MOON
Server: Apache/2.2.34 (Unix) mod_ssl/2.2.34 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_bwlimited/1.4 FrontPage/5.0.2.2635
System: Linux server.asjudinet.com 2.6.32-042stab141.3 #1 SMP Fri Nov 15 22:45:34 MSK 2019 i686
User: asjudine (504)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/2/cwd/proc/3/root/var/cpanel/locale/es_es.cdb.4334
	
Very WeakMuy débilReferring [asis,URL][asis,URL] de referencia0IThis runs post-restoration actions and cleanups.Esto ejecuta las acciones y las limpiezas posteriores a la restauración.$package_delete_successEl paquete fue eliminado con éxito.[^[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] búsqueda [asis,dig][comment,search text keywords]ckThe system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir datos de pickle depurados en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]-/Changing password for the user “[_1]” …Cambiando contraseña del usuario “[_1]”…aA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de clave de un certificado indica la seguridad con la que el certificado cifra los datos. Los ordenadores necesitan más tiempo para procesar claves más largas, tanto si el ordenador es un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo bastante larga como para disuadir a los atacantes, pero lo bastante corta como para no ralentizar mucho el sitio web para los usuarios legítimos. Conforme los ordenadores se hacen más rápidos son necesarias claves más largas para mantener protegidos los sitios web. [quant,_1,bit,bits] es actualmente el tamaño de clave recomendado para uso general.Select Existing BoxSeleccionar cuadro existenteFromDe'Your raw [asis,SPF] record is:Su registro [asis,SPF] sin procesar es:The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.El sistema ha pasado por alto el valor de [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” porque este valor de [asis,MXCHECK] no es válido.Revoke and RemoveRevocar y eliminarMIMEDeletedPreEl tipo MIME==[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords]paquetes [asis,php] [asis,pear][comment,search text keywords]Indexes are now:Los índices son ahora:Incoming Server:Servidor entrante:LoginInicio de sesiónReset All IconsRestablecer todos los iconosIf you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Si no desea que el proceso de actualización de [asis,cPanel] “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” actualice estos archivos, agréguelos al archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” en lugar de hacerlos inmutables.Make PrimaryHacer principal#Failed to validate cpmove file.Error al validar el archivo cpmove.)<No domain was provided to create account.No se ha proporcionado ningún dominio para crear la cuenta.7>You must specify the root password for “su” access.Debe especificar la contraseña raíz para el acceso “su”.
Invalid Rangeintervalo no válido&5Direct URLs for Calendars and ContactsDirecciones URL directas para Calendarios y Contactosb|This restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Esta acción restaura las claves, los certificados y las entradas de host virtual de [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM] !Proceed with the Current RequestContinuar con la solicitud actualy~[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Nota:] La cuenta predeterminada se ha definido para que rechace el correo entrante o lo reenvíe a otra cuenta.Upload FilesCargar archivosThis option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Esta opción le permite seleccionar los protocolos que utilizará [asis,Courier] para escuchar las solicitudes de dirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet versión 6].UnpublishedNo publicado	CountriesSloveniaEslovenia	MLCreatedLista de correos creada^eInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Incluir esta lista en el anuncio público de [asis,Mailman] de las listas de correo de este servidor.eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Haga clic en “Copiar” en la barra de herramientas o haga clic con el botón derecho en el archivo y haga clic en “copiar” en el menú contextual.K`Visit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Visite [output,url,_1,_1,target,_blank] para ajustar la configuración de la copia de seguridad.Average Memory UsageUso medio de la memoriasave-answersGuardar respuestas
SuccessfulCorrecto	Managing:Administración:AG!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! No responda a este mensaje. La respuesta no irá a ninguna parte. !!}~The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.El área “[_1]” siguiente indica si se requiere SNI para cada host [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] instalado.&Fetching directory contents …Recuperando contenido de directorio…DXYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Solo puede notificar las reglas de [asis,ModSecurity] que ha proporcionado un proveedor.AGDo you want to permanently delete all records from the blacklist?¿Desea eliminar permanentemente todos los registros de la lista negra?OeYou can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Puede reiniciar MySQL utilizando la característica Principal » Reiniciar servicios » Servidor SQL.$%The “[_1]” argument is required.El argumento “[_1]” es requerido._mThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.El sistema no ha podido resolver el nombre de host del sistema “[_1]” en una dirección [output,asis,IP].If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Si tiene una configuración “[_1]” en su directorio de inicio y desea seguir utilizando la contraseña en su “[_1]”, debería deseleccionar esta opción.The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.La ruta completa de la clave privada en este servidor. Puede generar alternativamente una nueva clave haciendo clic en el botón siguiente para mostrar el formulario de generaciones de clave.vIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Para que Web Disk funcione, tendrá que configurar el firewall de su equipo de modo que los puertos siguientes estén permitidos:Zip ArchiveArchivo Zip(:Range note cannot exceed 250 characters.La nota del intervalo no puede superar los 250 caracteres.
FMObjectInDiren,Forward to Email AddressReenviar a dirección de correo electrónicoPCHInstalledLinkPost ajThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.El nuevo grupo se agregará cuando el elemento actual se haya agregado al complemento que se debe generar.The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.La cuenta de correo electrónico “[output,inline,_1,class,status]” con el inicio de sesión “[output,inline,_2,class,status]” con una cuota de [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] se ha creado correctamente.|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando el ajuste de configuración “Enviar correos electrónicos de notificación de límite de ancho de banda” se haya deshabilitado.!BNPriorityUpdatedHeadPrioridad de pantalla actualizadaFrom now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.A partir de ahora, para acceder a su Carpeta Web, basta con volver a hacer doble clic en [output,em,Mis sitios de red] y, a continuación, hacer doble clic en su Carpeta Web.PPDRemoveUserPreRemover permisos de$Could not append to “[_1]”.No se ha podido anexar a “[_1]”.iiThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.El dominio “[_1]” no puede ser creado por “[_2]” ya que “[_3]” ya es propiedad de “[_4]”.18The error reported by the reset attempt was: [_1]El error notificado por el intento de reinicio fue: [_1]<>Sorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.El nombre de usuario FTP no puede tener más de 25 caracteres.,No Mailing Lists were found.No se ha encontrado ninguna lista de correo.File to restore with:Archivo con el que restaurar:ns[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] y la flecha de [asis,SpamAssassin] son marcas comerciales de [asis,Apache Software Foundation].BWHeadAncho de banda^The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingEl proceso de copia de seguridad se ha retrasado más de [quant,_1,hora,horas] en espera de que finalice el procesamiento de las estadísticas.AppConfig EnforcementCumplimiento de AppConfigeThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico predeterminada recibe el correo que se envía a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio.MissingFaltaContent ChangedContenido cambiadoStep [numf,_1]Paso [numf,_1] The parameter path is required.El parámetro path es necesario.KTThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.El sistema no ha podido reparar la propiedad del directorio de inicio en “[_1]”.7OYes, please send an update analysis log file to cPanel.Sí, por favor envíe un archivo de registro de análisis actualizado a cPanel.7JThe maximum number of logins that allowed per username:El número máximo de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario:JLPlease re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Vuelva a comprobar la URL a la que intenta acceder. ([output,url,_1,Volver])	TIndexManAdministrador de índices\sPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.Al dominio de requisito previo, “[_1]”, no se le hace referencia en el archivo de restauración y no preexiste.	continuecontinuarEmpty TrashVaciar Papelera'$[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… y [numf,_3] más
EPEditSaveAsGuardar como:'← Go Back to Manage Databases← Volver a Administrar bases de datosCompany LogoLogotipo de la compañíaservice_melange_descriptionServidor de chat en JavaConfigure PHP and suEXECConfigurar PHP y suEXEC	!EP403LinkCrear/Editar página 403 de error5;Tap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Pulse el botón Gratis para instalar WebDAV Navigator Lite.FMFileSavedFilePreArchivoDelete GnuPG KeyEliminar clave GnuPG\rThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Los datos de archivo de zona personalizada para el dominio “[_1]” no son válidos. El error devuelto fue: [_2]	DNSButtonBuscarJ[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: Restauración limitada realiza comprobaciones de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, la tabla de concesiones de [asis,MySQL] se ve comprometida), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará.!3Is Primary Website on IP Address?¿Está el sitio web principal en la dirección IP?
Local DestinationDestino local)2Screen shot of the App Store Free Button.Captura de pantalla de botón Gratis de App Store.Created account.Cuenta creada.
DisadvantagesDesventajas	EP400Post(Solicitud errónea)cdYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Ha asignado el controlador “[output,strong,_1]” a las extensiones siguientes: [output,strong,_2]To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta mediante [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], introduzca “[_1]” como host de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], el nombre de usuario y la contraseña.CountriesSingaporeSingapur3Upload a New Branding StyleCargar un estilo de personalización de marca nuevoThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no ha podido establecer el Id. en “[_1]” y el Id. de grupo en “[_2]” en [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4]aMIMEExpLos tipos MIME determinan cómo los archivos específicos deben ser gerenciados por el navegador.Last 30 DaysÚltimos 30 días$&You successfully changed the record.Ha cambiado correctamente el registro.ONThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.La carga de este archivo parece estar en el directorio “[_1]” del archivo.FFYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Puede editar su configuración PHP en Modo básico o en Modo avanzado.RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA frente a DSA: RSA y DSA son algoritmos de cifrado que se utilizan para cifrar la clave. DSA es más rápido para firma y generación de claves y RSA es más rápido para verificación.04Your hostname must contain at least two periods.El nombre de host debe contener al menos dos puntos.Disable AccountDeshabilitar cuentaitIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Además de reenviar cuentas de correo individuales, puede reenviar todo el correo electrónico de un dominio a otro.vThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]El portal para clientes de [asis,cPanel] no devolvió una clave reconocida para el Id. de ticket “[_1]” y servidor ”[_2]”: [_3]ftp_pwminstrength_fail_txtLo lamento, la contraseña de FTP seleccionada no puede ser utilizada debido a que es muy débil y podría ser fácilmente violada.  Por favor seleccione una contraseña con una calificación de fuerza de % o más alta.5PYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Ha habilitado la opción de carga en el arranque para la aplicación “[_1]”.Fileman-CopyFolderCopiar esta carpeta4Enter your email password.Introduzca la contraseña de su correo electrónico.Deliver this message.Entregar este mensaje.CNThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Este libro de visitas, que usa PHP y MySQL, ofrece características avanzadas.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se ha guardado como archivo .html o .htm, o porque el archivo tiene más de un [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).YNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.No hay dónde realizar la copia de seguridad: no se han encontrado destinos habilitados y está deshabilitado el mantenimiento de copias locales.@MThe “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.El campo “[_1]” debe tener una longitud de al menos [numf,_2] caracteres.avIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Si esta opción no está seleccionada, las copias de seguridad se eliminarán después de trasladarlas a otro destino.4LSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que se ejecute una tarea [asis,cron].Epostgresadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de bases de datos permitidas.&+HTTP Status: 500 Internal Server ErrorEstado HTTP: 500 Error interno del servidor.3There are currently no active auto-responders.Actualmente no hay ningún auto contestador activo.%,Keep the current “[_1]” encoding.Mantener la codificación “[_1]” actual.KUSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se ha habilitado [asis,Greylisting] correctamente en “[output,class,_1,nobreak]”.Progress: [numf,_1]%Progreso: [numf,_1]%+Confirm Disable Mail SNIConfirmar deshabilitación de SNI de correo}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.)-The entered value, [_1], is not a number.El valor introducido, [_1], no es un número.cPanel Development ForumForo de desarrollo de cPanelYou must select a domain.Debe seleccionar un dominio.Remote IP AddressDirección IP remota[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Los proveedores de [asis,ModSecurity] agrupan las reglas de [asis,ModSecurity] relacionadas en distintos archivos de configuración. Seleccione los archivos de configuración que desee habilitar o deshabilitar para el sistema.To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Para poner en cola una cuenta para restauración, seleccione la ficha [output,strong,Restaurar por cuenta] o la ficha [output,strong,Restaurar por fecha].

TRedirectsRedireccionar[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Bloque de [output,acronym,CIDR,enrutamiento de interdominios sin clases] de [output,acronym,IP,protocolo de internet] en el formato siguiente: [asis,127.0.0.1/32]InstallationInstalación')The system is installing “[_1]” …El sistema está instalando “[_1]”…BoxTrapper ListsListas de BoxTrapperAlternate text:Texto alternativo:Your password is:Su contraseña es:-=The following services were updated (if any):Se han actualizado los siguientes servicios (si corresponde):0EIf you need more, contact your service provider.Si necesita más, póngase en contacto con su proveedor de servicios.2Email All ResellersEnviar correo electrónico a todos los proveedores
CustomPersonalizado-6[asis,ModSecurity™] Specification ReferenceReferencia de especificación de [asis,ModSecurity™]Please enter a subject.Introduzca un asunto.#Stop a [asis,Ruby] ApplicationDetener una aplicación [asis,Ruby]"-Step 3: Add a User to the DatabasePaso 3: Agregar un usuario a la base de datosCGThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.El sistema cambiará la función sin gestionar “[_1]” a “[_2]”.Remove AliasesEliminar alias>JThe system could not locate the owner of the specified domain.El sistema no ha podido encontrar el propietario del dominio especificado.(Password Selection HintIndicación de selección de contraseñaGet StartedInicio
Web ServerServidor web_hWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Al elegir una contraseña nueva, asegúrese de que no esté relacionada con las contraseñas anteriores.%*View the files hosted at this domain.Ver los archivos alojados en este dominio.!Shared Address BookLibreta de direcciones compartidaCountriesBouvetIslandIsla de BouvetIf you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Si ha habilitado esta opción, cPanel conservará los registros de acceso sin procesar durante un período de un mes para cada usuario, a menos que se haya configurado de otro modo.EKThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.El host “[output,class,_1,status]” se ha agregado a la lista de acceso.DU-TotalTotal:Configure Monitor SettingsConfigurar supervisiónThis notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Este aviso es el resultado de una solicitud realizada por un equipo con la dirección IP “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor con una sesión iniciada como “[_3]”. Bitkinex Connection FormFormulario Conexión de BitkinexAdmin Password:Contraseña de administrador:67The system added the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema agregó la aplicación [asis,Ruby on Rails].5:IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.Error al enlazar la dirección IPv6 “[_1]” al sistema.ZqList the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Muestra las direcciones [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos] a las que desea permitir el acceso:,8Apply new [asis,PHP] version for the system.Aplique la nueva versión de [asis,PHP] para el sistema.
Mon, Wed, FriLun, Mié, Vie[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Advertencia:] Revoque el acceso de [asis,cPanel’s] al servidor después de que el ticket de soporte asociado se haya cerrado.PPDUserSetPassPost.	Edit UIEditar IUHello WorldHola, mundoChange Home DirectoryCambiar directorio de inicio7KPlease use an email address that is not at this domain.Utilice una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.0No user or domain is specified.No se ha especificado ningún usuario o dominio.!select-security-quesPor favor seleccione una pregunta!7Unable to upgrade bandwidth filesNo se pueden actualizar los archivos de ancho de banda.Password strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]La seguridad de la contraseña debe ser mayor que[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this].	CRPhpHintSugerencia: para ejecutar archivos archivos <span class="Emphasize">PHP</span>, ingrese el comando de la forma siguiente (modifique de la forma apropiada para satisfacer sus necesidades):<br>GET http://example.com/path_to_file/file.php &gt; /dev/nullFailed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Error al eliminar el certificado “[output,strong,_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o que no tenga permisos para acceder al mismo.	SSTAnalogAnalog	Page SizeTamaño de página
Click Finish.Haga clic en Finalizar.Edit Filters for “[_1]”Editar filtros para “[_1]”.>@[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.Cola de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”ZsMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Mínima puntuación de correo no deseado [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] requerida para omitir [asis,BoxTrapper]:Manage HooksAdministrar enlaces
Lowercase:Minúsculas:"Remote Account UsernameNombre de usuario de cuenta remota9>Your Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Spam Box está actualmente [output,class,deshabilitado,status]Account DeletionEliminación de cuenta<WA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Es posible que una URL en marcadores haya cambiado desde la última vez que la visitó.Primary DomainDominio principal52This archive does not contain a “[_1]” directory.Este archivo no contiene un directorio “[_1]”.Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Comprueba diariamente si hay actualizaciones en los servidores de actualizaciones, las descarga en el servidor e instala automáticamente las nuevas actualizaciones en cuanto están disponibles.Entire MySQL DirectoryDirectorio MySQL entero>[[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.El paquete de personalización de marca de [asis,cPanel] en [_1] en [_2] está actualizado.UnreachableNo está accesible
SUBAddHeadAgregar subdominio15Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importar correo csv xls[comment,search text keywords]EPEditTagReqURLURL solicitadochooseact-BoxTrapperElija una acción:A week ago.Hace una semana.Rows:Filas:,1The compare-to value, [_1], is not a number.El valor de comparación, [_1], no es un número.Sort by file path.Ordene por ruta de archivo.Subdomain RemovalEliminación de subdominiosuThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” supere su límite de ancho de banda el [format_bytes,_3].CPThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.El [output,acronym,TLD,Dominio de nivel superior] no puede terminar en un punto.alThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).La dirección [output,em,no puede] ser una dirección IP local (por ejemplo, [output,class,127.0.0.1,code])."%Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurar acceso [asis,FTP] anónimo-IP Address Deny ManagerAdministrador de denegación de dirección IPUpdate an SSL Host.Actualizar un host SSL.Incoming Mail ServerServidor de correo entranteoYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.Falta la información de [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominios] de su cuenta del archivo de configuración de [asis,cPanel].jZThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Error al cargar la clave privada para “[_1]”. No existe o no tiene permiso para verlo.''The input should only contains numbers.La entrada solo debe contener números.5<You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Accederá a una nueva pantalla principal de cPanel Web Disk.QdRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Elimine el/los siguiente(s) [numerate,_1, carácter, caracteres] de espacio en blanco: [join,~, ,_2]$The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.El certificado para [list_and_quoted,_1] se ha creado y guardado en su directorio. [output,strong,NO] se ha instalado en su dominio. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como [output,strong,no es de confianza] en navegadores web después de ser instalado, ya que está autofirmado.Error PagesPáginas de error4BAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Permitir autenticación de texto sin formato (de clientes remotos)&Step 2: Edit Error Pages for:Paso 2: Editar páginas de error para: System Default: [_1]Predeterminada del sistema: [_1]SSL EnabledSSL habilitadoarTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Para empezar a utilizar la cuenta de alojamiento, [output,url,_1,vea nuestros tutoriales de vídeo,target,_blank].	SymbolsSímbolosRaw Report DataDatos de informe sin procesar+ModSecurity™ Domain ManagerAdministrador de dominios de ModSecurity™Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]“ especifica “root” para el usuario que ha iniciado la sesión, pero el inicio de sesión como raíz está deshabilitado en la configuración SSH del servidor."The certificate will expire today.El certificado caducará hoy.I`Please correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrija los errores identificados más arriba antes de intentar cambiar a una versión superior.  Your images have been converted.Se han convertido las imágenes.1/Error while connecting to MySQL: unknown failure.Error al conectar con MySQL: error desconocido.TNYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Ha creado correctamente “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.	Hits ListLista de aciertosContained Disk UsageUso de disco contenidomxThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido generar una clave pública a partir del contenido del archivo “[_1]” debido a un error: [_2]2AThe domain name may not be the same as a username.El nombre de dominio no puede ser igual que el nombre de usuario.modlimit-disable-buttonDesactivar protección[asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]981. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registre el botón en [output,strong,config.btnList]."0Quotas must be a positive integer.Las cuotas deben ser un número entero positivo.<ISorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Lo sentimos, no se puede utilizar un comodón[boolean,_1, para “_1”].4securityquestion-1¿Cuáles su número de viajero frecuente principal?cAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Después de cambiar el nombre de este usuario, su navegador lo redirigirá a una pantalla para que pueda establecer la contraseña.5:[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transferencia[comment,search text keywords].)ID “[_1]” does not exist as a destination.El Id. “[_1]” no existe como destino.wThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.El contenedor [asis,CGI] permite usar el número de [output,acronym,ID,Identificación] de usuario para ejecutar secuencias de comandos [asis,CGI].?HAre you sure you want to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los archivos siguientes a la papelera?default ([_1])predeterminado ([_1])#Help panel background left.Fondo de botón de ayuda izquierdo.BBRemove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta de FTP asociada “[output,class,_1,status]”.
ARDeletedTextfue eliminada.Read Mail MessageLeer mensaje de correo8=entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrada de [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]Generate a Public KeyGenerar una clave pública
Preview ImageVista previa de imagen.8Digest Authentication disabled for “[_1]”.Autenticación implícita deshabilitada para “[_1]”.+8Click to save the above key to your server.Haga clic para guardar la clave anterior en su servidor.OWYou [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.[output,strong,Debe] formatear cada entrada como una expresión regular de [asis,Perl].TodayHoyLSThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a “[_2]” la base de datos “[_3]”.CHThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.El nombre de configuración debe contener la cadena “[asis,modsec]”.drThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer el Id. de usuario en “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]Track DeliverySeguimiento de entrega,IPDMAddAgregar una dirección IP para negar acceso:&1Is it really free? What’s the catch?¿Es realmente gratuito? ¿Dónde está el truco?configlegend-BoxTrapperConfiguración de BoxTrapperHelp Button BackgroundFondo de botón de ayuda):Your security question answers are saved.Se han guardado las respuestas a su pregunta de seguridad.vkIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Si no ha instalado Cyberduck, puede descargarlo [output,url,_1,aquí]. Si tiene Cyberduck, salte al paso 2.9FYou must specify the key phrase for the selected SSH Key.Debe especificar la frase de seguridad para la clave SSH seleccionada.	
DirectoryDirectorioAwThe legacy backup system is currently set to allow restores only.El sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas está definido actualmente para permitir solo restauraciones.Create New DatabaseCrear nueva base de datosCurrent Detected SettingConfiguración detectada actual^fThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2]IHAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Se ha producido un error al intentar aplicar las opciones especificadas.#-Go Back to Edit Headers and FootersVolver a Editar encabezados y pies de página+-“[_1]” requires a “[_2]” parameter.“[_1]” requiere un parámetro “[_2]”.Please click here to continue.Haga clic aquí para continuar.You must select a package.Debe seleccionar un paquete.rWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Al generar una solicitud de firma de certificado, podemos enviar una copia del certificado autofirmado generado, la clave privada y la solicitud de firma de certificado. Dependiendo del proveedor de servicios de correo, es posible que el correo se envíe a través de un canal no seguro. No recomendamos enviar claves privadas si el proveedor de servicios de correo electrónico que utiliza no admite correo seguro a través de SSL/TLS.ZaYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.No ha habilitado el proveedor “[_1]”. El proveedor no recibirá actualizaciones automáticas.Since you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Dado que no dispone de un host SSL que se muestre como compartido y el administrador de servidor ha configurado uno, los usuarios verán ahora el certificado SSL compartido del sistema, que es “[output,class,_1,status]”.
Start DateFecha de inicio'2Click [output,url,_1,this secure link].Haga clic en [output,url,_1,este vínculo seguro].hClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Haga clic en un [output,strong,icono de carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre de carpeta] para seleccionarla.	ImagesImágenesqThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no protegerá contra un ataque de suplantación.lBNHintSugerencia: Su archivo HTML DEVE tener la extensión <span class="BoldText">.shtml</span> para este trabajo.Preview CounterVista previa de contadorBeTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Para establecer que no tenga límite (una cuota infinita), solo tiene que introducir “unlimited”.Change Password:Cambiar contraseña:"1Digest Authentication is Disabled.La autenticación implícita está deshabilitada.DJThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a eliminarlo a usted “[_2]”.[asis,IMAP] AccessAcceso [asis,IMAP]96Provide the name of the bucket on the remote destination.Facilite el nombre del depósito en el destino remoto.4WSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Seleccione una máscara de subred para la IP o direcciones IP anteriores para utilizar:FOYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Ha agregado la regla correctamente al archivo de configuración preconfigurado.*@Left, center, or right-justify paragraphs.Párrafos justificados a la izquierda, al centro o a la derecha.$$The “[_1]” property is required.Se requiere la propiedad “[_1]”.SSCatCareersCarrerasNY[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Atención]: se están utilizando [numf,_1] de [numf,_2] alias disponibles.1?ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATENCIÓN: se están utilizando % de % subdominios disponibles.Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Dado que tiene javascript deshabilitado, no podrá tomar claves y certificados del servidor, deberá pegar el certificado y la clave y el paquete de CA (si es necesario).NUThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].La etiqueta [asis,input] se debe declarar a sí misma [asis,type=chr(34)textchr(34)].
Create UserCrear usuario1PEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.El vencimiento de correo electrónico solo funciona con sesiones de [asis,POP3].Invalid new nameNuevo nombre no válidoDMA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Un proceso del sistema ha informado del error “[_1]” ([_2]) al finalizar.BUMySQLBases de datos de MySQLConfigure ClusterConfigurar clústerPMYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].La configuración actual no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].Do you want to update now?¿Desea actualizar ahora?9CThe server does not automatically schedule these backups.El servidor no programa automáticamente estas copias de seguridad.+[asis,Java] [asis,SSH] LoginInicio de sesión [asis,SSH] en [asis,Java] Password Reset.Restablecimiento de contraseña.Configure SettingsConfigurar ajustesOWStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):$5Username cannot begin with a number.El nombre de usuario no puede empezar por un número.,Board Setup CompleteSe ha completado la configuración del panelS[You are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para cambiar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”.Z[Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.Error al cargar el certificado. Es posible que no exista o que no tenga permiso para verlo.4?We recommend that you set this value to 4 or higher.Le recomendamos que defina este valor en 4 o un valor superior.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Cambiar el nombre de una base de datos de MySQL es una operación potencialmente peligrosa. Quizá desee [output,url,_1,iniciar sesión en la interfaz de cPanel de este usuario y hacer una copia de seguridad de esta base de datos] antes de cambiarle el nombre.BackupsCopias de seguridad	Edit RuleEditar reglaThe archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.El archivo contiene una concesión para la base de datos “[_1]”, pero el archivo no contiene la propia base de datos. El sistema no restaurará esta concesión.Networking SetupConfiguración de redes29Supports [asis,TCPwrappers] based access controls.Admite controles de acceso basados en [asis,TCPwrappers].87The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IPv6: [_2]7No database name given.No se ha proporcionado ningún nombre de base de datos.(*You are accessing WHM from this IP: [_1]Está accediendo a WHM desde esta IP: [_1]EHThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!El sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” debido a un error: $!
OK Valid RuleAceptar regla válidaUdYou can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz para personalizar las pantallas que ven los clientes.bnCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].No se ha podido localizar la sección correcta de [asis,modsec2.conf] para incluir [asis,modsec2.cpanel.conf].description-abbrDescripciónTAutorespondersAutor respuestasIP Address TypeTipo de dirección IPX_To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Para aumentar la seguridad de la contraseña, agregue letras MAYÚSCULAS, números y símbolos.?F[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Registro de [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.'5Package Deletion Results for “[_1]”Resultados de eliminación de paquete para “[_1]”'3Could not update vhosts for “[_1]”.No se han podido actualizar vhosts para “[_1]”.pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Proporciona informes de clasificación, comprobaciones de malware, creación de vínculos y otras herramientas básicas de SEO desde la IU de cPanel.Where can I find out more?¿Dónde puedo descubrir más? *Active ([asis,DNS] Check Passed)Activo (comprobación [asis,DNS] superada)3OAt least one backup timing setting must be checked.Se debe marcar al menos una configuración de intervalos de copia de seguridad.When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Cuando genera una nueva clave de acceso remota invalidará cualquier clave de acceso remota existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que utilicen la clave existente ya no podrán conectarse.+OThe raw log file is attached to this email.El archivo de registro sin procesar se ha adjuntado a este correo electrónico.%)[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDocumentación de [output,asis,WHMAPI v1]%$Installing servlets on “[_1]” …Instalando servlets en “[_1]”…')Currently installed: [output,strong,_1]Instalado actualmente: [output,strong,_1](At the beginning of the hour.)(Al principio de la hora).poThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2]Upload a New CertificateCargar un certificado nuevo*KRestore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurar reenviadores de correo electrónico/copia de seguridad de filtros0B[asis,cPanel] Required Perl Module Auto Installs[asis,cPanel] requería instalaciones automáticas de módulo PerlUses less memory.Usa menos memoria.Change FTP QuotaCambiar cuota FTPNo valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.No se ha seleccionado ningún archivo válido. No puede editar directorios o archivos mayores de un megabyte. Para editar archivos más grandes, descargue el archivo y utilice un editor local.Invalid AccountCuenta no válidaICHInstalledAdminInfo1Debe cambiar esta información tan rápido como sea posible haciendo clic en <span class="BoldText">Administración</span>, y luego seleccionando <span class="BoldText">Opción de acceso</span>.
LP-AwstatsAwstatsOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Una vez que se han delegado los privilegios administrativos en un usuario de correo electrónico para una lista, el usuario puede iniciar sesión en la consola administrativa de la lista desde [asis,Webmail] ([output,url,_1]).(<Email is not in the correct format: [_1]El correo electrónico no está en el formato correcto: [_1]Starting upload …Iniciando carga…
	AttributesAtributosGlobal SettingsConfiguración globalNo news found.No se han encontrado noticias.Apache HandlersControladores ApacheMHProvide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo de la localidad. No utilice abreviaturas.UeThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.El usuario “[_1]” no está autorizado a acceder al usuario “[_2]” para probar la contraseña.CountriesWesternSaharaSahara OccidentalThe reason for the ban.Causa de la prohibición.g~Your session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Es posible que la sesión haya caducado o que haya salido del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] de nuevo para continuar.7=The system failed to import the “[_1]” private key.El sistema no ha podido importar la clave privada “[_1]”.$8Set this account to have no package.Configure esta cuenta para que no tenga ningún paquete.!2cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguración de rotación de registros de cPanelHVThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.El sistema no ha podido determinar un directorio de inicio para el usuario “[_1]”.UtAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Todos los usuarios de correo web de esta cuenta de [asis,cPanel] pueden ver las libretas de direcciones compartidas.This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Esta interfaz le permite configurar una serie de configuraciones globales para [asis,ModSecurity™]. Para obtener más información acerca de cada directiva compatible puede revisar los detalles adicionales utilizando los vínculos proporcionados con cada directiva.
EFAddhint3<span class="highlights1">Sugerencia:</span> Para filtrar todo el correo que SpamAssassin haya marcado con un puntaje de spam de 5.0 o mayor, elija &quot;Encabezado de la barra de Spam de SpamAssassin&quot; y &quot;contiene,&quot; luego ingrese &quot;+++++&quot; en la caja.  (Nota: Si desea hacerlo coincidir con una nota spam de 4, use ++++.  Un puntaje de spam de 3 sería +++, etc.)&quot;Edit White ListEditar lista blancaDTYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Ha habilitado correctamente las actualizaciones automáticas para el proveedor: [_1]Process the rules.Procesar las reglas.Every 5 MinutesCada 5 minutosdisabled-BoxTrapperdesactivadoIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Si desea instalar realmente este certificado en esta dirección IP, debe agregar el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) en la cuenta antes de continuar. %View Certificate Signing RequestVer solicitud de firma de certificado7>“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” no se debe ejecutar como [output,class,raíz,code].&,To configure the FileZilla FTP client:Para configurar el cliente de FTP FileZilla:Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Algunos de los Id. de regla de estas coincidencias no concuerdan con los otros Id. de regla. Aunque puede notificar varias coincidencias de una sola vez, todas deben referirse a la misma regla.!"Install and Restart [asis,Apache]Instalar y reiniciar [asis,Apache]Internet Explorer Users:Usuarios de Internet Explorer:_kThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Este archivo no parece ser un tipo de archivo válido. ¿Desea intentar editar este archivo de todos modos?mSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Enviar notificaciones a su dirección de correo electrónico de contacto cuando una de las cuentas de correo electrónico se aproxima a su cuota o la supera.ACThe system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]&MENUProtectDirDirectorios protegidos por contraseña-4Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysAdministrar claves [output,acronym,SSH,Secure Shell][output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Nota]: debe seleccionar un protocolo en la sección Protocolos habilitados antes poder seleccionar dicho protocolo en la sección [asis,IPv6] habilitada.Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Cargue el logotipo de su marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar el tema de [asis,Paper Lantern]. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].BNThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]El siguiente comando no es un comando MySQL válido para crear una tabla: [_1]POP3 Mail ProtocolProtocolo de correo POP3Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y la característica [output,url,_3,MySQL,id,_4] para ver datos de bases de datos individuales.service_cpdavd_pretty_nameDemonio DAV de cPanel$parkadmin-featuredisabledendcaracterística ha sido desactivada.4MXModifyWarnPreAdvertencia: Cambiar su MX a algo además de correo.
service_imap_pretty_nameServidor IMAP
EAAddEmailE-mail:)@The system could not find the report URL.El sistema no ha podido encontrar la dirección URL del informe.	Saved.Guardado.$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Remote UserUsuario remotoIXYou [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.[output,strong,Debe] una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.service_imap_descriptionServidor Courier IMAPKTYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.No ha configurado el proveedor “[_1]” para recibir actualizaciones automáticas.,securityquestion-23¿Cuál es el nombre de su primer empleador?%6Could not clear pending restorations.No se han podido borrar las restauraciones pendientes.To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Para deshabilitar la eliminación automática de spam, elimine “Regla de descarte de SpamAssassin generada” de [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]TgDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque no se ha definido la contraseña cifrada.JN[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,estad.,estadísticas][comment,search text keywords]MX_added_recordRegistro MX agregado		PublishedPublicadaRZAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.¿Está seguro de que desea abrir un nuevo archivo? Perderá los cambios que ha realizado.m[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] está deshabilitado en este servidor, así que el sistema no restaurará ningún recurso de [asis,PostgreSQL].QkThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.La dirección URL proporcionada no apunta a un archivo [asis,YAML] de especificación de proveedor válido.Account Search ByBuscar cuenta por
0BNSelectFilesPor favor seleccione los archivos para cargar en18Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.El nombre de host no puede empezar por “[asis,www]”.This directory is empty.Este directorio está vacío.The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.La tabla Uso de disco siguiente indica cuánto espacio utiliza el contenido de los directorios, no cuánto espacio utiliza el propio directorio.k~Read the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Lea [asis,cpanel.config] el archivo [output,url,_1,la documentación] para ver información importante acerca de este archivo.tA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Un icono de cPanel gris indica que el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios se ha deshabilitado en los [output,url,_1,Ajustes de configuraciones].HSYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.[output,em,Debe] introducir una ubicación en el cuadro de texto “Redirigir a”.CountriesCroatiaCroacia%There are currently no ranges.Actualmente no hay ningún intervalo.Document Root for:Raíz de documento para:eTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Para configurar el cliente de Web Disk en su equipo ahora, haga clic en [output,strong,“Acceder a Web Disk”] a continuación.TNHeadAcceso de SSH/ShellS`Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Número de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximo que aceptar.
Daily UpdatesActualizaciones diarias+1The system is changing the password for …El sistema está cambiando la contraseña para…zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Incluir automáticamente en la lista blanca las líneas [output,em,Para] y [output,em,De] de los remitentes de la lista blanca (lista blanca por asociación):GreylistingInclusión en lista grisQUYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Ha eliminado correctamente “[_1]” de la lista de reglas de [asis,ModSecurity™].)<[asis,cPanel] Backup Destination DisabledDestino de copia de seguridad de [asis,cPanel] deshabilitadoYou do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.No tiene habilitado el uso compartido de certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, habilitado por el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,strong,_1]”.![asis,MultiPHP] ConfigurationConfiguración de [asis,MultiPHP]bYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Es posible que tenga que restablecer la contraseña o facilitar otra información inmediatamente después de hacer clic en Guardar.Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Los complementos le permiten agregar vínculos desde la interfaz de cPanel a sus propias aplicaciones o a sitios de terceros. Para crear un complemento de cPanel, cree un archivo de instalación mediante el siguiente formulario.bqThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]La parte local del correo electrónico solo puede contener los caracteres siguientes: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]>k[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Haga clic aquí] para administrar el sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas. Select Options ManuallySeleccionar opciones manualmente[[The system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.El sistema no ha podido crear el esquema para la tabla “[_1]” de la sesión “[_2]”.Success …Sin errores…Return to MySQL Databases.Volver a Bases de datos MySQL.DGThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.El sistema ha restaurado el archivo [asis,cpanel.config] en “[_1]”.1?Use your cPanel account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de cPanel como contraseña.Create New BoxCrear un nuevo buzón98We suggest that you create new accounts for everyday use.Le sugerimos que cree cuentas nuevas para el uso diario.^_At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Al principio de esta sección, seleccione en el menú el dominio cuyo correo desee administrar.{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].'3Restoring database data for “[_1]”.Restaurando datos de base de datos para “[_1]”.3AHostnames should never begin with “[asis,www]”.Los nombres de host no deben comenzar nunca por “[asis,www]”.KRThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido quitar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]>DCould not calculate the requested path from the passed target.No se ha podido calcular la ruta solicitada del destino transferido.pThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]El portal para clientes de [asis,cPanel] no devolvió una clave reconocida para el ticket ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’: [_3]/2BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtro de BoxTrapper[comment,search text keywords]Yes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Sí, es completamente gratuito. Puede usarlo, modificarlo, distribuirlo con su software o sencillamente hacer lo que quiera con él.YhYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Puede encontrar los archivos en las siguientes subcarpetas de la [output,class,BANDEJA DE ENTRADA,code]:;CTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsEl transporte ha superado el umbral de error con “[_1]” erroresWhy?¿Por qué?Choose a PackageSeleccionar un paqueteEPostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de PostgreSQL permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos PostgreSQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de cPanel y Webmail registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten incluso aunque no se haya definido una Lista de características requeridas.” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”CountriesPalauPalau"[asis,PhpMyChat] SetupConfiguración de [asis,PhpMyChat]Close WindowCerrar ventana%(You encountered an [asis,AJAX] error.Se ha producido un error de [asis,AJAX].Account SearchBúsqueda de cuentaSelect this domain.Seleccione este dominio.
Width UnitUnidad de anchuraAccount UnsuspendedSuspensión de cuenta anulada6?Leech Protection protect[comment,search text keywords]Protección contra leech proteger[comment,search text keywords]Quota (optional):Cuota (opcional):$%Authentication is required for IMAP.Se requiere autenticación para IMAP.FilesArchivos^The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.Tiempo tras el que el servidor de correo trata un correo electrónico reenviado como procedente de un triplete nuevo y desconocido.HREnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Introduzca el dominio para el que desee configurar las extensiones de Frontpage®:;=There are currently no servers associated with this ticket.Actualmente no hay ningún servidor asociado con este ticket.$Setup Default AddressConfigurar dirección predeterminada!7The email body must not be empty.El cuerpo del correo electrónico no debe estar vacío. Clam-ScanPublicFtpEscanear el espacio FTP público10th10,4Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.Confiar en X-PHP-Script para remitentes “nadie”.TMySQLBases de datos de MySQL®Transfer Method:Método de transferencia:EJThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]El sistema no ha podido enviar datos a “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]$'This list is [output,strong,public].Esta lista es [output,strong,pública].!Has Not Been Previously DeliveredNo se ha entregado previamenteNew [asis,RLimitMEM]Nuevo [asis,RLimitMEM]UMXModifyWarnPost evitará que administremos su correo. Su correo ya no será enviado a este servidor.%&The parameter ‘path’ is required.El parámetro “path” es necesario.4EThe access permissions for “[_1]” have been set.Los permisos de acceso para el usuario “[_1]” se han establecido.+,Authentication is required for [asis,IMAP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP]. On the 1st and 15th of the MonthEl 1 y el 15 del mest[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,salto de línea] -- Empieza una línea nueva en la barra de herramientas. Los controles subsiguientes se insertan en la línea nueva.5SSHPrivateDelete¿Está seguro que desea eliminar esta clave privada?	List NameNombre de lista	CRWeekdayDía de semanaA permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Una redirección permanente indicará al navegador del visitante que actualice los marcadores que estén vinculados a la página de destino del redireccionamiento. Los redireccionamientos no actualizan los marcadores del visitante.;]The MySQL restore process was aborted because it timed out.El proceso de restauración de MySQL se ha anulado porque se ha superado el tiempo de espera.Upload PagesCargar páginas,0How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?¿Cómo agrego [asis,HTMLArea] a mi página web?[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Nota:] No tiene que importar las dos claves. Es perfectamente aceptable importar solo una clave pública O privada si es todo lo que necesita en el servidor.
Once a DayUna vez al díaRestore_OnlyRestablecer solamenteNon-Alphanumeric CharactersCaracteres no alfanuméricosConfirmation code:Código de confirmación:;@[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]es mayor que (solo números)[comment,comparison option]/0Are you sure that you want to delete this rule?¿Está seguro de que desea eliminar esta regla?DetailsDetallesI_The system has saved an update of notification settings for your account:El sistema ha guardado una actualización de la configuración de notificación para su cuenta:CrTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Para evitar interrupciones en el correo, el sistema ha deshabilitado las instancias personalizadas de [asis,ACLs].Max Sub DomainsSubdominios máximos/9Tests for cjt2 password directives and servicesPruebas de las directivas y servicios de contraseña cjt2
Show StateMostrar estado@CWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?¿Cuándo es su aniversario de boda (introduzca el nombre del mes)?%Enter an existing chatroom:Entrar en una sala de chat existente:BKThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.El sistema ha detectado Ensim versión “[_1]” en el servidor de origen.=OThis restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Esta acción restaura la configuración y las preferencias de [asis,Roundcube].Not ApplicableNo aplicable&Add a User to a DatabaseAgregar un usuario a una base de datos#Set up Leech ProtectionConfigurar Protección contra Leech1.Enter the path to the file that you wish to move:Introduzca la ruta al archivo que desee mover:][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. Con [asis,ModSecurity™] deshabilitado, puede consultar los datos históricos en el registro. No obstante, no obtendrá los datos de registro actualizados o podrá configurar reglas personalizadas. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al reconstruir [asis,Apache].Success.Sin errores.%Mailing list archive “[_1]”Archivo de lista de correo “[_1]”
"Edit a LocaleEditar una configuración regionalDKIM not disabled ([_1]).DKIM no deshabilitado ([_1]).CountriesEcuadorEcuador'$Still creating accounts the manual way?¿Sigue creando cuentas manualmente?Add AutoresponderAgregar auto contestador[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nombre:,title] introduzca el nombre local del sitio. No tiene que ser el nombre del dominio, es suficiente un nombre que sirva para identificar el sitio.47The certificate does not match your selected domain.El certificado no coincide con el dominio seleccionado.[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).El [output,acronym,DNS,sistema de nombres de dominio] es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio legibles por humanos (por ejemplo, [_1]) en direcciones IP legibles para los ordenadores (por ejemplo, [_2]).0:[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Acuerdo de licencia de usuario final]COCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]No se ha podido transcodificar el contenido desde “[_1]” a “[_2]”: [_3]
Root DomainDominio raízYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.No puede utilizar la contraseña que ha seleccionador porque es demasiado débil y muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con un nivel de seguridad de [numf,_1] o superior.MySQL ServerServidor MySQLCountriesLiberiaLiberia11You must provide the path to the SSH private key.Debe proporcionar la ruta a la clave privada SSH.;DBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de reenvío de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.
Backup StatusEstado de copia de seguridad mysqladmin-nouserNo fue dado el nombre de usuarioDay:Día:,-Please set your questions and answers below.Defina más abajo sus preguntas y respuestas.5BThe administrator has disabled Mailman mailing lists.El administrador ha deshabilitado las listas de correo de Mailman."%[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Periodo de vida]:U\[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] solo acepta rutas de archivo relativas; “[_1]” no es una ruta relativa.a~The system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.El sistema no ha podido encontrar la regla con el número de Id. “[_1]” en el conjunto de reglas del proveedor “[_2]”.	RangeIntervaloInsert TableInsertar tablaEP500Pre Installed UploadsCargas instaladasEAdoaddLa cuenta de e-mail2HApply new [asis,PHP] version for selected domains.Aplique la nueva versión de [asis,PHP] para los dominios seleccionados.	
DPVStrongMuy fuerte$)SSL Certificate Successfully UpdatedCertificado SSL actualizado correctamenteThe list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.La lista siguiente contiene las coincidencias asociadas que se deben enviar con el informe. Si ve varias coincidencias, excluya las no relacionadas del informe para ayudar al proveedor a identificar el problema.ERROR: [_1]ERROR: [_1]
Standalone:Autónomo:[asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]bjThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]El sistema no ha podido encontrar la información WHOIS de la dirección IP remota debido a un error: [_1]Reordering hooks …Reordenando enlaces…fyRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Lea la [output,url,_1,documentación] del archivo [asis,cpanel.config] para obtener más información sobre este archivo.Type:Tipo:HCThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Ya existe el dominio “[_1]” en la configuración [asis,Apache].EADeletedTextPreLa cuenta de e-mailcontainscontieneEP401Pre CancelCancelar>BA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Un filtro de tipo “[_1]” no puede tener un [asis,term] vacío.#multimsgaction-BoxTrapperAcción multi mensaje de BoxTrapperVlemail mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]correo electrónico informe de entrega de correo[comment,search text keywords][comment,search text keywords]Dovecot IMAP ServerServidor IMAP DovecotHPTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Para resolver este problema, es recomendable llevar a cabo la siguiente acción:KLYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Ha eliminado correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.O]You, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Usted, “[_1]”, no puede cambiar la contraseña porque no es el propietario de “[_2].”MLDomainDominio:ACAgoraAgora Shopping CartMZThe index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Se ha actualizado la configuración de índice en “[_1]”. Sus índices son ahora: [_2]IPDMMainHeadAdministrador de negativa de IPLog OutCerrar sesión
Current OwnerPropietario actualWyYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.También puede actualizar la mayoría de estos ajustes en la interfaz “Ajustes de configuraciones” de [asis,WHM’s].For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Por ejemplo, el tipo [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] corresponde a las extensiones [asis,.htm], [asis,.html] y [asis,.shtml] en la mayoría de los servidores.1service_cpanellogd_pretty_nameProcesador de ancho de banda y registro de cPanel'Use Newly Created AccountUtilizar la cuenta creada recientementeBefore you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para un dominio que no se muestre más abajo, debe adjuntar el dominio a la cuenta como uno de los siguientes:
TSpamAssassinSpamAssassinYou can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Puede utilizar esta interfaz para crear claves [asis,SSH] nuevas, importar claves, [output,url,_1,administrar claves] o eliminar claves para permitir inicios de sesión automatizados a [asis,SSH].Q[Are you sure you wish to restore the following files to their original locations?¿Está seguro de que desea restaurar los archivos siguientes a sus ubicaciones originales?fThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura en disco ha fallado al escribir “[_1]”. Es posible que haya superado su cuota o que el disco esté lleno.,IAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Analog produce un resumen de todos los visitantes del sitio. Es rápido y proporciona estadísticas ligeras. Analog muestra información sobre los visitantes que han accedido al sitio durante un mes determinado. Proporciona contenido limitado, pero puede ser útil para determinar de dónde procede la mayoría de los visitantes.)*For browsers that don’t support images:Para navegadores que no admiten imágenes:!/Go Back to Editing Preview ImagesVolver al Edición de imágenes de vista previaBdomainadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de subdominios permitidos.FTPDeletionEliminación de cuentaLfAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivado de correo electrónico entrante para “[_1]”?popadmin-bademailFormato de e-mail incorrecto.`The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].El período de retención de archivo de correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días].Partial BackupCopia de seguridad parcialCN“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un nombre de dominio válido según [output,url,_2,RFC 1035].$,View the items in sets of [numf,_1].Ver los elementos en conjuntos de [numf,_1].%%The “[_1]” parameter is required.Se requiere el parámetro “[_1]”.AADetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …Detectado “[output,strong,_1]” en “[output,strong,_2]”…'Confirm IP Address RemovalConfirmar eliminación de dirección IP!Latest visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”.There is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Se ha producido un error en el archivo de restauración MySQL “[_1]”: El búfer contiene una instrucción ([_2]) que ya se tendría que haber procesado cuando un delimitador nuevo se definió en “[_3]”.?GSkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Omitiendo los datos que pertenecen a “[_1]” en lugar de “[_2]”. Mailserver SelectionSelección de servidor de correo	BUDownloadButtonDescargar37Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”No se ha podido enviar “[_1]” al destino “[_2]”
MLDeletionEliminación de cuentaK\Click [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importación correcta] resultante.Select File TypeSeleccionar tipo de archivoMLAddedTextPassPrecon contraseñaAdding record …Agregando registro…>D[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Lista negra de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.El Visor de uso de disco de cPanel ofrece información general sobre el espacio en disco que está utilizando la cuenta. Muestra los totales de uso de disco de los directorios de la cuenta y todas sus bases de datos en lugar de bases de datos o archivos individuales.O]In this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.En este campo, debe proporcionar una ruta absoluta al directorio de copia de seguridad local.;FYour selected LTS tier does not exist on the update server.El nivel LTS seleccionado no existe en el servidor de actualizaciones.Lc[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] deshabilita las contraseñas de los usuarios que activan la protección contra leech.#API call data structure:Estructura de datos de llamada API:6ASSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestAdministrador SSL/TLS: Solicitud de firma de certificado generadaIf you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Si está utilizando diálogos emergentes, por ejemplo para insertar tabla, insertar imagen, seleccionar color, deberá incluir el archivo [asis,dialog.js]. Esto se recomienda en cualquier caso.Current step number:Número de paso actual:This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Esta característica le permite definir cómo controla el servidor las actualizaciones y los cambios a una versión superior. Puede especificar sus preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de SpamAssassin.	Edit LogoEditar logotipoAccess WebmailAcceder a correo webDescribe your issue.Describa su problema.[asis,cPanel] DocumentationDocumentación de [asis,cPanel]S^Disk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Advertencia de uso de disco: El usuario “[_1]” ([_2]) casi ha alcanzado su cuota de disco."Root Compromise ChecksComprobaciones de compromiso raíz47Tip: Separate multiple extension types with a space.Consejo: Separe los tipos de extensión con un espacio.MENUHotLinkProtección de hiperenlaceIgUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.La carga de “[_1]” se ha realizado correctamente, ha sobrescrito el archivo existente con su carga.",Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesAdministrar bases de datos [asis,PostgreSQL]This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no protegerá contra un ataque de suplantación. Actualmente, una clave de certificado debe tener [quant,_2,bit,bits] como mínimo.:noadmincontactEl administrador no configuró su información de contactoGiTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Para hacerlo, agregue una de las dos opciones siguientes a la parte superior de su secuencia de comandos:Frame ThicknessGrosor del marcoReset Box OrderRestablecer orden de buzonesCRMinuteMinuto5<The system cannot change the master entry [asis,www].El sistema no puede cambiar la entrada principal [asis,www].CountriesTokelauTokelau@@Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Seleccione el país de origen para el“[_1]” del certificado. Edit Preview ImagesEditar imágenes de vista previa[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Nota]: si el nombre del paquete está [output,strong,precedido] del nombre de usuario de un proveedor y un guion, [output,strong,solo] dicho proveedor puede ver el paquete.>PLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.No se han podido recuperar los perfiles de Logaholic para el usuario “[_1]”.Hide Control DataOcultar datos de control-=There are no user-configured Apache Handlers.No hay ningún controlador Apache configurado por el usuario.<NYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Está a punto de deshabilitar el SNI del correo en los dominios seleccionados.IP[output,nbsp]AddressDirección[output,nbsp]IP[asis,Actions] ReferenceReferencia de [asis,Actions]_vApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Las aplicaciones que se han registrado con [asis,AppConfig] no es necesario que definan una lista de características.ChkServd VersionVersión de ChkServd*This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta característica le permite definir cómo controla el servidor las actualizaciones y los cambios a una versión superior. Puede especificar sus preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™].->Last 300 Error Log messages in reverse order:Mensajes de Registro de 300 últimos errores en orden inverso:awHold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Mantenga pulsada la tecla “control” y arrastre los archivos a la carpeta de la izquierda en la que desee copiarlos.|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Esta característica restaura copias de seguridad completas, copias de seguridad de cPanel y archivos move de cPanel y los guarda en uno de los formatos siguientes:-HA day must be selected to run weekly backups.Se debe seleccionar un día para ejecutar copias de seguridad semanales./7Generate an SSL Certificate and Signing RequestGenerar un certificado de SSL y una solicitud de firma.$Clear your browser cache now.Borre ahora la caché del navegador.!SNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.SNI permite que una única dirección IP albergue varios sitios web, lo que permite a todos los usuarios crear sitios web SSL, no solo aquellos usuarios que tengan una dirección IP dedicada. SNI también permite que cada usuario cree varios sitios web SSL. La mayoría de los navegadores web modernos admiten SNI; algunos navegadores web más antiguos, sin embargo, no admiten SNI. Estos navegadores web más antiguos mostrarán advertencias de seguridad al acceder a algún sitio web SSL que no sea el sitio web SSL “principal” de su dirección IP. Solo un usuario con una dirección IP dedicada puede configurar el sitio web SSL “principal” de una dirección IP. En consecuencia, un usuario sigue necesitando una dirección IP dedicada para servir un sitio web SSL a navegadores web no SNI.9[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] requiere [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 (solo [asis,Windows]) o [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= versión 1.3 beta en cualquier plataforma. También funcionarán todos los navegadores basados en [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] siempre que la versión de Gecko sea al menos la que se incluye en [asis,Mozilla-1.3-Beta] (por ejemplo, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Sin embargo, también es compatible con versiones anteriores con otros navegadores, en los que mostrará un campo de área de texto estándar en lugar de un editor [asis,WYSIWYG].\bYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Ha eliminado correctamente los hosts virtuales SSL para los dominios siguientes: [join,~, ,_1]”.
WebMail LoginInicio de sesión de correo webSource Color RedColor de origen rojo/=The vendor metadata directory is not available.El directorio de metadatos del proveedor no está disponible.*15 character limit*límite de 15 caracteres	MENUListsListas de CorreoAccount DeletedCuenta eliminadaAt the current rate of usage:A la frecuencia de uso actual:iBUFullNoticeAviso: No puede restablecer estos backups, ellos solamente pueden ser restablecidos por su administrador.U[You have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Ha creado correctamente un usuario de PostgreSQL denominado “[output,class,_1,status]”.lzThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].El parámetro “[_1]” no es válido. Los únicos servicios admitidos para esta llamada de API son [list_and_quoted,_2].MXHeadEntradas MXgjIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas de conexión a Web Disk al utilizar “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche.[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.[asis,cPanel] 11.25 utiliza [output,url,_1,_2,_type,offsite] o versiones posteriores para admitir la entrega en tiempo real a un dispositivo BlackBerry®. Actualmente, esta funcionalidad no se ha habilitado aún en este servidor.[VYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Debe tener la propiedad del dominio “[_1]”, para agregar el subdominio “[_2]”.$The key text was not valid.El texto de la clave no era válido.X`The Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.No se ha podido crear el perfil de Logaholic “[_1]” para el usuario de Logaholic “[_2]”.(.The “[_1]” argument cannot be empty.El argumento “[_1]” no puede estar vacío.RcTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Probando “[_1]” para soporte de streaming de transferencia con autenticación de contraseña…listwhitedesc-BoxTrapperLa lista blanca es la lista de usuarios o sujetos a lo que se le permite el ingreso su casilla de correos con una confirmación.<br/>	CountriesPhilippinesFilipinas	PassphaseFrase de contraseña
Download FileDescargar archivosChoose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Seleccione la cuenta o el dominio de Apache que contenga el certificado que se desea instalar. A continuación, seleccione el certificado.	SFAddBodyCuerpoSize in bytes:Tamaño en bytes:&?Send an email to all registered users.Envíe un correo electrónico a todos los usuarios registrados.	SemicolonPunto y coma|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].El sistema no puede actualizar los archivos inmutables, ya que pueden causar problemas imprevistos con [asis,cPanel] y [asis,WHM].Relay per HourRelé por hora7:Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.removeeliminar/CYour user-defined rules are not included below.Las reglas definidas por el usuario no se incluyen a continuación.RemovalEliminación21anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anónimo [asis,ftp][comment,search text keywords]
Range NameNombre de intervaloadYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Ha otorgado correctamente privilegios en la base de datos “[_1]” al usuario de MySQL “[_2]”.(Not Implemented)(No implementado)G[The input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.El valor de entrada del Tiempo de expiración de Papelera debe ser un entero menor que 366. $[output,asis,UAPI] DocumentationDocumentación de [output,asis,UAPI]<IThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.El sistema sobrescribirá el usuario de base de datos de [_1] “[_2]”.ccValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en [output,acronym,MB,Megabytes] o [asis,0] para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].%Character Encoding ChangeCambio de codificación de caracteresA@The key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” se ha [boolean,_2,autorizado,desautorizado].TrThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Esta acción repara los permisos de correo y actualiza el sistema a los métodos de almacenamiento más recientes.Installed SSL HostsHosts SSL instaladosThe current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días] para evitar que la cuenta se vea comprometida./KSorry, the supplied email address is not valid.Lo sentimos, la dirección de correo electrónico facilitada no es válida.5?Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Tiempo (en segundos) antes de que se abandone la conexión TCP.
Display Name:Nombre para mostrar:Unable to Locate FileNo se encuentra el archivoInstructions (new window)Instrucciones (ventana nueva)
Addon DomainsDominios de complemento=PANote La edad de e-mail solamente funcionará en sesiones de pop3.Shared SSL CertificateCertificado SSL compartidoGraceful Server RebootReinicio correcto del servidorStep 1Paso 1rConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configure [asis,Apache] para utilizar un único destino de registro para todos los accesos de host virtuales y registros de ancho de banda. Los registros combinados se redireccionarán a una aplicación auxiliar donde se pueden dividir en función del dominio. Esta opción reducirá el número de archivos de registro que gestiona [asis,Apache], lo que liberará recursos del sistema. El registro redireccionado se recomienda para sistemas con un gran número de dominios. De forma predeterminada esta funcionalidad está deshabilitada y [asis,Apache] creará archivos de registro distintos para cada entrada de host virtual.,*“[_1]” does not own the user “[_2]”.“[_1]” no posee al usuario “[_2]”.$6Revoke User Privileges from DatabaseRevocar los privilegios de usuario de la base de datos/6The system could not uninstall the vendor: [_1]El sistema no ha podido desinstalar el proveedor: [_1]Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Las funciones en cPanel y WHM están disponibles solo directamente a través de las interfaces de cPanel y WHM o a través de nuestra [output,url,_1,API XML]."System [asis,PHP] versionVersión de [asis,PHP] del sistema20th20Write Failure: [_1]Error de escritura: [_1]
Write-onlySolo escrituraSystem User:Usuario del sistema:PPDPermUpdatedPermisos actualizados
Index ManagerAdministrador de índices1ESpamd startup configuration successfully updated.Se ha actualizado correctamente la configuración de inicio de spamd.)7The [output,em,Help Link] URL is invalid.La URL del [output,em,Vínculo de ayuda] no es válida.*;Databases will be overwritten on conflict.Las bases de datos se sobrescribirán en caso de conflicto.!#View/Download SSH Keys “[_1]”Ver/descargar claves SSH “[_1]”"(Supported Outgoing Mail Protocols:Protocolos de correo saliente admitidos:
setupmsgend-BoxTrapperen su cuenta.jkIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Si desea proporcionarles una dirección IP compartida única, cambie su IP compartida asignada más arriba.=FArchive logs in your home directory at the end of each month.Archive los registros en su directorio de inicio al final de cada mes.MX_LocalLocalIgThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.El tiempo de espera de la conexión se ha agotado esperando a que se cerrara el proceso secundario tar.bSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Enviar notificaciones a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté alcanzando el límite de uso de ancho de banda.[output,strong,ID]: [_1][output,strong,Id.]: [_1]Connect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Conéctese al dominio [output,acronym,SSL,Secure Shell] “[_1]” en lugar del dominio “[_2]” cuando utilice Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk para asegurarse de que su cliente no reciba ningún error de confianza de [output,acronym,SSL,Secure Shell].Email FilteringFiltrado de correo electrónicohmThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]El siguiente [numerate,_1,no es un privilegio MySQL válido,no son privilegios MySQL válidos]: [join,~, ,_2]Y[The system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.El sistema no ha podido descartar los cambios de regla porque la ruta “[_1]” no existe.39The Logaholic user “[_1]” could not be created.No se ha podido crear el usuario de Logaholic “[_1]”.gqThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.La [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] “[output,strong,_1]” se ha eliminado correctamente.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso de disco de archivos individuales y la interfaz principal de [output,url,_2,MySQL] para ver los datos de bases de datos individuales.(Locked)(Bloqueado)2[The email field must be empty or an email address.El campo correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico.Shared IP AddressDirección IP compartidaNew File Name:Nuevo nombre de archivo:j^You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.No se permite cambiar la contraseña de “[_1]” porque no es el propietario de esta cuenta.>OEnter your user name and password when the system prompts you.Introduzca su nombre de usuario y contraseña cuando el sistema se lo solicite.Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Utilice una expresión regular o simplemente utilice un asterisco (*) como comodín en el valor de la regla si selecciona “contiene” o “no contiene”.=FStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2 - Editar páginas de error para “[output,class,_1,status]”./2Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstalar un certificado SSL y configure el dominio+cPanel Plugin File GeneratorGenerador de archivo de complementos cPanelBelow is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.A continuación está la clave privada que ha seleccionado. Si elimina esta clave privada del servidor, no se puede volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro.WeekdayDía de la semana[jThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.El sistema creará una base de datos temporal denominada “[_1]” para importar los datos de “[_2]”.`password_spaceLo lamento, las contraseñas no pueden contener espacios. Por favor seleccione otra contraseña.FTPModifyPassTextPostahora posee la contraseñaAL[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se ha deshabilitado la característica de dominios.#Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.La protección contra bomba de bifurcación deniega a los usuarios con acceso de terminal ([output,acronym,SSH,Shell seguro]/Telnet) la capacidad de utilizar todos los recursos del servidor. Para evitar bloqueos del servidor, [output,strong,no] permita una asignación de recursos ilimitada.The “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:Actualmente la clave de “[_1]” está “[_2]” para conectarse a esta cuenta. Para modificar el estado de la clave, haga clic en el botón siguiente:+Enhanced System Logger DaemonDemonio de registrador del sistema mejorado Better security model.Un modelo de seguridad superior.MENUFTPSessionsControl de sesión de FTP}If you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Si desea instalar este certificado externamente, copie y pegue la información del campo Certificado cifrado a continuación.	ProceedContinuar6CRedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]Redireccionar [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos]	VendorProveedorqNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o de Excel para importar? Consulte nuestra [output,url,_1,página de ejemplo,target,_blank]. Please edit the filter below.Edite el filtro a continuación.%(The following User is not valid: [_1]El siguiente usuario no es válido: [_1].3Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Generando lexicón de “[_1]” para “[_2]”…Edit this StyleEditar este estiloAAPlease verify your identity by answering your security questions.Compruebe su identidad respondiendo a las preguntas de seguridad.YSYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No dispone de permisos para ver la cola del usuario “[output,class,_1,status]”.Database not provided.Base de datos no proporcionada.qzNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.No se ha encontrado ninguna sesión para su navegador; actualice el navegador o reabra su navegador al servidor de cPanel. Header Top SectionSección superior del encabezado=_You can also logout from any interface when you click Logout.También puede cerrar la sesión desde cualquier interfaz si hace clic en “Cerrar sesión”.The file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.El nombre de archivo debe empezar con [asis,meta_], seguido por el código de identificación corto del proveedor y, por último, por la extensión [asis,.yaml].Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] o [output,gt].EADefaultallgoingse están enviando a:Account RestoreRestauración de cuenta%SQLAddAccessHostTextHost (está permitido el comodín %):TcWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Cuando se activa, el sistema transferirá las copias de seguridad del sistema al destino adicional.Password InputEntrada de contraseñaASIUsageAvailMBPostMBInvalid number: [_1]Número no válido: [_1]ZhApply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Aplique el estilo “[_1]” a todas las cuentas que están utilizando el “[_2]” o un tema derivado.	Step SixPaso seisRSARSA>FThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar los calendarios para “[_1]”: [_2]Reason:Motivo:Range already existsYa existe el intervalo!&You cannot park your main domain.No puede aparcar su dominio principal.03The answer cannot be longer than 128 characters.La respuesta no puede tener más de 128 caracteres.(SFAddedConditionPreUn filtro que bloquea todo correo cuando .Mail Directory Conversion SystemSistema de conversión de directorio de correo[asis,POP3] Port: [_1]Puerto [asis,POP3] [_1]The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.El sistema no ha podido guardar el documento en codificación “[_1]”. Probablemente, el documento contiene caracteres que no son compatibles con “[_1]”.SSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) es un programa para conectarse a otro equipo/servidor a través de una red de forma segura. Proporciona autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales no seguros. El inicio de sesión, los comandos y el texto están cifrados al utilizar SSH.mytest-Boxtrappermi prueba Box TrapThe Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.El modo Restauración restringida no está disponible porque la máquina local y el servidor de origen comparten el mismo servidor [output,asis,MySQL] con la direccioń: “[_1]”.5@Additionally, you can logout from any page in cPanel.Además, puede cerrar sesión desde cualquier página en cPanel.INDXParkedDomainsDominios estacionados+Use Certificate for New SiteUtilizar el certificado para el nuevo sitiocontent_changedContenido cambiadoYa[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] ha eliminado correctamente el dominio aparcado “[output,attr,_1,class,status]”.
Webmail loginInicio de sesión de correo webAlthough in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Aunque las actualizaciones en contexto de MySQL son seguras en general, siempre es recomendable realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de iniciar el proceso de actualización.JaAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Se ha producido un error durante la actualización de [asis,userdata] para el dominio “[_1]”.service_pop_descriptioncourierServidor Courier POP3#(Proxy authentication required)(Autenticación de proxy requerida)This configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Esta actualización de la configuración es crítica, pero el sistema no ha podido instalar una configuración de [asis,Exim] funcional a causa de los ajustes personalizados.
YCREntropyCodeCopie y pegue este código HTML en su página para crear una compuerta a la sala de chat:1:IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]IPv6 está deshabilitado para las cuentas siguientes: [_1]listslegend-BoxTrapperListas de BoxTrapperUpload LogoCargar logotipo85The following domains do not exist in your account: [_1]Los dominios siguientes no existen en su cuenta: [_1]Create new destinationCrear un nuevo destinou}The requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.La [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos] solicitada no contiene el token de seguridad correcto de su sesión.Suggested SizeTamaño sugerido9>Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?GSThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.La configuración, [_1], ha cambiado desde la última vez que guardó esta página.X`The system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]El sistema ha experimentado un error de tiempo de espera al intentar conectar a “[_1]”. [_2]!Disk Quota AdministrationAdministración de cuota de disco9AThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El subdominio “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Cuando se accede a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación como, por ejemplo, “[_1]”, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico. Puede utilizar las opciones de configuración automática siguientes para intentar configurar automáticamente la aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, necesitará utilizar la información [output,strong,Configuración manual].

SUBDeletedPreSubdominio.0Sorry, there was a problem generating the key.Se ha producido un problema al generar la clave.
Found UserUsuario encontradoWarning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Advertencia: no utilice el reenvío de dominios para dirigir el correo electrónico para un dominio a una única dirección de correo electrónico. En su lugar, cambie la dirección predeterminada del dominio.BV[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se ha deshabilitado la característica de dominios aparcados.WeThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].El sistema no ha podido actualizar el informe de dirección IP de Nameserver debido a un error: [_1].PHP open_basedir TweakAjuste PHP open_basedir=^The backup destination server has insufficient storage space.El servidor de destino de la copia de seguridad no tiene suficiente espacio de almacenamiento. max_parked_titleMáximo de dominios estacionados&#Must include / and the network portionDebe incluir / y la porción de redRemote Server AddressDirección de servidor remoto1:The system is retrieving the One-day Blocks list.El sistema está recuperando la lista Bloqueos de un día.A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se utiliza una clave privada para descifrar la información transmitida a través de SSL. Al crear un certificado SSL, el primer paso consiste en generar un archivo de clave privada asociado a dicho certificado SSL. Debe generar una clave privada para cada certificado SSL que cree. Esta clave privada es muy importante y se debe tratar como información confidencial. Se debe guardar en lugar seguro una copia de cada clave privada; no hay manera de recuperar una clave privada perdida.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.El sistema ha deshabilitado el ajuste de [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] con el fin de agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH para implementar el cambio.fcYou have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Ha creado correctamente el archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] con la configuración predeterminada.IPYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Ha eliminado correctamente la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”."Tap the cPanel Web Disk icon.Pulse el icono de cPanel Web Disk.Account was owned by [_1]La cuenta pertenecía a [_1].KcThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El sistema de complemento antiguo se puede [output,url,_1,html,encontrar aquí,plain,encontrar en].When you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Cuando se agrega un servidor y se define para sincronizarlo, se actualizará el diagrama de ruta DNS siguiente. Intente minimizar la anchura del diagrama todo lo posible.DU-ShowParentsExhibir directorios matricesCGThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.El campo “[_1]” no es válido porque hace referencia a este equipo.CTRL-B -- boldCTRL-B -- negritaGOn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.En la segunda página del [output,class,Asistente Agregar sitio de red,title] en el campo [output,class,Internet o dirección de red,title], escriba la siguiente [output,class,Dirección de red,title]. A continuación, pulse el botón [output,class,Siguiente,title]. Puede experimentar un breve retardo, por tanto sea paciente.&8No domains were selected for deletion.No se ha seleccionado ningún dominio para eliminación.Hosting PackagePaquete de alojamientoboInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Elementos de interfaz le permite agregar sus propios cuadros e iconos a la interfaz de Inicio de [asis,cPanel]."Grant cPanel Support AccessOtorgar acceso de soporte a cPanelEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.El archivado de correo electrónico permite almacenar una copia de cada correo entrante y saliente que se envíe a un dominio o desde el mismo en su cuenta. Los archivos se almacenan en formato “[output,strong,_1]” sin comprimir, de modo que se pueden examinar a través de una conexión IMAP. Tenga en cuenta que el archivado de correo electrónico puede consumir rápidamente el espacio en disco y debe asegurarse de que haya suficiente espacio en disco disponible para el período de retención seleccionado.
EAdocreatedCuenta creada+You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Ha seleccionado la opción para omitir la reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de actualización. Debe recompilar Apache y PHP mediante la interfaz EasyApache 3 lo antes posible para garantizar que estén correctamente vinculados a la nueva versión de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]./HThe quota setup process completed successfully.El proceso de configuración de la cuota se ha completado correctamente.F\Update and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Actualice los archivos personalizados anteriores y vuelva a crearlos en [list_or_quoted,_1].,No Features Were UpdatedNo se ha actualizado ninguna característica1,This interface does not interact with “[_1]”.Esta interfaz no interactúa con “[_1]”.\bThe account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La cuenta ha sido eliminada por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”.(maximum: [numf,_1])(máximo: [numf,_1])!![output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (no implementado)

[asis,TXT][asis,TXT]EHAHintNO modifique nada si no entiende lo que debe hacer. NO Remueva ninguna línea si no sabe exactamente cuál es su función. No somos responsables por ningún mal funcionamiento.+;You have not selected any vendor rule sets.No ha seleccionado ningún conjunto de reglas de proveedor.PluginsComplementosManage Compiler GroupAdministrar grupo de compiladorA]The key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].El tamaño de la clave es inferior al recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].	Add IP(s)Agregar direcciones IPFeature SpotlightCaracterística destacada87You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Ha agregado correctamente “[_1]” a la lista blanca.AMIMEAddHintSugerencia: Las extensiones MIME son sensibles a las mayúsculas.mtSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Infracción de seguridad: el directorio de inicio, [_1], no existe y no se ha podido crear debido a este error: [_2]Error message:Mensaje de error:",You must select a domain to setup.Debe seleccionar un dominio para configurar.VkA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Un sitio web para un dominio comodín no se puede establecer como sitio web principal en una dirección IP.4DAn error occurred attempting to update this setting.Se ha producido un error al intentar actualizar esta configuración.Pin to NavigationFijar a NavegaciónChange PlanCambiar plan
"Copy a LocaleCopiar una configuración regionalCRChatButtonIngresar al chatSkip this step.Omitir este paso.OQAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?¿Seguro que desea eliminar la Solicitud de firma de certificado para “[_1]”?INDXPERLverVersión de PERL
IP AliasesAlias de IP44Color Replacer (e.g. replace one color with another)Sustituir color (p. ej. sustituir un color por otro)
CountriesOmanOmánGeneral account info:Información de cuenta general:47Failed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Error al leer la lista aplazada [asis,cPGreyList]: [_1]Email ArchivesArchivos de correo electrónico14Directory for pid file “[_1]” does not exist.El directorio para archivo pid “[_1]” no existe.Change WHM ThemeCambiar tema WHM		Vertical:Vertical:8=[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] registros acceso[comment,search text keywords]"Disable Compromised AccountsDeshabilitar cuentas comprometidas1:The system has queued a restart of [asis,Apache].El sistema ha puesto en cola un reinicio de [asis,Apache].TSSLInstallInstalador de SSL11th11*.The reported error message was: “[_1]”El mensaje de error notificado era: “[_1]”Delivery ReportInforme de entregaTWCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 .. CTRL-6 -- encabezados ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])%,You do not own the domain “[_1]”.No es el propietario del dominio “[_1]”.%!You have successfully configured SSL.Ha configurado SSL correctamente.%EASettingschangedConfiguraciones de cuenta modificadasAnother user owns “[_1]”.Otro usuario posee “[_1]”./Available Backups To Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:	ProtocolProtocoloThursdayJuevesvxThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido asegurar que el directorio “[_1]” existe con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]publicpúblico:KBrackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Los corchetes ([_1]) y barras inclinadas ([_2]) son caracteres no válidos.[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente está utilizando el número máximo de dominios aparcados. Si necesita agregar un nuevo dominio aparcado, póngase en contacto con su proveedor de servicios.#'The requested action has completed:La acción solicitada se ha completado:99This website’s certificate does not secure this domain.El certificado de este sitio web no protege este dominio.,3You need to use SSL to access this resource.Tiene que utilizar SSL para acceder a este recurso.& The package “[_1]” does not exist.El paquete “[_1]” no existe.5?The system failed to “[_1]” the transfer session.El sistema no ha podido “[_1]” la sesión de transferencia. This hook is disabled.Este enlace está deshabilitado.MySQL UsernameNombre de usuario de MySQLjRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Las aplicaciones registradas disfrutan del cumplimiento de características de cPanel y ACL de WHM en el nivel de servidor de aplicaciones.T^The system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido iniciar la sesión de transferencia “[_1]” debido a un error: [_2]$Name Server Daemon (NSD)Demonio de servidor de nombres (NSD)SMTP DestinationDestino SMTPMSYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”.#Update Contact InformationActualizar información de contactoView Private Keyver clave privadaktThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.La actualización para el proveedor “[_1]” es innecesaria porque ya tiene la distribución “[_2]” instalada.SSHViewDownKeyVer/descargar claves SSHAccount LimitsLímites de cuentas&The “[_1]” account does not exist.La cuenta “[_1]” no existe.#-SSL/TLS Manager: Delete Private KeyAdministrador SSL/TLS: Eliminar clave privadaThe system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].El sistema no ha podido guardar el documento en codificación [_1]. Probablemente, el documento contiene caracteres que no son compatibles con [_1].

Remote_FTPFTP remoto(not in a subdirectory)(no en un subdirectorio)Y_The system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede conceder privilegios al usuario de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]
TrademarksMarcas comercialesInstall an RPMInstalar un RPM.<\Click here to automatically configure popular email clients.Haga clic aquí para configurar automáticamente clientes de correo electrónico habituales.EAChangingpassCambiar contraseña deProvide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Proporcione el nombre de la división o del grupo dentro de la compañía anterior. Si este nombre incluye algún símbolo además de puntos o comas, debe omitir o deletrear dichos símbolos.#)You must enter an Application Name.Debe introducir un nombre de aplicación.SSH/Shell AccessAcceso a SSH/Shell[tWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Al configurar un auto contestador, puede utilizar las siguientes etiquetas para dar formato al mensaje de respuesta:%Anonymous FTP Welcome MessageMensaje de bienvenida de FTP anónimo!(We have [boolean,_1,a,no] banana.Tenemos [boolean,_1,una,ninguna] banana.LogoutCerrar sesión
Account CreatedCuenta creada
SFListPost nt[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Seleccionar un grupo --[comment,used for highlight in select option]'4The username for the remote access key.El nombre de usuario para la clave de acceso remota.//PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Paquetes PEAR PHP[comment,search text keywords]7BClick to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista Hosts de confianza.2>“[_1]” is not a valid username on this system.“[_1]” no es un nombre de usuario válido en este sistema.+4Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguración de cliente de calendarios y contactosIYYou must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Debe realizar los cambios en la configuración antes de hacer clic en [output,em,Editar]. 'Could not close “[_1]”: [_2]No se ha podido cerrar “[_1]”: [_2]
Remote PortPuerto remotofkThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).El hash de [asis,MD5] para “[_1]” ([_2]) no coincide con el hash de [asis,MD5] de los metadatos ([_3]).RVSkin ManagerAdministrador RVSkinEMMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Número máximo de procesos que puede crear el demonio de [asis,GreyListing].DEThe system failed to determine the status of the service “[_1]”.El sistema no ha podido determinar el estado del servicio “[_1]”.%8Unable to add IP address to database.No se puede agregar la dirección IP a la base de datos.)Non-SSL Reset Link: [_1]Vínculo de restablecimiento no SSL: [_1]$Database Map ToolHerramienta de mapa de base de datos@EYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Ha guardado correctamente la configuración de [asis,ModSecurity™].vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Introduzca un mensaje de correo electrónico completo (con encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales activados.,5You must reboot the server to enable quotas.Debe reiniciar el servidor para habilitar las cuotas.7BEnter the file path that you want to copy this file to:Introduzca la ruta de archivo en la que desea copiar este archivo:More informationMás informaciónCLBlackNegroSort by issues.Ordene por problemas.&(The cause of your misconfiguration is:La causa del error de configuración es:SQLCreateUserHintPost !FMFileOpTextPreOpPor favor seleccione dónde desea0?The question must be at least 2 characters long.La pregunta debe tener una longitud de al menos dos caracteres.?DThe system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no ha podido detener la aplicación [asis,Ruby on Rails].DaysDías	
disabled!deshabilitado,(Cannot use due to limits)(No se puede utilizar debido a los límites)	Permissions:Permisos:HOFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Error al cargar un archivo de prueba usando [asis,FTP] debido a un error: [_1].HTThe absolute path to the script that implements your custom destination.La ruta absoluta a la secuencia de comandos que implemente el destino personalizado.Secure Shell DaemonDemonio de shell seguro2BList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Muestra las cuentas en las que “[_1]” coincide con “[_2]”.Reconfigure SearchVolver a configurar búsqueda>B“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.“[output,strong,_1]” es propiedad de “[output,strong,_2]”.OSMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Varios errores de copia, cambiando a modo explícito y realizando un intento final.PTCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Cron no cambiado. Compruebe que solo ha introducido dígitos y el carácter “*”.$<Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Descargar una copia comprimida de la totalidad del sitio o de algunas partes que puede guardar en el equipo. Si hace una copia de seguridad del sitio web, tendrá una copia de la información en caso de que le ocurra algo al host. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].JKThe system experienced a problem when it attempted to create the database.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la base de datos.AHAddExtentionExtensiones54There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].[numerate,_1,Hay,Hay] [quant,_1,registro,registros].OjThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.El período de retención de archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora Siempre.[asis,Greylisting] ReportInforme de [asis,Greylisting]Resolver ConfigurationConfiguración de resoluciónDomain InformationInformación de dominioGroup is required.El grupo es obligatorio.	Look UpConsultaroThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.Se requiere que el usuario “[_1]” disponga de las características “sslinstall” y “sslmanager” para administrar elementos SSL.PWGenSelmsg1Su contraseña es:"+The user “[_1]” is up to date.El usuario “[_1]” ya está actualizado.edit_com-activationActivación del programaYou cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.No puede abrir este archivo porque es un directorio o bien un archivo mayor de un megabyte (1 MB). Para editar el archivo, descárguelo y utilice un editor local.Creating Session …Creando sesión…7?Delete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Eliminar [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado]
Raw AccessAcceso sin procesarNavFTPAnonymousAcceso de FTP anónimopFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los hosts SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración de sitio SSL].3>Save a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Guarde una copia de una regla de [asis,ModSecurity] existente.TErrorPagesPáginas de error/>Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Se han detectado archivos de zona [asis,DNS] dañados en: [_1]OThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Esta acción instala la configuración de copia de seguridad en función de los ajustes predeterminados del sistema de destino.
Allowed IPsIP permitidasShow In-ProgressMostrar progresoSSHDownloadKeyDescargar clave5Backup_Access_LogsRealice una copia de seguridad de registros de accesoNbThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.¡Gracias! Se enviará un registro de análisis de actualización a cPanel cada vez que actualice.OM[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,ADVERTENCIA:] Su navegador no admite [asis,JavaScript Frames]._dThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” para lectura y escritura debido a un error: [_2]'0There was a problem generating the key.Se ha producido un problema al generar la clave. .Select all domains on this page.Seleccione todos los dominios de esta página.[asis,PHP] VersionVersión de [asis,PHP]M\You successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Ha cambiado correctamente el nombre de “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]” por: Apache must be recompiledApache se debe volver a compilarThis feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Esta característica proporciona una interfaz de cPanel que permite a los usuarios controlar el tipo de archivo y el período de retención por dominio.)Return to Mail Queue Manager.Volver a Administrador de cola de correo.!(Legacy Configure Customer ContactConfigurar contacto del cliente heredadoA`The call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].Se ha superado el tiempo de espera de la llamada a “[_1] ” tras [quant,_2,segundo,segundos].+'Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsMostrando [_1] a [_2] de [_3] registros{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Sustituir todas las instancias de la dirección IP del servidor original por la nueva dirección IP, tal como en los registros A personalizados (opción predeterminada).5<The system could not open “[_1]” to edit it: [_2]El sistema no ha podido abrir “[_1]” para editarlo: [_2]&+New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nuevo [output,acronym,TTL,Periodo de vida]:[asis,Logaholic] Web Analytics[asis,Logaholic] Web AnalyticsTPOPCuentas de e-mail POP	IntervalIntervalo
Apache StatusEstado de Apache[asis,FTP] AccountsCuentas [asis,FTP])cPanel Password ResetRestablecimiento de contraseña de cPanelXMBInstalledRegisterLinkregistroi[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] Si instala varios certificados [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] en una única dirección IP, los navegadores web que no admitan [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor] podrían recibir un certificado incorrecto al acceder a cualquier otro sitio web no principal en dicha dirección IP. Estos navegadores proporcionarán advertencias de seguridad falsas a los usuarios.)FUsername must be alphanumeric characters.El nombre de usuario debe estar formado por caracteres alfanuméricos.?FAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Awstats produce estadísticas visuales sobre los visitantes del sitio.[_1]%[_1]%><You have not configured any forwarders for the current domain.No ha configurado ningún reenviador para el dominio actual.7<I want to change the editor settings, how do I do that?Deseo cambiar la configuración del editor, ¿cómo lo hago?-Set Default for New AccountsEstablecer predeterminado para nuevas cuentas]WIf you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que la gente vea los archivos del directorio, elija [output,em,No indizar].AHThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador phpBB se ha desplazado [output,url,_1,html,aquí,plain,a].
SSLangPortuguesePortuguésMTThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema ha eliminado correctamente el siguiente usuario: [output,class,_1,status] Android Play Store Search.Búsqueda de Android Play Store.%)Subscribe to the cPanel mailing list.Suscribir a la lista de correo de cPanel.Apply To All Of My DomainsAplicar a todos mis dominios5,Do you want to continue your upload and overwrite it?¿Desea continuar la carga y sobrescribirla?*9Entry for “[_1]” successfully deleted.La entrada para “[_1]” se ha eliminado correctamente.=KThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Esta es una versión [asis,ALPHA] y no se ha diseñado para la producción.	RefusedRechazadoT[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] es un editor [output,acronym,WYSIWYG,“lo que se ve es lo que se obtiene”] gratuito para los campos del área de texto. Basta con agregar unas líneas sencillas de código JavaScript a la página web para sustituir un área de texto regular por un editor de texto enriquecido que permita a los usuario hacer lo siguiente:
Delivery IPIP de entregaWebalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP es un complejo programa de estadísticas que genera varios gráficos y diagramas sobre quién ha visitado el sitio mediante el protocolo FTP.37The CA bundle’s certificates do not form a chain.Los certificados de paquete de CA no forman una cadena.!Forward to a system accountReenviar a una cuenta del sistema$That is not a valid zone name.Ese no es un nombre de zona válido.TSubmitSupportEnviar solicitud de soporte30th30Additional DestinationsDestinos adicionalesPreferencesPreferenciascpanel-cannotwriteFalla de escritura:!popadmin-nopassDebe especificar una contraseña.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de las [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] cuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] disponibles.CiTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, solo tiene que hacer clic en el nombre e introducir un valor nuevo.#.Show or Delete Current IP AddressesMostrar o eliminar las direcciones IP actuales(Set Zone Time To Live (TTL)Establecer periodo de vida (TTL) de zona%Disable Database PrefixDeshabilitar prefijo de base de datos	TFormMailFormMail-cloneuThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer la información de SSL para el dominio “[_1]” en la copia de seguridad de la cuenta debido a un error: [_2]#,IP Address (non-user domains only):Dirección IP (solo dominios no de usuario):Enable RuleHabilitar regla
Disk LimitLímite de disco
MySQL UpgradeActualización de MySQLBlockingBloqueo'Click here to log out.Haga clic aquí para cerrar la sesión.4FDisabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Deshabilitado el archivado de correo electrónico saliente “[_1]”.'%You have removed the vendor “[_1]”.Ha eliminado el proveedor “[_1]”.Help:Ayuda:-No trusted hosts deleted.No se ha eliminado ningún host de confianza.zApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar el spam. Es un filtro de correo electrónico inteligente que utiliza una gama diversa de pruebas para identificar el correo electrónico masivo no solicitado, conocido comúnmente como spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico utilizando métodos estadísticos avanzados. Hay más información disponible en [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Delete RangeEliminar intervaloMulti Account FunctionsFunciones de cuenta múltipleView High Quality VersionVer versión de alta calidad;CThe system successfully imported the “[_1]” public key.El sistema ha importado correctamente la clave pública “[_1]”.Disable Spam BoxDeshabilitar Caja de spam4=The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.El parámetro “[_1]” debe ser una versión de IP válida.+Refresh the page and try again.Actualice la página e inténtelo de nuevo.+4Create a Web Disk shortcut on your desktop:Crear un acceso directo a Web Disk en el escritorio:>ACInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar el carrito de compras.'The backup process failedError del proceso de copia de seguridadSelect a LanguageSeleccionar un idioma/Email All UsersEnviar correo electrónico a todos los usuariosSeThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]-security-questions-conf-titleConfirmar preguntas y respuestas de seguridad4@A screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Captura de pantalla del formulario Conexión de [asis,Bitkinex].;CThis MySQL cluster already has a database named “[_1]”.El clúster MySQL ya tiene una base de datos denominada “[_1]”.;UHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?¿Cómo debe gestionar el sistema el correo electrónico no enrutado para “[_1]”?Security SettingsConfiguración de seguridadMobile Operating SystemsSistemas operativos móvilesUse the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para agregar nuevas reglas personalizadas a la lista de reglas personalizadas para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].%service_named_descriptionnsdDemonio del servidor de nombres (NSD)FWAddPostTarget SPAStatusSwitchPost.+4You updated the following services, if any:Ha actualizado los servicios siguientes, si existen:[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Nota]: Esta interfaz no obliga al prefijado de base de datos. Es posible cambiar el nombre de un nombre con prefijo a otro sin prefijo, pero la propiedad no cambiará.%3An update failure has occured on [_1]Se ha producido un error de actualización en [_1].Documentation.Documentación.The time of the requestHora de la solicitudPGP10241024The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Los siguientes límites muestran cuántas cuentas se pueden crear a partir de los recursos restantes. Si la creación de cuentas está limitada por un número concreto de cuentas, es posible que no pueda crear tantas cuentas como se indican a continuación.5CUser “[_1]” was added to the database “[_2]”.Se ha agregado el usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”.service_cpdavd_descriptionDemonio DAV de cPanel\eYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Las credenciales de inicio de sesión se han validado. Se está redirigiendo a la página correcta…%*Show published and unpublished rules.Mostrar reglas publicadas y no publicadas.This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio donde se almacenan las copias de seguridad, en relación a la raíz del directorio de la cuenta remota.f{[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Importante:] El ajuste de [output,em,email] no debe ser una dirección de correo electrónico de “[_1]”.“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]“[_1]” no es válido porque los nombres de base de datos en este sistema solo pueden contener el (los) siguiente(s) [numerate,_2, carácter, caracteres]: [join, ,_3]ASIAdditionsSubSubdominios!The [asis,Hits List] is empty.La [asis,Hits List] está vacía.Environment:Entorno:6RInvalid domain provided for web disk account creation.Se ha proporcionado un dominio no válido para la creación de cuenta de Web Disk.The certificate is not valid.El certificado no es válido.4>The system could not save the queue file “[_1]”.El sistema no ha podido guardar el archivo de cola “[_1]”.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.La regla con el número de Id. “[_1]” no es única. Hay varias reglas que usan el mismo número de Id. en el conjunto de reglas definido por el usuario.@GA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [numf,_2] caracteres.,IWarning: No IP address set for this account.Advertencia: no se ha configurado ninguna dirección IP para esta cuenta.<<You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Ha guardado correctamente su regla de [asis,ModSecurity™].Certificates on ServerCertificados en servidorPostgreSQL UsersUsuarios de PostgreSQL9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] es un sistema de administración de bases de datos relacionales de uso común que es uno de los servicios básicos de la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz permite actualizar el servidor [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a una versión más reciente. cPanel actualizará automáticamente la instalación de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a nuevas versiones de punto (el tercer dígito de la cadena de versión) porque estas actualizaciones implican pocos riesgos para los datos de los usuarios. Las actualizaciones a nuevas versiones principales (los dos primeros dígitos de la cadena de versión) son más comprometidas, puesto que hay un riesgo sustancial de pérdida de datos. Esta interfaz intenta guiarle a través del proceso de actualización de la versión principal. Si desea conservar la versión principal existente y actualizar a la versión de punto más reciente, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar software del servidor].AG[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento [output,strong,peligroso] (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3])3Enter a name for the protected directory:Introducir un dominio para el directorio protegido:TabFichaAwstatsAwstats9?The system is editing the random [asis,HTML] template …El sistema está editando la plantilla [asis,HTML] aleatoria…=>“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]En “[_1]” faltan los parámetros siguientes: [list_and,_2]%Email AuthenticationAutenticación de correo electrónicoSelect Icon ImageSeleccionar imagen de iconoAccount @ DomainCuenta @ Dominio8NThe system cannot continue because you gave no username.El sistema no puede continuar porque no ha proporcionado un nombre de usuario.	StrengthSeguridadCreated “[_1]”.Se ha creado “[_1]”.
(Conflict)(Conflicto)WhiteBlanco
SSCatLocalLocalCNTStyleEstilo
ANONSetupHeadConfigurar acceso FTP anónimoDisable RedirectionDeshabilitar redireccionamientoAll the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Todos los bloques IP que especifique aquí se aprobarán para el envío de correo electrónico. Los bloques se deben especificar en formato CIDR (por ejemplo, 127.0.0.1/32).!%[output,asis,API 2] DocumentationDocumentación de [output,asis,API 2]-.You cannot delete the [output,em,Root] style.No puede eliminar el estilo [output,em,raíz].We recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que utilice [asis,POP3] sobre [asis,SSL/TLS] o [asis,IMAP] sobre [asis,SSL/TLS]porque ofrecen mayor seguridad para las interacciones con el servidor de correo remoto.&Disable Digest AuthenticationDeshabilitar autenticación implícitaPARKAddDomainNameNuevo nombre de dominio:YhDigest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque la contraseña facilitada no era correcta.Transport DisabledTransporte deshabilitadoN[The system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.El administrador del sistema no ha proporcionado la característica “[_1]” a su cuenta.5=The SSL certificate is currently shown as not shared.El certificado SSL se muestra actualmente como no compartido.mTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Para ver las instrucciones sobre cómo acceder a Web Disk, seleccione su sistema operativo en el menú correspondiente de los que se muestran a continuación.63Always open this directory in the future when opening:Abra siempre este directorio en el futuro al abrir: LIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que un usuario no controla, dicho sitio utilizará la raíz de documentos predeterminada de [asis,Apache] y tendrá al pseudousuario “[_1]” como propietario. También se ejecutará siempre fuera de jails de Apache, incluso si habilita los jails en [output,url,_2,Ajustes de configuraciones].MXSavedHeadEntrada de MX guardada"'Compress the specified MIME types.Comprimir los tipos MIME especificados.<CSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Tamaño de caché de autenticación ([output,acronym,KB,Kilobytes])XiFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Para cada botón de la barra de herramientas, [asis,HTMLArea] necesita conocer la información siguiente:Module NameNombre de módulogvClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Haga clic en [output,class,Siguiente,title] en [output,class,Bienvenido al Asistente Agregar ubicación de red,title].()Strength[comment,strength of a password]Seguridad[comment,strength of a password]<VIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Período de protección frente a fuerza bruta basada en la dirección IP (en minutos):XiTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Para utilizar el cifrado, el servidor remoto debe ejecutar [asis,cPanel] versión “[_1]” o posterior.#&The given range name does not existNo existe el nombre del intervalo dadoFK“[_1]” requires a package name that you have permission to access.“[_1]” requiere un nombre de paquete al que tiene permiso para acceder.New query optimizerNuevo optimizador de consultasFMBacktoVolver a2?Provide the previous owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario anterior de los datos de “[_1]”.New SettingNueva configuración8>The connection driver reported the following error: [_1]El controlador de conexión notificó el siguiente error: [_1]Invalid user “[_1]”.Usuario no válido “[_1]”."%Overwrite “[output,strong,_1]”Sobrescribir “[output,strong,_1]”[asis,MX] EntryEntrada de [asis,MX]	CRRemovedLa tarea de Cron fue removida.Create an FTP AccountCrear una cuenta FTP?IThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!El servidor de autenticación remota no devolvió un token (STATUS=[_1]).BOIn English, a hostname should consist of a name and a domain name.En inglés, un nombre de host debe constar de un nombre y un nombre de dominio.	AODCreateCrear un dominio agregado6;You do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.No controla un usuario de PostgreSQL denominado “[_1]”.55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]mThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.El sistema le permite administrar distintos aspectos de las cuentas de correo electrónico y las listas de correo del dominio, entre muchas otras cosas.cpanel-uploadokcarga exitosa.Changing Quota …Cambiando cuota…)([asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesRecursos SSL instalados de [asis,Apache]*Keep this character encoding.Mantener esta codificación de caracteres.UDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Debido a un error de [output,acronym,HTTP,Protocolo de transferencia de hipertexto] “[_1]”, el servidor no puede ponerse en contacto con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para iniciar la prueba de [asis,SSH]. Compruebe que el firewall del servidor permite las direcciones IP para que “[output,class,_2,monospaced]” se conecte.MoreMás
Uppercase:Mayúsculas:EEIn order to use these features, they must be enabled on your account.Para utilizar estas características, deben habilitarse en la cuenta.OMYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Ha cargado correctamente el archivo de clave privada “[_1]” en su cuenta.
SQLUserAddedUserPreUsuario MySQLHTThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.El sistema ha detectado la versión DirectAdmin “[_1]” en el servidor de origen.tuesdayMartesSSL CertificatesCertificados SSL..You have successfully enabled the vendor: [_1]Ha habilitado correctamente el proveedor: [_1]
Icon OrderOrden de iconosacPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Pulse el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Si utiliza phpPgAdmin, o crea manualmente nuevas tablas y desea que múltiples usuarios de [asis,PostgreSQL] puedan utilizar las tablas de [asis,PostgreSQL], tendrá que sincronizar las concesiones después de agregar las tablas a sus bases de datos de [asis,PostgreSQL].a~The [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.El nombre de usuario [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] solo puede contener una cadena alfanumérica.JTDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar permanentemente todos los registros de la lista Hosts de confianza?!Overwrite Existing Entries:Sobrescribir entradas existentes:GmThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Esta acción restaura las entradas de la zona [output,abbr,DNS,Sistema de nombres de dominios] personalizada.HIThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]La operación “[_1]” “[_2]” ha generado un error “[_3]”: [_4]>P“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.“[_1]” no es una acción válida para este módulo en modo de demostración.38[asis,mysql] database[comment,search text keywords]base de datos [asis,mysql][comment,search text keywords]
&GBAddEntryAgregar entrada del libro de invitadosdlThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer [format_bytes,_1] desde el identificador interconectado debido a un error: [_2]EAModifyPassNueva contraseña:de[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.[asis,cPanel] y [asis,WHM] han detectado una licencia de [asis,CloudLinux] en el servidor “[_1]”.Generate a New KeyGenerar una nueva clave
SSHGenAKeyGenerar una nueva clave(0Paste the public key into this text box:Pegue la clave pública en este cuadro de texto:33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Creating Account …Creando cuenta…To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Para hacerlo, debe crear una cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] en la interfaz de cuentas [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].Current Dimensions: [_1]Dimensiones actuales: [_1][quant,_1,hour,hours][quant,_1,hora,horas]fRHCodeAgregar la siguiente línea de código a la página HTML, donde desea que se exhiba su html aleatorio:yThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]El sistema no ha podido obtener información acerca del servidor remoto en la fase preliminar [numf,_1] y devolvió el error: [_2]*Setting Read-Write AccessConfiguración de acceso de solo escritura!Please enter a contact name.Introduzca un nombre de contacto.
MIMEAddedHeadTipo MIME agregadopkg_name_convention<b>Aviso:</b>Los nombres de paquetes <em>precedidos</em> por un nombre de usuario de revendedor seguidos de un guión bajo (underscore) solamente pueden ser vistos por el revendedor correspondiente.(Invalid user name “[_1]”.Nombre de usuario no válido “[_1]”.New Password (Again):Nueva contraseña (de nuevo):1#What is your maternal grandfather’s first name?¿Cómo se llama su abuelo materno?TailWatch Drivers:Controladores TailWatch:SUBDelRedirectHeadRemover redirección#Files in hidden subdirectories.Archivos en subdirectorios ocultos.Return HomeVolver al inicio[UThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Se ha producido un error interno al importar la clave de [asis,cPanel] Ticket System.6PThe system saved the following HTML branding template:El sistema ha guardado la siguiente plantilla de personalización de marca HTML:$A password must be specified.Se debe especificar una contraseña.AMThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]El sistema no ha podido actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1]Y]The database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.La base de datos “[_1]” no se puede agregar porque existe un usuario con el mismo nombre. Edit Common Error CodesEditar códigos de error comunes"Restore Mail ConfigRestaurar configuración de correophpBB SetupConfiguración de phpBB.Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.La utilidad [_1] del sistema ha detectado errores. (véase el archivo adjunto para obtener información detallada). Para obtener más información sobre esos errores, lea la página del manual [_1], la documentación de http://smartmontools.sourceforge.net/ y la lista de correo de los desarrolladores.'Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Guardar mensajes entrantes, salientes o de lista de correo durante un período de tiempo especificado. Asegúrese de que haya suficiente espacio en disco disponible para el período de retención seleccionado. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].*BoxTrapper Ignore List EditorEditor de lista de ignorados de BoxTrapper)Plugin name is required.El nombre del complemento es obligatorio.TPGPClaves de GnuPGpApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].Las aplicaciones que se están ejecutando al iniciar sesión como proveedor no se forzarán a registrarse con [asis,AppConfig].awThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]El proveedor ha suministrado las siguientes afirmaciones sobre la asignación de la dirección IP: [list_and_quoted,_1])Days to Run BackupDías para ejecutar la copia de seguridad-6Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se ha podido abrir “[_1]” como “[_2]”: [_3]At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento puede utilizar el menú [output,em,Saltar a sección… ] para saltar a otra sección del [output,em,Asistente de inicio].-Importing Email AddressesImportando direcciones de correo electrónicoUWYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Tiene cambios sin publicar y no válidos en su configuración de [asis,ModSecurity™].$'Invalid host for remote destination.Host no válido para el destino remoto.Editing “[_1]”Editando “[_1]”T]The password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.La contraseña que ha introducido no parece ser la contraseña correcta. Vuelva a intentarlo.edit_com-manage_with_editAhora que el Edit.com Managed Website Maintenance Services (servicios de mantenimiento del sitio web) esta desactivado, necesitará activar el acceso para sus usuarios de cPanel habilitando [output,apos][output,apos]Edit.com Managed Services[output,apos][output,apos] en las <a href="/scripts2/featuremanager">listas de características</a> asociada con los paquetes de alojamiento para lo que desea ofrecer dicha característica.B?[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,ADVERTENCIA:] Su navegador no admite marcos HTML.
Search DomainBuscar dominio)4You entered the page’s URL incorrectly.Ha introducido la URL de la página incorrectamente.rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.El [output,url,_1,icono de favoritos,target,faviconwiki] debe guardarse como imagen [asis,.ico]. El tamaño óptimo es 32 por 32 píxeles.Jump to PostgreSQL UsersSaltar a Usuarios PostgreSQLASIAdditionsMySQLBases de datos de MySQL	EP403Post(Prohibido)$"[comment]and[comment,boolean option][comment]y[comment,boolean option]If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Si no desea recibir un correo electrónico para cada tarea [asis,cron], utilice el comando siguiente para redirigir la salida de la tarea [asis,cron] a [asis,/dev/null]:TForwardersReenviadoresAddress ImporterImportador de direccionesNew Password (again):Nueva contraseña (de nuevo):Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Utilice el nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y la contraseña al configurar la cuenta desde un cliente de correo electrónico. Le recomendamos marcar la opción [output,em,Mi servidor requiere autenticación], ya que la mayoría de servidores la necesitan.Disk InformationInformación de discoOut TimeTiempo superadoABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]
DU-DirectoryDirectorio Mailing List MaintenanceMantenimiento de lista de correo#-The parameter, [_1], is not quoted.El parámetro, [_1], no está entrecomillado.Invalid Security TokenToken de seguridad no válidopYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Puede instalar los paquetes de [asis,PEAR] directamente desde el repositorio [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].(Setting Read-Only AccessConfiguración de acceso de solo lectura
Max CPU UsageUso de CPU máx.:>You have successfully enabled the configuration file: [_1]Ha habilitado correctamente el archivo de configuración: [_1]status-textStatus:pThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].El sistema no ha podido generar una contraseña MySQL con una seguridad de al menos [numf,_1] después de [quant,_2,intento,intentos].AccessAccesoGJThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]r}[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] y el logotipo de [asis,cPanel] son marcas comerciales de [asis,cPanel Inc.]AjUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Utilice la contraseña de su cuenta de cPanel para leer archivos de correo electrónico a través de IMAP.MySQL Disk SpaceEspacio en disco MySQL.0“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido de “[_2]”.1;Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nombre de clave (el valor predeterminado es [asis,id_dsa]):Enable IPv6Habilitar IPv6When this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Cuando esta opción se ha habilitado, los archivos de registro sin procesar solo pueden contener los datos correspondientes a varias horas, ya que el sistema descarta los datos de acceso procesados.#You must enter a Key Name.Debe introducir un nombre de clave.CountriesFalklandIslandsIslas Falkland (Malvinas)df[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:[asis,cPanel] y [asis,WHM] han determinado que las siguientes tablas de base de datos están dañadas:JSThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]”.#2Click a folder’s icon to open it.Haga clic en el icono de una carpeta para abrirla.&Delete a Public [asis,SSH] KeyEliminar una clave [asis,SSH] pública9JDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de [numf,_1] caracteres.2CDatabase name cannot be longer than 50 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 50 caracteres.Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Utilice los archivos de zona DNS en lugar de recuperar las actualizaciones de zona más recientes del clúster. (Mejora el rendimiento, pero los cambios de zona DNS podrían perderse si se realizan en un sistema distinto en el clúster).26[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationConfiguración de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]rThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Se ha producido un error al manipular el archivo de contraseña. Esto generalmente significa que ha introducido la contraseña antigua de forma incorrecta.MoveMover_The system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.El sistema ha realizado una llamada obsoleta en una secuencia de comandos. Como resultado, se ha interrumpido la secuencia de comandos.rxYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Su clave “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” ([_3]) que la clave nueva. El “[_2]” de cada clave debe ser único.04Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valor no válido para [output,class,BACKUPDIR,code].You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Puede utilizar esta interfaz para eliminar cualquiera de los elementos de personalización de marca existentes o personalizados. También puede restaurar los elementos predeterminados que haya eliminado previamente.&(Request range not satisfiable)(Intervalo de solicitud no realizable)-2Paste the following URL into the address bar:Pegue la siguiente URL en la barra de direcciones:
Loading…Cargando…,+The [asis,Apache RLimits] have been removed.Los [asis,Apache RLimits] se han eliminado.,2The remote file list contains: [list_and,_1]La lista de archivo remota contiene: [list_and,_1]/>Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]Vínculo de [output,abbr,URL,Localizador uniforme de recursos]JXMBInstalledRegisterPostpara suponer como la primera cuenta creada con la cuenta de administrador.#1[asis,rsyslog] System Logger DaemonDemonio de registrador del sistema [asis,rsyslog]MQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]), disponible;TYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Ha definido el vencimiento de correo electrónico de “[_1]” en “[_2]” días.$Locale XML UploadCarga XML de configuración regional The following can be restored:Se puede restaurar lo siguiente:NSThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.El certificado ya estaba instalado en este host. No se ha realizado ningún cambio.SFAddConditionPost frThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido sincronizar la información de contacto para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] que cambie a la última versión de [asis,Nautilus]. También puede utilizar una alternativa, como [asis,davfs], para acceder a Web Disk.8CEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Habilitando la autenticación implícita en la cuenta “[_1]”…SecurityPolicyPolítica de seguridadEFFiltertestPrueba de filtro	SQLDbHeadBases de datos MySQL existentes
Edit a FilterEditar un filtroBackups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Las copias de seguridad permiten descargar una copia comprimida del sitio completo o de partes específicas del sitio, tales como el directorio de inicio, las bases de datos, la configuración del reenviador de correo electrónico o la configuración de filtros de correo electrónico.)2[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Agregar,Eliminar] elemento de interfaz
*EADefaultHeadTodo el correo no ruteado será enviado a::<This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Este valor no puede contener un carácter [asis,LS] Unicode.SSLangOtherOtros'2[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Configuración automática de [asis,Mozilla]: [_1]"2An invalid domain name was passed.Se ha transferido un nombre de dominio no válido.Your computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.Su equipo no puede ponerse en contacto con [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Compruebe la conexión al servidor y vuelva a cargar el navegador.-D“[_1]” featurelist migrated successfully.La lista de características “[_1]” se ha migrado correctamente.
Get Started NowEmpiece ahora(FTP Backup PasswordContraseña de copia de seguridad de FTPcsThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido escribir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]admin-erroruidError al configurar el uid[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Nota]: Para su protección, el servidor ha enviado este correo electrónico a todas las direcciones de correo electrónico asociadas a su cuenta de [asis,cPanel].The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.El generador [asis,HTML] aleatorio elige aleatoriamente una cadena de código [asis,HTML] de una lista y la inserta en una página web habilitada para [output,acronym,SSI,Inclusiones del lado del servidor]."“[_1]” Event Handler:Controlador de eventos “[_1]”:0GThe system failed to pause the transfer session.El sistema no ha podido hacer una pausa en la sesión de transferencia."*Double-click on the download file.Haga doble clic en el archivo de descarga.9BLink to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Vínculo al servidor, [output,strong,_1], eliminado correctamente.[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]¿por qué?OptionsOpcionescoWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Advertencia: cPanel no puede verificar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo de “[_1]”.XPIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Requerirá que el administrador permita nuevas suscripciones y no se anunciará.	
AscendingAscendenteLinked DomainsDominios vinculadosYZThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]El sistema ha detectado daños en las siguientes [numerate,_1,tabla,tablas]: [list_and,_2]!$The option “[_1]” is invalid.La opción “[_1]” no es válida.The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.El nombre de archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo. No incluya caracteres /[output,lt][output,gt]; en un nombre de archivo.Delete an AccountEliminar una cuentatRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.El nivel de acceso de lectura-escritura permitirá todas las operaciones admitidas dentro del directorio asignado a esta cuenta de Web Disk.+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAplicaciones [asis,Ruby on Rails] disponiblesPlease make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Asegúrese de que está accediendo a la URL correcta completa desde el correo electrónico y que está utilizando la misma sesión de navegador en la que inició el restablecimiento de la contraseña. [output,url,_1,Haga clic aquí para reenviar el correo electrónico de confirmación.]Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Antes de configurar un servidor MySQL remoto, asegúrese de que el servidor remoto puede resolver el nombre de host de [output,apos] de su servidor local en su dirección IP. Para confirmarlo, inicie sesión en el servidor remoto a través de SSH y utilice el comando [asis,host].&2Treat the first row as column headers.Trata la primera fila como encabezados de columna.Unknown ReasonMotivo desconocidoModSecurity™ ToolsHerramientas de ModSecurity™Source HostHost de origenfmThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:El sistema no ha podido cambiar la contraseña para la cuenta de Web Disk “[_1]” por la siguiente razón:96The Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Error al instanciar el objeto Net::SFTP::Foreign: [_1]04There is already a system user named “[_1]”.Ya hay un usuario del sistema denominado “[_1]”.Plugin Name:Nombre del complemento:Create A RewriteCrear una reescriturauzTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Para aumentar la seguridad de la contraseña, agregue letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (por ejemplo, @, #, $ o %).uant,_1,Account,Accounts][quant,_1,Cuenta ,Cuentas ],Configure Remote Service IPsConfigurar direcciones IP de servicio remoto4A[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Error de [asis,AJAX]. Actualice la página e inténtelo de nuevo.Directory PrivacyPrivacidad de directorio?HFailed to get authorization information from the remote server!Error al obtener información de autorización desde el servidor remoto." [output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,NA,No aplicable]Raw HTTP headers:Encabezados HTTP sin procesar:,/I have copied this password in a safe place.He copiado esta contraseña en un lugar seguro.[output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]!Highly configurable.Alta capacidad de configuración.3MThis restores the account’s feature list setting.Esta acción restaura el ajuste de la lista de características de la cuenta.!Provide a link path.Proporcione una ruta de vínculo.If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Si desea que las cuentas de este proveedor tengan una dirección IP compartida y única, cambie o defina la [output,url,_1,dirección IP compartida asignada] del proveedor.6GThe user “[_1]” is the same name as a system user.El usuario “[_1]” tiene el mismo nombre que el usuario del sistema.Maximum ChildrenSecundarios máximos
SubsectionSubsección#Group name is required.El nombre del grupo es obligatorio.TSSLSSLAdmin User:Usuario de administración:!(Currently using [format_bytes,_1]Utilizando actualmente [format_bytes,_1]		AbsmiddleAbsmiddle5DOperation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Operación cancelada. La entrada para “[_1]” no se ha eliminado.9DA strong password is very important to maintain security.Una contraseña segura es muy importante para mantener la seguridad.
NavForwardersReenviadoresnew-root-password-textNueva contraseña raízKLA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un certificado con una clave más corta de [quant,_1,bit,bits].service_postgresql_pretty_nameServidor de PostgresSQLDeleting hook …Eliminando enlace…9ZRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Las aplicaciones Ruby on Rails se basan en el marco de trabajo Rails. Las aplicaciones Rails se deben ejecutar como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá rellenarla con código. A continuación, puede decidir iniciar o detener la aplicación e, incluso, cargar la aplicación cada vez que se reinicie el servidor../The quota must be a number or “unlimited”.La cuota debe ser un número o “unlimited”.Staging:Fase:xSSHDescSSH permite la transferencia segura de archivos y conexiones remotas a través de Internet.  Su conexión a través de SSH está codificada, permitiendo una conexión segura. En esta sección puede administrar sus claves SSH para permitir la automatización al conectarse a través de SSH.  Utilizar autenticación de clave pública es una alternativa a la autenticación de contraseña.  Debido a que la clave privada debe ser guardada para autenticar, es virtualmente imposible la fuerza bruta.  Puede importar claves existentes, generar nuevas claves, así como también <a href="keys/index.html">administrar</a>/eliminar claves.Close This WindowCerrar esta ventana
SFAddEqualses igual a05This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Se ejecuta antes de la llamada “[_1]” “[_2]”.!The system cleared the tables.El sistema ha borrado las tablas.8BThe Secret Access Key is not shown for security reasons.La clave de acceso secreta no se muestra por motivos de seguridad.&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (para [asis,Windows®)].2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: disponibleEFThatque
MXModifyMXPrepara:'7Enter comment (255 characters maximum).Introduzca un comentario (255 caracteres como máximo).
BNLinkUpdatedLink actualizadogThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Esta herramienta proporciona una interfaz de línea de comandos para revisar las sesiones de transferencia completadas y en curso.10This archive does not contain [asis,cpuser] data.Este archivo no contiene datos de [asis,cpuser].&4Unable to delete range from hash: [_1]No se ha podido eliminar el intervalo del hash: [_1]Edit Black ListEditar lista negraEAChangeCambiar/:You successfully submitted the support request.Ha enviado correctamente la solicitud de soporte técnico.krYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.El límite de uso de ancho de banda se calcula a partir del ancho de banda que se ha asignado a todas las cuentas.Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressConexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas por dirección IPPlease select a domain.Seleccione un dominio.Hide Extended HeadersOcultar encabezados extendidos@zUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.Configuración de [boolean,_1,copia de seguridad de aplicaciones antiguas,copia de seguridad] actualizada para “[_2]”.=?The day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Los días de la semana en los que desea ejecutar la tarea cron.azYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario a quien desee proporcionar acceso de administrador.49Failed to retrieve the list of pending restorations.Error al recuperar la lista de restauraciones pendientes.SCRInfoLinkPostpara averiguar más acerca de las tareas de cron (se abrirá en una ventana nueva).#6The uploaded favicon file is blank.El archivo de icono de favoritos cargado está vacío.pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede proteger uno o varios dominios; para crear un host [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para un dominio, debe disponer de un certificado que proteja dicho dominio. Cada certificado SSL tiene un archivo de clave coincidente que también debe estar presente para instalar el certificado. Los certificados [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para uso de producción también suelen requerir también un paquete de [output,acronym,CA,Entidad de certificación], que esta página intentará obtener automáticamente del servidor. En caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete de [output,acronym,CA,Entidad de certificación] requerido, tendrá que pegarlo aquí.08The following variables may be used in commands:Las siguientes variables se pueden usar en los comandos:RVThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.El valor contiene los siguientes caracteres excluidos, [_1], que no están permitidos.cpanel-restoredRestablecidoDVThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]El sistema no ha podido multiplexar identificadores de archivo debido a un error: [_1]

Clam-ScanMailEscanear MailmgIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Si habilita la regla, estará activa cuando implemente la configuración. ¿Desea habilitar esta regla?The system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.El sistema no ha podido detectar el shell remoto. Esto indica probablemente un error de configuración en el host remoto o una carga muy alta en el sistema.)5Change the size of images in a directory.Cambiar el tamaño de las imágenes de un directorio.&+[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] deshabilitada.>>If you really want to do this, run the following command: [_1]Si realmente desea hacerlo, ejecute el comando siguiente: [_1]Add Domain ForwarderAgregar reenviador de dominiosquota_titleCuotaEUThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.La característica de Logaholic está deshabilitada en el plan asignado a “[_1]”.You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Solo puede instalar el certificado activo de esta dirección IP en otro sitio web con al menos un dominio que admita el certificado o actualizar el certificado para sus sitios web SSL instalados actualmente.If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si sabe con certeza que el proceso de actualización que se muestra aquí ya no está en funcionamiento, puede reiniciar la actualización de MySQL haciendo clic en el botón siguiente.We will be scaling “[_1]”.Escalaremos “[_1]”.CountriesPanamaPanamá$Set up Default AddressConfigurar dirección predeterminadaSecurity Settings:Configuración de seguridad:Updating …Actualizando…58The domain “[_1]” already exists in the userdata.Ya existe el dominio “[_1]” en los datos de usuario.Permissions UpdatedPermisos actualizados"FThis restores service access logs.Esta acción restaura los archivos de registro de acceso del servicio.@CRemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Eliminar “[_1]” [comment,used as hover text on a Remove button];AGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Generar, ver o eliminar solicitudes de firma de certificados SSL.Please select a question:Seleccione una pregunta:Simple Zone EditorEditor de zonas simple!Your settings have been saved.Se ha guardado la configuración.Time Format:Formato de hora:<=Encryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Cifrado claves gpg Claves GnuPG[comment,search text keywords]*)You have verified the person’s identity.Ha comprobado la identidad de la persona.!*Set [asis,PHP] Version per DomainDefinir versión de [asis,PHP] por dominioFTP Server Port:Puerto de servidor FTP:nThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.El sistema no ha podido bloquear el SSL de “[_1]” de una entrada de [asis,userdata]. Este supuesto probablemente indica daños.	FWCurrentReenvíos actuales(&The banner: “[_1]” has been removed.El banner: “[_1]” se ha eliminado.Maximum: [numf,_1]Máximo: [numf,_1]*9Manage which Apache log files are rotated.Administrar qué archivos de registro de Apache se rotan.bcThe password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]La contraseña que ha proporcionado no es correcta o la clave [asis,SSH] no permite el acceso: [_2]6LThe backup process on “[_1]” completed with errorsEl proceso de copia de seguridad en “[_1]” se ha completado con errores.(1[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] se ha deshabilitado en el servidor. $Provide the “[_1]” argument.Proporcione el argumento “[_1]”.Find the following file:Buscar el archivo siguiente:FMThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave tiene una longitud inferior a la recomendada de [quant,_1,bit,bits].cTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Para enviar todo el correo electrónico de un dominio a una única dirección, cambie la dirección predeterminada del dominio."Assign a Dedicated IP AddressAsignar una dirección IP dedicadaBUFullOptRemoteFTPServidor FTP remoto+,There is already a plugin named “[_1]”.Ya hay un complemento denominado “[_1]”.01The value should only contain uppercase letters.El valor solo debe contener letras en mayúscula.
Message IDId. de mensajeF\Sorry, the password may not contain the username for security reasons.Lo sentimos, la contraseña no puede contener el nombre de usuario por motivos de seguridad.If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Si deja “[_1]” habilitador, los usuarios de [asis,PostgreSQL] de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas.*Default Address MaintenanceMantenimiento de dirección predeterminada25The system failed to create a temporary directory.El sistema no ha podido crear un directorio temporal.XVThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.El área “[_1]” más abajo indica si se requiere SNI para cada host SSL instalado.
Very Weak (0)Muy débil (0)9JName must be a domain with an optional period at the end.El nombre debe ser un nombre de dominio y puede incluir un punto al final.:BUSQLBackupTitleDescargar una copia de seguridad de la base de datos MySQL[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] no se está ejecutando en este momento. Por tanto, el sistema no puede generar informes [asis,Exim]. Encontrará huecos en los datos de notificación de [asis,Exim] durante los períodos en los que [asis,MySQL] no estaba operativo.Invalid IPv6 addressDirección IPv6 no válidaIf the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Si el intercambiador de correo con la prioridad de numeración más baja apunta a una dirección IP del servidor, el servidor aceptará correo electrónico local y procedente de fuera del servidor.SpaceEspacio	TimeframePeriodo de tiempo9;Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Instalar el carrito en la siguiente URL: [output,strong,_1]/5New lines are not permitted in crontab entries.No se permiten líneas nuevas en entradas de crontab.Search RecipientBuscar destinatario.7The Interval field must be a positive integer.El campo Intervalo debe ser un número entero positivo.3CA script is required to implement this destination.Se requiere un archivo de secuencias para implementar este destino.admin-errorgidError al configurar el gidRestricted: [boolean,_1,no,yes]Limitado: [boolean,_1,no,sí]

Importing …Importando…)Non-SSL reset link: [_1]Vínculo de restablecimiento no SSL: [_1]SVThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.El valor [output,acronym,TTL,Periodo de vida] [output,em,debe] ser un entero positivo.UcThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para Número máximo de procesos de correo debe ser un número entero positivo.@I[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilidad general,target,_blank]: opción recomendada=?The system will prompt you to add the hashbang automatically.El sistema le pedirá que agregue el hashbang automáticamente.TierNivelPlease note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Tenga en cuenta que no es necesario en absoluto incluir el código siguiente en el archivo [asis,htmlarea.js]. Por el contrario, podría ocurrir que no funcionara ahí. El sistema de configuración está diseñado de modo que siempre se pueda personalizar el editor [output,em,desde archivos externos], manteniendo así el archivo [asis,htmlarea.js] intacto. Esto le facilitará la tarea de actualizar su [asis,HTMLArea] cuando publiquemos una nueva versión oficial.RmThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura en disco ha fallado. Es posible que haya superado su cuota o que el disco esté lleno.3Set Email Aging CompleteDefinir vencimiento de correo electrónico completo 4MySQL/MariaDB Upgrade Completed.La actualización de MySQL/MariaDB se ha completado.SPF not disabled ([_1]).SPF no deshabilitado ([_1]).$Mailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Las listas de correo permiten utilizar una única dirección para enviar correo electrónico, boletines y otras actualizaciones a diversas direcciones de correo electrónico. Para configurar ajustes específicos para la lista de correo después de crearla, haga clic en [output,em,Modificar].whtlistadd-BoxTrapperfue agregado su lista blanca.CGIWHeadCGI Wrapperservice_interchange_descriptionServidor de Shopping Cart<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,disable_rule] debe ser un número entero positivo.2package_delete_failedUn error ocurrió al intentar eliminar el paquete:}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si ha introducido todos los hosts que desee que envíen correo para su dominio, active esta casilla para excluir todos los demás dominios.E[“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.“[_1]” debe ser una dirección de correo electrónico completa para envíos no locales.Self-Signed CertificatesCertificados autofirmadosImageImagenIMAP Mail ProtocolProtocolo de correo IMAP24Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Lista de correo “[output,class,_1,code]” creada.
SSLanguageIdioma del sitio:SPAStatusPreSpamAssassin está actualmente:	Cron JobsTareas cron1:Press the newly created entry in the server list.Pulse la entrada recién creada en la lista de servidores.N^Add the following code to the page on which you want the search box to appear.Agregue el código siguiente a la página en la que desee que aparezca el cuadro de búsqueda.+Unable to delete range: [_1]No se ha podido eliminar el intervalo: [_1]gSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Se han restablecido las preguntas de seguridad. Se solicitará que vuelva a introducir las nuevas preguntas de seguridad la próxima vez que inicie sesión.When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Cuando se archivan listas de correo, solo se mantienen en el archivo los mensajes que se envían a usuarios remotos de la lista cuando se recibe un mensaje.3FWelcome to your web hosting account for “[_1]”.Le damos la bienvenida a su cuenta de alojamiento web para “[_1]”.,Invalid Email AddressDirección de correo electrónico no válida	Next PagePágina siguienteCMAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Bloques de direcciones [asis,IP] adicionales para sus dominios ([asis,IPv4]):
Edit QuotaEditar cuotaRestoration QueueCola de restauraciónfgFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Los archivos de public_html y los subdirectorios de public_html serán visibles para todos en Internet.Remote Server (FTP/SCP only):Servidor remoto (solo FTP/SCP):8BThis system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Este sistema tiene [quant,_1,IP libre,IP libres,ninguna IP libre].%]description-blackWhiteList-BoxTrapperLe permite permitir, negar, e ignorar mensajes de e-mail proveniente de determinadas cuentas.[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Indicación:] Para filtrar todo el correo que SpamAssassin ha marcado como spam, elija “Estado de correo no deseado” y “empieza por”; a continuación, introduzca “Sí” en el cuadro de texto.[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.[asis,cPanel] ha actualizado su documento a codificación “[_1]”. Compruebe que el archivo se abre correctamente en la aplicación.
Login HistoryHistorial de inicios de sesión,/The subdomain that you entered is not valid.El subdominio que ha introducido no es válido.
AHDeletedHeadGerenciador Apache eliminado !The certificate is not complete.El certificado no está completo.This feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Esta función permite configurar los ajustes y las notificaciones de [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] proporciona protección frente a los ataques de fuerza bruta recibidos por los servicios web.RDAddedHeadRedirección agregada01The value should only contain lowercase letters.El valor solo debe contener letras en minúscula.&+Failure threshold for cluster members:Umbral de fallo para miembros del clúster:KcYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.El sistema se ha comprobado para ver si es posible cambiar a una versión superior en este momento.CountriesBahrainBahrainHTML EditorEditor HTML"Show Unrelated ServersMostrar servidores no relacionadosDNThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.El parámetro “[_1]” se transfirió con el valor no válido de “[_2]”.!Delete [asis,MySQL] UsersEliminar usuarios de [asis,MySQL].8Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]Cada día del fin de semana[comment,Saturday and Sunday]LfFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Rellene los demás cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este certificado.Webmail Login IncludeWebmail Login Include]CustInfo_notify_disk_limitEnviar notificaciones a su dirección de e-mail de contacto cuando alcanza su cuota de disco.MENUAnonFTPControles de FTP anónimo/Edit Header and Footer ImagesEditar imágenes de encabezado y pie de página[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de subdominios. Si necesita más subdominios, póngase en contacto con su proveedor de servicios.ScYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Ha cambiado correctamente el estilo predeterminado para las cuentas nuevas por el estilo siguiente:7:Polling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Sondeando servidor remoto (Intento [numf,_1]/[numf,_2])…%Raw FTP Log DownloadDescarga de registro FTP sin procesarCountriesUnitedKingdomReino UnidoThis feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Esta característica le permite agregar, editar y eliminar un intervalo de direcciones IPv6. Un intervalo de direcciones IPv6 es un grupo de varias direcciones IPv6 y utiliza el formato siguiente:MENUSubstatsEstadísticas de subdominiosCountriesTuvaluTuvaluT[You successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Ha deshabilitado correctamente la regla de [asis,ModSecurity™] con el siguiente Id.: [_1]SSHRSARSA(?The directory is empty, no images found.El directorio está vacío, no se ha encontrado ninguna imagen.'(Remote FTP Backup Only)(Solo copia de seguridad de FTP remoto)or“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un intervalo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]Config FileArchivo de configuración[i“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.“[output,class,_1,status]” es un nombre de base de datos no válido. Contiene caracteres no válidos.@EThe first character in the domain segment must be alpha numeric.El primer carácter en el segmento de dominio debe ser alfanumérico.
service_postgresql_namepostgresqlSSL Availablity NoticeAviso de disponibilidad de SSLAdvanced Manual SettingsConfiguración manual avanzadavFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Por motivos de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de forma predeterminada. Para activar el acceso a shell, póngase en contacto con su proveedor de servicios.You have logged out.Ha cerrado la sesión.@<You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.No ha suministrado “[output,strong,_1]” en la solicitud.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.El sistema ha pasado por alto el valor de [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” porque no ha restaurado ese dominio.=6Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Omitiendo “[_1]” porque no pertenece a “[_2]”.MjThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Se ejecuta después de extraer el archivo tar pero antes de que se realice cualquier trabajo con el mismo.5DThe system could not disable the configuration files.El sistema no ha podido deshabilitar los archivos de configuración.	cpanel-refererDerivadorPriority is required.La prioridad es obligatoria.You cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.No puede poner en cola otro tipo de la acción “[_1]” hasta que finalice la acción [asis,assemble_config_text] actual en la cola.service_tomcat_pretty_nameServidor Tomcaty[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.La configuración de [asis,Apache] puede controlar archivos analizados por el servidor y secuencias de comandos [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface].k{[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de la [output,acronym,API,interfaz de programación de aplicación] de [asis,cPanel][comment,as in computer terminal]&Monthly Bandwidth Limit (MB)Límite de ancho de banda mensual (MB)or“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]<:The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.El archivo “[_1]” no parece ser un archivo [asis,CSV].aiThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]La nueva configuración no es válida. El sistema no ha podido restaurar la configuración anterior: [_1]LPThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]La información de certificado no se ha podido recuperar debido a un error: [_1]EYThe quota for the email account “[_1]” was successfully modified.La cuota para la cuenta de correo electrónico “[_1]” se ha modificado correctamente.GLThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]
!CNTModifyNameNombre del contador (ommit .dat):Note:Nota:"EAModifiedPassAccountPreLos cambios de la cuenta de e-mail"7Unable to upgrade bandwidth files.No se pueden actualizar los archivos de ancho de banda.jt[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,ADVERTENCIA]: Su cuenta ha utilizado [format_bytes,_1] de [format_bytes,_2] de ancho de banda disponible.Quota InputEntrada de cuotaUnfreezeLiberarZiThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido habilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2]pzManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Administra Jails utilizadas para el “EXPERIMENTAL: Hosts virtuales de Jail Apache con mod_ruid2 y cPanel® jailshell”.∞∞KTYou have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.No ha instalado [asis,ModSecurity]. No se requiere ninguna configuración adicional.If you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si ha configurado el dispositivo antes del lanzamiento de [list_or_quoted,_*], tendrá que volver a completar la configuración del dispositivo para llevar a cabo el aumento de rendimiento.NeverNuncaFMPermissionsSetConjunto de permisos0Leech Notification Email: [_1]Correo electrónico de notificación leech: [_1]1MThe password strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe tener una longitud de al menos [numf,_1].!SETemplateEditHeadModificar el modelo de de Entropy7;rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]reescritura [asis,modrewrite][comment,search text keywords]2:There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Se ha producido un problema creando la clave [asis,GnuPG]:Select a Type:Seleccionar un tipo:CountriesZimbabweZimbabwe37There are currently no servers in your DNS cluster.Actualmente no hay ningún servidor en el clúster DNS.Show/Hide DetailsMostrar/ocultar detalles		Your NameSu nombreBrowse CertificatesExaminar certificados
INDXPHPverVersión de PHPrsYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Su app, [_1], se ha cambiado a modo de desarrollo. Tendrá que reiniciar la app para que los cambios surtan efecto.CountriesPuertoRicoPuerto Rico;SBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerVolver al Administrador [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]CEThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:Los 300 mensajes de error más recientes del sitio, en orden inverso:dNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.No se han agregado intervalos de IPv6. Acceda a la característica [output,url,_1,Intervalos de IPv6] para agregar un intervalo de IPv6.
Select AllSeleccionar todoConnections EngineMotor de conexiones]nThe following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Las siguientes configuraciones están obsoletas y se han eliminado del archivo de configuración del servidor:service_imap_nameimapUpdated RecordRegistro actualizadoReplacement Color RedColor de sustitución rojoTo take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Para sacar el máximo provecho de [asis,cPanel amp() WHM], es recomendable que [output,strong,] use [_1]. Consulte [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] para obtener más información.)*Action: [output,class,_1,attribute-value]Acción: [output,class,_1,attribute-value]Fail With MessageError con mensaje:HUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Utilice esta interfaz para agregar un proveedor para [asis,ModSecurity].EMAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el controlador “[output,strong,_1]”?  HTTP Status: 501 Not ImplementedEstado HTTP: 501 No implementadoSUBRedirectSetupHeadRedirigir subdominioSelect Image Type:Seleccionar tipo de imagen:nono
Related ItemsElementos relacionados
List Name:Nombre de lista:"Starting the backup …Iniciando la copia de seguridad…We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Es recomendable revisar el paquete de personalización de marca actualizado “[_1]” en “[_2]”. Compruebe el aspecto y el funcionamiento general, además de las funciones personalizadas que haya agregado.Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Introduzca una ruta relativa al directorio de inicio. Si la secuencia de comandos requiere un intérprete como Perl o PHP, omita la parte /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que la secuencia de comandos sea ejecutable y tenga el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget] adecuado. si no sabe cómo agregar el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget], guarde el archivo de la secuencia de comandos con la extensión correcta y se agregará automáticamente.7NFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Administrador de archivos administrador archivos[comment,search text keywords]%([output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (longitud requerida){[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] y [asis,Windows Vista] son marcas comerciales de [asis,Microsoft Corporation]Scanner ProgressProgreso de escáner2ICHInstalledDoneSu Interchange shopping cart está ahora instalado#Full Interface DocumentationDocumentación de interfaz completaPlease create a filter below.Cree un filtro a continuación.D^Warning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Advertencia: habilitar las extensiones de directiva de seguridad para las solicitudes de clúster de DNS y API remotas podría dificultar el diagnóstico de incompatibilidades en la configuración. Generalmente no se recomienda habilitar estas extensiones sin un conocimiento profundo del uso de API remotas y de la configuración de clúster de DNS.CCTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Pulse el icono de cPanel Web Disk. Aparecerá como icono cPWebDisk.47BoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Cola de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.
UnauthorizedNo autorizado$.Support Information Include (Global)Inclusión de información de soporte (Global)Manage PrivilegesAdministrar privilegiosGlobal Cluster OptionsOpciones de clúster globalGenerate a new key.Generar una nueva clave.99The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Se ha guardado el certificado para el dominio “[_1]”.[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.La [asis,Digest Authentication] no está disponible para su cuenta. Esto se debe a que está asociada con su nombre de usuario, que ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.El servidor aprobará todas las entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] de todos los dominios que especifique para el envío de correo.CWThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Esta consulta ha producido un conjunto de resultados que supera el límite notificable.BHYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]”.Shared SecretsSecretos compartidosCMApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Apache SpamAssassin™ está actualmente [output,class,deshabilitado,status].9JUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.No se ha podido eliminar el vínculo al servidor “[output,strong,_1]”.&9Unable to remove outdated backup: [_1]No se puede eliminar la copia de seguridad obsoleta: [_1]E[Go to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Acceda a [output,url,_1,Seleccionar programas de registro] para habilitar [asis,Logaholic].EIEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Editando usuario “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]

Webalizer FTPWebalizer FTPAODAddDomainNameNuevo nombre de dominio:2BThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Se ejecuta antes de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM].$4Could not clear failed restorations.No se han podido borrar las restauraciones fallidas.#Server Name or IP AddressNombre o dirección IP del servidorRemove PackageEliminar paqueteAcceptedAceptadoCOThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.El sistema ha recuperado correctamente la libreta de direcciones de “[_1]”.%M[quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1,cuenta que antes tenía,cuentas que antes tenían] seleccionada(s).^cCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copie y pegue el código siguiente en el campo “Código de confirmación” de su navegador: [_1]Range name requiredNombre de intervalo requerido$(Download an example [asis,CSV] file.Descargar archivo [asis,CSV] de ejemplo.
Edit DNS ZoneEditar zona de DNS
PARKAddedPreEl dominio%Report ModSecurity HitNotificar coincidencia de ModSecuritytConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurar el servidor como intercambiador de correo de respaldo. El correo se retendrá hasta que esté disponible un intercambiador de correo con un número inferior./1← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper].&Contact [asis,cPanel]Póngase en contacto con [asis,cPanel]Edit ServerEditar servidor{If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea utilizar esta característica en lugar de [asis,FrontPage], [output,strong,debe] deshabilitar las extensiones de [asis,FrontPage].=^To enable security tokens, contact your system administrator.Para habilitar los tokens de seguridad, póngase en contacto con el administrador del sistema..KSelect Your Backup Configuration Options BelowSeleccionar las opciones de configuración de copia de seguridad más abajoCLThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.Es necesario establecer el atributo “[_1]” antes de llamar a “[_2]”.FOUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Use los siguientes vínculos para agregar la entrada adecuada a la lista negra:Disable Mail SNIDeshabilitar SNI de correoX|In the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.En el Administrador de archivos, haga clic en el [output,img,_1,Administrador de archivos] para cargar archivos en el sitio.hThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Este servidor no admite SNI; las actualizaciones de certificado SSL se deben realizar a través de “[_1]”, no esta función.Your session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Se registrará la sesión. Cualquier intento de copiar/eliminar/ver archivos que no le pertenezcan conllevará la finalización de su cuenta de alojamiento.Please select functionality:Seleccione la funcionalidad:7@The system has created a new database named “[_1]”.El sistema ha creado una nueva base de datos llamada “[_1]”.Show MySQL ProcessesMostrar procesos de MySQLPrimary IP AddressDirección IP principal=9[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Paso 1]: seleccione lo que desea importar.This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Esta pantalla le permite buscar y revisar los mensajes enviados y recibidos desde el servidor. Puede ver si cada mensaje se ha entregado correctamente. También puede ver los detalles acerca de cada intento de entrega.Backup_SQL_DatabasesBases de datos SQL de backupWsInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Se ha especificado un nombre de lista no válido. Los valores válidos son “[asis,white]” y “[asis,black]”.	BucketDepósitok[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordLa autenticación de [asis,MySQL] ha generado un error. El sistema no ha podido restablecer la contraseña [asis,root] de [asis,MySQL] remoto.'Manage Reseller’s Shared IPAdministrar IP compartida del proveedor.@The answer must be at least 2 characters long.La respuesta debe tener una longitud de al menos dos caracteres.+Mailing List Manager (Mailman)Administrador de listas de correo (Mailman)Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].El navegador no admite applets o ha deshabilitado los applets en sus opciones. Para utilizar este applet, instale la versión de Java más reciente. Puede obtenerla [output,url,_1,html,aquí,plain,en].Invalid Numeric ValueValor numérico no válidoDMA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.También hay disponible una conexión [asis,IMAP] al archivo de solo lectura.System DefaultPredeterminada del sistema
jAHInfoLinkPreLos gerenciadores Apache determinan cómo los archivos específicos deben ser gerenciados por su servidor.MYMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Porcentaje máximo de mensajes fallidos o diferidos que un dominio puede enviar por hora.TipsConsejosUjThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.El parámetro “[_1]” contiene un espacio en blanco. Esta función no puede aceptar espacios en blanco.Alias RedirectionRedirección de alias[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] no está escuchando en el puerto “[_1]” para el Id. de ticket “[_2]” y el servidor “[_3]”. Acceda al [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] y actualice la información de autenticación o seleccione el Id. de ticket y el servidor correctos.System AccountCuenta del sistemaservice_entropychat_nameentropychat
For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Por motivos de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de forma predeterminada. Para activar el acceso a shell en su cuenta, tendrá que ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente para solicitar acceso a shell para su cuenta de alojamiento.HLThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.El procesador no se ha iniciado porque la sesión “[_1]” está en pausa.Import SSH KeyImportar clave SSH->You must specify a list of domains to modify.Debe especificar la lista de los dominios que desea modificar.configuredfor-BoxTrapperBoxTrapper configurado paraemail_password_againContraseña (nuevamente)![output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Advertencia]: [_1]*&The system is not able to load your rules.El sistema no puede cargar sus reglas.G\After you complete this, you can access them at the following location:Una vez que haya completado esta acción, podrá acceder a ellos en la ubicación siguiente:bsChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Seleccione la cuenta que contenga el certificado que se desea instalar. A continuación, seleccione el certificado.[asis,FTP] ServerServidor [asis,FTP][jNOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.NOTA: es posible que estas cifras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de su cuenta.EFToPara -The transfer session identifier.Identificador de la sesión de transferencia.%%Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Cuota ([output,acronym,MB,Megabytes])To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Si desea usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] o [asis,Windows® 8] para acceder a Web Disk, habilite la autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la autenticación implícita.TY[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords]'-The “[_1]” key format is not valid.El formato de clave “[_1]” no es válido.setrhash-genkeyGenerar clave nueva{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” ha alcanzado el límite de ancho de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).(0Reserved - addresses can not be assignedReservado - las direcciones no se pueden asignar#.Confirm Password field is required.El campo Confirmar contraseña es obligatorio.uThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no ha podido mover hacia atrás el puntero para el archivo “[_1]” por [quant,_2,byte,bytes] debido a un error: [_3]*[asis,Bitkinex] Connection FormFormulario de conexión de [asis,Bitkinex]	CountriesDenmarkDinamarcaPCHInstallHeadInstalar PhpMyChatNLUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Los usuarios de las direcciones IP “[_1]” no podrán acceder a su sitio.|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Para redirigir a un archivo, termine la URL por una barra inclinada al final (por ejemplo: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).z|You will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Debe contactar con el administrador del servidor de “[_1]” y obtener permiso para realizar los cambios que ha intentado.gYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,subproceso de restauración,subprocesos de restauración] para evitar que el rendimiento se vea afectado.IBYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Ya no recibirá notificaciones cuando inicie sesión en la cuenta.*Filter Name cannot be empty.El nombre de filtro no puede estar vacío.Self-SignedAutofirmado?FThe last character in the domain segment must be alpha numeric.El último carácter en el segmento de dominio debe ser alfanumérico.

Ruby on RailsRuby on RailsPOP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 no está coordinado con el servidor. Los mensajes marcados como leídos/eliminados/respondidos en la aplicación de correo no se mostrarán como tales en el servidor. Esto significa que las descargas de correo futuras con POP3 mostrarán todos los mensajes como no leídos.Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.Por favor [output,url,html,volver,plain,ir a], asegúrese de ir al panel y registrarse como usuario ahora dado que la primera cuenta creada en el panel será de administrador.BIThe system cannot continue because you did not provide a password.El sistema no puede continuar porque no ha proporcionado una contraseña.Cutoff TimeHora límite
MLDeletedPostfue creada con éxito.IVThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.El período de retención de archivado de “[_1]” para “[_2]” es ahora Siempre.
Key Password:Contraseña de clave: &You must put a Application Name.Debe colocar un nombre de aplicación.+CDirect access to sent and spam mail foldersAcceso directo a las carpetas de correo enviado y correo no deseado?EManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsAdministrar hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalados[output,em,NOTE]:[output,em,NOTA]:CountriesMaltaMalta'Number of Transfer ThreadsNúmero de subprocesos de transferenciao“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es un shell permitido para una restauración limitada. En su lugar, en esta cuenta se usará el shell “[_2]”.Show DocumentationMostrar documentación	Sent TimeHora de envíoFdGrant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Conceder acceso administrativo a los usuarios de correo electrónico a la lista de correo “[_1]”This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Esto podría provocar discrepancias entre los datos que se ven en el [output,url,_1,File Manager,id,_2] frente a la información que se encuentra aquí.For [asis,Windows]Para [asis,Windows]CGIWInstructionsLinkLinkHaga clic aquí'You have already installed that vendor.Ya ha instalado ese proveedor.M[The following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Los siguientes usuarios están cerca de su cuota de correo individual o la han sobrepasado:;NSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configure un libro de visitas simple para que los visitantes lo vean y firmen.Process CleanupLimpieza de procesosArchive user: [_1]Usuario de archivo: [_1]&Setting quota to “[_1]”.Configuración de cuota en “[_1]”.AWThe system failed to lock system utilities for shell restoration.El sistema no ha podido bloquear utilidades del sistema para la restauración de shell.If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Si desea renunciar a esta notificación, actualice la configuración de las comprobaciones de configuración de cPanel en la interfaz del Administrador de contactos de WHM.LQ[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Seleccione un tipo -[comment,dashes for emphasis]=<You can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Puede acceder a su panel en [output,url,_1,target,boardwin].Forwarding:Reenviando:!&Only log noteworthy transactions.Registrar solo transacciones notables.INDXDedicatedIpDirección IP dedicada	API ShellShell de API
SPBoxMessage1<p>Esta característica permite que los correos identificados como spam por parte de SpamAssassin, sean entregados en una carpeta de correo separada llamada &quot;spam&quot;. Si esta carpeta no es regularmente verificada y vaciada, puede producir que sus cuotas de correo electrónico o sistema de archivos, excedan su capacidad, produciendo fallas al recibir mensajes legítimos. Se puede fácilmente utilizar IMAP o Horde/IMP para verificar mensajes que se envían a esta casilla. Si decide utilizar pop3 para verificar la casilla de spam, simplemente agregue &quot;/spam&quot; (sin las comillas) al final de su inicio de sesión pop3. (Ejemplo: user@domain.tld/spam)</p><p>El uso de esta característica generalmente no se recomienda, es mejor clasificar y eliminar mensajes de spam utilizando su cliente de correo. Sin la casilla Spam se puede configurar SpamAssassin para marcar su correo electrónico con un asunto de identificación (por ejemplo ***SPAM***), que puede  y enviado a una ubicación apropiada.</p>CountriesCyprusChipreHGYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Debe especificar las marcas de la función [asis,assemble_config_text].The Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.La característica Protección contra leech controla si los usuarios pueden entregar o publicar sus contraseñas para áreas restringidas del sitio.
Very StrongMuy fuerte/8There was a problem generating the private key.Se ha producido un problema al generar la clave privada.Select an application:Seleccionar una aplicación:'*View the accounts in sets of [numf,_1].Ver las cuentas en conjuntos de [numf,_1].#The account list is empty.La lista de la cuenta está vacía.(Precondition failed)(Condición previa fallida)	RecipientDestinatarioCNBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquear acceso directo para las siguientes extensiones (separadas por comas):Protect your password:Proteja su contraseña:[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Las extensiones [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] [output,strong,deben] contener al menos un carácter alfanumérico.X|Mailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesLas listas de correo permiten utilizar una única dirección para enviar correo a varias direcciones de correo electrónico.#“[_1]” called in “[_2]”“[_1]” llamado desde “[_2]”><The newly created connection will appear in the BitKinex list:La conexión recién creada aparecerá en la lista BitKinex:PWGenplLongitud de la contraseña:Jump to MySQL DatabasesSaltar a Bases de datos MySQL09The stop time must be later than the start time.La hora de parada debe ser posterior a la hora de inicio.MQThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.El sistema no ha podido eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.Qcpanel-notrash¡Error fatal! No es posible encontrar el archivo se de la papelera de reciclaje.FWMaintMantenimiento del reenvíoAMEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Habilite esta cuenta con una dirección IPv6 desde el intervalo seleccionado:rThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Hay una regla de [asis,ModSecurity™] duplicada en el archivo de configuración preconfigurado. No se puede agregar una regla duplicada.MTThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.Ahora el sistema comprobará la base de datos “[output,inline,_1,class,status]”.'1This value may not contain a line feed.Este valor no puede contener un avance de línea.CountriesAlbaniaAlbaniaScanning for Viruses …Escaneando virus…6TThis restores password data for digest authentication.Esta acción restaura los datos de la contraseña para la autenticación implícita.Parameters:Parámetros:!Manage Account SuspensionAdministrar suspensión de cuentaJXYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.No dispone de permisos para leer y editar los servidores del clúster de configuración.y|The service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]El servicio “[_1]” no ha enviado la respuesta esperada al host “[_2]” y al puerto “[_3]” debido a un error: [_4]HEThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]El sistema no ha podido cargar los módulos siguientes: [join,~, ,_1]:?The number you have entered can not be equal to [numf,_1].El número que ha introducido no puede ser igual que [numf,_1].,securityquestion-11¿Cuál era el nombre de su primera mascota? MySQL Database NameNombre de la base de datos MySQLVcThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se muestra actualmente como compartido.!INDXGeneralInfoInformación del servidor general3=There are no redirects configured for your account.No hay ningún redireccionamiento configurado para la cuenta.WUThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Los permisos de “[_1]” (p. ej. [_2]) son erróneos. Defina el modo en “[_3]”.[asis,SSH] Key GeneratorGenerador de clave [asis,SSH]Secure SSL/TLS SettingsConfiguración SSL/TLS segura,AAn example driver for developers to emulate.Un controlador de ejemplo para que los desarrolladores lo emulen." [output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (pago requerido)
cPanel DaemonDemonio de cPanel-;The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.La lista de proveedores de [asis,ModSecurity] está vacía.5no_domains_for_deletionNingún dominio fue seleccionado para su eliminación1cpanel-findfolderError interno, no se puede encontrar esa carpeta.78pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp cuenta nueva[comment,search text keywords]	6LM-NoLogsActualmente no existen archivos de registro guardados.
List AccountsMostrar cuentasWhThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.El sistema no ha podido determinar la dirección URL [asis,installed_from] para el proveedor “[_1]”.Refresh DataActualizar datos<DSelect the files you wish to move by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desee mover haciendo clic en sus iconos.!![quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bits] (Recomendado)KKYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No puede cambiar la contraseña del usuario “[output,class,_1,status]”.(Compress Account BackupsComprimir copias de seguridad de cuentasPasswords do not match.Las contraseñas no coinciden.The system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?El sistema no ha podido localizar un archivo de configuración para el dominio “[_1]”. ¿Está seguro de que este dominio está instalado en este servidor?,;“[_1]” is an invalid Logaholic username.“[_1]” es un nombre de usuario de Logaholic no válido.epYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Se ha restablecido la nueva imagen. Se muestra más arriba. [output,strong,Borre ahora la caché del navegador.]@Oip access questions login password[comment,search text keywords]ip acceso preguntas inicio de sesión contraseña[comment,search text keywords]AOThe system also applied this change to all resellers’ accounts.El sistema también ha aplicado este cambio a todas las cuentas de proveedores.DKThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”El complemento [asis,clamavconnector] es ahora un [asis,RPM] en “[_1]”.:@This configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Esta acción configura la cuenta para [asis,cPanel FileProtect].SQLGrantPermDbBase de datos MySQL.1[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” validado.Number of current failuresNúmero de errores actuales
Previous PagePágina anterioreditverifymsgfor-BoxTrapperMensaje BoxTrapper para"#Create a Ruby on Rails ApplicationCrear una aplicación Ruby on Rails	OverwriteSobrescribirLTRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].Restauración limitada no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel].[{Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Enviar una notificación tras un inicio de sesión correcto como raíz cuando la dirección IP no esté en la lista blanca:;;The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.El transporte “[_1]” requiere el parámetro “[_2]”.Hit DataDatos de coincidencia!Improved Performance and SpeedRendimiento y velocidad mejorados=KThe system could not remove the metadata file for the vendor.El sistema no ha podido eliminar el archivo de metadatos para el proveedor.3YNo username provided for web disk account creation.No se ha proporcionado ningún nombre de usuario para la creación de cuenta de Web Disk.	
ReinstallReinstalar@DAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas avanzado DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Directory NameNombre de directorio'Modify or Add an AutoresponderModificar o agregar un auto contestador%&The value should end with “[_1]”.El valor debe terminar por “[_1]”.;Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Antes de actualizar el paquete de personalización de marca, el paquete de personalización de marca original estaba archivado localmente. Se ha creado un archivo para cada migración que ha generado algún cambio. Para restaurar un paquete de personalización de marca, extraiga el archivo tar adecuado localmente.Block Expire TimeTiempo de caducidad del bloqueoAuto AssignAsignar automáticamente17Your IP address has changed. Please log in again.Su dirección IP ha cambiado. Vuelva a iniciar sesión.*6Please enter a valid filename for the key.Introduzca un nombre de archivo válido para la clave.
Upload StatusEstado de cargaUnsupported Media TypeTipo multimedia incompatible  WebDav Navigator Lite InstallingInstalando WebDAV Navigator LiteClearBorrarSecurity CenterCentro de seguridadbnThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]El sistema ha deshabilitado la [asis,Digest Authentication] para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1]Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Los dominios de complemento no funcionarán a menos que registre el dominio y lo configure para que apunte a los servidores [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio] correctos.FailuresFallosO`Go to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Acceda a [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] para habilitar el procesamiento de Logaholic.+Edit Search Results TemplateEditar plantilla de resultados de búsquedaMENUErrorLogRegistro de error:JThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.El proceso de restauración de MySQL finalizó desde la señal “[_1]”.Specifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número de conexiones simultáneas [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] que un usuario único (dirección IP) puede realizar a la vez.SnThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido abrir el archivo de almacén de datos “[_1]”.BaDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Deshabilita las actualizaciones de todas las reglas de Apache SpamAssassin™ para este servidor.*/[asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] está eliminando la tarea cron…;I[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormato de [output,acronym,CIDR,enrutamiento de interdominios sin clases]/[No log is available because the restore failed.No hay ningún archivo de registro disponible porque la restauración ha generado un error.(NOT Recommended)(NO recomendado)PausedEn pausaMQ[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estad.,estadísticas][comment,search text keywords]ECThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:La conexión recién creada aparecerá en la lista [asis,BitKinex]:#Interface Element PlacementColocación de elemento de interfazMX_auto_detect_noteAviso: La detección automática de la configuración MX no es posible si las entradas de MX no resuelven (por ejemplo: si se equivoca al escribir el nombre de dominio o ingresa a uno que no existe).  Si su configuración MX se encuentra configurada en automática, y agrega o edita un registro MX que no resuelve, podrá observar una advertencia y la configuración de MX tendrá un valor predeterminado igual a la última configuración conocida.0:[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] no ha podido modificar las cuotas de correo.#(Digest Authentication for Windows®Autenticación implícita para Windows®

SSHOpenKeyClave abiertaGEThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.El nombre “[_1]” no comienza por el prefijo requerido “[_2]”.-[asis,ModSecurity™] FAQPreguntas frecuentes de [asis,ModSecurity™]SSHBackVolver a administrar claves &Passive OS Fingerprinting DaemonDemonio de huella digital pasiva de SO[YThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El sistema operativo del equipo remoto parece ser: “[_1]” con la versión “[_2]”.EFFromDevThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas no puede exceder de 4 dígitos.,/That key is already installed as “[_1]”.Dicha clave ya está instalada como “[_1]”.&'Registered [asis,Webmail] ApplicationsAplicaciones [asis,Webmail] registradasXZThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar yum con los argumentos “[_1]” debido a un error: [_2]%+The node “[_1]” is too long: [_2]El nodo “[_1]” es demasiado largo: [_2]To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 finalmThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.Es posible que la clave ya esté en el servidor. Puede rellenar automáticamente la clave o pegar todo el archivo .key anterior.)securityquestion-5¿Cuál es el segundo nombre de su padre?L^The input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.El valor de entrada para Número de demonios de autenticación no puede exceder de 3 dígitos.(*Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Error al habilitar [asis,cPGreyList]: [_1]?E“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!“[_1]” ha cerrado la sesión. Gracias por utilizar [asis,cPanel].)9No [asis,getData()] method on collection.No hay ningún método [asis,getData()] en la colección.How do I get them?¿Cómo los obtengo?%Your email was sent.Se ha enviado el correo electrónico.RightDerecha?AConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurar [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.blYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Ha actualizado correctamente los privilegios del usuario de MySQL “[_1]” en la base de datos “[_2]”.Uj[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista blanca siempre pueden iniciar sesión en el servidor.DirectoryIndex PriorityPrioridad DirectoryIndex.:Public IP for “[_1]” successfully changed.Se ha cambiado correctamente la IP pública de “[_1]”.!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperfueron entregados.<9The system will restore the key “[_1]” in another stage.El sistema restaurará la clave “[_1]” en otra etapa.@?The ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.El ServerName “[_1]” no está en el enlace “[_2]:[_3]”.Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Una vez que se han delegado los privilegios administrativos a un usuario de correo electrónico para una lista, el usuario puede iniciar sesión en la consola administrativa de la lista desde el correo web ([output,url,_1])./5A certificate and private key must be provided.Se debe facilitar un certificado y una clave privada.'+There are no MX records for “[_1]”.No existen registros de MX para “[_1]”.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta característica le permite definir cómo controla el servidor las actualizaciones y los cambios a una versión superior. Puede especificar sus preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM del sistema operativo y las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™].CGIWInstallPre Windows Vista®Windows Vista®QuContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con su entidad de certificación para volver a emitir este certificado con una clave más larga.Search by domain name.Buscar por nombre de dominio.)3No user with the name “[_1]” exists.No existe ningún usuario con el nombre “[_1]”.IUVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Compruebe los permisos del sistema de archivos del archivo “[_1]” en su servidor.&Create your password wisely.Cree su contraseña con buen criterio.'3[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (URI de solicitud demasiado grande)Start Date:Fecha de inicio:Local Restore SummaryResumen de restauración localcancelcancelar&bSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Los tokens de seguridad están deshabilitados en este servidor. Para utilizar esta característica, debe habilitar los tokens de seguridad. Para habilitar los tokens de seguridad, debe eliminar la opción [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], cerrar sesión en [asis,WHM], reiniciar [asis,cpsrvd] y volver a iniciar sesión.$$Migrating from version [_1] to [_2]:Migrando de la versión [_1] a [_2]:E\The passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña debe tener una longitud de al menos [quant,_1,carácter,caracteres].Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Aunque Apache proporciona automáticamente páginas de error básicas, puede crear páginas de error personalizadas para cualquier código de estado HTTP que comience por 4 o 5.'Unattended upgrade.Cambio a versión superior desatendido.If the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Si no se puede acceder a los miembros del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] debido a una avería temporal de la red, el sistema procesará automáticamente los comandos en cola cuando restablezca la conectividad.)*You must put a Path for your Application.Debe colocar una ruta para la aplicación.:HUnable to change password; user “[_1]” does not exist.No se ha podido cambiar la contraseña; el usuario “[_1]” no existe.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.No se pudo guardar la restauración de base de datos fallida porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido al error: “[_2]”.
(Bad gateway)(Puerta de enlace incorrecta)"4Queuing restore for “[_1]” …Poniendo en cola la restauración para “[_1]”…Thumbnail ImagesImágenes en miniatura03forwarders forward[comment,search text keywords]reenviadores reenviar[comment,search text keywords]
RHEditHeadEditar cuotas de Random HTMLUpgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.El cambio a una versión superior ha finalizado correctamente. Ahora vuelva a compilar cualquier otro software del sistema que se haya compilado para utilizar la versión anterior./2The system sanitized permissions on “[_1]”.El sistema ha depurado los permisos en “[_1]”.*2Remote file is: “[_1]” with size: [_2]El archivo remoto es: “[_1]” con tamaño: [_2]LocalLocalUQThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.No hay ninguna dirección IP disponible en el sistema para asignarla a la cuenta.Backup IntervalIntervalo de copia de seguridadService UnavailableServicio no disponibleFileman-ShowfileMostrar archivoSuccessSin errores[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Está utilizando el número máximo de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]. Si necesita más cuentas, póngase en contacto con su proveedor de servicios.K_While the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Mientras se ejecute la exploración, no cree, transfiera ni restaure nuevas cuentas de usuario.),The system will redirect you in a moment.El sistema le redirigirá en unos instantes.)SSL Host Successfully InstalledSe ha instalado correctamente el host SSL_hA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Se recibió un error [numf,_1] al intentar validar el inicio de sesión; vuelva a intentarlo más tarde.chOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Otras cuentas pueden utilizar el certificado SSL vinculando sus páginas web a [output,class,_1,status].Other UsageOtro usoThis feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Esta característica le permitirá bloquear un intervalo de direcciones IP para impedir que accedan a su sitio. También puede introducir un nombre de dominio totalmente cualificado y el Administrador de denegación de IP intentará resolver una dirección IP."(Exim Mail Server (on another port)Servidor de correo Exim (en otro puerto)
IMAP ServerServidor IMAPEnter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Introduzca el número de segundos durante los que intentará ejecutarse la copia de seguridad. Si el intento de copia de seguridad no se realiza correctamente en este tiempo, se superará el tiempo de espera y se detendrá.Step OnePaso uno",Show Additional Vendor InformationMostrar información adicional del proveedorLeech ProtectionProtección contra LeechPausingPoniendo en pausa|~Before you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Antes de empezar, asegúrese de que tiene su propia imagen de icono y conoce la ubicación a la que desea que apunte el icono.Delete CertificateEliminar certificadoHIThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.El sistema no ha podido resolver el host, “[_1]”, como dirección IP.Remote FTP HostHost FTP remoto'Partially-Interactive UpgradeActualización parcialmente interactiva(TTL must be a positive integer.TTL debe ser un número entero positivo..SSL Reset Link (recommended)Vínculo de restablecimiento SSL (recomendado)'(production[comment,type of environment]producción[comment,type of environment]This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Esto podría provocar discrepancias entre los datos que se ven en el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] frente a la información que se encuentra aquí.9CThe system could not get the records for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido obtener los registros para “[_1]”: [_2][gAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Todo el correo electrónico enviado a “[output,strong,_1]” se reenviará a “[output,strong,_2]”6>Delete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Eliminar la solicitud de firma de certificado para “[_1]”.Install CertificateInstalar certificadoNavSubmitToEnginesEnviar a motores de búsqueda-6Does not support the User Statistics feature.No admite la característica Estadísticas de usuario.o|The [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.El archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] y su [asis,datastore] ya se han configurado. No se requiere ninguna acción adicional. )You must provide a cluster user.Debe proporcionar un usuario de clúster.!Use your cPanel password.Utilice su contraseña de cPanel.This is a test - 1399661404.Esto es una prueba: 1399661404.h[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordLa autenticación de [asis,MySQL] ha generado un error y el sistema no ha podido restablecer la contraseña [asis,root] de [asis,MySQL].a[Select the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Seleccione el mes cuyas estadísticas desee ver para “[output,inline,_1,class,status]”:q~The domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]El dominio “[_1]” sobre el que se aparcaría el dominio de complemento “[_2]” no es un nombre de dominio válido: [_3]WdThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Esta opción permite “[_1]” dedicar cualquier dirección IP disponible a una cuenta propietaria.
EAdoaddlogcon el loginAdvanced GuestbookLibro de visitas avanzadoigThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]El sistema no ha podido generar el informe porque contenía atributos inesperados: [list_and_quoted,_1]8@Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Agregar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”.P]You can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Puede volver a conmutar a la ficha o ventana de editor y continuar con la operación guardar.	
ProtocolsProtocolos-Reload Blacklist from ServerVolver a cargar lista negra desde el servidor<IMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Mueva los archivos de [_1] a una partición que tenga suficiente espacio.View/Edit Hook DetailsVer/editar detalles de enlaceThe system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].El sistema ha actualizado automáticamente el paquete de personalización de marca “[_1]” para el usuario “[_2]” para garantizar la compatibilidad con la versión de la personalización de marca [_3] de [asis,cPanel] y [asis,WHM].MMAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el controlador “[output,strong,_1]”?((You have successfully disabled the rule.Ha deshabilitado la regla correctamente.VirusVirus
Extension(s):Extensiones:EYNo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.No se ha suministrado ningún paquete: “[_1]” o “[_2]” es un argumento necesario.The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.En una extensión Apache no se permiten los siguientes caracteres: / [output,amp] ? . Una extensión Apache debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.Add a New IP AddressAgregar una nueva dirección IP[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,NOTA]: Puede utilizar la interfaz de [output,em,cuentas de correo electrónico] para crear cuentas de correo adicionales tras finalizar con el [output,em,Asistente de inicio].When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Cuando intenta iniciar sesión en el servidor remoto, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compara las claves pública y privada. Si coinciden, [asis,SSH] le permite iniciar sesión.Header and FooterEncabezado y pie de página#)Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesSaltar a Bases de datos [asis,PostgreSQL]LXThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.El parámetro “permissions” debe contener un permiso de sistema de archivos válido.Per[output,nbsp]Page:Por[output,nbsp]página:vMENUSetupAnonMessageHintSe puede editar el mensaje de bienvenida de FTP anónimo que los usuarios verán cuando se conectan a su sitio de FTP.SSHSSHGYYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.El administrador del servidor debe habilitar [asis,Horde] para usar esta característica.aFMPropertiesHelpHaga clic en un icono de carpeta para navegar.<br>Haga clic en un nombre para ver sus propiedades+7MySQL passwduser requires a valid username.MySQL passwduser requiere un nombre de usuario válido.SSL Incoming Mail ServerServidor de correo entrante SSL@LThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.El sistema no ha podido escribir en el archivo de configuración “[_1]”.Filter Users/DomainFiltrar usuarios/dominioCountriesRomaniaRumania#+Manage Additional Web Disk AccountsAdministrar cuentas de Web Disk adicionales#Import Addresses and ForwardersImportar direcciones y reenviadoresShell AccessAcceso a shellNcThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.El período de retención de archivo de “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora Siempre.IDId.pwminstrength_tipPuede aumentar la fuerza de su contraseña agregando MAYÚSCULAS, números, y caracteres de símbolos.  Debe evitar utilizar palabras que se encuentren en el diccionario como <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">crackers</a> generalmente comienzan con éstas primero  Actualmente el sistema requiere que utilice la contraseña con una fuerza calificada en % o mayor.6=Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button].&5A username cannot start with a number.Un nombre de usuario no puede empezar por un número.Sample:Ejemplo::DThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.La dirección “[_1]” facilitada no es una dirección IP válida.Qlistignoredesc-BoxTrapperLa lista ignorar la lista de usuarios o sujetos a lo que se evita enviar correos.=EClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.<@Select [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccione [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] en la lista:+,The ServerName “[_1]” is not installed.El ServerName “[_1]” no está instalado.“[_1]” is required.“[_1]” es requerido.If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Si no tiene una entrada DNS reversa configurada para “[_1]” debe agregar una entrada para “[_1]” al archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor remoto.	(None)(Ninguno)XqSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Enviar mi configuración a todos los servidores del clúster de configuración[comment,label does not need punct]Delete Interface ElementEliminar elemento de interfazBWDateFechaWpThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema ha eliminado correctamente todos los recursos de calendario y libreta de direcciones para “[_1]”.SeThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:El sistema define automáticamente los siguientes servicios como no administrados en el archivo [_1]:	ShareCompartir]h[output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Acción no reversible]: ¡esto eliminará TODOS los archivo en el directorio de papelera!The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se ha superado el tiempo de espera de la sesión con el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal para clientes de [asis,cPanel].6:The following profiles were NOT imported successfully:Los perfiles siguientes NO se han importado correctamente:Once Per Thirty MinutesUna vez cada treinta minutosVcAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el subdominio “[_1].[_2]”?Set TTLsDefinir TTL6No check action is configured.No se ha configurado ninguna acción de comprobación.7GThis setting controls the behavior of the audit engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de auditoría.3;The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]El formulario tiene [quant,_1,error,errores]: [list_and,_2]ANONSetupAllowInPermitir cargas anónimas a>PNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios facilitados tiene ningún host virtual SSL que eliminar.& The package “[_1]” already exists.Ya existe el paquete “[_1]”.CountriesIrelandIrlanda[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,ADVERTENCIA]: Si restablece el archivo de zona, el sistema eliminará las modificaciones que haya hecho en los registros de zona en esta interfaz o en la interfaz del [output,em,Editor de DNS simple].HU[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para navegar a la interfaz principal.>G← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Volver a Administrador [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]N`Responsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Responsable de generar los registros de ancho de banda para los servicios de correo IMAP y POP3.TestPrueba)DU-ShowMegabytesMostrar tamaños de archivos en Megabytes#1Package extension value is invalid.El valor de extensión del paquete no es válido.}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite concesiones recursivas, concesiones de comodín o concesiones futuras.Hook:Enlace:(,There are no private keys on the server.No hay ninguna clave privada en el servidor.6EUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.No se ha podido eliminar el usuario; el usuario “[_1]” no existe.LTThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.El sistema no ha podido localizar un directorio de inicio para la cuenta “[_1]”. msgeditlegend-BoxTrapperEditor de mensajes de BoxTrapper <Email Forwarders and Filters →Reenviadores y filtros de dominio de correo electrónico →tFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Para obtener información detallada sobre esta función, visite la [output,url,_1,documentación de productos en línea,target,_blank] de cPanel.	Remove IPEliminar IPManage SSH KeysAdministrar claves SSH@<The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …Ahora el sistema intentará generar la clave [asis,GnuPG]…nuThe program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:El programa al que ha elegido canalizar, [output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2], tiene los siguientes problemas:ASIUsageTrafficMBPre Select the IP Address.Seleccionar la dirección IP.Results per Page.Resultados por página.CountriesSierraLeoneSierra Leona''You have updated the vendor “[_1]”.Ha actualizado el proveedor “[_1]”.fmThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [asis,mail] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]"#Only mailboxes can be disinfected.Solo se pueden desinfectar buzones.Zone Information:Información de zona:>>Shared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Compartido por [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].1securityquestion-22¿Cuál es el primer nombre de su abuelo paterno?%BUHeadDescargar/cargar un archivo de backupBS[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Error]: El sistema no ha podido establecer el estilo predeterminado.`rThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La suspensión de la cuenta ha sido anulada por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”.L[[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Error]: El sistema no ha podido encontrar el archivo de índice de papelera.UZThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]El sistema no ha podido cambiar el directorio actual de un proceso debido a un error: [_1]9th9I^WARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.ADVERTENCIA: se está intentando determinar la ubicación del archivo de transferencia remoto.An error has occurred: [_1]Se ha producido un error: [_1]+Showing all matching records.Mostrando todos los registros coincidentes.NWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Al crear un ticket con el soporte técnico de [asis,cPanel] mediante el [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], generamos una clave SSH única relacionada con el ticket y el servidor. Con esta clave, el equipo de soporte técnico puede acceder al servidor. Puede utilizar esta página para instalar la clave SSH proporcionada por [asis,cPanel] o para eliminar una clave previamente instalada.Only redirect with [asis,www].Redirigir solo con [asis,www].KISecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Conexión segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) no disponible"Edit Header or FooterEditar encabezado o pie de páginaPassive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.La huella digital pasiva de SO agrega información a las notificaciones de inicio de sesión y fuerza bruta, como la versión del cliente de HTTP, el tipo de vínculo, el sistema operativo y la configuración de idioma del sistema remoto.,4Double-click on a file or folder to open it.Haga clic en un archivo o una carpeta para abrirlos.-2[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,IP compartida para,title] “[_1]”
Failed LoginsInicios de sesión erróneos,0Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave pública [output,acronym,SSH,Secure Shell]~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Un dispositivo con la dirección [asis,IP] “[_1]” ha realizado un alto número de intentos de inicio de sesión no válidos en la cuenta “[_2]”.ASChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de dominios de complemento de “[_1]” a “[_2]”.Path to [asis,sendmail]Ruta a [asis,sendmail][asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Los nombres de controladores [asis,Apache] deben incluir un guion (por ejemplo, controlador[asis,-]nombre[comment,this is meant to represent a variable])38Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Actualizando la cuota de “[output,class,_1,code]”…
Private Keys:Claves privadas:editlistwhite-BoxTrapperEditar la lista blanca
ClamAV DaemonDemonio de ClamAVD^No certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.No se ha encontrado ningún certificado para “[_1]” en el almacén de datos SSL instalado.09There was a problem creating the auto responder:Se ha producido un problema al crear el auto contestador:56Do not allow anyone to watch you enter your password.No permita que nadie vea cómo escribe la contraseña._pThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).El archivo de proveedor descargado no coincide con la función implícita ([asis,MD5] o [asis,SHA512]) esperada..1Your session has expired. Please log in again.La sesión ha caducado. Vuelva a iniciar sesión.CountriesMalaysiaMalasiaPassword SelectionSelección de contraseñaNoneNinguno"&The Subject field cannot be empty.El campo Asunto no puede estar vacío.JIYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Ha creado correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]”.VlAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.Error de autenticación y no se ha podido restablecer una contraseña raíz de servidor [asis,MySQL] remoto.The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:La IP de la interfaz del servidor principal no se puede eliminar de esta lista si está presente. La IP siguiente es la IP de la interfaz del servidor principal:%Manage Installed SSL WebsitesAdministrar sitios web SSL instaladosdf[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]para:On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.En la segunda página del “Asistente Agregar sitio de red” seleccione “Elegir otra ubicación de red”, a continuación, haga clic en el botón “Siguiente”.Guardian LogRegistro de GuardianScThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]El sistema no puede transmitir las transferencias de cuenta con autenticación de contraseña: [_1]Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Deshabilite [asis,ModSecurity] solo mientras soluciona un problema de la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, los dominios pierden la capa adicional de protección que proporciona el módulo. ¿Desea continuar?The number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.El número de meses entre cada ejecución de la tarea cron, o el mes del año en que desea ejecutar la tarea cron. Por ejemplo, 7 para ejecutar la tarea cron en julio.06Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Haga clic en [output,em,Conectar] para abrir Web Disk.At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento puede utilizar el menú [output,em,Saltar a sección… ] para saltar a otra sección del [output,em,Asistente de inicio].V^To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Para acceder a Web Disk, seleccione el sistema operativo desde una de las listas desplegables.TNNoJavaSu navegador está desactualizado o tiene <a href="http://java.sun.com/">Java</a> desactivado. Por favor actualice su navegador o re habilite Java para utilizar este applet!S`The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.La transferencia con el Id. de sesión “[_1]” se está ejecutando con [asis,PID] “[_2]”.&<Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.La carga de “[_1]” ([_2]) se ha realizado correctamente.&Lower values come first.Los valores más bajos vienen primero./>[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1]La [asis,Digest Authentication] se ha deshabilitado para: [_1]edit_com-managementAdministración del Programa.Reload Whitelist from ServerVolver a cargar lista blanca desde el servidor9KContent compression is now [output,class,disabled,status]La compresión de contenido está ahora [output,class,deshabilitada,status]7?[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos] cada unoY[Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] “[_1]” como host de acceso?
SQL DatabasesBases de datos SQLUndelete Interface ElementRecuperar elemento de interfaz
Timeframe:Periodo de tiempo:#:Service “[_1]” may be disabled.Es posible que el servicio “[_1]” esté deshabilitado.Restricted SummaryResumen limitadofzWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.)Default System SettingConfiguración del sistema predeterminada*5Analog Stats[comment,search text keywords]Estadísticas de Analog[comment,search text keywords]Copy This FolderCopiar esta carpetaRDAddedRedirectPreRedirección&&You have not blocked any IP addresses.No ha bloqueado ninguna dirección IP.PrevAnteriorservice_mailman_pretty_nameMailmanServerServidorsetupmsgbegin-BoxTrapper[output,apos]BoxTrapper ha sido66[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtro[comment,search text keywords]=NChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).El proceso secundario “[_1]” finalizó (reintento [numf,_2] de [numf,_3]).!.Standard Indexing (filename only)Indización estándar (solo nombre de archivo):J[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficTráfico de [output,acronym,HTTP,protocolo de transferencia de hipertexto]EKThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.El complemento [asis,clamavconnector] es ahora un [asis,RPM] en “[_1]”.[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Importante:,warning] Es recomendable que agregue la configuración y las características personalizadas a un archivo independiente. Esto le garantiza que cuando publiquemos la nueva versión oficial de [asis,HTMLArea] no tenga ningún problema para actualizarla.?DAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?New Trusted HostsNuevos hosts de confianzaHide PermanentlyOcultar de forma permanente
notavailable-BoxTrapperNo disponibleQ_Added the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.Se ha agregado el usuario “[output,strong,_1]” a la base de datos “[output,strong,_2]”.30The Ruby on Rails application could not be started.No se pudo iniciar la aplicación Ruby on Rails.Browse [_1]’s documentation.Vea la documentación de [_1].HostnameNombre de hostXXClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Haga clic [output,url,_1,aquí] si desea volver a la interfaz “Proceso de limpieza”.9;SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]Clave certificado SSL/TLS csr[comment,search text keywords]Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Permita que los visitantes se conecten a su directorio FTP anónimo sin contraseña. Eso resulta útil si se desea poner contenido a disposición del público para su descarga. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].SV[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Configuración automática]: [output,strong,_1]No records found.No se han encontrado registros.*O[asis,FTP] login to “[_1]” successful.El inicio de sesión de [asis,FTP] en “[_1]” se ha realizado correctamente.OnActivoCIProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.Se ha cambiado la producción para la app “[output,class,_1,status]”.Filters by UsersFiltros por usuarios_dYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Ha agregado un filtro que enviará todo el correo “[_1]” que “[_2]” “[_3]” a “[_4]”.-8Updated archive configuration for “[_1]”.Configuración de archivado actualizada para “[_1]”.!DNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS es el componente de Internet que convierte nombres de dominio legibles por humanos (p. ej. [_1]) en direcciones IP que pueden leer los ordenadores (p. ej. [_2]). Lo hace de acuerdo a archivos de zona DNS que residen en el servidor y que enlazan los nombres de dominio a direcciones IP.security-questions-titlePreguntas de seguridadCountriesNigerNíger'Must Retry TimeTiempo en que se debe volver a intentarVmDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.La autenticación implícita no se ha podido deshabilitar porque no se ha podido actualizar la base de datos.PbApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Aplicar la configuración de archivado de correo predeterminada a todos los dominios en mi cuenta.Invalid Range NameNombre de intervalo no válido(Gone)(Eliminado) "Created mailing list “[_1]”.Lista de correo “[_1]” creada.dA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Un icono de cPanel gris indica que el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios se ha deshabilitado en los ajustes de configuraciones.46“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].“[_1]” no es un [asis,validation_context] válido.service_httpd_namehttpd
Symbols:Símbolos:/=Learn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Aprenda a configurar, utilizar y solucionar problemas en WHM.#&You cannot remove the main account.No puede eliminar la cuenta principal.myThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar los permisos del sistema de archivos para “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]lWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.El correo web le permite acceder al correo electrónico desde cualquier ordenador que disponga de un navegador web y de conexión a Internet.5?The current setting displays in [output,strong,bold].La configuración actual se muestra en [output,strong,negrita].\dYou can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Puede utilizarlo para reordenar los iconos, mover los iconos a otros buzones y eliminar los buzones.niIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Si no recuerda la contraseña de esta cuenta, puede cambiarla aquí: [output,url,_1,Cambiar contraseña].SubmitEnviar;IAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Cuando “[_1]” se haya completado correctamente, reinicie el servidor.$What is an Addon Domain?¿Qué es un dominio de complemento?<B[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protocolo de correo [asis,POP3]sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Deleting account and files …Eliminando cuenta y archivos…#Reset to DefaultRestablecer al valor predeterminado#DKIM is not enabled for [_1].DKIM no está habilitado para [_1].[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]3BThe parameter “[_1]” must be a database handle.El parámetro “[_1]” debe ser un controlador de base de datos.$&Changing password for “[_1]” …Cambiando contraseña de “[_1]”…[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]-Manage SSL Certifcate SharingAdministrar uso compartido de certificado SSL#No accounts found.No se ha encontrado ninguna cuenta.R~If archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Si se ha habilitado el archivado, el sistema archiva los datos del archivo de registro sin procesar antes de que se descarten.7>Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Mejor compatibilidad con los sistemas [asis,RAID] de software.[output,strong,WARNING]:[output,strong,ADVERTENCIA]:	ResponseRespuestaWsThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.La opción “[_1]” no se puede deshabilitar en el módulo de restauración “[_2]” tal como se ha solicitado.+1There are currently no active ftp sessions.Actualmente no hay ninguna sesión de FTP activa.Address BookLibreta de direcciones%'Only root may instantiate “[_1]”.Solo raíz puede instanciar “[_1]”.i(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Nota: “[numf,_1]” es la configuración predeterminada. Mientras mayor sea el número, más conservadora es la configuración.)Remove Parked DomainEliminar dominio aparcadoCleanup Complete!Limpieza completa.02Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Web Disk abierto correctamente en [asis,Bitkinex].HotLink ProtectionProtección de vínculo directoEPThe [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.El usuario de [asis,cPanel] “[_1]” no existe en el mapa de la base de datos.Add CNAME RecordAgregar registro CNAME+6Add interface links in the cPanel interfaceAgregar vínculos de interfaz en la interfaz de cPanelRestore with FileRestaurar con archivo22[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]no empieza por[comment,comparison option];LThe following errors were discovered in the backup process:Se han detectado los siguientes errores en el proceso de copia de seguridad:CMPlease select the character encoding to use when opening this file:Seleccione la codificación de caracteres que utilizar al abrir este archivo:$&What is your father’s middle name?¿Cuál es segundo nombre de su padre?LYour server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.El servidor usa un certificado autofirmado. Puede recibir del cliente advertencias de seguridad relacionadas con un certificado que no se ha verificado o no es de confianza. Para acceder a los calendarios y los contactos, [output,strong,debe] confiar en esos certificados autofirmados en la aplicación de calendario y de contactos.

Step SevenPaso sieteFTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].FTP permite administrar los archivos asociados con el sitio web mediante un cliente FTP tal como [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].*0Logaholic Process Finished for “[_1]”.Proceso de Logaholic finalizado para “[_1]”.Configure BoxTrapper for:Configurar BoxTrapper para:!"[asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] ya se ha habilitado.)Configure Email ClientConfigurar cliente de correo electrónico6Include a valid email address.Incluya una dirección de correo electrónico válida.ESend a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Enviar una copia de cualquier correo electrónico entrante de una dirección a otra. Por ejemplo, reenviar [output,strong,manuel@ejemplo.com] a [output,strong,manuel@ejemplo.com] para no tener que consultar más que una bandeja de entrada. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].#!Delete this message from the queue.Eliminar este mensaje de la cola.DGThe system could not remove one or more calendars from your account.El sistema no ha podido eliminar uno o varios calendarios de su cuenta.CountriesBhutanButánCommand: [asis,backup]Comando: [asis,backup]&+Query Apache for “nobody” senders.Consultar en Apache remitentes “nadie”.-@[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos versión 3]	Show FileMostrar archivo?CSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccionar [output,class,Http o WebDAV,mobile-button] en la lista:Add a DNS ZoneAgregar una Zona DNS1service_cpanellogd_descriptionProcesador de ancho de banda y registro de cPanelVdFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Las cuentas FTP permiten acceder a los archivos del sitio web a través de un protocolo llamado FTP.GBNameNombre:NavEditHtaccessEditar .htaccessUsername: [_1]Nombre de usuario: [_1]S`[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Nota]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los formatos siguientes:19Select the files to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos que cargar en: [output,strong,_1]&7Find functions quickly by typing here.Encuentre rápidamente las funciones escribiendo aquí.
CountriesKoreaNorthCorea (norte)|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:La barra de herramientas incluye objetos Array of Array. Cada matriz de la barra de herramientas define una línea nueva. La barra de herramientas predeterminada tiene este aspecto:TMXEntradas MX:A[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,NOTA]: está a punto de guardar un archivo vacío.77cPanel will display your plugin’s icon in this group.cPanel mostrará su icono de complemento en este grupo.29View all the accounts matching the current filter.Ver todas las cuentas que coinciden con el filtro actual.Search Delivered ToBúsqueda enviada aAvailable for InstallationDisponible para instalación FPEDoRemoveHeadRemover extensiones de FrontpageVZThe certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave del certificado es más corta que la longitud recomendada de [quant,_1,bit,bits].EITap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Pulse el botón [output,class,Play Store,title] en la pantalla de inicio:"No AAAA records to removeNo hay registros AAAA que eliminarJcThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.El Editor [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] permite cambiar las [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] para este estilo de personalización de marca. No modificará los estilos del archivo /css/styles.css (la hoja de estilos principal), pero le permitirá anularlos con cualquiera de los estilos que coloque en esta hoja de estilos."Generate a new access key.Generar una nueva clave de acceso.XMBInstallExampleNonValidPostno es.<ANo problems specific to your configuration were encountered.No se han encontrado problemas específicos de su configuración.AFTPHint1Post</i> con su cliente de FTP o tal vez no pueda iniciar su sesión.BNPriorityUpdatedPreLa prioridad del anuncio-EKeep all cluster members online at all times.Mantener a todos los miembros del clúster en línea en todo momento.
CNTTimeFormatFormato de hora$Set up Leech Protection:Configurar Protección contra leech:State:Estado:AODSetupRedirButtonInstalar redirecciónq}An error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Se ha producido un error al comparar el paquete de la entidad de certificación enviado a la instalación de SSL actual: [_1]jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas no puede exceder de 4 dígitos.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se ha detectado un proceso de actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Espere a que finalice antes de intentar ejecutar otra actualización.	LogsRegistros:I“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].“[_1]” supera en [quant,_2,carácter,caracteres] la longitud máxima.Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el formulario siguiente para actualizar el certificado para “[_1]” o uno de sus alias: “[_2]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo dispone de un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada coincidentes o bien, pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada coincidentes. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, se localizarán. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, tendrá que cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, es posible que también sea necesario incluir un CAB o paquete de entidad de certificación. Si no puede encontrar uno para su certificado, debe adquirirlo en su proveedor de certificados SSL.'No new values were given.No se han proporcionado valores nuevos.A3For the sake of completion, following there are another examples.Para terminar, se proporcionan otros tres ejemplos.orThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]La nueva configuración no es válida. Además, el sistema no ha podido restaurar la configuración anterior: [_1])=Unable to remove user from ip range: [_1]No se ha podido eliminar el usuario del intervalo de IP: [_1]"5The system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.El sistema ha generado correctamente la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] y la clave privada para “[output,strong,_1]”. El sistema también generó un certificado autofirmado que puede utilizar temporalmente hasta que reciba un certificado firmado de su proveedor de certificados SSL.,/[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (no se admite la versión HTTP)EAModifiedPassHeadCuenta de e-mail POP modificadaThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.El sistema no ha podido inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” porque ya existe y no es un directorio.EAAddedEmailPost ONYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Su dirección IP ([_1]) no alberga un sitio web SSL con el dominio “[_2]”.Hide Rule TextOcultar texto de reglaD^Could not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]No se ha podido crear el archivo de origen “[_1]” para probar los vínculos físicos: [_2]pWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Cuando se cambia el nombre de usuario, será necesario volver a habilitar la Autenticación implícita cambiando la contraseña de la cuenta.4>Use this section to create your own icons and boxes.Utilice esta sección para crear sus propios buzones e iconos.0:[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderEncabezado de spam de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Sent EmailsCorreos electrónicos enviados*-The following exception has occurred: [_1]Se ha producido la siguiente excepción: [_1]@SClick Help to access useful information related to each section.Haga clic en Ayuda para acceder a información útil relacionada con cada sección.
SSHKeyDescLas claves públicas y privadas son parecidas a un rompecabezas.  Son creadas juntas, para utilizar durante el proceso de inicio de sesión/autenticación.  La clave pública permanece en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside en forma local en su computadora/servidor.  Cuando intenta iniciar la sesión en un servidor, las claves pública y privada son comparadas.  Si ellas &quot;coinciden&quot;, tendrá permitido el acceso a la ubicación del servidor..EHARedirectHeadRe-dirija su dominio o cualquier subdirectorioBQ[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,ADVERTENCIA:]  esta característica funciona en el sistema activo.
Enter ChatAcceda al chat*Database Restore OptionsOpciones de restauración de base de datosOTThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.Se requiere el parámetro “[_1]” para eliminar un certificado o clave instalada.CountriesZambiaZambiaNavPOPCuentas de e-mail POP=;[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se ha habilitado en la cuenta “[_1]”.!,Search Remote Only (Relayed Mail)Solo búsqueda remota (correo retransmitido)	Raw: [_1]Sin procesar: [_1]FTPLoginInicio de sesión:The input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.El valor de entrada para “Intervalo entre mensajes “OK sigo aquí” [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] INACTIVO” debe ser un número entero positivo.WzThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.El período de retención de archivo de correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora “[_2]”.
Private KeyClave privadaqThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Es posible que el usuario “[_1]” no pueda crear un usuario de base de datos denominado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.^bThe system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.El sistema ha configurado correctamente [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,em,Debe] definir [asis,IMAP Path Prefix] en [output,em,BANDEJA DE ENTRADA]. En caso contrario, [asis,Mail.app®] no almacenará el correo eliminado, enviado o guardado como borrador en el servidor.QdThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.El sistema encontró un problema cuando intentó enviar su correo electrónico. Vuelva a intentarlo.
MLDeletedHeadLista de correos eliminadaNot AcceptableNo aceptable8AHInfoLinkPostpara aprender más acerca de los gerenciadores de Apache
Review ReportRevisar informeRevoke User PrivilegesRevocar privilegios de usuarioInstall a New CertificateInstalar un certificado nuevo%Add Email AccountAgregar cuenta de correo electrónico
PARKAddedPostha sido estacionado.DPOKOKSupport ForumsForos de soporte técnico1cpanel-noacctsActualmente no existen cuentas de correo activas.Tues, ThursMart., juev.	Edit FileEditar archivo?WScreen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación de App Store ISearch para WebDAV Navigator Lite.Q`Missing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Falta el valor de dirección IP (el primer valor es “[_1]”, el segundo valor es “[_2]”).MXModifyModificar entrada MXFTPAddUsernameNombre de usuario de FTP:INDXMachineTypeArquitecturaHide DetailsOcultar detalles~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.[output,strong,Debe] hacer clic en el botón [output,strong,Restaurar] en la parte inferior de la página para activar la Cola de restauración.DAFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]Error al eliminar la Solicitud de firma de certificado para: [_1]
Info:Información:Remote Mail ExchangerIntercambiador de correo remoto,No trusted hosts added.No se ha agregado ningún host de confianza.Tap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Pulse el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla. Accederá a una nueva pantalla principal de cPanel Web Disk.UXYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.No dispone de permisos para cambiar la configuración de “[output,class,_1,status]”."ARMaintMantenimiento de la auto respuestaUkYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Puede reanudar la visualización de la salida de esta sesión mediante la ejecución del siguiente comando:YSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Especifica si utilizar un nuevo proceso de inicio de sesión para cada conexión [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] o [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] nueva. Al configurarlo en sí podría mejorar la seguridad de los procesos de autenticación, [asis,Dovecot], pero al hacerlo afectará notablemente al rendimiento en servidores muy cargados.,+Packaging the account with the command: [_1]Empaquetando la cuenta con el comando: [_1]The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error al intentar encontrar un nuevo nombre para el usuario de base de datos MySQL sin gestionar “[_1]” antes de cambiarle el nombre: [_2]]aRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redireccionando… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,_2,target,_top].When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Cuando los visitantes se conectan al servidor de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] anónimo, ven este mensaje de bienvenida:"Server “[_1]” Not UpdatedServidor “[_1]” no actualizadoF`These checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Estas casillas de verificación seleccionar los protocolos en los que escuchará [asis,Dovecot].&4There was a problem altering the user.Se ha producido un problema al modificar el usuario.Show unpublished rules.Mostrar reglas no publicadas.BLThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Los dominios facilitados no tienen ningún host virtual no SSL que eliminar.To check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Para consultar el correo mediante una aplicación de escritorio, debe configurar la aplicación. Probablemente, el servidor de correo es “mail.[_1]” (p. ej., mail.example.com). Al configurar la cuenta en un cliente de correo electrónico, debe utilizar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña. Es una buena idea marcar la opción “Mi servidor requiere autenticación”, ya que la mayoría de servidores la necesitan.BUAliasBackupTitleDescargar backup de alias5QEnter one or more IP addresses, one address per line.Introduzca una o varias direcciones IP escribiendo una dirección en cada línea.	SQLAddedPostagregada.%6Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Botones para cortar, copiar, pegar, deshacer, rehacer. Restart [asis,cpsrvd] now?¿Reiniciar [asis,cpsrvd] ahora?Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Debido a las [asis,Frontpage Extensions] instaladas y habilitadas, Privacidad de directorio no funcionará. Si desea utilizar esta característica, deshabilite las [asis,Frontpage Extensions].TiA system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Un proceso del sistema ha finalizado antes de lo previsto porque ha recibido la señal “[_1]” ([_2]). !Current setting is [numf,_1] MB.El ajuste actual es [numf,_1] MB.Show DeferralsMostrar aplazamientos!(You can only enter valid domains.Puede introducir solo dominios válidos.hoIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar esta configuración, puede actualizar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].!)cPanel’s HTML Based Chat ServerServidor de chat basado en HTML de cPanel"Change Site’s IP AddressCambiar la dirección IP del sitio/2Downloading with method “[_1]” failed: [_2]Error al descargar con el método “[_1]”: [_2]Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Utilice el siguiente formulario para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Proporcione tantos detalles como sea posible en todas las preguntas, comentarios o problemas que describa.Password is required.La contraseña es obligatoria.CGThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.La imagen del camello es una marca registrada de O’Reilly Media, Inc.	Copy FileCopiar archivoStrict DatesFechas estrictas>GYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor].10[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], creado [datetime,_2,datetime_format_short]Currently AtActualmente eniThe system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.El sistema no ha podido completar la copia de seguridad porque la configuración no especifica el directorio de copia de seguridad.>?Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Introduzca el límite para el buzón del usuario, en megabytes./4Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Introduzca un dominio válido (p. ej., dominio.com).Gc[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Nota:] su servidor no es compatible con [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], por tanto solo admite un certificado SSL instalado por dirección IP. Para instalar varios hosts SSL en la misma dirección IP, cada host debe utilizar el mismo certificado, para que el certificado deba admitir al menos un dominio en cada host.PCHInstallExampleNonValidPostno es.Select ColorSeleccionar color=OUnable to get retrieve list of files, please try again later.No se ha podido recuperar la lista de archivos. Vuelva a intentarlo más tarde.Event/Hook: [_1]Evento/enlace: [_1]78A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Ya existe una entrada de DNS para el dominio “[_1]”.,.Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentación escrita por [asis,Mihai Bazon].&No domains specified.No se ha especificado ningún dominio.)BSend an email every time a cron job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que ejecute una tarea cron.Possible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Entre los posibles escenarios en los que se pueden utilizar auto contestadores se encuentran si está de vacaciones o no está disponible o si tiene un mensaje genérico que desee enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte.EETo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Para corregirlo, haga clic en [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].BYPlease use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Utilice un formato de correo electrónico válido (por ejemplo: [asis,user@example.com]).!MySQL Upgrade Completed.Actualización de MySQL completa.OZThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.El sistema ha agregado correctamente la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”.MENUFileManagerAdministrador de archivosPiThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.La restricción de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo] está deshabilitada.EIThe system experienced a problem when it attempted to alter the user.El sistema ha experimentado un problema al intentar modificar el usuario.-0The CA bundle does not match the certificate.El paquete de CA no coincide con el certificado.Add a RecordAgregar un registro.0Your account is not associated with any users.La cuenta no está asociada con ningún usuario.LbThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.El sistema cambiará el nombre del usuario de base de datos sin gestionar “[_1]” a “[_2]”.Outgoing Mail Server:Servidor de correo saliente:
INDXWelcomeBienvenido(a)
When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Cuando alguien visualiza un directorio en su área public_html, ve la página de índice del directorio. Al crear la página de índice, debe utilizar uno de los nombres siguientes (se mostrará el primero que se encuentre si el visitante no especifica ninguna página en la URL):Previous MonthMes anterior'-Remote port must be a positive integer.El puerto remoto debe ser un entero positivo.qzInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalo entre mensajes [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] [asis,IDLE] “OK Sigo aquí”.The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.La raíz del documento anterio no se restauró porque el archivo no contenía una lista de los directorios de inicio anteriores del usuario.IPv6 Address RangesIntervalos de direcciones IPv6,2Setting the user’s shell to “[_1]” …Configurando el shell del usuario en “[_1]”…!.Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado (comprobación [asis,DNS] superada):RCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockComando que se debe ejecutar cuando una dirección IP activa un bloqueo de un díaINThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Se requiere el parámetro [list_or_quoted,_1] para crear un objeto de sesión.SgEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Las versiones anteriores de Nautilus no permiten el acceso a recursos compartidos de Web Disk (WebDAV).SSL CertificateCertificado SSLCPUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”.:8Please select the URL where this file will be served from:Seleccione la URL desde la que se servirá este archivo:4<[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] es una marca comercial de [asis,Linus Torvalds]15th of the month15º día del meslYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Puede ver una lista de todas las sesiones de transferencia anteriores en [asis,WHM] en “Revisar transferencias y restauraciones”.EADeletedTextPostfue eliminada.PAAddedTextPreEmailE-mail Aging debpYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la preferencia de notificación de inicios de sesión en la cuenta.Created archive files.Archivos de archivado creados.Resource UsageUso de recursos:8There are no forwarders configured for the current domain.No hay reenviadores configurados para el dominio actual.<FYou can do this by adding the following code to your script:Para hacerlo, agregue el código siguiente a la secuencia de comandos:Rules EngineMotor de reglas$6IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANTE: No pase por alto este correo electrónico. &Invalid DOM object or object ID.Id. de objeto u objeto DOM no válido.Include List (INCLUDE)Lista de inclusión (INCLUDE)TheLas9JSuccessfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Se han establecido correctamente los permisos en “[_1]” en “[_2]”.Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Permitir solicitudes directas (por ejemplo, cuando escriba la dirección [output,acronym,URL,Localizador de recursos uniforme] de una imagen en un navegador).55Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”.&-Server “[_1]” Successfully UpdatedServidor “[_1]” actualizado correctamente'Leech Protection Disabled!Protección contra Leech deshabilitada.Processing:Procesando:		DirectiveDirectivaYou have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Ha habilitado correctamente el proveedor. Sin embargo, no hay ningún archivo de configuración habilitado. Debe seleccionar al menos un conjunto de reglas de un proveedor habilitado para usar las reglas de ModSecurity. Habilite uno o varios de los archivos de configuración siguientes:On(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Esta configuración es requerida si está detrás de un firewall o si las copias de seguridad de FTP fallan).	Rule NameNombre de reglaFTPSSessionEndedHeadTerminar la sesión de FTP>BThe system failed to truncate a file because of an error: [_1]El sistema no ha podido truncar un archivo debido a un error: [_1]service_tomcat_descriptionServidor Tomcat JSP<`We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Se debe utilizar una única interfaz emergente. Actualmente hay dos: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Causa muchos errores en IE. Probablemente deberíamos utilizar únicamente diálogos sin modo (es decir, popupwin.js).cThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL ha fallado debido a un error que se ha producido al actualizar el archivo de configuración Apache: [_1])/Submit Button Background roll over image.Imagen de rotación de fondo del botón Enviar.%Queue “[_1]” items: [_2]Elementos de la cola “[_1]”: [_2]ZsThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz de cPanel controlados por la funcionalidad de marca de cPanel, incluidas las páginas HTML y CSS y las imágenes. Si desea agregar elementos que todavía no existen en la interfaz, seleccione un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que para agregar un icono en la página principal, se debe seleccionar “Tipo: imagen”.;DThe system could not create the [asis,Horde] database: [_1]El sistema no ha podido crear la base de datos de [asis,Horde]. [_1]
Beginning IPIP inicial-2Set permissions for “[output,strong,_1]”.Establecer permisos para “[output,strong,_1]”.hiComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Incluye ejemplos meta que utilizan el sistema de localización de cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Locale].>BSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin es una marca comercial de Apache Software Foundation.@EReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Se ha alcanzado el máximo de subdominios ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.No utilice una contraseña importante. Las frases de contraseña almacenadas en CSR no están cifradas, esto significa que los atacantes pueden leerlas con facilidad.Search:Buscar:FMTrashEmptyLinkVaciar papelera de reciclajeEvery Twelve HoursCada doce horas;=[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.Cola de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”
Reorder HooksReordenar enlaces	CNTDDMMYYDDMMYY[output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (no extendido)Redirects ToRedirecciona aMySQL/MariaDB UpgradeActualización de MySQL/MariaDBPackage ExtensionsExtensiones del paquete28This account uses more than 90% of its disk quota.Esta cuenta utiliza más del 90 % de su cuota de disco.#$CPU and Concurrent Connection UsageUso de conexiones simultáneas y CPUFPUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Use los siguientes vínculos para agregar la entrada adecuada a la lista blanca: Paste your certificate below:Pegue su certificado más abajo:Delete MySQL UsersEliminar usuarios de MySQLStarting “[_1]”: [_2]Iniciando “[_1]”: [_2] Clam-ScanPublicWebEscanear el espacio web públicoDPJAlertCurrentBlankEl campo [output,apos]Antigua contraseña[output,apos] está en blanco. Por favor ingrese su contraseña actual en el campo [output,apos]Antigua contraseña[output,apos].#?Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Se ha producido un error durante la carga de “[_1]” ([_2]).UrchinUrchinSFAddedHeadFiltro de spam agregado"Select a file to scale.Seleccione un archivo para escala.guThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que se permitirán en la bandeja de entrada con una confirmación.FilenameNombre de archivo
FPEPostStatus -Confirm SSL Certificate ResetConfirmar restablecimiento de certificado SSLCompress ContentComprimir contenidoSQLDeletedHostPreHost eliminado4Ethe path to an image to be displayed in the toolbar;la ruta a una imagen que se va a mostrar en la barra de herramientas;QePlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrija los errores identificados más arriba antes de intentar realizar una actualización de MySQL.BG[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contenido en el directorio de correo.CountriesZaireZaireProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Facilite el [output,acronym,FQDN,Nombre de dominio completo] que está intentando proteger, uno por línea. También puede utilizar un dominios de comodín agregando un asterisco en un nombre de dominio de la forma: [output,em,*.ejemplo.com].eTo send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Para enviar todo el correo electrónico de un dominio a una única dirección, cambie la dirección predeterminada del dominio.
Show FailuresMostrar erroresIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada a función específica que utiliza datos de prueba, lea la sección Ejemplo de esa llamada de función en la documentación de nuestra API.Host (% wildcard is allowed)Host (se permite el comodín %)Root (default)Raíz (predeterminado) $This CSR uses the following key:Este CSR utiliza la clave siguiente:$Your Confirmation Code is: [_1]Su código de confirmación es: [_1]lThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Esta característica es solo para desarrolladores. No hay soporte de cPanel para esta característica. Úsela bajo su responsabilidad.
UptimeTiempo activo
BNDeletedHeadAnuncio excluidoLM-every ~[todos.<This restores the home directory’s contents.Esta acción restaura el contenido del directorio de inicio.FWAddedTextPreTargetahora será redirigido adiGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Generar una nueva clave [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]ZfThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se muestra actualmente como no compartido."#Restored “[_1]” to “[_2]”.Restaurado “[_1]” a “[_2]”.&1[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesActualizaciones de [asis,cPanel] [output,amp] WHMWebmail MainPágina principal de correo web"!You are editing:[output,strong,_1]Está editando:[output,strong,_1]LayoutDiseñoBox NameNombre de buzón#<Use the email account’s password.Utilizar la contraseña de la cuenta de correo electrónico.

BoxtrapperBoxtrapper&6Screen shot of the Bitkinex Site List.Captura de pantalla de la lista de sitios de Bitkinex.FTPAccountAdded¡Cuenta de FTP agregada!LNThe system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]
developmentdesarrolloWildcards are not allowed here.Aquí no se admiten comodines.!$You must enter a failure message.Debe introducir un mensaje de error.
Reset FormRestablecer formularioNavClockRelojAdd Account to QueueAgregar cuenta a cola09Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Generar una nueva solicitud de firma de certificado (CSR)+6That is not a valid Subdomain/FTP username.Ese nombre de usuario de subdominio/FTP no es válido.You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Está intentando acceder desde una dirección IP no reconocida. Introduzca las respuestas a sus preguntas de seguridad para permitir el acceso.SMTP Port: [_1]Puerto SMTP: [_1]8unablelocate-BoxTrapperNo es posible ubicar el directorio inicial de la cuenta:	DedicatedDedicadaepThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer el Id. de grupo en “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]3GThe “Email Address” field cannot be left blank.El campo “Dirección de correo electrónico” no puede estar vacío.02The system updated “[_1]” with IPv6 support.El sistema actualizó “[_1]” con soporte IPv6.
UNKNOWN: [_1]DESCONOCIDO: [_1]@OEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Introduzca un nombre para esta clave. El valor predeterminado es [asis,id_dsa]:97You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Tiene varios proveedores con el mismo [asis,vendor_id].BJThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de [asis,Webalizer] para mostrar.
none_recordedNinguno registrado.Using the archive split method!Utilizando el método de división de archivo.2KClick one of the common error pages below to edit:Haga clic en una de las siguientes páginas de errores comunes para editar:ICHInstallLinkLinkHaga clic aquíFTYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Se han agotado las direcciones [asis,IP] que puede asignar como nombres de servidor.<JLink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Definición de vínculo para servidor, [output,strong,_1], no actualizada.HUThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.El sistema no ha podido cargar información del sitio web para el dominio “[_1]”.LvcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.El cambio de la versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” ha generado un error durante la ejecución de updatenow.
Key TypeTipo de claveUYThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]6@Could not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se ha podido leer el archivo “[_1]” como “[_2]”: [_3]		UnlimitedIlimitado
NavSubdomainsSubdominios(Variant also negotiates)(Variante también negocia)9parkadmin-noparkcommonLo lamento, no se le permite estacionar dominios comunes.E[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s byte,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes]ARCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”No se ha podido encontrar la dirección dada en el grupo reclamado para “[_1]”Reset ImagesRestablecer imágenesbbThe handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Se ha asignado el controlador “[output,strong,_1]” a las extensiones “[output,strong,_2]”.:?Keep this account on package “[_1]” (not recommended).Mantener esta cuenta en el paquete “[_1]” (no recomendado).-7Default Address[comment,search text keywords]Dirección predeterminada[comment,search text keywords]!Select Specific UsersSeleccionar usuarios específicosT^The File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.El Administrador de archivos permite cargar, ver, modificar y eliminar los archivos del sitio..editlists-BoxTrapperEditar listas de reenvío/blanca/negra/ignorar.4The security token in your request is invalid.El token de seguridad de su solicitud no es válido.
Webmail LoginInicio de sesión de correo web:NUse the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Utilice los servidores de nombres especificados en el registrador del dominio.
Resultsresultados1:The SSL certificate is currently shown as shared.El certificado SSL se muestra actualmente como compartido.6>There are currently no additional backup destinations.Actualmente no hay destinos de copia de seguridad adicionales.+7Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurar privilegios de proveedor: [boolean,_1,no,sí]fuBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Por diseño, es fácil ampliar la barra de herramientas. Para agregar un botón personalizado se requieren dos pasos.
ReferencesReferenciasReport InquiryConsulta de informes[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Haga clic aquí] para obtener una versión heredada de esta pantalla que usa menos JavaScript y asigna formato a la información de una manera diferente.Show Parent DirectoriesMostrar directorios principalesw|“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.“[_1]” ya tiene una SSL instalada en la dirección IP “[_2]”. El mismo dominio no puede tener SSL en más de una IP.*,[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationConfiguración de [asis,PHP] y [asis,suEXEC]*9Redirect the request to the following URL:Redireccionar la solicitud a la siguiente dirección URL:*5Traceroute is currently partially enabled.Traceroute está actualmente parcialmente habilitado.EVYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:Su registro [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] sin procesar actual:FebruaryFebreroMove this hook down.Mover este enlace hacia abajo.'%You do not have any configured domains.No tiene ningún dominio configurado.Sub SectionSubsecciónINDXPostgresqlDiskUsageEspacio en disco de PostgresqlhyYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.También puede volver a cambiar el estilo de todas las imágenes de encabezado y pie de página al estilo predeterminado.
?A full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Una copia de seguridad completa creará un archivado de todos los archivos y la configuración del sitio web. Solo puede utilizarlo para trasladar la cuenta a otro servidor o conservar una copia local de los archivos. [output,strong,No es posible] restaurar copias de seguridad completas mediante la interfaz de cPanel.<BDo not save the file; this may corrupt the text permanently.No guarde el archivo; podría dañar el texto de forma permanente.qThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.La opción “[_1]” requiere la opción “[_2]”. Las restauraciones limitadas no pueden omitir la restauración de la cuenta.Java SSH LoginInicio de sesión SSH de JavaRenameCambiar nombreSQLGrantUserPost.
Change localeCambiar configuración regionalIf you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Si utiliza una solución de facturación remota, probablemente tendrá que configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de [asis,cPanel] y WHM.@TOverwrite local database users only if they have the same owner.Sobrescribir usuarios de bases de datos locales solo si tienen el mismo propietario.96Select the columns that you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desee mostrar en la tabla.PGPModifyKeyModificar claves
Once Per WeekUna vez a la semana#Issuer organization name.Nombre de organización del emisor.22The report contains the complete text of the rule.El informe contiene el texto completo de la regla.LaAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Hace posible permitir, denegar e ignorar mensajes de correo electrónico de determinadas cuentas.[eThe password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].La contraseña tiene una seguridad de [numf,_1], pero el sistema necesita una seguridad de [numf,_2].%The file “[_1]” was saved.El archivo “[_1]” se ha guardado.pRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Los archivos de registro sin procesar solo pueden contener los datos correspondientes a varias horas, ya que se descartan después de procesarlos.$%Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Modo restringido: [boolean,_1,no,sí]AKAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Evite información familiar (por ejemplo, nombres o números de teléfono).(-Your hostname cannot contain any spaces.El nombre de host no puede contener espacios.4AThe system could not enable the configuration files.El sistema no ha podido habilitar los archivos de configuración.?Cimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importar correo [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]36The address “[_1]” is not local to this server.La dirección “[_1]” no es local de este servidor.b~To brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Para personalizar la marca de Paper Lantern, lea nuestra documentación de [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].bOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcional: mejora notablemente la velocidad de administración de DNS y el rendimiento a cambio de una pequeña cantidad de memoria.VlUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Útil para los proveedores que bloquean el puerto 25 (se pueden agregar varios puertos separados por comas).Lc[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuario solo pueden contener caracteres alfanuméricos.This server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Este servidor escribirá cambios en el servidor remoto, pero cuando este servidor carga archivos de zona, no obtendrá los datos de zona del servidor remoto.	
SelectionSelección(Successfully saved the file.Se ha guardado correctamente el archivo.Loading …Cargando…Help improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Ayude a mejorar el desarrollo de cPanel y WHM enviando información acerca de cómo se utiliza el software. Lea nuestra [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] para más información.OQto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]?BUPreviousSavedCopias de seguridad previas guardadas en el directorio inicial:	FMRenameFilePreRenombrar2Auto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.La Detección automática permite que los clientes de correo electrónico que admiten los protocolos de detección automática y configuración automática de Microsoft Outlook y Mozilla Thunderbird configuren automáticamente sus ajustes de correo electrónico. Cuando esta característica está habilitada se añade soporte para Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, y KDE Kmail.kjThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Se está procesando una solicitud. No podrá realizar ningún cambio hasta que el proceso haya finalizado.CESavedHeadE-mail de contacto guardado[quant,_1,week,weeks][quant,_1,semana,semanas]Use text editor.Utilizar el editor de texto.6?Click to change the password on your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña en la cuenta de Web Disk.,secpol_global_parmsOpciones globales de políticas de seguridadhjFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]Error al deserializar la respuesta “[_1]” desde [asis,start_transfer] con los errores siguientes: [_2])Username not provided.No se ha facilitado el nombre de usuario."6[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQPreguntas frecuentes de [asis,cPanel] [output,amp] WHM%All (Forget Search/Sort)Todos (Olvidar búsqueda/ordenación)Message PartParte de mensajeSupportSoporte técnico	
No FilterSin filtroManage UsersAdministrar usuariosDPNewConfirmNueva contraseña (nuevamente):IP:IP:IssuerEmisor *Add an A Entry for Your HostnameAgregar una entrada para el nombre de host(5Allows virtual access on any IP address.Permite el acceso virtual en cualquier dirección IP.BEThe HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El cliente de HTTP parece ser: “[_1]” con la versión “[_2]”.Daily Process LogRegistro de proceso diario*/Database “[_1]” is now being repaired.Se está reparando la base de datos “[_1]”.IGAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP], [asis,POP3] y [asis,SMTP].17th17This certificate is expired.Este certificado ha caducado.PortPuerto4AImproved optimizer for all-around query performance.Optimizador mejorado para el rendimiento global de las consultas.LOThe system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar el contador “[_1]” debido a un error: [_2]<EThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio ([_2]).(Expectation failed)(Expectativa fallida)
ASIVerPerlVersión de PERLCL2424()[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (expectativa fallida)	Actions:Acciones:.7[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)[asis,cPanel] ha analizado [asis,CSS] en línea (local)[asis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] es correcto.$Invalid range name: [_1]Nombre de intervalo no válido: [_1]Connecting to WebdiskConectando a Web DiskPPDUserSetPassPreusando la contraseña'System [asis,Apache] HandlersControladores [asis,Apache] del sistemaYYThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena es [format_bytes,_1] que excede la anchura de [format_bytes,_2] [asis,varchar].&Security Policy ExtensionsExtensiones de directivas de seguridad
Parsing …Analizando…[lThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.No se ha podido entregar este mensaje aún. El servidor de correo volverá a intentar la entrega más tarde.[output,asis,MemF][output,asis,MemF]ixThis option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Esta opción ofrece un proceso de entrega más rápido que una consulta al servidor Apache para determinar el remitente.Edit key for “[_1]”.Editar clave para “[_1]”.CustInfo_emailLa dirección de e-mail en la que puede ser contactado.  Debe ser una dirección de e-mail que no sea de su cuenta, en caso de tenerla.Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Los certificados con varios dominios se suelen denominar “[output,acronym,UCC,Certificado de comunicaciones unificadas]” o certificados “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.+6Your password cannot contain your username.La contraseña no puede contener su nombre de usuario.You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes que el sistema marca como spam. Primero defina el número de veces que se debe recibir un correo antes de que el sistema lo marque como spam.queuelegend-BoxTrapperFila espera de BoxTrapperblklistadd-BoxTrapperfue agregado su lista negra.etcetc.#Logout Button (off)Botón Cerrar sesión (desactivado)LWThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre de archivo debe incluir el prefijo meta_. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])	PendingPendienteRW[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]coincide con [output,abbr,regex,expresión regular][comment,comparison option]#)Websites That Use This Certificate:Sitios web que utilizan este certificado:WorldTodos53language [asis,setlang][comment,search text keywords]idioma [asis,setlang][comment,search text keywords]'.Generate a Certificate Signing Request.Generar una solicitud de firma de certificado.PPDUsernameNombre de usuario:EIConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Convertir a un formato de imagen ([asis,.jpg], [asis,.gif] o [asis,.bmp])0:[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.El servicio [asis,BlackBerry® FastMail] está habilitado./@The following [quant,_1,error,errors] occurred:Se ha(n) producido el/los [quant,_1,error,errores] siguiente(s):7QFailed to store grants and update the MySQL user store.Error al almacenar las concesiones y actualizar el almacén de usuarios de MySQL.Compiler AccessAcceso al compilador[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Puede corregir automáticamente este problema con la interfaz “Agregar una entrada [asis,A] para el nombre de host” que se encuentra en “Funciones [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio]” en [asis,WHM].Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Capture cualquier correo electrónico enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]. Clear File Usage CacheBorrar caché de uso de archivos!$Changing password for “[_1]”.Cambiando contraseña de “[_1]”.
 EAListHeadCuentas de e-mail POP existentesACRemoveRemover Agora Shopping CartChange IP AddressCambiar dirección IP8KNo password supplied: “[_1]” is a required argument.No se ha suministrado la contraseña: “[_1]” es un argumento necesario.KRA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [quant,_2,carácter,caracteres]. '[quant,_1,record,records] match.[quant,_1,registro,registros] coincide.[asis,WHM] API version:Versión API de [asis,WHM]SSEDoneInfoResultados de su solicitud:Add an Access HostAgregar un host de accesoKPThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].La longitud de entrada máxima de este campo es [quant,_1,carácter,caracteres].IKDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar permanentemente “[_1]” de la lista Hosts de confianza?(Create or Upload BrandingCrear o cargar personalización de marcaremote_ftp_server_note (Cuentas solamente)NeThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Se ha producido un problema al crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”..5Click to delete “[_1]” from the blacklist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista negra.Page [numf,_1] of [numf,_2]Página [numf,_1] de [numf,_2]$5security-question-question-maxlengthLa pregunta no puede contener más de 128 caracteres.f[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANTE]: La opción de correo electrónico [output,strong,no] debe ser una dirección de correo electrónico de “[_1]”.NXThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” se muestra ahora como compartido.WBIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Para comenzar, seleccione el idioma que desee usar en la interfaz.Core FTP InstructionsInstrucciones de Core FTPChart LegendLeyenda del gráfico$-Decoded Certificate Signing Request:Solicitud de firma de certificado descifrada:&FPEDoRemoveTextRemoviendo extensiones de Frontpage...$%domain[comment,search text keywords]dominio[comment,search text keywords]&5No [asis,PHP] handlers are configured.No hay ningún controlador de [asis,PHP] configurado.hqThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Esta opción guarda toda la información y utiliza menos espacio en disco, pero tarda más tiempo en completarse.@HRejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Rechazando los datos que pertenecen a “[_1]” en lugar de “[_2]”.
EATLocalMailBoxMailBox LocalKZAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivado de listas de correo para “[_1]”?MXIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Si tiene una clave existente, pegue la clave a continuación o cárguela en el servidor.EAAddMegMeg.<The company name cannot exceed 140 characters.El nombre de la empresa no puede superar los 140 caracteres."Address successfully validated.Dirección validada correctamente.List IDID de lista`gThe SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.El certificado SSL está instalado ahora en el dominio “[_1]” mediante la dirección IP “[_2]”.
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/iberian_spanish: '1443083775'
  /usr/local/cpanel/locale/es_es.yaml: '1462264641'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/es_es.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/iberian_spanish
'.[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDemonio de [asis,Greylisting] de [asis,cPanel]'Not a valid IPv6 address: [_1]No es una dirección IPv6 válida: [_1]
View HistoryVer historial1+Clear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableConexión de texto no cifrado no disponibleThe user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.El usuario, [_1], no es válido. Todos los nombres de usuario deben ajustarse a las convenciones de nomenclatura de Linux. Acceda al [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] y actualice el nombre de usuario.~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].#Android WebDav File ListLista de archivos de Android WebDaveCustInfo_second_emailSi desea proporcionar una segunda dirección de e-mail para recibir notificaciones, ingrésela aquí.HLPEnabledReferrersDerivadores permitidos: Generate a New Private Key.Generar una nueva clave privada.)Backup Access LogsCopia de seguridad de registros de acceso36Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listas de correo mailman[comment,search text keywords]~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Una entrada de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] informa a un cliente de correo del servidor que acepta el correo electrónico para el dominio del destinatario.
+MENUMailtitleMenú principal del administrador de correo,7Configuration values for “[_1]” updated.Valores de configuración para “[_1]” actualizados.=FResponsible for checking, monitoring and restarting services.Responsable de la comprobación, supervisión y reinicio de servicios.GMThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.El sistema no ha podido inicializar un servidor [output,asis,MySQL] temporal.(Digest Authentication disabled.Autenticación implícita deshabilitada."remote_ftp_backup_only (Backup de FTP remotos solamente)Expire DateFecha de caducidad.2This account has reached its disk usage quota.Esta cuenta ha alcanzado su cuota de uso de disco.SFDeletedFilterPreEl filtro de spamiwThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El comando “[_3]” (proceso [_4]) ha finalizado antes de lo previsto porque ha recibido la señal “[_1]” ([_2]).If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Si desea acceder a [output,class,Web Disk,title] inmediatamente, haga clic en la casilla de verificación junto a [output,class,Abrir esta ubicación de red al hacer clic en Finalizar,title].?FSuccessfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente la contraseña para “[_1]” a “[_2]”.(Email Aging for:Vencimiento de correo electrónico para:|[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.Actualmente, [output,strong,no] se admite la versión 3.0 de [asis,Rails] y puede provocar un entorno de [asis,Ruby on Rails] roto.\jemail Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]Autenticación correo electrónico spf autenticación claves de dominio DKIM[comment,search text keywords]If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Si cambia la contraseña para la cuenta [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] principal, también cambiará la contraseña de la cuenta. Si aún desea continuar, utilice la herramienta [output,url,_1,Cambiar contraseña].8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Las cuotas no pueden superar 2048 [output,acronym,MB,megabytes].MbYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Puede acceder rápidamente a la ayuda haciendo clic en el botón “Ayuda” en cualquier página.#+[asis,cPanel] Release NotificationsNotificaciones de versión de [asis,cPanel]D]The key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].La clave tiene un tamaño inferior al recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].17The host “[_1]” was added to the access list.El host “[_1]” se ha agregado a la lista de acceso.&5Transfer System Backups to DestinationTransferir copias de seguridad del sistema al destinoDelete “[_1]”Eliminar “[_1]”8@Saving new account properties for account “[_1]” …Guardar propiedades de cuenta nueva para la cuenta “[_1]”…IQThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar los registros [asis,AAAA] desde “[_1]”: [_2]{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).No utilice palabras que estén en un diccionario, nombres ni ninguna información personal (por ejemplo, su cumpleaños o su número de teléfono).Discard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Descartar el correo electrónico mientras el servidor lo procesa en tiempo de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo] con un mensaje de error.ACInstallExampleNonValidPostno es.)'The session ID “[_1]” does not exist.El Id. de sesión “[_1]” no existe.\bDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.Deshabilitar los subdominios del módulo Dominios y streaming son opciones mutuamente excluyentes.About HTMLAreaAcerca de HTMLAreaWh[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia]: actualmente está utilizando el número máximo de bases de datos de MySQL.>IThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Los dominios facilitados no tienen ningún host virtual SSL que eliminar.edit_com-activateActivarFileman-EditEditar archivo*Bandwidth Transfer DetailDetalle de transferencia de ancho de bandaApplication Name:Nombre de la aplicación:
disabled-textDesactivado4HAt least one set of files to backup must be checked.Se debe marcar al menos un conjunto de archivos para copia de seguridad.iThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.El nodo raíz del paquete de la [output,abbr,CA,Entidad de certificación] debe identificarse a sí mismo como un certificado CA.,3[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” habilitado.wThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.EL programa al que ha elegido canalizar no tiene un [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] al principio de la secuencia de comandos.ARClearLimpiarCurrently editing:Editando actualmente :[asis,cPanel] Theme:Tema de [asis,cPanel]:Postgresql Disk SpaceEspacio en disco PostgreSQL"EADefaultSetTextPreTodos los e-mails no ruteados paraDirectory PathRuta de directorioEmail authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.La autenticación de correo electrónico evita el correo no deseado. Las opciones siguientes intentan dotar a los mensajes de correo electrónico con información verificable de modo que se pueda detectar automáticamente la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes.Show Available ModulesMostrar módulos disponibles)Incoming Email MessagesMensajes de correo electrónico entrantesRemote User:Usuario remoto:CFThe following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]El siguiente no es un comando MySQL válido para crear un evento: [_1]FTPDeletedHead¡Cuenta de FTP eliminada!cjt_json_parse_failedFalló el procesamiento de JSON+The user name can not be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.'Enable all BackupsHabilitar todas las copias de seguridad>SSelect PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Seleccionar bases de datos PostgreSQL que sobrescribir desde la copia de seguridad.Sender AuthAutenticación del remitente	Old name:Nombre antiguo:Return to Mail Queue.Volver a la cola de correo.Home Button (off)Botón Inicio (desactivado)FileArchivoSQLAddedPreBase de datos MySQL^fThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Los servidores de correo con la prioridad más baja reciben el correo electrónico enviado al dominio.;M[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTráfico de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo]PostgreSQL Disk SpaceEspacio en disco PostgreSQLCertificate:Certificado:

QuarantineCuarentenaMondayLunesURL:URL:0?The following are all examples of valid entries:A continuación están todos los ejemplos de entradas válidas:← Back to Manage Keys← Volver a Administrar claves
MX RecordsRegistros MXSynchronize Changes:Sincronizar cambios:The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.El servidor no puede ponerse en contacto con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para validar su inicio de sesión. Compruebe que el firewall del servidor permite las direcciones IP para que “[output,class,_1,monospaced]” se conecte.Upgrade TypeTipo de actualizaciónPercent UsedPorcentaje usadoModSecurity™ VendorsProveedores de ModSecurity™MNThe subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.El subproceso “[_1]” ha notificado el error “[_2]” ([_3]) al terminar.rLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje en blanco este campo a menos que esté creando un sitio web SSL para un dominio que no esté fijado a la cuenta de un usuario.*ESelect an account backup date to download:Seleccionar una fecha de copia de seguridad de cuenta para descargar:EMAILAddAgregar cuentaE@The current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]El uid efectivo actual es “[_1]” y el error exacto fue: [_2]SSL Certificate ListLista de certificado SSLY[SpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation.+1The system successfully saved your changes.El sistema ha guardado correctamente los cambios.*>The Email field has an invalid local part.El campo Correo electrónico tiene una parte local no válida.	Read-OnlySolo lecturaSecurity TokensTokens de seguridad!,Transferred “[_1]” ([_2]) OK.Transferido “[_1]” ([_2]) correctamente.	FTP LoginInicio de sesión FTP;=Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Puerto [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])You must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Debe introducir un nombre de host válido en el cuadro de texto [output,em,Host de acceso] (por ejemplo, [asis,domain.com] o [asis,%.domain.com] para un nombre de host de comodín).DefaultPredeterminadoFMUploadStatusStatus de cargaDZNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.No se han realizado cambios y, por tanto, no se ha efectuado un reinicio de [asis,Apache].MENUEntropyBannerAnuncio de Entropy!.Sync does not handle create item.La sincronización no gestiona crear elemento./Unable to save spamd settings.No se puede guardar la configuración de spamd.Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el formulario siguiente para instalar un certificado en un dominio concreto. Actualmente, su cuenta de cPanel solo dispone de un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada coincidentes o bien, pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada coincidentes. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, se localizarán. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, tendrá que cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, es posible que también sea necesario incluir un CAB o paquete de entidad de certificación. Si no puede encontrar uno para su certificado, debe adquirirlo en su proveedor de certificados SSL.Command: [asis,upcp]Comando: [asis,upcp]Fparkadmin-noparkcpanel¡No gracias, gustamos de nuestros dominios en la forma en que están!Sender NameNombre del remitenteAdvancedAvanzadoISThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido bifurcarse para ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]aThe certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña de la solicitud de firma de certificado debe tener una longitud de al menos [quant,_1,carácter,caracteres].PGP40964096
End of PeriodFin del período<Bis[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)es[boolean,_1,, no] [boolean,_2,superior,inferior] (solo números)backup_interval_note <i>(Nota: Seleccionar backup <b>Diario</b> le dará <b>Mensual</b> y <b>Semanal</b> también a menos que elija no retenerlas abajo. Seleccionar backup <b>Semanal</b> le dará <b>Mensual</b> también a menos que elija no retenerlas abajo.</i>(4There are no user-configured MIME types.No hay ningún tipo MIME configurado por el usuario.VZIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Muestra el uso de ancho de banda del mes actual, así como su uso total de ancho de banda.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.El sistema no admite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con un mayor de seguridad de [numf,_2] o superior.$+Address “[_1]” is already bound.La dirección “[_1]” ya está enlazada.To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión al servidor de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], seleccione la característica [output,em,Administrador de sitios] en el menú [output,em,Archivo] (Archivo ⇀ Administrador de sitios).drIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Si ya utiliza [asis,PuTTY], haga clic en [output,em,Importar clave] para importar las claves públicas y privadas.
FWDeletedHeadReenviador excluidoFileZilla InstructionsInstrucciones de FileZilla=EThe key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.La clave “[_1]” tiene un tipo de valor no válido de: “[_2]”.[quant,_1,week,weeks] ago.Hace [quant,_1,semana,semanas].oThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Esta característica le permite revisar mensajes de correo electrónico enviados desde su cuenta, así como las cuentas de sus clientes.O`The private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]La clave privada “[_1]” no se ha podido eliminar debido a que se ha producido un error: [_2]

cPanel ProcPanel Pro!Choose Log ProgramsSeleccionar programas de registroJFAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Todos los clientes que utilicen este tema verán los cambios que haga.Certificate LinkingVinculación de certificado26The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.El vínculo simbólico “[_1]” apunta a “[_2]”.Archive AdministratorAdministrador de archivoASIVerApacheVersión de Apache),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (servicio no disponible):FSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se ha deshabilitado [asis,ModSecurity™] correctamente en “[_1]”.Incremental BackupCopia de seguridad incremental<XYou likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Es probable que la recepción de esta notificación sea el síntoma de un problema mayor. Si el servidor está experimentando una carga alta, es recomendable que investigue la causa. Si sigue recibiendo esta notificación, es probable que el sistema no pueda gestionar la demanda o que haya un error de configuración que retrasa los reinicios.BR[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: deslice el deslizador de SSL a la posición de activado.HIThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Esta utilidad requiere que se envíe la contraseña de cuenta “[_1]”.@@This release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Esta versión se compiló el [datetime,_1,datetime_format_long].NXHostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Los nombres de host no deben empezar por un dígito, ni terminar por un guion (“-”).=QThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.La lista de configuración conocida está dañada. Archive un informe de errores.9@Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado ] cifrada:v|Your current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.La configuración personalizada actual de [asis,ACL] no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] o contiene errores.7IReset the entries in your zone file to a default state.Restablecer las entradas del archivo de zonas a un estado predeterminado.(3Some of the settings could not be saved.Parte de la configuración no se ha podido guardar.
Tomcat ServerServidor Tomcat
SSH Key:Clave SSH:EAAddedPassPreContraseña:CountriesSwazilandSwazilandiamore »más »:3Select the language that you wish to use in the interface.Seleccione el idioma que desee usar en la interfaz.IncomingEntranteSPAStatusSwitchPreSpamAssassin ahora está:+=[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Haga clic aquí] para iniciar sesión de nuevo#SQLDelUserFromDbUserPreTodos los permisos de usuario MySQL7?Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Agregar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”Load InformationCargar informaciónnYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,subproceso de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración] para evitar que el rendimiento se vea seriamente afectado.2@Learn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Aprenda a configurar, utilizar y solucionar problemas en cPanel.QUYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Ha definido correctamente la contraseña del usuario de [asis,PostgreSQL] “[_1]”.The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.El uso de espacio en disco de la tabla siguiente indica cuánto espacio utiliza el contenido de los directorios, no cuánto espacio utiliza el propio directorio.The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.La lista blanca es un conjunto de reglas que determinan el contenido que llegará a la bandeja de entrada una vez que el remitente confirme que no es spam.'Your icon edits has been saved.Se han guardado las ediciones de icono.',[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (error interno del servidor)NoRootLoginEl sistema actualmente no le permite realizar el login como raíz directamente.  Debe configurar un revendedor con el privilegio &quot;total&quot;.Raw TextTexto sin formatoANChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de bases de datos SQL de “[_1]” a “[_2]”.ELThe domain segment length must contain between one and 63 characters.La longitud de segmento del dominio debe contener entre uno y 63 caracteres./Reset Account Bandwidth LimitRestablecer límite de ancho de banda de cuentaNot RoutableNo enrutableINDXHostingPackagePaquete de alojamientocPanel ThemeTema de cPanelIn the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].En la segunda interfaz del [output,class,Asistente Agregar sitio de red,title], introduzca la [output,class,Dirección de red,title] en el cuadro de texto [output,class,Internet o dirección de red,title] y haga clic en [output,class,Siguiente,title]. Expand or Collapse Down ArrowExpandir o contraer flecha abajoIPv6 EnabledIPv6 habilitado'Clear Text Availability NoticeBorrar aviso de disponibilidad de texto	Service:Servicio:@JAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Todo el correo electrónico enviado a “[_1]” se enviará a “[_2]”.[_1] has a uid 0 account[_1] tiene una cuenta con uid 0lThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Esto especifica cuántos procesos de autenticación de reserva se deben mantener en funcionamiento para que escuchen nuevas conexiones.>IThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]El módulo de restauración “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]Stop Processing RulesDetener reglas de procesamiento$Jump to [asis,MySQL] DatabasesSaltar a Bases de datos [asis,MySQL]#Disable Apache SpamAssassin™Deshabilitar Apache SpamAssassin™UnknownDesconocidoHSAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad de la cuenta “[_1]” (tipo: [_2]) …
CountriesSanMarinoSan Marino(&Remove these extensions from the packageEliminar estas extensiones del paquete47Sorry the “Username” field cannot be left blank.El campo “Nombre de usuario” no puede estar vacío.JRThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]El sistema no ha podido guardar un archivo [asis,Storable] debido a un error: [_1]Decoded Private Key:Clave privada descifrada:Item Order:Orden de elementos:]qThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.El sistema restableció la contraseña a una cadena aleatoria porque no había ninguna contraseña en “[_1]”.
FMEditHeadEditar archivo:FRejecting data “[_1]” because it contains white space.Rechazando los datos “[_1]” porque contienen un espacio en blanco.R_You have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre del usuario de [asis,PostgreSQL] “[_1]” por “[_2]”.A@You have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.No ha configurado ningún host de acceso [asis,MySQL] adicional.`{From the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Inicio,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Equipo,title].AAInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Incluir la hoja de estilos (póngalo dentro de la etiqueta HEAD):@@Your token has expired; please login to the Ticket System again.El token ha caducado. Vuelva a iniciar sesión en Ticket System.
Key ([_1])Clave ([_1])!%Microsoft® Operating Systems …Sistemas operativos de Microsoft®…NWThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.El sistema ha detectado Parallels Plesk® versión “[_1]” en el servidor de origen.!*The requested page was not found.No se ha encontrado la página solicitada."/Hostname Configuration Error: [_1]Error de configuración de nombre de host: [_1]ADPJPassDontMatchLo lamento, las contraseñas no coinciden. Inténtelo nuevamente.1#What is your paternal grandfather’s first name?¿Cómo se llama su abuelo paterno?Checking connection …Comprobando conexión…[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TVCLOrangeNaranjaCountriesStHelenaSanta Helena|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Esto garantiza que los mensajes procedan realmente del remitente indicado y permite realizar un seguimiento de los mensajes abusivos con mayor facilidad.pAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”?4?Select at least [quant,_1,item,items] from the list.Seleccionar al menos [quant,_1,elemento,elementos] de la lista.cpanel-agentAgent!-Determined database name from sqlNombre de base de datos determinado desde SQL'+Click Connect. Your Web Disk will open.Haga clic en Conectar. Se abrirá Web Disk.99You typed two different passwords. They must be the same.Ha escrito dos contraseñas distintas. Debe ser la misma.0;Click to change this account’s home directory.Haga clic para cambiar el directorio inicio de esta cuenta.Group:Grupo:&Send Email Alert ToEnviar alerta de correo electrónico a
TRHeadTracerouteRcYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.No tiene un usuario de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] llamado “[_1]”.We recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Se recomienda utilizar POP3 sobre SSL/TLS o IMAP sobre SSL/TLS ya que ofrecen mayor seguridad para las interacciones con el servidor de correo remoto.CDDecDic	PriorityPrioridadInvalid range: [_1]Intervalo no válido: [_1]	SSLangDutchHolandés	
Step FivePaso cincodfThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Esta interfaz se utiliza para ver aplicaciones que se han instalado y registrado con [asis,AppConfig].The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones POP3 TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximas por dirección IP no puede exceder de 4 dígitos.cqYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Puede utilizar este archivo para trasladar la cuenta a otro servidor o conservar una copia local de los archivos.+.autoresponder[comment,search text keywords]auto contestador[comment,search text keywords]Odd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las compilaciones con números impares son compilaciones de desarrollo. No las instale en entornos de producción. Normalmente, estas versiones se publican en el nivel [asis,EDGE]. Estas versiones no se comprueban en el mundo real y están sujetas a cambios. Es posible que no haya documentación para las características de una compilación de desarrollo. Resolveremos los problemas de seguridad detectados en versiones de desarrollo en la siguiente versión de producción, no una [output,em,Versión orientada a seguridad].Enable [asis,Greylisting]Habilitar [asis,Greylisting]9Fileman-DeleteFolderEliminar esta carpeta y todos los archivos dentro de ella	GoneEliminadoNOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.NOTA: después de cambiarle el nombre a una cuenta, el usuario PostgreSQL autonombrado no podrá iniciar sesión hasta que el usuario cargue la página “[_1]” en cPanel.[kThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.La lista blanca es una lista del contenido que se admitirá en la bandeja de entrada tras la confirmación.OU[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Error]: no hay destinos de copia de seguridad adicionales que validar.&Running unattended upgrade.Ejecutando actualización desatendida.32[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …Sistemas operativos [asis,Linux®] y [asis,BSD]…XgNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Número de veces que la aplicación no ha podido ejecutarse correctamente debido al límite de memoria. /Ensure this file is highlighted.Asegúrese de que este archivo está resaltado.Stats:Estadísticas:cpanel-contactemailnotsetNo se ha definido e-mail de contacto.  No podrá recibir notificaciones o restablecer su contraseña, si no se define una dirección de e-mail de contacto.FMEmptyTrashHeadVaciar papelera de reciclaje5<The version currently available on the selected tier.La versión disponible actualmente en el nivel seleccionado.JM[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio de disco cada cuatro horas. Add a [asis,CNAME] RecordAgregar un registro [asis,CNAME]Validate “[_1]”Validar “[_1]”If you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Si tiene problemas para descargar archivos mayores de 47 MB al utilizar “[_1]”, haga clic aquí para un archivo de registro que se puede utilizar para aumentar el límite a 4095 MB."IP Address DNS CheckComprobación DNS de dirección IP*-The service “[_1]” appears to be down.El servicio “[_1]” parece estar inactivo.=OLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Inicie sesión en el servidor como usuario [asis,root] a través de [asis,SSH].2[asis,x3] Plugin File GeneratorGenerador de archivos de complementos de [asis,x3][numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] del [numerate,_2,dominio,los dominios coincidentes] que ha introducido [numerate,_1,es un dominio,son dominios] que no controla.+Guess Email AddressesAdivinar direcciones de correo electrónicofridayViernes43Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.No existe el archivo para “[_1]” en “[_2]”.This feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Esta característica le permite restaurar partes de cPanel mediante la carga de los archivos comprimidos de copia de seguridad parcial que ha descargado con la característica de copia de seguridad.FMChangeCambiar)4Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuración de cliente de correo para “[_1]”.BUEmailAddyDirección de e-mail~If you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Si no puede encontrar lo que está buscando desplazándose por estos resultados, restrinja la consulta limitando la búsqueda.(1Unable to enable Apache SpamAssassin™.No se ha podido habilitar Apache SpamAssassin™.Billboard ImageImagen del tablón de anuncioskoLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Busque un archivo [output,acronym,CSV,Valores separados por comas] o [output,acronym,XLS,Excel] en el servidor.Answer [_1]:Respuesta [_1]:
INDXLastLoginUltimo login de:
CountriesMauritaniaMauritaniaAHAddHandlerManipulador*3[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Máx.,Máximo] de resultados por tipo:Return to SSL Certificates.Volver a certificados SSL.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.El “Tipo de copia de seguridad” del sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas se ha establecido como “[asis,FTP] remoto (Solo cuentas)”, pero la copia de seguridad ha generado un error porque “[asis,Net::FTP]” no se puede cargar en “[_1]”.
Max DigitsDígitos máx.,1The system successfully deleted the package.El sistema ha eliminado correctamente el paquete.BR[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysAdministrador de TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]: Claves privadas#Email ForwardersReenviadores de correo electrónicoPlease select time zone:Seleccione la zona horaria:
NavRandomHTMLHTML aleatorioIf you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Si utiliza phpPgAdmin, o crea manualmente nuevas tablas y desea que múltiples usuarios de PostgreSQL puedan utilizar las tablas de PostgreSQL tendrá que sincronizar las concesiones después de agregar las tablas a sus bases de datos de PostgreSQL.NcThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no ha podido escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido..3← Return to SSL Certificate Signing Requests←Volver a Solicitudes de firma de certificado SSLNavSpamAssassinSpamAssassin	
Referrer:Remitente:Certificate DetailsDetalles de certificado	Server:Servidor:`t[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]La ejecución de [output,asis,sshcontrol] ha generado un error con una señal “[_1]” y un error “[_2]”: [_3]A Complete ExampleUn ejemplo completoYrEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.El archivado de correo electrónico permite almacenar una copia de cada mensaje que este servidor envíe o reciba.MBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debería utilizar más de [quant,_2,subproceso de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración] para evitar que se degrade gravemente el rendimiento.&&Please enter a subject for your query.Introduzca un asunto para la consulta.Current ConnectionsConexiones actuales[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.El archivo de configuración del servidor de [asis,cPanel] y [asis,WHM], [asis,/var/cpanel/cpanel.config], no estaba presente la última vez que se comprobó.~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea revocar el acceso de “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”?I^Database names are limited to 64 characters or less. Database not createdLos nombres de base de datos están limitados a 64 caracteres o menos. Base de datos no creadaLoading HTML EditorCargando Editor HTMLMemory LimitLímite de memoriaYour Installed SSL CertificateSu certificado SSL instalado3;The transfer session id: “[_1]” does not exist.El Id. de la sesión de transferencia “[_1]” no existe.=CA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un tamaño de clave más corto de [quant,_1,bit,bits].E:A required program, [_1], is either not executable or does not exist.Un programa requerido, [_1], no es ejecutable o no existe.ShowMostrar,0The interval value may not exceed 720 hours.El valor de intervalo no debe superar 720 horas.7DArchives are stored in “[output,strong,_1]” format.Los archivos están almacenados en formato “[output,strong,_1]”.Subdomain CreationCreación de subdominioSet up Anonymous FTP AccessConfigurar acceso FTP anónimo,:backup restore[comment,search text keywords]copia de seguridad restaurar[comment,search text keywords]TSubdomainStatsEstadísticas de subdominio]gThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …El sistema obtendrá la secuencia desde WHM remoto mediante “[_1]” desde el host “[_2]:[_3]”…2CDatabase name cannot be longer than 16 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 16 caracteres.This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Esta característica y su funcionalidad se han fusionado con “[output,strong,_1]”. Eliminaremos esta página en una versión futura.5=Support ticket helpdesk[comment,search text keywords]Soporte ticket soporte técnico[comment,search text keywords]9NContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].La compresión de contenido está ahora [boolean,_1,deshabilitada,habilitada].=KFor more information, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentación].SFAddBeginscomienza]iThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Este certificado podría ser vulnerable a ataques debido a la longitud de su clave ([quant,_1,bit,bits]).zYour server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.El administrador del servidor puede personalizar la configuración PHP. El sistema la muestra únicamente como referencia.A<Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]” del sistema?lyIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Si necesita una interfaz que utilice menos [asis,JavaScript], haga clic en [output,url,_1,html,este vínculo,plain,Ir a].Expand StatsExpandir estadísticasHAWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager requiere marcos, pero su navegador no los admite.F`These checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Estas casillas de verificación seleccionar los protocolos en los que escuchará [asis,Courier].7rReselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Reseleccionar “[_1]” para [numerate,_2,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas].Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.En las pestañas “Editor básico” y “Editor avanzado”, use los datos de la copia de seguridad para actualizar y reinstalar la configuración personalizada.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no ha podido validar la nueva configuración de [asis,Apache] porque [asis,httpd] se ha cerrado con un valor distinto de cero. [asis,Apache] ha generado el siguiente error: [_1]OIYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Ha creado correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]”.Modify a SubdomainModificar un subdominioUbThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Este certificado no coincide con ningún nombre de dominio para el host SSL instalado actualmente.'MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de MySQL permiten almacenar mucha información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos MySQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.ipThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.El sistema no vuelve a crear vínculos simbólicos fuera del directorio de inicio de la cuenta en modo limitado.CountriesCentralAfricanRepublicRepública Centroafricana
FMFileSavedFilePostfue guardado.3GBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Asistente de copia de seguridad restaurar[comment,search text keywords]Restoring AccountRestaurando cuentaDelivery ReportsInformes de entrega
*PasswdAgemsg3días para evitar que se vea comprometida.Service ConfigurationConfiguración remotaIf the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Si el visitante no especifica una página en la [asis,URL], el sistema mostrará la primera página que encuentre que utilice uno de estos nombres:rSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configurar archivos [output,acronym,CSV,Valores separados por comas] o [output,acronym,XLS,hoja de cálculo Excel] que importar.#3Unable to start child process: [_1]No se ha podido iniciar el proceso secundario: [_1]mxOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Solo se puede configurar una versión de [asis,PHP] con el controlador [output,acronym,DSO,Objeto compartido dinámico].Scan Public Web SpaceExaminar espacio web público%Update Firewall ConfigurationActualizar configuración de firewallSSHDesc2SSH (Secure Shell) un programa para conectarse a otra computadora/servidor en forma segura a través de una red. Proporciona sólidas comunicaciones seguras y de autenticación a través de canales inseguros. Su información de acceso, comandos, texto, son codificados utilizando ssh.Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMAttracta™ [output,acronym,SEO,Optimización del motor de búsqueda] Herramientas para cPanel y Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimización del motor de búsqueda] Herramientas de proveedor para WHMAdd a [asis,GnuPG] KeyAgregar una clave [asis,GnuPG]The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y privada son similares a un puzzle. Se crean conjuntamente para utilizarse durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en el equipo/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y privada. Si coinciden, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]4DThere are no user-configured [asis,Apache] Handlers.No hay ningún controlador [asis,Apache] configurado por el usuario."Latest News from [asis,cPanel]Últimas noticias de [asis,cPanel]ClamAV Virus ScannerEscáner de virus ClamAVMX_local_exchanger_descConfigure el servidor para aceptar correos siempre. El correo será entregado en forma local en el servidor, cuando se envíe de desde el servidor o desde el exterior del mismo.WeekdaysDías de la semana
&NavProtectDirDirectorios protegidos por contraseña%Setup/Edit Domain ForwardingConfigurar/editar reenvío de dominioSpecial FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Cuentas FTP especiales [output,inline,(¿Por qué?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]
FTP Username:Nombre de usuario FTP:PPDAddSetDirPreDefinir permisos paraX\Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Introduzca el mensaje que verán los visitantes cuando se conecten al servidor FTP anónimo.The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.El número de días que mantener mensajes antes de que la función [output,em,Eliminar Papelera automáticamente] los elimine. Solo funciona si la función [output,em,Eliminar Papelera automáticamente] está habilitada.[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Advertencia:] Debe conocer bien los comandos de Linux para poder usar las tareas cron de manera eficaz. Pida a su administrador de alojamiento que compruebe la secuencia de comandos antes de agregar una tarea cron.+;Brute Force Protection Period (in minutes):Período de protección frente a fuerza bruta (en minutos):#8Support for brute force protection.Compatibilidad con la protección frente a fuerza bruta."&That database name already exists.Ya existe ese nombre de base de datos.Your language has been set to:El idioma se ha definido como:>GMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de un proceso de correo ([output,acronym,MB,Megabytes])Certificate InformationInformación de certificado'#The method “[_1]” is not supported.No se admite el método “[_1]”.9DNo files were found in the home directory to be restored.No se han encontrado archivos en el directorio inicio que restaurar.2parkadmin-exceeds254charsEl dominio especificado excede los 254 caracteres.Added Cron JobTarea cron agregada!"Sites with Certificates InstalledSitios con certificados instalados]FTPHint2PrePuede descargar sus archivos de acceso en las siguientes URL usando la información de accesoalAdd UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Agregue letras MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos para aumentar la seguridad de la contraseña.DNThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]El siguiente no es un comando MySQL válido para crear un desencadenador: [_1]_`[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PHP] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,PHP].9WDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Se ha deshabilitado el archivado de correo electrónico para todos los dominios nuevos.YwUnless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.Se utilizará la clave de acceso secreta existente, a menos que se haya especificado una nueva clave de acceso secreta.(Rename this database.Cambiar el nombre de esta base de datos.Non-[asis,SSL] SettingsConfiguración no [asis,SSL]max_list_titleMáximo de listas de e-mail'BURemotePassContraseña remota (FTP/SCP solamente):GBURLURL:C[Contact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Póngase en contacto con su proveedor de licencias antes de ponerse en contacto con cPanel.1st of the monthPrimer día del mesThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.El [output,em,Asistente de inicio] presenta los conceptos del alojamiento web y permite configurar las opciones básicas para el sitio web.PcYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Debe rellenar el cuadro de texto del servidor de nombres antes de asignar una dirección [asis,IP].J[The “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]La característica “[_1]” está deshabilitada debido a: [output,url,_2,_3,target,blank]Owner: [_1]Propietario: [_1]FRTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Tiempo (en segundos) antes de que el proceso secundario abandone la conexión TCP.
View TrashVer Papelera(5No IP addresses added to the “[_1]”.No se ha agregado ninguna dirección IP a “[_1]”.?PStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.No se han podido procesar las estadísticas del usuario de Logaholic “[_1]”.>GThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).El nombre de usuario FTP no puede contener barras inclinadas (“/”).pwminstrength_fail_txtLo lamento, la contraseña seleccionada no puede ser utilizada debido a que es muy débil y podría ser fácilmente violada.  Por favor seleccione una contraseña con una calificación de fuerza de % o más alta.	%[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,Shell seguro] le permite iniciar sesión en otro equipo o servidor de una red de forma segura. Proporciona autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales no seguros. El inicio de sesión, los comandos y el texto están cifrados al utilizar [asis,SSH]. Restoring previous value: [_1]Restaurando valor anterior: [_1]44The private key has been deleted: [output,strong,_1]La clave privada se ha eliminado: [output,strong,_1]Remove Access HostEliminar host de acceso8DNS clustering is disabled.La agrupación en clústeres de DNS está deshabilitada.
INDXKernelverVersión de Kernela_Applications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Las aplicaciones que se han registrado con AppConfig tendrán una ventaja de seguridad notable.
Click to ViewHaga clic para verDPHint2<ul><li>Evite palabras de diccionarios</li><li>Evite ítems familiares (nombres, números de teléfono, etc)</li><li>Utilice una combinación de letras, números, y caracteres especiales</li><li>Use más de 7 caracteres</li></ul>Frequently Accessed AreasÁreas de acceso frecuenteqThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea las direcciones IP con un número excesivo de errores de inicio de sesión durante “[_1]” [numerate,_1, día, días].The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.El Editor de personalización de marca permite cambiar las imágenes que aparecen en la parte superior e inferior de la interfaz, así como los iconos de la interfaz [output,em,Inicio].#New Whitelist RecordsNuevos registros de la lista blancaX]FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation}{The system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear el auto contestador “[output,inline,_1,class,error_details]”.GBEditTemplateEditar modelo de Entropy	0ReturnPGPVolver a la página principal de claves de GnuPGmvA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programa requerido, [asis,sudo], no tiene el bit de setuid requerido establecido, no es ejecutable o está ausente.27Paste the private key into the following text box:Pegue la clave privada en el siguiente cuadro de texto:7:The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]La llamada a “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]CRInstallEntropyInstalar Entropy ChatIncludedIncluido
Basic ModeModo básicoLVLatestHeadÚltimos visitantes%Deleted the user “[_1]”.Se ha eliminado el usuario“[_1]”.<Backup_Config_FilesRealice una copia de seguridad de archivos de configuración%.No key with the ID “[_1]” exists.No existe ninguna clave con el Id. “[_1]”.To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Para acceder a los calendarios, puede agregar una configuración de servidor de [asis,CalDAV] al cliente de calendario con una de las siguientes configuraciones. Para acceder a los contactos, puede agregar una configuración de servidor de [asis,CardDAV] al cliente de contactos con una de las siguientes configuraciones. [output,strong,Debe] configurar el servidor al margen del nombre de usuario. Si el cliente no tiene el campo Servidor en la configuración, puede ser necesario seleccionar Configuración manual o Configuración avanzada.If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Si Research in Motion (RIM), lo reconoce como Proveedor de servicio de correo (MSP), este servidor puede responder solicitudes de suscripción en las URL siguientes: [join,_*]&View this restoration’s log.Ver el registro de esta restauración.	DU-SelectSeleccionar:	InheritedHeredadooNo keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]No se ha encontrado ninguna clave con los Id. de ticket y de servidor especificados. ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administre las cuentas de correo electrónico asociadas a su dominio. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Advertencia]: hay tickets de soporte abiertos con acceso otorgado en este servidor, pero faltan las reglas de firewall agregadas durante el proceso de concesión.Show/hide detailsMostrar/ocultar detalles%Quotas cannot be over 2048 MB.Las cuotas no pueden superar 2048 MB.;Wemail archive Email Archiving[comment,search text keywords]correo electrónico archivo correo electrónico archivado[comment,search text keywords]jvThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en el servidor que han retransmitido o reenviado correo a cuentas remotas.Setting up Remote MySQL …Configurando MySQL remoto…WACHintEl Agora Shopping Cart es un programa gratuito de carrito de compras. Se puede obtener soporte adicional a través de la configuración de una lista de correos, específicamente para los usuarios de Agora, por un pequeño costo de $25 por año. Puede unirse a la lista visitando: <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>Restricted DelegationDelegación limitada,ECould not remove restore job for “[_1]”.No se ha podido eliminar el trabajo de restauración para “[_1]”.
SUBDeleteHeadExcluir subdominioBackup/RestoreCopia de seguridad/restaurar"'Your new settings have been saved.Se ha guardado la nueva configuración.qRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Contraseña remota ([output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] solo.):U[[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalculará el uso de espacio de disco cada cuatro horas.The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.El sistema ha guardado los datos de archivo de base de datos en el directorio “[_1]”. Puede utilizar el contenido de este directorio para restaurar los datos manualmente.5FTable View is unavailable for this function’s data.La vista de tabla no está disponible para los datos de esta función.AODRemoveRedirButtonRemover redirección~u[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] en [asis,Windows XP™] es el navegador web más utilizado que no admite SNI.Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP ([_1]) se comparte con otros usuarios. Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], debe disponer de una dirección IP dedicada para instalar un sitio web protegido mediante SSL.DUDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la base de datos no puede tener más de [quant,_1,carácter,caracteres].''View the Web Disk Play Store interface:Ver la interfaz Web Disk de Play Store:$'You must select a package to upload.Debe seleccionar un paquete que cargar."/Sync does not handle create items.La sincronización no gestiona crear elementos.ipThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Los datos de esta página ya no se sincronizan con el servidor. Por favor, [output,url,_1,actualice la página]..BThe operation “[_1]” “[_2]” succeeded.La operación “[_1]” “[_2]” se ha realizado correctamente.Pipe to a ProgramCanalizar a un programa{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Nota: “[_1]” no puede crear un host SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la dirección IP compartida principal.%.Counter, Clock, or Date Box GeneratorGenerador de cuadro de fecha, reloj o contadorXML-API and JSON-API requestsSolicitudes XML-API y JSON-API<GSpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Especificar una ruta para la base de datos [asis,Google Safe Browsing].,New IP or IP range to add: [_1]Nueva IP o intervalo de IP que agregar: [_1]4BWhitelist and deliver this message from this sender.Añadir a la lista blanca y enviar este mensaje de este remitente.PTThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.El sistema ha experimentado un error al intentar guardar las opciones especificadas./)[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Preguntas frecuentes]K\The system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no ha podido escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error: [_1]LYDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque la cuenta está suspendida.>PThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]Los cambios no se han podido guardar debido a que se ha producido un error: [_1],3There was a problem creating the sub-domain:Se ha producido un problema al crear el subdominio:SSCatSmallBusinessPequeñas empresasKZAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas sus entradas y revertir al estado predeterminado?yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.NOTA: la actualización de una cuenta a una versión superior o inferior no afecta a si tiene una dirección IP dedicada o si tiene privilegios de CGI.Application PathRuta de la aplicaciónDU-HideParentsOcultar directorios matricesUpdate EmailActualizar correo electrónico92There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Ya hay un elemento con un [asis,id] de “[_1]”.	edit_textEditarP\You can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Puede instalar las extensiones de [asis,PECL] directamente desde el repositorio [asis,PECL].%.Logaholic is disabled for “[_1]”.Logaholic está deshabilitado para “[_1]”.New Home DirectoryNuevo directorio de inicio(;[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:Foro de personalización de marca y temas de [asis,cPanel]:Edit Custom RuleEditar regla personalizada/:Tap the newly created entry in the server list.Pulse la entrada recién creada en la lista de servidores.%*Return to Certificate Signing RequestVolver a solicitud de firma de certificadolsThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.El usuario ha anulado la actualización de [asis,cPanel] y [asis,WHM] y el sistema interrumpirá la actualización.&*The “[_1]” field may not be blank.El campo “[_1]” no puede estar vacío.EAdoaddsuccessfue creada con éxito.HMMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de procesos de autenticación ([output,acronym,MB,Megabytes])CESavedEmailPost.cmodlimit-description2Se recomienda que esta protección sea activada para los servidores que proveen acceso de terminal.MUYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.No tiene permiso para cambiar la configuración del usuario “[output,strong,_1]”. [asis,PostgreSQL] DatabasesBases de datos [asis,PostgreSQL]bpFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Por ejemplo, “[_1]” es una ubicación válida en la que instalar una sala de chat, pero “[_2]” no lo es.UnnecessaryInnecesarioDU-SizeMedidaThe message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.El mensaje con Id. de mensaje “[_1]” no se ha podido localizar en la cola. Es posible que el mensaje se haya entregado durante el proceso de solicitud.<YIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?¿Se ha habilitado [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] para el correo?<Memail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archivo de correo electrónico [asis,emailarch][comment,search text keywords]lqAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,permanentemente] la base de datos “[output,class,_1,status]”?EHThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.La contraseña de “[_1]” no se ha podido cambiar porque: “[_2]”.Copy Home DirectoryCopiar directorio de inicio%-The API response could not be parsed.No se ha podido analizar la respuesta de API.Exact MatchCoincidencia exacta
File Type:Tipo de archivo:qThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Se ha producido un problema al guardar el [output,acronym,CSS,archivo de hojas de estilo en cascada]. Vuelva a cargar la página e inténtelo de nuevo.
ASIAccountsMLListas de Correo:0,You may not create the common domain “[_1]”.No puede crear el dominio común “[_1]”.sThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Esta característica utiliza la API de cPanel para generar una copia de seguridad de la cuenta y transferirla al servidor para la restauración.
InvalidInputsEntradas inválidas$Security Policy ItemsElementos de directivas de seguridadZeThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.El sistema no puede recuperar la información de configuración del nombre de host [output,asis,WHM].CertificateCertificadoIVFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Capturando secuencia desde WHM remoto mediante “[_1]” desde el host “[_2]” …8=Navigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Vaya al “Administrador de configuración de [asis,Exim]”.edit_com-activations_descUna vez que se haya <a href="http://cpanel.edit.com">registrado</a> en el programa, ingrese su llave de activación abajo. Necesitará activar [output,apos][output,apos]Edit.com Website Maintenance Services (servicios de mantenimiento del sitio web)[output,apos][output,apos] en la <a href="/scripts2/featuremanager">lista de características</a> de su paquete de alojamiento, para que sus clientes puedan ver el ícono de mantenimiento del sitio web en su interface de cPanel.'Manage [asis,MySQL] DatabasesAdministrar bases de datos [asis,MySQL]MENUFTPAdministrador de FTPIOStat InformationInformación de IOStat6SSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]La eliminación automática de spam está ahora [output,class,deshabilitada,status]03You have deleted all records from the blacklist.Ha eliminado todos los registros de la lista negra.&Vendor Report URLDirección URL de informe de proveedorDG“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]“[_1]” debe ser uno de los valores siguientes: [list_and_quoted,_2]All Sprites IncludeAll Sprites IncludeExim Mail ServerServidor de correo Exim%actcomplete-BoxTrapperLa acción solicitada fue completada:PasswordStrength_legendSolidez de la contraseñaS_You can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información sobre “[_1]” en su [output,url,_2,sitio web,target,_blank].TRawLogsRegistro de acceso masivo59Web Disk webdav webdisk[comment,search text keywords]Disco de red webdav webdisk[comment,search text keywords]"1[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormulario Agregar servidor de WebDav [asis,iPad]YoursSus	SFAddHeadAgregar filtro de spamKGYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la dirección de contacto.03Forwarders forward[comment,search text keywords]Reenviadores reenviar[comment,search text keywords](Not found)(No encontrado)+Basic Branding EditorEditor de personalización de marca básicoDXThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar el proveedor desde la dirección URL “[_1]”: [_2]CountriesSenegalSenegal([asis,iPhone] WebDav Add Server[asis,iPhone] Agregar servidor de WebDavImage ToolsHerramientas de imagenservice_exim_pretty_nameServidor de correo de EximAAUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]No se puede mover “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3][output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Las cuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] le permiten acceder a los archivos del sitio web mediante un protocolo llamado [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos].

Event/HookEvento/enlace[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Los controladores [asis,Apache] controlan cómo administra el software del servidor web [asis,Apache] determinados tipos y extensiones de archivo para el sitio.Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y las versiones posteriores permiten comprimir contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido que se deben comprimir se especifican mediante el tipo MIME. Esta característica requiere mod_deflate de Apache para funcionar correctamente.

FTPModAccountCuenta de FTP#(Request URI too large)(URI de solicitud demasiado grande)}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Ha deshabilitado correctamente algunos de los archivos de configuración. Los archivos que el sistema no ha podido deshabilitar aparecen marcados a continuación.9{If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá volver a cambiarlo a “[_1]”. Esto se debe a que el nombre antiguo no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que este sistema requiere en los nombres de todas las nuevas bases de datos y los nuevos usuarios de bases de datos. Si requiere un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor.Access Key SignatureFirma de la clave de accesoWhen a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pide que introduzca un nombre de usuario y una contraseña.Backup AccountsCopia de seguridad de cuentas+A username cannot be empty.Un nombre de usuario no puede estar vacío.bThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Esta opción le permite reenviar correo electrónico autenticado por [asis,BoxTrapper] a otra dirección de correo electrónico.;8Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado la aplicación Ruby on Rails “[_1]”.MIME Type RemovedTipo MIME eliminado,0Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalar y administrar SSL para su sitio (HTTPS)5<The system could not remove the file “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar el archivo “[_1]”: [_2]2FSorry the password cannot be changed in this demo.Lo sentimos, la contraseña no se puede cambiar en esta demostración.E-mail AccountsCuentas de correo electrónicoNew DatabaseNueva base de datos!A username is required.Se requiere un nombre de usuario.The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]El sistema no ha podido definir el Id. de usuario como “[_1]” y el Id. del grupo como “[_2]” en uno o varios nodos del sistema de archivos debido a un error: [_3]lFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener información adicional [output,url,_1,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].The system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.El sistema ha detectado una infracción de seguridad. El directorio de inicio, “[_1]”, no existe y el sistema no ha podido crearlo debido a un error: “[_2]”.SPACLConfigureButtonConfigurar SpamAssassin4@From the desktop, click [output,class,Finder,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].AUThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido agregar el proveedor desde la dirección URL “[_1]”: [_2]**You have successfully updated the domains.Ha actualizado correctamente los dominios.Due to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Debido a las Extensiones de Frontpage que se están instalando y habilitando, los directorios protegidos por contraseña no funcionarán. Si desea utilizar esta característica en lugar de Frontpage, deshabilite las extensiones de Frontpage.INDXDomainToolsHerramientas del dominio*4Delete link to server, [output,strong,_1]?¿Eliminar vínculo al servidor, [output,strong,_1]?7EThe backup failed to complete for the following reason:La copia de seguridad no se ha completado debido al siguiente motivo:@AThe system failed to retrieve the time because of an error: [_1]El sistema no ha podido recuperar la hora debido a un error: [_1]CAScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Captura de pantalla de Aceptar y Descargar de Android Play Store.Update SettingsActualizar configuraciónEnvironmentEntorno!&The [asis,MySQL] service is down.El servicio [asis,MySQL] está caído."6No configuration files were found.No se ha encontrado ningún archivo de configuración.	RDAddHeadAgregar redirección:VersionVersión'-Service interruptions ([asis,ChkServd])Interrupciones del servicio ([asis,ChkServd])SSCatLifestyleEstilo de vidaConfigure PostgresConfigurar PostgresSelect Time Zone:Seleccionar zona horaria:16The system could not extract data from the files.El sistema no ha podido extraer datos de los archivos.cpZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Los archivos de zona le permiten controlar cómo funciona el [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio].(3Remove Access IP address for “[_1]”?¿Eliminar dirección IP de acceso para “[_1]”?zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Dirección de correo electrónico en la que el sistema puede contactar con usted. Debe ser una dirección de correo electrónico que no pertenezca a su cuenta.The system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.El sistema ha ejecutado la secuencia de comandos “[_1]” como [asis,PID] “[_2]” durante más de 6 horas. El sistema interrumpirá este proceso y volverá a ejecutar la secuencia de comandos.TiThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Número de procesos de autenticación de reserva no puede exceder de 4 dígitos.You must specify a method.Debe especificar un método.%*Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Deshabilitar [asis,Apache SpamAssassin™]+<Could not open status log “[_1]” : [_2]No se ha podido abrir el registro de estado “[_1]”: [_2]You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Debe volver a reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] en cuanto sea posible para actualizar el soporte [asis,MySQL] lo antes posible.jxChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.El cambio del nombre de usuario de cuenta de “[_1]” a “[_2]” requiere deshabilitar la autenticación implícita./:File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Número de archivo[_1]: “[_2]” con [asis,md5sum]: [_3]!This value may not be empty.Este valor no puede estar vacío.W]You successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Ha modificado correctamente la cuenta de FTP “[_1]” con una cuota nueva de “[_2]” MB.CountriesStPierreAndMiquelonSt. Pierre y Miquelon);The system default [asis,PHP] is not set.El [asis,PHP] predeterminado del sistema no se ha definido.nAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Se ha producido un error desconocido en “[_1]”. Como consecuencia de este error, el sistema no ha podido analizar este texto: [_2]service_mysql_namemysqlCountriesAzerbaijanAzerbaiyán?GThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave recién generada y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con este restablecimiento, deberá obtener otro certificado de una entidad de certificación válida para sustituir al certificado autofirmado cuanto antes.S`The Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].El perfil de Logaholic para el sitio “[_1]” [boolean,_2,se ha procesado,no se ha procesado].'Unique Identifier is required.El identificador único es obligatorio.(/Your notification settings have changed.La configuración de notificación ha cambiado.aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Esta característica permite que los usuarios con acceso raíz asignen una dirección IPv6 a una cuenta específica. Las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta característica se borrarán para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta característica. Mantenga pulsada la tecla de mayúsculas y haga clic en el nombre de una cuenta para seleccionar o anular la selección de varias cuentas. Haga clic en el asterisco azul para seleccionarlas todas.WebDiskWebDisk
domainadmin-deledfue removido.&The Body field cannot be empty.El campo Cuerpo no puede estar vacío.86The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.El archivo no contiene un archivo “[asis,cpuser]”.	
Show rowsMostrar filas-SPATitleConfiguración del filtro del mensaje de spamConfirm New Password:Confirmar nueva contraseña:OptionOpciónabThis action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.El sistema [output,acronym,SQL,Lenguaje de consultas estructurado] actual no utiliza esta acción.4;Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB mejorado para un mayor rendimiento de transacciones.
Referring URLURL de referenciaComment/Nickname:Comentario/alias:$2This sets up a dedicated IP address.Esta acción configura una dirección IP dedicada.Redirects toRedirecciona aWcAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Todas las entradas MX de cada dominio que especifique aquí se aprobarán para el envío de correo.7AAn archive retention period of “[_1]” is not valid.Un período de retención de archivo de “[_1]” no es válido.KKFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Los archivos que ponga en este directorio no estarán visibles en Internet.Total MessagesMensajes totalesThe system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]El sistema no ha podido guardar el archivo “[_1]” ya que el sistema no ha podido desplazar el puntero del identificador del archivo debido a un error: [_2]Disable Protection:Deshabilitar protección:Delete DatabaseEliminar base de datosCalendars and ContactsCalendarios y contactos	Ending IPIP finalInstall ServletsInstalar servlets4GLeech protection on “[_1]” is currently enabled.La protección contra leech en “[_1]” está actualmente habilitada.

(Recommended)(Recomendado)Remote Server PortPuerto de servidor remotoThe system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer desde el identificador de archivo que contiene la entrada estándar para el proceso que está ejecutando el comando “[_1]” debido a un error: [_2]U]Click to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Haga clic para ver detalles sobre cómo acceder a Web Disk para su sistema operativo cliente.#Customized ToolbarBarra de herramientas personalizadaCountriesSolomonIslandsIslas SalomónEvery Other DayCada día alterno
CountriesGuamGuamTServiceStatusEstado de servicio![quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bits] (Poco seguro)78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] para [asis,Windows®]Pb(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Debe elegir la opción [output,em,Por cuenta] para utilizar la característica de restauración).4cjt_ajax_try_againPor favor refresque la página e intente nuevamente.-8We will be thumbnailing images in “[_1]”.Convertiremos las imágenes en miniaturas en “[_1]”.
Upload ImagesCargar imágenes-Go Back to the Branding EditorVolver al Editor de personalización de marca_tFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.FIXME: es necesario rescribir la vista previa: mostrar la imagen dentro de esta ventana en lugar de abrir una nueva.Zn[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] usará la configuración predeterminada del sistema para procesar la extensión de archivo .php.5/The subject of the message sent to the autoresponder.Asunto del mensaje enviado al auto contestador./E[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] está cambiando la dirección de correo electrónico…In order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Para completar esta actualización de la configuración, elimine la configuración personalizada y combine manualmente su configuración con los nuevos valores de configuración.Validating “[_1]”.Validando “[_1]”.fuYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar el redireccionamiento de comodines para redirigir el dominio principal a otro directorio del sitio.This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Esta copia de [asis,cPanel amp() WHM] está destinada a pruebas y caducará al final del período de prueba. Para seguir utilizando el software después de ese período será necesario que cambie a una copia de pago de [asis,cPanel amp() WHM].K^[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] reenviará todo el correo electrónico sin enrutar para “[_1]” a “[_2]”."2Only root can specify a user name.Solo raíz puede especificar un nombre de usuario.MENUSubmitEnginesEnviar a motores de búsquedaAccount SelectionSelección de cuentaRreseller_login_warningAdvertencia: Se encuentra en sesión utilizando la contraseña de vendedor o raíz<<The system will automatically redirect you in three seconds.El sistema le redirigirá automáticamente en tres segundos.FWAddedTextPostTarget.eyYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario al que desee proporcionar acceso de administrador.>LThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]La comprobación de credencial básica remota falló debido a un error: [_1]CNTBorderColorColor de bordeJPYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Ha habilitado todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.STThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el archivo temporal “[_1]” debido a un error: [_2]"service_manager_tailwatchd_headingDrivers de TailWatch:,?Step 1 - Select Domain to Manage Error PagesPaso 1 - Seleccionar dominio para administrar páginas de error/Invalid remote system username.Nombre de usuario de sistema remoto no válido.&<Relative filesystem nodes are invalid.Los nodos relativos del sistema de archivos no son válidos.CountriesReunionReunión2Click the “Backup” tab.Haga clic en la pestaña “Copia de seguridad”.OLYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.No ha proporcionado un atributo requerido para el ajuste [asis,VirtualHost].AODAddedHeadAgregar dominio agregado('development[comment,type of environment]desarrollo[comment,type of environment]V\The Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.El Asistente de inicio le guiará por la configuración básica de la cuenta de alojamiento.20You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Ha habilitado [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.A@The key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” se ha [boolean,_1,autorizado,desautorizado].)9Index of first result to show, zero-basedÍndice del primer resultado que mostrar, basado en ceros-;Home Directory was already set to “[_1]”.El directorio de inicio ya se ha configurado en “[_1]”.
FinishedFinalizado Key Generation Complete!Generación de clave completada.
Adding IP …Agregando IP…&Parked Domain RedirectionRedireccionamiento de dominio aparcadoConfigure PostgreSQLConfigurar PostgreSQLYou can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Puede usar directamente FrontPage para crear directorios protegidos por contraseña del mismo modo que aquí. Como alternativa, puede deshabilitar las extensiones de FrontPage y seguir utilizando FrontPage para publicar el diseño del sitio a través de WebDAV o FTP.-0Double-click your site to open your Web Disk:Haga doble clic en su sitio para abrir Web Disk:!File updated “[_1]”Archivo no actualizado “[_1]”.Large logs detected.Se han detectado archivos de registro grandes.SPF has been enabled.SPF se ha habilitado.OXRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Requerido. Use números, letras, guiones ([asis,-]), guiones bajos y espacios en blanco.Is an Error MessageEs un mensaje de error#blklistlegend-BoxTrapperEditor de lista negra de BoxTrapperCountriesVirginIslandsBritishIslas Vírgenes (Británicas)Frame Color RedColor de marco rojoExample:Ejemplo:CloseCerrarBNRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Las restauraciones limitadas no permiten la ejecución del módulo “[_1]”..Download or Delete BrandingDescargar o eliminar personalización de marcaUpload a Private Key.Cargar una clave privada.,Feature Manager SupportSoporte de Administrador de características	WhitelistLista blancaWhitelist [output,amp] DeliverLista blanca y entrega$Files in home directory.Archivos en el directorio de inicio.!'File not updated “[_1]”: [_2]Archivo no actualizado “[_1]”: [_2]Change cPanel StyleCambiar estilo de cPanel(*The “[_1]” service is not installed.El servicio “[_1]” no está instalado.Remote FTP (Accounts Only)FTP remoto (solo cuentas)#*Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Mostrar archivos ocultos ([asis,dotfiles])SQLCreateUserPassContraseña:',You successfully changed the MX record.Ha cambiado correctamente el registro de MX.	Cols:Columnas:The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.El usuario “[_1]” no tiene permiso para agregar el usuario de la base de datos “[_2]” a la base de datos “[_3]”. O bien no existe el usuario o no tiene una contraseña.[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Advertencia:] Los usuarios deben observar las colas de BoxTrapper para garantizar que el correo que desean recibir no quede atrapado.BodyCuerpo)Password Authentication OptionsOpciones de autenticación de contraseña
CNTRGBBlueAzul@ESelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Seleccione los archivos que desee cargar en “[output,strong,_1]”. Email ArchivingArchivado de correo electrónicoNote that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Tenga en cuenta que la generación de una nueva clave de acceso remota invalidará cualquier clave de acceso remota existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que utilizan la clave existente ya no podrán conectarse.7:The IP address “[_1]” is dedicated to another user.La dirección IP “[_1]” está dedicada a otro usuario.9CSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se ha habilitado [asis,ModSecurity™] correctamente en “[_1]”.FMUploadButtonCargarjjThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]AUThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.El usuario ha pulsado [asis,Ctrl-C] y ha anulado la secuencia de comandos “[_1]”.=N[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Actualizaciones de zona [boolean,_1,locales,de clúster]: [list_and_quoted,_2]searchqueue-BoxTrapperFila de búsqueda:9QPlease contact your hosting provider to fix this problem.Póngase en contacto con su proveedor de alojamiento para corregir este problema.iYour request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Se está procesando su solicitud de restablecer la contraseña de [output,class,_1,code]. Si la solicitud tiene éxito, el buzón de correo electrónico registrado de la cuenta recibirá un código de confirmación. Introduzca este código a continuación, o haga clic en el vínculo en el correo electrónico, para completar el restablecimiento de contraseña.PVThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el vínculo simbólico “[_1]” debido a un error: [_2]An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Se ha producido un error interno cuando el sistema ha intentado instalar el proveedor. El sistema no ha podido encontrar el parámetro “[_2]” en la función “[_1]”. En algunos casos, esto puede indicar que los metadatos del proveedor están dañados o incompletos.VRThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no ha podido crear el calendario “[_1]” para “[_2]”. Ya existe.
CountriesIraqIraqFilter AccountsFiltrar cuentasBad GatewayPuerta de enlace incorrectaXcThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer la propiedad de “[_1]” en “[_2]” debido a un error: [_3]Non-Authoritative InformationInformación no acreditada';Change the face, size, style and color.Cambiar el tipo de letra, el tamaño, el estilo y el color.Show enabled rules.Mostrar reglas habilitadas.|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Se recomienda utilizar IMAP sobre SSL/TLS ya que ofrece mayor seguridad para las interacciones con el servidor de correo remoto.Missing parameter: addressFalta el parámetro: direcciónOftp_backup_passive_note (requerido si se encuentra detrás de un firewall o los backups de FTP fallan)".A restore point must be specified.Se debe especificar un punto de restauración.QPThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]El directorio “[_1]” no se pudo eliminar del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]HLPEnableButtonHabilitar/modificarftThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Este código ya no permite la opción “[_1]”. En su lugar, cree módulos de restauración locales en “[_2]”.@AYou do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.No dispone de un sitio web SSL activo para el dominio “[_1]”.	EscalatedEscalado	DPNewPassNueva contraseña:P_[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Información]: “[_1]” se ha omitido ya que estaba deshabilitado actualmente.Current Style:Estilo actual:ANONMessageSavedPost BUThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Este control también se puede ajustar en [output,url,_1,Ajustes de configuraciones].!queuefor-BoxTrapperFila de espera de BoxTrapper paraDelete Webdisk AccountEliminar cuenta de Web Disk
&PasswdAgemsg1No modificó su contraseña desde haceSubject:Asunto:HTTP Status: 403 ForbiddenEstado HTTP: 403 ProhibidoEHAEditTextTodos los comandos debe ser ingresados en una línea separada, terminada por la tecla &quot;Return&quot;. <br>No edite si no está seguro.*Disable all BackupsDeshabilitar todas las copias de seguridadThe number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.El número de minutos entre cada ejecución de la tarea cron, o el minuto de cada hora en que desea ejecutar la tarea cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar la tarea cron cada 15 minutos.Enable Mail SNIHabilitar SNI de correoPPDCPButtonCambiar contraseña)/Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache y PHP se han reconstruido correctamente.If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá volver a cambiarlo a “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que este sistema requiere en los nombres de todas las nuevas bases de datos y los nuevos usuarios de bases de datos.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como opción, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la característica “Instalador de host SSL” habilitada, el usuario podría configurar el host de SSL a través de cPanel en la interfaz [output,strong,Administrador de SSL/TLS].YaThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.El sistema ha agregado correctamente el host “[output,class,_1,status]” a la lista de acceso.v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] es un filtro de correo que identifica el spam. Es un filtro de correo electrónico inteligente que utiliza una gama diversa de pruebas para identificar el correo electrónico masivo no solicitado, conocido comúnmente como spam. Estas pruebas examinan los encabezados y el contenido del correo electrónico para clasificar el correo con métodos estadísticos avanzados. Hay más información disponible en [output,url,_1,spamassassin.apache.org]TTThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]La dirección IP del equipo remoto se ha asignado al proveedor: [list_and_quoted,_1]=GEnter the following in the Internet or network address field:Introduzca lo siguiente en Internet o en el campo de dirección de red:23You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Debe proporcionar el argumento [list_or_quoted,_1].!7Recently Uploaded Cgi Script MailCorreo de secuencia de comandos CGI cargado actualmenteCountriesLebanonLíbanoThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas se ha establecido como “[asis,FTP] remoto (Solo cuentas)”, pero el usuario de [asis,FTP] no se ha definido.05The “[_1]” access IP address has been added.La dirección IP de acceso “[_1]” se ha agregado.2:The Logaholic user “[_1]” could not be edited.No se ha podido editar el usuario de Logaholic “[_1]”.TSThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.El valor del argumento no tiene la forma esperada. Utilice “[_1]” o “[_2]”.#&Create a New Filter for “[_1]”.Crear un nuevo filtro para “[_1]”.ReleaseVersiónSave ChangesGuardar cambiosUbThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El período de retención de archivo de “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].PPIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Requerirá que el administrador permita nuevas suscripciones y no se anunciará.j[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,ADVERTENCIA]: [output,strong,No es posible] restaurar copias de seguridad completas mediante la interfaz del sistema.The service is down.El servicio está caído.Certificate DomainsDominios de certificado%0[asis,BoxTrapper] Forward List EditorEditor de lista de reenvío de [asis,BoxTrapper]>DYou have successfully disabled all of the configuration files.Ha deshabilitado correctamente todos los archivos de configuración.WiThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir [format_bytes,_1] en un identificador de archivo debido a un error: [_2]3GChoose to set up a new email account in “[_1]”.Elija configurar una nueva cuenta de correo electrónico en “[_1]”. Non [asis,SSL/TLS] SettingsConfiguración no [asis,SSL/TLS]	DownloadDescargarDovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot es un servidor de correo capaz de gestionar los protocolos [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] protocols. Esta interfaz le permite configurar varios aspectos del comportamiento de Dovecot.1;Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Ancho de banda medio utilizado cada día: [format_bytes,_1]ETThe system has set a new password for you for the following services:El sistema ha definido una nueva contraseña para usted en los siguientes servicios:EAAddedQuotaPost MB)lYou cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede cambiar la cuota de la cuenta de FTP principal, ya que esta cuota está vinculada a la cuota de espacio en disco total.Retrying transfer.Reintentando transferencia.#1An invalid account name was passed.Se ha transferido un nombre de cuenta no válido."Random [asis,HTML] GeneratorGenerador de [asis,HTML] aleatoriocPanel loginInicio de sesión de cPanel02An error occurred while processing your request.Se ha producido un error al procesar su solicitud.CRDayDíaIf you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Si desea conservar este comportamiento obsoleto, defina el ajuste “[asis,PREBACKUP]” en el valor “-1” en el archivo de configuración “[asis,/etc/cpbackup.conf]”. Puede ejecutar el siguiente comando para realizar esta tarea:yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]El sistema no ha podido obtener información del sistema de archivos sobre el nodo al que hace referencia un identificador de archivo debido a un error: [_2]HomeInicioehThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear la tabla “[_1]” en la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3]Step 2:Paso 2:
System RebootReinicio del sistemaSSCatMoneyInvestingDinero/inversionesCharacter Set:Juego de caracteres:R^Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Haga clic para ver instrucciones para su sistema operativo acerca de cómo acceder a Web Disk.{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Para evitar interrupciones en el correo, el sistema ha eliminado los archivos [list_or_quoted,_1] personalizados que contienen la configuración incompatible.DU-ShowSmallFilesExhibir archivos pequeñosU`Failed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].No se ha podido cambiar el directorio de [asis,FTP] remoto a “[_1]” debido a un error: [_2].mItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Los elementos precedidos por un icono de advertencia indican opciones previamente ausentes que han recibido la configuración predeterminada.Modify an Existing CartModificar un carrito existentezFTPHint3MidEl directorio /public_html/john, el usuario podrá agregar, editar, renombrar, y remover cualquier archivo o directorio enuThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.La copia de seguridad se ha cargado con “[_1]” en el servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio “[_4]”.FTP Configuration FileArchivo de configuración FTPYX- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]- o -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]App Store Search.Búsqueda en App Store.TZThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:El sistema ha experimentado el error siguiente al intentar eliminar el redireccionamiento:Ahandler-fillDebe completar la extensión así como también el diferenciador.+service_queueprocd_descriptionServidor de procesamiento de fila de tareas.IAn attempt to create a full backup has failed.Un intento de crear una copia de seguridad completa ha generado un error.Invalid address: [_1]Dirección no válida: [_1]0<This runs after an account’s shell is changed.Se ejecuta después de que se cambie el shell de una cuenta.8@Tips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Consejos y trucos para quienes utilizan [asis,cPanel amp() WHM].&domainadmin-existsEl dominio ya existe, no fue agregado.O]You, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Usted, “[_1]”, no puede cambiar la contraseña porque no es el propietario de “[_2]”.,3More than one hit matched hit ID “[_1]”.Hay más de una coincidencia con el Id. “[_1]”.*9IP address “[_1]” successfully removedLa dirección IP “[_1]” se ha eliminado correctamente{zThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.El dominio “[_1]” no puede ser creado por “[_2]” porque ya existe una zona [asis,DNS] para el dominio, “[_3]”.<=Double click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Haga doble clic en el icono “[_1]” para iniciar Web Disk.1/The new name must be different from the old name.El nuevo nombre debe ser diferente del antiguo.Edit Zone TemplatesEditar plantillas de zona3BYour account’s nameservers were not updated: [_1]No se han actualizado los servidores de nombres de su cuenta: [_1](*IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 habilitado para la cuenta “[_1]”.DateFechaSUBDeletedPosteliminando.	popadmin-invalidInválido`{You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor esté en este estado.IOAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[output,strong,_1]”?l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota]: si instala varios certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de algunos navegadores web más antiguos que no admitan [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] podrían recibir un certificado incorrecto al acceder a cualquier otro sitio web diferente al sitio web “principal” de la dirección IP. Estos usuarios verán advertencias de seguridad en sus navegadores.EscalateEscalarFailed to delete keyError al eliminar la clave&#Select the Month, Hour, Day, and Year:Seleccionar mes, hora, día y año:The account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.El archivo de la cuenta indica que “[_1]” es propiedad de “[_2]”, pero “[_3]” es un vínculo simbólico. El propietario de “[_1]” no cambiará..ASelect a security question, or enter your own.Seleccione una pregunta de seguridad o introduzca la suya propia.2<“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” no es un nombre válido para una lista de correo.#Unable to retrieve key.No se ha podido recuperar la clave. IPDMPostDelahora podrá acceder a su sitio.]mThe system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.El sistema restablece automáticamente la contraseña raíz de MySQL para restaurar el funcionamiento normal.DNS RoleFunción de DNS

BoxTrapperBoxTrappereiYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Puede ver si cada mensaje se ha enviado correctamente y los detalles relativos a cada intento de entrega.CountriesRussiaRusia*:Recommended [numerate,_1,Feature,Features]Recomendado [numerate,_1,Característica,Características]uant,_1,day,days] ago.Hace [quant,_1,día,días].currentstatus-BoxTrapperStatus actual:)/PostgreSQL grants have been synchronized.Las concesiones PostgreSQL se han sincronizado.$&[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (método no permitido)[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] requiere que el soporte de autenticación implícita esté habilitado para acceder a Web Disk con una conexión de texto no cifrado.Xk[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Advertencia:] Las cuentas de correo electrónico siguientes tienen problemas con sus cuotas:bThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esta acción eliminará el icono de favoritos que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede deshacer.6DThe system could not find the ID number for this rule.El sistema no ha podido encontrar el número de Id. para esta regla.CEThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.La IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]” se ha agregado.Disk Quota CheckComprobación de cuota de disco4>Your entry must be a domain name (e.g. example.com).La entrada debe ser un nombre de dominio (p. ej. ejemplo.com).qyThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido conceder privilegios en la base de datos “[_1]” al usuario “[_2]” debido a un error: [_3]NavAddondomainsDominios agregados8GUnable to determine domain IP for the domain “[_1]”.No se ha podido determinar la IP de dominio para el dominio “[_1]”.a_When configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Al configurar FileZilla, descargará un archivo XML y lo importará en su cliente de FileZilla.SSLangFrenchFrancés)CData from host “[_1]:[_2]” timed out.Los datos del host “[_1]:[_2]” han agotado el tiempo de espera.AODDelSubmit¡Eliminar dominio!#Maximum destination timeoutTiempo de espera de destino máximoRename DatabaseCambiar nombre de base de datosEncoded Private Key:Clave privada cifrada:LaBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Las copias de seguridad se almacenarán en este directorio en subdirectorios nombrados por fecha./6[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (intervalo de solicitud no realizable)

[asis,SPF][asis,SPF]O_For more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Para obtener más información [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,visite,_type,offsite].H^The number of hours to wait between responses to the same email address.El número de horas que esperar entre respuestas a la misma dirección de correo electrónico.GTFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]No se pudo obtener resultados de ssh-test debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP: [_2]KK[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] es un clon de [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].Body:Cuerpo:%>You must enter a valid email address.Debe introducir una dirección de correo electrónico válida.%ignorelistlegend-BoxTrapperEditor de lista ignorar de BoxTrapper-1Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAdministrar sus aplicaciones [asis,Ruby on Rails]FNThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.El segmento de dominio no puede tener ‟-” como primer o último carácter.Username/DomainNombre de usuario/dominioReturn to SSL CertificatesVolver a Certificados SSLYou cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede cambiar la cuota de la cuenta principal de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos], ya que esta cuota está vinculada a la cuota de espacio en disco total.08There are no backups available for this account.No hay copias de seguridad disponibles para esta cuenta.HiddenOculto:=The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Se ha eliminado el controlador para “[output,strong,_1]”.† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† Una “red conocida” es un intervalo de direcciones [asis,IP] o bloque de red que contiene una dirección [asis,IP] desde la que un usuario ha iniciado sesión correctamente con anterioridad./Board Setup Complete!¡Se ha completado la configuración del panel!kThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …El sistema está cambiando la cuota de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] para la cuenta “[_1]”…The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.El tipo de autenticación que utilizar al conectar al servidor remoto. Se recomienda que se utilice la autenticación de clave siempre que sea posible para mayor seguridad.,)Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Solo se permiten letras, números, - y _.SSLangNorwegianNoruegoThe options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Las opciones siguientes intentan dotar a los mensajes de correo electrónico con información verificable de modo que el servidor pueda detectar automáticamente la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes.
Edit MX EntryEditar entrada de MX'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurar [asis,Apache SpamAssassin™]	tNoSupportPor favor advierta: Ofrecemos solamente la posibilidad de instalar automáticamente este software. NO DAMOS soporte.	Comma (,)Coma (,)The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no ha podido obtener los hosts de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y ha devuelto el siguiente error: [_2].The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.La cuenta remota “[_1]” no puede transferirse porque [quant,_3,el primer  carácter no especial coincide,los primeros  caracteres no especiales coinciden] con el nombre de usuario local “[_2]”.ASIOpSystemSistema operativoResults Per PageResultados por páginaSendEnviarMessage not found.Mensaje no encontrado.Manual SettingsConfiguración manual		Every DayCada día#Package Conflict ResolutionResolución de conflicto de paquete((The subdomain “[_1]” has been added.La subdominio “[_1]” se ha agregado.&(Remove Neighboring [asis,IP] AddressesEliminar direcciones [asis,IP] próximasBFThe certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se ha eliminado correctamente el certificado “[output,strong,_1]”.TfThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cargar los datos de usuario originales para “[_1]” debido a un error: [_2] Extra Link Attributes:Atributos de enlace adicionales:Once Per DayUna vez al díaFLConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurar [asis,Apache SpamAssassin™] (requerido para reescribir asuntos)4=[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]&Select a certificate below:Seleccionar un certificado más abajo:)+[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (variante también negocia)
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.html
Database NameNombre de base de datos-6[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” deshabilitado.#queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrapperMensajes en línea espera de=BSorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Lo sentimos, “[_1]”, no está autorizado a colocar “[_2].”The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no ha podido validar la nueva configuración de [asis,Apache] ([asis,httpd] se cerró con un valor distinto de cero). [asis,Apache] generó el siguiente error: [_1]Enable ConfigurationHabilitar configuraciónThe vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Los metadatos del proveedor no contienen una entrada para su versión de [asis,ModSecurity], “[_1]”. La(s) única(s) [numerate,_2,versión,versiones] de [asis,ModSecurity] que admite este conjunto de reglas [numerate,_3,Hay,Hay] [list_and_quoted,_4].RZ[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Información:] Ha iniciado sesión con la contraseña raíz o de proveedor.[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers]TypeTipo7DMax [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso máximo de [output,acronym,CPU,Unidad central de procesamiento]:+Submit Request to Email or URL.Enviar solicitud a correo eléctrico o URL.Edit SuccessfulEdición correctaAre you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] “[output,strong,_1]”?
FMDirInDirenDDThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.El tipo de vínculo de red del equipo remoto parece ser: “[_1]”.kqRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.La restauración limitada es experimental y no se debe considerar un control de seguridad eficaz en este momento.Introduction to HostingIntroducción al alojamiento(Backup SQL DatabasesCopia de seguridad de bases de datos SQLHTSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Seleccione una carpeta de imágenes para las que desee crear imágenes en miniatura.@EFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Error al buscar la configuración de [asis,userdata] para “[_1]”.,<Weekly retention must be between 1 and 9999.La retención semanal debe estar comprendida entre 1 y 9999.GMYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Las direcciones [asis,IP] próximas no están en la lista Hosts de confianza.>@The transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.La transferencia con el Id. de sesión “[_1]” se ha anulado.
go-BoxTrapperIrEGThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].El sistema no ha podido habilitar [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Las cuentas FTP especiales son cuentas [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] vinculadas a aspectos de la cuenta de alojamiento. La cuenta principal está vinculada al inicio de sesión principal para la cuenta de alojamiento, las cuentas de registros permiten el acceso a los registros de uso sin procesar y las cuentas anónimas permiten el acceso anónimo a los archivos. Las cuentas FTP especiales tienen restricciones especiales y no se pueden eliminar.0+The current language is [get_user_locale_name].El idioma actual es [get_user_locale_name].Copy HomedirCopiar directorio de inicioInstall a Perl ModuleInstalar un módulo PerlYpostgresadmin-nopostgresuserNo fue encontrado el usuario de PostgreSQL. ¡No es posible administrar la base de datos!;JYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Está a punto de habilitar el SNI de correo en los dominios seleccionados.INDXMailFiltersFiltros de correogkYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.El límite de uso de disco se calcula a partir del espacio en disco que se ha asignado a todas las cuentas.$7Restore Email Forwarders and FiltersRestaurar reenviadores y filtros de correo electrónico,9Added the database “[output,strong,_1]”.Se ha agregado la base de datos “[output,strong,_1]”.TCP WrappersContenedores TCPPausing …Poniendo en pausa…B[The following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Las siguientes secuencias de comandos están disponibles para actualizarse o desinstalarse:FTYou do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.No tiene ninguna cuenta de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.La protección de contraseña permite solicitar un nombre de usuario y una contraseña para acceder a una carpeta dentro del sitio desde la web. Cuando proteja una carpeta mediante contraseña, hay algunas cosas que debe recordar. Al proteger una carpeta protegerá todas las carpetas que contenga. Además, deberá crear usuarios que puedan acceder al directorio protegido. Puede dar al directorio protegido mediante contraseña cualquier nombre, independientemente de cómo se llame el directorio real.
SUBAddedPreSubdominio#SSL/TLS Manager: Upload KeyAdministrador SSL/TLS: cargar clave>XThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.El sistema ha creado una copia de seguridad de la configuración anterior en “[_1]”.wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.Es posible que la clave ya exista en el servidor. Puede rellenar automáticamente la clave o pegar todo el archivo [asis,.key] anterior.Add another database.Agregue otra base de datos. ,Could not write “[_1]”: [_2]No se ha podido escribir en “[_1]”: [_2]#2This protects your inbox from spam.Esto protege la bandeja de entrada frente al spam.PPDDelUserButtonExcluir usuarioNYThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar el nombre “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]22nd22SP“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.“[_1]” no se puede copiar en el servidor remoto porque no existe localmente.parkadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.7SSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].La eliminación automática de spam está ahora [output,class,deshabilitada,status]#Advanced [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] avanzado8EA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un tamaño de clave más corto de [quant,_1,bit,bits] es poco seguro.Collapse borders:Reducir bordes:Configure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configurar el servidor para aceptar correo siempre. El correo se enviará localmente en el servidor cuando se envía desde el servidor o fuera del servidor.
GBCommentsComentarios:The certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya exista en el servidor. Puede rellenar automáticamente el certificado o pegar todo el archivo [asis,.crt] anterior.	ResellersProveedores
Add ServerAgregar servidor%5Set as my default webmail applicationDefinir como aplicación de correo web predeterminadaMain Page IconsIconos de página principalesZkThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]El nombre de host no puede contener el (los) siguiente(s) [numerate,_1, carácter, caracteres]: [join, ,_2]
The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.El Administrador de índices permite personalizar la manera en que se verá un directorio en la web. Puede elegir un estilo predeterminado, ningún índice o dos tipos de indización. Si no desea que la gente pueda ver los archivos del directorio, elija “No indizar”.Fservice_tailwatchd_descriptionDemonio de TailWatch (servicio de monitoreo de registro configurarble).5The required parameter “[_1]” was not set.El parámetro requerido “[_1]” no se estableció.2Starting “[_1]” locale …Iniciando la configuración regional “[_1]”…-=Your account’s nameservers are not updated.No se han actualizado los servidores de nombres de su cuenta.W0cpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup ejecuta las copias de seguridad en el servidor. De forma predeterminada, esta secuencia de comandos se ejecuta a las 1:00, porque es una hora de poca actividad para la mayor parte de servidores. Le recomendamos que lo configure para funcionar durante las horas de poca actividad, lo suficientemente temprano como para permitir que el servidor finalice las copas de seguridad antes de que se reanude el tráfico de mayor actividad. Si tiene deshabilitadas las copias de seguridad, la secuencia de comandos saldrá inmediatamente después de ejecutarse.Page [numf,_1]Página [numf,_1]Delete AutoresponderEliminar auto contestador?NThis action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Esta acción volverá a cargar el servicio [asis,Dovecot] si está disponible.-2Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Crear un nuevo cuadro [output,em,(3),class,legend]!4Click to select all IP addresses.Haga clic para seleccionar todas las direcciones IP.6FCould not determine most recent address for “[_1]”No se ha podido determinar la dirección más reciente para “[_1]”Remote MySQL®MySQL remoto®LOBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.BoxTrapper se ha [boolean,_1,habilitado,deshabilitado] en la cuenta “[_2]”.]yFailures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Los fallos incluyen mensajes rechazados por el software de correo no deseado al ser procesados por el servidor de correo.IRSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Lo sentimos, “[_1]”, no está autorizado a colocar la base de datos “[_2]”Reload TicketsRecargar ticketsWeeklySemanal!You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.No ha incluido ningún conjunto de reglas para este proveedor. Al habilitar o deshabilitar este proveedor no se hará nada hasta que haya seleccionado al menos un conjunto de reglas para la inclusión. Haga clic en el vínculo de edición y elija los conjuntos de reglas que desee incluir.Fileman-CopyFileCopiar archivo16phpMyAdmin database[comment,search text keywords]base de datos phpMyAdmin[comment,search text keywords]9KThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Esta acción restaura la configuración y las preferencias de [asis,Horde].FWUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Actualizados los privilegios para el usuario “[_1]” en la base de datos “[_2]”..cpanel-noftpActualmente no existen cuentas de ftp activas.save-BoxTrapperGuardar49You have successfully reset your security questions.Ha restablecido correctamente sus preguntas de seguridad.:4You need to install a new certificate as soon as possible.Debe instalar un nuevo certificado lo antes posible.>DAn unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Se ha producido un error desconocido al intentar recuperar la regla.NoNo
EncryptionCifradoTweak SettingsAjustes de configuracionesF[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,ADVERTENCIA:] Las llamadas a funciones de la API pueden modificar o eliminar datos del servidor, lo que puede provocar errores en el servidor. Lea detenidamente la documentación de las llamadas a funciones antes de utilizarlas en el shell de API, en una secuencia de comandos o mediante cualquier otro método.	SSHManageAdministrar claves de SSHJQThis functionality is not available with the current server configuration.Esta funcionalidad no está disponible con la configuración actual del servidor.Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Supervise el espacio disponible en su cuenta con la característica Uso de disco. Todas las cifras que se muestran son relativas al directorio mayor.Filter order saved.Orden de filtros guardado.[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]"Cannot connect to host: [_1]No se puede conectar al host: [_1]%Choose an archive to download:Seleccione un archivo para descargar:The POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Los servicios POP3 e IMAP no disponen de un certificado SSL firmado de CA. Le recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado de CA para POP3 e IMAP antes de habilitar Detección automática.	MENUServicesServicios?GYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.No tiene permiso para cambiar la configuración del usuario “[_1]”.That is not a valid subdomain.Ese subdominio no es válido.PTThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.El sistema no ha podido copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error.New Group Name:Nuevo nombre de grupo:Delete Web Disk AccountEliminar cuenta de Web Disk(0This runs before an account is modified.Se ejecuta antes de haber modificado una cuenta.The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]El sistema no ha podido leer hasta [format_bytes,_1] en el identificador de archivo que contiene la entrada estándar para el proceso que está ejecutando el comando “[_2]”. Este fallo se ha debido a un error: [_3]

New DomainNuevo dominio)Remote User Account TransferTransferencia de cuenta de usuario remota+Cancel system [asis,PHP] editCancelar edición de [asis,PHP] del sistemayThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IP debe ser un número entero.4F[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsCuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos]Set PasswordEstablecer contraseñaSPBoxStatusSwitchPreSpam Box ahora está:qtYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Su app, [_1], se ha cambiado a modo de producción. Tendrá que reiniciar la app para que los cambios surtan efecto.Please select a domain …Seleccione un dominio…UploadCargarb_This is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.No se recomienda y se debe deshabilitar en sistemas modernos a favor de la autenticación SMTP.NT[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] Esta es la contraseña para su cuenta de Web Disk.	Swap UsedIntercambio utilizadoVdYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre de la base de datos [asis,PostgreSQL] “[_1]” por “[_2]”.This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Esta característica le permite elegir qué programa de estadísticas desea utilizar para ver las estadísticas del sitio. Su proveedor de servicios debe habilitar esta característica.7H(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Esta configuración se recomienda si establece Volver a montar/Montar).Parameter valueValor de parámetro6FTailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Demonio TailWatch (Servicio de supervisión de registros configurable)egThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]El sistema ha recibido atributos inesperados para el ajuste de [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]:6There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2][numf,_1] cuentas se han procesado correctamente: [_2]Blocked IP AddressesDirecciones IP bloqueadasYou must enter a city.Debe introducir una localidad.
SSCatShoppingCompras<@A mapping with the public address “[_1]” already exists.Ya existe una asignación con la dirección pública “[_1]”.Counter DigitsDígitos de contador;AYou have successfully disabled the configuration file: [_1]Ha deshabilitado correctamente el archivo de configuración: [_1]46account level filtered[comment,search text keywords]nivel de cuenta filtrado[comment,search text keywords]add search fieldagregar campo de búsqueda@HLPDisabledTextLa protección de hiperenlace de su dominio ha sido desactivada.$MENUScriptsLibraryBiblioteca de secuencias de programaVEADefaultModifyEnterPreIngrese la dirección de e-mail (completa) para recibir todo el e-mail no ruteado paraFMObjectRenamedHeadObjeto renombradoroYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Su CSR “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” ([_3]) que el nuevo CSR. Cada “[_2]” de CSR debe ser único.[output,strong,Warning]:[output,strong,Advertencia]:MLAddedHeadAgregar lista de correoReturn to CertificatesVolver a certificadosOpen KeyAbrir claveCreate a New FileCrear un nuevo archivo#.Unable to save the file “[_1]”.No se ha podido guardar el archivo “[_1]”.SESearchButtonBuscar#MLMaintMantenimiento de la lista de correo
CountriesPeruPerúUWThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema [asis,cPAddons] puede encontrarse [output,url,_1,html,aquí,plain,en].NavMXEntradas MX0?Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:Vínculo de [output,abbr,URL,Localizador uniforme de recursos]:-.You do not currently have any Parked Domains.Actualmente no tiene ningún dominio aparcado.
(Bad request)(Solicitud incorrecta)~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Antes de la actualización, el sistema no podía mover los archivos de configuración actuales, los metadatos o ambos a un directorio temporal: [_1]CIYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Ha creado correctamente un usuario de [asis,MySQL] denominado “[_1]”.
MIMEHeadTipos MIMEChecking SetupComprobando configuración	CNTDDYYMMDDYYMM!,No hooks are currently installed.Actualmente no hay ningún enlace instalado.(postgresadmin-nodbNo fue dado el nombre a la base de datosView LogVer registro%&Create an Additional Web Disk AccountCrear una cuenta adicional de Web DiskpConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurar servidor como intercambiador de correo de respaldo. El correo se retendrá hasta que esté disponible un intercambiador de correo con un número inferior.+@Unable to update the IPv6 range files: [_1]No se han podido actualizar los archivos de intervalo IPv6: [_1]	EAdoaddmegsMegabytes37Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la CSR “[_1]”?ManagingAdministraciónAdditional Local DirectoryDirectorio local adicional;ISend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Envíe también el correo electrónico a los clientes de los proveedores.+Send an Email Alert To:Enviar una alerta de correo electrónico a:	EFaddedtopara5?A rollback operation failed because of an error: [_1]Una operación de reversión ha fallado debido a un error: [_1]%Enter the image URL here:Introduzca aquí la URL de la imagen:INDXMailCorreo)*“[_1]” must be a nonnegative integer.“[_1]” debe ser un entero no negativo.8QDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Se ha deshabilitado el archivado listas de correo para todos los dominios nuevos.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Si desea instalar realmente este certificado en esta dirección IP, debe agregar el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) en la cuenta “[_2]” antes de continuar.3IPlease use an e-mail format (Example: example.com).Utilice un formato de correo electrónico válido (ejemplo: ejemplo.com).BRemote Root Account TransferTransferencia de cuenta desde usuario remoto con privilegios raíz"Enable Automatic WhitelistingHabilitar lista blanca automática;ADelegate administrative privileges to the selected user(s).Delegar privilegios administrativos a los usuarios seleccionados.zLink pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Vincular páginas a “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.@NDigest Authentication has been disabled for the following users:Se ha deshabilitado la autenticación implícita para los siguientes usuarios:
Reset ContentRestablecer contenido--The Logaholic user “[_1]” does not exist.El usuario de Logaholic “[_1]” no existe.?>Sorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.El campo “Dirección para reenvío” no puede estar vacío.MX_routing_warningAdvertencia: Definir la opción incorrecta aquí puede impedir la recepción del correo en su servidor.  En caso de estar inseguro acerca de la opción a seleccionar, entre en contacto con el administrador del sistema.EJThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema ha restaurado el usuario PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.L_SSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]La inicialización del almacén de datos SSL para “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]OYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.También puede actualizar la mayoría de estas opciones de configuración en la interfaz “Ajustes de configuraciones” de WHM.l~The “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.La opción “[_1]” requiere la opción “[_2]”. La restauración limitada no puede omitir la restauración de la cuenta.(must_change_before_editDebe cambiar algo antes de poder editar. )Password protect this directory:Proteger este directorio con contraseña:
PercentPorcentajeCountriesSouthAfricaSud África?HThe system encountered warnings specific to your configuration.El sistema ha encontrado advertencias específicas de su configuración.26[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos]EFThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.La IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]” se ha eliminado.gzWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Los nombres de usuario de Web Disk [output,strong,deben] contener solo caracteres alfanuméricos, guiones bajos y guiones.Save Your Changes:Guardar los cambios:  Please enter the alternate text.Introduzca el texto alternativo.49Sorry, the “Old password” field cannot be blank.El campo “Contraseña antigua” no puede estar vacío.n{This version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Esta versión de [asis,cPanel] tiene una actualización crítica y debe instalarla para que funcione el servidor de correo.The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.La cuenta de Web Disk principal tiene la misma información de inicio de sesión que su cuenta de cPanel. Esta cuenta tiene acceso a todos los archivos del directorio de inicio en el servidor.guThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Esta característica garantiza que los mensajes entrantes no se han modificado y que proceden del remitente indicado.Set Read-WriteConfigurar lectura-escrituraYgYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.El servidor es vulnerable a ataques de falsificación de solicitud entre sitios y de scripts de sitios.Select all columnsSeleccionar todas las columnasNaRemote access keys allow you to log into your server without using a password.Las claves de acceso remoto permiten iniciar sesión en el servidor sin necesidad de contraseña.Private KeysClaves privadas	MENUCGIEmailCGI EmailThe following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.En una extensión MIME no se permiten los siguientes caracteres: / [output,amp] ? . Una extensión MIME debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.Incremental_BackupBackup progresivo()You have disabled the vendor “[_1]”.Ha deshabilitado el proveedor “[_1]”.service_spamd_namespamdAccess Type:Tipo de acceso:37The following profiles where imported successfully.Los perfiles siguientes se han importado correctamente.2SSHDeleteMsg¿Está seguro que desea eliminar la clave llamada$/Revert to Account’s Locale SettingRevertir a configuración regional de la cuenta	Track DNSSeguimiento de DNSExisting RulesReglas existentes ?No matching addon domains found.No se ha encontrado ningún dominio de complemento coincidente.
PPDSetDirPosthan sido definidos.Number of Accounts:Número de cuentas:If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Si ha iniciado este cambio, haga caso omiso de este correo electrónico. Si no ha iniciado este cambio, póngase en contacto con el administrador del sistema.Time FormatFormato de hora!The Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.La interfaz Editar imágenes de vista previa permite agregar una imagen de vista previa para un estilo de personalización de marca. Esta imagen se muestra en la interfaz [output,url,_1,Cambiar estilo] cuando los usuarios seleccionan el estilo de personalización de marca que desean usar.
3BUAFRestoringRestableciendo reenvío/filtro de dominio de e-mailImage ScalerEscalador de imagen)3No certificate with ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con el ID “[_1]”.Primary [asis,IP][asis,IP] principal;<Review the information below before you submit your report.Revise la siguiente información antes de enviar el informe.,9Click here to save the file to your desktop.Haga clic aquí para guardar el archivo en el escritorio.$Non-SSL Reset Link:Vínculo de restablecimiento no SSL:ZpThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].El período de retención de archivo de “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días]!VIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que un usuario no controla, dicho sitio utilizará la raíz de documentos predeterminada de [asis,Apache] y tendrá al pseudousuario “[_1]” como propietario. También se ejecutará siempre fuera de jails de Apache, incluso si los jails están habilitados en [output,url,_2,Ajustes de configuraciones].
TBandwidthAncho de bandaMemory Usage RestrictionsLimitaciones de uso de memoria!5This restores web counter counts.Esta acción restaura los recuentos del contador web.Select a domain.Seleccionar un dominio.hUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Actualizar su nombre de host en la interfaz de [output,url,_1,WHM] (Inicio » Configuración de redes » Cambiar nombre de host).Jsecurityquestion-24¿Cuándo es su aniversario de bodas? (Ingrese el nombre completo del mes)[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]88You must first select at least one message in the queue.Primero debe seleccionar al menos un mensaje en la cola..GUpdating “[_1]” Locale module to v[_2] …Actualizando el módulo de configuración regional “[_1]” a [_2]…3=For more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener más información, lea: [output,url,_1,_1,_2,_3]

DNS FunctionsFunciones DNS+.The system successfully generated your key.El sistema ha generado correctamente la clave.The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.El nombre de filtro debe ser único. Si da al filtro un nombre que ya está asignado a otro filtro, el filtro anterior se sobrescribirá.This server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Este servidor tiene un SSL firmado instalado en el nombre de dominio “[_1]”. Debe conectar al dominio SSL “[_1]” en lugar de al dominio “[_2]”, cuando utilice Secure (SSL) Web Disk para asegurarse de que su cliente no reciba ningún error de confianza de SSL.+4The following style sheets have been reset:Se han restablecido las siguientes hojas de estilos:(Insufficient storage)(Almacenamiento insuficiente)@PNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.No se han encontrado claves para “[_1]” en “[_2]”: omitiendo “[_3]”.Show DetailsMostrar detalles)8The [asis,MySQL] root password was reset.Se ha restablecido la contraseña raíz de [asis,MySQL].

Not AvailableNo disponible'*API Shell[comment,search text keywords]Shell de API[comment,search text keywords]_kUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad del cumplimiento de WHM ACL en cpsrvd.qYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Puede utilizar este campo para proporcionar contexto para el uso de esta [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado].$E-Commerce Server (Interchange)Servidor de e-Commerce (Interchange)28[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,URL del servidor:,title] “[_1]” (SSL).VdPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad de contraseña ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se ha detectado un proceso de actualización de MySQL en ejecución. Espere a que finalice antes de intentar ejecutar otro.If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Si ningún intercambiador de correo apunta a una dirección IP del servidor, el servidor no aceptará correo electrónico local. El servidor de correo que tenga el registro [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] más bajo aceptará correo electrónico.'Failed to pause the session.Error al hacer una pausa en la sesión. &Updating Account Information …Actualizando información de cuenta…'-Applying styles and reloading the page.Aplicar estilos y volver a cargar la página.FaComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista separada por comas de usuarios de bases de datos, p. ej. “usuario1, usuario2, usuario3”SnIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Si se le solicita, facilite la información de su cuenta de Google, a continuación pulse Aceptar y descargar. Plugin infrastructure.Infraestructura de complementos.8<[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 tickets] están en espera de autorización.I[The restoration of parked and addon domains has been disabled by request.La restauración de dominios aparcados y de complemento se ha deshabilitado bajo solicitud.CountriesBurkinaFasoBurkina FasoShow/Edit Reserved IPsMostrar/editar IP reservadasuYou have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Ha creado correctamente un nuevo filtro. Puede crear otro ahora o puede [output,url,_1,volver a la lista de filtros].Minimize EditorMinimizar editorCDJulJulAIApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ está actualmente [output,class,habilitado,status]3BUFullOptRemoteFTPPasvRemover servidor FTP (transferencia de modo pasivo)elThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [asis,ftp] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]",Account Unsuspended on [_1] ([_2])Suspensión de cuenta anulada en [_1] ([_2])YeAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”?DayDíauThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Las barras del gráfico representan las cifras de uso del disco en relación al directorio más grande, no respecto a una escala fija.[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Nota]: Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Diaria] le recibirá también [output,strong,Mensual] y [output,strong,Semanal], a menos que seleccione a continuación no mantenerlas. Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Semanal], recibirá también [output,strong,Mensual], a menos que seleccione a continuación no mantenerlas).SSH InfoInformación SSHBandwidth by DayAncho de banda por día'2This value may not contain a form feed.Este valor no puede contener un avance de página.Select a Date.Seleccionar una fecha.ForumsForosEncoded Certificate:Certificado cifrado:#Load on boot is enabled.Cargar al iniciar está habilitado.ehYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Puede ver los detalles de cada intento de entrega, incluido si un mensaje se ha entregado correctamente.=IThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Se ha producido un problema al eliminar la cuenta de Web Disk “[_1]”.!%Provide the “[_1]” parameter.Proporcione el parámetro “[_1]”.1>The system could not identify the “[_1]” app.El sistema no ha podido identificar la aplicación “[_1]”.;[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Archivo de registro de estadísticas de [asis,cPanel]: [_1]max_addon_titleMáximo de dominios agregadosGWSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Algunas direcciones [asis,IP] de host no se han agregado a la lista Hosts de confianza.	SSHReturnVolver al administrador de SSH Use Default ValuesUtilizar valores predeterminadosNewsNoticias(8We are restoring a “[_1]” backup …Estamos restaurando una copia de seguridad “[_1]”…Enable This StyleHabilitar este estiloCKThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.El nombre de configuración debe terminar por el sufijo “[asis,.conf]”.
Session ErrorError de sesiónText EditorEditor de textoPort:PuertoSoftware Development KitKit de desarrollo de software[asis,Entropy] Search[asis,Entropy] BúsquedaMENUDomainPassContraseña del dominio;Mount Backup Drive as Needed.Monte la unidad de copia de seguridad según sea necesario.Repair Mailbox PermissionsReparar permisos de buzónIf you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Si está utilizando un idioma de Europa Occidental como inglés, español o francés sin caracteres especiales, seleccione “ISO-8859-1”.[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (conflicto)'/This runs before an account is removed.Se ejecuta antes de haber eliminado una cuenta.EditEditar!7Deselect a service to disable it.Anule la selección de un servicio para deshabilitarlo.MENUPasswdtitleMantenimiento de contraseñasThis interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Esta interfaz se utiliza para administrar enlaces que ya existen en el servidor. Para obtener información sobre cómo agregar enlaces, qué se puede enlazar y cómo escribir enlaces, consulte la documentación en [output,url,_1,target,_blank].Agora Cart SetupConfiguración de carrito AgoraINDXMaximumMáximo5Updating “[_1]” locale …Actualizando la configuración regional “[_1]”…+(What is the first name of your first child?¿Cuál es el nombre de su primogénito?Disk Space UsageUso de espacio en disco0?If you are unsure of what to do, click “OK”.Si no está seguro de lo que hacer, haga clic en “Aceptar”.	Options:Opciones:'.Failed to connect to PostgreSQL server.Error al conectar con el servidor PostgresSQL.CountriesBrazilBrasilKMX_destination_fqdnEl destino debe ser un FQDN<br />(nombre de dominio totalmente calificado).Limit BandwidthLimitar ancho de banda-7This file is currently encoded as “[_1]”.Este archivo está cifrado actualmente como “[_1]”.Save ConfigurationGuardar configuraciónRestore OnlyRestaurar soloJX[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] spam correo electrónico[comment,search text keywords]"FWDelfwdel correo ya no será redirigido aAdd ItemAgregar elementoAV[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Error]: Algunos permisos de archivo se han establecido incorrectamente.(Forbidden)(Prohibido)

Bzip2 ArchiveArchivo Bzip2Subdomain RedirectionRedirección de subdominioEdit Custom RulesEditar reglas personalizadas,Certificate Email AddressCertificar dirección de correo electrónicoefIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.Es fácil. Primero debe cargar archivos [asis,HTMLArea] en el sitio web. Siga simplemente estos pasos.6MDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Deshabilitado el archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]”.OptionalOpcionalSame as “[_1]”Igual que “[_1]”LaNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.No se ha encontrado el trabajo de restauración acabado para “[_1]” en “[_2]” en la cola.User does not exist: [_1]El usuario no existe: [_1]Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Es posible que algunas entidades de certificación requieran que las CSR tengan una frase de contraseña. Esta entidad de certificación puede utilizar una frase de contraseña de CSR para confirmar la identidad de la persona u organización con quien desea comunicarse. Las frases de contraseña de CSR se almacenan [output,strong,sin cifrar] en la CSR. Por ello y también debido a que esta frase de contraseña se compartirá con terceros, no utilice aquí una contraseña importante.)?Root login notifications ([asis,cpHulkd])Notificaciones de inicio de sesión como raíz ([asis,cpHulkd])#)Creation of “[_1]” failed: [_2]Error en la creación de “[_1]”: [_2]&,Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Mapa de bits (bmp)[comment,menu-item-choice]/8The file has updated with the following values:El archivo se ha actualizado con los siguientes valores:SQLDeletedUserPostha sido eliminado.12th127BUHomeRestoreTitleRestablecer una copia de seguridad del director inicial
Use Local DNSUtilizar DNS localNQThe system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]"Whitelist ManagementAdministración de la lista blanca7@Errors errorlog error log[comment,search text keywords]Error registroerror registro error[comment,search text keywords] &Invalid IPv6 address: “[_1]”Dirección IPv6 no válida: “[_1]”Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Designa una versión de [asis,cPanel amp() WHM] para ejecutar en su servidor siempre que cPanel la admita. Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2]. *The Blocked Users list is empty.La lista Usuarios bloqueados está vacía.	Numbers:Números:Do Not Redirect [asis,www].No redirigir [asis,www].+7Apply this change to all Reseller Accounts.Aplique este cambio a todas las cuentas de proveedores.The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.El sistema no puede cambiar el nombre del usuario “[_1]” a “[_2]” porque ya existe un vínculo simbólico “[_3]” y no es uno de los directorios de inicio antiguos del usuario. Edit Confirmation MessagesEditar mensajes de confirmación=OSelect the character encoding to use when you open this file:Seleccione la codificación de caracteres que utilizará al abrir este archivo:-Remove Branding PackageEliminar paquete de personalización de marcaMENURandomHTMLHTML aleatorioKkContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Póngase en contacto con su entidad de certificación ([_1]) para solicitar una renovación de certificado.CDYearAño$.The downloaded test file is corrupt.El archivo de prueba descargado está dañado.7>Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteEliminar la reescritura de la aplicación [asis,Ruby on Rails]Host [asis,IP] AddressDirección [asis,IP] del hostPublicPúblicoSQLCreateUserButtonCrear usuario MySQL	ResellerProveedor)3“[_1]” does not match a valid domain.“[_1]” no coincide con ningún dominio válido.'/Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Las cuotas no pueden superar [format_bytes,_1].$CEdit Forward/White/Black/Ignore ListEditar lista de reenvío/lista blanca/lista negra/lista de omitidos#FTPAccountPasswordChanged¡Contraseña de cuenta modificada!Add HostAgregar host'+Apache SpamAssassin™ is now disabled.Apache SpamAssassin™ está deshabilitado.00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]+&The rule with id “[_1]” does not exist.La regla con Id. “[_1]” no existe.GRIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.En la ventana “Mis sitios de red”, haga clic en “Agregar un sitio de red”.0E[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] no ha podido eliminar el filtro de correo electrónico.service_cpsrvd_pretty_nameDemonio de cPanelSetting password …Configurando contraseña…
Twice an HourDos veces por hora,?Specify a path for the geolocation database.Especificar una ruta para la base de datos de geolocalización.'Unique DNS ClusteringAgrupación en clústeres de DNS única)API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Las llamadas a funciones de la API pueden modificar o eliminar datos del servidor, lo que puede provocar errores en el servidor. Lea detenidamente la documentación de las llamadas a funciones antes de utilizarlas en la Shell de API, en una secuencia de comandos o mediante cualquier otro método.Todo …Tareas pendientes…16You do not control a MySQL user named “[_1]”.No controla un usuario de MySQL denominado “[_1]”.7MThis password reset request originated from “[_1]”.Esta solicitud de restablecimiento de contraseña originada desde “[_1]”.5DAn authorization error occurred. Please log in again.Se ha producido un error de autorización. Vuelva a iniciar sesión.This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.Este campo contiene caracteres que algunas entidades de certificación podrían no aceptar. Póngase en contacto con su entidad de certificación para confirmar que los acepta.7@From the desktop, click on [output,class,Finder,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].SSHDSADSA0cpanel-nolistsActualmente no existen listas de correo activas.)aYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El destino de [asis,MySQL] RPM de su servidor se ha establecido en “[_1]”. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL] mientras el servidor esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] actualice [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].-1latest visitors[comment,search text keywords]últimos visitantes[comment,search text keywords]bcDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Detectado [output,strong,{{meta.server_type}}] en [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …DMThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]El sistema no ha podido cerrar un archivo desconocido debido a un error: [_1]9BUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].No se ha podido definir el permiso en “[_1]” con [asis,chmod].FTP UsernameNombre de usuario FTP7PCould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]No se ha podido escribir “[_1]”, es posible que haya superado la cuota: [_2]/=A user-defined description for the certificate.Una descripción definida por el usuario para el certificado.zSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Enviando informe. Dado que algunos de los archivos adjuntos pueden ser bastante grandes, es posible que el proceso tarde varios minutos. Gracias por su paciencia.This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Esta documentación contiene información válida, pero no está actualizada, ya que no abarca todas las características de [asis,HTMLArea]. Se iniciará un proyecto de documentación nuevo basado en [asis,LaTeX].View StylesVer estilosA network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Se ha producido un error de red al enviar la solicitud de inicio de sesión. Vuelva a intentarlo. Si esta condición persiste, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.Passphrase:Frase de contraseña:
CNTModifyHeadModifique un contador	cjt_ErrorError%)The package was successfully deleted.El paquete se ha eliminado correctamente.Password StrengthSeguridad de contraseñaAIIncremental backup type does not support additional destinations.El tipo de copia de seguridad incremental no admite destinos adicionales.7@The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.El sistema está recuperando la lista Direcciones IP bloqueadas.You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Usted, “[_1]”, no puede agregar el usuario de base de datos denominado “[_2]” a la base de datos “[_3]” porque no tiene ninguna contraseña definida.>CClick “Get Started” to learn about how your website works.Haga clic en “Inicio” para conocer cómo funciona el sitio web.>PMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Resultado de correo no deseado de SpamAssassin requerido para omitir BoxTrapper:58A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Ya existe una entrada de DNS para el dominio “[_1]”.-Disable DNS clusteringDeshabilitar agrupación en clústeres de DNS<JThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL® está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].s~cPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.cPanel ha actualizado su documento a la codificación [_1]. Compruebe que el archivo se muestra correctamente en el navegador.Once Per Two MinutesUna vez cada dos minutosAJThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no ha podido bloquear “[_1]” debido a un error desconocido.
MENULookupBúsqueda de DNSLog RotationRotación de registroVTYou may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Solo puede crear hosts SSL para dominios que estén fijados actualmente a su cuenta.khDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Descartar ([output,strong,IMPORTANTE]: Recomendamos [output,strong,no] eliminar los mensajes entrantes).You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Puede utilizar una clave de acceso remoto (o hash de acceso) para autenticarse en las características de agrupación en clústeres de [output,url,_1,remote API,target,_2] o DNS de WHM.dThe restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.La restauración ha fallado porque el nombre de usuario “[_1]” no es válido o no es un usuario de [asis,cPanel] existente.$Register button example #2Ejemplo de botón de registro n.º 22:* The following variables may be used in commands:* Las siguientes variables se pueden usar en los comandos:)7There was a problem adding the user: [_1]Se ha producido un problema al agregar el usuario: [_1]IQWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Al redirigir a un programa, introduzca una ruta relativa al directorio de inicio.The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.La restauración ha fallado porque el módulo de restauración “[_1]” se ha omitido bajo solicitud y la cuenta “[_2]” no existe aún.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” está a punto de superar el límite de ancho de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).HTIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.En caso necesario, facilite su contraseña de iTunes para completar la instalación.I^Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Deshabilita las actualizaciones de reglas de [asis,Apache SpamAssassin™] para este servidor.0ssl_failed_deletionFalló en remover el certificado SSL del dominioEPEditTagServerNombre de servidor//Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Descargar e instalar [output,url,_1,Cyberduck].Flags:Marcas:^jThe protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])El protocolo debe ir seguido de un signo de dos puntos y dos barras inclinadas. (Ejemplo: [asis,https://])5@The remote access key must be 928 hexidecimal digits.La clave de acceso remoto debe tener 928 dígitos hexadecimales.CountriesIndiaIndiaunknowndesconocido~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).La copia de seguridad de [asis,FTP] remoto en “[_1]” ha generado un error porque el sistema no ha podido establecer conexión con el servidor [asis,FTP] remoto ([_2]).TRandomHTMLHTML aleatorio Uncheck All FilesDeseleccionar todos los archivosA password is required.Se requiere una contraseña.X_The system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.El sistema sobrescribirá la base de datos “[_2]” existente de [_1] y su función asociada.*popadmin-noemailDebe especificar una dirección de e-mail.[asis,IMAP] Port: [_1]Puerto [asis,IMAP] [_1]KKYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Ha eliminado correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.Public SSH KeyClave SSH pública/EADefaultallfor[output,apos]Todos los e-mails no ruteados paraKb“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!“[_1]” está suspendido. ¡Al cambiar la contraseña se anularía la suspensión de la cuenta!INDXMailingListsListas de Correo=Make Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Convierta Paper Lantern en el tema predeterminado para todas las nuevas cuentas y los nuevos paquetes que cree en [asis,cPanel] y [asis,WHM]. Esto también convertirá Paper Lantern en el tema predeterminado para las cuentas que no tienen un tema configurado. Las cuentas y los paquetes existentes no se modificarán.ASIPathPerlCamino de archivo a PERL:GNLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.El archivo de destino de vínculo “[_1]” existe, esto no debería ocurrir.6AThe SSL resources below are available to your account.Los siguientes recursos de SSL están disponibles para su cuenta.0securityquestion-21¿Cuál era el nombre de su primera primer hijo?SfThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.El sistema no ha podido actualizar la configuración de los servidores del clúster de configuración.!'What was your high school mascot?¿Cuál era la mascota de su instituto?L[Enter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Introducir fechas como: [join,~, ,_1]. Por ejemplo, el 1 de abril de 2007 será “[_2]”.QZThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede restaurar la base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2][asis,SSL/TLS] ManagerAdministrador de [asis,SSL/TLS]>LYou must enter an absolute path to the local backup directory.Debe introducir una ruta absoluta al directorio de copia de seguridad local.BNThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Esta característica no puede gestionar el valor “[_1]” [asis,setting_id].`b[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Los módulos [asis,Perl] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,Perl].,:Only root or reseller can use this API call.Solo raíz o proveedor pueden utilizar esta llamada a API.B>It is highly recommended that you do not install this certificate.Se recomienda encarecidamente que no instale este certificado.enabled-textActivadoAlertAlerta79“[_1]” cannot contain the following character: [_2]“[_1]” no puede contener el carácter siguiente: [_2] [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] sobre [asis,SSL/TLS][output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Nota]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html, vaya al área [output,url,_1,Privacidad de directorio].;IThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.Este servidor no controla ningún usuario de MySQL denominado “[_1]”.You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Es posible que haya recibido este error al copiar y pegar una URL desde una sesión distinta de cPanel, WHM o Webmail en la barra de direcciones de su navegador. Para solventar esta situación, siga uno de los pasos siguientes:HM[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] base de datos[comment,search text keywords]EATShowRouteButtonMostrar rutaIf you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Si desea conservar las personalizaciones, lleve a cabo los pasos siguientes para completar esta actualización de la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”:SSThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow solo puede contener los siguientes caracteres: [join,~, ,_1]postgresadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.).The list must contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea.(Length required)(Longitud requerida)N[The new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema cPAddons se puede [output,url,_1,html,encontrar aquí,plain,encontrar en].>_Forward address must be an email address or your account name.La dirección de reenvío debe ser una dirección de correo electrónico o su nombre de cuenta.<>Tap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Pulse el botón [output,class,Aceptar descarga chr(38),title]:&([output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Puerto:,title] “[_1]”.R1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]
Match www.Coincidir www.Uninstall CertificateDesinstalar certificado
System HealthMantenimiento del sistema
No Access IPsNo hay direcciones IP de acceso$)[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBase de datos [asis,Google Safe Browsing]yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Ya existe una entrada de DNS para “[_1]”. Debe eliminar esta entrada de DNS de todos los servidores del clúster DNS para continuar.O_Added user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Se ha agregado el usuario “[output,strong,_1]” con la contraseña “[output,strong,_2]”.Domain InputInformación de dominio!+Traceroute is currently disabled.Traceroute está actualmente deshabilitado.P]The system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido guardar el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]>QRenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Cambiar el nombre de un usuario de MySQL, [_1], a sí mismo, [_1], no es posible.%.Domain must be passed as a parameter.El dominio se debe transferir como parámetro.Add Access HostAgregar host de accesos[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Nota:] Los usuarios pueden habilitar las notificaciones de inicio de sesión en el área Información de contacto de [asis,cPanel].5=The Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.No se ha podido recuperar el usuario de Logaholic “[_1]”.4B“[_1]” successfully removed from the range list.“[_1]” se ha eliminado correctamente de la lista de intervalo.Company DivisionDivisión de la compañíapackagesPaquetesLfUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Utilice la página Cuentas de Web Disk en cPanel para volver a habilitar la Autenticación implícita.+[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.El uso compartido del certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] permite que las cuentas que posee utilicen el certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] en su propio dominio. Para compartir el certificado principal, haga clic en el botón “Habilitar uso compartido”.To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Para enviar todo el correo electrónico a la cuenta de correo predeterminada, introduzca el nombre de usuario de la cuenta en el cuadro de texto “Reenviar a dirección de correo electrónico”.R1SoftR1Soft16[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] no está habilitada en su servidor.
ProductionProducción@ignorelstdeletemsg-BoxTrapperEliminar este mensaje y agregar el remitente a la lista Ignorar./0PHP configuration[comment,search text keywords]Configuración PHP[comment,search text keywords]Table Background ImageImagen de fondo de la tablaIt’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Es ligero, se carga rápidamente y puede transformar un área de texto normal en un editor de texto enriquecido con una única línea de JavaScript. 'This username is already in use.Este nombre de usuario ya está en uso.!Proxy Authentication RequiredAutenticación de proxy requerida		ForbiddenProhibido+>Step 1: Select Domain to Manage Error PagesPaso 1: Seleccionar dominio para administrar páginas de errorYdThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Los detalles del registro especificado ya están visibles. Vea la ventana emergente correspondiente.ignlistadd-BoxTrapperfue agregado su lista ignorar.}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Estos recursos SSL están instalados en la configuración de [asis,Apache]. Los recursos están en uso, alojando sitios para los usuarios.@IThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene un usuario de MySQL denominado “[_2]”.4=Are you sure you wish to delete the following files?¿Está seguro de que desea eliminar los archivos siguientes?Quota ModificationModificación de cuota[[The system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]El sistema no ha podido mover el puntero de un archivo al principio debido a un error: [_1]No applications present.No hay aplicaciones presentes.;Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Reenrutar el correo entrante de un dominio a un servidor específico. Utilice esta característica para crear un intercambiador de correo de copia de seguridad que gestione el correo electrónico en caso de que el servidor falle. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].editmsgfor-BoxTrapperMensaje BoxTrapper paraHXIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Si no ha iniciado esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.$MIMEAddedExtPreha sido asignado a la extensión(es)"Configure Security PoliciesConfigurar directivas de seguridad+;Daily retention must be between 1 and 9999.La retención diaria debe estar comprendida entre 1 y 9999.AHHeadGerenciadores de ApachegoUse the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use el “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración.

AdministratorAdministrador		cPanel 11cPanel 11PPDSetDirPreLos permisos de acceso deQhThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]El sistema no ha podido bloquear el archivo de configuración Apache debido a un error desconocido: [_1]/cPAddon Scripts ManagerAdministrador de secuencias de comandos cPAddon8SUBRedirectSetupHintPost asegúrese de finalizar el URL con una barra /. final).gpThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].El sistema se detuvo esperando a conectar a “[_1]” en el puerto “[_2]” tras [quant,_3,segundo,segundos].UoFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de usuarios que no alojan contenido SSL, una dirección IP compartida debería ser suficiente.
TMIMETipos MIMEConvert to:Convertir a:Vo[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia:] actualmente está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico.23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer];YThe URL you requested is invalid or not a supported scheme.La dirección URL que ha solicitado no es válida o no corresponde a un esquema admitido.[asis,Postbox®][asis,Postbox®]You cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.No puede instalar SSL para el dominio “[_1]” porque ni usted ni ninguna de las cuentas que posee controla un dominio con ese nombre.bjUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Carga cancelada: no se ha podido copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3]7<Copying [asis,mysql] configuration from remote host …Copiando configuración de [asis,mysql] desde host remoto…LSThe “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.Se requiere el parámetro “[_1]” para agregar un certificado o clave instalada.%ANONMessageHeadMensaje de bienvenida de FTP anónimo<DAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Agregue “[output,class,_1,module-path]” a la ruta de inclusión.(0Using local pkgacct code at: “[_1]”.Utilizando código pkgacct local en: “[_1]”.	TruncatedTruncadoError #[numf,_1]:N.º de error [numf,_1]:	
CountdownCuenta atrás
FWAddPreEmail 5CThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.El nodo del sistema de archivos “[_1]” no es un archivo normal.FMExtractFileHeadExtraer archivo+ICHInstallLinkPostpara instalar su Interchange shopping cart.DestroyDestruir~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.El sistema está configurado para utilizar un servidor remoto para los servicios de MySQL. Los cambios a versiones superiores de MySQL se deben realizar en el servidor remoto.The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]El sistema no ha podido abrir un socket del dominio “[_1]” y escribir “[_2]” usando el protocolo “[_3]” debido a un error: [_4]FM[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] produce estadísticas visuales sobre los visitantes del sitio.Z]The user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.El usuario, “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene permiso para volver a crearlo.!Enhancements to XML FunctionalityMejoras a la funcionalidad XML==You do not have an active web site for the domain “[_1]”.No dispone de un sitio web activo para el dominio “[_1]”.PHP VersionVersión PHPACThe access permissions for the user “[_1]” have been removed.Los permisos de acceso para el usuario “[_1]” se han eliminado.=_The Feature Showcase will appear again at the next WHM login.Presentación de característica volverá a aparecer la próxima vez que inicie sesión en WHM.EADefaultsendallEnviar un e-mail no ruteado a::AIn what city were you born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació (introduzca solo el nombre de la ciudad)?The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas por dirección IP no puede exceder de 4 dígitos.!)Could not remove “[_1]”: [_2]No se ha podido eliminar “[_1]”: [_2]ScriptSecuencia de comandosUse Your ModulesUtilice sus módulosSSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].SSH Term permite conectarse mediante autenticación de clave pública o contraseña sin descargar ningún software. Para la autenticación de clave pública es necesario que tenga una copia local de su clave privada. Esta se puede obtener en [output,url,_1,Administrar claves SSH].GvBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.El tiempo de espera de procesamiento de ancho de banda de “[_1]” se ha agotado con el procesamiento de “[_2]”.&7Login notifications are not available.No hay notificaciones de inicio de sesión disponibles.GoIrThat is not a valid domain.Ese dominio no es válido.$)Quota must be a number or unlimited.La cuota debe ser un número o ilimitada.%SPAAddSpamFilterActivando los filtros de SpamAssassin^iClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Haga clic para generar un certificado autofirmado y la solicitud de firma de certificado correspondiente.&Could not connect to Amazon S3No se ha podido conectar con Amazon S3 "Private Key: ([output,asis,KEY])Clave privada: ([output,asis,KEY])1/Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]Error al extraer el archivo en “[_1]”: [_2]INDXPerlPathCamino de archivo a PERL:OPThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.La contraseña de la cuenta de Web Disk “[_1]” se ha cambiado correctamente.Bwhtlstdeliver-BoxTrapperColocar en lista blanca y entregar este mensaje de este remitente.jwThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Las siguientes configuraciones estaban ausentes y se han seleccionado en función del estado actual de la instalación.)*You must provide the “[_1]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]”.
Search By:Buscar por:It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Permitirá solo el [output,acronym,MTA,Agente de transporte de correo], [asis,mailman] y [asis,root] para conectarse a servidores [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo].~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.Se ha autorizado “[_1]”. Ahora puede usar su clave privada para conectarse mediante [output,acronym,SSH,Shell seguro] a la cuenta de alojamiento.		AbsbottomAbsbottom
ACPasswordContraseña de administrador:Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Introduzca el mensaje que verán los visitantes cuando se conecten a su servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] anónimo:"*Could not load dynamicuiconf: [_1]No se ha podido cargar dynamicuiconf: [_1]You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Puede volver a habilitar la [asis,Digest Authentication] para ellos a través de la interfaz “Modificación de contraseña” de [asis,WHM] (Inicio » Funciones de cuenta » Modificación de contraseña).A remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Se utiliza una clave de acceso remoto para las secuencias de comandos de creación de cuenta automáticos, software de facturación externa y otros elementos diversos que tienen que llamar al WHM para crear, eliminar y modificar cuentas. [output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (no aceptable)/8To do this, click [output,em,Download Archive].Para hacerlo,haga clic en [output,em,Descargar archivo].List CertificatesMostrar certificados%&Allow anonymous access to “[_1]”.Permitir acceso anónimo a “[_1]”."#Proceed to Logaholic Web AnalyticsContinuar a Logaholic Web AnalyticsPPDActiveUsersUsuarios activos
CGI PrivilegePrivilegio CGI(other subdirectories)(otros subdirectorios)Branding-SystemSistemaCountriesTanzaniaTanzaniaPOYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!¡No debe salir de esta página sin pulsar el botón “Limpieza de proceso”!
PassphraseFrase de contraseñabkCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]No se han podido cambiar los permisos de archivo de “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3]elThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [asis,www] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]
max_sub_titleMáximo de subdominiosMENUSubdomainsSubdominiosCDFebFebOxUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Utilice la contraseña de su cuenta de [asis,cPanel] para leer archivos de correo electrónico a través de [asis,IMAP].Server NameNombre de servidorPARKAddHintSugerencia: Los dominios deben estar registrados con un registrador válido antes de poder ser estacionados. Además, no estarán funcionales a menos que se encuentren apuntados a nuestros servidores de DNS.KQThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]	DisinfectDesinfectar$'Host ([asis,%] wildcard is allowed):Host (se permite el comodín [asis,%]):<GYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Los servidores de nombres de su cuenta se ha definido en [list_and,_1].WmIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Si está intentando restaurar un sistema bloqueado, establezca la copia de seguridad en “Restaurar solo”.18The username of the account on the remote server.El nombre de usuario de la cuenta en el servidor remoto.)$You have successfully changed your style.Ha cambiado correctamente el estilo.EAChangingquotaCambiar cuota deAgent:Agente:CountriesSyriaSiria24Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Aplicado a [numf,_1] de [quant,_2,dominio,dominios].FHYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios.IOCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]No se ha podido recuperar el directorio solicitado con el siguiente error: [_1]LocalesConfiguraciones regionales-.BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”8VThe server name must be a valid host name or ip address.El nombre del servidor debe ser un nombre de host válido o una dirección ip válida.BlueAzul=:You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Ha recuperado correctamente los calendarios de “[_1]”.joIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Si no sabe cómo agregar el hashbang, nombre el archivo de la secuencia de comandos con la extensión correcta.
Invalid RegexExpresión regular no válida%)The content of “[_1]” is invalid.El contenido de “[_1]” no es válido.,;Every Weekday[comment,Monday through Friday]Cada día de lunes a viernes[comment,Monday through Friday]VgTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Seguimiento DNS traceroute tracert dnslookup profundizar red herramientas[comment,search text keywords]PW[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Nota:] Las gems se instalan directamente desde el repositorio RubyForge.ARHeadAuto respuestas6AThis account is using more than 90% of its disk quota.Esta cuenta está utilizando más del 90 % de su cuota de disco.-=No users correspond to the domain “[_1]”.No hay ningún usuario que corresponda al dominio “[_1]”. )[asis,Leech Protection] enabled.Se ha habilitado [asis,Leech Protection].%%[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (no implementado)Configure clientConfigurar cliente%1The system is checking your setup …El sistema está comprobando la configuración…Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], por tanto, todos los sitios web SSL deben utilizar el mismo certificado SSL.
!PPDRemoveHeadRemover autorización del usuarioFeature:Característica:49There are no secure sites configured on your server!¡No hay ningún sitio seguro configurado en el servidor!_incremental_backup_note (solamente el backup que ha cambiado.) (**Sin compresión**, no compatible con backups de FTP)QQThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede restaurar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]ZZThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena tiene [format_bytes,_1] y excede la anchura de [format_bytes,_2] [asis,varchar].[asis,HTML] CodeCódigo [asis,HTML]+KDefaults to searching domain and user name.Toma como valor predeterminado el dominio de búsqueda y nombre de usuario.[asis,SSH] Shell AccessAcceso al shell [asis,SSH]./← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Volver a Editar “[_1]” para “[_2]”.Apache HandlerControlador ApacheStep 2Paso 2BEYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Tendrá que agregar “[output,strong,_1]” a la ruta de inclusión.PackagesPaquetes7B[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetDestino de [output,acronym,URI,Identificador uniforme de recursos]SFTP Configuration FileArchivo de configuración SFTP=KThis absolute path references a nonexistent parent directory.Esta ruta absoluta hace referencia a un directorio principal que no existe.NotesNotas (There were the following errors:Se han producido los errores siguientes:	SQLUserAddedPassPostagregado.%PostgreSQL Database ServerServidor de bases de datos PostgreSQL)8Fancy Indexing (filename and description)Indización elaborada (nombre de archivo y descripción)CountriesFrenchPolynesiaPolinesia FrancesacyYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Ha implementado correctamente los cambios preconfigurados y [asis,Apache] ha recibido una solicitud de reinicio correcta.
	Step EightPaso ocho*8The system could not find the report data.El sistema no ha podido encontrar los datos del informe.DNS Results:Resultados DNS:The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo, en segundos, en que se almacenarán los inicios de sesión fallidos en la caché de autenticación. Un valor más bajo podría producir más trabajo para el servidor de autenticación pero se reduciría la probabilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.][Quota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].La cuota debe ser un número o debe definir la cuota en un número o [output,em,ilimitado].6[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. No se pueden establecer las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity™] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al reconstruir [asis,Apache].Mail Queue ManagerAdministrador de cola de correo[_1] does not exist.[_1] no existe.8;Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Capturando md5sum de “[_1]” desde el servidor remoto…V{Low Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Las transferencias de baja prioridad se ejecutan con una prioridad de CPU y E/S de disco inferior en el servidor de origen.xThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.La siguiente configuración usa [asis,Autodiscovery] y admite la mayoría de los clientes modernos de [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV].
Last 24 HoursÚltimas 24 horas4:Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Error al leer la configuración de [asis,cPGreyList]: [_1]Parameter nameNombre de parámetroA6If this was not your intention, you should remove this from [_1].Si no era esta su intención, debe eliminarlo de [_1].Show Top LevelMostrar nivel superior.9Removing broken hook “[_1]” from database.Eliminando el enlace roto “[_1]” de la base de datos.CopyCopiar1No user name given.No se ha proporcionado ningún nombre de usuario.IgThe system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.La versión de [asis,PHP] predeterminada del sistema ha sido definida por el administrador del sistema.SQLCreateUserHeadCrear usuario MySQL	
TransportTransporte''You do not have access to this feature!No tiene acceso a esta característica.After [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Después de haber ajustado las opciones de [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1], el sistema no ha podido reiniciar [asis,MySQL] debido a un error: [_2]anThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Esta característica le permite crear un archivo con todos los archivos y las configuraciones de su sitio web."Manage User PrivilegesAdministrar privilegios de usuario	SSHImportImportarfeature_list_titleLista de características$Creating Addon DomainsCreación de dominios de complementoSwitch style to “[_1]”.Conmutar estilo a “[_1]”.&You have to enter an URL first.Introduzca primero una dirección URL.
Delete CRTEliminar CRTTo copy files:Para copiar archivos:0-You have successfully installed the vendor: [_1]Ha instalado correctamente el proveedor: [_1]:>The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.La cuenta “[_1]” no es propietaria del dominio “[_2]”.Dedicated to “[_1]”.Dedicado a “[_1]”.EADefaultSetTextPostse están enviando a:67Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Creando lista de correo “[output,class,_1,code]”…BNUploadHeadCargar anuncioMPThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].La longitud de la cadena no puede ser menor que [quant,_1,carácter,caracteres].Download your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Descargue aquí sus claves públicas y privadas para importarlas en [output,url,_1,PuTTY,target,_new] u otros clientes [output,acronym,SSH,Secure Shell].The “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.La cuenta “[_1]” no parece tener una dirección IPv6 asignada. El sistema eliminará ahora cualquier otra información de configuración IPv6 que haya en la cuenta.,3IPv6 is disabled for the “[_1]” account.IPv6 está deshabilitado para la cuenta “[_1]”.uThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.El Id. de sesión suministrado tiene un tipo de sesión no válido. Debe proporcionar un Id. de sesión con un tipo de sesión de “[_1]”.:JThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.El sistema está limpiando los archivos de datos de [asis,Horde] antiguos.,2[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” eliminado.&(Your application could not be deleted.No se ha podido eliminar la aplicación.,1The passwords that you entered do not match.Las contraseñas que ha introducido no coinciden."Enter a domain to look up:Introducir un dominio para buscar:NkThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Esta característica le permite ver y administrar los mensajes de correo electrónico en cola para entrega.=If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá volver a cambiarlo a “[_1]”. Esto se debe a que el nombre antiguo no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que este sistema requiere en los nombres de todas las nuevas bases de datos y los nuevos usuarios de bases de datos. Si requiere un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor.MonthMesqThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Las Preguntas frecuentes de [asis,cPanel amp() WHM] permiten acceder con facilidad a preguntas frecuentes acerca de [asis,cPanel amp() WHM].	MLAddPassContraseña:
PARKAddSubmit¡Agregar dominio!cpanel_theme_titleTema de cPanel@QComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista separada por comas de nombres de bases de datos, p. ej. “db1, db2, db3”BMThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.El sistema no puede establecer el Id. de sesión “[_1]” para este objeto.	LowercaseMinúsculas!Edit Branding StyleEditar estilo de personalizaciónYou must enter a state.Debe introducir un estado.45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] para [asis,Windows®]ARCreateCrearHNThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]El servidor “[_1]” no está disponible actualmente debido a un error: [_2]	Step FourPaso cuatroUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Proporcione tantos detalles como sea posible al describir problemas, hacer preguntas o dejar comentarios.PRNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.¡Modo NAT habilitado! Introduzca la IP local y no la IP pública correspondiente.U_The system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]El sistema no puede transmitir las transferencias de cuenta con autenticación accesshash: [_1]	ResumedReanudado"Redirect RemovalEliminación de redireccionamientoMENUSetupAnonAccessConfigurar acceso FTP anónimoAPA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario no puede ser más largo de [quant,_1,carácter,caracteres].Step TwoPaso dos9AWarnings specific to your configuration were encountered.Se han encontrado advertencias específicas de su configuración.DNS ClusterClúster DNS=GThis setting controls the behavior of the connections engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de conexiones.DhSorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Lo sentimos, el dominio ya apunta a una dirección IP que no parece utilizar servidores DNS asociados a este servidor. Transfiera el dominio a estos servidores de nombres de servidores o haga que el administrador agregue uno de sus servidores de nombres a [asis,/etc/ips.remotedns] y realice las entradas [asis,A] correctas en dicho servidor de nombres remoto.Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Vuelva a escribir la contraseña de su cuenta a continuación. Esto le asignará a la sesión un nuevo token de seguridad. Este nuevo token evitará que utilice otras páginas de esta aplicación que puedan estar abiertas en otras fichas.Please review the following:Revise lo siguiente:[asis,YUI] Sprites IncludeLos sprites [asis,YUI] incluyenCurrent MySQL ServerServidor MySQL actual,-[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (autorización requerida)`kUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad del cumplimiento de WHM ACL en cpsrvd.Error: [_1]Error: [_1]#Mailing List Disk SpaceEspacio de disco de lista de correoservice_mysql_pretty_nameServidor MySQL(Updated Features SummaryResumen de características actualizadas*)The directory does not contain any images.El directorio no contiene ninguna imagen.DU-DecreaseDepthDisminuir profundidad05The system failed to load [output,asis,OpenSSL].El sistema no ha podido cargar [output,asis,OpenSSL].KKThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]El sistema no ha podido cambiar la ruta con el siguiente error: [_1] - [_2]Home Directory →Directorio de inicio →	FTPChangeCambiarCountriesBeninBenínCountriesSaoTomeAndPrincipeSanto Tomé y Príncipe<kStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Iniciando la actualización de [quant,_1,configuración regional,configuraciones regionales] en paralelo…Current Setting:Configuración actual:Show disabled rules.Mostrar reglas deshabilitadas. We recommend [numf,_1] MB.Se recomienda usar [numf,_1] MB.3Supply a username or a user ID.Proporcionar un nombre de usuario o Id. de usuario.%-Add or remove recognized IP addressesAgregar o eliminar direcciones IP reconocidas!FMUploadOverwriteCheckboxSobrescribir archivos existentes:__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]
Trusted HostsHosts de confianza49Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]Error al recuperar los subdominios desde el archivo: [_1]BMLink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.El archivo de origen de vínculo “[_1]” existe, esto no debería ocurrir.$%[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (expectativa fallida)VV[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] autenticación [asis,dkim][comment,search text keywords]UT[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] creó para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].TFTPManagerAdministrador de FTP&Invalid IP Address RangeIntervalo de direcciones IP no válido.:Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Clave de acceso para el usuario “[output,class,_1,_2]”>>[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se ha deshabilitado en la cuenta “[_1]”.4/[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]no contiene[comment,comparison option]SSCatHomeRealEstateHogar/bienes inmobiliarios+.Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Error al abrir “[_1]” para escritura: [_2]=^This restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Esta acción restaura las bases de datos, los usuarios y las concesiones de [asis,PostgreSQL].'5Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEditar reglas de [asis,ModSecurity™] personalizadasR`An optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Destino opcional para el [output,acronym,URI,Identificador uniforme de recursos] del complementoDPStrongFuerteDeleted SSL domains: [_1]Dominios SSL eliminados: [_1] ignorelistfor-BoxTrapperLista ignorar de BoxTrapper paraA strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Una contraseña segura es muy importante en el alojamiento web. Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].service_ipaliases_description File is not readable: [_1]El archivo no es legible: [_1]Configure GreylistingConfigurar lista grisJcpanel-ignoresucIgnore cualquier mensaje de éxito. ¡Esto sólo puede producir una falla!HXThe system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]El sistema no ha podido rebobinar un identificador de directorio debido a un error: [_1]>@Are you sure that you want to discard the unpublished changes?¿Está seguro de que desea descartar los cambios no publicados?RepairedReparado<aTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Para obtener más información acerca de la codificación de archivos, visite [output,url,_1,_1].7DBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Nombre de ruta erróneo; debe terminar por [output,class,.pid,code].newsearch-BoxTrapperNueva búsqueda:Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Por favor, anote su contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados a su cuenta de cPanel, incluido FTP, correo web, SSH, WebDAV y FrontPage.H[Successfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Se han revocado y eliminado correctamente las autorizaciones de todos los tickets cerrados.
CountriesIranIrán
EMAILLoginInicio de sesiónJMShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Dirección IP compartida para [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].-5The addon domain “[_1]” has been removed.Se ha eliminado el dominio de complemento “[_1]”.Moved PermanentlyMovido de forma permanente:BWeb Disks are relative to your account’s home directory.Los discos web son relativos al directorio de inicio de su cuenta.If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Si no ve una secuencia de comandos de configuración automática para el cliente en la lista anterior, puede configurar manualmente el cliente de correo utilizando la siguiente configuración:%1The DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada.OriginOrigen		VariablesVariablesPPDRemoveUserPost.Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.El intervalo entre mensajes [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] [asis,IDLE] “OK Still here” no puede exceder de 2 dígitos.
Login TimeHora de inicio de sesiónSizeTamañolsThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:El programa al que ha elegido canalizar, [output,img,_2,inicio,align,absmiddle]/[_1], tiene los siguientes errores:\dThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La cuenta ha sido actualizada por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”.
in secondsen segundos#Kernel Crash CheckComprobación de bloqueo del kernelThis field is required.Este campo es necesario.,-That CSR is already installed as “[_1]”.Dicho CSR ya está instalado como “[_1]”.Could not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.No se han podido determinar las direcciones IP del servidor de nombres para “[_1]”. Asegúrese de que el dominio esté registrado con un registrador de dominios válido.

Forward ToReenviar azzFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Por ejemplo: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]19Dropping the temporary database named “[_1]”.Suprimiendo la base de datos temporal llamada “[_1]”.!+Rename of “[_1]” failed: [_2]Error al cambiar nombre de “[_1]”: [_2]9A[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet Versión 6]VnYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:Es posible que el archivo esté guardado con una codificación errónea si presenta un aspecto similar a este:,4Your [asis,GnuPG] key imported successfully.La clave [asis,GnuPG] se ha importado correctamente.HJThe system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema ha instalado sus nuevas imágenes. Puede verlas inmediatamente.*Configure Hotlink ProtectionConfigurar protección de vínculo directo:Restore a MySQL Database BackupRestaurar una copia de seguridad de base de datos de MySQLOnce Per Ten MinutesUna vez cada diez minutos*4Could not update SOA for “[_1]” : [_2]No se ha podido actualizar SOA para “[_1]”: [_2]\h[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: deslice el deslizador de SSL a la posición de desactivado (texto sin cifrar).FK[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] pulse el botón no SSL. (Borrar texto/no cifrado)The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.La porción correspondiente a la red más común será /64. La porción correspondiente a la red podría ser de tan solo /48 o de hasta /128, que sería una sola dirección IPv6.,5[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente]COChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el límite de ancho de banda de la cuenta de “[_1]” a “[_2]”.CountriesLithuaniaLituania@OThis runs after an individual user’s statistics are processed.Se ejecuta después de que se procesen las estadísticas de usuario individual.!+Invalid IP address or range: [_1]Intervalo o dirección IP no válidos: [_1].The Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.El Editor de logotipos permite cambiar el tamaño del logotipo o moverlo. Desplácese sobre una esquina del logotipo para ver los controles de tamaño. Para mover un logotipo, haga clic en él y arrástrelo a la posición donde desee que aparezca. El sistema guardará los cambios en todas las cuentas.During a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Durante una comprobación rutinaria, [asis,cPanel] y [asis,WHM] han encontrado los siguientes archivos marcados como inmutables en el directorio “[asis,/usr/local/cpanel]”._hIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Si necesita una interfaz que utilice menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a].B=You must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Debe definir la cuota como un número o “[output,em,_1]”.Web RootRaíz de web0No user name supplied.No se ha suministrado ningún nombre de usuario.
Table viewVista de tabla
Delete HostEliminar host),Space between content and border in cell:Espacio entre contenido y borde en la celda:Cancel Rule DeletionCancelar eliminación de reglaZzSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnviar una notificación tras un inicio de sesión correcto como raíz cuando la dirección IP no esté en la lista blanca)'The key and the certificate do not match.La clave y el certificado no coinciden.NODo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.No invocar la función “[_1]” directamente. Utilice “[_2]” en su lugar.#&“[_1]” is a required parameter.“[_1]” es un parámetro requerido.Reveal All BoxesRevelar todos los cuadros56You must initialize the progress bar before using it.Debe inicializar la barra de progreso antes de usarla.'Generate a Full BackupGenerar una copia de seguridad completa&*Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurar [asis,RLimits] de [asis,Apache]From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.De ahora en adelante, el sistema intentará detectar automáticamente las codificaciones de caracteres. Para actualizar esta configuración, vaya a la interfaz de Inicio y haga clic en Restablecer configuración de la interfaz.[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Advertencia:] Si sospecha que la raíz del servidor se ha visto comprometida, no use esta funcionalidad. Póngase en contacto directamente con el soporte de [asis,cPanel] mediante el [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].
Choose OptionSeleccionar opciónSQLDeletedHostPostde la lista de acceso.Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Indique el nombre registrado legalmente de su empresa. Si el nombre de la empresa incluye algún símbolo además de un punto o coma, debe omitirlos o indicarlos directamente.'Raw Log ManagerAdministrador de registros sin procesar
System BackupCopia de seguridad del sistema>Q[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match LimitLímite de coincidencias de biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions]RXThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]El servidor [asis,MySQL] informó de un error ([_1]) en respuesta a esta solicitud: [_2]8(What was the name of your first boyfriend or girlfriend?¿Cuál era el nombre de su primer amor?]yArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archive los registros en su directorio de inicio al final de cada ejecución de estadísticas cada [quant,_1,hora,horas].ZlTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Para utilizar una interfaz que requiera menos [asis,JavaScript], haga clic en [output,url,_1,este vínculo].LfAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivado de correo electrónico saliente para “[_1]”?,=The local part of the email cannot be empty.La parte local del correo electrónico no puede estar vacía.Currently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Actualmente, el navegador no admite applets o ha deshabilitado los applets en sus opciones. Para utilizar este applet, instale la versión de Java más reciente [output,url,_1,html,aquí].#GThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.El resto del proceso de actualización no necesita ninguna entrada del usuario hasta el último paso (reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] con [asis,EasyApache]). Si desea continuar con la actualización desatendida, solo tiene que especificar cómo gestionar la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP] en este momento.edit_com-overviewGeneralidades del programa

Local TimeHora local		FrontPageFrontPagejTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Para habilitar o deshabilitar a todos los usuario del sistema, haga clic en la casilla de verificación a la derecha de la navegación de página.Update System SoftwareActualizar software del sistemaFORMInfoPreLink Delete this cron job?¿Eliminar esta tarea cron?iFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Si desea obtener más información sobre este error e instrucciones sobre el procedimiento para solucionarlo, vaya a [output,url,_1,_1].AYou can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra con la opción “Editar logotipos” o cambiar completamente el estilo de la interfaz para que tenga un aspecto similar al del sitio web, por ejemplo. Para ello, edite las [output,acronym,CSS,hojas de estilo en cascada], las imágenes, el encabezado y el pie, y las páginas HTML./This restores proxy subdomains.Esta acción restaura los subdominios de proxy.By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)De forma predeterminada, Web Host Manager utilizará la configuración de agrupación en clústeres de DNS facilitada por el superusuario. Si desea utilizar pares DNS distintos al superusuario, debe habilitar esta opción. (Nota: por razones de seguridad, el superusuario tendrá que agregar los servidores que desee utilizar como servidores DNS a su Administrador de clústeres con una [output,strong,Función DNS autónoma] antes de que pueda agregarlos aquí).Comment or Nickname:Comentario o alias:81This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Abrirá la carpeta [output,class,Web Disk,title].)5Public address for “[_1]” is invalid.La dirección pública para “[_1]” no es válida..Some records failed to update.Algunos registros no se han podido actualizar.)6Configure system disk usage notificationsConfigurar notificaciones de uso del disco del sistema $Simple Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas simple DNS CNAME TTLXjThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido guardar el archivo de datos de usuario SSL para “[_1]” debido a un error: [_2])1The system successfully added the record.El sistema ha agregado correctamente el registro.Every Tuesday and ThursdayCada martes y juevesStatus:Estado:[kYou have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Ha superado el máximo permitido de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].HYThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.El valor de entrada del Tiempo de expiración de Papelera debe ser un entero mayor que 0.Key ([output,strong,_1])Clave ([output,strong,_1])Email ListsListas de correo electrónico&Please provide a certificate.Por favor, proporcione un certificado.EOThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.El sistema está archivando los datos de [asis,Horde] en el archivo “[_1]”.7=The system could not download the file “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido descargar el archivo “[_1]”: [_2]MENUFTPAccountsCuentas de FTPLast 10 MinutesÚltimos 10 minutos3<The configuration name contains invalid characters.El nombre de configuración contiene caracteres no válidos.Key SizeTamaño de claverThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.La copia de seguridad se ha cargado con “[_1]” en el servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio predeterminado.BA[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL instalado como [asis,_2], con alias [list_and,_3].SUBAddedRedirectSubPre %6Please include a valid email address.Incluya una dirección de correo electrónico válida.Disable AllDeshabilitar todo<9You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Ha eliminado correctamente “[_1]” de la lista blanca.zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.La limpieza posterior a la sincronización ha finalizado, pero no se ha cerrado correctamente. Lea los archivos de registro de actualización para determinar por qué se ha producido un error al actualizar.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” llegue a su límite de ancho de banda el [datetime,_3,date_format_short].7BUHomeBackupTitleDescargar una copia de seguridad del directorio inicialDCThe certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se ha eliminado el certificado para “[output,class,_1,status]”./,File should be either “[_1]” or “[_2]”.El archivo debe ser “[_1]” o “[_2]”.SvA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Un subdominio es una subsección del sitio web que puede existir como un nuevo sitio web sin un nuevo nombre de dominio. Utilice subdominios para crear URL memorables para diferentes áreas de contenido del sitio. Por ejemplo, puede crear un subdominio para su blog al que se pueda acceder a través de [output,strong,blog.ejemplo.com] y [output,strong,www.ejemplo.com/blog]	Editing:Editando:create_strong_passwordcrear contraseña fuerteChange CompletedCambio completadoll[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod] y [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Mountain Lion (10.8+)]Step [numf,_1] of [numf,_2]Paso [numf,_1] de [numf,_2]\The displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Las reglas mostradas proceden [numerate,_1,del siguiente conjunto,de los siguientes conjuntos] de reglas del proveedor: [list_and,_2]Manage BoxesAdministrar buzones-2Create thumbnails from images in a directory.Cree miniaturas de las imágenes de un directorio./1“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.“[_1]” no puede ser equivalente a “[_2]”.	ARSubjectAsuntoCourier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier es un servidor de correo capaz de gestionar los protocolos [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos]. Esta interfaz le permite configurar varios aspectos del comportamiento de Courier.User ManagementAdministración de usuariosOpen DelegationAbrir delegaciónSecurity QuestionsPreguntas de seguridad;MClick a file icon to select the file that you wish to move.Haga clic en un icono de archivo para seleccionar el archivo que desee mover.^dEnter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Introduzca la información siguiente en el cuadro de texto [output,em,Internet o dirección de red]:$Could not make “[_1]”.No se ha podido realizar “[_1]”.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:El sitio web SSL también es accesible a través de [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios], pero el certificado no [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios] admite. Los navegadores web mostrarán una advertencia cuando un usuario accede a [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios] a través de HTTPS:Restore by DateRestaurar por fecha"Logaholic Import TaskTarea de importación de LogaholicL_[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para acceder a la pantalla de inicio de cPanel.HPYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Ha agregado correctamente “[_1]” a la lista de configuración del proveedor.$Notification EmailCorreo electrónico de notificaciónWaiting …Esperando…@EWhen you create your index page, use one of the following names.Cuando cree la página de índice, use uno de los nombres siguientes.	
Edit LineEditar líneaDPUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”.'/Create a Web Disk link on your desktop:Crear un vínculo de Web Disk en el escritorio:03[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,AutoConfig,Configuración automática]'Import E-mail AccountsImportar cuentas de correo electrónico8bThe system failed to pass the ID query string parameter.El sistema no ha podido transmitir el parámetro de la cadena de caracteres de la consulta del Id.Getting Started Popup IncludeGetting Started Popup Include
Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Nota: los productos de terceros están sujetos a cambios debido a circunstancias más allá del control de cPanel y podrían hacer que estas instrucciones no sean válidas. Si esto ocurre, siempre puede consultar el manual de producto para el procedimiento correcto.-4[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Límite de cuota [numf,_1] MB ([numf,_2] MB usados).
No IndexingNo indizarSecurity token updated.Token de seguridad actualizado.The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]El sistema no ha podido extraer todos los argumentos de la directiva. La parte restante no se ajusta a la sintaxis esperada: [_1]EATFilterAliasFileFiltro/Archivo Alias&noemaildirbegin-BoxTrapperEnviar e-mail del directorio de cuentaBMSelect the character encoding in which you want to open this file:Seleccione la codificación de caracteres en la que desee abrir este archivo:biThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido escribir en el archivo “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]Filter TestPrueba de filtro"Filter Trace Results:Filtrar resultados de seguimiento:IZA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de base de datos de PostgreSQL no puede superar [quant,_1,carácter,caracteres].SwTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Seguimiento de entrega correo electrónico seguimiento email informe de entrega de correo[comment,search text keywords]5J[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,Shell seguro] le permite realizar transferencias de archivo e inicios de sesión remotos con seguridad mediante una conexión a Internet cifrada. Como debe tener la clave [asis,SSH] privada para poder autenticar una sesión, es casi imposible realizar un ataque de fuerza bruta contra una conexión [asis,SSH].GRDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]Authorization StatusEstado de autorizacióndMX_remote_exchanger_descConfigurar el servidor para no aceptar el correo en forma local y enviarlo al registro MX más bajo.>OAction page (page within your home directory or external link)Página de acción (página dentro del directorio de inicio o vínculo externo)qnThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.El sistema no puede restaurar la cuenta “[_1]” porque ya existe una cuenta con ese nombre en este sistema.!Point to action link/URLApuntar a vínculo/URL de acciónKeEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Las versiones anteriores de [asis,Nautilus] no permiten el acceso a recursos compartidos de Web Disk./1You have successfully disabled the vendor: [_1]Ha deshabilitado correctamente el proveedor: [_1]hkAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,permanentemente] el usuario “[output,class,_1,status]”?disable_chkservd_confirmEsta acción desactivará chkservd y desactivará el monitoreo de cualquier servicio monitoreado.  ¿Es eso lo que desea hacer?
Remove FilterEliminar filtroOld PlanPlan antiguo?@May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Mayo[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Max Results/Type:Resultados máx./tipo:Every Third MonthCada tres meses@BThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” no es válido para el módulo “[_2]”.lvThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.La base de datos “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene permiso para crear un usuario con el mismo nombre. Introduction to Web HostingIntroducción al alojamiento web	Sender IPIP de remitenteASIUsageDiskMBPostMBRestart ServicesReiniciar servicios98[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,error,errores] al crear archivos de archivado.FHThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene ningún host virtual no SSL que eliminar.POP3 over SSL/TLSPOP3 sobre SSL/TLS
TAgoraCartAgora Shopping Cart)0Are you sure you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?popadmin-notlikeno probableQi[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de base de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos.!Simple [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] simpleApplyAplicar 'Modified the package “[_1]”.Se ha modificado el paquete “[_1]”.5FDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Raíz de documento: [output,img,_1,directorio de inicio,align,bottom]/#"[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Streaming admitido]'7Could not clear completed restorations.No se han podido borrar las restauraciones completadas.tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Cierre la sesión cuando consulte el correo electrónico en equipos públicos, para que otras personas no puedan acceder al mismo.1EThe passphrase may not begin or end with a space.La frase de contraseña no puede comenzar ni terminar con un espacio.Limit Bandwidth UsageLimitar uso de ancho de banda
Contact EmailCorreo electrónico de contactoHOYour server will approve all of the hosts that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los hosts que especifique para el envío de correo.ColumnsColumnasqyYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Ha actualizado correctamente el certificado para “[_1]” y todos los demás sitios web SSL en su dirección IP ([_2]).&$[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (pago requerido)Bandwidth LimiterLimitador de ancho de bandauYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.¡Se ha creado el panel! El usuario administrador de su panel tiene el mismo nombre de usuario y contraseña que utiliza para iniciar sesión en cPanel.:WDisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.Al deshabilitar todos los controladores se deshabilitará de forma efectiva tailwatchd.#8The backup file is named “[_1]”El archivo de la copia de seguridad se llama “[_1]”.XT[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nombre del sitio:,title] Como desee llamar al sitio en su dispositivo.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el vínculo [output,em,Configurar cliente FTP] correspondiente a la cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] que desee utilizar para conectarse al servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].7service_manager_tailwatchd_noteDesactivar todos los drivers deshabilitará tailwatchd.;QThe system empties raw logs at the beginning of each month.El sistema vacía los archivos de registro sin procesar al principio de cada mes.Range savedIntervalo guardadoAKThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.La cuenta no tiene ninguna clave [output,asis,DKIM] que se pueda restaurar.Install an SSL WebsiteInstalar un sitio web SSL.[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Todos] los archivos de un estilo de personalización de marca se deben conservar en la raíz de archivado. Los archivos que estén ubicados en subdirectorios se ignorarán.%>Creating “[_1]” Locale module …Creación del módulo de configuración regional “[_1]”…
SSLangSwedishSuecoKRThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]El sistema no ha podido manipular un descriptor de archivo debido a un error: [_1]Average Entry ProcessesProcesos de entrada mediosExtract File ContentsExtraer contenido de archivo-7Revoke this user’s access to this database.Revocar el acceso de este usuario a esta base de datos.<GPlease contact the system administrator as soon as possible.Póngase en contacto con el administrador del sistema lo antes posible.Manage ThemeAdministrar temaIP Address or Domain:Dirección IP o dominio:Synchronize GrantsSincronizar concesiones 6You must enter an email address.Debe introducir una dirección de correo electrónico.%:Click “[_1]” to reload this page.Haga clic en “[_1]” para volver a cargar esta página.fhto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]6KThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.El sistema no ha podido cargar los datos de usuario de SSL para “[_1]”.The number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.El número de días entre cada ejecución de la tarea cron, o el día del mes en que desea ejecutar la tarea cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar la tarea cron el día 15 del mes.9WNo home directory provided for Web Disk account creation.No se ha proporcionado el directorio de inicio para la creación de cuenta de Web Disk.0Check/Repair a Perl ScriptComprobar/reparar una secuencia de comandos Perl[output,asis,mEP][output,asis,mEP]
PARKDeletedPostfue removido.@PSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Configuración de “[_1]” como sitio web SSL principal de su dirección IP…sAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Agregar un nombre de dominio específico para permitir que los visitantes se conecten a sus bases de datos MySQL. Las aplicaciones como los tablones de anuncios, los carritos de la compra en línea y los sistemas de administración de contenido necesitan bases de datos para funcionar. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].A“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.“Elementos de interfaz” le permite agregar elementos a la interfaz de cPanel que se puede mostrar. Esto puede incluir la adición de un icono con un vínculo a la página principal de la interfaz de cPanel, agregar imágenes o incluso agregar una hoja CSS o página HTML que incluir dentro de una página de interfaz.wA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Un módulo de clave debe tener como mínimo una longitud de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de esta clave solo tiene una longitud de [quant,_2,bit,bits].!Overwrite existing files:Sobrescribir archivos existentes:'+No aliases are present on your account.No hay ningún alias presente en la cuenta.Extra Link AttributesAtributos de enlace adicionalesAKWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Siempre que sea posible, recomendamos utilizar SFTP, ya que es más seguro.[asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]GDAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?FTPSSessionEndedTextPreLa sesión de FTP con pidsearchstring-BoxTrapperpara buscar secuencia:"5You must enter your email address.Debe introducir su dirección de correo electrónico.)@Could not write log file “[_1]”: [_2]No se ha podido escribir el archivo de registro “[_1]”: [_2]Remote Server:Servidor remoto:SQLGrantPermUserNombre de Usuario:Plugin Icon:Icono del complemento:'Help Button Background HoverMantener sobre fondo de botón de ayudaCFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espacio libre requerido después de cargar:</b></td><td>DKIM has been enabled.DKIM se ha habilitado.CountriesAmericanSamoaSamoa AmericanagwThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido crear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido.%PWGenSelHintConsejo de selección de contraseña.JSA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Captura de pantalla del menú Nuevo [asis,HTTP] o [asis,WebDAV] de [asis,Bitkinex].	CRCgiHintSugerencia: para ejecutar archivos archivos <span class="Emphasize">CGI</span>, ingrese el comando de la forma siguiente (modifique de la forma apropiada para satisfacer sus necesidades):<br>GET http://example.com/cgi-bin/path_to_file/file.cgi &gt; /dev/nullThe system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].El sistema ha guardado la configuración en el servidor local. Los cambios surtirán efecto cuando se ejecute la siguiente actualización. Para actualizar ahora el servidor local, haga clic [output,url,_1,aquí,id,updateNowBtn].45Remote server requires SSL encryption to be enabled.El servidor remoto requiere habilitar el cifrado SSL.2UDefault to [numf,_1] seconds if none is specified.Tomar como valor predeterminado [numf,_1] segundos si no se especifica ningún valor.DiIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Si necesita utilizar copias de seguridad programadas, póngase en contacto con su proveedor de servicios.sSECodeCopiar y pegar el siguiente código en sus páginas de HTML para crear un formulario de motor de búsqueda Entropy:ELHeadRegistro de error(*You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Ha habilitado SNI de correo en “[_1]”.CountriesKuwaitKuwait“[_1]” set up the account.“[_1]” configura la cuenta.
DatabaseBase de datosFrame Thickness:Grosor del marco:!Failed to create “[_1]”: [_2]Error al crear “[_1]”: [_2]EGThis archive’s payload appears to be at the archive’s root level.La carga de este archivo parece estar en el nivel de raíz del archivo./5You have no SSH keys registered on your server.No tiene ninguna clave SSH registrada en el servidor.Not GrantedNo otorgado"%Provide or retrieve a certificate.Facilitar o recuperar un certificado.%6Setup Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente Webmail a cargar al iniciar sesión"Security Tokens DisabledTokens de seguridad deshabilitadosEmysqladmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de bases de datos permitidas.PARKAddHeadEstacionar dominio%/Disabling Mail SNI for “[_1]” …Deshabilitando SNI de correo para “[_1]”…Remote Access KeyClave de acceso remoto^bThe system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]EH[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] ha encontrado un error del tipo “[_1]”: [_2]Rearrange an AccountReorganizar una cuenta% The domain “[_1]” does not exist.El dominio “[_1]” no existe.Exclude ProtectionExcluir protección=Legacy Restore Multiple BackupsRestaurar varias copias de seguridad de aplicaciones antiguas+1They system cannot delete the main account.El sistema no puede eliminar la cuenta principal._kMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Número máximo de conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] que aceptar.;HThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.El sistema no ha podido insertar una entrada de sesión para “[_1]”.
AnyCualquieraWe have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Hemos intentado detectar automáticamente la codificación del archivo. Sin embargo, no se trata de un proceso foolproof, ya que algunos archivos se visualizan correctamente con varias codificaciones. Debe seleccionar la codificación con la que se creó el archivo originalmente. Es muy importante que seleccione la codificación adecuada. Si guarda el archivo con una codificación incorrecta, el texto puede quedar dañado. Si solo está utilizando un idioma de Europa Occidental como inglés, español o francés sin caracteres especiales, “ISO-8859-1” funcionará bien. Si está utilizando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no están codificados en HTML en su archivo, seleccione “utf-8”. Si el archivo contiene texto como este:The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]El paquete y la configuración de lista de características para el usuario “[_1]” se ha establecido en [output,asis,default] porque el paquete “[_2]” no existe en el sistema y no se ha podido recrear debido a un error: [_3]	
New name:Nuevo nombre:[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]
Semicolon (;)Punto y coma (;)The reason for the blockCausa del bloqueoNew RuleNueva regla[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota:] El servidor no puede detectar automáticamente una configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] si no se resuelven las entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo]. (Por ejemplo, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o introduce uno que no existe). Si establece la configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] como automática y agrega o edita un registro de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] que no se resuelve, la configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] adoptará de forma predeterminada la última configuración conocida.-3An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Ya existe en cPanel un elemento con este [asis,ID].]Ask your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Pida a su proveedor de alojamiento que compruebe si hay problemas en la secuencia de comandos antes de agregar una tarea [asis,cron].Search for:Buscar:You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Debe eliminar algunos correos electrónicos del buzón de correo lo antes posible para evitar que se pierdan correos futuros. Como alternativa, puede pedir al administrador del sistema que asigne a su cuenta una cuota mayor.)9The given IP address or range is invalid.La dirección IP o el intervalo facilitado no es válido._`Their [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Su [output,url,_1,IP compartida asignada] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]xvAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.Otro usuario posee “[_1]”. El administrador debe eliminar la zona DNS de “[_1]” si la zona ya no está en uso.;@An error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Se ha producido un error al escribir [asis,modsec2.cpanel.conf].&2This runs after an account is removed.Se ejecuta después de haber eliminado una cuenta./=Create a symlink from [_1] to the new location.Cree un vínculo simbólico desde [_1] a la nueva ubicación."%Improved [asis,InnoDB] PerformanceRendimiento de [asis,InnoDB] mejoradoFileman-DownloadFileDescargar archivo	EnableHabilitar=Legacy Restore BackupsCopias de seguridad de restauración de aplicaciones antiguasGTFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentation,target,_2].	MENUXMBPanel XMB13th13$'Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Habilitar [asis,Apache SpamAssassin™]$1Priority must be a positive integer.La prioridad debe ser un número entero positivo.
DelegationDelegación"2Treat first row as column headers.Trata la primera fila como encabezados de columna.The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.La lista negra es una lista de contenido que no se desea recibir en el correo electrónico. El remitente del contenido de la lista negra recibirá también el mensaje de advertencia que usted desee.
IMAP AccessAcceso a IMAPFailed to open the file.Error al abrir el archivo.bandwidth_titleAncho de banda%<can_not_delete_package_you_do_not_own¡No se puede eliminar un paquete que no es de su propiedad!>SDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán en caso de conflicto.zThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Un usuario malintencionado puede falsificar un paquete de cuenta de muchas maneras para agregar o escalar privilegios a su servidor.$No Private Keys installed.No se han instalado claves privadas.RMYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver la cola del usuario “[output,class,_1,status]”.RjThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]El sistema no ha podido bloquear los archivos de configuración Apache debido a un error desconocido: [_1]%/Contact information updated for: [_1]Información de contacto actualizada para: [_1]-5You must specify the password for your login.Debe especificar la contraseña para iniciar sesión.ProPro7?[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.El servidor [asis,CalDAV/CardDAV] no ha devuelto una respuesta.CountriesKenyaKeniaSuccess:Sin errores:deYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Debe elegir algo que sea socialmente aceptable, ya que aparecerá en todos los encabezados de correo. :Download a MySQL Database BackupDescargar una copia de seguridad de base de datos de MySQL*3Number of authentication processes to run.Número de procesos de autenticación que ejecutar.FMObjectRestoredFromTrashObjeto restauradoDD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])Open by IPv6 AddressAbrir por dirección IPv6CNTRGBGreenVerde	DPOldPassContraseña antigua:!,Choose a certificate file ([_1]).Seleccione un archivo de certificado ([_1]).16Create a New Filter for All Mail on Your Account.Cree un nuevo filtro para todo el correo en su cuenta."Jump to PostgreSQL DatabasesSaltar a Bases de datos PostgreSQL0VAn internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Un fallo interno en el servidor ha impedido la autorización de la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave desde el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente claves de [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].2<You do not have a MySQL database named “[_1]”.No dispone de una base de datos MySQL denominada “[_1]”.bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.La instalación de SSL no puede continuar porque el sistema no ha conseguido cargar el archivo de datos de usuario SSL para “[_1]”.Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.La actualización del certificado en un sitio web SSL existente afectará a todos los sitios web SSL y los nuevos sitios web SSL debe utilizar el certificado instalado actualmente.*:Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]Error al eliminar la base de datos vacía “[_1]”: [_2]Remote Server Type: [_1]Tipo de servidor remoto: [_1]"%“[_1]” returned an error: [_2]“[_1]” ha devuelto un error: [_2]Please enter 4 or fewer digits.Introduzca 4 dígitos o menos.INDXGenAccountInfoInformación general de cuentaQTThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar el host SSL para “[_1]” debido a un error: [_2]TbAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.¿Está seguro de que desea abrir un nuevo archivo? Perderá los cambios que no se hayan guardado.Cleaning up generated files …Limpiando archivos generados…7;BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Mensajes de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:
PARKDelSubmit¡Remover dominio!+0You do not have a counter named “[_1]”.No dispone de un contador denominado “[_1]”.Key Descriptions:Descripción principales:
CNTCounterContador
Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Por favor, anote su contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados a su cuenta de [asis,cPanel], incluido [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], [output,acronym,SSH,Shell seguro], [asis,WebDAV] y [asis,MySQL].,Default Email AccountCuenta de correo electrónico predeterminadaAThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Esta característica le permite utilizar dos tipos de archivos para crear varias direcciones o reenviadores de correo electrónico para la cuenta simultáneamente. Puede usar archivos de hoja de cálculo de Excel (.xls) o una hoja de valores separados por comas, es decir, un archivo CSV (.csv) para importar los datos. Un archivo CSV es un archivo de texto sin formato al que se ha asignado la extensión .csv.+3App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación de App Store de WebDAV Navigator Lite.PausePausaZhPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Pegue aquí la clave de acceso remoto al servidor de sustitución. La firma del servidor actual es: [_1]
Memory UsedMemoria usadaModify an existing CartModificar un carrito existenteTInterchangeCartIntercambiar Shopping Cart\bThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El segmento de dominio solo debe contener los caracteres siguientes: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]The system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema cuenta los inicios de sesión erróneos durante el período especificado, que actualmente está definido en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].EP400Pre We recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Es recomendable que la dirección URL sea compatible con [asis,SSL] para evitar los ataques de intermediario y garantizar que la configuración descargada es legítima.>KThe system has successfully updated all authentication tokens.El sistema ha actualizado correctamente todos los tokens de autenticación.ANIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Si no está seguro de la codificación correcta, aquí tiene algunos consejos:[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer]es un complejo programa de estadísticas que genera varios gráficos y diagramas sobre los últimos visitantes del sitio.4BYou have disabled updates for the vendor “[_1]”.Ha deshabilitado las actualizaciones para el proveedor “[_1]”.6Edit White/Black/Ignore ListsEditar listas blancas/listas negras/listas de omitidosMatch [asis,www.]Coincidir con [asis,www.]V]This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Esto configurará automáticamente “[_1]” con la configuración correcta para “[_2]”.To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Para volver a habilitar la comprobación, elimine ese archivo. Si encuentra problemas, le sugerimos que use [_1] para supervisar las unidades, además de esta secuencia de comandos o en lugar de ella.=UCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Comando que se debe ejecutar cuando una dirección IP activa un bloqueo de un día: *Forwarding OptionsOpciones de reenvío
Set a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Establezca una contraseña para proteger determinados directorios de la cuenta. Cuando habilite esta característica, a un usuario que intente abrir una carpeta protegida se le pedirá que escriba un nombre de usuario y una contraseña antes de acceder al contenido.-By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.De forma predeterminada, [asis,Apache] está configurado para escuchar en todas las direcciones IP disponibles. [asis,Apache] se puede configurar para que responda solo a direcciones IP específicas. Este editor ofrece una interfaz para especificar las restricciones de dirección IP de [asis,Apache].BHYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Puede utilizar este campo para explicar el objetivo de este certificado.Repair a Database:Reparar una base de datos:&Password Protect DirectoriesDirectorios protegidos por contraseñaNumber of Restart AttemptsNúmero de intentos de reinicio2?Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compresión de contenido: [boolean,_1,deshabilitada,habilitada];AAre you sure you want to delete the private key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[_1]”?*.Quota cannot be longer than 16 characters.La cuota no puede tener más de 16 caracteres.PinkRosarecommendedrecomendadoEP404Pre reviewlog-BoxTrapperRevisar archivo log9LThe remote server is creating the backup file “[_1]”.El servidor remoto está creado el archivo de copia de seguridad “[_1]”.+7[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (URI de solicitud demasiado grande)
Change LogRegistro de cambiosMYClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Haga clic [output,url,_1,aquí] para utilizar una interfaz que requiere menos JavaScript.EULink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Definición de vínculo para servidor, [output,strong,_1], correctamente actualizada.x~Note: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Nota: esta opción solo afecta al comportamiento predeterminado y no sobrescribirá los ajustes configurados por los usuarios./HLPStatusPreLa protección de hiperenlace está actualmente1PSpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]La eliminación automática de spam está ahora