MOON
Server: Apache/2.2.34 (Unix) mod_ssl/2.2.34 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_bwlimited/1.4 FrontPage/5.0.2.2635
System: Linux server.asjudinet.com 2.6.32-042stab141.3 #1 SMP Fri Nov 15 22:45:34 MSK 2019 i686
User: asjudine (504)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/2/cwd/var/cpanel/locale/es_es.cdb
apAqnfp^Pf1||ap|!jqbt! 1	 r  ! Q r b jA# a' + \. t!2 p5 p!9 Q= z!A ~E J hAM xQ zT X d[ 1` vc g !l po s |w p{ v~ vq r  n x  ! z 1 z  q n ~Ѷ x n jQ n rQ p l1 z P zQ z! ~ Q a t hA q t p  t1!~!!n
!a!!!~!b!b"!~&!zq*!.!pA2!h5!`8!<!n@!`C!1G!K!|aO!S!W!vQ[!t^!~b!|f!|j!nn!Zp!t!nQx!x|!!!vA!Q!!na!ј!!!A!!n!p!!!!p!xQ!Q!!za!|A!p!!a!~Q!p!!~!|!vQ!|1!z""v"va"n"l1"p"p1"z"f1 "v#"nQ'"a+"x!/"n2"r!6"jq9"="lQA"|1E"I"rqM"Q"1V"QZ"_"xb"raf"ak"z1o"qs"fv"zqz"~"pQ""h"ta"`a""~"v1"q""^"l"Q"f"Ѷ"ra""h"~"q"|Q""t"p!"r"va"h"n"hQ"\1"""v"va"#j#x
#d
##j###Q##a'#h*#.#2#v6#~:#>#`A#jD#h1H#aL#P#U#jQX#~A\#n_#c#~g#vak#o#s#lAw#	ContinueContinuar-1latest visitors[comment,search text keywords]últimos visitantes[comment,search text keywords]"Edit Main Page IconsEditar iconos de página principal,7Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado y activo (comprobación [asis,DNS] superada)
Delete CRTEliminar CRTXMBInstalledCompleteBackVolver'%The value should start with “[_1]”.El valor debe empezar por “[_1]”.#Maximum destination timeoutTiempo de espera de destino máximo Failed to unbind “[_1]”.Error al desvincular “[_1]”.AHaddedHandlerPreEl gerenciador de ApachevThe system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.El sistema ha actualizado el documento a la codificación “[_1]”. Compruebe que el archivo se abre correctamente en la aplicación.>LThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]La comprobación de credencial básica remota falló debido a un error: [_1]:9The account “[_1]” already has a dedicated IP address.La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IP dedicada.3MThis restores the account’s feature list setting.Esta acción restaura el ajuste de la lista de características de la cuenta.$Requests will be rewritten to:Las solicitudes se reescribirán en:'View Transfer Session SummaryVer resumen de sesión de transferenciat[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,salto de línea] -- Empieza una línea nueva en la barra de herramientas. Los controles subsiguientes se insertan en la línea nueva.&Reset a Mailman PasswordRestablecer una contraseña de MailmanUpdate PreferencesPreferencias de actualizaciónMXChangeCambiar una entrada MXjvThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en el servidor que han retransmitido o reenviado correo a cuentas remotas.Importing ForwardersImportando reenviadoresNavFTPAnonMessageMensaje de FTP anónimoAvoid dictionary words.Evite palabras de diccionario.("You should not use this [asis,adminbin].No debe usar este [asis,adminbin].Updating …Actualizando…DBThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.El certificado debe incluir las líneas que contengas BEGIN y END.This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Esta característica le permite elegir qué programa de estadísticas desea utilizar para ver las estadísticas del sitio. Su proveedor de servicios debe habilitar esta característica."“[_1]” removed the account.“[_1]” ha eliminado la cuenta.Download (Yours)Descargar (Suyo)/BLarge Number of Failed Login Attempts from [_1]Número alto de intentos de inicio de sesión erróneos desde [_1]bkThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora [output,strong,no] se muestra como compartido.08The system failed to locate the file “[_1]”.El sistema no ha podido localizar el archivo “[_1]”.&FMObjectMovedToTrashObjeto movido la papelera de reciclajeParked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Los dominios aparcados permiten “aparcar” nombres de dominio adicionales en su cuenta de alojamiento existente. Esto permite a los usuarios llegar al sitio web al introducir en sus navegadores el dominio aparcado.Express TransferTransferencia expressInvalid Range NameNombre de intervalo no válido!A username is required.Se requiere un nombre de usuario.GiTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Para hacerlo, agregue una de las dos opciones siguientes a la parte superior de su secuencia de comandos:%WebDav Navigator Lite InstallInstalación de WebDAV Navigator LiteAdd Files to Your SiteAgregar archivos al sitio
Deleting …Eliminando…,=The local part of the email cannot be empty.La parte local del correo electrónico no puede estar vacía.ebIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Si el equipo le pregunta si desea introducir la información en el registro, seleccione “Sí”.FQThe system experienced an error and was not able to redirect your app.El sistema ha experimentado un error y no ha podido redireccionar la aplicación."Edit Header or FooterEditar encabezado o pie de páginaJcpanel-ignoresucIgnore cualquier mensaje de éxito. ¡Esto sólo puede producir una falla!Create new destinationCrear un nuevo destinoRemote Server UserUsuario de servidor remotoOU[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Error]: no hay destinos de copia de seguridad adicionales que validar.publicpúblico23Do you want to permanently hide this notification?¿Desea ocultar permanentemente esta notificación?SaturdaySábado[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Los accesos directos de [asis,cPanel] son vínculos que puede agregar al escritorio o a la barra de herramientas de marcadores del navegador. Ofrecen una manera sencilla de acceder a cPanel.WWOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Una vez que actualice MySQL, no dispone de soporte para cambiar a la versión anterior.}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Ha deshabilitado correctamente algunos de los archivos de configuración. Los archivos que el sistema no ha podido deshabilitar aparecen marcados a continuación.8VThe server name must be a valid host name or ip address.El nombre del servidor debe ser un nombre de host válido o una dirección ip válida.YgYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Debe cargar el archivo en uno de los directorios anteriores antes de poder utilizar esta funcionalidad. Sender Policy FrameworkMarco de directivas de remitentePWYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Ha eliminado correctamente todos los hosts virtuales no SSL para el usuario “[_1]”.MarchMarzoFMCreateDirNameCrear directorio llamado#"Copy an Account From Another ServerCopiar una cuenta de otro servidorsThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Esta característica es solo para desarrolladores. No hay soporte de cPanel para esta característica. ¡Úsela bajo su responsabilidad!7?compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtamaño comprimido desconocido, [format_bytes,_1] sin comprimirstatus-textStatus:v[_1][boolean,_2, (_2),]v[_1][boolean,_2, (_2),]Secure WebDiskWebDisk seguro Select Options ManuallySeleccionar opciones manualmente
SSLangEnglishInglés
NavRandomHTMLHTML aleatorio-<Select which IP addresses “[_1]” may use:Seleccione las direcciones IP que “[_1]” puede utilizar:$%“[_1]” DNS Remote Configuration.Configuración remota DNS “[_1]”.j[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.[asis,cPanel amp() WHM] ha agregado nuevas características en esta actualización a versión superior. Estas características muestran su configuración actual.Windows XP®Windows XP®This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado ha caducado. Si actualmente alberga contenido protegido en los dominios siguientes, tiene que ponerse en contacto con la entidad de certificación para solicitar un certificado nuevo para dichos dominios.44Color Replacer (e.g. replace one color with another)Sustituir color (p. ej. sustituir un color por otro)You have unsaved changes.Tiene cambios sin guardar.@The system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.El sistema ha intentado [quant,_1,vez,veces] instalar una nueva base de datos de ancho de banda para el usuario “[_2]”, pero cada vez una base de datos con conflictos ha impedido la instalación, a pesar de que el sistema ha eliminado la base de datos en conflicto en cada intento de instalar la nueva base de datos.5verifymsglegend-BoxTrapperVerificación de BoxTrapper y mensajes de lista negra=OUnable to get retrieve list of files, please try again later.No se ha podido recuperar la lista de archivos. Vuelva a intentarlo más tarde.#Failed to set password.Error al establecer la contraseña.
Change localeCambiar configuración regionalFooter BackgroundFondo de pie de página)DYou have not set a contact email address.No ha configurado una dirección de correo electrónico de contacto.Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.La realización de vínculos directos entre servidores puede reducir la carga de la CPU, mejorando el rendimiento de los servidores. Mientras más pasos existan entre un servidor web y un servidor de nombres, más lento será el rendimiento de los servidores.Step 3:Paso 3:

Go Up One DirSubir un dir.

ProcessingProcesando[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Advertencia de seguridad:] Este servidor es vulnerable a ataques de falsificación de solicitud entre sitios y de scripts de sitios porque los tokens de seguridad están deshabilitados.Open by IPv6 ProxyAbrir mediante proxy IPv6(0Delete Certificate Signing Request (CSR)Eliminar solicitud de firma de certificado (CSR)3;You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Ha habilitado actualizaciones para el proveedor “[_1]”.4/[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]no contiene[comment,comparison option]+[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.El uso compartido del certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] permite que las cuentas que posee utilicen el certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] en su propio dominio. Para compartir el certificado principal, haga clic en el botón “Habilitar uso compartido”.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.A continuación está la clave privada que ha seleccionado. Si elimina esta clave privada del servidor, no se puede volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro. 3Download Current Raw Access LogsDescargar registros de acceso sin procesar actualesRemove SubdomainsEliminar subdominiosUsedEn uso$+The [asis,Greylist] Report is empty.El informe de [asis,Greylist] está vacío.The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.El sistema [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] le permite especificar servidores y direcciones IP que están autorizadas a enviar correo desde sus dominios. Esta característica funciona para evitar mensajes salientes de correo no deseado.iThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.El sistema no ha podido encontrar un archivo ejecutable “[_1]”. El sistema no puede restaurar bases de datos de ancho de banda.SQLDeletedHostHeadHost de acceso eliminado/A check action is configured.Se ha configurado una acción de comprobación.Restricted SummaryResumen limitadoPYEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Habilite cada [asis,ACL] personalizada anterior de “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.NnThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Esta opción permite a los usuarios raíz asignar un sistema de copia de seguridad específico a cada usuario.NV[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Nota:] Los módulos se instalan directamente desde el repositorio CPAN.Report this hitNotificar esta coincidenciaINThe system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Change PermissionsCambiar permisos")[asis,iPhone] WebDav Select ServerSeleccionar servidor [asis,iPhone] WebDavNo Search ResultsNo hay resultados de búsquedaI^WARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.ADVERTENCIA: se está intentando determinar la ubicación del archivo de transferencia remoto.+@The backup process on “[_1]” completed.El proceso de copia de seguridad en “[_1]” se ha completado./;View all the items matching the current filter.Ver todos los elementos que coinciden con el filtro actual.$+Failed to set up DKIM for this user.Error al configurar DKIM para este usuario.
FMfreespaceEND MB</td></tr>Modify an existing CartModificar un carrito existenteKey FilenameNombre de archivo de la claveEFAnyheaderCualquier encabezadojwThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Las siguientes configuraciones estaban ausentes y se han seleccionado en función del estado actual de la instalación.SSCatSmallBusinessPequeñas empresasEmail FilteringFiltrado de correo electrónicoHEThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]El sistema no ha podido cargar los módulos siguientes: [join,~, ,_1][output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Advertencia]: No hay tickets de soporte otorgados para este servidor, pero el proceso Revocar no eliminó las direcciones [asis,IP] de soporte de [asis,cPanel] de las reglas de firewall del servidor.Access TypeTipo de acceso87Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anónimo anonymousftp[comment,search text keywords]FTPAddedTextPostPassfue agregadaBNUploadReportHeadCargar reporteAdditional UsersUsuarios adicionalesFFYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.No dispone de permisos para crear sesiones para el usuario “[_1]”.current-access-key-textClave de acceso actualUsage:Uso:%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager],IThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.La solicitud de firma de certificado para “[_1]” se ha generado y guardado en su directorio de usuario. Para adquirir un certificado de confianza, debe copiar la solicitud de firma de certificado cifrada siguiente y enviarla a la entidad de certificación. Siga las instrucciones facilitadas por su entidad de certificación.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no ha podido obtener los hosts de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y ha devuelto el siguiente error: [_2]./6The system could not uninstall the vendor: [_1]El sistema no ha podido desinstalar el proveedor: [_1]4MConfiguration update process already running ([_1]).Ya está en ejecución el proceso de actualización de configuración ([_1]).&$[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (pago requerido)'Fileman-EditCodeEditar archivo con el editor de códigoJTIf you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Si prefiere un chat de Java, como el enlace siguiente en cualquiera de las páginas:Alias RedirectionRedirección de aliasThe pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.El archivo pid “[_1]” ya existe y contiene caracteres que no son dígitos. Elimine el archivo primero si realmente desea usar este archivo como archivo pid.$Security Policy ItemsElementos de directivas de seguridadqnThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.El sistema no puede restaurar la cuenta “[_1]” porque ya existe una cuenta con ese nombre en este sistema.ApplicationAplicaciónsSECodeCopiar y pegar el siguiente código en sus páginas de HTML para crear un formulario de motor de búsqueda Entropy:HandlerControlador
SharedCompartidafmThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]El sistema no ha podido incrementar el puntero de un archivo en [quant,_1,byte,bytes] debido a un error: [_2] SSL Incoming Mail Server:Servidor de correo entrante SSL:)This setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Este ajuste permitirá que los clientes de correo electrónico remotos se autentiquen mediante conexiones sin cifrar. Cuando se establece en “no”, solo las conexiones que se originan en el servidor local tendrán permitido autenticarse sin cifrado. Seleccionar “no” es preferible a deshabilitar [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] en la sección [output,em,Protocolos habilitados] dado que obligará a los usuarios remotor a utilizar el cifrado a pesar de seguir permitiendo que el correo web funcione correctamente.That rule does not exist.Esa regla no existe.K_While the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Mientras se ejecute la exploración, no cree, transfiera ni restaure nuevas cuentas de usuario.aoFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Para obtener más información, lea nuestra documentación [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank].Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:El servidor ha copiado los valores predeterminados de la memoria caché y el archivo de valores predeterminados de configuración ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) en [asis,/var/cpanel/cpanel.config] y ha generado los siguientes valores críticos:<_You can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Puede aumentar la seguridad de la contraseña añadiendo MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos. Debe evitar el uso de palabras incluidas en el diccionario ya que los [output,url,_1,crackers,_2,crackers] suelen empezar primero por ellas. Actualmente el sistema requiere que utilice una contraseña con un índice de seguridad de % o superior.EPTextCon esta herramienta, se pueden crear páginas de error personalizadas para exhibir cuando un usuario entra en un URL equivocado o desactualizado, o cuando el usuario no tiene autorización para acceder a un directorio específico de su espacio web.	Actions:Acciones:Subdomain CreationCreación de subdominioIn the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escribir un nombre para esta ubicación de red,title], escriba un nombre reconocible. Haga clic en [output,class,Siguiente,title].results-textResultados:#New Whitelist RecordsNuevos registros de la lista blancaCDAprAbrSSL CertificatesCertificados SSLDone!¡Terminado!,,“[_1]” requires the “[_2]” argument.“[_1]” requiere el argumento “[_2]”.96Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Comprobando si es necesario recompilar Ruby MySQL gem.CountriesNorwayNoruegaACInstallExampleValidPreEjemplo:Edit White ListEditar lista blanca22The question cannot be longer than 128 characters.La pregunta no puede tener más de 128 caracteres.Clear SelectionBorrar selecciónYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.No puede instalar SSL para el dominio “[_1]” porque ni usted ni ninguna de las cuentas que posee controla un dominio con ese nombre."MySQL® Database WizardAsistente de Base de datos MySQL®YeThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Esta contraseña tiene una seguridad de [numf,_1]. Se requiere una seguridad de [numf,_2] o superior.)2[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Agregar,Eliminar] elemento de interfazUser ManagementAdministración de usuarios$MENUAddremoveacct Agregar/remover/administrar cuentasCDUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Actualizar datos [output,asis,Roundcube] de “[_1]” a “[_2]”.00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]Delegated to [list_and,_1]Delegado a [list_and,_1]
SSHTypeTipo de clave%No account was specified.No se ha especificado ninguna cuenta.Please select Frame Color:Seleccione el color del marco:'The backup process failedError del proceso de copia de seguridadOpen [asis,BitKinex].Abrir [asis,BitKinex].The system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.El sistema no ha podido detectar el shell remoto. Esto indica probablemente un error de configuración en el host remoto o una carga muy alta en el sistema./KSorry, the supplied email address is not valid.Lo sentimos, la dirección de correo electrónico facilitada no es válida.IP FunctionsFunciones de IPCreate a New KeyCrear una clave nueva%6Setup Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente Webmail a cargar al iniciar sesión[[The system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]El sistema no ha podido mover el puntero de un archivo al principio debido a un error: [_1] System Default: [_1]Predeterminada del sistema: [_1]NcThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.El período de retención de archivo de “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora Siempre.(group name)(nombre de grupo)&Manage Service SSL CertificatesGestionar certificados SSL de servicio(Rename this database.Cambiar el nombre de esta base de datos."Redirect RemovalEliminación de redireccionamiento%)Subscribe to the cPanel mailing list.Suscribir a la lista de correo de cPanel.''You have not installed any public keys.No ha instalado ninguna clave pública.EFFromDe&*[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,LTS,Soporte a largo plazo]@MService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,Habilitado (Versión _1),status].Help!¡Ayuda!If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá volver a cambiarlo a “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que este sistema requiere en los nombres de todas las nuevas bases de datos y los nuevos usuarios de bases de datos.[asis,Java] ClockReloj [asis,Java]]yArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archive los registros en su directorio de inicio al final de cada ejecución de estadísticas cada [quant,_1,hora,horas].If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Si desea instalar realmente este certificado en esta dirección IP, debe agregar el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) en la cuenta “[_2]” antes de continuar.HMThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]El comando “[_1]” está deshabilitado o falta en el servidor remoto: [_2]'&The database “[_1]” already exists.Ya existe la base de datos “[_1]”.This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Esta función mostrará los 300 últimos errores del sitio. Esta información puede ayudarle a detectar vínculos rotos o archivos que faltan. Consultar este registro a menudo puede ayudarle a que su sitio funcione sin problemas.#Back to Manage DatabasesVolver a Administrar bases de datos[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]Synchronize Changes:Sincronizar cambios:HXThe system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]El sistema no ha podido rebobinar un identificador de directorio debido a un error: [_1]Less Than (numeric)Menor que (numérico)EUThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.La característica de Logaholic está deshabilitada en el plan asignado a “[_1]”.RcYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.No tiene un usuario de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] llamado “[_1]”.The archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.El archivo contiene una concesión para la base de datos “[_1]”, pero el archivo no contiene la propia base de datos. El sistema no restaurará esta concesión.IOYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.También debe definir una configuración diferente para Apache SpamAssassin™.# The user “[_1]” does not exist.El usuario “[_1]” no existe.3IPlease use an e-mail format (Example: example.com).Utilice un formato de correo electrónico válido (ejemplo: ejemplo.com).
PWGenVWeakMuy débil (0)Invalid IP addressDirección IP no válidaCountriesGambiaGambiaEWYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Puede seleccionar un estilo predeterminado, ningún índice o dos tipos de indización.7HAn upgrade on your system is not possible at this time!En este momento no es posible realizar una actualización en el sistema.$Show File Sizes as BytesMostrar tamaños de archivo en bytesManage GuestbookAdministrar libro de visitasCancel SubmissionCancelar envíoFTP TrafficTráfico FTP
PARKAddedPostha sido estacionado.Database InformationInformación de base de datos*SpamAssassin Spam BarBarra de correo no deseado de SpamAssassin%)The content of “[_1]” is invalid.El contenido de “[_1]” no es válido.FTP ManagerAdministrador FTPCertificate InformationInformación de certificado1New NoSQL-style memcached APIs.No hay API almacenadas en caché de estilo NoSQL.
(Bad request)(Solicitud incorrecta)[numf,_1] MB[numf,_1] MBAB[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] ha encontrado un error interno: [_1]	SecuritySeguridadB?[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,ADVERTENCIA:] Su navegador no admite marcos HTML.CountriesBarbadosBarbadosCommand Line PathRuta de línea de comandosSkipOmitir
Width UnitUnidad de anchuraEdit Style SheetEditar hoja de estilos>QAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todo el correo electrónico enviado a “[_1]” se copiará ahora en “[_2]”.I[You successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Ha eliminado correctamente el filtro de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.6A“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.“[_1]” no es un nombre válido para un serializador de temas.PUThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.El tamaño esperado era [format_bytes,_1] pero solo se han escrito [format_bytes,_2].D_(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Advertencia: “[_1]” no hace referencia a una cuenta de correo electrónico local válida).KWSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Seleccione [output,em,Importar] en el menú [output,em,Archivo] (Archivo ⇀ Importar).;edit_com-overview_link_textDetalles del programa de servicios administrados y registro{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Ha habilitado correctamente algunos de los archivos de configuración. Los archivos que el sistema no ha podido habilitar aparecen marcados a continuación.
PARKDelSubmit¡Remover dominio!MX_local_exchanger_auto_descSi el agente de transporte de correo de número más bajo apunta a una dirección IP en este servidor, el servidor será configurado para aceptar correo en forma local y desde el exterior del servidor.+8The user “[_1]” is a reserved username.El usuario “[_1]” es un nombre de usuario reservado.[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (perdido):JError pages inform visitors about problems with your site.Las páginas de error informan al visitante sobre los problemas del sitio.8B[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.En ambos extremos se requiere [asis,cPanel 11.29.126] y posterior.BoxTrapper ListsListas de BoxTrapper/1The following configuration is not active: [_1]La siguiente configuración no está activa: [_1]#,Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminar una base de datos [asis,PostgreSQL]#Excluded IP Addresses/RangesDirecciones IP/intervalos excluidos-1password change[comment,search text keywords]cambiar contraseña[comment,search text keywords]DU-ShowParentsExhibir directorios matricesReturn to SSL ManagerVolver a Administrador de SSLSearch RecipientBuscar destinatario$&The requested action is a duplicate.La acción solicitada es un duplicado.INDXAutoRespondersAuto respuestas)'Remove these extensions from the package.Eliminar estas extensiones del paquete.@MThe “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.El campo “[_1]” debe tener una longitud de al menos [numf,_2] caracteres.S^Disk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Advertencia de uso de disco: El usuario “[_1]” ([_2]) casi ha alcanzado su cuota de disco.20You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Ha habilitado [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.egThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]El sistema ha recibido atributos inesperados para el ajuste de [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]	SSHReturnVolver al administrador de SSH
BUFullBackupsBackup total
NavMIMETipos MIMESender NameNombre del remitente%Setup/Edit Domain ForwardingConfigurar/editar reenvío de dominio&Create an Addon DomainCreación de un dominio de complementoDelete RangeEliminar intervaloCounter TestPrueba de contadorServer DisabledServidor deshabilitadoFileman-MoveFolderMover esta carpeta1[asis,MySQL] failed to start.Se ha producido un error al iniciar [asis,MySQL].6?Note: all anonymous FTP accounts share the same quota.Nota: todas las cuentas FTP anónimas comparten la misma cuota.Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Los complementos le permiten agregar vínculos desde la interfaz de cPanel a sus propias aplicaciones o a sitios de terceros. Para crear un complemento de cPanel, cree un archivo de instalación mediante el siguiente formulario.Cleanup ProcessProceso de limpiezaOnce Per Ten MinutesUna vez cada diez minutos'The fetch returned no data.La captura no ha devuelto ningún dato.AwstatsAwstats)Remote User Account TransferTransferencia de cuenta de usuario remotaoCustInfo_notify_bandwidth_limitEnviar notificaciones a su dirección de e-mail de contacto cuando alcanza el límite de uso de ancho de banda.IPv6 Proxy Subdomain:Subdominio proxy IPv6:4DAn error occurred attempting to update this setting.Se ha producido un error al intentar actualizar esta configuración.
*SSMainHeadEnvíe el sitio a los motores de búsquedaGparkadmin-doesnotconformEl dominio especificado no cumple con las reglas de nombre de dominios.
SubsectionSubsecciónHYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Recibir una notificación cuando WHM deshabilita un miembro del clúster que no responde.(&The banner: “[_1]” has been removed.El banner: “[_1]” se ha eliminado.IV[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].En este momento, [asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,habilitado,status].
EAAddclearLimpiar[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]?GSkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Omitiendo los datos que pertenecen a “[_1]” en lugar de “[_2]”.Reset a Zone FileRestablecer un archivo de zonaBefore you begin …Antes de empezar…To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Para otorgar a [asis,cPanel] acceso de soporte a su servidor, el servidor debe estar conectado con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para que pueda transferir los datos de autenticación necesarios.!.Standard Indexing (filename only)Indización estándar (solo nombre de archivo)LUYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Debe proporcionar el argumento “[_1]” para conectar como usuario sin privilegios. 7Use Incremental Backups Speed-upUtilizar aceleración de copia de seguridad incrementalEATShowRouteButtonMostrar rutaTeSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Ejecutando simultáneamente secuencias de comandos PHP y CGI, así como tareas CRON y sesiones SHELL.	Wait …Espere…Restore BackupsRestaurar copias de seguridadARFromDe:jvUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Cargue el logotipo de su marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar el tema de [asis,Paper Lantern].#Subdomain/FTP UsernameSubdominio/nombre de usuario de FTP"File List Preview:Vista previa de lista de archivos:PWGenStrSolidez de la contraseña:+1The system is changing the password for …El sistema está cambiando la contraseña para…Yes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Sí, es completamente gratuito. Puede usarlo, modificarlo, distribuirlo con su software o sencillamente hacer lo que quiera con él.zParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analiza el registro de auditoría [asis,ModSecurity] y almacena los eventos en la base de datos de [asis,modsec] para visualizarla más tarde o para análisis.2AThe domain name may not be the same as a username.El nombre de dominio no puede ser igual que el nombre de usuario.\If archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Si se ha habilitado el archivado, el sistema archiva los datos del archivo de registro sin procesar antes de que el sistema los descarte.&+“[_1]” is not a valid filter type.“[_1]” no es un tipo de filtro válido.OptionsOpciones:FSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se ha deshabilitado [asis,ModSecurity™] correctamente en “[_1]”.~If you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Si no puede encontrar lo que está buscando desplazándose por estos resultados, restrinja la consulta limitando la búsqueda.j{The file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].El archivo “[_1]” para el usuario “[_2]” es mayor que el tamaño de archivo máximo permitido de [format_bytes,_3]./Set PostgreSQL User PasswordEstablecer contraseña de usuario de PostgreSQL$Creating Addon DomainsCreación de dominios de complemento!&The forwarder could not be added.No se ha podido agregar el reenviador.3<The configuration name contains invalid characters.El nombre de configuración contiene caracteres no válidos.6IThe system failed to fetch the transfer session state.El sistema no ha podido obtener el estado de la sesión de transferencia.s[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Nota:] Los usuarios pueden habilitar las notificaciones de inicio de sesión en el área Información de contacto de [asis,cPanel].	LP-DomainDominioKVThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].El [output,acronym,TTL,Periodo de vida] predeterminado es [quant,_1,segundo,segundos].%*Available - addresses can be assignedDisponible - se pueden asignar direccionesPlease describe your issue.Describa su problema.36The address “[_1]” is not local to this server.La dirección “[_1]” no es local de este servidor.==You do not have an active web site for the domain “[_1]”.No dispone de un sitio web activo para el dominio “[_1]”.,8Starting legacy “[_1]” in “[_2]” …Iniciando actividad heredada “[_1]” en “[_2]”…=<The administrative request failed because of an error ([_1]).La solicitud administrativa falló debido a un error ([_1]):KNYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede cambiar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”."Delete a Domain ForwarderEliminar un reenviador de dominios[asis,GnuPG] KeysClaves [asis,GnuPG]Resolved IPIP resuelta	IntervalIntervaloAODAddedFTPAccessUsernamePosty la contraseña1,This interface does not interact with “[_1]”.Esta interfaz no interactúa con “[_1]”.1:The server could not trace a route to “[_1]”.El servidor no ha podido trazar una ruta hasta “[_1]”.0;The username cannot be the same as the password.El nombre de usuario no puede ser igual que la contraseña.KLYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Ha eliminado correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.You can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Puede reenviar cuentas de correo individuales y el correo electrónico de un dominio a otro. [output,strong,ADVERTENCIA:] Si reenvía el correo electrónico de un dominio, se sobrescribe la dirección predeterminada del dominio. &You must put a Application Name.Debe colocar un nombre de aplicación.%Leech Redirect URL: [_1]URL de redireccionamiento leech: [_1]5FYou must specify a username or path to a cpmove file.Debe especificar un nombre de usuario o una ruta de un archivo cpmove.[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Dominio,Dominios]:Secure ConnectionConexión segura
SQLUserAddedUserPreUsuario MySQLunlimited (default)ilimitado (predeterminado)
AddressDirecciónD\No additional configured web disks match the search term “[_1]”.Ningún disco de web configurado adicional coincide con el término de búsqueda “[_1]”.setupmsgbegin-BoxTrapper[output,apos]BoxTrapper ha sido
INDXLastLoginUltimo login de:Re-openVolver a abrir.2skin style theme[comment,search text keywords]máscara estilo tema[comment,search text keywords]Remove RedirectEliminar redireccionamiento&A password cannot be empty.Una contraseña no puede estar vacía.8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Las cuotas no pueden superar 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].,,[comment]contains[comment,comparison option][comment]contiene[comment,comparison option]0:Your hostname cannot begin or end with a hyphen.El nombre de host no puede empezar ni acabar con un guion.The reason for the blockCausa del bloqueo-7This file is currently encoded as “[_1]”.Este archivo está cifrado actualmente como “[_1]”.The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Los datos de ASN.1 están dañados. Su encabezado indica una longitud de [quant,_1,byte,bytes], pero su contenido tiene una longitud de [quant,_2,byte,bytes].Copy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copie y pegue el código anterior en el campo “Código de confirmación” de su navegador. Si lo prefiere, puede hacer clic en uno de los vínculos siguientes para confirmar automáticamente el código:"!You are editing:[output,strong,_1]Está editando:[output,strong,_1]7:The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]La llamada a “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]M\You successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Ha cambiado correctamente el nombre de “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]” por:@FInstalled the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Se ha instalado el certificado en el dominio sin controlar “[_1]”.&'Registered [asis,Webmail] ApplicationsAplicaciones [asis,Webmail] registradas#Reset questions and answers.Restablecer preguntas y respuestas.Provide the [asis,secret].Proporcione el [asis,secret].Add New UserAgregar nuevo usuario
CRChatHeadInstalar Chatroom$'You must select a package to upload.Debe seleccionar un paquete que cargar.Search Type:Tipo de búsqueda:Local Mail ExchangerIntercambiador de correo local*7The system will now generate a public key:Ahora el sistema intentará generar una clave pública:"Unable to mount “[_1]”.No se ha podido montar “[_1]”.MENUFTPAccountsHintCon el programa utilitario de FTP, puede controlar cuentas de FTP de sus usuarios, o si su cuenta posee soporte de sub dominio, puede agregar cuentas de FTP para dichos sub dominios.7?Delete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Eliminar [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado]PVThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el vínculo simbólico “[_1]” debido a un error: [_2]1>The system could not identify the “[_1]” app.El sistema no ha podido identificar la aplicación “[_1]”.D<You will no longer receive notifications when your password changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la contraseña.Max SQL DatabasesBases de datos SQL máx.BitkinexBitkinexHLPAllowedURLsURL para permitir el acceso:	ResponseRespuesta{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Sustituir todas las instancias de la dirección IP del servidor original por la nueva dirección IP, tal como en los registros A personalizados (opción predeterminada).qThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no protegerá contra un ataque de suplantación.The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.El valor que ha proporcionado no es una clave de acceso [asis,honeypot] válida. Este valor debe ser una secuencia de 12 caracteres alfabéticos en minúsculas.Tnimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]imagen administrador cambiar tamaño administrador escalador thumbnailer formato[comment,search text keywords]'(Remote FTP Backup Only)(Solo copia de seguridad de FTP remoto) (The cleanup process is complete.El proceso de limpieza se ha completado.k[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.El sistema de personalización de marca de [asis,cPanel] es extremadamente eficaz y flexible. Hemos diseñado una migración automática de la personalización de marca que utiliza parámetros conocidos. Sin embargo, el sistema de personalización de marca no limita el alcance de sus personalizaciones y por tanto no podemos garantizarle una migración perfecta.System User:Usuario del sistema:Trace RouteSeguimiento de ruta*A script is stuck.Una secuencia de comandos se ha bloqueado.%Please enter a sender name.Introduzca el nombre de un remitente.o|The [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.El archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] y su [asis,datastore] ya se han configurado. No se requiere ninguna acción adicional.Show/Hide DetailsMostrar/ocultar detallesToggle Help …Conmutar Ayuda…[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]0BSuccessful [asis,Root] Login from Local Machine.Inicio de sesión correcto como [asis,Root] desde el equipo local. ,Remote password cannot be empty.La contraseña remota no puede estar vacía.
MENUBandwidthAncho de banda#Unable to retrieve key.No se ha podido recuperar la clave.#2This protects your inbox from spam.Esto protege la bandeja de entrada frente al spam.Fileman-RenameFolderRenombrar carpeta

CompressedComprimidobpThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]%/Contact information updated for: [_1]Información de contacto actualizada para: [_1]/9Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Tamaño de archivo máximo para cargar: [format_bytes,_1]59Calling this function in scalar context is incorrect.Llamar a esta función en contexto escalar es incorrecto.HLThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cerrar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]XMBInstalledRegisterPreUna vez que haya terminado,%The file “[_1]” was saved.El archivo “[_1]” se ha guardado.6cpanel-noftpsupportLo lamento, su cuenta no tiene soporte de ftp virtual.TYThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.El sistema ha desvinculado “[_1]” porque no es ni un archivo común ni un directorio.).Password for “[_1]” has been changed.Se ha cambiado la contraseña para “[_1]”.ScriptSecuencia de comandosrWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Al generar una solicitud de firma de certificado, podemos enviar una copia del certificado autofirmado generado, la clave privada y la solicitud de firma de certificado. Dependiendo del proveedor de servicios de correo, es posible que el correo se envíe a través de un canal no seguro. No recomendamos enviar claves privadas si el proveedor de servicios de correo electrónico que utiliza no admite correo seguro a través de SSL/TLS./BUnable to update user data for “[_1]”: [_2]No se pueden actualizar los datos de usuario para “[_1]”: [_2]4I[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceMantenimiento de entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo]6ssl_successfully_installedEl certificado SSL fue instalado con éxito de dominio&,Click Finish. Your Web Disk will open.Haga clic en Finalizar. Se abrirá Web Disk.MinutesMinutos&9Starting wait cycle for remote backup.Iniciando ciclo de espera para copia de seguridad remota.EAChangesuccessfue modificada con éxito.
Image PreviewVista previa de imagen@NThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Este servidor no controla ningún usuario de PostgreSQL denominado “[_1]”.Create User:Crear usuario:$parkadmin-featuredisabledendcaracterística ha sido desactivada.w(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Advertencia: “[_1]” hace referencia a un reenviador o alias. La dirección se ha definido en “[_2]” para evitar los bucles de correo).BlockingBloqueo
Company Logo:Logotipo de compañía:OdThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Los siguientes dominios, pertenecientes al usuario “[_1]”, tienen actualizaciones en curso: [_2]&)[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Usuario:,title] “[_1]”.1>Could not open destination file for reading: [_1]No se ha podido abrir el archivo de destino para lectura: [_1]MENUMailCorreo5?The system failed to “[_1]” the transfer session.El sistema no ha podido “[_1]” la sesión de transferencia.This IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Esta dirección IP “[_1]” está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], debe disponer de una dirección IP dedicada para instalar un sitio web protegido mediante SSL.Memory LimitLímite de memoria5>Range overlaps with another existing range “[_1]”El intervalo se solapa con otro intervalo existente “[_1]”CLNoNo(Retrieving API call results …Recuperando resultados de llamada API…Bandwidth Limit (MB)Límite de ancho de banda (MB)Edit Icon ImageEditar imagen de icono)pkg_deletion_resultsResultados de eliminación del paquete deSPFSPFCHFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]Error al cambiar la contraseña para la lista de correo “[_1]”: [_2]
EFActivateActivar16The description for your private key was updated.Se ha actualizado la descripción de su clave privada.HCThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Ya existe el dominio “[_1]” en la configuración [asis,Apache].Save CSSGuardar CSS#You must enter a Key Name.Debe introducir un nombre de clave. Raw Access LogsRegistros de acceso sin procesarView Bandwidth UsageVer uso de ancho de banda-}The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.El proceso de copia de seguridad ha detectado la existencia de la secuencia de comandos “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. En las versiones anteriores de “[asis,cpbackup]”, el sistema ejecutaba esta secuencia de comandos antes de realizar comprobaciones o verificaciones, y la ejecutaba con independencia de que las copias de seguridad estuvieran actualizadas.add search fieldagregar campo de búsquedaZzSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnviar una notificación tras un inicio de sesión correcto como raíz cuando la dirección IP no esté en la lista blancaDo you want to update now?¿Desea actualizar ahora?listslegend-BoxTrapperListas de BoxTrapper  Please enter the alternate text.Introduzca el texto alternativo.Weekly backups.Copias de seguridad semanales.Known Network †Red conocida †Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de correo (servidores [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos]) que pueden estar en ejecución a la vez.ASIAdditionsSubSubdominiosYou do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.No tiene habilitado el uso compartido de certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, habilitado por el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,class,_1,status]”.6HThis server does not control any user-owned databases.Este servidor no controla ninguna base de datos propiedad de un usuario.-Download Email ForwardersDescargar reenviadores de correo electrónico+Enable DNS clustering.Habilitar agrupación en clústeres de DNS.(Confirm Enable Mail SNIConfirmar habilitación de SNI de correoChange/Upload Icon ImageCambiar/cargar imagen de icono)5Data is retained for [quant,_1,day,days].Los datos se mantienen durante [quant,_1,día,días].CDThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.La operación “[_1]” “[_2]” ha generado un error “[_3]”.SQLCreateDbButtonCrear base de datos MySQL>SSelect PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Seleccionar bases de datos PostgreSQL que sobrescribir desde la copia de seguridad.2CDatabase name cannot be longer than 50 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 50 caracteres.This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Esta pantalla le permite buscar y revisar los mensajes enviados y recibidos desde el servidor. Puede ver si cada mensaje se ha entregado correctamente. También puede ver los detalles acerca de cada intento de entrega.XPIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Requerirá que el administrador permita nuevas suscripciones y no se anunciará.Feature ListLista de característicasAccount DeletionEliminación de cuenta/<Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Captura de pantalla de Mostrar archivos de WebDav Navigator.Not SetNo establecidoReset Box OrderRestablecer orden de buzonesPostgresSQL ServerServidor PostgresSQL33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.En la segunda página del “Asistente Agregar sitio de red” seleccione “Elegir otra ubicación de red”, a continuación, haga clic en el botón “Siguiente”.
AHDeletedHeadGerenciador Apache eliminadoQlistignoredesc-BoxTrapperLa lista ignorar la lista de usuarios o sujetos a lo que se evita enviar correos.POP3 Server (cPPOP)Servidor POP3 (cPPOP)OYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.También puede actualizar la mayoría de estas opciones de configuración en la interfaz “Ajustes de configuraciones” de WHM.	Step TenPaso diezEdit a PackageEditar un paquete~Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Algunas de las características interesantes de [asis,HTMLArea] que lo distinguen de otros editores WYSIWYG basados en web son las siguientes:&)Install an SSL Certificate on a DomainInstalar un certificado SSL en un dominioUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y las características [output,url,_3,MySQL,id,_4] y [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] para ver datos de bases de datos individuales.2<Enter your comments or notes to clarify the issue.Introduzca sus comentarios o notas para aclarar el problema.33You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Ha deshabilitado [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.8>Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Por favor, cierre [asis,Windows Live Mail] antes de continuar.?@May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Mayo[comment,please use datetime methods for this sort of thing]ASIUsageAvailMBPre This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Esta característica le permite agregar, editar y eliminar un intervalo de direcciones IPv6. Un intervalo de direcciones IPv6 es un grupo de varias direcciones IPv6 y utiliza el formato siguiente:BK[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de reenvío de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.MX_deleting_recordeliminando el registro...74Sorry the “Access Host” field cannot be left blank.El campo “Host de acceso” no puede estar vacío.

New DomainNuevo dominio|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Si tiene previsto utilizar estos sistemas operativos para conectarse a Web Disk, por favor [output,url,_1,Habilite la autenticación implícita,_2].Fetch Account ListCapturar lista de cuentas@EThe first character in the domain segment must be alpha numeric.El primer carácter en el segmento de dominio debe ser alfanumérico.!+What was your first phone number?¿Cuál fue su primer número de teléfono?GNThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.El icono de inicio ([_1]) representa el directorio inicial, que es “[_2]”.'.Failed to connect to PostgreSQL server.Error al conectar con el servidor PostgresSQL.[asis,Webalizer][asis,Webalizer]New Folder will be created in:La nueva carpeta se creará en:You must specify a package.Debe especificar un paquete.
Daily UpdatesActualizaciones diariasAuto RespondersAuto contestadores1;Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Ancho de banda medio utilizado cada día: [format_bytes,_1]"0Download your partial backup type.Descargue su tipo de copia de seguridad parcial.
ARHeadEditEditar auto respuesta?PUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo de [quant,_1,carácter,caracteres].%-Email Forwarders [output,amp] FiltersReenviadores y filtros de correo electrónicoXvFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Error al comprobar si el bloque de red del servidor se ha agregado a los hosts de confianza de [asis,cPGreyList]: [_1]IPDMMainHeadAdministrador de negativa de IP-:Failed to import public key named “[_1]”.Error al importar la clave pública denominada “[_1]”..Manage Mail Account SettingsAdministrar configuración de cuenta de correo+-Failed to create directory “[_1]”: [_2]Error al crear el directorio “[_1]”: [_2]*8Manualy select which databases to restore.Seleccione manualmente qué bases de datos se restauran.-8Updated archive configuration for “[_1]”.Configuración de archivado actualizada para “[_1]”.UWThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]El sistema no ha podido mover el puntero de un archivo al final debido a un error: [_1]"-The restore point is invalid: [_1]El punto de restauración no es válido: [_1]6SSSelectEnginesPor favor seleccione los motores a los cuales enviarloMain AccountCuenta principal/.The transfer “[_1]” is already in progress.La transferencia “[_1]” ya está en curso.@GChanging the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de cuentas FTP de “[_1]” a “[_2]”.BBYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Ha revocado el acceso de “[_1]” a la base de datos “[_2]”.qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.En esta área, puede administrar filtros para cada usuario. Cada filtro de usuario se procesa después de los filtros de la cuenta principal.@HThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.El sistema sobrescribirá la base de datos existente de [_1] “[_2]”.Restoring files …Restaurando archivos…
AODAddHintSugerencia: Esta característica debe estar habilitada para su cuenta antes de poder usarla. Dominios agregados no funcionarán a menos de que el nombre de dominio esté registrado por un registrador válido, y configurado para apuntar a los servidores DNS correctos.FirstPrimerouA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de clave de un certificado indica la seguridad con la que el certificado cifra los datos. Los ordenadores necesitan más tiempo para procesar claves más largas, tanto si el ordenador es un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo bastante larga como para disuadir a los atacantes, pero lo bastante corta como para no ralentizar mucho el sitio web para los usuarios legítimos. Conforme los ordenadores se hacen más rápidos son necesarias claves más largas para mantener protegidos los sitios web. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] es actualmente el tamaño de clave recomendado para uso general.7;The system successfully created your interface element.El sistema ha creado correctamente el elemento de interfaz.$8Set this account to have no package.Configure esta cuenta para que no tenga ningún paquete.,6Determining Digest Authentication status …Determinando el estado de autenticación implícita…

IP AddressDirección IP$whtlstlegend-BoxTrapperEditor de lista blanca de BoxTrapperh|Public [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Raíz pública [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] [comment,top level directory] ([asis,public_ftp])u{Do you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?¿Desea configurar la cuenta para que funcione con un cliente de correo, por ejemplo [asis,Outlook® ]o [asis,Thunderbird]?!Enter a contact name.Introduzca un nombre de contacto.Step 2Paso 2ScThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]El sistema no puede transmitir las transferencias de cuenta con autenticación de contraseña: [_1]>@Please correct the following errors and try saving again: [_1]Corrija los errores siguientes y pruebe a guardar de nuevo: [_1]G@The end result of this is that the other website steals your bandwidth.El resultado final es que el otro sitio web roba ancho de banda.3/You have successfully uploaded the file “[_1]”.Ha cargado correctamente el archivo “[_1]”.Configure LogsConfigurar registros?7You have successfully uploaded the private key to your account.Ha cargado correctamente la clave privada en su cuenta.UtAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Todos los usuarios de correo web de esta cuenta de [asis,cPanel] pueden ver las libretas de direcciones compartidas.<ASorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Lo lamentamos, “[_1]” no es uno de los dominios de su cuenta.),The system will redirect you in a moment.El sistema le redirigirá en unos instantes.[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,espacio] -- Inserta un espacio de cinco píxeles (la anchura se puede configurar con [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] externas) en la posición actual de la barra de herramientas.sThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.La cuenta remota “[_1]” no se puede transferir porque ya existe una cuenta con el mismo nombre de usuario en el servidor local.!Manual Connection InstructionsInstrucciones de conexión manual ,[asis,BoxTrapper] Search ResultsResultados de búsqueda de [asis,BoxTrapper]Return to current date.Volver a la fecha actual.Disable AutoLoadDeshabilitar AutoLoad$Edit File with Code EditorEditar archivo con Editor de código][Quota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].La cuota debe ser un número o debe definir la cuota en un número o [output,em,ilimitado].%%Please choose an archive to download:Seleccione un archivo para descargar:Module Include PathRuta de inclusión de módulo=:You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Ha recuperado correctamente los calendarios de “[_1]”.,Board Setup CompleteSe ha completado la configuración del panelRemote Dir:Dir. remoto:FK“[_1]” requires a package name that you have permission to access.“[_1]” requiere un nombre de paquete al que tiene permiso para acceder.3@Indexes index manager[comment,search text keywords]Índices administrador de índices[comment,search text keywords]1.“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.“[_1]” se está redirigiendo a “[_2]”.Add Auto ResponderAgregar auto contestadorThe system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.El sistema no puede cambiar el nombre del usuario “[_1]” a “[_2]” porque ya existe un vínculo simbólico “[_3]” y no es uno de los directorios de inicio antiguos del usuario.Options to clear the queue.Opciones para borrar la cola.klAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el subdominio “[output,strong,_1]”?EFThis action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Esta acción habilitará [asis,chkservd]. ¿Es eso lo que desea hacer?CGIWInstallPre Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Facilite el [output,acronym,FQDN,Nombre de dominio completo] que está intentando proteger, uno por línea. También puede utilizar dominios de comodines agregando un asterisco en un nombre de dominio de la forma: [output,em,*.ejemplo.com].'1Revert to previously saved style sheet.Volver a la hoja de estilos previamente guardada.
Cron EmailCorreo electrónico cron%-Your GnuPG key imported successfully.Su clave GnuPG se ha importado correctamente.VZWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Recomendamos que habilite esta protección para servidores que ofrecen acceso de terminal.,*It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Aparecerá como el icono [asis,cPWebDisk].)No such person at this address.No existe esa persona en esta dirección.Create an Apache HandlerCrear un controlador ApacheRPThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la clave [asis,GnuPG].Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Opcionalmente, se utilizará un directorio llamado [asis,cpbackup] en la raíz del directorio [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] de la cuenta si no se especifica ninguno.2BList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Muestra las cuentas en las que “[_1]” coincide con “[_2]”.TY[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords]=GYou must provide a username whose password you wish to reset.Debe facilitar un nombre de usuario cuya contraseña desee restablecer.Staging:Fase:You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Puede corregir automáticamente este problema con la interfaz “Agregar una entrada [asis,A] para el nombre de host” que se encuentra en “Funciones [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio]” en [asis,WHM].:BWeb Disks are relative to your account’s home directory.Los discos web son relativos al directorio de inicio de su cuenta.MIMEAddedExtPost.%1Determining MySQL password status …Determinando el estado de contraseña de MySQL…CountriesKazakhstanKazajistánFOThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.El sistema no ha podido determinar la dirección más reciente para “[_1]”.qiYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.El sitio web se compone de un grupo de archivos y directorios similar a la carpeta Documentos del equipo.]l[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Nota]: las consultas solo pueden devolver un máximo de [quant,_1,entrada,entradas] por tipo.Expire DateFecha de caducidady[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,NOTA]: La cuenta de correo electrónico predeterminada se ha definido para que rechace el correo entrante o lo reenvíe a otra cuenta.RpThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Esta opción se administra a través de los ajustes de configuraciones y se debe habilitar o deshabilitar allí.gThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esta acción eliminará el logotipo de la compañía que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede deshacer.
IPDMPreDelLa dirección IPTListsListas de Correo[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Nota]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html, vaya al área [output,url,_1,Privacidad de directorio].%Domain “[_1]” redirects to:El dominio “[_1]” redirecciona a:
ASIAccountFTPCuentas de FTPRestricted RestoreRestauración limitada
Old password:Contraseña antigua:"OThere was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Se ha producido un problema con la respuesta del Portal para clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave desde el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].service_exim-altport_nameagente de correo en otro puertoSV[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] se ha [boolean,_1,habilitado,deshabilitado] en la cuenta “[_2]”.U`You can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Puede volver a abrir Web desde [output,em,“Mis sitios de red”] en [asis,Windows® Explorer].*For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Por ejemplo, para configurar el servidor para que trate los archivos con la extensión [output,strong,.ejemplo] como archivos [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], introduzca “[asis,cgi-script]” bajo [output,strong,Controlador] y “[asis,.example]” bajo [output,strong,Extensiones].-1An item with this [asis,ID] is already added.Ya se ha agregado un elemento con este [asis,ID].max_email_titleMáximo de cuentas de e-mail
CNTPreviewVista previaCSSCSS/-Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Eliminando host [asis,SSL] para “[_1]”…DR[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] también ha aplicado este cambio a todas las cuentas de proveedores.Delete ForwarderEliminar reenviadorDSDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.El nombre de la base de datos “[output,strong,_1]” tiene más de 64 caracteres.LaThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Para su comodidad, se hace una copia de seguridad de lo siguiente y se incluye en un archivo zip:"Change Site’s IP AddressCambiar la dirección IP del sitio!$The option “[_1]” is invalid.La opción “[_1]” no es válida.PuReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.El acceso de proveedor a las cuentas de cPanel de los usuarios se ha deshabilitado en los ajustes de configuraciones. Key Generation Complete!Generación de clave completada.Every MonthCada mesSave Your Icon OrderGuardar el orden de iconos'$The specified path does not exist: [_1]La ruta especificada no existe: [_1]Uninstall CertificateDesinstalar certificado9ZRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Las aplicaciones Ruby on Rails se basan en el marco de trabajo Rails. Las aplicaciones Rails se deben ejecutar como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá rellenarla con código. A continuación, puede decidir iniciar o detener la aplicación e, incluso, cargar la aplicación cada vez que se reinicie el servidor.EAAddedLoginPost +-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAplicaciones [asis,Ruby on Rails] disponiblesCurrent ConnectionsConexiones actuales9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configurado para “[output,class,_1,status]”.25Paste the certificate into the following text box:Pegue el certificado en el siguiente cuadro de texto:1?ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATENCIÓN: se están utilizando % de % subdominios disponibles.?NThis action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Esta acción volverá a cargar el servicio [asis,Dovecot] si está disponible.7<I want to change the editor settings, how do I do that?Deseo cambiar la configuración del editor, ¿cómo lo hago?NSThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.El estado de [asis,cPHulk] ha cambiado, probablemente en otra sesión de navegador.*,The “City” field cannot be left blank.El campo “Ciudad” no puede estar vacío.	EAAddHeadAgregar cuenta de e-mail POP<;Removing copied archive “[_1]” from the local server …Eliminando archivo copiado “[_1]” del servidor local…<IThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.El sistema sobrescribirá el usuario de base de datos de [_1] “[_2]”.fdTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Para garantizar el buen estado del sistema de [asis,cPanel] y [asis,WHM], recomendamos lo siguiente:Stop Processing RulesDetener reglas de procesamientoUXYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.No dispone de permisos para cambiar la configuración de “[output,class,_1,status]”.FrontPage® ExtensionsExtensiones de FrontPage®Fetching existing zones.Obteniendo zonas existentes.SSHDSADSAMUStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):r|[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Todos los dominios públicos **[comment,used for highlight in select option]Restore_OnlyRestablecer solamente68[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] ha actualizado la prioridad de “[_1]”.][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. Con [asis,ModSecurity™] deshabilitado, puede consultar los datos históricos en el registro. No obstante, no obtendrá los datos de registro actualizados o podrá configurar reglas personalizadas. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al reconstruir [asis,Apache].Admin Password:Contraseña de administrador:This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Esta opción agrega una nueva funcionalidad con el mismo nombre que el complemento. A continuación, puede utilizar el Administrador de funciones de WHM para controlar el acceso al complemento.CountriesTurksAndCaicosIslandsIslas de Turcos y Caicos;DBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de reenvío de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.>HReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Restablecer mensajes de [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”.UjThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]El sistema no ha podido crear una canalización entre dos controladores de archivo debido a un error: [_1]87The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IPv6: [_2],4You [output,em,must] enter a directory name.[output,em,Debe] introducir un nombre de directorio.coWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Advertencia: cPanel no puede verificar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo de “[_1]”.QdAuthentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.Error de autenticación y no se ha podido restablecer la contraseña raíz de servidor [asis,MySQL]. 0Are you sure you wish to delete:Confirme que está seguro de que desea eliminar:
PPDSaveButtonGuardarEPEditTagReqURLURL solicitado(5No IP addresses added to the “[_1]”.No se ha agregado ninguna dirección IP a “[_1]”.#You must specify a source host.Debe especificar un host de origen.
Parsing …Analizando…{If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea utilizar esta característica en lugar de [asis,FrontPage], [output,strong,debe] deshabilitar las extensiones de [asis,FrontPage].
EFTestsubmitProbar filtroTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]“ especifica “root” para el usuario que ha iniciado la sesión, pero el inicio de sesión como raíz está deshabilitado en la configuración SSH del servidor.Install CertificateInstalar certificado?=You do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.No dispone de un certificado con el Id. “[_1]” instalado.VuIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Si desea proporcionar una segunda dirección de correo electrónico para recibir notificaciones, introdúzcala aquí.^_You must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Debe especificar [asis,annotate] y [asis,reference], que son matrices de objetos de fragmentos.!No such range foundNo se ha encontrado ese intervalo<ANo problems specific to your configuration were encountered.No se han encontrado problemas específicos de su configuración.NoRootLoginEl sistema actualmente no le permite realizar el login como raíz directamente.  Debe configurar un revendedor con el privilegio &quot;total&quot;.ETAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario de [asis,FTP] no puede superar [quant,_1,carácter,caracteres].CountriesWesternSaharaSahara Occidental 1Could not upload test file: [_1]No se ha podido cargar el archivo de prueba: [_1]This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Esta documentación contiene información válida, pero no está actualizada, ya que no abarca todas las características de [asis,HTMLArea]. Se iniciará un proyecto de documentación nuevo basado en [asis,LaTeX].You assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Ha asignado el tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] “[output,inline,_1,class,status]” a las extensiones siguientes: [output,inline,_2,class,status]0B[asis,cPanel] Required Perl Module Auto Installs[asis,cPanel] requería instalaciones automáticas de módulo Perl"service_rsyslogd_descriptionDemonio mejorado de acceso sistemaYZAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?¿Seguro que desea definir los permisos de acceso de la cuenta “[_1]” en solo lectura?BUFullOptRemoteFTPServidor FTP remoto-LThe account backup to restore is a file: [_1]La copia de seguridad de la cuenta que se va a restaurar es un archivo: [_1]Incremental BackupCopia de seguridad incrementalTfTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Probando “[_1]” para soporte de streaming de transferencia con autenticación de hash de acceso…If the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Si las estadísticas de estado del sistema están dentro de los parámetros normales, debe examinar los siguientes registros con el fin de determinar la causa del agotamiento del tiempo de espera:	Server:Servidor:TSSLInstallInstalador de SSLBrowse CertificatesExaminar certificados

phpMyAdminphpMyAdmin9KFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”No se ha podido quitar la base de datos “[_1]”, con el error “[_2]”cPanel ThemeTema de cPanelMessage Preview:Vista previa de mensaje:l}Are you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?¿Está seguro de que desea desconectar el usuario de “[_1]” [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]?/;[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScorePuntuación de spam de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Si desea instalar realmente este certificado en esta dirección IP, entonces debe agregar el dominio “[_1]” a la cuenta antes de continuar.SQLUserHeadUsuarios MySQL existentes[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Importante:,warning] Es recomendable que agregue la configuración y las características personalizadas a un archivo independiente. Esto le garantiza que cuando publiquemos la nueva versión oficial de [asis,HTMLArea] no tenga ningún problema para actualizarla._tFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.FIXME: es necesario rescribir la vista previa: mostrar la imagen dentro de esta ventana en lugar de abrir una nueva.9DSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Omitida la configuración de archivado predeterminada de “[_1]”.;MClick a file icon to select the file that you wish to move.Haga clic en un icono de archivo para seleccionar el archivo que desee mover.If:Si:)-[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] está editando la tarea cron…Package ExtensionsExtensiones del paquete&[asis,iPad] WebDav List FilesMostrar archivos de WebDav [asis,iPad]UploadCargar[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Nota]: El sistema de correo web de [asis,cPanel] requiere [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] para funcionar.
Anonymous FTPFTP anónimoEnable ProtectionHabilitar protección~zThis feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Esta característica le permite cambiar el aspecto global de la interfaz. Puede elegir entre varios estilos preinstalados.'2[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Configuración automática de [asis,Mozilla]: [_1]j{Applications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].Las aplicaciones que se están ejecutando al iniciar sesión como raíz no se forzarán a registrarse con [asis,AppConfig].*0You cannot park a domain on top of itself.No puede aparcar su dominio encima de sí mismo.$Name Server Daemon (NSD)Demonio de servidor de nombres (NSD)j~The system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.El sistema restaurará la base de datos “[_1]” como “[_2]” porque otro usuario de cPanel es propietario de “[_1]”.FMBacktoVolver aSendEnviar Log MessagesMensajes del archivo de registroEnable this hook.Habilitar este enlace.+Click the “Reset” tab.Haga clic en la pestaña “Restablecer”.Email address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Dirección de correo electrónico a la que la [output,acronym,CA,Entidad de certificación] puede contactar para obtener la verificación de la propiedad del dominio.+MDownload Email Forwarders or Filters BackupDescargar reenviadores de correo electrónico o copia de seguridad de filtros!0Restoring a “[_1]” backup …Restaurando una copia de seguridad “[_1]”…MX_local_exchanger_descConfigure el servidor para aceptar correos siempre. El correo será entregado en forma local en el servidor, cuando se envíe de desde el servidor o desde el exterior del mismo.Bad GatewayPuerta de enlace incorrecta+Save File - File ManagerGuardar archivo - Administrador de archivoslistblackdesc-BoxTrapperLa lista negra es la lista de usuarios o sujetos que evita el envío de e-mail<br/>El usuario también recibirá el mensaje de advertencia de su elección.VZIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Muestra el uso de ancho de banda del mes actual, así como su uso total de ancho de banda.
EncryptionCifradoTotal disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]El espacio en disco total utilizado en este nivel de directorio (incluye archivos a esta profundidad de directorio): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Deleted key “[_1]”Clave eliminada “[_1]”:DCould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).No se ha podido eliminar “[_1]” desde la lista terminada ([_2]).*Local User triggering requestUsuario local que ha activado la solicitudWe recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Se recomienda utilizar POP3 sobre SSL/TLS o IMAP sobre SSL/TLS ya que ofrecen mayor seguridad para las interacciones con el servidor de correo remoto.!/What is your library card number?¿Cuál es su número de tarjeta de biblioteca?NoticeAvisoInstall a New CartInstalar un carrito nuevoDecoded Private Key:Clave privada descifrada:21st21<DSelect the files you wish to move by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desee mover haciendo clic en sus iconos.Set Read-WriteConfigurar lectura-escrituraSaved!¡Guardado!or“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un intervalo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]Connect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Conéctese al dominio [output,acronym,SSL,Secure Shell] “[_1]” en lugar del dominio “[_2]” cuando utilice Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk para asegurarse de que su cliente no reciba ningún error de confianza de [output,acronym,SSL,Secure Shell].DJYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.[output,em,Debe] introducir un valor en el cuadro de texto [output,em,De].YwUnless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.Se utilizará la clave de acceso secreta existente, a menos que se haya especificado una nueva clave de acceso secreta.CNTColorReplaceReemplazo de colorIWThe system successfully updated your contact information and preferences.El sistema ha actualizado correctamente las preferencias y la información de contacto.[asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]Scan NowExplorar ahoraThe system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no ha encontrado un nombre adecuado para el usuario “[_1]” de la base de datos PostgreSQL del archivo en este sistema debido a un error: [_2]Plugin Icon:Icono del complemento:[numf,_1] bits[numf,_1] bits-Passwords cannot have spaces.Las contraseñas no pueden contener espacios. 'Could not close “[_1]”: [_2]No se ha podido cerrar “[_1]”: [_2]lt[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe únicamente la que necesite.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Las extensiones PECL son conjuntos de funciones que permiten realizar tareas en PHP. Tendrá que instalar una extensión PECL para poder usarla dentro de un programa PHP.h[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordLa autenticación de [asis,MySQL] ha generado un error y el sistema no ha podido restablecer la contraseña [asis,root] de [asis,MySQL].Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.La copia de seguridad de [asis,FTP] remoto en “[_1]” ha generado un error porque el servidor no ha podido iniciar sesión en el servidor [asis,FTP] remoto, [_2], con las credenciales proporcionadas.L?If the home directory does not already exist, the system will not create it.Si el directorio de inicio no existe, el sistema no lo creará.No records found.No se han encontrado registros.TypeTipo[gTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Para configurar dicha función utilice la función [output,url,_1,Hosts de acceso a MySQL adicionales].

Your Name:Su nombre:6;You do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.No controla un usuario de PostgreSQL denominado “[_1]”.	FMRenameHeadRenombrar[asis,MySQL] UsersUsuarios de [asis,MySQL]KZAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas sus entradas y revertir al estado predeterminado?")Certificate Signing Requests (CSR)Solicitudes de firma de certificado (CSR)To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Para acceder a [output,class,Web Disk,title] inmediatamente, compruebe que la casilla de verificación [output,class,Abrir esta ubicación de red al hacer clic en Finalizar,title] esté activada.Account PropertiesPropiedades de cuentaHelp:Ayuda:
	TPhpMyChatPhpMyChatPbOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Solo las letras, los números, los guiones ([asis,-]) y los guiones bajos ([asis,_]) son válidos.Delete Private KeyEliminar clave privadaU[If the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Si la configuración automática falla, defina la cuenta mediante la configuración manual.QnBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.De forma predeterminada, cPanel no mantiene los registros de acceso sin procesar una vez que se han procesado.When you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Cuando se agrega un servidor y se define para sincronizarlo, se actualizará el diagrama de ruta DNS siguiente. Intente minimizar la anchura del diagrama todo lo posible.+Update log preview:Vista previa de registro de actualización:YYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.También puede volver a cambiar el estilo de todos los iconos de marca personalizada de la página principal al estilo predeterminado.The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.El juego de caracteres de la tabla “[_1]” no es “[asis,Latin-1]”. El sistema solo puede convertir tablas de [asis,Horde] con codificación “[asis,Latin-1]”. Record Expire TimeTiempo de caducidad del registroMatch [asis,www.]Coincidir con [asis,www.]System ItemElemento del sistema`fThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Los siguiente paquetes se han deshabilitado porque tiene límites de cuota o ancho de banda ilimitado:3,“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.“[_1]” debe ser “[_2]” o “[_3]”.
CNTServerTimeHora del servidor MySQL Database NameNombre de la base de datos MySQLP[Download the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Descargue la versión más reciente desde la [output,url,_1,página de inicio de HTMLArea].=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]Upload a New CertificateCargar un certificado nuevo'Manage cPAddons Site SoftwareAdministrar software del sitio cPAddons&&The system will restore your files …El sistema restaurará los archivos…8=certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]clave de certificado [asis,csr][comment,search text keywords][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Las extensiones [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] [output,strong,deben] contener al menos un carácter alfanumérico.Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Algunos de estos problemas o todos ellos pueden deberse a una configuración incorrecta en el archivo [asis,/etc/resolv.conf]. Compruebe el archivo para verificar que todo es correcto.Admin User:Usuario de administración:$Write failure: “[_1]”: [_2]Error de escritura: “[_1]”: [_2]
FMGetFileHeadObtener archivoLoading Rule…Cargando regla…
EPEditHeadEditar página de error#EPClicktoInSeleccionar etiquetas para insertar
Found MessageMensaje encontrado(Gone)(Eliminado)ClamAV Virus ScannerEscáner de virus ClamAVMissingFaltablYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Ha actualizado correctamente los privilegios del usuario de MySQL “[_1]” en la base de datos “[_2]”.&<Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.La carga de “[_1]” ([_2]) se ha realizado correctamente.LogoutCerrar sesión([_1]’s shared IP)(IP compartida de [_1])[output,strong,Warning]:[output,strong,Advertencia]:9FThis server does not control a database named “[_1]”.Este servidor no controla ninguna base de datos denominada “[_1]”.		URL: [_1]URL: [_1]ARAddedHeadAuto respuesta agregada	Next StepPaso siguienteTiA system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Un proceso del sistema ha finalizado antes de lo previsto porque ha recibido la señal “[_1]” ([_2]).#%Go Back to BoxTrapper ConfigurationVolver a Configuración de BoxTrapper?LThe local part of the email cannot start or end with a “.”.La parte local del correo electrónico no empezar o terminar por un “.”. ;Check Password Strength at LoginComprobar la seguridad de la contraseña al iniciar sesiónStringCadena;QCould not save document. Browser Problem or empty document!No se ha podido guardar el documento. ¡Problema de navegador o documento vacío!NLThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.El sistema no ha podido autenticar en el servidor MySQL local en “[_1]”.]}The system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.El sistema no ha podido encontrar la regla con el número de Id. “[_1]” en el conjunto de reglas definido por el usuario.editmsgdsc-BoxTrapperAl editar el mensaje de verificación, deber dejar [output,apos]verify#%msgid%[output,apos] en<br/> la línea de asunto, exactamente como aparece.   Si modifica esta parte de la <br/>línea de asunto, BoxTrapper no funcionará correctamente.;=Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Puerto [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])\`The system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.El sistema no ha podido copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: “[_3]”.->You must specify a list of domains to modify.Debe especificar la lista de los dominios que desea modificar.b|This restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Esta acción restaura las claves, los certificados y las entradas de host virtual de [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].*View Available LocalesVer configuraciones regionales disponiblesOutgoing Server:Servidor saliente:Z^The system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no ha podido crear la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”. Ya existe.I_Enable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamHabilitar [output,abbr,eliminación,eliminación] [output,abbr,automática,automática] de SpamAdd ItemAgregar elemento
DU-DirectoryDirectoriopAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”?IU[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Error]: El sistema no ha podido aplicar el estilo que ha seleccionado.OThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Esta acción restablece las cuotas de correo electrónico en valores seguros y restaura los alias y los filtros del correo electrónico. (At one quarter until the hour.)(Un cuarto antes de la hora).6MDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Deshabilitado el archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]”.
"No rule sets.No hay ningún conjunto de reglas. (Copying account package file …Copiando archivo de paquete de cuenta…CountriesFrenchGuianaGuayana Francesa!description-confirmmsg-BoxTrapperLe permite modificar los diferentes mensajes que los usuarios recibirán al enviar mensajes a una cuenta con el BoxTrapper activado.,/The input should be a negative whole number.La entrada debe ser un número entero negativo.EHAHeadEditar .htaccessSQLDeletedHostPostde la lista de acceso.%Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], todos los sitios web SSL de su dirección IP deben utilizar el mismo certificado; por tanto, esta tabla solo muestra los certificados que coinciden al menos con un dominio en cada uno de los sitios web SSL.
ResultsresultadosPECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Las extensiones PECL son conjuntos de funciones que permiten realizar tareas en PHP. Tendrá que instalar una PECL para poder usarla dentro de un programa PHP.edit_com-activations_descUna vez que se haya <a href="http://cpanel.edit.com">registrado</a> en el programa, ingrese su llave de activación abajo. Necesitará activar [output,apos][output,apos]Edit.com Website Maintenance Services (servicios de mantenimiento del sitio web)[output,apos][output,apos] en la <a href="/scripts2/featuremanager">lista de características</a> de su paquete de alojamiento, para que sus clientes puedan ver el ícono de mantenimiento del sitio web en su interface de cPanel.Uw[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,NOTA]: Si desea que el resultado coincida con una puntuación de spam de 4, introduzca [output,em,++++].[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Nota]: este cambio [output,strong,no] afecta a las cuentas que ya existen. Estas cuentas se pueden actualizar a la nueva IP compartida mediante la interfaz “[output,url,_1,Cambiar dirección IP del sitio]”.X\[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estad.,estadísticas] [asis,ftp][comment,search text keywords]@NAn unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Se ha producido un error desconocido en “[_1]” al analizar los datos x509.eyYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.No se permite agregar más de [quant,_1,dominio de complemento,dominios de complemento]. No se ha configurado el dominio.SQLCreateDbHeadCrear base de datos MySQL!queuefor-BoxTrapperFila de espera de BoxTrapper paraMENUHotLinkProtección de hiperenlaceKey:Clave:
Blocked UsersUsuarios bloqueadosShell LoginInicio de sesión de shell/2You cannot modify the parked domain “[_1]”.No puede modificar el dominio aparcado “[_1]”.#Update Contact InfoActualizar información de contactoEdit [output,amp] ViewEditar y ver43Are you certain that you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?Edit “[_1]”Editar “[_1]”gjIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas de conexión a Web Disk al utilizar “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche.sDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.No utilice palabras que estén en un diccionario, porque los [output,url,_1,crackers de contraseñas] suelen empezar por ellas.9AThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El subdominio “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]E\The passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña debe tener una longitud de al menos [quant,_1,carácter,caracteres].92There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Ya hay un elemento con un [asis,id] de “[_1]”.agThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido conectarse al servidor MySQL como el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]ALThis runs before an individual user’s statistics are processed.Se ejecuta antes de que se procesen las estadísticas de usuario individual.2)There are no active FTP sessions for your account.No hay sesiones FTP activas en la cuenta.Do not show this again.No volver a mostrar esto.OXRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Requerido. Use números, letras, guiones ([asis,-]), guiones bajos y espacios en blanco.Your icon has been deleted.Se ha eliminado el icono.NPUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Actualiza las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™] solo cuando elija hacerlo.
DescendingDescendente-Set Default for New AccountsEstablecer predeterminado para nuevas cuentas Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Forzar modo: [boolean,_1,sí,no]Gc[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Nota:] su servidor no es compatible con [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], por tanto solo admite un certificado SSL instalado por dirección IP. Para instalar varios hosts SSL en la misma dirección IP, cada host debe utilizar el mismo certificado, para que el certificado deba admitir al menos un dominio en cada host.Once a WeekUna vez a la semanaorThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]La nueva configuración no es válida. Además, el sistema no ha podido restaurar la configuración anterior: [_1]Support Access NumberNúmero de acceso de soporte
#NavDefaultDirección de e-mail predeterminada75[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] crear cuenta[comment,search text keywords]/cpanel-includeerrUn error no fatal ocurrió al intentar incluir.AHDeletedPreEl gerenciador de Apache46You have successfully changed your account password.Ha cambiado la contraseña de la cuenta correctamente.u[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] Cifrados para permitir conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos].(Show File Sizes as MegabytesMostrar tamaños de archivo en megabytesThe process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).El proceso con el Id. “[_1]” debe tener el usuario efectivo “[_2]” (UID [_3]), pero su usuario efectivo es realmente “[_4]” ([_5]).XWAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?¿Está seguro de que desea eliminar la lista de correo “[output,class,_1,status]”?>TAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando se ejecute cron?UIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.Tiene la finalidad de permitir la restauración de copias de seguridad desde fuentes que no sean de confianza en una versión futura.KUThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.El sistema ha eliminado correctamente la base de datos “[output,class,_1,stats]”.	SemicolonPunto y comaConfigure [asis,chkservd]Configurar [asis,chkservd]V]This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Esto configurará automáticamente “[_1]” con la configuración correcta para “[_2]”.VjThe results available below may not contain the record or records you are looking for.Los resultados disponibles más abajo podrían no contener el registro o los registros que está buscando.Username/DomainNombre de usuario/dominio[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Advertencia de seguridad:] los tokens de seguridad están deshabilitados. Este servidor es vulnerable actualmente a ataques de falsificación de solicitud entre sitios y de secuencias de comandos de sitios. autowhitelist-BoxTrapperActivar lista blanca automática!Loading whitelist data …Cargando datos de lista blanca…mo[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] es un clon de [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] con una licencia menos restrictiva.8A“[_1]” is not a valid byte count for this interface.“[_1]” no es un recuento de bytes válido para esta interfaz.W`Use the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUsar la versión [output,url,_1,Soporte a largo plazo,target,_blank] de la versión seleccionada.7[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)[asis,cPanel] ha analizado [asis,CSS] en línea (local)$Change a Site’s IP AddressCambiar la dirección IP de un sitio 3The Email field cannot be empty.El campo Correo electrónico no puede estar vacío.MZThe index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Se ha actualizado la configuración de índice en “[_1]”. Sus índices son ahora: [_2]]oSorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.Lo sentimos, el nombre de la regla no puede estar vacío y solo debe contener letras, números y guiones bajos.D]Sorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Lo sentimos, las contraseñas deben tener como mínimo 5 caracteres por motivos de seguridad.
EADefaulthintSugerencia: Puede ingresar <b>:blackhole:</b> Para descartar todo el correo entrante no ruteado o <b>:fail: no existe tal dirección </b> para devolverlo.+Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y 2.2 permiten comprimir contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. El tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] especifica los tipos de contenido que comprimir. Esta característica requiere mod_deflate de Apache para funcionar correctamente.EP403Pre ';Range name cannot exceed 64 characters.El nombre del intervalo no puede superar los 64 caracteres.Home DirectoryDirectorio de inicioW]You successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Ha modificado correctamente la cuenta de FTP “[_1]” con una cuota nueva de “[_2]” MB.Horizontal:Horizontal:*_The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.El uso de memoria máximo de los procesos [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] en [output,acronym,MB,Megabytes]. Estos procesos leen principalmente archivos asignados a memoria, así que si se establece un límite alto no debería afectar al rendimiento del servidor.:8There are no forwarders configured for the current domain.No hay reenviadores configurados para el dominio actual.)5Public address for “[_1]” is invalid.La dirección pública para “[_1]” no es válida.	CNTDDYYMMDDYYMM5GSelf-signed certificates will cause browser warnings.Los certificados autofirmados provocarán advertencias en el navegador.#.Change the accounts disk partition.Cambiar la partición de disco de las cuentas.GVThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Este archivo es un tipo de archivo no válido. ¿Seguro que desea editar este archivo?{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.El Id. de ticket “[_1]” y servidor “[_2]” especifican un método de escalado [asis,root] no admitido, [_3], para el usuario “[_4]”.}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Después de configurar Web Disk en su equipo local, podrá arrastrar y soltar archivos en él, editar archivos o ver información de archivos.SbA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Se requiere un [asis,transfer_session_id] válido para analizar un origen de transferencia remoto.Exit to WHMSalir a WHMRestart MessageMensaje de reinicio$"[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (no aceptable)That is not a valid Subdomain.Ese subdominio no es válido.
Account OwnerPropietario de cuenta%+“[_1]” is not a valid IP address.“[_1]” no es una dirección IP válida.When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Cuando genera una nueva clave de acceso remota invalidará cualquier clave de acceso remota existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que utilicen la clave existente ya no podrán conectarse.9DNo files were found in the home directory to be restored.No se han encontrado archivos en el directorio inicio que restaurar.INDXMachineTypeArquitecturaGenerate BackupGenerar copia de seguridad:DPJAlertMinLengthLo lamento, la contraseña debe ser mayor de 5 caracteres.The user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.El usuario [_1] para el Id. de ticket “[_2]” y servidor “[_3]” no existe en el servidor. Compruebe que ha hecho clic en Otorgar en el Id. de ticket y servidor correctos. Acceda al [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] para actualizar el nombre de usuario."CountriesSaintVincentAndGrenadinesSan Vicente y las Granadinas
Using the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:Utilizar el objeto de configuración presentado arriba le permite controlar completamente el contenido de la barra de herramientas. A continuación, se indica un ejemplo de una barra de herramientas personalizada de una línea mucho más sencilla que la predeterminada:'Show [quant,_1,Result,Results]Mostrar [quant,_1,resultado,resultados]
NotificationNotificaciónBOFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!No se pudo obtener resultados de ssh-test debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP.+Cancel system [asis,PHP] editCancelar edición de [asis,PHP] del sistemaThe system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.El sistema ha deshabilitado las opciones de firewall. Estas opciones requieren [asis,IPTables v1.4] o superior y un entorno que no sea de [asis,Virtuozzo].FTP_Backup_UserUsuario de backup de FTPRHSavedHeadModificar cuotas de Random HTMLEnable AccountHabilitar cuentaLatest Server NewsÚltimas noticias de servidorPublic KeysClaves públicas<DClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.'(Request entity too large)(Entidad de solicitud demasiado grande)PbApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Aplicar la configuración de archivado de correo predeterminada a todos los dominios en mi cuenta.*)The subdomain “[_1]” has been removed.Se ha eliminado el subdominio “[_1]”.#Same as Plugin NameIgual que el nombre del complemento	$MENUMySQLAgregar/remover bases de datos MySQLThe Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.La característica Herramientas de red permite a los usuarios buscar información acerca de cualquier dominio o seguir la ruta desde el servidor en el que se encuentra el sitio hasta el equipo desde el que se está accediendo al sistema./:[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] se ha habilitado para algunos dominios.{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Introduzca un mensaje de correo electrónico completo (incluidos los encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales activados.BQThe system will restore the old home directory link “[_1]” …El sistema restaurará el vínculo del directorio de inicio antiguo “[_1]”…[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.el cifrado de [numf,_1] bits es demasiado débil para proporcionar una seguridad adecuada. Este sistema solo generará claves para cifrado de al menos [numf,_2] bits.8>The connection driver reported the following error: [_1]El controlador de conexión notificó el siguiente error: [_1]$4Default Mail Archiving ConfigurationConfiguración predeterminada de archivado de correoqIn order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Para habilitar el soporte de autenticación implícita para “[_1]”, debe volver a introducir la contraseña para esta cuenta.=9An administrator has requested that you change your password.Un administrador ha solicitado que cambie la contraseña.Backup_SQL_DatabasesBases de datos SQL de backup2Ecpupdate.conf settings converted to local.versionsLa configuración de cpupdate.conf se ha convertido en local.versionsCommand TextTexto del comando+Send an email to “[_1]”.Enviar un correo electrónico a “[_1]”.wFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].No se ha podido obtener un resultado válido de [output,class,securityadmin,code] al solicitar [output,class,SETDIGESTAUTH,code].JUAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Agregue la etiqueta siguiente a la página en la que desee que aparezcan los banners:
reset_textRestablecerA^Domain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).El cambio de nombre de dominio se ha realizado correctamente (“[_1]” es ahora “[_2]”).MENUCGIWrapCGIwrap"1Could not find “[_1]” service.No se ha podido encontrar el servicio “[_1]”.!You did not give a password.No ha facilitado una contraseña.-User name cannot be “[_1]”.El nombre de usuario no puede ser “[_1]”.&1Is it really free? What’s the catch?¿Es realmente gratuito? ¿Dónde está el truco?Additional InformationInformación adicional')You must specify a “[_1]” argument.Debe especificar un argumento “[_1]”.`i[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,NOTA]: Si instala una sala de chat, la sala usará una de las bases de datos [asis,MySQL].$/Yes, remove all files in “[_1]”.Sí, eliminar todos los archivos de “[_1]”.*1Digest Authentication at account creation.Autenticación implícita en creación de cuenta.kThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …El sistema está cambiando la cuota de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] para la cuenta “[_1]”…TodayHoyInstall a Perl ModuleInstalar un módulo PerlJoYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Puede permitir que los usuarios se conecten a su directorio de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] anónimo sin contraseña. Eso puede ser útil si desea poner los archivos a disposición del público para su descarga. [output,strong,NOTA:] El acceso de usuarios anónimos a alguna parte del sistema puede considerarse un agujero de seguridad.Raw TextTexto sin formato79“[_1]” cannot contain the following character: [_2]“[_1]” no puede contener el carácter siguiente: [_2]
SQLAddedHostPreHost agregadoListed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.A continuación se muestran las secuencias de comandos de configuración automática de cliente de correo. Seleccione la secuencia de comandos de su cliente de correo y sistema operativo.(7Could not delete our original file: [_1]No se ha podido eliminar nuestro archivo original: [_1]Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.¡Felicidades! Ha completado correctamente el asistente de inicio. Haga clic en el botón “Inicio” en la parte superior derecha de esta página para empezar a utilizar cPanel.9IThe system failed to remove the redirect due to an error:El sistema no ha podido eliminar el redireccionamiento debido a un error:Invalid user “[_1]”.Usuario no válido “[_1]”.CountriesBulgariaBulgariaBIThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]La operación de reversión “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]Connections EngineMotor de conexionesCDJulJulQVDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Haga doble clic en el icono “[_1] Seguro[asis,WebDisk.vbs]” para iniciar Web Disk.EHThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.La contraseña de “[_1]” no se ha podido cambiar porque: “[_2]”."Generate a new access key.Generar una nueva clave de acceso.`|Logaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Logaholic ha devuelto un estado no reconocible para la configuración de copia de seguridad para su usuario “[_1]”: [_2]
SPAStatusPost.	ARSubjectAsuntoPPDUserSetPassPreusando la contraseña$%Copying “[_1]” to “[_2]” …Copiando “[_1]” en “[_2]” …Current Style:Estilo actual:	
Step FivePaso cincoservice_mailman_namemailmanPWGenSelSelección de contraseña&1[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesActualizaciones de [asis,cPanel] [output,amp] WHM *Active ([asis,DNS] Check Passed)Activo (comprobación [asis,DNS] superada)*Backup is not enabled.La copia de seguridad no está habilitada.CountriesSaoTomeAndPrincipeSanto Tomé y PríncipeMaximum ChildrenSecundarios máximosCheck CompleteComprobación completaR_The “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.El módulo de restauración “[_1]” se ha omitido porque se ha deshabilitado bajo solicitud.bhThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.El sistema ha eliminado [asis,SecRuleRemoveById] para el Id. de regla “[_1]”. La regla ya no existe.sAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Agregar un nombre de dominio específico para permitir que los visitantes se conecten a sus bases de datos MySQL. Las aplicaciones como los tablones de anuncios, los carritos de la compra en línea y los sistemas de administración de contenido necesitan bases de datos para funcionar. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].6AThe system recalculates disk space usage once per day.El sistema recalcula el uso del espacio de disco una vez al día.'Invalid restore point: [_1]Punto de restauración no válido: [_1]!;Restore a Full Backup/cpmove FileRestaurar un archivo /cpmove de copia de seguridad completa4JAt least one day must be selected for daily backups.Se debe seleccionar al menos un día para las copias de seguridad diarias.4IFile must be properly named and end in [list_or,_*].El archivo se debe nombrar correctamente y debe terminar en [list_or,_*].&Could not open “[_1]”: [_2]No se ha podido abrir “[_1]”: [_2]TgInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Respuesta no válida de par de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] “[_1]”./EADefaultSetHeadDirección de e-mail predeterminada establecida,2The system successfully changed the content.El sistema ha cambiado correctamente el contenido.Address:Dirección:MENUFTPSessionsControl de sesión de FTP[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copiar,Mover]2package_delete_failedUn error ocurrió al intentar eliminar el paquete:CGIWInstructionsLinkPre _Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Póngase en contacto con su entidad de certificación ([_1]) para volver a emitir este certificado con una clave de [numf,_2] bits.RApache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).[asis,mod_userdir] de Apache permite a los usuarios ver sus sitios introduciendo una tilde (~) y su nombre de usuario como URI en un host concreto. Por ejemplo, [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] mostrará el dominio del usuario fred. La desventaja de esta característica es que el uso de ancho de banda realizado en este sitio se asignará al dominio bajo el que se accede a él (en este caso, test.cpanel.net). La protección de [asis,mod_userdir] impide que esto suceda. No obstante, puede deshabilitarlo en algunos hosts virtuales concretos (normalmente, hosts ssl compartidos).[asis,WHM] API version:Versión API de [asis,WHM]-4Failed to write to temporary file “[_1]”.Error al escribir en el archivo temporal “[_1]”.+ARemoved non-file, non-directory “[_1]”.Se ha eliminado “[_1]” que no es de archivo ni de directorio.$;Outgoing Mailing List Email MessagesMensajes de correo electrónico de lista de correo saliente
in secondsen segundos1:Enabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Habilitado el archivado de listas de correo en “[_1]”.8Email archiving is disabled.El archivado de correo electrónico está deshabilitado.>DYou have successfully disabled all of the configuration files.Ha deshabilitado correctamente todos los archivos de configuración.[asis,Logaholic] Web Analytics[asis,Logaholic] Web AnalyticsABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]-5The server’s current health statistics are:Las estadísticas del estado actual del servidor son:DaysDíasManage BoxesAdministrar buzones	(None)(Ninguno)+FNo username was provided to create account.No se ha proporcionado ningún nombre de usuario para crear la cuenta.07IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]IPv6 está habilitado para las cuentas siguientes: [_1]$6Revoke User Privileges from DatabaseRevocar los privilegios de usuario de la base de datoscpZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Los archivos de zona le permiten controlar cómo funciona el [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio].Install NowInstalar ahoraHLThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.El procesador no se ha iniciado porque la sesión “[_1]” está en pausa.Add an [asis,A] RecordAgregar un registro [asis,A]_incremental_backup_note (solamente el backup que ha cambiado.) (**Sin compresión**, no compatible con backups de FTP)Running “[_1]” …Ejecutando “[_1]” …
VisitorsVisitantesYoursSus[output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]Z\You must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Debe instalar una extensión [asis,PECL] para poder usarla dentro de un programa [asis,PHP].7@Errors errorlog error log[comment,search text keywords]Error registroerror registro error[comment,search text keywords][output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota:] El servidor no puede detectar automáticamente una configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] si no se resuelven las entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo]. (Por ejemplo, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o introduce uno que no existe). Si establece la configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] como automática y agrega o edita un registro de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] que no se resuelve, la configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] adoptará de forma predeterminada la última configuración conocida.

[asis,SPF][asis,SPF]/The SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.El administrador de SSL/TLS le permitirá generar certificados SSL, solicitudes de firma de certificados y claves privadas. Todo ello forma parte del uso de SSL para proteger el sitio web. SSL permite proteger páginas del sitio de modo que la información tal como inicios de sesión, números de tarjeta de crédito, etc. se envíe cifrada en lugar de hacerlo como texto sin formato. Es importante proteger las áreas de inicio de sesión del sitio, las áreas de compra y otras páginas donde podría enviarse información confidencial a través de la web."Dsecurity-question-answer-minlengthLa respuesta debe tener una extensión de por lo menos 2 caracteres.xCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]No se ha podido cambiar la propiedad del archivo “[_1]” del usuario “[_2]” a “[_3]” debido al siguiente error: [_4]SortsOrdenaciones[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Nota]: Para su protección, el servidor ha enviado este correo electrónico a todas las direcciones de correo electrónico asociadas a su cuenta de [asis,cPanel].	read-onlysolo lecturaVjThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.El nombre de usuario de Logaholic “[_1]” no se correlaciona con un nombre de cuenta de cPanel válido.HTSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Seleccione una carpeta de imágenes para las que desee crear imágenes en miniatura.,4Unable to retrieve the data from the server!¡No se han podido recuperar los datos del servidor!)3Enter a name for the protected directory:Introducir un dominio para el directorio protegido:Plugin File:Archivo de complemento:/7Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando base de datos “[_1]” como “[_2]”…	ASIVerPHPVersión de PHPnFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Con todas las funcionalidades y completamente probado. El valor predeterminado de las nuevas instalaciones es RELEASE. Se publican con más frecuencia que las versiones STABLE.TLookupBúsqueda de DNSNcUser-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] definidos por el usuario
Rename FolderCambiar nombre de carpeta!$Changing password for “[_1]”.Cambiando contraseña de “[_1]”.wSPMessage3beginPara hacer que simplemente el servidor ELIMINE y NO entregue e-mails que fueron etiquetados como spam por SpamAssassin,CountriesUkraineUcraniaInvalid address: [_1]Dirección no válida: [_1]|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.La regla con número de ID de regla “[_1]” no es única. Hay reglas con números de Id. de regla duplicados en su configuración.DDThis option does not allow users to include Additional Destinations.Esta opción no permite a los usuarios incluir destinos adicionales.=A[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Esta es la etiqueta cpanelfeature).[comment,close]Replacement Color RedColor de sustitución rojoS^In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].En la ventana [output,em,Mis sitios de red], haga clic en [output,em,Agregar un sitio de red].Country:País:
EAdocreatedCuenta creadaThe CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]El paquete de CA se ha eliminado; sin embargo, el sistema no ha podido eliminar el vínculo simbólico del paquete de CA ([_1]) para OpenSSL debido a un error. [_2]MUFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.El Visor de uso de disco muestra los totales de uso de disco de los directorios de la cuenta y de todas sus bases de datos, no de bases de datos o archivos individuales./?The number of days that you wish to keep email:El número de días que desea conservar el correo electrónico:0+The current language is [get_user_locale_name].El idioma actual es [get_user_locale_name].56Do not allow anyone to watch you enter your password.No permita que nadie vea cómo escribe la contraseña.45Remote server requires SSL encryption to be enabled.El servidor remoto requiere habilitar el cifrado SSL.!/Go Back to Editing Preview ImagesVolver al Edición de imágenes de vista previaAt any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento puede utilizar el menú [output,em,Saltar a sección… ] para saltar a otra sección del [output,em,Asistente de inicio].>GThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).El nombre de usuario FTP no puede contener barras inclinadas (“/”).If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Si desea instalar realmente este certificado en esta dirección IP, debe agregar el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) en la cuenta antes de continuar.(.The “[_1]” argument cannot be empty.El argumento “[_1]” no puede estar vacío.[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está utilizando el número máximo de dominios aparcados. Si necesita agregar un nuevo dominio aparcado, póngase en contacto con su proveedor de servicios.The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.La primera vez que habilite un programa de estadísticas de registro, los informes tardarán entre 24 y 48 horas en aparecer en la interfaz de cPanel de un usuario. Si el servidor está sometido a una carga, el informe puede tardar más de 48 horas en aparecer.	
ConfigureConfigurarIf you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Si desea acceder a [output,class,Web Disk,title] inmediatamente, haga clic en la casilla de verificación junto a [output,class,Abrir esta ubicación de red al hacer clic en Finalizar,title].SbAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Servidores [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] adicionales para sus dominios ([asis,MX]):8HCannot connect to “[_1]” using provided credentials.No se puede conectar a “[_1]” mediante las credenciales facilitadas.DNS SettingsConfiguración de DNS0No results match your query.No hay resultados que coincidan con la consulta.Insecure ConnectionConexión insegura,Click and hold to drag.Haga clic y mantenga pulsado para arrastrar.!0service_manager_exim-altport_noteÚtil para proveedores que bloquean el puerto 25$&Changing password for “[_1]” …Cambiando contraseña de “[_1]”…
Installing …Instalando…)/Paste the private key into this text box:Pegue la clave privada en este cuadro de texto:.NPassword strength must be at least “[_1]”.La seguridad de la contraseña debe tener una longitud de al menos “[_1]”.aeThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].El archivo de configuración, [_1], ya admite [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet versión 6].The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Es posible que el certificado ya esté en su servidor. Puede pegar el certificado aquí o intentar recuperarlo para su dominio.
Change LogRegistro de cambiosIssueEmisión[asis,Java] Clock MakerCreador de relojes [asis,Java]ClearBorrar$=Configuration update process startedSe ha iniciado el proceso de actualización de configuración=6The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.Ya se ha creado el archivo [asis,modsec2.cpanel.conf].GHYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Ha creado correctamente la lista de correo “[output,class,_1,code]”.EATFilterAliasFileFiltro/Archivo AliasBlackNegrofhMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.El correo para “[output,class,_1,status]” ya no se redireccionará a “[output,class,_2,status]”./Click “Run Backup”.Haga clic en “Ejecutar copia de seguridad”.vThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]El portal para clientes de [asis,cPanel] no devolvió una clave reconocida para el Id. de ticket “[_1]” y servidor ”[_2]”: [_3]~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.El servidor aprobará todas las entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] de todos los dominios que especifique para el envío de correo.6Send an email to all resellers.Envíe un correo electrónico a todos los proveedores./8The file has updated with the following values:El archivo se ha actualizado con los siguientes valores:from-BoxTrapperDe!Please select Maximum digits:Seleccione los dígitos máximos:Enable [asis,cPHulk]Habilitar [asis,cPHulk]!Latest visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”.Wh[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia:] actualmente está utilizando el número máximo de bases de datos de MySQL.RPThe key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.Se ha eliminado la clave con nombre “[_1]” que estaba ubicada en “[_2]”.<KConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configurar las aplicaciones cliente de Mi calendario y Contactos para: [_1]szThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no ha podido incrementar el puntero para el archivo “[_1]” en [quant,_2,byte,bytes] debido a un error: [_3]
System HealthMantenimiento del sistemaFileman-EditEditar archivopostgresadmin-nowildcardsNo se permiten comodines aquí.The system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.El sistema no ha podido implementar [numerate,_1, archivo, archivos] [list_and_quoted,_2] de configuración. Revise el archivo de [asis,WHM error_log] para obtener información detallada sobre el error.
ARModifiedPreLa auto respuestaDownloading “[_1]” …Descargando “[_1]”…RjThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]El sistema no ha podido bloquear los archivos de configuración Apache debido a un error desconocido: [_1]CreatedCreadoCGYou have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Ha cambiado la contraseña de [asis,MySQL] de “[_1]” correctamente.-CTo find rules quickly use the Search feature.Para encontrar reglas rápidamente utilice la funcionalidad Buscar.PbThe system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no puede encontrar el directorio de inicio para el usuario de [asis,cPanel] “[_1]”.“[_1]” must be a number.“[_1]” debe ser un número.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,INDICACIÓN]: Para filtrar todo el correo que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca con una puntuación de spam de 5.0 o superior, elija [output,em,Barra de spam] y [output,em,contiene]; a continuación, introduzca [output,em,+++++] en el cuadro de texto.7Must be a valid email address.Debe ser una dirección de correo electrónico válida.EADelsuccessfue creada con éxito.	PGPDeleteExcluir clave GnuPGNSThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.Se ha eliminado la solicitud de firma de certificado para “[output,strong,_1]”.+6leech protect[comment,search text keywords]protección contra leech[comment,search text keywords]
PPDSetDirPosthan sido definidos.=J[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.El [output,acronym,URI,Identificador uniforme de recursos] es obligatorio.IPThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.El sistema ha restaurado la base de datos PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.Example:Ejemplo:SeverityGravedadAJThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no ha podido bloquear “[_1]” debido a un error desconocido.EmailCorreo electrónicoFull Backup →Copia de seguridad completa →MySQL Disk SpaceEspacio en disco MySQLL[The system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no ha podido eliminar la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”: [_3]oThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.Se requiere que el usuario “[_1]” disponga de las características “sslinstall” y “sslmanager” para administrar elementos SSL.CiTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, solo tiene que hacer clic en el nombre e introducir un valor nuevo.[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]Item Order:Orden de elementos:[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,NOTA]: Debe registrar los dominios con un registrador válido antes de poder aparcarlos. Además, no funcionarán correctamente a menos que los configure para que apunten a los servidores de [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio].In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Para garantizar que SPF o DKIM surta efecto, debe confirmar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo de “[_1]”. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.'New IP or IP range to add:Nueva IP o intervalo de IP que agregar:>PThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]El sistema ha detectado una configuración de nombre de host no válida en: [_1]FridayViernesCountriesCroatiaCroacia>@Mail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.El correo para “[_1]” ya no se redireccionará a “[_2]”.TgDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque no se ha definido la contraseña cifrada.Log In to WebmailIniciar sesión en correo web DKIM not enabled ([_1]).DKIM no está habilitado ([_1]).;Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Antes de actualizar el paquete de personalización de marca, el paquete de personalización de marca original estaba archivado localmente. Se ha creado un archivo para cada migración que ha generado algún cambio. Para restaurar un paquete de personalización de marca, extraiga el archivo tar adecuado localmente.YSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Especifica si utilizar un nuevo proceso de inicio de sesión para cada conexión [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] o [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] nueva. Al configurarlo en sí podría mejorar la seguridad de los procesos de autenticación, [asis,Dovecot], pero al hacerlo afectará notablemente al rendimiento en servidores muy cargados.
CountriesYugoslaviaYugoslaviaqyYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Ha actualizado correctamente el certificado para “[_1]” y todos los demás sitios web SSL en su dirección IP ([_2]).
Vendor:Proveedor:Updating privileges …Actualizando privilegios…LfUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Utilice la página Cuentas de Web Disk en cPanel para volver a habilitar la Autenticación implícita. Manage Checked FilesAdministrar archivos comprobadosFileman-ChangePermCambiar permisos}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Estos recursos SSL están instalados en la configuración de [asis,Apache]. Los recursos están en uso, alojando sitios para los usuarios.Apache VersionVersión de Apache(,View the cPanel Web Disk App Store page:Ver la página cPanel Web Disk de App Store:	MENUListsListas de CorreoYConfigure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configure una cuenta de correo electrónico para enviar correos electrónicos automatizados. Puede ser útil si está de vacaciones o no está disponible, o si tiene un mensaje genérico que desee enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] ya se ha deshabilitado.5=Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP estadísticas ftp[comment,search text keywords]bcDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Detectado [output,strong,{{meta.server_type}}] en [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …#!Delete this message from the queue.Eliminar este mensaje de la cola.LYDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Advertencia de uso de disco: el usuario “[_1]” ([_2]) ha alcanzado su cuota de disco.Cyberduck InstructionsInstrucciones de Cyberduck#,Screen shot of the App Store Entry.Captura de pantalla de Entrada de App Store.+Unable to Create BackupNo se ha podido crear la copia de seguridad'Clear Text Availability NoticeBorrar aviso de disponibilidad de textoFTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].FTP permite administrar los archivos asociados con el sitio web mediante un cliente FTP tal como [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].Your changes have been saved.Se han guardado los cambios.1JNo domain provided for web disk account creation.No se ha proporcionado el dominio para la creación de cuenta de Web Disk.!Forward to a system accountReenviar a una cuenta del sisteman[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Información:] Asegúrese de que las IP siguientes tengan permiso para conectarse a este servidor con capacidad total:$Jump to [asis,MySQL] DatabasesSaltar a Bases de datos [asis,MySQL]	SSCatNewsNoticiasIf the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Si el usuario tiene una configuración “[_1]” en su directorio de inicio y desea seguir utilizando la contraseña en “[_1]”, debería deseleccionar esta opción.AcceptedAceptadoMySQL® DatabasesBases de datos de MySQL®View DetailsVer detallesGbThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.El sistema cambiará el nombre del usuario de base de datos sin gestionar “[_1]” a “[_2]”.IP Address TypeTipo de dirección IP!Manage Account SuspensionAdministrar suspensión de cuenta,securityquestion-3¿Cuál era su primer número del teléfono?Entropy BannersEntropy BannersEHAErrorPagesHeadPáginas dinámicas de error&Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver los datos de uso para archivos individuales y las características [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] y [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] para ver los datos de bases de datos individuales.MoveMover;HThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.El sistema no ha podido insertar una entrada de sesión para “[_1]”./securityquestion-2¿Cuál es su número de tarjeta de biblioteca?Plugin NameNombre del complemento@AThe system failed to retrieve the time because of an error: [_1]El sistema no ha podido recuperar la hora debido a un error: [_1]BG“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.“[_1]” apunta al mismo inode que el archivo del sistema “[_2]”.$Setup Default AddressConfigurar dirección predeterminada	Show FileMostrar archivo(At one quarter past the hour.)(Un cuarto pasada la hora).YdSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de autenticación que pueden estar en ejecución a la vez.#To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Para especificar una dirección IP dedicada para una cuenta restaurada, la opción “[_1]” requiere el argumento “[_2]” para el valor sí o “[_3]” para el valor no. Como alternativa, el valor de esta opción puede ser una dirección IP específica para uso exclusivo de la cuenta.^gThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.La solicitud administrativa finalizó antes de lo previsto porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).;UIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Período de protección frente a fuerza bruta basada en la dirección IP (en minutos)[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Importante]: En este momento no se admite [asis,Rails 3.0] y puede provocar un entorno de [asis,ruby/rails] roto.@RAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Asigne prioridades a las entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo].
ARDeletedTextfue eliminada.JYATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATENCIÓN: se están utilizando [comment,bandwidth used,_1] de [comment,bandwidth cap,_2]kUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Hay actualizaciones en curso para todos los proveedores de [asis,ModSecurity] instalados con actualizaciones automáticas habilitadas.$Set up Leech Protection:Configurar Protección contra leech:CountriesBhutanBután"Modify/Add AutoresponderModificar/agregar auto contestadorVeConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configurar el servidor para que no acepte correo localmente y enviar correo al registro MX más bajo.Digit StylesEstilos de dígito@JAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Todo el correo electrónico enviado a “[_1]” se enviará a “[_2]”.CountriesMalaysiaMalasia>MSend a notification when the system detects a brute force userEnviar una notificación cuando el sistema detecte un usuario de fuerza bruta}~The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.El área “[_1]” siguiente indica si se requiere SNI para cada host [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] instalado.atThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.No hay ningún tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] configurado por el sistema.&noemaildirbegin-BoxTrapperEnviar e-mail del directorio de cuentaSQLCreateUserButtonCrear usuario MySQLnew-root-password-textNueva contraseña raíz%Admin Username:Nombre de usuario de administración:cpanel-tracertdisabledLa aplicación Traceroute está desactivada en este sistema.  Por favor pregunte a su administrador sistema para activar traceroute.::Failed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …Error al ejecutar “[_1]” en host remoto “[_2]” …TFileManagerAdministrador de archivosShow Parent DirectoriesMostrar directorios principales$+Address “[_1]” is already bound.La dirección “[_1]” ya está enlazada.wThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Esta opción limita “[_1]” a solo poder dedicar una de las direcciones IP marcadas más abajo a una cuenta con propietario.$,What was the name of your first pet?¿Cuál era el nombre de su primera mascota?!Overwrite existing files:Sobrescribir archivos existentes:In the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].En la segunda interfaz del [output,class,Asistente Agregar sitio de red,title], introduzca la [output,class,Dirección de red,title] en el cuadro de texto [output,class,Internet o dirección de red,title] y haga clic en [output,class,Siguiente,title].'%You do not have any configured domains.No tiene ningún dominio configurado.)FPESwitchPreStatusLas extensiones de Frontpage ahora están=RThe following email address was added to your whitelist: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a su lista blanca: [_1]ZbUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]No se ha podido cargar la biblioteca Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl con el siguiente error: [_1]Incremental_BackupBackup progresivo,2The “[_1]” address cannot be bound: [_2]La dirección “[_1]” no se puede enlazar: [_2]
EncodingCodificación!!Your preferences have been saved:Se han guardado sus preferencias:MBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debería utilizar más de [quant,_2,subproceso de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración] para evitar que se degrade gravemente el rendimiento.
DisabledDeshabilitado[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,NOTA]: [output,em,Debe] marcar la casilla de verificación “Permitir solicitudes directas” al utiliza la protección contra HotLink en archivos que quiere que los visitantes vean en [asis,QuickTime] (por ejemplo, usuarios de [asis,Mac]).oRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Servidor remoto ([output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] solo.):EIConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Convertir a un formato de imagen ([asis,.jpg], [asis,.gif] o [asis,.bmp])Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que la recuperación de versiones anteriores de MySQL no es segura y no se ofrece soporte. Una vez que el sistema se haya actualizado a una versión más reciente de MySQL, puede que sea imposible volver a la anterior.Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para agregar nuevas reglas personalizadas a la lista de reglas personalizadas para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].!,Could not unlink “[_1]”: [_2]No se ha podido desvincular “[_1]”: [_2]?AWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Al conectar con el servidor de MySQL, debe especificar este host.Encoded Certificate:Certificado cifrado:Simple [asis,CGI] WrapperContenedor [asis,CGI] simpleRemove PackageEliminar paqueteFrequently Accessed AreasÁreas de acceso frecuenteEventEventoFTPDeletedPostfue eliminada.DUVHeadVisor de uso de discoServer ContactsContactos de servidor01The value should only contain uppercase letters.El valor solo debe contener letras en mayúscula.)1Add another user for your MySQL database.Agregue otro usuario para la base de datos MySQL.CountriesMoldovaMoldovaDFSpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Especificar [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parámetro,parámetros].=MThe system is detecting character encoding for “[_1]” …El sistema está detectando la codificación de caracteres para “[_1]”…8=Navigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Vaya al “Administrador de configuración de [asis,Exim]”.EMYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar la base de datos “[_2]”cpanel-dateFechanuThe program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:El programa al que ha elegido canalizar, [output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2], tiene los siguientes problemas:_}No servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.No se ha definido ningún servidor para este clúster de configuración. Haga clic en [output,strong,Crear] para agregar uno.x}[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] desarrollado por [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] para InteractiveTools.com.Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Requerido. Debe ser una imagen [list_or,_1]. El tamaño recomendado es de [numf,_2][output,abbr,px,píxeles] por [numf,_3][output,abbr,px,píxeles].qRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Contraseña remota ([output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] solo.):=^Enable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Habilitar agrupación en clústeres de DNS única para las cuentas pertenecientes a “[_1]”Character Set:Juego de caracteres:Service UnavailableServicio no disponibleCurrent RedirectsRedireccionamientos actualeslistsfor-BoxTrapperListas de BoxTrapper4Automatic Configuration ScriptsSecuencias de comandos de configuración automáticaResults per page:Resultados por página:To find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Par obtener más información sobre los módulos de empaquetado y restauración de cuentas personalizados (antes llamados sustituciones), lea la documentación que se encuentra [output,url,_1,aquí,target,_blank].
End of PeriodFin del período1=The parameter “[_1]” may not contain slashes.El parámetro “[_1]” no puede contener barras inclinadas.7H(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Esta configuración se recomienda si establece Volver a montar/Montar).SNLTextNo es posible encontrar un archivo de registro en formato aceptable para su dominio3VDefault to [numf,120] seconds if none is specified.Tomar como valor predeterminado [numf,120] segundos si no se especifica ningún valor.?AThe existing virtual host was updated with the new certificate.El host virtual existente se actualizó con el nuevo certificado.RemoteRemoto(You don’t have access to that account.No tiene acceso a dicha cuenta.k|The top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.La esquina superior derecha de la interfaz de [asis,WHM] mostrará un mensaje de reinicio hasta que se reinicie el servidor.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Abrir cPanel Web Disk. Cuando se abre cPanel Web Disk por primera vez, un mensaje le indicará que no tiene configurado ningún servidor. Pulse el botón Aceptar.wThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.El contenedor [asis,CGI] permite usar el número de [output,acronym,ID,Identificación] de usuario para ejecutar secuencias de comandos [asis,CGI].fnYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Ha actualizado correctamente la delegación de privilegios administrativos para la lista de correo “[_1]”.Moved PermanentlyMovido de forma permanenteAuthorized Users:Usuarios autorizados:DetailsDetalles"/Sync does not handle create items.La sincronización no gestiona crear elementos./6You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Ha habilitado correctamente el contenedor [asis,SCGI].'*View the accounts in sets of [numf,_1].Ver las cuentas en conjuntos de [numf,_1].[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,NOTA]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro del directorio [output,strong,public_html] [output,url,_1,haga clic aquí].Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Una vez que [asis,HTMLArea] esté en el sitio web, solo tiene que agregar JavaScript a las páginas a las que desee agregar editores WYSIWYG. Hágalo de la manera siguiente.PZThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]

QuarantineCuarentena%[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] no está coordinado con el servidor. Los mensajes que la aplicación de correo marca como leídos, eliminados o respondidos no se mostrarán como tales en el servidor. Esto significa que las descargas de correo futuras con [asis,POP3] mostrarán todos los mensajes como no leídos.CountriesDominicanRepublicRepública DominicanaReleaseVersiónresetmessagesfor-BoxTrapperMensajes de BoxTrapper para?HThe system will attempt to restore the archive file “[_1]”.El sistema intentará restaurar el archivo de almacenamiento “[_1]”.
MIMEAddedHeadTipo MIME agregado
Request:Solicitud:ioThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede conceder privilegios para la base de datos de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]KXThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Esta opción establecerá que la contraseña de MySQL coincida con la contraseña nueva.=E“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!¡“[_1]” no existe, por tanto la contraseña no se puede cambiar!qThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.La opción “[_1]” requiere la opción “[_2]”. Las restauraciones limitadas no pueden omitir la restauración de la cuenta./HLPStatusPreLa protección de hiperenlace está actualmentegqThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.El icono [output,img,_1,inicio,class,homeinline,alt,/] hace referencia al directorio de inicio que es “[_2]”.GWSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Algunas direcciones [asis,IP] de host no se han agregado a la lista Hosts de confianza.WsInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Se ha especificado un nombre de lista no válido. Los valores válidos son “[asis,white]” y “[asis,black]”.#Give Dedicated IP AddressProporcionar dirección IP dedicada-.You do not currently have any Parked Domains.Actualmente no tiene ningún dominio aparcado.ASIAdditionsMySQLBases de datos de MySQLYou may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Puede volver a habilitar la [asis,Digest Authentication] para ellos a través de la interfaz “Modificación de contraseña” de [asis,WHM] (Inicio » Funciones de cuenta » Modificación de contraseña).Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU] no debería utilizar más de [quant,_3,subproceso de transferencia,subprocesos de transferencia] para evitar que se degrade gravemente el rendimiento.??[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] tipos[comment,search text keywords]yThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]El sistema no ha podido obtener información acerca del servidor remoto en la fase preliminar [numf,_1] y devolvió el error: [_2]'Could not write to “[_1]”.No se ha podido escribir en “[_1]”.Unexpected Server ErrorError de servidor inesperadorRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Directorio remoto ([output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] solo.):1XMBInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar el panel.*Successfully saved the changes.Los cambios se han guardado correctamente.%3Include the “htmlarea.js” script:Incluir la secuencia de comandos “htmlarea.js”:There are no vendors.No hay ningún proveedor.FindBuscarPackage NameNombre de paqueteN\The file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]El archivo que ha cargado, [_1], contiene un virus, por tanto se ha cancelado la carga: [_2]*-The following exception has occurred: [_1]Se ha producido la siguiente excepción: [_1]CountriesMacauMacao*Default Address MaintenanceMantenimiento de dirección predeterminada$Autoscroll OutputDesplazamiento automático de salida)-You must select a [output,em,.png] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.png].kyTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar la seguridad de la contraseña, agregue MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc.).APA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario no puede ser más largo de [quant,_1,carácter,caracteres].TfThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cargar los datos de usuario originales para “[_1]” debido a un error: [_2]
ASIWebmailWebmailArchive AdministratorAdministrador de archivotYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Debe agregar una o varias direcciones IP nuevas al sistema a continuación. Para agregar varias direcciones IP, utilice uno de los siguientes formatos de intervalo de IP:ZeThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.El sistema no puede recuperar la información de configuración del nombre de host [output,asis,WHM].;AGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Generar, ver o eliminar solicitudes de firma de certificados SSL.3Upload a New Branding StyleCargar un estilo de personalización de marca nuevo9The email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.El servidor de correo electrónico está actualmente optimizado para ofrecer un mejor rendimiento cuando se utiliza un dispositivo BlackBerry® con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior para recuperar correo electrónico de este servidor. Una vez que el dispositivo se haya configurado correctamente, deberá recibir correo electrónico casi en tiempo real. Si ha configurado el dispositivo previamente antes del lanzamiento de [_2] o de cPanel v[_3], tendrá que volver a completar la configuración del dispositivo para llevar a cabo el aumento de rendimiento.	XMB SetupConfiguración de XMB45This value may not contain the character “[_1]”.Este valor no puede contener el carácter “[_1]”.XMBInstallExampleNonValidPostno es.[asis,HTML] CodeCódigo [asis,HTML]:BUSQLBackupTitleDescargar una copia de seguridad de la base de datos MySQL	EP403Post(Prohibido)
MySQL UpgradeActualización de MySQLJump to PostgreSQL UsersSaltar a Usuarios PostgreSQLNQThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.El sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” debido a un error: “[_2]”.

Virus ScannerVirus ScannerQuota:Cuota:$Uninstall FrontPage ExtensionsDesinstalar extensiones de FrontPage4:The user “[_1]” now has the password “[_2]”.La contraseña del usuario “[_1]” ahora es “[_2]”.drIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Si ya utiliza [asis,PuTTY], haga clic en [output,em,Importar clave] para importar las claves públicas y privadas.
Range NameNombre de intervaloACRemoveRemover Agora Shopping Cart:KSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Se ha habilitado [asis,ModSecurity™] correctamente en todos los dominios.!+List Certificate Signing RequestsMostrar solicitudes de firma de certificado@I[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeTipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]CountriesNigerNígerKbAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Página de acción (la página que se encuentra en el directorio de inicio o un vínculo externo).E:A required program, [_1], is either not executable or does not exist.Un programa requerido, [_1], no es ejecutable o no existe.Public SSH KeyClave SSH públicaPtThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.El sistema le enviará una notificación a las direcciones de correo electrónico de contacto actuales y anteriores.*2Are you sure you want to revert this file?¿Está seguro de que desea revertir este archivo?>F[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Formato de intercambio de gráficos] ([asis,.gif]) parkadmin-parkdomainexistsglobales propiedad de otro usuario.b~To brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Para personalizar la marca de Paper Lantern, lea nuestra documentación de [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].![asis,SSH] Key AuthorizationAutorización de clave [asis,SSH]IgThe system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.La versión de [asis,PHP] predeterminada del sistema ha sido definida por el administrador del sistema.service_imap_descriptiondovecotServidor Dovecot IMAP<[asis,Root] Login from IP [_1]Inicio de sesión de [asis,Root] desde la dirección IP [_1][comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Autofirmado -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]50The number should be less than or equal to [numf,_1].El número debe ser menor o igual que [numf,_1].'/The “[_1]” service failed to start.El servicio “[_1]” no se ha podido iniciar.47Failed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Error al leer la lista aplazada [asis,cPGreyList]: [_1][asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers]),Space between content and border in cell:Espacio entre contenido y borde en la celda:(*Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Error al habilitar [asis,cPGreyList]: [_1] Wildcards are not allowed here!¡Aquí no se admiten comodines!$,Instructions (opens in a new window)Instrucciones (se abre en una ventana nueva)Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Error al eliminar el certificado “[output,strong,_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o que no tenga permisos para acceder al mismo.LUDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Deshabilita la compresión de back-en dejando habilitada la compresión de front-end.pkIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas al intentar conectarse a Web Disk en “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche.(FTP Backup PasswordContraseña de copia de seguridad de FTP/4Your account’s language is set to “[_1]”.El idioma de la cuenta se ha definido en “[_1]”.CT[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Los nombres de bases de datos [asis,MySQL] no pueden contener más de 16 caracteres.7HSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.Se ha habilitado [asis,Greylisting] correctamente en todos los dominios.%PostgreSQL Database ServerServidor de bases de datos PostgreSQL69[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] no está habilitado para su cuenta.^pYour account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Su cuenta supera el máximo permitido de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].CDThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.El usuario de Logaholic “[_1]” no dispone del perfil “[_2]”.:WDisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.Al deshabilitar todos los controladores se deshabilitará de forma efectiva tailwatchd.'Add an IP address to deny:Agregar una dirección IP para denegar:ZpThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.El sistema no ha podido encontrar una copia de seguridad en el directorio “[_1]” para el usuario “[_2]”.LLValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valor en MB o 0 para [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].

(Recommended)(Recomendado)PPDAddSetDirPreDefinir permisos para[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] requiere que el soporte de autenticación implícita esté habilitado para acceder a Web Disk con una conexión de texto no cifrado.[asis,IMAP] AccessAcceso [asis,IMAP]Select Functionality:Seleccionar funcionalidad:SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.El uso compartido del certificado SSL permite que las cuentas que posee utilicen el certificado SSL en su propio dominio. Para compartir el certificado principal, haga clic en el botón “Habilitar uso compartido”.mpA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Un nombre de base de datos de [asis,SQLite] no debe contener [numerate,_1, carácter, caracteres]: [join,~, ,_2]YcThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.La imagen del camello es una marca registrada de O’Reilly Media, Inc. que se utiliza con permiso.Path to [asis,sendmail]Ruta a [asis,sendmail]FHYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios.OHTMLCode<span class="BoldText">Código HTML</span> (copiar y pegar en su archivo HTML):;SThis server does not control any user-owned database users.Este servidor no controla ningún usuario de base de datos propiedad de un usuario.!+Manage Reseller’s IP DelegationAdministrar delegación de IP del proveedori|(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Esta configuración requiere una unidad, [asis,Coda], o montaje de [output,acronym,NFS,Network File System] independiente).MWFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Buscar y compartir soluciones con usuarios de [asis,cPanel amp() WHM] de todo el mundo.JN[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,estad.,estadísticas][comment,search text keywords]Generate a Public KeyGenerar una clave pública!Redirecting you to EasyApache …Redireccionando a EasyApache…lvThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.La base de datos “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene permiso para crear un usuario con el mismo nombre.0Username cannot have spaces.El nombre de usuario no puede contener espacios.Windows® 7Windows® 7Protocols EnabledProtocolos habilitadosSUBDelRedirectHeadRemover redirecciónagCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Cree una cuenta Web Disk para administrar, navegar, cargar y descargar los archivos en el servidor web.[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Advertencia:] si se configura aquí una opción incorrecta podría dejar de recibir correo en su servidor. Si no está seguro de la opción que debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.The system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no ha podido agregar una dirección IP a los hosts [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y ha devuelto el siguiente error: [_2].ePCHInstallInfoSe <b><span class="Hint">debe</span></b> instalar la sala de chat en un directorio de nivel superior.		ForbiddenProhibido	NextSiguienteXk[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Advertencia:] Las cuentas de correo electrónico siguientes tienen problemas con sus cuotas:fClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Haga clic en [output,class,Seleccionar una ubicación de red personalizada,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].%*Generated Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificado generada0GThe system failed to pause the transfer session.El sistema no ha podido hacer una pausa en la sesión de transferencia."0Quotas must be a positive integer.Las cuotas deben ser un número entero positivo.?IEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Introduzca la [asis,URL] a la que desee redireccionar los usuarios leech:"1Default Required Password StrengthSeguridad de la contraseña requerida por defecto SSL Outgoing Mail Server:Servidor de correo saliente SSL:
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.html$4Could not clear failed restorations.No se han podido borrar las restauraciones fallidas.<HThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Los archivos de certificado normalmente tienen la extensión “[_1]”.)1The system saved the following file: [_1]El sistema ha guardado el archivo siguiente: [_1]$The upgrade process failed!Error del proceso de actualización.vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Introduzca un mensaje de correo electrónico completo (con encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales activados.Many bugs fixed.Muchos errores corregidos.%-Configure Mail Client for “[_1]”.Configurar cliente de correo para “[_1]”.<YTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, haga clic en el nombre e introduzca un valor nuevo.
EFAddhint3<span class="highlights1">Sugerencia:</span> Para filtrar todo el correo que SpamAssassin haya marcado con un puntaje de spam de 5.0 o mayor, elija &quot;Encabezado de la barra de Spam de SpamAssassin&quot; y &quot;contiene,&quot; luego ingrese &quot;+++++&quot; en la caja.  (Nota: Si desea hacerlo coincidir con una nota spam de 4, use ++++.  Un puntaje de spam de 3 sería +++, etc.)&quot;
TAddondomainsDominios agregados	BlockedBloqueadoLfAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivado de correo electrónico saliente para “[_1]”?4:The system successfully imported the “[_1]” key.El sistema ha importado correctamente la clave “[_1]”.#Navigate to page [numf,_1].Navegar hasta la página [numf,_1].21Your account does not have the “[_1]” feature.La cuenta no tiene la característica “[_1]”.JNThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Este icono indica que administrador ha bloqueado el programa de estadísticas.(*[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Servidor:,title] “[_1]”.FTMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas (total)0?The following are all examples of valid entries:A continuación están todos los ejemplos de entradas válidas:[YThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El sistema operativo del equipo remoto parece ser: “[_1]” con la versión “[_2]”.++Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Inicializando [asis,modsec2.cpanel.conf]…;SThis creates symbolic links to former home directory paths.Esta acción crea vínculos simbólicos de rutas de directorios de inicio antiguos.hyYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.También puede volver a cambiar el estilo de todas las imágenes de encabezado y pie de página al estilo predeterminado.EQUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]No se puede actualizar automáticamente la configuración de [asis,Exim] en: [_1]-Contact Email AddressDirección de correo electrónico de contactoIQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ahora está [output,class,habilitado,status]Unable to Locate FileNo se encuentra el archivo08The following variables may be used in commands:Las siguientes variables se pueden usar en los comandos:Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], debe disponer de una dirección IP dedicada para instalar un sitio web protegido mediante SSL.'You must provide a username.Debe proporcionar un nombre de usuario.	EFSubjectAsunto9GSet up a collection of rotating banner ads for your site.Configure una colección de anuncios de banner rotatorio para el sitio.)Show System Installed ModulesMostrar módulos instalados en el sistemaCRHeadTareas de Cron(MX_backup_exchangerAgente de transporte de correo de backup	You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Puede configurar su dispositivo BlackBerry® para que abra el correo desde la carpeta enviados (o carpeta de correo no deseado) directamente en su bandeja de entrada. Sencillamente configure el dispositivo para que inicie sesión en el correo electrónico utilizando su dirección de correo electrónico más /sent o /spam como nombre de usuario (por ejemplo, user@example.com/sent).OjThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.El período de retención de archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora Siempre.Password: [_1]Contraseña: [_1]When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Cuando intenta iniciar sesión en el servidor remoto, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compara las claves pública y privada. Si coinciden, [asis,SSH] le permite iniciar sesión.5FTable View is unavailable for this function’s data.La vista de tabla no está disponible para los datos de esta función.
Hide IconsOcultar iconosDate:Fecha:"6security-question-answer-maxlengthLa respuesta no puede contener más de 128 caracteres.NeverNuncaAdd a RecordAgregar un registroNetwork/Ethernet DeviceDispositivo de red/Ethernet &Invalid DOM object or object ID.Id. de objeto u objeto DOM no válido.J_Click the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Haga clic en el dominio correspondiente al registro de acceso sin procesar que desee descargar:	Raw: [_1]Sin procesar: [_1]
Complex ImageImagen complejaDaMy preference for account password change notifications is disabled.Mi preferencia para las notificaciones de cambio de contraseña de la cuenta está deshabilitada.AREmailE-mail:%)This URL contains invalid characters.Esta URL contiene caracteres no válidos.)=Unable to remove user from ip range: [_1]No se ha podido eliminar el usuario del intervalo de IP: [_1]Add a New IP AddressAgregar una nueva dirección IPDisableDeshabilitar@LThe system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cambiar el nombre “[_1]” debido a un error: [_2]

current stateestado actual0AHDefinedSystemHeadGerenciador Apache definido para todo el sistemaTo display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Para ver una lista de todos los módulos que se puede ordenar y admite búsquedas, y ver si están disponibles en una restauración limitada, haga clic en [output,url,_1,Resumen de módulos de restauración,target,_blank].>@The transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.La transferencia con el Id. de sesión “[_1]” se ha anulado.,AExpire date must match the format specified.La fecha de caducidad debe coincidir con el formato especificado.VaThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.El sistema dejará de reenviar el correo electrónico del dominio “[output,class,_1,status]”.INDXSharedIpDirección IP compartidaCountriesGrenadaGranadaDiscard ChangesDescartar cambios	DU-SelectSeleccionar:%Enter a valid IP address.Introduzca una dirección IP válida.The MTA does not support DKIM.El MTA no admite DKIM.,Click here to change answers.Haga clic aquí para cambiar las respuestas.UWThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema [asis,cPAddons] puede encontrarse [output,url,_1,html,aquí,plain,en].Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Debido a las [asis,Frontpage Extensions] instaladas y habilitadas, Privacidad de directorio no funcionará. Si desea utilizar esta característica, deshabilite las [asis,Frontpage Extensions].JdThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Este formulario es un método de ponerse en contacto con los fabricantes de [asis,cPanel amp() WHM]..0Are you sure that you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?_mYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Usted, “[_1]”, no puede crear la base de datos “[_2]” porque es un nombre de base de datos reservado.If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Si desea convertir todas las [asis,textarea] en [asis,HTMLArea], puede utilizar la manera más sencilla de crear [asis,HTMLArea]:		KonquerorKonquerorStatusEstado%Record Purge IntervalIntervalo de depuración de registros

ForwardingReenviandoRmThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.No hay ningún “[output,url,_1,hashbang,target,_blank]” en la parte superior de la secuencia de comandos.	CGIEHeadCGI Email7KPlease use an email address that is not at this domain.Utilice una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.GbFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Rellene los demás cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este dominio.HTTP Version Not SupportedNo se admite la versión HTTP6:The autoresponder “[_1]” was successfully created.El auto contestador “[_1]” se ha creado correctamente.Redirects toRedirecciona a/>IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANTE: Se ha detectado un problema de hardware potencial._o[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcional]: Puede utilizar este campo para proporcionar una descripción para esta clave privada.privateprivada$6IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANTE: No pase por alto este correo electrónico.GrantedOtorgado"Delete Company LogoEliminar logotipo de la compañíaSelect QuerySeleccionar consultaRecognized IPs for “[_1]”.IP reconocidas para “[_1]”.MeaningSignificadoDisk Space:Espacio en disco:46Do not call this code on a server that supports SNI.No llame a este código en un servidor que admita SNI.\eYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Las credenciales de inicio de sesión se han validado. Se está redirigiendo a la página correcta…<=The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se ha eliminado la clave para “[output,class,_1,status]”.1st and 15thPrimero y 15º	Sent TimeHora de envíoEWSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Usuario de base de datos “[_1]” agregado sin errores con la contraseña “[_2]”.>PNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios facilitados tiene ningún host virtual SSL que eliminar.CPUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”.Document Root for:Raíz de documento para:
Auto LoginInicio de sesión automáticoX|Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con su entidad de certificación ([_1]) para volver a emitir este certificado con una clave más larga.+)Select the directory that you wish to open:Seleccione el directorio que desee abrir:#)[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] y [asis,WHM] incluyen ahora ”[asis,ClamAV Scanner]” como [asis,RPM]. Esta actualización ha añadido “[asis,.old]” a los nombres de los binarios del directorio “[_1]”. El sistema los reemplazará con un vínculo simbólico a los nuevos binarios del directorio “[_2]”.)Edit System Mail PreferencesEditar preferencias de correo del sistemaRoot Escalation Method:Método de escalado de raíz: *Failure Message (seen by sender)Mensaje de fallos (visto por el remitente)Interactive upgrade.Actualización interactiva.(+Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAgregar, ver, editar y eliminar cuentas FTP.2The Access IP Address, [_1], has been removed.La dirección IP de acceso, [_1], se ha eliminado.23You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Debe proporcionar el argumento [list_or_quoted,_1].Enable RuleHabilitar regla		AbsbottomAbsbottom%&The parameter ‘path’ is required.El parámetro “path” es necesario.kq[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3][asis,Template Toolkit] ha detectado un error de tipo “[_1]” mientras analizaba la plantilla “[_2]”: [_3]a~Changes to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Los cambios en esta configuración no surten efecto hasta que se reconstruye el archivo de configuración de Apache principal.1securityquestion-17¿Cuál es el primer nombre de su abuela paterna?
*EADefaultHeadTodo el correo no ruteado será enviado a:@I[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilidad general,target,_blank]: opción recomendada_Deliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Las entregas incluyen mensajes rechazados por el software de correo no deseado después de ser procesados por el servidor de correo.FTPSSessionEndedHeadTerminar la sesión de FTP\[The system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]El sistema ha experimentado el error siguiente al intentar eliminar el proveedor [_1]: [_2]Home and LogoutInicio y Cerrar sesiónNPThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]La extracción de archivo [asis,tar] ha fallado debido al error “[_1]”: [_2]df[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]para:[quant,_1,hour,hours][quant,_1,hora,horas]29Supports [asis,TCPwrappers] based access controls.Admite controles de acceso basados en [asis,TCPwrappers].You do not control this domain.No controla este dominio.SPF has been disabled.SPF se ha deshabilitado.7=[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] ([_1])'SUBCurrentRedirect está actualmente siendo redirigido a:>L[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTráfico de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso a mensajes de Internet]Partial ContentContenido parcial$,[asis,Leech Protection] not enabled.No se ha habilitado [asis,Leech Protection].*+[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (entidad no procesable)KU[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ahora está [output,class,deshabilitado,status]."Unable to copy “[_1]”.No se ha podido copiar “[_1]”.jeWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Al configurar [asis,FileZilla], descargará un archivo XML y lo importará a su cliente de FileZilla.CountriesJordanJordán,6“[_1]” is a reserved name for databases.“[_1]” es un nombre reservado para bases de datos.5?The current setting displays in [output,strong,bold].La configuración actual se muestra en [output,strong,negrita].&-Changing password for user “[_1]”.Cambiando contraseña del usuario “[_1]”.0VAn internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Un fallo interno en el servidor ha impedido la autorización de la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave desde el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente claves de [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].P\For this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Para esta cuenta, la extensión de archivo .php se procesará mediante la versión PHP: [_1]HostnameNombre de hostIf you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Si desea que las cuentas de este proveedor tengan una dirección IP compartida y única, cambie o defina la [output,url,_1,dirección IP compartida asignada] del proveedor.H_[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit RecursionRecursión de límite de coincidencias de biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions]T[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Nota]: las consultas solo pueden devolver como máximo [quant,_1,entrada,entradas,entradas,entradas,entradas,entradas].AddAgregar~Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Omitido: “[_1][comment,arbitrary message]” (de la función [_2][comment,a class name] [_3][asis,()] en la línea [numf,_4]).Subdomain InputEntrada de subdominioC^The system failed to unlock system utilities for shell restoration.El sistema no ha podido desbloquear las utilidades del sistema para la restauración de shell.Apache HandlersControladores Apache-9The system successfully saved the error page.El sistema ha guardado correctamente la página de error.The system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?El sistema no ha podido localizar un archivo de configuración para el dominio “[_1]”. ¿Está seguro de que este dominio está instalado en este servidor?)1Removing copied archive on remote server.Eliminando archivo copiado en el servidor remoto.Abort Session ProcessingAnular procesamiento de sesión?AThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) casi ha alcanzado su cuota de disco.
UptimeTiempo activoCertificates on ServerCertificados en servidor.5Failed to change password for “[_1]”: [_2]Error al cambiar la contraseña para “[_1]”: [_2]15This system already has a group named “[_1]”.Este sistema ya tiene un grupo denominado “[_1]”.KNThe system has not encountered any problems specific to your configuration.El sistema no ha encontrado ningún problema específico de su configuración.Security QuestionsPreguntas de seguridad
WebmailCorreo webCLCyanCyanThe system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.El sistema permite administrar diferentes aspectos del sitio web. Esto incluye los archivos, la configuración de seguridad, el correo electrónico y las aplicaciones web.
AHDeletedPostha sido eliminado.HVThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.El sistema no ha podido determinar un directorio de inicio para el usuario “[_1]”.Choose a country.Seleccionar un país.GMThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.El Administrador de imágenes permite ver y modificar imágenes en la cuenta.AJIn what city was your father born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació su padre (introduzca solo el nombre de la ciudad)?\aThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Esta característica le permite cambiar temporalmente el tema de [asis,cPanel] por otro distinto.Advanced OptionsOpciones avanzadasIP Migration WizardAsistente de migración de IPnewsearch-BoxTrapperNueva búsqueda:ARModifiedHeadAuto respuesta modificadaZlThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Hay un usuario del sistema denominado “[_1]”. No puede crear un usuario de base de datos con ese nombre.,<Weekly retention must be between 1 and 9999.La retención semanal debe estar comprendida entre 1 y 9999.$+Disabled due to connection failures.Deshabilitado debido a fallos de conexión.5JThere is no overall backup [asis,MD5] hash available.No hay ningún hash de [asis,MD5] de copia de seguridad global disponible.Original IdId. originalServer ErrorError de servidor%8When the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Cuando el sistema genera un certificado autofirmado y [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado], el sistema también genera una nueva clave privada para el certificado y CSR. Para proteger el certificado, esta clave debe ser confidencial. No envíe la clave privada a través de un método inseguro.[aThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.La opción “[_1]” requiere la opción “[_2]”. No puede forzar una restauración limitada.{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam. Primero defina el número de veces que se debe recibir un correo antes de considerarse spam.:FAnalog does not currently have statistics for any domains.Analog no tiene actualmente ninguna estadística para ningún dominio.GRYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Debe enviar un “[_1]” válido para analizar un origen de transferencia remoto.
ASIContactUpdateButtonActualizarXfThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.La acción “[_1]” no es válida porque no existe ninguna directiva que coincida con los criterios.cnThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.También es fácil acceder desde cualquier página al botón “Inicio” que le lleva a la página principal."Modify/Add Auto ResponderModificar/agregar auto contestadorhlAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] la base de datos “[output,class,_1,status]”?Show disabled rules.Mostrar reglas deshabilitadas.CountriesChristmasIslandIsla de Christmas0EFAddedtextFue agregado un filtro que envía todo el correoMessage FilteredMensaje filtradoFile “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.Ya existe el archivo “[_1]”. Debe eliminar o cambiar el nombre del archivo existente antes de poder guardar el archivo actual. También debe especificar un nombre diferente para el archivo actual.58Creating new package “[output,class,_1,code]” …Creando el nuevo paquete “[output,class,_1,code]”…	BWGigabytesGigabytesECThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:La conexión recién creada aparecerá en la lista [asis,BitKinex]:Billboard ImageImagen del tablón de anunciosPerform a DNS CleanupRealizar una limpieza de DNSPRYou must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Debe proporcionar el argumento “[_1]” para escalar privilegios con “[_2]”.'Help Button Background HoverMantener sobre fondo de botón de ayudaRDAddedRedirectPostfue agregadaCertificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]INDXGenAccountInfoInformación general de cuenta@CRemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Eliminar “[_1]” [comment,used as hover text on a Remove button]p[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,NOTA]: [asis,5] es la configuración predeterminada. Cuanto mayor sea el número, más conservadora será la configuración.gSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Se han restablecido las preguntas de seguridad. Se solicitará que vuelva a introducir las nuevas preguntas de seguridad la próxima vez que inicie sesión.GBSignButtonFirmar libro de invitadosDescriptionDescripciónedit_com-overview_descHemos formado un equipo con los expertos de mantenimiento de sitios web, Edit.com, para facilitarle la tarea de aumentar la satisfacción de sus clientes, y sus ganancias, ofreciendo servicios de mantenimiento de sitios web pre diseñados, directamente desde cPanel y en su sitio web. También puede comprar y revender servicios. Las ganancias van directamente a sus resultados finales.@BA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Ya existe una base de datos [asis,MySQL] con el nombre “[_1]”.Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Dado que utiliza un servidor remoto para MySQL en lugar del servidor local, [output,strong,debe] asegurarse de que el servidor que aloja el servidor MySQL remoto es capaz de resolver “[_1]” en la dirección IP que (el servidor local) utiliza para conectar al servidor MySQL remoto.pdIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Permite al sistema actualizar [asis,cPanel] y [asis,WHM], pero no actualiza los archivos designados.CJThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido agregar el registro [asis,AAAA] a “[_1]”: [_2]`wIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.La delegación de dirección IP determina las direcciones IP “[_1]” que se pueden dedicar a una cuenta propietaria.[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Las extensiones [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] no pueden contener los caracteres siguientes: / [output,chr,92] [output,amp] ?.lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Puede ver una lista de todas las sesiones de transferencia anteriores en [asis,WHM] en “Revisar transferencias y restauraciones”.!Rename this user.Cambie el nombre de este usuario.-7Click to upload the above key to your server.Haga clic para cargar la clave anterior en su servidor.Anonymous [asis,FTP] MessageMensaje de [asis,FTP] anónimo5=[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] ha agregado correctamente la tarea [asis,cron].&[asis,iPad] WebDav Add Server[asis,iPad] Agregar servidor de WebDavAre you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.¿Está seguro de que desea reparar la base de datos “[output,class,_1,status]”? Si no ha realizado una copia de seguridad, debe utilizar la [output,url,_1,Herramienta de copia de seguridad] para realizar una copia de seguridad de la base de datos MySQL antes de la reparación.(SFAddedConditionPreUn filtro que bloquea todo correo cuando0NYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Está viendo la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] que ha seleccionado. Para adquirir un certificado de confianza, debe copiar la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] cifrada siguiente y enviarla a la entidad de certificación. Siga las instrucciones facilitadas por su entidad de certificación.(Updated Features SummaryResumen de características actualizadas.Download or Delete BrandingDescargar o eliminar personalización de marcaAccess Web DiskAcceder a Web DiskNew Account created.Se ha creado una nueva cuenta.DC[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bits], creado [datetime,_2,datetime_format_short] UTC%&Allow anonymous access to “[_1]”.Permitir acceso anónimo a “[_1]”.		SSL HostsHosts SSL;SBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerVolver al Administrador [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]S`The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.La transferencia con el Id. de sesión “[_1]” se está ejecutando con [asis,PID] “[_2]”.Not RoutableNo enrutable	6LM-NoLogsActualmente no existen archivos de registro guardados."Cannot move “[_1]”: [_2]No se puede mover “[_1]”: [_2]!setrhash-errorNo es posible recuperar la clave.IKSetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Configurando permisos en “[_1]” y moviendo a su lugar en “[_2]” …WaThe administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.El administrador ha habilitado la carga automática de “[_1]” desde “[output,strong,_2]”.ReverseRevertirShow In-ProgressMostrar progresodThe restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.La restauración ha fallado porque el nombre de usuario “[_1]” no es válido o no es un usuario de [asis,cPanel] existente.<@A mapping with the public address “[_1]” already exists.Ya existe una asignación con la dirección pública “[_1]”.QLThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2]Había [numf,_1] cuentas con errores durante este proceso (ver arriba): [_2]CDAugAgo4=Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Error al guardar la configuración de [asis,cPGreyList]: [_1]When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Cuando se archivan listas de correo, solo se mantienen en el archivo los mensajes que se envían a usuarios remotos de la lista cuando se recibe un mensaje.[output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,MB,megabytes]Search Delivered ToBúsqueda enviada a	Password:Contraseña:6=This private key is in use by the following resources:Los recursos siguientes están utilizando esta clave privada:	ProtocolProtocolo!We will be converting “[_1]”.Convertiremos “[_1]”.[_1], shared[_1], compartida*Rebuilding SSL datastore …Reconstruyendo el almacén de datos SSL…Step 1Paso 1Undelete Interface ElementRecuperar elemento de interfazThe system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].El sistema no ha podido guardar el documento en codificación [_1]. Probablemente, el documento contiene caracteres que no son compatibles con [_1]."SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.SSL no está disponible porque este servidor tiene un certificado autofirmado y el sistema operativo que está utilizando requiere un certificado firmado por una entidad de certificación reconocida. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener información adicional.y}This field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio denominado cpbackup en la raíz del directorio de la cuenta remota.Upload PagesCargar páginasa{Some FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Algunos servidores FTP requieren habilitar la opción pasiva, especialmente los que se encuentran detrás de firewalls NAT.*[asis,Bitkinex] Connection FormFormulario de conexión de [asis,Bitkinex]dyWhere can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?¿Dónde puedo encontrar más información, descargar la última versión y hablar con otros usuarios de [asis,HTMLArea]?:HUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Utilice esta interfaz para agregar un proveedor para [asis,ModSecurity].You may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.La información de [output,url,_1,la documentación,target,_new] para [asis,FormMail.cgi] de [asis, Matt Wright] le resultará útil si nunca ha usado [asis,FormMail].66Sorry, there was a problem generating the certificate.Se ha producido un problema al generar el certificado.Close Without SavingCerrar sin guardar$Csecurity-question-question-minlengthLa pregunta debe tener una extensión de por lo menos 2 caracteres.!DPModifyHeadCambiar la contraseña de dominio\oBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta etapa. Los enlaces en esta etapa podrían impedir la ejecución del evento.*?Report a problem or concern with this hit.Notifique un problema o una duda referente a esta coincidencia.5>The system cannot accept “[_1]” as a domain name.El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio.	Sender IPIP de remitente"“[_1]” Event Handler:Controlador de eventos “[_1]”:jwThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:El sistema ha detectado problemas con los siguientes archivos proporcionados por [asis,cPanel] que controla [asis,RPM]:!(Legacy Configure Customer ContactConfigurar contacto del cliente heredado'9Click to disable Digest Authentication.Haga clic para deshabilitar la Autenticación implícita.	File TypeTipo de archivoThe Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].El Administrador de índices permite personalizar la manera en que se verá un directorio en la web. Puede elegir un estilo predeterminado, ningún índice o dos tipos de indización. Si no desea que la gente pueda ver los archivos del directorio, elija [output,strong,No indizar].Module InstallersInstaladores de móduloSynchronize ChangesSincronizar cambios$<Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Descargar una copia comprimida de la totalidad del sitio o de algunas partes que puede guardar en el equipo. Si hace una copia de seguridad del sitio web, tendrá una copia de la información en caso de que le ocurra algo al host. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].)FUsername must be alphanumeric characters.El nombre de usuario debe estar formado por caracteres alfanuméricos.$,IP Address Delegation for “[_1]”Delegación de dirección IP para “[_1]”UbThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Este certificado no coincide con ningún nombre de dominio para el host SSL instalado actualmente.KcYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.El sistema se ha comprobado para ver si es posible cambiar a una versión superior en este momento.V\You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar “[_2]” de la base de datos “[_3]”.Non-Authoritative InformationInformación no acreditadaCountriesKoreaSouthCorea (del Sur)	
DPVStrongMuy fuerteSynchronize FTP PasswordsSincronizar contraseñas FTP!+That is not a valid FTP username.Ese nombre de usuario de FTP no es válido.For example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Por ejemplo: [asis,john@example.com] sería john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] y todas las direcciones en [asis,example.com] serían [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com])3“[_1]” does not match a valid domain.“[_1]” no coincide con ningún dominio válido.gv[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separador] -- Inserta un pequeño separador vertical para agrupar visualmente los botones relacionados./Reset Account Bandwidth LimitRestablecer límite de ancho de banda de cuentaOpen by DomainAbrir por dominioRemove FilesEliminar archivos6BIf you wish to use the account you just set up, click:Si desea utilizar la cuenta que acaba de configurar, haga clic en:*.The reported error message was: “[_1]”El mensaje de error notificado era: “[_1]”%Service Check MethodMétodo de comprobación del servicio%-The following images have been reset:Se han restablecido las siguientes imágenes: Space between adjacent cells:Espacio entre celdas adyacentes:Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Los certificados con varios dominios se suelen denominar “[output,acronym,UCC,Certificado de comunicaciones unificadas]” o certificados “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.You attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Ha intentado normalizar el shell “[_1]”. ¡Esto no debe ocurrir nunca! Para evitar errores adicionales, el sistema ha anulado la normalización del shell.Windows® 2003Windows® 2003	DownloadDescargar<L[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]
BNLinkUpdatedLink actualizadoftThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]El sistema no ha podido suspender la ejecución del comando para [quant,_1,segundo,segundos] debido a un error: [_2]
SSCategoryCategoría:.-Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Error al habilitar IPv6 para “[_1]”: [_2]XWThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el directorio temporal “[_1]” debido a un error: [_2]$(Download an example [asis,CSV] file.Descargar archivo [asis,CSV] de ejemplo.R1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]A strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Una contraseña segura es muy importante en el alojamiento web. Los servidores web con más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].!Feature ManagerAdministrador de características49You have successfully reset your security questions.Ha restablecido correctamente sus preguntas de seguridad.?VThis creates symbolic links to former web root directory paths.Esta acción crea vínculos simbólicos de rutas de directorios raíz de web antiguos.bThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Esta opción le permite reenviar correo electrónico autenticado por [asis,BoxTrapper] a otra dirección de correo electrónico.8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Las cuotas no pueden superar 2048 [output,acronym,MB,megabytes]."Cannot connect to host: [_1]No se puede conectar al host: [_1]domainadmin-noresolveno pudo ser modificado porque no resuelve una dirección válida de IP. Por favor pregunte al administrador del sistema, para verificar la relación de confianza de dns y resolver conflictos78Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando dominio aparcado “[_1]” a “[_2]” …Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.El nombre de servidor [output,asis,IP] “[_1]” no se puede eliminar, porque está registrado con un registrador [output,asis,ICANN].>\Raw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Registros de acceso sin procesar registros acceso sin procesar[comment,search text keywords]#&The given range name does not existNo existe el nombre del intervalo dadoFMFileSavedHeadArchivo guardadoCGIWInfo<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> activa secuencias de programa .cgi para ejecutar con su nombre de usuario (en vez de nombre de usuario <span class="BoldText">nadie</span>, grupo <span class="BoldText">nadie</span>).	HAHAddHintSugerencia: Los gerenciadores de Apache son sensibles a las mayúsculas.[asis,cPanel] VersionVersión de [asis,cPanel]INDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,No] comparta su contraseña. Cree una nueva cuenta en su lugar.	!EP401LinkCrear/Editar página 401 de errorMENUEditHtaccessEditar .htaccessW_The system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido conectarse a “[_1]” en el puerto “[_2]” debido a un error: [_3] PAAddDefinir edad del correo completaDGThe system could not remove one or more calendars from your account.El sistema no ha podido eliminar uno o varios calendarios de su cuenta.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Esto podría provocar discrepancias entre los datos que se ven en el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] frente a la información que se encuentra aquí.IPYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Ha eliminado correctamente la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”.!'What was your high school mascot?¿Cuál era la mascota de su instituto?%&The parameter ‘file’ is required.El parámetro “file” es necesario..Large logs detected.Se han detectado archivos de registro grandes.Advanced Manual SettingsConfiguración manual avanzada ,2. Inserting it into the toolbar2. Insertándolo en la barra de herramientas!User Account SSL ResourcesRecursos SSL de cuenta de usuarioSpecifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número de conexiones simultáneas [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] que un usuario único (dirección IP) puede realizar a la vez.	PendingPendiente"Whitelist ManagementAdministración de la lista blancaDNS Path DiagramDiagrama de ruta DNS&/Certificate Signing Requests on ServerSolicitudes de firma de certificado en servidor[aThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]El sistema no ha podido examinar el directorio de datos MySQL del archivo debido a un error: [_1]iThe system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.El sistema no ha podido completar la copia de seguridad porque la configuración no especifica el directorio de copia de seguridad.Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.La navegación básica nunca ha sido tan sencilla. Las herramientas de navegación principales, que incluyen Inicio, Ayuda y Cerrar sesión, están ubicadas en la parte superior de la interfaz para facilitar el acceso.Target:Destino:0AThe [asis,MySQL] init-file could not be created.El archivo de inicialización [asis,MySQL] no se ha podido crear.37Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”No se ha podido enviar “[_1]” al destino “[_2]”@?The Subdomain “[_1]” is already configured for this account.El subdominio “[_1]” está ya configurado para esta cuenta.DHInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Internet o dirección de red (debe ser un puerto que no sea [asis,SSL]):Module NameNombre de módulo=A[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Mensaje de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.)*This account has exceeded its disk quota.Esta cuenta ha superado su cuota de disco.:@Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Eliminar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”SSL CertificateCertificado SSL%Raw FTP Log DownloadDescarga de registro FTP sin procesar99[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,API universal] ([output,asis,API 3])
Import KeyImportar clave64Your current style is: [output,inline,_1,class,status]Su estilo actual es: [output,inline,_1,class,status]&Run the [_1] script.Ejecute la secuencia de comandos [_1].dh[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Los datos [asis,TXT] [output,em,no] pueden estar vacíos [output,em,ni] contener más de 255 caracteres.[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (conflicto)WHM DNS OnlySolo DNS WHMKMYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Ha restablecido correctamente el certificado SSL para el servicio “[_1]”.
$CNTJavaAlert1Ya se encuentra en el valor máximo.[pDefine the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Definir la recursión de límite de coincidencia de la biblioteca de [asis,Perl Compatible Regular Expressions].TCpanelPanel de controlSQLAddAccessHostsHeadAgregar host de acceso&#Must include / and the network portionDebe incluir / y la porción de red>CYour account has not yet been setup for Digest Authentication.La cuenta no se ha configurado aún para Autenticación implícita.	FTPCreateCrearFWIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Si desea establecer un certificado SSL compartido, puede seleccionarlo a continuación.:noadmincontactEl administrador no configuró su información de contacto0Email Address TraceSeguimiento de dirección de correo electrónicoPCHInstallAdminNombre de usuario administradorThe options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Las opciones siguientes intentan dotar a los mensajes de correo electrónico con información verificable de modo que el servidor pueda detectar automáticamente la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes.96The Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Error al instanciar el objeto Net::SFTP::Foreign: [_1]03The answer cannot be longer than 128 characters.La respuesta no puede tener más de 128 caracteres.ANAnalogAnalog1?Use your cPanel account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de cPanel como contraseña.mytest-Boxtrappermi prueba Box TrapEcommerce StoreTienda de comercio electrónico6DThere are no system-configured [asis,Apache] Handlers.No hay ningún controlador [asis,Apache] configurado por el sistema.(-SSL is installed; “[_1]” is primary.SSL se ha instalado; “[_1]” es principal.Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Los subdominios son URL para diferentes secciones del sitio web. Utilizan el nombre y el prefijo del dominio principal. Por ejemplo, si el dominio es “[_1]”, un subdominio de su dominio podría ser “[_2]”.mThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.El sistema ha cambiado el nombre del usuario de base de datos [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] sin privilegios “[_2]” a “[_3]”.Before you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para un dominio que no se muestre más abajo, debe adjuntar el dominio a la cuenta como uno de los siguientes:SSCatClassAuctionsClasificados/remates{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Parámetros no válidos: [output,class,agregar(),code] llamado sin [output,class,usuario,code] y/o [output,class,restore_point,code].8:You have not set up security questions for your account.No ha configurado las preguntas de seguridad de su cuenta.NavFTPAnonymousAcceso de FTP anónimo.6The system successfully cleared your spam box.El sistema ha borrado correctamente el buzón de spam.9JSuccessfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Se han establecido correctamente los permisos en “[_1]” en “[_2]”.+1They system cannot delete the main account.El sistema no puede eliminar la cuenta principal.22The report contains the complete text of the rule.El informe contiene el texto completo de la regla.$,Could not write to “[_1]” : [_2]No se ha podido escribir en “[_1]”: [_2]DestinationDestinoProProMUThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.El sistema no ha podido recuperar el atributo “[_1]” porque no está establecido.LBCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.¡Felicidades! Ha completado correctamente el asistente de inicio.@YThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.El sistema ha habilitado correctamente las cuotas del sistema de archivos en el servidor.27whether the button is enabled or not in text mode;si el botón está habilitado o no está en modo texto;]nThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para Número de procesos de autenticación de reserva debe ser un número entero positivo./>Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]Vínculo de [output,abbr,URL,Localizador uniforme de recursos]	MX_BackupBackup[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,NOTA]: Puede utilizar la interfaz de [output,em,cuentas de correo electrónico] para crear cuentas de correo adicionales tras finalizar con el [output,em,Asistente de inicio].0;Click to change this account’s home directory.Haga clic para cambiar el directorio inicio de esta cuenta. 6This recreates account packages.Esta acción vuelve a crear los paquetes de la cuenta.TimeHora/5Document Root[comment,top level directory] for:Raíz de documento[comment,top level directory] para:>DDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Descartar y enviar un error al remitente (en tiempo de [asis,SMTP]).Archive Download SelectionSelección Descarga de archivosCountriesRomaniaRumania%/Unable to run the command “[_1]”.No se ha podido ejecutar el comando “[_1]”.When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Al redirigir a un programa, introduzca una ruta que sea relativa al directorio de inicio. Si la secuencia de comandos requiere un intérprete como Perl o [asis,PHP], elimine la parte /usr/bin/perl o /usr/bin/php de la ruta. Asegúrese de que agrega el hashbang adecuado en la parte superior de la secuencia de comandos. [output,strong,Nota:] Si no sabe cómo agregar el hashbang, guarde el archivo de la secuencia de comandos con la extensión correcta y el programa lo agregará automáticamente.-5Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Versión de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] seleccionada:ILIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.En el menú “Inicio” del Escritorio, seleccione “Mis sitios de red”.t~Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el dominio de complemento “[output,class,_1,status]”?\bDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.Deshabilitar los subdominios del módulo Dominios y streaming son opciones mutuamente excluyentes.The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.La dirección de la lista de correo solicitada, “[_1]”, está en conflicto con el reenviador “[_2]”. Para crear una lista de correo denominada “[_1]”, debe eliminar primero el reenviador que está en conflicto con ese nombre. Generate a New Private Key.Generar una nueva clave privada."remote_ftp_backup_only (Backup de FTP remotos solamente)	SFAddHeadAgregar filtro de spam!Continue editing “[_1]” …Continuar editando “[_1]” …5DThere has been an error. Please contact your support.Se ha producido un error. Póngase en contacto con soporte técnico.Add an IP or RangeAgregar una IP o intervaloFilter TestPrueba de filtro
EMAILLoginInicio de sesiónReturn to SSL Certificates.Volver a certificados SSL.GrantOtorgar,Default Email AccountCuenta de correo electrónico predeterminadaservice_spamd_pretty_nameServidor de SpamAssassin(Keep the current aspect ratio.Mantener la relación de aspecto actual.'-“[_1]” is not a valid account name.“[_1]” no es un nombre de cuenta válido.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de las [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] cuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] disponibles.)Could not make “[_1]”: [_2]No se ha podido realizar “[_1]”: [_2]PcYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Debe rellenar el cuadro de texto del servidor de nombres antes de asignar una dirección [asis,IP].description-abbrDescripción'Change MySQL User PasswordCambiar contraseña de usuario de MySQL"#Restored “[_1]” to “[_2]”.Restaurado “[_1]” a “[_2]”.2Unknown error; No error sent.Error desconocido. No se ha enviado ningún error.Wild Card RedirectRedireccionamiento de comodínRemote_FTP_HostHost de FTP remoto $[asis,Transformations] ReferenceReferencia de [asis,Transformations].8This feature is not available to your account.Esta característica no está disponible para su cuenta.Your answers have been saved.Se han guardado las respuestas.
PARKAddedPreEl dominio#"[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Streaming admitido]Reset ImagesRestablecer imágenes	InterfaceInterfazToggle ViewConmutar vista3AODAddedFTPAccessUsernamePreEl acceso FTP fue otorgado a este nombre de usuario
FinishedFinalizadoDisable this hook.Deshabilitar este enlace.ftThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Este código ya no permite la opción “[_1]”. En su lugar, cree módulos de restauración locales en “[_2]”.Change your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Cambie la contraseña de su cuenta a continuación. La seguridad de la contraseña es importante en alojamiento web; le recomendamos encarecidamente utilizar el Generador de contraseñas para crear su contraseña. Siga los siguientes consejos para proteger su contraseña..8Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Seleccionar imagen de icono [output,em,(2),class,legend]uThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.El Id. de sesión suministrado tiene un tipo de sesión no válido. Debe proporcionar un Id. de sesión con un tipo de sesión de “[_1]”.'+Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros.16Example: This rule triggers when I submit a form.Ejemplo: Esta regla se activa al enviar un formulario.WeThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]	IThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Esta herramienta calcula y define nuevos límites de memoria de [asis,Apache]. Al seleccionar un límite de memoria de proceso, se incrementa la estabilidad del servidor, pero se puede reducir ligeramente el rendimiento. Este límite se aplica a cada proceso de [asis,Apache], no a todos los procesos de [asis,Apache] combinados.CountriesTajikistanTayikistánEATHeadRastrear dirección de e-mail6:BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Mensaje de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.	EP401Post(Autorización requerida)
SSCatLocalLocal",Show Additional Vendor InformationMostrar información adicional del proveedorEAChangingpassCambiar contraseña deMX_routing_warningAdvertencia: Definir la opción incorrecta aquí puede impedir la recepción del correo en su servidor.  En caso de estar inseguro acerca de la opción a seleccionar, entre en contacto con el administrador del sistema.@AYou do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.No dispone de un sitio web SSL activo para el dominio “[_1]”.2BThe system is building the search engine index …El sistema está construyendo el índice del motor de búsqueda…Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.La consulta en Apache de remitentes “nadie” hace que el proceso de entrega de correo consulte al servidor Apache para determinar el verdadero remitente de un mensaje cuando el usuario que envió el mensaje es “nadie”.VoThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.El archivo de copia de seguridad “[_1]” ha desaparecido de forma imprevista del servidor remoto “[_2]”.Add New Cron JobAgregar nueva tarea cron+admin-nocpanelEl archivo de usuarios de cPanel no existe:	Look UpConsultarT]The password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.La contraseña que ha introducido no parece ser la contraseña correcta. Vuelva a intentarlo.Backup_IntervalIntervalo de backup"SSH Key Passphrase:Frase de contraseña de clave SSH:cpanel-filetypeTipo de archivoxAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”?Delete FileEliminar archivo	SUBModifyModificar un sub dominiopackagesPaquetesjt[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,ADVERTENCIA]: Su cuenta ha utilizado [format_bytes,_1] de [format_bytes,_2] de ancho de banda disponible.-8The required parameter “[_1]” is not set.No se ha establecido el parámetro requerido “[_1]”.JMYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Ha cambiado correctamente la contraseña de la cuenta de Web Disk “[_1]”.O[The system experienced a problem when it attempted to create the email account.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la cuenta de correo electrónico.>BA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Un filtro de tipo “[_1]” no puede tener un [asis,term] vacío.'Modify or Add an AutoresponderModificar o agregar un auto contestadormodlimit-description1La protección contra bombas lógicas evitará que los usuarios con acceso de terminal (ssh/telnet) utilicen todos los recursos en el servidor. La distribución de recursos no seleccionados puede potencialmente conducir a la caída del servidor.SQL Server (PgSQL)Servidor SQL (PgSQL)An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Se ha producido un error interno cuando el sistema ha intentado instalar el proveedor. El sistema no ha podido encontrar el parámetro “[_2]” en la función “[_1]”. En algunos casos, esto puede indicar que los metadatos del proveedor están dañados o incompletos.Comment/Nickname:Comentario/alias:"General server info:Información general del servidor:`t[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]La ejecución de [output,asis,sshcontrol] ha generado un error con una señal “[_1]” y un error “[_2]”: [_3]'+Connection instructions for “[_1]”.Instrucciones de conexión para “[_1]”.29th29UePostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Asistente de Base de datos PostgreSQL base de datos postgres postgresql[comment,search text keywords]All rights reservedReservados todos los derechosISThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])Último servicio que ha solicitado la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild])09Type “WebDAV Navigator” into the search box.Escriba “WebDAV Navigator” en el cuadro de búsqueda.Added MX RecordRegistro MX agregado4BSender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección [output,acronym,IP,protocolo de Internet] del remitenteAddress ImporterImportador de direccionesD[Invalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Dirección IP no válida para el intervalo: “[_1]” no está en el intervalo “[_2]”.UqThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.El sistema ha agotado el tiempo de espera mientras procesaba el ancho de banda “[_1]” del dominio “[_2]”.	Got itEntendido)2You successfully saved your new settings.Ha guardado correctamente la configuración nueva.bqThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]La parte local del correo electrónico solo puede contener los caracteres siguientes: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]SPF not enabled ([_1]).SPF no está habilitado ([_1]).Aborting …Anulando…This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Este aviso es el resultado de una solicitud realizada por un equipo con la dirección IP “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor.6Email forwarders configuration.Configuración de reenviadores de correo electrónico.ZqList the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Muestra las direcciones [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos] a las que desea permitir el acceso:3=Your account is not authorized to access this page.Su cuenta no tiene autorización para acceder a esta página.",Delete the User’s Home DirectoryEliminar el directorio de inicio del usuarioCountriesBeninBenín%)[output,asis,WHM API 1] DocumentationDocumentación de [output,asis,WHM API 1].MENUMailChangeCambiar configuraciones de la cuenta de correoYour server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], por tanto, todos los sitios web SSL deben utilizar el mismo certificado SSL.&(The cause of your misconfiguration is:La causa del error de configuración es:MX_backup_exchanger_auto_descSi un agente de transporte de correo diferente del más bajo apunta a una dirección IP en este servidor, el servidor será configurado para actuar como un agente de transporte de correo de backup.0Email Filters ConfigurationConfiguración de filtros de correo electrónico
CNTRGBBlueAzul'FTPHint1PreAsegúrese de que se conecta a  <i>ftp.#-[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] está ahora deshabilitado.;JYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Está a punto de habilitar el SNI de correo en los dominios seleccionados.Networking SetupConfiguración de redesGvBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.El tiempo de espera de procesamiento de ancho de banda de “[_1]” se ha agotado con el procesamiento de “[_2]”.
#Email RoutingEnrutamiento de correo electrónicoWARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.ADVERTENCIA: realice copias de seguridad de los puntos de montaje NFS bajo su responsabilidad. Si elige un punto de montaje NFS, podrían perderse datos en el caso de que se produzca una interrupción de la red o de que no haya configurado NFS correctamente.NOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.NOTA: Las cuotas del sistema de archivos están habilitadas. Para evitar que se degrade el rendimiento, el sistema deshabilita automáticamente las cuotas en los sistemas de archivo no raíz que contienen un destino de copia de seguridad.5:[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] MenuNuevo menú [asis,HTTP] o [asis,WebDAV] de [asis,Bitkinex]45That certificate is already installed as “[_1]”.Dicho certificado ya está instalado como “[_1]”.PARKDeletedPreEl dominio estacionadoqyThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido conceder privilegios en la base de datos “[_1]” al usuario “[_2]” debido a un error: [_3]\dFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Error al cargar la solicitud del firma de certificado porque no estaba presente el campo “[_1]”.",Hide Additional Vendor InformationOcultar información adicional del proveedor#TCP TimeoutSuperado el tiempo de espera de TCP4=[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]Module SummaryResumen del móduloy[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,NOTA]: La mayoría de servidores de correo requieren que se marque la opción [output,em,Mi servidor requiere autenticación].Enable This StyleHabilitar este estilo`p[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]%All (Forget Search/Sort)Todos (Olvidar búsqueda/ordenación)service_syslogd_namesyslogdqTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Para mantener la cuenta protegida, WHM le formulará cuatro preguntas cuando intente iniciar sesión desde una dirección IP no reconocida.From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.A partir de ahora, para acceder a su Carpeta Web, basta con volver a hacer doble clic en “Mis sitios de red” y, a continuación, hacer doble clic en su Carpeta Web.SUBListHeadSubdominios existentesservice_cpsrvd_namecpsrvd!Failed to save “[_1]”: [_2]Error al guardar “[_1]”: [_2] *This hook runs as the root user.Este enlace se ejecuta como usuario raíz.DPStrongFuerte-0This value may not contain a [asis,NUL] byte.Este valor no puede contener un byte [asis,NUL].
Rule Name:Nombre de regla:(1Improved scalability on multi-core CPUs.Escalabilidad mejorada en CPU de varios núcleos.Return to Mail Queue.Volver a la cola de correo.NavMySQLBases de datos de MySQL
PWGensymSímbolos:;BRevoke administrative privileges from the selected user(s).Revocar privilegios administrativos de los usuarios seleccionados.UeThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.El usuario “[_1]” no está autorizado a acceder al usuario “[_2]” para probar la contraseña.
When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Cuando alguien visualiza un directorio en su área public_html, ve la página de índice del directorio. Al crear la página de índice, debe utilizar uno de los nombres siguientes (se mostrará el primero que se encuentre si el visitante no especifica ninguna página en la URL):{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.La configuración del [output,acronym,SPF,marco de directivas de remitente] incluirá la configuración de todos los hosts que especifique.%*Cannot have multiple collapsed groupsNo se pueden tener varios grupos reducidosAlternate PHP ([_1])PHP alternativo ([_1])
MENUGNUPGKeysClaves de GnuPGThe system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.El sistema ha intentado guardar los datos del archivo de la base de datos en el directorio “[_1]” para que el usuario restaure los datos manualmente. Sin embargo, el sistema no ha podido guardar estos datos.
BUFullOptHomeDirector inicialManage AuthorizationAdministrar autorizaciónPlease Select Style:Seleccione el estilo:yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.NOTA: la actualización de una cuenta a una versión superior o inferior no afecta a si tiene una dirección IP dedicada o si tiene privilegios de CGI.[asis,SSH] Key GeneratorGenerador de clave [asis,SSH])+Forward to your system account “[_1]”Reenviar a la cuenta del sistema “[_1]”%*The system is deleting the record …El sistema está eliminando el registro…:KClick for more information about the “[_1]” directive.Haga clic para obtener más información acerca de la directiva “[_1]”.>XThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.El sistema ha creado una copia de seguridad de la configuración anterior en “[_1]”.>NBackup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.El destino de copia de seguridad “[_1]” se ha deshabilitado en “[_2]”.Date Format:Formato de fecha:3;Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Spam Box está actualmente [output,class,habilitado,status]*/The system could not change your password.El sistema no ha podido cambiar la contraseña.v~The system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.El sistema no ha podido generar el informe. La fila de la tabla [asis,hits] no incluía la ruta del archivo de configuración.This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta herramienta calcula y define nuevos límites de memoria de [asis,Apache]. Puede actualizar la configuración de Apache con los nuevos límites. Consulte la documentación de [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obtener más información.R][output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.El puerto [output,strong,_1,title,Nombre de host] servidor [numf,_2] requiere autenticación.ModeModo[asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]EE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]Zona [asis,DNS] [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords][output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] y recargue la URL, asegurándose de que la sección [output,class,/cpsess … /,_4] de la URL siga siendo la misma.19You have successfully set this user’s password.Ha definido correctamente la contraseña de este usuario.(HTTP version not supported)(No se admite la versión HTTP)qzTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” especifica un método de escalado de raíz no admitido: USER=[_3], ESCALATE=[_4]LoUse the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Utilice la dirección URL siguiente para revisar los vínculos de la página HTML que ha editado recientemente.EMTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Para actualizar su versión, utilice [output,url,_1,Actualización de MySQL].2?Enabled archiving of incoming email on “[_1]”.Se ha habilitado el archivado de correo entrante en “[_1]”.4cjt_ajax_try_againPor favor refresque la página e intente nuevamente.References:Referencias:Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] la reescritura en [output,url,_2] para la aplicación Ruby on Rails “[_1]”?Error while opening “[_1]”.Error al abrir “[_1]”.
Theme ManagerAdministrador de temasL[Your main account gives FTP access to all files in your web hosting account.La cuenta principal ofrece acceso FTP a todos los archivos de la cuenta de alojamiento web.Show/hide detailsMostrar/ocultar detalles\bThe system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear un usuario de PostgreSQL temporal “[_1]” debido a un error: [_2]The “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.El controlador “[_1]” no implementa lo siguiente [numerate,_2,opción,opciones]: [join,~, ,_3]. Utilice el controlador “[_4]” en su lugar.Q_Added the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.Se ha agregado el usuario “[output,strong,_1]” a la base de datos “[output,strong,_2]”.service_postgresql_pretty_nameServidor de PostgresSQLMagentaMagentaCertificate DetailsDetalles de certificadoa[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,NOTA:] La cuota de disco de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] total está limitada por el espacio total de disco disponible para la cuenta de alojamiento. Por ejemplo, si tiene 5000 MB de espacio de disco en la cuenta de alojamiento y establece la cuota de disco de la cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] en 9999 MB, la cuota continuará siendo de 5000 MB.Why?¿Por qué?'4The username for the remote access key.El nombre de usuario para la clave de acceso remota.8QDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Se ha deshabilitado el archivado listas de correo para todos los dominios nuevos.#9View this email archive in Webmail.Ver este archivo de correo electrónico en el correo web./2“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido para “[_2]”.
AODDeleteHeadRemover dominio agregado,8Apply new [asis,PHP] version for the system.Aplique la nueva versión de [asis,PHP] para el sistema.MENUCounterContadorCountriesPolandPolonia
New Quota:Nueva cuota:Delegated to: [list_and,_1]Delegado a: [list_and,_1]FTP_Backup_Passive_ModeModo pasivo de backup de FTPeditlistforward-BoxTrapperEditar la lista de reenvíoYour certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.El certificado para “[_1]” (Id.: “[_2]) ya tiene el mismo “[_3]” ([_4]) que el certificado nuevo. El “[_3]” de cada certificado debe ser único.(wildcards-notallowedNo se permiten dominios comodines aquí.PausedEn pausa!-Determined database name from sqlNombre de base de datos determinado desde SQLGo Back to Auto ResponderVolver a Auto contestadorMYAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.Un subdominio de dominio de complemento es relativo al directorio de inicio de la cuenta.$Go back to File Manager.Volver al Administrador de archivos.+/The lookup failed because of an error: [_1]La búsqueda ha fallado debido a un error: [_1],.Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configurar BoxTrapper para: [output,strong,_1]Certificate:Certificado:(LPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Las claves pública y privada se crean juntas. Las claves públicas residen en el servidor remoto, mientras que las claves privadas residen en el equipo o servidor local. Cuando se intenta iniciar sesíon en el servidor remoto, [asis,SSH] compara las claves públicas y privadas. Si coinciden, [asis,SSH] le permite iniciar sesión."6No configuration files were found.No se ha encontrado ningún archivo de configuración.CountriesGuineaGuinea	Alternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como opción, si una cuenta de usuario de cPanel tiene una dirección IP dedicada y la característica “Instalador de host SSL” habilitada, el usuario podría configurar el host de SSL a través de cPanel en la interfaz [output,strong,Administrador de SSL/TLS].5Backup_Access_LogsRealice una copia de seguridad de registros de accesoTXIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:En la ventana [output,class,Servidor,mobile-button], facilite la información requerida:&&You have not blocked any IP addresses.No ha bloqueado ninguna dirección IP.*;Databases will be overwritten on conflict.Las bases de datos se sobrescribirán en caso de conflicto.(0Using local pkgacct code at: “[_1]”.Utilizando código pkgacct local en: “[_1]”.
Leech ProtectProtección contra Leechsecurityquestion-19¿En qué ciudad se casó?CDJunJun??“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.“[_1]” no es un valor numérico válido que MySQL entienda.Re-type Password:Volver a escribir contraseña:UoFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de usuarios que no alojan contenido SSL, una dirección IP compartida debería ser suficiente.BothAmbos"*Show all [quant,_1,record,records]Mostrar todo [quant,_1,registro,registros]SESearchForBuscarInstall ServletsInstalar servletsoThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.El sistema restaurará el usuario de la base de datos “[_1]” como “[_2]” porque otro usuario de cPanel es propietario de “[_1]”.',You successfully changed the MX record.Ha cambiado correctamente el registro de MX.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción le guía a través del proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems], la actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP].'3Failed to save configuration file: [_1]Error al guardar el archivo de configuración: [_1]Private Key:Clave privada:#service_manager_service_informationServicio de información )Report a [asis,ModSecurity] RuleNotificar una regla de [asis,ModSecurity]=GEnter the following in the Internet or network address field:Introduzca lo siguiente en Internet o en el campo de dirección de red:'Addon Domain [asis,image.png]Dominio de complemento [asis,image.png]
EADeletionEliminación de cuentaPU[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] y [asis,Mac OS] son marcas comerciales de [asis,Apple, Inc.]$Delete a LocaleEliminar una configuración regional`oThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.La versión del esquema de “[_1]” no era correcta: se ha recibido “[_2]”, pero se requería “[_3]”.Remote Server Type:Tipo de servidor remoto:lThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no ha podido establecer el Id. de usuario en “[_1]” en uno o varios nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2]
CountriesGuinea-BissauGuinea-Bissau(8We are restoring a “[_1]” backup …Estamos restaurando una copia de seguridad “[_1]”…"System [asis,PHP] versionVersión de [asis,PHP] del sistema #Revoke and Remove Closed TicketsRevocar y eliminar tickets cerradosReset All ImagesRestablecer todas las imágenesGVThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockHora de [asis,Unix] a la que la protección frente a fuerza bruta liberará el bloqueoU\Click [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Haga clic [output,url,_1,aquí] si tiene que volver a la pantalla “Proceso de limpieza”.MXSavedTextFinal.pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede proteger uno o varios dominios; para crear un host [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para un dominio, debe disponer de un certificado que proteja dicho dominio. Cada certificado SSL tiene un archivo de clave coincidente que también debe estar presente para instalar el certificado. Los certificados [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para uso de producción también suelen requerir también un paquete de [output,acronym,CA,Entidad de certificación], que esta página intentará obtener automáticamente del servidor. En caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete de [output,acronym,CA,Entidad de certificación] requerido, tendrá que pegarlo aquí.t}You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Debe eliminar algunos correos electrónicos del buzón de correo lo antes posible para evitar la pérdida de correos futuros.@RUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.No se ha podido eliminar el archivo del sistema remoto para el usuario “[_1]”.For Example: [join,~, ,_*]Por ejemplo: [join,~, ,_*][output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Importante]: No confunda esta característica con la funcionalidad Host de acceso de [asis,MySQL] adicionales, que permite acceder a una base de datos [asis,MySQL] desde un servidor remoto.)1Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Virus Scanner con tecnología de [asis,ClamAV™]@R[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestricciones de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo]BDDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1] Seguro[asis,WebDisk.desktop]”.EEYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Ha eliminado correctamente “[_1]” de la lista Hosts de confianza. /Ensure this file is highlighted.Asegúrese de que este archivo está resaltado.HJYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.Su cuenta “[_1]” no está autorizada a eliminar al usuario “[_2]”.
Key ([_1])Clave ([_1])This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Esta función le permite hacer el seguimiento de la ruta desde el equipo que utiliza para acceder al sistema hasta el servidor que aloja el sitio. Por ejemplo, puede determinar el número de servidores de la ruta y los servidores por los que pasan los datos.EE“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.“[_1]” está alojado en una dirección IP ([_2]) que no controla.Manage ArchivingAdministrar archivado".“[_1]” is an invalid username.“[_1]” es un nombre de usuario no válido.0CountriesUSMinorOutlyingIslandsIslas Ultramarinas menores de los Estados UnidosAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] la aplicación Ruby on Rails [boolean,_2, reescribir,] “[output,class,_1,status]”?=LYou can forward all email traffic from one domain to another.Puede reenviar todo el tráfico de correo electrónico de un dominio a otro..parkadmin-noparkmain¡No se puede estacionar su dominio principal!'edit_com-servicenameServicios de mantenimiento de sitio web0Give New Account an IP AddressProporcionar a la nueva cuenta una dirección IPEmail InputEntrada de correo electrónicoHQThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]El sistema no ha podido leer desde un archivo desconocido debido a un error: [_1]quota_titleCuotaCreate a New Parked DomainCrear un nuevo dominio aparcado2<This also affects the following dependent domains:Esto también afecta a los siguientes dominios dependientes:SSL Certificate ListLista de certificado SSL+7Apply this change to all Reseller Accounts.Aplique este cambio a todas las cuentas de proveedores.MailCorreoFTPSSessionEndedTextPostFue terminada.
← Go Back← Volver*-Changing password for the user “[_1]”.Cambiando contraseña del usuario “[_1]”.An example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Un ejemplo de vinculación activa será utilizar una etiqueta [output,lt]img[output,gt] para mostrar una imagen del sitio desde otro lugar de la red.!,No hooks are currently installed.Actualmente no hay ningún enlace instalado.PTThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.El sistema ha experimentado un problema al obtener la lista de módulos disponibles.
TRHeadTraceroute7;You cannot submit a report for a rule that you created.No puede enviar un informe para una regla creada por usted.HJThe system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema ha instalado sus nuevas imágenes. Puede verlas inmediatamente.<VYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.A continuación puede ajustar la configuración de privacidad de esta lista de correo.&8Go to your file manager tab or window.Vaya a la ventana o ficha del administrador de archivos.eiYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Puede ver si cada mensaje se ha enviado correctamente y los detalles relativos a cada intento de entrega.FTPSSessionEndedTextPreLa sesión de FTP con pid12The password of the account on the remote server.La contraseña de la cuenta en el servidor remoto.06Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Haga clic en [output,em,Conectar] para abrir Web Disk.cpanel-agentAgent,3You need to use SSL to access this resource.Tiene que utilizar SSL para acceder a este recurso.Redirect RemovedRedireccionamiento eliminadoHXDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.No mostrar la salida y, en su lugar, configurar el código de salida [output,asis,UNIX].	
Show rowsMostrar filasCountriesFranceFrancialBNHintSugerencia: Su archivo HTML DEVE tener la extensión <span class="BoldText">.shtml</span> para este trabajo.Vo[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia:] actualmente está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico.KPThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].La longitud de entrada máxima de este campo es [quant,_1,carácter,caracteres].CXYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Puede utilizar la misma página de entrada de ejemplos en [output,url,_1,_type,offsite].=Legacy Restore Multiple BackupsRestaurar varias copias de seguridad de aplicaciones antiguas,)Either “[_1]” or “[_2]” is required.Se requiere “[_1]” o bien “[_2]”.Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.La huella digital pasiva de SO agrega información a las notificaciones de inicio de sesión y fuerza bruta, como la versión del cliente de HTTP, el tipo de vínculo, el sistema operativo y la configuración de idioma del sistema remoto.WlAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Las cuentas pertenecientes a “[_1]” usarán la configuración definida por el administrador del sistema.SFTP ConfigurationConfiguración SFTPCopy Reseller PrivsCopiar priv. proveedor3Dbackup wizard restore[comment,search text keywords]copia de seguridad asistente restaurar[comment,search text keywords]Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Tenga en cuenta que la generación de una nueva clave de acceso remota invalidará cualquier clave de acceso remota existente. Los sistemas que utilizan la clave existente ya no podrán conectarse si se genera una clave nueva.4=Are you sure you wish to delete the following files?¿Está seguro de que desea eliminar los archivos siguientes?<BChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Cambiar o cargar una imagen de icono [output,em,(2),class,legend].QueuedEn cola+4Could not open “[_1]” for editing: [_2]No se ha podido abrir “[_1]” para edición: [_2].The Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.El Editor de logotipos permite cambiar el tamaño del logotipo o moverlo. Desplácese sobre una esquina del logotipo para ver los controles de tamaño. Para mover un logotipo, haga clic en él y arrástrelo a la posición donde desee que aparezca. El sistema guardará los cambios en todas las cuentas.-7Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorError al establecer [asis,RLimitMEM]: error desconocido[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Un dispositivo con la dirección [asis,IP] “[_1]” ha realizado un alto número de intentos de inicio de sesión no válidos en la cuenta “[_2]”.+.autoresponder[comment,search text keywords]auto contestador[comment,search text keywords]If you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Si está seguro de que este archivo debe estar en [_1], entonces debe deshacer los cambios que ha realizado más recientemente y volver a guardar.(not in a subdirectory)(no en un subdirectorio)Edit RecordEditar registro"Added Ruby on Rails ApplicationAplicación Ruby on Rails agregadaz+MIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Los tipos MIME indican a los navegadores cómo gestionar extensiones específicas. Por ejemplo, el tipo MIME text/html equivale a las extensiones .htm, .html y .shtml en la mayoría de los servidores; indica al navegador que interprete todos los archivos que tengan esas extensiones como archivos HTML. Puede modificar o agregar tipos MIME nuevos específicos para su sitio (tenga en cuenta que no es posible alterar los valores de tipo MIME definidos por el sistema). Los tipos MIME suelen utilizarse para gestionar nuevas tecnologías cuando aparecen. Cuando apareció por primera vez la tecnología WAP, nadie tenía estas extensiones configuradas en sus servidores. Con los tipos MIME, sin embargo, podría haber realizado la configuración usted mismo y haber empezado a servir páginas WAP inmediatamente.'No applications have rewrites.Ninguna aplicación tiene reescrituras.!%[output,asis,API 2] DocumentationDocumentación de [output,asis,API 2]{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Para evitar interrupciones en el correo, el sistema ha eliminado los archivos [list_or_quoted,_1] personalizados que contienen la configuración incompatible.*#Your browser does not support HTML frames.Su navegador no admite marcos HTML.!"← Go Back to Interface Elements← Volver a elementos de interfazMENURandomHTMLHTML aleatorioThe input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.El valor de entrada para “Intervalo entre mensajes “OK sigo aquí” [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] INACTIVO” debe ser un número entero positivo."/Preview the image in a new window.Vista previa de la imagen en una ventana nueva.EGA complete list of the immutable files is at the end of this message.Hay una lista completa de archivos inmutables al final de este mensaje. <FTP Backup Timeout -- in secondsTiempo de espera de copia de seguridad de FTP -- en segundos2?Provide the previous owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario anterior de los datos de “[_1]”./TRetain backups in the default backup directory.Mantener copias de seguridad en el directorio de copias de seguridad predeterminado.LYThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Puede que estas cifras no reflejen los cambios recientes en el uso de disco de su cuenta.?F[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Registro de [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.)5Beginning Apache and PHP rebuild process.Iniciando proceso de reconstrucción de Apache y PHP.	CountriesFinlandFinlandia	tNoSupportPor favor advierta: Ofrecemos solamente la posibilidad de instalar automáticamente este software. NO DAMOS soporte.Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.El intervalo entre mensajes [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] [asis,IDLE] “OK Still here” no puede exceder de 2 dígitos.[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Los proveedores de [asis,ModSecurity] agrupan las reglas de [asis,ModSecurity] relacionadas en distintos archivos de configuración. Seleccione los archivos de configuración que desee habilitar o deshabilitar para el sistema.T`Note: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Nota: este paso sobrescribirá cualquier archivo de configuración XML anterior sin advertencia.NjMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Editor de métricas administrador de estadísticas elegir programas registro[comment,search text keywords]Delete MessageEliminar mensaje5?Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Spam Box está actualmente [output,class,deshabilitado,status].
Upload StatusEstado de cargaUndo DeleteDeshacer eliminar&(Remove Neighboring [asis,IP] AddressesEliminar direcciones [asis,IP] próximasMail Delivery ReportsInformes de entrega de correo[[The system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.El sistema no ha podido crear el esquema para la tabla “[_1]” de la sesión “[_2]”.You may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Es posible que ya haya generado un par de claves pública/privada SSH. En ese caso, puede importarlas aquí. Para ello, pegue las claves en los campos de debajo.=?Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Agregando la dirección IPv6 “[_1]” a la cuenta “[_2]”.;FSite Software addons software[comment,search text keywords]Software del sitio complementos software[comment,search text keywords]The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.La contraseña que ha elegido no se puede utilizar porque es demasiado débil y sería muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con un mayor de seguridad de [numf,_1] o superior."Manage User PrivilegesAdministrar privilegios de usuario!FPEDoInstallHeadInstalar extensiones de Frontpage
MENUTracerouteTracerouteCTRL-B -- boldCTRL-B -- negrita"Show Unrelated ServersMostrar servidores no relacionados)-Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]Error al deshabilitar [asis,cPGreyList]: [_1]Remote Dir (FTP/SCP only):Dir. remoto (solo FTP/SCP):';Log in to [asis,cPanel] Customer PortalIniciar sesión en el Portal para clientes de [asis,cPanel]8SChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).La suma de comprobación coincide (el nombre de usuario remoto real es “[_1]”).$Set up Default AddressConfigurar dirección predeterminadaK@You should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Debe cambiar esto cuanto antes [output,url,html,aquí,plain,en].9GUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.No se ha podido crear el vínculo al servidor “[output,strong,_1]”.8WDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Deshabilita las actualizaciones de todas las reglas de SpamAssassin para este servidor.&,To configure the FileZilla FTP client:Para configurar el cliente de FTP FileZilla:@F[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Lista blanca de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Cualquier dominio establecido en el valor [output,em,heredar] indica que no tiene definida de forma explícita su propia versión de [asis,PHP]. Obtenga más información sobre [output,url,_1,heredar,target,_blank]. That is not a valid action: [_1]Esa acción no es válida: [_1]M[[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,ADVERTENCIA]: Ha iniciado sesión con la contraseña [asis,root] o de proveedor.itIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Además de reenviar cuentas de correo individuales, puede reenviar todo el correo electrónico de un dominio a otro."4SSL reset link (recommended): [_1]Vínculo de restablecimiento SSL (recomendado): [_1]UfThe system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no ha podido encontrar el directorio de inicio para el usuario de [asis,cPanel] “[_1]”.:JThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.El sistema está limpiando los archivos de datos de [asis,Horde] antiguos.ThemeTema<B[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protocolo de correo [asis,POP3]sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Todos los hosts que especifique aquí se aprobarán para el envío de correo electrónico. No es necesario especificar el intercambiador de correo principal ni ningún servidor para el que se haya creado un MX, puesto que ya se incluyen automáticamente.[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.El [output,acronym,DNS,sistema de nombres de dominio] lleva a cabo esta acción según los archivos de zona [asis,DNS] que residen en el servidor y vincula los nombres de dominio con direcciones IP.B]Only [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Solo se pueden notificar las reglas de [asis,ModSecurity] proporcionadas por los proveedores.)Password selection hint:Indicación de selección de contraseña:Account successfully added.Cuenta agregada correctamente.~u[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] en [asis,Windows XP™] es el navegador web más utilizado que no admite SNI.!*[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (solicitud incorrecta).<The company name cannot exceed 140 characters.El nombre de la empresa no puede superar los 140 caracteres.8VSorry, unable to locate system support for this feature.Lo sentimos, no se ha podido localizar el soporte del sistema para esta funcionalidad.&&“[_1]” is a symlink to “[_2]”.“[_1]” es un symlink a “[_2]”.Enabling hook …Habilitando enlace…The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.El sistema ha deshabilitado el ajuste de [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] con el fin de agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH para implementar el cambio..5Click to delete “[_1]” from the blacklist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista negra.>@Double-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1] Seguro[asis,WebDisk.vbs]”.>>An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Un error ha impedido que se cargue el archivo “[_1]”: [_2]Account DeletedCuenta eliminadaAdd a RangeAgregar un intervalo]Z[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,Ruby].#&The input should be a whole number.La entrada debe ser un número entero.Primary Domain:Dominio principal:.editlists-BoxTrapperEditar listas de reenvío/blanca/negra/ignorarhjFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]Error al deserializar la respuesta “[_1]” desde [asis,start_transfer] con los errores siguientes: [_2]Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Habilite [asis,Greylisting] en sus dominios. Use esta característica para reducir el spam entrante. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].KeEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Las versiones anteriores de [asis,Nautilus] no permiten el acceso a recursos compartidos de Web Disk.%/Public IP for “[_1]” not changed.No se ha cambiado la IP pública de “[_1]”.,ECould not remove restore job for “[_1]”.No se ha podido eliminar el trabajo de restauración para “[_1]”.FTPDirectoryDirectorio:GVScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación de Android Play Store de WebDAV Navigator Lite.czTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Para administrar los transportes de copia de seguridad y resolver este problema, use la interfaz “[_1]” de [asis,WHM].MENUFPExtensionsExtensiones de Frontpage® ?This certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Este certificado no admite “[_1]” ni ninguno de sus alias. Dado que este servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], una actualización de un certificado SSL del sitio web también debe admitir al menos un dominio para todos los demás sitios web que compartan la misma dirección IP.=ASymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.El Symlink de “[_1]” a “[_2]” se ha creado correctamente.(,What is the name of your first employer?¿Cuál era el nombre de su primera empresa?BNChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de dominios aparcados de “[_1]” a “[_2]”.	DeletedEliminado$Clear your browser cache now.Borre ahora la caché del navegador.(,There are no private keys on the server.No hay ninguna clave privada en el servidor.*4Could not update SOA for “[_1]” : [_2]No se ha podido actualizar SOA para “[_1]”: [_2]27th27!Install FrontPage ExtensionsInstalar extensiones de FrontPageMiddleMiddle%,You do not own the domain “[_1]”.No es el propietario del dominio “[_1]”.Never UpdateNo actualizar nuncaELThe domain segment length must contain between one and 63 characters.La longitud de segmento del dominio debe contener entre uno y 63 caracteres.LPYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Ha definido correctamente la contraseña del usuario de [asis,MySQL] “[_1]”. Enable Apache SpamAssassin™Habilitar Apache SpamAssassin™(FTP Backup Passive ModeModo pasivo de copia de seguridad de FTP);There was an error removing the redirect:Se ha producido un error al eliminar el redireccionamiento:lThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.Esta utilidad le permite desconectar usuarios o establecer un tiempo de espera para las sesiones de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.La restauración ha fallado porque el módulo de restauración “[_1]” se ha omitido bajo solicitud y la cuenta no existe aún.$Your Email Address:Su dirección de correo electrónico#)The system is adding the record …El sistema está agregando el registro…The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.El Visor de uso de disco de cPanel ofrece información general sobre el espacio en disco que está utilizando la cuenta. Muestra los totales de uso de disco de los directorios de la cuenta y todas sus bases de datos en lugar de bases de datos o archivos individuales.Show Small FilesMostrar archivos pequeñosJIWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?¿Dónde desea [boolean,_1,copiar,mover] “[_2]” el archivo siguiente?vxThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido asegurar que el directorio “[_1]” existe con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]tSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Como este problema no está relacionado con el software, contacte con su centro de datos o con el fabricante del hardware para obtener ayuda adicional.04Your hostname must contain at least two periods.El nombre de host debe contener al menos dos puntos.

cPanel ProcPanel ProHBThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.El servidor [asis,CalDAV/CardDAV] no admite el método “[_1]”.Certificate: [output,strong,_1]Certificado: [output,strong,_1]Display Order Priority:Mostrar prioridad de orden:^bThe system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]El sistema no ha podido cargar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2]9listadmin-nolistNo existen listas especificadas, no es posible continuar.!+Traceroute is currently disabled.Traceroute está actualmente deshabilitado.The reason for your submission.Motivo del envío.$Your Confirmation Code is: [_1]Su código de confirmación es: [_1]rThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.El sistema no ha podido cargar el archivo de almacén de datos SSL “[_1]” porque no se puede acceder a él o porque pertenece al usuario equivocado.@FPress the floppy disk button to save the connection information.Pulse el botón de disquete para guardar la información de conexión.
Root DomainDominio raízRule Description:Descripción de regla:
CountriesLiechtensteinLiechtenstein)Backup User: “[_1]”Usuario de copia de seguridad: “[_1]”NWThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.El sistema ha detectado Parallels Plesk® versión “[_1]” en el servidor de origen._AODInfoLos dominios agregados son nombres de dominio que apuntan a subdirectorios dentro de su cuenta.mThe system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.El sistema no ha podido establecer las claves de datos de [asis,CpUser] [list_and_quoted,_1] en el valor predeterminado para el usuario “[_2]”.MQThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]?FThe last character in the domain segment must be alpha numeric.El último carácter en el segmento de dominio debe ser alfanumérico.&+New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nuevo [output,acronym,TTL,Periodo de vida]:Internet Explorer Users:Usuarios de Internet Explorer:g~Your session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Es posible que la sesión haya caducado o que haya salido del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] de nuevo para continuar.**Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificado “[output,strong,_1]”: [_2]%Add a new server to the clusterAgregar un nuevo servidor al clúster47You [output,em,must] enter a subject for your query.[output,em,Debe] introducir un asunto para la consulta.Failed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Error al eliminar el certificado “[_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o que no tenga permisos para acceder al mismo.EAAddQuotaPostMBHoursHorasZone Information:Información de zona:P\You can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Puede instalar las extensiones de [asis,PECL] directamente desde el repositorio [asis,PECL].ZiThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido habilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2]?PThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Esta acción restaura los datos de configuración de la cuenta de [asis,cPanel].!DNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS es el componente de Internet que convierte nombres de dominio legibles por humanos (p. ej. [_1]) en direcciones IP que pueden leer los ordenadores (p. ej. [_2]). Lo hace de acuerdo a archivos de zona DNS que residen en el servidor y que enlazan los nombres de dominio a direcciones IP.$5Username cannot begin with a number.El nombre de usuario no puede empezar por un número.MYMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Porcentaje máximo de mensajes fallidos o diferidos que un dominio puede enviar por hora.[asis,IMAP] Mail ProtocolProtocolo de correo [asis,IMAP]HREnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Introduzca el dominio para el que desee configurar las extensiones de Frontpage®:
Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las versiones con número impar son versiones de desarrollo y no se deben instalar en entornos de producción. Normalmente estas versiones se publicarán en el nivel [asis,EDGE]. Estas versiones no se comprueban en el mundo real y están sujetas a cambios. La documentación podría existir o no para las características de una versión de desarrollo. Resolveremos los problemas de seguridad detectados en versiones de desarrollo en la siguiente versión de producción, no una [output,em,Versión orientada a seguridad].Repair the DatabaseReparar la base de datosBoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.BoxTrapper protege su bandeja de entrada del spam exigiendo a todos los remitentes de correo electrónico que no estén en la lista blanca que respondan a un correo de verificación antes de que usted reciba su correo.,2[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” eliminado.Kernel VersionVersión de kernel"New Plugin InformationInformación del nuevo complementomondayLunesProtocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos para permitir conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros].#&You cannot remove the main account.No puede eliminar la cuenta principal.(5Provide a password to set for this user.Proporcione un nombre a establecer para este usuario.X`The system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]El sistema ha experimentado un error de tiempo de espera al intentar conectar a “[_1]”. [_2]?TThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.El estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold] no se ha podido crear.SiThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido leer el archivo de contraseña de la base de datos [asis,modsec] “[_1]”: [_2]-Go to Email Account PageIr a la página Cuenta de correo electrónico%*Restoring the database “[_1]” …Restaurando la base de datos “[_1]”…@OA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Se ha producido un error no fatal durante la ejecución de una etiqueta cpanel.Wh[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia]: actualmente está utilizando el número máximo de bases de datos de MySQL.SQLGrantHeadOtorgar permisos de MySQLAG!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! No responda a este mensaje. La respuesta no irá a ninguna parte. !!Edit Forward ListEditar lista de reenvío[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANTE]: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, el auto contestador descartará el mensaje.WebDAV DestinationDestino WebDAVThe range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.El intervalo debe ser una dirección IPv6 abreviada que termine por una barra inclinada (/), seguida de un número que indique la porción de red del intervalo de dirección IPv6.JIYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Ha terminado. Ahora debería ver la Carpeta Web abierta delante de usted.9CThe server does not automatically schedule these backups.El servidor no programa automáticamente estas copias de seguridad.NavHandlersGerenciadores de ApacheySETemplateEditHintSugerencia: las modificaciones se aplican al libro de invitados de Entropy y al modelo del motor de búsqueda de Entropy.This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Esta interfaz se utiliza para administrar enlaces que ya existen en el servidor. Para obtener información sobre cómo agregar enlaces, qué se puede enlazar y cómo escribir enlaces, consulte la documentación en [output,url,_1,target,_blank].qThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea las direcciones IP con un número excesivo de errores de inicio de sesión durante “[_1]” [numerate,_1, día, días].[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Todos] los archivos de un estilo de personalización de marca se deben conservar en la raíz de archivado. Los archivos que estén ubicados en subdirectorios se ignorarán.'Your raw [asis,SPF] record is:Su registro [asis,SPF] sin procesar es:1GOpen the quick start script’s [asis,.zip] file.Abra el archivo [asis,.zip] de secuencia de comandos de inicio rápido.5DAn authorization error occurred. Please log in again.Se ha producido un error de autorización. Vuelva a iniciar sesión..BOpen the Start Menu and then Windows Explorer.Abra el menú Inicio y, a continuación, el Explorador de Windows.79The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.Se ha eliminado la redirección “[_1]” en “[_2]”. [output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (no aceptable)Show SuccessesMostrar éxitos TRawLogManagerAdministrador de registro masivosThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Este proveedor también podría instalar un certificado único en la [output,url,_1,dirección IP compartida asignada] del proveedor.58The system cannot access the “[_1]” directory: $!El sistema no puede acceder al directorio “[_1]”: $!JcThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.El Editor [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] permite cambiar las [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] para este estilo de personalización de marca. No modificará los estilos del archivo /css/styles.css (la hoja de estilos principal), pero le permitirá anularlos con cualquiera de los estilos que coloque en esta hoja de estilos. Unable to remove “[_1]”.No se puede eliminar “[_1]”.Upload Status:Estado de carga:eqThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.Se ejecuta antes de que pkgacct genere un archivo pero después de haber preconfigurado el contenido del archivo.OVYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Ha habilitado “[_1]” correctamente en la lista de reglas de [asis,ModSecurity™].MENUPasswdtitleMantenimiento de contraseñasfzWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.	Permissions:Permisos:ikSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Infracción de seguridad: el directorio de inicio, [_1], no existe y no se puede crear en modo restringido.Z^Your login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Las credenciales de inicio de sesión se han validado. Ahora se redirigirá a la URL correcta.wThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.El sistema de archivos “[_1]”, que está montado en “[_2]”, ha alcanzado el estado “[_3]” porque está lleno al [numf,_4]%.+- … “[_1]” complete (but with errors). …“[_1]” completado (pero con errores).'Failed to pause the session.Error al hacer una pausa en la sesión.CGIEMoreLinkLinkHaga clic aquíPnThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.El valor de entrada para Tiempo en caché de inicios de sesión erróneos debe ser un número entero positivo. Setup Remote MySQL ServerConfigurar servidor MySQL remotoEpostgresadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de bases de datos permitidas.Account UnsuspendedSuspensión de cuenta anulada &Make bulleted or numbered lists.Hacer listas numeradas o con viñetas.0?The question must be at least 2 characters long.La pregunta debe tener una longitud de al menos dos caracteres./8A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Un enlace ha detenido esta operación[boolean,_1,: _1,.] "You have entered an invalid URL.Ha introducido una URL no válida.%Resized icon preview:Vista previa de icono redimensionado:	TLeechProProtección de filtrosGlobal FiltersFiltros globales9WA bookmarked URL may have changed since you last visited.Es posible que una URL en marcadores haya cambiado desde la última vez que la visitó.~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.El sistema está configurado para utilizar un servidor remoto para los servicios de MySQL. Los cambios a versiones superiores de MySQL se deben realizar en el servidor remoto.service_exim_descriptionServidorSMTPSender HostHost del remitenteAKThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.La cuenta no tiene ninguna clave [output,asis,DKIM] que se pueda restaurar.Delete Account and FilesEliminar cuenta y archivosBLEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Habilite estas cuentas con direcciones IPv6 desde el intervalo seleccionado:Database type:Tipo de base de datos:\hThe name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]El nombre de una base de datos de este sistema puede incluir solo los caracteres siguientes: [join, ,_1]hrPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Pegue los datos [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] o [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] a continuación.97You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Tiene varios proveedores con el mismo [asis,vendor_id].'Click for preview image.Haga clic para previsualizar la imagen.1RThe state of the legacy backup system is unknown.No se conoce el estado del sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas.[asis,iPad][asis,iPad]?OThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Este servidor no controla ninguna base de datos de MySQL denominada “[_1]”.Mail Server (Exim)Servidor de correo (Exim)!*Set [asis,PHP] Version per DomainDefinir versión de [asis,PHP] por dominio
Rows per PageFilas por página0?Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:Vínculo de [output,abbr,URL,Localizador uniforme de recursos]:
My WebsiteMi sitio webSkipped.Omitido.service_httpd_pretty_nameServidor web apache\{You can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Puede descargar las claves privadas/públicas aquí e importarlas a [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (u otros clientes SSH) si prefiere utilizar algo diferente para conexiones SSH. O, si ha estado utilizando PuTTY, puede importar las claves públicas/privadas haciendo clic en “Importar clave”. También puede descargar la clave en formato ppk de PuTTY en “Ver/Descargar”.Command: [asis,cpbackup]Comando: [asis,cpbackup]g~Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” especifica una IP “[_3]” que actualmente no está enlazada con el servidor: [_4].0Saving filter “[output,class,_1,code]” …Guardando filtro “[output,class,_1,code]”…NavListsListas de CorreoKey DescriptionsDescripciones de claveAdd New RecordAgregar nuevo registrobnThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]El sistema ha deshabilitado la [asis,Digest Authentication] para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1]INDXSQLDiskUsageEspacio en disco de MySQL!%Provide the “[_1]” parameter.Proporcione el parámetro “[_1]”.AODAddedHeadAgregar dominio agregadoPlugin DescriptionDescripción de complemento'+Click Connect. Your Web Disk will open.Haga clic en Conectar. Se abrirá Web Disk.
service_pop_pretty_nameServidor POP3CountriesNewCaledoniaNueva CaledoniaDCYou have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Ha actualizado correctamente el certificado SSL para [list_and,_1].IndexesÍndices[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.El archivo de configuración del servidor de [asis,cPanel] y [asis,WHM], [asis,/var/cpanel/cpanel.config], no estaba presente la última vez que se comprobó.(Service unavailable)(Servicio no disponible)"Choose a [asis,.key] file:Seleccione un archivo [asis,.key]:DMA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Un proceso del sistema ha informado del error “[_1]” ([_2]) al finalizar.

Source IP:IP de origen:=^To enable security tokens, contact your system administrator.Para habilitar los tokens de seguridad, póngase en contacto con el administrador del sistema.-Forward to email address:Reenviar a dirección de correo electrónico:The following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.En una extensión MIME no se permiten los siguientes caracteres: / [output,amp] ? . Una extensión MIME debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.&Manage Recognized IP AddressesAdministrar direcciones IP reconocidas[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.El [output,strong,editor] es una referencia al objeto [asis,HTMLArea]. Como ahora el diseño de todo nuestro código es de [output,acronym,OOP,Programación orientada a objetos], necesita una referencia al objeto del editor para poder llevar a cabo acciones con él. En versiones anteriores de [asis,HTMLArea], para identificar el objeto se utilizaba un Id. (el Id. del elemento [asis,HTML]). En esta versión, los Id. ya no son necesarios..4The system will try again in three seconds …El sistema volverá a intentarlo en tres segundos…8SUBRedirectSetupHintPost asegúrese de finalizar el URL con una barra /. final).ASIVerMySQLVersión de MySQLScan Public Web SpaceExaminar espacio web público
0BNSelectFilesPor favor seleccione los archivos para cargar en6=Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button].service_interchange_pretty_nameServidor InterchangeOpen Konqueror.Abrir Konqueror./5Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacionalización para el complemento “[_1]”.&Home Directory set to: [_1]Directorio de inicio definido en: [_1]$+Can not create directory “[_1]”.No se puede crear el directorio “[_1]”.CountriesPapuaNewGuineaPapúa Nueva GuineabnYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.[output,strong,No puede] eliminar la dirección [asis,IP] de la interfaz principal del servidor de esta lista.[quant,_1,Year,Years][quant,_1,año,años]$&Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Error al habilitar [asis,cPHulk]: [_1]Incoming Server:Servidor entrante:BUMySQLBases de datos de MySQLUbThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El período de retención de archivo de “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].$Latest Visitors StatsEstadísticas de últimos visitantes/cpanel-noftpsessActualmente no existen sesiones de ftp activas.ttIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si actualiza desde MySQL 5.5 o 5.6, no tiene que reconstruir Apache, ya que las bibliotecas cliente son compatibles.

CLShowDateMostrar fecha5@The remote access key must be 928 hexidecimal digits.La clave de acceso remoto debe tener 928 dígitos hexadecimales.
Loading…Cargando…
Enable AllHabilitar todoDownloading access hash …Descargando hash de acceso…Create RewriteCrear reescritura@FThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido desvincular “[_1]” debido a un error: [_2] Note: Limited to 250 Results.Nota: limitado a 250 resultados.Hide DetailsOcultar detalles&+Query Apache for “nobody” senders.Consultar en Apache remitentes “nadie”.SQLDeletedUserPostha sido eliminado.Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Cargue el logotipo de su marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar el tema de [asis,Paper Lantern]. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2]..cpanel-noftpActualmente no existen cuentas de ftp activas.=An SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede proteger uno o varios dominios; para crear un host SSL para un dominio, debe disponer de un certificado que proteja dicho dominio. Cada certificado SSL tiene un archivo de clave coincidente que también debe estar presente para instalar el certificado. Los certificados SSL para uso de producción también suelen requerir un paquete de [output,abbr,CA,Entidad de certificación], que esta página intentará obtener automáticamente del servidor; en caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete de CA requerido, tendrá que pegarlo aquí.XMBListSus paneles XMBMIMEDeletedPreEl tipo MIME/service_named_descriptionDemonio del servidor de nombres Berkeley (BIND))Password Authentication OptionsOpciones de autenticación de contraseñaYou can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Puede editar el mensaje de bienvenida de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] anónimo que los usuarios verán cuando intenten acceder al sitio de [output,acronym,FTP,dicho protocolo] sin iniciar sesión.Tomcat JSP ServerServidor Tomcat JSP!EReturnVolver al administrador de correoDecoded Certificate:Certificado descifrado:FMRenameNewNamePost Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Lo sentimos, la contraseña que ha elegido no se puede utilizar porque es demasiado débil y sería muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con un mayor de seguridad de [numf,_1] o superior.Edit Custom RulesEditar reglas personalizadas~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].El bit setuid requerido no se ha establecido para el programa requerido, [asis,sudo]. Establezca los permisos correctos en el programa, [asis,sudo].=FArchive logs in your home directory at the end of each month.Archive los registros en su directorio de inicio al final de cada mes.=CProduction has been changed for app [output,class,_1,status].Se ha cambiado la producción para la app [output,class,_1,status].NY[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Atención]: se están utilizando [numf,_1] de [numf,_2] alias disponibles.HIYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.No ha transferido el parámetro “[output,strong,_1]” en la solicitud.This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Este certificado es distinto de que ya está instalado en esta dirección IP. Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], no puede instalar más de un certificado SSL por dirección IP.Generate SpritesGenerar sprites	8mime-fillDebe completar la extensión así como también el tipo.Windows Vista®Windows Vista®
Beginning IPIP inicialCountriesSaudiArabiaArabia SauditaOQto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]CJThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.La cuota para la cuenta “[output,url,_1,_2]” está cercana al máximo.5SSHPrivateDelete¿Está seguro que desea eliminar esta clave privada? Backup RetentionRetención de copia de seguridadLXThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.El parámetro “permissions” debe contener un permiso de sistema de archivos válido.dzWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.Le [output,strong,recomendamos encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.	
DirectoryDirectorio7@Tap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Pulse el botón INSTALAR para seleccionar WebDAV Navigator Lite.The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]La parte local del correo electrónico solo puede contener los caracteres siguientes: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Este servidor está ejecutando una versión de MySQL no admitida ([_1]). Solicite al administrador del sistema que actualice MySQL para mejorar la seguridad y las funcionalidades.
MIMEAddExtExtensión(es)bkCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]No se han podido cambiar los permisos de archivo de “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3]EFBeginswithcomienza con`gThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.La opción “[_1]” requiere la opción “[_2]”. No se pueden forzar las restauraciones limitadas.R}Use this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Utilice esta interfaz para instalar un certificado en un dominio. Para instalar un certificado, puede escribir el dominio deseado y la interfaz rellenará automáticamente los campos vacíos. También puede pegar un certificado para rellenar automáticamente el dominio y la información relacionada. Para examinar los certificados, haga clic en el botón “[output,strong,_1]”.[asis,SMTP] Port: [_1]Puerto [asis,SMTP] [_1]=KThe filter for the email account “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado el filtro para la cuenta de correo electrónico “[_1]”.DayDíaBitmap ([asis,.bmp])Mapa de bits ([asis,.bmp])The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.El [output,em,Asistente de inicio] presenta los conceptos del alojamiento de correo electrónico y permite configurar las opciones básicas.CMThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.El sistema no puede restaurar un sitio web de SSL para el dominio “[_1]”.!Mailing List ManagerAdministrador de listas de correoCountriesBahamasBahamasFHThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene ningún host virtual no SSL que eliminar.SPAConfigurationConfiguración de SpamAssassinONThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.La carga de este archivo parece estar en el directorio “[_1]” del archivo.NNThe system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]ICHInstalledAdminUsernamenombre de usuario: interchange

Pre-extractedPre-extraídoeditbtn-BoxTrapperEditarR`The user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.El usuario “[_1]” no puede cambiar la contraseña porque no es el propietario de “[_2]”.TTWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Al conectar con el servidor de [asis,MySQL], [output,em,debe] especificar este host.02An error occurred while processing your request.Se ha producido un error al procesar su solicitud.List Parked DomainsMostrar dominios aparcadosGo BackVolver6;You have added the following configuration files: [_1]Ha agregado los siguientes archivos de configuración: [_1]zPassTooWeakSu contraseña no satisface los requisitos de solidez, debe cambiarla ahora para evitar que su cuenta se vea comprometida.EAAddedQuotaPost MB)yThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].El sistema no ha encontrado un archivo de cuenta para el usuario “[_1]” en ninguna de las posibles ubicaciones [list_and_quoted,_2].Audit Log LevelNivel de registro de auditoría*:Archived Email ([get_locale_name] Version)Correo electrónico archivado (versión [get_locale_name])tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar el spam. Es un filtro de correo electrónico inteligente que utiliza una gama diversa de pruebas para identificar el correo electrónico masivo no solicitado, conocido comúnmente como spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico utilizando métodos estadísticos avanzados. Hay más información disponible en [output,url,_1,spamassassin.apache.org]SQLDeletedHeadEliminar base de datos MySQLSMTP RestrictionsLimitaciones de SMTPRange NotesNotas de intervalo
Twice an HourDos veces por horaSize in bytes:Tamaño en bytes:NSThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.El sistema no ha podido encontrar el directorio “[_1]” en el archivo extraído.R`An optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Destino opcional para el [output,acronym,URI,Identificador uniforme de recursos] del complemento!Edit a Filter for “[_1]”.Editar un filtro para “[_1]”.K[The “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.El servicio “[_1]” ha generado un error porque no puede encontrar el socket “[_2]”./Email All UsersEnviar correo electrónico a todos los usuarios:?Keep this account on package “[_1]” (not recommended).Mantener esta cuenta en el paquete “[_1]” (no recomendado).&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod]Start a New ScanIniciar una nueva exploraciónPlease select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Seleccione una nueva imagen para sustituir a esta. Una vez cargada, se instalará automáticamente y se agregará a todas las interfaces de cPanel de sus clientes.Please review the following:Revise lo siguiente:Read Mail MessageLeer mensaje de correoTSSLSSL$The “[_1]” service is down.El servicio “[_1]” está caído.32The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.Falta el MD5 para los archivos remotos “[_1]”.!INDXGeneralInfoInformación del servidor general#multimsgactionlegend-BoxTrapperAcción multi mensaje de BoxTrapper[eThe password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].La contraseña tiene una seguridad de [numf,_1], pero el sistema necesita una seguridad de [numf,_2].&Could not connect to Amazon S3No se ha podido conectar con Amazon S30/You cannot change the password for this account.No puede cambiar la contraseña de esta cuenta.Account RestoreRestauración de cuentaBUFilterListFiltrosShow Reseller AccountsMostrar cuentas de proveedor6>Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Utilizando código pkgacct local en: “[output,strong,_1]”.List AdministratorsEnumerar administradoresThemesTemasTY[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords]"Server “[_1]” Not UpdatedServidor “[_1]” no actualizado

NameserverNameserverAlso, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Además, esta operación cambiará el nombre de las bases de datos con prefijo del usuario y los usuarios de bases de datos, por tanto los usuarios PostgreSQL de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas.4PRequire only email confirmation for new subscribers.Requiere solo una confirmación de correo electrónico para nuevos suscriptores.mThe Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.La Lista de reenvío contiene las direcciones de correo electrónico que recibirán el correo electrónico de lista blanca cuando se reenvíe automáticamente.If you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Si tiene problemas para descargar archivos mayores de 47 MB al utilizar “[_1]”, haga clic aquí para un archivo de registro que se puede utilizar para aumentar el límite a 4095 MB.Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Descargue la configuración de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o la configuración de [output,acronym,SFTP,Secure Protocolo de transferencia de archivos] y guárdela en el escritorio.Nameservers:Servidores de nombres:!Several replication improvements.Varias mejoras de replicación.Issuer Organization:Organización del emisor:2=Click to generate the certificate signing request.Haga clic para generar la solicitud de firma del certificado.ARModifiedPostfue modificada.02[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 Tickets] requieren autorización.CountriesBurundiBurundi=GYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar al usuario “[_2]”!Point to action link/URLApuntar a vínculo/URL de acción LIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que un usuario no controla, dicho sitio utilizará la raíz de documentos predeterminada de [asis,Apache] y tendrá al pseudousuario “[_1]” como propietario. También se ejecutará siempre fuera de jails de Apache, incluso si habilita los jails en [output,url,_2,Ajustes de configuraciones].
FTPAddedTextPreAccountLa cuenta FTP
ClustersClústeres>>[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se ha deshabilitado en la cuenta “[_1]”.3;Your hostname cannot be less than eight characters.El nombre del host no puede tener menos de ocho caracteres.2CThis feature allows you to select what to restore.Esta característica le permite seleccionar qué se va a restaurar.Wildcards are not allowed here.Aquí no se admiten comodines.9JDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de [numf,_1] caracteres.4C[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Sin errores]: La clave se ha generado correctamente.MIMEDeletedHeadTipo MIME eliminadonThe system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.El sistema cambió la contraseña para el usuario de base de datos “[_1]” a una cadena aleatoria ya que la contraseña original utilizaba un formato obsoleto e inseguro que es incompatible con la versión de MySQL ([_2]). Debe cambiar manualmente la contraseña para “[_1]” para hacer coincidir la contraseña original a fin de garantizar que las aplicaciones que utilizan las credenciales seguirán funcionando.Account NameNombre de cuenta%(webmail[comment,search text keywords]correo web[comment,search text keywords]
UnencryptedNo cifrado5CSorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Lo sentimos “[_1]”, no puede eliminarse a sí mismo: “[_2]”Password InputEntrada de contraseña5CThere are no Domain Forwarders setup for this domain.No hay ningún reenviador de dominio configurado para este dominio.*popadmin-noemailDebe especificar una dirección de e-mail.d}File “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.Ya existe el archivo “[_1]”. Elimine o cambie el nombre del archivo existente antes de cambiar el nombre de este archivo.$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)
ASIAccountsFWRe-enviadores de e-mail:
New FileNuevo archivoFMCreateFileNameCrear archivo llamado04Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]Error al actualizar los permisos de “[_1]”: [_2]/<The system was unable to close the file handle.El sistema no ha podido cerrar el identificador del archivo:HSThe system could not remove one or more address books from your account.El sistema no ha podido eliminar una o varias libretas de direcciones de su cuenta.[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,NOTA]: Un estilo marcado como [output,em,Sistema] es el estilo predeterminado no modificado. Un estilo marcado como [output,em,Suyo] incluye los cambios que haya hecho en el estilo.!SPBoxDisableDoIntentando desactivar Spam Box...Frame Color:Color del marco:X[The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]El sistema no ha podido leer en el servidor remoto de [asis,cPanel] debido a un error: [_1]Zn[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] usará la configuración predeterminada del sistema para procesar la extensión de archivo .php.-:IPv6 addresses must be added on the host nodeLas direcciones IPv6 se deben agregar en el nodo del host.
MENUFilteringFiltros de e-mail	Rule TextTexto de reglaDhSorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Lo sentimos, el dominio ya apunta a una dirección IP que no parece utilizar servidores DNS asociados a este servidor. Transfiera el dominio a estos servidores de nombres de servidores o haga que el administrador agregue uno de sus servidores de nombres a [asis,/etc/ips.remotedns] y realice las entradas [asis,A] correctas en dicho servidor de nombres remoto.

View/DownloadVer/descargar4FThis restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Esta acción restaura el ancho de banda y los datos de [asis,RRDtool].9GEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Habilitada la configuración de archivado predeterminada de “[_1]”._kUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad del cumplimiento de WHM ACL en cpsrvd.S[This feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Esta característica le permite designar las direcciones IP que pueden acceder a su cuenta.Updated.Actualizado.MOPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Ejecute “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” en la línea de comandos.PPDCPButtonCambiar contraseña)-You must select a [output,em,.ico] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.ico].
BNDeletedPreEl anuncio<?You are logging in from an unrecognized computer or network.Está iniciando sesión desde un ordenador o red no reconocido.k~To change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para cambiar del nombre de usuario de cuenta de “[_1]” a “[_2]” se requiere deshabilitar la autenticación implícita.
Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Nota: los productos de terceros están sujetos a cambios debido a circunstancias más allá del control de cPanel y podrían hacer que estas instrucciones no sean válidas. Si esto ocurre, siempre puede consultar el manual de producto para el procedimiento correcto.//Host in the following format: [asis,domain.com]Host en el formato siguiente: [asis,domain.com]!Restore Bandwidth DataRestaurar datos de ancho de bandaRmThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura en disco ha fallado. Es posible que haya superado su cuota o que el disco esté lleno.![output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] el servidor no admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor]. En consecuencia, el servidor solo puede admitir un certificado SSL instalado por dirección IP. Cada sitio web SSL debe utilizar al menos un dominio que admita su certificado de dirección IP.5=The Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.No se ha podido recuperar el usuario de Logaholic “[_1]”.Fileman-DownloadFileDescargar archivo+KDefaults to searching domain and user name.Toma como valor predeterminado el dominio de búsqueda y nombre de usuario.CountriesUSAEstados Unidos*)[comment]equals[comment,comparison option][comment]igual[comment,comparison option]If you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado un par de claves [asis,SSH] pública y privada, pegue las claves en los cuadros de texto siguientes para importarlas.App NameNombre de la aplicaciónFMCreateFileInCrear un archivo endwAre you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?¿Está seguro que desea eliminar el [boolean,_3, dominio, correo electrónico,] reenviador “[_1]” para “[_2]”?>IThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]El módulo de restauración “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]NSThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.El certificado ya estaba instalado en este host. No se ha realizado ningún cambio.	
disabled!deshabilitadoATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATENCIÓN: se están utilizando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol])FThis runs before the pkgacct script runs.Se ejecuta antes de la ejecución de la secuencia de comandos pkgacct.
Domain LookupBúsqueda de dominios$Your hostname cannot be null.El nombre de host no puede ser nulo.Search by assigned package.Buscar por paquete asignado./=A user-defined description for the certificate.Una descripción definida por el usuario para el certificado.%7Ignore locally specified nameservers.Ignorar servidores de nombres especificados localmente.8NThe system cannot continue because you gave no username.El sistema no puede continuar porque no ha proporcionado un nombre de usuario.
Table viewVista de tabla(Allow MySQL password change.Permitir cambio de contraseña de MySQL.4While it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Aunque es cierto que solo es necesaria una línea de JavaScript para crear un editor HTMLArea WYSIWYG, también puede especificar más opciones de configuración en el código para controlar cómo funciona y qué aspecto tiene. Aquí tiene un ejemplo de algunas de las opciones de configuración disponibles:Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Nota: los productos de terceros están sujetos a cambios debido a circunstancias más allá del control de cPanel y podrían hacer que estas instrucciones no sean válidas. Si ocurre así, consulte el manual de producto para ver el procedimiento correcto.XbThe system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.El sistema no ha podido guardar el archivo de clave privada “[output,strong,_1]” en su cuenta.1<SSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestAdministrador SSL/TLS: Ver solicitud de firma de certificado*-Each section must be 4 characters or fewerCada sección debe tener 4 caracteres o menos[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Nota]: Restauración limitada realiza comprobaciones de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema de seguridad, el sistema no restaurará esa parte de la copia de seguridad./=The vendor metadata directory is not available.El directorio de metadatos del proveedor no está disponible.7BEnter the file path that you want to copy this file to:Introduzca la ruta de archivo en la que desea copiar este archivo:$Failed to remove SPF support.Error al eliminar el soporte de SPF.utput,em,423] (Locked)[output,em,423] (bloqueado)WUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.El cambio a una versión superior no ha finalizado correctamente. Revise y corrija los mensajes de error que se muestran arriba.UnpublishedNo publicado$Load Webmail at LoginCargar correo web al iniciar sesión[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails]Pb[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Advertencia:] Utilícelo solo para actualizar o desinstalar instalaciones actuales.#Import Addresses and ForwardersImportar direcciones y reenviadoresTPOPCuentas de e-mail POPFTPSessionHeadControl de sesión de FTP
GBCommentsComentarios:Email AccountsCuentas de correo electrónicoFXUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Los nombres de usuario [output,em,deben] empezar y acabar por caracteres alfanuméricos.[_The system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido asignar la propiedad de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Nota: “[_1]” no puede crear un host SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la dirección IP compartida principal.If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Si utiliza phpPgAdmin, o crea manualmente nuevas tablas y desea que múltiples usuarios de PostgreSQL puedan utilizar las tablas de PostgreSQL tendrá que sincronizar las concesiones después de agregar las tablas a sus bases de datos de PostgreSQL.\DU-FileListTooLargeLista de archivos demasiado grande, la salida ha sido limitada a los primeros 4096 archivos.!(We have [boolean,_1,a,no] banana.Tenemos [boolean,_1,una,ninguna] banana.nThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Esta característica le permite revisar los intentos de entrega de correo electrónico para su cuenta y para las cuentas de sus clientes.=TYou may need to reload your page to view current connections.Es posible que necesite volver a cargar la página para ver las conexiones actuales.1#What is your maternal grandfather’s first name?¿Cómo se llama su abuelo materno?:changepass_oldpass_notempty[output,apos]La contraseña antigua no puede estar vacía.PARKDeleteHeadRemover dominio estacionadoVlUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Útil para los proveedores que bloquean el puerto 25 (se pueden agregar varios puertos separados por comas).The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]El sistema no ha podido leer hasta [format_bytes,_1] en el identificador de archivo que contiene la entrada estándar para el proceso que está ejecutando el comando “[_2]”. Este fallo se ha debido a un error: [_3]lWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.El correo web le permite acceder al correo electrónico desde cualquier ordenador que disponga de un navegador web y de conexión a Internet.48Vertical spacing must be a number between 0 and 999.El espaciado vertical debe ser un número entre 0 y 999.You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Ha habilitado correctamente el proveedor. Sin embargo, no hay ningún archivo de configuración habilitado. Debe seleccionar al menos un conjunto de reglas de un proveedor habilitado para usar las reglas de ModSecurity. Habilite uno o varios de los archivos de configuración siguientes:vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Permite cambiar las respuestas que reciben los remitentes de correo electrónico después de enviar un mensaje a una cuenta con BoxTrapper habilitado."(Supported Outgoing Mail Protocols:Protocolos de correo saliente admitidos:You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Puede utilizar esta interfaz para eliminar cualquiera de los elementos de personalización de marca existentes o personalizados. También puede restaurar los elementos predeterminados que haya eliminado previamente.<ACurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Actualmente, el certificado SSL compartido es: [output,strong,_1]$,Enabling Mail SNI for “[_1]” …Habilitando SNI de correo para “[_1]”…%>Creating “[_1]” Locale module …Creación del módulo de configuración regional “[_1]”…-1Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAdministrar sus aplicaciones [asis,Ruby on Rails]QPThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Error al cargar la clave privada: la solicitud no contenía el campo “[_1]”.RuNo MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.No se han definido registros MX. El sistema utilizará de manera predeterminada el [asis,A record] para este dominio."&Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas avanzado DNS CNAME TTLSecurity Settings:Configuración de seguridad:Spam BarBarra de spam de#%[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1] % ([numf,_2] de [numf,_3])'Background Process KillerEliminador de procesos en segundo plano!select-security-quesPor favor seleccione una preguntaLKThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el paquete “[_1]” debido a un error: [_2][asis,iPod Touch][asis,iPod Touch]CountriesUnitedKingdomReino UnidoIP Address or DomainDirección IP o dominioU`The file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.El archivo “[_1]” solicitado es un archivo oculto, pero no está mostrando archivos ocultos.RmYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Es posible que haya seleccionado una codificación errónea si el archivo presenta un aspecto similar a este:If you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Si desea administrar los archivos para este dominio, puede hacerlo aquí: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]ID:Id.:	service_ipaliases_nameipaliases>DCould not calculate the requested path from the passed target.No se ha podido calcular la ruta solicitada del destino transferido.SnThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido abrir el archivo de almacén de datos “[_1]”.53language [asis,setlang][comment,search text keywords]idioma [asis,setlang][comment,search text keywords][Click this button to download the desktop install script for the selected operating system.Haga clic en este botón para descargar la secuencia de comandos de instalación de escritorio para el sistema operativo seleccionado.security-questions-answer-descEstá tratando de acceder a su cuenta desde una dirección IP no reconocida, por favor ingrese la respuesta a las preguntas de seguridad para permitir el acceso.The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [output,acronym,SOA,Inicio de autoridad] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]CloneClonar
table optionsopciones de tabla<;Secure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Conexión segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])!Edit Interface Element IconIcono Editar elemento de interfaz/TNNoticePor razones de seguridad, el acceso de shell no está activado de forma predeterminada. Para activar el acceso de shell en su cuenta, necesitará enviar una copia a través del fax o correo de su permiso de conducir, pasaporte u otra identificación fotográfica al departamento de atención al cliente.Dg[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,NOTA]: El correo electrónico archivado puede consumir rápidamente el espacio de disco.rThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Esta característica le permite buscar, revisar y administrar los mensajes de correo electrónico enviados desde el servidor por un usuario específico.I`There was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Se ha producido un problema al guardar el CSS. Vuelva a cargar la página e inténtelo de nuevo.8@There are no domains which have analog stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de Analog para mostrar.YXThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]La siguiente dirección IP puede acceder ahora al sitio: [output,inline,_1,class,status]#-Go Back to Edit Headers and FootersVolver a Editar encabezados y pies de páginaVEADefaultModifyEnterPreIngrese la dirección de e-mail (completa) para recibir todo el e-mail no ruteado paraCounterContador
Current UsersUsuarios actuales +SSH Password Authorization TweakAjustes de autorización de contraseña SSHW`The page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.Se ha encontrado la página, pero no se puede acceder desde la página desde la que ha accedido.AGDo you want to permanently delete all records from the blacklist?¿Desea eliminar permanentemente todos los registros de la lista negra?Directory NameNombre de directorio37[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (autenticación de proxy requerida)=fYour settings changes could not be made due to an error: [_1]Los cambios en la configuración no se han podido realizar debido a que se ha producido un error: [_1]EFFilterFiltro
Delivery IPIP de entrega+*Created [datetime,_1,datetime_format_short]Creado [datetime,_1,datetime_format_short]+7[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (URI de solicitud demasiado grande) -You cannot set a blank password!¡No se puede definir una contraseña vacía!0Time to Cache Failed LoginsTiempo en caché de inicios de sesión erróneos*/[asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] está eliminando la tarea cron…P_[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Información]: “[_1]” se ha omitido ya que estaba deshabilitado actualmente.Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los “[output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank]”.Justification:Justificación:Glistadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de listas de correo permitidas.PPDAddSetDirPost.CountriesFalklandIslandsIslas Falkland (Malvinas)HLThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.El Escalador de imagen permite cambiar el tamaño de una imagen en el sitio.6th6mBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Realice una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los juegos de caracteres, dado que esta acción puede dar resultados no previstos.18“[_1]” is not a valid name for a Perl module.“[_1]” no es un nombre válido para un módulo PERL.$Could not execute “[_1]”.No se ha podido ejecutar “[_1]”./This restores proxy subdomains.Esta acción restaura los subdominios de proxy.*Password cannot contain spaces.La contraseña no puede contener espacios.Go Back to Edit the UIVolver a editar la IUCountriesIndiaIndia'-The “[_1]” key format is not valid.El formato de clave “[_1]” no es válido.EC“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.“[_1]” debe ser una referencia de expresión regular o escalar.EAAddMegMeg
	MENUWebalizerWebalizer	CNTDDMMYYDDMMYYdCGIEInfo<span class="Emphasize">CGI Email</span> transforma e-mails en formularios con un formato agradable.PbJust make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Asegúrese simplemente de utilizar uno de los navegadores antes mencionados y vea a continuación.[jIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].En la primera interfaz del [output,em,Asistente Agregar sitio de red], haga clic en [output,em,Siguiente].DPHint2<ul><li>Evite palabras de diccionarios</li><li>Evite ítems familiares (nombres, números de teléfono, etc)</li><li>Utilice una combinación de letras, números, y caracteres especiales</li><li>Use más de 7 caracteres</li></ul>#-The main account cannot be deleted.No se ha podido eliminar la cuenta principal.Download ThemeDescargar temaERROR: [_1]ERROR: [_1]CLHeadRelojCDFebFebKNThe system experienced an error when it attempted to save the new password.El sistema ha experimentado un error al intentar guardar la nueva contraseña.Unable to locate file.No se encuentra el archivo.
CGI AccessAcceso a CGI:>The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.La cuenta “[_1]” no es propietaria del dominio “[_2]”.2CDatabase name cannot be longer than 16 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 16 caracteres.|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:La barra de herramientas incluye objetos Array of Array. Cada matriz de la barra de herramientas define una línea nueva. La barra de herramientas predeterminada tiene este aspecto:'3Could not update vhosts for “[_1]”.No se han podido actualizar vhosts para “[_1]”.Currently AtActualmente en"No AAAA records to removeNo hay registros AAAA que eliminarHNThis option allows you to view the key and edit the key’s description.Esta opción permite visualizar la clave y editar la descripción de la clave.
NavAnonFTPConfigurar acceso FTP anónimoDomain InformationInformación de dominio<VIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Período de protección frente a fuerza bruta basada en la dirección IP (en minutos):37There are currently no servers in your DNS cluster.Actualmente no hay ningún servidor en el clúster DNS.
SQL ServicesServicios SQL+0View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Ver o descargar las claves [asis,SSH] “[_1]”
Last 24 HoursÚltimas 24 horas3?Disabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Deshabilitado el archivado de listas de correo para “[_1]”.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Facilite el [output,acronym,FQDN,Nombre de dominio completo] que desea proteger, uno por línea. Para crear y utilizar un dominio de comodín, agregue un asterisco al nombre del dominio como en el ejemplo siguiente: [output,em,*.ejemplo.com].CPImagesLanguageinglésHIIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Es gratis y puede incorporarse a cualquier programa gratuito o comercial.&Invalid Host Specified!Se ha especificado un host no válido.
DocumentationDocumentación1?Current setting is shown in [output,strong,bold].La configuración actual se muestra en [output,strong,negrita].8(What was the name of your first boyfriend or girlfriend?¿Cuál era el nombre de su primer amor?	CountriesThailandTailandia6FSorry, permission denied. This feature is not enabled.Lo sentimos, permiso denegado. Esta funcionalidad no está habilitada.The program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.El programa al que ha elegido canalizar a “[output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2]” se ha examinado para ver si contiene un [output,url,_3,hashbang,target,_blank], que se ha agregado si ha sido necesario. También se ha marcado como ejecutable.4KCould not save [asis,PHP] configuration information.No se ha podido guardar la información de la configuración de [asis,PHP].
#DU-ClearCacheBorrar el caché del uso de archivo0Excessive Login FailuresNúmero excesivo de errores de inicio de sesiónAuto DiscoveryDescubrimiento automáticoNot ImplementedNo implementadoQuotaCuotaOORequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Requerido. Use letras, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).
CRInfoLinkPre Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.No hay suficiente espacio en disco disponible. “[_1]” en el host “[_2]” tiene [format_bytes,_3] libres y requiere como mínimo [format_bytes,_4] libres, lo que incluye espacio para archivos temporales."Log all transactions.Registrar todas las transacciones.#'The requested action has completed:La acción solicitada se ha completado:CountriesAlgeriaArgeliaCode EditorEditor de código,AAn example driver for developers to emulate.Un controlador de ejemplo para que los desarrolladores lo emulen.Add a [asis,GnuPG] KeyAgregar una clave [asis,GnuPG]^GBCodeCopiar y pegar el siguiente código en sus páginas de HTML para llamar al libro de invitados:*BUFullBackupProgressCopia de seguridad completa en progreso...New DatabaseNueva base de datos[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Los controladores [asis,Apache] controlan cómo administra el software del servidor web [asis,Apache] determinados tipos y extensiones de archivo para el sitio.f[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANTE]: La opción de correo electrónico [output,strong,no] debe ser una dirección de correo electrónico de “[_1]”.The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.La restauración ha fallado porque el módulo de restauración “[_1]” se ha omitido bajo solicitud y la cuenta “[_2]” no existe aún. adescription-reviewLog-BoxTrapperProporciona una visión general de todos los mensajes enviados a sus cuentas de e-mail cada día.Last 30 MinutesÚltimos 30 minutoselThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [asis,ftp] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]#+This is your personal address book.Esta es su libreta de direcciones personal.of [quant,_1,user,users].de [quant,_1,usuario,usuarios].
Start SessionSesión de inicio/4The parameter “[_1]” is not a known option.El parámetro “[_1]” no es una opción conocida.TLoadingTelnetCargar applet de TelnetINTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Zona horaria ([asis,GMT-0500] es [output,acronym,EST,Hora estándar del Este])$Configure Individual DomainsConfigurar los dominios individuales\l[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Nota]: por seguridad, solo se puede acceder a estas URL mediante un servidor que ejecute BIS.H_[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuario solo pueden contener caracteres alfanuméricos.0DDisables all OS package updates for this server.Deshabilita las actualizaciones de paquete de SO para este servidor.66Please confirm your questions and answers are correct.Confirme que las preguntas y respuestas son correctas.59This option will disable the local [asis,FTP] server.Esta opción deshabilitará el servidor [asis,FTP] local.Package value: [_1]Valor de paquete: [_1]Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Comprueba diariamente los servidores de [output,url,_1,target,_blank] para buscar actualizaciones de reglas de [asis,Apache SpamAssassin™], las descarga en el servidor e instala automáticamente las nuevas actualizaciones en cuanto están disponibles.*KRestore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurar reenviadores de correo electrónico/copia de seguridad de filtrosDisplay Name (in cPanel)Nombre para mostrar (en cPanel)/8There was a problem generating the private key.Se ha producido un problema al generar la clave privada.Mobile Operating Systems …Sistemas operativos móviles…1securityquestion-8¿Cuál era el nombre de su primer novio o novia?',[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (error interno del servidor)2The [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.La directiva [asis,DirectoryIndex] en [asis,Apache] especifica qué nombres de archivo servirán como página de índice de directorio y su prioridad cuando exista más de un nombre de archivo coincidente. Esta interfaz permite especificar el orden de prioridad y permite añadir nuevos nombres de archivo.SESearchButtonBuscarSvA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Un subdominio es una subsección del sitio web que puede existir como un nuevo sitio web sin un nuevo nombre de dominio. Utilice subdominios para crear URL memorables para diferentes áreas de contenido del sitio. Por ejemplo, puede crear un subdominio para su blog al que se pueda acceder a través de [output,strong,blog.ejemplo.com] y [output,strong,www.ejemplo.com/blog]The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.La lista debe contener una entrada por línea y cada entrada debe tener el formato de una expresión regular de Perl. Por ejemplo, introduzca todas las direcciones de ejemplo.com como .+[output,chr,92]@ejemplo[output,chr,92].com.[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.[output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] anónimo permite que los usuarios accedan al sitio sin iniciar sesión. El acceso FTP anónimo se controla mediante [output,em,Configurar acceso FTP anónimo] en el [output,em,Administrador FTP]. La existencia de una cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] anónimo no significa que el acceso anónimo esté habilitado.	CountriesHongKongHong KongThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no protegerá contra un ataque de suplantación. Actualmente, una clave de certificado debe tener [quant,_2,bit,bits] como mínimo.EKYou have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Tiene cambios sin guardar. ¿Está seguro de que desea cerrar esta ventana?+Unable to delete range: [_1]No se ha podido eliminar el intervalo: [_1]Configure Mail ClientConfigurar cliente de correo!,Choose a certificate file ([_1]).Seleccione un archivo de certificado ([_1])./>[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1]La [asis,Digest Authentication] se ha deshabilitado para: [_1]j^You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.No se permite cambiar la contraseña de “[_1]” porque no es el propietario de esta cuenta.,FAccount password reset for “[_1]” ([_2])Restablecimiento de la contraseña de la cuenta para “[_1]” ([_2])-4Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysAdministrar claves [output,acronym,SSH,Secure Shell]EIEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Editando usuario “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]>YUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Anulando la suspensión de los archivos [asis,.htaccess] para los dominios [list_and,_1].FTP Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de FTP,Successful [asis,Root] Login.Inicio de sesión correcto como [asis,Root].47You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Ha eliminado correctamente la cuenta de FTP “[_1]”.QZEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.El correo electrónico [output,em,se] enviará también a los clientes de los proveedores.53FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Cuentas FTP ftp crear[comment,search text keywords]#The account list is empty.La lista de la cuenta está vacía.46From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Desde la interfaz de [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].KiThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Tiempo en caché de inicios de sesión correctos no puede exceder de 4 dígitos.SSH Server (OpenSSH)Servidor SSH (OpenSSH)$/File extension must be [list_or,_*].La extensión de archivo debe ser [list_or,_*].NUThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].La etiqueta [asis,input] se debe declarar a sí misma [asis,type=chr(34)textchr(34)].40The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.El dominio “[_1]” no pertenece a “[_2]”.7?[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] es una marca comercial de [asis,Sourcefire, Inc.]@KTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Pulse el botón [output,class,+,mobile-button] para agregar un nuevo sitio.7=The system could not download the file “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido descargar el archivo “[_1]”: [_2]Destination ConfigurationConfiguración de destino
EqualsEs igual aEdit this StyleEditar este estiloView Sent SummaryVer resumen de enviados/0PHP configuration[comment,search text keywords]Configuración PHP[comment,search text keywords]Mobile Operating SystemsSistemas operativos móvileshv“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.“[_1]” no es un host de [output,asis,MySQL] válido. El sistema no restaurará las concesiones que le pertenezcan.@lMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Advertencia de tamaño de buzón de correo para las cuentas de las que el usuario “[_1]” es propietario.
DU-ShowTopExhibir nivel superior	GnuPG KeyClave GnuPG:NUse the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Utilice los servidores de nombres especificados en el registrador del dominio.This is not a valid domain.Este dominio no es válido.04This website’s certificate secures “[_1]”.El certificado de este sitio web protege “[_1]”.	Numbers:Números:Not RecommendedNo recomendadonIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Si los usuarios de [asis,cPanel] no eligen un estilo, la interfaz de [asis,cPanel] utilizará de manera predeterminada el estilo siguiente:fnThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.No se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” supere el límite de ancho de banda.MySQL Databases →Bases de datos MySQL →*Maximum Password Age (in days):Edad máxima de la contraseña (en días):%Update Firewall ConfigurationActualizar configuración de firewallPEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Los paquetes PEAR son conjuntos de funciones que permiten realizar tareas en PHP. Tendrá que instalar un paquete PEAR para poder usarlo dentro de un programa PHP.CDHeadCuenta regresivaDefaultPredeterminadoMX_current_detected_settingconfiguración actual detectadaFMFileSavedLinkPreContinuar editando1:Press the newly created entry in the server list.Pulse la entrada recién creada en la lista de servidores. )Password protect this directory:Proteger este directorio con contraseña:(1Unable to enable Apache SpamAssassin™.No se ha podido habilitar Apache SpamAssassin™.[output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (bloqueado)/8You have successfully enabled Leech Protection.Ha habilitado correctamente la protección contra leech.YPCHInstallHintPor favor advierta que al instalar una sala de chat se utilizará una base de datos MySQL!'Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocolos de correo saliente admitidosV^Sorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Lo sentimos, “[_1]”, no está autorizado a eliminar “[_2]” la base de datos “[_3]”MX_email_routingRuteo de e-mail
SSLangItalianItalianoalAdd UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Agregue letras MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos para aumentar la seguridad de la contraseña.FMFileInDiren)-The system successfully edited your icon.El sistema ha editado correctamente el icono.2DYou [output,strong,must] use a valid email format.[output,strong,Debe] usar un formato de correo electrónico válido.
Server StatusEstado del servidorWgThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Se ha producido un problema al cargar la página. El sistema está notificando el siguiente error: [_1]CountriesFaroeIslandsIslas Faroe%$You have added the vendor “[_1]”.Ha agregado el proveedor “[_1]”.You are editing:Está editando:Filter Or Alias FileFiltro o archivo de alias3MThis option will enable or disable backup activity.Esta opción habilitará o deshabilitará la actividad de copia de seguridad.This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Esta copia de [asis,cPanel amp() WHM] está destinada a pruebas y caducará al final del período de prueba. Para seguir utilizando el software después de ese período será necesario que cambie a una copia de pago de [asis,cPanel amp() WHM].[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Información:] Si necesita eliminar el acceso de soporte de [asis,cPanel] a su sistema y no tiene ninguna cuenta del Portal para clientes de [asis,cPanel], puede hacerlo en la página [output,url,_1,Administrar claves SSH de raíz].>Q[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match LimitLímite de coincidencias de biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions]DlCheck the error message at the top of the page for more information.Compruebe el mensaje de error que aparece en la parte superior de la página para obtener más información.KNYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Ha eliminado correctamente el auto contestador “[output,class,_1,status]”.0'Android Play Store Accept [output,amp] Download.Aceptar y Descargar Android Play Store.This certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado caducará en breve. Si actualmente alberga contenido protegido en los dominios siguientes, debe ponerse en contacto con la entidad de certificación para solicitar un certificado nuevo para dichos dominios.':There was an error adding the redirect.Se ha producido un error al agregar el redireccionamiento.pYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Puede instalar los paquetes de [asis,PEAR] directamente desde el repositorio [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].;RThe PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.La copia de seguridad de PostgreSQL para la base de datos “[_1]” está vacía.=CA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un tamaño de clave más corto de [quant,_1,bit,bits].Memory UsageUso de memoriaGet StartedInicio	
Referrer:Remitente:zPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Haga clic en la casilla de verificación que hay junto a cada advertencia para indicar que comprende las consecuencias potenciales de esta actualización.7QFailed to store grants and update the MySQL user store.Error al almacenar las concesiones y actualizar el almacén de usuarios de MySQL.HPTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Para resolver este problema, es recomendable llevar a cabo la siguiente acción:CountriesParaguayParaguayYou, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1]”, no puede crear el usuario “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Entre los caracteres admitidos se incluyen [list_and,_3].|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando el ajuste de configuración “Enviar correos electrónicos de notificación de límite de ancho de banda” se haya deshabilitado.You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Puede utilizar el siguiente formulario para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Detalle la información tanto como sea posible al hacer preguntas, dejar comentarios o describir incidencias.#=[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Las aplicaciones [asis,Ruby on Rails] utilizan el marco de trabajo [asis,Rails]. Ejecute estas aplicaciones como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá rellenarla con código. A continuación, puede decidir iniciar, detener o cargar la aplicación cada vez que se reinicie el servidor.FPESwitchPostStatus ACThe system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]CNThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Este libro de visitas, que usa PHP y MySQL, ofrece características avanzadas.47Sorry the “Username” field cannot be left blank.El campo “Nombre de usuario” no puede estar vacío.
ReferencesReferencias	MLAddHeadAgregar lista de correoGNConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Convirtiendo datos de [output,asis,Roundcube] al formato [output,asis,sqlite].ipThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.El sistema no vuelve a crear vínculos simbólicos fuera del directorio de inicio de la cuenta en modo limitado.*3This value may not contain a vertical tab.Este valor no puede contener un tabulador vertical.%CEPleaseUpdateActualice su información de contacto
Filter By:Filtrar por:
CNTTimeFormatFormato de horaFolderCarpetaGRRemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]/EHAEditHeadEditar <span class="Emphasize">.htaccess</span>1EThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Se ejecuta después de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM].PHP VersionVersión PHPReordering hooks …Reordenando enlaces…:PAs a result, the system has disabled bandwidth processing.Como resultado, el sistema ha deshabilitado el procesamiento del ancho de banda.49Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple, Inc.CountriesSudanSudán<GOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!¡Utilícelo solo para actualizar o desinstalar instalaciones actuales!Show Unpublished RulesMostrar reglas no publicadas
Sender DomainDominio del remitentemThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico predeterminada “atrapa” el correo que se envía a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio.		MegabytesMegabytes?>The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.El parámetro “[_1]” debe contener el atributo “[_2]”.DXYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Solo puede notificar las reglas de [asis,ModSecurity] que ha proporcionado un proveedor.Checking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Si activa la casilla [output,strong,Redireccionamiento de comodín], redireccionará todos los archivos de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redireccionado.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para esta ubicación de red,title], escriba un nombre que sea fácil de recordar y haga clic en [output,class,Siguiente,title].A6If this was not your intention, you should remove this from [_1].Si no era esta su intención, debe eliminarlo de [_1].Disable ConfigurationDeshabilitar configuración~V[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] ejecuta las copias de seguridad en el servidor. De forma predeterminada, esta secuencia de comandos se ejecuta a las 1:00 donde se encuentre el servidor, porque es una hora de poca actividad para la mayor parte de servidores. Le recomendamos que lo configure para funcionar durante las horas de poca actividad, lo suficientemente temprano como para permitir que el servidor finalice las copas de seguridad antes de que se reanude el tráfico de mayor actividad. Si tiene deshabilitadas las copias de seguridad, la secuencia de comandos saldrá inmediatamente después de ejecutarse.]hYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.El límite de uso de disco se calcula a partir del espacio de disco que han utilizado todas las cuentas.A@The key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” se ha [boolean,_2,autorizado,desautorizado].The [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.La configuración [asis,SSHd] en el servidor para el Id. de ticket “[_1]” y servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión [asis,root]. Acceda al [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para configurar los usuarios [list_or_quoted,_5].
NavAutoresAutor respuestas)/The system successfully deleted the icon.El sistema ha eliminado correctamente el icono.5@Additionally, you can logout from any page in cPanel.Además, puede cerrar sesión desde cualquier página en cPanel.Fileman-ShowfileContentsMostrar contenidos de archivo&This field must be an integer.Este campo debe ser un número entero.6[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. No se pueden establecer las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity™] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al reconstruir [asis,Apache].MENUDomainPassContraseña del dominioEmail ArchivesArchivos de correo electrónico!,Show Sort/Filter/Paginate OptionsMostrar orden/filtro/opciones de paginaciónARAddautoresAgregar auto respuestaInvalid IPv6 addressDirección IPv6 no válidaThe feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].La lista de características “[_1]” no existe en el sistema. La configuración de lista de características para el usuario “[_2]” se ha establecido en [output,asis,default].blklistfor-BoxTrapperLista negra de BoxTrapper para
CountriesEastTimorTimor EsteBNModLinkPreEl link del anuncio!Edit Branding StyleEditar estilo de personalizaciónKb“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!“[_1]” está suspendido. ¡Al cambiar la contraseña se anularía la suspensión de la cuenta!aoThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.El sistema alcanzó el tiempo de espera de [quant,_1,segundo,segundos] al leer identificadores interconectados.AFAn error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Se ha producido un error al eliminar la clave con Id. “[_1]”: [_2]A strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Una contraseña segura es muy importante en el alojamiento web. Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].$Insert hyperlinks and images.Insertar hipervínculos e imágenes.ScorePuntuación=KThe system could not remove the metadata file for the vendor.El sistema no ha podido eliminar el archivo de metadatos para el proveedor.&Default LocaleConfiguración regional predeterminadaCDMayMayo55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,haga clic aquí]. Para deshabilitar la eliminación automática de spam, elimine “Regla de descarte de SpamAssassin generada” de [output,url,_2,Filtros de correo electrónico de nivel de cuenta]#Server Name or IP AddressNombre o dirección IP del servidor#8Unable to reset security questions.No se han podido restablecer las preguntas de seguridad.#Enable Digest AuthenticationHabilitar autenticación implícita!Manage Custom RulesAdministrar reglas personalizadasMXSavedTextPreLa entrada de MX deLocal IPIP localotRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redireccionando… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,haga clic aquí para continuar,_2].CDHourHora8:Critical SSH or support files appear to be missing: [_2]Parece que faltan archivo de soporte o SSH críticos: [_2]3>The system cannot delete a user without a username.El sistema no puede eliminar un usuario sin nombre de usuario.29View all the accounts matching the current filter.Ver todas las cuentas que coinciden con el filtro actual.
CountriesKyrgyzstanKirguizistánPYYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Ha deshabilitado “[_1]” correctamente en la lista de reglas de [asis,ModSecurity™].IS© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Reservados todos los derechos.General account info:Información de cuenta general:CRA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Para analizar un origen de transferencia remoto se requiere un “[_1]” válido.2<Some IP addresses were not added to the whitelist.Algunas direcciones IP no se han agregado a la lista blanca. [asis,cPHulkd] NotificationsNotificaciones de [asis,cPHulkd]'Generate a Full BackupGenerar una copia de seguridad completaRules EngineMotor de reglas,securityquestion-23¿Cuál es el nombre de su primer empleador?TWebFtpStatsestadísticas de Web/FTP1FSend all unrouted email for the following domain:Enviar todo el correo electrónico enrutado para el siguiente dominio:	CurrentlyActualmente7?The following interface element was successfully added:El siguiente elemento de interfaz se ha agregado correctamente:(Available Backup DatesFechas de copia de seguridad disponibles@zUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.Configuración de [boolean,_1,copia de seguridad de aplicaciones antiguas,copia de seguridad] actualizada para “[_2]”.CRHourHoraGSSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).El campo “Nombre de usuario” no puede contener espacios “arroba” (“@”).o|The message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.El mensaje con Id. de mensaje “[_1]” no se ha podido localizar. Es posible que el mensaje se haya eliminado del sistema.A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se utiliza una clave privada para descifrar la información transmitida a través de SSL. Al crear un certificado SSL, el primer paso consiste en generar un archivo de clave privada asociado a dicho certificado SSL. Debe generar una clave privada para cada certificado SSL que cree. Esta clave privada es muy importante y se debe tratar como información confidencial. Se debe guardar en lugar seguro una copia de cada clave privada; no hay manera de recuperar una clave privada perdida.OjEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Introduzca la frase de contraseña para desbloquear la clave “[output,strong,_1]” para la conversión:	AODCreateCrear un dominio agregado~|If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Si desea proporcionarles una dirección IP compartida única, tendrá que cambiar su [output,url,_1,IP compartida asignada].AllTodos;D[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] )Edit Privacy Options: “[_1]”Editar opciones de privacidad: “[_1]”Sub SectionSubsección6Edit White/Black/Ignore ListsEditar listas blancas/listas negras/listas de omitidos)BoxTrapper Forward List EditorEditor de lista de reenvío de BoxTrapper>JThe system could not locate the owner of the specified domain.El sistema no ha podido encontrar el propietario del dominio especificado.
ASIVerPerlVersión de PERL0=Could not delete temporary file “[_1]”: [_2]No se ha podido eliminar el archivo temporal “[_1]”: [_2]7>The system cannot change the master entry ([asis,www]).El sistema no puede cambiar la entrada principal ([asis,www]).Remote Host: [_1]Host remoto: [_1]!(Editing public IP for “[_1]”.Editando la IP pública para “[_1]”.>RThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.El sistema no ha podido encontrar las coincidencias con el Id. de fila “[_1]”.PHP PEAR PackagesPaquetes PEAR PHP&,The key named “[_1]” was imported.Se ha importado la clave llamada “[_1]”.MIMEAddedMIMEPreEl tipo MIME[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.Show DeliveriesMostrar entregas
EAdoaddpassy contraseñaASIUsageTrafficMBPostMB*Change Mail Account SettingsCambiar configuración de cuenta de correoasThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.El sistema alcanzó el tiempo de espera de [quant,_1,segundo,segundos] al escribir identificadores interconectados. Modify Addon DomainModificar dominio de complemento4To resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Para resolver este problema, abra el firewall para permitir conexiones como usuario [asis,root] con “127.0.0.1:[_1]” o deshabilite las comprobaciones para este servicio en la interfaz “Administrador de servicio” de [asis,WHM] con el vínculo “Configurar supervisión” que aparece a continuación.TkThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])El comando “[join, ,_1]” ha generado un error y se ha cerrado con el código “[_2]” (señal = [_3])L_SSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]La inicialización del almacén de datos SSL para “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]Invalid IPv6 rangeIntervalo de IPv6 no válido:9You should now have access to your files through Web Disk.Ahora debe tener acceso a los archivos mediante Web Disk.',DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Error de clúster de DNS con par “[_1]”.Account LimitsLímites de cuentas
Change QuotaCambiar cuotaEdit Filters for “[_1]”Editar filtros para “[_1]”._kMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Número máximo de conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] que aceptar.Show System ModulesMostrar módulos del sistemaCurrent language is “[_1]”.El idioma actual es “[_1]”.3OAt least one backup timing setting must be checked.Se debe marcar al menos una configuración de intervalos de copia de seguridad.MV“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).“[_1]” está ubicado en un dispositivo fuera del dispositivo [asis,virtfs] ([_2]). (Your current raw DKIM record is:Su registro DKIM sin procesar actual es:rThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.La copia de seguridad se ha cargado con “[_1]” en el servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio predeterminado.

Install ThemeInstalar temaFMFileSavedLinkPost Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.El destino “[_1]” en el host “[_2]” tiene [format_bytes,_3] libres y requiere como mínimo [format_bytes,_4] libres, lo que incluye espacio para archivos temporales.
ASIAccountsMLListas de Correo:
SFAddContainscontieneCLYesSíEHARedirectText3Ingrese una línea como la que se muestra abajo para redirigir su <span class="Emphasize">Dominio</span> (no redirigirá si existe una solicitud de una sub página específica)::PNo configured subdomains match the search term “[_1]”.Ningún subdominio configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.;FYour selected LTS tier does not exist on the update server.El nivel LTS seleccionado no existe en el servidor de actualizaciones.CountriesTuvaluTuvaluIbContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Póngase en contacto con su proveedor de licencias antes de ponerse en contacto con [asis,cPanel]._hA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Se recibió un error [numf,_1] al intentar validar el inicio de sesión; vuelva a intentarlo más tarde.+8If the above option is disabled, notify me.Si la opción anterior está deshabilitada, notificarme.MBMB1?Rebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Reconstruyendo la base de datos “[_1]” como uid “[_2]”.Public Key:Clave pública:
Icon imageImagen de icono~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Antes de la actualización, el sistema no podía mover los archivos de configuración actuales, los metadatos o ambos a un directorio temporal: [_1]Add Another DatabaseAgregar otra base de datosuThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.El sistema ha agregado correctamente el usuario “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”.
AdminAdministrador11You have exceeded the maximum allowed subdomains.Ha superado el máximo de subdominios permitidos..3There are currently no active auto-responders.Actualmente no hay ningún auto contestador activo.@ESelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Seleccione los archivos que desee cargar en “[output,strong,_1]”.(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no hace referencia a una cuenta de correo electrónico local o alias válido. El sistema no creará un reenviador porque ya envía ese correo electrónico a la dirección predeterminada).Validating “[_1]”.Validando “[_1]”.EAn error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Una página de error informa al visitante cuando hay un problema para acceder al sitio. Cada tipo de problema tiene su propio código. Por ejemplo, un visitante que introduce una URL inexistente verá un error 404, mientras que un usuario no autorizado que intente acceder a un área restringida del sitio verá un error 401.service_ipaliases_pretty_nameAlias de IPSubdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Los subdominios son relativos al directorio de inicio de su cuenta. El icono [output,img,_1,Inicio] representa el directorio inicial, que es [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Browse [_1]’s documentation.Vea la documentación de [_1].@SClick Help to access useful information related to each section.Haga clic en Ayuda para acceder a información útil relacionada con cada sección.TMXEntradas MXgvWe [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.Le recomendamos [output,em,encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña. )[asis,Leech Protection] enabled.Se ha habilitado [asis,Leech Protection].Toggle DropdownConmutar menúMail Control Data:Datos de control de correo:0GClick here to disable this dialog in the future.Haga clic aquí para deshabilitar este cuadro de diálogo en el futuro.oThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Esta acción restaura las claves [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] y actualiza los registros para el servidor actual.!(Currently using [format_bytes,_1]Utilizando actualmente [format_bytes,_1]RubyGemsRubyGems6?The transfer session module “[_1]” does not exist.El módulo de la sesión de transferencia “[_1]” no existe.]MENUFTPSessionHintEste utilitario le permite desconectar usuarios o imponer tiempos límites a sesiones de FTP.,Feature Manager SupportSoporte de Administrador de característicasa|The parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.El parámetro “[_1]” debe ser una cadena de caracteres [output,acronym,JSON,Notación de objetos de JavaScript] válida."Sender [asis,IP] AddressDirección [asis,IP] del remitenteRegExExpresión regular*-The final character cannot be a null byte.El carácter final no puede ser un byte nulo.Frame ThicknessGrosor del marco	DisinfectDesinfectar
Email FiltersFiltros de correo electrónicoIt will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Permitirá solo el [output,acronym,MTA,Agente de transporte de correo], [asis,mailman] y [asis,root] para conectarse a servidores [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo].GNYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.[output,em,Debe] introducir un valor en el cuadro de texto [output,em,Asunto].'(The key does not match the certificate.La clave no coincide con el certificado.ANChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de bases de datos SQL de “[_1]” a “[_2]”.SSHPuddy** Se pueden descargar las claves públicas/privadas aquí y luego importar en <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target="_blank">PuTTY</a> (u otros clientes de SSH) si prefiere utilizar algo más para las conexiones de SSH.  O, Si ya utilizó PuTTY, se pueden importar las claves públicas/privadas haciendo clic en Importar clave.   También se puede descargar su clave en el formato ppk de PuTTY en el menú Ver/Descargar.-3addons software[comment,search text keywords]complementos software[comment,search text keywords]2=Password change notification for “[_1]” ([_2])Notificación de cambio de contraseña para “[_1]” ([_2])Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Probado y verificado, pero es posible que no contenga todas las funcionalidades propuestas de una versión de lanzamiento. Similar al nivel “candidato a release” utilizado con otros esquemas de publicación. Se publican con más frecuencia que las versiones de RELEASE.m~You will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.No podrá recibir notificaciones o reiniciar la contraseña si no establece una dirección de correo electrónico de contacto.26[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationConfiguración de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]'Exim Configuration ManagerAdministrador de configuración de EximQ\The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.El [output,acronym,TLD,Dominio de nivel superior] no puede contener dos puntos consecutivos.$.Support Information Include (Global)Inclusión de información de soporte (Global)'Not a valid IPv6 address: [_1]No es una dirección IPv6 válida: [_1]%7No validation argument was specified.No se ha especificado ningún argumento de validación.Due to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Debido a las Extensiones de Frontpage que se están instalando y habilitando, los directorios protegidos por contraseña no funcionarán. Si desea utilizar esta característica en lugar de Frontpage, deshabilite las extensiones de Frontpage.-&You do not have access to package “[_1]”.No tiene acceso al paquete “[_1]”.-+The CA bundle does not have any certificates.El paquete CA no tiene ningún certificado.zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.La limpieza posterior a la sincronización ha finalizado, pero no se ha cerrado correctamente. Lea los archivos de registro de actualización para determinar por qué se ha producido un error al actualizar.YxOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Opcionalmente, cambie el nombre del nuevo sitio de red y, a continuación, haga clic en el botón [output,em,Siguiente].Convert to:Convertir a:	WHM LoginInicio de sesión WHM
#GBMainHeadInstalación del libro de invitados5CUser “[_1]” was added to the database “[_2]”.Se ha agregado el usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”.&ANo rules matched your search criteria.No hay ninguna regla que coincida con los criterios de búsqueda.Rule IDID de regladNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.No se han agregado intervalos de IPv6. Acceda a la característica [output,url,_1,Intervalos de IPv6] para agregar un intervalo de IPv6.!-Save Manual Settings as a PackageGuardar la configuración manual como paqueteBackup/RestoreCopia de seguridad/restaurar	RedirectsRedireccionaMOThe system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar el programa “[_1]” debido a un error: [_2]'/Changing Home Directory for “[_1]”.Cambio de directorio de inicio para “[_1]”.Ve[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].[output,asis,sshcontrol] ha producido un error porque ha tardado más de [quant,_1,segundo,segundos].&Enter a subject for your query.Introduzca un asunto para la consulta.
AODAddHeadAgregar dominio agregadoIRThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.El argumento [asis,remove_directive] debe tener al menos un carácter de longitud.The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.El proceso de restauración no restauró los archivos o directorios de [asis,Microsoft® FrontPage®] porque [asis,cPanel] ha interrumpido la compatibilidad con [asis,FrontPage].(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Debe ser un directorio, una unidad o un punto de montaje con al menos el doble del espacio de todas las particiones de [asis,/home*]. Configurarlo en [asis,/home] se [output,strong,desaconseja rotundamente]).App Store Entry.Entrada en App Store.&*The “[_1]” field may not be blank.El campo “[_1]” no puede estar vacío.4-You must change at least one value in order to save.Puede cambiar al menos un valor para guardar.mgIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Si habilita la regla, estará activa cuando implemente la configuración. ¿Desea habilitar esta regla?4Ethe path to an image to be displayed in the toolbar;la ruta a una imagen que se va a mostrar en la barra de herramientas;Generating a Public KeyGenerando una clave públicaLMThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]Show [numf,100]Mostrar [numf,100]Go to this URL: [_1]Ir a esta URL: [_1]1service_sshd_descriptionDemonio de shell (intérprete del sistema) seguroMust follow IPv6 syntaxDebe seguir la sintaxis de IPv6qz[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Nota:] Los paquetes de instalan directamente desde el repositorio de aplicaciones y extensiones PHP (PEAR).Add Domain ForwarderAgregar reenviador de dominiosA>“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]“[_1]” ha intentado validar un archivo que no existe: [_2]#SQLDelUserFromDbUserPreTodos los permisos de usuario MySQL,/The subdomain that you entered is not valid.El subdominio que ha introducido no es válido..0Your app is installed, its name is “[_1]”.Su app está instalada, su nombre es “[_1]”.If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor dispone de un certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] firmado por una entidad de certificación reconocida y puede realizar una conexión [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sobre el puerto 2078, no necesita habilitarlo.1>Logaholic is completely disabled for this system.Logaholic está completamente deshabilitado para este sistema.6:Failed to retrieve the list of completed restorations.Error al recuperar la lista de restauraciones completadas.,2Setting the user’s shell to “[_1]” …Configurando el shell del usuario en “[_1]”…1Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Los archivos de registro de acceso sin procesar le permiten ver quién ha visitado el sitio web sin mostrar gráficas, diagramas u otro tipo de representaciones. Puede utilizar el menú Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para el sitio. Esto puede resultar muy útil cuando se desea ver rápidamente quién ha visitado el sitio.7=There is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.No hay ningún paquete de CA instalado con el Id. “[_1]”.)5The system did not find any zone records.El sistema no ha encontrado ningún registro de zona.Close the editor panel.Cerrar el panel de editor.HVAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad de la cuenta “[_1]” (usuario: [_2]) …(&You have not installed any private keys.No ha instalado ninguna clave privada.AODSetupRedirectionHeadRedirigir el dominio al URL_~The system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.El sistema no ha podido resolver el nombre del host ([_1]) como dirección IP. No se ha encontrado ningún binario “host“.GSThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.La configuración, [_1], ha cambiado desde la última vez que guardó esta página.biThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido escribir en el archivo “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]

HTML Code:Código HTML:#IP Address-based ProtectionProtección basada en dirección IPeTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Para configurar el cliente de Web Disk en su equipo ahora, haga clic en [output,strong,“Acceder a Web Disk”] a continuación.MLAddedTextListPreLa lista de correosWe have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Hemos intentado detectar automáticamente la codificación del archivo. Sin embargo, no se trata de un proceso foolproof, ya que algunos archivos se visualizan correctamente con varias codificaciones. Debe seleccionar la codificación con la que se creó el archivo originalmente. Es muy importante que seleccione la codificación adecuada. Si guarda el archivo con una codificación incorrecta, el texto puede quedar dañado. Si solo está utilizando un idioma de Europa Occidental como inglés, español o francés sin caracteres especiales, “ISO-8859-1” funcionará bien. Si está utilizando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no están codificados en HTML en su archivo, seleccione “utf-8”. Si el archivo contiene texto como este:!Simple [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] simple1securityquestion-9¿Cuál es el primer nombre de su abuelo materno?&Vendor Report URLDirección URL de informe de proveedor
FMDirInDirenCOChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de punteros de dominio de “[_1]” a “[_2]”.=1In what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?¿En qué año ([asis,YYYY]) acabó el instituto?
CountriesSanMarinoSan MarinoNot GrantedNo otorgado
Show IconsMostrar iconos99Destination must be a FQDN (fully-qualified domain name).El destino debe ser un FQDN (nombre de dominio completo).COThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.El sistema ha recuperado correctamente la libreta de direcciones de “[_1]”.89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Lion (10.7+)]lSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Se han restablecido las preguntas de seguridad. Se solicitará al usuario que vuelva a introducir las nuevas preguntas de seguridad la próxima vez que inicie sesión.'*API Shell[comment,search text keywords]Shell de API[comment,search text keywords]ArchitectureArquitecturaJSA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Captura de pantalla del menú Nuevo [asis,HTTP] o [asis,WebDAV] de [asis,Bitkinex].Private [asis,SSH] KeyClave [asis,SSH] privada-Manage SSL Certificate SharingAdministrar uso compartido de certificado SSL!(Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.El sitio web está formado por un grupo de archivos y directorios similar a la carpeta Documentos del equipo. Aunque en este caso todo el mundo puede ver algunos de sus archivos. Para enseñarle cómo funcionan los directorios y los archivos, analizaremos una vista del Administrador de archivos.HKThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]El sistema no ha podido cambiar el directorio raíz debido a un error: [_1]"Jump to PostgreSQL DatabasesSaltar a Bases de datos PostgreSQL
Max DigitsDígitos máx.
MLDeletedPostfue creada con éxito.05The user’s shell is already set to “[_1]”.El shell del usuario ya se ha definido en “[_1]”.Discard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Descartar el correo electrónico mientras el servidor lo procesa en tiempo de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo] con un mensaje de error.MENUDefaultAddressDirección predeterminada[asis,www.] Redirection:Redireccionamiento [asis,www.]:		VariablesVariablesYiThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido restaurar el archivo de base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]LXSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se ha deshabilitado [asis,Greylisting] correctamente en “[output,class,_1,nobreak]”.Light GraphicsGráficos ligeros"?Unique DNS clustering is disabled.La agrupación en clústeres de DNS única está deshabilitada.>OWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAdvertencia: ha iniciado sesión utilizando la contraseña raíz o de proveedor]uThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido obtener la información del sistema de archivos relativa a “[_1]” debido a un error: [_2]S`The sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.El remitente del contenido de la lista negra recibirá el mensaje de advertencia que usted cree.IP:IP:.:Public IP for “[_1]” successfully changed.Se ha cambiado correctamente la IP pública de “[_1]”.-/Queued message from “[_1]” was delivered.Se ha enviado el mensaje en cola de “[_1]”.eThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.A continuación, para establecer conexión con la cuenta, descargue un cliente de [asis,FTP] que funcione con su sistema operativo.{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] y [asis,Windows Vista] son marcas comerciales de [asis,Microsoft Corporation]??The administrator has not configured their contact information.El administrador no ha configurado su información de contacto.3Ticket System TimeoutSuperado el tiempo de espera del sistema de ticketsSvApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.Se ha aplicado la configuración de archivo de correo electrónico predeterminada a todos los dominios de esta cuenta.-2tutorials video[comment,search text keywords]tutoriales de vídeo[comment,search text keywords]&Item name is required.El nombre del elemento es obligatorio.You have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Ha alcanzado el límite de base de datos de [asis,MySQL] para su cuenta de cPanel. Para agregar bases de datos adicionales, elimine una base existente o póngase en contacto con el administrador del sistema para cambiar los límites.21The user “[_1]” does not exist on this server.El usuario “[_1]” no existe en este servidor.		PublishedPublicada4BUAliasEnviar por e-mail re-enviadores de dominio y filtros
Trial LicenseLicencia de pruebaSpecial FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Las cuentas FTP especiales están vinculadas a aspectos administrativos de la cuenta de alojamiento y no se pueden eliminar. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]."Set Up Web Disk On “[_1]”.Configurar Web Disk en “[_1]”.lqAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,permanentemente] la base de datos “[output,class,_1,status]”?The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.El usuario “[_1]” que especificó en el Id. de ticket “[_2]” y servidor “[_3]” no tiene acceso para utilizar [asis,sudo] para escalar a usuario [asis,root]. Compruebe que el usuario es miembro del grupo [asis,wheel]. Debe instalar [asis,sudo] en el servidor.New Group NameNuevo nombre de grupoLocal EmailsCorreos electrónicos locales#+Shared IP address for [list_and,_1]Dirección IP compartida para [list_and,_1]%Account PHP Preference UpdatedPreferencia PHP de cuenta actualizadaThe system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.El sistema no ha podido encontrar un Id. disponible para la regla. Todos los Id. del intervalo designado (1-99.999) están ya en uso.ATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATENCIÓN: se están utilizando [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] de [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]BZChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de cuentas de correo electrónico de “[_1]” a “[_2]”.	ScalerEscaladorSecure SSL/TLS SettingsConfiguración SSL/TLS segura7OCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]No se ha podido actualizar el archivo de zona para eliminar entradas IPv6: [_1]LZThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].El tamaño de la clave recomendado para un certificado es actualmente [quant,_1,bit,bits].FMUploadButtonCargar&2Treat the first row as column headers.Trata la primera fila como encabezados de columna.-;You successfully updated your index settings.Ha actualizado correctamente la configuración del índice.Enviroment:Entorno:The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El paquete de CA se ha eliminado; sin embargo, el sistema no ha podido eliminar el vínculo simbólico del paquete de CA para OpenSSL ya que el sistema no ha podido abrir el directorio “[_1]” debido a un error. [_2]Create a New FolderCrear una nueva carpeta	MLDeletedLista de correos eliminadaqHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Aquí puede seleccionar a qué estilos de personalización tendrán acceso los usuarios en la característica [output,em,Cambiar estilo] de cPanel.W\Merging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Combinando datos de la base de datos temporal llamada “[_1]” en [output,asis,Roundcube].",Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesAdministrar bases de datos [asis,PostgreSQL]	MENUClockReloj%Edit Backup MX HostsEditar hosts MX de copia de seguridad"+Unable to create a session object.No se ha podido crear un objeto de sesión.OLYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.No ha proporcionado un atributo requerido para el ajuste [asis,VirtualHost].\cThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede restaurar el nombre de usuario de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas por dirección IP no puede exceder de 4 dígitos.=IThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Se ha producido un problema al eliminar la cuenta de Web Disk “[_1]”.qzInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalo entre mensajes [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] [asis,IDLE] “OK Sigo aquí”.CHDo not respond to this message. The reply address is not monitored.No responda a este mensaje. La dirección de respuesta no se monitoriza.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que cada auto contestador, el auto contestador solo controlará el correo que se le haya enviado antes de que se descarte.uAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Después de habilitar el archivado, puede descargar una copia del archivo completo en formato [asis,maildir] para cada dominio.“[_1]” is required.“[_1]” es requerido.Update NameActualizar nombre5>The system set the access permissions for “[_1]”.El sistema estableció los permisos de acceso para “[_1]”. !Building translated JS files …Creando archivos JS traducidos…CZThe following errors occurred while transporting your backup files:Se han producido los errores siguientes al transportar los archivos de copia de seguridad:Remote Server (FTP/SCP only):Servidor remoto (solo FTP/SCP):`nFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Rellene el formulario siguiente para informar del problema. Podrá revisar el contenido antes de transmitirlo.
NotificationsNotificaciones de3NThere was a problem modifying the email quota: [_1]Se ha producido un problema al modificar la cuota de correo electrónico: [_1]>nThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Esta función permite ver el uso de ancho de banda del sitio. Muestra el uso de ancho de banda del mes actual, así como su uso total de ancho de banda. Esto incluye la totalidad del uso de ancho de banda HTTP (web) y POP (correo), y puede incluir también el uso de ancho de banda FTP si el administrador del sistema ha habilitado el registro de ancho de banda FTP.Plugin Description:Descripción de complemento:(*[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] no ha encontrado el dominio..2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: disponibleLength RequiredLongitud requerida
!Email AddressDirección de correo electrónico "Restoring Web Disk Digest ShadowRestaurando Web Disk Digest ShadowThe SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.El servicio SMTP no dispone de un certificado SSL firmado de CA. Le recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado de CA para SMTP antes de habilitar Detección automática.mtSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Infracción de seguridad: el directorio de inicio, [_1], no existe y no se ha podido crear debido a este error: [_2]Invalid regex.Expresión regular no válida.6MThe MySQL backup for the database “[_1]” is empty.La copia de seguridad de MySQL para la base de datos “[_1]” está vacía.Read the mail message.Leer el mensaje de correo.[asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]*[asis,cPanel] File ManagerAdministrador de archivos de [asis,cPanel]The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.El sistema ha pasado por alto el valor de [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” porque este valor de [asis,MXCHECK] no es válido.]LM-ArchiveHomeEndArchive los registros en su directorio de inicio al final de cada ejecución de estadísticas"Could not edit “[_1]”.No se ha podido editar “[_1]”.YesSí&1Could not start the restoration queue.No se ha podido iniciar la cola de restauración.Advanced SearchBúsqueda avanzada_~The port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.El puerto utilizado para comunicarse con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos SFTP utilizan el puerto 22.Additional SoftwareSoftware adicionalverify-answersVerificar respuestas-Email Account ForwardersReenviadores de cuenta de correo electrónico#Load on boot is enabled.Cargar al iniciar está habilitado. [quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,proveedor,proveedores]`The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].El período de retención de archivo de correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días].IOAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[output,strong,_1]”?
3BUAFRestoringRestableciendo reenvío/filtro de dominio de e-mailDNSZoneInfoInformación de zona:KK[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] es un clon de [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].L\This feature allows you to select which partial backup you want to download.Esta característica le permite seleccionar qué copia de seguridad parcial desea descargar.You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1]”, no puede crear la base de datos “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Entre los caracteres admitidos se incluyen [list_and,_3].:;This element has already been turned into a time selector.Este elemento ya se ha transformado en un selector de hora.Unsupported Media TypeTipo multimedia incompatibleQPGPDescriptionGnuPG es un esquema disponible públicamente, que utiliza una aproximación de &quot;clave pública&quot;. Con GnuPG, los mensajes son codificados utilizando una &quot;clave pública&quot;, sin embargo, solamente pueden ser decodificados por una &quot;clave privada&quot;, que es retenida por el destinatario al que se envía el mensaje.@FThe domain segment can only have ‟_” as the first character.El segmento de dominio solo puede tener ‟_” como primer carácter.#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsIslas de Svalbard y Jan Mayen)9The given IP address or range is invalid.La dirección IP o el intervalo facilitado no es válido.TServiceStatusEstado de servicio-3To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Para configurar el cliente de FTP [asis,FileZilla]:&Click to select “[_1]”.Haga clic para seleccionar “[_1]”.*BUpdate User Privilges for MySQL® DatabaseActualizar privilegios de usuario para la base de datos de MySQL®dnThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Esta característica le permite crear un archivo con todos los archivos y las configuraciones de su sitio web.iYour request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Se está procesando su solicitud de restablecer la contraseña de [output,class,_1,code]. Si la solicitud tiene éxito, el buzón de correo electrónico registrado de la cuenta recibirá un código de confirmación. Introduzca este código a continuación, o haga clic en el vínculo en el correo electrónico, para completar el restablecimiento de contraseña.Hide Control DataOcultar datos de controlMENUSetupAnonMessageMensaje de FTP anónimo
Tomcat ServerServidor TomcatClick the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Haga clic en el vínculo FTP o SFTP para descargar el archivo XML. Siempre que sea posible, recomendamos utilizar SFTP, ya que suele ser más seguro que FTP.7>You must specify the root password for “su” access.Debe especificar la contraseña raíz para el acceso “su”.Add a New UserAgregar un nuevo usuario"(In what city was your high school?¿En qué localidad estaba su instituto?+5Apply to all resellers’ accounts as well.Se aplica también a todas las cuentas de proveedores
Shell access?¿Acceso a shell?=HYou do not have any email accounts configured for “[_1]”.No ha configurado ninguna cuenta de correo electrónico para “[_1]”.Back toVolver a!+Rename of “[_1]” failed: [_2]Error al cambiar nombre de “[_1]”: [_2]ZgYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.La dirección [asis,IP] de la interfaz principal del servidor es “[output,inline,_1,class,status]”.editlistwhite-BoxTrapperEditar la lista blancaThe user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.La cuenta del usuario en el archivo utiliza el tema “[_1]”, que no existe en este servidor. El sistema ha establecido la cuenta restaurada para utilizar el tema “[_2]”.:XDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Tomar como valor predeterminado [quant,_1,segundo,segundos] si no se especifica ninguno.LR[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] ([output,strong,_1] - [_2])15th1546Border thickness must be a number between 0 and 999.El grosor del borde debe ser un número entre 0 y 999.-/You successfully imported the “[_1]” key.Ha importado correctamente la clave “[_1]”.0IChoose a name for this key (defaults to id_dsa):Seleccione un nombre para esta clave (el valor predeterminado es id_dsa):[To set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Para establecer que no tenga límite (una cuota infinita), solo tiene que introducir “unlimited” o dejar el campo en blanco.!This value may not be empty.Este valor no puede estar vacío.PHP and suEXEC ConfigurationConfiguración de PHP y suEXECADspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]spf claves dominio autenticación DKIM[comment,search text keywords]PRYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.La base de datos de [asis,Horde] no está completa: la tabla “[_1]” no existe.U]This feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Esta característica no está habilitada en su cuenta. Se redirigirá a la página de inicio.Update EmailActualizar correo electrónicoSelect the IP Address.Seleccionar la dirección IP.=DYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Debe proporcionar un nombre de dominio completo o una dirección IP.The system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]El sistema no ha podido asignar la propiedad del [numerate,_1, archivo, archivos] [list_and,_2] al grupo “[_3]” debido a un error: [_4]UcThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para Número máximo de procesos de correo debe ser un número entero positivo.%Deleted the user “[_1]”.Se ha eliminado el usuario“[_1]”.%&This list is [output,strong,private].Esta lista es [output,strong,privada].L[The blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.La lista negra es una lista de contenido que no se desea recibir en el correo electrónico.CHThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.El nombre de configuración debe contener la cadena “[asis,modsec]”.WXYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para cambiar la contraseña del usuario “[output,class,_1,status]”.Question [numf,_1]Pregunta [numf,_1]98We suggest that you create new accounts for everyday use.Le sugerimos que cree cuentas nuevas para el uso diario.|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Para redirigir a un archivo, termine la URL por una barra inclinada al final (por ejemplo: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).,GThe “[_1]” email account is almost full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está prácticamente llena.ZhApply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Aplique el estilo “[_1]” a todas las cuentas que están utilizando el “[_2]” o un tema derivado.WYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Puede acceder a una lista de copias de seguridad almacenadas localmente a través de la interfaz “Copias de seguridad” de cPanel:INDXParkedDomainsDominios estacionadosAuthenticationAutenticación
(See Styles)(Ver estilos)!CustInfo_notify_email_quota_limitEnviar notificaciones a su dirección de e-mail de contacto, cuando una de sus cuentas de e-mail se aproxima o se encuentra por encima de la cuota.(MENUChoosewebmailPor favor elija un programa de Web Mail:Your password is:Su contraseña es:#MLMaintMantenimiento de la lista de correo
PARKDeletedPostfue removido. Logout Button (on)Botón Cerrar sesión (activado)
Add Redirect:Agregar redireccionamiento()Strength[comment,strength of a password]Seguridad[comment,strength of a password]INDXDomainToolsHerramientas del dominioPlease select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Seleccione de las siguientes preguntas de seguridad y proporcione respuestas que pueda recordar. Se le formularán las preguntas de seguridad elegidas en caso de que necesite recuperar la contraseña o si inicia sesión desde una dirección IP diferente.cbCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrija los errores de estas zonas y use uno de los siguientes métodos para reiniciar [asis,NSD]:Resource LimitsLímites de recursos'.[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDemonio de [asis,Greylisting] de [asis,cPanel]Permission deniedPermiso denegadoF^Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Introduzca su nombre de usuario y su contraseña de Web Disk cuando el sistema se lo solicite.!%Not available on “[_1]” tier.No disponible en el nivel “[_1]”.'Indent or un-indent paragraphs.Agregar o quitar sangrías de párrafo.  You must provide the “[_1]”.Debe proporcionar el “[_1]”.#multimsgaction-BoxTrapperAcción multi mensaje de BoxTrapper+HThe connection timed out. Please try again.Se ha superado el tiempo de espera de la conexión. Vuelva a intentarlo..BThe operation “[_1]” “[_2]” succeeded.La operación “[_1]” “[_2]” se ha realizado correctamente.]aRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redireccionando… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,_2,target,_top].LastÚltimoINDXPerlPathCamino de archivo a PERL:0ssl_failed_deletionFalló en remover el certificado SSL del dominio,+The [asis,Apache RLimits] have been removed.Los [asis,Apache RLimits] se han eliminado.#(The system is saving “[_1]” …El sistema está guardando “[_1]”…Configure PHP and suEXECConfigurar PHP y suEXEC)6Provide the owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario de los datos de “[_1]”.You can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Puede modificar o agregar tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] nuevos específicos para su sitio.9NSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Seleccionar bases de datos MySQL que sobrescribir desde la copia de seguridad.CYThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Se ha creado correctamente el estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold].CITo complete your request, please take one of the following actions:Para completar la solicitud, lleve a cabo una de las acciones siguientes:Group Description:Descripción de grupo:Apache Web ServerServidor Web ApacheARHeadAuto respuestas>enable_chkservd_confirmEsta acción activará chkservd.  ¿Es eso lo que desea hacer?Remote User:Usuario remoto:The time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.El tiempo en segundos entre actualizaciones para conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] inactivas. La reducción de este valor provocará que los clientes inactivos vean los nuevos mensajes más rápido, sin embargo valores más bajos también podrían aumentar ligeramente la carga del servidor. 30 es la configuración predeterminada recomendada.Security WarningAdvertencia de seguridadgkThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” con marcas [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3][output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Active el encabezado [asis,X-Spam-Bar] para la barra de spam en el filtro o el encabezado [asis,X-Spam-Status] para [output,em,Sí] o [output,em,No].EADefaultSetTextPostse están enviando a:.9Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAgregar vínculos de interfaz en la interfaz de [asis,x3]Certificate “[_1]”: [_2]Certificado “[_1]”: [_2]zThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [output,acronym,NS,Servidor de nombres] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]6>There are currently no additional backup destinations.Actualmente no hay destinos de copia de seguridad adicionales.chrootpass-confirm-new-passwordConfirmar nueva contraseña:)Idle Check IntervalIntervalo de comprobación de inactividadP^The mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].La lista de correo “[_1]” se ha [boolean,_2,agregado,actualizado,eliminado] correctamente.Alpha CharactersCaracteres alfabéticosCertificate LinkingVinculación de certificado
EMAILAddressDirecciónBEThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:El sistema ha detenido la siguiente aplicación [asis,Ruby on Rails]:
SSCatPeopleChatPersonas/chatGX“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]“server_num” debe tener entre 1 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1]MUThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Esto solo es recomendable si se requiere flexibilidad adicional en la configuración.Manage SSL sites.Administrar sitios SSL.,2One of the parameters is not a known option.Uno de los parámetros no es una opción conocida.RgThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido obtener la contraseña de la base de datos [asis,modsec] desde “[_1]”: [_2]BRThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2]*3Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Miembro de clúster de DNS no accesible “[_1]”.NUThe user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].El nombre de usuario solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9-].fgFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Los archivos de public_html y los subdirectorios de public_html serán visibles para todos en Internet.J\I will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Reconstruiré manualmente Apache y PHP cuando se haya completado la actualización de MySQL.|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]Basic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.El servidor web (Apache) proporciona automáticamente páginas de error básicas. No obstante, si lo prefiere, puede crear una página de error personalizada para cualquier código de estado HTTP que empiece por 4 o 5.T[The system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.El sistema ha eliminado correctamente “[output,class,_1,status]” de la lista de acceso.
View TrashVer Papelera]CGIWInfoPathPreColoque los programas de cgi que desea ejecutar con su identidad del usuario en el directorio4EThe access permissions for “[_1]” have been set.Los permisos de acceso para el usuario “[_1]” se han establecido.]dThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.El usuario “[_1]” no está autorizado a acceder a “[_2]” para revocar los permisos de todos.
&FPEWarning<span class="Hint">Advertencia:</span> Instalar o desinstalar las extensiones de Frontpage resultará en la pérdida de todos los archivos &quot;.htaccess&quot; en su área de web. Todos los directorios que haya protegido con WebProtect quedarán desprotegidos hasta que los proteja nuevamente.'%You have successfully enabled the rule.Ha habilitado la regla correctamente.	
Priority:Prioridad:6<Press the newly created connection in the server list.Pulse la conexión recién creada en la lista de servidores.27Paste the private key into the following text box:Pegue la clave privada en el siguiente cuadro de texto:hfYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].La configuración actual de bloques de [asis,ACL] no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].The reason for the ban.Causa de la prohibición.SUBAddedHeadAgregar subdominio3Using upgrade mode …Utilizando el modo de cambio a versión superior…service_interchange_descriptionServidor de Shopping CartTar ArchiveArchivo TarNautilusNautilusB?Could not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.No se ha podido mover “[_1]” a “[_2]” porque ya existe.QdThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).El usuario “[_1]” no tiene autorización para eliminar su propio usuario de [asis,MySQL] ([_2]).%&Create an Additional Web Disk AccountCrear una cuenta adicional de Web Disk?MThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor PostgreSQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado]. Extended Stats BarBarra de estadísticas extendidaStats:Estadísticas:
cpanel-createCreadoDisable this ruleDeshabilitar esta reglaTSubmitSupportEnviar solicitud de soporte7:The auto responder “[_1]” was successfully created.El auto contestador “[_1]” se ha creado correctamente.
New PlanNuevo planCreate New BoxCrear un nuevo buzón/File Manager: Home DirectoryAdministrador de archivos: Directorio de inicio81Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.El campo “Redirigir a” no puede estar vacío.	PWGennumNúmeros:|Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Una vez que la copia de seguridad de su cuenta se haya completado, recibirá un mensaje de correo electrónico en la dirección que haya especificado, “[_1]”.[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,NOTA]: Introduzca “[asis,:blackhole:]” para descartar todo el correo entrante sin enrutar o bien “[asis,:fail: no such address here]” para devolver el correo al remitente.AprilAbril%,No CSR with the ID “[_1]” exists.No existe ningún CSR con el Id. “[_1]”.%%The “[_1]” parameter is required.Se requiere el parámetro “[_1]”.-3You must specify an owner for the group: [_1]Debe especificar un propietario para el grupo: [_1]5<The version currently available on the selected tier.La versión disponible actualmente en el nivel seleccionado.
Image URL:URL de imagen: 'Android Home showing Play Store.Inicio de Android mostrando Play Store..9Failed to import private key named “[_1]”.Error al importar la clave privada denominada “[_1]”.GNThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar el [asis,VirtualHost] para “[_1]”: [_2]Restore with UsernameRestaurar con nombre de usuarioSQLCreateUserNameNombre de usuario:-5The addon domain “[_1]” has been removed.Se ha eliminado el dominio de complemento “[_1]”.	Icon NameNombre de icono

Advanced ModeModo avanzadoHour:Hora:Pause QueuePausar cola
DevelopmentDesarrollo1=“[_1]” is a reserved username on this system.“[_1]” es un nombre de usuario reservado en este sistema.%Add Email AccountAgregar cuenta de correo electrónicoNew UNIX password:Nueva contraseña de UNIX:MRThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.El sistema no ha podido eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.3>Force a reinstall even if the system is up to date.Forzar una reinstalación aunque el sistema esté actualizado.INDXBuildVersionVersión de cPanel:=[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listas de correo[comment,search text keywords]Latest VisitorsÚltimos visitantesForwardReenviarJbLargest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.El secundario más grande del servidor web [asis,cgi/ssi/php] está ahora limitado a [numf,_1] MB.
ENABLEDHABILITADO#blklistlegend-BoxTrapperEditor de lista negra de BoxTrappercxBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsOmitir [asis,Greylisting] para los hosts con registros de [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] válidosNew query optimizerNuevo optimizador de consultasWa[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,URL del servidor:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]).deYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Debe elegir algo que sea socialmente aceptable, ya que aparecerá en todos los encabezados de correo."%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] ya se ha deshabilitado.Under the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.En las pestañas “[output,url,_1,Editor básico]” y “[output,url,_2,Editor avanzado]”, use los datos de la copia de seguridad para actualizar y reinstalar la configuración personalizada.The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.El Editor de personalización de marca permite cambiar las imágenes que aparecen en la parte superior e inferior de la interfaz, así como los iconos de la interfaz [output,em,Inicio].delete-BoxTrapperExcluirNWEdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Editar las páginas de error para el dominio siguiente: [output,inline,_1,class,status]Remote FTP ServerServidor FTP remoto
NavDomainPassContraseña del dominio,1Display additional help text for this field.Mostrar texto de ayuda adicional para este campo.Access Type:Tipo de acceso:Features Required:Características requeridas:&Name Server Daemon (MyDNS)Demonio de servidor de nombres (MyDNS)LegacyHeredadoHTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,]'Use Newly Created AccountUtilizar la cuenta creada recientementeoHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.La protección de vínculo directo impide que otros sitios web establezcan vínculos directamente con archivos (según se especifica a continuación) de su sitio web.=To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los ajustes de configuración de [asis,Core FTP], haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador de sitios]. A continuación, haga clic con el botón derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos.HTTP Status: 401 UnauthorizedEstado HTTP: 401 No autorizado[output,em,NOTE]:[output,em,NOTA]:"Search by assigned IP address.Buscar por dirección IP asignada.6IEmail directory for account “[_1]” does not exist.El directorio de correo electrónico para la cuenta “[_1]” no existe.This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Esta característica le permite cambiar el aspecto global de la interfaz. Si necesita un idioma nuevo, póngase en contacto con su proveedor de cPanel para que lo instale.:I“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].“[_1]” supera en [quant,_2,carácter,caracteres] la longitud máxima.+This restores mailing lists.Esta acción restaura las listas de correo.	MXCurrentEntradas MX actualesServer LoadCarga del servidorFor [asis,Mac]Para [asis,Mac]RWThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]El sistema no ha podido enviar una solicitud al servidor remoto debido a un error: [_1],2Overwriting existing database “[_1]” …Sobrescribir base de datos existente “[_1]”…6_A free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Editor WYSIWYG (lo que se ve es lo que se obtiene) gratuito para los campos del área de texto.[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Eliminar los archivos de registro de acceso de cada dominio después de recopilar las estadísticas” está habilitada en “Ajustes de configuraciones”.I`Content compression is now enabled for [output,class,all,status] content.La compresión de contenido está ahora habilitada para [output,class,todo,status] el contenido.PPDActiveUsersUsuarios activos[asis,AJAX] Failure.Error de [asis,AJAX].(>The backup process completed with errorsEl proceso de copia de seguridad se ha completado con errores.The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).El sistema le está pidiendo que establezca la contraseña de este usuario de PostgreSQL porque ha cambiado el nombre del usuario. Este usuario no podrá iniciar sesión hasta que haya configurado esta contraseña (es posible que utilice aquí la contraseña anterior del usuario).0@Domain segments cannot have consecutive periods.Los segmentos de dominio no pueden tener períodos consecutivos.ORThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.Esta pantalla le permite buscar y revisar los mensajes enviados desde el servidor.Staging DirectoryDirectorio provisionalJ[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: Restauración limitada realiza comprobaciones de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, la tabla de concesiones de [asis,MySQL] se ve comprometida), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará.&Subdomain or FTP Username:Subdominio o nombre de usuario de FTP:
disabled-textDesactivadoCountriesSamoaSamoa'.Failed to remove IP address “[_1]”.Error al eliminar la dirección IP “[_1]”.popadmin-notlikeno probableJN[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,estad.,estadísticas][comment,search text keywords]MXChangeButtonCambiarWe recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que utilice [asis,POP3] sobre [asis,SSL/TLS] o [asis,IMAP] sobre [asis,SSL/TLS]porque ofrecen mayor seguridad para las interacciones con el servidor de correo remoto.The file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.El nombre de archivo debe empezar con [asis,meta_], seguido por el código de identificación corto del proveedor y, por último, por la extensión [asis,.yaml].!'File not updated “[_1]”: [_2]Archivo no actualizado “[_1]”: [_2]"%Change the pasword for “[_1]”.Cambiar la contraseña de “[_1]”.AndroidAndroid<You can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Encontrará más información sobre [asis,HTMLArea] y la última versión disponible para descarga en [output,url,_1,la página de inicio de HTMLArea,target,_blank]. Además, puede hablar con otros usuarios de [asis,HTMLArea] y publicar comentarios o sugerencias en [output,url,_2,el foro de HTMLArea,target,_blank].CESavedEmailPrefue establecido a.3AView the raw HTML source of what they’re editing.Ver el código fuente HTML sin procesar de lo que están editandoSelect either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Seleccione la opción [output,em,Archivo de configuración de FTP] o [output,em,Archivo de configuración de SFTP] y guárdela en su escritorio.+7MySQL passwduser requires a valid username.MySQL passwduser requiere un nombre de usuario válido.-2Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Crear un nuevo cuadro [output,em,(3),class,legend]xMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Número de conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximo que aceptar desde una única dirección IP.4:Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Error al leer la configuración de [asis,cPGreyList]: [_1]
SSHViewDownVer/descargare[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_3,una base de datos,un usuario de base de datos] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,gestionado(a),no gestionado(a)]WBIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Para comenzar, seleccione el idioma que desee usar en la interfaz.
Unknown BytesBytes desconocidosEntry ProcessesProcesos de entradaDeleted SSL domains: [_1]Dominios SSL eliminados: [_1] *You must specify a restore type.Debe especificar un tipo de restauración.&1You [output,em,must] enter a username.[output,em,Debe] introducir un nombre de usuario.nThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].La seguridad de la contraseña requerida real se ha definido en [output,url,_1,Configuración de seguridad de contraseña,target,_blank].%)Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Zona horaria (para reloj GMT-0500 es EST)CGI access?¿Acceso a CGI?Xo[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,NOTA]: los usuarios de Safari® pueden omitir este paso. Safari descomprimirá el archivo por usted.gvClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Haga clic en [output,class,Siguiente,title] en [output,class,Bienvenido al Asistente Agregar ubicación de red,title].'/Your current raw [asis,DKIM] record is:Su registro [asis,DKIM] sin procesar actual es:vFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Por motivos de seguridad, el sistema ha bloqueado temporalmente esta dirección [asis,IP] con el fin de impedir que se produzcan nuevos intentos.service_rsyslogd_pretty_namersyslogd$*Please close [_1] before continuing.Por favor, cierre [_1] antes de continuar.,Invalid Email AddressDirección de correo electrónico no válidaInterface ElementsElementos de interfaz(*You are accessing WHM from this IP: [_1]Está accediendo a WHM desde esta IP: [_1]Create AccountCrear cuenta	0ReturnPGPVolver a la página principal de claves de GnuPG$What is an Addon Domain?¿Qué es un dominio de complemento?ReasonMotivo
FTP ServerServidor FTP[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Nota:] Los dominios se deben registrar en un registrador válido y se deben configurar para que apunten a nuestros servidores DNS antes de poder utilizarlos como alias.GSome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Algunas aplicaciones no pueden recuperar la lista de calendarios y libretas de direcciones desde el servidor de [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Para esas aplicaciones, [output,strong,debe] especificar por separado la [asis,URL] de cada calendario o libreta de direcciones. Puede encontrar las [asis,URLs] en la lista siguiente.+4Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Crear un acceso directo a Web Disk en el escritorio.=Legacy Restore BackupsCopias de seguridad de restauración de aplicaciones antiguas&+The [asis,PostgreSQL] service is down.El servicio [asis,PostgreSQL] está caído.5HThat database name is reserved. Database not created.El nombre de esa base de datos está reservado. Base de datos no creada.Per Account Quantity LimitsLímites de cantidad por cuenta+Showing all matching records.Mostrando todos los registros coincidentes.diGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Generar una nueva clave [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]8<You have removed the following configuration files: [_1]Ha eliminado los siguientes archivos de configuración: [_1]3<The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.No se ha podido eliminar el usuario de Logaholic “[_1]”.]`A key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Una clave que no utilice un cifrado de al menos [numf,_1] bits no ofrece una seguridad adecuada..LODomainPostabandonó la sesión. Gracias por usar cPanel!@AAccess frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Acceder a preguntas frecuentes acerca de [asis,cPanel amp() WHM].CDMarMarPCHInstallExampleNonValidPostno es.ValidateValidar
&GBAddEntryAgregar entrada del libro de invitadosYjThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Este error de configuración puede hacer que algunos servicios del servidor no se reinicien correctamente.k{[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de la [output,acronym,API,interfaz de programación de aplicación] de [asis,cPanel][comment,as in computer terminal]>MThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.El sistema ha creado una nueva base de datos de [asis,Horde] para “[_1]”.Manage root’s SSH KeysAdministrar claves SSH de raíz
YCREntropyCodeCopie y pegue este código HTML en su página para crear una compuerta a la sala de chat:bjThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]El sistema no ha podido encontrar la información WHOIS de la dirección IP remota debido a un error: [_1][asis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] es correcto.AODSetupRedirButtonInstalar redirección5:The system successfully changed the name of your box.El sistema ha cambiado correctamente el nombre del buzón.0Email Forwarding MaintenanceMantenimiento de reenvío de correo electrónico*Filter Name cannot be empty.El nombre de filtro no puede estar vacío.An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Se utiliza un módulo Apache, mod_fastinclude, para instalar automáticamente Google Analytics y otras aplicaciones populares insertando de forma dinámica JavaScript en páginas HTML servidas desde dominios de usuarios, a solicitud del usuario.UsersUsuarios depopadmin-bademailFormato de e-mail incorrecto.6CRedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]Redireccionar [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos]If you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Si desea instalar realmente este certificado en esta dirección IP, debe agregar el dominio “[_1]” a la cuenta “[_2]” antes de continuar.Monitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Supervise los visitantes que hayan iniciado sesión en el sitio mediante FTP. Finalice las conexiones FTP para impedir que usuarios sin autorización accedan a los archivos . Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Certificate Type:Tipo de certificado:'Could not load “[_1]”: [_2]No se ha podido cargar “[_1]”: [_2]UrMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.La aplicación de correo “[_1]” puede detectar automáticamente la configuración de la cuenta de este correo.
IPDMRemoveRemover una negativa de IP:&(Request range not satisfiable)(Intervalo de solicitud no realizable){Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Arrastre este vínculo al escritorio o a la barra de herramientas de marcadores: [output,url,_1,Acceso a correo web de cPanel,title,Acceso a correo web de cPanel]LYDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque la cuenta está suspendida.egExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.Ejemplo de destinos válidos son “Discard”, “|/home/user/email.pl” o “usuario@dominio.com”.Global ConfigurationConfiguración globalEnter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Introduzca los hosts adicionales (uno por línea) a los que desea que puedan acceder las bases de datos de [asis,MySQL] o el servidor MySQL remoto (con el usuario/contraseña adecuado):If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Si desea renunciar a esta notificación, actualice la configuración de las comprobaciones de configuración de cPanel en la interfaz del Administrador de contactos de WHM.1:The SSL certificate is currently shown as shared.El certificado SSL se muestra actualmente como compartido.9>Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?Start Time:Hora de inicio:HomeInicioDNS RoleFunción de DNS=@The size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.El tamaño del archivo sin comprimir es “[format_bytes,_1]”.PartialParcial<NThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.El usuario “[_1]” supera el límite de nombre de usuario de 16 caracteres.xClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas de [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] para “[output,strong,_1]”.#)Websites That Use This Certificate:Sitios web que utilizan este certificado:5LThe system performed an invalid call within a script.El sistema ha realizado una llamada no válida en una secuencia de comandos.VirusVirusN^Add the following code to the page on which you want the search box to appear.Agregue el código siguiente a la página en la que desee que aparezca el cuadro de búsqueda.CIProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.Se ha cambiado la producción para la app “[output,class,_1,status]”.3=For more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener más información, lea: [output,url,_1,_1,_2,_3]
	INDXAdditionsAgregados"1Berkeley Name Server Daemon (BIND)Demonio de servidor de nombres de Berkeley (BIND)Connection InstructionsInstrucciones de conexiónBackup TypeTipo de copia de seguridadSUBAddedRedirectSubPre 	InheritedHeredado$PPDAddButtonAgregar/modificar usuario autorizado

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:&Lower values come first.Los valores más bajos vienen primero.CTRL-S -- strikethroughCTRL-S -- tachado	IssuesProblemas%Your email was sent.Se ha enviado el correo electrónico..2The “[_1]” service is not a known service.El servicio “[_1]” no es un servicio conocido.Open Transmit.Abrir Transmit.Upgrade complete.Actualización completa.CDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Anular la selección de ip dedicada para [numerate,_1,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas] en conflictoHGThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].La longitud de la cadena debe ser [quant,_1,carácter,caracteres,cero].[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,ADVERTENCIA]: Debido a que hay extensiones de [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] instaladas y habilitadas, los directorios protegidos por contraseña no funcionarán.W]You may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Puede cerrar esta ventana y ver la transferencia en la línea de comandos: [output,strong,_1]??Do not enter your password on a computer that you do not trust.No escriba la contraseña en un equipo que no sea de confianza.%F[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (superado el tiempo de espera de puerta de enlace)This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Esta interfaz proporciona los ajustes de configuración de la directiva de seguridad que se aplica a cPanel, cPanel webmail y WHM en el servidor.48The system detected that the file is already closed.El sistema ha detectado que el archivo ya está cerrado.VDefault behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.El comportamiento predeterminado es mostrar TODAS las transacciones de correo electrónico, independientemente del intervalo de fechas, si dicho mensaje ha tenido alguna actividad en el intervalo de fechas especificado. Cuando se selecciona “Fechas estrictas”, solo se muestran las transacciones realizadas dentro del intervalo de fechas.Create the [_1] file.Cree el archivo [_1].

Not AvailableNo disponibleBackup Destination:Destino de copia de seguridad:[asis,Greylisting] ReportInforme de [asis,Greylisting]MIMEInfoLinkPre OIYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Ha creado correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]”.!Sender EmailCorreo electrónico del remitenteCountriesGermanyAlemaniaThe number of current failures.Número de errores actuales.ELHeadRegistro de errorDaHotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.La protección de vínculo directo está “[boolean,_1,deshabilitada,habilitada]” actualmente.	ProviderProveedor%Maximum Failures by AccountNúmero máximo de errores por cuentaSpellChecker plugin.Complemento SpellChecker.DVThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]El sistema no ha podido multiplexar identificadores de archivo debido a un error: [_1]+You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Ha seleccionado la opción para omitir la reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de actualización. Debe recompilar Apache y PHP mediante la interfaz EasyApache 3 lo antes posible para garantizar que estén correctamente vinculados a la nueva versión de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].LMThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]El archivo “[_1]” no se pudo eliminar del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]
Upgrade Type:Tipo de actualización:)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Un valor en [output,acronym,MB,Megabytes].'7Enter comment (255 characters maximum).Introduzca un comentario (255 caracteres como máximo).S_Maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)Número máximo de errores permitidos para activar este tipo (errores excesivos o no excesivos)#BEnable or Disable Branding PackagesHabilitar o deshabilitar los paquetes de personalización de marca Edit or Reset a CounterEditar o restablecer un contadorImport an [asis,SSH] KeyImportar una clave [asis,SSH]&!The certificate appears to be invalid.El certificado parece no válido.A<Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]” del sistema?&BUDownloadTodaysDescargar el archivo de backup de hoy:
Message IDId. de mensajeMySQL/MariaDB UpgradeActualización de MySQL/MariaDBtransfer session idId. de sesión de transferencia&'“[_1]” must be a positive integer.“[_1]” debe ser un entero positivo.:TA full backup has completed and is available for download.Se ha realizado una copia de seguridad completa y está disponible para la descarga.(/Your notification settings have changed.La configuración de notificación ha cambiado.
TCountdownCuenta regresivaBRThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]El sistema no ha podido cerrar un identificador de archivo debido a un error: [_1] 2Show All HTTP Error Status CodesMostrar todos los códigos de estado de error HTTPOkRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Requiere la aprobación del administrador y confirmación por correo electrónico para nuevos suscriptores.
CountriesMadagascarMadagascar
MLDeletionEliminación de cuentaBeTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Para establecer que no tenga límite (una cuota infinita), solo tiene que introducir “unlimited”.TFTPaccountsCuentas de FTP Your raw SPF record is:Su registro SPF sin procesar es:Other accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Otras cuentas pueden utilizar el certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] vinculando sus páginas web a “[output,class,_1,status]”.$-Keep this list’s archives private.Mantenga privados los archivos de esta lista.
Parked DomainDominio aparcado-Disable DNS clustering.Deshabilitar agrupación en clústeres de DNS=RIPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Se ha anulado correctamente el enlace de la dirección IPv6 “[_1]” al sistema.Q_You have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre de la base de datos [asis,MySQL] “[_1]” por “[_2]”.Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Aunque Apache proporciona automáticamente páginas de error básicas, puede crear páginas de error personalizadas para cualquier código de estado HTTP que comience por 4 o 5.#MENUAddondomainsMantenimiento de dominios agregados
IPv6 Address:Dirección IPv6:0LUse your email account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de correo electrónico como contraseña.Default PHP ([_1])PHP predeterminado ([_1])07Manage cPanel support’s access to your server.Administrar el acceso de soporte de cPanel al servidor.(Length required)(Longitud requerida)Failed to open the file.Error al abrir el archivo.NavPGPClaves de GnuPGAbortAnular*+Perl Modules[comment,search text keywords]Módulos Perl[comment,search text keywords] 'This username is already in use.Este nombre de usuario ya está en uso.
None RecordedNinguno registradoEMAILAddacctAgregar cuenta de correoSpritesSpritesyThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IP debe ser un número entero.'Must Retry TimeTiempo en que se debe volver a intentar!)cPanel Web Services ConfigurationConfiguración de servicios web de cPanelMKYou may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Solo puede actualizar el certificado instalado para “[_1]” y sus alias.&No Zone Records FoundNo se han encontrado registros de zonaINDXEmailForwardersRe-enviadores de e-mail:*)The directory does not contain any images.El directorio no contiene ninguna imagen.Remote Database HostsHosts de base de datos remota[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA]: Si configura una opción incorrecta, puede que deje de recibir correo en su servidor. Si no sabe qué opción debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema. (There were the following errors:Se han producido los errores siguientes:+CClick one of the error pages below to edit:Haga clic en una de las siguientes páginas de errores para editar:)*There are no applications on your server.No hay ninguna aplicación en el servidor.`{You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor esté en este estado.*:Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]Error al eliminar la base de datos vacía “[_1]”: [_2]''Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificado ([output,strong,_1] - [_2])%9Password changed for user “[_1]”.Se ha cambiado la contraseña para el usuario “[_1]”.Continue ReadingSeguir leyendoServerServidor
Entry PagePágina de entrada=B[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nombre:,title] introduzca el nombre local del sitio.Enable ConfigurationHabilitar configuración!Your box name has been changed.Ha cambiado el nombre del buzón.Group is required.El grupo es obligatorio.ugThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:El sistema incluye la siguiente [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] para usarla en la cuenta::JThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.El proceso de restauración de MySQL finalizó desde la señal “[_1]”.(TTL must be a positive integer.TTL debe ser un número entero positivo.&Addon Domain RedirectionRedirección de dominio de complemento9BUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].No se ha podido definir el permiso en “[_1]” con [asis,chmod].OutgoingSalienteNT[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] Esta es la contraseña para su cuenta de Web Disk.VdFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Las cuentas FTP permiten acceder a los archivos del sitio web a través de un protocolo llamado FTP.AHThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador phpBB se ha desplazado [output,url,_1,html,aquí,plain,a].*9IP address “[_1]” successfully removedLa dirección IP “[_1]” se ha eliminado correctamenteSessionSesiónTdManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Administre sus preguntas de seguridad y las respuestas y las direcciones IP reconocidas, más abajo.Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.La navegación básica nunca había sido más fácil con cPanel. Los elementos de navegación principales que incluyen Inicio, Ayuda y Cerrar sesión están ubicados en la parte superior de la interfaz para facilitar el acceso.[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,NOTA:] Es importante entender que aunque BoxTrapper esté habilitado y la lista blanca automática esté deshabilitada, TODAS las direcciones de correo electrónico a las que envíe correo se agregarán automáticamente a la lista blanca sin interacción por su parte. Dado que en efecto está interactuando con la dirección de correo electrónico, BoxTrapper asume que acepta la interacción con dicha dirección y la agrega automáticamente a la lista blanca.	#WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de las [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] cuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] disponibles.SQLDeletedUserPreEl usuario MySQLctFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Para obtener más información, lea nuestra documentación de [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].+-“[_1]” requires a “[_2]” parameter.“[_1]” requiere un parámetro “[_2]”.RHHeadHTML aleatorio+:Success! The browser is now redirecting …¡Sin errores! El navegador está ahora redireccionando…'-Apache is restarting in the background.Apache se está reiniciando en segundo plano.!"Failed to remove “[_1]”: [_2]Error al eliminar “[_1]”: [_2]Reset ResellersRestablecer proveedores
Local PortPuerto localJSON parse failed.Error de análisis de JSON.46Select the columns you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desea mostrar en la tabla.80The number should be greater than or equal to [numf,_1].El número debe ser mayor o igual que [numf,_1].The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.El archivo de configuración que proporciona la regla “[_1]” está deshabilitado. Esté o no habilitada, esta regla no tendrá ningún efecto visible hasta que se habilite el archivo de configuración para el proveedor “[_2]”.DTA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario de PostgreSQL no puede superar [quant,_1,carácter,caracteres]. &Transfer from “[_1]” SummaryTransferir desde resumen de “[_1]”LM-every ~[todosRequiresRequiereIJThey system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema ha instalado sus nuevas imágenes. Puede verlas inmediatamente.NrAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Una descripción general, mostrada por día, de todos los mensajes de correo electrónico recibidos por la cuenta.)<No domain was provided to create account.No se ha proporcionado ningún dominio para crear la cuenta.Password (Again)Contraseña (de nuevo)Select this domain.Seleccione este dominio.Z]The user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.El usuario, “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene permiso para volver a crearlo.etcetc.#Reset to DefaultRestablecer al valor predeterminado(9Brute force protection is not available.La protección frente a fuerza bruta no está disponible.IPThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.El sistema está reparando la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”.0a[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,IP dedicada,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas] restante.Select a Date.Seleccionar una fecha.Authorized UsersUsuarios autorizados	Step FourPaso cuatro
DisadvantagesDesventajas#5Open This Directory In File ManagerAbrir este directorio en el Administrador de archivosUjThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.El parámetro “[_1]” contiene un espacio en blanco. Esta función no puede aceptar espacios en blanco.DCSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Debe completar el campo nombre de servidor antes de asignar una IP.vvYou should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para [quant,_1,este dominio,estos dominios] con una clave de [numf,_2] bits. [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] sobre [asis,SSL/TLS]7>“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” no se debe ejecutar como [output,class,raíz,code].
SSHPrivateClave privada de SSHSUBRedirectSetupTargetPost PVYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Ha creado correctamente un usuario de MySQL denominado “[output,class,_1,status]”.PreviousAnteriorpoYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Solo puede desencriptarlos con la [output,em,clave privada], que conserva el destinatario previsto del mensaje.#Created the package “[_1]”.Se ha creado el paquete “[_1]”.	Edit FileEditar archivo)1Clear all selections[comment,action text]Borrar todas las selecciones[comment,action text]
MLDeletedHeadLista de correos eliminada	EP404Post(Página errónea)!Change this account’s packageCambiar el paquete de esta cuentaSort directories by:Ordenar directorios por:
FTPAddAccountAgregar cuenta FTP,-[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (autorización requerida)8<The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) ha alcanzado su cuota de disco.)MIMEListServerTipos MIME definidos para todo el sistema60The password that you entered is not a valid password.La contraseña que ha introducido no es válida.Enter a new item:Introducir un nuevo elemento:&Remote Database Access HostsHosts de acceso a base de datos remota <Email Forwarders and Filters →Reenviadores y filtros de dominio de correo electrónico →INThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Se requiere el parámetro [list_or_quoted,_1] para crear un objeto de sesión.BUAliasListAlias
MENUMIMETipos MIMEShow [numf,10]Mostrar [numf,10]This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Esta opción le permite habilitar [asis,Dovecot] para escuchar solicitudes de dirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet versión 6].+/Virus Scanner[comment,search text keywords]Escáner de virus[comment,search text keywords]U^Could not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]No se han podido recuperar los archivos y directorios solicitados con el siguiente error: [_1]	
SelectionSelecciónARClearLimpiarASIPathSendmailCamino de archivo a sendmail:	SymbolsSímbolos	LP-WebalizerWebalizer[output,strong,NOTE]:[output,strong,NOTA]:CountriesZaireZaire
ReturnMainVolver al principal Display Name (in cPanel):Nombre para mostrar (en cPanel):*,Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationVolver a Configuración de [asis,BoxTrapper]BWDateFechaAverage Entry ProcessesProcesos de entrada mediosEAAddedPOPServerPost aThe port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.El puerto utilizado para comunicarse con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos WebDAV utilizan el puerto 80.$+Enable [asis,mod_userdir] ProtectionHabilitar protección de [asis,mod_userdir]?OClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Haga clic para filtrar las cuentas de Web Disk por los criterios seleccionados.'8You have not set up any email accounts.No ha configurado ninguna cuenta de correo electrónico.sjPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Elimine algunos archivos de esta cuenta o pida al administrador del sistema que aumente su cuota de disco.[asis,PHP] 5[asis,PHP] 5The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]El sistema no ha podido asignar la propiedad del directorio temporal “[_1]” al usuario y el grupo “[_2]” debido a un error: [_3]Pausing …Poniendo en pausa…From:De:EAAddedPassPost 8Gemail mail delivery report[comment,search text keywords]informe de entrega de correo electrónico[comment,search text keywords]PBecause you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Dado que ha asignado a este usuario de [asis,cPanel] un nombre de usuario distinto del sistema ([_1]) de lo que contiene su archivo ([_2]), el usuario [asis,PostgreSQL] “[_3]” no podrá iniciar sesión hasta que “[_1]” inicie sesión en cPanel o hasta que alguien defina la contraseña de [_3]’s [asis,PostgreSQL] manualmente.T^The system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido iniciar la sesión de transferencia “[_1]” debido a un error: [_2]%Tips for choosing a password:Consejos para elegir una contraseña: upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.actualizaciones upcp [asis,cPanel amp() WHM]. Se recomienda ejecutar esta secuencia de comandos una vez al día. La secuencia de comandos, de forma predeterminada, se ha configurado para ejecutarse a una hora aleatoria entre las 21:00 y las 6:00 hora local. Puede configurar esta secuencia de comandos para que se ejecute a cualquier hora que desee. Se recomienda configurarlo para que se ejecute durante las horas de poca actividad.[uFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Error al aplicar la versión de [asis,PHP] “[_1]” [numerate,_2,el dominio coincidente,los dominios coincidentes].OV“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.“[output,attr,_1,class,status]” es la dirección para el servidor de [asis,MySQL].8DIn the [output,class,Server Address,title] field, enter:En el campo [output,class,Dirección de servidor,title], introduzca:Install an SSL WebsiteInstalar un sitio web SSL.uThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no ha podido mover hacia atrás el puntero para el archivo “[_1]” por [quant,_2,byte,bytes] debido a un error: [_3]Key AuthenticationAutenticación de claveSSCatEntertainmentEntretenimientoGFORMInfoPostLinkpara obtener más información sobre cómo utilizar FormMail-clone.cgi.PXConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmar preguntas y respuestas de seguridad para “[output,inline,_1,class,status]”Your request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Se está procesando su solicitud de restablecer la contraseña para “[output,class,_1,code]”. Si la solicitud tiene éxito, el servidor enviará un código de confirmación a la dirección de correo electrónico registrada de la cuenta. Introduzca este código a continuación, o haga clic en el vínculo en el correo electrónico, para completar el restablecimiento de contraseña.You have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Ha seleccionado [numf,_1] de [numf,_2] direcciones IP disponibles. Anule la selección de una cuenta para transferir o bien de su campo de IP dedicada correspondiente.RUsernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Los nombres de usuario no deben tener más de [quant,_1,carácter,caracteres] y solo pueden contener letras en minúsculas y números. No pueden empezar por un número. Para solucionarlo, puede modificar [numerate,_2,el nombre de usuario local,los nombres de usuario locales] o anular la selección de [numerate,_1,la cuenta,las cuentas].Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.El acceso a este software está regido por el “Administrador de características” para las cuentas de cPanel y “Privilegios de proveedor”, ambos están en WHM.
Once Per HourUna vez cada horaThe main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.La dirección [asis,IP] principal del servidor de [asis,cPanel] y [asis,WHM] es “[_1]”. El nombre de host no se resuelve en esta dirección [asis,IP].7:Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.Configure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configurar el servidor para aceptar correo siempre. El correo se enviará localmente en el servidor cuando se envía desde el servidor o fuera del servidor.INDXFTPAccountsCuentas de FTP\bThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.El sistema agregó el dominio que faltaba “[_1]” para reparar [asis,userdata] para “[_2]”.'-Remote port must be a positive integer.El puerto remoto debe ser un entero positivo.E-mail AccountsCuentas de correo electrónicoBackup DailyCopia de seguridad diariaOnline StoreTienda en líneaThe CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Se ha instado el paquete de CA, pero actualmente no es accesible para [asis,OpenSSL] debido a un error que se ha producido al ejecutar “[_1]” para determinar el hash de asunto del paquete de CA.Disable RuleDeshabilitar regla;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listas de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”:FMPermissionsSetConjunto de permisosCRNSavedInfoSus cambios han sido guardados.GODisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.Deshabilitar módulo de correo y streaming son opciones mutuamente excluyentes.`kUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad del cumplimiento de WHM ACL en cpsrvd.cPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.cPanel 11.25 admite envío en tiempo real a un dispositivo de mano BlackBerry® mediante [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior. Actualmente esta funcionalidad no se ha habilitado aún en este servidor.
Click Finish.Haga clic en Finalizar.MENUFTPAccountsCuentas de FTPBIThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a quitar al usuario “[_2]”.xThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.El sistema ha experimentado un problema y su aplicación [output,strong,NO] se ha instalado. Vuelva a intentarlo o póngase en contacto con el equipo de soporte técnico.?ORestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.“[_1]” personalizado restaurado para el dominio “[_2]” como “[_3]”.
Internal ErrorError internoTo check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Para consultar el correo mediante una aplicación de escritorio, debe configurar la aplicación. Probablemente, el servidor de correo es “mail.[_1]” (p. ej., mail.example.com). Al configurar la cuenta en un cliente de correo electrónico, debe utilizar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña. Es una buena idea marcar la opción “Mi servidor requiere autenticación”, ya que la mayoría de servidores la necesitan. Search Results for:Resultados de búsqueda de para:Authorization StatusEstado de autorizaciónUpload Key Filecargar archivo de clavesSPNoRewritesPor favor advierta que SpamAssassin no está configurado para comandos rewrite (re-escritura).  Debe seleccionar el encabezado de la barra X-Spam para la barra de spam en su filtro, o por simplicidad, también puede seleccionar el encabezado de estatus de X-Spam en Sí o No.EAAddedPassPreContraseña:31The following configuration is already active: [_1]La siguiente configuración ya está activa: [_1]PARKDeletedHeadRemover dominio estacionadoPostgreSQL DatabasesBases de datos PostgreSQL	WHM loginInicio de sesión WHMLODomainPre [asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.El acceso de correo electrónico [asis,IMAP] coordina entre el servidor y su aplicación de correo. Los mensajes que ha leído, eliminado o respondido se mostrarán como tales, tanto en el servidor como en la aplicación de correo. 2Unable to update user data: [_1]No se pueden actualizar los datos de usuario: [_1]Primary [asis,IP][asis,IP] principalWv“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.“[_1]” no es una ruta válida para el vínculo simbólico a un directorio de inicio en este tipo de restauración.$(Provide a name for this destination.Proporcione un nombre para este destino.If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor SSL de confianza, debe completar el formulario de Solicitud de firma de certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado SSL.+=[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Haga clic aquí] para iniciar sesión de nuevoThe server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.El servidor ha generado la clave privada como se ha solicitado. Para utilizar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información desde el campo codificado más abajo.98Are you certain that you wish to delete this private key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave privada?VcYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.[output,em,Debe] elegir una [asis,URL] que no se encuentre en el directorio protegido contra leech.9IThe given CA bundle does not match the given certificate.El paquete de CA proporcionado no coincide con el certificado facilitado.The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.La raíz del documento anterio no se restauró porque el archivo no contenía una lista de los directorios de inicio anteriores del usuario.ZcThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear un vínculo físico “[_1]” con “[_2]” debido a un error: [_3]TRawLogsRegistro de acceso masivoSession AbortedSesión anulada>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]]tYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Está viendo la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] que ha seleccionado. Contiene al menos un dominio comodín. Para adquirir un certificado de comodín, debe copiar la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] cifrada siguiente y enviarla a la entidad de certificación. Siga las instrucciones facilitadas por su entidad de certificación./EDisabling Mail SNI for all selected domains …Deshabilitando SNI de correo para todos los dominios seleccionados…:MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtype
service_postgresql_namepostgresqlUl[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Importante]: al seleccionar una configuración inicial errónea se podría dañar el archivo.2CLearn when new versions of cPanel are propagating.Conozca cuándo se están distribuyendo nuevas versiones de cPanel.CountriesAmericanSamoaSamoa Americana:TPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Coloque este HTML en su página web para hacer una puerta de enlace de sala de chat:%Choose an archive to download:Seleccione un archivo para descargar:[quant,_1,week,weeks][quant,_1,semana,semanas]EU[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] para ejecutar cuando el usuario hace clic en el vínculo. Ej.: [_1]uant,_1,second,seconds][quant,_1,segundo,segundos]VnYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:Es posible que el archivo esté guardado con una codificación errónea si presenta un aspecto similar a este:}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Esta opción permite configurar el servidor para que siempre acepte el correo electrónico. El correo que reciba el servidor se entregará localmente.FMDirCreatedHeadDirectorio creado~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Se comportará de manera similar a [asis,FormMail.cgi], pero se escribió de manera independiente y puede incluir pequeñas diferencias visuales.	StandardEstándarQ`Missing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Falta el valor de dirección IP (el primer valor es “[_1]”, el segundo valor es “[_2]”).Return to SSL CertificatesVolver a Certificados SSL2Starting “[_1]” locale …Iniciando la configuración regional “[_1]”…^The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.Tiempo tras el que el servidor de correo trata un correo electrónico reenviado como procedente de un triplete nuevo y desconocido.CountriesSolomonIslandsIslas SalomónUse this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Utilice este formulario para cargar un certificado facilitado por una entidad de certificación de terceros. Puede pegar el cuerpo del certificado o bien cargarlo desde un archivo “[_1]”.vqYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Las cuentas de correo electrónico no se muestran porque el navegador no admite JavaScript o lo ha deshabilitado.1;Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nombre de clave (el valor predeterminado es [asis,id_dsa]):
Delivery HostHost de entregaWebdav LoginInicio de sesión de WebDAV6:The following profiles were NOT imported successfully:Los perfiles siguientes NO se han importado correctamente: Contact Email:Correo electrónico de contacto:%.Domain must be passed as a parameter.El dominio se debe transferir como parámetro.You can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Puede utilizar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de una entidad de certificación [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Si pretende utilizar un certificado autofirmado para uno de los sitios, puede generarlo a continuación. Para utilizar un certificado de confianza, cargue o facilite el certificado a continuación, después de haber recibido el certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de su proveedor de confianza.CountriesNetherlandsHolandaLWThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Se ha producido un problema al cambiar la contraseña de “[output,strong,_1]”: [_2]%An unknown error has occurred.Se ha producido un error desconocido."1Manage Reseller’s main/shared IPAdministrar IP compartida/principal del proveedorInstallInstalarMTThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.Ahora el sistema comprobará la base de datos “[output,inline,_1,class,status]”.+@Email authentication helps to prevent spam.La autenticación de correo electrónico ayuda a evitar el spam.Height (px)Altura (px)3=[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]La ejecución de [asis,sshcontrol] ha generado un error: [_1]MLClearLimpiarPHPPHP/BThis runs after a user’s password is changed.Se ejecuta después de que se cambie la contraseña de un usuario.6>Delete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Eliminar la solicitud de firma de certificado para “[_1]”.NxYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.[output,em,Debe] introducir una dirección de correo electrónico en el cuadro de texto [output,em,Correo electrónico].Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU] no debería utilizar más de [quant,_3,subproceso de restauración,subprocesos de restauración] para evitar que se degrade gravemente el rendimiento.U\[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] solo acepta rutas de archivo relativas; “[_1]” no es una ruta relativa.CountriesAfghanistanAfganistánHelp improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Ayude a mejorar el desarrollo de cPanel y WHM enviando información acerca de cómo se utiliza el software. Lea nuestra [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] para más información.	CountriesPhilippinesFilipinasSZThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.El sistema ha agregado correctamente la cuenta “[_1]” a la lista de acceso “[_2]”. Non [asis,SSL/TLS] SettingsConfiguración no [asis,SSL/TLS]You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Puede utilizar una clave de acceso remoto (o hash de acceso) para autenticar la [output,url,_1,API remota] de WHM o las características de agrupamiento en clúster de DNS.	Editing:Editando:Notification TypeTipo de notificación5:[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transferencia[comment,search text keywords]kz[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,NOTA]: es posible que estas cifras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de su cuenta.Me[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,ADVERTENCIA]: Los nombres de base de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos.The Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.El modo Restauración restringida no está disponible porque la máquina local y el servidor de origen comparten el mismo servidor [output,asis,MySQL] con la direccioń: “[_1]”.--ruby rails gems[comment,search text keywords]ruby rails gems[comment,search text keywords]44The private key has been deleted: [output,strong,_1]La clave privada se ha eliminado: [output,strong,_1]+deletemsg-BoxTrapperEliminar este mensaje de la fila de espera.,/That key is already installed as “[_1]”.Dicha clave ya está instalada como “[_1]”.`rThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La suspensión de la cuenta ha sido anulada por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”.rThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]El sistema encontró un error al intentar cambiar el nombre del usuario de base de datos PostgreSQL sin gestionar “[_1]”: [_2]TSSLManagerAdministrador de SSL
SSKeywordsPalabras clave:currentstatus-BoxTrapperStatus actual:Jump to PageSaltar a página08Click the log archive that you wish to download:Haga clic en el archivo de registro que desee descargar:~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2]. Clam-ScanPublicWebEscanear el espacio web público
3FTPDelconfirm¿Está seguro que desea eliminar la cuenta de FTP?5Forced Disable of Digest AuthDeshabilitación forzada de autenticación implícitaConfig FileArchivo de configuraciónHelpAyudaGQThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Esta debe ser una dirección [output,abbr,IPv6,Protocolo de Internet versión 6].ObThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla ningún usuario de PostgreSQL denominado “[_2]”.hThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Esta característica le permite descargar una copia comprimida de la totalidad del sitio, o de algunas partes, en el ordenador.0IThis runs post-restoration actions and cleanups.Esto ejecuta las acciones y las limpiezas posteriores a la restauración.?DThe system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no ha podido detener la aplicación [asis,Ruby on Rails].AMIMEAddHintSugerencia: Las extensiones MIME son sensibles a las mayúsculas.DPWeakDébil Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] no de [asis,SSL/TLS]jRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Las aplicaciones registradas disfrutan del cumplimiento de características de cPanel y ACL de WHM en el nivel de servidor de aplicaciones.lFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener información adicional [output,url,_1,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].BYPlease use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Utilice un formato de correo electrónico válido (por ejemplo: [asis,user@example.com]). [asis,Core FTP] InstructionsInstrucciones de [asis,Core FTP]5no_domains_for_deletionNingún dominio fue seleccionado para su eliminaciónXjThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido guardar el archivo de datos de usuario SSL para “[_1]” debido a un error: [_2]NZThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.El proveedor “[_1]” tiene ahora acceso a cualquier dirección IP libre en el servidor.&=The incoming email sender’s address.La dirección del remitente del correo electrónico entrante.14th14Although the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Aunque el mapa de la base de datos del sistema incluye un usuario de PostgreSQL llamado “[_1]”, el servidor PostgreSQL informó de que no existe ningún usuario con este nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.Y[The system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.El sistema no ha podido descartar los cambios de regla porque la ruta “[_1]” no existe.Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Aunque las actualizaciones en contexto de MySQL son seguras en general, siempre debe realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de iniciar el proceso de actualización.
Created (UTC)Creado (UTC),2[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (tipo multimedia incompatible)Browse Account:Examinar cuenta:FTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Servidor FTP (ProFTPd/PureFTPd)The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:El sistema ha actualizado correctamente el certificado SSL para [list_and,_1]; no obstante, se ha producido un error al actualizar [numerate,_2,servicio,servicios]:fRHCodeAgregar la siguiente línea de código a la página HTML, donde desea que se exhiba su html aleatorio:%4An error has occurred in this dialog.Se ha producido un error en este cuadro de diálogo.Encoded Private Key:Clave privada cifrada:LTRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].Restauración limitada no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel].)7The [output,em,Help Link] URL is invalid.La URL del [output,em,Vínculo de ayuda] no es válida.FEYour system administrator has requested that you change your password.El administrador del sistema ha solicitado que cambie la contraseña.This hook is enabled.Este enlace está habilitado.One-day ProtectionProtección de un día**“[_1]” does not own domain “[_2]”.“[_1]” no posee el dominio “[_2]”.QSThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer desde el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Administrar elementos de interfaz le permite administrar los buzones e iconos. Puede cambiar el nombre/eliminar los buzones y reordenar/editar los iconos.?BThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”La prueba de [asis,SSH] ha generado el siguiente error: “[_1]”9AThere are no domains which have awstats stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de AWStats para mostrar.Delete AutoresponderEliminar auto contestadorBGThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Los parámetros “[_1]” y “[_2]” no pueden tener el mismo valor.
MX RecordsRegistros MXKiUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Cambiar la cuenta a una versión superior/inferior de un paquete que coincida con las nuevas propiedades:/SSL Reset Link (recommended):Vínculo de restablecimiento SSL (recomendado):<CA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Se ha producido un error crítico al analizar los datos ASN.1: [_1]S_User “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.El usuario “[_1]” se agregó a la base de datos “[_2]” con los privilegios solicitados.FPUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Use los siguientes vínculos para agregar la entrada adecuada a la lista blanca:Since your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Dado que su servidor dispone de un certificado autofirmado y que no ha habilitado la autenticación implícita en su cuenta, no puede utilizar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows® 8 para acceder a Web Disk.Bad RequestSolicitud incorrecta
Review ReportRevisar informeCountriesNewZealandNueva ZelandiaUpdate DescriptionActualizar descripciónDu[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] si instala varios certificados SSL en una única dirección IP, los navegadores web que no admitan [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor] podrían recibir un certificado incorrecto al acceder a cualquier otro sitio web no principal en dicha dirección IP. Estos navegadores proporcionarán advertencias de seguridad falsas a los usuarios.All Traffic (Megabytes)Todo el tráfico (megabytes)tAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Se ha producido un error al intentar actualizar el proveedor. El sistema no ha podido restaurar la configuración original: [_1]CNTClockReloj
view statsver estadísticasTable Background ImageImagen de fondo de la tablaKNYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.No dispone de permisos para crear subdominios del nombre de host del servidor."%Improved [asis,InnoDB] PerformanceRendimiento de [asis,InnoDB] mejorado^dEnter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Introduzca la información siguiente en el cuadro de texto [output,em,Internet o dirección de red]:+Leech Notification Email:Correo electrónico de notificación leech:9Remount/Unmount Backup DriveVolver a montar/desmontar la unidad de copia de seguridadO_Added user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Se ha agregado el usuario “[output,strong,_1]” con la contraseña “[output,strong,_2]”.Shell AccessAcceso a shell#Customized ToolbarBarra de herramientas personalizadaNUTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Para actualizar la versión, utilice [output,url,_1,Actualización de MySQL/MariaDB].VaRemote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Las claves de acceso remoto permiten iniciar sesión en el servidor sin necesidad de contraseña.3;Sorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Se han agotado las IP que asignar como nombres de servidor.<JLink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Definición de vínculo para servidor, [output,strong,_1], no actualizada.# The file “[_1]” does not exist.El archivo “[_1]” no existe.&,Only allow access to authorized users.Permitir acceso solo a usuarios autorizados.KUSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Lo sentimos, la puntuación de regla debe ser un número decimal positivo o negativo.7;Connecting to your WebDisk now; this may take a minute.Conectando ahora a Web Disk; esto podría tardar un minuto.
Previous PagePágina anterior
Show StateMostrar estadoFOSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).El campo “Nombre de usuario” no puede contener barras inclinadas (“/”)./.Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Uso: [_1][comment,a program name] ~[opciones~]SEEditTemplateHeadEditar modelo de Entropy.5The required parameter “[_1]” was not set.El parámetro requerido “[_1]” no se estableció.?GThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave recién generada y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con este restablecimiento, deberá obtener otro certificado de una entidad de certificación válida para sustituir al certificado autofirmado cuanto antes.`pIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea utilizar directorios protegidos por contraseña, debe deshabilitar las extensiones de [asis,FrontPage].CMPlease select the character encoding to use when opening this file:Seleccione la codificación de caracteres que utilizar al abrir este archivo:You must enter the URL.Debe introducir la URL.8GUnable to determine domain IP for the domain “[_1]”.No se ha podido determinar la IP de dominio para el dominio “[_1]”.ONYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Su dirección IP ([_1]) no alberga un sitio web SSL con el dominio “[_2]”.KN[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicada a “[_2]” como “[_3]”.aA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Está disponible una implementación de referencia de una secuencia de comandos de creación de cuenta automática [output,url,_1,html,aquí,plain,en,_type,offsite]. [output,strong,Esta secuencia de comandos es solo un ejemplo.] Debe modificarla para proporcionar la seguridad de creación de cuenta basada en sus políticas de configuración de cuenta.*Keep this character encoding.Mantener esta codificación de caracteres."3[asis,Excel] Forwarders ScreenshotCaptura de pantalla de reenviadores de [asis,Excel]When you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Al actualizar los registros A para migrar desde la dirección del servidor de origen hasta la dirección del servidor de destino, desea lo siguiente:'2The minimum spam score must be numeric.La puntuación de spam mínima debe ser numérica.BEYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.No puede cambiar la configuración de “[output,class,_1,status]”.You have no rules.No tiene ninguna regla.Save archived file as:Guardar archivo archivado como:EH[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] ha encontrado un error del tipo “[_1]”: [_2]JY[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,NOTA]: Los nombres de usuario no pueden contener más de siete caracteres.%.No key with the ID “[_1]” exists.No existe ninguna clave con el Id. “[_1]”.BorderBorde|[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.Actualmente, [output,strong,no] se admite la versión 3.0 de [asis,Rails] y puede provocar un entorno de [asis,Ruby on Rails] roto.+ModSecurity™ Domain ManagerAdministrador de dominios de ModSecurity™Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.En las pestañas “Editor básico” y “Editor avanzado”, use los datos de la copia de seguridad para actualizar y reinstalar la configuración personalizada.'*Please select one of the options below:Seleccione una de las opciones siguientes:Limit Bandwidth UsageLimitar uso de ancho de banday[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.La configuración de [asis,Apache] puede controlar archivos analizados por el servidor y secuencias de comandos [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface].+)The following rule did not have an ID: [_1]La regla siguiente no tenía un Id.: [_1]-3View Reseller Usage and Manage Account StatusVer uso de proveedor y administrar estado de cuenta We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Intentaremos detectar automáticamente las codificaciones de caracteres para dejar de pedirle que las verifique. Si necesita cambiar esta opción más adelante, utilice el vínculo “Configuración” o la opción “Restablecer configuración de la interfaz” de la pantalla principal.!Use your cPanel password.Utilice su contraseña de cPanel.
New Hostname:Nuevo nombre de host:4GClick to WebProtect/Password Protect this directory.Haga clic para proteger este directorio mediante WebProtect/contraseña>Y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Advertencia: “[_1]” no hace referencia a una cuenta de correo electrónico válida).Every Third HourCada tres horas	(system)(sistema)JU(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Para ver las sesiones actuales, es posible que necesite volver a cargar la página).>MScreen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación de App Store de WebDAV Navigator Lite.Revoke User PrivilegesRevocar privilegios de usuarioBaDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Deshabilita las actualizaciones de todas las reglas de Apache SpamAssassin™ para este servidor.CountriesBahrainBahrain3=The system could not find the downloaded file: [_1]El sistema no ha podido encontrar el archivo descargado: [_1]
MENULookupBúsqueda de DNS!Has Not Been Previously DeliveredNo se ha entregado previamenteeditlistblack-BoxTrapperEditar la lista negra#Update Contact InformationActualizar información de contacto5=Support ticket helpdesk[comment,search text keywords]Soporte ticket soporte técnico[comment,search text keywords]SaPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Solicite al administrador del sistema que habilite los tokens de seguridad en cuanto sea posible.+0There are currently no active FTP accounts.Actualmente no hay ninguna cuenta de FTP activa.3:Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando la base de datos “[_1]” como “[_2]”…!=Click a file below to restore it.Haga clic en uno de los archivos siguientes para restaurarlo.Daily backups.Copias de seguridad diarias.![asis,MultiPHP] ConfigurationConfiguración de [asis,MultiPHP]
Review LogRevisar registro[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] es el tema más nuevo para la interfaz de [asis,cPanel]. Creado sobre una base de [asis,Twitter Bootstrap 3], [asis,Paper Lantern] integra tecnologías modernas para mejorar el aspecto de su interfaz de [asis,cPanel]. Sigue estando en desarrollo, pero pruébelo y comparta con nosotros su opinión. Para obtener más información lea nuestra documentación [output,url,_1,Configurar Paper Lantern,target,configPaperLantern]."'Digest Authentication for Web DiskAutenticación implícita para Web DiskYes, delete this key.Sí, eliminar esta clave.:VIf you need more disk space, contact you service provider.Si necesita más espacio de disco, póngase en contacto con su proveedor de servicios.4B“[_1]” successfully removed from the range list.“[_1]” se ha eliminado correctamente de la lista de intervalo.Q]Specify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Especificar una [asis,Project Honey Pot API Key] para utilizarla con el operador [asis,@rbl].Courier IMAP ServerServidor IMAP CourierCurrently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Actualmente, el navegador no admite applets o ha deshabilitado los applets en sus opciones. Para utilizar este applet, instale la versión de Java más reciente [output,url,_1,html,aquí].$You must provide a hostname.Debe proporcionar un nombre de host.	TImageManAdministrador de imágenesSgThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Esta opción solo permite una copia de seguridad. Esta opción solo guardará la información cambiada.EADefaultModifyEnterPost:Partial BackupCopia de seguridad parcial1CCould not load the user file for user “[_1]”.No se pudo cargar el archivo de usuario para el usuario “[_1]”.The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.La partición que contiene “[_1]” tiene actualmente [format_bytes,_2] libres, pero requiere un mínimo de [format_bytes,_3] libres para convertir los datos de ancho de banda.If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Si utiliza una solución de facturación remota, probablemente tendrá que configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de [asis,cPanel] y WHM.Backup MonthlyCopia de seguridad mensual"Select a file to scale.Seleccione un archivo para escala.bjUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Carga cancelada: no se ha podido copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3]FIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Si desea evitar estos errores, desactive esta casilla de verificación. No obstante, esto podría provocar confusión ya que los nombres de las bases de datos y usuarios de base de datos ya no se corresponden visualmente con el nombre de la cuenta propietaria de los mismos. Además, los usuarios de PostgreSQL de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas de nuevo.zSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Enviando informe. Dado que algunos de los archivos adjuntos pueden ser bastante grandes, es posible que el proceso tarde varios minutos. Gracias por su paciencia.	ConflictConflicto0/[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Algoritmo de firma digital]The [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.La [asis,SSH] prueba no ha finalizado correctamente. El Portal para clientes de [asis,cPanel] recibió un estado de “[_1]”. Consulte [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] para más detalles.:AYour application name cannot be longer than 15 characters.El nombre de la aplicación no puede tener más de 15 caracteres.05This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Se ejecuta antes de la llamada “[_1]” “[_2]”.fs[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Atención]: está utilizando actualmente [numf,_1] de [numf,_2] dominios de complemento disponibles.GNThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Este mensaje contiene [output,acronym,HTML,Lenguaje de marcado de hipertexto].A=“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:Se está redirigiendo “[output,inline,_1,class,status]”a:[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Active el encabezado [asis,X-Spam-Bar] para la barra de spam en el filtro o el encabezado [asis,X-Spam-Status] para [output,em,Sí] o [output,em,No]. "Created mailing list “[_1]”.Lista de correo “[_1]” creada.EAdoaddsuccessfue creada con éxito.Delete an AccountEliminar una cuenta(&[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceRecurso SSL instalado de [asis,Apache]^uCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.No se puede instalar la extensión [output,acronym,PECL,Biblioteca de la comunidad de extensiones de PHP] “[_1]”.$/Must be integer between 0 and 65535.Debe ser un entero comprendido entre 0 y 65535.@GThe system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.El sistema ha eliminado correctamente la cuenta de Web Disk “[_1]”."Enable Automatic WhitelistingHabilitar lista blanca automáticaClick to close.Haga clic para cerrar.RdClick to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Haga clic aquí para ver instrucciones acerca de cómo acceder a Web Disk para su sistema operativo.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas por dirección IP debe ser un número entero.LlOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcional: se enviará un correo electrónico a esta dirección cuando haya finalizado la copia de seguridad.(Authorization required)(Autorización requerida)[quant,_1,Month,Months][quant,_1,mes,meses]
Setup DateConfigurar fechaenabled-BoxTrapperactivado>GChanging the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de subdominios de “[_1]” a “[_2]”.Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Es posible que algunas entidades de certificación requieran que las CSR tengan una frase de contraseña. Esta entidad de certificación puede utilizar una frase de contraseña de CSR para confirmar la identidad de la persona u organización con quien desea comunicarse. Las frases de contraseña de CSR se almacenan [output,strong,sin cifrar] en la CSR. Por ello y también debido a que esta frase de contraseña se compartirá con terceros, no utilice aquí una contraseña importante.Ud[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] proporciona protección frente a los ataques de fuerza bruta contra los servicios web.(7The uploaded company logo file is blank.El archivo de logotipo de empresa cargado está vacío.FWAddedTextPreTargetahora será redirigido aequalsigual$'This list is [output,strong,public].Esta lista es [output,strong,pública].:^Enter the same password that you use for your email login.Introduzca la misma contraseña que utiliza para el inicio de sesión del correo electrónico.CESavedDomainPreE-mail de contacto deL_[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para acceder a la pantalla de inicio de cPanel.FPEHeadExtensiones de FrontpageIf you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Si usa Windows Vista®, Windows 7 o Windows 8, debe [output,url,_1,habilitar la autenticación implícita,_2] para acceder a su Web Disk.Last 4 HoursÚltimas 4 horasCountriesFranceMetropolitanFrancia, MetropolitanaAJYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminarse a sí mismo “[_2]”Plugin IconIcono del complemento^bThe system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.El sistema ha configurado correctamente [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.>B“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.“[output,strong,_1]” es propiedad de “[output,strong,_2]”.1This feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Esta característica le permite utilizar dos tipos de archivos para crear varias direcciones o reenviadores de correo electrónico para la cuenta simultáneamente. Puede usar un archivo [output,acronym,XLS,de Excel] o un archivo [output,acronym,CSV,de valores separados por comas] para importar los datos.Visitor’s IP AddressDirección IP del visitanteValidation ErrorsErrores de validación
POP3 TrafficTráfico POP3/Default Backup DirectoryDirectorio de copia de seguridad predeterminado.9Removing broken hook “[_1]” from database.Eliminando el enlace roto “[_1]” de la base de datos.3:[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (intervalo de solicitud no realizable)JKThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Resulta útil si necesita limitar el acceso a una parte concreta del sitio.DMAn error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Se ha producido un error al intentar recuperar la información del proveedor.`{From the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Inicio,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Equipo,title].W_Are you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.¿Está seguro de que desea revocar privilegios para “[_1]” de la base de datos “[_2]”?Method Not AllowedMétodo no permitidoservice_clamd_descriptionEscáner de virus ClamAVRY© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visite nuestro sitio web] 2002, 2003.Y[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.El correo electrónico de [asis,CGI] permite a los visitantes rellenar un formulario en el sitio web para enviarle un correo electrónico.|The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.El sistema ha eliminado correctamente el redireccionamiento “[output,inline,_1,class,status]” en “[output,inline,_2,class,status]”.2Auto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.La Detección automática permite que los clientes de correo electrónico que admiten los protocolos de detección automática y configuración automática de Microsoft Outlook y Mozilla Thunderbird configuren automáticamente sus ajustes de correo electrónico. Cuando esta característica está habilitada se añade soporte para Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, y KDE Kmail.Chart LegendLeyenda del gráficozMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressConexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IPMENUSpamAssassinSpamAssassinSecurity SettingsConfiguración de seguridadGo Back to Edit HTMLVolver a Editar HTML$Access cPanel ShortcutsAcceder a accesos directos de cPanelCAAre you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de FTP “[_1]”?#,IP Address (non-user domains only):Dirección IP (solo dominios no de usuario):&The “[_1]” account does not exist.La cuenta “[_1]” no existe.Dedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Las direcciones IP dedicadas se utilizan habitualmente para sitios que albergan contenido SSL y para usuarios que no desean compartir una dirección IP.{zThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.El dominio “[_1]” no puede ser creado por “[_2]” porque ya existe una zona [asis,DNS] para el dominio, “[_3]”.	SuccessesÉxitosGbThis page allows you to select the backup options for individual users.Esta página le permite seleccionar las opciones de copia de seguridad para usuarios individuales.rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.El [output,url,_1,icono de favoritos,target,faviconwiki] debe guardarse como imagen [asis,.ico]. El tamaño óptimo es 32 por 32 píxeles.{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).No utilice palabras que estén en un diccionario, nombres ni ninguna información personal (por ejemplo, su cumpleaños o su número de teléfono).9A[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet Versión 6]Pipe to a program:Canalizar a un programa:	DPNewPassNueva contraseña:EN[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] tarea pestaña editar[comment,search text keywords]Create and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Cree y administre filtros de correo electrónico para su cuenta de correo electrónico principal. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Advertencia]: hay tickets de soporte abiertos con acceso otorgado en este servidor, pero faltan las reglas de firewall agregadas durante el proceso de concesión.-8The search matches [quant,_1,record,records].La búsqueda coincide con [quant,_1,registro,registros]._kThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Este archivo no parece ser un tipo de archivo válido. ¿Desea intentar editar este archivo de todos modos?
Reply AddressDirección de respuestaThe database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].El nombre de base de datos “[_1]” tiene una longitud de [quant,_2,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Los nombres de base de datos de MySQL no pueden ser más largos de [quant,_3,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].goUse the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use el “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración. (Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Controlador [asis,PHP] desconocido: [_1]JOYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].El nombre de host debe ser un [output,acronym,FQDN,Nombre de dominio completo].>FThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar los calendarios para “[_1]”: [_2]'[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]IP Address:Dirección IP:TdVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Vídeos acerca de temas sofisticados relacionados con la administración de [asis,cPanel amp() WHM].CDDayDíaGroup Order:Orden de grupo:TChangePassCambiar contraseñaEnter some HTML code hereIntroduzca aquí código HTML&'[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (entidad no procesable)
$MENUMailmaintMantenimiento de la cuenta de correoINDXPhpChatSala de phpMyChat=^This restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Esta acción restaura las bases de datos, los usuarios y las concesiones de [asis,PostgreSQL].%Disable Encoding CheckDeshabilitar comprobación de cifradoThe default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.Los nuevos dominios creados en esta cuenta a través de las interfaces web o las [asis,API] de dominio utilizan la configuración de archivo de correo predeterminada.keTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transfiere todos los archivos [asis,HTMLArea] del equipo local a la carpeta /htmlarea/ del sitio web.Loading[output,nbsp]…Cargando[output,nbsp]…{~The system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido enviar [format_bytes,_1] al proceso que está ejecutando el comando “[_2]” debido a un error: [_3]Minimum: [numf,_1]Mínimo: [numf,_1]tFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Para obtener información detallada sobre esta función, visite la [output,url,_1,documentación de productos en línea,target,_blank] de cPanel.service_pop_descriptionServidor POP3 de cPanel%Manage PostgreSQL DatabasesAdministrar bases de datos PostgreSQL-9A username is required for the remote system.Es necesario un nombre de usuario para el sistema remoto.Current RewritesReescrituras actuales!2cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguración de rotación de registros de cPanel
TStatisticsEstadísticasMake certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Cierre [asis,Windows Live Mail®] antes de ejecutar esta secuencia de comandos. Cuando termine la secuencia de comandos, se iniciará automáticamente [asis,Windows Live Mail®].Documentation.Documentación.ICHInstalledAdminInfo1Debe cambiar esta información tan rápido como sea posible haciendo clic en <span class="BoldText">Administración</span>, y luego seleccionando <span class="BoldText">Opción de acceso</span>.That user appears not to exist.Ese usuario parece no existir.Reason for the ReportMotivo del informe/>Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Se han detectado archivos de zona [asis,DNS] dañados en: [_1]Security AdvisorAsesor de seguridadTCGIWrapperCGI Wrapper[asis,Webalizer] StatsEstadísticas [asis,Webalizer]-6Are you sure you want to abort this transfer?¿Está seguro de que desea anular esta transferencia?#GThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.El resto del proceso de actualización no necesita ninguna entrada del usuario hasta el último paso (reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] con [asis,EasyApache]). Si desea continuar con la actualización desatendida, solo tiene que especificar cómo gestionar la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP] en este momento.UZThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]El sistema no ha podido cambiar el directorio actual de un proceso debido a un error: [_1]service_pop_descriptioncourierServidor Courier POP3You must enter a command.Debe introducir un comando.!PEmail addresses for this account:No se ha configurado ninguna dirección de correo electrónico para esta cuenta:
	MENUPHPMyChatPhpMyChatCurrent UNIX password:Contraseña de UNIX actual:MfMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Número máximo de errores por dirección IP antes de que la dirección IP se bloquee durante un día:&BThis feature is disabled in demo mode.Esta característica está deshabilitada en modo de demostración.CountriesGabonGabón\m[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Los comandos [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] de estos servidores están actualmente en cola.service_melange_namemelangezLink pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Vincular páginas a “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.inThe Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.El convertidor de miniaturas permite crear pequeñas versiones (tamaño miniatura) de las imágenes del sitio.%'[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL instalado como [asis,_2]{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” ha alcanzado el límite de ancho de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).
Manage BoxAdministrar cuadro
SPBoxMessage1<p>Esta característica permite que los correos identificados como spam por parte de SpamAssassin, sean entregados en una carpeta de correo separada llamada &quot;spam&quot;. Si esta carpeta no es regularmente verificada y vaciada, puede producir que sus cuotas de correo electrónico o sistema de archivos, excedan su capacidad, produciendo fallas al recibir mensajes legítimos. Se puede fácilmente utilizar IMAP o Horde/IMP para verificar mensajes que se envían a esta casilla. Si decide utilizar pop3 para verificar la casilla de spam, simplemente agregue &quot;/spam&quot; (sin las comillas) al final de su inicio de sesión pop3. (Ejemplo: user@domain.tld/spam)</p><p>El uso de esta característica generalmente no se recomienda, es mejor clasificar y eliminar mensajes de spam utilizando su cliente de correo. Sin la casilla Spam se puede configurar SpamAssassin para marcar su correo electrónico con un asunto de identificación (por ejemplo ***SPAM***), que puede  y enviado a una ubicación apropiada.</p>26The mysql server’s address is [output,stron,_1].La dirección del servidor mysql es [output,stron,_1].77The subdomain “[_1]” has been successfully removed.El subdominio “[_1]” se ha eliminado correctamente.UTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Para filtrar todo el correo que [asis,Apache SpamAssassin™] ha marcado con una puntuación de spam de 5,0 o superior, elija [output,em,Barra de spam] y [output,em,contiene]; a continuación, escriba “[asis,+++++]” en el cuadro de texto. [output,strong,NOTA]: para buscar el spam con una puntuación de 4,0, se utilizaría [asis,++++]. Para una puntuación de spam de 3,0, sería [asis,+++], etc.Vc[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANTE]: Si selecciona una codificación errónea, se podría dañar el archivo.CXSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Restauración de base de datos fallida guardada en “[_1]” para restauración manual.
The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.El Administrador de índices permite personalizar la manera en que se verá un directorio en la web. Puede elegir un estilo predeterminado, ningún índice o dos tipos de indización. Si no desea que la gente pueda ver los archivos del directorio, elija “No indizar”.!*IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo de IP (p. ej. 192.168.4.128-255)%There are currently no ranges.Actualmente no hay ningún intervalo.Invalid new nameNuevo nombre no válidoZiWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Advertencia: cambiar el paquete de un usuario no afecta a su configuración de Autenticación implícita.Create A MIME TypeCrear un tipo MIME-[_1] MB total disk space used.[_1] MB de espacio en disco total utilizados.MOThe system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cerrar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]?securityquestion-16¿Cuál era el nombre de su madrina o padrino en su casamiento?-[asis,cPanel] File Manager v3Administrador de archivos de [asis,cPanel] v3The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya esté en el servidor. Puede rellenar automáticamente el certificado o pegar todo el archivo [asis,.crt] anterior.	NovemberNoviembre(Precondition failed)(Condición previa fallida)If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Si deja “[_1]” habilitador, los usuarios de [asis,PostgreSQL] de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas.(3Remove Access IP address for “[_1]”?¿Eliminar dirección IP de acceso para “[_1]”?g[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,NOTA]: Si no deshabilita las cuentas leech, puede que reciba una gran número de estos mensajes de correo electrónico.NMThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.El archivo descargado para ese proveedor no contenía el directorio esperado.AFThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]El siguiente no es un comando MySQL válido para crear una vista: [_1]9CSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se ha habilitado [asis,ModSecurity™] correctamente en “[_1]”.A\Purging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.La depuración de registros obsoletos de la base de datos [asis,modsec] está deshabilitada..2This account has reached its disk usage quota.Esta cuenta ha alcanzado su cuota de uso de disco.RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA frente a DSA: RSA y DSA son algoritmos de cifrado que se utilizan para cifrar la clave. DSA es más rápido para firma y generación de claves y RSA es más rápido para verificación.Retrieving StatusRecuperando estado$Case Insensitive?¿Distingue mayúsculas/minúsculas?You can select multiple zones.Puede seleccionar varias zonas.

MIME TypesTipos MIMEManual Updates OnlySolo actualizaciones manuales#Disable Apache SpamAssassin™Deshabilitar Apache SpamAssassin™	ModifyModificar24Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Lista de correo “[output,class,_1,code]” creada.Support TabFicha de soporte técnico!&Add recognized IP for “[_1]”.Agregar IP reconocida para “[_1]”.^nYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Puede utilizar esta interfaz para descargar los estilos de personalización de marca disponibles en la cuenta.Preview “[_1]”Vista previa “[_1]”The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.El sistema ha detectado intentos erróneos de crear nuevos directorios o archivos cuyos nombres de archivo empiezan por números. Esto suele indicar un riesgo raíz del servidor.cpanel-contactemailnotsetNo se ha definido e-mail de contacto.  No podrá recibir notificaciones o restablecer su contraseña, si no se define una dirección de e-mail de contacto.$,The attribute “[_1]” is not set.No se ha establecido el atributo “[_1]”.!popadmin-nopassDebe especificar una contraseña.	CountriesGuadeloupeGuadalupe$Backup Mail ExchangerIntercambiador de correo de respaldo%/Insecure passing of password on ARGV.Transferencia no segura de contraseña en ARGV.49The range overlaps with another existing range: [_1]El intervalo se solapa con otro intervalo existente: [_1]yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Para evitar conflictos, no se deben alterar los ajustes de configuración mientras hay una actualización de [asis,cPanel amp() WHM]® en curso.FWAddedTextPostTarget.^eTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” especifica un puerto SSH que SSHD no está escuchando: [_3]SPF has been enabled.SPF se ha habilitado.For search string:Para cadena de búsqueda:[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Indicación:] Para filtrar todo el correo que SpamAssassin ha marcado como spam, elija “Estado de correo no deseado” y “empieza por”; a continuación, introduzca “Sí” en el cuadro de texto.!,Hide Sort/Filter/Paginate OptionsOcultar orden/filtro/opciones de paginaciónStep TwoPaso dosSet as DefaultEstablecer como predeterminadodzSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Dado que el nombre de dominio ha cambiado, debe notificar a sus usuarios de Web Disk que el inicio de sesión ha cambiado.<GPlease contact the system administrator as soon as possible.Póngase en contacto con el administrador del sistema lo antes posible.
Generate KeyGenerar clave%)Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]Error al deshabilitar [asis,cPHulk]: [_1] 'Restore Reseller Privileges: yesRestaurar privilegios de proveedor: síThat is not a valid subdomain.Ese subdominio no es válido.vMENUSetupAnonMessageHintSe puede editar el mensaje de bienvenida de FTP anónimo que los usuarios verán cuando se conectan a su sitio de FTP.>CPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.Los permisos en “[_1]” son erróneos ([_2]). Defínalo en 4755.New FeaturesNuevas características=OThis restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Esta acción restaura la configuración y las preferencias de [asis,Roundcube].&'DKIM is not installed on this machine.DKIM no está instalado en este equipo.ILBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquear las direcciones IP en el firewall si activan un bloqueo de un día:
	ExpirationCaducidadCurrent ViewVista actualRWAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?¿Seguro que desea deshabilitar la autenticación implícita para la cuenta “[_1]”?ControlPanelPanel de control2HDeselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Anular la selección de [numerate,_1,la cuenta,las cuentas] en conflicto45MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuración MultiPHP[comment,search text keywords][_1]%[_1]%6MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de MySQL permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos MySQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.Compress ContentComprimir contenidoCountriesSwazilandSwazilandia@GThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.El certificado de [asis,SSL] para “[_1]” en “[_2]” ha caducado.

Search In:Buscar en:You may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Debe agregar una o varias direcciones IP nuevas al sistema a continuación. Para agregar varias direcciones IP, utilice uno de los siguientes formatos de intervalo de IP:QTThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar el host SSL para “[_1]” debido a un error: [_2]ZXAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?¿Está seguro de que desea eliminar el auto contestador “[output,class,_1,status]”?+,The “State” field cannot be left blank.El campo “Estado” no puede estar vacío.[asis,TXT] DataDatos [asis,TXT]
FWListHeadReenviadores)SUBRedirectSetupHintPreSi desea redirigir a un archivo (ejemplo:
FTPModPassNueva contraseña:SSCatHealthSalud!Click [output,em,Connect]Haga clic en [output,em,Conectar] Synchronize MySQL passwordSincronizar contraseña de MySQLQbGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros de correo electrónico globales filtro nivel cuenta filtrado[comment,search text keywords]as[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,ADVERTENCIA]: Su cuenta utiliza actualmente “[_1]” de “[_2]” cuentas de correo electrónico.sThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Esta característica utiliza la API de cPanel para generar una copia de seguridad de la cuenta y transferirla al servidor para la restauración.Trust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Confiar en X-PHP-Script para remitentes “nadie” permite al proceso de entrega de correo confiar en los encabezados de X-PHP-Script para determinar el remitente real de mensajes enviados desde el usuario “nadie”.[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]EFThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.La IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]” se ha eliminado.68[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,NOTA]: Puede producirse un breve retraso.Filters by UsersFiltros por usuarios6No config files were found.No se ha encontrado ningún archivo de configuración.qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Es posible que el usuario “[_1]” no pueda crear un usuario de base de datos denominado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.2A[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTráfico de [output,acronym,POP,Protocolo de oficina de correos]3This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Esta característica y su funcionalidad se han fusionado con “[output,strong,_1]”. Eliminaremos esta página en una versión futura.PPDUserRemovedUserPosthan sido removidos.Step 4: Complete the TaskPaso 4: Completar la tarea'Monthly Bandwidth TransferTransferencia de ancho de banda mensual-7default address[comment,search text keywords]dirección predeterminada[comment,search text keywords]!The system is reloading …El sistema se está recargando…!To keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Para mantener la cuenta protegida, WHM le formulará preguntas para comprobar su identidad cuando inicie sesión desde una dirección IP no reconocida. Si responde correctamente, podrá iniciar sesión y la dirección IP no reconocida se agregará a la lista de direcciones IP reconocidas.Logging you in …Iniciando sesión en…'&The database “[_1]” does not exist.La base de datos “[_1]” no existe.17Your IP address has changed. Please log in again.Su dirección IP ha cambiado. Vuelva a iniciar sesión.	Page SizeTamaño de páginaThe private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.Es posible que la clave privada ya esté en su servidor. Puede pegar la clave privada aquí o intentar recuperar la clave coincidente para su certificado.qnYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está editando una dirección IP pública en una fila diferente. Complete la operación antes de continuar.service_cpdavd_descriptionDemonio DAV de cPanelnoemaildirend-BoxTrapper¡No existe!(0Certificate Authority Bundle (optional):Paquete de entidad de certificación (opcional):'No domain was provided.No se ha proporcionado ningún dominio.Message PartParte de mensaje-7Default Address[comment,search text keywords]Dirección predeterminada[comment,search text keywords]
BNDeletedHeadAnuncio excluido-EKeep all cluster members online at all times.Mantener a todos los miembros del clúster en línea en todo momento.Select “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Seleccione “Habilitar” junto a la característica que desea comenzar a utilizar, a continuación haga clic en “Guardar configuración” en la parte inferior de la pantalla para guardar las selecciones.[output,strong,rsync Supported][output,strong,Se admite rsync]BDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Anule la selección de “[_1]” para [numerate,_2,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas] en conflicto.[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,ADVERTENCIA]: [output,strong,Debe] comprender los comandos de [asis,Linux] para poder usar las tareas [asis,cron] de manera eficaz.4JThere are no email authentication systems installed.No hay ningún sistema de autenticación de correo electrónico instalado.The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]El servidor remoto “[_1]” ha finalizado la conexión de forma inesperada. El posible que el puerto sea incorrecto o que el servidor remoto no permita conexiones desde este servidor: [_2]/9Tests for cjt2 password directives and servicesPruebas de las directivas y servicios de contraseña cjt2.B[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ([output,class,_2,_3] …)disable_chkservd_confirmEsta acción desactivará chkservd y desactivará el monitoreo de cualquier servicio monitoreado.  ¿Es eso lo que desea hacer?vThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Este servidor tiene un certificado firmado de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalado en el nombre de dominio “[_1]”.kThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.A continuación, agregue una de las etiquetas siguientes a la página en la que quiere que aparezca el fragmento [asis,HTML] aleatorio.!Delete [asis,MySQL] UsersEliminar usuarios de [asis,MySQL]
XMBInstallURLInstalar el panel en este url:+Mailing List Manager (Mailman)Administrador de listas de correo (Mailman)Size (bytes)Tamaño (bytes):<This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Este valor no puede contener un carácter [asis,LS] Unicode.hhThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]El sistema no ha podido mover el puntero para el archivo “[_1]” al principio debido a un error: [_2]The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]El valor “[_1]” de la clave “[_2]” del archivo de atributos de usuario de [asis,cPanel] no se ha podido validar debido a un error: [_3]MENULatestVisitorsÚltimos visitantesMailbox Quota:Cuota de buzón:%3An update failure has occured on [_1]Se ha producido un error de actualización en [_1].!E-mail AddressDirección de correo electrónico
BCGIWInstalled<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> ¡ahora está activado!gsThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2](maximum: [numf,_1])(máximo: [numf,_1])SfThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.El sistema no ha podido actualizar la configuración de los servidores del clúster de configuración.$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]9>Your Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Spam Box está actualmente [output,class,deshabilitado,status]/cPAddon Scripts ManagerAdministrador de secuencias de comandos cPAddon"Choose a [asis,.key] file.Seleccione un archivo [asis,.key].#Go Back to File ManagerVolver al Administrador de archivosew[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,NOTA]: Haga clic en un número para ver más información sobre el ancho de banda para ese día del mes.yThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.La dirección del servidor [asis,MySQL] es “[_1]”. Al conectar con el servidor de [asis,MySQL], debe especificar este host.Hwhtlstdeliverall-BoxTrapperColocar en lista blanca y entregar todos los mensajes de este remitente.

[asis,iPhone][asis,iPhone]ARCreateCrear Please edit the filter below.Edite el filtro a continuación.q|Sub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Las subcuentas proporcionan acceso FTP al directorio específico del usuario y a todos los subdirectorios de ese directorio.Zip ArchiveArchivo Zip

AdministratorAdministradorRepair Mailbox PermissionsReparar permisos de buzónUse CertificateUtilizar certificado7<Copying [asis,mysql] configuration from remote host …Copiando configuración de [asis,mysql] desde host remoto…#DKIM is not enabled for [_1].DKIM no está habilitado para [_1].&Send Email Alert ToEnviar alerta de correo electrónico a&You have to enter an URL first.Introduzca primero una dirección URL.
SSH Key:Clave SSH:WThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Esto es un certificado autofirmado. Los certificados autofirmados permiten que los atacantes suplanten fácilmente la identidad y generan advertencias de seguridad en el navegador web de un usuario. Solo debe instalar este certificado temporalmente hasta que una entidad de certificación válida emita un certificado firmado para sustituirlo.	IPDMHintEsta característica le permite bloquear un rango de direcciones IP para prevenir que accedan a su sitio. También puede ingresar un nombre de dominio totalmente calificado, y el Administrador de Negación de IP intentará resolverlo a una dirección IP para usted.LeUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuario Correo electrónico nivel de usuario Filtrado filtro[comment,search text keywords]FTSelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Seleccione el archivo XML que acaba de descargar y haga clic en [output,em,Aceptar].service_manager_extra_titleServicios adicionales~The system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.El sistema ha eliminado correctamente el tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] “[output,strong,_1]”.6AThere was a problem removing the subdomain “[_1]”.Se ha producido un problema al eliminar el subdominio “[_1]”.Critical ValueValor críticoTailWatch Drivers:Controladores TailWatch:@XScans will automatically stop if they run for more than one day.Las exploraciones se detendrán automáticamente si se ejecutan durante más de un día.Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Los dominios de complemento no funcionarán a menos que registre el dominio y lo configure para que apunte a los servidores [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio] correctos.65FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail Clone es un clon de FormMail de Matt Wright.[i“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.“[output,class,_1,status]” es un nombre de base de datos no válido. Contiene caracteres no válidos.See all dataVer todos los datosF\This system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Este sistema tiene varias instalaciones PHP. Seleccione a continuación la que desee editar.Multiple ChoicesVarias opciones*HPlease enter a valid return email address.Introduzca una dirección de correo electrónico de devolución válida.Install a ModuleInstalar un módulo57The text you have entered is not equal to “[_1]”.El texto que ha introducido no es igual que “[_1]”._^The private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Error al cargar la clave privada: la solicitud no contenía el campo “[output,strong,_1]”.The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Las siguientes configuraciones estaban ausentes y se han seleccionado en función del estado actual de la instalación. Revise detenidamente esta configuración.%&Please enter a positive whole number.Introduzca un número entero positivo.
Reset FormRestablecer formularioCDDecDic	CountriesPakistanPakistán3;The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]El formulario tiene [quant,_1,error,errores]: [list_and,_2]&Select Partial BackupSeleccionar copia de seguridad parcial6JAt least one date must be selected for monthly backup.Se debe seleccionar al menos una fecha para la copia de seguridad mensual.This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Este valor, si se ofrece, debe ser una expresión “[output,url,_1,_2]” válida que determine si el vínculo de complemento se muestra en [asis,cPanel].CountriesSouthAfricaSud África'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]detección automática[boolean,_1,)]mWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Le recomendamos que utilice [output,acronym,SFTP,el protocolo seguro de transferencia de archivos] para usar la conexión más segura.3Request timed out.Se ha superado el tiempo de espera de la solicitud.
$HLPStatusHeadEstado de protección de hiperenlaceView Statistics by MonthVer estadísticas por mes
No Access IPsNo hay direcciones IP de accesoMySQL User:Usuario de MySQL:New Folder Name:Nuevo nombre de carpeta:',You do not have the feature “[_1]”.No dispone de la característica “[_1]”.7DBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Nombre de ruta erróneo; debe terminar por [output,class,.pid,code].6lRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restaurando configuración de [boolean,_1,copia de seguridad de aplicaciones antiguas,copia de seguridad]…We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Le recomendamos encarecidamente que cambie a la última versión de Nautilus. También puede utilizar alternativas como davfs para acceder a Web Disk.Key PasswordContraseña de claveuNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Nota: puede deshabilitar esta opción posteriormente en [output,class,Ajuste de configuración,italic], en [output,class,Soporte,italic].$'Host ([asis,%] wildcard is allowed):Host (se permite el comodín [asis,%]):4GRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Ejecutando comprobaciones de bases de datos para [numf,_1] cuenta(s)…This certificate is expired.Este certificado ha caducado.=KThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Esta es una versión [asis,ALPHA] y no se ha diseñado para la producción."(Exim Mail Server (on another port)Servidor de correo Exim (en otro puerto)"4This restores reseller privileges.Esta acción restaura los privilegios del proveedor.2parkadmin-exceeds254charsEl dominio especificado excede los 254 caracteres.+JThis tool will show email delivery reports.Esta herramienta mostrará los informes de entrega de correo electrónico.*PasswordStrength_minLongitud mínima de la contraseña (5-100)/E[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] está cambiando la dirección de correo electrónico…You can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Puede descargar la clave en formato [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,de clave privada pública] en la sección [output,em,Ver o Descargar].

(self-signed)(autofirmado)IconIcono)Delete the “[_1]” range?¿Desea eliminar el intervalo “[_1]”?Restart [asis,cpsrvd]Reiniciar [asis,cpsrvd]HM[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] error registro[comment,search text keywords]	5PARKInfo1Los punteros de dominios le permiten &quot;apuntar&quot; o &quot;estacionar&quot; nombres de dominios adicionales a su cuenta de alojamiento existente. Esto permite que los usuarios también puedan llegar a su sitio web al ingresar el dominio &quot;apuntado&quot; o &quot;estacionado&quot; en sus navegadores.!Updating Home DirectoryActualizando directorio de inicioParked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Los subdominios de dominio aparcado son relativos al directorio de inicio de su cuenta. El icono [output,img,_1,Inicio] representa el directorio de inicio, para el que “[_2]” es la ruta completa.,2The remote file list contains: [list_and,_1]La lista de archivo remota contiene: [list_and,_1]
CheckboxesCasillas de verificación0Gateway TimeoutSuperado el tiempo de espera de puerta de enlace
CountriesCostaRicaCosta RicaCopy This FolderCopiar esta carpetaShared SSL CertificateCertificado SSL compartidoThe system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.El sistema anulará los procesos de transferencia lo antes posible. Para evitar la pérdida de datos, el sistema completará las operaciones de restauración en curso antes de que se anule toda la sesión.+?No archives were found for user “[_1]”.No se ha encontrado ningún archivo para el usuario “[_1]”.+<The parameter “[_1]” must be a coderef.El parámetro “[_1]” debe ser una referencia de código.MENUEntropyGuestbookLibro de invitadosThis field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.Este campo contiene caracteres que algunas entidades de certificación podrían no aceptar. Póngase en contacto con su entidad de certificación para confirmar que los acepta..2Adding “[_1]” to the restoration queue …Agregando “[_1]” a la cola de restauración…GNLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.El archivo de destino de vínculo “[_1]” existe, esto no debería ocurrir./9Delete link to server “[output,strong,_1]”?¿Eliminar vínculo al servidor “[output,strong,_1]”?INDXMaximumMáximoReturn to [asis,cPanel]Volver a [asis,cPanel]To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Para acceder a los calendarios y contactos en sus dispositivos personales, debe configurar el cliente de modo que establezca conexión con [asis,CalDAV] para los calendarios y con [asis,CardDAV] para los contactos. Use la información siguiente para configurar el cliente.Keyboard ShortcutsAccesos directos de tecladoMIME Type MaintenanceMantenimiento de tipo MIMERead-Only access to: [_1]Acceso de solo lectura a: [_1]::Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate]!)cPanel’s HTML Based Chat ServerServidor de chat basado en HTML de cPanelKbMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Asegúrese de usar un formato de correo electrónico válido. Por ejemplo, [asis,user@domain.com].EAAddQuotaDefault20SFAddedHeadFiltro de spam agregado<kStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Iniciando la actualización de [quant,_1,configuración regional,configuraciones regionales] en paralelo…
SPAaddspamfilterresultend fue agregadoMulti Account FunctionsFunciones de cuenta múltipleFZReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Volver a seleccionar “Dirección IP dedicada” para [numerate,_2,la cuenta,las cuentas]$Select a Restore TypeSeleccionar un tipo de restauraciónCIDR FormatFormato CIDRJX[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] spam correo electrónico[comment,search text keywords]PARKAddHintSugerencia: Los dominios deben estar registrados con un registrador válido antes de poder ser estacionados. Además, no estarán funcionales a menos que se encuentren apuntados a nuestros servidores de DNS.&,The system could not save the changes.El sistema no ha podido guardar los cambios.AIApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ está actualmente [output,class,habilitado,status]Reset passwordRestablecer contraseñacancelcancelar)account_and_mysql_dirPor cuenta y directorio completo de MySQL(*Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Posible error de disco duro pronto en [_1]To use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para utilizar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows® 8 para acceder a Web Disk, habilite la autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la autenticación implícita.CDMonthMes?SQLCreateUserHintPreSugerencia: El nombre de usuario que ingrese tendrá el prefijo*The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.El dominio “[_1]” no se administra en este servidor. Debe especificar una dirección IP para instalar SSL para “[_1]” o configurar este dominio en una cuenta nueva, o créelo como dominio aparcado, subdominio o dominio de complemento de una cuenta existente que posea y vuelva a intentarlo.
Create HTMLCrear HTMLAHThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]El siguiente valor no es válido para la configuración “[_1]”: [_2]=_You can also logout from any interface when you click Logout.También puede cerrar la sesión desde cualquier interfaz si hace clic en “Cerrar sesión”.
Icon OrderOrden de iconosStarting upload …Iniciando carga…Return to the current date.Volver a la fecha actual.BRMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Asistente de Base de datos MySQL base de datos mysql[comment,search text keywords]Jump to MySQL DatabasesSaltar a Bases de datos MySQLEmail:Correo electrónico:
Manage Users:Administrar usuarios:WebDiskWebDiskBaselineLínea de baseEdit Icon NameEditar nombre de iconoCountriesMexicoMéxico

Expand AllExpandir todoWidth:Ancho:ContactContactoThis key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Esta clave utiliza cifrado de [numf,_1] bits, que es demasiado débil para proporcionar una seguridad adecuada. Debe utilizar una clave con un cifrado de al menos [numf,_2] bits para generar un certificado o [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado].')You successfully changed your password.Ha cambiado correctamente su contraseña.25The system failed to create a temporary directory.El sistema no ha podido crear un directorio temporal.Subdomain MaintenanceMantenimiento de subdominioBNThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Esta característica no puede gestionar el valor “[_1]” [asis,setting_id].	Show DocsMostrar documentos	
SubdomainSubdominioCHtaccess-DeleteWithoutUserLo siento, no podemos eliminar el usuario sin un nombre de usuario.F^For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Para ver los documentos y el código fuente completo, visite: [output,url,_1,_1,target,_blank]
	Step ThreePaso tresOXUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.No se puede restaurar el [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACL] para el usuario “[_3]”.44Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Falta [quant,_1,argumento,argumentos]: [join,~, ,_2]]cAlternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Como alternativa, el valor de la opción puede ser una dirección IP concreta dedicada a la cuenta.0?Restoring old home directory link “[_1]” …Restaurando vínculo de directorio inicio antiguo “[_1]”…If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Si está utilizando un idioma de Europa Occidental como inglés, español o francés sin caracteres especiales, seleccione “ISO-8859-1”.|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Si selecciona esta opción, el servidor sobrescribirá todos los registros [asis,SPF] existentes para los dominios con estas selecciones.	Tree viewVista de árbol$Restoring database “[_1]”Restaurando base de datos “[_1]”MMThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.El sistema ha guardado correctamente la configuración de [asis,Greylisting].$.The downloaded test file is corrupt.El archivo de prueba descargado está dañado.,(The number should be greater than [numf,_1].El número debe ser mayor que [numf,_1].4>The current setting displays in [output,strong,bold]La configuración actual se muestra en [output,strong,negrita]PGP40964096:@You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Está editando las páginas de error para el dominio “[_1]”.Write Failure: [_1]Error de escritura: [_1]CountriesChinaChina40The following parameters were missing: [list_and,_1]Faltan los parámetros siguientes: [list_and,_1]Include List (INCLUDE)Lista de inclusión (INCLUDE)5KYou recently requested to reset your cPanel password.Recientemente se le ha solicitado que restablezca la contraseña de cPanel.`Successfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Se ha aplicado correctamente la versión de [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,el dominio coincidente,los dominios coincidentes] seleccionado(s).Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Proporcione el nombre de la división o del grupo dentro de la compañía anterior. Si este nombre incluye algún símbolo además de puntos o comas, debe omitir o deletrear dichos símbolos.
EPSavedTextPostfue guardado.IPv6 RangesIntervalos IPv6Skeleton DirectoryDirectorio de Skeleton+4Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Crear un acceso directo a Web Disk en el escritorio:mUse this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Utilice esta interfaz para generar tanto un certificado autofirmado como una solicitud de firma de certificado para un dominio.6RInvalid domain provided for web disk account creation.Se ha proporcionado un dominio no válido para la creación de cuenta de Web Disk.EgIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.En el cuadro de diálogo que aparece, introduzca un nombre de archivo nuevo para la copia de seguridad.RDDeletedRedirectPreRedirecciónAIThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]El sistema no ha podido bifurcar un nuevo proceso debido a un error: [_1]PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.PostgreSQL utiliza un nombre de usuario para la seguridad del nombre de usuario internamente, así que deberá volver a establecer la contraseña del usuario después de cambiar el nombre de usuario.
Create FilterCrear filtro[rYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Usted, “[_1]”, no puede crear el usuario de base de datos “[_2]” porque es un nombre de usuario reservado.This feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Esta característica le permite restaurar partes de cPanel mediante la carga de los archivos comprimidos de copia de seguridad parcial que ha descargado con la característica de copia de seguridad.Type:Tipo:[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: actualmente está utilizando el número máximo de dominios de complemento. Si necesita agregar un nuevo dominio de complemento, póngase en contacto con su proveedor de servicios.CountriesUruguayUruguayDKIM has been disabled.DKIM se ha deshabilitado.!You can only disinfect mailboxes.Solo puede desinfectar buzones.Show Available ModulesMostrar módulos disponibles0securityquestion-12¿Cuál era su mascota en la escuela secundaria?
TAgoraCartAgora Shopping Cart$*Encoded Certificate Signing Request:Solicitud de firma de certificado cifrada:$Locale XML UploadCarga XML de configuración regional#1Unable to find a valid IPv6 addressNo se puede encontrar una dirección IPv6 válida.:Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Editar listas blancas, listas negras y listas de omitidos.BrowseExaminar>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,undisable_rule] debe ser un número entero positivo.4>The system could not save the queue file “[_1]”.El sistema no ha podido guardar el archivo de cola “[_1]”.U\The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Los argumentos para [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) no son válidos: [_4]Auto ConfigConfiguración automática$*Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Error al establecer [asis,RLimitMEM]: [_1]SQLGrantPermDbBase de datos MySQL)[asis,MySQL®] Database WizardAsistente de base de datos [asis,MySQL®]QgFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Por ejemplo, puede usar filtros para ordenar el correo y distinguir entre correo de trabajo y personal.=If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá volver a cambiarlo a “[_1]”. Esto se debe a que el nombre antiguo no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que este sistema requiere en los nombres de todas las nuevas bases de datos y los nuevos usuarios de bases de datos. Si requiere un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor.Cleanup Complete!Limpieza completa.$Relayed EmailsCorreos electrónicos retransmitidos%&Registered [asis,cPanel] ApplicationsAplicaciones [asis,cPanel] registradasManage Additional SoftwareAdministrar software adicionalOWYou [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.[output,strong,Debe] formatear cada entrada como una expresión regular de [asis,Perl].Once Per Fifteen MinutesUna vez cada quince minutosemAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] la aplicación Ruby on Rails “[_1]”?)6Configure system disk usage notificationsConfigurar notificaciones de uso del disco del sistemaUnknown action: [_1]Acción desconocida: [_1]This option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Esta opción mantendrá las copias de seguridad en el directorio de copia de seguridad local predeterminado incluso después de que las copias de seguridad se hayan transferido a otro destino.
Once Per WeekUna vez a la semana]cThe system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.El sistema no ha podido convertir la tabla de [asis,Horde] “[_2]” a [asis,UTF-8] en “[_1]”.(0Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Notificar una regla de [asis,ModSecurity] a [_1]Avoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Evite los perfiles simples. En su lugar, utilice MAYÚSCULAS y minúsculas, números y símbolos. Asegúrese de que la contraseña tenga al menos ocho caracteres.ckThe system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir datos de pickle depurados en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]qvYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Puede hacerlo con la interfaz “Gestionar certificados [asis,SSL] de servicio” de [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.El sistema ha encontrado errores durante el proceso de compilación. Revise y corrija los mensajes de advertencia que se muestran arriba y corríjalos.Anonymous UserUsuario anónimoIMAP over SSL/TLSIMAP sobre SSL/TLS[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (perdido)lThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Esta característica es solo para desarrolladores. No hay soporte de cPanel para esta característica. Úsela bajo su responsabilidad.Account PrivilegesPrivilegios de cuenta<GSpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Especificar una ruta para la base de datos [asis,Google Safe Browsing].FTPLoginInicio de sesión: $[output,asis,UAPI] DocumentationDocumentación de [output,asis,UAPI]2MUnable to update named config for “[_1]”: [_2]No se ha podido actualizar la configuración denominada para “[_1]”: [_2] editconfirmations-BoxTrapperEditar mensajes de confirmación&(You must type a name for your package.Debe escribir un nombre para el paquete.	continuecontinuarFormMail CloneFormMail Clone*Successful Login as “[_1]”Inicio de sesión correcto como “[_1]”-Go Back to Branding EditorVolver al Editor de personalización de marcaDomainDominioJFAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Todos los clientes que utilicen este tema verán los cambios que haga.1@Could not enable IPv6 support in named.conf: [_1]No se ha podido habilitar el soporte de IPv6 en named.conf: [_1]tsIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si actualiza desde MySQL 5.5 a 5.6, no tiene que reconstruir Apache ya que las bibliotecas cliente son compatibles.[asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]BDPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clave privada [output,acronym,SSH,Secure Shell] “[_1]” Open Key:SeThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]XcThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer la propiedad de “[_1]” en “[_2]” debido a un error: [_3]FebruaryFebreroThis suspends these users.Esto suspende a los usuarios.*-The “[_1]” parameter must be an array.El parámetro “[_1]” debe ser una matriz.The system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido restaurar la base de datos “[_1]” porque el sistema no ha podido abrir el archivo “[_2]” debido a un error: [_3]/3Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Ejecutando [asis,horde-db-migrate] para “[_1]”.Toggle ScreenshotConmutar captura de pantalla32The value must start with the “[_1]” character.El valor debe empezar por el carácter “[_1]”.%)Performing Import, please be patient.Realizando importación, tenga paciencia.2;Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Captura de pantalla de Web Disk abierto en [asis,Bitkinex].Copying “[_1]” ([_2]) …Copiando “[_1]” ([_2])…If you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Si está seguro de que no hay ningún error de configuración, debe valorar la posibilidad de incrementar gradualmente las siguientes opciones en la característica “Ajustes de configuraciones” de [asis,WHM]:'*Brute Force attempt against “[_1]”.Intento de fuerza bruta contra “[_1]”.NotesNotas,9Click here to save the file to your desktop.Haga clic aquí para guardar el archivo en el escritorio.Updating Caches …Actualizando cachés…Click “Reset”.Haga clic en “Restablecer”.Delete HandlerEliminar controladorBy User:Por usuario:+CREntropyPreviewVista previa del login del chat de Entropy:S_You can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información sobre “[_1]” en su [output,url,_2,sitio web,target,_blank].You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Puede utilizar [asis,Frontpage] para crear directorios protegidos por contraseña. Como alternativa, puede deshabilitar [asis, Frontpage Extensions] y utilizar [asis,Frontpage] para publicar el diseño del sitio a través de [asis,Webdav] o [asis,FTP].MIMEMIME%*The file “[_1]” is not available.El archivo “[_1]” no está disponible.Root Password:Contraseña raíz:SQLUserAddedHeadAgregar usuario MySQLMemory Usage RestrictionsLimitaciones de uso de memoria7>Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Mejor compatibilidad con los sistemas [asis,RAID] de software.TForwardersReenviadores(;Welcome to your web hosting account for:Le damos la bienvenida a su cuenta de alojamiento web para:Search For:Buscar:Setting up Remote MySQL …Configurando MySQL remoto…+URL to Redirect Leech Users toURL a la que redirigir a los usuarios LeechFrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Las Extensiones de FrontPage permiten publicar el sitio directamente desde la aplicación [asis,FrontPage]. Esto significa que no tendrá que cargar archivos mediante [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] ni ningún otro método.=?The system will prompt you to add the hashbang automatically.El sistema le pedirá que agregue el hashbang automáticamente.uThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” supere su límite de ancho de banda el [format_bytes,_3].The blocked IP addressDirección IP bloqueadasaveconfirm-BoxTrapperSus cambios han sido guardados.55[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Sin errores]: se ha creado “[_1]”.C[Could not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.No se ha podido eliminar el trabajo de restauración acabado para “[_1]” en “[_2]”.Select a domain.Seleccionar un dominio.'/Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Las cuotas no pueden superar [format_bytes,_1].vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Abra el archivo zip de secuencia de comandos de inicio rápido. El navegador Safari descomprimirá el archivo por usted. Los usuarios de Safari pueden omitir este paso.V_Failed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]Error al combinar la base de datos temporal llamada “[_1]” en [output,asis,Roundcube]: [_2]5Database User Restore OptionsOpciones de restauración de usuario de base de datosChange PasswordCambiar contraseña	AHAddHeadAgregar gerenciador de ApacheSave and Copy AgainGuardar y volver a copiar/2Downloading with method “[_1]” failed: [_2]Error al descargar con el método “[_1]”: [_2]DataDatos Logo editor example.Ejemplo del editor de logotipos.Percent:Porcentaje:&ftpadmin-nouserDebe especificar un nombre de usuario.CMThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no ha podido desbloquear “[_1]” debido a un error desconocido.CWClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Haga clic para filtrar las cuentas de Web Disk por los criterios que haya seleccionado. Clear File Usage CacheBorrar caché de uso de archivos+4Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Crear un acceso directo a Web Disk en el escritorio:
Backup StatusEstado de copia de seguridad-MXMaintMantenimiento de entrada MX de archivo de DNSISThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido bifurcarse para ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]zFTPHint3MidEl directorio /public_html/john, el usuario podrá agregar, editar, renombrar, y remover cualquier archivo o directorio en	Comma (,)Coma (,)=?You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Ha actualizado correctamente la regla de [asis,ModSecurity™].
PermissionPermisoANONSaveMessageGuardar mensajeNYThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar el nombre “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]Show Published RulesMostrar reglas publicadas[asis,cPanel] Curated[asis,cPanel] actualizada(5Allows virtual access on any IP address.Permite el acceso virtual en cualquier dirección IP.Change WHM ThemeCambiar tema WHM#(Request URI too large)(URI de solicitud demasiado grande).IAn attempt to create a full backup has failed.Un intento de crear una copia de seguridad completa ha generado un error.Entropy Chat ServerServidor de chat EntropyJump to section …Saltar a sección…LQThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].La división de la empresa no debe tener más de [quant,_1,carácter,caracteres]."Security Tokens DisabledTokens de seguridad deshabilitadosCountriesTrinidadAndTobagoTrinidad y Tobago<9You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Ha eliminado correctamente “[_1]” de la lista blanca.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Esta característica le permite definir cómo controla el servidor las actualizaciones y los cambios a una versión superior. Puede especificar sus preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de SpamAssassin.&-[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notesNotas de la versión [asis,HTMLArea-3.0-beta]'0Disk quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota de disco para “[_1]”.New PasswordNueva contraseñaClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el vínculo [output,em,Configurar cliente FTP] correspondiente a la cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] que desee utilizar para conectarse al servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].Uses more memory.Usa más memoria.	
CompletedCompletado
CompanyCompañíaZsCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Consulte [output,url,_1,Dirección predeterminada] para ver el destino del correo predeterminado para este dominio.
GBOptionsHeadOpciones del libro de invitados*4Unable to connect to mySQL: unknown error.No se ha podido conectar a mySQL: error desconocido.#Add a New [asis,Cron] JobAgregar una nueva tarea [asis,Cron]PcDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: [join, ,_*]Certificate ExpirationCaducidad del certificado(2There was a problem deleting the filter.Se ha producido un problema al eliminar el filtro.BUThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Este control también se puede ajustar en [output,url,_1,Ajustes de configuraciones].Before You StartAntes de empezar}If you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Si desea instalar este certificado externamente, copie y pegue la información del campo Certificado cifrado a continuación.*Required. Use Positive integer.Requerido. Use un número entero positivo.rIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Si selecciona esta opción, todos los registros SPF existentes para todos los dominios se sobrescribirán con estas selecciones.6FTailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Demonio TailWatch (Servicio de supervisión de registros configurable)The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.La ruta completa de la clave privada en este servidor. Puede generar alternativamente una nueva clave haciendo clic en el botón siguiente para mostrar el formulario de generaciones de clave.NODo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.No invocar la función “[_1]” directamente. Utilice “[_2]” en su lugar.QePlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrija los errores identificados más arriba antes de intentar realizar una actualización de MySQL.2PCHInstalledLinkPrePuede utilizar la página de entrada de muestra enPrivatePrivadaTotal MessagesMensajes totalesCurrent SessionsSesiones actuales'1This value may not contain a line feed.Este valor no puede contener un avance de línea.jTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Para habilitar o deshabilitar a todos los usuario del sistema, haga clic en la casilla de verificación a la derecha de la navegación de página.Remote Mail ExchangerIntercambiador de correo remoto

Delete AllEliminar todoGreenVerdeThis option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Esta opción establecerá que su contraseña de MySQL coincida con su contraseña nueva. Si tiene una configuración “[_1]” en su directorio de inicio y desea seguir utilizando la contraseña en su “[_1]”, debería deseleccionar esta opción.eClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Haga clic en un [output,strong,icono de carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre] para ver sus propiedades. Unable to delete ip: [_1]No se puede eliminar la IP: [_1]69This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Este aviso se ha generado el “[_1]” a las “[_2]”.FTPAddPasswordContraseña:If the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Si el intercambiador de correo de menor prioridad no apunta a una dirección IP del servidor, el servidor actuará como intercambiador de correo de copia de seguridad.)?Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Lo sentimos, ha fallado la eliminación de la clave “[_1]”.Single IP AddressDirección IP única*Manage Certificate SharingAdministrar uso compartido de certificados*Name matches an existing CNAME.El nombre coincide con un CNAME existente.SU[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Ejemplo]: A [output,amp] B Corp. debería ser AB Corp. o A and B Corp.Dovecot POP3 ServerServidor POP3 Dovecot	EANewpassNueva contraseña:Bwhtlstdeliver-BoxTrapperColocar en lista blanca y entregar este mensaje de este remitente.8=[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] registros acceso[comment,search text keywords]Back To TopVolver al principioYellowAmarilloedit_com-activationActivación del programaCOChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el límite de ancho de banda de la cuenta de “[_1]” a “[_2]”.*2You cannot park a domain on top of itself!¡No puede aparcar su dominio encima de sí mismo!`a[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PEAR] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,PHP].2ZSource Email Address and Destination Email AddressDirección de correo electrónico de origen y dirección de correo electrónico de destino41getting started wizard[comment,search text keywords]asistente de inicio[comment,search text keywords]QQThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede restaurar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]9>The Access Key ID is required for the remote destination.El Id. de clave de acceso es necesario para el destino remoto.IVYour password could not be changed because the new password is too short!La contraseña no se ha podido cambiar porque la contraseña nueva es demasiado corta.37The CA bundle’s certificates do not form a chain.Los certificados de paquete de CA no forman una cadena.(.[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (tipo multimedia incompatible)
	BURestoreHeadRestaurarAccessAcceso$MIMEAddedExtPreha sido asignado a la extensión(es)GOYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]”Remote SSH PortPuerto SSH remotoIf you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si sabe con certeza que el proceso de [asis,EasyApache] ha finalizado, puede reiniciar la actualización de [asis,MySQL] haciendo clic en el botón siguiente.9APlease note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Tenga en cuenta que estas imágenes pueden ser .gif, .jpg o .png.-0Removed Host “[_1]” from the access list.Host eliminado “[_1]” de la lista de acceso.Restore SubDomain EntriesRestaurar entradas SubDomain:7You have not changed your password in [quant,_1,day,days].No ha cambiado su contraseña en [quant,_1,día,días].NkThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Esta característica le permite ver y administrar los mensajes de correo electrónico en cola para entrega.4Favicon successfully deleted.El icono de favoritos se ha eliminado correctamente.FieldCampo88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]78A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Ya existe una entrada de DNS para el dominio “[_1]”.QTAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?¿Seguro que desea habilitar la autenticación implícita para la cuenta “[_1]”?Suggested SizeTamaño sugerido[asis,Entropy] Search[asis,Entropy] BúsquedaSSHImportKeyDescTal vez ya haya generado un par de clave pública/privada SSH. En caso afirmativo, las puede importar aquí. Simplemente pegue las claves en los campos a continuación.'Number of Transfer ThreadsNúmero de subprocesos de transferenciacPanel XcPanel X[ANONMessageTextIngrese el mensaje que sus visitantes verán cuando se conecten a su servidor FTP anónimo:PWYou may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].También debe definir una configuración diferente para [asis,Apache SpamAssassin™]..{yYou may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Solo puede crear hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para dominios que estén fijados actualmente a su cuenta.&&Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificado: [output,strong,_1] - [_2]MonthMesTrashPapeleratlThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Se invocó el proceso con Id. “[_1]” con el comando “[_2]”, que no coincide con el perfil dado: [_3]JMShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Dirección IP compartida para [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].New Trusted HostsNuevos hosts de confianzaeNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Tenga en cuenta que el sistema concatena las cadenas de caracteres de los valores de registros [asis,TXT] en una única cadena.
AODDeletedPreDominio agregadoVideo TutorialsTutoriales de vídeobZThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.El proceso de actualización de [asis,cPanel] y [asis,WHM] no responde y se interrumpirá.ANONSetupAllowInPermitir cargas anónimas aEdit key for “[_1]”.Editar clave para “[_1]”.:WThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.La solicitud de firma de certificado para “[output,strong,_1]” se ha generado y guardado en su directorio de usuario. Para adquirir un certificado de confianza, debe copiar la solicitud de firma de certificado cifrada siguiente y enviarla a la entidad de certificación. Siga las instrucciones facilitadas por su entidad de certificación.JP[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para versiones anteriores a [asis,Lion (10.4+)])7There was a problem adding the user: [_1]Se ha producido un problema al agregar el usuario: [_1]+9Failed to retrieve the restore queue state.Error al recuperar el estado de la cola de restauración.Confirm New PasswordConfirmar nueva contraseña=KThis absolute path references a nonexistent parent directory.Esta ruta absoluta hace referencia a un directorio principal que no existe. Certificate Key SizesTamaños de clave de certificado
You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Reconstruya Apache y PHP para que funcionen correctamente con la nueva versión de MySQL. Para ello, puede usar la misma configuración que utilizó la última vez que compiló Apache y PHP o bien aprovechar esta oportunidad para ajustar las opciones de compilación seleccionadas.ZZThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena tiene [format_bytes,_1] y excede la anchura de [format_bytes,_2] [asis,varchar].6@Could not retrieve the state of the restoration queue.No se ha podido recuperar el estado de la cola de restauración.w~The domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.El dominio “[_1]” contiene un subdominio reservado, [_2], que ya está en uso. Este subdominio no se puede utilizar aquí.ReopenVolver a abrir(Compress Account BackupsComprimir copias de seguridad de cuentasAll Sprites IncludeAll Sprites IncludeNavMXEntradas MX/4Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Introduzca un dominio válido (p. ej., dominio.com).Plugin Name:Nombre del complemento:7JThe maximum number of logins that allowed per username:El número máximo de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario:The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error al intentar encontrar un nuevo nombre para el usuario de base de datos MySQL sin gestionar “[_1]” antes de cambiarle el nombre: [_2]E[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s byte,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes]Contained Disk UsageUso de disco contenido"6Invalid path to the backup folder.Ruta no válida para la carpeta de copia de seguridad.
Twice Per DayDos veces al día Items displayed per page.Elementos mostrados por página.X`The Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.No se ha podido crear el perfil de Logaholic “[_1]” para el usuario de Logaholic “[_2]”.RemoveEliminaroYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Se le ha otorgado acceso correctamente para el Id. de ticket “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario “[_4]”.zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Incluir automáticamente en la lista blanca las líneas [output,em,Para] y [output,em,De] de los remitentes de la lista blanca (lista blanca por asociación):1=Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archivar configuración de cliente de correo para “[_1]”.
List AccountsMostrar cuentas5;Tap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Pulse el botón Gratis para instalar WebDAV Navigator Lite.Remote User (FTP/SCP only):Usuario remoto (solo FTP/SCP):This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Este servidor utiliza actualmente una licencia de desarrollo. Si está utilizando este servidor en un entorno de producción, notifíquelo a [output,url,_1,cs@cpanel.net] de inmediato.15Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Solo puede incluir caracteres hexadecimales (0-9 a-f)
Restore MySQLRestaurar MySQL!Restricted Restore?¿Desea limitar la restauración?If you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Si actualiza desde MySQL 5.0 o 5.1, no tiene que reconstruir Apache ya que el sistema instalará RPM de compatibilidad para asegurarse de que MySQL seguirá funcionando.
&NavProtectDirDirectorios protegidos por contraseña%+The system did not find any accounts.El sistema no ha encontrado ninguna cuenta.66[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtro[comment,search text keywords]If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si sabe con certeza que easyapache ya no está en funcionamiento, puede reiniciar la actualización de MySQL haciendo clic en el botón siguiente.#Unable to create Spam Box.No se ha podido crear Caja de spam.IMYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Debe especificar al menos un [asis,vendor_id] o un archivo de configuración.This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta es una lista de formatos estándar de los cifrados de [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] debe utilizar [asis,Dovecot]. Normalmente solo hay que ajustarlo para conformidad con [output,acronym,PCI,Industria de tarjetas de pago].9@Manage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Administrar seguridad para “[output,inline,_1,class,status]”6FCould not determine most recent address for “[_1]”No se ha podido determinar la dirección más reciente para “[_1]”23rd23#Addon Domain AdditionsAdiciones de dominio de complemento
Reorder HooksReordenar enlaces
_CRJavaCodePara utilizar una sala de chat basada en Java, coloque el link a continuación en sus páginas:For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Para obtener información sobre el registro de aplicaciones con [asis,AppConfig], consulte la documentación en [output,url,_1,_1,_2,_3].QUYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Ha definido correctamente la contraseña del usuario de [asis,PostgreSQL] “[_1]”.

Clam-ScanMailEscanear MailPCHInstallExampleValidPreEjemplo:DTThe system could not load the SSL datastore file because of an errorEl sistema no ha podido cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un errorservice_cpdavd_namecpdavd=AProvide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Proporcione el parámetro “[_1]” para la función “[_2]”.Defer+Fail Per HourAplazamiento+fallo por hora
TSubdomainsSubdominio,7The system successfully saved your settings.El sistema ha guardado correctamente la configuración.3securityquestion-20¿En qué ciudad se encuentra su casa de vacaciones	FMRenameFilePreRenombrarh}The email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].La cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]” se ha [boolean,_2,creado,modificado,eliminado] correctamente.
FPEPostStatus  Edit Common Error CodesEditar códigos de error comunes46account level filtered[comment,search text keywords]nivel de cuenta filtrado[comment,search text keywords]CLClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectar a su servidor FTP.$7Restore Email Forwarders and FiltersRestaurar reenviadores y filtros de correo electrónicoTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” especifica que el usuario que ha iniciado la sesión utilizará “su” para acceder a la raíz aunque no tiene esa capacidad: [_3]Development LicenseLicencia de desarrollocrYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.La contraseña no cumple los requisitos de seguridad. Cámbiela para evitar que las cuentas se vean comprometidas.ONor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]WjWhen you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Cuando se asigna una dirección IPv6 a un usuario, se seleccionará un intervalo que se ha agregado aquí.PTo resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Para solucionarlo, puede sobrescribir [numerate,_1,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas], cambiar [numerate,_1,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas] de entrada o anular la selección de [numerate,_1,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas]..8Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]Cada día del fin de semana[comment,Saturday and Sunday]You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Es posible que haya recibido este error al copiar y pegar una URL desde una sesión distinta de cPanel, WHM o Webmail en la barra de direcciones de su navegador. Para solventar esta situación, siga uno de los pasos siguientes:[asis,public_html][asis,public_html]%Select zone(s) to update:Seleccionar las zonas que actualizar:
!Locale EditorEditor de configuración regionalYou can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Puede utilizar los tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] para controlar las nuevas tecnologías a medida que estén disponibles. Por ejemplo, cuando apareció la tecnología de [output,acronym,WAP,protocolo de aplicaciones inalámbricas], los servidores no incluían estas extensiones. Gracias a los tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet], el propio usuario podía configurar las extensiones él mismo y presentar las páginas [asis,.wap] inmediatamente.Could not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.No se han podido determinar las direcciones IP del servidor de nombres para “[_1]”. Asegúrese de que el dominio esté registrado con un registrador de dominios válido.OZThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.El sistema ha agregado correctamente la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”.jkIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Si desea proporcionarles una dirección IP compartida única, cambie su IP compartida asignada más arriba.Select a Report:Seleccione un informe:+>Step 1: Select Domain to Manage Error PagesPaso 1: Seleccionar dominio para administrar páginas de error .Select all domains on this page.Seleccione todos los dominios de esta página..;Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]No se ha podido agregar el registro AAAA a “[_1]”: [_2]Restoring password …Restaurando contraseña para…and much more …y mucho más…#Android WebDav File ListLista de archivos de Android WebDavThis server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Este servidor tiene un SSL firmado instalado en el nombre de dominio “[_1]”. Debe conectar al dominio SSL “[_1]” en lugar de al dominio “[_2]”, cuando utilice Secure (SSL) Web Disk para asegurarse de que su cliente no reciba ningún error de confianza de SSL.XBNCodeAgregue el siguiente código a la página HTML, donde desea que se exhiban sus anuncios:
See less dataVer menos datosTInterchangeCartIntercambiar Shopping Cart -[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Nota:,note] En el ejemplo anterior, el nuevo botón está entre dos separadores verticales. Esto no es necesario, ya que puede colocarlo donde quiera. Una vez registrado en la [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,paso 1]) el botón personalizado se comporta como un botón predeterminado.Answer [numf,_1]Respuesta [numf,_1]Fsecurity-unknown-ipEstá iniciando la sesión desde una computadora o red no reconocidas.3FExcessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Número excesivo de intentos de inicio de sesión erróneos desde [_1])BSend an email every time a cron job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que ejecute una tarea cron..You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Ha seleccionado la opción para omitir la reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de cambio a una versión superior de MySQL. Debe recompilar Apache y PHP mediante la interfaz EasyApache 3 lo antes posible para garantizar que estén correctamente vinculados a la nueva versión de MySQL.*O[asis,FTP] login to “[_1]” successful.El inicio de sesión de [asis,FTP] en “[_1]” se ha realizado correctamente.##Generate a self-signed certificate.Generar un certificado autofirmado.The current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días] para evitar que la cuenta se vea comprometida.F@Select the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Seleccione el mes cuyas estadísticas desee ver para “[_1]”.:KBrackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Los corchetes ([_1]) y barras inclinadas ([_2]) son caracteres no válidos.-CInvalid path to the custom destination scriptRuta no válida a la secuencia de comandos de destino personalizado"%Provide or retrieve a certificate.Facilitar o recuperar un certificado.AlertAlerta1#What is your paternal grandmother’s first name?¿Cómo se llama su abuela paterna?'No new values were given.No se han proporcionado valores nuevos. Rebuild RPM DatabaseReconstruir base de datos de RPM2ECompany logo must be saved as a [asis,.png] image.El logotipo de la compañía se debe guardar como imagen [asis,.png].AGToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Demasiados errores de “[_1]”. Los próximos errores se suprimirán.oYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Ha revocado el acceso correctamente para el Id. de ticket “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario “[_4]”.ZaYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.No ha habilitado el proveedor “[_1]”. El proveedor no recibirá actualizaciones automáticas.IQWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Al redirigir a un programa, introduzca una ruta relativa al directorio de inicio.#1[asis,rsyslog] System Logger DaemonDemonio de registrador del sistema [asis,rsyslog]NqThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.El sistema no ha podido crear un proceso secundario para cambiar el propietario de los archivos al usuario nadie.1GDuration for Retaining Failed Logins (in minutes)Duración de la retención de inicios de sesión erróneos (en minutos)! Invalid path for the destination.Ruta no válida para el destino.1remount_note (requiere un volumen separado de drive/coda/nfs)%]description-blackWhiteList-BoxTrapperLe permite permitir, negar, e ignorar mensajes de e-mail proveniente de determinadas cuentas.X\The system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido conectarse al servidor MySQL como “[_1]” debido a un error: [_2]'*[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] está editando “[_1]”…]FTPHint2PrePuede descargar sus archivos de acceso en las siguientes URL usando la información de acceso7AAn archive retention period of “[_1]” is not valid.Un período de retención de archivo de “[_1]” no es válido.7?[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para todos los dominios.stRestoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.La restauración de “[_1]” se omitirá porque requiere que “[_2]” se haya creado antes de poder restaurarlo.
TNLoadHeadCargar applet de Telnet"Generates clean, valid HTML.Genera HTML válido y sin errores.#'You must enter a number of columns.Debe introducir un número de columnas.ExecuteEjecutar,7No IP addresses removed from the “[_1]”.No se ha eliminado ninguna dirección IP de “[_1]”.89[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] ha encontrado un error interno: [_1]!CTRL-R -- justify rightCTRL-R -- justificar a la derecha>OAction page (page within your home directory or external link)Página de acción (página dentro del directorio de inicio o vínculo externo)
Manage ThemesAdministrar temas![asis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] se ha reiniciado.7@BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegración con servicio FastMail de BlackBerry® no disponible(+skin theme[comment,search text keywords]máscara tema[comment,search text keywords]gqThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.La [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] “[output,strong,_1]” se ha eliminado correctamente.IWThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]La dirección URL debe usar uno de los siguientes protocolos reconocidos: [join,~, ,_1]
Reorder IconsReordenar iconosIgThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.El tiempo de espera de la conexión se ha agotado esperando a que se cerrara el proceso secundario tar.submit-change-passwordCambiar contraseñaFilesArchivosINDXAddonDomainsDominios agregadosYou must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Debe introducir un nombre de host válido en el cuadro de texto [output,em,Host de acceso] (por ejemplo, [asis,domain.com] o [asis,%.domain.com] para un nombre de host de comodín).\rThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Los datos de archivo de zona personalizada para el dominio “[_1]” no son válidos. El error devuelto fue: [_2]"&That database name already exists.Ya existe ese nombre de base de datos.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe empezar con meta_ seguido por el nombre del proveedor y debe tener la extensión .yaml. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])#Stop a [asis,Ruby] ApplicationDetener una aplicación [asis,Ruby]jThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.El dominio “[_1]” no se administra en este servidor. No dispone de privilegios suficientes para instalarle SSL. Solo los usuarios raíz pueden instalar sitios web SSL para dominios que no estén aún configurados en el servidor. Configure este dominio en una cuenta nueva, o créelo como dominio aparcado, subdominio o dominio de complemento de una cuenta existente que posea y vuelva a intentarlo.KdThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Esta característica le permite revisar los intentos de entrega de correo electrónico en su cuenta.
PassphraseFrase de contraseñaXgNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Número de veces que la aplicación no ha podido ejecutarse correctamente debido al límite de memoria.	File NameNombre de archivoCMAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Bloques de direcciones [asis,IP] adicionales para sus dominios ([asis,IPv4]):DomainsDominios&.“[_1]” must be a valid Message-ID.“[_1]” debe ser un Id. de mensaje válido.0AHDefinedUserHeadGerenciador Apache definido para todo el dominio%'Please wait, your page is loading …Espere, la página se está cargando…The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema bloquea los usuarios durante el “Período de protección frente a fuerza bruta”, que actualmente está definido en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].'%You have removed the vendor “[_1]”.Ha eliminado el proveedor “[_1]”.3FWelcome to your web hosting account for “[_1]”.Le damos la bienvenida a su cuenta de alojamiento web para “[_1]”.alThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).La dirección [output,em,no puede] ser una dirección IP local (por ejemplo, [output,class,127.0.0.1,code]).pWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Cuando se cambia el nombre de usuario, será necesario volver a habilitar la Autenticación implícita cambiando la contraseña de la cuenta.Service ConfigurationConfiguración remotarExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Los sitios web externos pueden continuar vinculándose a cualquier tipo de archivo que no se especifique a continuación (por ejemplo, archivos [asis,.html]).enablebegin-BoxTrapper[output,apos]BoxTrapper ha sido
INDXWelcomeBienvenido(a)02The system updated “[_1]” with IPv6 support.El sistema actualizó “[_1]” con soporte IPv6.BRFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Por ejemplo, un archivo de 300 bytes ocuparía unos 4 kB de espacio real en disco.Low PriorityBaja prioridad$Apply the configuration filter.Aplique el filtro de configuración.(Backup SQL DatabasesCopia de seguridad de bases de datos SQL@EYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Ha guardado correctamente la configuración de [asis,ModSecurity™].9BBoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Lista de blanca de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Si ha iniciado este cambio, haga caso omiso de este correo electrónico. Si no ha iniciado este cambio, póngase en contacto con el administrador del sistema.7>The Logaholic user “[_1]” was successfully created.Se ha creado correctamente el usuario de Logaholic “[_1]”.By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)De forma predeterminada, Web Host Manager utilizará la configuración de agrupación en clústeres de DNS facilitada por el superusuario. Si desea utilizar pares DNS distintos al superusuario, debe habilitar esta opción. (Nota: por razones de seguridad, el superusuario tendrá que agregar los servidores que desee utilizar como servidores DNS a su Administrador de clústeres con una [output,strong,Función DNS autónoma] antes de que pueda agregarlos aquí).-8We will be thumbnailing images in “[_1]”.Convertiremos las imágenes en miniaturas en “[_1]”.6PThe system saved the following HTML branding template:El sistema ha guardado la siguiente plantilla de personalización de marca HTML:+'Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsMostrando [_1] a [_2] de [_3] registrosPage [numf,_1]Página [numf,_1]
RDDeletedRedirectPostfue removida.+The process dumped a core file.El proceso ha volcado un archivo principal.'.IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocolo de correo IMAP sobre SSL/TLS (IMAPS)[^Tap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Pulse el botón [output,class,Instalar,title] para [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:$(The key was successfully authorized.La clave se ha autorizado correctamente.4HEnabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Habilitado el archivado de correo electrónico “[_1]” en “[_2]”.	ImagesImágenesAccount SuspensionsSuspensiones de cuenta	SenderRemitenteAlternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como opción, si una cuenta de usuario de cPanel tiene una dirección IP dedicada y la característica “Instalador de host SSL”, el usuario podría configurar hosts de SSL a través de cPanel en la interfaz [output,strong,Administrador de SSL/TLS]..7The Interval field must be a positive integer.El campo Intervalo debe ser un número entero positivo.GZip ArchiveArchivo GZipNLUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Los usuarios de las direcciones IP “[_1]” no podrán acceder a su sitio.This option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Esta opción actualiza automáticamente [asis,Ruby Gems], pero no reconstruirá [asis,Apache] y [asis,PHP] hasta que elija hacerlo.cPanel File Manager v3cPanel File Manager v3Available for InstallationDisponible para instalación?FSuccessfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente la contraseña para “[_1]” a “[_2]”.MUThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido quitar el usuario de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]$(The system is editing the record …El sistema está editando el registro…"[numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,URL,Direcciones URL]:SDPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Elimine algunos archivos de esta cuenta o aumente su cuota de disco.YSYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No dispone de permisos para ver la cola del usuario “[output,class,_1,status]”.Unique Cluster StatusEstado de clúster único	Service:Servicio:aYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Puede utilizar los servidores de correo con valores de prioridad alta para hacer una copia de seguridad del correo electrónico o para otros fines. Update Server SoftwareActualizar software del servidor5^With this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Con esta versión, solo hemos probado clientes distribuidos de [asis,Apple][output,chr,174]. Estos clientes ofrecen compatibilidad nativa con [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Si tiene otras aplicaciones de calendario o de contactos que admitan estos protocolos, es posible que pueda acceder a sus calendarios y a sus contactos desde esas aplicaciones.SSLangNorwegianNoruego
Uppercase:Mayúsculas:FWMaintMantenimiento del reenvío[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] no se está ejecutando en este momento. Por tanto, el sistema no puede generar informes [asis,Exim]. Encontrará huecos en los datos de notificación de [asis,Exim] durante los períodos en los que [asis,MySQL] no estaba operativo.Delete CertificateEliminar certificado	
Step NinePaso cincoBUUploadButtonCargar!Boot Status ChangedHa cambiado el estado de arranqueSaveGuardarSUBRedirectSetupSubPreRedirigir subdominio!DPHintTitle2Consejos para elegir contraseña:PGPModifyKeyModificar claves6LAn email address cannot be longer than 128 characters.Una dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.	INDXSecuritySeguridad;DAliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Dominio de dominios aparcados de alias[comment,search text keywords]Write-only:Solo escritura:Install a PortInstalar un puertoINDXFtpAccountsCuentas de FTP!#Show Active and Inactive AccountsMostrar cuentas activas e inactivasDo not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.No utilice una contraseña importante. Las frases de contraseña de CSR se almacenan sin cifrar, lo que significa que los atacantes pueden leerlas con facilidad._MXModifyHintSugerencia: Debe ingresar un FQDN (nombre de dominio totalmente calificado) como destino de MX.'5“[_1]” is not a valid FTP username.“[_1]” no es un nombre de usuario de FTP válido.IPv6 EnabledIPv6 habilitado	DedicatedDedicada*9The system is loading configuration files.El sistema está cargando los archivos de configuración.Current Email:Correo electrónico actual:P[Block IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquear las direcciones IP en el firewall si activan la protección frente a fuerza bruta:,TRInfoEjecute Traceroute del servidor hacia usted:Repair a Database:Reparar una base de datos:,3There was a problem creating the sub-domain.Se ha producido un problema al crear el subdominio.15The system is not able to load your custom rules.El sistema no puede cargar sus reglas personalizadas. We recommend [numf,_1] MB.Se recomienda usar [numf,_1] MB.%This is not a valid username.Este nombre de usuario no es válido.LMFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Error al cargar el certificado porque no estaba presente el campo “[_1]”.Weekday:Día de la semana:Upload a Private Keys.Cargar claves privadas.BR[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] deslice el deslizador de SSL a la posición de activado.!#“[_1]” suspended the account.“[_1]” ha suspendido la cuenta.When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Cuando un usuario accede al directorio protegido a través de la web, se le pide que introduzca un nombre de usuario y una contraseña. También aparece el nombre que elige para el directorio protegido.CountriesSaintLuciaSanta LucíaShowing all records.Mostrando todos los registros.//PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Paquetes PEAR PHP[comment,search text keywords]7@Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Captura de pantalla de pantalla instalada de Android Play Store.KUSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se ha habilitado [asis,Greylisting] correctamente en “[output,class,_1,nobreak]”.DU-MBMB,;Every Weekday[comment,Monday through Friday]Cada día de lunes a viernes[comment,Monday through Friday]Open KeyAbrir claveSpam StatusEstado de correo no deseadoVlAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.Error de autenticación y no se ha podido restablecer una contraseña raíz de servidor [asis,MySQL] remoto.=MThe following service passwords failed to change: “[_1]”.Las siguientes contraseñas de servicio no se han podido cambiar: “[_1]”.3KEmail address cannot be longer than 128 characters.La dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz controlados por la funcionalidad de marca de cPanel, incluidas las páginas HTML y [output,acronym,CSS,de hojas de estilo en cascada] y las imágenes. Si desea agregar elementos que todavía no existen en la interfaz, seleccione un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que para agregar un icono en la página principal, se debe seleccionar “Tipo: imagen”.Minute:Minuto:To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Si desea usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] o [asis,Windows® 8] para acceder a Web Disk, habilite la autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la autenticación implícita.a|This restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Esta acción restaura la propiedad de los archivos que antes pertenecían al usuario “nadie” en el directorio de inicio.19Overwrite any existing DNS zones for the account.Sobrescribir cualquier zona DNS existente para la cuenta.ZdFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Error al recargar PostgreSQL: “[_1]” se cerró con la señal “[_2]” y el código “[_3]”.TCounterSampleMuestra de dígitos de contadorDocument Root:Raíz de documento:The system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.El sistema ha ejecutado la secuencia de comandos “[_1]” como [asis,PID] “[_2]” durante más de 6 horas. El sistema interrumpirá este proceso y volverá a ejecutar la secuencia de comandos.Are you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar el usuario “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”?Switching ProtocolsCambiando protocolos		See OtherVer otros
SSLangSwedishSuecoRemote Host:Host remoto:XMBInstallExampleValidPreEjemplo:$That is not a valid zone name.Ese no es un nombre de zona válido.'EADefaultModifyHeadModificar la dirección predeterminada:
	StandaloneAutónomoThe random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.El generador [asis,HTML] aleatorio elige aleatoriamente una cadena de código [asis,HTML] de una lista y la inserta en una página web habilitada para [output,acronym,SSI,Inclusiones del lado del servidor].
#Clam-ScanHomeEscanear todo el directorio inicial!*The One-day Blocks list is empty.La lista Bloqueos de un día está vacía.(must_change_before_editDebe cambiar algo antes de poder editar.%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (servicio no disponible)&4There was a problem altering the user.Se ha producido un problema al modificar el usuario.[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]boThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]ForeverSiemprearTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Para empezar a utilizar la cuenta de alojamiento, [output,url,_1,vea nuestros tutoriales de vídeo,target,_blank].|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Debe agregar direcciones IPv6 en el nodo de host de [asis,Virtuozzo] o [asis,OpenVZ] para poder agregarlas usando esta interfaz.MRThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cambiar el directorio a “[_1]” debido a un error: [_2]PPDUserRemovedUsuario removidodThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL ha fallado debido a un error que se ha producido al desbloquear el archivo de configuración Apache: [_1]"Hide Unrelated ServersOcultar servidores no relacionados//Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Descargar e instalar [output,url,_1,Cyberduck].EHThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]La regla no es válida. [asis,Apache] devolvió el siguiente error: [_1]	CountriesMartiniqueMartinica[asis,PHP] versionVersión de [asis,PHP]I agree it’s cool.I agree it’s cool.)/Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Actualizando [asis,RLimits] de [asis,Apache]…01The value should only contain lowercase letters.El valor solo debe contener letras en minúscula.[zVisitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Los visitantes pueden introducir la URL del dominio de complemento en un navegador para acceder a un subdominio del sitio.C[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: Restauración limitada realiza comprobaciones de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, la tabla de concesiones de MySQL se ve comprometida), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará.zThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.El sistema no ha podido determinar un nuevo nombre para el usuario de base de datos MySQL sin gestionar “[_1]”, elimínelo manualmente.
CountriesIraqIraqNumbersNúmeros Action Link or [asis,URL]Vínculo o [asis,URL] de acciónHLThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no ha podido crear el calendario “[_1]” para “[_2]”: [_3]The image has been reset.Se ha restablecido la imagen.,<The backup destination type is invalid: [_1]El tipo de destino de copia de seguridad no es válido: [_1]
Search SenderBuscar remitenteThis message contains HTML.Este mensaje contiene HTML.
Failed …Error…"Contact Customer SupportContacto con asistencia al cliente“[_1]” Password:Contraseña de “[_1]”:N[The system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.El administrador del sistema no ha proporcionado la característica “[_1]” a su cuenta.

Quota (MB)Cuota (MB)Passwords MatchCoincidencia de contraseñas
SSHKeyDescLas claves públicas y privadas son parecidas a un rompecabezas.  Son creadas juntas, para utilizar durante el proceso de inicio de sesión/autenticación.  La clave pública permanece en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside en forma local en su computadora/servidor.  Cuando intenta iniciar la sesión en un servidor, las claves pública y privada son comparadas.  Si ellas &quot;coinciden&quot;, tendrá permitido el acceso a la ubicación del servidor./4Force mode is not available in restricted mode.Forzar modo no está disponible en el modo limitado.Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:El servidor ha copiado los valores predeterminados de la memoria caché y el archivo de valores predeterminados de configuración ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) en [asis,/var/cpanel/cpanel.config] y ha generado los siguientes valores críticos:	!EP403LinkCrear/Editar página 403 de errorBG[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contenido en el directorio de correo.
ASIAllowedMáximoRows:Filas:New RuleNueva regla5QEnter one or more IP addresses, one address per line.Introduzca una o varias direcciones IP escribiendo una dirección en cada línea.Manage PluginsAdministrar complementosN]You successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre de “[output,strong,_1]” por “[output,strong,_2]”.www. redirection:redirección www.:qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Cualquiera puede descargar los archivos de este directorio si está habilitado el acceso [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].PAHeadE-mail Aging de86The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.El tipo MIME “[output,strong,_1]” se ha eliminado.H^Unable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]No se han podido citar de forma segura los comandos “[_1]” (por tanto se ha omitido): [_2]DNThe domain you have specified does not conform to domain name rules.El dominio que ha especificado no se ajusta a las reglas de nombre de dominio.tYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Su dirección IP está compartida con otros usuarios. No puede definir un sitio web principal a menos que tenga una dirección IP dedicada.StageEtapa&+HTTP Status: 500 Internal Server ErrorEstado HTTP: 500 Error interno del servidorUNControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Haga Ctrl+clic y arrastre los archivos a la carpeta en la que desee copiarlos.TheLas"6[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQPreguntas frecuentes de [asis,cPanel] [output,amp] WHMATThis section allows you to manage your domains’ email accounts.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico del dominio.)+The system was unable to create Spam Box.El sistema no ha podido crear Caja de spam.3HSetting Read-Write Access on account “[_1]” …Configuración de acceso de lectura-escritura en la cuenta “[_1]”…TnThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.El valor de entrada para Tiempo en caché de inicios de sesión correctos debe ser un número entero positivo.We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] que cambie a la última versión de [asis,Nautilus]. También puede utilizar una alternativa, como [asis,davfs], para acceder a Web Disk.v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] es un filtro de correo que identifica el spam. Es un filtro de correo electrónico inteligente que utiliza una gama diversa de pruebas para identificar el correo electrónico masivo no solicitado, conocido comúnmente como spam. Estas pruebas examinan los encabezados y el contenido del correo electrónico para clasificar el correo con métodos estadísticos avanzados. Hay más información disponible en [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Proporcione el nombre de la división o del grupo dentro de la compañía anterior. Si la división incluye algún símbolo además de un punto o coma, debe omitirlos o indicarlos directamente.
Login HistoryHistorial de inicios de sesiónMax Memory UsageUso de memoria máx.4AImproved optimizer for all-around query performance.Optimizador mejorado para el rendimiento global de las consultas.Select an application:Seleccionar una aplicación:EPostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de PostgreSQL permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos PostgreSQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.;>Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.02Your entry must be a fully qualified domain nameLa entrada debe ser un nombre de dominio completo. @Enable/Disable Branding PackagesHabilitar/deshabilitar los paquetes de personalización de marca/ASuccessful [asis,root] Login from Local MachineInicio de sesión correcto como [asis,root] desde el equipo local#BUSQLRestoreTitleRestablecer una base de datos MySQLCountriesCanadaCanadáCGIWInfoPathPost.ReportsInformes
Choose OptionSeleccionar opciónfmThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:El sistema no ha podido cambiar la contraseña para la cuenta de Web Disk “[_1]” por la siguiente razón:-:Your security question answers have been set.Se han definido las respuestas a su pregunta de seguridad.Certificate Key SizeTamaño de clave de certificado	
No FilterSin filtroBackup AccountsCopia de seguridad de cuentasservice_httpd_descriptionServidor webDisplay this help message.Mostrar este mensaje de ayuda."2Only root can specify a user name.Solo raíz puede especificar un nombre de usuario.Auto DetectDetección automática4=Your session cookie is invalid. Please log in again.Su cookie de sesión no es válida. Vuelva a iniciar sesión.-2Set permissions for “[output,strong,_1]”.Establecer permisos para “[output,strong,_1]”.`eYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Ha eliminado correctamente los hosts virtuales no SSL para los dominios siguientes: [join,~, ,_1]”.&[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (solicitud incorrecta)	Public IPIP pública98[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,error,errores] al crear archivos de archivado.READefaultModifyEnterIngrese la dirección de e-mail (completa) para recibir todo el e-mail no ruteado:7?[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Dirección [output,abbr,IPv6,Protocolo de Internet versión 6]:CXThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido habilitar las actualizaciones para el proveedor “[_1]”: [_2]7?Click to change the password for your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña de la cuenta de Web Disk. Paste your certificate below:Pegue su certificado más abajo:$BURemoteServerServidor remoto (FTP/SCP solamente):53Your interface element has been created successfully.Se ha creado correctamente el elemento de interfaz.23The mailing list “[_1]” is already configured.La lista de correo “[_1]” ya está configurada.)Default System SettingConfiguración del sistema predeterminada-Pausing queue processing …Poniendo en pausa el procesamiento de cola…
	Every HourCada horaShow MySQL ProcessesMostrar procesos de MySQL	TChatroomSala de chat#Branding EditorEditor de personalización de marca	DoneTerminadomsgpreview-BoxTrapperVista previa del mensajePWGenSelmsg1Su contraseña es:YtThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.El sistema ha actualizado la configuración de [numf,_1] de los [numf,_2] servidores del clúster de configuración.DANSelectPor favor seleccione un mes para el que desea ver las estadísticas:
>SERebuildPostpara reconstruir el índice del motor de búsqueda de Entropy.6?Restoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando dominio de complemento “[_1]” en “[_2]” …=Make Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Convierta Paper Lantern en el tema predeterminado para todas las nuevas cuentas y los nuevos paquetes que cree en [asis,cPanel] y [asis,WHM]. Esto también convertirá Paper Lantern en el tema predeterminado para las cuentas que no tienen un tema configurado. Las cuentas y los paquetes existentes no se modificarán.DD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])Reset Zone FileRestablecer un archivo de zona
Attributes:Atributos:qIMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANTE: No pase por alto este correo electrónico. El kernel ha experimentado un fallo. Esto se debe a un problema de hardware o a un error del kernel.-@[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos versión 3]-<Monthly retention must be between 1 and 9999.La retención mensual debe estar comprendida entre 1 y 9999.ZsThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz de cPanel controlados por la funcionalidad de marca de cPanel, incluidas las páginas HTML y CSS y las imágenes. Si desea agregar elementos que todavía no existen en la interfaz, seleccione un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que para agregar un icono en la página principal, se debe seleccionar “Tipo: imagen”.Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.Por favor [output,url,html,volver,plain,ir a], asegúrese de ir al panel y registrarse como usuario ahora dado que la primera cuenta creada en el panel será de administrador.		Vertical:Vertical:P\The parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.El parámetro “[_1]” con un valor de “[_2]” debe ser un usuario del sistema válido.03forwarders forward[comment,search text keywords]reenviadores reenviar[comment,search text keywords]![numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,URL,Direcciones URL]Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso de disco para archivos individuales y las páginas principales [output,url,_2,MySQL] y [output,url,_3,PostgreSQL] para ver los datos de bases de datos individuales.TWSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.SSL se ha instalado; “[_1]” ([numerate,_2,alias,alias] [list_and,_3]) es principal.You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Solo puede instalar el certificado activo de esta dirección IP en otro sitio web con al menos un dominio que admita el certificado o actualizar el certificado para sus sitios web SSL instalados actualmente.FTPAccountAdded¡Cuenta de FTP agregada!Additional ServicesServicios adicionales
IP AliasesAlias de IP=EStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link]):&Maximum Failures by Account:Número máximo de errores por cuenta:!)Could not remove “[_1]”: [_2]No se ha podido eliminar “[_1]”: [_2]EFRemoveRemover filtroInvalid numeric value.Valor numérico no válido.RFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]Frontpage se instaló en los siguientes [numerate,_1,el dominio coincidente,los dominios coincidentes,los dominios coincidentes,los dominios coincidentes,los dominios coincidentes,los dominios coincidentes]: [join, ,_2]0ESorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Lo sentimos, no ha podido localizar una clave para el Id. “[_1]”."Maximum Connections per ChildConexiones máximas por secundariohtThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.La lista debe contener una entrada por línea. Cada entrada debe tener el formato de una expresión regular de Perl.59Web Disk webdav webdisk[comment,search text keywords]Disco de red webdav webdisk[comment,search text keywords]
SMTP TrafficTráfico SMTP #The exact error encountered was:El error exacto encontrado ha sido:lzThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].El parámetro “[_1]” no es válido. Los únicos servicios admitidos para esta llamada de API son [list_and_quoted,_2].#)The system could not load the data.El sistema no ha podido cargar los datos.Sign GuestbookFirmar en el libro de visitasClam-ScanNowEscanear ahora
Contact EmailCorreo electrónico de contactoUgThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Esta característica aumenta el tráfico del sitio web con creación y envío gratuitos de XML Sitemap.nt[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Seleccionar un grupo --[comment,used for highlight in select option]
&PasswdAgemsg1No modificó su contraseña desde haceeyYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario al que desee proporcionar acceso de administrador.N`The branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.El paquete de personalización de marca [output,class,_1,status] [output,strong,no se] eliminó."2WHM version will be auto detected.La versión de WHM se detectará automáticamente.,(Cannot use due to limits)(No se puede utilizar debido a los límites)%4Ideal for memory-constrained systems.Ideal para los sistemas con limitaciones de memoria.Hide Small FilesOcultar archivos pequeñosFaviconIcono de favoritos38Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Actualizando la cuota de “[output,class,_1,code]”…&5Add Another [asis,MySQL] Database UserAgregar otro usuario de base de datos de [asis,MySQL]%service_postgresql_descriptionServidor de bases de datos PostgreSQL@9You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.No puede tener más que [numf,_1] del recurso “[_2]”.[_The system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar la propiedad de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]SQLGrantUserPost.MX_remote_exchanger_auto_descSi no existe un agente de transporte de correo que apunte a una dirección IP en este servidor[output,apos], el servidor será configurado para no aceptar correo en forma local y enviar correo al registro de MX más bajo.Domain InputInformación de dominio/9There was a problem creating the autoresponder:Se ha producido un problema al crear el auto contestador:If you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Si está utilizando una solución de facturación remota, probablemente tendrá que configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de cPanel y WHM.@TTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Para permitir que los visitantes accedan a su sitio, debe agregar archivos al sitio.`backup_sql_db_note (por lo menos &quot;Por cuenta&quot; es necesario para utilizar la característica restablecer)Initial Quota SetupConfiguración de cuota inicialKLA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un certificado con una clave más corta de [quant,_1,bit,bits].Beginning IP AddressDirección IP inicialUpdatedActualizadoFFYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Puede editar su configuración PHP en Modo básico o en Modo avanzado.I love you!¡Te quiero!*@Left, center, or right-justify paragraphs.Párrafos justificados a la izquierda, al centro o a la derecha.Sort byOrdenar por".Cannot use a domain in this field.No se puede utilizar un dominio en este campo.!7The email body must not be empty.El cuerpo del correo electrónico no debe estar vacío.Apply to All My DomainsAplicar a todos mis dominios;GThis option requires a separate drive or other mount point.Esta opción requiere una unidad independiente u otro punto de montaje.J[The “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]La característica “[_1]” está deshabilitada debido a: [output,url,_2,_3,target,blank]DAFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]Error al eliminar la Solicitud de firma de certificado para: [_1]service_ftpd_descriptionServidor de FTPRHInfo<span class="BoldText">HTML aleatorio</span> es un generador de html aleatorio. Elige una secuencia de cita a partir de una lista y la inserta en una página web. Puede ser utilizado para la &quot;cita del día&quot; y otras situaciones similares.J[The downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]El archivo descargado no era un archivo [asis,YAML] de metadatos de proveedor válido: [_1]jnThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido insertar en la tabla “[_1]” de la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3]Guardian LogRegistro de GuardianZCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Las tareas cron permiten automatizar ciertos comandos o secuencias de comandos en el sitio. Puede establecer un comando o una secuencia de comandos para que se ejecuten a una hora específica cada día, semana, etc. Por ejemplo, podría establecer una tarea cron para que elimine los archivos temporales cada semana para liberar espacio de disco./GFetching current backups from remote server …Capturando las copias de seguridad actuales desde el servidor remoto…BCAre you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?¿Está seguro de que desea intentar enviar toda la cola de correo?Adding “[_1]”Agregando “[_1]”0HIf you need help, contact your hosting provider.Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.
INDXSQLDBSBase de datos SQL*:Recommended [numerate,_1,Feature,Features]Recomendado [numerate,_1,Característica,Características]QUYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Ha eliminado correctamente “[_1]” de la lista de reglas de [asis,ModSecurity™].Message:Mensaje:
Allowed IPsIP permitidasSoftware Development KitKit de desarrollo de softwareEATSMTPDestDestino de SMTPGIThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]Se ha detenido la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1]ExactExactoCountriesBoliviaBoliviaCountriesBruneiDarussalamBrunei Darussalam"a tooltip for it;una información para el elemento;CountriesMaldivesMaldivas$%Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Modo restringido: [boolean,_1,no,sí]-2MySQL Databases[comment,search text keywords]Bases de datos MySQL[comment,search text keywords]j[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,ADVERTENCIA]: [output,strong,No es posible] restaurar copias de seguridad completas mediante la interfaz del sistema.(YThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.El administrador de dominios [asis,ModSecurity™] permite que los usuarios de [asis,cPanel] tomen control limitado de [asis,ModSecurity™] por dominio. Hay disponible más información acerca de [asis,ModSecurity™] en [asis, cPanel] en la documentación de [output,url,_1,Administrador de dominios de ModSecurity™,target,usingModSecurity].Scale Percent:Escalar porcentaje:Configuration FilesArchivos de configuración37MySQL will now be upgraded to the selected version.MySQL se actualizará ahora a la versión seleccionada.SeThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:El sistema define automáticamente los siguientes servicios como no administrados en el archivo [_1]:Y[SpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation.Change PlanCambiar plan7?[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.El servidor [asis,CalDAV/CardDAV] no ha devuelto una respuesta.hOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Los otros sitios seguirán pudiendo vincular a cualquier tipo de archivo que no especifique a continuación (por ejemplo, archivos html).Type in your search filter.Escriba el filtro de búsqueda.EETo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Para corregirlo, haga clic en [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Show enabled rules.Mostrar reglas habilitadas.Last 10 MinutesÚltimos 10 minutosCEThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:Los 300 mensajes de error más recientes del sitio, en orden inverso:)Configure Email ClientConfigurar cliente de correo electrónico[qTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Para buscar el destino del correo predeterminado del dominio, consulte [output,url,_1,Dirección predeterminada].-BAre you sure you want to pause this transfer?¿Está seguro de que desea hacer una pausa en esta transferencia?Switch to Code EditorCambiar al editor de códigoBHYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Puede utilizar este campo para explicar el objetivo de este certificado.F`These checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Estas casillas de verificación seleccionar los protocolos en los que escuchará [asis,Dovecot].OffDesactivadoABCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Uso de conexiones simultáneas y CPU[comment,search text keywords]>CThe system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.El sistema no restaurará las claves DKIM archivadas de “[_1]”.
Not ModifiedSin modificarGo Back to the Icon EditorVolver al editor de iconosgzWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Los nombres de usuario de Web Disk [output,strong,deben] contener solo caracteres alfanuméricos, guiones bajos y guiones.ColumnColumnaSave DestinationGuardar destinoState:Estado:(Insufficient storage)(Almacenamiento insuficiente)  Account Suspended on [_1] ([_2])Cuenta suspendida en [_1] ([_2])[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Las cuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] le permiten acceder a los archivos del sitio web mediante un protocolo llamado [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos].&Add a New Domain ForwarderAgregar un nuevo reenviador de dominio8KSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.Se ha deshabilitado [asis,Greylisting] correctamente en todos los dominios.
Site SoftwareSoftware del sitio##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]BNClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Haga clic en [output,em,Generar sprites] para regenerar el archivo de sprites:Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Cargue esta página con la versión disponible más reciente para su plataforma en una de estas web [numerate,_1,navegador,navegadores]: [join,~, ,_2],3IPv6 is disabled for the “[_1]” account.IPv6 está deshabilitado para la cuenta “[_1]”.#+[asis,cPanel] Release NotificationsNotificaciones de versión de [asis,cPanel]service_cpsrvd_pretty_nameDemonio de cPanelZone File RecordsRegistros de archivo de zonaLOLastLoginPreUltimo login de:68The number you have entered is not equal to [numf,_1].El número que ha introducido no es igual que [numf,_1].U_The system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]El sistema no puede transmitir las transferencias de cuenta con autenticación accesshash: [_1]When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Cuando el sistema archiva listas de correo, solo se mantienen en el archivo los mensajes que se envían a usuarios remotos de la lista.Refresh DataActualizar datosDU-HideParentsOcultar directorios matricesVendors:Proveedores:Vo[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia]: actualmente está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico.TErrorPagesPáginas de error'This feature is disabled.Esta funcionalidad está deshabilitada.Configure FTP ClientConfigurar cliente FTPNLFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Conexiones FTP cuentas ftp control sesión ftp[comment,search text keywords]
Browse ApacheExaminar ApacheXYYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.La clave “[_1]” ya tiene que “[_2]”. El “[_2]” de cada clave debe ser único.!No information found.No se ha encontrado información.Delete Web Disk AccountEliminar cuenta de Web Disk/5The system failed to import the “[_1]” key.El sistema no ha podido importar la clave “[_1]”.Deliver to FolderEntregar a carpetaBackend CompressionCompresión de back-end-6Select files to upload to: [output,strong,_1]Seleccionar archivos que cargar en: [output,strong,_1]FMTrashHeadPapelera de reciclajeIf you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Si tiene direcciones IP que no están enlazadas a ningún dispositivo de red en este servidor y desea que la selección automática las considere locales, puede editar [output,url,_1,aquí,target,_blank] la lista de direcciones IP locales adicionales.CountriesPanamaPanamáAWUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMiembros del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] no accesibles"4Filename must end in [list_or,_*].El nombre de archivo debe terminar por [list_or,_*].>PLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.No se han podido recuperar los perfiles de Logaholic para el usuario “[_1]”.14The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.El módulo [asis,Apache] “[_1]” está instalado.)q[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota:] dado que no tiene una dirección IP dedicada, todos los sitios web SSL probablemente dependerán de la compatibilidad con [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] de los navegadores web de los usuarios. Los usuarios cuyos navegadores web no sean compatibles con SNI probablemente recibirán advertencias de seguridad en el navegador.yThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]La clave para el ticket “[_1]”, servidor ‘[_2]’ se ha autorizado ya para acceder a este servidor a través del usuario: [_3]

New FolderNueva carpeta$%The alias, “[_1]”, redirects to:El alias, “[_1]”, redirecciona a:?CThe following resources could not be deleted because of errors:Los siguientes recursos no se han podido eliminar debido a errores:%,BlackBerry® FastMail Service EnabledServicio FastMail de BlackBerry® habilitadoDNThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.El parámetro “[_1]” se transfirió con el valor no válido de “[_2]”.iBUFullNoticeAviso: No puede restablecer estos backups, ellos solamente pueden ser restablecidos por su administrador.fThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura en disco ha fallado al escribir “[_1]”. Es posible que haya superado su cuota o que el disco esté lleno.~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.Se ha autorizado “[_1]”. Ahora puede usar su clave privada para conectarse mediante [output,acronym,SSH,Shell seguro] a la cuenta de alojamiento.CLBlackNegroService ManagerAdministrador de servicioOwned by “[_1]”.Propiedad de “[_1]”.@FClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Haga clic en el menú “Inicio” y acceda a “Mis sitios de red”.->Remote server cannot be empty or have spaces.El servidor remoto no puede estar vacío ni contener espacios.:EThe link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]La etiqueta delimitadora del vínculo incluirá este valor. Ej.: [_1]3GThe “Email Address” field cannot be left blank.El campo “Dirección de correo electrónico” no puede estar vacío.The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.La cuenta de correo electrónico “[output,inline,_1,class,status]” con el inicio de sesión “[output,inline,_2,class,status]” con una cuota de [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] se ha creado correctamente.!#View/Download SSH Keys “[_1]”Ver/descargar claves SSH “[_1]”18“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …“[_1]” es más reciente que “[_2]”, omitiendo…:Restore a MySQL Database BackupRestaurar una copia de seguridad de base de datos de MySQL./The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].El parámetro “[_1]” debe ser [list_or,_2].+1There are currently no active ftp sessions.Actualmente no hay ninguna sesión de FTP activa.R^Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Haga clic para ver instrucciones para su sistema operativo acerca de cómo acceder a Web Disk.To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Para acceder a Web Disk, seleccione el sistema operativo desde una de las listas desplegables. Siga las instrucciones que se facilitan para el sistema operativo.[mThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).La ubicación de redireccionamiento [output,em,debe] comenzar por un protocolo (por ejemplo, [asis,http://]).Certificate ([_1])Certificado ([_1])[output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (no extendido)The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones POP3 TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximas por dirección IP no puede exceder de 4 dígitos.ActivateActivar!4Create an Email Account ForwarderCrear un reenviador de cuenta de correo electrónico	SSCountryPaís :FITo install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Para instalar [asis,CloudLinux], debe llevar a cabo los siguientes pasos:
Web ServerServidor web=CThe API request failed with the following error: [_1] - [_2].La solicitud de la API ha generado el siguiente error: [_1] - [_2].All ArchivesTodos los archivosservice_tailwatchd_pretty_nameDemonio de TailWatch:
TBandwidthAncho de bandaCron DaemonDemonio de cronfuBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Por diseño, es fácil ampliar la barra de herramientas. Para agregar un botón personalizado se requieren dos pasos.CNTTimeZoneZona horaria (GMT -0500 es EST)$+Compress [output,strong,All] ContentComprimir [output,strong,todo] el contenido[qAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Todo el correo electrónico sin enrutar para el dominio “[output,strong,_1]” irá a “[output,strong,_2]”.!"[asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] ya se ha habilitado.From that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Desde esa pantalla, haga clic en [output,em,Conectar a un sitio web que pueda utilizar para almacenar sus documentos e imágenes,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].	
AscendingAscendente Make the account a resellerConvertir la cuenta en proveedorcurrent-abbrActual.)ID “[_1]” does not exist as a destination.El Id. “[_1]” no existe como destino.!$Server to copy from (IP or FQDN):Servidor del que copiar (IP o FQDN):SFAddConditionPost HQEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Introduzca el nombre del archivo comprimido y haga clic en [output,em,Comprimir]:Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Los tokens de seguridad se han diseñado para proteger [asis,cPanel amp() WHM] de un tipo de vulnerabilidad web común denominado [output,acronym,XSRF,falsificación de solicitud entre sitios].BUAliasBackupTitleDescargar backup de alias43Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.No existe el archivo para “[_1]” en “[_2]”.-HNOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.NOTA: muchas [output,acronym,CA,entidades de certificación] cargan un precio superior al emitir certificados para varios dominios (a veces denominados “[output,acronym,UCC,Certificado de comunicaciones unificadas]” o “certificados [output,acronym,SAN,subjectAltName]”) y certificados que incluyen dominios con comodín.5backup_config_files_note (no necesario para el restablecimiento de la cuenta)Where can I find out more?¿Dónde puedo descubrir más?Add User To DatabaseAgregar usuario a base de datosPlease make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Por favor, anote su contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados a su cuenta de cPanel, incluido FTP, correo web, SSH, WebDAV, MySQL y FrontPage.PSIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Es importante elegir un nombre de host que no esté utilizando para ninguna cuenta.The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.La lista blanca es un conjunto de reglas que determinan el contenido que llegará a la bandeja de entrada una vez que el remitente confirme que no es spam.Blocked IP AddressesDirecciones IP bloqueadasUse the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el formulario siguiente para instalar un certificado en un dominio concreto. Actualmente, su cuenta de cPanel solo dispone de un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada coincidentes o bien, pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada coincidentes. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, se localizarán. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, tendrá que cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, es posible que también sea necesario incluir un CAB o paquete de entidad de certificación. Si no puede encontrar uno para su certificado, debe adquirirlo en su proveedor de certificados SSL.!Trash Expire TimeTiempo de expiración de Papelera7;The value for “[_1]” may not be empty or undefined.El valor de “[_1]” no puede estar vacío o sin definir.-3Creating filter to automatically delete spam.Creando filtro para eliminar spam automáticamente.Content ChangedContenido cambiado-5[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarBarra de spam de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]68The access IP “[output,strong,_1]” has been added.La IP de acceso “[output,strong,_1]” se ha agregado.%EASettingschangedConfiguraciones de cuenta modificadasRDDeleteHeadRemover redirección: 'Return to Mail Delivery Reports.Volver a informes de entrega de correo.!%Microsoft® Operating Systems …Sistemas operativos de Microsoft®…NUThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido restaurar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]BWHeadAncho de banda(Expectation failed)(Expectativa fallida)@Deprecated Addon Script ManagerAdministrador de secuencias de comandos de complementos obsoletoTjProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Los datos de perfil del usuario de Logaholic “[_1]” [boolean,_2,se han procesado,no se han procesado].6]Checksum Failed: The file transfer was not successful!Error de suma de comprobación: la transferencia de archivo no se ha realizado correctamente.3LThen, click [output,class,Map Network Drive,title].A continuación, haga clic en [output,class,Conectar a unidad de red,title].cpanel-fatal¡Fatal!%Branding PackagesPaquetes de personalización de marca;BThe file “[_1]” does not contain a database to restore.El archivo “[_1]” no contiene una base de datos que restaurar.&&Your current IP address is “[_1]”.Su dirección IP actual es “[_1]”."5The system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.El sistema ha generado correctamente la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] y la clave privada para “[output,strong,_1]”. El sistema también generó un certificado autofirmado que puede utilizar temporalmente hasta que reciba un certificado firmado de su proveedor de certificados SSL.'-Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Resolviendo las uids [output,asis,Roundcube].XiFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Para cada botón de la barra de herramientas, [asis,HTMLArea] necesita conocer la información siguiente:BytesBytesEditing “[_1]”Editando “[_1]”Change StyleCambiar estilo
(Conflict)(Conflicto)ZnOnly lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Solo las letras minúsculas, los números, los guiones ([asis,-]) y los guiones bajos ([asis,_]) son válidos.+9The template name you specified is invalid.El nombre de plantilla que ha especificado no es válido.14[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1]: Este es su directorio de inicio.%*Apache produced the following errors:Apache ha generado los errores siguientes:4:The following parameters were invalid: [list_and,_1]Los parámetros siguientes no eran válidos: [list_and,_1]'/Create a Web Disk link on your Desktop.Crear un vínculo de Web Disk en el escritorio.more »más »The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico que, además de la dirección protegida por [asis,BoxTrapper], recibirán el correo incluido en la lista blanca y verificado.-HUse this page to run API calls interactively.Utilice esta página para ejecutar llamadas de API de forma interactiva.FTPHint3Pre<b>Instrucciones:</b><br>Si se ingresa una única barra / en la casilla de directorio, el nuevo usuario de FTP tendrá acceso a la totalidad del directorio public_html, y todos los subdirectorios incluidos en él. Si sólo desea que el nuevo usuario sea capaz de acceder a un subdominio, defina la casilla directorio con el mismo valor que el nombre raíz del subdominio, que se menciona entre paréntesis en la sección de subdominios de este panel de control.<br><br>Por favor sepa que el nuevo usuario tendrá acceso de lectura/escritura en el directorio que elija y todos los subdirectorios incluidos en él. Por ejemplo, si elije agregar el usuario john, y darle al usuario el acceso a<NYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Está a punto de deshabilitar el SNI del correo en los dominios seleccionados.Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Indique el nombre registrado legalmente de su empresa. Si el nombre de la empresa incluye algún símbolo además de un punto o coma, debe omitirlos o indicarlos directamente.*ESelect an account backup date to download:Seleccionar una fecha de copia de seguridad de cuenta para descargar:)8Fancy Indexing (filename and description)Indización elaborada (nombre de archivo y descripción)1MThis feature “[_1]” is disabled in demo mode.Esta característica “[_1]” está deshabilitada en modo de demostración."Restore Mail ConfigRestaurar configuración de correo-2The system successfully reordered your icons.El sistema ha reordenado correctamente los iconos.=PANote La edad de e-mail solamente funcionará en sesiones de pop3.ktThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.La actualización para el proveedor “[_1]” es innecesaria porque ya tiene la distribución “[_2]” instalada.I^An [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.El nombre de una base de datos de [asis,SQLite] no puede terminar con el carácter “[_1]”.
 EAListHeadCuentas de e-mail POP existentes%Developer Feature OnlyCaracterística de desarrollador soloBackup_RetentionRetención de backup!0Notification of New Addon DomainsNotificación de nuevos dominios de complementos>BSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin es una marca comercial de Apache Software Foundation.26th2617th17VeThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.La lista de omitidos es una lista de usuarios o asuntos cuyo correo electrónico no se desea recibir.;CThere are no domains which have Webalizer stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de Webalizer para mostrar.
HTTP version:Versión HTTP:XThis server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Este servidor tiene habilitados los prefijos de base de datos. Los nombres de cualquier base de datos o usuarios de base de datos mientras los prefijos de base de datos están habilitados empezarán por un prefijo que consta de los primeros ocho caracteres del nombre de usuario de la cuenta. En consecuencia, los nombres de las bases de datos y usuarios de base de datos se corresponden visualmente con el nombre de la cuenta propietaria de los mismos. Esto ayuda a que los administradores vean que cuenta es propietaria de una base de datos o de un usuario de base de datos. Cuando se cambia el nombre de una cuenta puede cambiar el nombre de las bases de datos de la cuenta y de los usuarios de bases de datos para conservar esta correspondencia de nombres. No obstante esto provocará errores en las aplicaciones que dependan de los nombres anteriores.33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc._pBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta etapa. Los enlaces en esta etapa no pueden impedir la ejecución del evento.
Trusted HostsHosts de confianzaO_For more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Para obtener más información [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,visite,_type,offsite].
7An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Un dominio de complemento es un dominio adicional que se almacena como un subdominio del sitio principal. Utilice dominios de complemento para alojar dominios adicionales en su cuenta sin registrar un nuevo nombre de dominio. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].^XMBInstallInfoSe <b><span class="Hint">debe</span></b> instalar el panel en un directorio de nivel superior.24Your password cannot be longer than 15 characters.La contraseña no puede tener más de 15 caracteres.8BThe Secret Access Key is not shown for security reasons.La clave de acceso secreta no se muestra por motivos de seguridad.!5Create or Upload a Branding StyleCrear o cargar un estilo de personalización de marcaNotes:Notas:	SSHPublicClave pública de SSHTjYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.También puede volver a cambiar el estilo de todas las imágenes de vista previa al estilo predeterminado.+uYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Debe proporcionar toda esta información para registrar también un botón nuevo. El Id. del botón puede ser cualquier identificador de cadena y se usa al definir la barra de herramientas, tal como ha visto anteriormente. Le recomendamos que empiece por “my-”, de manera que no entre en conflicto con los Id. estándar (los de la barra de herramientas predeterminada).NavCronTareas de CronTkThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.La frase de contraseña de solicitud de firma de certificado solo puede contener caracteres alfanuméricos.editverifymsgfor-BoxTrapperMensaje BoxTrapper paraF[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,ADVERTENCIA:] Las llamadas a funciones de la API pueden modificar o eliminar datos del servidor, lo que puede provocar errores en el servidor. Lea detenidamente la documentación de las llamadas a funciones antes de utilizarlas en el shell de API, en una secuencia de comandos o mediante cualquier otro método.PGPEditEditar clave de GnuPGThe previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].La raíz del documento anterior no se restauró porque “[_1]” está fuera de las rutas del directorio de inicio anterior [list_and_quoted,_2].Perl VersionVersión de Perlparkadmin-unknownnameserverLo lamento, no se pueden determinar las IP del servidor de nombres. Asegúrese de que el dominio está registrado con un registrador válido de dominios.$Branding Image:Imagen de personalización de marca:#DProblem saving modified range: [_1]Se ha producido un problema al guardar el intervalo modificado: [_1]>CClick “Get Started” to learn about how your website works.Haga clic en “Inicio” para conocer cómo funciona el sitio web.$7No rebuild is required at this time.En este momento no se requiere ninguna reconstrucción.CountriesMarshallIslandsIslas Marshall<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,disable_rule] debe ser un número entero positivo..>No parameters were passed to generate the key.No se ha transferido ningún parámetro para generar la clave.Authority Issued CertificateCertificado emitido por entidadMySQL DatabasesBases de datos MySQLhThis system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.El sistema intenta agregar a la lista todos los sitios que sabe que son de su propiedad, aunque si lo desea puede agregar otros.DNS Role Notes:Notas de función de DNS:PausingPoniendo en pausaSoftware/ServicesSoftware/ServiciosdlThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer [format_bytes,_1] desde el identificador interconectado debido a un error: [_2]Delete SelectedEliminar seleccionado^cCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copie y pegue el código siguiente en el campo “Código de confirmación” de su navegador: [_1]&7Checking remote server for backups …Comprobando servidor remoto para copias de seguridad…IKThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]
MENUAnalogAnalog>D[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Lista negra de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”TuesdayMartesH^The number of hours to wait between responses to the same email address.El número de horas que esperar entre respuestas a la misma dirección de correo electrónico.)Enable all LegacyHabilitar todas las aplicaciones antiguas8<View all the accounts after removing the current filter.Ver todas las cuentas después de eliminar el filtro actual.>P“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.“[_1]” no es una acción válida para este módulo en modo de demostración.Background ColorColor de fondo<DThere was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Se ha producido un problema al guardar el CSS. Compruebe “[_1]”.%6Could not clear pending restorations.No se han podido borrar las restauraciones pendientes.>[Hotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].Actualmente la protección de vínculo directo está [boolean,_1,habilitada,deshabilitada].]`You should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Debe eliminar “[_1]” de “[_2]” y, a continuación, ejecutar “[_3]” lo antes posible.

BoxtrapperBoxtrapperFR[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedTipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] agregadoEATRoutingErrorError de ruteo de correoC>The remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.El sistema operativo del equipo remoto parece ser: “[_1]”.Hc[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.La versión de [asis,PHP] “[_1]” se ha definido como predeterminada, pero no tiene controlador.DOEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Habilitar [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] en esta cuenta.CNUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Actualice el archivo “[_1]” del sistema y/o el servidor [output,asis,DNS].xSSHDescSSH permite la transferencia segura de archivos y conexiones remotas a través de Internet.  Su conexión a través de SSH está codificada, permitiendo una conexión segura. En esta sección puede administrar sus claves SSH para permitir la automatización al conectarse a través de SSH.  Utilizar autenticación de clave pública es una alternativa a la autenticación de contraseña.  Debido a que la clave privada debe ser guardada para autenticar, es virtualmente imposible la fuerza bruta.  Puede importar claves existentes, generar nuevas claves, así como también <a href="keys/index.html">administrar</a>/eliminar claves.$Non-SSL Reset Link:Vínculo de restablecimiento no SSL:Paste the key below:Pegue la clave a continuación:ICHInstalledCustomerLinkIngrese como clienteSPADisableButtonDesactivar SpamAssassin	Files:Archivos::<You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Ha seleccionado “[_1]” para “[_2]” dominios totales.ZpPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Registros DNS que señalan, correo electrónico y el sitio para el nuevo servidor para el dominio “[_1]” …	ShareCompartir
CDCountdownToCuenta regresiva a:Re-type PasswordVolver a escribir contraseñaServer ConfigurationConfiguración de servidorJWYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Debe utilizar una dirección IP que esté en el servidor. “[_1]” no está enlazado.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas se ha establecido como “[asis,FTP] remoto (Solo cuentas)”, pero la contraseña de [asis,FTP] para “[_1]” no se ha definido.What is [asis,HTMLArea]?¿Qué es [asis,HTMLArea]?\jPlease refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Consulte la documentación disponible en https://go.cpanel.net/rpmversions para obtener más información.8Option Selection Popup IncludeInclusión de ventana emergente de selección de opción
This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Este servidor utiliza actualmente una versión de [asis,MySQL] ([_1]) que no es compatible y que no funcionará en versiones futuras de [asis,cPanel amp() WHM]. Actualice [asis,MySQL] para asegurarse de recibir las últimas funcionalidades y revisiones de seguridad.
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.htmlC@There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2]Había [numf,_1] cuentas que no requerían ninguna acción: [_2]8DNS clustering is disabled.La agrupación en clústeres de DNS está deshabilitada.MENUSubdomainsSubdominios
More Details:Más detalles:bnCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].No se ha podido localizar la sección correcta de [asis,modsec2.conf] para incluir [asis,modsec2.cpanel.conf].g~No system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Actualmente no existen tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] configurados por el sistema.^iClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Haga clic para generar un certificado autofirmado y la solicitud de firma de certificado correspondiente.Content compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.La compresión de contenido está ahora habilitada para los siguientes tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]: “[output,class,_1,status]”.%MX_remote_exchangerAgente de transporte de correo remoto		MIME TypeTipo MIME"Logaholic Import TaskTarea de importación de LogaholicIvMy preference for contact email address change notifications is disabled.Mi preferencia para las notificaciones de cambio de dirección de correo electrónico de contacto está deshabilitada.
$PPDAddHeadAgregar/modificar usuario autorizado.7Restore this template to the default template.Restaurar esta plantilla a la plantilla predeterminada.
Mon, Wed, FriLun, Mié, Vie0SourceIPCheck_legendLimitar los accesos a direcciones IP verificadasNew SettingNueva configuración+4You updated the following services, if any:Ha actualizado los servicios siguientes, si existen:;CThe system successfully imported the “[_1]” public key.El sistema ha importado correctamente la clave pública “[_1]”./[No log is available because the restore failed.No hay ningún archivo de registro disponible porque la restauración ha generado un error.SSHViewDownKeyVer/descargar claves SSH]securityquestion-15¿Qué ciudad visitó en su luna de miel? (Ingrese el nombre completo de la ciudad solamente)Alternate Text:Texto alternativo:[UThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Se ha producido un error interno al importar la clave de [asis,cPanel] Ticket System.>AThe IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.La dirección IP “[_1]” está dedicada al usuario “[_2]”.SearchBuscarBB[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Ejemplo]: I [output,amp] D debería ser ID o I y D.Results per Page.Resultados por página.MLAddedHeadAgregar lista de correo
Default StyleEstilo predeterminado)AVerifying [asis,cpmove] file checksum …Comprobando la suma de comprobación del archivo [asis,cpmove]…Change Action Link/URLCambiar vínculo/URL de acciónYYThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena es [format_bytes,_1] que excede la anchura de [format_bytes,_2] [asis,varchar].9QPlease contact your hosting provider to fix this problem.Póngase en contacto con su proveedor de alojamiento para corregir este problema.49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listas de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:Domain AliasesAlias de dominio%+Change Multiple Sites’ IP AddressesCambiar las direcciones IP de varios sitios(mysqladmin-nodbNo fue dado el nombre a la base de datosSSCatHomeRealEstateHogar/bienes inmobiliariosFMUploadStatusStatus de cargaImport SSH KeyImportar clave SSH*/Paste the key into the following text box:Pegue la clave en el siguiente cuadro de texto:=MChoose the country of origin for the certificate’s company.Seleccione el país de origen para la compañía que solicita el certificado.04Please enter a valid domain (e.g., example.com).Introduzca un dominio válido (p. ej., ejemplo.com).Password (default)Contraseña (predeterminada)')[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (dependencia fallida)Do you want to reboot now?¿Desea reiniciar ahora?"&Change the account’s IP address.Cambiar la dirección IP de la cuenta.hiComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Incluye ejemplos meta que utilizan el sistema de localización de cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Locale].S_The Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.Web Disk se puede volver a abrir desde “Sitios de red” en el “Explorador de Windows®”.Page [numf,_1] of [numf,_2]Página [numf,_1] de [numf,_2])/Updates your install only when you elect.Actualiza su instalación solo cuando lo elija.Show DetailsMostrar detallesWhen this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Cuando esta opción se ha habilitado, los archivos de registro sin procesar solo pueden contener los datos correspondientes a varias horas, ya que el sistema descarta los datos de acceso procesados.Rollback action: [_1]Revertir acción: [_1]@<You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.No ha suministrado “[output,strong,_1]” en la solicitud.Domain RootRaíz de dominioGeneral WarningsAdvertencias generalesCountriesGreeceGrecia"Cannot connect to “[_1]”.No se puede conectar a “[_1]”.You have set your language to:Ha definido el idioma como:\bThe account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La cuenta ha sido eliminada por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”..=Screen shot of the WebDav Navigator File List.Captura de pantalla de lista de archivos de WebDav Navigator.*-“[_1]” is not a valid wildcard domain.“[_1]” no es un dominio comodín válido.Show [numf,50]Mostrar [numf,50]
SFMainHeadFiltros de spam instalados]{The URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).La URL se ha introducido con un uso incorrecto de mayúsculas (las URL [output,url,_1,distinguen mayúsculas/minúsculas]).View HTML SourceVer código fuente HTMLpYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,subproceso de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia] para evitar que el rendimiento se vea seriamente afectado.$SSHImportPubPastePegar la clave pública en esta cajaCESavedHeadE-mail de contacto guardadoBEThe HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El cliente de HTTP parece ser: “[_1]” con la versión “[_2]”.PWGenplLongitud de la contraseña:Are you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro que desea eliminar el[boolean,_3, reenviador de, correo electrónico,] de dominio “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?TEntropyGuestbookLibro de invitados de Entropy2FTo do this, add the following code to your script:Para hacerlo, agregue el código siguiente a la secuencia de comandos:Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.El vencimiento de correo es el proceso por el que el servidor elimina automáticamente los correos electrónicos del servidor al cerrar una sesión [asis,POP3]. La eliminación de correo electrónico solo ocurrirá si los mensajes son más antiguos de un número de días especificado.Search RecipientsBuscar destinatarios%*SSL/TLS Manager: Generate CertificateAdministrador SSL/TLS: Generar certificadoINDXMySQLverVersión de MySQL0<Passphrase must be between 5 and 128 characters.La frase de contraseña debe tener entre 5 y 128 caracteres.Disconnect “[_1]”Desconectar “[_1]”Owner: [_1]Propietario: [_1]O_WARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.ADVERTENCIA: el servidor remoto no ha podido enviar la ubicación del archivo de transferencia.CLBlueAzul!Provide a link path.Proporcione una ruta de vínculo.'Transport errors encountered.Se han detectado errores de transporte.O]You, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Usted, “[_1]”, no puede cambiar la contraseña porque no es el propietario de “[_2].”Last 30 DaysÚltimos 30 díasNcThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no ha podido escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.2OThe account backup to restore is a directory: [_1]La copia de seguridad de la cuenta que se va a restaurar es un directorio: [_1]BFThe certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se ha eliminado correctamente el certificado “[output,strong,_1]”.JThe Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.La herramienta Búsqueda de dominios permite averiguar la dirección IP de cualquier dominio, así como información de DNS acerca de ese dominio. Esta puede ser una herramienta muy útil inmediatamente después de configurar el sitio o de haber hecho cambios de DNS, para asegurarse de que el DNS se ha configurado correctamente.CaMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Hacer que la cuenta sea propietaria de sí misma (es decir, el usuario puede modificar la cuenta)Terminate ResellerFinalizar proveedor|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite concesiones recursivas, concesiones de comodín o concesiones futuras.ExpiresCaducaImport ForwardersImportar reenviadores 'Modified the package “[_1]”.Se ha modificado el paquete “[_1]”.UkYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Puede reanudar la visualización de la salida de esta sesión mediante la ejecución del siguiente comando:"%Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurar acceso [asis,FTP] anónimo
PPDSetHeadDefinir permisos de directorioyhThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.La Lista de omitidos contiene todas las direcciones y asuntos de correo electrónico que desee bloquear.MENUSetupAnonAccessHintAquí puede cambiar la forma en que los usuarios anónimos de FTP deben ser tratados, y cambiar la política de carga anónima también.Expiration ([_1])Caducidad ([_1])Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Add an EntryAgregar una entrada!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperfueron entregados.2Click the “Backup” tab.Haga clic en la pestaña “Copia de seguridad”.COCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]No se ha podido transcodificar el contenido desde “[_1]” a “[_2]”: [_3]-:Download this email archive to your computer.Descargar este archivo de correo electrónico a su equipo.Creating Session …Creando sesión…1Restricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.La restauración limitada no restaura todo el archivo de [asis,userdata]. En lugar de eso, el sistema creará uno nuevo y copiará cierta información. Las personalizaciones del archivo de [asis,userdata] incluido en el archivo no estarán presentes en el archivo de [asis,userdata] que se acaba de crear.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos no tiene que facilitar el paquete de CA porque el servidor lo recuperará desde un repositorio público durante la instalación.@EThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado la solicitud de firma de certificado para “[_1]”. ,Deleted the database “[_1]”.Se ha eliminado la base de datos “[_1]”.9IHide disk usage for this directory’s child directories.Ocultar uso de disco para los directorios secundarios de este directorio.:8The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Se ha eliminado el certificado “[output,strong,_1]”.XcThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.No se ha podido eliminar el perfil de Logaholic “[_1]” para el usuario de Logaholic “[_2]”.KSYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Ha deshabilitado todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.BackupCopia de seguridad	
CPU UsageUso de la CPU08You do not have a mailing list named “[_1]”.No dispone de una lista de correo denominada “[_1]”.NOTES:NOTAS:RedirectionRedirecciónuYou have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Ha creado correctamente un nuevo filtro. Puede crear otro ahora o puede [output,url,_1,volver a la lista de filtros].9JName must be a domain with an optional period at the end.El nombre debe ser un nombre de dominio y puede incluir un punto al final.Back to Manage KeysVolver a Administrar clavesDDGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Otorgando acceso “[_1]” a “[_2]” con contraseña temporal…
CountriesCaymanIslandsIslas Caimán50[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]no acaba por[comment,comparison option]
Choose ActionSeleccionar acciónYbYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!¡Debe trasladar todas las cuentas utilizando el paquete a otro paquete antes de poder eliminarlo!HOYour server will approve all of the hosts that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los hosts que especifique para el envío de correo.MXSavedHeadEntrada de MX guardada(No stats were processed.No se ha procesado ninguna estadística.(*There are no certificates on the server.No hay ningún certificado en el servidor.	TIndexManAdministrador de índicesThis will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Esto incluye la totalidad del uso de ancho de banda HTTP (web) y POP (correo), y puede incluir también el uso de ancho de banda FTP si el administrador del sistema ha habilitado el registro de ancho de banda FTP.RXThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]El servidor [asis,MySQL] informó de un error ([_1]) en respuesta a esta solicitud: [_2]PYDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Privacidad de directorio protegido con contraseña proteger[comment,search text keywords]	MainPrincipalCWCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]No se ha podido escribir “[_1]” dado que el archivo no podía estar bloqueado: [_2]#Available Restoration DatesFechas de restauración disponibles5?Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Tiempo (en segundos) antes de que se abandone la conexión TCP.	LogsRegistrosOn(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Esta configuración es requerida si está detrás de un firewall o si las copias de seguridad de FTP fallan).;ADelegate administrative privileges to the selected user(s).Delegar privilegios administrativos a los usuarios seleccionados.The system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” con los permisos “[_2]” y las marcas [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4]NQDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?¿Desea eliminar permanentemente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra?Delivery ReportInforme de entregaConfigure BackupConfigurar copia de seguridad[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para uno o varios de los dominios. Deshabilite [asis,ModSecurity] solo mientras soluciona un problema de la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, los dominios pierden la capa adicional de protección que proporciona el módulo.%execute_pre_post_backup_scriptEjecutar secuencia de pre/post backupAHAddExtentionExtensiones;JThere was a problem fetching the list of available modules.Se ha producido un problema al recuperar la lista de módulos disponibles.(8No need to update [asis,htaccess] files.No hay necesidad de actualizar archivos [asis,htaccess].0DTo find vendors quickly, use the Search feature.Para encontrar proveedores rápidamente, utilice la función Buscar.1ESpamd startup configuration successfully updated.Se ha actualizado correctamente la configuración de inicio de spamd.Advanced GuestbookLibro de visitas avanzado#'Add Neighboring [asis,IP] AddressesAgregar direcciones [asis,IP] próximas(0Paste the public key into this text box:Pegue la clave pública en este cuadro de texto:enThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].El certificado de [asis,SSL] para “[_1]” en “[_2]” caducará dentro de menos de [quant,_3,día,días].7EOnly use this to upgrade or uninstall current installs!Utilícelo solo para actualizar o desinstalar instalaciones actuales.=EFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.La autenticación passthrough de Frontpage se habilita en “[_1]”.^cThe account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La cuenta ha sido suspendida por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”.Delete account:Eliminar cuenta:Authentication Method:Método de autenticación:Non-Alphanumeric CharactersCaracteres no alfanuméricos	CompressComprimir--The Logaholic user “[_1]” does not exist.El usuario de Logaholic “[_1]” no existe.DO[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de ignorados de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”.<QThe system could not create the “[_1]” branding package.El sistema no ha podido crear el paquete de personalización de marca “[_1]”."BThe SSL certificate update failed.Se ha producido un error en la actualización del certificado SSL.1.Enter the path to the file that you wish to move:Introduzca la ruta al archivo que desee mover:>UThe server name, username, and remote access key are required.Se requiere el nombre del servidor, el nombre de usuario y la clave de acceso remoto."service_manager_tailwatchd_headingDrivers de TailWatch:[asis,Rails] ServerServidor [asis,Rails]OKThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.El usuario “[_1]” no se ha importado porque no pertenece a: “[_2]”.SQLDelUserFromDbDbPostfueron removidos.@DThe system failed to close a directory because of an error: [_1]El sistema no ha podido cerrar un directorio debido a un error: [_1]!Make the account a reseller.Convertir la cuenta en proveedor.nsThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.El sistema ha eliminado correctamente los permisos de acceso para el usuario “[output,inline,_1,class,status]”.Make sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Asegúrese de cerrar Windows Live Mail® antes de ejecutar esta secuencia de comandos. Una vez completada, la secuencia de comandos iniciará automáticamente Windows Live Mail®.HTML EditorEditor HTML,Certificate Email AddressCertificar dirección de correo electrónico'Branding MigrationMigración de personalización de marcaIntroduction to HostingIntroducción al alojamiento!ASIGeneralServerHeadInformación del servidor general.1Your session has expired. Please log in again.La sesión ha caducado. Vuelva a iniciar sesión.NhAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]”?3Set Email Aging CompleteDefinir vencimiento de correo electrónico completo[numf,_1] (Default)[numf,_1] (Predeterminado).5Please select which type of backup to restore:Seleccione qué tipo de copia de seguridad restaurar:(8IP address “[_1]” successfully addedLa dirección IP “[_1]” se ha agregado correctamenteNcThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.El nombre de subdominio proporcionado [_1] está en conflicto con un subdominio de proxy existente.Insert ImageInsertar imagen5J[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,Shell seguro] le permite realizar transferencias de archivo e inicios de sesión remotos con seguridad mediante una conexión a Internet cifrada. Como debe tener la clave [asis,SSH] privada para poder autenticar una sesión, es casi imposible realizar un ataque de fuerza bruta contra una conexión [asis,SSH].ICHInstalledAdminInfo2Su carro de compras o se una tienda de muestra instalada llamada &quot;Construct&quot;, para darle una idea sobre cómo trabaja el sistema. Es bastante seguro modificar esta tienda para ajustarse sus necesidades.
LP-AwstatsAwstats||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]ilimitado[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]@LThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.El sistema no ha podido escribir en el archivo de configuración “[_1]”.CountryPaís45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] para [asis,Windows®]Hook:Enlace:CEATEnterIngrese una dirección de e-mail para conocer el camino de entrega:Files to extract:Archivos para extraer:
FMEditTextEditandoHLAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Un error desconocido ha impedido que el sistema cargue información de [_1].!+You have made no changes to save.No ha realizado ningún cambio que guardar.>>You have successfully updated the SSL website’s certificate.Ha actualizado correctamente el certificado del sitio web SSL.$'AppConfig registration notificationsNotificaciones de registro de AppConfig	UppercaseMayúsculas/FPEPreStatusLas extensiones de Frontpage actualmente estánSQLAccessHostsHeadHosts de acceso
CountriesBangladeshBangladeshPQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]#Kernel Crash CheckComprobación de bloqueo del kernel5=The SSL certificate is currently not shown as shared.El certificado SSL no se muestra actualmente como compartido.Current AccountsCuentas actuales<^The email value must either be empty or be an email address.El valor de correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico.)-IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 deshabilitado para la cuenta “[_1]”.)-View the cPanel Web Disk Play Store page:Ver la página cPanel Web Disk de Play Store:Create a New FilterCrear un nuevo filtroARAddedPostfue agregada<9The system will restore the key “[_1]” in another stage.El sistema restaurará la clave “[_1]” en otra etapa.2Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Cree y administre filtros de correo electrónico para una dirección de correo electrónico especificada. Esto puede ser útil si se desea evitar el spam, redirigir correo electrónico o canalizar mensajes a un programa. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].;9Do you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?¿Desea implementar las reglas y reiniciar [asis,Apache]?Unique IdentifierIdentificador único“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.“[_1]” no está enlazado a “[_2]” para el Id. de ticket “[_3]” y servidor “[_4]”. Acceda al [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] y actualice la información de autenticación o seleccione el Id. de ticket y el servidor correctos.9@Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado ] cifrada:This archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Este archivo de almacenamiento incluye el directorio de inicio, las bases de datos y los reenviadores y los filtros de correo electrónico. Haga una copia de seguridad completa para conservar sus datos o bien mueva la cuenta a otro servidor de cPanel.Edit SuccessfulEdición correcta!+Install FrontPage Mail ExtensionsInstalar extensiones de correo de FrontPageManage PrivilegesAdministrar privilegiosDSThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido recuperar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2]You can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Puede hacer que cron envíe un correo electrónico cada vez que ejecute un comando. Si no desea que se envíe un correo electrónico para un trabajo de cron individual, puede redirigir el resultado del comando a /dev/null de la manera siguiente:uUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]El nombre de usuario no puede contener caracteres especiales. / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]'Reporting Period[boolean,_1,:]Período de notificación[boolean,_1,:]You have logged out.Ha cerrado la sesión..No save_all process runnning.No hay ningún proceso save_all en ejecución.Create a Description:Crear una descripción:07Please enter a path for “Pipe to a Program”.Introduzca una ruta para “Canalizar a un programa”.!FMFileOpTextPreOpPor favor seleccione dónde deseaakThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.El usuario “[_1]”, no está autorizado a eliminar al usuario “[_2]” de la base de datos “[_3]”.,;“[_1]” is an invalid Logaholic username.“[_1]” es un nombre de usuario de Logaholic no válido.T[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Advertencia]: ha seleccionado [quant,_1,cuenta que antes tenía,cuentas que antes tenían] que utiliza [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] en el servidor de origen. El servidor local no admite [asis,FrontPage]. Para resolver este problema, deshabilite [asis,FrontPage] para cada cuenta antes de intentar la transferencia./0[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Nota:] [numf,_1] caracteres máx.!Choose Log ProgramsSeleccionar programas de registro!-Quota must be a positive integer.La cuota debe ser un número entero positivo.Generate a New CertificateGenerar un nuevo certificado81This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Abrirá la carpeta [output,class,Web Disk,title].YdThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Los detalles del registro especificado ya están visibles. Vea la ventana emergente correspondiente.The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.El sistema ha experimentado un error interno al intentar habilitar de nuevo las reglas del proveedor. El sistema no ha podido encontrar los atributos requeridos. Envíe un informe de error al soporte técnico de cPanel.System DefaultPredeterminada del sistemaN`Responsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Responsable de generar los registros de ancho de banda para los servicios de correo IMAP y POP3. MENUAddonRedirectionRedirección de dominio agregadoLOLastLoginPost )Invalid remote system password.Contraseña de sistema remoto no válida.Software and ServicesSoftware y serviciosIf you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si sabe con certeza que el proceso de actualización que se muestra aquí ya no está en funcionamiento, puede reiniciar la actualización de MySQL haciendo clic en el botón siguiente.You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.No tiene ninguna copia de seguridad generada automáticamente que esté disponible actualmente. El administrador del servidor o el propietario del servidor [output,strong,debe] habilitar esta característica.Revoke and RemoveRevocar y eliminar#Legacy Language File UploadCarga de archivo de idioma heredadoJPThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]El sistema no ha podido desvincular [list_and_quoted,_1] debido a un error: [_2]WebHost ManagerWebHost ManagerThe page is loading …La página se está cargando…Invalid IP RangeIntervalo de IP no válido;IThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.Este servidor no controla ningún usuario de MySQL denominado “[_1]”.Repair CompleteReparación completaSession CompleteSesión completa).The list must contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea./securityquestion-4¿Cuál era el primer nombre de su profesor(a)?/2The system sanitized permissions on “[_1]”.El sistema ha depurado los permisos en “[_1]”.+0App Store Search for WebDAV Navigator Lite.Búsqueda en App Store de WebDAV Navigator Lite.You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.No tiene acceso a esta característica. Debe tener la característica [asis,ModSecurity] habilitada en su cuenta para usar el Administrador de dominios de [asis,ModSecurity].=|The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].El servidor no puede ponerse en contacto con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para transmitir la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave desde el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente claves de [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].New File Name:Nuevo nombre de archivo:bsChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Seleccione la cuenta que contenga el certificado que se desea instalar. A continuación, seleccione el certificado.INDXMailingListsListas de Correo%$Contents of the “[_1]” directory.Contenido del directorio “[_1]”.
Requested URLURL solicitada%%Change Ownership of Multiple AccountsCambiar propietario de varias cuentas&Currently-Blocked IP Addresses:Direcciones IP bloqueadas actualmente:)4Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuración de cliente de correo para “[_1]”.BHtaccess-AlterWithoutUserLo siento, no podemos alterar el usuario sin un nombre de usuario.Host [asis,IP] AddressDirección [asis,IP] del host%6Please include a valid email address.Incluya una dirección de correo electrónico válida.S`[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Nota]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los formatos siguientes:ExtractExtraerFBandwidth processing timeout.Se ha agotado el tiempo de espera de procesamiento del ancho de banda.BJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Apache SpamAssassin™ está actualmente [output,class,habilitado,status].To grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Para otorgar acceso a soporte de [asis,cPanel] a su servidor, el servidor debe estar conectado con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para que pueda transferir los datos de autenticación necesarios.,4The following vendor name is not valid: [_1]El siguiente nombre de proveedor no es válido: [_1]_mThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.El sistema no ha podido resolver el nombre de host del sistema “[_1]” en una dirección [output,asis,IP].Add a CNAME RecordAgregar un registro CNAME<EAre you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?¿Está seguro de que desea habilitar el SNI de correo en “[_1]”?%/Select domains to edit on “[_1]”.Seleccionar dominios para editar en “[_1]”.CEPleaseUpdateLinkAquíAccount CreationCreación de cuentaT]The system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.El sistema no ha podido conectarse al servidor de [asis,MySQL] debido a un error desconocido.“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.“[_1]” está alojado en la dirección IP principal del servidor ([_2]). Solo el usuario raíz puede establecer un sitio web principal en la dirección IP principal del servidor.lsPlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Seleccione la contraseña que desea proteger haciendo clic en su nombre. Puede navegar haciendo clic en los iconos.%/You must first select a file to edit.Primero debe seleccionar un archivo que editar.47Tip: Separate multiple extension types with a space.Consejo: Separe los tipos de extensión con un espacio.lvWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Cuando se habilita, esta opción confina la búsqueda de dominios solo a este servidor y con consulta el clúster DNS.>eThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].El usuario de Logaholic “[_1]” ha [quant,_2,perfil,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles].xYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Debe elegir una dirección URL de fuera del área protegida contra Leech o los usuarios Leech verán un mensaje de error interno del servidor.Certificate DomainsDominios de certificado_y[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANTE]: Actualmente está utilizando “[_1]” de “[_2]” cuentas de correo electrónico disponibles.%+HAS_LOCALDOMAIN called with no domainSe ha llamado a HAS_LOCALDOMAIN sin dominio

EAConfMailTxtEAConfMailTxt Better security model.Un modelo de seguridad superior.%,Updating “[_1]” configuration …Actualizando configuración de “[_1]”…YX- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]- o -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically].*There are no matching accounts on your system.No hay cuentas coincidentes en su sistema.@XAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.Se necesita al menos “Por cuenta” para utilizar la característica de restauración.0Archive Email SetupConfiguración de correo electrónico de archivo[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Nota]: Esta interfaz no obliga al prefijado de base de datos. Es posible cambiar el nombre de un nombre con prefijo a otro sin prefijo, pero la propiedad no cambiará.andy
INDXApacheverVersión de ApacheIndividual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Los enlaces individuales siempre se ordenan en orden de ejecución. Puede reordenar los enlaces mediante las flechas hacia arriba/hacia abajo en el lado izquierdo de la fila de tabla de cada enlace.%TBackupDescargar/cargar un archivo de backup~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use el “Editor básico” y el “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración.$MENUScriptsLibraryBiblioteca de secuencias de programaNumber of Restart AttemptsNúmero de intentos de reinicioThe following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.En una extensión Apache no se permiten los siguientes caracteres: / [output,amp] ? . Una extensión Apache debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Puede utilizar esta interfaz para vincular un servidor principal con uno o varios servidores adicionales en un clúster de configuración. A continuación, puede elegir copiar la configuración del servidor en los servidores del clúster de configuración desde otras interfaces WHM. Los cambios que haga en esta configuración se copian en los servidores indicados en esta interfaz.service_exim_pretty_nameServidor de correo de Exim*;Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Restablecer]”.SPAEnableButtonActivar SpamAssassiniwThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El comando “[_3]” (proceso [_4]) ha finalizado antes de lo previsto porque ha recibido la señal “[_1]” ([_2]).:@The server time and the [asis,MySQL]® time are different.La hora del servidor y la hora de [asis,MySQL]® son diferentes.TDomainPassContraseña del dominio-5Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Iniciando la versión de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Utilice el nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y la contraseña al configurar la cuenta desde un cliente de correo electrónico. Le recomendamos marcar la opción [output,em,Mi servidor requiere autenticación], ya que la mayoría de servidores la necesitan.E^Could not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.No se han podido eliminar de la cola las acciones [asis,assemble_config_text] para “[_1]”.XqSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Enviar mi configuración a todos los servidores del clúster de configuración[comment,label does not need punct]A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Un filtro con el campo especial “*” coincidirá con cualquier registro con al menos un campo que coincida con el tipo y el término del filtro.]gThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …El sistema obtendrá la secuencia desde WHM remoto mediante “[_1]” desde el host “[_2]:[_3]”…fmThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [asis,mail] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].En la segunda interfaz del [output,em,Asistente Agregar sitio de red], seleccione [output,em,Elegir otra ubicación de red] y haga clic en [output,em,Siguiente].Disable Mail SNIDeshabilitar SNI de correobYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Es posible que tenga que restablecer la contraseña o facilitar otra información inmediatamente después de hacer clic en Guardar.FMFileOpHeadOperación de archivod{There was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Se ha producido un problema al guardar el [output,acronym,CSS,archivo de hojas de estilo en cascada]. Compruebe “[_1]”.Update CertificateActualizar certificado
CountriesGuamGuamUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso de disco de archivos individuales y la interfaz principal de [output,url,_2,MySQL] para ver los datos de bases de datos individuales.
SUBDeleteHeadExcluir subdominio\jOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Optimice el rendimiento del sitio web ajustando la manera en la que [asis,Apache] gestiona la solicitudes..Using the archive split method!Utilizando el método de división de archivo.StagingAlmacenamiento provisional9SFor most users, a shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de usuarios, una dirección IP compartida debería ser suficiente.If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Si el intercambiador de correo con el número más bajo apunta a una dirección IP en este servidor, el servidor se configurará para aceptar correo localmente y desde fuera del servidor../Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Publicado el [datetime,_1,datetime_format_long]5cpanel-uploadokoverwrotecarga exitosa, se sobre escribió el archivo antiguo.-5Directory path “[_1]” is not a directory.La ruta de directorio “[_1]” no es un directorio.$E-Commerce Server (Interchange)Servidor de e-Commerce (Interchange)%<can_not_delete_package_you_do_not_own¡No se puede eliminar un paquete que no es de su propiedad!GKUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:El uso del archivo [asis,cpanelsync.exclude] tiene las siguientes ventajas:-Importing Email AddressesImportando direcciones de correo electrónico'[asis,MySQL] Database WizardAsistente de base de datos [asis,MySQL]
Server ActiveServidor activox3 BrandingPersonalización de marca x3ZhIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Si no desea cargar la función AutoLoad del cliente de correo web, haga clic ahora en el botón DETENER.4F[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: El nombre de archivo debe terminar por [output,class,.gif,code].	ResultResultadoZaYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No dispone de permisos para cambiar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”.Close This WindowCerrar esta ventana'Select Character EncodingSeleccionar codificación de caracteres54[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], creado [datetime,_2,datetime_format_short] UTC)This certificate will expire later today.Este certificado caducará hoy.AODAddedAccessPost.7@From the desktop, click on [output,class,Finder,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Advertencia:] Revoque el acceso de [asis,cPanel’s] al servidor después de que el ticket de soporte asociado se haya cerrado.MQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]), disponible)Show Raw Password ChangeMostrar cambio de contraseña sin formatoDetailed InformationInformación detallada0FMTrashRestoreInfoHaga clic en un objeto abajo para restablecerlo.vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas no puede exceder de 4 dígitos.K\Click [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importación correcta] resultante.FTP Server Port:Puerto de servidor FTP:Vendor NameNombre del proveedorCountriesArmeniaArmenia.ASelect a security question, or enter your own.Seleccione una pregunta de seguridad o introduzca la suya propia.
Mailbox QuotaCuota de buzónUses less memory.Usa menos memoria.?securityquestion-26¿Cuál era el nombre de su madrina o padrino en su casamiento?AODAddedPreDominio agregadoFF[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords][asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords] Extra Link Attributes:Atributos de enlace adicionales:INDXPerlViewHaga clic para verLengthLongitudThe archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Los archivos se almacenan en un formato “[output,strong,_1]” no comprimido para que pueda examinarlos a través de una conexión [asis,IMAP].HNThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]SelectSeleccionar5<The system cannot change the master entry [asis,www].El sistema no puede cambiar la entrada principal [asis,www].Bandwidth UsedAncho de banda utilizadoY[The “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.El comando “[_3]” (proceso [_4]) ha informado del error “[_1]” ([_2]) al finalizar.45[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Esta característica le permitirá bloquear un intervalo de direcciones IP para impedir que accedan a su sitio. También puede introducir un nombre de dominio totalmente cualificado y el Administrador de denegación de IP intentará resolver una dirección IP.Restore with FileRestaurar con archivoSZThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” para escritura debido a un error: [_2]Remove Parked DomainsEliminar dominios aparcados<WA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Es posible que una URL en marcadores haya cambiado desde la última vez que la visitó.OrangeNaranjaSelect an AccountSeleccionar una cuenta?DAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Comprueba diariamente si hay actualizaciones en los servidores de actualizaciones, las descarga en el servidor e instala automáticamente las nuevas actualizaciones en cuanto están disponibles.AG[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento [output,strong,peligroso] (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]Copy Destination: [_1]Destino de la copia: [_1]23[comment]does not match[comment,comparison option][comment]no coincide con[comment,comparison option])5Change the size of images in a directory.Cambiar el tamaño de las imágenes de un directorio.#.“[_1]” is not a valid username.“[_1]” no es un nombre de usuario válido.Failed: [_1]Error: [_1]IOAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Todos los directorios son relativos al directorio de inicio, que es “[_1]”..DReceiving data from host “[_1]” timed out.Error de tiempo de espera al recibir datos desde el host “[_1]”.utput,strong,Error]: [_1][output,strong,Error]: [_1]7AThe transfer with the session id, “[_1]” is paused.La transferencia con el Id. de sesión “[_1]” está en pausa.JSEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEditar la plantilla [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] predeterminada!Auto Responder MaintenanceMantenimiento de auto contestadorIf you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Si no ve una secuencia de comandos de configuración automática para el cliente en la lista anterior, puede configurar manualmente el cliente de correo utilizando la siguiente configuración:AQThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]El sistema no ha podido determinar la dirección IPv6 por nombre de usuario: [_1]
Select PhraseSeleccionar frase28th28Manage Shell AccessAdministrar acceso a shell-3Updates your OS packages only when you elect.Actualiza los paquetes del SO solo cuando lo elija.Generate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Generar e instalar un nuevo certificado autofirmado inmediatamente. A continuación, sustituya este certificado por un certificado firmado por una entidad de certificación válida cuanto antes.Search by domain name.Buscar por nombre de dominio.	ReservedReservado
Unknown ErrorError desconocidoJoAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Una descripción general de todos los mensajes enviados a sus cuentas de correo electrónico mostrada por día.To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Para sacar el máximo provecho de [asis,cPanel amp() WHM], es recomendable que [output,strong,] use [_1]. Consulte [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] para obtener más información.!Setup Remote Access KeyConfigurar clave de acceso remotoCountriesMauritiusMauricioNOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.NOTA: después de cambiarle el nombre a una cuenta, el usuario PostgreSQL autonombrado no podrá iniciar sesión hasta que el usuario cargue la página “[_1]” en cPanel.SSHSSH32Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopiar varias cuentas/paquetes desde otro servidor
Backend Type:Tipo back-end:Service NameNombre del servicio,No Features Were UpdatedNo se ha actualizado ninguna característicaInstalled VersionVersión instaladaDelivery DomainDominio de entrega
$AHAddedExtPreha sido asignado a la extensión(es)GTFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]No se pudo obtener resultados de ssh-test debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP: [_2]PnFailed to call server backend; check the server and then try reloading the page.Error al llamar al backend de servidor; compruebe el servidor y, a continuación, intente recargar la página.%Change your password often.Cambie la contraseña con frecuencia.$7Could not delete our hard link: [_1]No se ha podido eliminar nuestro vínculo físico: [_1]78The [asis,set_directive] action requires two arguments.La acción [asis,set_directive] requiere dos argumentos.File ManagerAdministrador de archivos
SUBFTPHint Si desea otorgar acceso ftp virtual para este subdominio, simplemente genere un usuario de FTP con el mismo nombre de usuario que el nombre base del subdominio, que se encuentra enumerado en la columna de subdominios abajo*8Could not find a range with the user in itNo se puede encontrar un intervalo con el usuario dentro+6Your password cannot contain your username.La contraseña no puede contener su nombre de usuario.[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.El controlador “[_2]” necesita la[output,acronym,SAPI,Interfaz de programación de aplicación del servidor] “[_1]”, pero no está instalada.+Added the database “[_1]”.Se ha agregado la base de datos “[_1]”.Select UsersSeleccionar usuariosForward AddressDirección de reenvío	FTPChangeCambiarEvThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.A continuación se muestran las secuencias de comandos de configuración automática de cliente de correo disponibles.w{If you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Si no ha realizado estos cambios intencionadamente, ejecute el siguiente comando como usuario [asis,root] para corregirlos:k[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordLa autenticación de [asis,MySQL] ha generado un error. El sistema no ha podido restablecer la contraseña [asis,root] de [asis,MySQL] remoto.[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.El [output,strong,prefijo de ruta IMAP] se debe establecer en [output,strong,INBOX]; de lo contrario, Mail.app® no podrá almacenar el correo eliminado, de borrador o enviado en el servidor.#Mailing List Disk SpaceEspacio de disco de lista de correo Enter your username.Introduzca su nombre de usuario.# Every Monday, Wednesday, and FridayCada lunes, miércoles y viernesazYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario a quien desee proporcionar acceso de administrador.Restricted AvailableLimitada disponibleCreate a filter below.Cree un filtro a continuación.Success!¡Sin errores!Reconfigure SearchVolver a configurar búsquedaThe system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.El sistema conectado a “[_1]” en el puerto “[_2]” pero “[_1]” no ha enviado ninguna respuesta durante [quant,_3,segundo,segundos], por tanto el sistema ha anulado la conexión.et[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] es un esquema de cifrado disponible públicamente que utiliza el enfoque de [output,em,clave pública].
cpanel-httpversionVersión Httpcpanel-restoredRestablecidoYZThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]El sistema ha detectado daños en las siguientes [numerate,_1,tabla,tablas]: [list_and,_2]New account on [_1] ([_2])Nueva cuenta en [_1] ([_2])2?Added the database “[output,class,_1,status]”.Se ha agregado la base de datos “[output,class,_1,status]”.The server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]El servidor no ha podido encontrar ninguna clave para el ticket y servidor especificados: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.El archivado de correo electrónico permite almacenar una copia de cada correo entrante y saliente que se envíe a un dominio o desde el mismo en su cuenta. Los archivos se almacenan en formato “[output,strong,_1]” sin comprimir, de modo que se pueden examinar a través de una conexión IMAP. Tenga en cuenta que el archivado de correo electrónico puede consumir rápidamente el espacio en disco y debe asegurarse de que haya suficiente espacio en disco disponible para el período de retención seleccionado.Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Límite de procesos de entrada (secuencias de comandos [asis,PHP] y [asis,CGI] ejecutańdose simultáneamente, así como tareas [asis,Cron] y sesiones shell)IlRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Descargas de registro de acceso sin procesar con [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]7DThe system was unable to create the auto-delete filter.El sistema no ha podido crear el filtro de eliminación automática.The system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].El sistema ha actualizado automáticamente el paquete de personalización de marca “[_1]” para el usuario “[_2]” para garantizar la compatibilidad con la versión de la personalización de marca [_3] de [asis,cPanel] y [asis,WHM].+9Read-Write and Read-Only Access PermissionsPermisos de acceso de lectura-escritura y de solo lecturaThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.El “Tipo de copia de seguridad” del sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas se ha establecido como “[asis,FTP] remoto (Solo cuentas)”, pero la copia de seguridad ha generado un error porque “[asis,Net::FTP]” no se puede cargar en “[_1]”.CNAMECNAME-Restore Email ForwardersRestaurar reenviadores de correo electrónicoCompany DivisionDivisión de la compañía;8Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado la aplicación Ruby on Rails “[_1]”.Check the DatabaseComprobar la base de datosPassword ModificationModificación de contraseñaMySQL UsersUsuarios de MySQL'IThis unsuspends [asis,.htaccess] files.Esta acción anulará la suspensión de los archivos de [asis,.htaccess]."** All Public Domains **** Todos los dominios públicos **,;[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] es el motor de almacenamiento predeterminado.$Scan Entire Home DirectoryExplorar directorio de inicio enteroOpen BitKinex.Abrir BitKinex.]CustInfo_notify_disk_limitEnviar notificaciones a su dirección de e-mail de contacto cuando alcanza su cuota de disco.GBecause your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Dado que el servidor no admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor], todos los sitios web SSL deben utilizar el mismo certificado SSL que cualquier otro sitio web SSL en la misma dirección IP. Un usuario de [asis,cPanel] también debe tener una dirección IP dedicada para crear sitios web SSL en este servidor.URL is too long.La URL es demasiado larga.EQThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].Es posible que el arguento “[_1]” solo tenga un valor de [list_or_quoted,_2].NavFileManagerAdministrador de archivos;Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Los registros de acceso sin procesar le permiten ver quién ha visitado el sitio web sin mostrar gráficas, diagramas u otro tipo de representaciones. Puede utilizar el menú Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para el sitio. Esto puede resultar muy útil cuando se desea ver rápidamente quién está visitando el sitio.
,FWCouldNotAddLo lamento, no se pudo agregar un reenviadorPrivate Keys (KEY)Claves privadas (CLAVE)>_Forward address must be an email address or your account name.La dirección de reenvío debe ser una dirección de correo electrónico o su nombre de cuenta.3=The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.La frase de contraseña de la clave “[_1]” es incorrecta.Time FormatFormato de hora$"[comment]and[comment,boolean option][comment]y[comment,boolean option]!Please enter a contact name.Introduzca un nombre de contacto./5New lines are not permitted in crontab entries.No se permiten líneas nuevas en entradas de crontab.ChkServd VersionVersión de ChkServd3<Sorry the “Username” cannot contain any spaces.El campo “Nombre de usuario” no puede contener espacios.HiddenOculto
EFFiltermaintMantenimiento de filtros"System Filter InfoInformación de filtro del sistemaSXThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Esto le permite recibir correo electrónico de clientes o de otros visitantes del sitio.RmThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.El período de retención de archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora “[_3]”.JdClick the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Haga clic en el botón [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Configuración de importación].5FAll trademarks are owned by their respective authors.Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos autores.[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,NOTA]: Puede utilizar claves de [output,acronym,SSH,Shell seguro] para autenticar los servicios de [asis,SSH] (por ejemplo, terminal [asis,SFTP] o [asis,SSH]).Rename file as:Cambiar nombre de archivo como:CL1212Weight:Peso:
EAListColumnPOPCuenta POP	MLCreatedLista de correos creadaAllowed Referrers:Remitentes permitidos:Do Not Redirect [asis,www].No redirigir [asis,www].5/Are you certain that you want to empty the trash can?¿Está seguro de que desea vaciar la papelera?[asis,YUI] Sprites IncludeLos sprites [asis,YUI] incluyen"0[asis,syslog] System Logger DaemonDemonio de registrador del sistema [asis,syslog]1+Clear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableConexión de texto no cifrado no disponible-Script needs to be executable.La secuencia de comandos debe ser ejecutable.%)You must select a [list_or,_1] image.Debe seleccionar una imagen [list_or,_1].
cjt_json_errorError JSON21The system will convert the image “[_1]/[_2]”.El sistema convertirá la imagen “[_1]/[_2]”.)aYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El destino de [asis,MySQL] RPM de su servidor se ha establecido en “[_1]”. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL] mientras el servidor esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] actualice [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].email_password_againContraseña (nuevamente)	
Required.Requerido.Select the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Seleccione el dominio para los usuarios de la lista. [output,strong,NOTA]: verá una lista anexada si la columna contiene una lista de nombres de usuario en lugar de direcciones de correo electrónico.'0Update Proxy subdomains for “[_1]”.Actualizar subdominios de proxy para “[_1]”.9{If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá volver a cambiarlo a “[_1]”. Esto se debe a que el nombre antiguo no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que este sistema requiere en los nombres de todas las nuevas bases de datos y los nuevos usuarios de bases de datos. Si requiere un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor.Copy Reseller PrivilegesCopiar privilegios de proveedorUser is not valid: [_1]El usuario no es válido: [_1]%Email SetupConfiguración de correo electrónicoNXHostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Los nombres de host no deben empezar por un dígito, ni terminar por un guion (“-”).3>Save a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Guarde una copia de una regla de [asis,ModSecurity] existente.Z[The system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.El sistema ha creado correctamente el dominio aparcado “[output,attr,_1,class,status]”./6Passwords must be shorter then [_1] characters.Las contraseñas deben tener menos de [_1] caracteres.RP[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Advertencia:] Está utilizando el número máximo de subdominios.#ASIPathHomeCamino de archivo de base de cuentaq~The domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]El dominio “[_1]” sobre el que se aparcaría el dominio de complemento “[_2]” no es un nombre de dominio válido: [_3]The system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.El sistema ha cambiado los datos [asis,UTF-8] a una versión anterior en la base de datos restaurada “[_1]” porque su servidor [asis,MySQL] no admite la codificación [asis,UTF-8] de cuatro bytes. Si el archivo de base de datos contiene algún carácter que quede fuera del [output,url,_2,Plano multilingüe básico] de Unicode, es posible que el sistema no lo haya restaurado. Debe comprobar manualmente si hay datos dañados en la base de datos restaurada.kClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectarse al servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].BLThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Los dominios facilitados no tienen ningún host virtual no SSL que eliminar.;=Apache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Lo sentimos, la contraseña que ha elegido no se puede utilizar porque es demasiado débil y sería muy fácil de romper. Seleccione una contraseña con un mayor de seguridad de % o superior.RiYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Ahora puede usarlo para conectarse mediante [output,acronym,SSH,Secure Shell] a la cuenta de alojamiento.Currently Selected StyleEstilo seleccionado actualmente!&Only log noteworthy transactions.Registrar solo transacciones notables.CountriesVirginIslandsUSIslas Vírgenes (EE.UU.)D[The system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido deshabilitar las actualizaciones para el proveedor “[_1]”: [_2]SPASpamBoxHeadSpam BoxnsAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Después de actualizar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], no hay ninguna forma admitida de volver a la versión anterior.5;A bucket name is required for the remote destination.Es necesario un nombre de depósito para el destino remoto.The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]El sistema no ha podido definir el Id. de usuario como “[_1]” y el Id. del grupo como “[_2]” en uno o varios nodos del sistema de archivos debido a un error: [_3]BVUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Utilizando el método de archivo único con nombre de archivo determinado: “[_1]”.<<The system will automatically redirect you in three seconds.El sistema le redirigirá automáticamente en tres segundos.
Dedicated IP?¿IP dedicada?IVFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Capturando secuencia desde WHM remoto mediante “[_1]” desde el host “[_2]” …The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.El usuario “[_1]” no tiene permiso para agregar el usuario de la base de datos “[_2]” a la base de datos “[_3]”. O bien no existe el usuario o no tiene una contraseña.15Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesAdministrar temas “[_1]”[comment,name of a theme]
CommentComentario\jemail Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]Autenticación correo electrónico spf autenticación claves de dominio DKIM[comment,search text keywords]16Create a New Filter for All Mail on Your Account.Cree un nuevo filtro para todo el correo en su cuenta.BJYou have successfully removed all address books from your account.Ha eliminado correctamente todas las libretas de direcciones de su cuenta. )The URL was entered incorrectly.La URL se ha introducido incorrectamente.
Select AllSeleccionar todoForward ListLista de reenvío?GThe system restored the password to the password in “[_1]”.El sistema ha restaurado la contraseña a la contraseña en “[_1]”.u{The system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar los registros [asis,A] y [asis, AAAA] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]
Edit LogosEditar logotiposShow Top LevelMostrar nivel superior"7Restoring Email Forwarders/FiltersRestaurando reenviadores/filtros de correo electrónicoIt is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Es muy recomendable utilizar [output,url,_1,Apache SpamAssassin] junto con BoxTrapper, puesto que reducirá las cargas sobre el servidor y la retrodispersión a direcciones de correo electrónico ilegítimas.OePostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Asistente de base de datos PostgreSQL base de datos postgres postgresql[comment,search text keywords][{Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Enviar una notificación tras un inicio de sesión correcto como raíz cuando la dirección IP no esté en la lista blanca:View Certificatever certificado-.BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]65The [asis,chkservd] process has become non-responsive.El proceso de [asis,chkservd] ha dejado de responder.$A password must be specified.Se debe especificar una contraseña./7Attempting to save Spamd startup configuration.Intentando guardar la configuración de inicio de spam.JOReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Restablecer mensajes [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.=GThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El dominio aparcado “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]67Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Creando lista de correo “[output,class,_1,code]”… $Provide the “[_1]” argument.Proporcione el argumento “[_1]”.FMSetPermissionsHeadDefinir permisosOfThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no ha podido desbloquear el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.0No matching files were found.No se ha encontrado ningún archivo coincidente.2nd2.-Temporary (302)[comment,select option in form]Temporal (302)[comment,select option in form]\nYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz de cPanel para personalizar las pantallas que ven los clientes.2Email All ResellersEnviar correo electrónico a todos los proveedoresSearch for:Buscar:SQL Server (MySQL)Servidor SQL (MySQL)cmThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir [format_bytes,_1] en el identificador interconectado debido a un error: [_2]Y|Mailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Las listas de correo permiten utilizar una única dirección para enviar correo a varias direcciones de correo electrónico..Provided username is invalid.El nombre de usuario facilitado no es válido.}The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.El sistema no ha podido depurar el archivo pickle “[_1]” porque el proceso secundario finalizó con el código de error “[_2]”.Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Designa una versión de [asis,cPanel amp() WHM] para ejecutar en su servidor siempre que cPanel la admita. Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].6edit_com-page_titleServicios de mantenimiento de sitios web administradoshThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Este servidor no admite SNI; las actualizaciones de certificado SSL se deben realizar a través de “[_1]”, no esta función.JXMBInstalledRegisterPostpara suponer como la primera cuenta creada con la cuenta de administrador.(,This certificate uses the following key:Este certificado utiliza la clave siguiente:%%[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (no implementado)Self-SignedAutofirmado&-Confirm Security Questions and AnswersConfirmar preguntas y respuestas de seguridadYou will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Al configurar la cuenta en un cliente de correo electrónico, debe utilizar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña. Es una buena idea marcar la opción “Mi servidor requiere autenticación”, ya que la mayoría de servidores la necesitan.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATENCIÓN: se están utilizando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] listas de correo disponibles.cjYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la preferencia de notificación de cambios de la contraseña.!MySQL Upgrade Completed.Actualización de MySQL completa.Minimum of five characters.Mínimo de cinco caracteres.$Could not make “[_1]”.No se ha podido realizar “[_1]”.You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Busque información sobre un dominio para encontrar información sobre su dirección IP y el [output,acronym,DNS,sistema de nombres de dominio].%5This restores [asis,crontab] entries.Esta acción restaura las entradas de [asis,crontab].[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico. Si necesita más cuentas, póngase en contacto con su proveedor de servicios.Password (Again):Contraseña (de nuevo):xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Las cuentas FTP especiales son cuentas [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] vinculadas a aspectos de la cuenta de alojamiento. La cuenta principal está vinculada al inicio de sesión principal para la cuenta de alojamiento, las cuentas de registros permiten el acceso a los registros de uso sin procesar y las cuentas anónimas permiten el acceso anónimo a los archivos. Las cuentas FTP especiales tienen restricciones especiales y no se pueden eliminar.
Expiration:Caducidad:07“[_1]” already exists and is a regular file.Ya existe el archivo “[_1]” y es un archivo normal.QqThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Esta característica está deshabilitada en modo de demostración. Los controles de esta página no se enviarán.D^No certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.No se ha encontrado ningún certificado para “[_1]” en el almacén de datos SSL instalado.Password StrengthSeguridad de contraseña[asis,FTP] AccountsCuentas [asis,FTP]	SQLAddedPostagregada.GRThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.La clave “[_1]” es desconocida, así que el sistema no restaurará esta clave.Every MinuteCada minutoMore Storage EnginesMás motores de almacenamiento%This system does not have PostgreSQL.El sistema no tiene PostgreSQL.Select All AccountsSeleccionar todas las cuentas77[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.[asis,cPanel] y [asis,WHM] no se han podido actualizar.&$Per Account and Entire MySQL DirectoryDirectorio MySQL entero y por cuentaThe system is changing …El sistema está cambiando…?NSend a notification when the system detects a brute force user:Enviar una notificación cuando el sistema detecte un usuario de fuerza bruta:

[asis,TXT][asis,TXT]NoYou can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Puede elegir si desea recibir un correo electrónico cada vez que un trabajo de [asis,cron] ejecute un comando."!HTTP Status: 401 Permission DeniedEstado HTTP: 401 Permiso denegado%Tips to choose a password:Consejos para elegir una contraseña:
DPModifyInfo1Esto cambia la contraseña principal de su cuenta, por favor asegúrese de cerrar todas las ventanas existentes que pueda tener abiertas del panel de control.|uMySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL y el logotipo de MySQL son marcas registradas de MySQL AB en Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.Install a New CertificateInstalar un certificado nuevo6SYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Ha deshabilitado la opción de carga en el arranque para la aplicación “[_1]”.When prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].Cuando se le solicite, introduzca su nombre de usuario y contraseña. Puede seleccionar [output,class,Recordar mi contraseña,code] si no desea que se le vuelva a solicitar de nuevo su nombre de usuario y contraseña. Haga clic en [output,class,Aceptar,code].0?If you are unsure of what to do, click “OK”.Si no está seguro de lo que hacer, haga clic en “Aceptar”.[quant,_1,year,years][quant,_1,año,años]gFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Por ejemplo, podría configurar una tarea [asis,cron] para eliminar los archivos temporales semanalmente para liberar espacio de disco.All Delivery EventsTodos los eventos de entrega5th5+[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Importante]: Los usuarios deben iniciar sesión en cPanel y utilizar la característica [asis,MySQL] remota para configurar acceso desde estos feature hosts. Después de haberlo hecho, si desea configurar acceso desde las cuentas de todos los usuarios [output,url,_1,haga clic aquí].Loading …Cargando…$Register button example #2Ejemplo de botón de registro n.º 21?Validation components must be of type “[_1]”!¡Los componentes de validación deben ser del tipo “[_1]”!TwThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.El período de retención de archivo de correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora Siempre.#?Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Se ha producido un error durante la carga de “[_1]” ([_2]).
SSH DaemonDemonio SSH./Permanent (301)[comment,select option in form]Permanente (301)[comment,select option in form]HSQLCreateDbHintPreSugerencia: El nombre de la base de datos que ingrese tendrá el prefijo$What is your mother’s middle name?¿Cómo se llama su madre?1EThe passphrase may not begin or end with a space.La frase de contraseña no puede comenzar ni terminar con un espacio.xhThe private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Error al cargar la clave privada para “[output,strong,_1]”. No existe o no tiene permiso para verlo.:;You did not pass the “[_1]” parameter in your request.No ha transferido el parámetro “[_1]” en la solicitud.
Full GraphicsGráficos completosCCTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Pulse el icono de cPanel Web Disk. Aparecerá como icono cPWebDisk.CIYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Ha creado correctamente un usuario de [asis,MySQL] denominado “[_1]”.+4Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguración de cliente de calendarios y contactos6SSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]La eliminación automática de spam está ahora [output,class,deshabilitada,status].8You do not have a MySQL user named “[_1]”.No dispone de un usuario de MySQL denominado “[_1]”.+4The system successfully updated the record.El sistema ha actualizado correctamente el registro.TNNoJavaSu navegador está desactualizado o tiene <a href="http://java.sun.com/">Java</a> desactivado. Por favor actualice su navegador o re habilite Java para utilizar este applet!The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.El uso de espacio en disco de la tabla siguiente indica cuánto espacio utiliza el contenido de los directorios, no cuánto espacio utiliza el propio directorio.This option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Esta opción no es necesaria para una restauración de cuenta, pero es necesaria para la restauración del servidor. Se recomienda encarecidamente habilitar esta opción.2>The system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.El sistema utiliza [asis,SMTP] para enviar el correo saliente.7AThere are no vendor rule sets installed on your system.No hay conjuntos de reglas de proveedor instalados en el sistema.ZmSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Se ha aplicado correctamente la versión de [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,varios dominios].JulyJulio*FWAddPreTargetdeberá reenviar a la dirección de e-mail*&The system was unable to extract any data.El sistema no ha podido extraer datos.hvYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.También puede ver la ruta de envío para un mensaje desde el servidor de correo de la cuenta a una dirección remota.[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Nota]: Su configuración para [output,em,Cuentas que pueden acceder a la cuenta de usuario de cPanel] en la interfaz [output,url,_1,Ajustes de configuraciones] ha deshabilitado el acceso raíz al [output,en,Editor de personalización de marca]. Header Top SectionSección superior del encabezado;?[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Gráficos de red portátiles] ([asis,.png])service_ftpd_nameftpdEJThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema ha restaurado el usuario PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.NaRemote access keys allow you to log into your server without using a password.Las claves de acceso remoto permiten iniciar sesión en el servidor sin necesidad de contraseña.'-Applying styles and reloading the page.Aplicar estilos y volver a cargar la página.If you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Si tiene problemas al intentar descargar archivos mayores de 47 [output,acronym,MB,Megabytes] al utilizar “[_1]”, haga clic aquí para obtener un archivo de registro que puede utilizar para aumentar el límite a 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].0E[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] no ha podido eliminar el filtro de correo electrónico.
PrivilegesPrivilegiosH\The input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Tamaño de caché de autenticación no puede exceder de 4 dígitos.The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.El sistema no puede restaurar la base de datos “[_1]” porque se necesita la versión de PostgreSQL “[_2]” para restaurar una base de datos en modo limitado y la versión instalada es “[_3]”./9Spam Box is now [output,class,disabled,status].Spam Box está ahora [output,class,deshabilitado,status]. '[quant,_1,record,records] match.[quant,_1,registro,registros] coincide. Plugin infrastructure.Infraestructura de complementos.&6Screen shot of the Bitkinex Site List.Captura de pantalla de la lista de sitios de Bitkinex.User SelectionSelección de usuarioSet up Anonymous FTP AccessConfigurar acceso FTP anónimo[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]eso[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]*This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta característica le permite definir cómo controla el servidor las actualizaciones y los cambios a una versión superior. Puede especificar sus preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™].Cutoff TimeHora límite>:No directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].No es necesario limpiar directivas de [asis,modsec2.conf].b_This is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.No se recomienda y se debe deshabilitar en sistemas modernos a favor de la autenticación SMTP.LaBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Las copias de seguridad se almacenarán en este directorio en subdirectorios nombrados por fecha.qPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Los complementos le permiten agregar vínculos desde la interfaz de [asis,cPanel] a sus propias aplicaciones o a sitios de terceros.3=Required free space after upload: [format_bytes,_1]Espacio libre requerido después de cargar: [format_bytes,_1]Primary IP AddressDirección IP principal%*Show published and unpublished rules.Mostrar reglas publicadas y no publicadas.Directory PrivacyPrivacidad de directorio/:Added user “[_1]” with password “[_2]”.Agregado el usuario “[_1]” con contraseña “[_2]”.Quota InputEntrada de cuotaRequested page: [_1]Página solicitada: [_1]2BThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Se ejecuta antes de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM].<IAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).La dirección no puede ser una dirección IP local (127.0.0.1 o 0.0.0.0).HP[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Nota:] El uso de espacio de disco se recalcula cada cuatro horas.
CGIEInstalledCGI Email fue instalado.&-Server “[_1]” Successfully UpdatedServidor “[_1]” actualizado correctamenteKGYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la dirección de contacto.%Manage Installed SSL WebsitesAdministrar sitios web SSL instaladosThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Esto podría provocar discrepancias entre los datos que se ven en el [output,url,_1,File Manager,id,_2] frente a la información que se encuentra aquí.MLAddDomainDominio:#Invalid ID provided.Se ha facilitado un Id. no válido.t{Manage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Administre aquí sus buzones e iconos. Puede reordenar los iconos, mover los iconos a otros buzones y eliminar los buzones.EGThis archive’s payload appears to be at the archive’s root level.La carga de este archivo parece estar en el nivel de raíz del archivo.QbDefine the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Definir el límite de coincidencia de la biblioteca de [asis,Perl Compatible Regular Expressions].	CNTYYMMDDYYMMDDSetting password …Configurando contraseña…9ECould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).No se ha podido agregar “[_1]” a la cola de restauración ([_2]).A permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Una redirección permanente indicará al navegador del visitante que actualice los marcadores que estén vinculados a la página de destino del redireccionamiento. Los redireccionamientos no actualizan los marcadores del visitante.Account was owned by [_1]La cuenta pertenecía a [_1].!You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.No ha incluido ningún conjunto de reglas para este proveedor. Al habilitar o deshabilitar este proveedor no se hará nada hasta que haya seleccionado al menos un conjunto de reglas para la inclusión. Haga clic en el vínculo de edición y elija los conjuntos de reglas que desee incluir.Gdaystokeep-BoxTrapperCuántos días los registros y mensajes en fila deberán ser mantenidos?@[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL] se pueden ejecutar ahora sin una tabla temporalBR[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: deslice el deslizador de SSL a la posición de activado.]yFailures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Los fallos incluyen mensajes rechazados por el software de correo no deseado al ser procesados por el servidor de correo.;=[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.Cola de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”*Invalid log file: “[_1]”Archivo de registro no válido: “[_1]”Remote Server InformationDirección de servidor remoto	MENUServicesServicios	EmailAutoAuto respuestas1MENUDownloadRawLogsDescargar archivos de registro de acceso en bruto
!CNTModifyNameNombre del contador (ommit .dat):This function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Esta función le permite hacer el seguimiento de la ruta desde el equipo desde el que accede a cPanel hasta el servidor en el que se encuentra el sitio (por ejemplo, por cuántos servidores pasan los datos para llegar al sitio y cuáles son).!The system cleared the tables.El sistema ha borrado las tablas.ScYou already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Ya tiene un usuario de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] llamado “[_1]”.-FPEInstallHeadInstalar/desinstalar extensiones de Frontpageservice_clamd_pretty_nameDemonio ClamAV13th13 Rebuild Search IndexReconstruir índice de búsquedaGo back to edit your CSS.Volver a editar su CSS.You must select a user.Debe seleccionar un usuario.8OCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”No se ha podido determinar la dirección IPv6 por nombre de usuario: “[_1]”
Fileman-MoveFileMover archivo
Ticket ID:Id. del ticket:Video TutorialTutorial de vídeo%,What was your first teacher’s name?¿Cuál era el nombre de su primer profesor?[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Error]: Ha seleccionado [quant,_1,transferencia de cuenta que no se completará correctamente,transferencias de cuenta que no se completarán correctamente] debido a [numerate,_1,un conflicto de dominio,conflictos de dominio].5@You appear to be logging in from an unknown location.Parece que se está conectando desde una ubicación desconocida.[asis,rsync] Supported[asis,rsync] admitidoUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso de disco para archivos individuales y la página principal de [output,url,_2,MySQL] para ver datos para bases de datos individuales.pwminstrength_tipPuede aumentar la fuerza de su contraseña agregando MAYÚSCULAS, números, y caracteres de símbolos.  Debe evitar utilizar palabras que se encuentren en el diccionario como <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">crackers</a> generalmente comienzan con éstas primero  Actualmente el sistema requiere que utilice la contraseña con una fuerza calificada en % o mayor.Add Another Upload BoxAgregar otro cuadro de carga04The parameter “[_1]” must be a whole number.El parámetro “[_1]” debe ser un número entero.The Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].El carrito de la compra Agora es un programa de carrito de compra gratuito. Por $.00 al año, puede recibir soporte a través de una lista de correo configurada específicamente para usuarios de Agora. Para unirse a la lista, visite [output,url,_1,target,_blank].!B[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (superado el tiempo de espera de puerta de enlace)7:This interface lets you configure SSL for your domains.Esta interfaz le permite configurar SSL para sus dominios.DU-HideSmallFilesOcultar archivos pequeñosFor example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Por ejemplo, un visitante que entre en una [asis,URL] inexistente verá un error [asis,404], mientras que un usuario no autorizado que intente acceder a un archivo restringido verá un error [asis,401].PTEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.El correo electrónico [output,em,no se] enviará a los clientes de los proveedores.a~The system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.El sistema no ha podido encontrar la regla con el número de Id. “[_1]” en el conjunto de reglas del proveedor “[_2]”.This configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Esta actualización de la configuración es crítica, pero el sistema no ha podido instalar una configuración de [asis,Exim] funcional a causa de los ajustes personalizados.	Delivered ToEnviado aUZvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]virus protección analizar scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]Performing Analysis …Realizando análisis…$secpol_configuredPolíticas de seguridad configuradas7GData from destination link did not match original: [_1]Los datos del vínculo de destino no coincidieron con el original: [_1]_[You cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.No puede crear una sesión “[_1]” para el usuario “[_2]” porque no es un proveedor.Your Web Disk will open.Se abrirá Web Disk.EAAddedQuotaPre (Cuota:C[Contact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Póngase en contacto con su proveedor de licencias antes de ponerse en contacto con cPanel.;NClick a file icon to select the file that you wish to copy.Haga clic en un icono de archivo para seleccionar el archivo que desee copiar.)2Dedicated IP Address (only if recreating)Dirección IP dedicada (solo si se vuelve a crear)[asis,UI] Sprites IncludeLos sprites [asis,UI] incluyenCountriesEthiopiaEtiopía [All changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Todos los cambios realizados en este servidor se propagarán a cualquier servidor del clúster que esté vinculado a este servidor. La sincronización es unidireccional: los cambios realizados en otro servidor no se propagarán a este servidor a menos que se haya seleccionado [output,class,Sincronizar cambios,title] también en el otro servidor.2;[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Registro de [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]” Unsupported MySQL Version!¡Versión de MySQL no admitida!?Qemail accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]cuentas de correo electrónico correo pop imap smtp[comment,search text keywords]2.You did not provide the “[_1]” in the request.No ha suministrado “[_1]” en la solicitud.#1An invalid account name was passed.Se ha transferido un nombre de cuenta no válido."Remote Account UsernameNombre de usuario de cuenta remota@RScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Captura de pantalla de la entrada de información de cuenta de Android Play Store.rxYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Su clave “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” ([_3]) que la clave nueva. El “[_2]” de cada clave debe ser único.KPThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.El sistema ha experimentado un error desconocido al intentar guardar el archivo.[asis,SecAction] ReferenceReferencia de [asis,SecAction]PPDSetDirPreLos permisos de acceso deInvalid Numeric ValueValor numérico no válidoAn update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Una actualización del certificado en un sitio web SSL existente afectará a todos los sitios web SSL y los nuevos sitios web SSL debe utilizar el certificado instalado actualmente.lRHHintSugerencia: Su archivo HTML DEVE tener la extensión <span class="BoldText">.shtml</span> para este trabajo.&Modify Suspended Account PageModificar página de cuenta suspendida[output,asis,mEP][output,asis,mEP]5TWARNING: The “[_1]” email account is almost full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está prácticamente llena.
Remove FilterEliminar filtro'?Password reset was requested from: [_1]El restablecimiento de contraseña se ha solicitado desde: [_1]Delete this database.Eliminar esta base de datos'@Warning: No theme set for this account.Advertencia: no se ha configurado ningún tema para esta cuenta.Show/Edit Reserved IPsMostrar/editar IP reservadas0cpanel-nolistsActualmente no existen listas de correo activas.P[The link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Se ha actualizado el vínculo en “[_1]”, ahora se ha definido en “[output,url,_2]”.
CGI PrivilegePrivilegio CGIEFThatquePCHInstallPassContraseña de administrador:=QThe following email address was added to your blacklist: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a su lista negra: [_1]30The Ruby on Rails application could not be started.No se pudo iniciar la aplicación Ruby on Rails.
Update SSLActualizar SSLvIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Para que Web Disk funcione, tendrá que configurar el firewall de su equipo de modo que los puertos siguientes estén permitidos:/=There are no system-configured Apache Handlers.No hay ningún controlador Apache configurado por el sistema.pThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].El sistema no ha podido generar una contraseña MySQL con una seguridad de al menos [numf,_1] después de [quant,_2,intento,intentos].ERRORERROR@EReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Se ha alcanzado el máximo de subdominios ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]INDXPerlModulesMódulos de Perl instalados

INDXCgiCenterCentro CGI+:There was a problem updating the user: [_1]Se ha producido un problema al actualizar el usuario: [_1]HPThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.El sistema ha eliminado correctamente el usuario “[output,class,_1,status]”..Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.La utilidad [_1] del sistema ha detectado errores. (véase el archivo adjunto para obtener información detallada). Para obtener más información sobre esos errores, lea la página del manual [_1], la documentación de http://smartmontools.sourceforge.net/ y la lista de correo de los desarrolladores.[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] que se requieren:Autofill by CertificateAutorrellenar por certificadoD^Warning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Advertencia: habilitar las extensiones de directiva de seguridad para las solicitudes de clúster de DNS y API remotas podría dificultar el diagnóstico de incompatibilidades en la configuración. Generalmente no se recomienda habilitar estas extensiones sin un conocimiento profundo del uso de API remotas y de la configuración de clúster de DNS.-2[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,IP compartida para,title] “[_1]”
Set a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Establezca una contraseña para proteger determinados directorios de la cuenta. Cuando habilite esta característica, a un usuario que intente abrir una carpeta protegida se le pedirá que escriba un nombre de usuario y una contraseña antes de acceder al contenido.mvA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programa requerido, [asis,sudo], no tiene el bit de setuid requerido establecido, no es ejecutable o está ausente.=6Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Omitiendo “[_1]” porque no pertenece a “[_2]”.(-Your hostname cannot contain any spaces.El nombre de host no puede contener espacios.XjFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Error al autenticar en par de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] con “[_1]”. Creating package “[_1]” …Creando el paquete “[_1]”…To move files:Para mover archivos:%Use “Private” SettingsUtilizar configuración “Privada”5?Disk space usage is only recalculated once every day.El uso de espacio de disco solo se recalcula una vez cada día.7FEntry cannot begin or end with an underscore or number.La entrada no puede empezar o terminar por un guion bajo o un número.SnIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Si se le solicita, facilite la información de su cuenta de Google, a continuación pulse Aceptar y descargar.*The system made no changes.El sistema no ha realizado ningún cambio.Q[Are you sure you wish to restore the following files to their original locations?¿Está seguro de que desea restaurar los archivos siguientes a sus ubicaciones originales?EHARedirectHint1Sugerencia: En ambos casos el destino debe ser un URL completo que comienza con http://, incluso si el objetivo de la re-dirección se encuentra localizado en su propio dominio.77MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Tipos MIME tipos mimetype[comment,search text keywords]lThe system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido definir los permisos en uno o varios nodos del sistema de archivo como “[_1]” debido a un error: [_2]SgEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Las versiones anteriores de Nautilus no permiten el acceso a recursos compartidos de Web Disk (WebDAV).IgUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.La carga de “[_1]” se ha realizado correctamente, ha sobrescrito el archivo existente con su carga.Manage FTP AccountsAdministrar cuentas de FTPE@The current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]El uid efectivo actual es “[_1]” y el error exacto fue: [_2]EUYou can use this field to provide a description for this private key.Puede utilizar este campo para proporcionar una descripción para esta clave privada.-[asis,ModSecurity™] FAQPreguntas frecuentes de [asis,ModSecurity™]=KThe provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.El nombre de tema proporcionado “[_1]” no es un nombre de tema válido.IMAPIMAPRiThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Esta acción rescribe los directorios de inicio de Web Disk en la ubicación correcta del nuevo servidor.
cpanel-alreadyexistsya existe.->Last 300 Error Log messages in reverse order:Mensajes de Registro de 300 últimos errores en orden inverso:-4[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Límite de cuota [numf,_1] MB ([numf,_2] MB usados).pzManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Administra Jails utilizadas para el “EXPERIMENTAL: Hosts virtuales de Jail Apache con mod_ruid2 y cPanel® jailshell”.[_1] does not exist.[_1] no existe..cpanel-waitstatsEsperando la compilación de las estadísticasINDXAccountsCuentas,You now have a backup copy.Ahora tiene una copia de copia de seguridad.LWThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.El período de retención de archivo de “[_1]” para “[_2]” es ahora “[_3]”.Revoking access …Revocando acceso…ToClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Haga clic en el botón [output,em,Aceptar] de la ventana [output,em,Configuración de importación] resultante.6EUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.No se ha podido eliminar el usuario; el usuario “[_1]” no existe.ckFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Las cargas de archivo están en curso, pulse “Seguir en esta página” y espere a que finalice la carga.9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] es un sistema de administración de bases de datos relacionales de uso común que es uno de los servicios básicos de la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz permite actualizar el servidor [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a una versión más reciente. cPanel actualizará automáticamente la instalación de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a nuevas versiones de punto (el tercer dígito de la cadena de versión) porque estas actualizaciones implican pocos riesgos para los datos de los usuarios. Las actualizaciones a nuevas versiones principales (los dos primeros dígitos de la cadena de versión) son más comprometidas, puesto que hay un riesgo sustancial de pérdida de datos. Esta interfaz intenta guiarle a través del proceso de actualización de la versión principal. Si desea conservar la versión principal existente y actualizar a la versión de punto más reciente, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar software del servidor].6JUploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].El archivo “[_1]” se ha cargado en “[_2]” a través de [asis,FTP].
SPBoxEnableDoIntentando activar Spam Box...Z][output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado a “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”.9FThe following service passwords were changed: “[_1]”.Las siguientes contraseñas de servicio se han modificado: “[_1]”.To send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Para enviar todo el correo predeterminado a la cuenta de correo principal, escriba el nombre de usuario de la cuenta de cPanel en el campo “Reenviar a dirección de correo electrónico”./.The alias, [_1], has been successfully removed.El alias, [_1], se ha eliminado correctamente.0No user or domain is specified.No se ha especificado ningún usuario o dominio.ZThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Los siguientes recursos dependen de esta clave. Si desea mantener alguno de ellos, quite a continuación la marca de las casillas de verificación correspondientes. Cuando se elimina una clave, los certificados y solicitudes de firma de certificado que están asociados a la misma no se pueden utilizar a menos que se vuelva a facilitar la clave.3KOverwrite local database users regardless of owner.Sobrescribir usuarios de base de datos locales sea cual sea el propietario.0>Could not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]No se ha podido crear el symlink “[_1]” a “[_2]”: [_3]
Time ReceivedHora de recepción38[asis,mysql] database[comment,search text keywords]base de datos [asis,mysql][comment,search text keywords]Remote Server DirectoryDirectorio de servidor remoto 7Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Cambiar a una versión superior/inferior en [_1] ([_2])s~cPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.cPanel ha actualizado su documento a la codificación [_1]. Compruebe que el archivo se muestra correctamente en el navegador.DI“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]“[_1]” debe estar vacío o uno de los valores siguientes: [join, ,_2] )Password protect this directory.Proteger este directorio con contraseña.Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Es posible que algunas aplicaciones antiguas no sean compatibles con los protocolos de [asis,Autodiscovery]. Si la configuración anterior no funciona, pruebe los siguientes valores de configuración más complejos que omiten [asis,Autodiscovery].Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Proporcione tantos detalles como sea posible al describir problemas, hacer preguntas o dejar comentarios.Once Per MonthUna vez al mes)-You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Ha deshabilitado SNI de correo en “[_1]”.%-The API response could not be parsed.No se ha podido analizar la respuesta de API.-CThe rule generates false positive hit entriesLa regla genera entradas de coincidencias que son falsos positivos.*6Please enter a valid filename for the key.Introduzca un nombre de archivo válido para la clave.The blacklist is empty.La lista negra está vacía.LXChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Seleccione o introduzca la ubicación del archivo con el que desea que vincule el icono.~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Esta función le permite elegir qué programas de estadísticas utilizará para ver las estadísticas del sitio, en caso de que se le permita verlas.Upload a New Private Key.Cargar una nueva clave privada.MTThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar la configuración de Apache para “[_1]”: [_2]
Mailing ListsListas de correoCounter DigitsDígitos de contador<CSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Tamaño de caché de autenticación ([output,acronym,KB,Kilobytes])You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Puede consultar el correo web de todas las cuentas si inicia sesión en [output,url,_1,id,_2] con el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña de cada cuenta de correo electrónico, o bien si hace clic en el icono siguiente.&Range is not enabled: [_1]El intervalo no está habilitado: [_1]When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Cuando se accede a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación como, por ejemplo, “[_1]”, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico.02Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Web Disk abierto correctamente en [asis,Bitkinex]. Configure cPanel Cron JobsConfigurar tareas cron en cPanel-6Does not support the User Statistics feature.No admite la característica Estadísticas de usuario.INDXPERLverVersión de PERL$'Create a new package with this name:Crear un paquete nuevo con este nombre:[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Advertencia:] Si sospecha que la raíz del servidor se ha visto comprometida, no use esta funcionalidad. Póngase en contacto directamente con el soporte de [asis,cPanel] mediante el [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].Host:Host:fcYou have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Ha creado correctamente el archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] con la configuración predeterminada.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Si, después de varios intentos, observa errores de autenticación al intentar conectarse a “[_1]”, reinicie el equipo y vuelva a intentarlo.
Add ForwarderAgregar reenviadorTerminate Multiple AccountsFinalizar varias cuentas.TCP Child TimeoutSuperado el tiempo de espera secundario de TCPV^The system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.El sistema no ha podido eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista Hosts de confianza.9NDrag the following hooks into their new order, then save.Arrastre los enlaces siguientes en su nuevo orden, a continuación guárdelos.-CGIWInstructionsLinkPostpara aprender más acerca de los CGI Wrapper.QaThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.El valor de entrada para Tamaño de caché de autenticación debe ser un número entero positivo.7B[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetDestino de [output,acronym,URI,Identificador uniforme de recursos]$Invalid range name: [_1]Nombre de intervalo no válido: [_1]^l[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,NOTA]: Por seguridad, solo se puede acceder a estas URL mediante un servidor que ejecute BIS.
Run ButtonBotón Ejecutar
AnyCualquieraEvery Fourth HourCada cuatro horas	CNTMMDDYYMMDDYY$&Available Ruby on Rails ApplicationsAplicaciones Ruby on Rails disponiblesGN“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) no es un usuario válido para este módulo.Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.Spam Box entrega los correos electrónicos que el sistema identifica como spam en una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. Esta carpeta [output,em,spam] se llenará rápidamente. Debe vaciarla periódicamente.[lThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido deshabilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2]The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.La porción correspondiente a la red más común será /64. La porción correspondiente a la red podría ser de tan solo /48 o de hasta /128, que sería una sola dirección IPv6.&4You cannot remove the log access user.No puede eliminar el usuario del registro de acceso.#1Password strength must be at least:La seguridad de la contraseña debe ser al menos:Reset FilterRestablecer filtroMVIf the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Si la configuración automática falla, defina la cuenta con la configuración manual.DG“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]“[_1]” debe ser uno de los valores siguientes: [list_and_quoted,_2]doThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [numf,_1] que cumple o sobrepasa el requisito del sistema de [numf,_2].DestroyDestruirhUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Actualizar su nombre de host en la interfaz de [output,url,_1,WHM] (Inicio » Configuración de redes » Cambiar nombre de host).Username to copy:Nombre de usuario para copiar:6<Failed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Error al autenticar en el par de clúster de DNS “[_1]”.Hello.Hola.Operating SystemSistema operativoDeleting record …Eliminando registro…Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Una vez que haya creado el archivo de instalación, instale el complemento en cualquier servidor de cPanel [output,url,_1,siguiendo las instrucciones,target,_blank].Create IconCrear iconoOutgoing Mail ServerServidor de correo saliente$Clear Data for All ReportsBorrar datos para todos los informesSendsEnvía!Delete entry for “[_1]”.Eliminar entrada para “[_1]”.1GEdit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEditar lista de reenvío, lista blanca, lista negra o lista de omitidos/5Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento omitido (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]Search QueryBuscar consulta.8Digest Authentication disabled for “[_1]”.Autenticación implícita deshabilitada para “[_1]”.service_queueprocd_pretty_nameProcesador de fila de tareas(Step 2: Create Database Users:Paso 2: Crear usuarios de base de datos:>B[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Mensajes de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Authenticating …Autenticando…DThe hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.El nombre de host ([_1]) se resuelve en la dirección [asis,IP] “[_2]”. Debería resolverse en la dirección [asis,IP] “[_3]”. Compruebe que el contenido de [asis,/etc/hosts] se ha configurado correctamente y también que hay una entrada de registro de [asis,A] correcta para el nombre de host en el archivo de zona.Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].El navegador no admite applets o ha deshabilitado los applets en sus opciones. Para utilizar este applet, instale la versión de Java más reciente. Puede obtenerla [output,url,_1,html,aquí,plain,en].FTPSAliveSessionsHeadSesiones de FTP abiertasHost (% wildcard is allowed)Host (se permite el comodín %)[asis,Variables] ReferenceReferencia de [asis,Variables]From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Desde esa pantalla, haga clic en [output,class,Conectar a un sitio web que pueda utilizar para almacenar sus documentos e imágenes,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” del servidor “[_3]” alcance el límite de ancho de banda el [datetime,_4,date_format_short].*9Entry for “[_1]” successfully deleted.La entrada para “[_1]” se ha eliminado correctamente.bbThe handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Se ha asignado el controlador “[output,strong,_1]” a las extensiones “[output,strong,_2]”.F\The [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.Hora de [asis,Unix] a la que la protección frente a fuerza bruta liberará la prohibición.()The domain “[_1]” is not valid: [_2]El dominio “[_1]” no es válido: [_2]0;Validation for transport “[_1]” failed: [_2]Error en la validación para el transporte “[_1]”: [_2]LOThe system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar el contador “[_1]” debido a un error: [_2]CountriesAntiguaBarbudaAntigua y Barbuda0cpanel-norespondersActualmente no existen autor respuestas activas.37Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Cree un reloj [asis,Java] en tiempo real para el sitio.	Key Size:Tamaño de clave:Collapse StatsReducir estadísticasSet up Search EngineConfigurar motor de búsqueda	
RDAddPermPermanente[uThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.El sistema ha guardado la configuración. Los cambios surtirán efecto cuando se ejecute la siguiente actualización.&HLPDisabledHeadProtección de hiperenlace desactivada
	Search …Buscar…To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Para enviar todo el correo electrónico a la cuenta de correo predeterminada, introduzca el nombre de usuario de la cuenta en el cuadro de texto “Reenviar a dirección de correo electrónico”.fdYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Es malvado.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]SPBoxStatusPreSpam Box está actualmente:	RangeIntervaloqqThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.El sistema ha experimentado un problema al intentar eliminar el subdominio “[output,inline,_1,class,status]”.!V[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Nota:] si instala varios certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de algunos navegadores web más antiguos que no admitan [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] podrían recibir un certificado incorrecto al acceder a cualquier otro host diferente al host “principal” de la dirección IP. Estos usuarios verán errores de SSL en sus navegadores. El navegador web más importante sin compatibilidad con SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™. El área “[_1]” más abajo indica si se requiere SNI para cada host SSL instalado.:BYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.No ha configurado ningún reenviador de dominio para este dominio.7Secure Archive Email SetupConfiguración de correo electrónico de archivo seguroChild CompleteSecundario completo4:AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Error de AJAX. Actualice la página e inténtelo de nuevo.adYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Ha otorgado correctamente privilegios en la base de datos “[_1]” al usuario de MySQL “[_2]”.Do not process the rules.No procesar las reglas.CountriesSwedenSuecia+,Authentication is required for [asis,IMAP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP].BKDo [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,No] guarde por escrito la contraseña. En su lugar, memorícela.Apache ConfigurationConfiguración de Apache([asis,iPhone] WebDav Add Server[asis,iPhone] Agregar servidor de WebDav'(bookmarks[comment,search text keywords]marcadores[comment,search text keywords]04You have deleted all records from the whitelist.Ha eliminado todos los registros de la lista blanca.Common Settings:Configuración común: *Add an A Entry for Your HostnameAgregar una entrada para el nombre de hostBMUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Error desconocido ya que no se ha proporcionado el método [asis,getError()].Creating Account …Creando cuenta…*1Are you sure you want to delete this hook?¿Está seguro de que desea eliminar este enlace?Command: [asis,backup]Comando: [asis,backup]dedicated_ip_titleIP dedicadaUcPermission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Permiso denegado de par de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] “[_1]”.Remote MySQLMySQL remoto7AAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Se ha producido un error desconocido al analizar los datos ASN.1.4<Select the encoding with which you created the file:Seleccione la codificación con la que ha creado el archivo:
prog-BoxTrapperBoxTrapperTAwstatsAwstats~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.La extensión de archivo debe ser .gif, .jpg, .png, .jpeg o .ico (para iconos de favoritos). Los nombres de archivo deben coincidir con el nombre de archivo que aparece a la izquierda.
CNTCounterContador}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Una vez que la copia de seguridad de su cuenta se haya completado, recibirá un mensaje de correo electrónico en la dirección que haya especificado ([_1]).&Basic credential check …Comprobación de credencial básica…-Manage SSL Certifcate SharingAdministrar uso compartido de certificado SSLF\Cannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.No se pueden determinar direcciones IP públicas. No se ha podido conectar al servicio myip.h~Your session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Es posible que la sesión haya caducado o que haya salido del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] de nuevo para continuar.!Blacklist ManagementAdministración de la lista negrayA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Ya existe una entrada de DNS para “[_1]”. Debe eliminar esta entrada de DNS de todos los servidores del clúster DNS para continuar.EULink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Definición de vínculo para servidor, [output,strong,_1], correctamente actualizada. 0A rollback action is configured.Se ha configurado ninguna acción de reversión.Box NameNombre de buzónFTP Server SelectionSelección de servidor FTP4=Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Captura de pantalla de Instalación de WebDav Navigator Lite.You must provide a file.Debe proporcionar un archivo.Contact ManagerAdministrador de contactos\sPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.Al dominio de requisito previo, “[_1]”, no se le hace referencia en el archivo de restauración y no preexiste.Certificate ID:Id. de certificado:5New Email Account SetupConfiguración de nueva cuenta de correo electrónicoINDXOperatingSysSistema operativo%9[asis,Root] Login from Local Machine.Inicio de sesión como [asis,Root] desde el equipo local.

Edit RulesEditar reglas
No ContentNo hay contenido/?Double click to collapse/expand. Click to drag.Haga doble clic para reducir/ampliar. Haga clic para arrastrar."*[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorEditor de lista negra de [asis,BoxTrapper]MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.MySQL no se está ejecutando en este momento. Por tanto, el sistema no puede generar informes Exim. Encontrará huecos en los datos de notificación de Exim durante los períodos en los que MySQL no estaba operativo.(2This runs after the account is restored.Se ejecuta después de haber restaurado la cuenta.>DYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar hosts “[_2]”MySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL es un sistema de administración de bases de datos relacionales de uso común que es uno de los servicios básicos de la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz permite actualizar el servidor MySQL a versiones más recientes. cPanel actualizará automáticamente la instalación de MySQL a nuevas versiones de punto (el tercer dígito de la cadena de versión), puesto que estas actualizaciones implican pocos riesgos para los datos de los usuarios. las actualizaciones a nuevas versiones principales (los dos primeros dígitos de la cadena de versión) son más comprometidas, puesto que hay un riesgo sustancial de pérdida de datos. Esta interfaz intenta guiarle a través del proceso de actualización a una nueva versión principal. Si desea conservar su versión principal existente y actualizar a la versión de punto más reciente, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar software del servidor] en su lugar.!Private Key ([output,asis,KEY])Clave privada ([output,asis,KEY])nSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Lo sentimos, el usuario “[_1]” está suspendido actualmente. Al cambiar la contraseña del usuario se anularía la suspensión de la cuenta.+;You have not selected any vendor rule sets.No ha seleccionado ningún conjunto de reglas de proveedor.\hThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].El sistema no ha podido obtener información acerca del servidor remoto en la fase preliminar [numf,_1].HAWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager requiere marcos, pero su navegador no los admite.
AODDeletedPostfue removida.Error PagesPáginas de errorKKYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Ha eliminado correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.I^Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Deshabilita las actualizaciones de reglas de [asis,Apache SpamAssassin™] para este servidor.This option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Esta opción permite configurar el servidor como intercambiador de correo de respaldo. El servidor retendrá el correo electrónico hasta que esté disponible un intercambiador de correo con una prioridad inferior.
AdvantagesVentajasHotlink ProtectionProtección de vínculo directo,9Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Captura de pantalla del formulario Conexión de Bitkinex.Manage ThemeAdministrar temaS[You are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para cambiar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”.Dedicated IPIP dedicada

MENUReadEmailLea su e-mail5failed_to_update_prefsNo se pudo guardar las preferencias de actualización
AODRemovalRemoción de dominios agregadosNoNoAll the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Todos los bloques IP que especifique aquí se aprobarán para el envío de correo electrónico. Los bloques se deben especificar en formato CIDR (por ejemplo, 127.0.0.1/32).NavAddondomainsDominios agregadosgoDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Haga doble clic en un archivo o carpeta para abrir la carpeta (o la carpeta que lo contiene, si es un archivo).?SQLDelUserFromDbHeadRemover permisos en una base de datos MySQL de un usuario MySQLDSADSAGO[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Advertencia:] Esta cuenta ha alcanzado su cuota de uso de disco.LaNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.No se ha encontrado el trabajo de restauración acabado para “[_1]” en “[_2]” en la cola.Memory InformationInformación de memoria3<Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Permiso denegado desde el par de clúster de DNS “[_1]”.Preview of “[_1]”Vista previa de “[_1]”&,what to do when the button is clicked;qué hacer cuando se hace clic en el botón;8JConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]La llamada de prueba de conexión a su servidor WHM produjo el error: [_1]← Return to SSL Certificates←Volver a Certificados SSLIt is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Se recomienda encarecidamente que solo cree sitios web SSL para dominios que controlen los usuarios como dominio principal, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio de complemento.KcThe system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.El sistema no ha podido encontrar el directorio de inicio para el usuario de correo web “[_1]”.BA[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL instalado como [asis,_2], con alias [list_and,_3].“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicaciones que no se han registrado con [asis,AppConfig] se ejecuten al iniciar sesión como raíz o proveedor con el ACL “all” en WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”Password ChangedContraseña cambiadaThis account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Esta cuenta ofrece acceso a toda la cuenta de alojamiento web. Para configurar Web Disk en su equipo haga clic en “Acceder a Web Disk”.%Disable Database PrefixDeshabilitar prefijo de base de datos;GDouble-click on the configuration file you just downloaded.Haga doble clic en el archivo de configuración que acaba de descargar.Remove ApplicationEliminar aplicaciónCurrent Dimensions:Dimensiones actuales:Tap on the OK button.Pulse el botón Aceptar.Select all columnsSeleccionar todas las columnasPassword strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]La seguridad de la contraseña debe ser mayor que[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this].LMThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].El parámetro “[_1]” es necesario y debe ser un [asis,hashref] no vacío. Restoring previous value: [_1]Restaurando valor anterior: [_1]
NavHotLinkProtección de hiperenlace-MRestore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurar reenviadores de correo electrónico o copia de seguridad de filtros.-You do not control a domain called “[_1]”.No controla un dominio denominado “[_1]”.cjt_json_parse_failedFalló el procesamiento de JSONThe Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.La Lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico a la que se debe enviar el correo verificado e incluido en lista blanca, además de la dirección que BoxTrapper está protegiendo.q[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,ADVERTENCIA]: El sistema no puede verificar que este servidor sea un servidor de nombres acreditado de “[_1]”.Local Restore SummaryResumen de restauración localInvalid DateFecha no válida$The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.El resto del proceso de actualización no necesita ninguna entrada del usuario hasta el último paso (reconstruir Apache y PHP con EasyApache). Si desea continuar con la actualización desatendida, solo tiene que especificar cómo gestionar la reconstrucción de Apache y PHP en este momento.uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.¡Se ha creado el panel! El usuario administrador de su panel tiene el mismo nombre de usuario y contraseña que utiliza para iniciar sesión en cPanel.Include EditorIncluir EditorbSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Enviar notificaciones a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté alcanzando el límite de uso de ancho de banda.Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot es un servidor de correo capaz de gestionar los protocolos [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] protocols. Esta interfaz le permite configurar varios aspectos del comportamiento de Dovecot.#(You cannot specify an empty action.No puede especificar una acción vacía.PTThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.El sistema no ha podido copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error.Max Results/Type:Resultados máx./tipo:djThe system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]El sistema no ha podido encontrar el origen geográfico de la dirección IP remota debido a un error: [_1]SystemSistemaDeliver Message NowEntregar mensaje ahoraMX_changed_recordRegistro modificadouFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los hosts SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración de sitio SSL].

Next MonthMes siguiente%EasyApache (Apache Update)EasyApache (Actualización de Apache)(postgresadmin-nodbNo fue dado el nombre a la base de datosegInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Valor de configuración no válido, “[_1]” no puede ser mayor o igual que el valor “[_2]”: [_3]"+[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorEditor de lista blanca de [asis,BoxTrapper]JUThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]El sistema no ha podido guardar el certificado n.º [numf,_1] debido a un error: [_2]`|This feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Esta característica no está disponible mientras haya iniciado sesión con el usuario raíz o una contraseña de proveedor.&<Relative filesystem nodes are invalid.Los nodos relativos del sistema de archivos no son válidos.'4Submit a new password for the FTP user.Envíe una nueva contraseña para el usuario de FTP.4FDisabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Deshabilitado el archivado de correo electrónico saliente “[_1]”.	(space)(espacio)AKAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Evite información familiar (por ejemplo, nombres o números de teléfono).RZ[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Información:] Ha iniciado sesión con la contraseña raíz o de proveedor.Unknown ReasonMotivo desconocidoDelete Interface ElementEliminar elemento de interfazIMWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Web Disk es una implementación de [asis,cPanel] del protocolo [asis,WebDav].WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.La agrupación en clústeres de DNS de WHM permite sincronizar registros DNS entre varias máquinas [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].;AArchives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Los archivos se almacenan en el formato “[output,strong,_1]”.+[asis,Java] [asis,SSH] LoginInicio de sesión [asis,SSH] en [asis,Java]1No range name suppliedNo se ha suministrado ningún nombre de intervaloUpdating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.La actualización del certificado en un sitio web SSL existente afectará a todos los sitios web SSL y los nuevos sitios web SSL debe utilizar el certificado instalado actualmente.Checks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Comprueba diariamente si hay actualizaciones de paquetes de SO en los servidores reflejados de paquete de SO, las descarga en el servidor e instala automáticamente las nuevas actualizaciones en cuanto están disponibles.:FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtmliThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.El nodo raíz del paquete de la [output,abbr,CA,Entidad de certificación] debe identificarse a sí mismo como un certificado CA.The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado de [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se debe definir utilizando caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y utilice dos puntos (:) como separador.EMPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Seleccione una contraseña con un mayor de seguridad de [numf,_1] o superior.Please enter a subject.Introduzca un asunto.+9Edit this mailing list’s privacy options.Edite las opciones de privacidad de esta lista de correo.*:Brute Force Protection Period (in minutes)Período de protección frente a fuerza bruta (en minutos)+ACURLInstalar el carrito de compras en este url:Dedicated to “[_1]”.Dedicado a “[_1]”.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso de disco de archivos individuales y las interfaces principales de [output,url,_2,MySQL] y [output,url,_3,PostgreSQL] para ver los datos de bases de datos individuales.44Generate, view, upload, or delete your private keys.Generar, ver, cargar o eliminar sus claves privadas.tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Cierre la sesión cuando consulte el correo electrónico en equipos públicos, para que otras personas no puedan acceder al mismo.'.POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocolo de correo POP3 sobre SSL/TLS (POP3S)SMTP Port: [_1]Puerto SMTP: [_1]The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no ha encontrado un nombre adecuado para la base de datos PostgreSQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]
File Name:Nombre de archivo:
CountriesOmanOmánmxOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Solo se puede configurar una versión de [asis,PHP] con el controlador [output,acronym,DSO,Objeto compartido dinámico].%DU-ShowBytesMostrar tamaños de archivos en BytesSSCatMoneyInvestingDinero/inversionesIf the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Si el intercambiador de correo con la prioridad de numeración más baja apunta a una dirección IP del servidor, el servidor aceptará correo electrónico local y procedente de fuera del servidor.A week ago.Hace una semana.DU-DecreaseDepthDisminuir profundidad
Raw AccessAcceso sin procesar?BSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Seleccione las imágenes de banner que desee cargar en “[_1]”.Contact InformationInformación de contacto&*This is your account’s new password:Esta es la nueva contraseña de su cuenta:Configure clientConfigurar cliente!;[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (superado el tiempo de espera de solicitud)Upload a Certificate.Cargar un certificado.SgThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar la contraseña de la base de datos [asis,modsec] en “[_1]”: [_2]cClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Haga clic en el icono para [output,strong,abrir] una carpeta. Haga clic en el nombre para [output,strong,seleccionar] una carpeta.-/Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave privada [output,acronym,SSH,Secure Shell]{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Como el nombre de dominio ha cambiado, el sistema ha deshabilitado la [asis,Digest Authentication] para estos usuarios: [list_and_quoted,_1]Restricted DelegationDelegación limitadasYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).[output,strong,Debe] especificar los bloques de direcciones [asis,IP] en formato [asis,CIDR] (por ejemplo, [asis,127.0.0.1/32]).Common SettingsConfiguración común
EFEqualses igual aHQThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a eliminar la base de datos “[_2]”.2=This action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave generada nueva y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con este restablecimiento, obtenga otro certificado de una entidad de certificación válida para sustituir al certificado autofirmado cuanto antes.If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Si no desea que el sistema le pida que introduzca su nombre de usuario y su contraseña otra vez, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].Select a function …Seleccionar una función…"ARMaintMantenimiento de la auto respuestaKISecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Conexión segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) no disponibleIWCould not change working directory because “[_1]” is not a directory.No se ha podido cambiar el directorio de trabajo porque “[_1]” no es un directorio.Create an FTP AccountCrear una cuenta FTP3G[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficTráfico de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos]lPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].La seguridad de la contraseña debe ser superior a [numf,_1], pero la contraseña que ha proporcionado tiene una seguridad de [numf,_2].
INDXWebMailLea su e-mailO]In this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.En este campo, debe proporcionar una ruta absoluta al directorio de copia de seguridad local.),Create a file in “[output,em,_1]” …Crear un archivo en “[output,em,_1]” …'&Purchase and Install an SSL CertificateAdquirir e instalar un certificado SSLEADefaultsendallEnviar un e-mail no ruteado a:MENUMailbesureAsegúrese de activar la autenticación de SMTP en su cliente de e-mail, en caso contrario tal vez no pueda enviar correo. Si su cliente de e-mail tiene problemas utilizando un signo @ al iniciar la sesión, puede utilizar un signo +, :, o % en su lugar.`zChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Cambiar el tipo de archivo de todas las imágenes de un directorio. Por ejemplo, convertir archivos .jpg en archivos .png.SSThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow solo puede contener los siguientes caracteres: [join,~, ,_1]+0Are you sure you wish to remove “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]”?	
RDAddTempTemporario><The newly created connection will appear in the BitKinex list:La conexión recién creada aparecerá en la lista BitKinex:If a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Si un intercambiador de correo que no sea el intercambiador de correo con el número más bajo apunta a una dirección IP en este servidor, el servidor se configurará para actuar como intercambiador de correo de copia de seguridad.The certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya exista en el servidor. Puede rellenar automáticamente el certificado o pegar todo el archivo [asis,.crt] anterior.$MENUParkdomainsMantenimiento de dominio estacionadohsAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!¿Está seguro de que desea restablecer el certificado SSL para “[_1]”? ¡Esta operación no se puede deshacer!%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords]AgYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.No tiene habilitado el uso compartido de certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Sus usuarios pueden ver el certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] compartido del sistema, habilitado por el administrador del servidor. El certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] compartido del sistema es: “[output,class,_1,status]”.igThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]El sistema no ha podido generar el informe porque contenía atributos inesperados: [list_and_quoted,_1]Move this hook down.Mover este enlace hacia abajo.Database names:Nombres de base de datos:Td[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista negra no pueden iniciar sesión en el servidor.less »menos »47The certificate does not match your selected domain.El certificado no coincide con el dominio seleccionado.ATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATENCIÓN: su cuenta utiliza actualmente [numf,_1] de las [numf,_2] cuentas [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] disponibles.*0Set the system default [asis,PHP] version.Defina la versión predeterminada de [asis,PHP]."Forward to a system account:Reenviar a una cuenta del sistema:54There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].[numerate,_1,Hay,Hay] [quant,_1,registro,registros].UT[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] creó para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].IqThis message was discarded by an email filter or spam detection software.Un filtro de correo electrónico o una aplicación de detección de correo no deseado ha descartado este mensaje.This is your personal calendar.Este es su calendario personal.;CTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsEl transporte ha superado el umbral de error con “[_1]” erroresIXYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Ha actualizado la configuración del índice para “[output,inline,_1,class,status]”.Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).Se ha ensayado poco en situaciones reales. Las características están sujetas a modificaciones adicionales. Normalmente no dispone de documentación pública oficial. Se publica con más frecuencia (hasta varias veces por semana).@^This restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Esta acción restaura las cuentas de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].4;This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Este certificado caducará dentro de [quant,_1,día,días].ItemElemento$“[_1]” updated the account.“[_1]” ha actualizado la cuenta.>EUse a combination of letters, numbers, and special characters.Utilice una combinación de letras, números y caracteres especiales.Unable To Locate FileNo se encuentra el archivo
*PasswdAgemsg3días para evitar que se vea comprometida.mANONMessageSavedPreCuando los visitantes se conectan a su servidor FTP anónimo, podrán ver el siguiente mensaje de bienvenida:HJEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Habilitar [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] en esta cuenta.Show Control DataMostrar datos de control'service_named_descriptionmydnsDemonio del servidor de nombres (MyDNS) [asis,cPanel] BackupCopia de seguridad [asis,cPanel]
 … done. … terminado.&+You must select an account to proceed.Debe seleccionar una cuenta para continuar.!&Click on the icon for “[_1]”.Haga clic en el icono para “[_1]”.[quant,_1,day,days][quant,_1,día,días]#Logout Button (off)Botón Cerrar sesión (desactivado)!5Click a folder name to select it.Haga clic en un nombre de carpeta para seleccionarla.StrongFuerteM]Open the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Abra el cliente [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.En este momento, [asis,Logaholic] Web Analytics está deshabilitado. Continúe a [asis,Logaholic] para ver cualquier estadística web procesada con anterioridad.
service_cpanellogd_namecpanellogdThe main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:La IP de la interfaz del servidor principal no se puede eliminar de esta lista si está presente. La IP siguiente es la IP de la interfaz del servidor principal:2REnter search terms here to find functions quickly.Introduzca aquí términos de búsqueda para encontrar rápidamente las funciones.HTTP status: [_1]Estado HTTP: [_1]7GThis setting controls the behavior of the audit engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de auditoría.Dedicated to: [_1]Dedicado a: [_1]),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (servicio no disponible)Your box has been deleted.Se ha eliminado el buzón.You must select a package.Debe seleccionar un paquete.PPDPermUpdatedPermisos actualizadosgz[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] ha enviado el siguiente texto de advertencia sobre la restauración de la base de datos “[_1]”: [_2]PoOnly numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Solo los números, las letras, los guiones ([asis,-]), los guiones bajos y los espacios en blanco son válidos.[output,asis,MepF][output,asis,MepF]$'Invalid host for remote destination.Host no válido para el destino remoto.,IRan database checks on [numf,_1] account(s).Se han ejecutado comprobaciones de bases de datos en [numf,_1] cuenta(s).qConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Valore la posibilidad de usar [asis,Passive FTP], ya que [asis,FTP] no ha podido cargar un archivo de prueba debido a un error: [_1].Show Rule TextMostrar texto de regla>DThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.La tabla “[_1]” no aparece en los metadatos de la base de datos.15th of the month15º día del mes{pThe certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].El certificado no admite el dominio “[_1]”. Admite [numerate,_2,este dominio,estos dominios]: [list_and,_3].;@[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]es mayor que (solo números)[comment,comparison option]Apply to My AccountAplicar a mi cuenta
BackgroundFondoPPDUsernameNombre de usuario:cpanel-cantmoveNo es posible moverRemote Password:Contraseña remota:Spam BoxCaja de spam)-Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationEliminar una aplicación [asis,Ruby on Rails]30The FTP session with PID “[_1]” was terminated.La sesión FTP con PID “[_1]” ha finalizado.SQLCreateUserPassContraseña:cPanel Development ForumForo de desarrollo de cPanelclosecerrarTo copy files:Para copiar archivos:AODAddedFTPAccessPasswordPost.KMdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]caído[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]aA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de clave de un certificado indica la seguridad con la que el certificado cifra los datos. Los ordenadores necesitan más tiempo para procesar claves más largas, tanto si el ordenador es un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo bastante larga como para disuadir a los atacantes, pero lo bastante corta como para no ralentizar mucho el sitio web para los usuarios legítimos. Conforme los ordenadores se hacen más rápidos son necesarias claves más largas para mantener protegidos los sitios web. [quant,_1,bit,bits] es actualmente el tamaño de clave recomendado para uso general.*3This runs before the tarball is extracted.Se ejecuta antes de la extracción del archivo tar.5=You do not control a MySQL database named “[_1]”.No controla una base de datos de MySQL denominada “[_1]”./Mailing Lists: Auto LoginListas de correo: Inicio de sesión automático*/The system could not load the module: [_1]El sistema no ha podido cargar el módulo: [_1][output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Mueva el deslizador de [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] a la posición de desactivado (Borrar texto/no cifrado).55Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”.Add an A RecordAgregar un registro AwThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.Es posible que la clave ya exista en el servidor. Puede rellenar automáticamente la clave o pegar todo el archivo [asis,.key] anterior.This server is inherited.Este servidor es heredado.1@Purged stale records from [asis,modsec] database.Registros obsoletos depurados de la base de datos [asis,modsec].Counter NameNombre de contadorChange IP AddressCambiar dirección IPPPDPasswordContraseña:97[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp]sesión cuentas[comment,search text keywords][numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,hora,horas]DirectoryIndex PriorityPrioridad DirectoryIndex<listadmin-nopassNo existe contraseña especificada, no es posible continuar.PARKListHeadDominios estacionados actualesRestore OptionsOpciones de restauraciónRestart ServicesReiniciar serviciosThere is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Se ha producido un error en el archivo de restauración MySQL “[_1]”: El búfer contiene una instrucción ([_2]) que ya se tendría que haber procesado cuando un delimitador nuevo se definió en “[_3]”.BKThis feature allows you to select which items you wish to restore.Esta característica le permite seleccionar qué elementos desea restaurar.31Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Generar, ver, cargar o eliminar certificados SSL.
Restart [_1].Reinicie [_1].	
InstallerInstaladorSpecial FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Cuentas FTP especiales [output,inline,(¿Por qué?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]AHAddHandlerManipulador
DisconnectDesconectar>JUsername must be begin and end with an alphanumeric character.El nombre de usuario debe empezar y acabar por un carácter alfanumérico.Disable Spam BoxDeshabilitar Caja de spameditmsgfor-BoxTrapperMensaje BoxTrapper para9parkadmin-noparkownedestá controlado por otro usuario. No puede estacionarlo.!,Search Remote Only (Relayed Mail)Solo búsqueda remota (correo retransmitido)#The IP address to ban.Dirección IP que se debe prohibir.FooterPie de página*-The service “[_1]” appears to be down.El servicio “[_1]” parece estar inactivo.If you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar esta configuración, puede actualizar la mayoría de estos ajustes en la interfaz Ajustes de configuraciones de WHM o puede modificar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config]. The Web Disk folder will appear.Aparecerá la carpeta Web Disk.D]Enable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesHabilitar [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] para los servicios de correoAgora Cart SetupConfiguración de carrito Agora+1Queued message from “[_1]” was deleted.Se ha eliminado el mensaje en cola de “[_1]”.Account @ DomainCuenta @ Dominio
"Copy a LocaleCopiar una configuración regionalfuYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar el redireccionamiento de comodines para redirigir el dominio principal a otro directorio del sitio.;MThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].El instalador del libro de visitas avanzado se ha [output,url,_1,desplazado].}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.La prueba de conexión [asis,SSH] ha finalizado correctamente para el Id. de ticket “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario “[_4]”.>Kfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]administrador de archivos [asis,file-manager][comment,search text keywords]DXThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar el proveedor desde la dirección URL “[_1]”: [_2][output,asis,aEP][output,asis,aEP]Disk Space Quota (MB)Cuota de espacio en disco (MB)niIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Si no recuerda la contraseña de esta cuenta, puede cambiarla aquí: [output,url,_1,Cambiar contraseña].[asis,cPanel] API version:Versión API de [asis,cPanel]Create A New BoxCrear un nuevo cuadro>>You have successfully removed all calendars from your account.Ha eliminado correctamente todos los calendarios de su cuenta.Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Introduzca el número de segundos durante los que intentará ejecutarse la copia de seguridad. Si el intento de copia de seguridad no se realiza correctamente en este tiempo, se superará el tiempo de espera y se detendrá.22[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]no empieza por[comment,comparison option]4HScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Captura de pantalla del formulario Agregar servidor de WebDav Navigator. Auto-Delete SpamEliminación automática de spamDGThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]El sistema no ha podido analizar el certificado debido a un error: [_1]
(AODAddFailFalló la adición del dominio agregado!Backups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Las copias de seguridad permiten descargar una copia comprimida del sitio completo o de partes específicas del sitio, tales como el directorio de inicio, las bases de datos, la configuración del reenviador de correo electrónico o la configuración de filtros de correo electrónico.service_mailman_pretty_nameMailmanCountriesBouvetIslandIsla de Bouvet
Backup WizardAsistente de copia de seguridadCopy Home DirectoryCopiar directorio de inicio7ADry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Modo simulacro. No se intentan las actualizaciones en “[_1]”.+D“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.“[_1]” se ha configurado para que el nombre cambie a “[_2]”.cjt_ajax_loadingcargando...$Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Puerto 2077 (Texto no cifrado) &Failed to count file “[_1]”.Error al contar el archivo “[_1]”.Remote Server AddressDirección de servidor remotoChoose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Elija un estilo para personalizar su interfaz [asis,cPanel]. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].To be announced.Pendiente de anuncio.4OThis updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Esta acción actualiza los registros [output,abbr,MX,Intercambiador de correo].Modify Cluster StatusModificar estado del clústerLoading new data …Cargando datos nuevos…Ya[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Advertencia]: No tiene ninguna dirección [asis,IP] disponible en el equipo local.<BThe domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.El dominio “[_1]” se está redireccionando ahora a “[_2]”.Selected PackagePaquete seleccionado8I“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]“[_1]” se le ha proporcionado una cadena de permisos no válida: [_2]cmodlimit-description2Se recomienda que esta protección sea activada para los servidores que proveen acceso de terminal.)9Index of first result to show, zero-basedÍndice del primer resultado que mostrar, basado en ceros1PEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.El vencimiento de correo electrónico solo funciona con sesiones de [asis,POP3].PGPCreateKeyCrear una nueva clave
Current EmailCorreo electrónico actual

BNDeletedPostfue removido.FLConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurar [asis,Apache SpamAssassin™] (requerido para reescribir asuntos)This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.El sistema no admite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con un mayor de seguridad de [numf,_2] o superior.$.Primary SSL Website Set SuccessfullySitio web SSL principal definido correctamente"4Could not download test file: [_1]No se ha podido descargar el archivo de prueba: [_1]Change HostnameCambiar nombre de hostYou cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]No puede eliminar el usuario anónimo. Si desea deshabilitar el acceso FTP anónimo, use los [output,url,_1,controles de FTP anónimo]BQ[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,ADVERTENCIA:]  esta característica funciona en el sistema activo.	__VERSION0.2"[asis,RLimitMEM] SettingsConfiguración de [asis,RLimitMEM]Import CompleteImportación completaFriendly Name: [_1]Nombre descriptivo: [_1]	Username:Nombre de usuario:$*Beginning restore for “[_1]” …Iniciando restauración para “[_1]”…./The user “[_1]” does not have any domains.El usuario “[_1]” no tiene ningún dominio._nThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.La contraseña que ha elegido no se puede utilizar porque es demasiado débil y sería muy fácil de adivinar.
Account CreatedCuenta creadaEFTraceRastreo de filtro-Vendor rule set count.Recuento de conjunto de reglas del proveedor.If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor dispone de un certificado SSL firmado por una entidad de certificación reconocida y puede realizar una conexión SSL sobre el puerto 2078, no necesita habilitarlo.Requested page:Página solicitada:TexttopTexttop"Manual Connection Instructions:Instrucciones de conexión manual:SQLDeletedUserHeadEliminar usuario MySQL/:[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Nota]: Solo puede tener un certificado SSL instalado. Tendrá que eliminar el certificado activo para activar un certificado distinto. Si necesita facilitar el cifrado SSL a diversos dominios, es posible que tenga que adquirir un certificado comodín o un certificado para varios dominios (UCC/SAN).R\Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].No se pueden recuperar la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] solicitada.CountriesTunisiaTunisia
disableddeshabilitado6;phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]base de datos phpPgAdmin psql[comment,search text keywords]SUBRedirectSetupHeadRedirigir subdominio11You must provide the path to the SSH private key.Debe proporcionar la ruta a la clave privada SSH.	!EP404LinkCrear/Editar página 404 de errorAdd Access HostAgregar host de accesoSemisynchronous ReplicationReplicación semisíncrona1:The system has queued a restart of [asis,Apache].El sistema ha puesto en cola un reinicio de [asis,Apache].Sessions in ProgressSesiones en curso04A name is required to identify this destination.Se requiere un nombre para identificar este destino.<aTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Para obtener más información acerca de la codificación de archivos, visite [output,url,_1,_1].WhiteBlancoThe system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].El sistema ha convertido correctamente las imágenes en imágenes en miniatura y las ha almacenado en la siguiente ubicación. [output,url,_1,_2,target,_blank].PathRutaRemote FTP (Accounts Only)FTP remoto (solo cuentas)<ISorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Lo sentimos, no se puede utilizar un comodón[boolean,_1, para “_1”].GDAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Esta característica permite que los usuarios con acceso raíz asignen una dirección IPv6 a una cuenta específica. Las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta característica se borrarán para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta característica. Mantenga pulsada la tecla de mayúsculas y haga clic en el nombre de una cuenta para seleccionar o anular la selección de varias cuentas. Haga clic en el asterisco azul para seleccionarlas todas.)Enable Read-Write AccessHabilitar acceso de escritura y escritura(Not found)(No encontrado)ETYour web browser lacks support for a feature that this page requires.El navegador web no es compatible con una característica que requiere esta página.[kYou have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Ha superado el máximo permitido de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]. Your password has been changed!¡Se ha cambiado la contraseña!Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y 2.2 permiten comprimir contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido que se deben comprimir se especifican mediante el tipo MIME. Esta característica requiere mod_deflate de Apache para funcionar correctamente.8?Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Proporciona el método de autenticación IMAP/POP antes de SMTPaThe certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña de la solicitud de firma de certificado debe tener una longitud de al menos [quant,_1,carácter,caracteres].)2Screen shot of the App Store Free Button.Captura de pantalla de botón Gratis de App Store.
Show DeferredMostrar aplazadosPCHInstalledLinkPost 
cgi_access_titleAcceso CGICountriesLesothoLesotho!Configure Calendar and ContactsConfigurar calendario y contactosXXClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Haga clic [output,url,_1,aquí] si desea volver a la interfaz “Proceso de limpieza”.",Account Unsuspended on [_1] ([_2])Suspensión de cuenta anulada en [_1] ([_2])\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.La configuración [asis,SSHd] en el servidor para el Id. de ticket “[_1]” y servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión [asis,root]. El sistema tiene deshabilitados [asis,su] y [asis,sudo]. Habilite los inicios de sesión [asis,root] o uno de los métodos de escalado [asis,root]. Acceda al [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para actualizar la información de autorización.The IP version (4 or 6)Versión de IP (4 o 6)09There was a problem creating the auto responder:Se ha producido un problema al crear el auto contestador:More localesMás configuraciones regionalesYou can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Puede usar directamente FrontPage para crear directorios protegidos por contraseña del mismo modo que aquí. Como alternativa, puede deshabilitar las extensiones de FrontPage y seguir utilizando FrontPage para publicar el diseño del sitio a través de WebDAV o FTP.In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Para garantizar que [asis,SPF] o [asis,DKIM] surta efecto, debe confirmar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo de “[_1]”.VRThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no ha podido crear el calendario “[_1]” para “[_2]”. Ya existe.DNYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.[output,em,Debe] introducir un valor en el cuadro de texto [output,em,Cuerpo].This is a test - 1399661404.Esto es una prueba: 1399661404.ASIUsageDiskMBPre “The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.“Número de veces que [asis,chkservd] permitirá que una comprobación anterior se complete antes de interrumpir la comprobación”, “Número de segundos entre comprobaciones de servicio de [asis,chkservd]” o ambos.Up One LevelSubir un nivelAA[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] shell seguro [asis,sftp][comment,search text keywords]FSIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Si ocurre esto, anule de inmediato la edición y seleccione la codificación utf-8..1[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” validado.:AThe Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.La clave de acceso secreta para la cuenta de [asis,Amazon S3™].-Password Strength ConfigurationConfiguración de seguridad de la contraseñatuesdayMartes{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Actualizar el paquete “[_1]” con estos nuevos valores. (Esto propagará los valores a todas las cuentas del paquete “[_1]”.)HWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].La etiqueta INPUT debe declararse a sí misma como type=[output,quot]text[output,quot].khDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Descartar ([output,strong,IMPORTANTE]: Recomendamos [output,strong,no] eliminar los mensajes entrantes).N[The new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema cPAddons se puede [output,url,_1,html,encontrar aquí,plain,encontrar en].7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] defiende a los usuarios del correo electrónico frente al spam. Cuando se habilita, el servidor de correo rechaza temporalmente los correos electrónicos de los remitentes que el servidor no reconoce. Si el correo es legítimo, el servidor de origen volverá a intentarlo después de una demora. Cuando haya transcurrido el tiempo necesario, el servidor aceptará el correo electrónico.
City:Localidad:!7Deselect a service to disable it.Anule la selección de un servicio para deshabilitarlo.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.No tiene habilitado el uso compartido de certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, habilitado por el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,strong,_1]”.Related DomainsDominios relacionados

BoxTrapperBoxTrapper)/Submit Button background roll over image.Imagen de rotación de fondo del botón Enviar.FTThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor [asis,PostgreSQL] está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].-AThis message was saved into an email archive.Este mensaje se ha guardado en un archivo de correo electrónico.G>Are you certian that you want to continue your upload and overwrite it?¿Está seguro de que desea continuar la carga y sobrescribir?
Webmail LoginInicio de sesión de correo web$Backup ConfigurationConfiguración de copia de seguridadFVThe system failed to add the redirect because of the following errors:El sistema no ha podido agregar el redireccionamiento debido a los siguientes errores:&(Allow anonymous uploads to “[_1]”.Permitir cargas anónimas en “[_1]”.Help Button BackgroundFondo de botón de ayuda*7[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (entidad de solicitud demasiado grande)!)Could not delete “[_1]”: [_2]No se ha podido eliminar “[_1]”: [_2]5LThis tool verifies the server hostname configuration.Esta herramienta comprueba la configuración de nombre de host del servidor.Name Server [_1]Servidor de nombres [_1]HLPEnabledExtensionsExtensiones protegidas:"1[asis,cPanel] Configuration ChecksComprobaciones de configuración de [asis,cPanel]NGYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.No puede crear una sesión para el usuario “[_1]” porque no existe.78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] para [asis,Windows®]"(Supported Incoming Mail Protocols:Protocolos de correo entrante admitidos:9?Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Seleccione la opción [output,class,Conectar a servidor,title]..=Configure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurar protección frente a fuerza bruta de [asis,cPHulk]<KAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente el usuario “[_1]”?Enable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Habilite estas características para reducir el número de notificaciones de entrega fallidas que se reciben cuando los spammers falsifican mensajes de sus dominios.5<Unable to retrieve the private keys for your account.No se han podido recuperar las claves privadas de su cuenta.PPDSetPermDirPost.fridayViernesIf you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Si desea ver esta funcionalidad en otras interfaces de WebHost Manager, [output,url,_1,indique a cPanel dónde desea verla,target,_blank].}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Introduzca el número de comandos [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] que podrían fallar antes de que WHM deshabilite un miembro del clúster que no responde.GGThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Se ha guardado el certificado para el dominio “[output,strong,_1]”.NPVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Versión 3.0 desarrollada y mantenida por: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].9EThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El sistema ha cambiado el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]”.%8No modules matched your search terms.Ningún módulo coincide con los términos de búsqueda."4The database name cannot be empty.El nombre de la base de datos no puede estar vacío.&Monthly Bandwidth Limit (MB)Límite de ancho de banda mensual (MB)QkThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.La dirección URL proporcionada no apunta a un archivo [asis,YAML] de especificación de proveedor válido.AQClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importación correcta].Scanner ProgressProgreso de escánerFX[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsRestricciones de grupo [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo](4The system is loading your custom rules.El sistema está cargando sus reglas personalizadas.\bThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El segmento de dominio solo debe contener los caracteres siguientes: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Move This FolderMover esta carpeta-[asis,cPanel] File Manager v2Administrador de archivos de [asis,cPanel] v2?HNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.El funcionamiento normal requiere “[_1]” y no se puede deshabilitar.SSHDeltePubKeyEliminara clave pública de SSHMonth:Mes:*,[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationConfiguración de [asis,PHP] y [asis,suEXEC]k|The system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]El sistema no ha podido cargar el archivo de atributos del usuario de [asis,cPanel] desde el archivo debido a un error: [_1]:A[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,NOTA]: está a punto de guardar un archivo vacío.*A script is stuckUna secuencia de comandos se ha bloqueado.PHP ConfigurationConfiguración PHP5DThe system could not disable the configuration files.El sistema no ha podido deshabilitar los archivos de configuración.;@An error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Se ha producido un error al escribir [asis,modsec2.cpanel.conf].#1Package extension value is invalid.El valor de extensión del paquete no es válido.!“[_1]” is a reserved value.“[_1]” es un valor reservado.-8The IP address range “[_1]” is not valid.El intervalo de direcciones IP “[_1]” no es válido.[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,ADVERTENCIA]: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de los [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dominios aparcados disponibles.
HLPDisableButtonDesactivar
Very StrongMuy fuerteSUBAddRedirectButtonInstalar redirecciónqWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Al configurar un auto contestador, puede utilizar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:<iA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Un tamaño de clave más corto de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] es posible que sea poco seguro.4@Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]No se han podido eliminar los registros AAAA de “[_1]”: [_2]URLs to allow access:URL para permitir acceso:The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” ha alcanzado el [numf,_5]% de su límite de ancho de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Scheduling and RetentionPlanificación y retención

Local TimeHora local>CMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]IP principal/compartida para: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]MENUAnonFTPControles de FTP anónimoCreated “[_1]”.Se ha creado “[_1]”.Wf[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,NOTA]: Se recomienda el uso de servidores [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros].,-The priority on “[_1]” has been updated.Se ha actualizado la prioridad en “[_1]”.9PEnter your Web Disk username and password, when prompted.Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Web Disk cuando se le solicite.\f[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando “[_1]” de las “[_2]” bases de datos disponibles.ColumnsColumnas
Session ErrorError de sesión
TMIMETipos MIME)Piped Log ConfigurationConfiguración de registro redireccionada.6Add another user for your PostgreSQL database.Agregue otro usuario para la base de datos PostgreSQL.SSHDesc2SSH (Secure Shell) un programa para conectarse a otra computadora/servidor en forma segura a través de una red. Proporciona sólidas comunicaciones seguras y de autenticación a través de canales inseguros. Su información de acceso, comandos, texto, son codificados utilizando ssh.Maximum: [numf,_1]Máximo: [numf,_1])8You will not need to modify your scripts.No será necesario modificar las secuencias de comandos.	
wednesdayMiércoles/@The following [quant,_1,error,errors] occurred:Se ha(n) producido el/los [quant,_1,error,errores] siguiente(s):CNBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquear acceso directo para las siguientes extensiones (separadas por comas):Run button.Botón Ejecutar.mxThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido generar una clave pública a partir del contenido del archivo “[_1]” debido a un error: [_2]apThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.El sistema creará una base de datos temporal denominada “[_1]” para importar los datos de [asis,Roundcube].RGThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Hay al menos un dominio en la dirección IP “[_1]” que no controla.HIThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.El sistema no ha podido resolver el host, “[_1]”, como dirección IP.
SFListPost Generate a Private Key.Generar una clave privada."+The user “[_1]” is up to date.El usuario “[_1]” ya está actualizado.5XWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Con esta versión, solo hemos probado clientes distribuidos de [asis,Apple][output,chr,174]. Estos clientes ofrecen compatibilidad nativa con [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Si tiene otras aplicaciones de calendario o de contactos que admitan estos protocolos, es posible que pueda acceder a sus calendarios y contactos desde esas aplicaciones.OYThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.La regla con número de Id. de regla “[_1]” no está disponible en su configuración.Rule Score:Puntuación de regla:File to restore with:Archivo con el que restaurar:is[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANTE]: El host web debe habilitar esta característica en su cuenta para que pueda utilizarla.!Restore a MySQL DatabaseRestaurar una base de datos MySQL

CLMakeHTMLProducir HTML]dYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Puede administrar todos los certificados guardados en la [output,url,_1,página “Certificados”].
DelegationDelegación@UYou cannot create an addon domain that targets your main domain.No puede crear un dominio de complemento que tenga como destino su dominio principal.4AThe system could not enable the configuration files.El sistema no ha podido habilitar los archivos de configuración.Available UsersUsuarios disponibles*Locale XML DownloadDescarga de XML de configuración regionalLinked DomainsDominios vinculados[jNOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.NOTA: es posible que estas cifras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de su cuenta.SSLangJapaneseJaponés&.Your current raw [asis,SPF] record is:Su registro [asis,SPF] sin procesar actual es:,No key to update.No hay ninguna clave que se deba actualizar.DU-bytesbytesCreateCrear
0SSHKeyNameNombre de la clave (valor predeterminado id_dsa)#The login is invalid.El inicio de sesión no es válido.Failed to read “[_1]”.Error al leer “[_1]”.6@The “Company Division” field cannot be left blank.El campo “División de la compañía” no puede estar vacío.1IInvalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valor no válido para resultado de correo no deseado mínimo: “[_1]”.Disable ProtectionDeshabilitar protecciónClick [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Haga clic en [output,em,Iniciar sesión en el portal para clientes de cPanel] para establecer una conexión segura entre el servidor y el Portal para clientes de [asis,cPanel].%=No filepath associated with username.No hay ninguna ruta de archivo asociada al nombre de usuario.AHInfoLinkLinkHaga clic aquíEmail authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.La autenticación de correo electrónico evita el correo no deseado. Las opciones siguientes intentan dotar a los mensajes de correo electrónico con información verificable de modo que se pueda detectar automáticamente la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes.sAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Los dominios de complemento permiten alojar dominios adicionales para la cuenta si el proveedor de alojamiento permite hacerlo.CountriesEcuadorEcuador[dThe account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La cuenta ha sido configurada por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”.jxLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].La compatibilidad a largo plazo para esta versión [is_future,_1,caducará,caducó] el [datetime,_1,date_format_medium].
CountriesCubaCuba[asis,SSH] Shell AccessAcceso al shell [asis,SSH]BN[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.La integración con servicio [asis,BlackBerry® FastMail] no está disponible.+4The following style sheets have been reset:Se han restablecido las siguientes hojas de estilos: .Sync does not handle read items.La sincronización no gestiona leer elementos.CRMonthMes5BThe administrator has disabled mailman mailing lists.El administrador ha deshabilitado las listas de correo de Mailman.Editor HelpAyuda del editorPlease select a domain.Seleccione un dominio.G^“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.“[_1]” no tiene ninguna entrada de datos de usuario de SSL. Probablemente indica un daño.,S.M.A.R.T. disk error detected.Se ha detectado un error de disco S.M.A.R.T.+BClick the “[output,url,_1,Backup]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Copia de seguridad]”.'&You have enabled the vendor “[_1]”.Ha habilitado el proveedor “[_1]”.Invalid Security TokenToken de seguridad no válido:>You have successfully enabled the configuration file: [_1]Ha habilitado correctamente el archivo de configuración: [_1]^The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingEl proceso de copia de seguridad se ha retrasado más de [quant,_1,hora,horas] en espera de que finalice el procesamiento de las estadísticas.%>You must enter a valid email address.Debe introducir una dirección de correo electrónico válida.A@You have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Ha alcanzado la cobertura máxima de bases de datos ([numf,_1]).Entropy SearchBúsqueda de Entropy2>Redirect must begin with a protocol, e.g., http://La redirección debe empezar con un protocolo, p. ej., http://Manage IconsAdministrar iconosHelp cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Ayuda a cPanel a mejorar nuestro proceso de actualización. Haga clic en la casilla de verificación para enviar un archivo de registro a cPanel al final de cada actualización, indicándonos cómo se ha llevado a cabo la actualización.$-Click here and save to your Desktop.Haga clic aquí y guárdela en el Escritorio.&Modify FTP Account PasswordModificar contraseña de cuenta de FTP;All DNS records updated OKTodos los registros de DNS se han actualizado correctamente'+There are no MX records for “[_1]”.No existen registros de MX para “[_1]”.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se ha detectado un proceso de actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Espere a que finalice antes de intentar ejecutar otra actualización.3BUFullOptRemoteFTPPasvRemover servidor FTP (transferencia de modo pasivo)09Enter a valid domain (for example, example.com).Introduzca un dominio válido (por ejemplo, ejemplo.com).)Address must be an IP address.La dirección debe ser una dirección IP.Username: [_1]Nombre de usuario: [_1]UUAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Se ha producido un error interno al intentar revocar una o más claves: [join,~, ,_1]Manage FiltersAdministrar filtrosAdd RedirectAgregar redireccionamientoTo log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta mediante [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], introduzca “[_1]” como host FTP, el nombre de usuario y la contraseña.!shell_access_titleAcceso al intérprete de comandosEnd TimeHora de finalizaciónzx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.El tema x3 va a quedar obsoleto en las próximas versiones. Personalice la [output,url,_1,marca] del tema Paper Lantern en su lugar.24Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Eliminada la redirección para el alias, “[_1]”.If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si sabe con certeza que el proceso de actualización que se muestra aquí ha finalizado, puede reiniciar la actualización de [asis,MySQL] haciendo clic en el botón siguiente.\The displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Las reglas mostradas proceden [numerate,_1,del siguiente conjunto,de los siguientes conjuntos] de reglas del proveedor: [list_and,_2]<:The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.El archivo “[_1]” no parece ser un archivo [asis,CSV].<NThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El dominio del complemento “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]StopDetener[VYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Debe tener la propiedad del dominio “[_1]”, para agregar el subdominio “[_2]”.1securityquestion-22¿Cuál es el primer nombre de su abuelo paterno?08Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros coincidentes.[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Nota:,note] También puede agregar el código [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] al controlador de eventos [output,strong,onload] para el elemento [asis,body] si lo cree más apropiado.#Additional MySQL Access HostsHosts de acceso a MySQL adicionalesEWYou have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Ha deshabilitado correctamente las actualizaciones automáticas para el proveedor: [_1])3No certificate with ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con el ID “[_1]”.CountriesGhanaGhana2BNeeds [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?¿Necesita [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor]?NavSpamFiltersFiltros de spamdomainadmin-domainexistsglobales propiedad de otro usuario.Repair a MySQL DatabaseReparar una base de datos MySQL)(The number should be less than [numf,_1].El número debe ser menor que [numf,_1].Y^[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] no se ha creado para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].NPThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.El servidor remoto no parece estar ejecutando una versión compatible de cPanel.	$SFListPreLos correos serán eliminados cuandoThis host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.El certificado de este host no protege este dominio. Se mostrarán advertencias de seguridad en los navegadores web de los usuarios al cargar este dominio.EEThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].El archivo “[_1]” no contiene [asis,XML] válido para [asis,RRD].([asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] está ahora deshabilitado.boIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Si “[_1]” está habilitado, se requerirán aplicaciones para proporcionar y registrar un archivo AppConfig.TEntropySearchBúsqueda de Entropy(?The directory is empty, no images found.El directorio está vacío, no se ha encontrado ninguna imagen.NoticesAvisosEnable [asis,Greylisting]Habilitar [asis,Greylisting]WuExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Es posible que los elementos externos no se carguen en navegadores que bloqueen el contenido mezclado (HTTP y HTTPS).8BBandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Transferencia Bandmin ancho de banda[comment,search text keywords]!(You can only enter valid domains.Puede introducir solo dominios válidos.%PostgreSQL Database WizardAsistente de Base de datos PostgreSQL:@For [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Para que [_1] funcione correctamente, debe habilitar JavaScript.Back to FTP ManagerVolver al Administrador FTPWeb Disk SetupConfiguración de Web Disk	CountriesSloveniaEsloveniakmAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Se ha producido un error al configurar la versión de PHP que procesará la extensión de archivo “.php”.$5No [asis,getData()] method on model.No hay ningún método [asis,getData()] en el modelo.[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPU])reviewqueue-BoxTrapperRevisar lista de tareasAbortedAnuladoApache HandlerControlador ApacheConfirm Password:Confirmar contraseña:Limit BandwidthLimitar ancho de banda	LeftIzquierda"3Logaholic user not specified: [_1]El usuario de Logaholic no se ha especificado: [_1]
Changed QuotaCuota cambiada.JCannot get configuration cluster servers list.No se puede obtener la lista de servidores del clúster de configuración.(([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]ModuleMódulogy[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] mueva el deslizador de [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] a la posición de activado.Manage RedirectionAdministrar redireccionamiento	MLAddPassContraseña:$+[asis,MySQL] server access restored.Acceso al servidor [asis,MySQL] restaurado.Y[Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] “[_1]” como host de acceso?manage-BoxTrapperAdministrarT_[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Sin errores]: Se han actualizado las preferencias y la información de contacto.L_To understand how directories and files function, consider the File Manager.Para entender cómo funcionan los directorios y los archivos, use el Administrador de archivos.-=The following services were updated (if any):Se han actualizado los siguientes servicios (si corresponde):)6Edit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEditar solo-Verificar-Hosts/IP de SMTP de destinatarioSearch EmailBuscar correo electrónicoGUA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Un nombre de base de datos puede incluir solo los caracteres siguientes: [join, ,_1].=AYou have successfully enabled all of the configuration files.Ha habilitado correctamente todos los archivos de configuración.:CThe document root cannot contain the following characters:La raíz del documento no puede contener los caracteres siguientes:2;Some IP addresses were not added to the blacklist.Algunas direcciones IP no se han agregado a la lista negra.imYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Puede ver los detalles de cada intento de entrega (por ejemplo, si un mensaje se ha entregado correctamente).1DThe [asis,tar] archive extraction was successful.La extracción del archivo [asis,tar] se ha realizado correctamente.(6No aliases match your search expression.Ningún alias coincide con la expresión de búsqueda.^fThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Los servidores de correo con la prioridad más baja reciben el correo electrónico enviado al dominio.^pYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Se ha restablecido la nueva imagen. Se muestra más arriba. [output,strong,Borre ahora la caché del navegador.]GBURLURL:Access HostsHosts de accesoFaComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista separada por comas de usuarios de bases de datos, p. ej. “usuario1, usuario2, usuario3”

SUBDeletedPreSubdominioConfirm PasswordConfirmar contraseña 'Choose a certificate to install.Seleccione un certificado que instalar."Overwrite the existing user.Sobrescribir el usuario existente.	CityLocalidad '[asis,MySQL] Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de [asis,MySQL];=If “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Si “[_1]” es “[_2]”, no puede especificar “[_3]”.The following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Los siguientes archivos de registro tienen casi 2 gigabytes de tamaño. Debe rotarlos o eliminarlos para evitar un error de “Tamaño de archivo superado” en [asis,Apache].

AJAX ErrorError de AJAXBandwidth LimitLímite de ancho de bandaYrEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.El archivado de correo electrónico permite almacenar una copia de cada mensaje que este servidor envíe o reciba.Read Mail UsingLeer correo mediante<ESelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desee copiar haciendo clic en sus iconos.Secret Access KeyClave de acceso secretaXcThe system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].El sistema no ha podido crear el el usuario “[_1]” porque está en conflicto con [list_and,_2].2I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Sé perfectamente lo que estoy haciendo y acepto la plena responsabilidad de mis acciones. He realizado una copia de seguridad de todos mis datos para poder eliminar la instalación, reinstalar de nuevo e importar la información antigua en la nueva instalación en caso necesario. Entiendo que cualquier alteración que suponga esta actualización es totalmente responsabilidad mía.MENUEntropyBannerAnuncio de Entropy %Domain names on the certificate.Nombres de dominio en el certificado.HYThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.El valor de entrada del Tiempo de expiración de Papelera debe ser un entero mayor que 0.'Unique DNS ClusteringAgrupación en clústeres de DNS única+Configure Backup DirectoryConfigurar directorio de copia de seguridad%IPDMCurrentDirecciones IP actualmente bloqueadasuWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Advertencia: Las copias de seguridad del sistema contienen detalles de seguridad confidenciales y no se deben transferir a través de métodos sin cifrar.Choose an API call.Seleccionar una llamada API.Postgresql Disk SpaceEspacio en disco PostgreSQLGgLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Ubicación del archivo spamd pid (el valor predeterminado es /var/run/spamd.pid cuando se deja vacío).*6Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainVolver a Principal de bases de datos [asis,PostgreSQL]
MXModifyDomainPreCambiar MX ded^You cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.No puede instalar SSL para el dominio “[_1]” porque no controla un dominio con ese nombre.)forwardlistlegend-BoxTrapperEditor de lista de reenvío de BoxTrapperlistforwarddesc-BoxTrapperLa lista de reenvío es una lista de direcciones de correo donde correo verificado y listado blanco<br/>debe ser enviado además a la dirección BoxTrapper que está protegiendoTAutorespondersAutor respuestasgThis restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Esta acción restablece los registros [output,abbr,SPF,Marco de directivas de remitente] y los actualiza para el servidor de destino.boxtrapperdsc-BoxTrapperBoxTrapper protege su casilla de entrada del spam, forzando a todas aquellas personas que no se encuentran en su<br/>lista blanca a responder a un e-mail de verificación antes de que ellas puedan enviarle un correo.
PWGenTitleGenerador de contraseñasFailed to delete keyError al eliminar la clave System Apache HandlersControladores Apache del sistemaCKThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.El dominio de complemento “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.C`You are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Ahora está utilizando la característica [output,class,Archivado de correo electrónico,title].Collapse borders:Reducir bordes:Nemailin-BoxTrapperDirecciones de e-mail que se dirigen a esta cuenta (lista separadas por comas)To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Para volver a habilitar la comprobación, elimine ese archivo. Si encuentra problemas, le sugerimos que use [_1] para supervisar las unidades, además de esta secuencia de comandos o en lugar de ella.GNThe system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido bloquear el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web con más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].&&Please enter a subject for your query.Introduzca un asunto para la consulta.TScPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.cPanel® no traduce las cadenas. Necesitará proporcionar sus propias traducciones.YgYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.El servidor es vulnerable a ataques de falsificación de solicitud entre sitios y de scripts de sitios.<=[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] comprimido, [format_bytes,_2] sin comprimir-<MySQL upgrade process completed successfully.Proceso de actualización de MySQL completado correctamente.Select Format:Seleccionar formato:Change Home DirectoryCambiar directorio de inicio$%You must specify a [asis,vendor_id].Debe especificar un [asis,vendor_id]. Feature ShowcasePresentación de característica
PARKAddSubmit¡Agregar dominio!MNThe subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.El subproceso “[_1]” ha notificado el error “[_2]” ([_3]) al terminar.body-BoxTrapperCuerpoUpload LogoCargar logotipo#<Edit Sender Verification Bypass IPsEditar direcciones IP de omisión verificación de remitente All Entry ([asis,ALL]):Todas las entradas ([asis,ALL]):![output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Advertencia]: [_1]O]You, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Usted, “[_1]”, no puede cambiar la contraseña porque no es el propietario de “[_2]”.You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.No ha cambiado su contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar que las cuentas se vean comprometidas.![quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bits] (Poco seguro)AJIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació su madre (introduzca solo el nombre de la ciudad)?0Available Branding StylesEstilos de personalización de marca disponiblesWaiting …Esperando…[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,megabytes]admin-errorgidError al configurar el gidZ\The system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.El sistema descarta los datos de configuración que son desconocidos o que no puede validar.5DThere was a problem deleting the database “[_1]”.Se ha producido un problema al eliminar la base de datos “[_1]”.The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede determinar la versión del esquema de la base de datos [output,asis,Roundcube] del archivo, porque no ha podido cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].1Optimize Website[comment,search text keywords]Optimizar sitio web[comment,search text keywords]CNTCounterNameNombre de contador	Saved.Guardado.ANONUpdated¡Actualizado!The file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.El archivo “[output,class,_1,code]” ya existe en el servidor en el directorio “[output,class,_2,code]”. Se modificó el “[_3]”.Entire MySQL DirectoryDirectorio MySQL enteroEvery 5 MinutesCada 5 minutos9>Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?DPThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene una base de datos de MySQL denominada “[_2]”.PAM supportCompatibilidad con PAM/5A certificate and private key must be provided.Se debe facilitar un certificado y una clave privada.
PARKAddedHeadEstacionar dominio?GYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.No tiene permiso para cambiar la configuración del usuario “[_1]”.Issuer:Emisor:Local IP AddressDirección IP localModify AccountModificar cuentaMLHeadListas de CorreoCopy Bandwidth DataCopiar datos de ancho de banda
WPPDResnameNombre de recurso protegido (se exhibirá en la máscara de contraseña del navegador):Restoring AccountRestaurando cuentaLast 7 DaysÚltimos 7 días
Timestamp:Marca de hora:'0There was a problem generating the key.Se ha producido un problema al generar la clave.A>Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.[asis,cPanel] 11.25 utiliza [output,url,_1,_2,_type,offsite] o versiones posteriores para admitir la entrega en tiempo real a un dispositivo BlackBerry®. Actualmente, esta funcionalidad no se ha habilitado aún en este servidor.$%Authentication is required for IMAP.Se requiere autenticación para IMAP.2GNumber of times entry processes limit was reached.Número de veces que se ha alcanzado el límite de procesos de entrada.Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Especificar un programa externo para redirigir la información de registro de transacciones para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en el que una barra vertical al principio del campo indica un redireccionamiento a un programa externo.%ANONMessageHeadMensaje de bienvenida de FTP anónimo:JPlease contact your provider to have this feature enabled.Póngase en contacto con su proveedor para habilitar esta característica.SZYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Está a punto de descargar varios elementos a la vez. ¿Está seguro de que desea hacerlo?Filter DeletionEliminación de filtro8<[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” guardado y validado.sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para “[output,class,_1,status]” se muestra ahora como compartido.User:Usuario:3@A database name may not end with an underscore (_).Un nombre de base de datos no puede terminar por guion bajo (_).
Excel ShotCaptura de Excel+1The system successfully saved your changes.El sistema ha guardado correctamente los cambios.RetainRetener"/A note about Development Releases:Una nota acerca de las Versiones de desarrollo:There are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Hay varios tipos de registro en un archivo de zona del dominio. Esta interfaz permite crear y editar registros [asis,A] y [output,acronym,CNAME,de nombre canónico].service_pop_descriptiondovecotServidor POP3 Dovecot*Enable DNS clusteringHabilitar agrupación en clústeres de DNS20th20service_sshd_namesshd+2There was a problem creating your Web Disk.Se ha producido un problema al crear el disco web.CEmail Settings Auto DiscoveryDescubrimiento automático de configuración de correo electrónicoIBThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.El VirtualHost no es válido. No contiene la directiva “[_1]”.*((This is [output,strong,NOT] recommended.)(Esto [output,strong,NO] se recomienda).6;Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyEliminar una clave [output,acronym,SSH,Secure Shell] segura &Invalid IPv6 address: “[_1]”Dirección IPv6 no válida: “[_1]”CountriesSomaliaSomalia&)[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”Cola de [asis,BoxTrapper] para “[_1]”	EATLegendLeyenda@CIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Para importar archivos CSV/XLS, deben proporcionarse ciertos datos.	CountriesGibraltarGibraltarCountriesZambiaZambia3YNo username provided for web disk account creation.No se ha proporcionado ningún nombre de usuario para la creación de cuenta de Web Disk.Steps:Pasos:FWDeletedTargetPre no más reenvíos aLogged in FromSesión iniciada desdeePWGenSelmsg2<p><br /> Por favor anótela y guárdela en un lugar seguro, ya que no será exhibida nuevamente.</p>fkThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.El sistema no ha podido generar el informe. La fila de la tabla [asis,hits] no incluía el Id. de la regla.
INDXKernelverVersión de Kernel/GDisable Character Encoding Verification DialogsDeshabilitar diálogos de certificación de codificación de caracteres{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].	Next PagePágina siguiente:VBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Se ha detectado un tipo de transporte incorrecto. Debe ser uno de estos: [list_and,_1]KZThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).El límite de ancho de banda debe ser un número. Se permiten exponentes (p. ej. 1024e+3).Text EditorEditor de texto
max_sub_titleMáximo de subdominios&domainadmin-existsEl dominio ya existe, no fue agregado.Border thickness:Grosor del borde:'Notify EmailCorreo electrónico para notificaciones'1The passwords you entered do not match.Las contraseñas que ha introducido no coinciden.,9Entry cannot end with a trailing underscore.La entrada no puede terminar por un guión bajo al final.T[You successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Ha deshabilitado correctamente la regla de [asis,ModSecurity™] con el siguiente Id.: [_1]Configure ClientConfigurar clienteEThe administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.El administrador del sistema ha habilitado comprobaciones de token de seguridad adicionales que han marcado esta solicitud como posiblemente maliciosa. Esto puede deberse a que ha caducado una cookie de sesión o al uso de un tema más antiguo que no se ha actualizado para que funcione con el sistema del token de seguridad.(Download Email FiltersDescargar filtros de correo electrónicoCheck DatabaseComprobar base de datosehThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear la tabla “[_1]” en la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3]Apply To All Of My DomainsAplicar a todos mis dominios)1[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] se ha [output,strong,deshabilitado]-;The system will now restore your defaults …Ahora el sistema restaurará los valores predeterminados…>GBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de reenvío de BoxTrapper para “[output,class,_1,blacktext]”.)'The system did not recognize the command.El sistema no ha reconocido el comando.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] o [output,gt]./Back up this file!¡Hacer una copia de seguridad de este archivo!GOYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Debe introducir un entero positivo en el cuadro de texto [output,em,Intervalo].JNThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]La imagen del camello es una marca registrada de [asis,O’Reilly Media, Inc.]
Begin TimeHora de inicio
Table OptionsOpciones de tabla(Apps Managed by AppConfigAplicaciones administradas por AppConfigunknowndesconocidoSSHKeyDescHeadDescripciones de claves:avActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Activando la autenticación implícita (admite Windows® Vista o una versión posterior) para el usuario “[_1]”…/Invalid remote system username.Nombre de usuario de sistema remoto no válido.ICHInstalledAdminPasscontraseña: pass_hWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Al elegir una contraseña nueva, asegúrese de que no esté relacionada con las contraseñas anteriores.MTThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema ha eliminado correctamente el siguiente usuario: [output,class,_1,status]Auto AssignAsignar automáticamentewAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de correo electrónico “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Nota:] Haga clic en un número para ver más información sobre el ancho de banda para ese día. Esto solo incluye la información de ancho de banda de los últimos 30 días.nhThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.El navegador web más importante que no admite SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™.Manage a BoxAdministrar un buzónY]Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressConexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] por dirección IPUMXModifyWarnPost evitará que administremos su correo. Su correo ya no será enviado a este servidor.You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.No tiene acceso a esta característica. Debe tener la característica [asis,Greylisting] habilitada en su cuenta para administrar [asis,Greylisting] en sus dominios.!7Unable to upgrade bandwidth filesNo se pueden actualizar los archivos de ancho de banda.Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.El cambio a una versión superior ha finalizado correctamente. Ahora vuelva a compilar cualquier otro software del sistema que se haya compilado para utilizar la versión anterior.RWDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Aviso de obsolescencia para “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” en: [_1]Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.El cambio a una versión superior ha finalizado correctamente. Ahora vuelva a compilar cualquier otro software del sistema que se haya compilado para utilizar la versión anterior de MySQL.:OSecurity violation: The home directory was set to “/”.Infracción de seguridad: el directorio de inicio se ha configurado en “/”.utput,em,409] (Conflict)[output,em,409] (conflicto)
RHFilenamePre ;=Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Se ha guardado correctamente la entrada cron para “[_1]”.HbRead more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Puede obtener más información en nuestra [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Conexiones [output,acronym,SSL,Capa de socket seguros] Cifrados para permitir [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet].Save Your Changes:Guardar los cambios:
EPEditSaveAsGuardar como:CountriesJapanJapón#1email[comment,search text keywords]correo electrónico[comment,search text keywords])*You must provide the “[_1]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]”.CountriesUgandaUganda"IP Address DNS CheckComprobación DNS de dirección IPInvalid range: [_1]Intervalo no válido: [_1]Page:Página:sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Ahora está utilizando la configuración regional de su cuenta. Esta página se volverá a cargar y se mostrará en: [get_user_locale_name]You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Debe eliminar algunos correos electrónicos del buzón de correo lo antes posible para evitar que se pierdan correos futuros. Como alternativa, puede pedir al administrador del sistema que asigne a su cuenta una cuota mayor.VersionVersión*=Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginOtorgar acceso de soporte a [asis,cPanel] - Inicio de sesión
FTPModifyPassTextPreLa cuenta FTPUnlimited (default)Ilimitado (predeterminado)All rights reserved.Reservados todos los derechos.[asis,FTP] Session ControlControl de sesión [asis,FTP]This certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado es distinto de que ya está instalado en esta dirección IP. El servidor no admite más de un certificado por dirección IP.%Character Encoding ChangeCambio de codificación de caracteresNumber of current failuresNúmero de errores actualesDirectories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Los propios directorios suelen utilizar una cantidad de espacio en disco despreciable a menos que contengan un gran número de archivos o subdirectorios.SSHAuthAutorización de clave de SSHFdGrant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Conceder acceso administrativo a los usuarios de correo electrónico a la lista de correo “[_1]”J[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Indicación]: Para filtrar todo el correo que [asis,SpamAssassin] ha marcado con una puntuación de spam de 5,0 o superior, elija [output,em,Barra de spam] y [output,em,contiene]; a continuación, escriba “[asis,+++++]” en el cuadro (Nota: para buscar el spam con una puntuación de 4, se utilizaría [asis,++++]. Para una puntuación de spam de 3, sería [asis,+++], etc.).User does not exist: [_1]El usuario no existe: [_1]cTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Para enviar todo el correo electrónico de un dominio a una única dirección, cambie la dirección predeterminada del dominio.?blklstdeletemsg-BoxTrapperEliminar este mensaje e incluir al remitente en la lista negra.Server SettingConfiguración del servidorSame as “[_1]”Igual que “[_1]”You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.[output,strong,No] es necesario que especifique el intercambiador de correo principal ni ningún otro servidor para el que haya creado un registro de [output,acronym,MX,intercambiador de correo], ya que el servidor los incluye automáticamente.42This certificate was already installed on this host.Este certificado ya estaba instalado en este host.ASIGeneralAccountHeadInformación general de cuentaH[Successfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Se han revocado y eliminado correctamente las autorizaciones de todos los tickets cerrados.<ASorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.El campo “Host de acceso” debe ser un nombre de host válido.Restoring DatabaseRestaurando base de datos9SFor most users, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de usuarios, una dirección IP compartida debería ser suficiente.Parameters:Parámetros:MYDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Descargue estos registros en un archivo [output,acronym,CSV,Valores separados por comas]. Create Another Interface ElementCrear otro elemento de interfaz!EADefaultsetDefinir dirección predeterminada+cPanel Plugin File GeneratorGenerador de archivo de complementos cPanel^^Remove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Archive los registros en su directorio de inicio al final de cada ejecución de estadísticas.%?[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (superado el tiempo de espera de solicitud)modlimit-enable-buttonActivar protecciónRV[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.Se ha producido un problema en [asis,cPanel] al intentar eliminar el dominio aparcado.(*IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 habilitado para la cuenta “[_1]”.Other UsageOtro uso$Show Hidden Files (dotfiles).Mostrar archivos ocultos (dotfiles).CountriesSpainEspañaservice_entropychat_pretty_nameServidor de chat de Entropy	AutomaticAutomático [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] sobre [asis,SSL/TLS]	Edit UIEditar IU;?Go Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Volver a editar [output,acronym,CSS,hojas de estilo en cascada]	THandlersGerenciadores de Apache <Disable Addon Domain RedirectionDeshabilitar el redireccionamiento de dominio de complemento!Enhancements to XML FunctionalityMejoras a la funcionalidad XMLrThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”La prueba de escritura en disco ha fallado. Es posible que haya superado su cuota o que el disco esté lleno. El error exacto fue: “[_1]”	CountriesSriLankaSri Lanka&0cPanel [output,amp] WHM update abortedSe ha anulado la actualización de cPanel y WHM.-.[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] pulse el botón SSL.UmInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Máscara de permiso no válida. Deben ser cuatro dígitos y cada dígito debe tener un valor de cero a siete._g[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Escriba [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”.EFAddfilterAgregar filtroFG“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un subdominio válido según [output,url,_2,RFC 1035].IVThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.El período de retención de archivado de “[_1]” para “[_2]” es ahora Siempre.OTThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.Se requiere el parámetro “[_1]” para eliminar un certificado o clave instalada.58A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Ya existe una entrada de DNS para el dominio “[_1]”.Forceful Server RebootReinicio forzado del servidorVlemail mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]correo electrónico informe de entrega de correo[comment,search text keywords][comment,search text keywords]HSYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.[output,em,Debe] introducir una ubicación en el cuadro de texto “Redirigir a”.Support ForumsForos de soporte técnico
INDXDiskUsageUso de espacio en disco!,Transferred “[_1]” ([_2]) OK.Transferido “[_1]” ([_2]) correctamente.4=The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.El parámetro “[_1]” debe ser una versión de IP válida.Show Extended HeadersMostrar encabezados extendidos*:Append your button to the default toolbar.Anexe el botón a la barra de herramientas predeterminada.DHDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Uso de disco espacio en disco uso de disco[comment,search text keywords]NRThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.El sistema ha creado correctamente la cuenta de Web Disk “[output,strong,_1]”.OSMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Varios errores de copia, cambiando a modo explícito y realizando un intento final.DTLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.No se han podido crear los datos del perfil de Logaholic para el usuario “[_1]”.&Invalid IP Address RangeIntervalo de direcciones IP no válido	ASIDomainDominio1;Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nombre de clave (el valor predeterminado es [asis,id_rsa]):wIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, utilice la información [output,strong,Configuración manual].;3You have successfully completed the Getting Started Wizard.Ha completado correctamente el Asistente de inicio.Since this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Como esta actualización de la configuración no es crítica, el sistema no ha cambiado la configuración existente. El sistema no cambiará la configuración hasta que la combine con la nueva configuración.;fInvalid spec specified to validate local part of the email.Se ha especificado una especificación no válida para validar la parte local del correo electrónico.	Scanning:Escaneando:?DYou do not have permission to access this page from “[_1]”.No dispone de permisos para acceder a esta página desde “[_1]”.4>Use this section to create your own icons and boxes.Utilice esta sección para crear sus propios buzones e iconos.
Email ArchiveArchivo de correo electrónicoCore FTP InstructionsInstrucciones de Core FTP[output,em,404] (Not found)[output,em,404] (no encontrado)@PNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.No se han encontrado claves para “[_1]” en “[_2]”: omitiendo “[_3]”.You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes que el sistema marca como spam. Primero defina el número de veces que se debe recibir un correo antes de que el sistema lo marque como spam.<LPlease use the form on the left to add items to this plugin.Use el formulario de la izquierda para agregar elementos a este complemento.7:This notice is the result of a request from “[_1]”.Este aviso es el resultado de una solicitud de “[_1]”..;[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (entidad de solicitud demasiado grande)← Prev← AnteriorPassword ResetRestablecimiento de contraseñaSUBDeletedRedirectionHeadRedirección removidaFTThis option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Esta opción requiere una unidad/montaje de Network File System (NFS) independiente.
CountriesMozambiqueMozambiqueYour IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP ([_1]) se comparte con otros usuarios. Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], debe disponer de una dirección IP dedicada para instalar un sitio web protegido mediante SSL.We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] que utilice [output,url,_1,Apache SpamAssassin] con [asis,BoxTrapper]. De este modo, reducirá tanto la carga del servidor como la cantidad de correo electrónico que recibe de direcciones falsas.
SSCatShoppingComprasservice_clamd_nameclamd  Certificate: ([output,asis,CRT])Certificado: ([output,asis,CRT])$Mailserver ConfigurationConfiguración de servidor de correo<EThe system was unable to update the configuration file: [_1]El sistema no ha podido actualizar el archivo de configuración: [_1]	MLAddNameNombre de la lista de correo:Hit DataDatos de coincidenciaQdThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.El sistema encontró un problema cuando intentó enviar su correo electrónico. Vuelva a intentarlo.+=The last username to request authenticationÚltimo nombre de usuario que ha solicitado la autenticaciónVYBe certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.No olvide hacer clic en [output,em,Limpieza de procesos] antes de salir de esta interfaz.LbThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.El sistema cambiará el nombre del usuario de base de datos sin gestionar “[_1]” a “[_2]”.Jsecurityquestion-24¿Cuándo es su aniversario de bodas? (Ingrese el nombre completo del mes)lvThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en el servidor que han retransmitido o reenviado correo a cuentas remotas.  Name of the protected directory:Nombre del directorio protegido:+1The local file list contains: [list_and,_1]La lista de archivo local contiene: [list_and,_1]It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Cambiar el nombre de una base de datos de MySQL es una operación potencialmente peligrosa. Quizá desee [output,url,_1,iniciar sesión en la interfaz de cPanel de este usuario y hacer una copia de seguridad de esta base de datos] antes de cambiarle el nombre.04Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valor no válido para [output,class,BACKUPDIR,code].[kThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.La lista blanca es una lista del contenido que se admitirá en la bandeja de entrada tras la confirmación.Comment or Nickname:Comentario o alias:#Non-SSL Reset LinkVínculo de restablecimiento no SSL%+The node “[_1]” is too long: [_2]El nodo “[_1]” es demasiado largo: [_2][zThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.El sistema actualizará todas las cuentas que usan el paquete de extensiones para que utilicen el nuevo nombre de archivo.&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (para [asis,Windows®)]GroupGrupo17The system is fetching directory’s contents …El sistema está obteniendo contenido del directorio…7>The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar el proveedor “[_1]”: [_2]The key is invalid.La clave no es válida.AMEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Habilite esta cuenta con una dirección IPv6 desde el intervalo seleccionado:CountriesZimbabweZimbabwe0,You may not create the common domain “[_1]”.No puede crear el dominio común “[_1]”.SPBoxStatusSwitchPreSpam Box ahora está:-/Changing password for the user “[_1]” …Cambiando contraseña del usuario “[_1]”…8secpol_for_xmlAplicar políticas de seguridad a solicitudes de XML-APILogin:Inicio de sesión:#)Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesSaltar a Bases de datos [asis,PostgreSQL]Manual SettingsConfiguración manualSwitch to Text EditorCambiar al editor de texto#%Creating access hash on “[_1]”.Creando hash de acceso en “[_1]”.6?Click to change the password on your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña en la cuenta de Web Disk.EYNo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.No se ha suministrado ningún paquete: “[_1]” o “[_2]” es un argumento necesario.Secure Copy (SCP)Copia segura (SCP)FileZilla InstructionsInstrucciones de FileZillaRemote [asis,MySQL] HostHost [asis,MySQL] remotoaThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).El servidor de destino de la copia de seguridad ha superado la asignación de almacenamiento (para el directorio o el conjunto de datos actual).-HA day must be selected to run weekly backups.Se debe seleccionar un día para ejecutar copias de seguridad semanales.INDXServernameNombre de servidorCountriesTokelauTokelau"Restore Mail ConfigurationRestaurar configuración de correo$.Screen shot of the App Store Search.Captura de pantalla de búsqueda de App Store.GThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.El sistema de configuración [asis,Apache] está diseñado para gestionar la gran mayoría de configuraciones. En algunos casos se requieren directivas de configuración adicional para permitir que el servidor [asis,Apache httpd] funcione del modo deseado. El sistema de configuración [asis,cPanel Apache] utiliza directivas [asis,Include] para proporcionar enlaces en puntos estratégicos para permitir estas configuraciones. Estos archivos permiten introducir una nueva funcionalidad y se incluyen con la configuración [asis,Apache] normal. Además, puede ignorar o deshabilitar algunas directivas de configuración predeterminadas por completo.Change cPanel StyleCambiar estilo de cPanel!3No rollback action is configured.No se ha configurado ninguna acción de reversión.(Password Selection HintIndicación de selección de contraseña/8To do this, click [output,em,Download Archive].Para hacerlo,haga clic en [output,em,Descargar archivo].!.Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado (comprobación [asis,DNS] superada)2@The [output,em,Documentation Link] URL is invalid.La URL del [output,em,Vínculo de documentación] no es válida.SeAre you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando se ejecute una tarea [asis,cron]?o{To check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Para consultar el correo mediante una aplicación de escritorio, configure la aplicación con la información de su cuenta.Disable AllDeshabilitar todo&Add a User to a DatabaseAgregar un usuario a una base de datos	NoonMediodía3DU-FilesInDirIncluded(incluye archivos a esta profundidad de directorio)*;Mailbox quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota de buzón de correo para “[_1]”.TPostgreBases de datos de Postgresql(,Select the tags that you wish to insert:Seleccione las etiquetas que desee insertar:Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Permitir solicitudes directas (por ejemplo, cuando escriba la dirección [output,acronym,URL,Localizador de recursos uniforme] de una imagen en un navegador).rTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Para evitar interrupciones en el correo, el sistema ha reemplazado la configuración de bloques de [asis,ACL] por la configuración predeterminada.<=Double click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Haga doble clic en el icono “[_1]” para iniciar Web Disk. Click to select [_1].Haga clic para seleccionar [_1].
New Count:Nuevo recuento:Pkemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]correo electrónico calendario contacto libreta de direcciones CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]Partial BackupsCopias de seguridad parcialesStartup LogArchivo de registro de inicio
jAHInfoLinkPreLos gerenciadores Apache determinan cómo los archivos específicos deben ser gerenciados por su servidor.CTRL-E -- justify centerCTRL-E -- justificar al centroThe package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El paquete “[_1]” está en conflicto con esta versión de [asis,cPanel] y [asis,WHM]. El sistema ha cambiado el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]”.You will need the following:Necesitará lo siguiente:Manage VendorsAdministrar proveedoresTo send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Para enviar todo el correo predeterminado a la cuenta de correo principal, introduzca el nombre de usuario de la cuenta en el cuadro de texto [output,em,Dirección de correo electrónico].View/Downlod SSH KeysVer/descargar claves SSHIbOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Uno de los métodos que el sistema usa para transferir una copia de seguridad está deshabilitado:Windows® 2000Windows® 2000a_When configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Al configurar FileZilla, descargará un archivo XML y lo importará en su cliente de FileZilla.CountriesAlbaniaAlbaniatA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Un icono de cPanel gris indica que el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios se ha deshabilitado en los [output,url,_1,Ajustes de configuraciones].VnUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Utilizada por los nuevos dominios creados en esta cuenta a través de las interfaces web o las API de dominio.Rearrange an AccountReorganizar una cuenta[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,NOTA:] La cuenta de correo electrónico predeterminada se ha definido para que rechace el correo entrante o lo reenvíe a otra cuenta. Para buscar el destino del correo predeterminado del dominio, vaya a la interfaz [output,url,_1,Dirección predeterminada].	ConverterConvertidorNo Cron JobsNo hay tareas cronWrite Only:Solo escritura:The certificate has expired.El certificado ha caducado.3/There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].[numerate,_1,Hay,Hay] [quant,_1,error,errores].OYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El destino de RPM de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se ha definido como “[_1]”. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] actualice [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en su servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema de rpm.versions,target,_blank].SQLDeletedHostPreHost eliminado@@Your token has expired; please login to the Ticket System again.El token ha caducado. Vuelva a iniciar sesión en Ticket System.[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,NOTA]: Los desarrolladores de [asis,cPanel] [output,strong,no] están asociados con el archivo de secuencias de comandos de [asis,Matt Wright] de ningún modo.86The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.El archivo no contiene un archivo “[asis,cpuser]”.[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.La [asis,Digest Authentication] no está disponible para su cuenta. Esto se debe a que está asociada con su nombre de usuario, que ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.2:The Logaholic user “[_1]” could not be edited.No se ha podido editar el usuario de Logaholic “[_1]”. %Maximum Number of Mail ProcessesNúmero máximo de procesos de correo0@“[_1]” successfully added to the range list.“[_1]” se ha agregado correctamente a la lista de intervalo.Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.Restauración limitada no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel]. Debe llamar a este binario con la opción “--unrestricted”.
INDXPHPverVersión de PHPACAgoraAgora Shopping Cart;UHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?¿Cómo debe gestionar el sistema el correo electrónico no enrutado para “[_1]”?Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Responsable del mantenimiento de registros de ancho de banda de correo electrónico, limitar el uso de correo electrónico y rellenar datos para el sistema Informes de entrega de correo.)3Could not read directory “[_1]”: [_2]No se ha podido leer el directorio “[_1]”: [_2]#(Digest Authentication for Windows®Autenticación implícita para Windows®UVYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Debe actualizar la credencial de autenticación para “[_1]” en [output,url,_2,_2].ExamplesEjemplos:@The system was unable to save the settings for “[_1]”.El sistema no ha podido guardar la configuración de “[_1]”.Created account.Cuenta creada._kThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para Número máximo de procesos de autenticación debe ser un número entero positivo.
Current OwnerPropietario actual9JLearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Conozca cuándo se están distribuyendo nuevas versiones de [asis,cPanel].1This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.Este software le permite administrar las cuentas de correo electrónico y las listas de correo del dominio, entre muchas otras cosas. El Asistente de inicio le presenta algunos de los conceptos relacionados con el alojamiento de correo electrónico y le permite definir algunas opciones de configuración básicas. En cualquier momento puede utilizar el menú Saltar para pasar a la sección siguiente.ClassClaseCNTRGBGreenVerde*0Logaholic Process Finished for “[_1]”.Proceso de Logaholic finalizado para “[_1]”.	BlacklistLista negra&[_1] Login SecuritySeguridad de inicio de sesión de [_1]max_addon_titleMáximo de dominios agregados&/[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS][asis,cPanel] ha analizado [asis,CSS] en línea[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: El nombre de archivo debe acabar en [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] o [output,class,.png,code].Address BookLibreta de direcciones6>Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Paquete de entidad de certificación: ([output,asis,CABUNDLE])kzWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Tenga en cuenta que]: para su protección, este correo electrónico se ha enviado a todas las direcciones de correo electrónico asociadas a su cuenta de cPanel.	!EP400LinkCrear/Editar página 400 de error"The destination has been disabled.El destino se ha deshabilitado.Access Key SignatureFirma de la clave de accesoEAdoaddLa cuenta de e-mailLog InIniciar sesiónDelete a DNS ZoneEliminar una Zona DNSHMThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no ha podido cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].aiThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]La nueva configuración no es válida. El sistema no ha podido restaurar la configuración anterior: [_1](other subdirectories)(otros subdirectorios)\dYou can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Puede utilizarlo para reordenar los iconos, mover los iconos a otros buzones y eliminar los buzones.&9Unable to remove outdated backup: [_1]No se puede eliminar la copia de seguridad obsoleta: [_1]GRDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]>DYour account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.Es posible que su cuenta “[_1]” no elimine la cuenta “[_2]”.=QThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.La lista de configuración conocida está dañada. Archive un informe de errores.The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.El sistema no ha podido combinar automáticamente la configuración de [asis,Exim] existente con la nueva configuración de la versión “[_1]” porque la configuración contiene ajustes personalizados incompatibles o ajustes dañados.NbThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.¡Gracias! Se enviará un registro de análisis de actualización a cPanel cada vez que actualice.If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Si ha habilitado esta opción, cPanel conservará los registros de acceso sin procesar durante un período de un mes para cada usuario, a menos que se haya configurado de otro modo.BPEnter a directory name or choose a partition from the table below.Introduzca un nombre de directorio o elija una partición en la tabla siguiente.The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.El proceso de autenticación principal mantiene una caché de inicios de sesión validades de modo que no necesita volver a comprobar las credenciales de inicio de sesión cada vez que se recupera el correo. Esto especifica la cantidad de memoria utilizada para la caché en kilobytes.WsThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.La opción “[_1]” no se puede deshabilitar en el módulo de restauración “[_2]” tal como se ha solicitado.%Failed to remove DKIM support.Error al eliminar el soporte de DKIM.zxThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?La sesión de transferencia ya se ha iniciado y no acepta entradas adicionales. ¿Desea ver la sesión de transferencia?77cPanel will display your plugin’s icon in this group.cPanel mostrará su icono de complemento en este grupo.C^Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Los usuarios de base de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán en caso de conflicto.##Their privileges have been updated.Sus privilegios se han actualizado.9<Subscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Suscribiendo a “[_1]” a la lista de correo “[_2]”…CountriesKuwaitKuwait		DirectiveDirectivaPermissions UpdatedPermisos actualizados=^The backup destination server has insufficient storage space.El servidor de destino de la copia de seguridad no tiene suficiente espacio de almacenamiento.OYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Puede utilizar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de una entidad de certificación SSL. Si pretende utilizar un certificado autofirmado para uno de los sitios, puede generarlo a continuación. Para utilizar un certificado de confianza, cargue o facilite el certificado a continuación, después de haber recibido el certificado SSL de su proveedor de confianza.CountriesDjiboutiDjibouti#ASIUsageTrafficUso del ancho de banda (mes actual)
Create UserCrear usuarioARCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”No se ha podido encontrar la dirección dada en el grupo reclamado para “[_1]”View High Quality VersionVer versión de alta calidadCNTBorderColorColor de bordeImageImagen/Change IPs of Selected AccountsCambiar direcciones IP de cuentas seleccionadas=KFor more information, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentación].6Include a valid email address.Incluya una dirección de correo electrónico válida.CLOSECERRAR
MX EntryEntrada MXHeader and FooterEncabezado y pie de página4DThere are no user-configured [asis,Apache] Handlers.No hay ningún controlador [asis,Apache] configurado por el usuario.'Note: SSL servers recommendedNota: se recomiendan los servidores SSL
Use Local DNSUtilizar DNS local'0This server does control any databases.Este servidor no controla ninguna base de datos.981. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registre el botón en [output,strong,config.btnList].CountriesNauruNauru05The system failed to load [output,asis,OpenSSL].El sistema no ha podido cargar [output,asis,OpenSSL].Edit Questions and AnswersEditar preguntas y respuestasHTIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.En caso necesario, facilite su contraseña de iTunes para completar la instalación.6AThe SSL resources below are available to your account.Los siguientes recursos de SSL están disponibles para su cuenta.	SSTWebalizerWebalizer!*The requested page was not found.No se ha encontrado la página solicitada.mYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Recibirá un correo electrónico en esta dirección cuando la protección contra leech se use para redirigir a los usuarios fuera de este sitio.3GYou [output,em,must] include a valid email address.[output,em,Debe] incluir una dirección de correo electrónico válida..deliverall-BoxTrapperEliminar todos los mensajes de este remitente.JPYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Ha habilitado todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.PPDSetPermDirPreDefinir permisos paraTo open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión al servidor FTP, seleccione la característica [output,em,Administrador de sitios] en el menú [output,em,Archivo] (Archivo ⇀ Administrador de sitios).Database EngineMotor de base de datosThe server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se ha superado el tiempo de espera de la sesión del servidor con el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal para clientes de [asis,cPanel].;FNo SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.No hay ningún sitio web SSL instalado en la dirección IP “[_1]”.kNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Nota: No es posible detectar automáticamente una configuración de MX si las entradas de MX no se resuelven (por ejemplo, si escribe un nombre de dominio incorrecto o introduce uno que no existe). Si su configuración de MX se ha definido como automática y agrega o edita un registro de MX que no se resuelve verá una advertencia y la configuración de MX adoptará de forma predeterminada la última configuración conocida."4Queuing restore for “[_1]” …Poniendo en cola la restauración para “[_1]”…	GoneEliminado]fThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.El nombre heredado “[_1]” no es válido porque no se ha podido asignar a un código de idioma ISO.)$You have successfully changed your style.Ha cambiado correctamente el estilo.PRChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Cambie la contraseña [output,em,ahora] para garantizar la seguridad de la cuenta.IY[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Error de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] con par “[_1]”.EP401Pre A]The key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].El tamaño de la clave es inferior al recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].[output,asis,MemF][output,asis,MemF]
SSHManageAuthAdministrar autorización'← Go Back to Manage Databases← Volver a Administrar bases de datos`qThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Las siguientes configuraciones estaban ausentes, pero se restauraron desde el archivo [asis,cpanel.config.cache]:L[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Nota]: Si no selecciona ninguna casilla de verificación, el sistema eliminará el servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes de Red Hat]. El sistema conservará todas las configuraciones de servidor de correo aunque no se seleccione ninguna. Para reinstalar un servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes de Red Hat] seleccione uno en la interfaz Selección de servidor de correo.Security CenterCentro de seguridad3Save the quick start script.Guardar la secuencia de comandos de inicio rápido.3Select URL, Email, or Pipe.Seleccione URL, Correo electrónico o Redirección.9UWhen [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Cuando [output,asis,cPanel] instala un certificado SSL en uno de los dominios, también instala el mismo certificado en el subdominio “[_1]” de dicho dominio y viceversa. A menos que el certificado coincida con ambos dominios, sin embargo, solo uno de los dos dominios se mostrará como un sitio seguro en el navegador web de un usuario.()You have disabled the vendor “[_1]”.Ha deshabilitado el proveedor “[_1]”.@CThis certificate does not match any of your account’s domains.Este certificado no coincide con ninguno de sus dominios de cuenta.T`Here you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Aquí puede configurar algunas directivas comunes en el contexto principal de [asis,httpd.conf].Search by ThemeBuscar por temaSSHGenDesc2RSA vs DSA:  RSA y DSA son algoritmos de codificación utilizados para codificar su clave.  DSA Es más rápido para la generación y firma de clave y RSA es más rápido para la verificación.!%Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instancias de Mongrel (Ruby on Rails)The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.El sistema no ha podido crear los archivos requeridos en el directorio [output,class,.ssh/,monospaced] para “[_1]”. Compruebe que existen el propietario y los permisos correctos para el directorio de inicio del usuario.Streaming SupportedStreaming admitido
TFTPAnonymousAcceso de FTP anónimoHourHora4HAt least one set of files to backup must be checked.Se debe marcar al menos un conjunto de archivos para copia de seguridad.guThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Esta característica garantiza que los mensajes entrantes no se han modificado y que proceden del remitente indicado.GKThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]#Selected [asis,MySQL] version:Versión [asis,MySQL] seleccionada:H\Fill this form’s other fields with values that match this certificate.Rellene los demás campos de este formulario con valores que coincidan con este certificado.HSThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]El sistema no ha podido inicializar la base de datos de [asis,ModSecurity™]: [_1]OptionalOpcional-Enable Auto Delete SpamHabilitar la eliminación automática de spamgnYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Se le formularán las preguntas de seguridad elegidas si inicia sesión desde una dirección IP no reconocida.new_package_nameNuevo nombre de paquete:>PThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]Los cambios no se han podido guardar debido a que se ha producido un error: [_1]Disk Quota (MB)Cuota de disco (MB)Use text editor.Utilizar el editor de texto.iFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Si desea obtener más información sobre este error e instrucciones sobre el procedimiento para solucionarlo, vaya a [output,url,_1,_1].Return to CertificatesVolver a certificados]nThe private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]La clave privada “[output,strong,_1]” no se ha podido eliminar debido a que se ha producido un error: [_2]XYThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.El sistema intenta evitar contraseñas especialmente inseguras, pero no es a toda prueba.&3“[_1]” is not a valid sort method.“[_1]” no es un método de ordenación válido.]\You should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para este dominio con una clave de [numf,_1] bits.('development[comment,type of environment]desarrollo[comment,type of environment]No, I’m fine. Thanks!No, estoy bien. Gracias.Loading, please wait …Cargando, espere…Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Asegúrese de que está accediendo a la URL correcta completa desde el correo electrónico y que está utilizando la misma sesión de navegador en la que inició el restablecimiento de la contraseña. [output,url,_1,Haga clic aquí para reenviar el correo electrónico de confirmación.]bpYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la preferencia de notificación de inicios de sesión en la cuenta.Dovecot IMAP ServerServidor IMAP DovecotfdDo [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,No] facilite su contraseña a nadie a menos que compruebe que se cumple lo siguiente:This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Este intervalo de direcciones IPv6 no tiene disponible ninguna dirección IPv6. Todas las direcciones IPv6 de este intervalo se han asignado a usuarios.9GSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Administrador SSL/TLS: Eliminar solicitud de firma de certificado (CSR)
Login TimeHora de inicio de sesión_tA WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Una interfaz WHM permite a los hosts y a sus proveedores registrar y conseguir ingresos con actualizaciones de pago.WeightPeso)DU-ShowMegabytesMostrar tamaños de archivos en MegabytesKey SizeTamaño de claveAJYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Puede instalar los módulos directamente desde el repositorio [asis,CPAN].AUThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido agregar el proveedor desde la dirección URL “[_1]”: [_2]A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.Un cambio de nombre de usuario puede tardar algún tiempo en completarse y puede perder sitios web asociados con la cuenta. Después de cambiar el nombre de la cuenta debe verificar la integridad de la cuenta.UserNameNombre de usuariocPanel loginInicio de sesión de cPanelgFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener más información, [output,url,_1, póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].Raw HTTP headers:Encabezados HTTP sin procesar:SEEditTemplatePre /1You have successfully disabled the vendor: [_1]Ha deshabilitado correctamente el proveedor: [_1]'XMBInstalledLinkPostpara instalar la base de datos de MySQLView [output,amp] EditVer [output,amp] editarEYThe quota for the email account “[_1]” was successfully modified.La cuota para la cuenta de correo electrónico “[_1]” se ha modificado correctamente. You must enter a valid URL.Debe introducir una URL válida.,9Login to the cPanel interface as “[_1]”.Iniciar sesión en la interfaz de cPanel como “[_1]”.]fThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.La extensión de archivo “.php” se procesará según la configuración predeterminada del sistema.Filter AccountsFiltrar cuentas#remount_unmount_backup_driveUnidad de backup desmontar/remontar&Parked Domain RedirectionRedireccionamiento de dominio aparcado#Max Email ListsListas de correo electrónico máx.(0Number of Spare Authentication ProcessesNúmero de procesos de autenticación de reservabdThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]El sistema no ha podido mover el puntero para el archivo “[_1]” al final debido a un error: [_2]![asis,FileZilla] InstructionsInstrucciones de [asis,FileZilla]This option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Esta opción le permite seleccionar los protocolos que utilizará [asis,Courier] para escuchar las solicitudes de dirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet versión 6].cPanel API ShellShell de API de cPanelJNThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.El sistema ha experimentado un problema al intentar eliminar la base de datos.ManagingAdministración7SSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].La eliminación automática de spam está ahora [output,class,deshabilitada,status],Forward to Email AddressReenviar a dirección de correo electrónico.MDownload an Email Forwarders or Filters BackupDescargar reenviadores de correo electrónico o copia de seguridad de filtrosMPasswordStrength_errorLa fuerza mínima de la contraseña debe ser un número entero entre 5 y 100.YNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.No hay dónde realizar la copia de seguridad: no se han encontrado destinos habilitados y está deshabilitado el mantenimiento de copias locales.,Secure Email SetupConfiguración de correo electrónico seguro/3You do not have permission to access this page.No dispone de permisos para acceder a esta página.^UThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Hay otro proceso upcp en ejecución y está viendo el registro del proceso existente.A kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Un [asis,oops] de kernel es un problema de kernel de [asis,Linux] lo suficientemente grave como para afectar a la estabilidad del sistema. El sistema puede seguir funcionando con normalidad, pero algunos subsistemas o recursos podrían dejar de estar disponibles, lo que podría causar posteriormente un fallo total del kernel. Es recomendable que contacte con su centro de datos o con el fabricante del hardware para que compruebe su [asis,RAM] y le proporcione ayuda adicional."$You will need the following files:Necesitará los archivos siguientes:)5cPanel [output,amp] WHM update terminatedSe ha interrumpido la actualización de cPanel y WHM.@HLPDisabledTextLa protección de hiperenlace de su dominio ha sido desactivada.KZThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.El sistema no ha podido reconstruir la configuración de SNI de correo. Error: “[_1]”.%Enter an existing chatroom:Entrar en una sala de chat existente:Home Button (on)Botón Inicio (activado);Mount Backup Drive as Needed.Monte la unidad de copia de seguridad según sea necesario.Archive user: [_1]Usuario de archivo: [_1][output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Nota]: si el nombre del paquete está [output,strong,precedido] del nombre de usuario de un proveedor y un guion, [output,strong,solo] dicho proveedor puede ver el paquete.
FTP serverServidor FTP!&SSL/TLS Manager: View CertificateAdministrador SSL/TLS: ver certificadoClose WindowCerrar ventana[tWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Al configurar un auto contestador, puede utilizar las siguientes etiquetas para dar formato al mensaje de respuesta: /The custom zone file is invalid.El archivo de zona personalizada no es válido.DhClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Haga clic en Siguiente. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Web Disk cuando se le solicite.&'The subdomain “[_1]” is not valid.El subdominio “[_1]” no es válido.&@Warning: No plan set for this account.Advertencia: no se ha configurado ningún plan para esta cuenta.The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]El usuario anónimo no puede tener una contraseña. Si desea deshabilitar el acceso FTP anónimo, use los [output,url,_1,controles de FTP anónimo])Incoming Email MessagesMensajes de correo electrónico entrantesAppConfig EnforcementCumplimiento de AppConfigCGIWInstallPostpara instalar CGI Wrapper.pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Ha introducido [quant,_1,nombre de usuario que no cumple,nombres de usuario que no cumplen] los requisitos de nombre de usuario de este servidor:The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.El certificado se ha guardado. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como “no es de confianza” en navegadores web después de ser instalado.)/Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache y PHP se han reconstruido correctamente.NgThe following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2][numerate,_1,El siguiente parámetro no es,Los siguientes parámetros no son] válido(s): [join,~, ,_2]PHP open_basedir TweakAjuste PHP open_basedirWhen a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pide que introduzca un nombre de usuario y una contraseña.-4A password is required for the remote system.Es necesaria una contraseña para el sistema remoto.YhYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Puede encontrar los archivos en las siguientes subcarpetas de la [output,class,BANDEJA DE ENTRADA,code]:Choose a PackageSeleccionar un paquete5\If you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Si cambia posteriormente la dirección IP de un dominio a través de la interfaz “[output,url,_1,Cambiar dirección IP del sitio]” a una dirección distinta de la dirección de IP compartida [output,strong,principal], los usuarios deben conectar con “[output,strong,ftp].sudominio.com” en lugar de con “sudominio.com” para autenticarse.\}Root access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].El acceso de raíz a las cuentas de cPanel de los usuarios se ha deshabilitado en [output,url,_1,Ajustes de configuraciones].::The sender of the message that the autoresponder received.El remitente del mensaje que recibió el auto contestador.Main Page IconsIconos de página principales6HSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Omitida restauración de la base de datos como se solicitó: “[_1]”.sis,Apache] HandlersControladores [asis,Apache]"Show details for this hook.Mostrar detalles para este enlace.TQThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.El dominio “[_1]” no existe en el [asis,userdata] para el usuario “[_2]”.LOHeadAdiós$The key text was not valid.El texto de la clave no era válido.	RDAddHeadAgregar redirección:HU[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para navegar a la interfaz principal.Hosting PackagePaquete de alojamiento30The Ruby on Rails application could not be stopped.No se pudo detener la aplicación Ruby on Rails.V^To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Para acceder a Web Disk, seleccione el sistema operativo desde una de las listas desplegables.'1Could not clear completed account: [_1]No se ha podido borrar la cuenta completada: [_1]Backup_TypeTipo de backupINDXDedicatedIpDirección IP dedicadaEnable IPv6Habilitar IPv6=DYou will need a third-party FTP program to access your files.Necesitará un programa FTP de terceros para acceder a sus archivos.This reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Este proveedor puede crear hosts SSL para dominios que se han adjuntado a una cuenta que pertenece al proveedor como dominio principal, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio de complemento.BJRequest is missing the targets which is required for size command.En la solicitud faltan los destinos necesarios para el comando de tamaño.;Form tools, this allows you to be emailed the form results.Herramientas de formulario permite a los visitantes rellenar en su sitio web un formulario para enviarle un mensaje de correo electrónico.Ready To RestoreListo para restaurar(3Some of the settings could not be saved.Parte de la configuración no se ha podido guardar.8@Saving new account properties for account “[_1]” …Guardar propiedades de cuenta nueva para la cuenta “[_1]”…:JUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Utilizando el método de archivo único con nombre de archivo: “[_1]”.JIYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Ha creado correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]”.	Edit RuleEditar reglaSave AnswersGuardar respuestasPossible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Entre los posibles escenarios en los que se pueden utilizar auto contestadores se encuentran si está de vacaciones o no está disponible o si tiene un mensaje genérico que desee enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte.
Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Especificar un programa externo para redirigir la información de registro de transacciones para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en el que una redirección al principio del campo indica una redirección a un programa externo.TaThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]El sistema no ha podido examinar el directorio de inicio para restaurarlo debido a un error: [_1]LNIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Se ha escrito en JavaScript y se puede ver, modificar o extender rápidamente.ChangeCambiar#&“[_1]” is a required parameter.“[_1]” es un parámetro requerido.TierNivel
Read-WriteLectura-escritura!Latest Visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”.rsetrhash-description1Una clave de acceso remoto es utilizada para las secuencias de creación automática de cuentas, software de facturación externa, y diversas otras opciones que necesitan llamar al WHM para crear / remover / modificar cuentas. Puede aprender más acerca del uso de esta característica <a href="http://www.cpanel.net/plugins/devel/cpacct.html" target="_blank">aquí</a>.y|The service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]El servicio “[_1]” no ha enviado la respuesta esperada al host “[_2]” y al puerto “[_3]” debido a un error: [_4]*/Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Aviso de obsolescencia para “[_1]” en: [_2]	
Move FileMover archivoe|This value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].Este valor supera en [quant,_1,byte,bytes] la longitud permitida. La longitud máxima permitida es de [quant,_2,byte,bytes].
Enter ChatAcceda al chatPort 2078 (SSL)Puerto 2078 (SSL)Reseller CenterCentro de proveedoresInteractive UpgradeActualización interactivaCountriesBelgiumBélgica$3[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormulario Agregar servidor de WebDav [asis,iPhone]If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Si utiliza phpPgAdmin, o crea manualmente nuevas tablas y desea que múltiples usuarios de PostgreSQL puedan utilizar las tablas de PostgreSQL tendrá que sincronizar las concesiones después de agregar las tablas a sus bases de datos de PostgreSQL.Port (FTP/SCP only):Puerto (solo FTP/SCP):N`The system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla ninguna base de datos MySQL denominada “[_2]”.L^The input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.El valor de entrada para Número de demonios de autenticación no puede exceder de 3 dígitos.'BURemotePassContraseña remota (FTP/SCP solamente):bLM-RemoveOldRemueva los registros archivados del mes anterior, de su directorio de inicio al final de cada mesFailedErrorzThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Un usuario malintencionado puede falsificar un paquete de cuenta de muchas maneras para agregar o escalar privilegios a su servidor.Save CertificateGuardar certificado  Processed [quant,_1,byte,bytes].Procesado [quant,_1,byte,bytes].Home Directory →Directorio de inicio →x}The PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]El comando PostgreSQL ($cmd) para crear la base de datos “[_1]” para el usuario “[_2]” falló debido a un error: [_3]Enter PasswordIntroducir contraseña<=Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?¿Está seguro de que desea instalar el proveedor “[_1]”? Force delivery of this message.Entrega forzada de este mensaje.=FStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2 - Editar páginas de error para “[output,class,_1,status]”.SUBDeletedPosteliminando.
CLBackgroundCColor de fondoINDXSubdomainsSubdominios"%Browse to the site hosted at: [_1]Examinar en el sitio alojado en: [_1]bNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.NOTA: Al cambiar el nombre de usuario de cuenta de un proveedor se cambiarán los nombres de todos los paquetes de su propiedad.ooClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button]. Abrirá la carpeta [output,class,Web Disk,title].LoadCargarSecurityPolicyPolítica de seguridad"C[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,ADVERTENCIA:,class,warning] Al instalar o desinstalar extensiones de [asis,FrontPage], perderá los archivos de [asis, .htaccess]. Los cambios sin guardar que haya realizado en los archivos de [asis,.htaccess] se perderán. Cualquier directorio que haya protegido con [asis,WebProtect] quedará desprotegido.5=The SSL certificate is currently shown as not shared.El certificado SSL se muestra actualmente como no compartido.Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Las funciones en cPanel y WHM están disponibles solo directamente a través de las interfaces de cPanel y WHM o a través de nuestra [output,url,_1,API XML].BWNoticeEsto solamente incluye su tráfico HTTP de dominio -- también puede incluir tráfico de FTP en el caso en que su administrador de sistema lo haya habilitado.<p class="BoldText">¡Esto no incluye POP3, SMTP, TELNET o cualquier otro tráfico!</p>7KEnter one random string per line in the text box below.Introduzca una cadena aleatoria por línea en el cuadro de texto siguiente.#,Administrator Privileges DelegationDelegación de privilegios del administrador7NFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Administrador de archivos administrador archivos[comment,search text keywords]IKDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar permanentemente “[_1]” de la lista Hosts de confianza?  Certificate ([output,strong,_1])Certificado ([output,strong,_1])Delete GnuPG KeyEliminar clave GnuPG
Get Started NowEmpiece ahora
LocationUbicaciónBelow is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.A continuación está la clave privada que ha seleccionado. Si elimina esta clave privada del servidor, no se puede volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro.%Submit a valid counter name.Enviar un nombre de contador válido.More InformationMás informaciónProgress: [numf,_1]%Progreso: [numf,_1]%+Use Certificate for New SiteUtilizar el certificado para el nuevo sitioBR[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysAdministrador de TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]: Claves privadas[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA:] Si configura una opción incorrecta, puede que deje de recibir correo en su servidor. Si no sabe qué opción debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.Feature:Característica:IYYou must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Debe realizar los cambios en la configuración antes de hacer clic en [output,em,Editar].,Disable recovery notificationsDeshabilitar notificaciones de recuperación'0IPv6 currently enabled for these users.IPv6 habilitado actualmente para estos usuarios.Previous MonthMes anterior+Refresh the page and try again.Actualice la página e inténtelo de nuevo.
Local DestinationDestino localHHThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador [asis,phpBB] ha movido [output,url,_1,html,aquí,plain,a].The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.El sistema ha generado la clave privada como se ha solicitado. Para utilizar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información desde el campo codificado más abajo.
CustomPersonalizadoAPI call responseRespuesta de llamada a APIModify a SubdomainModificar un subdominio'/JavaScript is disabled in your browser.JavaScript está deshabilitado en el navegador.2[asis,x3] Plugin File GeneratorGenerador de archivos de complementos de [asis,x3]The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.La lista siguiente contiene las coincidencias asociadas que se deben enviar con el informe. Si ve varias coincidencias, excluya las no relacionadas del informe para ayudar al proveedor a identificar el problema.Vertical paddingMargen verticalxYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Puede descargar los registros de acceso sin procesar en las URL siguientes cuando use los datos de inicio de sesión siguientes con la contraseña de la cuenta:JNAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?¿Está seguro de que desea eliminar el filtro “[output,class,_1,status]”?N[This system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Este sistema desconoce cómo realizar seguimiento de mensajes con el transporte “[_1]”.	SSHManageAdministrar claves de SSHVhThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Esta opción le permite ver todo el correo electrónico de [asis,BoxTrapper] que requiere verificación."The certificate will expire today.El certificado caducará hoy.(Note: SSL servers recommended.Nota: se recomiendan los servidores SSL.,*The certificate “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado el certificado “[_1]”.FTPHint2Post y su contraseña de cuenta:PackagePaqueteThe session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se ha superado el tiempo de espera de la sesión con el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal para clientes de [asis,cPanel].+<The upgrade process completed successfully.El proceso de actualización se ha completado correctamente.Percent UsedPorcentaje usado$Database Map ToolHerramienta de mapa de base de datos?LThese settings do not match any existing package on the system.Esta configuración no coincide con ningún paquete existente en el sistema.Generate CertificateGenerar certificadoB=You must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Debe definir la cuota como un número o “[output,em,_1]”.JQThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.El tiempo de espera para una respuesta del servidor remoto, indicado en segundos.
Invalid JSON.JSON no válido.[_1] has a uid 0 account[_1] tiene una cuenta con uid 0eTo send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Para enviar todo el correo electrónico de un dominio a una única dirección, cambie la dirección predeterminada del dominio.X]FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation16phpMyAdmin database[comment,search text keywords]base de datos phpMyAdmin[comment,search text keywords]8CEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Habilitando la autenticación implícita en la cuenta “[_1]”…\fThis can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Esto solo se puede seleccionar cuando el [output,class,Tipo de entrega,code] es [output,class,s,code].QNDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”, con alias [list_and,_3].cPanel DAV DaemonDemonio DAV de cPanelservice_tomcat_pretty_nameServidor TomcatrThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.El administrador del servidor puede personalizar la configuración PHP. Las opciones de configuración se indican únicamente como referencia.A reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Una búsqueda inversa de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] en la dirección IP remota ha devuelto [numerate,_1,el nombre,los nombres] de host [list_and_quoted,_2]."2An invalid domain name was passed.Se ha transferido un nombre de dominio no válido.:SCould not purge stale records from [asis,modsec] database.No se han podido depurar los registros obsoletos de la base de datos [asis,modsec].Invalid IP address: [_1]Dirección IP no válida: [_1]!.Altered RPMs found on “[_1]”.Se han encontrado RPM alterados en “[_1]”.The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo en segundos en que se almacenarán los inicios de sesión fallidos en la caché de autenticación. Al reducir este valor podría producirse más trabajo para el servidor de autenticación pero se reduciría la probabilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se ha detectado un proceso de actualización de [asis,MySQL]. Espere a que finalice antes de intentar ejecutar otra actualización.m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Nota]: para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html [output,url,_1,haga clic aquí].Temporary (302)Temporal (302)gsetrhash-description2Una implementación de referencia de una secuencia de comandos de creación de cuenta automática está disponible <a href="/cpanel-autosignup.tar.gz">aquí</a>. <b>Esta secuencia de comandos es solamente una muestra.</b> Deberá modificarla para proporcionar una base de seguridad de registro de cuenta a partir de sus políticas de configuración de cuenta.CL2424)'[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedEstado [asis,HTTP] 401 Permiso denegado!&You cannot park your main domain.No puede aparcar su dominio principal.29The system cannot alter a user without a password.El sistema no puede modificar un usuario sin contraseña.SdFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!Error al llamar al backend para revocar y eliminar las autorizaciones de todos los tickets cerrados.$Reseller owns own account.El proveedor posee su propia cuenta.
DatabaseBase de datosAnonymous FTP MessageMensaje de FTP anónimoAODRemoveRedirectionHeadRemover redirección de dominio#8Support for brute force protection.Compatibilidad con la protección frente a fuerza bruta.AHDeleteHeadEliminar gerenciador de ApacheTransfer Method:Método de transferencia:
Add a PackageAgregar un paqueteCountriesPuertoRicoPuerto Rico-/Select a delivery type you wish to search on.Seleccione un tipo de entrega que desee buscar.-By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.De forma predeterminada, [asis,Apache] está configurado para escuchar en todas las direcciones IP disponibles. [asis,Apache] se puede configurar para que responda solo a direcciones IP específicas. Este editor ofrece una interfaz para especificar las restricciones de dirección IP de [asis,Apache].EP404Pre Apache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™"1← Go Back to the Branding Editor← Volver al Editor de personalización de marcaPassword AgeEdad de la contraseña CountriesVaticanCityStateEstado del Vaticano (Santa Sede)OwnerPropietario]Ask your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Pida a su proveedor de alojamiento que compruebe si hay problemas en la secuencia de comandos antes de agregar una tarea [asis,cron].78pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp cuenta nueva[comment,search text keywords]
Add RuleAgregar reglaUrl:URL:
Basic ModeModo básico&1A bucket name cannot include a period.Un nombre de depósito no puede incluir un punto.$The “[_1]” parameter is missing.Falta el parámetro “[_1]”.DailyDiario
Start TimeHora de inicio(HLPDisableHeadDesactivar la protección de hiperenlaceNbClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Haga clic en el botón “Copiar archivo” en la esquina inferior derecha del cuadro de diálogo.	CRCommandComando6=Your account’s current locale setting is “[_1]”.La configuración regional actual de su cuenta es “[_1]”. Navigate to the top of the list.Navegar al inicio de la lista. Restart [asis,cpsrvd] now?¿Reiniciar [asis,cpsrvd] ahora?15Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importar correo csv xls[comment,search text keywords]
CGIWInfoWWWPreAccédalos en\oSorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Lo sentimos, [is_defined,_2,“_2” es un valor no válido,debe especificar un valor válido] para “[_1]”.Shared IP AddressDirección IP compartidaThe following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Las siguientes configuraciones estaban ausentes o no eran válidas. El servidor ha copiado los valores predeterminados para ellas del archivo de valores predeterminados de configuración ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).M]The system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no ha podido restaurar el archivo de registro: “[_1]” debido a un error: [_2].04You have exceeded the maximum allowed databases.Ha superado el máximo de bases de datos permitidas.%)The subdomain “[_1]” is reserved.El subdominio “[_1]” está reservado.efThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear el directorio “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]FWAddedTextPreSourceTodo el e-mail enviado aIWThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).El nombre de una base de datos de este sistema no puede terminar con un guion bajo (_).wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje en blanco este cuadro de texto a menos que desee crear un sitio web SSL para un dominio que no esté fijado a la cuenta de un usuario.@EDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?¿Eliminar la cuenta “[_1]” y todos los archivos bajo “[_2]”?SSCatCompInternetComputadoras/Internet#&Create a New Filter for “[_1]”.Crear un nuevo filtro para “[_1]”.eThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.El sistema utiliza un servidor remoto para MySQL. Los cambios a versiones superiores de MySQL se deben realizar en el servidor remoto.CountriesEstoniaEstonia
SSLanguageIdioma del sitio:3BYour account’s nameservers were not updated: [_1]No se han actualizado los servidores de nombres de su cuenta: [_1]Entry [asis,URL]:[asis,URL] de entrada:%Password cannot be empty.La contraseña no puede estar vacía.tLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje en blanco este campo a menos que desee crear un sitio web SSL para un dominio que no esté fijado a la cuenta de un usuario.Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Utilice una expresión regular o simplemente utilice un asterisco (*) como comodín en el valor de la regla si selecciona “contiene” o “no contiene”. $This CSR uses the following key:Este CSR utiliza la clave siguiente:>LUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.No se ha podido agregar el usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”.
CountriesMauritaniaMauritania<@Select [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccione [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] en la lista:You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Está intentando acceder desde una dirección IP no reconocida. Introduzca las respuestas a sus preguntas de seguridad para permitir el acceso.&View this restoration’s log.Ver el registro de esta restauración.Every Other DayCada día alternoInstall a New ChatroomInstalar una sala de chat nuevaMSThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.No se han encontrado autorizaciones de servidor de tickets cerrados en su servidor.>?The remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]El comando “[_1]” remoto ha fallado debido a un error: [_2]Edit Domain: [_1]Editar dominio: [_1]CustInfo_emailLa dirección de e-mail en la que puede ser contactado.  Debe ser una dirección de e-mail que no sea de su cuenta, en caso de tenerla.)Recommended for most users.Recomendado para la mayoría de usuarios.The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:El sistema no ha podido actualizar a la versión más reciente de [asis,cPanel] y a la versión de [asis,WHM] [_1] porque no ha podido instalar los requisitos básicos de[asis,cPanel] y [asis,WHM]. El error concreto ha sido:.GUpdating “[_1]” Locale module to v[_2] …Actualizando el módulo de configuración regional “[_1]” a [_2]…Address to Forward:Dirección para reenvío:\~The “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]El servicio “[_1]” no se ha podido volver a cargar porque la secuencia de comandos de recarga se cerró con un error: [_2]PHP Configuration EditorEditor de configuración PHPYour server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor], por tanto, todos los sitios web SSL deben utilizar el mismo certificado SSL.I[The restoration of parked and addon domains has been disabled by request.La restauración de dominios aparcados y de complemento se ha deshabilitado bajo solicitud.9LThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.El sistema no ha podido montar el disco de copia de seguridad en “[_1]”.U[You have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Ha creado correctamente un usuario de PostgreSQL denominado “[output,class,_1,status]”.OQAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?¿Seguro que desea eliminar la Solicitud de firma de certificado para “[_1]”?;OInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”IP no válida para el intervalo: “[_1]” no está en el intervalo “[_2]”Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.No comparta la contraseña, en particular con nadie que afirme trabajar en el servicio de asistencia o ser un proveedor, a menos que sepa con certeza que es quien dice ser.&-[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (almacenamiento insuficiente)&7Find functions quickly by typing here.Encuentre rápidamente las funciones escribiendo aquí.ZZ[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nombre:,title] este es el nombre del sitio que aparecerá en el dispositivo.%Unable to find tabular data.No se encuentran los datos tabulares.!%Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] de [asis,SSL/TLS] seguras',No calendars or contacts are available.No hay calendarios ni contactos disponibles.
HTTP TrafficTráfico HTTPyHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Aquí puede seleccionar a qué estilos de personalización tendrán acceso los usuarios de cPanel en la característica “Cambiar estilo” de cPanel.\XYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Debe instalar un paquete [asis,PEAR] para poder usarlo dentro de un programa [asis,PHP].The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones IMAP TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximas por dirección IP debe ser un número entero.PMYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].La configuración actual no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].9EDeleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Se ha eliminado el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”. Email ArchivingArchivado de correo electrónicoBegins WithEmpieza porGRIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.En la ventana “Mis sitios de red”, haga clic en “Agregar un sitio de red”.9UPlease review the attached error log for further details.Revise el archivo de registro de errores adjunto para obtener información detallada.security-questions-titlePreguntas de seguridad18The error reported by the reset attempt was: [_1]El error notificado por el intento de reinicio fue: [_1]In this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.En este campo, introduzca un directorio de copia de seguridad. Este directorio debe ser distinto del Directorio de copia de seguridad predeterminado configurado actualmente mostrado con anterioridad.Add a DNS ZoneAgregar una Zona DNS+Submit Request to Email or URL.Enviar solicitud a correo eléctrico o URL.joIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Si no sabe cómo agregar el hashbang, nombre el archivo de la secuencia de comandos con la extensión correcta.D^Enter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Introduzca uno o varios intervalos o direcciones [asis,IP] escribiendo una entrada por línea.rLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje en blanco este campo a menos que esté creando un sitio web SSL para un dominio que no esté fijado a la cuenta de un usuario.15I have copied this password to a secure location.He copiado esta contraseña en una ubicación segura.service_syslogd_descriptionDemonio de acceso sistema	NavBannerAnuncioMake sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Asegúrese de que la secuencia de comandos sea ejecutable y tenga el [output,url,_1,hashbang,target,_blank] adecuado al principio.pConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurar servidor como intercambiador de correo de respaldo. El correo se retendrá hasta que esté disponible un intercambiador de correo con un número inferior.[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.El archivo de configuración del servidor de [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) no estaba presente la última vez que se comprobó.1/Error while connecting to MySQL: unknown failure.Error al conectar con MySQL: error desconocido.ALL PRIVILEGESTODOS LOS PRIVILEGIOSSubjectAsunto)cPanel DNS Admin Cache ServiceServicio de caché de admin DNS de cPanelYou cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.No puede abrir este archivo porque es un directorio o bien un archivo mayor de un megabyte (1 MB). Para editar el archivo, descárguelo y utilice un editor local.$CEdit Forward/White/Black/Ignore ListEditar lista de reenvío/lista blanca/lista negra/lista de omitidosGUThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” para eliminar entradas IPv6.YgCompress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Comprimir los tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] especificados.%No File SelectedNo se ha seleccionado ningún archivo*)You have verified the person’s identity.Ha comprobado la identidad de la persona.
Perl ModulesMódulos PerlRZ[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Advertencia]: No tiene ninguna dirección IP disponible en el equipo local.zIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Si no se puede acceder al sitio y el servidor está en línea, esto debe ser la dirección del servidor que contiene la cuenta.saturdaySábadoBLApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ está actualmente [output,class,deshabilitado,status]]mThe system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.El sistema restablece automáticamente la contraseña raíz de MySQL para restaurar el funcionamiento normal.Find the file called:Buscar el archivo denominado:>IThe system cannot find an acceptable log file for your domain.El sistema no encuentra un archivo de registro aceptable para el dominio.Error message:Mensaje de error:BNYou cannot select tiers that are older than the installed version.No puede seleccionar niveles que sean más antiguos que la versión instalada.New Domain NameNuevo nombre de dominio5<The system could not open “[_1]” to edit it: [_2]El sistema no ha podido abrir “[_1]” para editarlo: [_2]
&Addon ScriptsSecuencias de comandos de complementos
FWListTextReenviadores instaladosOKAceptar[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Haga clic aquí] para obtener una versión heredada de esta pantalla que usa menos JavaScript y asigna formato a la información de una manera diferente.Reloading page …Recargando página…%0Resend Acceptance Period (in minutes)Período de aceptación de reenvío (en minutos)?DThe system will now attempt to install FrontPage extensions …Ahora el sistema intentará instalar las extensiones de FrontPage…Are you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] “[output,strong,_1]”?4VDo not send email notification of backup completion.No enviar notificación de correo electrónico de finalización de copia de seguridad.VaFailed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Error al agregar “[_1]” en “[_2]”: [asis,/sbin/ip] se ha salido con el estado “[_3]”.VV[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] autenticación [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPaquetes [asis,PHP] [asis,PEAR]MIMEDelHeadEliminar tipos MIME
ASIAccountsSFFiltros de e-mail de spam'#The method “[_1]” is not supported.No se admite el método “[_1]”.You must enter a state.Debe introducir un estado.DEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.El dominio aparcado “[_1]” está ya configurado para esta cuenta.8CYou must specify either a username or remote access key.Debe especificar un nombre de usuario o una clave de acceso remoto.Transport DisabledTransporte deshabilitadoSSH/Shell AccessAcceso a SSH/ShellCurrent AutorespondersAuto contestadores actuales9UDeselect any styles you do not want your users to access.Anule la selección de los estilos a los que no desee que tengan acceso sus usuarios.Av[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.La versión 2.0 de [asis,Apache] y las versiones posteriores le permiten comprimir contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. El tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] especifica los tipos de contenido que puede comprimir. Esta característica requiere el módulo mod_deflate de [asis,Apache’s] para funcionar correctamente.epThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer el Id. de grupo en “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]
Symbols:Símbolos:
BUDestinationDestino de backupDestination AddressDirección de destino;NThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:El archivo [asis,zip] incluye los siguientes elementos con copia de seguridad:EFToPara"Do not log any transactions.No registrar ninguna transacción.ULControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Haga Ctrl+clic y arrastre los archivos a la carpeta a la que desee moverlos.Account Search ByBuscar cuenta por&*This ticket has no associated servers.Este ticket no tiene servidores asociados.)4You entered the page’s URL incorrectly.Ha introducido la URL de la página incorrectamente.Max Entry ProcessesProcesos de entrada máx."FWDelfwdel correo ya no será redirigido aPnUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Utilice la dirección de correo electrónico completa (por ejemplo, [asis,user@example.com]) y la contraseña.9;You have successfully updated the comment for “[_1]”.Ha actualizado correctamente el comentario para “[_1]”.Download (System)Descargar (Sistema)	ResumedReanudadoFileman-CopyFileCopiar archivoOnly disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Deshabilite [asis,ModSecurity] solo mientras soluciona un problema de la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, los dominios pierden la capa adicional de protección que proporciona el módulo. ¿Desea continuar?

Edit IconsEditar iconosAdd to WhitelistAgregar a lista blancaMX_local_exchangerAgente de transporte de correo

Search in:Buscar en:~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Una entrada de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] informa a un cliente de correo del servidor que acepta el correo electrónico para el dominio del destinatario.INDXMailCorreoHKUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Actualizando datos de [output,asis,Roundcube] de “[_1]” a “[_2]”…J^“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).“[_1]” no es un nombre de dominio válido según la norma [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).ASIReadOtherUsernameNombre de usuario:Invalid timestamp: [_1]Marca de hora no válida: [_1]>?Do [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,No] utilice una contraseña para varias cuentas.*Show Current Running ProcessesMostrar procesos en ejecución actualmente(3Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.La creación de “[_1]” ([_2]) ha sido correcta.
MENUCountdownCuenta regresivaDelete AccountEliminar cuentaMHProvide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo de la localidad. No utilice abreviaturas.Accounts displayed per page.Cuentas mostradas por página.[asis,SSL/TLS] ManagerAdministrador de [asis,SSL/TLS]Current DirectoryDirectorio actualv|The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.El parámetro “[_1]” contiene un valor no válido. Los valores nombrados “[_2]” y “[_3]” se excluyen mutuamente.-4You [output,em,must] enter your old password.[output,em,Debe] introducir la contraseña anterior.7No database name given.No se ha proporcionado ningún nombre de base de datos.>Set Your Default Email AddressEstablecer la dirección de correo electrónico predeterminada/Enter your email address.Introduzca su dirección de correo electrónico,<Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Agregar una nueva regla [asis,ModSecurity™] personalizada.SQLAddedHostHeadHost de acceso agregadoAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMAttracta™ [output,acronym,SEO,Optimización del motor de búsqueda] Herramientas para cPanel y Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimización del motor de búsqueda] Herramientas de proveedor para WHMNon-SSL SettingsConfiguración no SSLvPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Introduzca este código de confirmación en la ventana del navegador web o utilice una de las siguientes URL para restablecer la contraseña:
URL in BodyURL en cuerpoEPostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de PostgreSQL permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos PostgreSQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.fcannot_delete_package¡Debe mover todas las cuentas utilizando el paquete a otro paquete, antes de que pueda ser eliminado!Account RemovalEliminación de cuenta
Search AllBuscar todoBefore we begin …Antes de empezar…ReviewRevisar#API call data structure:Estructura de datos de llamada API:
CountriesAntarcticaAntártida'%You have not configured any subdomains.No ha configurado ningún subdominio.FMUploadBackLinkDirPost !Manage Demo ModeAdministrar modo de demostraciónACYourCartsSus Agora Shopping Cart	ShortcutsAccesos directos
ACPasswordContraseña de administrador:boThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.La dirección IP compartida se utiliza para las cuentas de “[_1]” que no tienen una dirección IP dedicada.ILThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cargar el módulo “[_1]” debido a un error: [_2]UWYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Tiene cambios sin publicar y no válidos en su configuración de [asis,ModSecurity™].(;[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:Foro de personalización de marca y temas de [asis,cPanel]:!.Sync does not handle create item.La sincronización no gestiona crear elemento.tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.El nivel de acceso de lectura-escritura permitirá todas las operaciones admitidas dentro del directorio asignado a esta cuenta de Web Disk./9Detecting character encoding for “[_1]” …Detectando codificación de caracteres para “[_1]”…&Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Seleccione los niveles [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] o [asis,STABLE] para actualizar el servidor a la versión de [asis,cPanel amp() WHM] disponible actualmente en ese nivel. Seleccione el nivel [asis,LTS] para mantener el servidor en la versión especificada hasta que la cambie.TFTPManagerAdministrador de FTP/=[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nombre de usuario del sitio:,title] “[_1]”.;parkadmin-domainnotconfiguredEl siguiente dominio no está configurado para esta cuenta:8BThe system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido deshabilitar el proveedor “[_1]”: [_2]\IThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Este valor no puede contener [quant,_1,carácter,caracteres]: [join, ,_2])Non-SSL Reset Link: [_1]Vínculo de restablecimiento no SSL: [_1]"4That is not a valid email address.Esa dirección de correo electrónico no es válida.This server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Este servidor no tiene una licencia válida. Póngase en contacto con el administrador del servidor para resolver este problema. Otros servicios, por ejemplo servicios web, es probable que funcionen con normalidad.Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.¿Está seguro de que desea reparar la base de datos “[output,class,_1,status]”? Antes de intentar reparar la base de datos, utilice la [output,url,_1,Herramienta de copia de seguridad] para crear una copia de seguridad de la base de datos MySQL.	CRCgiHintSugerencia: para ejecutar archivos archivos <span class="Emphasize">CGI</span>, ingrese el comando de la forma siguiente (modifique de la forma apropiada para satisfacer sus necesidades):<br>GET http://example.com/cgi-bin/path_to_file/file.cgi &gt; /dev/nullHGThis option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Esta opción permite visualizar el CSR y editar la descripción de CSR.%Could not locate message.No se ha podido localizar el mensaje.Stop[boolean,_1,:]Detener[boolean,_1,:]IMAP Mail ProtocolProtocolo de correo IMAPA vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Un archivo de configuración de proveedor proporciona esta regla. No puede editar las reglas del proveedor. Puede habilitar o deshabilitar esta regla con los controles siguientes.Changed RecordRegistro cambiadoDU-SizeMedida'3This runs after an account is modified.Se ejecuta después de haber modificado una cuenta.-No trusted hosts deleted.No se ha eliminado ningún host de confianza.,GThe “[_1]” email account is nearly full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está prácticamente llena.<\Click here to automatically configure popular email clients.Haga clic aquí para configurar automáticamente clientes de correo electrónico habituales.Changing quota …Cambiando cuota…/FDatabase users will be overwritten on conflict.Los usuarios de base de datos se sobrescribirán en caso de conflicto.EPSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Lo sentimos, debe eliminar la clave secreta antes de eliminar la clave pública.Reenter New Password:Reintroducir nueva contraseña:LSThe “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.Se requiere el parámetro “[_1]” para agregar un certificado o clave instalada.F`These checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Estas casillas de verificación seleccionar los protocolos en los que escuchará [asis,Courier].SRYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Ha creado correctamente el auto contestador “[output,inline,_1,class,status]”.%(My account approaches its disk quota.Mi cuenta se acerca a su cuota de disco.Resource UsageUso de recursosThe [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.El proceso de [asis,chkservd] intenta establecer conexión con “127.0.0.1:[_1]” para comprobar que este servicio está funcionando. Si ha bloqueado las conexiones con [asis,iptables] o la interfaz “Control de acceso a host” en [asis,WHM], este error puede ser un falso positivo.HMMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de procesos de autenticación ([output,acronym,MB,Megabytes])3IThe email must have a local part and a domain part.El correo electrónico debe tener una parte local y una parte de dominio.Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Active el encabezado [asis,X-Spam-Bar] para la barra de spam en el filtro o el encabezado [asis,X-Spam-Status] para [output,em,Sí] o [output,em,No].Hello WorldHola, mundo7MThis password reset request originated from “[_1]”.Esta solicitud de restablecimiento de contraseña originada desde “[_1]”.DDThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.El tipo de vínculo de red del equipo remoto parece ser: “[_1]”.(← Go Back to File Manager← Volver al Administrador de archivos.queuelegend-BoxTrapperFila espera de BoxTrapper[asis,Discard][asis,Discard]ASIUsageDiskUso de disco?XThe following email address was added to your ignore list: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a su lista de ignorados: [_1]EGThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].El sistema no ha podido habilitar [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].GreylistingInclusión en lista grisNoneNingunoQWThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.El sistema ha experimentado un problema durante la creación del subdominio “[_1]”.6CThe username can only include alphanumeric characters.El nombre de usuario solo puede contener caracteres alfanuméricos.32[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …Sistemas operativos [asis,Linux®] y [asis,BSD]…
Add FilterAgregar filtro[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.La extensiones de [asis,Apache] no pueden contener los caracteres siguientes: / [output,amp] ? [output,chr,92]. Las extensiones de [asis,Apache] [output,strong,deben] contener al menos un carácter alfanumérico.@current_setting_boldLa configuración actual se muestra en <strong>negrita</strong>.The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.El paquete que ha seleccionado determina esta configuración. Por ejemplo, puede seleccionar una dirección IP si el paquete seleccionado incluye una dirección IP dedicada.Cleaning up generated files …Limpiando archivos generados…-Remove Branding PackageEliminar paquete de personalización de marca9WDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Se ha deshabilitado el archivado de correo electrónico para todos los dominios nuevos.PfOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.En la primera página del “Asistente Agregar sitio de red” haga clic en el botón “Siguiente”.Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Antes de poder instalar un certificado SSL para un dominio que no aparezca a continuación, debe [output,url,_1,desinstalar el certificado instalado actualmente].CountriesMaltaMaltaKJThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.El sistema no puede determinar el valor del parámetro interno “[_1]”.y~[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Nota:] La cuenta predeterminada se ha definido para que rechace el correo entrante o lo reenvíe a otra cuenta.Summary:Resumen:$,Shared IP address for [list_and,_1].Dirección IP compartida para [list_and,_1].
WebMail LoginInicio de sesión de correo web*(The MIME type “[_1]” has been removed.El tipo MIME “[_1]” se ha eliminado.Deleting account …Eliminando cuenta…lm[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] Pulse el botón no [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] (texto no cifrado).DU-NoneNinguna*4Could not restore account “[_1]”: [_2]No se ha podido restaurar la cuenta “[_1]”: [_2]-1[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Versión de [asis,cPanel] [asis,restorepkg]: [_1]Your board has been upgraded.Se ha actualizado su panel.Make PrimaryHacer principal45The “[_1]” service is deprecated on your system.El servicio “[_1]” está en desuso en su sistema.3/Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Icono Inicio (archivo [asis,.gif] transparente)')The system is installing “[_1]” …El sistema está instalando “[_1]”…-5This runs after pkgacct generates an archive.Se ejecuta después de que pkgacct genere un archivo.^gIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Si necesita una interfaz que utilice menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a]MENUInterchangeCartIntercambiar Shopping Cart##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GO[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,ADVERTENCIA]: Esta cuenta ha alcanzado su cuota de uso de disco.No matching records.No hay registros coincidentes.eThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Esta página le permite habilitar o deshabilitar usuarios de los sistemas de copia de seguridad nueva o copias de seguridad de aplicaciones antiguas."PostgreSQL Database NameNombre de base de datos PostgreSQL25th253BThe parameter “[_1]” must be a database handle.El parámetro “[_1]” debe ser un controlador de base de datos.Return HomeVolver al inicio+ICHInstallLinkPostpara instalar su Interchange shopping cart.FTP ConfigurationConfiguración FTP((The subdomain “[_1]” has been added.La subdominio “[_1]” se ha agregado.>PMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Resultado de correo no deseado de SpamAssassin requerido para omitir BoxTrapper:The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]El paquete y la configuración de lista de características para el usuario “[_1]” se ha establecido en [output,asis,default] porque el paquete “[_2]” no existe en el sistema y no se ha podido recrear debido a un error: [_3]*The [asis,JSON] parse failed.El análisis [asis,JSON] produjo un error.home directorydirectorio de inicio
Auto-discoverDescubrimiento automáticoBandwidth LimiterLimitador de ancho de bandaFTPClearLimpiarS[The session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.El Id. de sesión “[_1]” solo puede contener caracteres alfanuméricos y guiones bajos.*3Number of authentication processes to run.Número de procesos de autenticación que ejecutar.)Change the accounts disk quota.Cambiar la cuota de disco de las cuentas.9;The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]El valor “[_1]” de tipo “[_2]” no era válido: [_3]← Back to Manage Keys← Volver a Administrar claveswhtlstfor-BoxTrapperLista blanca de BoxTrapperMultiPHP ConfigurationConfiguración MultiPHP3The request timed out.Se ha superado el tiempo de espera de la solicitud.Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Dado que tiene javascript deshabilitado, no podrá tomar claves y certificados del servidor, deberá pegar el certificado y la clave y el paquete de CA (si es necesario).BSecQuesSaveMsgSus respuestas a las preguntas de seguridad han sido establecidas.SFTP Server Port:Puerto de servidor SFTP:Fservice_tailwatchd_descriptionDemonio de TailWatch (servicio de monitoreo de registro configurarble)Connecting to WebdiskConectando a Web Disk-8Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Configurar archivo de cliente de correo para “[_1]”.36The linked FTP account “[_1]” has been removed.La cuenta de FTP vinculada “[_1]” se ha eliminado.#No key specifiedNo se ha especificado ninguna claveDiIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Si necesita utilizar copias de seguridad programadas, póngase en contacto con su proveedor de servicios.58“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.“[_1]” es ahora el host SSL principal en “[_2]”.JfThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.El sistema está procesando el archivo de registro “[_1]” sin procesar para el dominio “[_2]”.\fThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]El sistema no ha podido encontrar la huella digital de la dirección IP remota debido a un error: [_1]OWStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):CTRL-I -- italicCTRL-I -- cursiva2DThe system could not find any configuration files.El sistema no ha podido encontrar ningún archivo de configuración. *Select a user to see an example:Seleccione un usuario para ver un ejemplo:,9Added the database “[output,strong,_1]”.Se ha agregado la base de datos “[output,strong,_1]”.DKThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”El complemento [asis,clamavconnector] es ahora un [asis,RPM] en “[_1]”.
Disk LimitLímite de disco+>No validator was found for type “[_1]”.No se ha encontrado ningún validador para el tipo “[_1]”.This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio donde se almacenan las copias de seguridad, en relación a la raíz del directorio de la cuenta remota.2ASuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Inicio de sesión correcto como “[_1]” desde el equipo local.Processing:Procesando:7MNo configured domains match the search term “[_1]”.Ningún dominio configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,em,Debe] definir [asis,IMAP Path Prefix] en [output,em,BANDEJA DE ENTRADA]. En caso contrario, [asis,Mail.app®] no almacenará el correo eliminado, enviado o guardado como borrador en el servidor.[output,strong,WARNING]:[output,strong,ADVERTENCIA]:EPEditFileNameArchivo actual:&No user specified.No se ha especificado ningún usuario.CLThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.El [output,acronym,TLD,Dominio de nivel superior] debe empezar por un punto.-0The “Company” field cannot be left blank.El campo “Compañía” no puede estar vacío.DYYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.La secuencia de comandos de Perl tiene que saber cómo encontrar los módulos en la ruta.
EAdoaddlogcon el login\MThe package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.Ya existe el paquete “[_1]”. Si desea realizar cambios, edite el paquete.(1Yes, and remove all files in “[_1]”.Sí, y eliminar todos los archivos de “[_1]”.
Bandwidth:Ancho de banda:BackupsCopias de seguridad59Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restaurando Tomcat para dominios [list_and_quoted,_1] …E[“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.“[_1]” debe ser una dirección de correo electrónico completa para envíos no locales.DU-TotalTotal:IG“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.“[output,class,_1,status]” es ahora el estilo de todas las cuentas.ICHHeadInterchange Shopping CartEPSavedHeadPágina de error guardada!$[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,TTL,Periodo de vida]n(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no hace referencia a un usuario del sistema válido). Este reenviador señalará a la dirección predeterminada).Web Disk AccountsCuentas de Web Disk,Go to Secure Webmail LoginIr al inicio de sesión de correo web seguroANONMessageSavedPost &7Limit logins to verified IP addresses.Limitar inicios de sesión a direcciones IP verificadas()You must show at least one message type.Debe mostrar al menos un tipo de mensaje.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Facilite el [output,acronym,FQDN,Nombre de dominio completo] que está intentando proteger, uno por línea. También puede utilizar un dominios de comodín agregando un asterisco en un nombre de dominio de la forma: [output,em,*.ejemplo.com].)service_manager_titleDesmarque un servicio para deshabilitarloEJ[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Lista blanca de [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.'5Link definition for server not updated.Definición de vínculo para servidor no actualizada.
Once Per YearUna vez al año}}The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].La URL para el vínculo [output,em,Ayuda] en la interfaz [asis,cPanel]. La URL debe incluir [asis,http://] o [asis,https://].Remove Access HostEliminar host de acceso$'Double click on the “[_1]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1]”.Analog StatsEstadísticas de Analog
Once a DayUna vez al día*'The service “[_1]” is now operational.El servicio “[_1]” está operativo.Use code editor.Utilizar el editor de código.EAModifyAccountCuenta de e-mail:Current Dimensions: [_1]Dimensiones actuales: [_1]PAAddedTextPreEmailE-mail Aging de*ASync MySQL password with account password.Sincronizar la contraseña de MySQL con la contraseña de cuenta.HNThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]El servidor “[_1]” no está disponible actualmente debido a un error: [_2]lsThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:El programa al que ha elegido canalizar, [output,img,_2,inicio,align,absmiddle]/[_1], tiene los siguientes errores:AODAdditionAdición de dominios agregadosCopy DatabasesCopiar bases de datosEUThe system could not load the SSL datastore file because of an error.El sistema no ha podido cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un error.Strict DatesFechas estrictasday of monthdía del mesORSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].El cambio de la conexión [asis,FTP] a binaria ha fallado debido a un error: [_1].UQThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.No hay ninguna dirección IP disponible en el sistema para asignarla a la cuenta.8Configure Application LocalesConfigurar las configuraciones regionales de aplicación.=Unable to create remote user transfer session.No se ha podido crear la sesión de transferencia de usuario.7CThe process was aborted because it reached the timeout.El proceso se ha anulado porque se ha superado el tiempo de espera.Additional DestinationsDestinos adicionalesBCThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.La sesión [asis,WHM] actual no es válida. Actualice el navegador.Header Middle SectionSección media del encabezado4securityquestion-1¿Cuáles su número de viajero frecuente principal?EWThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Esto incluye los módulos personalizados que se encuentran en el directorio “[_1]”.krThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.El sistema no puede restaurar el archivo de zona “[_1]” porque no coincide con ningún dominio de esta cuenta.
RDCurrentHeadRedirecciones actuales:"Gdescription-reviewQueue-BoxTrapperExhibirá todos los mensajes que se encuentran esperando confirmación.PVThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar la sesión con Id. “[_1]” debido a un error: [_2] "Private Key: ([output,asis,KEY])Clave privada: ([output,asis,KEY])#Set up Leech ProtectionConfigurar Protección contra Leech@GThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido recuperar los calendarios para “[_1]”: [_2]3EAModifyHeadModifique la contraseña de la cuenta de e-mail POP),The system is uninstalling “[_1]” …El sistema está desinstalando “[_1]”…SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].SSH Term permite conectarse mediante autenticación de clave pública o contraseña sin descargar ningún software. Para la autenticación de clave pública es necesario que tenga una copia local de su clave privada. Esta se puede obtener en [output,url,_1,Administrar claves SSH].	ACInstallInstalar Agora Shopping CartThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas por dirección IP debe ser un número entero positivo.ClockRelojConfigure Global DirectivesConfigurar directivas globalescDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Arrastre este vínculo al escritorio o a la barra de herramientas de marcadores: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]8<[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Esta es la etiqueta cpanelif).[comment,close]	ShowingMostrandoSUBAddRedirectHeadInstalar redirecciónSThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Esta característica le permite colocar bases de datos de [asis,MySQL®] en un servidor remoto que ejecute [asis,MySQL]. Un servidor [asis,MySQL] separado puede resultar útil para servidores ocupados o servidores con bases de datos grandes, lo que le permite descargar trabajo relacionado con [asis,MySQL] al servidor [asis,MySQL] remoto.'7Could not clear completed restorations.No se han podido borrar las restauraciones completadas.!CTRL-J -- justify fullCTRL-J -- justificación completa Mailserver SelectionSelección de servidor de correoCEThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.La IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]” se ha agregado.Editing record …Editando registro…To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta mediante [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], introduzca “[_1]” como host de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], el nombre de usuario y la contraseña.%-Add or Remove Recognized IP AddressesAgregar o eliminar direcciones IP reconocidasThe system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]El sistema ha intentado crear un directorio “[_1]” para que guarde los datos manualmente, pero no ha podido completar la acción debido a un error: [_2]*,Press the newly created entry in the list.Pulse la entrada recién creada en la lista.SUBAddedRedirectTargetPost FTPAddUsernameNombre de usuario de FTP:Resource Usage DetailsDetalles de uso de recursos-2Create thumbnails from images in a directory.Cree miniaturas de las imágenes de un directorio.nYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Usted, “[_1]”, no puede crear un usuario de base de datos denominado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.SSH Private KeyClave privada SSHqueuedmsgbegin-BoxTrappermensaje en fila de/3Are you certain you wish to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?CountriesUnitedArabEmiratesEmiratos Árabes UnidosCountriesSingaporeSingapurThe default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Los nuevos dominios creados en esta cuenta a través de las interfaces web o las API de dominio utilizan la configuración de archivo de correo predeterminada.Account Level FilteringFiltrado de nivel de cuentaAHAddedHeadGerenciador Apache agregadoIn order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Para completar esta actualización de la configuración, elimine la configuración personalizada y combine manualmente su configuración con los nuevos valores de configuración.[quant,_1,week,weeks] ago.Hace [quant,_1,semana,semanas].Create a MySQL DatabaseCrear una base de datos MySQLSynchronize DNS RecordsSincronizar registros DNS#)Preview of the configuration error:Vista previa del error de configuración:A:Delegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Delegado a [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].
Required DataDatos requeridospApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].Las aplicaciones que se están ejecutando al iniciar sesión como proveedor no se forzarán a registrarse con [asis,AppConfig].+(Request timeout)(Superado el tiempo de espera de solicitud)E^0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (no es un error de inicio de sesión excesivo) o 1 (un error de inicio de sesión excesivo).SfThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]La página de inicio de VirtFS “[_1]” no se ha podido eliminar del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]!PPDUserSetDirPreahora puede acceder al directorio#Resend Acceptance PeriodPeríodo de aceptación de reenvíoDSThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.El nombre de usuario solo puede contener caracteres alfanuméricos o guiones bajos.Configure GreylistingConfigurar lista gris,5[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] se ha deshabilitado en el servidor.wYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Su contraseña no cumple los requisitos de seguridad, debe cambiarla ahora para evitar poner en riesgo la seguridad de la cuenta.CountriesCambodiaCambodiaGenerate New KeyGenerar nueva claveEnvironmentEntorno&6Character encoding change confirmationConfirmación de cambio de codificación de caracteresPer_AccountPor cuenta solamenteGLThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]El valor introducido para el parámetro [asis,export_as] no es válido: [_1]][You have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Ha cargado correctamente el archivo de clave privada “[output,strong,_1]” en su cuenta.Privileged UsersUsuarios con privilegios+Import Email AddressesImportar direcciones de correo electrónicoLfYour [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.La secuencia de comandos de [asis,Perl] necesita instrucciones para encontrar los módulos en la ruta.IdFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Los nombres de lista de características solo pueden contener los siguientes caracteres: [join, ,_1]!Unknown control type: [_1]Tipo de control desconocido: [_1]&5A username cannot start with a number.Un nombre de usuario no puede empezar por un número.?ZNone of your domains have recent visitor statistics to display.Ninguno de los dominios tiene estadísticas de visitantes recientes que se puedan mostrar.
1HLPEnableHeadHabilitar/modificar la protección de hiperenlace.8You successfully discarded the staged changes.Ha descartado correctamente los cambios preconfigurados.DZWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Cuando “[_1]” le solicite la dirección de correo electrónico, introduzca “[_2]”."&Accounts Limits Based on ResourcesLímites de cuenta basados en recursos† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† Una “red conocida” es un intervalo de direcciones [asis,IP] o bloque de red que contiene una dirección [asis,IP] desde la que un usuario ha iniciado sesión correctamente con anterioridad.
Make ChangesHacer cambiosbackup_interval_note <i>(Nota: Seleccionar backup <b>Diario</b> le dará <b>Mensual</b> y <b>Semanal</b> también a menos que elija no retenerlas abajo. Seleccionar backup <b>Semanal</b> le dará <b>Mensual</b> también a menos que elija no retenerlas abajo.</i>"!Building translated “[_1]” …Creación traducida “[_1]”…10th10
AJAX Failure.Error de AJAX.If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Si ningún intercambiador de correo apunta a una dirección IP del servidor, el servidor no aceptará correo electrónico local. El servidor de correo que tenga el registro [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] más bajo aceptará correo electrónico.y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no hace referencia a una cuenta de correo electrónico o alias válido. Este reenviador señalará a la dirección predeterminada)."Delete [output,asis,GnuPG] KeyEliminar clave [output,asis,GnuPG]i~This brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Este intento de fuerza bruta ha superado el número máximo de intentos de inicio de sesión erróneos que permite el sistema.	End Time:Hora de finalización:bpFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Por ejemplo, “[_1]” es una ubicación válida en la que instalar una sala de chat, pero “[_2]” no lo es./8This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Se ejecuta después de la llamada “[_1]” “[_2]”.NOThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]La solicitud administrativa falló debido a un error ([_1]) con la salida: [_2]9<This value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Este valor no puede contener un carácter [asis,PS] Unicode.XRYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.El CSR “[_1]” ya tiene que “[_2]”. Cada “[_2]” de CSR debe ser único.
domainadmin-deledfue removido.Configure Logs:Configurar registros:[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1] alias de “[_2]”[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]ARCharactersetConjunto de caracteres7OYes, please send an update analysis log file to cPanel.Sí, por favor envíe un archivo de registro de análisis actualizado a cPanel.$<Bail Out if Backup Drive Mount FailsSalir si falla el montaje de la unidad de copia de seguridad,2There are currently no active mailing lists.Actualmente no hay ninguna lista de correo activa.frontpage_titleExtensiones de FrontpageFTP Server ConfigurationConfiguración de servidor FTPExtension(s)Extensiones*Manage Mailing List PasswordAdministrar contraseña de lista de correo[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Error]: Ha seleccionado [numf,_1] de [quant,_2,dirección IP disponible,direcciones IP disponibles]. Anule la selección de una cuenta que transferir o anule la selección de su campo “[_3]” correspondiente./8[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGenerador de claves de [output,acronym,SSH,Shell seguro]Getting Started WizardAsistente de inicioFTP_Backup_PasswordContraseña de backup de FTP/2BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtro de BoxTrapper[comment,search text keywords]6=There are no mailing lists configured for this domain.No hay ninguna lista de correo configurada para este dominio.0]The default email address stores unrouted email.La dirección de correo electrónico predeterminada almacena correo electrónico no enrutado.
IP BlockerBloqueador de IPPW[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Nota:] Las gems se instalan directamente desde el repositorio RubyForge.55Sorry the “List Name” field cannot be left blank.El campo “Nombre de lista” no puede estar vacío.Root (default)Raíz (predeterminado)49Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]Error al recuperar los subdominios desde el archivo: [_1]EEAAddedSetupInfoConfigurar su cliente de e-mail utilizando la siguiente información:BNRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Las restauraciones limitadas no permiten la ejecución del módulo “[_1]”.'Full Backup in Progress …Copia de seguridad completa en curso…Quota (optional):Cuota (opcional):Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y las versiones posteriores permiten comprimir contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido que se deben comprimir se especifican mediante el tipo MIME. Esta característica requiere mod_deflate de Apache para funcionar correctamente.avFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Desde la barra de menús, seleccione “Marcadores” y “Agregar marcador” para acceder rápidamente en el futuro.Results of Your RequestResultados de la solicitudMonthly backups.Copias de seguridad mensuales.fkThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).El hash de [asis,MD5] para “[_1]” ([_2]) no coincide con el hash de [asis,MD5] de los metadatos ([_3]).IQThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar los registros [asis,AAAA] desde “[_1]”: [_2]	ConvertConvertirCollapse AllReducir todo51The alias, “[_1]”, has been successfully created.El alias, “[_1]”, se ha creado correctamente.Skip this step.Omitir este paso.The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:El sistema ha detectado los siguientes archivos de zona [asis,DNS] dañados en “[_1]” y los ha eliminado automáticamente del archivo de configuración [asis,NSD]:(Image URL must be specified.Se debe especificar la URL de la imagen.And lots more …Y mucho más…;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,remove_rule] debe ser un número entero positivo.8GNo specific error was returned with the failed API call.No se devolvió ningún error específico con la llamada a API fallida.Changing …Cambiando…FTP Configuration FileArchivo de configuración FTPOpen by IPv6 AddressAbrir por dirección IPv6DU-IncreaseDepthAumentar profundidadJSAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Auto contestadores autocontestador auto contestadores[comment,search text keywords]	Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Los controladores de Apache controlan cómo administra el software del servidor web Apache determinados tipos y extensiones de archivo para el sitio. Apache viene configurado para gestionar secuencias de comandos CGI y archivos analizados por el servidor. Puede configurar Apache para que gestione un nuevo tipo de archivo con un controlador existente agregando manualmente el controlador y la extensión que se indican a continuación. Por ejemplo, para hacer que el servidor trate los archivos con la extensión [output,em,.example] como archivos CGI, escribiría “cgi-script” bajo [output,em,Controlador] y “.example” bajo [output,em,Extensiones].31st31Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Indique el nombre registrado legalmente de su empresa. Si el nombre de la empresa incluye algún símbolo además de un punto o coma, consulte con su autoridad de certificación para confirmar si son aceptables.E^Shared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Direcciones IP compartidas que utilizan [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor]
TSpamAssassinSpamAssassinZZThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.La redirección a “[_1]” para su aplicación Ruby on Rails “[_2]” se ha eliminado.	Key Type:Tipo de clave:+7Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurar privilegios de proveedor: [boolean,_1,no,sí]''The input should only contains numbers.La entrada solo debe contener números.OqThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.El usuario para el que se debe obtener la ruta del contador, “[_1]”, debe ser un usuario del sistema válido.BMLink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.El archivo de origen de vínculo “[_1]” existe, esto no debería ocurrir.Select NoneNo seleccionar ningunoMX_changingcambiando...BFThe system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.El sistema creará miniaturas a partir de las imágenes de “[_1]”.T`Class C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)[output,acronym,CIDR,Enrutamiento de interdominios sin clases] Clase C (p. ej. 192.168.4.128/25)6FEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.El correo electrónico [output,em,solo] se enviará a sus proveedores.?SThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).El nombre de usuario FTP no puede contener ningún símbolo “arroba” (“@”).editlistignore-BoxTrapperEditar la lista ignorar[asis,AWStats][asis,AWStats]:JDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Deshabilitada la configuración de archivado predeterminada de “[_1]”.MENUServiceStatusEstado de servicioBJAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente el alias, “[_1]”?"This vendor is not installed.Este proveedor no está instalado.Counter ViewVista de contadorFiles to compress:Archivos para comprimir:>BThe system failed to truncate a file because of an error: [_1]El sistema no ha podido truncar un archivo debido a un error: [_1]
Version: [_1]Versión: [_1]
CountriesFijiFiji<MPlease select the character encoding to open this file with:Seleccione la codificación de caracteres con la que se abrirá este archivo:!!1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1.024 kB = 1.048.576 bytesK^[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] reenviará todo el correo electrónico sin enrutar para “[_1]” a “[_2]”.XKThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Esta opción permite ver el certificado y editar la descripción del mismo.!+Click one of the following links:Haga clic en uno de los siguientes enlaces:./Your file “[output,em,_1]” has been saved.Se ha guardado el archivo “[output,em,_1]”.+A username cannot be empty.Un nombre de usuario no puede estar vacío.'Import Email AccountsImportar cuentas de correo electrónico[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] deshabilitará las contraseñas de usuarios que activen la protección contra leech, suspendiéndolas. Para reactivar las cuentas, restablezca las contraseñas.Height:Altura:Mail Queue ManagerAdministrador de cola de correoEPHeadPáginas de error $You must enter a number of rows.Debe introducir un número de filas.+Enhanced System Logger DaemonDemonio de registrador del sistema mejoradobTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Para evitar interrupciones en el correo, el sistema restablecerá los valores predeterminados en la configuración de [asis,Exim].8PCHInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar la sala de chat.LoginInicio de sesiónTable Background Over ImageImagen sobre fondo de la tabla/8Operation canceled. Public IP change not saved.Operación cancelada. Cambio de IP pública no guardado.	Domains:Dominios:$Secure [asis,SSL/TLS] SettingsConfiguración [asis,SSL/TLS] segura2[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos [asis,MySQL] permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Aunque para los humanos no resulta fácil leerlas, las bases de datos [asis,MySQL] son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de [asis,MySQL] (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.
EFDestinationDestino
SSCatAutosAutomáticosSelect your time format:Seleccione el formato de hora:INDEXPostgresqlBases de datos de Postgresql!Overwrite Existing Entries:Sobrescribir entradas existentes:
Sets IncludedConjuntos incluidos	Old name:Nombre antiguo:“[_1]” does not exist.“[_1]” no existe.&:Maximum Hourly Email by Domain RelayedCorreo electrónico retrasado por dominio máximo por hora
DU-ActionsAcciones...+The username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.DVThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando [asis,cPHulkd] se haya deshabilitado.clYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Ha puesto en cola correctamente la restauración de esta cuenta. El Id. de esta restauración es “[_1]”..5The address [output,em,must] be an IP address.La dirección [output,em,debe] ser una dirección IP.6?Format each entry as a [asis,Perl] regular expression.Formatear cada entrada como una expresión regular [asis,Perl].FORMInfoLinkTextHaga clic aquí*5Traceroute is currently partially enabled.Traceroute está actualmente parcialmente habilitado.Windows® 8Windows® 8"Remove an Addon DomainEliminar un dominio de complementoServers in your DNS clusterServidores en su clúster DNSMBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debería utilizar más de [quant,_2,subproceso de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia] para evitar que se degrade gravemente el rendimiento.46“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].“[_1]” no es un [asis,validation_context] válido.4BYou have disabled updates for the vendor “[_1]”.Ha deshabilitado las actualizaciones para el proveedor “[_1]”.y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).“[_1]” está ubicado en un punto de montaje, [_3], fuera del dispositivo [asis,virtfs] “[_2]” (cuyo punto de montaje es [_4]).$Register button example #1Ejemplo de botón de registro n.º 112th12Please specify a [asis,user].Especifique un [asis,user].
Quota WarningAdvertencia de cuota
Edit a FilterEditar un filtroMoreMás79How old were you at your wedding (Enter age as digits)?¿Con qué edad se casó (introduzca la edad en número)?CountriesGuyanaGuyanaCTRL-U -- underlineCTRL-U -- subrayadoThe passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.La frase de contraseña que se va a utilizar con la clave privada. Al editar un destino la frase de contraseña existente no se muestra por razones de seguridad pero se utilizará la existente a menos que se especifique una nueva frase de contraseña.-;The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.La lista de proveedores de [asis,ModSecurity] está vacía.JYLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.La protección contra leech está ya [boolean,_1,deshabilitada,habilitada] en “[_2]”.1Download Quick Start ScriptDescargar secuencia de comandos de inicio rápidoJava SSH LoginInicio de sesión SSH de Java|}Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Cree aquí sus propios buzones e iconos. Antes de empezar, debe tener su propia imagen de icono y adónde apuntará el icono.Fixup Piped Program.Fixup Piped Program.zYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.Su cuenta no permite bases de datos de [asis,MySQL]. Póngase en contacto con el administrador del sistema para habilitar esta característica.TipsConsejos*>Click to reopen using a secure connection.Haga clic para volver a abrir utilizando una conexión segura.CKThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.El nombre de configuración debe terminar por el sufijo “[asis,.conf]”.Mail Routing ErrorError de enrutamiento de correo"&Click to generate the certificate.Haga clic para generar el certificado.
security-descPor favor seleccione entre las preguntas de seguridad siguientes, y proporcione respuestas que pueda recordar. Le serán realizadas sus preguntas de seguridad elegidas, en el caso de que necesite recuperar su contraseña, o si inicia la sesión desde una computadora o red no reconocida.YZ[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Acciones [comment,dashes are used for emphasis]--p(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Esta configuración solo realizará copia de seguridad de elementos que hayan cambiado). (**Sin compresión**, no compatible con copias de seguridad de FTP).Select Search TypeSeleccionar tipo de búsquedagw[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Nota]: El registro de [asis,AppConfig] será necesario para [asis,cPanel] 11.42 y versiones posteriores.Internal Server ErrorError interno del servidor8EA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un tamaño de clave más corto de [quant,_1,bit,bits] es poco seguro.,)“[_1]” is not a domain that you control.“[_1]” no es un dominio que controle.U]Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el auto contestador para “[output,class,_1,status]”?+SSHTermConectar utilizando SSHTerm (requiere Java)Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Utilice una única dirección para enviar correo electrónico a varias direcciones de correo electrónico. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Received EmailsCorreos electrónicos recibidos,Reset All Interface SettingsRestablecer todos los ajustes de la interfazProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Indique el nombre registrado legalmente de su empresa. Si el nombre de la empresa incluye algún símbolo además de un punto o coma, debe omitirlos o indicarlos directamente. Ejemplo: A [output,amp] B Corp. debería ser AB Corp. o A and B Corp.&/Account name can not contain [asis,@].El nombre de cuenta no puede contener [asis,@].=BMemorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Memorice su contraseña. [output,strong,No] la guarde por escrito.NaThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).El tamaño de los datos de [asis,cpuser] de este archivo es desproporcionado ([format_bytes,_1]).Small Preview ImageImagen de vista previa pequeñaSSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) es un programa para conectarse a otro equipo/servidor a través de una red de forma segura. Proporciona autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales no seguros. El inicio de sesión, los comandos y el texto están cifrados al utilizar SSH.BEThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:El sistema ha iniciado la siguiente aplicación [asis,Ruby on Rails]:3;A key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Una clave más corta de [quant,_1,bit,bits] es poco segura.Password Length:Longitud de contraseña:The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.El sistema ha guardado los datos de archivo de base de datos en el directorio “[_1]”. Puede utilizar el contenido de este directorio para restaurar los datos manualmente.VTYou may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Solo puede crear hosts SSL para dominios que estén fijados actualmente a su cuenta.08There are no backups available for this account.No hay copias de seguridad disponibles para esta cuenta.The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]El sistema no ha podido mover el puntero para el archivo “[_1]” a [quant,_2,byte,bytes] después del principio debido a un error: [_3])MIMEListDomainTipos MIME definidos para todo el dominio'SSHNoKeyNo existen claves públicas instaladas.(Backup Suspended AccountsCopia de seguridad de copias suspendidas %Deploy and Restart [asis,Apache]Implementar y reiniciar [asis,Apache]
Copy AccountCopiar cuenta!)Add Or Modify The Authorized UserAgregar o modificar el usuario autorizadoKUIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Si los usuarios se reconectan desde la misma subred de la red, no se deshabilitarán.Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el formulario siguiente para actualizar el certificado para “[_1]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo dispone de un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada coincidentes o bien, pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada coincidentes. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, se localizarán. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, tendrá que cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, es posible que también sea necesario incluir un CAB o paquete de entidad de certificación. Si no puede encontrar uno para su certificado, debe adquirirlo en su proveedor de certificados SSL.CTRL-A -- select allCTRL-A -- seleccionar todoFMRenameNewNamePrepara8ELTextÚltimos mensajes de registro de error en orden inverso:BEYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Tendrá que agregar “[output,strong,_1]” a la ruta de inclusión.^\If you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Si no se redirige en [quant,_1,segundo,segundos] haga [output,url,_2,clic en este vínculo].*-The parameter “[_1]” must be an array.El parámetro “[_1]” debe ser una matriz.Old PlanPlan antiguomRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Usuario remoto ([output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] solo.):47BoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Cola de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.,2[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nombre de dominio,title]: “[_1]”'Step 2 - Edit Error Pages for:Paso 2 - Editar páginas de error para:-2Password must be longer then [_1] characters.La contraseña debe tener más de [_1] caracteres.PinkRosaDisable SharingDeshabilitar uso compartidoanThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Esta característica le permite crear un archivo con todos los archivos y las configuraciones de su sitio web.JjLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.El archivado de registro permite a los usuarios conservar una copia de los registros de acceso a su sitio.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas se ha establecido como “[asis,FTP] remoto (Solo cuentas)”, pero el usuario de [asis,FTP] no se ha definido.!Your settings have been saved.Se ha guardado la configuración.Edit Custom RuleEditar regla personalizadaApplication Name:Nombre de la aplicación:parkadmin-featuredisabledbegin¡Advertencia! La$cThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].El destino de MySQL RPM está configurado actualmente en no administrado en el servidor. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL] mientras el sistema rpm.versions esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] administre MySQL en el servidor, lea la [output,url,_1,documentación del sistema rpm.versions].CountriesMyanmarMyanmar
CountriesMicronesiaMicronesia+?The system is removing the old backup: [_1]El sistema está eliminando la copia de seguridad antigua: [_1]This server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Este servidor escribirá cambios en el servidor remoto, pero cuando este servidor carga archivos de zona, no obtendrá los datos de zona del servidor remoto. &Loading [asis,Greylist] records.Cargando registros de [asis,Greylist].SZThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.El nombre del remitente del mensaje recibido por el auto contestador, si está disponible.-8Select the account that needs a new password:Seleccione la cuenta que requiere una contraseña nueva:
"Edit a LocaleEditar una configuración regionalgpThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].El sistema se detuvo esperando a conectar a “[_1]” en el puerto “[_2]” tras [quant,_3,segundo,segundos].[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU]0?This creates the cPanel account and system user.Esta acción crea la cuenta y el usuario del sistema de cPanel.Stop ButtonBotón DetenerjZThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Error al cargar la clave privada para “[_1]”. No existe o no tiene permiso para verlo.5HcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptError de actualización de cPanel y WHM en la secuencia de comandos upcp<C“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.“[_1]” es ahora el sitio web SSL principal en su dirección IP.BMTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Seleccione el botón [output,class,App Store,title] en la pantalla de inicio.!4Renamed “[_1]” to “[_2]”.Se ha cambiado el nombre de “[_1]” a “[_2]”.
Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Por favor, anote su contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados a su cuenta de [asis,cPanel], incluido [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], [output,acronym,SSH,Shell seguro], [asis,WebDAV] y [asis,MySQL].-How do I customize the toolbar?¿Cómo personalizo la barra de herramientas?#(Set the permissions for “[_1]”:Establecer los permisos para “[_1]”:Tues, ThursMart., juev.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Indicación: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, el auto contestador solo controlará el correo antes de que se descarte.?AConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurar [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.DateFechaWpThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema ha eliminado correctamente todos los recursos de calendario y libreta de direcciones para “[_1]”.	CNTYYDDMMYYDDMMBJThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de [asis,Webalizer] para mostrar.Eg[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Información]: la configuración de copia de seguridad se ha restablecido correctamente.FWDeletedTargetPost.'Partially-Interactive UpgradeActualización parcialmente interactiva78You do not have a key with the ID “[_1]” installed.No dispone de una clave con el Id. “[_1]” instalado.^nThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer hasta [format_bytes,_1] desde un identificador de archivo debido a un error: [_2]StateEstadoEVYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:Su registro [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] sin procesar actual:At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento puede utilizar el menú [output,em,Saltar a sección… ] para saltar a otra sección del [output,em,Asistente de inicio]. Clam-ScanPublicFtpEscanear el espacio FTP público_dYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Ha agregado un filtro que enviará todo el correo “[_1]” que “[_2]” “[_3]” a “[_4]”.Qi[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de base de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos.AAInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Incluir la hoja de estilos (póngalo dentro de la etiqueta HEAD):	
ProtocolsProtocolosu}The only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Los únicos caracteres que un nombre de paquete puede contener son caracteres multibyte, espacios y lo siguiente: [join, ,_1]9DEnter the username and the password that you wish to use:Introduzca el nombre de usuario y la contraseña que desea utilizar:0No user name supplied.No se ha suministrado ningún nombre de usuario.Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Supervise el espacio disponible en su cuenta con la característica Uso de disco. Todas las cifras que se muestran son relativas al directorio mayor./=[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Candidato de versión comercial,target,_blank]2@Learn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Aprenda a configurar, utilizar y solucionar problemas en cPanel.NYDomain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Dominio y URL que redireccionar a la aplicación Rails (por ejemplo, [asis,/myrailsapp]):Max Addon DomainsDominios de complemento máx.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:El sitio web SSL también es accesible a través de [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios], pero el certificado no [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios] admite. Los navegadores web mostrarán una advertencia cuando un usuario accede a [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios] a través de HTTPS:WcAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Todas las entradas MX de cada dominio que especifique aquí se aprobarán para el envío de correo.CountriesHungaryHungríaMcThe root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.El método de escalado raíz “[_1]” no se completó correctamente, ahora se utiliza “[_2]”.TbAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.¿Está seguro de que desea abrir un nuevo archivo? Perderá los cambios que no se hayan guardado. 4Reload Trusted Hosts from ServerVolver a cargar hosts de confianza desde el servidor==[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords]paquetes [asis,php] [asis,pear][comment,search text keywords]85The following domains do not exist in your account: [_1]Los dominios siguientes no existen en su cuenta: [_1]NavPOPCuentas de e-mail POP
File SavedArchivo guardado !Configure Apache SpamAssassin™Configurar Apache SpamAssassin™This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Esta opción obliga a ProFTPD a utilizar contenedores de TCP, que puede configurar con los archivos /etc/hosts.allow y /etc/hosts.deny. Sin embargo, esta opción también puede impedir que los clientes se conecten si tienen los nombres de host configurados de forma incorrecta.%&The system is starting the upload …El sistema está iniciando la carga…JRThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]El sistema no ha podido guardar un archivo [asis,Storable] debido a un error: [_1] Password Reset.Restablecimiento de contraseña.Show DeferralsMostrar aplazamientosIf you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Si no ve una secuencia de comandos de configuración automática para el cliente en la lista anterior, puede utilizar la configuración siguiente para configurar manualmente el cliente de correo:log filearchivo de registro44Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Su dirección IP actual es “[output,strong,_1]”.?>Sorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.El campo “Dirección para reenvío” no puede estar vacío.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Tenga en cuenta que la generación de una nueva clave de acceso remota invalidará cualquier clave de acceso remota existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que utilizan la clave existente ya no podrán conectarse.
Forget SearchOlvidar búsquedaSSL/TLSSSL/TLSmovemover7AThe Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.Se ha eliminado correctamente el usuario de Logaholic “[_1]”.
FoundEncontradoIf the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Si el servidor de destino no tiene el paquete que se ha asignado al usuario, el sistema utilizará las propiedades de la cuenta para volver a crear el paquete.INDXAutorespondersAuto respuestas:!7Recently Uploaded Cgi Script MailCorreo de secuencia de comandos CGI cargado actualmente
FTP Server:Servidor FTP:05Creating filter to automatically delete spam …Creando filtro para eliminar spam automáticamente…MLDeletedPreLa lista de correosCAScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Captura de pantalla de Aceptar y Descargar de Android Play Store.'resetmsgconfirm-BoxTrapperEl mensaje solicitado fue restablecido.W~Your [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.Falta la información de [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominios] de su archivo de configuración de [asis,cPanel].EDYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Ha eliminado correctamente el calendario “[_1]” para “[_2]”.2The process exited nonzeroEl proceso ha salido con un valor distinto de cero$Remote server type: “[_1]”.Tipo de servidor remoto: “[_1]”.Border Thickness:Grosor del borde:+8Delete this folder and all files within it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que contiene.ASIPathPerlCamino de archivo a PERL:$'Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Habilitar [asis,Apache SpamAssassin™]	
AvailableDisponible<CCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Tareas Cron tarea cron crontab editar[comment,search text keywords]	
Edit LineEditar línea	EscalatedEscaladoMENUFTPAdministrador de FTPAMThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]El sistema no ha podido actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1]'/Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux es una marca comercial de Linus Torvalds.2HApply new [asis,PHP] version for selected domains.Aplique la nueva versión de [asis,PHP] para los dominios seleccionados.ShownMostradoAt the current rate of usage:A la frecuencia de uso actual:5FDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Raíz de documento: [output,img,_1,directorio de inicio,align,bottom]/FHThe system experienced a problem when it attempted to remove the user.El sistema ha experimentado un problema al intentar eliminar el usuario.You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Solo puede crear sitios web SSL para dominios que controle usted o uno de sus usuarios: el dominio principal del usuario, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio de complemento."Reset Questions and AnswersRestablecer preguntas y respuestas'5Package Deletion Results for “[_1]”Resultados de eliminación de paquete para “[_1]”
read-writelectura-escritura2ECould not update zone file with IPv6 entries: [_1]No se ha podido actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1]CountriesSenegalSenegal	WLHeadWebalizer2JClick a filename to view that file’s properties.Haga clic en un nombre de archivo para ver las propiedades de ese archivo.CountriesTaiwanTaiwán"%Restoring Subdomain “[_1]” …Restaurando subdominio “[_1]” …47Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Confirme que la entrada de “[_1]” se debe eliminar.ASIUsageTrafficMBPre LOBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.BoxTrapper se ha [boolean,_1,habilitado,deshabilitado] en la cuenta “[_2]”.^fYou have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Ha completado correctamente el Asistente de inicio. Haga clic en Inicio para administrar el sitio web.Insert a horizontal line.Insertar una línea horizontal.36Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listas de correo mailman[comment,search text keywords]!.Digest Authentication is Enabled.La autenticación implícita está habilitada.Key ([output,strong,_1])Clave ([output,strong,_1])RWThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.Nombre del remitente del mensaje recibido por el auto contestador, si está disponible.BTIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):Direcciones IP e intervalos de IP que excluir del intervalo de nuevas IP (opcional):Tc[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.El [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] le permite cargar archivos al sitio.DCThe certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se ha eliminado el certificado para “[output,class,_1,status]”.>aDisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Deshabilitar agrupación en clústeres de DNS única para las cuentas pertenecientes a “[_1]”
Standalone:Autónomo:5>The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.El nombre de archivo “[_1]” no es una imagen [list_or,_2].Y`This feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Esta característica le permite designar direcciones IP desde las que puede acceder a su cuenta.Restore MySQL DatabasesRestaurar bases de datos MySQL(2Sorry, the rule must have a description.Lo sentimos, la regla debe tener una descripción.[^[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] búsqueda [asis,dig][comment,search text keywords]1Email filters configuration.Configuración de filtros de correo electrónico.=<Please use the new cPAddons system instead of this interface.Utilice el nuevo sistema cPAddons en lugar de esta interfaz.uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas deben ser números enteros.PasswordAge_legendEdad de la contraseña	Sub-AccountSubcuenta^yThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]El servicio “[_1]” no se ha podido reiniciar porque la secuencia de comandos de reinicio se cerró con un error: [_2]?HAre you sure you want to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los archivos siguientes a la papelera?AQThe page was found, but you don’t have permission to access it.Se ha encontrado la página, pero no dispone de permisos para acceder a la misma.
By Domain:Por dominio:Custom Rules ListLista de reglas personalizadas[asis,IMAP] Port: [_1]Puerto [asis,IMAP] [_1]Hide Extended HeadersOcultar encabezados extendidosVendorsProveedoresjt[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,ADVERTENCIA]: Su cuenta utiliza actualmente “[_1]” de las “[_2]” cuentas de Web Disk disponibles.!The queue is currently empty.La cola está vacía actualmente.poThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2]]\Are you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la dirección IP “[output,inline,_1,class,status]”?*%Please wait while destinations are loaded.Espere a que se carguen los destinos.#'[asis,ModSecurity™] ConfigurationConfiguración de [asis,ModSecurity™]SSH Public KeyClave pública SSHDPYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.No puede tener una dirección de correo electrónico con más de 128 caracteres.SFAddAnyHeaderCualquier encabezado
IntroductionIntroducciónnono
Icon ImageImagen de iconoFrom now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.De ahora en adelante, el sistema intentará detectar automáticamente las codificaciones de caracteres. Para actualizar esta configuración, vaya a la interfaz de Inicio y haga clic en Restablecer configuración de la interfaz.Success.Sin errores.QX[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalcula el uso de espacio de disco cada cuatro horas.[{Use a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Utilice un programa de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] de terceros para acceder a sus archivos.You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Puede agregar varias reglas para asignar asuntos, direcciones u otras partes del mensaje. A continuación puede agregar varias acciones para tengan lugar en un mensaje como, por ejemplo, enviar el mensaje a una dirección distinta y, después, descartarlo.RcThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.El sistema habilitará las cuotas del sistema de archivos la próxima vez que reinicie el servidor.]kUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.Se ha agregado el usuario “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”.NYThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar el nombre “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]You cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.No puede poner en cola otro tipo de la acción “[_1]” hasta que finalice la acción [asis,assemble_config_text] actual en la cola.MLCreateCrearAHAddedExtPost.#)Creation of “[_1]” failed: [_2]Error en la creación de “[_1]”: [_2] #Review the following forwarders.Revise los siguientes reenviadores.&)There are currently no active filters.Actualmente no hay ningún filtro activo.)7Set Indexing for “[output,strong,_1]”Estableciendo indización para “[output,strong,_1]”Open [asis,Konqueror].Abrir [asis,Konqueror]...Remove the associcated FTP account “[_1]”.Eliminar la cuenta de FTP asociada “[_1]”.Main Web Disk AccountCuenta de Web Disk principalPGPDeletePrivateEliminar clave privada de GnuPG!Click to collapse and expand.Haga clic para reducir y ampliar.Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Tenga en cuenta que no es necesario en absoluto incluir el código siguiente en el archivo [asis,htmlarea.js]. Por el contrario, podría ocurrir que no funcionara ahí. El sistema de configuración está diseñado de modo que siempre se pueda personalizar el editor [output,em,desde archivos externos], manteniendo así el archivo [asis,htmlarea.js] intacto. Esto le facilitará la tarea de actualizar su [asis,HTMLArea] cuando publiquemos una nueva versión oficial.^lA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Se ha realizado una copia de seguridad completa de la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]”.?WScreen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación de App Store ISearch para WebDAV Navigator Lite.+:Could not create temp file “[_1]”: [_2]No se ha podido crear el archivo temporal “[_1]”: [_2].deleteallmsg-BoxTrapperEliminar todos los mensajes de este remitente.	
No changeNo cambiar#*Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModificar noticias [asis,cPanel amp() WHM] /Form validation rejection image.Imagen de rechazo de validación de formulario.7BUHomeRestoreTitleRestablecer una copia de seguridad del director inicialCreate a Strong PasswordCrear una contraseña seguraUpdatingActualizandobThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.Número de minutos durante los cuales el servidor de correo acepta un correo electrónico reenviado desde un triplete desconocido.(Locked)(Bloqueado)HTTP error [_1]Error HTTP [_1]o[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]JUThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.El sistema no ha podido bloquear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido." [output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,NA,No aplicable]LegendLeyenda	TruncatedTruncadoSearch by user name.Buscar por nombre de usuario.&<View this email archive using Webmail.Ver este archivo de correo electrónico mediante correo web.a_Applications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Las aplicaciones que se han registrado con AppConfig tendrán una ventaja de seguridad notable.4<Key is being generated. This may take a few minutes.La clave se está generando. Esto puede tardar unos minutos.ACThe access permissions for the user “[_1]” have been removed.Los permisos de acceso para el usuario “[_1]” se han eliminado.phpMyChat SetupConfiguración de phpMyChatcpanel-bytesizeMedida en bytesG\After you complete this, you can access them at the following location:Una vez que haya completado esta acción, podrá acceder a ellos en la ubicación siguiente:3@Your app can not be redirected, there was an error.Se ha producido un error y la aplicación no se puede redirigir./:File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Número de archivo[_1]: “[_2]” con [asis,md5sum]: [_3]TEntropyBannerAnuncio de EntropyMOFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.En el menú desplegable, seleccione el cifrado con el que ha creado el archivo.ModSecurity™ VendorsProveedores de ModSecurity™
ACPathHint [asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]%domain-not-providedNo fue proporcionado ningún dominio.@@Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Seleccione el país de origen para el“[_1]” del certificado.+4Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Captura de pantalla de Web Disk abierto en Bitkinex.4?Select at least [quant,_1,item,items] from the list.Seleccionar al menos [quant,_1,elemento,elementos] de la lista.tvThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]El sistema no ha podido escalar privilegios a la raíz en “[_1]” con “sudo” o “su” debido a un error: [_2]UnnecessaryInnecesario;NSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configure un libro de visitas simple para que los visitantes lo vean y firmen.CESavedEmailPost.cqYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Puede utilizar este archivo para trasladar la cuenta a otro servidor o conservar una copia local de los archivos.?Cimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importar correo [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]AODAddedPostfue instalado.XML-API and JSON-API requestsSolicitudes XML-API y JSON-API/1“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.“[_1]” no puede ser equivalente a “[_2]”.Graceful Server RebootReinicio correcto del servidor^`Note: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Nota: debe seleccionar esta opción antes de cambiar cualquier otra cosa o perderá los cambios.DU-CurrentPathCamino de archivo actual:Fparkadmin-noparkcpanel¡No gracias, gustamos de nuestros dominios en la forma en que están!SSHPubKeyMsg* Nota, es posible que al autorizar una clave, se autoricen múltiples claves si las claves son idénticas, aunque tengan nombres diferentes.Change Document RootCambiar raíz de documentoWdThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.El sistema no ha podido eliminar el servidor “[_1]” de la lista de clústeres de configuración.FMUploadSelectDirPost #"[comment]or[comment,boolean option][comment]o[comment,boolean option]Message PreviewVista previa de mensajeEADeletedTextPreLa cuenta de e-mailZ[Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.Error al cargar el certificado. Es posible que no exista o que no tenga permiso para verlo.gThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Esta herramienta proporciona una interfaz de línea de comandos para revisar las sesiones de transferencia completadas y en curso.	PGPImportImportar clave%;You must specify a username to login.Debe especificar un nombre de usuario para iniciar sesión.Pe[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:Es posible que [asis,Windows Live Mail] no esté instalado; no se ha encontrado el siguiente archivo:Adding IP range …Agregando intervalo de IP…au“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].“[_1]” [numerate,_1,servidor de nombres,servidores de nombres] de proveedor enviado no válido(s): [list_and,_2].,>The last username to request authentication.Último nombre de usuario que ha solicitado la autenticación.=CThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]El servicio “[_1]” no se ha podido iniciar con el mensaje: [_2]@EWhen you create your index page, use one of the following names.Cuando cree la página de índice, use uno de los nombres siguientes.PARKAddDomainNameNuevo nombre de dominio:$8Unable to update apache config: [_1]No se puede actualizar la configuración de Apache: [_1]	Swap UsedIntercambio utilizadoguYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar el redireccionamiento de comodines para redirigir el dominio principal a otro directorio del sitio.LWThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre de archivo debe incluir el prefijo meta_. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])Current Setting:Configuración actual:@GThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.El sistema no ha podido aplicar la versión de [asis,PHP] a “[_1]”.service_tomcat_descriptionServidor Tomcat JSP#/Return to PostgreSQL Databases MainVolver a principal de Bases de datos PostgreSQL84This account does not have any installable certificates.Esta cuenta no tiene ningún certificado instalable. MySQL Database ServerServidor de bases de datos MySQL#)You must enter an Application Name.Debe introducir un nombre de aplicación.>ACInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar el carrito de compras.A]The provided secondary contact email address, [_1], is not valid.La dirección de correo electrónico de contacto secundaria proporcionada [_1] no es válida.`qIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Si inicia sesión desde una dirección IP no reconocida, se le pedirá que responda a sus preguntas de seguridad.*0Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Advertencia (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]		email_whypor qué?kdIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Si desea instalar este certificado ahora, puede hacerlo mediante el [output,url,_1,Installer,id,_2].(((minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(mínimo: [numf,_1]; máximo: [numf,_2])H`Use the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Utilice el cuadro de texto para editar todas sus reglas de [asis,ModSecurity™] personalizadas.	CountriesAustraliaAustraliaBranding-SystemSistema2SSHDeleteMsg¿Está seguro que desea eliminar la clave llamadaDownload your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Descargue aquí sus claves públicas y privadas para importarlas en [output,url,_1,PuTTY,target,_new] u otros clientes [output,acronym,SSH,Secure Shell].=;[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se ha habilitado en la cuenta “[_1]”.
CountriesChadChadUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Utilice el siguiente formulario para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Proporcione tantos detalles como sea posible en todas las preguntas, comentarios o problemas que describa.EAModifiedPassHeadCuenta de e-mail POP modificadaCloseCerrarDNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Servidor DNS (BIND/NSD/MyDNS)5HYou do not have permission to access Email Archiving.No dispone de permisos para acceder al archivado de correo electrónico.*The actual script is here:La secuencia de comandos real está aquí:gThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no ha podido eliminar el archivo [numerate,_1, archivo, archivos, archivos, archivos, archivos, archivos] [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]ETThe system has set a new password for you for the following services:El sistema ha definido una nueva contraseña para usted en los siguientes servicios:'+Apache SpamAssassin™ is now disabled.Apache SpamAssassin™ está deshabilitado.
Set Password:Establecer contraseña:BUUploadFileCargar un archivo de backupDisable RedirectionDeshabilitar redireccionamiento[asis,SecRule] ReferenceReferencia de [asis,SecRule]cjt_password_generatorGenerador de contraseñas>DThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.El ServerName “[_1]” no está instalado en el puerto “[_2]”.4NThe address to forward is not a valid email address.La dirección de reenvío no es una dirección de correo electrónico válida.[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] no está escuchando en el puerto “[_1]” para el Id. de ticket “[_2]” y el servidor “[_3]”. Acceda al [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] y actualice la información de autenticación o seleccione el Id. de ticket y el servidor correctos."Email TraceSeguimiento de correo electrónicoListed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.A continuación se muestran todas las claves SSL, certificados y [output,acronym,CSR,Solicitudes de firma de certificado] que usted controla. Los certificados y CSR se agrupan con su clave privada asociada, en caso de que exista.&?Send an email to all registered users.Envíe un correo electrónico a todos los usuarios registrados.removeeliminarPreview Not AvailableVista previa no disponibleIncoming Mail Server:Servidor de correo entrante:
?A full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Una copia de seguridad completa creará un archivado de todos los archivos y la configuración del sitio web. Solo puede utilizarlo para trasladar la cuenta a otro servidor o conservar una copia local de los archivos. [output,strong,No es posible] restaurar copias de seguridad completas mediante la interfaz de cPanel."CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerritorios Franceses del SurThe system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema cuenta los inicios de sesión erróneos durante el período especificado, que actualmente está definido en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].Ua[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Advertencia]: actualmente está utilizando el número máximo de listas de correo.!3Is Primary Website on IP Address?¿Está el sitio web principal en la dirección IP?01Select the type of file that you wish to import:Seleccione el tipo de archivo que desee importar:The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se ha guardado como archivo .html o .htm, o porque el archivo tiene más de un [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).ZsMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Mínima puntuación de correo no deseado [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] requerida para omitir [asis,BoxTrapper]:EQThe system could not clean up the configuration files for the vendor.El sistema no ha podido limpiar los archivos de configuración para el proveedor.,7Configuration values for “[_1]” updated.Valores de configuración para “[_1]” actualizados.''You have updated the vendor “[_1]”.Ha actualizado el proveedor “[_1]”.Remove AliasEliminar aliasSU“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).“[_1]” es mayor ([format_bytes,_2]) que el tamaño permitido ([format_bytes,_3]).#queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrapperMensajes en línea espera de[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente está utilizando el número máximo de dominios aparcados. Si necesita agregar un nuevo dominio aparcado, póngase en contacto con su proveedor de servicios.The rule is too strictLa regla es demasiado estricta.BOInstructions on how to access this archive using your mail client.Instrucciones sobre cómo acceder a este archivo mediante el cliente de correo.&.Deliver all messages from this sender.Entregar todos los mensajes de este remitente.E]Logo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.El logotipo debe ser una imagen [output,em,.png]. El tamaño óptimo es 250 por 250 píxeles. Manage MySQL DatabasesAdministrar bases de datos MySQL(bYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El destino de [asis,MySQL] RPM de su servidor se ha establecido en “[_1]”. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL] mientras el servidor esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] administre [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].(Payment required)(Pago requerido),2Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Ruby gem para MySQL se reconstruyó correctamente.Primary DomainDominio principalBUEmailAddyDirección de e-mailAltered RPMs CheckComprobación de RPM alteradasEAModifiedPassAccountPostfueron guardados.1#What is your maternal grandmother’s first name?¿Cómo se llama su abuela materna?Saved to local.cssGuardado en local.css:EThe default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].El directorio provisional predeterminado es [asis,/usr/local/cpanel].+4Create a Web Disk shortcut on your desktop:Crear un acceso directo a Web Disk en el escritorio:[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Está utilizando el número máximo de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]. Si necesita más cuentas, póngase en contacto con su proveedor de servicios.		Your NameSu nombregEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Introduzca el número de segundos tras el inicio de sesión después de los cuales se cargará automáticamente el cliente de correo web.This certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado es distinto de que ya está instalado en esta dirección IP. El servidor no admite más de un certificado por dirección IP.uzTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Para aumentar la seguridad de la contraseña, agregue letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (por ejemplo, @, #, $ o %).Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.El correo web le permite acceder al correo electrónico desde cualquier ordenador que disponga de conexión a Internet y un navegador web. Asegúrese de cerrar la sesión tras consultar su correo electrónico en ordenadores públicos, de manera que otras personas no puedan leerlo.4Right Click and Save As …Haga clic con el botón derecho y en Guardar como…CD“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!“[_1]” es una clase base abstracta. Utilice una implementación.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Si, después de varios intentos, observa errores de autenticación al conectarse a “[_1]”, reinicie el equipo y vuelva a intentarlo.

Importing …Importando…Date FormatFormato de fecha
Done.Terminado.20Please wait while the restoration queue is loaded.Espere a que se cargue la cola de restauración.FdThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.La configuración no es válida desde el punto de vista sintáctico. Los cambios no se han guardado.E^Enable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Habilitar [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] para los servicios de correo:
FTPAddHeadAgregar cuenta FTP$0Web Disk Account “[_1]” created!¡Se ha creado la cuenta de Web Disk “[_1]”!3Supply a username or a user ID.Proporcionar un nombre de usuario o Id. de usuario.X^Do you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar permanentemente [quant,_1,registro,registros] de la lista Hosts de confianza?>IThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.El sistema no ha podido encontrar un elemento con [asis,NAME] “[_1]”.
Saving …Guardando…File not found.Archivo no encontrado.Display Order PriorityMostrar prioridad de orden><You have not configured any forwarders for the current domain.No ha configurado ningún reenviador para el dominio actual.55Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.Error al instalar el certificado SSL para “[_1]”.content_changedContenido cambiado-,Every Other Month[comment,every second month]Cada mes alterno[comment,every second month]$Someone logs in to my account.Alguien inicia sesión en mi cuenta.,e.g. Billing System, My Websitep. ej. Sistema de facturación, Mi sitio webAB[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.Cola de [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.66The value should only contain alphanumeric characters.El valor solo debe contener caracteres alfanuméricos.01Currently, there are no shared SSL certificates.Actualmente, no hay certificados SSL compartidos.HM[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] base de datos[comment,search text keywords]Fileman-ShowfileMostrar archivoZXYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Debe proporcionar datos específicos si desea importar archivos [asis,CSV] o [asis,XLS].$Notification EmailCorreo electrónico de notificación
ASIAccountsARAuto respuestas:ASIVerKernelVersión de Kernel:EmEm35You have successfully installed the “[_1]” app.Ha instalado correctamente la aplicación “[_1]”.\zChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Al cambiar el nombre de usuario de cuenta de un proveedor se cambiarán los nombres de todos los paquetes de su propiedad.CountriesNigeriaNigeria#HLPEnabledHeadProtección de hiperenlace activada!Spamd Startup ConfigurationConfiguración de inicio de spamd	ID: [_1]Id.: [_1]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” llegue a su límite de ancho de banda el [datetime,_3,date_format_short]."Assign a Dedicated IP AddressAsignar una dirección IP dedicadaNo Directives FoundNo se han encontrado directivasvkIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Si no ha instalado Cyberduck, puede descargarlo [output,url,_1,aquí]. Si tiene Cyberduck, salte al paso 2.	Java ChatChat de Java%$Secure Connection (SSL) Not AvailableConexión segura (SSL) no disponible
Search DomainBuscar dominio“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]“[_1]” no es válido porque los nombres de base de datos en este sistema solo pueden contener el (los) siguiente(s) [numerate,_2, carácter, caracteres]: [join, ,_3]
Learn MoreMás información.security-question-unselectedSe debe seleccionar una pregunta de seguridad.,3Are you sure you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?8?Create an FTP account associated with this Addon Domain.Crear una cuenta de FTP asociada a este dominio de complemento.MENUChatroomSala de chatSQLCreateUserHintPost 1>user level filtered[comment,search text keywords]filtrado definido por el usuario[comment,search text keywords]How does my site work?¿Cómo funciona mi sitio?"nosrchresults-BoxTrapperNo existen resultados de búsqueda/6[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (intervalo de solicitud no realizable)9>The text you have entered can not be equal to “[_1]”.El texto que ha introducido no puede ser igual que “[_1]”.&FTPModifyPassHeadModificar su contraseña de cuenta FTP"Reverse DNS Entry WarningAdvertencia de entrada DNS reversavxThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Esta operación le permite cambiar la contraseña [output,asis,root][comment,unix super user] para el sistema operativo.Delete this cron job?¿Eliminar esta tarea cron?LYour server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.El servidor usa un certificado autofirmado. Puede recibir del cliente advertencias de seguridad relacionadas con un certificado que no se ha verificado o no es de confianza. Para acceder a los calendarios y los contactos, [output,strong,debe] confiar en esos certificados autofirmados en la aplicación de calendario y de contactos.PPThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].La longitud de la cadena no puede ser mayor que [quant,_1,carácter,caracteres].45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] para [asis,Windows®]&&CDB file “[_1]” is already currentEl archivo CDB “[_1]” es el actualQY[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Nota:] Las extensiones se instalan directamente desde el repositorio PECL.8rReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Reseleccionar IP dedicada para [numerate,_1,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas]CFThe following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]El siguiente no es un comando MySQL válido para crear un evento: [_1]&,You [output,em,must] enter a password.[output,em,Debe] introducir una contraseña.ggYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.El servidor no puede actualizar [asis,cPanel] y [asis,WHM] porque hay uno o varios archivos inmutables.2<There are no autoresponders set up on this domain.No hay ningún auto contestador configurado en este dominio.!![output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (no implementado)'System [asis,Apache] HandlersControladores [asis,Apache] del sistema0:[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] no ha podido modificar las cuotas de correo.R`Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]La verificación de la firma ha fallado para el archivo “[_1]” con la firma “[_2]”: [_3]ARedirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Los redireccionamientos permiten redireccionar una página específica a otra página y mostrar el contenido de esa segunda página. Puede utilizar este método para hacer que una página que tenga una dirección [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos] larga sea accesible mediante una página con una dirección [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos] más corta y fácil de recordar.You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Observe que la función “action” recibe dos parámetros: [output,strong,editor] e [output,strong,id]. En los ejemplos anteriores, solo hemos usado el parámetro [output,strong,editor], pero es útil entender ambos parámetros:[asis,cPanel] ThemeTema de [asis,cPanel]3=The editor provides the following key combinations:El editor proporciona las siguientes combinaciones de teclas:[output,asis,lEP][output,asis,lEP]Resource InformationInformación de recursos*:Why should I upgrade from my old installs?¿Por qué debería actualizar las instalaciones antiguas?FilenameNombre de archivoEVYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.La dirección de correo electrónico principal ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.jzWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.3ssl_failed_installationFalló al instalar el certificado SSL en el dominio4th4OctoberOctubreAlthough in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Aunque las actualizaciones en contexto son seguras en general, debe realizar siempre una copia de seguridad completa de la base de datos antes de iniciar el proceso de actualización.
Processing …Procesando…
CountriesSeychellesSeychelles	
CountdownCuenta atrás+Branding has been migrated.La personalización de marca se ha migrado.>IThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Se ha producido un problema al eliminar la cuenta de Web Disk “[_1]”.HeThis feature allows you to review email messages sent from your account.Esta característica le permite revisar los mensajes de correo electrónico enviados desde su cuenta.7service_manager_tailwatchd_noteDesactivar todos los drivers deshabilitará tailwatchd.This instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Esto hace que el navegador interprete todos los archivos que utilizan estas extensiones como archivos [output,acronym,HTML,Lenguaje de marcado de hipertexto].People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.A las personas que envían traducciones se las invita a volver sobre su trabajo y ponerlo al día con [asis,lang/en.js], que es el archivo de idioma principal para [asis,HTMLArea-3.0]. Algunas cosas han cambiado, pero no todas las traducciones están actualizadas.Parameter nameNombre de parámetro#1Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupConfiguración básica de [asis,cPanel amp() WHM]@PSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Configuración de “[_1]” como sitio web SSL principal de su dirección IP…SMTP DestinationDestino SMTPRequested [asis,URL][asis,URL] solicitadaInvalid AccountCuenta no válidaZwThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Estas características también detienen a los spammers que falsifican mensajes que pretenden proceder de sus dominios.!Reseller ToolboxCaja de herramientas de proveedorThis option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Esta opción le permite utilizar [asis,BoxTrapper] para configurar direcciones de correo electrónico y especificar durante cuánto tiempo desea conservar los registros y los mensajes en cola.This password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Esta contraseña es demasiado débil. Agregue más combinaciones de letras en mayúscula y minúscula, números y símbolos. (La seguridad mínima es [numf,_1]).TXTTXTSelect Time Zone:Seleccionar zona horaria:GPAccount Information will be displayed here after you select an account.La información de cuenta se mostrará aquí después de seleccionar una cuenta.Uadmin-nodnsLo lamento, a su archivo de configuración de cPanel le falta su información de dns.__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]5HLPProtectedExtensionsExtensiones a proteger (valores separados por comas):Disable This StyleDeshabilitar este estilo25Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]Error al eliminar la lista de correo “[_1]”: [_2] '[asis,BoxTrapper] Message EditorEditor de mensajes de [asis,BoxTrapper]##Failed to execute: “[_1]”: [_2]Error al ejecutar: “[_1]”: [_2]The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no ha podido validar la nueva configuración de [asis,Apache] ([asis,httpd] se cerró con un valor distinto de cero). [asis,Apache] generó el siguiente error: [_1]PasswordContraseñaOZBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquear las direcciones IP en el firewall si activan la protección frente a fuerza brutaThis certificate has expired.Este certificado ha caducado.11The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado la cuenta de Web Disk “[_1]”.XWYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Ha guardado correctamente la regla de [asis,ModSecurity™] con el siguiente Id.: [_1].49Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la lista “[_1]”?5ACurrently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Procesando actualmente el dominio número [numf,_1] de [numf,_2]."#Proceed to Logaholic Web AnalyticsContinuar a Logaholic Web AnalyticsMIMEDeletedPostha sido eliminado.Directory PathRuta de directorio>ITap the Add Server option and enter the following information:Pulse la opción Agregar servidor e introduzca la información siguiente:FMRenameDirPreenStyleEstilo93The directory for the PID file “[_1]” does not exist.El directorio del archivo PID “[_1]” no existe.Current step number:Número de paso actual:q}An error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Se ha producido un error al comparar el paquete de la entidad de certificación enviado a la instalación de SSL actual: [_1]6JPort number must be between [numf,0] and [numf,65535].El número de puerto debe estar comprendido entre [numf,0] y [numf,65535].Restore by DateRestaurar por fecha&Create your password wisely.Cree su contraseña con buen criterio.`qThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.El Administrador de índices permite personalizar la manera en que los visitantes verán un directorio en la web.'+No aliases are present on your account.No hay ningún alias presente en la cuenta.#Start a [asis,Ruby] ApplicationIniciar una aplicación [asis,Ruby]zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Recientemente ha solicitado que se restablezca su contraseña de [asis,cPanel amp() WHM]. Para completar la solicitud, acceda a [output,url,_1].Package:Paquete:CRChatButtonIngresar al chat
No IndexingNo indizarselect-BoxTrapperSeleccionarDNS ClusterClúster DNSTap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Pulse el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla. Accederá a una nueva pantalla principal de cPanel Web Disk.
List Name:Nombre de lista:(1The system experienced an unknown error.El sistema ha experimentado un error desconocido.Server InformationInformación de servidorTYYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No dispone de permisos para ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”.
Document RootRaíz de documento	Cols:Columnas:JLPlease re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Vuelva a comprobar la URL a la que intenta acceder. ([output,url,_1,Volver])	"INDXForumInstalar foros/paneles de noticiaszThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.La clave de este certificado es lo suficientemente corta ([quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]) como para que un atacante pueda poner en riesgo el certificado.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].La versión 11.50 de [asis,cPanel] y [asis,WHM] no admite las copias de seguridad de aplicaciones antiguas de [asis,Horde]. Si necesita restaurar esta copia de seguridad, debe actualizarla en una versión anterior de [asis,cPanel] y [asis,WHM].Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.Debido a la naturaleza dinámica de las versiones de “[_1]”, solo debe utilizar “[_1]” para pruebas de compatibilidad y funcionalidad en un entorno controlado. Este nivel no se recomienda para los servidores de producción.ANIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Si no está seguro de la codificación correcta, aquí tiene algunos consejos:49There are no secure sites configured on your server!¡No hay ningún sitio seguro configurado en el servidor!%Delete a Private [asis,SSH] KeyEliminar una clave [asis,SSH] privadaPlease select a question:Seleccione una pregunta:If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Si cambia la contraseña para la cuenta [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] principal, también cambiará la contraseña de la cuenta. Si aún desea continuar, utilice la herramienta [output,url,_1,Cambiar contraseña].Account removed.Cuenta eliminada.-D“[_1]” featurelist migrated successfully.La lista de características “[_1]” se ha migrado correctamente.	SFAddFromDeservice_ftpd_pretty_nameServidor de FTPRestore by AccountRestaurar por cuenta^qThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.La última contraseña proporcionada no coincide con la contraseña del usuario “[_1]”. Operación cancelada.;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listas de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.CountriesTanzaniaTanzaniaipThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Los datos de esta página ya no se sincronizan con el servidor. Por favor, [output,url,_1,actualice la página].,-Please set your questions and answers below.Defina más abajo sus preguntas y respuestas.[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]EAChangingquotaCambiar cuota deThe number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.El número de días entre cada ejecución de la tarea cron, o el día del mes en que desea ejecutar la tarea cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar la tarea cron el día 15 del mes.Compiler AccessAcceso al compiladorIMAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el certificado “[output,strong,_1]”?Update TimeframeActualizar periodo de tiempoPlease make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Por favor, anote su contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados a su cuenta de cPanel, incluido FTP, correo web, SSH, WebDAV y FrontPage.hsInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Máscara de permiso no válida. Debe introducir cuatro dígitos y cada dígito debe tener un valor de cero a siete.MXThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Esta opción establecerá que su contraseña de MySQL coincida con su contraseña nueva.
EANewquotaNueva cuota:<EStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2: Editar páginas de error para “[output,class,_1,status]”..4The security token in your request is invalid.El token de seguridad de su solicitud no es válido.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones POP3 TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximas por dirección IP debe ser un número entero.postgresadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Realice una copia de seguridad del archivo original] antes de convertir los juegos de caracteres, dado que esta acción puede dar resultados no previstos.6GThe user “[_1]” is the same name as a system user.El usuario “[_1]” tiene el mismo nombre que el usuario del sistema.[ZYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Está a punto de descargar varios elementos a la vez. ¿Está seguro de que desea hacerlo?CountriesSaintKittsAndNevisSaint Kitts y Nevis/6Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento alterado (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]-Select Vendor Rule SetsSeleccionar conjuntos de reglas del proveedoruA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Un certificado que permanezca activo después de su fecha de caducidad generará advertencias de seguridad en los navegadores web de los usuarios.Reenter Password:Reintroducir contraseña:The service is down.El servicio está caído.-5ticket helpdesk[comment,search text keywords]ticket soporte técnico[comment,search text keywords]Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.La configuración de servidor de nombres en la [output,url,_1,Configuración básica de cPanel/WHM] no es válida. Introduzca al menos dos servidores de nombres antes de intentar crear una cuenta.CountriesSierraLeoneSierra LeonaLayoutDiseñoFTPDeletedHead¡Cuenta de FTP eliminada!#[asis,BoxTrapper] ConfigurationConfiguración de [asis,BoxTrapper]&,Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nombre de icono [output,em,(1),class,legend]"[asis,cPanel] LoginInicio de sesión de [asis,cPanel]=TThe system cannot continue because you gave no database name.El sistema no puede continuar porque no ha proporcionado un nombre de base de datos.]gThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.El sistema ha inspeccionado la versión del navegador y sugiere el uso de las instrucciones “[_1]”.>EFiles typically occupy more disk space than their actual size.Los archivos suelen ocupar más espacio de disco que su tamaño real.CGThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.El campo “[_1]” no es válido porque hace referencia a este equipo.U[[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalculará el uso de espacio de disco cada cuatro horas.Please try again.Vuelva a intentarlo.time-BoxTrapperHorarioSSHASStatus de autorizaciónThe “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.La cuenta “[_1]” no parece tener una dirección IPv6 asignada. El sistema eliminará ahora cualquier otra información de configuración IPv6 que haya en la cuenta.eScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.La puntuación puede ser positiva o negativa. Mientras mayor sea la puntuación, más probable será que se bloquee el mensaje.%*Handlers[comment,as in MIME handlers]Controladores[comment,as in MIME handlers]&2Enter a new password for this account.Introduzca una nueva contraseña para esta cuenta.[asis,CGI] CenterCentro [asis,CGI]rConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configure [asis,Apache] para utilizar un único destino de registro para todos los accesos de host virtuales y registros de ancho de banda. Los registros combinados se redireccionarán a una aplicación auxiliar donde se pueden dividir en función del dominio. Esta opción reducirá el número de archivos de registro que gestiona [asis,Apache], lo que liberará recursos del sistema. El registro redireccionado se recomienda para sistemas con un gran número de dominios. De forma predeterminada esta funcionalidad está deshabilitada y [asis,Apache] creará archivos de registro distintos para cada entrada de host virtual.Report ModSecurity RuleNotificar regla de ModSecurityMonthly Bandwidth (MB)Ancho de banda mensual (MB)Password tips:Consejos para contraseña:ehYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Puede ver los detalles de cada intento de entrega, incluido si un mensaje se ha entregado correctamente.RQYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Ha enviado correctamente un informe para el Id. de regla “[_1]” a “[_2]”.	Managing:Administración:
SPMessage3endahora.FEThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.El VirtualHost no es válido. No contiene una dirección IP o puerto.5@Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigurar las aplicaciones cliente de Mi calendario y ContactosCompany Division:División de la compañía:	You will be editing:Editará:Customize Paper LanternPersonalizar Paper Lantern	%[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,Shell seguro] le permite iniciar sesión en otro equipo o servidor de una red de forma segura. Proporciona autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales no seguros. El inicio de sesión, los comandos y el texto están cifrados al utilizar [asis,SSH].Track DeliverySeguimiento de entregaSVThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.El valor [output,acronym,TTL,Periodo de vida] [output,em,debe] ser un entero positivo.Return to MySQL Databases.Volver a Bases de datos MySQL.
8SERebuildHeadReconstruir el índice del motor de búsqueda de EntropyNavCountdownCuenta regresivaEMAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el controlador “[output,strong,_1]”?RVSkin ManagerAdministrador RVSkindescription-textDescripción)?The selected tier represents a downgrade.El nivel seleccionado representa un cambio a versión anterior.,3[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” habilitado.=CThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se ha eliminado el auto contestador “[output,class,_1,status]”._aThe [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.El icono [output,img,_2,casa,align,middle] representa el directorio de inicio, que es “[_1]”.ebYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Ha creado correctamente la lista de correo “[_1]” en “[_2]” con la contraseña “[_3]”.1@Successful Login as “[_1]” from Local MachineInicio de sesión correcto como “[_1]” desde el equipo local ACAdminNombre de usuario administrador:3CA script is required to implement this destination.Se requiere un archivo de secuencias para implementar este destino.(Forbidden)(Prohibido)ICHInstallLinkLinkHaga clic aquí=GThis setting controls the behavior of the connections engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de conexiones.#![output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,N/A,No aplicable]edit_com-manage_with_editAhora que el Edit.com Managed Website Maintenance Services (servicios de mantenimiento del sitio web) esta desactivado, necesitará activar el acceso para sus usuarios de cPanel habilitando [output,apos][output,apos]Edit.com Managed Services[output,apos][output,apos] en las <a href="/scripts2/featuremanager">listas de características</a> asociada con los paquetes de alojamiento para lo que desea ofrecer dicha característica.'Redirect an Addon DomainRedireccionar un dominio de complemento[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATENCIÓN]: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtros de correo electrónico.[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Error]: Esta secuencia de comandos solo funciona con la versión de [asis,Ruby] distribuida con [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] y [asis,CloudLinux 6].-.Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]Error al copiar “[_1]” en “[_2]”: [_3]"[asis,Cron] EmailCorreo electrónico de [asis,Cron]bdThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el directorio “[_1]” del archivo extraído debido a un error: [_2]28[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,URL del servidor:,title] “[_1]” (SSL).
CountriesMaliMaliHpopadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de cuentas de e-mail permitidas.xEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Dirección de correo electrónico de contacto. Debe ser una dirección de correo electrónico que no sea su cuenta, si dispone de ella.(Shopping Cart ResetRestablecimiento de carrito de la compraThis directory is empty.Este directorio está vacío.hqThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.El navegador web más importante sin compatibilidad con SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™.SgOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Como opción, cambie el nombre del nuevo sitio de red y, a continuación, haga clic en “Siguiente”.INThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:El programa al que ha elegido canalizar ([_1]) tiene los siguientes problemas:34You do not have permission to access this function.No dispone de permisos para acceder a esta función.Manage [asis,SSH] KeysAdministrar claves [asis,SSH]User-based ProtectionProtección basada en usuario"Loading Trusted Hosts list.Cargando lista Hosts de confianza.edit_com-managementAdministración del Programa&7Login notifications are not available.No hay notificaciones de inicio de sesión disponibles.DNSTextIngrese un dominio para buscar:	
SeptemberSeptiembreSearch AccountsBuscar cuentasDecrease DepthReducir profundidad&([output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Puerto:,title] “[_1]”.feature_list_titleLista de características"Backup or RestoreCopia de seguridad o restauración#1Success! This page will now reload.¡Sin errores! Esta página se volverá a cargar.CountriesTurkeyTurquía5We recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Es recomendable que repare estas tablas con la interfaz de [asis,WHM] “Reparar una base de datos [asis,MySQL]” (Inicio de [asis,WHM] » Servicios [asis,SQL] » Reparar una base de datos [asis,MySQL]). Si la reparación genera un error, contacte con el soporte técnico de [asis,cPanel] para obtener ayuda.TTLTTLb~It remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Recuerda contenido introducido cuando un usuario navega a otra página y, a continuación, pulsa “atrás” en su navegador.The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Los servicios POP3 e IMAP no disponen de un certificado SSL firmado de CA. Le recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado de CA para POP3 e IMAP antes de habilitar Detección automática.
Description:Descripción:<GThe system failed to fetch the response data for “[_1]”.El sistema no ha podido obtener los datos de respuesta para “[_1]”.*Setting Read-Write AccessConfiguración de acceso de solo escritura!Proxy Authentication RequiredAutenticación de proxy requerida+0You do not have a counter named “[_1]”.No dispone de un contador denominado “[_1]”.RulesReglasHO[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] controladores extensión configurar[comment,search text keywords]TSpamFiltersFiltros de spam"5You must enter your email address.Debe introducir su dirección de correo electrónico./7Generate an SSL Certificate and Signing RequestGenerar un certificado de SSL y una solicitud de firma.=?The Secret Access Key is required for the remote destination.La clave de acceso secreta es necesaria para el destino remoto.Import MoreImportar claveATPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Los nombres de base de datos de PostgreSQL no pueden contener más de 63 caracteres.;IOnly replace basic cPanel-provided A records in zone files.Sustituir solo registros A proporcionados por cPanel en archivos de zona.Basic InformationInformación básica[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nombre:,title] introduzca el nombre local del sitio. No tiene que ser el nombre del dominio, es suficiente un nombre que sirva para identificar el sitio.Account InformationInformación de cuenta#*Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Mostrar archivos ocultos ([asis,dotfiles])MjThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Se ejecuta después de extraer el archivo tar pero antes de que se realice cualquier trabajo con el mismo.8LFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener el resto de la información, consulte: [output,url,_1,_1,_2,_3]SSCatLifestyleEstilo de vida[asis,A][asis,A]
ARDeletedHeadAuto respuesta eliminadaOriginOrigenUpdate SettingsActualizar configuraciónlyIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Si necesita una interfaz que utilice menos [asis,JavaScript], haga clic en [output,url,_1,html,este vínculo,plain,Ir a].,>Some of the hits do not have known rule IDs.Algunas de las coincidencias no tienen Id. de regla conocidos.AODAddDomainNameNuevo nombre de dominio:POP3 Mail ProtocolProtocolo de correo POP3<parkadmin-nameserveripsUsar servidores en nombre con las siguientes direcciones IP:kkThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.El dominio “[_1]” no puede ser creado por “[_2]” ya que “[_3]” ya es propiedad de otro usuario.krYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.El límite de uso de ancho de banda se calcula a partir del ancho de banda que se ha asignado a todas las cuentas./0Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsAplicaciones [asis,Web Host Manager] registradasbwThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:El sitio web SSL está activo ahora y se puede acceder a través de HTTPS en [numerate,_1,este dominio,estos dominios]:Webmail Login IncludeWebmail Login IncludeBUGenerageButtonGenerar copia de seguridad_vThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.El sistema no ha podido detectar automáticamente una versión o un tipo de panel de control en el servidor de origen.	Encoding:Codificación:
"ASIPathWebCamino de archivo de web de cuentaOxUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Utilice la contraseña de su cuenta de [asis,cPanel] para leer archivos de correo electrónico a través de [asis,IMAP]. 3The Failed Logins list is empty.La lista Inicios de sesión erróneos está vacía.BURestoringRestableciendo archivos
CLForegroundCColorPortPuerto:LContent compression is now [output,class,disabled,status].La compresión de contenido está ahora [output,class,deshabilitada,status]. #Modify/Upgrade Multiple AccountsModificar/actualizar varias cuentas^jYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.No puede utilizar la contraseña que ha seleccionador porque es demasiado débil y muy fácil de adivinar.'5Change Certificate Sharing Permissions.Cambie los permisos de uso compartido de certificado.N]Email Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Dirección de correo electrónico de contacto para verificación de la propiedad del dominio.Authentication TypeTipo de autenticacióng{You are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Ya no tiene la sesión iniciada en el portal de soporte técnico de [asis,cPanel]; actualice el navegador e inicie sesión.CountriesBurkinaFasoBurkina FasoBNUploadButtonCargar	Options:Opciones:WU[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1]: El directorio [asis,public_html] contiene los archivos del sitio.
Delete CSREliminar CSRcpanel-loggedinSe encuentra la sesión como2Y“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.“Elementos de interfaz” le permite agregar a la interfaz elementos que se pueden mostrar. Esto puede incluir la adición de un icono con un vínculo a la página principal de la interfaz, agregar imágenes o incluso agregar una hoja de [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] o página HTML para incluirla en una página de interfaz.End of Life DateFecha final de vida útil@ignorelstdeletemsg-BoxTrapperEliminar este mensaje y agregar el remitente a la lista Ignorar.hoIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar esta configuración, puede actualizar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].	ProceedContinuarnBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Cree una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los juegos de caracteres, dado que esta acción puede producir resultados no previstos.Release CandidateCandidato de versión comercial+4Initialized [asis,ModSecurity™] database.Base de datos de [asis,ModSecurity™] inicializada.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se ha guardado como archivo .html o .htm, o porque el archivo es mayor que un megabyte (1 MB).NCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]No se ha podido actualizar la configuración de [boolean,_1,copia de seguridad heredada,copia de seguridad] para “[_2]”: [_3]//[comment]begins with[comment,comparison option][comment]empieza por[comment,comparison option]/Add a New Email AccountAgregar una nueva cuenta de correo electrónicoRecipient(s)Destinatario(s)^jThe protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])El protocolo debe ir seguido de un signo de dos puntos y dos barras inclinadas. (Ejemplo: [asis,https://])	Size (MB)Tamaño (MB)J_The system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.El sistema no ha podido recuperar y eliminar todas las libretas de direcciones para “[_1]”.The plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.El archivo de complemento “[_1]” se ha generado correctamente. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] antes de crear uno nuevo.3=Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Sobrescribir [numerate,_1,la cuenta,las cuentas] en conflicto"-“[_1]” is a reserved username.“[_1]” es un nombre de usuario reservado.4CThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene hosts virtuales no SSL que eliminar.Name:Nombre:csThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido escribir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]	ClkToEditAquí para Editar,3Paste the server’s remote access key here.Pegue aquí la clave de acceso remoto del servidor.1No user name given.No se ha proporcionado ningún nombre de usuario.Current Detected SettingConfiguración detectada actualThe CA bundle is invalid.El paquete de CA no es válido.Insertion point: [_1]Punto de inserción: [_1]Result MessageMensaje de resultadosThe file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre de archivo debe incluir el prefijo meta_ seguido por el nombre del proveedor y por una extensión .yaml. El nombre del proveedor solo debe contener los caracteres del conjunto siguiente: [join,~, ,_1] (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])%,The HTTP client appears to be forged.El cliente de HTTP parece estar falsificado.kjThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Se está procesando una solicitud. No podrá realizar ningún cambio hasta que el proceso haya finalizado.CountriesLatviaLatvia1cpanel-noacctsActualmente no existen cuentas de correo activas.FXUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.El usuario “[_1]” tiene el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL].4]Don’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.No anote la contraseña, memorícela. En especial, no la escriba y la deje en cualquier parte ni la ponga en un archivo sin cifrar. Utilice palabras clave no relacionadas para sistemas controlados por diferentes organizaciones. No dé ni comparta la contraseña, en particular con nadie que afirme trabajar en el servicio de asistencia o ser un proveedor, a menos que sepa con certeza que es quien dice ser. No permita que nadie vea cómo escribe la contraseña. No escriba la contraseña en un equipo que no sea de confianza. Utilice la contraseña durante un tiempo limitado y cámbiela periódicamente.QQTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” no tiene información de autorización.IPv6 Address RangesIntervalos de direcciones IPv6#;Clearing Spam Box for main account.Borrando Caja de correo no deseao para la cuenta principal. &Passive OS Fingerprinting DaemonDemonio de huella digital pasiva de SOMUYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.No tiene permiso para cambiar la configuración del usuario “[output,strong,_1]”.DTYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Ha habilitado correctamente las actualizaciones automáticas para el proveedor: [_1];HThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].El nombre de host del sistema no está configurado en [output,asis,WHM].!Failed to create “[_1]”: [_2]Error al crear “[_1]”: [_2]RMYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver la cola del usuario “[output,class,_1,status]”..6Spam Box is now [output,class,enabled,status].Spam Box está ahora [output,class,habilitado,status].M_Use this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Utilice esta interfaz para gestionar certificados SSL para otros servicios distintos de Apache.Search Local OnlySólo búsqueda localJump to [asis,MySQL] UsersSaltar a Usuarios [asis,MySQL]}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.Zone InformationInformación de zonaIf you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Si necesita mover un gran número de archivos a la vez o suele hacer cambios en el sitio, puede configurar una cuenta Web Disk para acceder fácilmente al sitio.Empty TrashVaciar Papelera#Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuMenú Nuevo HTTP/WebDAV de BitkinexYou can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Puede utilizar esta interfaz para crear claves [asis,SSH] nuevas, importar claves, [output,url,_1,administrar claves] o eliminar claves para permitir inicios de sesión automatizados a [asis,SSH].@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurado [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Enable Mail SNIHabilitar SNI de correoThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no ha podido establecer el Id. en “[_1]” y el Id. de grupo en “[_2]” en [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4]	ReplyResponder		CNTResultResultadoFavicon:Icono de favoritos:?NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Intente deshabilitar todos los archivos de configuración para este proveedor.xYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Puede instalar los paquetes de [asis,PEAR] directamente desde [output,acronym,PEAR,el repositorio de aplicaciones y extensiones PHP].<=Encryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Cifrado claves gpg Claves GnuPG[comment,search text keywords]@9The user “[_1]” cannot be created because it already exists.El usuario “[_1]” no se puede crear porque ya existe.When this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Cuando esta opción está habilitada, el sistema eliminará mensajes en las carpetas Papelera y Mensajes eliminados en función de la hora de expiración configurada más abajo.HKBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquear las direcciones IP en el firewall si activan un bloqueo de un díaIn what city were you married?¿En qué localidad se casó?bThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esta acción eliminará el icono de favoritos que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede deshacer.)Plugin name is required.El nombre del complemento es obligatorio.@PUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo de [quant,_1,carácter,caracteres].pThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]El portal para clientes de [asis,cPanel] no devolvió una clave reconocida para el ticket ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’: [_3]'Global Email FiltersFiltros de correo electrónico globales;CThis MySQL cluster already has a database named “[_1]”.El clúster MySQL ya tiene una base de datos denominada “[_1]”.+,The ServerName “[_1]” is not installed.El ServerName “[_1]” no está instalado.?\The provided primary contact email address, [_1], is not valid.La dirección de correo electrónico de contacto principal proporcionada [_1] no es válida.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.En el ejemplo anterior se muestra una manera alternativa de llamar a [asis,registerButton]. Aunque el código podría ser algo más largo, el uso de este formato facilita su mantenimiento. Ni siquiera necesita comentarios, porque resulta bastante claro. !Current setting is [numf,_1] MB.El ajuste actual es [numf,_1] MB.!You do not own a user “[_1]”.No posee un usuario “[_1]”.DU-AllTodo&5No [asis,PHP] handlers are configured.No hay ningún controlador de [asis,PHP] configurado.RightDerecha)6Archives are stored in “[_1]” format.Los archivos están almacenados en formato “[_1]”.)5Vendor Configuration is a required field.Configuración del proveedor es un campo obligatorio.A remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Se utiliza una clave de acceso remoto para las secuencias de comandos de creación de cuenta automáticos, software de facturación externa y otros elementos diversos que tienen que llamar al WHM para crear, eliminar y modificar cuentas.BKSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”Lo sentimos “[_1]” no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]”lt[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,estad.,estadísticas] análisis estadístico registro registros registrar[comment,search text keywords]TargetDestinoSave ChangesGuardar cambiosFMThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.El sistema no ha podido recuperar y eliminar los calendarios para “[_1]”.DFThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].El valor solo debe contener letras las letras [asis,a-z] y [asis,A-Z].PTYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Ha agregado correctamente [quant,_1,dirección IP,direcciones IP] a la lista blanca.We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que utilice [asis,IMAP] sobre [asis,SSL/TLS] porque ofrece mayor seguridad para las interacciones con el servidor de correo remoto.IOStat InformationInformación de IOStat7:The IP address “[_1]” is dedicated to another user.La dirección IP “[_1]” está dedicada a otro usuario.lMX_no_records_setNo existen registros de MX definidos.  Volviendo al valor predeterminado en el registro A para este dominio.z}Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el dominio aparcado “[output,attr,_1,class,status]”?"System [asis,PHP] VersionVersión de [asis,PHP] del sistema-4You successfully reset the requested message.Ha restablecido correctamente el mensaje solicitado.Calendars and ContactsCalendarios y contactos+Basic Branding EditorEditor de personalización de marca básico5Login as [_1] from IP [_2]Iniciar sesión como [_1] desde la dirección IP [_2]qBUFullCompleteMessageUna vez que el backup completo de su cuenta ha sido finalizado, recibirá un e-mail en la dirección especificada	SEDoQueryEjecutar consulta de búsqueda6KThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.El sistema no ha podido cargar los datos de usuario de SSL para “[_1]”.4CCould not initialize [asis,ModSecurity™] database.No se ha podido inicializar la base de datos [asis,ModSecurity™].[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] y el logotipo de [asis,MySQL] son marcas comerciales registradas de [asis,MySQL AB] en Estados Unidos, en la Unión Europea y en otros países.!3Your email was successfully sent.El correo electrónico se ha enviado correctamente.*;Delete this folder and all files under it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que hay en ella.fwPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Puerto ([output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] solo.):@C[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Paso 2]: localice el archivo CSV o XLS en su equipo.[asis,IMAP][asis,IMAP]<ARemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Eliminando directivas controladas por WHM de [asis,modsec2.conf].Directory: [_1]Directorio: [_1]

[asis,RSA][asis,RSA]Create a New GroupCrear un nuevo grupo)*For browsers that don’t support images:Para navegadores que no admiten imágenes:~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.[output,strong,Debe] hacer clic en el botón [output,strong,Restaurar] en la parte inferior de la página para activar la Cola de restauración.Xs[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] el servidor no admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor]. En consecuencia, el servidor solo puede admitir un certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] instalado por dirección IP. Cada sitio web [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] debe utilizar al menos un dominio que admita su certificado de dirección IP.#0FrontPage extensions are currently:Las extensiones de FrontPage están actualmente:%.Logaholic is disabled for “[_1]”.Logaholic está deshabilitado para “[_1]”.CGIWInfoWWWPost.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción le guía a través del proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems], la actualización de [asis,MySQL] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP].service_mysql_namemysqlWhen your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Cuando los visitantes se conectan al servidor de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] anónimo, ven este mensaje de bienvenida:A_Making a backup of this file before saving is highly recommended.Se recomienda encarecidamente realizar una copia de seguridad de este archivo antes de guardar.0<This runs after an account’s shell is changed.Se ejecuta después de que se cambie el shell de una cuenta.RootRaízCGThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.La imagen del camello es una marca registrada de O’Reilly Media, Inc.)SSL Host Successfully InstalledSe ha instalado correctamente el host SSLYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1]”, no puede crear el usuario de base de datos “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Entre los caracteres admitidos se incluyen [list_and,_3].
ARAddedPreLa auto respuesta
	AttributesAtributosMissing argument: [_1]Falta el argumento: [_1]ICHInfoInterchange shopping cart es un producto multi idioma de Red Hat. Si necesita conocer más información, por favor visite <span class="BoldText"><a href="http://interchange.redhat.com/">la página inicial de Interchange</a></span>.[iThe domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].El nombre de dominio debe tener al menos un segmento y un [output,acronym,TLD,Dominio de nivel superior].-8Android Play Store Account Information Entry.Entrada de información de cuenta de Android Play Store.No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.No se ha seleccionado ningún archivo válido. El archivo debe ser HTML y terminar en .htm o .html. El archivo además no debe ser mayor de un megabyte. Tampoco puede editar directorios.e_If you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Si desea instalar este certificado ahora, puede hacerlo mediante el [output,url,_1,Instalador].2?Attempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Intento n.º [_1] de transferir mediante el método “[_2]”.FMFileSavedFilePreArchivoIMAP Server (Courier/Dovecot)Servidor IMAP (Courier/Dovecot)"No IPs are being blocked.No se está bloqueando ninguna IP.pwAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”?{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.En modo limitado, el sistema configurará cualquier cuenta que solicite un shell distinto de [list_or_quoted,_1] para usar “[_2]”."Enter a domain to look up:Introducir un dominio para buscar:HIFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Por ejemplo, “R [output,amp] D” deberías ser “RD” o “R y D”.OrderOrden#“[_1]” is not quoted.“[_1]” no está entrecomillado..1This host’s certificate secures this domain.El certificado de este host protege este dominio.vYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Debe generar un nuevo archivo de clave para cada certificado que instale. Se recomienda un tamaño de clave de [quant,_1,bit,bits].+1There are currently no active FTP sessions.Actualmente no hay ninguna sesión de FTP activa.?EManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsAdministrar hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalados%+The system is updating “[_1]” …El sistema está actualizando “[_1]”…We recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Es recomendable que use el archivo [_1] para deshabilitar las actualizaciones. [asis,cPanel] y [asis,WHM] no comprueban esos ajustes en [_2] y el uso de archivos touch de [_3] en [_4] ha quedado obsoleto.8HIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueador IP administrador denegación ip[comment,search text keywords]	DeferredAplazadosDisable AccountDeshabilitar cuentaMax Sub DomainsSubdominios máximos!Geolocation DatabaseBase de datos de geolocalización&MENUProtectDirDirectorios protegidos por contraseña35The Logaholic profile “[_1]” was not processed.No se ha procesado el perfil de Logaholic “[_1]”.:8Please select the URL where this file will be served from:Seleccione la URL desde la que se servirá este archivo:DKIM not disabled ([_1]).DKIM no deshabilitado ([_1]).+Successful [asis,root] LoginInicio de sesión correcto como [asis,root]CFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espacio libre requerido después de cargar:</b></td><td>cpanel-hostHost
Transfer ToolHerramienta de transferencia
Current ListsListas actualesSFAddSubjectAsunto

[asis,SSH][asis,SSH]
Cell padding:Margen de celdas:HSQLGrantPermHeadOtorgar todos los permisos en una base de datos MySQL a un usuario MySQLvariablevariable	INDXThemeTemaKeyClaveGnuPGGnuPGSQLGrantUserPrea usuario MySQLTYThe Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se ha eliminado la solicitud de firma de certificado para “[output,class,_1,status]”. Do you need help to get started?¿Necesita ayuda para empezar?Exclude ProtectionExcluir protección
cjt_ajax_errorError de AJAX!Did we mention it was free? ;-)¿Mencionamos que era gratis? ;-)
UNKNOWN: [_1]DESCONOCIDO: [_1]nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,subproceso de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración] para evitar que el rendimiento se vea seriamente afectado.*8The system could not find the report data.El sistema no ha podido encontrar los datos del informe.ixThis option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Esta opción ofrece un proceso de entrega más rápido que una consulta al servidor Apache para determinar el remitente.jlThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Esta opción guarda toda la información y es más rápida que comprimida, pero ocupa más espacio en disco.PPDRemoveUserPost.!Possible root compromise detectedPosible riesgo raíz detectadoMSYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Le falta(n) el (los) siguiente(s) [numerate,_1,parámetro,parámetros]: [join, ,_2]If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Si necesita mover muchos archivos a la vez o suele hacer cambios en el sitio, puede configurar una cuenta Web Disk para acceder fácilmente al sitio. Web Disk le permite agregar un vínculo al escritorio del equipo doméstico que va a los archivos del sitio web. Esto significa que podrá ver los archivos del sitio igual que lo haría con los archivos de su equipo doméstico. El siguiente paso le permitirá crear y configurar su Web Disk.2The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.La información facilitada a continuación se utiliza para crear un certificado autofirmado y la solicitud de firma de certificado correspondiente. Dado que esta es la información que verán los usuario cuando acceden a un sitio a través de SSL, es importante proporcionar información precisa y válida.	SFTP portPuerto SFTP+service_queueprocd_descriptionServidor de procesamiento de fila de tareas'Enter Password for “[_1]”:Introducir contraseña para “[_1]”:pThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.El sistema ha detectado errores durante el transporte de los archivos de copia de seguridad. A continuación se muestra una vista previa del archivo de registro adjunto.^fThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2]PiThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.La restricción de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo] está deshabilitada.Self-Signed CertificatesCertificados autofirmados39The system could not open the “[_1]” file: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]”: [_2]AcAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Alguna de las cuentas de correo electrónico de mi cuenta se acerca a su cuota o la ha sobrepasado.,+Your icons have been reordered successfully.Los iconos se han reordenado correctamente.SPaddspamfilterlinkhaga clic aquí$2This sets up a dedicated IP address.Esta acción configura una dirección IP dedicada.*+[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocolo:,title] “[_1]”.FTP_Backup_DirectoryDirectorio de backup de FTP12Copy and paste the HTML below into your web page.Copie y pegue el HTML siguiente en su página web.	LowercaseMinúsculasAV[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Error]: Algunos permisos de archivo se han establecido incorrectamente.!FMUploadOverwriteCheckboxSobrescribir archivos existentes:4Send all unrouted email for:Enviar todo el correo electrónico sin enrutar para:INProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Procese las reglas en modo explícito, pero no ejecute acciones perturbadoras.A<The main domain, [_1], was restored when the account was created.El dominio principal, [_1], se restauró al crear la cuenta.cPanel EvolutioncPanel EvolutionGreater Than (numeric)Mayor que (numérico)Please click here to continue.Haga clic aquí para continuar.#No accounts were found.No se ha encontrado ninguna cuenta.#2“[_1]” unsuspended the account.“[_1]” ha anulado la suspensión de la cuenta.In most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos no es necesario facilitar el paquete de [output,acronym,CA,Autoridad de certificación], porque el servidor lo recuperará desde un repositorio público durante la instalación.5/The subject of the message sent to the autoresponder.Asunto del mensaje enviado al auto contestador.>G← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Volver a Administrador [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]0Disable Auto-Delete SpamDeshabilitar la eliminación automática de spamDTThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.El sistema no ha podido reparar la propiedad del directorio de inicio en “[_1]”.=WAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAgregar una nueva cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]Delete this user.Eliminar este usuario.The key appears to be invalid.La clave parece no válida.ajFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Por ejemplo, introduzca [asis,1y] para un años, [asis,3w] para tres semanas o [asis,5d] para cinco días.Show [numf,5000]Mostrar [numf,5000])Give this user a new password.Dé a este usuario una nueva contraseña.0Time to Cache Successful LoginsTiempo en caché de inicios de sesión correctos 0Choose a hard-to-guess password:Seleccione una contraseña difícil de adivinar:[jYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los bloques de direcciones [asis,IP] que especifique para el envío de correo.#(The certificate text was not valid.El texto del certificado no era válido.-IRename prefixed databases and database users.Cambiar nombre de bases de datos con prefijo y usuarios de base de datos.
ANONSetupHeadConfigurar acceso FTP anónimoSPF not disabled ([_1]).SPF no deshabilitado ([_1]).Edit HTML PagesEditar páginas HTML%(You encountered an [asis,AJAX] error.Se ha producido un error de [asis,AJAX].S_You must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Debe tener acceso a raíz para instalar un certificado para el nombre de host de este servidor.SETemplateSavedTextPre whtlistadd-BoxTrapperfue agregado su lista blanca. service_mysql_descriptionServidor de bases de datos MySQLDirectory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] o [output,gt].New file will be created in:El nuevo archivo se creará en:	EP400Post(Solicitud errónea)AKWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Siempre que sea posible, recomendamos utilizar SFTP, ya que es más seguro.]hThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede conceder privilegios en la base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]View Private Keyver clave privada;DThe system could not create the [asis,Horde] database: [_1]El sistema no ha podido crear la base de datos de [asis,Horde]. [_1]Email ListsListas de correo electrónicouant,_1,Account,Accounts][quant,_1,Cuenta ,Cuentas ]03[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,AutoConfig,Configuración automática]S^Disk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Advertencia de uso de disco: El usuario “[_1]” ([_2]) casi ha alcanzado su cuota de disco.KRThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]El sistema no ha podido manipular un descriptor de archivo debido a un error: [_1]DGIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Si desea que los cambios tengan efecto, [output,url,_1,_2] manualmente.ENUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.No se pueden recuperar las solicitudes de firma de certificado para su cuenta.RDAddedHeadRedirección agregadablThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]El siguiente [asis,MySQL] [numerate,_1,privilegio no es,privilegios no son] válido(s): [list_and_quoted,_2]^dThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear un vínculo simbólico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]3:“[_1]” is a file, but it should be a directory.“[_1]” es un archivo, pero debería ser un directorio.(-[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] está agregando la tara cron…RecordRegistroEPEditTagServerNombre de servidorLc[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuario solo pueden contener caracteres alfanuméricos.EADeletedTextPostfue eliminada.R_Type a search query into the field below and select a field you wish to search on.Escriba una consulta de búsqueda en el campo siguiente y seleccione un campo que desee buscar.The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]El servidor detectó que ya existe una clave SSH para el usuario “[_1]” en el Id. de ticket “[_2]” y servidor “[_3]”. Ejecute la siguiente secuencia de comandos de [asis,cPanel] y actualice el navegador: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]	VendorProveedorDomain:Dominio::3Select the language that you wish to use in the interface.Seleccione el idioma que desee usar en la interfaz.CWThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Esta consulta ha producido un conjunto de resultados que supera el límite notificable.*0Return to SSL Certificate Signing RequestsVolver a Solicitudes de firma de certificado SSLhYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Tiene la aplicación Ruby instalada junto con MySQL gem. Es necesario reconstruir esto para que funcione con la nueva versión.CLOrangeNaranjaThe Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.La cuenta de Web Disk principal tiene la misma información de inicio de sesión que su cuenta de cPanel. Esta cuenta tiene acceso a todos los archivos del directorio de inicio en el servidor.PausePausaWeb RootRaíz de web89An administrator has requested you change your password.Un administrador ha solicitado que cambie la contraseña.A Complete ExampleUn ejemplo completo
Update NowActualizar ahora)?Root login notifications ([asis,cpHulkd])Notificaciones de inicio de sesión como raíz ([asis,cpHulkd])BKThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.El sistema ha detectado Ensim versión “[_1]” en el servidor de origen.UmThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.El sistema ha actualizado el paquete de la entidad de certificación enviado a la instalación de SSL actual.!Mail Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de correoOne-day BlocksBloqueos de un díajwThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.El archivo de datos de usuario, “[_1]”, no se puede cargar porque sobrepasa el tamaño máximo de “[_2]” bytes.)8No process with ID “[_1]” is running.No hay ningún proceso en ejecución con Id. “[_1]”.UkAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Líneas De y A de lista blanca automática de remitentes en la lista blanca (lista blanca por asociación):Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y la característica [output,url,_3,MySQL,id,_4] para ver datos de bases de datos individuales.This is a test message.Esto es un mensaje de prueba.“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicaciones que no se han registrado con [asis,AppConfig] se ejecuten al iniciar sesión como proveedor en WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”3>The certificate signing request text was not valid.El texto de solicitud de firma del certificado no era válido.IRSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Lo sentimos, “[_1]”, no está autorizado a colocar la base de datos “[_2]”.6Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Permitir privilegios de proveedor: [boolean,_1,sí,no]FTYou do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.No tiene ninguna cuenta de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].Pipe to a ProgramCanalizar a un programa[gAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Todo el correo electrónico enviado a “[output,strong,_1]” se reenviará a “[output,strong,_2]”#Key Authentication OptionsOpciones de autenticación de clavew[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,NOTA:] La dirección de correo electrónico predeterminada recibe el correo que se envía a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio. Para enviar todo el correo electrónico a la cuenta de correo predeterminada, introduzca el nombre de usuario de la cuenta en el cuadro de texto [output,em,Reenviar a dirección de correo electrónico].pkg_name_convention<b>Aviso:</b>Los nombres de paquetes <em>precedidos</em> por un nombre de usuario de revendedor seguidos de un guión bajo (underscore) solamente pueden ser vistos por el revendedor correspondiente.'2Click [output,url,_1,this secure link].Haga clic en [output,url,_1,este vínculo seguro].FailuresFallos6Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Utilice este formulario para generar un certificado autofirmado desde su dominio. Normalmente, los certificados autofirmados se utilizan temporalmente hasta que recibe un certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de confianza de la entidad de certificación [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].).A new version of the report is available.Hay una nueva versión del informe disponible.,AODAddedAccessPrePuede ser accedido a través del sub dominio!/There are currently no log files.Actualmente no hay ningún archivo de registro. [asis,PostgreSQL] DatabasesBases de datos [asis,PostgreSQL][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] es un programa de estadísticas complejo que genera información sobre los visitantes que han utilizado el [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] para acceder a su sitio.Ahandler-fillDebe completar la extensión así como también el diferenciador.Account ManagementAdministración de cuentasINDXPGPAdministrar claves OpenPGPAdd a Parked DomainAgregar un dominio aparcadoCDcheck_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql ha determinado que hay tablas de bases de datos dañadas-0The CA bundle does not match the certificate.El paquete de CA no coincide con el certificado.+0[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (error interno del servidor)The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no ha podido obtener los hosts de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y ha devuelto el siguiente error: [_2]..0Your account is not associated with any users.La cuenta no está asociada con ningún usuario.8=You, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a acceder a “[_2]”5ARemoving intermediate split file(s) [list_and,_1] …Eliminando archivo(s) de división intermedio(s) [list_and,_1]…?E“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!“[_1]” ha cerrado la sesión. Gracias por utilizar [asis,cPanel].[mThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.El sistema no ha podido completar la copia de seguridad porque una prueba de “[_1]” ha generado un error.If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si ha configurado el dispositivo antes del lanzamiento de [_1] o cPanel v[_2], tendrá que volver a completar la configuración del dispositivo para llevar a cabo el aumento de rendimiento.FMUploadHeadCargar archivosThe whitelist is empty.La lista blanca está vacía.DNSLookupResultsResultados de búsqueda de DNSTo check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Para comprobar la configuración de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] o deshabilitar esta notificación, use la interfaz “Clúster de configuración” en [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].Server NameNombre de servidor$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]'Manage Reseller’s Shared IPAdministrar IP compartida del proveedoruYou should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Corrija los errores que se indican en la ventana de resultados y vuelva a intentar el proceso de cambio a una versión superior desde el paso que ha fallado.+6[asis,cPanel] experienced an unknown error.Se ha producido un error desconocido en [asis,cPanel].DPOKOKAdvanced Zone EditorEditor de zonas avanzadoSuccess …Sin errores…\gMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Combinando concesiones de la base de datos temporal denominada “[_1]” en [output,asis,Roundcube]…p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Nota]: debe seleccionar un protocolo en la sección Protocolos habilitados antes de seleccionar IPv6 habilitada.sFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Desde la barra de menús, seleccione “Marcadores” y “Agregar marcador” para agregar un marcador para el acceso rápido en el futuro.6BThere are no more available ip’s in range “[_1]”No hay más direcciones IP disponibles en el intervalo “[_1]”.A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Un módulo de certificado debe tener como mínimo una longitud de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de este certificado solo tiene una longitud de [quant,_2,bit,bits].CDOctOctUse the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el formulario siguiente para actualizar el certificado para “[_1]” o uno de sus alias: “[_2]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo dispone de un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada coincidentes o bien, pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada coincidentes. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, se localizarán. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, tendrá que cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, es posible que también sea necesario incluir un CAB o paquete de entidad de certificación. Si no puede encontrar uno para su certificado, debe adquirirlo en su proveedor de certificados SSL.Z[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,archivo se ha,archivos se han,archivos se han,archivos se han,archivos se han,archivos se han,Ningún archivo se ha] [boolean,_2,procesado,actualizado] en “[_3]”.#Package Conflict ResolutionResolución de conflicto de paqueteIMYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Ha creado correctamente la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”.R`The subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El subproceso ha finalizado antes de lo previsto porque ha recibido la señal “[_1]” ([_2]).;AYou have successfully disabled the configuration file: [_1]Ha deshabilitado correctamente el archivo de configuración: [_1]I_The system has saved an update of notification settings for your account:El sistema ha guardado una actualización de la configuración de notificación para su cuenta:3NNo password provided for web disk account creation.No se ha proporcionado la contraseña para la creación de cuenta de Web Disk.=EChoose one or more services for SSL certificate installation:Elija uno o varios servicios para la instalación de certificado SSL:"'Compress the specified MIME types.Comprimir los tipos MIME especificados.MENUHandlersGerenciadores de Apache+5The system is scanning the following items:El sistema está explorando los siguientes elementos:de[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.[asis,cPanel] y [asis,WHM] han detectado una licencia de [asis,CloudLinux] en el servidor “[_1]”.SFAddMatchesRegexcoincide con regex"Clear the configuration filter.Borre el filtro de configuración.LfFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Rellene los demás cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este certificado.B]Click to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Haga clic para agregar un intervalo o una dirección [asis,IP] a la lista Hosts de confianza.Range does not exist: [_1]No existe el intervalo: [_1]g_You have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Ha cambiado correctamente el nombre del usuario de [asis,PostgreSQL] “[_1]” por “[_2]”.WarningAdvertencia
Network ToolsHerramientas de red[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] permite al servidor verificar el correo entrante y enviar los mensajes de spam entrantes.4A[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Error de [asis,AJAX]. Actualice la página e inténtelo de nuevo.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Su actual configuración no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] debido a la existencia de bloques de inserción de configuración incompatibles.-6Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se ha podido abrir “[_1]” como “[_2]”: [_3]zThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IP debe ser un número entero positivo.	YesterdayAyerGKYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,Deshabilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios.Once Per MinuteUna vez cada minuto;LUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.No se ha podido determinar el nombre de host SSL instalado desde “[_1]”.Select File TypeSeleccionar tipo de archivo
Lowercase:Minúsculas:
Test FilterProbar filtroAliasesAliasPPIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Requerirá que el administrador permita nuevas suscripciones y no se anunciará.Rationale for BetaFundamento para Beta		AbsmiddleAbsmiddleOutgoing Mail Server:Servidor de correo saliente:[asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]dRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Lea nuestra [output,url,_1,documentación] para obtener información específica acerca de cómo utilizar las claves de acceso remotas.{}[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”, con alias [list_and,_4].;<There are no more available IP addresses in the range: [_1]No hay más direcciones IP disponibles en el intervalo: [_1]HUThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.El sistema no ha podido cargar información del sitio web para el dominio “[_1]”.NavAgoraAgora Shopping CartABRemove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta de FTP asociada “[output,class,_1,status]”.	
ReinstallReinstalar]qFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Inicio,title] y, a continuación, en [output,class,Equipo,title].MessageMensajeGYYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.El administrador del servidor debe habilitar [asis,Horde] para usar esta característica.
File UsageUso de archivosEnter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Introduzca el límite para el buzón del usuario, en MB. Para establecer una cuota ilimitada, introduzca “[output,em,_1]” en el cuadro de texto o déjelo en blanco.3KDisabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Deshabilitado el archivado de correo electrónico entrante para “[_1]”.9K[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,resultado,resultados,Ningún resultado] encontrado[boolean,_2,:,]yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]El sistema no ha podido obtener información del sistema de archivos sobre el nodo al que hace referencia un identificador de archivo debido a un error: [_2]03[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (no se admite la versión HTTP)*3[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Máx.,Máximo] de resultados por tipo:A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Una copia de seguridad completa crea un archivado de los archivos y la configuración del sitio web. Puede utilizar este archivo para trasladar la cuenta a otro servidor o conservar una copia local de los archivos.$<Unable to create auto-delete filter.No se ha podido crear el filtro de eliminación automática.
TFrontpageExtensiones de Frontpage1#What is your paternal grandfather’s first name?¿Cómo se llama su abuelo paterno?-4Security Policy[comment,search text keywords]Directiva de seguridad[comment,search text keywords]2Four is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Se recomienda cuatro, puesto que establecer un número menor que cuatro puede provocar la suspensión de usuarios legítimos que se hayan desconectado y, a continuación, se hayan vuelto a conectar a sus ISP. Si los usuarios se reconectan desde la misma subred de la red, sus cuentas no se deshabilitarán.Save and Validate DestinationGuardar y validar destino=SThe following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Se ha(n) producido el (los) siguiente(s) [numerate,_1,error,errores] adicional(es):Database Name:Nombre de base de datos:-9You must fill in the full url to redirect to.Debe rellenar la URL completa a la que se va a redirigir.ASIAccountsEmailCuentas de e-mail:$1Priority must be a positive integer.La prioridad debe ser un número entero positivo.,1The system successfully deleted the package.El sistema ha eliminado correctamente el paquete.HSAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad de la cuenta “[_1]” (tipo: [_2]) …$Max Email AccountsCuentas de correo electrónico máx.(Unprocessable entity)(Entidad no procesable)
Dedicated IPsIP dedicadas[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de bases de datos [asis,PostgreSQL]. Si necesita más bases de datos, póngase en contacto con su proveedor de servicios.4:Updates your SpamAssassin Rules only when you elect.Actualiza las reglas de SpamAssassin solo cuando lo elija.pyUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Descomprima los archivos en el equipo local (asegurándose de mantener la estructura de directorios contenida en el zip).<>Sorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.El nombre de usuario FTP no puede tener más de 25 caracteres.(Double-click the file’s icon.Haga doble clic en el icono del archivo.The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.El nombre de archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo. No incluya caracteres /[output,lt][output,gt]; en un nombre de archivo.If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Si su usuario necesita alojar contenido SSL para clientes que no admitan [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor], dicho usuario necesitará una dirección IP dedicada.33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]>TProtectDir[output,apos]WebProtect (directorio protegido por contraseña)G]We provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Proporcionamos acceso de solo lectura a los archivos de correo solo a través de [asis,IMAP].eThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico predeterminada recibe el correo que se envía a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio.':Submit a password for the new FTP user.Envíe una nueva contraseña para el nuevo usuario de FTP.Infected FilesArchivos infectadosDJ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado]: [output,strong,_1]AjUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Utilice la contraseña de su cuenta de cPanel para leer archivos de correo electrónico a través de IMAP.CountriesReunionReunión>YHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].La protección de enlace directo está [boolean,_1,deshabilitada,habilitada] actualmente.ALChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de listas de correo de “[_1]” a “[_2]”.Logaholic Web AnalyticsLogaholic Web Analytics#+Name must be at least 5 characters.El nombre debe tener al menos 5 caracteres.VWYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.La imagen [output,url,_1,_2,id,_3] se ha escalado a las nuevas dimensiones: “[_4]”.

FTPModAccountCuenta de FTPBackup_DestinationDestino de backup@HRejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Rechazando los datos que pertenecen a “[_1]” en lugar de “[_2]”.!Click to see more details.Haga clic para ver más detalles.26The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.El vínculo simbólico “[_1]” apunta a “[_2]”.OMYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Ha cargado correctamente el archivo de clave privada “[_1]” en su cuenta.
Local MailboxBuzón de correo localChanging password …Cambiando contraseña…Manage SSL Hostsadministrar hosts SSL.9F← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Volver a la interfaz principal de las bases de datos [asis,MySQL].DGThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.El sistema ha restaurado el archivo [asis,cpanel.config] en “[_1]”.ARAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Permite el uso de archivos ”[_1]” para los controles de acceso por directorio.52This archive does not contain a “[_1]” directory.Este archivo no contiene un directorio “[_1]”.n{This version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Esta versión de [asis,cPanel] tiene una actualización crítica y debe instalarla para que funcione el servidor de correo.R`The following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]El siguiente comando no es un comando MySQL válido para crear un procedimiento o función: [_1]Select DelimiterSeleccionar delimitadorIUFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverError al habilitar [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] se ha deshabilitado en el servidor.;[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Archivo de registro de estadísticas de [asis,cPanel]: [_1]$)SSL Certificate Successfully UpdatedCertificado SSL actualizado correctamente! Unable to locate the domain: [_1]No se encuentra el dominio: [_1]POP3 Port: [_1]Puerto POP3: [_1]>BWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Raíz de web[comment,top level directory] ([asis,public_html/www]) +Address “[_1]” is not bound.La dirección “[_1]” no está enlazada.^jThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.El administrador ha habilitado la carga automática de módulos desde “[output,class,_1,module-path]”.Provide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Proporcione su dirección de correo electrónico para recibir una copia del certificado generado, clave y [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado].}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si ha introducido todos los hosts que desee que envíen correo para su dominio, active esta casilla para excluir todos los demás dominios.4popadmin-invalidactionError interno. Ninguna acción válida especificada.X`Your mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Probablemente, el servidor de correo es “[asis,mail]”. Por ejemplo, [asis,mail.example.com].E_This will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Esto edita la zona en el servidor remoto para que refleje el nuevo DNS, que llevará a cabo lo siguiente: efectuar la propagación acelerada, reenviar el correo entrante del servidor remoto al nuevo servidor, suspender la cuenta en el servidor remoto e impedir que el contenido dinámico se cargue en el servidor remoto (para que no se pierdan datos).1(You do not have control of the domain “[_1]”.No tiene control del dominio “[_1]”.+-Matching account properties to packages …Asignando propiedades de cuenta a paquetes…
SETemplateSavedTextPostfue guardado.1BUFullBackupTitleGenerar/descargar una copia de seguridad completa+6Add interface links in the cPanel interfaceAgregar vínculos de interfaz en la interfaz de cPanelUpgrade TypeTipo de actualizaciónAwThe legacy backup system is currently set to allow restores only.El sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas está definido actualmente para permitir solo restauraciones.'Import E-mail AccountsImportar cuentas de correo electrónicoTkRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Redireccionar la solicitud a la siguiente dirección [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos]:Transfer SessionSesión de transferencia2<“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” no es un nombre válido para una lista de correo.View LogVer registro	MX_RemoteRemoto	TNWarningSu sesión será iniciada. Cualquier intento de copiar/eliminar/ver archivos que no le pertenezcan, hará con que su cuenta de hospedaje sea terminada![output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Advertencia]: Ha seleccionado [quant,_1,cuenta que antes tenía,cuentas que antes tenían] una dirección [asis,IP] dedicada, pero ha elegido no asignar ninguna tras la transferencia.Sort by issues.Ordene por problemas.WmThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]El sistema no ha podido abrir un identificador de archivo para una referencia escalar debido a un error: [_1]qnSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Se omiten datos en la tabla “[_1]” porque el uid no se ha podido migrar, ya que no pertenece a “[_2]”.;BThis user does not have access to the theme-switch feature.Este usuario no tiene acceso a la funcionalidad de cambio de tema.09Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Error al guardar la configuración de [asis,cPHulk]: [_1]*-Sorry, the user “[_1]” does not exist.Lo sentimos, el usuario “[_1]” no existe.Delete MySQL UsersEliminar usuarios de MySQLDatabase not provided.Base de datos no proporcionada.27View any BoxTrapper mail waiting for verification.Ver el correo de BoxTrapper en espera de verificación.cpanel-uploadfailedla carga falló.Width of the table:Ancho de la tabla:'MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de MySQL permiten almacenar mucha información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos MySQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.'2This value may not contain a form feed.Este valor no puede contener un avance de página.9TThe “[_1]” parameter must be in email address format.El parámetro “[_1]” debe estar en formato de dirección de correo electrónico.&Select a certificate below:Seleccionar un certificado más abajo:Z`The system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar la conversión mbx2mbox como el usuario debido a un error: [_2]MT[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parámetro es,parámetros son] necesario(s) para “[_2]”: [list_and,_3]Style SelectorSelector de estilos,5You must reboot the server to enable quotas.Debe reiniciar el servidor para habilitar las cuotas.SSHBackVolver a administrar clavesConfigure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configurar servidor para aceptar correo siempre. El correo se enviará localmente en el servidor al enviar desde el servidor o fuera del servidor.& The package “[_1]” already exists.Ya existe el paquete “[_1]”.[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).El [output,acronym,DNS,sistema de nombres de dominio] es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio legibles por humanos (por ejemplo, [_1]) en direcciones IP legibles para los ordenadores (por ejemplo, [_2]).2>Mailing Lists: Administrator Privileges DelegationListas de correo: Delegación de privilegios del administrador09The stop time must be later than the start time.La hora de parada debe ser posterior a la hora de inicio.Beginning of PeriodInicio del período	ADDReturnVolver a Agregar Dominios$-Decoded Certificate Signing Request:Solicitud de firma de certificado descifrada:
!PPDRemoveHeadRemover autorización del usuarioSecureSeguroAbout HTMLAreaAcerca de HTMLAreaSubdomain RedirectionRedirección de subdominio
&EAAddQuotaPreCuota de casilla de correo (opcional):`b[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Los módulos [asis,Perl] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,Perl].SFAddedConditionPostfue agregado Backup DirectoryDirectorio de copia de seguridad,Send Update Analysis to cPanel.Enviar análisis de actualización a cPanel.FLThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.El sistema no puede continuar porque no ha especificado una lista de correo.NWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Al crear un ticket con el soporte técnico de [asis,cPanel] mediante el [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], generamos una clave SSH única relacionada con el ticket y el servidor. Con esta clave, el equipo de soporte técnico puede acceder al servidor. Puede utilizar esta página para instalar la clave SSH proporcionada por [asis,cPanel] o para eliminar una clave previamente instalada.
No thanks.No, gracias25Create a new directory in “[output,em,_1]” …Crear un nuevo directorio en “[output,em,_1]” …#8The backup file is named “[_1]”El archivo de la copia de seguridad se llama “[_1]”.From AddressDirección de origen"(transparent [asis,.gif] file)(archivo [asis,.gif] transparente)-5Username for the account you wish to restore:Nombre de usuario para la cuenta que desea restaurar:Show Related DomainsMostrar dominios relacionados(Not Implemented)(No implementado)SQLGrantPermButtonOtorgar permisosWhen you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Al editar el mensaje de verificación, [output,strong,debe] dejar [asis,verify#%msgid%] en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia [asis,verify#%msgid%] en la línea de asunto, [asis,BoxTrapper] no funcionará correctamente.%+“[_1]” is not a valid process ID.“[_1]” no es un Id. de proceso válido.	FWCurrentReenvíos actualesGMYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.No tiene permiso para ver los registros del usuario “[output,strong,_1]”.Scale ImageEscalar imagen>HThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.El sistema [asis,GnuPG] utiliza una clave pública para cifrar mensajes.Fileman-ExtractFileExtraer contenidos de archivoSave MessageGuardar mensajeBNInfoEl anuncio de Entropy le permite gerenciar sus anuncios: cargar, remover, ajustar la prioridad de pantalla o cambiar el URL de destino de sus anuncios.You can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Para iniciar sesión mediante FTP, introduzca “[_1]” como host FTP y el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta en la que desea iniciar sesión.X3 BrandingPersonalización de marca x3ASIContactEmailE-mail de contactoAccount BackupsCopias de seguridad de cuentaaFMPropertiesHelpHaga clic en un icono de carpeta para navegar.<br>Haga clic en un nombre para ver sus propiedades,+Packaging the account with the command: [_1]Empaquetando la cuenta con el comando: [_1]JTThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).Último servicio que ha solicitado la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild]).%.IPv6 currently enabled for this user.IPv6 habilitado actualmente para este usuario.Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número de conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet]-[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximo que aceptar desde una única dirección IP.Reanalyze Source ServerReanalizar servidor de origen*&The system is not able to load your rules.El sistema no puede cargar sus reglas.Remote MySQL HostHost MySQL remoto9parkadmin-noparkcommonLo lamento, no se le permite estacionar dominios comunes.Extract File ContentsExtraer contenido de archivoPID FileArchivo PID#Return to PostgreSQL Databases.Volver a Bases de datos PostgreSQL.@EDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Describa aquí su problema, haga una pregunta o deje sus comentarios.queuedmsgdlvend-BoxTrapperfue entregado.-[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Nota]: De forma predeterminada, la contraseña raíz de [asis,MySQL] se establece en una cadena aleatoria. Puede definirla en algo que sea muy difícil de adivinar. No tiene que recordar esta contraseña a menos que tenga previsto conectar manualmente a [asis,MySQL] como usuario raíz.
New Database:Nueva base de datos:!+Main/shared IP for: [list_and,_1]IP principal/compartida para: [list_and,_1]"Configure Security PoliciesConfigurar directivas de seguridadjuYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la preferencia de notificación de cambios de la dirección de contacto.(&“[_1]” is not a domain that you own.“[_1]” no es un dominio que posea.	CountriesMacedoniaMacedonia(Change Contact Email:Cambiar correo electrónico de contacto:*1[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” guardado.24Domains Addon domain[comment,search text keywords]Dominios Addon dominio[comment,search text keywords]#4The database name can not be empty.El nombre de la base de datos no puede estar vacío.	BWMegabytesMegabytes[asis,cPanel X][asis,cPanel X]
NavSubdomainsSubdominiosKgLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Las cuentas de acceso al registro permiten descargar los registros de acceso al sitio web sin procesar.#*Failed to set up SPF for this user.Error al configurar SPF para este usuario.:>This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Este campo no debe exceder de [quant,_1,carácter,caracteres].![asis,HTMLArea-3.0] ReferenceReferencia de [asis,HTMLArea-3.0]+.Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Error al abrir “[_1]” para escritura: [_2]'AODSetupErrorPreno pudo ser instalado.   El sub dominioPCHInstallHeadInstalar PhpMyChat#Files in hidden subdirectories.Archivos en subdirectorios ocultos.
PPDUserSetUserPreEl usuarioInstalled Perl ModulesMódulos Perl instalados<BThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.El sistema no ha podido eliminar la cuenta de Web Disk “[_1]”.biThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]El sistema no ha podido escribir en el archivo “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]6=The argument must be an [asis,arrayref] of file paths.El argumento debe ser un [asis,arrayref] de rutas de archivo.&/This runs after an account is created.Se ejecuta después de haber creado una cuenta.$)Quota must be a number or unlimited.La cuota debe ser un número o ilimitada.List Suspended AccountsMostrar cuentas suspendidasFTPModifyPassTextFinal.YThe [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.El servidor [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] en “[_1]” no puede acceder a los siguientes miembros de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio]. Este mensaje incluye el archivo de registro de error para cada miembro de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] al que no se puede acceder.UYThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]Priority is required.La prioridad es obligatoria.NQThe system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2] [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (EN DESUSO);BYour contact information and preferences have been updated.Se han actualizado las preferencias y la información de contacto.0:Your hostname cannot begin or end with a period.El nombre de host no puede empezar ni acabar con un punto.%,Keep the current “[_1]” encoding.Mantener la codificación “[_1]” actual.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].El nombre de base de datos “[_1]” tiene una longitud de [quant,_2,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Los nombres de base de datos Postgresql no pueden ser más largos de [quant,_3,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].Select the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Active la casilla Redireccionamiento de comodín para redireccionar todos los archivos de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redireccionado.Path to PerlRuta a PerlelThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [asis,www] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]@OEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Introduzca un nombre para esta clave. El valor predeterminado es [asis,id_dsa]:Rewrite URLURL de reescrituraMYClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Haga clic [output,url,_1,aquí] para utilizar una interfaz que requiere menos JavaScript.Whitelist [output,amp] DeliverLista blanca y entregaStart Date:Fecha de inicio:%[asis,cPHulk] is now enabled.[asis,cPHulk] está ahora habilitado.
Related ItemsElementos relacionadosBottomInferiorAdditional Local DirectoryDirectorio local adicional	End Date:Fecha de finalización:19Select the files to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos que cargar en: [output,strong,_1]Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].En alojamiento web, es especialmente importante que elija una contraseña segura. Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a un ancho de banda mayor que su equipo personal. Esto los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].Color ReplacerSustituir colorEFFiltertestPrueba de filtroDeleting Account and Files …Eliminando cuenta y archivos…5[asis,cPanel] Error Log: [_1]Archivo de registro de errores de [asis,cPanel]: [_1]You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Ahora debe reconstruir Apache y PHP para que funcionen correctamente con la nueva versión. Para ello, puede usar la misma configuración que utilizó la última vez que compiló Apache y PHP o bien aprovechar esta oportunidad para ajustar las opciones de compilación seleccionadas.&5Click on a log archive to download it.Haga clic en un archivo de registro para descargarlo.6LList accounts where domain or user matches “[_1]”.Muestra las cuentas en las que el dominio o usuario coincide con “[_1]”. … “[_1]” complete. … “[_1]” completo.UdThis does not have to be the domain name, just something that will identify the site.No tiene que ser el nombre del dominio, es suficiente un nombre que sirva para identificar el sitio. !Deleting SSL host “[_1]” …Eliminando host SSL “[_1]”…bs[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Información]: asegúrese de que las siguientes direcciones [asis,IP] puedan conectar a su servidor:",Retain a copy of the old image as:Retener una copia de la imagen antigua como:Clear Spam BoxBorrar Caja de spamCountriesQatarQatarFMExtractFileHeadExtraer archivo	DecemberDiciembre		FunctionsFunciones<<You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Ha guardado correctamente su regla de [asis,ModSecurity™].CNT1212
You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Ha seleccionado [quant,_1,cuenta que antes tenía,cuentas que antes tenían,cuentas que antes tenían,cuentas que antes tenían,cuentas que antes tenían,cuentas que antes tenían] una dirección IP dedicada, pero ha elegido no asignar ninguna tras la transferencia.acPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Pulse el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla.F]Could not save document. There is a browser problem or empty document.No se ha podido guardar el documento. Hay un problema con el navegador o un documento vacío.Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Las cuentas de correo electrónico no se pueden mostrar porque ha deshabilitado [asis,JavaScript] o porque el navegador no admite [asis,JavaScript].A]The [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].Se ha superado el tiempo de espera de la sesión [asis,scp] tras [quant,_1,segundo,segundos].%actcomplete-BoxTrapperLa acción solicitada fue completada:Reseller SettingsConfiguración de proveedorUeDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]La restauración de bases de datos se limitará a las siguientes bases de datos: [list_and_quoted,_1]
Preview ThemeVista previa de temaYou cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede cambiar la cuota de la cuenta principal de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos], ya que esta cuota está vinculada a la cuota de espacio en disco total."Random [asis,HTML] GeneratorGenerador de [asis,HTML] aleatorio'DThe backup process on “[_1]” failedEl proceso de copia de seguridad en “[_1]” ha generado un error.cpanel-httpcodeCódigo Http
Width (px)Ancho (píxeles)!5This restores web counter counts.Esta acción restaura los recuentos del contador web.Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.A menos que actualice el archivo de configuración, el sistema seguirá usando el comportamiento heredado y le enviará este mensaje una vez al día cuando se ejecute el proceso de copia de seguridad.WmIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Si está intentando restaurar un sistema bloqueado, establezca la copia de seguridad en “Restaurar solo”.Visitor’s BrowserNavegador del visitante)securityquestion-5¿Cuál es el segundo nombre de su padre?OXAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Acceso denegado: usted, “[_1]”, no tiene permiso para modificar DNS para “[_2]”.#FTPAccountPasswordChanged¡Contraseña de cuenta modificada!ThIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Si se le ha solicitado que abra, ejecute o guarde este archivo, seleccione “Ejecutar” o “Abrir”.]nThe following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Las siguientes configuraciones están obsoletas y se han eliminado del archivo de configuración del servidor:(:Character Encoding Verification DisabledVerificación de codificación de caracteres deshabilitada'.Generate a Certificate Signing Request.Generar una solicitud de firma de certificado.1GThis restores the account’s data storage quota.Esta acción restaura la cuota de almacenamiento de datos de la cuenta.
Upload ImagesCargar imágeneseDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Debido a un error de [output,acronym,HTTP,Protocolo de transferencia de hipertexto] “[_1]” el servidor no puede ponerse en contacto con el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave desde el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].epYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Se ha restablecido la nueva imagen. Se muestra más arriba. [output,strong,Borre ahora la caché del navegador.]"Latest News from [asis,cPanel]Últimas noticias de [asis,cPanel]SSEDoneHeadEnviar a motores de búsqueda.-Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].El servidor usa [asis,MySQL] [asis,Governor].Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Proporcione el nombre de la división o del grupo dentro de la compañía anterior. Si la división incluye algún símbolo además de un punto o coma, consulte con su autoridad de certificación para confirmar si son aceptables.A@The key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” se ha [boolean,_1,autorizado,desautorizado].&Disable Digest AuthenticationDeshabilitar autenticación implícitaIHAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Se ha producido un error al intentar aplicar las opciones especificadas.#Read-Write access to: [_1]Acceso de escritura-lectura a: [_1] SEEditTemplatePostpara editar el modelo de Entropy&click for preview imagehaga clic para previsualizar la imagencPanelcPanel39The Logaholic user “[_1]” could not be created.No se ha podido crear el usuario de Logaholic “[_1]”.|When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Cuando los visitantes acceden a un subdirectorio del directorio [asis,public_html], ven la página de índice del subdirectorio en cuestión.FilteredFiltradoS\Download the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Descargue la configuración de FTP o la configuración de SFTP y guárdela en el escritorio._`[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PHP] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,PHP].(Show user-defined rules.Mostrar reglas definidas por el usuario.pwminstrength_fail_txtLo lamento, la contraseña seleccionada no puede ser utilizada debido a que es muy débil y podría ser fácilmente violada.  Por favor seleccione una contraseña con una calificación de fuerza de % o más alta.
Edit MX EntryEditar entrada de MX,Maximum Failures per IP AddressNúmero máximo de errores por dirección IP5AThe system failed to write to the configuration file.El sistema no ha podido escribir en el archivo de configuración.Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administre las cuentas de correo electrónico asociadas a su dominio. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].54[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.[asis,cpanel.config] se ha restaurado en “[_1]”.OnActivoAAUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]No se puede mover “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3])/Are you sure you want to empty the Trash?¿Está seguro de que desea vaciar la Papelera?2;You [output,strong,must] select a file to restore.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para restaurar.%'All (Forget Search [output,amp] Sort)Todos (olvidar búsqueda y ordenación)-5You must specify the password for your login.Debe especificar la contraseña para iniciar sesión.-1This value may not contain a carriage return.Este valor no puede contener un retorno de carro.Manage Access IPsAdministrar IP de accesoSQLAddedPreBase de datos MySQLSecurity TokensTokens de seguridad&5Direct URLs for Calendars and ContactsDirecciones URL directas para Calendarios y ContactosCLGreenVerdeSuccess:Sin errores:Re-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Vuelva a crear y a actualizar cada archivo de [asis,ACL] personalizado anterior de “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” con los nuevos valores de configuración.rSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configurar archivos [output,acronym,CSV,Valores separados por comas] o [output,acronym,XLS,hoja de cálculo Excel] que importar.
EADeletedHeadCuenta de e-mail POP eliminadaSelect the IP AddressSeleccionar la dirección IPASIInUseActualAYou can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra con la opción “Editar logotipos” o cambiar completamente el estilo de la interfaz para que tenga un aspecto similar al del sitio web, por ejemplo. Para ello, edite las [output,acronym,CSS,hojas de estilo en cascada], las imágenes, el encabezado y el pie, y las páginas HTML.The default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.La cuenta de correo electrónico predeterminada se utiliza para atrapar el correo no enrutado. El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada coinciden con los del inicio de sesión de la cuenta cPanel. La cuenta predeterminada no se puede eliminar y no tiene cuota.WiClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Haga clic en el nombre de dominio correspondiente al registro de acceso sin procesar que desee descargar.Show Current Disk UsageMostrar uso de disco actualCommand:Comando:7@The system could not update the following domains: [_1]El sistema no ha podido actualizar los siguientes dominios: [_1]HNThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Esta dirección IP ([_1]) ya está asignada al servidor de nombres “[_2]”.Signing Request:Solicitud de firma:%<A specific transfer session log file.Un archivo de registro de sesión de transferencia concreto.]qThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.El sistema restableció la contraseña a una cadena aleatoria porque no había ninguna contraseña en “[_1]”.++[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus Scanner[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus ScannerGVINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]La etiqueta INPUT debe declararse a sí misma como type=[output,quot]text[output,quot]7<You have not configured any redirects for your account.No ha configurado ningún redireccionamiento para la cuenta.,4Your [asis,GnuPG] key imported successfully.La clave [asis,GnuPG] se ha importado correctamente.NewsNoticiasMLAddedTextPassPrecon contraseñaFOYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Ha agregado la regla correctamente al archivo de configuración preconfigurado.To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar interrupciones en el correo, hemos reemplazado la configuración del “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración de Exim” con la configuración predeterminada.<@Apache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status]LocalLocal[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] no está habilitada en su servidor. No puede administrar proveedores con [asis,ModSecurity] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al intentar reconstruir [asis,Apache].JBWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.WHM no admite la función [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].Dedicated IP AddressDirección IP dedicada
Add RecordAgregar registro	EP500Post(Error interno de servidor)P`[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] acceso preguntas inicio de sesión contraseña seguridad[comment,search text keywords],'Contact Information [output,amp] PreferencesInformación y preferencias de contactoChanges since 3.0-Alpha:Cambios desde 3.0-Alpha:
Public KeyClave pública3AScreen shot of the Android Home showing Play Store.Captura de pantalla del inicio de Android que muestra Play Store.4Enter your email password.Introduzca la contraseña de su correo electrónico.@NThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Esta dirección IP ([_1]) ya está asignada al servidor de nombres “[_2]”.(Variant also negotiates)(Variante también negocia)Average Memory UsageUso medio de la memoria:BUAliasFilterTitleDescargar reenvío de dominio de e-mail o backup de filtro%Quotas cannot be over 2048 MB.Las cuotas no pueden superar 2048 MB.Z\The system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido conectarse al servidor PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]isThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede conceder privilegios para el nombre de usuario de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.El mantenimiento ha finalizado, pero no se ha cerrado correctamente ([_1]). Lea los archivos de registro de actualización para determinar por qué se ha producido un error al actualizar.
UncompressedSin comprimirForeground ColorColor de primer planoKQ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado]: [output,strong,_1] - [_2]Current FiltersFiltros actualeswThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.EL programa al que ha elegido canalizar no tiene un [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] al principio de la secuencia de comandos.SP“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.“[_1]” no se puede copiar en el servidor remoto porque no existe localmente.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.La regla con el número de Id. “[_1]” no es única. Hay varias reglas que usan el mismo número de Id. en el conjunto de reglas definido por el usuario.#Reserved IP Address EditorEditor de direcciones IP reservadasNew folder will be created in:La nueva carpeta se creará en:SSLangGermanAlemándThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.La comprobación de hash de [asis,MD5] global de la copia de seguridad ha generado un error: se esperaba “[_1]”, pero se ha recibido “[_2]”.SwTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Seguimiento de entrega correo electrónico seguimiento email informe de entrega de correo[comment,search text keywords]FMObjectRestoredFromTrashObjeto restauradoFPEInstallButtonInstalar extensionesPCHListSus salas de chat de PhpMyChatNote: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Nota: Solo puede utilizarlo para trasladar la cuenta a otro servidor o conservar una copia local de los archivos. No es posible restaurar copias de seguridad completas mediante la interfaz de cPanel. Encontrará más detalles en el vínculo anterior.hFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.La extensión de archivo debe ser [output,class,.html,code]. Los nombres de archivo deben coincidir con el nombre de archivo que aparece a la izquierda.Key Descriptions:Descripción principales:
notavailable-BoxTrapperNo disponible^An unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Se ha producido un error desconocido al recuperar la configuración de copia de seguridad para el usuario de Logaholic “[_1]”.[asis,cPanel] User:Usuario de [asis,cPanel]:INDXHostnameNombre del host44There are no databases associated with your account.No hay ninguna base de datos asociada con la cuenta.AJYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor].
Rename to:Cambiar nombre a:AccountsCuentas(=Unable to determine range for user: [_1]No se ha podido determinar el intervalo para el usuario: [_1]<JThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL® está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].11The system was unable to submit the request: [_1]El sistema no ha podido enviar la solicitud: [_1]"(Automatically Detect ConfigurationDetectar configuración automáticamenteGo back to edit your HTML.Volver a editar su HTML.*-Maximum Number of Authentication ProcessesNúmero máximo de procesos de autenticación(Remote user cannot be empty.El usuario remoto no puede estar vacío.[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin]/Edit Header and Footer ImagesEditar imágenes de encabezado y pie de páginaVyYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Puede utilizar los filtros de correo electrónico para enviar mensajes con un contenido específico a carpetas distintas.
View RelayersVer relevoscpanel-creationofCreación de;Q[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor] para los servicios de correo:Show Accounts Over QuotaMostrar cuentas sobre cuota6;The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.No se ha podido eliminar el perfil de Logaholic “[_1]”.JJThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Esta es la versión [output,strong,recomendada] para su sistema operativo.Edit Zone TemplatesEditar plantillas de zonachCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,Sitio web de cPanel,target,_2]SgThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Esta exploración puede requerir una gran cantidad de tiempo si debe explorar un gran volumen de datos.9DApplication names cannot contain more than 15 characters.Los nombres de aplicación no pueden contener más de 15 caracteres.8unablelocate-BoxTrapperNo es posible ubicar el directorio inicial de la cuenta:,IAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Analog produce un resumen de todos los visitantes del sitio. Es rápido y proporciona estadísticas ligeras. Analog muestra información sobre los visitantes que han accedido al sitio durante un mes determinado. Proporciona contenido limitado, pero puede ser útil para determinar de dónde procede la mayoría de los visitantes.Event:Evento:.Reload Whitelist from ServerVolver a cargar lista blanca desde el servidorpEHARedirectText4Ingrese una línea como la que se muestra abajo para redirigir a un<span class="Emphasize">Subdirectorio</span>:JKThe system experienced a problem when it attempted to create the database.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la base de datos.:FRejecting data “[_1]” because it contains white space.Rechazando los datos “[_1]” porque contienen un espacio en blanco.17It is likely SSL is not installed for “[_1]”.Es probable que SSL no esté instalado para “[_1]”.Install an SSL HostInstalar un host SSLSort by file path.Ordene por ruta de archivo.:AYou must include at least one hit record with your report.Debe incluir al menos un registro de coincidencia con el informe.Security PolicyDirectiva de seguridadD]0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (no es un error de inicio de sesión excesivo) o 1 (un error de inicio de sesión excesivo)ShowMostrar%(Preparing archive for restoration …Preparando archivo para restauración…cpanel-renameofRenombre deDisk InformationInformación de disco&3Overwrite existing [asis,cPanel] item.Sobrescriba el elemento de [asis,cPanel] existente.Another reason - see commentsOtro motivo: ver comentariost[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Estadísticas de código Perl] para [list_and,_1] — Líneas: [numf,_2] Palabras: [numf,_3] Tamaño: [format_bytes,_4]99This website’s certificate does not secure this domain.El certificado de este sitio web no protege este dominio.Specifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número de conexiones simultáneas [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] que un usuario único (dirección IP) puede realizar a la vez."*[asis,Greylisting] is now enabled.[asis,Greylisting] está ahora habilitado..;Create a visual countdown to a specified date.Cree una cuenta atrás visual hasta una fecha especificada.<@You do not have permission to use the IP address “[_1]”.No dispone de permiso para utilizar la dirección IP “[_1]”.Subject:Asunto:vPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.La protección de contraseña permite solicitar un nombre de usuario y una contraseña cuando los usuarios intentan acceder a una carpeta dentro del sitio desde la web.Y_The system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede conceder privilegios al usuario de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]Every Tuesday and ThursdayCada martes y jueves2[The email field must be empty or an email address.El campo correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico.Command: [asis,upcp]Comando: [asis,upcp]Passive OS FingerprintingHuella digital pasiva de SOWsSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Enviar notificaciones a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté alcanzando su cuota de disco.File InformationInformación de archivoCountriesColombiaColombiaChanging Quota …Cambiando cuota…x~Note: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Nota: esta opción solo afecta al comportamiento predeterminado y no sobrescribirá los ajustes configurados por los usuarios.
StatsEstadísticas"Email Address:Dirección de correo electrónico:*BoxTrapper Multi Message ActionAcción de mensaje múltiple de BoxTrapperS`The Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].El perfil de Logaholic para el sitio “[_1]” [boolean,_2,se ha procesado,no se ha procesado].
Referring URLURL de referenciaReset a DNS ZoneRestablecer una zona DNS:aTimed out while waiting for the tar child process to exit.Se ha producido un error de tiempo de espera al esperar que se cerrara el proceso secundario tar.XVThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.El área “[_1]” más abajo indica si se requiere SNI para cada host SSL instalado.!$Non Standard Locale ConfigurationConfiguración regional no estándar))AutoDiscovery[comment,name of a protocol]AutoDiscovery[comment,name of a protocol]otThe key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.La clave con el nombre “[_1]” es actualmente “[output,strong,_2]” para utilizar al conectarse a esta cuenta.The following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Los siguientes nombres de usuario están reservados para el acceso de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] anónimo y no se pueden utilizar para las cuentas nuevas: [join,~, ,_1]^dThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]El sistema no ha podido leer las concesiones [output,asis,MySQL] del archivo debido a un error: [_1]2?Enabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Se ha habilitado el archivado de correo saliente en “[_1]”.Force Password ChangeForzar cambio de contraseñaUpgrade WarningsActualizar advertenciasThe vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.El proveedor que proporciona la regla “[_1]” está deshabilitado. Esté o no habilitada, esta regla no tendrá ningún efecto visible hasta que se habilite ese proveedor.DeviceDispositivo{uMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro. El sistema [output,strong,NO] volverá a mostrar la contraseña.$Allows virtual user quotas.Admite cuotas de usuarios virtuales.[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer]es un complejo programa de estadísticas que genera varios gráficos y diagramas sobre los últimos visitantes del sitio.;securityquestion-14¿En qué año (AAAA), se graduó de la escuela secundaria?IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.El acceso de correo electrónico IMAP coordina entre el servidor y su aplicación de correo. Los mensajes que se han leído/eliminado/respondido se mostrarán como tales, tanto en el servidor como en la aplicación de correo.
ProductionProducciónBlueAzul,/The requested application, [_1], is invalid.La aplicación solicitada, [_1], no es válida.&6Click to enable Digest Authentication.Haga clic para habilitar la Autenticación implícita.IP Address/RangeDirección IP/intervaloCountriesCongoCongo*,This directory contains all of your files.Este directorio contiene todos sus archivos.BLFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Por ejemplo, [output,em,Sistema de facturación] o [output,em,Mi sitio web].XZYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Usted, “[_1]”, no puede crear el usuario de base de datos “[_2]” porque ya existe.	SSLangDutchHolandésMENUSpamFiltersFiltros de spam<BDo not save the file; this may corrupt the text permanently.No guarde el archivo; podría dañar el texto de forma permanente.SSCatCareersCarrerasOnly redirect with [asis,www].Redirigir solo con [asis,www].Sjimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]imagen cambiar tamaño administrador escalador formato de [asis,thumbnailer][comment,search text keywords]Aliases:Alias:"%“[_1]” returned an error: [_2]“[_1]” ha devuelto un error: [_2]+2There was a problem creating your web disk.Se ha producido un problema al crear el disco web.This section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico del dominio. Al principio de esta sección, seleccione en el menú el dominio cuyo correo desee administrar.CountriesEgyptEgiptoAccount SelectionSelección de cuenta#Mail TroubleshooterDiagnóstico de problemas de correoYou must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Debe instalar el carrito en un directorio de nivel superior. Por ejemplo, “[_1]” es un directorio válido en el que puede instalar el carrito. “[_2]” no lo es.TFTPsessionsSesiones de FTP"#Create a Ruby on Rails ApplicationCrear una aplicación Ruby on Rails'8Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Se ha transferido una ruta no válida a “[_1]”: [_2]eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Haga clic en “Copiar” en la barra de herramientas o haga clic con el botón derecho en el archivo y haga clic en “copiar” en el menú contextual.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra con la opción “Editar logotipos” o cambiar completamente el estilo de la interfaz para que tenga un aspecto similar al del sitio web, por ejemplo. Para ello, edite las CSS, las imágenes, el encabezado y el pie, y las páginas HTML.>FTap the floppy disk button to save the connection information.Pulse el botón de disquete para guardar la información de conexión.a~The [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.El nombre de usuario [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] solo puede contener una cadena alfanumérica.Edit the filter below.Edite el filtro siguiente.XiThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]El sistema no ha podido abrir el archivo de restauración [output,asis,Roundcube] debido a un error: [_1];MThe number of days to keep logs must be a positive integer.El número de días para conservar los registros debe ser un entero positivo.Unknown error.Error desconocido.-Log Archiving by defaultArchivado de registro de forma predeterminadaChange Root PasswordCambiar contraseña raíz.XT[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nombre del sitio:,title] Como desee llamar al sitio en su dispositivo."2Treat first row as column headers.Trata la primera fila como encabezados de columna.[asis,PHP] VersionVersión de [asis,PHP]Advanced Settings:Configuración avanzada:Deleting account and files …Eliminando cuenta y archivos…yEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Introduzca un mensaje de correo electrónico completo (con encabezados) en el cuadro de texto siguiente para ver cómo se procesará con los filtros actuales activados.NiLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Carga esta página con un navegador web más nuevo. (Es posible que tenga que utilizar otro dispositivo.)5.You have successfully created the package “[_1]”.Ha creado correctamente el paquete “[_1]”. ignorelistfor-BoxTrapperLista ignorar de BoxTrapper para
User AgentAgente de usuario9:[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] extensiones[comment,search text keywords]Documentation LinkVínculo de documentaciónSetup MySQLConfiguración de MySQL;<Sorry, the “Password Again” field cannot be left blank.El campo “Contraseña (de nuevo)” no puede estar vacío.9CFailed to saving the file with the following errors: [_1]No se ha podido guardar el archivo con los errores siguientes: [_1]HideOcultar7FUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Utilizando código pkgacct personalizado en: “[output,strong,_1]”.Remove the [_1] file.Elimine el archivo [_1].ezThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Los Foros de soporte técnico son un lugar para discutir temas actuales, complementos de terceros y otras funcionalidades.9QThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.El archivo de registro para la restauración del usuario “[_1]” está vacío.87You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Ha agregado correctamente “[_1]” a la lista blanca.&(Apache SpamAssassin™ is now enabled.Apache SpamAssassin™ está habilitado.
max_sql_titleMáximo de Bases de datosNcThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]La conversión de los datos de [asis,Horde] [asis,MySQL] a [asis,SQLite] ha generado un error: [_1](must be a transparent gif)(debe ser un gif transparente)	!EP500LinkCrear/Editar página 500 de error:LUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]No se ha podido actualizar la configuración de Apache para “[_1]”: [_2])O[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Nota:,note] La internacionalización está disponible únicamente desde la versión 3.0. Consulte los archivos que contienen “lang” en el ZIP de distribución. Si su preferencia de idioma aún no aparece y decide escribirla, considere la posibilidad de enviárnosla para que podamos incluirla en la próxima versión.Rreseller_login_warningAdvertencia: Se encuentra en sesión utilizando la contraseña de vendedor o raízPort:Puerto-Renaming database user …Cambiar nombre de usuario de base de datos…FTP AccountsCuentas de FTPToPara!&Clearing Spam Box for “[_1]”.Borrando Caja de spam para “[_1]”.This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Esta interfaz le permite configurar una serie de configuraciones globales para [asis,ModSecurity™]. Para obtener más información acerca de cada directiva compatible puede revisar los detalles adicionales utilizando los vínculos proporcionados con cada directiva.@PSelect the header from the menu that corresponds to each column.Seleccione el encabezado en el menú de la tabla que corresponde a cada columna.“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.“[_1]” ya tiene un sitio web en la dirección IP “[_2]”, pero ha solicitado agregar un sitio web SSL para dicho dominio en la dirección IP “[_3]”. Un dominio único es posible que no tenga sitios web en más de una dirección IP.(At the beginning of the hour.)(Al principio de la hora).FMCreateDirHeadCrear directorio1Shell Fork Bomb ProtectionProtección contra bomba de bifurcación de shell;=There are currently no servers associated with this ticket.Actualmente no hay ningún servidor asociado con este ticket.	Last HourÚltima hora>QAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todo el correo electrónico enviado a “[_1]” se copiará ahora en “[_2]”.In the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escribir un nombre para esta ubicación de red,title], escriba un nombre reconocible. Haga clic en [output,class,Siguiente,title].	RefusedRechazadoIf you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Si está utilizando diálogos emergentes, por ejemplo para insertar tabla, insertar imagen, seleccionar color, deberá incluir el archivo [asis,dialog.js]. Esto se recomienda en cualquier caso.Confirm DeleteConfirmar eliminación.9Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuración automática de Mozilla: [output,strong,_1]2>Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!¡Se ha creado la cuenta de Web Disk “[output,strong,_1]”!lod[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]d[comment,first letter of the word meaning disk] uso de espacio [asis,disk-usage][comment,search text keywords]tp[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,NOTA]: Si autoriza una clave idéntica a otras, puede que también se autoricen las otras claves. $The last tier to receive changesÚltimo nivel que recibe los cambios,Back up this file.Cree una copia de seguridad de este archivo.4<[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] es una marca comercial de [asis,Linus Torvalds]SSHDeleteKeyExcluirRemove RewriteEliminar reescritura'You have already installed that vendor.Ya ha instalado ese proveedor.BQThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Se ha producido un problema al limpiar los datos de [asis,horde] para “[_1]”.9LThe remote server is creating the backup file “[_1]”.El servidor remoto está creado el archivo de copia de seguridad “[_1]”.+1Return to SSL Certificate Signing Requests.Volver a solicitudes de firma de certificado SSL.%Request Entity Too LargeEntidad de solicitud demasiado grande.Unable to write data file: [_1]No se puede escribir el archivo de datos: [_1]EKThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.La cuenta está actualmente al [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de su capacidad.HIThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]La operación “[_1]” “[_2]” ha generado un error “[_3]”: [_4]Remote PasswordContraseña remota%System Specific WarningsAdvertencias específicas del sistema@=An upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!En este momento no es posible actualizar MySQL en el sistema.)2The system could not add the vendor: [_1]El sistema no ha podido agregar el proveedor: [_1] "Restore “[output,strong,_1]”Restaurar “[output,strong,_1]”^mProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Proporcione una dirección de correo electrónico de contacto para verificación de la propiedad del dominio.=OSelect the character encoding to use when you open this file:Seleccione la codificación de caracteres que utilizará al abrir este archivo:"&Copied cpmove file to: “[_1]”.Archivo cpmove copiado en: “[_1]”.<`We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Se debe utilizar una única interfaz emergente. Actualmente hay dos: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Causa muchos errores en IE. Probablemente deberíamos utilizar únicamente diálogos sin modo (es decir, popupwin.js).EHAHintNO modifique nada si no entiende lo que debe hacer. NO Remueva ninguna línea si no sabe exactamente cuál es su función. No somos responsables por ningún mal funcionamiento.Cluster/Remote AccessClúster/Acceso remotoAODSetupErrorPosttampoco fue configurado.“[_1]” already exists.“[_1]” ya existe. Restart [asis,Apache]?¿Desea reiniciar [asis,Apache]?/:Tap the newly created entry in the server list.Pulse la entrada recién creada en la lista de servidores.INDXEmailFiltersFiltros de e-mailRW[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]coincide con [output,abbr,regex,expresión regular][comment,comparison option]QTTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Pulse el icono de [asis,cPanel] Web Disk. Aparecerá como el icono [asis,cPWebDisk].FTPSColumnSessionSesiónDelete Webdisk AccountEliminar cuenta de Web DiskDBFollow the instructions that are provided for your operating system.Siga las instrucciones que se facilitan para el sistema operativo.
Information:Información:JaAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Se ha producido un error durante la actualización de [asis,userdata] para el dominio “[_1]”.;QThe system empties raw logs at the beginning of each month.El sistema vacía los archivos de registro sin procesar al principio de cada mes.Use SSLUtilizar SSLFTPListHeadCuentas de FTP existentes6SPAaddspamfilterresultbeginAgregando reglas de filtro para descartar mensajes con Actual Checksum: [_1]Suma de comprobación real: [_1][asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]oThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Esta característica le permite revisar mensajes de correo electrónico enviados desde su cuenta, así como las cuentas de sus clientes. Scan Public FTP SpaceExaminar espacio de FTP públicoQjRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] remoto (transferencia de modo pasivo)GGThe name that you choose for the protected directory will also display.También se mostrará el nombre que elija para el directorio protegido.subject-BoxTrapperAsuntoEnd DateFecha de finalización-Old password cannot be empty.La contraseña antigua no puede estar vacía.,Backup User SelectionCopia de seguridad de selección del usuarioIn order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Para sincronizar sus registros DNS, todas las máquinas del clúster deben estar ejecutando [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] versión 8.9 o superior.
Select Style:Seleccionar estilo:	INDXMySQLBases de datos de MySQL96Provide the name of the bucket on the remote destination.Facilite el nombre del depósito en el destino remoto.Share CertificateCompartir certificadowhypor quéPath to SendmailRuta a Sendmail8E← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Volver a la interfaz principal de las bases de datos [asis,MySQL]!Account Settings ChangedConfiguración de cuenta cambiadaApp Store Free Button.Botón gratis de App Store.TClockRelojAL[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Lista de ignorados de [asis,Boxtrapper] para “[output,class,_1,status]”.Move this hook to the top.Mover este enlace al inicio.XiTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Para utilizar el cifrado, el servidor remoto debe ejecutar [asis,cPanel] versión “[_1]” o posterior.EAModifyPassNueva contraseña:0:My account approaches its bandwidth usage limit.Mi cuenta se acerca a su límite de uso de ancho de banda.CountriesUzbekistanUzbekistán
Semicolon (;)Punto y coma (;)z{This account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Esta cuenta utilizó [asis,Microsoft® FrontPage®] en el servidor de origen. El servidor local no admite [asis,FrontPage].Set my language to:Establecer mi idioma en:9GLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Aprenda a configurar, utilizar y solucionar problemas en [asis,cPanel].	Edit IconEditar icono,No mailing lists found.No se ha encontrado ninguna lista de correo.4JRaw logs are emptied at the beginning of each month.Los archivos de registro sin procesar se vacían al principio de cada mes.)'The session ID “[_1]” does not exist.El Id. de sesión “[_1]” no existe.+&The rule with id “[_1]” does not exist.La regla con Id. “[_1]” no existe.X[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Nota]: Si no selecciona ninguna casilla de verificación, el sistema eliminará el servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes de Red Hat]. El sistema conservará todas las configuraciones de servidor de correo aunque no se seleccione ninguna. Para volver a instalar un servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes de Red Hat] seleccione uno de la interfaz [output,em,Selección de servidor de correo].You can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Puede utilizar el editor HTML, conjuntamente con el editor de [output,acronym,CSS,hojas de estilo en cascada] y las imágenes personalizadas, para crear estilos personalizados para la interfaz.  WebDav Navigator Lite InstallingInstalando WebDAV Navigator LiteThe message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.El mensaje con Id. de mensaje “[_1]” no se ha podido localizar en la cola. Es posible que el mensaje se haya entregado durante el proceso de solicitud.[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,NOTA]: El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada coinciden con los de la cuenta de [asis,cPanel]. La cuenta predeterminada no tiene ninguna cuota y no se puede eliminar.hr[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio de disco que utiliza la cuenta predeterminada cada cuatro horas.HDPJAlertDontMatchLos campos nueva contraseña no coinciden. Por favor intente nuevamente.49Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Su certificado caducará dentro de [quant,_1,día,días].Support for Performance SchemaSoporte de Performance SchemaPWGenucMayúscula:This IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Esta dirección IP está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], debe disponer de una dirección IP dedicada para instalar un sitio web protegido mediante SSL."Current IP Addresses (NAT Mode)Direcciones IP actuales (modo NAT)	BucketDepósito"+What are the browser requirements?¿Cuáles son los requisitos del navegador?CountriesSyriaSiria.Vendor Configuration URLDirección URL de configuración del proveedor_rYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Usted, “[_1]”, no puede crear el usuario de base de datos “[_2]” porque es un nombre de usuario reservado.AeYou currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.En estos momentos [quant,_1,tiene  banner cargado,tiene  banners cargados,no tiene banners cargados].CTThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Esta acción elimina las entradas de [asis,Frontpage] heredadas de [asis,.htaccess].FWAddPostTarget XaThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar [output,acronym,SOA,Inicio de autoridad] para “[_1]”: [_2]@AYou have reached the maximum number of retries for this service.Ha alcanzado el número máximo de reintentos para este servicio.Nameserver: [_1]Nameserver: [_1] !Proceed with the Current RequestContinuar con la solicitud actual"'Your new settings have been saved.Se ha guardado la nueva configuración.Review QueueRevisar cola
 MENUTraceaddyRastree una dirección de e-mailSUBDelRedirectButtonRemover redirecciónSQLAddedHeadCrear base de datos MySQLThis area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.En este área se proporciona información sobre cómo conectar con su sitio mediante [output,acronym,FTP,el protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SFTP,el protocolo seguro de transferencia de archivos]. Puede usar esta configuración manual en cualquier programa de FTP para conectar con la siguiente cuenta de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos]. Para descargar un archivo de configuración de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] para uno de los programas siguientes de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos], haga clic en el tipo de transferencia correspondiente al programa.VdYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre de la base de datos [asis,PostgreSQL] “[_1]” por “[_2]”.O]Try this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Pruebe esta página con la versión disponible más reciente para su plataforma de “[_1]” %View or Download [asis,SSH] KeysVer o descargar las claves [asis,SSH]
FMEditHeadEditar archivoFTP DestinationDestino FTPHPThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.El número de días que desea conservar los registros y los mensajes en la cola.#2[numf,_1] MB total disk space used.[numf,_1] MB de espacio en disco total utilizados.Reload TicketsRecargar tickets Bitkinex Connection FormFormulario Conexión de BitkinexThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.El sistema no ha podido inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” porque ya existe y no es un directorio.
FMCreateFileHeadCrear archivo,:backup restore[comment,search text keywords]copia de seguridad restaurar[comment,search text keywords]!![quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bits] (Recomendado)QkYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Puede hacerlo agregando una de las dos opciones siguientes a la parte superior de su secuencia de comandos:)+[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (variante también negocia) -The transfer session identifier.Identificador de la sesión de transferencia.Delete UserEliminar usuarioqwYou have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Ha cambiado la aplicación “[_1]” al modo “[_2]”. Para que los cambios sean efectivos, reinicie la aplicación.%)[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDocumentación de [output,asis,WHMAPI v1]DPNewConfirmNueva contraseña (nuevamente):
EPSavedTextPreEl archivoCOYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Puede cambiar el nombre o eliminar los buzones y reordenar o editar los iconos.09Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Generar una nueva solicitud de firma de certificado (CSR) *Only root can batch import data.Solo raíz puede importar datos por lotes. !The certificate is not complete.El certificado no está completo.EditEditar23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]	CountriesGuatemalaGuatemalaCLServerTimeHora del servidorCreate a Filename:Crear un nombre de archivo:$-The vendor “[_1]” is not set up.El proveedor “[_1]” no se ha configurado.
CNTSampleNameNombreError: [_1]Error: [_1]#/Success. This page will now reload.Sin errores. Esta página se volverá a cargar.;]Finished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Finalizado con configuración regional paralela [numerate,_1,actualización,actualizaciones].Initializing …Inicializando…ZVThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]La aplicación “[_1]” se ha registrado con [asis,AppConfig] para el servicio: [_2]$%The “[_1]” argument is required.El argumento “[_1]” es requerido.[wDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Arrastre este vínculo al escritorio o a la barra de herramientas de marcadores: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]"Starting the backup …Iniciando la copia de seguridad…Expand StatsExpandir estadísticasignlistadd-BoxTrapperfue agregado su lista ignorar.FMThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]La dirección IP o nombre de host que proporcionó ([_1]) no es válido. [_2]CountriesCyprusChipreFilter/Alias FileArchivo de alias/filtro*Configure Hotlink ProtectionConfigurar protección de vínculo directo8@There are no certificate signing requests on the server.No hay ninguna solicitud de firma de certificado en el servidor.F}TXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Datos TXT no puede estar vacío ni ser mayor que [quant,_1,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].mThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.El sistema no ha podido escribir [format_bytes,_1] desde el identificador interconectado debido a que se cerró de forma imprevista.NeIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Si no desea cargar automáticamente el cliente de correo web, haga clic ahora en [output,em,DETENER].+CDirect access to sent and spam mail foldersAcceso directo a las carpetas de correo enviado y correo no deseado89Modify and manage images that are saved to your account.Modificar y administrar imágenes guardadas en la cuenta.RYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Puede definir que un comando o una secuencia de comandos se ejecuten a una hora determinada dentro de un intervalo especificado.;GThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.El proceso de restauración de MySQL se cerró con el error “[_1]”.CountriesHaitiHaití!cPanel Web Disk ConfigurationConfiguración de cPanel Web Disk01You cannot delete a package that you do not own.No puede eliminar un paquete que no le pertenece.8EThe system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido implementar los cambios para “[_1]”: [_2]EFMatchesregexcoincide con regex$FTP Backup UserUsuario de copia de seguridad de FTPVdPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad de contraseña ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):LogoLogotipo-:This feature prevents outgoing spam messages.Esta característica evita los mensajes salientes de spam.BPNone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios facilitados tiene ningún host virtual SSL que eliminar.CRATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATENCIÓN: se están utilizando [numf,_1] de [numf,_2] cuentas de FTP disponibles.New Domain Name:Nuevo nombre de dominio:Check a Database:Comprobar una base de datos:#SSHImportPriPastePegar la clave privada en esta caja)Backup Access LogsCopia de seguridad de registros de accesoCountriesNorthernMarianaIslandsIslas Mariana del NorteNo valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.No se ha seleccionado ningún archivo válido. No puede editar directorios o archivos mayores de un megabyte. Para editar archivos más grandes, descargue el archivo y utilice un editor local. ,Could not write “[_1]”: [_2]No se ha podido escribir en “[_1]”: [_2]File is not readable: [_1]El archivo no es legible: [_1]#You will be editing: [output,em,_1]Editará: [output,em,_1] mysqladmin-nouserNo fue dado el nombre de usuarioRemote DirectoryDirectorio remotoPCI Recommendation: [_1]Recomendación de PCI: [_1]>BSimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas simple DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]CountriesBermudaBermuda*,The attribute “[_1]” has not been set.No se ha establecido el atributo “[_1]”. +Failure message cannot be empty.El mensaje de fallos no puede estar vacío.Once enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Una vez habilitados, se incluirán en las URL de [asis,cPanel amp() WHM] tokens únicos que impiden completamente los ataques de [output,acronym,XSRF,Falsificación de solicitud entre sitios]..8Spam Box is now [output,class,disabled,status]Spam Box está ahora [output,class,deshabilitado,status] Introduction to Web HostingIntroducción al alojamiento web"User-Defined RecordsRegistros definidos por el usuario!&Could not instantiate “[_1]”.No se ha podido instanciar “[_1]”.%!You have successfully configured SSL.Ha configurado SSL correctamente.No IP givenNo se ha proporcionado la IP User Level FilteringFiltrado definido por el usuario!Archived Raw LogsRegistros sin procesar archivadosoNo keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]No se ha encontrado ninguna clave con los Id. de ticket y de servidor especificados. ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Out TimeTiempo superadoLM-days días~]Password (again)Contraseña (de nuevo)	
Show DateMostrar fechaQVChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Elija el encabezado en la lista despegable de la tabla que corresponde a cada columna.chOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Otras cuentas pueden utilizar el certificado SSL vinculando sus páginas web a [output,class,_1,status].Edit UI ImagesEditar imágenes de IU%Queue “[_1]” items: [_2]Elementos de la cola “[_1]”: [_2]#[asis,Excel] ScreenshotCaptura de pantalla de [asis,Excel].0Sorry, there was a problem generating the key.Se ha producido un problema al generar la clave.?HFailed to get authorization information from the remote server!Error al obtener información de autorización desde el servidor remoto.~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea revocar el acceso de “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”?TwClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Haga clic aquí para intentar adivinar los correos electrónicos de los clientes que no han introducido una dirección. &Supply the “[_1]” parameter.Proporcionar el parámetro “[_1]”. Restore your backup.Restaurar la copia de seguridad.XMBUpgradeHeadActualizando su panel de XMB...2@Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Cancelar edición de [asis,PHP] del sistema[comment,action text]9?The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar el calendario “[_1]”: [_2]iiThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.El dominio “[_1]” no puede ser creado por “[_2]” ya que “[_3]” ya es propiedad de “[_4]”.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.No se pudo guardar la restauración de base de datos fallida porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido al error: “[_2]”.[asis,POP3] Mail ProtocolProtocolo de correo [asis,POP3]YearAño?_To re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Para volver a habilitar el procesamiento del ancho de banda, lleve a cabo los siguientes pasos:TTelnetLoadCargar applet de TelnetcdYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Ha asignado el controlador “[output,strong,_1]” a las extensiones siguientes: [output,strong,_2];TYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Ha definido el vencimiento de correo electrónico de “[_1]” en “[_2]” días.The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico a la que se debe enviar el correo verificado y en lista blanca además de la dirección a la que BoxTrapper está protegiendo. msgeditlegend-BoxTrapperEditor de mensajes de BoxTrapper&&The private key has been deleted: [_1]La clave privada se ha eliminado: [_1]This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta es una lista de los protocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que debe utilizar [asis,Dovecot]. Normalmente solo hay que ajustarlo para conformidad con [output,acronym,PCI,Industria de tarjetas de pago].%*This window will close automatically.Esta ventana se cerrará automáticamente.WsFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Error al obtener una respuesta del servidor de autenticación remota; vuelva a intentarlo más tarde (STATUS=[_1]).[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] recomienda encarecidamente que no restaure datos de nadie en quien no confía con acceso raíz al servidor.QuContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con su entidad de certificación para volver a emitir este certificado con una clave más larga.Contact PreferencesPreferencias de contacto$5security-question-question-maxlengthLa pregunta no puede contener más de 128 caracteres.=FResponsible for checking, monitoring and restarting services.Responsable de la comprobación, supervisión y reinicio de servicios.%%Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Cuota ([output,acronym,MB,Megabytes])IhGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Acceda a [output,url,_1,Seleccionar programas de registro] para habilitar el procesamiento de Logaholic.)'The key and the certificate do not match.La clave y el certificado no coinciden.3.The group “[_1]” already exists on this system.El grupo “[_1]” ya existe en este sistema.	ARAddHeadAgregar a auto respuestaqYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!La contraseña no se ha podido cambiar porque la contraseña nueva debe ser distinta de la antigua, por favor, vuelva a intentarlo.EOThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).La ruta “[_1]” no está dentro del directorio de inicio del usuario ([_2]).",Click here to change your answers.Haga clic aquí para cambiar sus respuestas.To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Para buscar una cuenta en el correo web, inicie sesión en https://[_1]:2096 con su nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y su contraseña, o bien haga clic en el icono.

HTTP Code:Código HTTP:"Transmit Connection FormTransmitir formulario de conexión)+The system is reinstalling “[_1]” …El sistema está reinstalando “[_1]”…You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.No se pueden eliminar las direcciones IP que están en uso. Primero debe eliminar las cuentas con las que están asociadas o conmutar los dominios a una nueva dirección IP.nThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.El sistema no ha podido bloquear el SSL de “[_1]” de una entrada de [asis,userdata]. Este supuesto probablemente indica daños.Password SelectionSelección de contraseña.5Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Captura de pantalla de Transmit conectado a Web Disk.qSUBAddHint2Sugerencia: No se pueden agregar subdominios si su nombre de dominio aún no se encuentra correctamente resuelto.hqThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]El sistema no ha podido mover hacia atrás el puntero de un archivo [quant,_1,byte,bytes] debido a un error: [_2]7<The system has updated your account’s PHP preference.El sistema ha actualizado las preferencias PHP de la cuenta.BEThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.Al parámetro “[_1]” se le dio un valor no válido de “[_2]”.GZiped Tar ArchiveArchivo Tar comprimido con GZippzSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Dado que sustituye las textareas existentes, no se necesita mucho código para agregarlo a las páginas (solo una línea).18Paste the public key into the following text box:Pegue la clave pública en el siguiente cuadro de texto:#TaskQueue Processing ServerServidor de procesamiento TaskQueueSFAddConditionPreBloquee correos cuandovxThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).El parámetro “[_1]” solo debe contener letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).!*Set [asis,PHP] version per domainDefinir versión de [asis,PHP] por dominio)Non-SSL reset link: [_1]Vínculo de restablecimiento no SSL: [_1]%Failed with an unknown error.Se ha producido un error desconocido.-7Screen shot of the Android Play Store Search.Captura de pantalla de búsqueda de Android Play Store.BV[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se ha deshabilitado la característica de dominios aparcados.
none_recordedNinguno registradoBEAModifyQuotasProblemLo lamento, existió un problema al modificar las cuotas de correoReseller PrivilegesPrivilegios de proveedor9Fileman-DeleteFolderEliminar esta carpeta y todos los archivos dentro de ella07[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier][output,acronym,URI,Identificador uniforme de recursos]Use PasswordUtilizar contraseñaPostgreSQL Disk SpaceEspacio en disco PostgreSQL	NavPhpMyChatPhpMyChatP\The backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.El archivo de copia de seguridad, [_1], se sigue generando en el servidor remoto “[_2]”.rsYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Su app, [_1], se ha cambiado a modo de desarrollo. Tendrá que reiniciar la app para que los cambios surtan efecto.%*Configure your main Web Disk account.Configure su cuenta principal de Web Disk.StylesEstilosOK Invalid RuleCorroborado regla no válida
RefreshActualizarRemove AliasesEliminar aliaspIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Proporciona informes de clasificación, comprobaciones de malware, creación de vínculos y otras herramientas básicas de SEO desde la IU de cPanel.*:Unable to remove IP address from database.No se puede eliminar la dirección IP de la base de datos.*Maximum # of results to showNúmero de máximo de resultados a mostrar#CTRL-L -- justify leftCTRL-L -- justificar a la izquierdaThis function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Esta función muestra los 300 errores más recientes del sitio. Consulte este registro a menudo para garantizar que su sitio funciona sin problemas. Esta información puede ayudarle, entre otras cosas, a detectar vínculos rotos o archivos que faltan.
FORMHeadFormMail-clon#-Record Expiration Time (in minutes)Tiempo de caducidad del registro (en minutos)?WOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Mostrar solo una descripción general de la sesión de transferencia. (salida limitada)M[Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressConexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IPDetailDetalle2Waiting for backup to start …Esperando a que se inicie la copia de seguridad…MbYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Puede acceder rápidamente a la ayuda haciendo clic en el botón “Ayuda” en cualquier página.oAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Después de reiniciar el servidor, el sistema realizará una exploración única del sistema de archivos para inicializar el sistema de cuotas.
HandlersControladores18The username of the account on the remote server.El nombre de usuario de la cuenta en el servidor remoto.KZAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivado de listas de correo para “[_1]”?
View HistoryVer historialThe time of the request.Hora de la solicitud. Create Ruby on Rails ApplicationCrear aplicación Ruby on RailsL[Brute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.Un intento de fuerza bruta en las preguntas de seguridad ha bloqueado la cuenta “[_1]”.sThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.El sistema intenta agregar todos los sitios de su propiedad a la lista. Sin embargo, quizá necesite agregar otros manualmente.6<None of the applications on your server have rewrites.Ninguna de las aplicaciones del servidor tiene reescrituras.AaCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionComando que se debe ejecutar cuando una dirección IP activa la protección frente a fuerza bruta	EHAExamplesEjemplos:MZFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].M_There was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Se ha producido un error al recuperar el estado de la base de datos denominada “[_1]”: [_2]7>Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteEliminar la reescritura de la aplicación [asis,Ruby on Rails]#No domains configured.No hay ningún dominio configurado.This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Esta búsqueda persiste aunque la borre. Dado que la búsqueda actualiza el informe, es posible que aparezcan nuevos datos después de hacer clic en [output,class,Ir,_1]./Board Setup Complete!¡Se ha completado la configuración del panel!SCRInfoLinkPostpara averiguar más acerca de las tareas de cron (se abrirá en una ventana nueva).BUThe system’s command to check or to restart this service failed.El comando del sistema para comprobar o reiniciar este servicio ha generado un error.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de dominios de complemento. Si necesita dominios de complemento adicionales, póngase en contacto con su proveedor de servicios.Max Parked DomainsDominios aparcados máx.Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Actualice la validación de la firma para todos los activos de cPanel y WHM descargados desde el sistema de reflejo de actualización de cPanel. Esta función garantiza que los archivos que el servidor descarga desde los reflejos de cPanel no se han modificado durante el tránsito.Expiration Date:Fecha de caducidad:Additional OptionsOpciones adicionales
FTP Username:Nombre de usuario FTP:97The program to which you wish to pipe must be executable.El programa al que desea canalizar debe ser ejecutable.@GA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [numf,_2] caracteres.SFTP DestinationDestino SFTPservice_pop_namepop'$Still creating accounts the manual way?¿Sigue creando cuentas manualmente?ApplyAplicar,3More than one hit matched hit ID “[_1]”.Hay más de una coincidencia con el Id. “[_1]”.
disable-BoxTrapperDesactivarDisable Original RuleDeshabilitar regla original That page was not found.No se ha encontrado esa página.Protect your password:Proteja su contraseña:
Webmail loginInicio de sesión de correo webFrontpage extensions?¿Extensiones de FrontPage?1service_cpanellogd_descriptionProcesador de ancho de banda y registro de cPanelRelease TierNivel de versiónDisk Quota CheckComprobación de cuota de discoPath: [output,strong,_1]Ruta: [output,strong,_1]The SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.El servicio SMTP no dispone de un certificado SSL firmado de CA. Le recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado de CA para SMTP antes de habilitar Detección automática.Insert TableInsertar tablaKey GenerationGeneración de clave[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]FMTrashEmptyLinkVaciar papelera de reciclaje Illegal Server ResponseRespuesta de servidor no válida4:The system could not create the database “[_1]”.El sistema no ha podido crear la base de datos “[_1]”.SERebuildPre 4FMTrashEmptyHaga clic en la papelera de reciclaje para vaciarla.HgAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Las cuentas pertenecientes a “[_1]” usarán la configuración única que se define a continuación.PSYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Ha agregado correctamente [quant,_1,dirección IP,direcciones IP] a la lista negra.Reset PasswordRestablecer contraseña@@To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Para crear el informe, debe proporcionar el atributo “[_1]”.1=[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,elemento permanece aún,elementos permanecen aún].
FTPSColumnLoginTimeHora de loginThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” está a punto de superar el límite de ancho de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).
Current Path:Ruta actual:)+Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Dirección IP dedicada: [boolean,_1,sí,no].WThe legacy backup system is currently enabled.El sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas está habilitado actualmente.)8Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Editar una regla de [asis,ModSecurity™] personalizada..=A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Captura de pantalla de la lista de sitios de [asis,Bitkinex].)(The failure message that the sender sees:El mensaje de error que ve el remitente:Configure PostgreSQLConfigurar PostgreSQL+Hotlink Protection Enabled!Protección de vínculo directo habilitada.2ICHInstalledDoneSu Interchange shopping cart está ahora instalado&View Mail Statistics SummaryVer resumen de estadísticas de correo'.You may generate a new access key here.Puede generar aquí una nueva clave de acceso.Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP es un complejo programa de estadísticas que genera varios gráficos y diagramas sobre quién ha visitado el sitio mediante el protocolo FTP.vErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Se encontraron errores durante el proceso de construcción. Revise y corrija los mensajes de advertencia que se muestran arriba y corríjalos.K[The required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.El parámetro requerido “[_1]” no se ha establecido durante la creación de “[_2]”.
Copy file to:Copiar archivo en:*9There are currently no archived log files.Actualmente no hay ningún archivo de registro archivado.&+Please refresh the page and try again.Actualice la página e inténtelo de nuevo.Reason:Motivo:.SERebuildingHeadReconstruir el índice de búsqueda de EntropyPostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.PostgreSQL utiliza un nombre de usuario para la seguridad de la contraseña de usuario internamente. Como consecuencia, deberá volver a establecer la contraseña del usuario como parte del cambio de nombre del usuario.^nYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Puede delegar los privilegios administrativos para la lista de correo a los usuarios seleccionados más abajo.Restoration DateFecha de restauraciónTweak SettingsAjustes de configuracionesView StylesVer estilos;@[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]es menor que (solo números)[comment,comparison option]Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Cree y edite registros de zona para controlar cómo funciona DNS. Por ejemplo, si desea que un subdominio apunte a otro dominio, agregue un nuevo registro CNAME. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].7Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Tenga en cuenta que la cuota de disco FTP total está limitada por el espacio total de disco disponible para la cuenta de alojamiento. Por ejemplo: si tiene 5000 MB de espacio de disco en la cuenta de alojamiento y establece la cuota de disco de la cuenta FTP en 9999 MB, la cuota continuará siendo de 5000 MB.4>The mail server delivered this message successfully.El servidor de correo ha entregado este mensaje correctamente.Account SuspendedCuenta suspendidablThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el archivo de configuración para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]4WSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Seleccione una máscara de subred para la IP o direcciones IP anteriores para utilizar:>dNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.No se han definido registros MX. Se utilizará el valor predeterminado registro A para este dominio.$Kernel Version CheckComprobación de versión del kernel`jExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Ha expandido los datos disponibles mediante PERFORMANCE_SCHEMA y mejorado la supervisión del rendimiento.(1Could not authenticate current password.No se ha podido autenticar la contraseña actual.TopTop>TBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Los sistemas BSD y Linux antiguos no se pueden actualizar después de esta versión.bnThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido restaurar la base de datos de MySQL “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]+3[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nombre de usuario:,title] “[_1]”.Private KeysClaves privadas''View the Web Disk Play Store interface:Ver la interfaz Web Disk de Play Store:		LogaholicLogaholic)7Required parameter “[_1]” is not set.El parámetro obligatorio “[_1]” no se ha definido.gsAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!¿Está seguro de que desea restablecer el certificado SSL para “[_1]”? ¡Esta operación no se puede deshacer![output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los cambios que haga pueden causar problemas en la interfaz. Para obtener más información, lea nuestra documentación [output,url,_1,Write cPanel Modules].7?[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos] cada unoEdit/Reset a CounterEditar/restablecer un contador<@Copy an Account From Another Server With an Account PasswordCopiar una cuenta de otro servidor con una contraseña de cuentaDelete this record?¿Eliminar este registro?(5You do not have a certificate installed.No dispone de una clave con un certificado instalado.4F[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: El nombre de archivo debe terminar por [output,class,.ico,code].Z_Are you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?¿Seguro que desea definir los permisos de acceso de la cuenta “[_1]” en escritura-lectura?
Backup WeeklyCopia de seguridad semanalYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Puede [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para todos sus dominios o [output,url,_1,Deshabilitar,_3] [asis,ModSecurity] para todos sus dominios.4FThe [asis,MySQL] init-file was created successfully.Se ha creado correctamente el archivo de inicialización [asis,MySQL].Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Abrir cPanel Web Disk. Cuando se abre cPanel Web Disk por primera vez, un mensaje le indicará que no tiene configurado ningún servidor.If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Si desea conservar este comportamiento obsoleto, defina el ajuste “[asis,PREBACKUP]” en el valor “-1” en el archivo de configuración “[asis,/etc/cpbackup.conf]”. Puede ejecutar el siguiente comando para realizar esta tarea:JY[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].En este momento, [asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,deshabilitado,status].Interface HelpAyuda de la interfazboInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Elementos de interfaz le permite agregar sus propios cuadros e iconos a la interfaz de Inicio de [asis,cPanel].JuneJunioV^No SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.No hay ningún certificado SSL instalado en la configuración de [asis,Apache] para su cuenta.!Open your FileZilla FTP client.Abra su cliente de FileZilla FTP.+;Brute Force Protection Period (in minutes):Período de protección frente a fuerza bruta (en minutos):Enter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Escriba [asis,Discard] para descartar los mensajes, una ubicación (por ejemplo, [asis,|/home/user/email.pl] para guardar los mensajes en un archivo o una dirección de correo electrónico (por ejemplo, [asis,user@domain.com]) en la que pueda recibir los mensajes.L[[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Error]: El sistema no ha podido encontrar el archivo de índice de papelera.CountriesIsraelIsrael'&Value must be a fully qualified domain.El valor debe ser un dominio completo.jgThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.El sistema no ha podido autenticar el servidor MySQL remoto en “[_1]” desde el servidor “[_2]”.Create a Mailing ListCrear una lista de correo$6Give IP Address (only if recreating)Proporcionar dirección IP (solo si se vuelve a crear)OeYou can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Puede reiniciar MySQL utilizando la característica Principal » Reiniciar servicios » Servidor SQL.4?We recommend that you set this value to 4 or higher.Le recomendamos que defina este valor en 4 o un valor superior.CountriesMonacoMónaco 0Switching Character Set EncodingCambiar la codificación del juego de caracteres
HLPStatusPost.$5Review the following email accounts.Revise las siguientes cuentas de correo electrónico. Universal Theme ManagerAdministrador de temas universal)API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Las llamadas a funciones de la API pueden modificar o eliminar datos del servidor, lo que puede provocar errores en el servidor. Lea detenidamente la documentación de las llamadas a funciones antes de utilizarlas en la Shell de API, en una secuencia de comandos o mediante cualquier otro método.-Backup_AccountsRealice una copia de seguridad de las cuentas)*Action: [output,class,_1,attribute-value]Acción: [output,class,_1,attribute-value]7>Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Administrar el acceso de soporte de [asis,cPanel] al servidor.$)[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBase de datos [asis,Google Safe Browsing])/[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (condición previa fallida)HMThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.El sistema no ha podido crear el esquema de tabla para la sesión “[_1]”.admin-mainaccountcuenta principal[asis,@][asis,@]0?This runs before a user’s password is changed.Se ejecuta antes de que se cambie la contraseña de un usuario.Format:Formato:7;BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Mensajes de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:SpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.Caja de spam entrega los correos electrónicos identificados por by Apache SpamAssassin™ como spam en una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. Esta carpeta [output,em,spam] se llenará y debe vaciarse periódicamente.-9The specified nameserver ([_1]) is not valid.El servidor de nombres especificado ([_1]) no es válido.CGIEMoreLinkPre !%[asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDocumentación de [asis,HTMLArea-3.0]%edit_com-management_link_textAdministración del programa Edit.comHXIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Si no ha iniciado esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.qThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].Este valor supera en [quant,_1,carácter,caracteres] la longitud permitida. La longitud máxima es de [quant,_2,carácter,caracteres].TWCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 .. CTRL-6 -- encabezados ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])#.Show or Delete Current IP AddressesMostrar o eliminar las direcciones IP actuales0Backup Configuration FilesArchivos de configuración de copia de seguridad*1Note: You are about to save an empty file.Nota: está a punto de guardar un archivo vacío.PXThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre de archivo debe tener la extensión .yaml. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])[iAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Permite reenviar a otra dirección correos electrónicos que hayan superado la autenticación BoxTrapper.CKClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Haga clic en el nombre de la carpeta que desee proteger para seleccionarla.&!Please select an account from the listSeleccione una cuenta de la listacopycopiarHUYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Ha actualizado la regla correctamente en el archivo de configuración preconfigurado.
For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Por motivos de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de forma predeterminada. Para activar el acceso a shell en su cuenta, tendrá que ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente para solicitar acceso a shell para su cuenta de alojamiento.H_You can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Puede agregar archivos con el Administrador de archivos o mediante la característica Web Disk.<XYou likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Es probable que la recepción de esta notificación sea el síntoma de un problema mayor. Si el servidor está experimentando una carga alta, es recomendable que investigue la causa. Si sigue recibiendo esta notificación, es probable que el sistema no pueda gestionar la demanda o que haya un error de configuración que retrasa los reinicios.*>The email address “[_1]” is not valid.La dirección de correo electrónico “[_1]” no es válida.Expiration TimeHora de caducidadPPDNowHasPaswdahora posee la contraseña!FMEmptyTrashStatusVaciando papelera de reciclaje...SSH InfoInformación SSH-2Paste the following URL into the address bar:Pegue la siguiente URL en la barra de direcciones:![asis,cPanel] Support:Compatibilidad con [asis,cPanel]:!-SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsAdministrador SSL/TLS: administrar hosts SSL.Configure LanguageConfigurar idiomaMissing parameter: addressFalta el parámetro: direcciónLocalesConfiguraciones regionales Rename Database UserCambiar usuario de base de datosPer[output,nbsp]Page:Por[output,nbsp]página:|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].El sistema no puede actualizar los archivos inmutables, ya que pueden causar problemas imprevistos con [asis,cPanel] y [asis,WHM].ZlTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Para utilizar una interfaz que requiera menos [asis,JavaScript], haga clic en [output,url,_1,este vínculo].

Final StepPaso finalRestart cpsrvd now?¿Reiniciar cpsrvd ahora?SPAHeadSpamAssassin	API ShellShell de API
SUBAddedPreSubdominio<<[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords]}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite concesiones recursivas, concesiones de comodín o concesiones futuras.	ConfirmConfirmar	6SSHTelnetConectar utilizando Java Telnet Applet (requiere Java)Generic NotificationsNotificaciones genéricasZaYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Debe actualizar manualmente la contraseña en “[_1]” para restaurar el funcionamiento normal.BDThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.El subproceso ha informado del error “[_1]” ([_2]) al finalizar.^xFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Para obtener más información sobre la forma de crear un proveedor, visite nuestra [output,url,_1,documentation,_2,_3].=EThis field can only use the following characters: [join, ,_1]Este campo solo puede utilizar los caracteres siguientes: [join, ,_1]<FYou can do this by adding the following code to your script:Para hacerlo, agregue el código siguiente a la secuencia de comandos:Deleted SSL domain: [_1]Dominio SSL eliminado: [_1]
CNTSeeStyles(ver estilos)ROFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]Error al eliminar la Solicitud de firma de certificado para: [output,strong,_1])Password Selection Hint.Indicación de selección de contraseña.+7index manager[comment,search text keywords]administrador de índices[comment,search text keywords]The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]El sistema no ha podido abrir un socket del dominio “[_1]” y escribir “[_2]” usando el protocolo “[_3]” debido a un error: [_4]mThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no ha podido establecer el Id. de grupo en “[_1]” en uno o varios nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2](Invalid user name “[_1]”.Nombre de usuario no válido “[_1]”.BrandingRequiresRequiere	CountriesVenezuelaVenezuela,parkadmin-addonmaxexceedbeginLo lamento, no se le permite agregar más de	CountriesNicaraguaNicaraguaDescribe your issue.Describa su problema.jAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Permite configurar direcciones de correo electrónico con BoxTrapper y especificar durante cuánto tiempo se conservan los registros y los mensajes de cola.![asis,ModSecurity™] LogRegistro de [asis,ModSecurity™]=DThe system successfully prepared the archive for restoration.El sistema ha preparado correctamente el archivo para restauración./7Click here to proceed with the current request.Haga clic aquí para continuar con la solicitud actual.
service_tailwatchd_nametailwatchd
INDXBandwidthAncho de banda (este mes)*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrada MX dns[comment,search text keywords]Enable AutoLoadHabilitar AutoLoad^fYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Debe trasladar todas las cuentas utilizando el paquete “[_1]” en otro paquete antes de eliminarlo.%8The “[_1]” email account is full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está llena.4A“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.“[_1]” no es un número de puerto válido para [asis,TCP/IP].LPThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer desde el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]*5Analog Stats[comment,search text keywords]Estadísticas de Analog[comment,search text keywords]-%Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Puerto [asis,2077] (texto no cifrado)'3[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (URI de solicitud demasiado grande)
CountriesTogoTogoLMTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.El ticket “[_1]” está cerrado. Esto revoca y elimina esta autorización.LaAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Hace posible permitir, denegar e ignorar mensajes de correo electrónico de determinadas cuentas.Q]The files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Los archivos deben estar en alguno de los siguientes directorios en el servidor: [list_or,_1]
Add DomainAgregar dominioPostgreSQL UsernameNombre de usuario de PostgreSQLFMUploadLeaveBytesEND MB</td></tr></table><br />?AThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) casi ha alcanzado su cuota de disco."Remote Password (FTP/SCP only):Contraseña remota (solo FTP/SCP):,4Resetting SSL certificate for “[_1]” …Restableciendo el certificado SSL para “[_1]”…Show File ContentsMostrar contenido del archivow~The system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].El sistema ha ajustado la escala de su imagen, [output,url,_1,_2,target,_blank], a las nuevas dimensiones [numf,_3]x[numf,_4].$)You can restore the following items:Puede restaurar los elementos siguientes:CompleteCompletojemail_password_whyElegir una contraseña fuerte es particularmente importante en el alojamiento web.  Los servidores web son normalmente son más poderosos, y tienen acceso a un ancho de banda mayor que su computadora personal; esto hace que sean un objetivo importante para los <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">hackers de contraseñas</a>.PrevAnteriorRestricted mode: noModo restringido: no4DInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Archivo de registro no válido: “[_1]” llamado desde “[_2]”.Created archive files.Archivos de archivado creados.The system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.El sistema ha detectado una infracción de seguridad. El directorio de inicio, “[_1]”, no existe y el sistema no ha podido crearlo debido a un error: “[_2]”.$'HTTP Status: 503 Service UnavailableEstado HTTP: 503 Servicio no disponible(4You do not have a user named “[_1]”.No dispone de ningún usuario denominado “[_1]”.LvcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.El cambio de la versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” ha generado un error durante la ejecución de updatenow.,-That CSR is already installed as “[_1]”.Dicho CSR ya está instalado como “[_1]”.$Restore Multiple BackupsRestaurar varias copias de seguridadKTYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.No ha configurado el proveedor “[_1]” para recibir actualizaciones automáticas.,9This restores the encrypted system password.Esta acción restaura la contraseña cifrada del sistema.'/“[_1]” is not a valid service name.“[_1]” no es un nombre de servicio válido.(Not acceptable)(No aceptable)The number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.El número de horas entre cada ejecución de la tarea cron, o la hora de cada día (en formato militar) en que desea ejecutar la tarea cron. Por ejemplo, 2100 para ejecutar la tarea cron a las 21:00 h.Revert to “[_1]”Revertir a “[_1]”File(s)ArchivosEJThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]La lista de certificados no se ha podido recuperar debido a un error: [_1]
IMAP AccessAcceso a IMAP.4Requests will be rewritten to [output,url,_1].Las solicitudes se reescribirán en [output,url,_1].[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Nota]: La casilla de verificación “Permitir solicitudes directas” debe estar marcada al utilizar la Protección de vínculo directo para archivos que los visitantes del sitio desean visualizar en QuickTime (usuarios de Mac).2/You must have at least one of the filters checked.Debe tener marcado al menos uno de los filtros.	CLMagentaMagentaError:Error:%Rebuild the IP Address PoolReconstruir el grupo de dirección IP,4Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.Confiar en X-PHP-Script para remitentes “nadie”.7PCould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]No se ha podido escribir “[_1]”, es posible que haya superado la cuota: [_2]ozThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.INDXMailFiltersFiltros de correoIncrementalIncrementalcWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Cuando se haya completado, enviarme por correo electrónico el certificado, la clave y la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado].SFAddToParaKERNEL Oops on [_1]Error de KERNEL en [_1]=_The Feature Showcase will appear again at the next WHM login.Presentación de característica volverá a aparecer la próxima vez que inicie sesión en WHM.Branding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Los estilos de personalización de marca [output,strong,deben] ser archivos de archivado [output,em,.tar.gz] en los que los nombres de archivo de imagen sean [output,strong,idénticos] a las imágenes de cada sección del Editor de personalización de marca.
Cell spacing:Espaciado de celdas:45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] para [asis,Windows®]96Select the columns that you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desee mostrar en la tabla.[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,ADVERTENCIA]: Si restablece el archivo de zona, el sistema eliminará las modificaciones que haya hecho en los registros de zona en esta interfaz o en la interfaz del [output,em,Editor de DNS simple].!%Web Root ([asis,public_html/www])Raíz de web ([asis,public_html/www])Key NameNombre de la clave<GYou must specify the account password for “sudo” access.Debe especificar la contraseña de la cuenta para el acceso “sudo”.The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.El mensaje con Id. de mensaje “[_1]” no se ha entregado a una cuenta de su propiedad. Solo se pueden recuperar mensajes para cuentas de su propiedad.ftp_pwminstrength_fail_txtLo lamento, la contraseña de FTP seleccionada no puede ser utilizada debido a que es muy débil y podría ser fácilmente violada.  Por favor seleccione una contraseña con una calificación de fuerza de % o más alta. 0Invalid IP/CIDR Block Specified!Se ha especificado un bloque IP/CIDR no válido.WCMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Guarde el archivo con las extensiones [asis,.shtm] o [asis,.shtml].	SFAddBodyCuerpoSV[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Configuración automática]: [output,strong,_1]Current TierNivel actualThis information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Esta información puede ayudarle a garantizar que el [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio] se ha configurado correctamente, por ejemplo, después de hacer cambios en el [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio].Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Utilice los archivos de zona DNS en lugar de recuperar las actualizaciones de zona más recientes del clúster. (Mejora el rendimiento, pero los cambios de zona DNS podrían perderse si se realizan en un sistema distinto en el clúster).IfTo change a user’s password, add that user above with the new password.Para cambiar la contraseña de un usuario, agregue el usuario anterior junto con la nueva contraseña.![asis,CGI] EmailCorreo electrónico de [asis,CGI]7;Your account exceeds the maximum allowed mailing lists.Su cuenta supera el máximo de listas de correo permitidas.IncludedIncluido^a[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] ha encontrado el máximo de errores permitidos ([numf,_1]) y no continuará.Warning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Advertencia: no utilice el reenvío de dominios para dirigir el correo electrónico para un dominio a una única dirección de correo electrónico. En su lugar, cambie la dirección predeterminada del dominio.5@Number of spamd child processes spawned upon startup.Número de procesos secundarios spamd generados desde el inicio.)1Database “[_1]” is now being checked.Se está comprobando la base de datos “[_1]”.19This runs before an account’s shell is changed.Se ejecuta antes de que se cambie el shell de una cuenta.or“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]>Bup[comment,indicates that a service is running or operational]activo[comment,indicates that a service is running or operational]<8You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Ha eliminado correctamente “[_1]” de la lista negra.!+Invalid IP address or range: [_1]Intervalo o dirección IP no válidos: [_1]*Unable to disable Spam Box.No se ha podido deshabilitar Caja de spam.DIThe system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.El sistema ha creado correctamente un archivo del complemento “[_1]”.cThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL ha fallado debido a un error que se ha producido al actualizar el archivo de configuración Apache: [_1]0:The system is retrieving the Blocked Users list.El sistema está recuperando la lista Usuarios bloqueados.5PYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Ha habilitado la opción de carga en el arranque para la aplicación “[_1]”.The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.El sistema requiere un directorio provisional para almacenar temporalmente las actualizaciones antes de aplicarlas. Debe seleccionar un directorio con suficiente espacio en disco para la instalación. Consulte [output,url,_1,_1,_2] para obtener más información.Display Test ConditionMostrar condición de prueba89The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.La IP de acceso “[output,strong,_1]” se ha eliminado.*Choose a locale …Seleccionar una configuración regional…r[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Core FTP] se abrirá automáticamente e iniciará sesión en su cuenta de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos].$&[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (método no permitido)To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Para acceder a los calendarios, puede agregar una configuración de servidor de [asis,CalDAV] al cliente de calendario con una de las siguientes configuraciones. Para acceder a los contactos, puede agregar una configuración de servidor de [asis,CardDAV] al cliente de contactos con una de las siguientes configuraciones. [output,strong,Debe] configurar el servidor al margen del nombre de usuario. Si el cliente no tiene el campo Servidor en la configuración, puede ser necesario seleccionar Configuración manual o Configuración avanzada.Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Los subdominios de Web Disk son relativos al directorio de inicio de su cuenta. El icono [output,img,_1,Inicio] hace referencia al directorio de inicio que es: [_2]/Edit Blacklisted SMTP IPsEditar direcciones IP de SMTP en la lista negra%4Revoke MySQL Privileges from DatabaseRevocar los privilegios de MySQL de la base de datosFQUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuario nivel de usuario Filtrado filtro[comment,search text keywords]PackagesPaquetessearchqueue-BoxTrapperFila de búsqueda:The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones IMAP TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximas por dirección IP no puede exceder de 4 dígitos.8?You did not format the date and time settings correctly.El formato de la configuración de fecha y hora no es correcto.5BThe administrator has disabled Mailman mailing lists.El administrador ha deshabilitado las listas de correo de Mailman.>>If you really want to do this, run the following command: [_1]Si realmente desea hacerlo, ejecute el comando siguiente: [_1]Enable or DisableHabilitar o deshabilitarAnswer [_1]:Respuesta [_1]:Bitkinex Site ListLista de sitios de Bitkinex]_The system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar los permisos de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]*+You must enter a Path to your Application.Debe introducir una ruta de la aplicación.OPThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.La contraseña de la cuenta de Web Disk “[_1]” se ha cambiado correctamente.QXThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer “[_1]” como vínculo simbólico debido a un error: [_2]domainadmin-addedha sido agregado.Toggle Advanced SearchConmutar Búsqueda avanzada(Mail Routing SettingsConfiguración de enrutamiento de correoOXThe system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no ha podido reconectar a la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]V^rc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …la línea con formato rc_line “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando en…If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Si utiliza phpPgAdmin, o crea manualmente nuevas tablas y desea que múltiples usuarios de [asis,PostgreSQL] puedan utilizar las tablas de [asis,PostgreSQL], tendrá que sincronizar las concesiones después de agregar las tablas a sus bases de datos de [asis,PostgreSQL]..3← Return to SSL Certificate Signing Requests←Volver a Solicitudes de firma de certificado SSLJdThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.El sistema nunca aplazará los correos electrónicos de las entradas de la lista Hosts de confianza.9;Restricted restorations do not use the “[_1]” module.Las restauraciones limitadas no usan el módulo “[_1]”.PGP10241024<UThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Esto restaura los subdominios, los dominios aparcados y los dominios de complementos.Modify RotationModificar rotaciónEdit Header ImagesEditar imágenes de encabezado!edit_com-disableAdministrar el acceso de usuarios
Key Password:Contraseña de clave:NPThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.El sistema no ha podido localizar el archivo “[_1]” o el archivo “[_2]”.Create An Interface ElementCrear un elemento de interfaz|T[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] ejecuta las copias de seguridad en el servidor. De forma predeterminada, esta secuencia de comandos se ejecuta a las 2:00 donde se encuentre el servidor, porque es una hora de poca actividad para la mayor parte de servidores. Le recomendamos que lo configure para funcionar durante las horas de poca actividad, lo suficientemente temprano como para permitir que el servidor finalice las copas de seguridad antes de que se reanude el tráfico de mayor actividad. Si tiene deshabilitadas las copias de seguridad, la secuencia de comandos saldrá inmediatamente después de ejecutarse.SEEditTemplateLinkHaga clic aquí.SpamAssassin Spam ScoreResultado de correo no deseado de SpamAssassinValidate “[_1]”Validar “[_1]”oo[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Desarrollo permanente,target,_blank]: [output,strong,solo] desarrollo de aplicaciones y pruebas.>DAn unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Se ha producido un error desconocido al intentar recuperar la regla.WUThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Los permisos de “[_1]” (p. ej. [_2]) son erróneos. Defina el modo en “[_3]”.wzSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Infracción de seguridad… El directorio de inicio, “[_1]”, no existe y el sistema no puede crearlo en modo limitado.efThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear un vínculo simbólico “[_1]” con “[_2]” debido a un error: [_3]When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Cuando se accede a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación como, por ejemplo, “[_1]”, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico. Puede utilizar las opciones de configuración automática siguientes para intentar configurar automáticamente la aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, necesitará utilizar la información [output,strong,Configuración manual].7CAre you sure you want to reset your security questions?¿Está seguro de que desea restablecer sus preguntas de seguridad?<GThe provided theme “[_1]” is not available to this user.El tema proporcionado “[_1]” no está disponible para este usuario.Nameserver “[_1]”.Nameserver “[_1]”.
Private KeyClave privadaIf you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado un par de claves [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública y privada, pegue las claves en los cuadros de texto siguientes para importarlas.SUBSubRedirectRedirección de subdominioOnce an HourUna vez cada horaThursdayJuevesAMIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Si es posible, [output,strong,no] inicie sesión desde ordenadores públicos.zYour server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.El administrador del servidor puede personalizar la configuración PHP. El sistema la muestra únicamente como referencia.[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota]: El servidor no puede detectar automáticamente una configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] si no se resuelven las entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo]. (Por ejemplo, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o introduce uno que no existe). Si establece la configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] como automática y agrega o edita un registro de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] que no se resuelve, la configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] adoptará de forma predeterminada la última configuración conocida.[jThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.El sistema creará una base de datos temporal denominada “[_1]” para importar los datos de “[_2]”.;DThe server received a bad response while acting as a proxy.El servidor ha recibido una respuesta errónea al actuar como proxy.kqThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.El sistema no ha podido vincular “[_1]” al directorio de inicio del usuario porque ya vincula con “[_2]”.A]On the next screen, click “Choose a custom network location”.En la pantalla siguiente, haga clic en “Seleccionar una ubicación de red personalizada”.51Sorry, the “Password” field cannot be left blank.El campo “Contraseña” no puede estar vacío.

Step SevenPaso sieteCompression Type:Tipo de compresión:~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).La copia de seguridad de [asis,FTP] remoto en “[_1]” ha generado un error porque el sistema no ha podido establecer conexión con el servidor [asis,FTP] remoto ([_2]).AThis restores custom locales.Esta acción restaura las configuraciones locales personalizadas.myThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.El sistema dejará de reenviar el correo electrónico de “[output,class,_1,status]” a “[output,class,_2,status]”.-Sync does not handle read item.La sincronización no gestiona leer elemento.This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Este mensaje le informa de que la cuenta “[_1]” tiene Id. de usuario 0 (privilegios raíz). Esto puede indicar que el sistema está en riesgo. Para garantizar la seguridad, debe comprobar que el sistema no está en riesgo.Set PasswordEstablecer contraseñadf[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:[asis,cPanel] y [asis,WHM] han determinado que las siguientes tablas de base de datos están dañadas:06Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Error al leer la configuración de [asis,cPHulk]: [_1][asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]FNThe passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].La frase de contraseña no debe tener más de [quant,_1,carácter,caracteres].does not containno contieneRename DatabaseCambiar nombre de base de datos#Starting [asis,MySQL] version:Iniciando la versión [asis,MySQL]:_eClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Haga clic [output,url,_1,aquí] si necesita volver a la pantalla [output,strong,Proceso de limpieza].FORMInfoPreLink "[asis,PhpMyChat] SetupConfiguración de [asis,PhpMyChat]
CNTDateFormatFormato de fecha;M[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTráfico de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo]CMApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Apache SpamAssassin™ está actualmente [output,class,deshabilitado,status].CN“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un nombre de dominio válido según [output,url,_2,RFC 1035].4GLeech protection on “[_1]” is currently enabled.La protección contra leech en “[_1]” está actualmente habilitada./ZThe legacy backup system is currently disabled.El sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas está deshabilitado actualmente.7IReset the entries in your zone file to a default state.Restablecer las entradas del archivo de zonas a un estado predeterminado.FTYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Se han agotado las direcciones [asis,IP] que puede asignar como nombres de servidor.GPClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Haga clic [output,url,_1,aquí,target,_blank] si necesita agregar una clave SSH.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y privada son similares a un puzzle. Se crean conjuntamente para utilizarse durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en el equipo/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y privada. Si coinciden, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.GMYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Ahora debe poder acceder a los archivos mediante la característica Web Disk.Traceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.Traceroute muestra las estadísticas de enrutamiento de paquetes desde el servidor hasta otro host de red. Se puede utilizar para asignar la topología de red y seguidamente se puede utilizar como herramienta para centrarse en un ataque de piratas informáticos.+Image file cannot be empty.El archivo de imagen no puede estar vacío.!Select_Specific_UsersSeleccionar usuarios específicosns[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] y la flecha de [asis,SpamAssassin] son marcas comerciales de [asis,Apache Software Foundation].If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Si las codificaciones no son importantes para usted porque solo trabajará en inglés u otros idiomas occidentales, puede deshabilitar este cuadro de diálogo haciendo clic aquí:%Report ModSecurity HitNotificar coincidencia de ModSecurity!Select Restore TypeSeleccionar tipo de restauración;:The Logaholic user does not exist and could not be created.El usuario de Logaholic no existe y no se ha podido crear.EHAEditTextTodos los comandos debe ser ingresados en una línea separada, terminada por la tecla &quot;Return&quot;. <br>No edite si no está seguro.
Write-onlySolo escrituraaj“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.“[output,class,_1,status]” ahora tiene privilegios en la base de datos “[output,class,_2,status]”.m|SpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Servidor de SpamAssassin (si decide deshabilitarlo, debe deshabilitar también SpamAssasin en los ajustes de configuración)\SUBAddHint1Sugerencia: Esta característica debe estar habilitada para su cuenta antes de poder usarla.2die_on_mount_failLiberar si el volumen de la unidad de backup falla+;IPv6 address “[_1]” bound successfully.La dirección IPv6 “[_1]” se ha enlazado correctamente.&-“[_1]” is a reserved package name.“[_1]” es un nombre de paquete reservado.03Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessOtorgar o revocar acceso de soporte a [asis,cPanel],Invalid range name argument.Argumento de nombre de intervalo no válido.-7Revoke this user’s access to this database.Revocar el acceso de este usuario a esta base de datos.Y`The system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.El sistema no ha podido determinar la dirección IP de “[_1]” debido a un error desconocido.Y[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Advertencia:] Si restablece el archivo de zona, el sistema eliminará las modificaciones que haya realizado en los registros de zona en esta sección o en la sección Editor de DNS simple. También intentará guardar las entradas de TXT. Antes de restablecer el archivo de zona, asegúrese de anotar los cambios que desee guardar.NLHeadArchivo no encontrado	RecipientDestinatario#Invalid path to key file.Ruta no válida a archivo de clave.service_exim_nameeximL_The system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no ha podido desbloquear el archivo de almacén de datos SSL debido a un error: [_1]L[Enter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Introducir fechas como: [join,~, ,_1]. Por ejemplo, el 1 de abril de 2007 será “[_2]”.@Oip access questions login password[comment,search text keywords]ip acceso preguntas inicio de sesión contraseña[comment,search text keywords]Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].FSCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.No se ha podido encontrar la dirección dada en el grupo reclamado para “[_1]”.8?Send a failure notification to the system administrator.Enviar una notificación de error al administrador del sistema.0+Searching for “[_1]”’s account archive …Buscando archivo de cuenta de “[_1]”…0FMUploadSelectDirPrePor favor seleccione los archivos para cargar en'Click here to log out.Haga clic aquí para cerrar la sesión.-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] claves[comment,search text keywords]TMySQLBases de datos de MySQL®9;Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Instalar el carrito en la siguiente URL: [output,strong,_1]Destination:Destino:rThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Se ha producido un error al manipular el archivo de contraseña. Esto generalmente significa que ha introducido la contraseña antigua de forma incorrecta.)1ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV es una marca comercial de Sourcefire, Inc.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Para especificar una dirección IP dedicada para una cuenta restaurada, la opción “[_1]” requiere un argumento “[_2]” para sí o “[_3]” para no.LLYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Debe tener una dirección IP dedicada para poder eliminar SSL de un dominio.RdPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] [asis,Root] ([asis,public_ftp]) públicoRepairing DatabaseReparando base de datosDN[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]5EDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Archivado de “[_1]” deshabilitado para todos los dominios nuevos.FcPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Atendiendo a su solicitud, no se enviará ninguna notificación al completar la copia de seguridad.Wr“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.“[_1]” no es una ruta válida para el vínculo simbólico de un directorio HTML en este tipo de restauración.1parkadmin-noparktop¡No puede estacionar un dominio sobre sí mismo!MX_backup_exchanger_descConfigurar el servidor como agente de transporte de correo de backup. El correo será retenido hasta que un agente de transporte de correo de número más bajo esté disponible.([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Cambiar])#Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.La protección contra bomba de bifurcación deniega a los usuarios con acceso de terminal ([output,acronym,SSH,Shell seguro]/Telnet) la capacidad de utilizar todos los recursos del servidor. Para evitar bloqueos del servidor, [output,strong,no] permita una asignación de recursos ilimitada.^_The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]El valor del argumento no tiene la forma esperada. Utilice una de las siguientes: [join,~, ,_1]$Reset All PreviewsRestablecer todas las vistas previas\[When your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Cuando los visitantes se conectan al servidor FTP anónimo, ven este mensaje de bienvenida:AWThe system failed to lock system utilities for shell restoration.El sistema no ha podido bloquear utilidades del sistema para la restauración de shell.67Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Asignando la cuenta “[_1]” al paquete “[_2]”…LN[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloqueado,target,_blank][comment,from updating to this version]GJThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2];BAverage [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso medio de [output,acronym,CPU,Unidad central de procesamiento]:Nameserver IPsIP de nameserverSave and Validate Destination.Guardar y validar destino.You must enter a city.Debe introducir una localidad.>?[output,strong,Recommended] version for your operating system.Versión [output,strong,recomendada] para su sistema operativo.$Your confirmation code is: [_1]Su código de confirmación es: [_1]Jump to MySQL UsersSaltar a Usuario MySQLFTPAddedHeadAgregar cuenta FTPCountriesNetherlandsAntillesAntillas Holandesas
BNHeadEntropyBanner@KAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente el usuario “[_1]”?AVThe account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.La cuenta “[_1]” no es propietaria de la cuenta de correo electrónico “[_2]”.
Access Key IDId. de clave de accesoSelf-signed CertificateCertificado autofirmado Use Default ValuesUtilizar valores predeterminadosDNSHeadBúsqueda de DNSUpdated RecordRegistro actualizadoThank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Gracias por probar esta versión de prueba pre-lanzamiento. Esta versión no está orientada a uso de producción y se entrega TAL CUAL, con ninguna garantía expresa o implícita.MondayLunes9WNo home directory provided for Web Disk account creation.No se ha proporcionado el directorio de inicio para la creación de cuenta de Web Disk.If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Si no desea que el proceso de actualización de [asis,cPanel] “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” actualice estos archivos, agréguelos al archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” en lugar de hacerlos inmutables.
MENUStatisticsEstadísticas#Restore PostgreSQL DatabasesRestaurar bases de datos PostgreSQL8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end]/=Learn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Aprenda a configurar, utilizar y solucionar problemas en WHM.	
Strength:Seguridad:iYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,subproceso de transferencia,subprocesos de transferencia] para evitar que el rendimiento se vea afectado.[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Ruta inicial (opcional):,title] si se introduce, se abrirá el directorio de Web Disk asociado a su usuario de Web Disk.#Backup RestorationRestauración de copia de seguridad
SPMessage1SpamAssassin es un filtro de correo automatizado que utiliza una amplia variedad de algoritmos heurísticos en los encabezados de e-mail y cuerpos del mensaje para identificar el &quot;SPAM&quot; (correo no solicitado). SpamAssassin está diseñado para identificar y marcar e-mails que se encuentran más allá de su valor de umbral. Un puntaje SpamAssassin de correo electrónico, es la suma de valores otorgados a determinadas características conocidas de spam. Excel Forwarders ShotCaptura de reenviadores de Excel!/Login as [_1] from Local Machine.Inicie sesión como [_1] desde el equipo local.d[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Nota:] La detección automática de la configuración de MX no es posible si las entradas de MX no se resuelven (es decir, si escribe un nombre de dominio incorrecto o introduce uno que no existe). Si su configuración de MX se ha definido como automática y agrega o edita un registro de MX que no se resuelve verá una advertencia y la configuración de MX adoptará de forma predeterminada la última configuración conocida.
Add VendorAgregar proveedorSort by status.Ordene por estado.ANONSaveGuardar configuracionesCounter and Code ViewVista de contador y códigoNew [asis,RLimitMEM]Nuevo [asis,RLimitMEM]Switch ThemeCambiar temaConfigure ClusterConfigurar clúster∞∞Apache mod_userdir TweakAjuste Apache mod_userdir_dThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” para lectura y escritura debido a un error: [_2]>BThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.No hay ningún host de acceso [asis, MySQL] adicional configurado.&FPEDoRemoveTextRemoviendo extensiones de Frontpage.../:Skip the trash and permanently delete the filesOmitir la Papelera y eliminar permanentemente los archivosservice_mysql_pretty_nameServidor MySQLPassword is required.La contraseña es obligatoria.-IP Address Deny ManagerAdministrador de denegación de dirección IPPOYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!¡No debe salir de esta página sin pulsar el botón “Limpieza de proceso”!
Image ManagerAdministrador de imagen
SSHGenDescGenerar una clave pública:Optimize WebsiteOptimizar sitio web+3Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Inicie sesión en [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].zzFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Por ejemplo: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]VUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Los cambios a versiones superiores, las actualizaciones y otros factores pueden ser la causa de que reciba esta notificación a menudo.:ARedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirecciona reescritura modrewrite[comment,search text keywords][output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,ADVERTENCIA]: Se ha detectado un proceso [asis,EasyApache] en ejecución. Espere a que finalice [asis,EasyApache] antes de intentar actualizar [asis,MySQL].#$The system has installed your logo.El sistema ha instalado su logotipo.>QThis server does not control a database user named “[_1]”.Este servidor no controla ningún usuario de base de datos denominado “[_1]”.{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Para configurar [asis,Apache] para que gestione nuevos tipos de archivo con un controlador existente, agregue manualmente el controlador y la extensión que se indican a continuación.ZcThe system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer los permisos de “[_1]” en “[_2]” debido a un error: [_3]
Host Name:Nombre de host:1=You cannot upload without first selecting a file.No puede cargar contenido sin seleccionar primero un archivo.CountriesDominicaDominica"Failed to start transfer.Error al iniciar la transferencia.#Managing DNS Cluster as:Administrando clúster de DNS como:[output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]1:The system is retrieving the One-day Blocks list.El sistema está recuperando la lista Bloqueos de un día.Reset CertificateRestablecer certificado!+Statistics Software ConfigurationConfiguración de software de estadísticasM`The system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cambiar el nombre de la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]Set language to:Establecer idioma en:u}The requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.La [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos] solicitada no contiene el token de seguridad correcto de su sesión.Once a YearUna vez al añoyThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.El sistema no ha podido resolver el nombre de host, [_1], en una dirección [asis,IP]. Esto significa que [asis,/etc/hosts] no se ha configurado correctamente, que no hay ninguna entrada [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] para “[_1]” o ambas opciones. Compruebe que el contenido de [asis,/etc/hosts] se ha configurado correctamente y que hay una entrada de registro de [asis,A] correcta para el nombre de host en el archivo de zona.	TFormMailFormMail-clone'Confirm IP Address RemovalConfirmar eliminación de dirección IPChecking DatabaseComprobando base de datosefIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.Es fácil. Primero debe cargar archivos [asis,HTMLArea] en el sitio web. Siga simplemente estos pasos.Flags:Marcas:bd[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Las extensiones [asis,PECL] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,PHP].Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.El Id. de ticket “[_1]” no tiene información de autorización para el servidor “[_2]”. Acceda al [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para rellenar la información de autenticación del servidor.DUDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la base de datos no puede tener más de [quant,_1,carácter,caracteres].EEIn order to use these features, they must be enabled on your account.Para utilizar estas características, deben habilitarse en la cuenta.SUBDeletedHeadExcluir un subdominio(minimum: [numf,_1])(mínimo: [numf,_1])'Your icon edits has been saved.Se han guardado las ediciones de icono.FOUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Use los siguientes vínculos para agregar la entrada adecuada a la lista negra:[asis,MySQL®] DatabasesBases de datos [asis,MySQL®]service_tomcat_nametomcat!complete_mysql_dirTotalidad del directorio de MySQL_tThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.No hay ningún tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] configurado por el usuario.SXMBInstalledLinkPreLos archivos del panel de XMB han sido copiados al directorio de destino. SiguienteVfYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Ha introducido un carácter no válido. La frase de contraseña solo puede contener letras y números.
Jump to page.Saltar a página.Y`Select the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Seleccione el botón [output,class,WebDav,mobile-button] e introduzca la información requerida:,*“[_1]” does not own the user “[_2]”.“[_1]” no posee al usuario “[_2]”.#6The uploaded favicon file is blank.El archivo de icono de favoritos cargado está vacío.Hide Rule TextOcultar texto de reglaString:Cadena:)-The entered value, [_1], is not a number.El valor introducido, [_1], no es un número.Old file name:Nombre de archivo antiguo:Select ColorSeleccionar colorAdvancedAvanzado4HWhitelist and deliver all messages from this sender.Añadir a la lista blanca y enviar todos los mensajes de este remitente..-[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] escalará la imagen “[_1]”.Extra Link AttributesAtributos de enlace adicionalesahThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.No hay ningún certificado instalado. Instale un certificado SSL antes de utilizar esta característica.To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Para permitir que los servidores web externos accedan a sus bases de datos [asis,MySQL], agregue los nombres de dominio a la lista de hosts que pueden acceder a las bases de datos de su sitio web.,/[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (no se admite la versión HTTP)J[Example: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Ejemplo: Para volver a habilitar las actualizaciones de [_1], ejecute el siguiente comando:Handler:Controlador:#"You are editing: [output,strong,_1]Está editando: [output,strong,_1]Y`The WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El cliente WHM no se ha podido conectar mediante “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]$Expected Checksum: [_1]Suma de comprobación prevista: [_1]apImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Importante: Cualquier actualización de [asis,cPanel amp() WHM] fuerza la validación del archivo cpanel.config.).[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Protocolo de copia segura]	MX_priorityPrioridadCJCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Core FTP abrirá automáticamente e iniciará sesión en la cuenta de FTP.@FMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>Tamaño del archivo máximo para cargar:</b></td><td>LNThe system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]6LThe backup process on “[_1]” completed with errorsEl proceso de copia de seguridad en “[_1]” se ha completado con errores.
MXModifyMXPrepara: $Invalid value for: [list_and,_1]Valor no válido para: [list_and,_1]#-- Empty PHP version list ---- Lista de versiones PHP vacía --<TIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?¿Se requiere [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] para el correo?ACYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Ha agregado correctamente “[_1]” a la lista Hosts de confianza.Do Not Redirect www.No redirigir www.Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Ruby Gems son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en Ruby. Necesitará instalar un Gem para poder usarlo dentro de un programa Ruby.wThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.La tabla siguiente muestra las diferencias entre las restauraciones limitadas y no limitadas e incluye notas sobre cada elemento.BMThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar los datos de usuario para “[_1]”: [_2]",You must select a domain to setup.Debe seleccionar un dominio para configurar.&5A username cannot contain underscores.Un nombre de usuario no puede contener guiones bajos.WaThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]El sistema ha eliminado correctamente la siguiente base de datos: [output,inline,_1,class,status]This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Esta pantalla presenta los registros de zonas DNS sin procesar y sin descifrar. Para realizar cambios en estos registros, debe seguir las convenciones de entrecomillado y caracteres de escape que se describen en la norma [output,url,_1,RFC 1035].SYThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Se ha producido un error cuando el sistema intentaba eliminar el paquete “[_1]”: [_2]Installed ModulesMódulos instalados0;[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] es un nombre de base de datos reservado.TSubmitToEnginesEnvío de motor de búsquedaWeb Disk created!¡Web Disk creado!pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Si la protección de vínculo directo está habilitada, otros sitios web no podrán vincular directamente con los tipos de archivo especificados en su sitio web.4<Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Spam Box está actualmente [output,class,habilitado,status].CNTDateFechaparkadmin-parkdomainexistsya está configurado.-,The SSL host for “[_1]” has been removed.El host SSL para “[_1]” se ha eliminado.%Reset Page SettingsRestablecer configuración de páginanpThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]8]Enabled archiving of incoming email for all new domains.Se ha habilitado el archivado de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.Request informationSolicitar información5>The mail server is currently delivering this message.El servidor de correo está enviando este mensaje actualmente.*Disable all BackupsDeshabilitar todas las copias de seguridad#Please select users to restore:Seleccione usuarios para restaurar:Twice Per HourDos veces por horav[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Los tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] indican a los navegadores cómo controlar extensiones específicas.*/Database “[_1]” is now being repaired.Se está reparando la base de datos “[_1]”.:S[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Error]: se ha superado el tiempo de espera de conexión al servidor.
Show FailuresMostrar errores	PriorityPrioridad

MENURedirectsRedireccionar89This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Este campo no puede contener letras en mayúscula ([_1]).&+[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] deshabilitada.Select a DomainSeleccionar un dominioEvery Other HourCada hora alternaDMA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.También hay disponible una conexión [asis,IMAP] al archivo de solo lectura.Document Root for: Root de documentos para:Switch AccountCambiar cuenta1cpanel-findfolderError interno, no se puede encontrar esa carpeta.Show Disabled RulesMostrar reglas deshabilitadas7?Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Agregar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”QjDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Anular la selección de “Dirección IP dedicada” para [numerate,_1,la cuenta,las cuentas] en conflicto%SPADisableDoIntentando desactivar SpamAssassin...DLType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Escriba [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] en la barra de búsqueda:	cpanel-refererDerivadorKDIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Si no se redirige automáticamente, [output,url,_1,haga clic aquí].$&Download cPanel Web Disk for AndroidDescargar cPanel Web Disk para AndroidmrA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.No hay disponible una dirección [asis,IP] dedicada porque el sistema no tiene ninguna dirección [asis,IP] libre.URL:URL:Authentication ServiceServicio de autenticaciónDU-HideSmallOcultar archivos pequeños,0Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalar y administrar SSL para su sitio (HTTPS)7th7DG[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,CONSEJO]: Separe los tipos de extensión con un espacio.KTYou have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.No ha instalado [asis,ModSecurity]. No se requiere ninguna configuración adicional. #My account’s password changes.La contraseña de mi cuenta cambia.7DArchives are stored in “[output,strong,_1]” format.Los archivos están almacenados en formato “[output,strong,_1]”.Zb[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras."-Step 3: Add a User to the DatabasePaso 3: Agregar un usuario a la base de datos

Current UsageUso actualPb(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Debe elegir la opción [output,em,Por cuenta] para utilizar la característica de restauración).,?Specify a path for the geolocation database.Especificar una ruta para la base de datos de geolocalización.GMYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Las direcciones [asis,IP] próximas no están en la lista Hosts de confianza.When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Cuando visualiza los archivos con [output,acronym,FTP,el protocolo de transferencia de archivos], Web Disk o el Administrador de archivos, empieza en este directorio.>>An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Se ha producido un error al intentar eliminar el paquete: [_1]_iThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]El sistema no ha podido leer el archivo de configuración de [output,asis,cPanel] debido a un error: [_1]<GThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.El sistema no ha podido encontrar un elemento con [asis,ID] “[_1]”.D\Please review the attached Post Termination Log for further details.Revise el registro posterior a la finalización adjunto para obtener información detallada.IOYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a “[_2]” la base de datos “[_3]”RDAddedRedirectPreRedirecciónwYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.No dispone de ningún paquete configurado. Puede agregar uno seleccionando “[output,url,_1,Agregar un paquete]” en el menú de navegación.LocaleConfiguración regionalDisplay Test Condition:Mostrar condición de prueba:Public Keys:Claves públicas:You can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Puede utilizar el [output,acronym,DSA,algoritmo de firma digital] o los algoritmos de cifrado [asis,RSA] para cifrar la clave. [asis,DSA] genera claves y las firma más rápidamente, mientras que [asis,RSA] es más rápido en la verificación de claves.(Reasons for blocked updates.Motivos para actualizaciones bloqueadas.The Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.La característica Protección contra leech controla si los usuarios pueden entregar o publicar sus contraseñas para áreas restringidas del sitio.	
DeferralsAplazamientosservice_melange_descriptionServidor de chat en JavaRemote Server:Servidor remoto:01Saving package “[output,class,_1,code]” ….Guardando paquete “[output,class,_1,code]”…-5Allow exim to listen on a port other than 25.Permite a exim escuchar en un puerto distinto del 25.
Edit QuotaEditar cuota):Your security question answers are saved.Se han guardado las respuestas a su pregunta de seguridad. (Traceroute is currently enabled.Traceroute está actualmente habilitado.+Advanced Guestbook SetupConfiguración avanzada de libro de visitasIf you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Si no desea recibir un correo electrónico para cada tarea [asis,cron], utilice el comando siguiente para redirigir la salida de la tarea [asis,cron] a [asis,/dev/null]:NoteAviso:CLTimeFormatFormato de horaMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressConexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas por dirección IPTxAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Todas las direcciones IP excluidas y los intervalos IP deben ser válidos y deben estar dentro del intervalo de IP dado.T[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] es un editor [output,acronym,WYSIWYG,“lo que se ve es lo que se obtiene”] gratuito para los campos del área de texto. Basta con agregar unas líneas sencillas de código JavaScript a la página web para sustituir un área de texto regular por un editor de texto enriquecido que permita a los usuario hacer lo siguiente:47The parameter “[_1]” may not contain null bytes.El parámetro “[_1]” no puede contener bytes nulos.
go-BoxTrapperIr'Unique Identifier is required.El identificador único es obligatorio.EVThe system was unable to save the configuration cluster servers list.El sistema no ha podido guardar la lista de servidores del clúster de configuración.MX_auto_detect_noteAviso: La detección automática de la configuración MX no es posible si las entradas de MX no resuelven (por ejemplo: si se equivoca al escribir el nombre de dominio o ingresa a uno que no existe).  Si su configuración MX se encuentra configurada en automática, y agrega o edita un registro MX que no resuelve, podrá observar una advertencia y la configuración de MX tendrá un valor predeterminado igual a la última configuración conocida.JaThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.El valor de entrada del Intervalo de comprobación de inactividad debe ser un entero mayor que 0.WAt this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.En este paso tendrá que especificar en qué lugar de la barra de herramientas se debe insertar el botón o, simplemente, crear de nuevo la barra de herramientas completa, como se mostró en la sección anterior. Utilice el Id. de botón, como se mostró en los ejemplos de personalización de la barra de herramientas de la sección anterior.
ClamAV DaemonDemonio de ClamAVbkThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” se muestra ahora como [output,strong,no] compartido.Raw Access LogRegistro de acceso sin procesarAdd a New RecordAgregar un nuevo registroWARNING:ADVERTENCIA:88You must first select at least one message in the queue.Primero debe seleccionar al menos un mensaje en la cola.#.Confirm Password field is required.El campo Confirmar contraseña es obligatorio.,)The FTP account “[_1]” has been created.Se ha creado la cuenta de FTP “[_1]”.Add an Access HostAgregar un host de accesoLog RotationRotación de registro	CNTRGBRedRojoYou must enter a company.Debe introducir una compañía.MENUFormmailFormmailSoftwareSoftware0Check/Repair a Perl ScriptComprobar/reparar una secuencia de comandos PerlEdit entry for “[_1]”.Editar entrada para “[_1]”.7@The system has created a new database named “[_1]”.El sistema ha creado una nueva base de datos llamada “[_1]”.&8No domains were selected for deletion.No se ha seleccionado ningún dominio para eliminación.Find the following file:Buscar el archivo siguiente:/=Create a symlink from [_1] to the new location.Cree un vínculo simbólico desde [_1] a la nueva ubicación.KRThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido quitar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]Loading AccountsCargando cuentasIncoming Mail ServerServidor de correo entrante!.Entry for “[_1]” not deleted.La entrada para “[_1]” no se ha eliminado.,securityquestion-11¿Cuál era el nombre de su primera mascota?We have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Hemos detectado que está utilizando “[_1]”. Haga clic aquí para ver las instrucciones para acceder a Web Disk desde este sistema operativo.If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de confianza, debe completar el formulario de Solicitud de firma de certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].	List NameNombre de lista]_[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedEl cambio de versión de [asis,cPanel] y [asis,WHM] de “[_1]” a “[_2]” está bloqueado.?FAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Awstats produce estadísticas visuales sobre los visitantes del sitio.PZEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.El correo electrónico para el dominio “[output,class,_1,status]” ya no se reenviará.()protection[comment,search text keywords]protección[comment,search text keywords]Update System SoftwareActualizar software del sistemaedit_com-overviewGeneralidades del programaAlthough the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Aunque el mapa de la base de datos del sistema incluye un usuario de MySQL llamado “[_1]”, el servidor MySQL informó de que no existe ningún usuario con este nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.#Setup “[_1]”: success!Configurar “[_1]”: sin errores.5JLeech protection on “[_1]” is currently disabled.La protección contra leech en “[_1]” está actualmente deshabilitada.ThumbnailerThumbnailer20Format text to be bold, italicized, or underlined.Formatear texto en negrita, cursiva o subrayado.#*You must provide a valid MIME type.Debe proporcionar un tipo de MIME válido.0Select a folder to thumbnail.Seleccionar una carpeta para vista en miniatura.>CThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se ha eliminado el auto contestador “[output,class,_1,status]”.	Comments:Comentarios:HOFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Error al cargar un archivo de prueba usando [asis,FTP] debido a un error: [_1].Configure SettingsConfigurar ajustes
TEditHtaccessEditar .htaccess'-That name is reserved (already in use).Ese nombre está reservado (ya está en uso).RedRojocaThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]El sistema ha experimentado el siguiente error al intentar instalar el proveedor “[_1]”: [_2]default ([_1])predeterminado ([_1])FMUploadBackLinkDirPre 
PercentPorcentaje?C[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]no es menor que (solo números)[comment,comparison option]mtIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Si desea sobrescribir este usuario, active la opción “Sobrescribir el usuario existente” y vuelva a intentarlo.5DNS clustering is enabled.La agrupación en clústeres de DNS está habilitada.[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Las bases de datos [output,asis,MySQL] no se restaurarán porque este sistema comparte un servidor [output,asis,MySQL] con el sistema de origen.8ISecurity violation: The home directory was not provided.Infracción de seguridad: no se ha proporcionado el directorio de inicio.FTP ConnectionsConexiones FTPShutdown [_1] by running [_2]Apagar [_1] ejecutando [_2])Outgoing Email MessagesMensajes de correo electrónico salientesarThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]El nombre de un usuario de base de datos de este sistema puede incluir solo los caracteres siguientes: [join, ,_1]:gClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Haga clic en la salida de registro siguiente para habilitar/deshabilitar el desplazamiento automático.LM[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] cuenta nueva[comment,search text keywords].0Internal error: can’t find that folder: [_1]Error interno: no se encuentra esa carpeta: [_1]+EThis restores custom virtual host includes.Esta acción restaura las inclusiones de host virtual personalizadas.monthmesGroup Name:Nombre de grupo:Create New DatabaseCrear nueva base de datosK_Click on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Haga clic en un icono de carpeta para navegar. Haga clic en un nombre para ver sus propiedades.service_syslogd_pretty_nameDemonio de acceso sistema
RDDeletedHeadRedirección removidaYtNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Nota: 5 es la configuración predeterminada. Cuanto mayor sea el número, más conservadora será la configuración.NV“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.“[_1]” no es un nombre de usuario válido porque contiene un carácter “[_2]”.;AAre you sure you want to delete the private key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[_1]”?nzYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Puede ver el progreso de esta restauración a continuación. Si necesita volver a mostrarlo, ejecute el siguiente comando:9?The ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.El ServerName “[_1]” no está instalado en como “[_2]”.!Login Password:Contraseña de inicio de sesión:-Problem with DNS setup on [_1]Problema con la configuración de DNS en [_1]Cancel Rule DeletionCancelar eliminación de reglapRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Los archivos de registro sin procesar solo pueden contener los datos correspondientes a varias horas, ya que se descartan después de procesarlos.'0The Blocked IP Addresses list is empty.La lista Direcciones IP bloqueadas está vacía.%*View the files hosted at this domain.Ver los archivos alojados en este dominio.%Your email address.Su dirección de correo electrónico.The filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.El nombre de archivo de la clave que generar. Si se deja vacío el nombre de archivo de la clave será id_rsa o bien id_dsa dependiendo del tipo de algoritmo seleccionado.AkWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Al crear un disco de web dentro del directorio [output,strong,public_html] o cualquier otro directorio público, se puede acceder públicamente a los archivos cargados en ese directorio. Si desea mantener los archivos privados, debe utilizar un directorio que no esté contenido dentro de ningún directorio público o proteger el directorio mediante contraseña.NMThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].El sistema ha podido crear el entorno mysql temporal debido a un error: [_1].9`Disabled archiving of incoming email for all new domains.Se ha deshabilitado el archivado de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.[asis,RubyGems][asis,RubyGems]Referring [asis,URL][asis,URL] de referencia#Select Tags to Insert:Seleccionar etiquetas que insertar:zApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar el spam. Es un filtro de correo electrónico inteligente que utiliza una gama diversa de pruebas para identificar el correo electrónico masivo no solicitado, conocido comúnmente como spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico utilizando métodos estadísticos avanzados. Hay más información disponible en [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2].DClick Empty Trash to permanently delete files.Haga clic en Vaciar Papelera para eliminar archivos permanentemente.Leech ProtectionProtección contra Leech PARKRemovalRemoción de dominio estacionadoGOYou requested to reset the password from the following IP address: [_1]Ha solicitado restablecer la contraseña desde la siguiente dirección IP: [_1]Saving “[_1]” …Guardando “[_1]”…ASIUsageHeadUsoChoose a domain.Seleccionar un dominio.2>“[_1]” is not a valid username on this system.“[_1]” no es un nombre de usuario válido en este sistema.-Go Back to the Branding EditorVolver al Editor de personalización de marcaAdd Mailing ListAgregar lista de correoCountriesNamibiaNamibiaCUManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingAdministrar el uso compartido de certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Current Depth:Profundidad actual:;;The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.El transporte “[_1]” requiere el parámetro “[_2]”.
Delete KeyClave eliminadaoYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.Falta la información de [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominios] de su cuenta del archivo de configuración de [asis,cPanel].-OSorry, this feature is disabled in demo mode.Lo sentimos, esta característica está deshabilitada en modo de demostración.DNS Cluster RequestsSolicitudes de clúster de DNS!3Form validation acceptance image.Imagen de aceptación de validación de formulario.Raw response ([_1]):Respuesta sin procesar ([_1]).abThis action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.El sistema [output,acronym,SQL,Lenguaje de consultas estructurado] actual no utiliza esta acción.HTTP Server (Apache)Servidor HTTP (Apache)
Apache StatusEstado de Apachesave-answersGuardar respuestas+[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,archivo,archivos,Ningún archivo]%Enter the image URL here:Introduzca aquí la URL de la imagen:
Log AccessAcceso al registro<Memail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archivo de correo electrónico [asis,emailarch][comment,search text keywords]Confirm New Password:Confirmar nueva contraseña:It’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Es ligero, se carga rápidamente y puede transformar un área de texto normal en un editor de texto enriquecido con una única línea de JavaScript.9@You have deleted all records from the Trusted Hosts list.Ha eliminado todos los registros de la lista Hosts de confianza.@CWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?¿Cuándo es su aniversario de boda (introduzca el nombre del mes)?Max FTP AccountsCuentas de FTP máx.The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].El sistema no ha podido determinar un nombre no utilizado sobre la base del prefijo “[_1]” y el sufijo “[_2]” después de [quant,_3,intento,intentos].&Upgrade to Latest VersionActualizar a la versión más recienteAnother user owns “[_1]”.Otro usuario posee “[_1]”.KjDisabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.La deshabilitación de características de cPanel requiere un tema que admita características dinámicas.*4Delete link to server, [output,strong,_1]?¿Eliminar vínculo al servidor, [output,strong,_1]?2The backup process completedEl proceso de copia de seguridad se ha completado.^tActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Activando la autenticación implícita (admite Windows® Vista o una versión posterior) para el usuario “[_1]”.#Advanced [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] avanzadoThe value contains spaces.El valor contiene espacios.#The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.El subproceso de [asis,chkservd] con [asis,PID] “[_1]” se ha ejecutado durante “[_2]”. El sistema ha interrumpido este subproceso cuando ha superado el tiempo permitido entre comprobaciones, que es “[_3]”. Para determinar por qué, compruebe los archivos “[_4]” y “[_5]”.K`Visit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Visite [output,url,_1,_1,target,_blank] para ajustar la configuración de la copia de seguridad.FTP usernameNombre de usuario de FTP>KAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Intente habilitar todos los archivos de configuración para este proveedor. Home Directory UpdatedDirectorio de inicio actualizado"No rules were found.No se ha encontrado ninguna regla.[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATENCIÓN]: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de los [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] subdominios disponibles.Your language has been set to:El idioma se ha definido como:Parked DomainsDominios aparcados&Fetching directory contents …Recuperando contenido de directorio…EONo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.No hay ningún certificado SSL instalado en la configuración de [asis,Apache].;IAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Cuando “[_1]” se haya completado correctamente, reinicie el servidor.DZNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.No se han realizado cambios y, por tanto, no se ha efectuado un reinicio de [asis,Apache].<@The domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.El dominio “[_1]” no existe o no tiene datos de usuario SSL.CountriesComorosComorosV{Low Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Las transferencias de baja prioridad se ejecutan con una prioridad de CPU y E/S de disco inferior en el servidor de origen."Tap the cPanel Web Disk icon.Pulse el icono de cPanel Web Disk.9NContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].La compresión de contenido está ahora [boolean,_1,deshabilitada,habilitada].MVThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.El argumento [asis,remove_rule_matching] debe tener al menos un carácter de longitud.+.The system successfully generated your key.El sistema ha generado correctamente la clave.+5Could not open “[_1]” for writing: [_2]No se ha podido abrir “[_1]” para escritura: [_2]%No password supplied.No se ha suministrado la contraseña.$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]¿Está seguro de que desea eliminar “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Usted, “[_1]”, no puede agregar el usuario de base de datos denominado “[_2]” a la base de datos “[_3]” porque no tiene ninguna contraseña definida.[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,NOTA:] Los productos de terceros están sujetos a cambios debido a circunstancias que están más allá del control del sistema y podrían hacer que estas instrucciones no sean válidas.Every Six MonthsCada seis meses,0The interval value may not exceed 720 hours.El valor de intervalo no debe superar 720 horas.Step 2:Paso 2:gwThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido crear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido.}{The system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear el auto contestador “[output,inline,_1,class,error_details]”.*-Failed to retrieve the session state: [_1]Error al recuperar el estado de sesión: [_1]TTThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.La dirección IP “[_1]” no está disponible o no tiene permisos para utilizarla.1<Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Captura de pantalla del menú Nuevo HTTP/WebDAV de Bitkinex.cpanel-uploadokcarga exitosa.drThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].La lista de correo “[output,class,_1,status]” se ha [boolean,_2,agregado,actualizado,eliminado] correctamente.:DSuccessfully updated the description for this certificate.Se ha actualizado correctamente la descripción de este certificado.gYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,subproceso de restauración,subprocesos de restauración] para evitar que el rendimiento se vea afectado.KXThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.El campo “[_1]” debe tener una longitud de al menos [quant,_2,carácter,caracteres].X|Mailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesLas listas de correo permiten utilizar una única dirección para enviar correo a varias direcciones de correo electrónico.NXThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” se muestra ahora como compartido.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Comprueba diariamente los servidores de [output,url,_1,target,_blank] para buscar actualizaciones de reglas de SpamAssassin, las descarga en el servidor e instala automáticamente las nuevas actualizaciones en cuanto están disponibles.max_list_titleMáximo de listas de e-mailFilterFiltro!'Supported Incoming Mail ProtocolsProtocolos de correo entrante admitidosCountriesCocosIslandsIsla de Cocos (Keeling).3The system cannot load the specified resource.El sistema no puede cargar el recurso especificado.ADThe link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.El vínculo de “[_1]” se ha actualizado a “[output,url,_2]”.CertificatesCertificados8ESee disk usage for this directory’s child directories.Ver uso de disco para los directorios secundarios de este directorio.!1Sync does not handle delete item.La sincronización no gestiona eliminar elemento.YhDigest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque la contraseña facilitada no era correcta.%*Return to Certificate Signing RequestVolver a solicitud de firma de certificado!%The system is loading your rules.El sistema está cargando sus reglas.%SSL Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificado SSLApple® Operating Systems …Sistemas operativos Apple®…INDXEmailAccountsCuentas de e-mailL]The “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]El parámetro “[_1]”, si se facilita, debe ser uno de los valores siguientes: [join, ,_2]
FMObjectInDiren$The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.El certificado para [list_and_quoted,_1] se ha creado y guardado en su directorio. [output,strong,NO] se ha instalado en su dominio. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como [output,strong,no es de confianza] en navegadores web después de ser instalado, ya que está autofirmado.Current Cron JobsTareas cron actuales[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE:] Asegúrese de realizar una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los juegos de caracteres, dado que esta acción puede producir resultados no previstos.CyanCianYour session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Se registrará la sesión. Cualquier intento de copiar/eliminar/ver archivos que no le pertenezcan conllevará la finalización de su cuenta de alojamiento.[cThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.El usuario “[_1]” no está autorizado a acceder a “[_2]” para conceder permisos para todos./,File should be either “[_1]” or “[_2]”.El archivo debe ser “[_1]” o “[_2]”.'Login redirectRedireccionamiento de inicio de sesiónChange your password now!Cambie la contraseña ahora."Create an [asis,Apache] HandlerCrear un controlador [asis,Apache]ForumsForos!"Failed to create gpg object: [_1]Error al crear el objeto gpg: [_1]?EThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.Se bloqueó el último intento de actualizar [asis,cPanel amp() WHM].	Database:Base de datos:App Store Search.Búsqueda en App Store.]dThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Los argumentos para [asis,seek()] no son válidos: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).?IThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!El servidor de autenticación remota no devolvió un token (STATUS=[_1]).IXYou [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.[output,strong,Debe] una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.JGThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Web Disk Digest Shadow no debe superar [quant,_1,carácter,caracteres].bw[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.Se requiere la versión de [asis,PostgreSQL] “[_1]” o posterior para restaurar las bases de datos en modo limitado.*Backup System FilesCopia de seguridad de archivos del sistema%3The system did not find any settings.El sistema no ha encontrado ninguna configuración./6The password is not shown for security reasons.La contraseña no se muestra por motivos de seguridad.0CThe system is retrieving the Failed Logins list.El sistema está recuperando la lista Inicios de sesión erróneos.[asis,FTP] ServerServidor [asis,FTP]Download cPanel Web DiskDescargar cPanel Web Disk%Provide an [asis,IP] Address.Proporcione una dirección [asis,IP].Imported list “[_1]”.Lista importada “[_1]”. )Unreachable DNS Cluster Members.Miembros de clúster de DNS inaccesibles.In most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no tiene que suministrar el paquete de CA. El servidor lo recuperará desde un repositorio público durante la instalación.NavEditHtaccessEditar .htaccessCreate A RewriteCrear una reescritura6No hits matched ID “[_1]”.No hay resultados que coincidan con el Id. “[_1]”.11th11[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (prohibido)-security-questions-conf-titleConfirmar preguntas y respuestas de seguridad!+Failure Message (seen by sender):Mensaje de fallos (visto por el remitente):

Current StyleEstilo actualTailWatch DaemonDemonio de TailWatchASIVerApacheVersión de Apache+@Your user-defined rules are included below.Las reglas definidas por el usuario se incluyen a continuación.MQThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.El sistema no ha podido eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.7LNumber of days to keep logs must be a positive integer.El número de días para mantener los registros debe ser un entero positivo.Handler RemovedControlador eliminadoDTThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Este servidor no controla ninguna base de datos de PostgreSQL denominada “[_1]”. 2Please use a valid email format.Utilice un formato de correo electrónico válido.A script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Una secuencia de comandos no ha podido completarse en la cantidad de tiempo asignada. Envíe la siguiente información a su agente de soporte de [asis,cPanel]:MENUWebmailWeb Mail/5Install a chatroom at the following [asis,URL]:Instalar una sala de chat en la siguiente [asis,URL]:service_cpdavd_pretty_nameDemonio DAV de cPanel
IMAP ServerServidor IMAPktA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programa requerido, [asis,su], no tiene el bit de setuid requerido establecido, no es ejecutable o está ausente.Warning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Advertencia: “[_1][comment,arbitrary message]” (de la función [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] en la línea [numf,_4]).BOIn English, a hostname should consist of a name and a domain name.En inglés, un nombre de host debe constar de un nombre y un nombre de dominio.If there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Si no hay ningún intercambiador de correo que apunte a una dirección IP en este servidor, el servidor no aceptará correo localmente y enviará el correo al registro MX más bajo.Group:Grupo:Whitelist and DeliverLista blanca y entregaLast UpdateÚltima actualizacióno“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es un shell permitido para una restauración limitada. En su lugar, en esta cuenta se usará el shell “[_2]”.1;The username can not be the same as the password.El nombre de usuario no puede ser igual que la contraseña.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.ADVERTENCIA: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de los [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dominios de complemento disponibles.ATThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.La versión de [asis,PHP] predeterminada del sistema se ha definido como “[_1]”.Body:Cuerpo:*2You [output,em,must] enter a contact name.[output,em,Debe] introducir un nombre de contacto.EAdoaddquotacon una cuota deRecord Expiration TimeHora de caducidad del registro5CThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.El nodo del sistema de archivos “[_1]” no es un archivo normal.49To reactivate their accounts, reset their passwords.Para reactivar las cuentas, restablezca las contraseñas.LOThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.El sistema no ha podido reconectarse automáticamente al servidor [asis,MySQL].[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Información:] Si necesita eliminar el acceso de soporte de [asis,cPanel] a su sistema y no tiene ninguna cuenta del Portal para clientes de [asis,cPanel], utilice la interfaz [output,url,_1,Administrar claves SSH de raíz] de WHM.CloudLinux LVE ManagerAdministrador CloudLinux LVE
Rules ListLista de reglas)*You must put a Path for your Application.Debe colocar una ruta para la aplicación.FWUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Actualizados los privilegios para el usuario “[_1]” en la base de datos “[_2]”.8CGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]Incluir en lista gris lista gris spam[comment,search text keywords]Windows® 98Windows® 98,2[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Dirección de red o puerto de Internet [asis,SSL]:&bSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Los tokens de seguridad están deshabilitados en este servidor. Para utilizar esta característica, debe habilitar los tokens de seguridad. Para habilitar los tokens de seguridad, debe eliminar la opción [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], cerrar sesión en [asis,WHM], reiniciar [asis,cpsrvd] y volver a iniciar sesión.6EThere are no user-defined zone records for “[_1]”.No existen registros de zona definida por el usuario para “[_1]”.NKThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.El procesador no se ha iniciado porque se ha anulado la sesión “[_1]”.Directory SelectionSelección de directorioSymbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Los vínculos simbólicos de los antiguos directorios de inicio garantizan que las aplicaciones con rutas codificadas de forma rígida seguirán funcionando cuando se transfieran de unos servidores a otros.;ISend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Envíe también el correo electrónico a los clientes de los proveedores.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Está utilizando el número máximo de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]. Si necesita más cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], póngase en contacto con su proveedor de servicios.[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: Está utilizando el número máximo de alias. Si necesita agregar un nuevo alias, póngase en contacto con su proveedor de servicios.%Mailing list archive “[_1]”Archivo de lista de correo “[_1]”Oftp_backup_passive_note (requerido si se encuentra detrás de un firewall o los backups de FTP fallan)?BUPreviousSavedCopias de seguridad previas guardadas en el directorio inicial:5Disable unique DNS clustering.Deshabilitar agrupación en clústeres de DNS única. 6You must enter an email address.Debe introducir una dirección de correo electrónico.We will be scaling “[_1]”.Escalaremos “[_1]”.Disabling hook …Deshabilitando enlace…To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Para deshabilitar la eliminación automática de spam, elimine “Regla de descarte de SpamAssassin generada” de [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]2AODAddUserNameNombre de usuario/directorio/nombre de subdominio:Open DelegationAbrir delegación>GMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de un proceso de correo ([output,acronym,MB,Megabytes])	NavMainPrincipalservice_named_namenombrado"cPHulk Brute Force ProtectionProtección de fuerza bruta cPHulk	DiscardDescartar
Counter Name:Nombre de contador:1OFeature list names may not be empty or undefined.Los nombres de lista de características no pueden estar vacíos o sin definir.EITap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Pulse el botón [output,class,Play Store,title] en la pantalla de inicio:LYMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourPorcentaje máximo de mensajes fallidos o diferidos que un dominio puede enviar por hora.%+[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (condición previa fallida)
Memory UsedMemoria usada@An SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede proteger uno o varios dominios; para crear un host SSL para un dominio, debe disponer de un certificado que proteja dicho dominio. Cada certificado SSL tiene un archivo de clave coincidente que también debe estar presente para instalar el certificado. Los certificados SSL para uso de producción también suelen requerir un paquete de [output,acronym,CA,Entidad de certificación], que esta página intentará obtener automáticamente del servidor; en caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete de CA requerido, tendrá que pegarlo aquí.%=Rename this user or set its password.Cambie el nombre de este usuario o establezca su contraseña.(-Choose the new shared IP for “[_1]”:Elija la nueva IP compartida para “[_1]”:Current Status:Estado actual:+Guess Email AddressesAdivinar direcciones de correo electrónico1(“[_1].[_2]” is currently being redirected to:“[_1].[_2]” se está redirigiendo a:create_strong_passwordcrear contraseña fuerteService StatusEstado del servicio%Character encoding changeCambio de codificación de caracteresCurrent IP AddressesDirecciones IP actuales)8The [asis,MySQL] root password was reset.Se ha restablecido la contraseña raíz de [asis,MySQL].Change CompletedCambio completadoFTPModifyPassTextPostahora posee la contraseña;LThe following errors were discovered in the backup process:Se han detectado los siguientes errores en el proceso de copia de seguridad:Block Expire TimeTiempo de caducidad del bloqueo,<Not all restore tasks may have been deleted.No se han podido eliminar todas las tareas de restauración.Not ApplicableNo aplicableWThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.La configuración, [_1], no se ha establecido en el archivo de configuración, por tanto se ha utilizado el valor predeterminado./3[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (autenticación de proxy requerida) This hook is disabled.Este enlace está deshabilitado.POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 no está coordinado con el servidor. Los mensajes marcados como leídos/eliminados/respondidos en la aplicación de correo no se mostrarán como tales en el servidor. Esto significa que las descargas de correo futuras con POP3 mostrarán todos los mensajes como no leídos.Delete SubdomainEliminar subdominioThe account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.El archivo de la cuenta indica que “[_1]” es propiedad de “[_2]”, pero “[_3]” es un vínculo simbólico. El propietario de “[_1]” no cambiará.56You must initialize the progress bar before using it.Debe inicializar la barra de progreso antes de usarla.\eThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” se muestra ahora como [output,strong,no] compartido.8CClick to filter the domains by the specified expression.Haga clic para filtrar los dominios por la expresión especificada.-Android WebDav Add Server FormFormulario Agregar servidor de Android WebDavNot Authorized.No autorizado.9FDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Deshabilitando la autenticación implícita en la cuenta “[_1]”…CountriesRwandaRwandaaThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.El usuario de cPanel “[_1]” no está autorizado a conceder acceso a ninguno de los usuarios de la base de datos solicitados.MLAddedTextPassPostfue creada con éxito.
CountriesNiueNiue9BDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] descifrada:)'Do not respond to this automated message.No responda a este mensaje automático.GPTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Seleccione el botón [output,class,Menú,mobile-button] en su teléfono Android.FunctionFunciónO^The system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.El sistema no ha podido completar la copia de seguridad porque no ha podido montar “[_1]”.SSL Incoming Mail ServerServidor de correo entrante SSLThe remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.La cuenta remota “[_1]” no puede transferirse porque [quant,_3,el primer  carácter no especial coincide,los primeros  caracteres no especiales coinciden] con el nombre de usuario local “[_2]”.When you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Cuando se accede a un archivo de correo electrónico a través de una aplicación como “[_1]”, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico.mThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido consultar el sistema de archivos para obtener información acerca del archivo “[_1]” debido a un error: [_2]&*Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurar [asis,RLimits] de [asis,Apache]KkContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Póngase en contacto con su entidad de certificación ([_1]) para solicitar una renovación de certificado.D]The key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].La clave tiene un tamaño inferior al recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].EADefaultallgoingse están enviando a:Compressed TransfersTransferencias comprimidasF]API for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API para registrar botones y cuadros desplegables personalizados en la barra de herramientas.26[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos]Configure Advanced SettingsConfigurar ajustes avanzadosBrokenRoto"Configuration File RollbackRevertir archivo de configuración-;The parameter “[_1]” must be an arrayref.El parámetro “[_1]” debe ser una referencia de matriz.Change Password:Cambiar contraseña:#ASIReadOtherMailLeer la cuenta de e-mail secundariaDN[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,estad.,estadísticas] administrador[comment,search text keywords]
Backup →Copia de seguridad →OfThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.La restricción de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo] está habilitada.fPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Consulte [output,url,_1,la documentación sobre la modificación de nombres de usuario ,target,blank] para obtener más información.GEThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.El nombre “[_1]” no comienza por el prefijo requerido “[_2]”.)3No user with the name “[_1]” exists.No existe ningún usuario con el nombre “[_1]”._^If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que los visitantes vean los archivos del directorio, elija [output,em,No indizar].InformationInformación9@The [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]La extracción del archivo [asis,tar] generó advertencias: [_1]Show published rules.Mostrar reglas publicadas.	,SUBReturnVolver a la página principal de subdominios}This action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Esta acción deshabilitará [asis,chkservd] y deshabilitará la supervisión de los servicios monitorizados. ¿Es eso lo que desea hacer?!ftpadmin-nopassDebe especificar una contraseña.CountriesLibyaLibiaEdit Black ListEditar lista negraDownload cPanel Web Disk:Descargar cPanel Web Disk:CMInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valor de configuración no válido, “[_1]” para “[_2]” (máx.: [_3]).	FWAddanewAgregar un nuevo reenvío“[_1].[_2]” redirects to:“[_1].[_2]” redirige a:
CalendarCalendario25Username for the account that you wish to restore:Nombre de usuario para la cuenta que desea restaurar:Lc[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] deshabilita las contraseñas de los usuarios que activan la protección contra leech.11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]remoto [asis,mysql][comment,search text keywords]We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Recomendamos que solo cree sitios web SSL para dominios que controlen los usuarios como dominio principal, dominios aparcados, subdominios o dominios de complemento.If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Si está utilizando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no están codificados en HTML en su archivo, seleccione “utf-8”.)<[asis,cPanel] Backup Destination DisabledDestino de copia de seguridad de [asis,cPanel] deshabilitado)7IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo de direcciones IP (p. ej., 192.168.4.128-255)SPACLConfigureButtonConfigurar SpamAssassinNew Password (again):Nueva contraseña (de nuevo):-=There are no user-configured Apache Handlers.No hay ningún controlador Apache configurado por el usuario.
	I Love YouTe quieroThis notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Este aviso es el resultado de una solicitud realizada por un equipo con la dirección IP “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor con una sesión iniciada como “[_3]”.DLThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.El sistema no ha podido conectarse al puerto [asis,TCP/IP] de este servicio.),The “[_1]” service is not configured.El servicio “[_1]” no está configurado.',This runs before an account is created.Se ejecuta antes de haber creado una cuenta.,BGet the latest news about upcoming releases.Obtener las últimas noticias acerca de estas próximas versiones.
CRNicknameSobrenombre:This restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Esta acción restaura todos los privilegios que la cuenta tenía antes, incluido el privilegio “todo”, que es equivalente al acceso raíz.$#Apply Certificate to Another ServiceAplicar certificado a otro servicio
gDPModifyInfo2[output,apos]Por favor que su contraseña no sea demasiado simple, siempre anótela en un lugar seguro.You must specify a method.Debe especificar un método.)Username not provided.No se ha facilitado el nombre de usuario.
Invalid path.Ruta no válida.admin-erroruidError al configurar el uidjxChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.El cambio del nombre de usuario de cuenta de “[_1]” a “[_2]” requiere deshabilitar la autenticación implícita.5<You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Accederá a una nueva pantalla principal de cPanel Web Disk.HS[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedTipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] eliminado8ERemove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectEliminar el redireccionamiento de la aplicación [asis,Ruby on Rails]zxIf you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Si introduce un [output,acronym,FQDN,Nombre de dominio completo], el sistema intentará resolverlo en una dirección IP.JTThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Esta debe ser una dirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet versión 6].Indexes are now:Los índices son ahora:+4There was a problem creating the GnuPG Key.Se ha producido un problema al crear la clave GnuPG.#4User-Defined [asis,Apache] HandlersControladores [asis,Apache] definidos por el usuario'(production[comment,type of environment]producción[comment,type of environment]Step [numf,_1]Paso [numf,_1]ZfThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se muestra actualmente como no compartido.:JThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.El archivo de registro solicitado para el dominio “[_1]” está vacío.There is an error in the ruleHay un error en la regla.Q@Create a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Cree un contador que muestre el número de visitantes del sitio.(Digest Authentication disabled.Autenticación implícita deshabilitada.
Max CPU UsageUso de CPU máx..SSL Reset Link (recommended)Vínculo de restablecimiento SSL (recomendado)OPUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Use letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).<IMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Mueva los archivos de [_1] a una partición que tenga suficiente espacio.Security token updated.Token de seguridad actualizado.3?A strong password is very important in web hosting.Una contraseña segura es muy importante en el alojamiento web.SSL EnabledSSL habilitadoMLDomainDominio:Is an Error MessageEs un mensaje de errorR1SoftR1SoftCountriesLaoLaos(4There are no user-configured MIME types.No hay ningún tipo MIME configurado por el usuario.|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Esto garantiza que los mensajes procedan realmente del remitente indicado y permite realizar un seguimiento de los mensajes abusivos con mayor facilidad.Average CPU UsageUso medio de la CPUStatus:Estado:?E[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Lista negra de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.(8Create an email account for your domain.Crear una cuenta de correo electrónico para el dominio.Once Per DayUna vez al día
NavESearchBúsqueda de EntropyJNYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Puede instalar [asis,Gems] directamente desde el repositorio [asis,RubyForge].4MXModifyWarnPreAdvertencia: Cambiar su MX a algo además de correo.08The system could not find the “[_1]” binary.El sistema no ha podido encontrar el binario “[_1]”.[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]$#Redirect with or without [asis,www].Redireccionar con o sin [asis,www].&[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Nota:] no dispone de una dirección IP dedicada. En consecuencia, los navegadores web que no admiten la [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor] probablemente mostrarán advertencias de seguridad falsas a los usuarios cuando accedan a cualquiera de los sitios web SSL.uThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.La copia de seguridad se ha cargado con “[_1]” en el servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio “[_4]”.16You do not control a MySQL user named “[_1]”.No controla un usuario de MySQL denominado “[_1]”.5securityquestion-7¿En qué ciudad se encontraba su escuela secundaria?|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Se recomienda utilizar IMAP sobre SSL/TLS ya que ofrece mayor seguridad para las interacciones con el servidor de correo remoto.(ICHInstalledAdminLinkIngrese a la interface del administrador#+Cron field not formatted correctly.El campo cron no tiene el formato correcto."4New [numerate,_1,Feature,Features]Nuevo [numerate,_1,Característica,Características],8Target must be “.” or a valid zone name.El destino debe ser “.” o un nombre de zona válido.&8Click a row to show a detailed report.Haga clic en una fila para mostrar un informe detallado.MXModifyMXPost =?The day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Los días de la semana en los que desea ejecutar la tarea cron.	EFAddedtoparaEUThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar la configuración denominada para “[_1]”: [_2].6There are no keys that match the given domain.No hay ninguna clave que coincida con el dominio dado.1securityquestion-25¿Cuál es el primer nombre de su abuelo paterno?EP400Pre o|An error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Un error ha impedido agregar un registro de tipo “[_1]” ([_2]) al almacén de datos SSL para el usuario “[_3]”: [_4]&View this transfer’s log.Ver el registro de esta transferencia.#--- Empty [asis,PHP] version list ---- Lista de versiones de [asis,PHP] vacía --Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Aunque las actualizaciones en contexto de MySQL son seguras en general, siempre es recomendable realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de iniciar el proceso de actualización.Existing RulesReglas existentes".A restore point must be specified.Se debe especificar un punto de restauración.%(The following User is not valid: [_1]El siguiente usuario no es válido: [_1]Every Sixth HourCada seis horas[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE]: Asegúrese de realizar una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los juegos de caracteres, dado que esta acción puede producir resultados no previstos.0ESetting default style and reloading the page …Configurando estilo predeterminado y volviendo a cargar la página…SSLangFrenchFrancésTYTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?El Id. de ticket “[_1]” está cerrado. ¿Desea revocar y eliminar esta autorización?n[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,NOTA:] Todas las cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] comparten la misma cuota.DQAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente la base de datos “[_1]”?!Shared Address BookLibreta de direcciones compartida	Step SixPaso seisThe backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Las copias de seguridad de “[_1]” llevan esperando a que se complete el procesamiento de las estadísticas más de [quant,_2,hora,horas], lo que indica que el servidor está demasiado sobrecargado para completar el procesamiento con rapidez.(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Debe ser un directorio, [output,acronym,NFS,Network File System] o [asis,Coda] montado con al menos el doble de espacio que todas sus particiones [asis,/home*]. Configurarlo en [asis,/home] se [output,strong,desaconseja rotundamente]).!Manage Interface ElementsAdministrar elementos de interfaz!Disk Quota AdministrationAdministración de cuota de discoAL[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se ha deshabilitado la característica de dominios.kxAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Agregue MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc.) para aumentar la seguridad de la contraseña.:@The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se ha eliminado correctamente la clave “[output,strong,_1]”.MX_destinationDestinoMaEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.Introduzca su nombre de usuario, [_1] y contraseña de Web Disk cuando el sistema se lo solicite.2:There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Se ha producido un problema creando la clave [asis,GnuPG]:	PGPKeyGenGenerador de clave GnuPG3@Last modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Modificado por última vez el [datetime,_1,datetime_format_long]SizeTamaño The following can be restored:Se puede restaurar lo siguiente:"7Unable to upgrade bandwidth files.No se pueden actualizar los archivos de ancho de banda.The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Falta el archivo de configuración de [asis,Apache]. Debe tener este archivo para realizar cambios en los límites de memoria. Puede usar [output,url,_1,_2] para generar un nuevo archivo de configuración.//Your password must be longer then 5 characters.La contraseña debe tener más de 5 caracteres.!File updated “[_1]”Archivo no actualizado “[_1]”?C[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]no es mayor que (solo números)[comment,comparison option]GBYou have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Ha creado correctamente el directorio para [asis,SecDataDir]: [_1]9AGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Volver a editar el archivo “[_1]” para el dominio “[_2]”.We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Es recomendable revisar el paquete de personalización de marca actualizado “[_1]” en “[_2]”. Compruebe el aspecto y el funcionamiento general, además de las funciones personalizadas que haya agregado.%Autofill by DomainRellenar automáticamente por dominio,/I have copied this password in a safe place.He copiado esta contraseña en un lugar seguro.&Please provide a certificate.Por favor, proporcione un certificado. postgresadmin-nouserNo fue dado el nombre de usuario 0Show enabled and disabled rules.Muestre las reglas habilitadas y deshabilitadas.frontend-lastloginUltimo login de: Mailing List MaintenanceMantenimiento de lista de correoCLBorderBorde[asis,Android][asis,Android]	edit_textEditar
Directory:Directorio:)cPanel Password ResetRestablecimiento de contraseña de cPanelkxSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Seleccione una contraseña con un nivel de seguridad de [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] o superior.AODDeletedHeadRemover dominio agregado
CRInstallJavaInstalar sala de chat de Java"8Click to enable read-write access.Haga clic para habilitar el acceso de lectura-escritura.+:Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserAgregar otro usuario de base de datos de [asis,PostgreSQL]RenameCambiar nombre>]Rebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Reconstruir automáticamente Apache y PHP con los últimos valores predeterminados guardados.Fileman-DeleteFileEliminar archivo%Current available free-space:Espacio libre disponible actualmente:service_rsyslogd_namersyslogdWiThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir [format_bytes,_1] en un identificador de archivo debido a un error: [_2][asis,Logaholic][asis,Logaholic],2Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Combinando archivo [asis,.htaccess] “[_1]” …~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,NOTA]: Después de que los proveedores personalicen la marca de sus cuentas, puede marcar la casilla de verificación siguiente para sobrescribir los cambios.Results Per Page:Resultados por página:8B[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] ha detectado un cambio manual de nombre de host.You must select a domain.Debe seleccionar un dominio.22Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]Error al crear la lista de correo “[_1]”: [_2]Restarting [asis,cpsrvd] …Reiniciando [asis,cpsrvd]…!BNPriorityUpdatedHeadPrioridad de pantalla actualizadaTCronTareas de CronPRYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.La solicitud no contiene los datos requeridos o no está en un esquema compatible.*9Redirect the request to the following URL:Redireccionar la solicitud a la siguiente dirección URL:q[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1]: Este es el directorio que se usa para el acceso de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] anónimo.
CountersContadores]h[output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Acción no reversible]: ¡esto eliminará TODOS los archivo en el directorio de papelera!DExecute Pre/Post Backup ScriptEjecutar secuencia de comandos previa/posterior a copia de seguridad[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Advertencia:] Los usuarios deben observar las colas de BoxTrapper para garantizar que el correo que desean recibir no quede atrapado.#Jump to [asis,PostgreSQL] UsersSaltar a Usuarios [asis,PostgreSQL]Passwords do not match.Las contraseñas no coinciden.	
New name:Nuevo nombre:!Your settings have been saved!Se ha guardado la configuración.
Provide data.Proporcione datos.!(SSL/TLS Manager: View Private KeyAdministrador SSL/TLS: ver clave privadaTodo …Tareas pendientes…[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de listas de correo. Si necesita listas de correo adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.%(Failed to retrieve the session state.Error al recuperar el estado de sesión.%Full or Partial BackupCopia de seguridad completa o parcial2CSetting Read-Only Access on account “[_1]” …Configuración de acceso de solo lectura en la cuenta “[_1]”…PVYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Ha agregado correctamente [quant,_1,registro,registros] a la lista Hosts de confianza.

CNTReplaceReemplazar"Removing Addon DomainsEliminando dominios de complementoCountriesOtherOtrosedit_com-activateActivarCountriesPalauPalauYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to incompatible configuration insert or replace blocks from [list_or_quoted,_1].La configuración actual no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] debido a la existencia de bloques de inserción o de reemplazo de configuración incompatibles en [list_or_quoted,_1].37Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la CSR “[_1]”?Keep Aspect RatioMantener relación de aspectoAdd BannersAgregar banners[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,INDICACIÓN]: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que cada auto contestador, el auto contestador solo controlará el correo que reciba antes de descartarlo.No applications present.No hay aplicaciones presentes.yearaño[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,ADVERTENCIA]: Asegúrese de observar las colas de [asis,BoxTrapper] para garantizar que el correo que desea recibir no quede atrapado.Message BodyCuerpo del mensajeError #[numf,_1]:N.º de error [numf,_1]:LQ[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Seleccione un tipo -[comment,dashes for emphasis]Show IP Address UsageMostrar uso de dirección IP6TThis restores password data for digest authentication.Esta acción restaura los datos de la contraseña para la autenticación implícita.
Park a DomainAparcar un dominioThese settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Esta configuración se determinará según el paquete que elija; por ejemplo, solo podrá seleccionar una dirección IP si el paquete seleccionado incluye una IP dedicada.|~Before you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Antes de empezar, asegúrese de que tiene su propia imagen de icono y conoce la ubicación a la que desea que apunte el icono.	
Interval:Intervalo:yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IP no puede exceder de 4 dígitos.Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Algunos de los Id. de regla de estas coincidencias no concuerdan con los otros Id. de regla. Aunque puede notificar varias coincidencias de una sola vez, todas deben referirse a la misma regla.ImmediatelyInmediatamente#FTP [output,amp] explicit FTPS portPuerto FTP y FTPS explícito6HThis restores website configuration ([asis,userdata]).Esta acción restaura la configuración del sitio web ([asis,userdata]).c`[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.[output,asis,sshcontrol] ha fallado porque ha pasado [quant,_1,segundo,segundos] sin leer datos.iparkadmin-notournameserversLo lamento, el dominio ya se encuentra apuntado a una dirección IP que no parece utilizar servidores de DNS asociado con este servidor. Por favor transfiera el dominio a estos servidores de nombre o haga que su administrador agregue uno de estos servidores de nombre a /etc/ips.remotedns y realicen las entradas A apropiadas en dicho servidor de nombre remoto.	(LOReloginHaga clic aquí para ingresar nuevamenteThe system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].El sistema registrará la sesión. Si intenta ver, copiar o eliminar archivos que no le pertenecen, se [output,strong,cancelará] su cuenta de alojamiento.dfThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Esta interfaz se utiliza para ver aplicaciones que se han instalado y registrado con [asis,AppConfig].Enable Spam BoxHabilitar Caja de spam81Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegado a: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]GiThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Tiempo en caché de inicios de sesión erróneos no puede exceder de 4 dígitos.myThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar los permisos del sistema de archivos para “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]Image ScalerEscalador de imagensYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Ha “[boolean,_2,creado,modificado,eliminado]” correctamente la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.FMThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave tiene una longitud inferior a la recomendada de [quant,_1,bit,bits].`jMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Asegúrese de que haya suficiente espacio en disco disponible para el período de retención seleccionado.CDYearAño7CYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.[output,em,No puede] introducir un dominio en este cuadro de texto.The system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.El sistema no agregará nuevos elementos a la cola hasta que elija reanudar. Para evitar la pérdida de datos, el sistema completará las operaciones en curso.@IThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene un usuario de MySQL denominado “[_2]”.Log inIniciar sesiónASIUsageAvailMBPostMBYWYou will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Necesitará instalar un [asis,Gem] para poder usarlo dentro de un programa [asis,Ruby].@>Skip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Omitir esta pregunta y abrir siempre este directorio en el futuro cuando elija abrir “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]\cThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.El nombre del filtro no puede contener “[output,class,_1,code]” o “[output,class,_2,code]”.AIThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.El sistema no ha podido guardar “[_1]” debido a un error desconocido.
DWLSelectMonthPor favor seleccione el mes para el que desea ver las estadísticas:Branding-YoursSusR]You successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Ha creado correctamente un usuario de [asis,MySQL] denominado “[output,class,_1,status]”.0GTimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].El tiempo de espera debe estar comprendido entre [numf,_1] y [numf,_2].
Timeframe:Periodo de tiempo:Notify me when:Notificarme cuando:Contact cPanelPóngase en contacto con cPanelIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá volver a cambiarlo a “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que este sistema requiere en los nombres de todas las nuevas bases de datos y los nuevos usuarios de bases de datos.CHEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Introduzca un valor en [output,acronym,MB,megabytes] o [asis,unlimited].Remote Server PasswordContraseña de servidor remoto#Sanitized permission on “[_1]”.Permiso depurado en “[_1]”.They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Pueden crear hosts SSL para dominios que se han adjuntado a una cuenta que les pertenece como dominio principal, aparcado, subdominio o dominio de complemento en:ZaChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Al cambiar la contraseña de la cuenta de Web Disk “[_1]” se ha producido el siguiente error:FMEmptyTrashHeadVaciar papelera de reciclaje,MIMEInfoLinkPostpara aprender más acerca de los tipos MIME.RSARSA\bYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Ha eliminado correctamente los hosts virtuales SSL para los dominios siguientes: [join,~, ,_1]”.A@You have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.No ha configurado ningún host de acceso [asis,MySQL] adicional./This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Este comando debe resolver el nombre del host desde la dirección IP. Si no tiene una DNS reversa configurada para la dirección IP, tendrá que editar el archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor MySQL remoto y agregar una entrada para su servidor local que incluya la dirección IP y el nombre de host.	No thanksNo, gracias.
UnauthorizedNo autorizado/:You successfully submitted the support request.Ha enviado correctamente la solicitud de soporte técnico.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para “[output,class,_1,status]” se muestra ahora como [output,strong,no] compartido.MXModifyModificar entrada MXFW“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]“ticket_id” debe tener entre 3 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1].EHARedirectHeadRe-dirija su dominio o cualquier subdirectorio#-SSL/TLS Manager: Delete Private KeyAdministrador SSL/TLS: Eliminar clave privada=>[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicada a “[_2]”.SSL Availablity NoticeAviso de disponibilidad de SSL#Failed to validate cpmove file.Error al validar el archivo cpmove.<aUnable to save configuration; check system logs for details.No se puede guardar la configuración; compruebe los registros del sistema para obtener detalles.If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Si el visitante no especifica una página en la [asis,URL], el sistema mostrará la primera página que encuentre que utilice uno de estos nombres:\iApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Las aplicaciones que se han registrado con [asis,AppConfig] no es necesario que definan una lista de ACL.a[Select the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Seleccione el mes cuyas estadísticas desee ver para “[output,inline,_1,class,status]”:[output,strong,ID]: [_1][output,strong,Id.]: [_1])DWebsite optimization preferences updated.Se han actualizado las preferencias de optimización del correo web.Courier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier es un servidor de correo capaz de gestionar los protocolos [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos]. Esta interfaz le permite configurar varios aspectos del comportamiento de Courier.qIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Si asigna la misma prioridad de nivel a varios servidores de correo electrónico, el correo electrónico se distribuirá a esos servidores aleatoriamente.[asis,Konqueror][asis,Konqueror]'Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Guardar mensajes entrantes, salientes o de lista de correo durante un período de tiempo especificado. Asegúrese de que haya suficiente espacio en disco disponible para el período de retención seleccionado. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].CountriesFrenchPolynesiaPolinesia FrancesaCreate DatabaseCrear base de datos!+Log Files Approaching 2 GigabytesArchivos de registro cercanos a 2 gigabytes
SSH AccessAcceso a SSH#BURemoteUserUsuario remoto (FTP/SCP solamente):lsThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.El usuario ha anulado la actualización de [asis,cPanel] y [asis,WHM] y el sistema interrumpirá la actualización. '[asis,iPad] WebDav Select ServerSeleccionar servidor [asis,iPad] WebDavVP[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] no admite [asis,old_passwords=1] en esta versión de [asis,MySQL].CNTStyleEstilo Apache must be recompiledApache se debe volver a compilarCLYellowAmarilloDEThe system failed to determine the status of the service “[_1]”.El sistema no ha podido determinar el estado del servicio “[_1]”.
To AddressDirección de destino1st of the monthPrimer día del mes,0A quota must be a number or [asis,unlimited]Una cuota debe ser un número o [asis,unlimited]description-config-BoxTrapperLe permite definir cuáles direcciones de e-mail están asociadas con BoxTrapper, y también durante cuánto tiempo los registros y mensajes en fila de espera son mantenidos.FTP MaintenanceMantenimiento de FTP ← Return to SSL Manager←Volver a Administrador de SSLThe number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.El número de meses entre cada ejecución de la tarea cron, o el mes del año en que desea ejecutar la tarea cron. Por ejemplo, 7 para ejecutar la tarea cron en julio.XMBInstalledHeadInstalando el panel XMB	RestoreRestaurar
$CNTJavaAlert2Ya se encuentra en el valor mínimo.Perl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Los módulos Perl son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en Perl. Necesitará instalar un Módulo Perl para poder usarlo dentro de un programa Perl.More informationMás información!*Disable [asis,HTML] notificationsDeshabilitar notificaciones de [asis,HTML]SQLUserAddedPassPrecon contraseñaNavParkdomainsDominios estacionadosGNYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede cambiar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”.jwThis reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Este proveedor también podría instalar un certificado único en su [output,url,_1,dirección IP compartida asignada].Available For InstallationDisponible para instalación!1[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (puerta de enlace incorrecta)
CountriesTurkmenistanTurkmenistán8]Enabled archiving of outgoing email for all new domains.Se ha habilitado el archivado de correo electrónico saliente para todos los dominios nuevos.W]You have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Ha creado correctamente un usuario de [asis,MySQL] denominado “[output,class,_1,status]”.62The subject of the message sent to the auto responder.El asunto del mensaje enviado al auto contestador.BackAtrás"+The submitted username is invalid.El nombre de usuario enviado no es válido.GWYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.La dirección de correo electrónico secundaria ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.;?Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el certificado “[_1]”?egThe system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear el archivo “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]INDXPostgresqlDiskUsageEspacio en disco de Postgresql78The “[_1]” command failed because of an error: [_2]El comando “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]&'optimize[comment,search text keywords]optimizar[comment,search text keywords]VcAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el subdominio “[_1].[_2]”?Process CleanupLimpieza de procesos
SPMessage2Para obtener más información, por favor visite el sitio web de los desarrolladores: <a href="http://www.spamassassin.org" target="_blank">http://www.spamassassin.org</a>CXFill this form’s other fields with values that match this domain.Rellene los demás campos de este formulario con valores que coincidan con este dominio.6<[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] se ha habilitado para todos sus dominios.This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Esta característica, antes conocida como [output,strong,direcciones IP de servidor de nombres], informa sobre los servidores de nombres que usan las zonas de este servidor. Los datos que se muestran se actualizan cada noche o cuando se transfiere una cuenta.21anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anónimo [asis,ftp][comment,search text keywords]Select a domain:Seleccionar un dominio:-.Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]Error al restaurar el dominio “[_1]”: [_2]'Add User to MySQL® DatabaseAgregar usuario a base de datos MySQL®The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.La regla con el número de Id. “[_1]” no es única. Hay varias reglas que usan el mismo número de Id. en el conjunto de reglas del proveedor “[_2]”.CountriesLithuaniaLituania=s[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] admite la entrega en tiempo real a un dispositivo de mano [asis,BlackBerry®] con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o versiones posteriores. Esta funcionalidad no está habilitada en el servidor. Para obtener información adicional, [output,url,_3,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].
setupmsgend-BoxTrapperen su cuenta.B[The following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Las siguientes secuencias de comandos están disponibles para actualizarse o desinstalarse:Fail With MessageError con mensaje
Remote PortPuerto remotoB=This function allows you to see the bandwidth usage for your site.Esta función permite ver el uso de ancho de banda del sitio.'(How to make a backup)(Cómo realizar una copia de seguridad)CNRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Las restauraciones limitadas no permiten la ejecución del módulo “[_1]”.delete_textExcluirOnce a MonthUna vez al mesMoreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Además, el uso de espacio en disco de la tabla siguiente indica cuánto espacio utiliza el contenido de los directorios, no cuánto espacio utiliza el propio directorio.>?Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Introduzca el límite para el buzón del usuario, en megabytes.ZkThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Con esta opción puede permitir, denegar e ignorar mensajes de correo electrónico de determinadas cuentas.The File ManagerEl Administrador de archivos]WIf you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que la gente vea los archivos del directorio, elija [output,em,No indizar].##You must specify at least one zone.Debe especificar al menos una zona.JOThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido encontrar el paquete “[_1]” debido a un error: [_2]79You will be taken to a new screen with a list of files.Accederá a una nueva pantalla con una lista de archivos.AEPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clave pública [output,acronym,SSH,Secure Shell] “[_1]” Open Key:gYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Ha introducido la URL de la página con un uso incorrecto de mayúsculas. (Las direcciones URL [output,url,_1,distinguen mayúsculas/minúsculas]).CountriesIrelandIrlanda;OThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Este nivel no está disponible porque representa un cambio a versión anterior.>OEnter your user name and password when the system prompts you.Introduzca su nombre de usuario y contraseña cuando el sistema se lo solicite.
developmentdesarrolloKRRevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Revocar los privilegios para el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”.KKGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros globales filtro nivel cuenta filtrado[comment,search text keywords]/FThis runs before cpanellogd runs for all users.Se ejecuta antes de que se ejecute cpanellogd para todos los usuarios.I=The password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.La contraseña de “[_1]” no se ha modificado: “[_2]”.Create a URL RewriteCrear una reescritura de URL3rd3QZThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede restaurar la base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]@KThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a eliminar al usuario “[_2]”.YkThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:El proceso de actualización de [asis,cPanel] y [asis,WHM] ha generado un error debido al siguiente motivo:!0A username cannot contain spaces.Un nombre de usuario no puede contener espacios.Symbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Los vínculos simbólicos de los antiguos directorios raíz de web garantizan que las aplicaciones con rutas codificadas de forma rígida seguirán funcionando cuando se transfieran de unos servidores a otros.ISYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Las imágenes se han convertido en miniaturas en [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]NameNombre17“[_1]” is not a valid action for this module.“[_1]” no es una acción válida para este módulo.HLPEnableButtonHabilitar/modificar>@[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.Cola de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]” :Demo mode disables this feature.El modo de demostración deshabilita esta característica.DPJAlertCurrentBlankEl campo [output,apos]Antigua contraseña[output,apos] está en blanco. Por favor ingrese su contraseña actual en el campo [output,apos]Antigua contraseña[output,apos].	examples-BoxTrapperEjemplos:#-The parameter, [_1], is not quoted.El parámetro, [_1], no está entrecomillado.DPThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.La copia de seguridad se ha guardado en el servidor en el directorio “[_1]”.All SQL DatabasesTodas las bases de datos SQLNote:Nota:omThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear el auto contestador “[output,inline,_1,class]”.OWThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Esta característica requiere la opción “[_1]” y no está habilitada en su cuenta.awThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]El proveedor ha suministrado las siguientes afirmaciones sobre la asignación de la dirección IP: [list_and_quoted,_1]MySQL Root PasswordContraseña raíz de MySQL4HThe system successfully disabled hotlink protection.El sistema ha deshabilitado correctamente la protección contra HotLink.(This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta herramienta calculará nuevos límites de memoria de [asis,Apache] en función del uso de memoria pasado. Los nuevos límites de memoria se actualizarán en la configuración [asis,Apache]. Consulte la documentación de [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obtener más información.24th24	sender-BoxTrapperRemitenteRestore FileRestaurar archivo )You must provide a cluster user.Debe proporcionar un usuario de clúster.))Creating cache for “$source_file” …Creando caché para “$source_file”…
BNModLinkPostha sido actualizado.,IPDMAddAgregar una dirección IP para negar acceso:$Security Policies ConfiguredDirectivas de seguridad configuradasEnter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Introduzca la ruta donde desea extraer los archivos (si introduce un directorio que no existe se creará y el archivo se extrae en el directorio nuevo) y haga clic en [output,em,Extraer]:CountriesYemenYemenInstallationInstalaciónReturn to SSL Manager.Volver a Administrador de SSL.After [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Después de haber ajustado las opciones de [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1], el sistema no ha podido reiniciar [asis,MySQL] debido a un error: [_2] :Download a MySQL Database BackupDescargar una copia de seguridad de base de datos de MySQLCGIWInstructionsLinkLinkHaga clic aquíBMSelect the character encoding in which you want to open this file:Seleccione la codificación de caracteres en la que desee abrir este archivo:EAAddedLoginPreCuenta POP:SeThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla ninguna base de datos PostgreSQL denominada “[_2]”.&Wait while your page loads …Espere mientras se carga la página…List SubdomainsEnumerar subdominiosFL[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] la contraseña de esta cuenta de Web Disk.No data could be extracted.No se han podido extraer datos.#Help panel background left.Fondo de botón de ayuda izquierdo.&.“[_1]” is not a valid domain name.“[_1]” no es un nombre de dominio válido.Bandwidth by DayAncho de banda por día=BSorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Lo sentimos, “[_1]”, no está autorizado a colocar “[_2].” .Cannot update server “[_1]”.No se puede actualizar el servidor “[_1]”.vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Por motivos de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de forma predeterminada. Para activar el acceso a shell, póngase en contacto con su proveedor de servicios.,/The input should be a positive whole number.La entrada debe ser un número entero positivo.Certificate IDId. de certificado
EAAddPasswordContraseña:ActionAcciónStep 3Paso 3You can:Puede:86The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.El sistema intentará guardar las entradas [asis,TXT].zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Dirección de correo electrónico en la que el sistema puede contactar con usted. Debe ser una dirección de correo electrónico que no pertenezca a su cuenta.Delete Domain ForwarderEliminar reenviador de dominiosError! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Error. No hay suficientes argumentos de función ([_1], sin incluir la cadena) para el número de parámetros de sustitución de la cadena ([_2] hasta el momento).(1Delete Ruby on Rails Application RewriteEliminar reescritura de aplicación Ruby on RailsUcDigest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]Se ha deshabilitado la autenticación implícita para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1];8You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Debe proporcionar un número entero entre 1 y [numf,_1].>LYou must enter an absolute path to the local backup directory.Debe introducir una ruta absoluta al directorio de copia de seguridad local.$Branding StylesEstilos de personalización de marca@DAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas avanzado DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]	User NameNombre de usuario
Adding IP …Agregando IP…	Edit LogoEditar logotipo).Return to SSL Certificate Signing RequestVolver a Solicitud de firma de certificado SSL
Save file as:Guardar archivo como:avIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Si esta opción no está seleccionada, las copias de seguridad se eliminarán después de trasladarlas a otro destino.Company LogoLogotipo de la compañíaGBManageAdministrar libro de invitados&ANONSetupSavedEl acceso FTP anónimo fue configuradoYou cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.No puede actualizar el certificado a menos que el certificado nuevo coincida al menos con un dominio para cada sitio web SSL en esta dirección IP."&Invalid value for “[_1]”: [_2]Valor no válido para “[_1]”: [_2]Choose an action:Seleccionar una acción:A network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Se ha producido un error de red al enviar la solicitud de inicio de sesión. Vuelva a intentarlo. Si esta condición persiste, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.@QComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista separada por comas de nombres de bases de datos, p. ej. “db1, db2, db3”,.Download in “[output,strong,_1]” format.Descargar en formato “[output,strong,_1]”.)0Are you sure you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?

FTPDeletedPreLa cuenta FTP3:The action you specified, [_1], was not recognized.No se ha reconocido la acción, [_1], que ha especificado.RW[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] Pulse el botón [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros].The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.El sistema ha detectado un error durante el cambio de versión de [asis,cPanel] y [asis,WHM] de “[_1]” a “[_2]”, lo que ha impedido que [asis,updatenow] se complete con normalidad.u[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Conservar archivos de registro al final del mes” está deshabilitada en “Ajustes de configuraciones”. Apache should be recompiledApache se debe volver a compilarPrivate SSH KeyClave SSH privadaThe time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo, en segundos, en que se almacenarán los inicios de sesión fallidos en la caché de autenticación. Un valor más bajo podría producir más trabajo para el servidor de autenticación pero se reduciría la probabilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.!PPDRemoveButtonRemover autorización del usuarioYour Installed SSL CertificateSu certificado SSL instaladoIf you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Si actualizó desde [asis,cPanel amp() WHM] versión [asis,11.40] o anterior, cabe esperar que reciba esta notificación cuando realice la actualización.No news found.No se han encontrado noticias.
ArchivedArchivados Edit Preview ImagesEditar imágenes de vista previa`uDelete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Eliminar y borrar mensajes de las carpetas de papelera automáticamente después de un número de días especificado.UserUsuarioTo do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Para hacerlo, debe crear una cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] en la interfaz de cuentas [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].sis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]&You must specify a user name.Debe especificar un nombre de usuario.@DThe system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no ha podido iniciar la aplicación [asis,Ruby on Rails].SQLDelUserFromDbDbPreen la base de datosDPUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”.>GYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor].bi“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].Error de carga “[_1]”: El archivo “[_2]” supera el tamaño de carga máximo de [format_bytes,_3].Configure BoxTrapper for:Configurar BoxTrapper para:If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Si su usuario necesita alojar contenido SSL para clientes que no admitan [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], se requiere una dirección IP dedicada.%/Restoring userdata for “[_1]” …Restaurando datos de usuario para “[_1]”…KKFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Los archivos que ponga en este directorio no estarán visibles en Internet.STThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el archivo temporal “[_1]” debido a un error: [_2]OmThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.Se ha salido del procesador secundario “[_1]” de manera inesperada y no se ha informado de ningún error.AUThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.El usuario ha pulsado [asis,Ctrl-C] y ha anulado la secuencia de comandos “[_1]”.(0This runs before an account is modified.Se ejecuta antes de haber modificado una cuenta.disabled-BoxTrapperdesactivado\bYou have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Ha creado correctamente un usuario de [asis,PostgreSQL] denominado “[output,class,_1,status]”.JQThis functionality is not available with the current server configuration.Esta funcionalidad no está disponible con la configuración actual del servidor.9JUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.No se ha podido eliminar el vínculo al servidor “[output,strong,_1]”.Stage:Etapa:Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.El modo de restauración limitado no restaura todo el archivo [asis,userdata]; en su lugar, el sistema creará uno nuevo y se copia determinada información. Las personalizaciones al archivo [asis,userdata] en el archivado no estárán en el archivo [asis,userdata] recién creado.AHHeadGerenciadores de ApacheErrorsErroresRuleRegla|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.El paquete de CA “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” que el paquete de CA. Cada “[_2]” de paquete de CA debe ser único.7BClick to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista Hosts de confianza.
ARResemailE-mail de auto respuestaCreate Interface ElementCrear elemento de interfazpgMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™ es el navegador web más utilizado que no admite SNI.05The “[_1]” access IP address has been added.La dirección IP de acceso “[_1]” se ha agregado.
Save SettingsGuardar configuraciónJPDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Haga doble clic en el icono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar Web Disk.Invalid DomainDominio no válido

MIME Type:Tipo MIME:4<Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación de Android Play Store de WebDAV Navigator Lite.[quant,_1,record,records][quant,_1,registro,registros]WeakDébil}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Puede introducir un asterisco (*) como comodín para un intervalo de direcciones IP. Se permiten los asteriscos en cualquier campo excepto el primero.V`For example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Por ejemplo, podría utilizarlo para convertir una imagen [asis,.jpg] en una imagen [asis,.bmp].For this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Para que esta característica funcione correctamente [output,strong,debe] poder conectarse a través de SSH desde la dirección IP de este servidor al servidor remoto.Step 1: Create A DatabasePaso 1: Crear una base de datos?HAre you sure you wish to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los archivos siguientes a la papelera?
Delivery UserUsuario de entregaRvClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Haga clic en Siguiente. Introduzca su nombre de usuario y su contraseña de Web Disk cuando el sistema se lo solicite.*MLDelconfirm¿Está seguro que desea eliminar la lista
App StatusEstado de la aplicación[hFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Por ejemplo, un archivo de [format_bytes,300] puede ocupar [format_bytes,4096] de espacio de disco real.
EATLocalMailBoxMailBox LocalStatus bar.Barra de estado.CRNo changes made on this server will propagate to any other servers.Los cambios realizados en este servidor no se propagarán a ningún otro servidor.Relative to “[_1]”Relativo a “[_1]”New file name:Nuevo nombre de archivo:EPSaveFileButtonGuardarASIReadOtherPasswordContraseña:Fileman-HTMLEditorEditor de HTMLf{[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.Las secuencias [output,acronym,ASN.1,Notación de sintaxis abstracta uno] deben empezar por “[_1]” para ser analizadas.recommendedrecomendadoRQuotaFormatWarningCuota especificada inválida. La cuota debe ser numérica o &quot;ilimitada&quot;.Create a New Branding StyleCrear un nuevo estilo de marca&'Successfully Created Interface ElementElemento de interfaz creado sin errores!Help panel background right.Fondo de botón de ayuda derecho.=HAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el SNI de correo en “[_1]”?(<Email is not in the correct format: [_1]El correo electrónico no está en el formato correcto: [_1]@NDigest Authentication has been disabled for the following users:Se ha deshabilitado la autenticación implícita para los siguientes usuarios:Step 1:Paso 1:[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de subdominios. Si necesita más subdominios, póngase en contacto con su proveedor de servicios.Configure [asis,Greylisting]Configurar [asis,Greylisting]One or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Una o más configuraciones de clave para “[_1]” no se encontraron en el archivo de configuración del servidor de [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) o estaban presentes pero no superaron la validación.Reserved IPs EditorEditor de IP reservadasReveal All BoxesRevelar todos los cuadros&You must specify a port number.Debe especificar un número de puerto.
CountriesSlovakiaEslovaquiaTiming SettingsConfiguración de intervaloslManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administre fácilmente grandes cantidades de información a través de la web. Las bases de datos MySQL son necesarias para ejecutar muchas aplicaciones basadas en web, tales como tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y carritos de la compra en línea. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].MIMEAddHeadAgregar tipos MIME@EThe system has restored the contents of the database “[_1]”.El sistema ha restaurado el contenido de la base de datos “[_1]”.!“[_1]” cannot be empty.“[_1]” no puede estar vacío.(At half past the hour.)(Media hora pasada la hora).EEYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.No ha instalado [asis,ModSecurity]. No hay ningún trabajo pendiente.INDXEmailFowardersRe-enviadores de e-mailCountriesEquatorialGuineaGuinea EcuatorialRepairedReparadoVXThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cambiar el directorio raíz a “[_1]” debido a un error: [_2]CDJanEne(1[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] se ha deshabilitado en el servidor.Range already existsYa existe el intervaloSXThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” para lectura debido a un error: [_2]l|You successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Ha finalizado correctamente la sesión de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] con el PID “[_1]“.CQ[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Advertencia: ] esta característica funciona en el sistema activo.
FMUploadMaxBytesEND MB</td></tr>0;The following additional problems occurred: [_1]Se han producido los siguientes problemas adicionales: [_1]		TXMBBoardPanel XMB&Setting quota to “[_1]”.Configuración de cuota en “[_1]”.+(What is the first name of your first child?¿Cuál es el nombre de su primogénito?Filter Users/DomainFiltrar usuarios/dominio	SQLUserAddedPassPostagregado. DNS ClusteringAgrupación en clústeres de DNSDDFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Error al crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2]The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).El sistema [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] permite autorizar servidores y direcciones [output,acronym,IP,Protocolo de Internet] a enviar correo desde sus dominios.=F[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Administrador SSL/TLS,title]: Generar una clave privada.,Breadcrumb Debug Data:Datos de depuración de ruta de navegación:
Your EmailSu correo electrónico	Copy RuleCopiar regla,0Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave pública [output,acronym,SSH,Secure Shell]List Private KeysMostrar claves privadasMount PointPunto de montaje!Update Security QuestionsActualizar preguntas de seguridadDKThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.El sistema ha restaurado la base de datos MySQL “[_1]” como “[_2]”./;The system could not save some of the settings.El sistema no ha podido guardar parte de la configuración.,DNumber of logins per user name allowed: [_1]Número de inicios de sesión por nombre de usuario permitidos: [_1]eCustInfo_second_emailSi desea proporcionar una segunda dirección de e-mail para recibir notificaciones, ingrésela aquí."EADefaultSetTextPreTodos los e-mails no ruteados para
CountriesMontserratMontserratparkadmin-parkmaxexceedend¡dominios estacionados!ActionsAcciones/EADefaultallfor[output,apos]Todos los e-mails no ruteados paraSQLCreateDbNameBase de datos MySQL<PSelect the script for your mail client and operating system.Seleccione la secuencia de comandos de su cliente de correo y sistema operativo.Go Back to Site SoftwareVolver a Software del sitioAdditional CommentsComentarios adicionalesANAdditionally, the backup process discovered the following errors:Además, el proceso de copia de seguridad ha detectado los siguientes errores:roYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Su CSR “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” ([_3]) que el nuevo CSR. Cada “[_2]” de CSR debe ser único.>TResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Resultados de la limpieza posterior a la finalización para “[_1]” en “[_2]”
NavForwardersReenviadoresJtYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.También puede volver a cambiar el estilo de todas las imágenes de la interfaz de usuario al estilo predeterminado.Help panel close over button.Help panel close over button.
Invalid RegexExpresión regular no válidaThe time of the requestHora de la solicitud7AYou must install the chatroom in a top-level directory.Debe instalar la sala de chat en un directorio de nivel superior.-6[asis,ModSecurity™] Specification ReferenceReferencia de especificación de [asis,ModSecurity™]BNThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]El siguiente comando no es un comando MySQL válido para crear una tabla: [_1]^dAre you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!¿Está seguro de que desea eliminar el host SSL “[_1]”? ¡Esta operación no se puede deshacer!]wYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Puede obtener más información sobre el uso de esta característica [output,url,_1,html,aquí,plain,en,_type,offsite].+/Each type of problem corresponds to a code.Cada tipo de problema corresponde a un código.DU-CurrentDepthProfundidad actual:`fThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido eliminar el archivo “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]/3Please wait until it is complete and try again.Espere hasta que se complete y vuelva a intentarlo.2:The report contains the following raw [asis,JSON]:El informe contiene el siguiente [asis,JSON] sin procesar:# The user “[_1]” already exists.Ya existe el usuario “[_1]”.
New Password:Nueva contraseña:Change LanguageCambiar idioma
LM-hours hora(s)~]'0Certificate Authorty Bundle (optional):Paquete de entidad de certificación (opcional):Repair Mailbox permissionsReparar permisos de buzónYThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.La secuencia de comandos de actualización ha comprobado el sistema para ver si es posible cambiar a una versión superior en este momento.InfoInformación?DThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” no es requerido para el módulo “[_2]”.);Enter a page number to jump to that page.Introduzca un número de página para saltar a esa página.FJ[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] proteger contraseña[comment,search text keywords]Configuration ClusterClúster de configuraciónNormalNormal6[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] no está habilitada en su servidor. No se pueden establecer las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al intentar reconstruir [asis,Apache].1;There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]No hay ningún identificador para [asis,sessionState]: [_1]#+The “[_1]” service is disabled.El servicio “[_1]” está deshabilitado.+Successful Login as “[_1]”.Inicio de sesión correcto como “[_1]”.V[The system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido liberar el bloqueo en el archivo “[_1]” debido a un error. [_2]n{“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.“[_1]” no está alojado en una dirección IP dedicada y el sistema no ha podido determinar la dirección IP compartida.62You have successfully modified the package “[_1]”.Ha modificado correctamente el paquete “[_1]”. 4MySQL/MariaDB Upgrade Completed.La actualización de MySQL/MariaDB se ha completado.Protected Extensions:Extensiones protegidas:Session FailedError de sesiónFTPHint3Post/public_html/john.Bandmin PasswordContraseña de BandminZhPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Pegue aquí la clave de acceso remoto al servidor de sustitución. La firma del servidor actual es: [_1]#:Service “[_1]” may be disabled.Es posible que el servicio “[_1]” esté deshabilitado.Account updated.Cuenta actualizada.TTThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]La dirección IP del equipo remoto se ha asignado al proveedor: [list_and_quoted,_1]CRInstallEntropyInstalar Entropy Chat?Unsuspend Bandwidth ExceedersAnular la suspensión de quienes han superado el ancho de bandaView/Edit Hook DetailsVer/editar detalles de enlaceFMObjectRenamedHeadObjeto renombrado← Go Back to “[_1]”← Volver a “[_1]”%ARRespondingAddressResponder a las direcciones de e-mailEHAn error was encountered while trying to apply the specified options.Se ha producido un error al intentar aplicar las opciones especificadas.Deliver SelectedEnviar seleccionado4;Tap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Pulse el botón Abrir para acceder a WebDAV Navigator Lite:FMViewFileHeadVer archivoEK[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] ([output,strong,_1])
MIMEHeadTipos MIMEUser’s password:Contraseña del usuario:WeekdaysDías de la semana:DThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.La dirección “[_1]” facilitada no es una dirección IP válida.SSHPuttyPPKconversión al formato ppk:,=Starting “[_1]” locale in “[_2]” …Iniciando configuración regional “[_1]” en “[_2]”…"+“[_1]” is not a valid user ID.“[_1]” no es un Id. de usuario válido.IOCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]No se ha podido recuperar el directorio solicitado con el siguiente error: [_1]EGThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.El sistema no puede crear el directorio “[_1]” en modo restringido.	CountriesDenmarkDinamarca	
WednesdayMiércoles%-Add or remove recognized IP addressesAgregar o eliminar direcciones IP reconocidasL^There was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Se ha producido un error al [boolean,_1,habilitar,deshabilitar] la protección contra HotLink.IncomingEntrante);The system default [asis,PHP] is not set.El [asis,PHP] predeterminado del sistema no se ha definido.nAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Se ha producido un error desconocido en “[_1]”. Como consecuencia de este error, el sistema no ha podido analizar este texto: [_2]25The system has successfully converted your images.El sistema ha convertido correctamente las imágenes.BJNo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).No hay particiones con suficiente espacio disponibles ([format_bytes,_1]).G[The input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.El valor de entrada del Tiempo de expiración de Papelera debe ser un entero menor que 366.5;Are you sure you wish to purge the entire mail queue?¿Está seguro de que desea depurar toda la cola de correo?CRMinuteMinuto2<Use New Authentication Process for Each ConnectionUtilizar nuevo proceso de autenticación para cada conexiónSSHDownloadKeyDescargar clave!+Entry cannot begin with a number.La entrada no puede empezar por un número.If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada a función específica que utiliza datos de prueba, lea la sección [output,em,Ejemplo] de esa llamada de función en la documentación de nuestra API.New Home DirectoryNuevo directorio de inicioDPHint1<ul><li>Memorice su contraseña, no le escriba</li><li>No comparta su contraseña. Cree una nueva cuenta en lugar de ello</li><li>Evite usar una contraseña para todas sus sesiones</li><li>No proporcione su contraseña a alguien para obtener asistencia a menos que verifique:<ul><li>Dicha persona necesita la contraseña</li><li>Dicha persona es quien dice ser</li></ul></li><li>Evite iniciar la sesión en computadoras públicas</li><li>Cambie su contraseña con frecuencia</li></ul>Discard MessageDescartar mensajestatus-BoxTrapperStatus:Current Directory:Directorio actual:doOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Abra la página de ejemplo [asis,/htmlarea/example.html] con su navegador para asegurarse de que todo funciona. &Updating Account Information …Actualizando información de cuenta…#%The nickname field cannot be empty.El campo alias no puede estar vacío.	SpacingEspaciado<OYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Recientemente ha solicitado que se restablezca su contraseña de [asis,cPanel].*BoxTrapper Ignore List EditorEditor de lista de ignorados de BoxTrapperRemove MIME TypeEliminar tipo MIME#.Unable to save the file “[_1]”.No se ha podido guardar el archivo “[_1]”.ciHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Aquí puede cambiar cómo se deben tratar los usuarios de FTP anónimos y la directiva de carga anónima.		FTP QuotaCuota FTPMQ[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estad.,estadísticas][comment,search text keywords]
TContactEmailE-mail de contactoProcess ID:ID de proceso:Manual Resource OptionsOpciones de recursos manuales.EWARNING: The “[_1]” email account is full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está llena.|o[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,NOTA]: [output,em,Debe] marcar esta opción antes de hacer cambios o perderá todos los cambios.9RThere was a problem sending your email. Please try again.Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico. Vuelva a intentarlo.26Your account is not associated with any databases.La cuenta no está asociada con ninguna base de datos.	FWAddHeadAgregar reenviador|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” ha alcanzado el límite de ancho de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).&.Contact Email [output,amp] PreferencesCorreo electrónico de contacto y preferenciasTHotLinkProtección de hiperenlaceVnThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.El sistema enviará una notificación final cuando se complete la exploración de inicialización de la cuota.i(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Nota: “[numf,_1]” es la configuración predeterminada. Mientras mayor sea el número, más conservadora es la configuración.)	CRWeekdayDía de semana>KThe system has successfully updated all authentication tokens.El sistema ha actualizado correctamente todos los tokens de autenticación.:@This configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Esta acción configura la cuenta para [asis,cPanel FileProtect].EAListColumnMailDirección de e-mailll[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod] y [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Mountain Lion (10.8+)]Y[SpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation.Vendor ManagerAdministrador de proveedoresOpen the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Abra el archivo [asis,.zip] de secuencia de comandos de inicio rápido. [output,strong,Nota]: Los usuarios de [asis,Safari®] pueden omitir este paso. El navegador [asis,Safari] descomprimirá el archivo por usted.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.El sistema ha pasado por alto el valor de [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” porque no ha restaurado ese dominio.&,Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Mapa de bits (bmp)[comment,menu-item-choice],.Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentación escrita por [asis,Mihai Bazon].Added RecordRegistro agregadoThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]El sistema no ha podido mover el puntero para el archivo “[_1]” a [quant,_2,byte,bytes] antes del final debido a un error: [_3]Account-Level FilteringFiltrado de nivel de cuenta[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Los nombres de controladores [asis,Apache] deben incluir un guion (por ejemplo, controlador[asis,-]nombre[comment,this is meant to represent a variable])Full BackupCopia de seguridad completaHelp panel background.Fondo de botón de ayuda.SSCatSportsDeportes#![_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redirige a →[output,nbsp]AQMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Los nombres de lista de correo solo pueden contener estos caracteres: [join, ,_*]9BLink to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Vínculo al servidor, [output,strong,_1], eliminado correctamente.KcThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El sistema de complemento antiguo se puede [output,url,_1,html,encontrar aquí,plain,encontrar en].#No rule changes are pending.No hay cambios de regla pendientes.DefersAplaza3>The system was unable to find a valid IPv6 address.El sistema no ha podido encontrar una dirección IPv6 válida. Expand or Collapse Down ArrowExpandir o contraer flecha abajo	Read-OnlySolo lecturauYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Puede intentarlo de nuevo a través de la interfaz “Copia de seguridad” de [asis,cPanel] usando el botón “Descargar una copia de seguridad completa del sitio web”.>>Shared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Compartido por [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].[asis,Entropy] Banners[asis,Entropy] Banners
Upload Keycargar claveVerify AnswersComprobar respuestasThe email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.La dirección de correo electrónico facilitada no es válida. Esta dirección debe comenzar por el nombre del buzón, a continuación por el signo “@” y, finalmente, el nombre del dominio de correo.PRNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.¡Modo NAT habilitado! Introduzca la IP local y no la IP pública correspondiente.awHold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Mantenga pulsada la tecla “control” y arrastre los archivos a la carpeta de la izquierda en la que desee copiarlos.Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Utilice este formulario para generar un certificado autofirmado desde su dominio. Normalmente, los certificados autofirmados se utilizan temporalmente hasta que reciba un certificado SSL de la entidad de certificación SSL.HThis will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Esto incluye la totalidad del uso de ancho de banda de [output,acronym,HTTP,Protocolo de transferencia de hipertexto] (web) y de [output,acronym,POP,Protocolo de oficina de correos] (correo), y puede incluir el uso de ancho de banda de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] si el administrador del sistema ha habilitado el registro del ancho de banda de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].,IWarning: No IP address set for this account.Advertencia: no se ha configurado ninguna dirección IP para esta cuenta.CountriesVirginIslandsBritishIslas Vírgenes (Británicas)CountriesBotswanaBotswana$PPDDirDirectorio protegido por contraseñaAuthentication DatabaseBase de datos de autenticaciónCountriesSwitzerlandSuiza!.Login successful. Redirecting …Inicio de sesión correcto. Redireccionando…Restricted: [boolean,_1,no,yes]Limitado: [boolean,_1,no,sí]File UploadCarga de archivosbForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Los reenviadores permiten enviar una copia de todo el correo de una dirección de correo electrónico a otra. Por ejemplo, si tiene dos cuentas de correo electrónico diferentes, usuario@ejemplo.com y usuario1@ejemplo1.com, podría reenviar ejemplo.com a ejemplo1.com para que no sea necesario consultar ambas cuentas. [output,strong,NOTA]: La dirección original continuará recibiendo el correo reenviado.%1Maximum file size allowed for upload:Tamaño de archivo máximo permitido para cargar:)/The IP address “[_1]” is not blocked.La dirección IP “[_1]” no está bloqueada.Use this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Utilice esta interfaz para duplicar el estilo predeterminado con el fin de crear un estilo de personalización de marca nuevo que pueda personalizar con sus propias imágenes.1/Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]Error al extraer el archivo en “[_1]”: [_2]$,Click to remove the existing filter.Haga clic para eliminar el filtro existente.AJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]
Delete HostEliminar hostVTFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]Error al eliminar la limitación de IP en “[_1]” debido al siguiente error: [_2]yThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.El sistema ha eliminado correctamente el usuario “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”.service_entropychat_nameentropychat@8This session with id “[_1]” will continue in the background.La sesión con Id. “[_1]” seguirá en segundo plano.% The domain “[_1]” does not exist.El dominio “[_1]” no existe.Gpromissing-BoxTrapper¡Lo lamento, esta copia de cPanel Pro no posee un archivo de licencia!HNThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la empresa no debe tener más de [quant,_1,carácter,caracteres].$How do I create custom buttons?¿Cómo creo botones personalizados?Remove “[_1]”Eliminar “[_1]”Configure All DomainsConfigurar todos los dominiosFYList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Muestra todos los sitios desde los que desea permitir vínculos directos a continuación.*8Disable destinations that fail validation.Deshabilitar los destinos que no superen la validación.56Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Cargando certificados para “[output,strong,_1]”…
Subdomain:Subdominio:8bThe system failed to pass the ID query string parameter.El sistema no ha podido transmitir el parámetro de la cadena de caracteres de la consulta del Id..@Overwrite local databases regardless of owner.Sobrescribir bases de datos locales sea cual sea el propietario.FTPAddedTextPrePasscon contraseñaRemote HostHost remotoYou cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.No se puede agregar una regla con el Id. “[_1]” porque ya existe otra regla con el mismo Id. en el archivo de configuración “[_2]”.select_packageSeleccionar paqueteJWSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Se ha eliminado correctamente el perfil “[_1]” del usuario de Logaholic “[_2]”.:;[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Nota:] [quant,_1,carácter,caracteres] máx.SQThe system failed to change the route, but there is no information about the error.El sistema no ha podido cambiar la ruta, pero no hay información sobre el error.XTCertificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Los certificados que no tienen un dominio asociado a la cuenta no se muestran aquí.Manage RewritesAdministrar reescrituras	Scan MailExaminar correoManage Compiler GroupAdministrar grupo de compilador“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de WHM registradas en [asis,AppConfig] se ejecuten aunque no se haya definido una lista de ACL requeridas” se ha habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”DigitsDígitosThe SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).La configuración de SPF para todos los hosts especificados en esta lista se incluirá con la configuración de SPF. Es útil si desea enviar correo a través de otro servicio (por ejemplo, mac.com, comcast.com, etc).cf[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] representa su directorio de inicio, que es “[_1]”.5EADefaultSetTextTodos los e-mail es no ruteados se están enviando a:mThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.El sistema le permite administrar distintos aspectos de las cuentas de correo electrónico y las listas de correo del dominio, entre muchas otras cosas.Increase DepthAumentar profundidad7@The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.El sistema está recuperando la lista Direcciones IP bloqueadas./1← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper].FMUploadLimitsMessageLa carga de archivos está restringida para prevenir problemas de cuenta, causados por exceder la cuota del sistema de archivos!<Unique DNS clustering is enabled.La agrupación en clústeres de DNS única está habilitada.,4Double-click on a file or folder to open it.Haga clic en un archivo o una carpeta para abrirlos.
TTracerouteTraceroute@eTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Para obtener más información acerca de la codificación de archivos HTML, visite [output,url,_1,_1]service_cpsrvd_descriptionDemonio de cPanel ?No matching addon domains found.No se ha encontrado ningún dominio de complemento coincidente.Non Alpha CharactersCaracteres no alfanuméricosUnselect AllAnular toda la selecciónBS[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Error]: El sistema no ha podido establecer el estilo predeterminado.#Mail Client ConfigurationConfiguración de cliente de correo`gThe SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.El certificado SSL está instalado ahora en el dominio “[_1]” mediante la dirección IP “[_2]”.)@The system could not find the report URL.El sistema no ha podido encontrar la dirección URL del informe.Eparkadmin-addonmaxexceedend¡dominios agregados!  ¡El dominio a continuación no fue instalado!!$You must enter a failure message.Debe introducir un mensaje de error.-Enabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).Habilitar estas funcionalidades debería reducir el número de notificaciones de entrega fallidas que se reciben cuando los spammers falsifican mensajes de sus dominios. Estas características también funcionan para evitar que los spammers falsifiquen mensajes que pretenden proceder de sus dominios.NavSpamAssassinSpamAssassinw|“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.“[_1]” ya tiene una SSL instalada en la dirección IP “[_2]”. El mismo dominio no puede tener SSL en más de una IP.MIME Type RemovedTipo MIME eliminado2TWebHostManagerWebHost Manager<sup><font size="1">TM</font></sup>Install an RPMInstalar un RPM.Delivery ReportsInformes de entrega-.Public and private keys are created together.Las claves pública y privada se crean juntas.aMIMEExpLos tipos MIME determinan cómo los archivos específicos deben ser gerenciados por el navegador.)MX_priority_positive_integerLa prioridad debe ser un entero positivo.Account FunctionsFunciones de cuenta;<Review the information below before you submit your report.Revise la siguiente información antes de enviar el informe.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no ha encontrado un nombre adecuado para el usuario de la base de datos MySQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]"%[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Periodo de vida]:;GOverwrite local databases only if they have the same owner.Sobrescribir base de datos locales solo si tienen el mismo propietario.

ModernBillModernBill7?The following related resources have also been deleted:También se han eliminado los siguientes recursos relacionados:
max_ftp_titleMáximo de cuentas de ftp&Recipient Email …Correo electrónico de destinatario…Odemo_disabled_featureLo lamento, esta característica está desactivada en el modo de demostración.MonthsmesesThe vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])La parte del nombre del proveedor de nombre del archivo solo debe contener los caracteres del conjunto siguiente: [join,~, ,_1] (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])LQThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]Falta el formulario [quant,_1,valor requerido.,valores requeridos]: [list_and,_2]Default AddressDirección predeterminada	CountriesArgentinaArgentinaInstall an SSL Host.Instalar un host SSL.59The domain you have specified exceeds 254 characters.El dominio que ha especificado supera los 254 caracteres.BMThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Los módulos requeridos para el controlador “[_1]” no están disponibles.#Certificate Signing RequestsSolicitudes de firma de certificado%CA Bundle #[numf,_1]: [_2]N.º de paquete de CA [numf,_1]: [_2]:RCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockComando que se debe ejecutar cuando una dirección IP activa un bloqueo de un díaBHYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]”.7BUHomeBackupTitleDescargar una copia de seguridad del directorio inicialThis version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de [asis,PostgreSQL] es compatible con [asis,ANSI SQL-92] y no admite concesiones recursivas, concesiones de comodín o concesiones futuras.If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Si tiene previsto utilizar estos sistemas operativos para conectarse a Web Disk, [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].(Setting Read-Only AccessConfiguración de acceso de solo lecturakjThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.El Editor de IU permite modificar los contenedores de iconos y mensajes en la interfaz [output,em,Inicio].
BUDBRestoringRestableciendo base de datosScYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Ha cambiado correctamente el estilo predeterminado para las cuentas nuevas por el estilo siguiente:DUA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de base de datos de MySQL no puede superar [quant,_1,carácter,caracteres].
Max DatabasesBases de datos máx.The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.La base de datos de [asis,Horde] ya existe para el usuario “[_1]” y la marca [asis,--full] no se ha especificado, por lo que no se requiere ninguna acción adicional.#A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Una contraseña segura es muy importante para mantener la seguridad. Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].
PCHInstallURLInstalar PhpMyChat en este url:<EThe system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido implementar los cambios para “[_1]”: [_2]Limiting FactorFactor limitante"Root Compromise ChecksComprobaciones de compromiso raíz (Use your [asis,cPanel] password.Utilice la contraseña de [asis,cPanel].If you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Si está utilizando un idioma de Europa Occidental como inglés, español o francés sin caracteres especiales, seleccione “ISO-8859-1”.configsettings-BoxTrapperConfigurar definiciones<BSetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Definición de “[_1]” como host SSL principal en “[_2]”…39Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave “[_1]”?:JThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.El sistema está cargando los proveedores de reglas de [asis,ModSecurity].Although the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Aunque el mapa de la base de datos del sistema incluye una base de datos PostgreSQL llamada “[_1]”, el servidor PostgreSQL informó de que no existe ninguna base de datos con este nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.bWhen you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Cuando se accede a un archivo de correo electrónico a través de una aplicación como, por ejemplo, “[_1]”, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico. Puede utilizar las opciones de configuración automática siguientes para intentar configurar automáticamente la aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, necesitará utilizar la información [output,strong,Configuración manual]. Proporcionamos acceso de solo lectura a los archivos de correo solo a través de IMAP.5To import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los ajustes de configuración de Core FTP, haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador de sitio]. A continuación, haga clic con el botón derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos.%[asis,ModSecurity™] ToolsHerramientas de [asis,ModSecurity™]luAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el dominio de complemento “[output,class,_1,status]”?/9The system cannot find a file named “[_1]”.El sistema no encuentra un archivo denominado “[_1]”.koLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Busque un archivo [output,acronym,CSV,Valores separados por comas] o [output,acronym,XLS,Excel] en el servidor.WildcardComodínAHDo you want to permanently delete all records from the whitelist?¿Desea eliminar permanentemente todos los registros de la lista blanca?PPDUserSetPassPost."EAModifiedPassAccountPreLos cambios de la cuenta de e-mailAIIncremental backup type does not support additional destinations.El tipo de copia de seguridad incremental no admite destinos adicionales.10[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], creado [datetime,_2,datetime_format_short]

MENUTelnetTelnet SSLIPThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]El sistema no ha podido ejecutar un programa desconocido debido a un error: [_1]Release DateFecha de versiónDPJAlertNewBlankEl campo [output,apos]Nueva contraseña[output,apos] está en blanco. Por favor ingrese su contraseña actual en el campo [output,apos]Nueva contraseña[output,apos].,5[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente]--[comment]ends with[comment,comparison option][comment]acaba por[comment,comparison option]	Remove IPEliminar IP(Invalid timezone offset: [_1]Desfase de zona horaria no válido: [_1]BHtaccess-AlterWithoutPassLo siento, no podemos alterar el usuario sin un nombre de usuario.Import AddressesImportar direcciones.7You must enter a valid host to generate a key.Debe introducir un host válido para generar una clave.'*MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB no está disponible en “[_1]”.EPEditTagRedirectStatusRedirigir código de status'This feature is not enabled.Esta funcionalidad no está habilitada."Confirm SSL Host DeleteConfirmar eliminación de host SSL<>Tap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Pulse el botón [output,class,Aceptar descarga chr(38),title]:CountriesAndorraAndorra/EAAddedEmailPreLa siguiente cuenta de e-mail POP fue agregada:Private Key OptionsOpciones de clave privada'3The domain “[_1]” contains a slash.El dominio “[_1]” contiene una barra inclinada.	popadmin-invalidInválido
Range removedIntervalo eliminadoWg[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedControlador [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] agregadopackage_name_titleNombre del paqueteP^The Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.La característica Administrar elementos de interfaz permite administrar los buzones e iconos.CDNovNovHelp Links:Vínculos de ayuda:%.Delete all messages from this sender.Eliminar todos los mensajes de este remitente.The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.El sistema no ha podido guardar el documento en codificación “[_1]”. Probablemente, el documento contiene caracteres que no son compatibles con “[_1]”.&:Select from the available tiers below:Seleccionar desde los niveles disponibles a continuación:$Setup CSV/XLS for ImportingConfigurar CSV/XLS para importación%Disk Integrity CheckComprobación de integridad del disco1/The new name must be different from the old name.El nuevo nombre debe ser diferente del antiguo.
FWAddPreEmail WzThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.El período de retención de archivo de correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora “[_2]”.lYou cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede cambiar la cuota de la cuenta de FTP principal, ya que esta cuota está vinculada a la cuota de espacio en disco total.?HThe system encountered warnings specific to your configuration.El sistema ha encontrado advertencias específicas de su configuración.If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Si Research in Motion (RIM), lo reconoce como Proveedor de servicio de correo (MSP), este servidor puede responder solicitudes de suscripción en las URL siguientes: [join,_*]_`Their [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Su [output,url,_1,IP compartida asignada] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Although the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Aunque el mapa de la base de datos del sistema incluye una base de datos MySQL llamada “[_1]”, el servidor MySQL informó de que no existe ninguna base de datos con este nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema./Oops log preview:Vista previa de archivo de registro de errores:Expectation FailedExpectativa fallida**You have successfully updated the domains.Ha actualizado correctamente los dominios.
EFAddhint1Ejemplos válidos de destino son &quot;Descartar,&quot; &quot;|/home/user/email.pl&quot; o &quot;user@domain.com&quot; (sin comillas).!Parked Domain MaintenanceMantenimiento de dominio aparcado!)You must choose a valid username.Debe elegir un nombre de usuario válido.New Group Name:Nuevo nombre de grupo:Quota ModificationModificación de cuotaFileArchivoImportImportarUj[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista blanca siempre pueden iniciar sesión en el servidor.+4You [output,em,must] reenter your password.[output,em,Debe] volver a introducir la contraseña.zBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Los estilos de personalización de marca pueden contener cualquiera de las imágenes que se pueden encontrar en las interfaces [output,url,_1,Editar imágenes de encabezado y pie de página], [output,url,_2,Editar iconos de página principal], [output,url,_3,Editar imágenes de IU] o [output,url,_4,Editar imágenes de vista previa] o en la hoja de estilos [output,em,local.css]. Cualquier imagen que no incluya en esas secciones aparecerá como imagen predeterminada para el estilo.WdThe system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]El sistema no ha podido implementar los cambios de la configuración debido al siguiente error: [_1]	MetricsMétricas.securitypolicy-searchtxtcontraseña de login de preguntas de acceso ipCreate a [asis,MySQL] UserCrear un usuario [asis,MySQL]KRA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [quant,_2,carácter,caracteres].Certificates (CRT)Certificados (CRT)View or DownloadVer o descargarM`This feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Esta característica le permite bloquear el acceso de un intervalo de direcciones IP a su sitio.

SSHOpenKeyClave abierta:BYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.No controla una base de datos de PostgreSQL denominada “[_1]”.Log OutCerrar sesión[lThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.No se ha podido entregar este mensaje aún. El servidor de correo volverá a intentar la entrega más tarde.SPAStatusSwitchPost.Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Elementos de interfaz es una característica que le permite agregar sus propios cuadros e iconos a la página inicial de cPanel. A continuación hay un diagrama que muestra una representación de lo que puede agregar y editar.Please enter 4 or fewer digits.Introduzca 4 dígitos o menos.guThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que se permitirán en la bandeja de entrada con una confirmación.l}The system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).El sistema no puede determinar el dominio de base para “[_1]” (es decir, el dominio en el que “[_1]” está aparcado).jSSHNoPassPhraseWarning¡Usar la autenticación de clave pública sin identificar una frase de seguridad es un riesgo importante!
IMAP TrafficTráfico IMAP'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (para [asis,Windows®])		WebalizerWebalizerX`The maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).Número máximo de errores permitidos para activar este tipo (errores excesivos o no excesivos)..KSelect Your Backup Configuration Options BelowSeleccionar las opciones de configuración de copia de seguridad más abajoARBodyCuerpo:
Create a UserCrear un usuarioUZOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Otras cuentas pueden utilizar el certificado SSL vinculando sus páginas web a “[_1]”.Daily Process LogRegistro de proceso diario"The From field cannot be empty.El campo De no puede estar vacío.
No MatchesNo hay coincidencias4@From the desktop, click [output,class,Finder,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].
Deliver AllEntregar todo9FYou must specify the key phrase for the selected SSH Key.Debe especificar la frase de seguridad para la clave SSH seleccionada.In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.En la segunda interfaz del [output,em,Asistente Agregar sitio de red], introduzca la [output,em,Dirección de red] en el cuadro de texto [output,em,Internet o dirección de red] y haga clic en [output,em,Siguiente]. [output,strong,Nota]: puede producirse un breve retraso.“[_1]” cannot be routed.“[_1]” no se puede enrutar.kkUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Los usuarios con las direcciones IP siguientes no podrán acceder al sitio: [output,inline,_1,class,status]4ESorry, the name field must be at least 5 characters.Lo sentimos, el campo de nombre debe tener como mínimo 5 caracteres.1Change Account Contact EmailCambiar correo electrónico de contacto de cuenta0,The security token is missing from your request.Falta el token de seguridad de su solicitud./1“[_1]” is the same directory as “[_2]”.“[_1]” es el mismo directorio que “[_2]”.FMFileOpTextPostFile ,(You have successfully changed your style to:Ha cambiado correctamente el estilo por:Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Capture cualquier correo electrónico enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].		FrontPageFrontPageVZThe certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave del certificado es más corta que la longitud recomendada de [quant,_1,bit,bits].IQThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.El sistema ha eliminado correctamente el controlador de “[output,strong,_1]”.3JPlease review the attached log for further details.Revise el archivo de registro adjunto para obtener información detallada.Drag to reorder.Arrastre para reordenar.
Display Name:Nombre para mostrar:Disable Protection:Deshabilitar protección:$3Choose a Default Webmail ApplicationElegir una aplicación de correo web predeterminadaThat is not a valid domain.Ese dominio no es válido.Home Button (off)Botón Inicio (desactivado)Redirect UrlRedireccionar URL&Delete a Public [asis,SSH] KeyEliminar una clave [asis,SSH] públicaFiltersFiltrosErrorError2Account Upgrades/DowngradesCambios de cuenta a una versión superior/inferiorDatabase users:Usuarios de base de datos:'/Create a Web Disk link on your desktop:Crear un vínculo de Web Disk en el escritorio:EPEditTagVisitorsIPDirección IP del visitanteReadLeerEFThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.El parámetro “[_1]” es necesario y debe ser un hashref no vacío.&3Search results for: [output,strong,_1]Resultados de búsqueda de para: [output,strong,_1]nlUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Los usuarios que utilizan temas de correo no pueden cambiar su propio tema. Pida a su proveedor que lo haga.setrhash-description3Advierta que generar una nueva clave de acceso remoto, invalidará cualquier clave de acceso remoto existente.  Los sistemas que utilizan la clave existente ya no podrán conectarse sin una nueva clave es generada.SupportSoporte técnico6No check action is configured.No se ha configurado ninguna acción de comprobación.[quant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuto,minutos]#!“[_1]” redirects to “[_2]”.“[_1]” redirige a “[_2]”.9;SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]Clave certificado SSL/TLS csr[comment,search text keywords]IP[output,nbsp]AddressDirección[output,nbsp]IP(Set Zone Time To Live (TTL)Establecer periodo de vida (TTL) de zona
Invalid date.Fecha no válida.
CNTCreateHeadCree un contador[asis,Actions] ReferenceReferencia de [asis,Actions]h}This feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Esta característica le permite descargar una copia comprimida de algunas partes del sitio o de su totalidad en el ordenador.The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.La lista negra es una lista de contenido que no se desea recibir en el correo electrónico. El remitente del contenido de la lista negra recibirá también el mensaje de advertencia que usted desee.AJ[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Lista de reenvío de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”Change the account plan.Cambiar el plan de la cuenta.$Install cPAddons Site SoftwareInstalar software del sitio cPAddonsSelect an Account.Seleccionar una cuenta.PTThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.El sistema ha experimentado un error al intentar guardar las opciones especificadas.Feature SpotlightCaracterística destacadaHUThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Este sistema no contiene un mapa de base de datos para un usuario llamado “[_1]”.!Select Image Category:Seleccionar categoría de imagen:]nPlace the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Ponga las secuencias de comandos [asis,CGI] que desee ejecutar con su [asis,ID] de usuario en este directorio:^^stats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]estadísticas registro análisis analíticas registros registrar[comment,search text keywords]<LRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.El ID de regla “[_1]” está duplicado en este archivo de configuración.QhThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]El sistema no ha podido bloquear el archivo de configuración Apache debido a un error desconocido: [_1]
ASIPackagePaquete de alojamiento(:Range note cannot exceed 250 characters.La nota del intervalo no puede superar los 250 caracteres.Currently editing:Editando actualmente :VA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.El tamaño de clave de un certificado indica la seguridad con la que el certificado cifra los datos. Los ordenadores necesitan más tiempo para procesar claves más largas, tanto si el ordenador es un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo bastante larga como para disuadir a los atacantes, pero lo bastante corta como para no ralentizar mucho el sitio web para los usuarios legítimos. Conforme los ordenadores se hacen más rápidos son necesarias claves más largas para mantener protegidos los sitios web. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] es actualmente el tamaño de clave recomendado para uso general. No utilice certificados con claves más cortas de [quant,_2,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ya que algunos ordenadores modernos pueden atacarlas de forma efectiva.=OThe given IP range does not fit within the given subnet mask.El intervalo de IP proporcionado no encaja en la máscara de subred facilitada.$Production Status ChangedHa cambiado el estado de producción%8No Modules matched your search terms.Ningún módulo coincide con los términos de búsqueda.'ASIReadDefaultMailLeer la cuenta de e-mail predeterminadaPRAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el usuario “[_1]”?:BIn this area you can manage filters for your main account.En esta área, puede administrar filtros para la cuenta principal.5H(This setting is not needed for account restoration.)(Esta configuración no se necesita para la restauración de la cuenta).[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].[asis,Exim] se ha deshabilitado en el servidor, con lo que [asis,Greylisting] no es eficaz. Use la [output,url,_1,página Administrador de servicio,_2] para habilitar [asis,Exim].SUBAddedRedirectHeadRedirigir subdominio	DPOldPassContraseña antigua:
SUBDNSHintLos subdominios se basan en el sistema de DNS para funcionar, lo que significa que su información de DNS debe propagarse a través de diferentes servidores de DNS en Internet, antes de que su subdominio se encuentre totalmente activo. En general este proceso lleva algunas horas.Destination TypeTipo de destinoK\The system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no ha podido escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error: [_1] On the 1st and 15th of the MonthEl 1 y el 15 del mesTiThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Número de procesos de autenticación de reserva no puede exceder de 4 dígitos.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como opción, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la característica “Instalador de host SSL” habilitada, el usuario podría configurar el host de SSL a través de cPanel en la interfaz [output,strong,Administrador de SSL/TLS].Discard (Not Recommended)Descartar (no recomendado)ServiceServicioAdded Cron JobTarea cron agregada'Faster login time.Tiempo de inicio de sesión más corto.Minutes RemainingMinutos restantesSFDeletedFilterPreEl filtro de spamThe type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.El tipo de autenticación que utilizar al conectar al servidor remoto. Se recomienda que se utilice la autenticación de clave siempre que sea posible para mayor seguridad.;YThe URL you requested is invalid or not a supported scheme.La dirección URL que ha solicitado no es válida o no corresponde a un esquema admitido.l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota]: si instala varios certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de algunos navegadores web más antiguos que no admitan [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] podrían recibir un certificado incorrecto al acceder a cualquier otro sitio web diferente al sitio web “principal” de la dirección IP. Estos usuarios verán advertencias de seguridad en sus navegadores.|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EXPERIMENTAL: Utilice vínculos físicos para que las copias de seguridad semanales y mensuales reduzcan el uso de disco y el tiempo de copia de seguridad (solo copias de seguridad incrementales).$update_prefs_savedActualizar preferencias fue guardadaApplying your changes.Aplicar los cambios.Manage Custom RBLsAdministrar RBL personalizados@R“[_1]” is a reserved name for database users on this system.“[_1]” es un nombre reservado para usuarios de bases de datos en este sistema.New Search:Nueva búsqueda:Payment RequiredPago requerido24Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Aplicado a [numf,_1] de [quant,_2,dominio,dominios].
CountriesCapeVerdeCabo VerdeYou have no custom rules.No tiene reglas personalizadas.This option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Esta opción le permite configurar el servidor para que no acepte correo electrónico localmente y envíe el correo electrónico al registro de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] de menor prioridad.&XMBInstalledCompleteInstalación del panel de XMB completa
FMCreateDirInCrear un directorio en_wThere was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Se ha producido un error cuando el sistema intentaba [boolean,_1,habilitar,deshabilitar] la protección contra HotLink.ORDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?¿Desea eliminar permanentemente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca?)Days to Run BackupDías para ejecutar la copia de seguridadCNTMaxDigitsCantidad máxima de dígitos5Upload of “[_1]” succeeded.La carga de “[_1]” se ha realizado correctamente.CountriesBelarusBielorrusia I[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1,copia de seguridad encontrada,copias de seguridad encontradas].WeekdayDía de la semanaCNTModifySetToDefinir el contador en::N[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Excluye los archivos de correo electrónico. -Maximum Failures per IP Address:Número máximo de errores por dirección IP:+The user name can not be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.yessíconfiguredfor-BoxTrapperBoxTrapper configurado paraPWGenlcMinúscula::DFailed to import list “[_1]” because of an error: [_2]No se ha podido importar la lista “[_1]” debido a un error: [_2]ICHInstallLinkPre }An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Se produjo un error HTTP “[_1]” al intentar obtener la información de autorización para el ticket “[_2]”, servidor “[_3]”.=9[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Paso 1]: seleccione lo que desea importar.Delivery Type:Tipo de entrega:CountriesPitcairnPitcairn(*You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Ha habilitado SNI de correo en “[_1]”.TPGPClaves de GnuPGlYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Puede acceder a esta característica de la interfaz de Inicio si hace clic en el icono [output,img,_1,Administrador de archivos].Add another database.Agregue otra base de datos.FORMTextPostAction Thumbnail ConverterConvertidor de miniaturas@BThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” no es válido para el módulo “[_2]”.XZThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar yum con los argumentos “[_1]” debido a un error: [_2]_][comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Puede ver esta descripción en la interfaz [output,em,Inicio]).[comment,close]SSCatTravelViajesASChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de dominios de complemento de “[_1]” a “[_2]”.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:El sitio Web SSL es también accesible a través de [numerate,_1,this domain,these domains], pero el certificado no es compatible con [numerate,_1,it,them]. Navegadores Web mostrará un aviso al acceder a [numerate,_1,this domain,these domains] a través de HTTPS:phpBB SetupConfiguración de phpBBGenerate a New KeyGenerar una nueva clave'cpanel-nofiltersActualmente no existen filtros activos.Usecurityquestion-27¿En qué ciudad nació su madre? (Ingrese el nombre completo de la ciudad solamente)LPThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]La información de certificado no se ha podido recuperar debido a un error: [_1]Answer [numf,_1]:Respuesta [numf,_1]:
Run ReportEjecutar informe-:Password Age must be a number greater than 0.La edad de la contraseña debe ser un número mayor que 0.GMTGMT"All CNAMEs must be unique.Todos los CNAME deben ser únicos.)Failed to save new settings.Error al guardar la nueva configuración.KMThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.En ServerName “[_1]” falta la entrada “[_2]” en el almacén de datos.The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.El subproceso ha informado del error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] al finalizar.",The system overwrote the old file.El sistema sobrescribió el archivo antiguo.Read-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.El nivel de acceso de solo lectura solo permitirá que esta cuenta lea, descargue y muestre archivos dentro del directorio asignado a esta cuenta de Web Disk.%$Installing servlets on “[_1]” …Instalando servlets en “[_1]”…SuccessSin erroresqTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Para completar esta actualización de la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”, lleve a cabo los siguientes pasos:22nd22NU[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] se rescribirá ahora de forma transparente en [output,url,_2] ([_3]).This system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.El sistema utiliza un servidor remoto para [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Lleve a cabo la actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor remoto.49Sorry, the “Old password” field cannot be blank.El campo “Contraseña antigua” no puede estar vacío.
CNTModifyHeadModifique un contadorRestore File: [_1]Restaurar archivo: [_1]Go back to Auto Responder.Volver a Auto contestador.Generate PasswordGenerar contraseñaClick [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Haga clic en [output,class,Equipo,title] en el panel izquierdo, a continuación, haga clic con el botón derecho en el panel derecho y seleccione [output,class,Agregar una ubicación de red,title].This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].El sistema no admite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con un nivel de seguridad de [numf,_2].14Directory for pid file “[_1]” does not exist.El directorio para archivo pid “[_1]” no existe.	EADeletedCuenta eliminada$0The supplied domain name is invalid.El nombre de dominio suministrado no es válido.$$For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Por ejemplo: 2001:db8:1a34:56cf::/64FZError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Páginas de Error registro de error error_log registro error[comment,search text keywords]OVTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Para corregirlo, haga clic en [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].AOThe system also applied this change to all resellers’ accounts.El sistema también ha aplicado este cambio a todas las cuentas de proveedores.$Restore Modules SummaryResumen de módulos de restauraciónRemote Server Type: [_1]Tipo de servidor remoto: [_1]6<[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesMensajes de lista negra y verificación de [asis,BoxTrapper]6LClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas de Webalizer FTP para “[_1]”.	Rule NameNombre de reglaFMFileOpTextPreFile [output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,INDICACIÓN]: Para filtrar todo el correo que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca como spam, elija [output,em,Estado de correo no deseado] y [output,em,empieza por]; a continuación, introduzca [output,em,Sí] en el cuadro de texto.
Email UpdatedCorreo electrónico actualizado[asis,Nautilus][asis,Nautilus]SSLangOtherOtros
MySQL VersionVersión de MySQLservice_ipaliases_description "1[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormulario Agregar servidor de WebDav [asis,iPad]This group name already exists.Ya existe este nombre de grupo.L[[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceMantenimiento del tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]sundayDomingoLXThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no ha podido crear la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”: [_3]*Default Archive ConfigurationConfiguración de archivado predeterminada
SSLangPortuguesePortuguésDelete a PackageEliminar un paquete
CountriesKoreaNorthCorea (norte)]YYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Debe instalar un módulo [asis,Perl] para poder usarlo dentro de un programa [asis,Perl].Application PathRuta de la aplicación,)Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Solo se permiten letras, números, - y _.Access webmailAcceder a correo webemail_strengthFuerza /Could not create hard link: [_1]No se ha podido crear el vínculo físico: [_1]2:Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Respuesta no válida de par de clúster de DNS “[_1]”.)Leave empty for no border.Déjelo en blanco para que no haya borde.px[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe únicamente la que necesite.Ja[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.La versión de [asis,PHP] “[_1]” se ha definido como predeterminada, pero no se ha instalado.
Rule Text:Texto de regla:a|[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Las tareas [asis,Cron] le permiten automatizar determinados comandos o secuencias de comandos en la cuenta de [asis,cPanel].cpanel_theme_titleTema de cPanelVrThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Esta característica está deshabilitada en modo de demostración. Los controles de esta interfaz no se enviarán.MySQL ServerServidor MySQLFTPMaintMantenimiento de FTP.6Click to delete “[_1]” from the whitelist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista blanca.#[output,strong,Document Root]:[output,strong,Raíz de documento]:gj[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] ha encontrado el máximo de errores permitidos ([numf,_1]) y no continuará.)*Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsContinuar a [asis,Logaholic] Web AnalyticsO`The private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]La clave privada “[_1]” no se ha podido eliminar debido a que se ha producido un error: [_2]cm“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es un shell válido en este sistema. En su lugar, en esta cuenta se usará el shell “[_2]”.46Confirm that your questions and answers are correct.Confirme que las preguntas y respuestas son correctas.qThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Se ha producido un problema al guardar el [output,acronym,CSS,archivo de hojas de estilo en cascada]. Vuelva a cargar la página e inténtelo de nuevo.!%This is not a valid package name.Este nombre de paquete no es válido.Csecpol_for_dnsAplicar políticas de seguridad para solicitudes de clúster de DNSYou should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Debe volver a construir [asis,Apache] y [asis,PHP] en cuanto pueda para actualizar la compatibilidad de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] lo antes posible.ASIAccountsHeadCuentas$Renaming database …Cambiando nombre de base de datos…7>The server’s firewall configuration has been updated.Se ha actualizado la configuración del firewall del servidor.,No trusted hosts added.No se ha agregado ningún host de confianza.uYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Ha actualizado correctamente las preguntas de seguridad. Se solicitará que vuelva a introducir las nuevas preguntas de seguridad la próxima vez que inicie sesión.aoYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.El límite de uso de ancho de banda se calcula a partir del ancho de banda que han utilizado todas las cuentas.(The HTTP client may be proxied.El cliente de HTTP puede tener un proxy.&+Failure threshold for cluster members:Umbral de fallo para miembros del clúster:Save ConfigurationGuardar configuraciónRemote [asis,MySQL][asis,MySQL] remotoY]The database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.La base de datos “[_1]” no se puede agregar porque existe un usuario con el mismo nombre.0?Could not get AAAA records for “[_1]” : [_2]No se han podido obtener los registros AAAA de “[_1]”: [_2]t~To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar la seguridad de la contraseña, agregue letras MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolo (@, #, $, %, etc).*<Could not get records for “[_1]”: [_2]No se han podido obtener los registros para “[_1]”: [_2]&5Transfer System Backups to DestinationTransferir copias de seguridad del sistema al destino'Leech Protection Disabled!Protección contra Leech deshabilitada.!+Calculating disk space needed …Calculando el espacio en disco necesario…CGThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.El sistema cambiará la función sin gestionar “[_1]” a “[_2]”. $Favorite Icon ([asis,.ico] file)Icono Favorito (archivo [asis,.ico])[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.[asis,BoxTrapper] exige a todos los remitentes de correo electrónico que no estén en la lista blanca que respondan a un correo de verificación antes de poder recibir su correo.Once Per Two MinutesUna vez cada dos minutosAKYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Debe introducir un nombre de dominio completo o una dirección IP válidos.MX_LocalLocalService InformationInformación de servicio	Copy FileCopiar archivoNote: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Nota: para un usuario avanzado es posible falsificar este encabezado. Debe deshabilitar esta opción y elegir determinar solo el remitente de mensajes de “nadie” enviando una consulta al servidor Apache si es posible que los usuarios hagan un uso inadecuado de esta función.A`The call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].Se ha superado el tiempo de espera de la llamada a “[_1] ” tras [quant,_2,segundo,segundos].@<The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …Ahora el sistema intentará generar la clave [asis,GnuPG]…F;If you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Si desea enviar a varias direcciones, sepárelas con comas.Reserved ([_1])Reservado ([_1])Cron Job DeletedTarea cron eliminadaOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Una vez que se han delegado los privilegios administrativos en un usuario de correo electrónico para una lista, el usuario puede iniciar sesión en la consola administrativa de la lista desde [asis,Webmail] ([output,url,_1]).RY[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Escriba [output,style,_2,code]) para “[_3]”.:J[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficTráfico de [output,acronym,HTTP,protocolo de transferencia de hipertexto]	EFDeletedha sido eliminado.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Debe volver a reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] en cuanto sea posible para actualizar el soporte [asis,MySQL] lo antes posible.$,This restores the account’s shell.Esta acción restaura el shell de la cuenta.	CRPhpHintSugerencia: para ejecutar archivos archivos <span class="Emphasize">PHP</span>, ingrese el comando de la forma siguiente (modifique de la forma apropiada para satisfacer sus necesidades):<br>GET http://example.com/path_to_file/file.php &gt; /dev/nullJTDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar permanentemente todos los registros de la lista Hosts de confianza?CLWhiteBlanco58The domain “[_1]” already exists in the userdata.Ya existe el dominio “[_1]” en los datos de usuario.WACHintEl Agora Shopping Cart es un programa gratuito de carrito de compras. Se puede obtener soporte adicional a través de la configuración de una lista de correos, específicamente para los usuarios de Agora, por un pequeño costo de $25 por año. Puede unirse a la lista visitando: <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o de Excel para importar? Consulte nuestra [output,url,_1,página de ejemplo,target,_blank].SXThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.El estado de [asis,Greylisting] ha cambiado, probablemente en otra sesión de navegador.F{A private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se utiliza una clave privada para descifrar la información transmitida a través de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Al crear un certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], el primer paso consiste en generar un archivo de clave privada asociado a dicho certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Debe generar una clave privada para cada certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que cree. Esta clave privada es muy importante y se debe tratar como información confidencial. Se debe guardar en lugar seguro una copia de cada clave privada; no hay manera de recuperar una clave privada perdida./Backups Available for Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:%0[asis,BoxTrapper] Forward List EditorEditor de lista de reenvío de [asis,BoxTrapper]&,The person needs to know the password.La persona tiene que conocer la contraseña.	MLAddedonen6:Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?¿Está seguro de que desea eliminar el filtro “[_1]”? 9Download a Home Directory BackupDescargar una copia de seguridad del directorio de inicio#*[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Límite de cuota [_1] MB ([_2] MB usados).XMBInstallHeadInstalar un panel de XMB*1[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (almacenamiento insuficiente)<FEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.El correo electrónico para el dominio “[_1]” ya no se reenviará.	Nickname:Alias:40Enter the path to the file that you wish to extract:Introduzca la ruta al archivo que desee extraer:	
Very WeakMuy débil>IThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Los dominios facilitados no tienen ningún host virtual SSL que eliminar.Remove HandlerEliminar controlador Update Database MapActualizar mapa de base de datosCurrentActual		cPanel 11cPanel 11#9Unable to update named config: [_1]No se puede actualizar la configuración denominada: [_1]fv[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] debe ser una imagen [output,em,.ico]. El tamaño óptimo es 32 por 32 píxeles.[mThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.La configuración “[_1]” se propagará a cualquier opción individual que se haya definido en “[_2]”.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” ha alcanzado el límite de ancho de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).MENUEmailAccountsCuentas de e-mail-User Defined Apache HandlersControladores Apache definidos por el usuarioCountriesMayotteMayotte%%The parameter “[_1]” is required.Se requiere el parámetro “[_1]”.Go toIr a#parkadmin-invaliddomainno es un nombre de dominio válido.N^A validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Se ha producido un error de validación al intentar encontrar un nuevo Id. para la regla: [_1]2Recipient Email AddressDirección de correo electrónico del destinatario	CRRemovedLa tarea de Cron fue removida.#Interface Element PlacementColocación de elemento de interfaz
ForwardersReenviadores
Info:Información:&SUBAddedRedirectTargetPreestá actualmente siendo redirigido a:IGAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP], [asis,POP3] y [asis,SMTP].Restoring zone: “[_1]”.Restaurando zona: “[_1]”.CountriesHeardMcDonaldIslandsIslas de Heard y Mc DonaldDon’t show this again.No volver a mostrar esto.E7What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?¿Cuál es nombre del padrino/dama de honor en su boda?You have been logged out.Ha cerrado la sesión.CLThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.El sistema no ha encontrado un archivo de cuenta para el usuario “[_1]”. +This hook runs as a normal user.Este enlace se ejecuta como usuario normal.>@Are you sure that you want to discard the unpublished changes?¿Está seguro de que desea descartar los cambios no publicados?WbAdded user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Agregado el usuario “[output,class,_1,status]” con contraseña “[output,class,_2,status]”.	Disk UsedDisco utilizado5Email Forwarders ConfigurationConfiguración de reenviadores de correo electrónicoSFAddBeginscomienzaR]This password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [_1], pero el sistema necesita una seguridad de [_2].logfor-BoxTrapperRegistro de BoxTrapper paraServlet Server (Tomcat)Servidor Servlet (Tomcat)%/Account Creation Resource InformationInformación de recursos de creación de cuentaTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” especifica que el usuario que ha iniciado la sesión utilizará “sudo” para acceder a la raíz aunque no tiene esa capacidad: [_3]

ARHTMLmesgMensaje HTML:')Currently installed: [output,strong,_1]Instalado actualmente: [output,strong,_1]MSYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Debe proporcionar la entrada de texto para la función [asis,assemble_config_text].Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Comprueba diariamente los servidores de [output,url,_1,target,_blank] para buscar actualizaciones de reglas de Apache SpamAssassin™, las descarga en el servidor e instala automáticamente las nuevas actualizaciones en cuanto están disponibles.$,View the items in sets of [numf,_1].Ver los elementos en conjuntos de [numf,_1].SSL/TLS ManagerAdministrador SSL/TLSg~If you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Si está utilizando software de terceros para agregar o eliminar usuarios, debe hacer que utilice el archivo que contraseñas:"Auto Expunge TrashEliminar Papelera automáticamenteSlThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.El sistema implementará cualquier otro cambio sin publicar cuando seleccione esta casilla de verificación.<IFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Error al leer la configuración de [asis,cPGreyList] después de guardar.'1There was a problem removing the alias.Se ha producido un problema al eliminar el alias.V_If you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Si no habilita JavaScript, determinadas características de [_1] no funcionarán correctamente.ILThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).El índice de inicio ([_1]) es mayor del número total de resultados ([_2]).HGConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Conectando al servidor MySQL como “[_1]” para restaurar “[_2]”.Clock and Code ViewVista de reloj y códigoThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Esto podría provocar discrepancias entre los datos que se ven en el [output,url,_1,Administrador de archivos] frente a la información que se encuentra en la tabla siguiente.>k[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Haga clic aquí] para administrar el sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas.4;Projected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Uso de ancho de banda mensual proyectado: [format_bytes,_1]Provide a password.Proporcione una contraseña.#Invalid JSON data submitted.Se enviaron datos JSON no válidos.5DOperation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Operación cancelada. La entrada para “[_1]” no se ha eliminado.!Traceroute Enable/DisableHabilitar/deshabilitar traceroute~Your hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.El proveedor de alojamiento requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días]. Esto le ayuda a proteger su cuenta.^zWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Cuando esta opción está deshabilitada, el sistema vacía los archivos de registro sin procesar al principio de cada mes.ReConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configurar el servidor para que no acepte correo localmente y enviar correo al registro MX más bajo.NPYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Puede utilizar el editor HTML para hacer cambios en la plantilla que seleccione.	ContactsContactosTime Format:Formato de hora:
Key TypeTipo de clave&Step 2: Edit Error Pages for:Paso 2: Editar páginas de error para:\_Are you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave denominada “[output,inline,_1,class,status]”?69“[_1]” is not a valid protocol for this interface.“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz.	MENUXMBPanel XMB
6SQLGrantDbPreTodos los permisos otorgados en la base de datos MySQL,New IP or IP range to add: [_1]Nueva IP o intervalo de IP que agregar: [_1]';Change the face, size, style and color.Cambiar el tipo de letra, el tamaño, el estilo y el color.<Bis[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)es[boolean,_1,, no] [boolean,_2,superior,inferior] (solo números)Checking connection …Comprobando conexión…5=[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Se requiere instalación manual de [asis,CloudLinux] en: [_1]EKThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.El host “[output,class,_1,status]” se ha agregado a la lista de acceso.dMX_remote_exchanger_descConfigurar el servidor para no aceptar el correo en forma local y enviarlo al registro MX más bajo.#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (para [asis,Mac®])Backup IntervalIntervalo de copia de seguridad.0“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido de “[_2]”.LOLogoutAbandonar sesiónPixelsPíxelesDOInstructions on how to access this archive through your mail client.Instrucciones sobre cómo acceder a este archivo mediante el cliente de correo.The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.El sistema no restaurará las base de datos de [output,asis,MySQL] porque este sistema comparte un servidor de [output,asis,MySQL] con el sistema de origen.ResumeReanudarQXMBInstallHintPor favor advierta que al instalar un panel se utilizará una base de datos MySQL./← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Volver a Editar “[_1]” para “[_2]”.Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Una vez iniciado el archivado, puede descargar una copia el archivo completo en formato maildir para cada dominio haciendo clic en la acción “Descargar archivo”. También hay disponible una conexión IMAP al archivo de solo lectura.mThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.Es posible que la clave ya esté en el servidor. Puede rellenar automáticamente la clave o pegar todo el archivo .key anterior.*9Manage which Apache log files are rotated.Administrar qué archivos de registro de Apache se rotan.
BU-NotEnabledBackup no habilitadosearchstring-BoxTrapperpara buscar secuencia:OptionOpciónDeleteEliminar6HAs a result, the system made no changes to this table.Como resultado, el sistema no ha realizado ningún cambio en esta tabla.enable-BoxTrapperActivar9AWarnings specific to your configuration were encountered.Se han encontrado advertencias específicas de su configuración.CountriesMongoliaMongolia:LThis system already has a database owner named “[_1]”.Este sistema ya tiene un propietario de base de datos denominado “[_1]”./CYour user-defined rules are not included below.Las reglas definidas por el usuario no se incluyen a continuación.sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Ahora está utilizando la configuración regional de su cuenta. Esta página se volverá a cargar y se mostrará en [get_locale_name,_1,1].a`By clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Al hacer clic en “Ayuda”, podrá acceder a información útil relacionada con cada sección.Nameserver SelectionSelección de nameservernRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Lea nuestra [output,url,_1,documentation,target,_2] para obtener información específica acerca del procedimiento para utilizar las claves de acceso remoto.Enabled [output,amp][output,amp] habilitado'FTP Backup DirectoryDirectorio de copia de seguridad de FTP"&Are you sure you want to continue?¿Está seguro de que desea continuar?
PPDReqPassEl directorio requiere una contraseña para acceder a través del web (<span class="Hint">debe</span> verificar esto para activar la protección de contraseña).[asis,cPanel] NewsNoticias de [asis,cPanel]@@This release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Esta versión se compiló el [datetime,_1,datetime_format_long].During a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Durante una comprobación rutinaria, [asis,cPanel] y [asis,WHM] han encontrado los siguientes archivos marcados como inmutables en el directorio “[asis,/usr/local/cpanel]”.%&The value should end with “[_1]”.El valor debe terminar por “[_1]”.AODListHeadDominios agregados actuales
SSHGenAKeyGenerar una nueva claveChecking Connection …Comprobando conexión…AugustAgostoIPIPFWAddedHeadReenviador agregadoBS[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty TrashVaciar Papelera de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso a mensajes de Internet]Created Interface ElementElemento de interfaz creado[asis,Perl] ModulesMódulos [asis,Perl]!Change Ownership of an AccountCambiar propietario de una cuenta
NavErrorPagesPáginas de error
ASIUsageAvailEspacio en disco disponibleservice_interchange_nameinterchange
	Step EightPaso ochobandwidth_titleAncho de bandaCountriesLebanonLíbano=EStrength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link]):JXThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.La característica Convertir formato de imagen permite cambiar el formato de una imagen.WHM VPSWHM VPS
Preview ImageVista previa de imagenCreate new destination.Crear un nuevo destino.cAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Después de cambiar el nombre de este usuario, su navegador lo redirigirá a una pantalla para que pueda establecer la contraseña.FPERemoveButtonDesinstalar extensiones%searchresultslegend-BoxTrapperResultados de búsqueda de BoxTrapper

Webalizer FTPWebalizer FTP#0Select a folder or file to convert.Seleccionar una carpeta o archivo que convertir.EP[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Advertencia]: Actualmente está utilizando [numf,_1] de [numf,_2]F[Unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Miembro del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] no accesible: [_1]SlA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que los correos electrónicos se mantienen siempre.	ResellersProveedoresOdd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las compilaciones con números impares son compilaciones de desarrollo. No las instale en entornos de producción. Normalmente, estas versiones se publican en el nivel [asis,EDGE]. Estas versiones no se comprueban en el mundo real y están sujetas a cambios. Es posible que no haya documentación para las características de una compilación de desarrollo. Resolveremos los problemas de seguridad detectados en versiones de desarrollo en la siguiente versión de producción, no una [output,em,Versión orientada a seguridad]."Grant cPanel Support AccessOtorgar acceso de soporte a cPanelClick “Finish”Haga clic en “Finalizar”gpCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Cree una nueva carpeta en el sitio web llamada [asis,/htmlarea/] (asegúrese de que NO esté dentro de cgi-bin).FMOperationCompletedOperación completada[asis,Apache] HandlerControlador [asis,Apache]EIThe system experienced a problem when it attempted to alter the user.El sistema ha experimentado un problema al intentar modificar el usuario.63Always open this directory in the future when opening:Abra siempre este directorio en el futuro al abrir:Leech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).Protección contra Leech permite impedir que los usuarios entreguen o publiquen sus contraseñas para un área restringida del sitio. Esta característica redireccionará las cuentas que se hayan puesto en peligro a una URL de su elección (y las suspenderá, si usted lo decide así).((You have successfully disabled the rule.Ha deshabilitado la regla correctamente.TSubdomainStatsEstadísticas de subdominioH3Failed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]Error al deshabilitar [asis,Leech Protection]: [_1]TParkdomainsDominios estacionadosDJThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a eliminarlo a usted “[_2]”.tYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.La cuenta principal ofrece acceso de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] a todos los archivos de la cuenta de alojamiento web.#+Strength ([output,inline,Why?,_1]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,_1]):5+There are no active FTP connections for your account.No hay conexiones FTP activas en la cuenta.
Delete a HookEliminar un enlace'Unattended upgrade.Cambio a versión superior desatendido.
Next →Siguiente →kThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]El sistema no ha podido descartar los cambios preconfigurados para los siguientes archivos de configuración: [list_and_quoted,_1](*The “[_1]” service is not installed.El servicio “[_1]” no está instalado./2Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstalar un certificado SSL y configure el dominio@OThis runs after an individual user’s statistics are processed.Se ejecuta después de que se procesen las estadísticas de usuario individual.Reset DimensionsRestablecer dimensionesOpen Nautilus.Abrir Nautilus.Edit WhitelistEditar lista blancaCode/Counter ViewVista de código/contadordomainadmin-sdEl sub dominio	AODModifyModificar dominio agregadoLTThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.El sistema no ha podido resolver el nombre del host, “[_1]”, como dirección IP. 1A database name cannot be empty.Un nombre de base de datos no puede estar vacío.Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Permita que los visitantes se conecten a su directorio FTP anónimo sin contraseña. Eso resulta útil si se desea poner contenido a disposición del público para su descarga. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Go Back to Edit LogosVolver a Editar logotipos'+The HTML has been reset for “[_1]”.El HTML se ha restablecido para “[_1]”.,Disable all LegacyDeshabilitar todas las aplicaciones antiguas(Backup_Compress_AccountsComprimir copias de seguridad de cuentasThe system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.El sistema no ha podido completar la copia de seguridad porque los procesos de copia de seguridad de aplicaciones antiguas y actuales no se pueden ejecutar a la vez, y el primer proceso de copia de seguridad no ha finalizado.BIThe system cannot continue because you did not provide a password.El sistema no puede continuar porque no ha proporcionado una contraseña.
Showing:Mostrando: $There are no keys on the server.No hay ninguna clave en el servidor.AAThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].El usuario de Logaholic “[_1]” [boolean,_2,existe,no existe].9QTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.El tiempo de espera debe estar comprendido entre [numf,30] y [numf,300] segundos.Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Introduzca el mensaje que verán los visitantes cuando se conecten a su servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] anónimo:Select your time zone:Seleccione la zona horaria:8@Tips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Consejos y trucos para quienes utilizan [asis,cPanel amp() WHM].4>Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Spam Box está actualmente [output,class,deshabilitado,status]0securityquestion-21¿Cuál era el nombre de su primera primer hijo?uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Haga clic en la casilla de verificación que hay junto a cada advertencia para indicar que comprende las potenciales consecuencias de esta actualización.Current MySQL ServerServidor MySQL actual	ResellerProveedor,?Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Los nombres de usuario [output,em,no pueden] contener espacios.setrhash-headerClave de acceso remotoThe public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y privada son similares a un puzzle. Se crean conjuntamente para utilizarse durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en el equipo/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y privada. Si coinciden, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.%8Unable to add IP address to database.No se puede agregar la dirección IP a la base de datos.TcWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Cuando se activa, el sistema transferirá las copias de seguridad del sistema al destino adicional.hqThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Esta opción guarda toda la información y utiliza menos espacio en disco, pero tarda más tiempo en completarse.vThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Este campo solo debe contener letras, números y signos de puntuación básicos (p. ej., punto, guion, espacio, guion bajo, coma).P]The system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido guardar el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]'Enable all BackupsHabilitar todas las copias de seguridadMZYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre del usuario de [asis,MySQL] “[_1]” por “[_2]”.	ARSuccessfue creada con éxito.FK[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] pulse el botón no SSL. (Borrar texto/no cifrado)8XNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNúmero de inicios de sesión por nombre de usuario permitidos en un período de 2 horas.Hotlink Protection Disabled!Protección de vínculo directo deshabilitada.Unattended UpgradeActualización desatendidaUTor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]!&The [asis,MySQL] service is down.El servicio [asis,MySQL] está caído.}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Si desea administrar los archivos de este dominio, puede hacerlo en el [output,url,_1,Administrador de archivos,target,_blank,class,ajaxfiles].7@Enter the file path that you want to move this file to:Introduzca la ruta de archivo a la que desea mover este archivo:6?The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.Se ha editado correctamente el usuario de Logaholic “[_1]”.)-This archive contains no PostgreSQL data.Este archivo no contiene datos de PostgreSQL.yDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque la contraseña facilitada no coincide con la contraseña proporcionada anteriormente.Old PasswordContraseña antigua
You are evil.Es malvado.)-The verify message that you wish to edit:El mensaje de verificación que desea editar:Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Seleccione “Restablecer los archivos de configuración de [asis,Exim] de [asis,cPanel] y [asis,WHM], una opción cada vez, hasta que la configuración de [asis,Exim] instalada sea válida” en el menú.47This system already has an account named “[_1]”.Este sistema ya tiene una cuenta denominada “[_1]”.DfLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.El nombre de inicio de sesión solo puede contener caracteres alfanuméricos, guiones bajos o guiones.++What is your primary frequent flyer number?¿Cuál es su número de cliente frecuente?=N[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Actualizaciones de zona [boolean,_1,locales,de clúster]: [list_and_quoted,_2]5ssl_successfully_deletedEl certificado SSL fue removido con éxito de dominioHIThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Esta utilidad requiere que se envíe la contraseña de cuenta “[_1]”.\This module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Este módulo libera temporalmente la cuota de la cuenta y ejecuta secuencias de comando personalizadas previas a la restauración.,edit_com-disable_descPuede activar o desactivar el link en cPanel para un paquete de específico de alojamiento al <a href="/scripts2/featuremanager">editar la lista de características</a> asociada con el paquete, y deseleccionar [output,apos][output,apos]Edit.com Website Maintenance Services[output,apos][output,apos].*3Remote FTP Server (passive mode transfer):Servidor FTP remoto (transferencia de modo pasivo):XMBInstalledLinkLinkhaga clic aquí28This account uses more than 90% of its disk quota.Esta cuenta utiliza más del 90 % de su cuota de disco.-=Your account’s nameservers are not updated.No se han actualizado los servidores de nombres de su cuenta.!EFTraceresultsResultados del rastreo de filtro:14The Logaholic username “[_1]” already exists.Ya existe el nombre usuario de Logaholic “[_1]”.Filter TraceFiltrar seguimientoSample HostnamesNombres de host de ejemploZone File ResetRestablecer archivo de zonaAdd Account to QueueAgregar cuenta a colaIRCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCrear un tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]4F[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsCuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos]_The system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.El sistema ha realizado una llamada obsoleta en una secuencia de comandos. Como resultado, se ha interrumpido la secuencia de comandos.modlimit-disable-buttonDesactivar protección(+Open the actions panel for this account.Abra el panel de acciones para esta cuenta.;EYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].La búsqueda coincide con [numf,_1] de [quant,_2,registro,registros].UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Las herramientas de red permiten que un usuario encuentre información acerca de cualquier dominio o siga la ruta desde el servidor en el que se encuentra el sitio hasta el equipo desde el que está accediendo a cPanel. Buscar información acerca de un dominio puede ser útil para asegurarse de que el DNS está correctamente configurado, buscando información de la información IP y del DNS.“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.“[output,strong,_1]” incluye archivos fuera de los directorios de inicio y los archivos a los que no se puede acceder debido a los permisos del sistema.Remove Parked DomainEliminar dominio aparcado$&You successfully changed the record.Ha cambiado correctamente el registro.4UNo configuration files matched your search criteria.No hay ningún archivo de configuración que coincida con los criterios de búsqueda.1service_cpanellogd_pretty_nameProcesador de ancho de banda y registro de cPanel)8Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Utilizando código pkgacct personalizado en: “[_1]”.Custom DestinationDestino personalizadoB?The system has installed your new image, which is displayed above.El sistema ha instalado su nueva imagen, que se muestra encima.ATAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsHerramientas de Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimización de motor de búsqueda]4BThe database name may not contain uppercase letters.El nombre de base de datos no puede contener letras en mayúscula.IssuerEmisor2IUse this interface to run API calls interactively.Utilice esta interfaz para ejecutar llamadas de API de forma interactiva.%:Click “[_1]” to reload this page.Haga clic en “[_1]” para volver a cargar esta página.Forwarding OptionsOpciones de reenvíoBecause your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Dado que su servidor dispone de un certificado autofirmado y que no ha habilitado la autenticación implícita en su cuenta, [output,em,no puede] utilizar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ni [asis,Windows® 8] para acceder a Web Disk.IMAP Port: [_1]Puerto IMAP: [_1]Delete this hook.Eliminar este enlace.0DTo edit, click one of the following error pages:Para editarlo, haga clic en una de las páginas de error siguientes:Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver los datos de uso para archivos individuales y la característica de [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] para ver datos para bases de datos individuales.
,SecPolAnswHaga clic aquí para cambiar las respuestas.MENUCronTareas de Cron:7You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Ha eliminado correctamente el host SSL para “[_1]”.Configuration SettingsValores de configuracióng^“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]Se está redirigiendo “[output,inline,_1,class,status]” a: [output,inline,_2,class,status]NRProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo del estado o la provincia. No utilice abreviaturas.[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®][asis,MX] EntryEntrada de [asis,MX]J[You do not have any email authentication systems installed on your server.No tiene ningún sistema de autenticación de correo electrónico instalado en el servidor.KTThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.El sistema no ha podido reparar la propiedad del directorio de inicio en “[_1]”.	WhitelistLista blanca@K[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Lista de ignorados de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”TaskQueue ProcessorProcesador TaskQueue"Set up security questions.Configurar preguntas de seguridad.Progress [numf,_1]%Progreso [numf,_1]%'Form Button Background ImageImagen de fondo de botón de formularioCRNSavedHeadEl archivo Cron cambióDbMake the account own itself (i.e., the user can modify the account).Hacer que la cuenta sea propietaria de sí misma (es decir, el usuario puede modificar la cuenta).	WriteEscritura%Go to Webmail LoginIr al inicio de sesión de correo webKeys on ServerClaves en servidorBIYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Puede ajustar la cuota de este buzón de correo aquí: [output,url,_1,_1]Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Especifica el número de minutos entre mensajes [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] “OK Sigo aquí” INACTIVOS. Aumentarlo podría prolongar la duración de la batería para algunos clientes móviles.\h[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: deslice el deslizador de SSL a la posición de desactivado (texto sin cifrar).GMThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.El sistema no ha podido inicializar un servidor [output,asis,MySQL] temporal./0Are you sure that you want to delete this rule?¿Está seguro de que desea eliminar esta regla?UdYou can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz para personalizar las pantallas que ven los clientes.Filter order saved.Orden de filtros guardado.$%“[_1]” ([output,url,_2,Change]).“[_1]” ([output,url,_2,Cambiar]).Deliver this message.Entregar este mensaje.	
Not FoundNo encontrado
Image ListLista de imágenes95It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Permite que cualquiera se suscriba y será anunciado.xemail_password_tipPuede aumentar la fuerza de su contraseña agregando MAYÚSCULAS, números, y caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc).'1Authentication token manipulation errorError de manipulación de token de autenticaciónservice_named_pretty_nameServidor de DNSGOYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]”"Legacy File ManagerAdministrador de archivos heredado..Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Error al purgar “[_1]” de “[_2]”: [_3]#%[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (dependencia fallida)+Confirm Disable Mail SNIConfirmar deshabilitación de SNI de correo<GYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Los servidores de nombres de su cuenta se ha definido en [list_and,_1].service_spamd_namespamdr}[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] y el logotipo de [asis,cPanel] son marcas comerciales de [asis,cPanel Inc.]LZThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.El valor de entrada para Número de demonios de autenticación debe ser un número entero.Rails ServerServidor RailsBNModifyHeadCargar anuncioUsers can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Se pueden habilitar los usuarios tanto para el sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas como para el nuevo sistema de copia de seguridad, deshabilitado para ambos sistemas o cualquier combinación de las dos.gyUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Use la página “Cuentas de [asis,Web Disk]” de [asis,cPanel] para volver a habilitar la [asis,Digest Authentication].Manage DatabasesAdministrar bases de datosSPBoxDisableButtonDesactivar la casilla de spamFaster joinsUniones más rápidasThe server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.La configuración de [asis,SSHd] del servidor para el Id. de ticket “[_1]” y el servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión para el usuario de [asis,root].Process the rules.Procesar las reglas.[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Nota]: Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Diaria] le recibirá también [output,strong,Mensual] y [output,strong,Semanal], a menos que seleccione a continuación no mantenerlas. Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Semanal], recibirá también [output,strong,Mensual], a menos que seleccione a continuación no mantenerlas). "Delete Ruby on Rails ApplicationEliminar aplicación Ruby on RailsCourier POP3 ServerServidor POP3 Courier
MidnightMedianocheSpaceEspacioheYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.El certificado “[_1]” ya tiene que “[_2]”. El “[_2]” de cada certificado debe ser único.QZAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”?)([format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transferidos este mes.?DThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.El [asis,RLimitMEM] debe ser un número entero positivo mayor que 1.CountriesCentralAfricanRepublicRepública CentroafricanaThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” está a punto de superar el límite de ancho de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).CNT2424/Available Backups To Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:CRInfoLinkLinkHaga clic aquíbThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.La instalación de SSL no puede continuar porque el sistema no ha conseguido cargar el archivo de datos de usuario SSL para “[_1]”.<DNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].DNS convierte nombres de dominio en direcciones IP legibles por el equipo. Los archivos de zona DNS configuran nombres de dominio en las direcciones IP correctas. Esta característica permite crear y editar estos archivos de zona. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Nota]: debe seleccionar un protocolo en la sección Protocolos habilitados antes poder seleccionar dicho protocolo en la sección [asis,IPv6] habilitada.[asis,PostgreSQL] UsersUsuarios de [asis,PostgreSQL]xFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Por ejemplo, si desea que un subdominio apunte a otro dominio, agregue un nuevo registro [output,acronym,CNAME,Nombre canónico].thursdayJuevesforwardlistfor-BoxTrapperLista de reenvío de BoxTrapper!VIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que un usuario no controla, dicho sitio utilizará la raíz de documentos predeterminada de [asis,Apache] y tendrá al pseudousuario “[_1]” como propietario. También se ejecutará siempre fuera de jails de Apache, incluso si los jails están habilitados en [output,url,_2,Ajustes de configuraciones]."Disable Compromised AccountsDeshabilitar cuentas comprometidas
Any HeaderCualquier encabezado1MThe password strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe tener una longitud de al menos [numf,_1].
Disk UsageUso de discoAdding record …Agregando registro…1G“[_1]” featurelist was modified successfully.La lista de características “[_1]” se ha modificado correctamente.BAThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:La cola [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”.$GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG es un esquema de cifrado disponible públicamente que utiliza el enfoque de “clave pública”. Con GnuPG, los mensajes se cifran mediante una “clave pública” sin embargo, solo se puede descifrar mediante una “clave privada”, que mantiene el destinatario deseado del mensaje.
IPDMAddButtonAgregarRemote Access KeyClave de acceso remotoModify an Existing CartModificar un carrito existente)No hooks match your search.Ningún enlace coincide con la búsqueda.Only [asis,public_html]Solo [asis,public_html]
TNLoadWaitCargando. Por favor espere...Terminate an AccountFinalizar una cuentaSince you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Dado que no dispone de un host SSL que se muestre como compartido y el administrador de servidor ha configurado uno, los usuarios verán ahora el certificado SSL compartido del sistema, que es “[output,class,_1,status]”.AODAddSubmit¡Agregar dominio!;Wemail archive Email Archiving[comment,search text keywords]correo electrónico archivo correo electrónico archivado[comment,search text keywords]eYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Necesitará un programa de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] de terceros para acceder a sus archivos.+1Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Guardando archivo [asis,.htaccess] “[_1]” …MSYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”.'Raw Log ManagerAdministrador de registros sin procesarSelect a reasonSeleccionar un motivo$No modules were found.No se ha encontrado ningún módulo.`oThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.La restauración de “[_1]” se producirá después de que se haya procesado el dominio requisito “[_1]”.tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Puede utilizar auto contestadores para enviar automáticamente una respuesta a alguien que envíe un correo electrónico a una cuenta especificada.sis,MySQL] DatabasesBases de datos [asis,MySQL]8@The “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.Se ha salido del subproceso “[_1]” con el estado “[_2]”.uBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Dado que no dispone de privilegios raíz, debe cambiar el nombre de los objetos de base de datos de una cuenta cuando cambie el nombre de la cuenta.""The specified user does not exist.El usuario especificado no existe.
ARSubtitleAsuntoFrame Thickness:Grosor del marco:@VPasswords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Las contraseñas deben tener una longitud de al menos [quant,_1,carácter,caracteres].\dThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La cuenta ha sido actualizada por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”."Global DNS Cluster OptionsOpciones de clúster de DNS global[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Nota:] Si desea redirigir el alias, “[_1]”, a un archivo, asegúrese de que la [asis,URL] incluye el carácter [asis,/] al final.gbAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Ya existe un elemento con un valor clave “[_1]” de “[_2]” y tipo de “[_3]” en la cola.MMAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el controlador “[output,strong,_1]”? &Could not open “[_1]” : [_2]No se ha podido abrir “[_1]”: [_2]+<Could not open status log “[_1]” : [_2]No se ha podido abrir el registro de estado “[_1]”: [_2]#-No additional web disks configured.No se han configurado discos web adicionales.dA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Un icono de cPanel gris indica que el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios se ha deshabilitado en los ajustes de configuraciones.Q]Apache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Controladores Apache controladores apache extensión configurar[comment,search text keywords]Set TTLsDefinir TTL8EFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Error al leer la configuración de [asis,cPHulk] después de guardar.rThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Hay una regla de [asis,ModSecurity™] duplicada en el archivo de configuración preconfigurado. No se puede agregar una regla duplicada.Show [numf,500]Mostrar [numf,500]From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.A partir de ahora, para acceder a su Carpeta Web, basta con volver a hacer doble clic en [output,em,Mis sitios de red] y, a continuación, hacer doble clic en su Carpeta Web.PostgreSQL UsersUsuarios de PostgreSQLJXYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.No dispone de permisos para leer y editar los servidores del clúster de configuración.Last Login FromÚltimo inicio de sesión desde)service_entropychat_descriptionServidor de chat basado en HTML de cPanelhmThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]El siguiente [numerate,_1,no es un privilegio MySQL válido,no son privilegios MySQL válidos]: [join,~, ,_2]
SSLangSpanishEspañol
MENUAgoraCartAgora Shopping Cart?QThere are no domains which have last visitors stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de los últimos visitantes para mostrar.! Account Terminated on [_1] ([_2])Cuenta finalizada en [_1] ([_2])6KTest pages for various product and framework features.Páginas de prueba de diversas características del entorno y de productos.Go Back to Interface ElementsVolver a elementos de interfazA[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos [asis,PostgreSQL] permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Aunque para los humanos no resulta fácil leerlas, las bases de datos [asis,PostgreSQL] son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.Disk Space UsageUso de espacio en disco%!Error while connecting to MySQL: [_1]Error al conectar con MySQL: [_1]PAAddedTextPostEmailfue establecido a.>JCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).No se ha podido eliminar “[_1]” desde la cola de restauración ([_2]).EPThe [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.El usuario de [asis,cPanel] “[_1]” no existe en el mapa de la base de datos.4;Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB mejorado para un mayor rendimiento de transacciones.6?Leech Protection protect[comment,search text keywords]Protección contra leech proteger[comment,search text keywords] Edit Confirmation MessagesEditar mensajes de confirmación55Execute the following command as the user “[_1]”:Ejecute el siguiente comando como usuario “[_1]”:
TTelnetAppAcceso de SSH/ShellResults Per PageResultados por página
 Spam ScorePuntuación de correo no deseadoR_You have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre del usuario de [asis,PostgreSQL] “[_1]” por “[_2]”.7YNo manageable settings exist. Please file a bug report.No existe ninguna configuración que se pueda administrar. Archive un informe de errores.%3Disables all updates for this server.Deshabilita las actualizaciones para este servidor."Support Access Number: [_1]Número de acceso de soporte: [_1]SPAStatusSwitchPreSpamAssassin ahora está:	ASIAdditionsHeadAgregadosgsThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.El Editor de iconos de página principal permite cambiar los iconos que aparecen en la interfaz [output,em,Inicio]./FThere was a problem creating the email account:Se ha producido un problema al crear la cuenta de correo electrónico:
Reloading…Recargando…9B[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] se ha eliminado de los archivos [asis,.htaccess].
Click to ViewHaga clic para verRemote Server PortPuerto de servidor remotoFtThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].El campo “[_1]” solo puede contener [quant,_2,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].EAAddcreateCrear&Change Mailing List PasswordCambiar contraseña de lista de correo_hIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Si necesita una interfaz que utilice menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” ha superado el límite de ancho de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).The system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].El sistema ha guardado la configuración en el servidor local. Los cambios surtirán efecto cuando se ejecute la siguiente actualización. Para actualizar ahora el servidor local, haga clic [output,url,_1,aquí,id,updateNowBtn].2No range name givenNo se ha proporcionado ningún nombre de intervalo "Delete the key from the account.Eliminar la clave desde la cuenta.
Found UserUsuario encontradoDelete RuleEliminar regla)1The system successfully added the record.El sistema ha agregado correctamente el registro.]vThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.El nombre de usuario [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] no puede tener más de 25 caracteres.	New QuotaNueva cuotaAborted.Anulado.+D[asis,IP] address-related problem detected.Se ha detectado un problema relacionado con la dirección [asis,IP]. 2No addon domains are configured.No hay ningún dominio de complemento configurado.@QThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Este conjunto de configuraciones de privacidad constituye el tipo de acceso: [_1]DLThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Este valor debe empezar por una letra y terminar por una letra o un número.sChoose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Seleccione la cuenta o el dominio de Apache que contenga el certificado que se desea instalar. A continuación, seleccione el certificado.% It will appear as the cPWebDisk icon.Aparecerá como icono cPWebDisk.-4“[_1]” is not a valid name for a counter.“[_1]” no es un nombre válido para un contador.CountriesStHelenaSanta HelenaMVYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Puede introducir un asterisco como comodín en el último número de la dirección IP.PPYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].El servidor de [asis,cPanel] y [asis,WHM] se ejecuta ahora en [asis,CloudLinux].FOCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]No se ha podido conectar a “[_1]” en el puerto 2083 debido a un error: [_2]6CAre you sure you want to reset the security questions?¿Está seguro de que desea restablecer las preguntas de seguridad?jsThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].El sistema ha omitido la restauración de la zona “[_1]” porque supera el tamaño máximo de [format_bytes,_2].Unknown type ([_1])Tipo desconocido ([_1])^bThe system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar interrupciones en el correo, hemos reemplazado la configuración del “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración de [asis,Exim]” con la configuración predeterminada.Agent:Agente:"4Sync does not handle update items.La sincronización no gestiona actualizar elementos.Bandwidth LimitsLímites de ancho de banda[asis,Postbox®][asis,Postbox®]99You typed two different passwords. They must be the same.Ha escrito dos contraseñas distintas. Debe ser la misma.BxEmail must be a valid email address, empty, or the system account.El correo electrónico debe ser una dirección de correo electrónico válida, estar vacío o ser la cuenta del sistema.'[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] está deshabilitado.Public [asis,SSH] KeyClave [asis,SSH] públicainternalinterno+%Can I see an example of what it looks like?¿Puedo ver un ejemplo de su aspecto?IPDMIPorDomainDirección IP o dominio:In order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Para completar esta actualización de la configuración, debe combinar la configuración personalizada existente con la nueva configuración.
service_queueprocd_namequeueprocd3EThis performs pre-restoration actions and cleanups.Esto realiza las acciones y las limpiezas previas a la restauración.	RouterEnrutadorAHThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar hosts “[_2]”.dsThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer los permisos de “[list_and_quoted,_1]” en “[_2]” debido a un error: [_3]IBYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Ya no recibirá notificaciones cuando inicie sesión en la cuenta.LSThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a “[_2]” la base de datos “[_3]”.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no ha encontrado un nombre adecuado para el usuario de la base de datos MySQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]&Load on boot is disabled.Cargar al iniciar está deshabilitado.)([asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesRecursos SSL instalados de [asis,Apache]8EThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”El sistema ha cambiado el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]”.bmYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Puede utilizarlo para redirigir las cuentas comprometidas a la [asis,URL] que elija o bien para suspenderlas.)-Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Error al habilitar IPv6 para “[_1]”: [_2]	Add RangeAgregar intervalo(Failed dependency)(Dependencia fallida)The [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se debe definir utilizando caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y utilice dos puntos (:) como separador.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no ha podido validar la nueva configuración de [asis,Apache] porque [asis,httpd] se ha cerrado con un valor distinto de cero. [asis,Apache] ha generado el siguiente error: [_1].Directory name cannot be empty.El nombre de directorio no puede estar vacío.		Examples:Ejemplos:-[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (puerta de enlace incorrecta)m[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] está deshabilitado en este servidor, así que el sistema no restaurará ningún recurso de [asis,PostgreSQL].Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.No se pudo guardar la restauración de base de datos fallida porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a que la sincronización segura no pudo copiar los archivos.PARKAddHeadEstacionar dominio#6[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGenerador de archivos de complementos de [asis,cPanel] Provide or retrieve a key.Facilitar o recuperar una clave.Frame Color RedColor de marco rojoPreviewVista previa[asis,DirectoryIndex] PriorityPrioridad [asis,DirectoryIndex]ReloadRecargaruant,_1,day,days] ago.Hace [quant,_1,día,días].Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Una vez que se han delegado los privilegios administrativos a un usuario de correo electrónico para una lista, el usuario puede iniciar sesión en la consola administrativa de la lista desde el correo web ([output,url,_1]).'5Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEditar reglas de [asis,ModSecurity™] personalizadasIZA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de base de datos de PostgreSQL no puede superar [quant,_1,carácter,caracteres].GuessAdivinar	)PANumDaysNúmero de días para mantener el e-mail:{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Nota: “[_1]” no puede crear un host SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la dirección IP compartida principal.Associated HitsCoincidencias asociadasbackup_destination_note (este sería un volumen de directory/NFS/Coda con por lo menos el doble de espacio de todas sus particiones /home*. Configurar /home es una <b>muy mala idea</b>.)[output,apos]CountriesChileChile	
TransportTransporte")Grant [asis,cPanel] Support AccessOtorgar acceso de soporte a [asis,cPanel]!0Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocolo de detección automática de MicrosoftM_The file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.El archivo se debe guardar como imagen [asis,.png]. El tamaño óptimo es 250 por 250 píxeles./2All valid hostnames should have 2 dots in them.Todos los nombres de host deben llevar dos puntos.Repair DatabaseReparar base de datosMove this hook up.Mover este enlace hacia arriba.MENUEntropySearchBúsqueda de Entropy#Issuer organization name.Nombre de organización del emisor.However, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Sin embargo, [output,em,no puede] alterar los valores de tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] que define el sistema.Host Access ControlControl de acceso a host#resetdefault-BoxTrapperRestablecer al valor predeterminado,(Point to where you want the icon to link to.Apunte donde desee que vincule el icono.Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Si el sistema acepta automáticamente el correo electrónico de los hosts con un registro [asis,SPF] válido.[comment,this text is used in a tooltip]	EFaddedtopara/<Screen shot of the WebDav Navigator Add Server.Captura de pantalla de Agregar servidor de WebDav Navigator.Disk usage warningAdvertencia de uso de discoAccount created successfully.Cuenta creada correctamente.--Change the account using the Modify Accounts.Cambiar la cuenta mediante Modificar cuentas.Please select functionality:Seleccione la funcionalidad:16The system could not extract data from the files.El sistema no ha podido extraer datos de los archivos.!-Successfully saved the file: [_1]Se ha guardado correctamente el archivo: [_1]Sender UserUsuario del remitenteCountriesBelizeBeliceReturnToVolver a%There are no accounts on your system.No hay cuentas en el sistema.This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Esta característica proporciona una interfaz de cPanel que permite a los usuarios controlar el tipo de archivo y el período de retención por dominio.2EDelete this message and add sender to Ignore List.Eliminar este mensaje y agregar el remitente a la lista de ignorados.TXAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] la base de datos “[_1]”?ACInstallExampleNonValidPostno es.Create TimeHora de creaciónCountriesElSalvadorEl Salvador#KDomain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Los alias de dominio permiten que el sitio web esté disponible desde otros nombres de dominio. Por ejemplo, puede hacer que [output,strong,www.ejemplo.net] y [output,strong,www.ejemplo.org] muestren contenido de [output,strong,www.ejemplo.com]. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
EAAddQuotaCuota (opcional):O\[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,NOTA]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los formatos siguientes:;NSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Se ha deshabilitado [asis,ModSecurity™] correctamente en todos los dominios.*.Quota cannot be longer than 16 characters.La cuota no puede tener más de 16 caracteres.Number of RowsNúmero de filas=NChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).El proceso secundario “[_1]” finalizó (reintento [numf,_2] de [numf,_3]).-9Click Home to navigate to the main interface.Haga clic en Inicio para navegar a la interfaz principal.)+Sorry, you must select a file to restore.Debe seleccionar un archivo para restaurar.$Here is the confirmation code:Este es su código de confirmación:Failed to abort the session.Error al anular la sesión.	StrengthSeguridadSent EmailsCorreos electrónicos enviados;SPConfigureButtonConfigurar SpamAssassin (requerido para reescribir asuntos)	PassphaseFrase de contraseña 0No profile specified: “[_1]”No se ha especificado ningún perfil: “[_1]”Loading HTML EditorCargando Editor HTML5TWARNING: The “[_1]” email account is nearly full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está prácticamente llena.4-Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Se ha [output,class,borrado,status] Spam Box.	Error LogRegistro de errorbZYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Ha cambiado correctamente el nombre del usuario de [asis,MySQL] “[_1]” por “[_2]”.cPanel DNS Admin CacheCaché de admin DNS de cPanel
(Bad gateway)(Puerta de enlace incorrecta)
DNS ServerServidor DNSIf you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Si tiene una configuración “[_1]” en su directorio de inicio y desea seguir utilizando la contraseña en su “[_1]”, debería deseleccionar esta opción.
Old Password:Contraseña antigua:pThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido rebobinar el puntero de archivo para “[_1]” debido a un error. [_2]Changing Password …Cambiando contraseña… Request-URI Too LongURI de solicitud demasiado largoEMAILAddAgregar cuentaEHThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!El sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” debido a un error: $!WarningsAdvertenciasCommandComando"No Accounts FoundNo se ha encontrado ninguna cuentaThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]La solicitud administrativa finalizó antes de lo previsto porque recibió la señal “[_1]” ([_2]). Produjo la salida siguiente: [_3]FMFileCreatedHeadArchivo creado"PARKAdditionAdiciones de dominios estacionadosThe system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.El sistema sustituyó el dominio principal incorrecto “[_1]” con el dominio “[_2]” del archivo de usuario [asis,cPanel] para reparar el [asis,userdata] para “[_3]”.RollbackRevertir4BAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Permitir autenticación de texto sin formato (de clientes remotos)[asis,PHP] 4[asis,PHP] 44:There is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]No hay ningún servidor SSH escuchando en “[_1]”: [_2]	Data SentDatos enviadosINDXPostgreBases de datos de PostgreEnding IP AddressDirección IP finalAliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Los alias son relativos al directorio de inicio de su cuenta. El icono de inicio ([_2]) representa el directorio inicial, que es “[_1]”.Add a New ForwarderAgregar un nuevo reenviadorEftpadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de cuentas de ftp permitidas.1domainadmin-masterNo es posible modificar la entrada maestra (www).System InformationInformación del sistema The parameter path is required.El parámetro path es necesario.The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.El número de días que mantener mensajes antes de que la función [output,em,Eliminar Papelera automáticamente] los elimine. Solo funciona si la función [output,em,Eliminar Papelera automáticamente] está habilitada.Vendor DescriptionDescripción del proveedorB>It is highly recommended that you do not install this certificate.Se recomienda encarecidamente que no instale este certificado.RSClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Haga clic en el menú [output,em,Inicio] y navegue a [output,em,Mis sitios de red].,7Your account currently has no mailing lists.Su cuenta actualmente no tiene ninguna lista de correo..:Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Clave de acceso para el usuario “[output,class,_1,_2]”	NavLookupBúsqueda de DNS7Download a Full Website BackupDescargar una copia de seguridad completa del sitio web03Forwarders forward[comment,search text keywords]Reenviadores reenviar[comment,search text keywords]4?Failed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Error al leer los hosts de confianza de [asis,cPGreyList]: [_1]3GBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Asistente de copia de seguridad restaurar[comment,search text keywords]
Addon DomainsDominios de complemento	BandwidthAncho de bandaUcOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Optimice el rendimiento del sitio web ajustando la manera en la que Apache gestiona la solicitudes.1The restore session failed.La sesión de restauración ha generado un error.SundayDomingo57This system does not contain a user named “[_1]”.Este sistema no contiene un usuario llamado “[_1]”.$'Failed to remove SSL domain(s): [_1]Error al eliminar dominios de SSL: [_1]Source Color RedColor de origen rojo2Upgrade/Downgrade an AccountCambiar la cuenta a una versión superior/inferiorThis feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Esta característica requiere una conexión adicional al servidor web para cada mensaje que se envía con la cuenta de usuario “nadie” (PHPsuExec y mod_ruid2 deshabilitados). Esta opción es más segura, pero no tan rápida como los encabezados X-PHP-Script de confianza./Unable to save spamd settings.No se puede guardar la configuración de spamd.Webmail MainPágina principal de correo webAn error has occurred: [_1]Se ha producido un error: [_1]:[EXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EXPERIMENTAL: habilite el uso de la herramienta de copia de seguridad de cuenta optimizada."5Fix Insecure Permissions (Scripts)Corregir permisos no seguros (secuencias de comandos):^If you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Si accede a [asis,Web Disk] a través de [asis,Microsoft Windows®] con conexiones que no son de [asis,SSL], puede restaurar la [asis,Digest Authentication] con la interfaz Cuentas de [asis,Web Disk] de [asis,cPanel] (Inicio » Archivos » Cuentas de [asis,Web Disk]). Haga clic en Habilitar [asis,Digest Authentication] junto al nombre de la cuenta.The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.El programa que ha elegido canalizar ([_1]) se ha comprobado [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], que se ha añadido en caso necesario. También se ha marcado como ejecutable.
Resume QueueReanudar cola~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Este servidor es vulnerable a ataques de falsificación de solicitud entre sitios y de scripts de sitios porque los tokens de seguridad están deshabilitados.postgresadmin-notutilizedEsta acción no es utilizada.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] es un medio de comprobar el correo entrante. Garantiza que los mensajes entrantes estén sin modificar y sean del remitente que dicen ser. Esta característica funciona para evitar mensajes entrantes de correo no deseado.%&You may only edit one file at a time.Solo puede editar un archivo a la vez.
InvalidInputsEntradas inválidasZeThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [_1] que cumple o sobrepasa el requisito del sistema de [_2].Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use el formulario para crear una copia de la regla seleccionada. El sistema genera un nuevo Id. de regla para la regla copiada. Este editor solo admite directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].2SSpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]La eliminación automática de spam está ahora [output,class,deshabilitada,status])Request TimeoutSuperado el tiempo de espera de solicitud[asis,CNAME][asis,CNAME]Add HostAgregar hostXPIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Para completar la instalación del certificado SSL tendrá que reiniciar cpsrvd.C^You may need your Support Access Number in order to obtain support.Es posible que necesite el Número de acceso a soporte técnico para obtener soporte técnico.csThe user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.El usuario “[_1]” debe disponer de las características “[_2]” y “[_3]” para administrar elementos SSL.CountriesAngolaAngola/5You have no SSH keys registered on your server.No tiene ninguna clave SSH registrada en el servidor.#“[_1]” called in “[_2]”“[_1]” llamado desde “[_2]”!!Express mode: [boolean,_1,yes,no]Modo express: [boolean,_1,sí,no].@The answer must be at least 2 characters long.La respuesta debe tener una longitud de al menos dos caracteres.4Forward All Email for a DomainReenviar todo el correo electrónico para un dominio$$The “[_1]” property is required.Se requiere la propiedad “[_1]”.?ECould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]No se ha podido eliminar el archivo que cargamos en el servidor: [_1]=LSSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.El certificado SSL se ha instalado correctamente para el dominio “[_1]”.BUBackupHeadCopias de seguridadchooseact-BoxTrapperElija una acción:(Email Aging for:Vencimiento de correo electrónico para: Loading blacklist data …Cargando datos de lista negra…When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pide que introduzca un nombre de usuario y una contraseña. También se mostrará el nombre que elija para el directorio protegido.ASIOpSystemSistema operativo,9[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Los datos [asis,TXT] [output,em,no pueden] estar vacíos.\kYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información sobre “[_1]” en [output,url,_2,el sitio web,target,_blank] “[_1]” .CGIWInstallLinkHaga clic aquíShExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Error en la ejecución del comando psql al crear la base de datos “[_1]” para el usuario “[_2]”.Raw viewVista sin procesarAlphanumeric CharactersCaracteres alfanuméricos
SubdomainsSubdominiosPermanent (301)Permanente (301)CountriesNepalNepalCreate a New AccountCrear una nueva cuentaCQThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.La parte local del correo electrónico no puede contener dos puntos consecutivos./HThe quota setup process completed successfully.El proceso de configuración de la cuota se ha completado correctamente.fyRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Lea la [output,url,_1,documentación] del archivo [asis,cpanel.config] para obtener más información sobre este archivo.Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.El archivado de correo electrónico permite almacenar una copia de cada correo entrante y saliente que se envíe a un dominio o desde el mismo en su cuenta.Restoration QueueCola de restauraciónThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” del servidor “[_3]” supere el límite de ancho de banda en [format_bytes,_4].The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.El usuario “[_1]” que especificó en el Id. de ticket “[_2]” y servidor “[_3]” no tiene acceso para utilizar [asis,su] para escalar a usuario [asis,root]. Compruebe que el usuario es miembro del grupo [asis,wheel].HGAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Agregue y configure cuentas FTP para acceder rápidamente al sitio web.PTCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Cron no cambiado. Compruebe que solo ha introducido dígitos y el carácter “*”.POP3 over SSL/TLSPOP3 sobre SSL/TLS	TXT DataDatos TXTPlease create a filter below.Cree un filtro a continuación.
SFAddEqualses igual aFWInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Investigue el problema para asegurarse de que las copias de seguridad puedan continuar.CLThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.El sistema ha detectado cPanel versión “[_1]” en el servidor de origen.A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.No hay disponible una conexión sin cifrar dado que esta cuenta no tiene habilitada la autenticación implícita. Este sistema operativo requiere la autenticación implícita para conectarse en un canal no cifrado.Remote IP AddressDirección IP remotaHorizontal PaddingMargen horizontalMENUSetupAnonAccessConfigurar acceso FTP anónimoTermTérmino
cPanel DaemonDemonio de cPanelWe recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Es recomendable que la dirección URL sea compatible con [asis,SSL] para evitar los ataques de intermediario y garantizar que la configuración descargada es legítima.Remote MySQL®MySQL remoto®EAAddedHeadCuenta de e-mail POP agregadaLog In To WebmailIniciar sesión en correo webBKThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.El sistema no ha podido ejecutar el comando “[_1]” mientras se bifurca.6ASSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestAdministrador SSL/TLS: Solicitud de firma de certificado generadaNfPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Póngase en contacto con el administrador del servidor para agregar, editar o eliminar direcciones IP. /SSL/TLS Manager: Upload Key FileAdministrador SSL/TLS: cargar archivo de claves+OThe raw log file is attached to this email.El archivo de registro sin procesar se ha adjuntado a este correo electrónico.
Alignment:Alineación:  HTTP Status: 501 Not ImplementedEstado HTTP: 501 No implementadoEvery Third MonthCada tres mesesCountriesIcelandIslandiaThis feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Esta característica muestra el número total de intentos de entrega de mensajes para cada dominio. Esta información se divide en intentos correctos y fallidos y muestra el número total de bytes enviados por cada dominio.The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error al intentar encontrar un nuevo nombre para el usuario de base de datos PostgreSQL sin gestionar “[_1]” antes de cambiarle el nombre: [_2]6EIf you need more please contact your service provider.Si necesita más, póngase en contacto con su proveedor de servicios.,0No traceroute binaries exist on your system.No existen binarios de traceroute en el sistema.&#Select the Month, Hour, Day, and Year:Seleccionar mes, hora, día y año:save-BoxTrapperGuardarAccount UnSuspensionsAnular suspensiones de cuenta`gLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Vincular páginas a “[output,attr,_1,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,id,domain]”.UuMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Los mensajes con una puntuación de correo no deseado de “[_1]” o superior se eliminarán ahora automáticamente.[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Nota:] No tiene que importar las dos claves. Es perfectamente aceptable importar solo una clave pública O privada si es todo lo que necesita en el servidor.Enable SharingHabilitar uso compartidoahThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La línea con formato de [asis,rc_line] “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando en…Start[boolean,_1,:]Inicio[boolean,_1,:]+=Success! The filters list is reloading now.¡Sin errores! La lista de filtros se está recargando ahora.1securityquestion-6¿Cuál es el primer nombre de su abuela materna?,?Step 1 - Select Domain to Manage Error PagesPaso 1 - Seleccionar dominio para administrar páginas de error3;The transfer session id: “[_1]” does not exist.El Id. de la sesión de transferencia “[_1]” no existe.PPDUserModifiedUsuario modificadosnThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Es útil si desea enviar correo a través de otro servicio (por ejemplo, [asis,mac.com] o [asis,comcast.com]).X\You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Debe solicitar un certificado de sustitución del emisor ([_1]) tan pronto como sea posible.'Addon Domain [asis,image.gif]Dominio de complemento [asis,image.gif]Relay per HourRelé por hora!BNOverwriteSobrescribir archivos existentes:*-[output,strong,0] domains have been found.Se han encontrado [output,strong,0] dominios.You do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.No tiene ninguna configuración de clave privada para esta cuenta. Debe generar o cargar una clave antes de poder generar las solicitudes de firma de certificado.mItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Los elementos precedidos por un icono de advertencia indican opciones previamente ausentes que han recibido la configuración predeterminada.If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada a función específica que utiliza datos de prueba, lea la sección Ejemplo de esa llamada de función en la documentación de nuestra API.)*“[_1]” must be a nonnegative integer.“[_1]” debe ser un entero no negativo..7Possible reasons why you are seeing this page:Motivos posibles por los que está viendo esta página:$Leech Redirect [asis,URL]:Redireccionamiento leech [asis,URL]:.6[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] se ha [output,strong,deshabilitado].Requested Range Not SatisfiableEl intervalo solicitado no se puede satisfacerxyAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de dominios “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?"#Only mailboxes can be disinfected.Solo se pueden desinfectar buzones.9?Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Vínculo al servidor, [output,strong,_1], creado correctamente.WeThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].El sistema no ha podido actualizar el informe de dirección IP de Nameserver debido a un error: [_1].CountriesVietNamVietnamRedirects ToRedirecciona a1Vendor Documentation URLDirección URL de la documentación del proveedorUse Code EditorUtilizar editor de código	Cron JobsTareas cronSUBRedirectSetupSubPostparaMUThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.El archivo “[_1]” que ha intentado cargar no estaba en el directorio [asis,/tmp].-3[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] está [output,strong,habilitado]The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Los siguientes límites muestran cuántas cuentas se pueden crear a partir de los recursos restantes. Si la creación de cuentas está limitada por un número concreto de cuentas, es posible que no pueda crear tantas cuentas como se indican a continuación.*Services set to unmanaged.Servicios definidos como no administrados.KRPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Asegúrese de que ha seleccionado el [output,em,Tipo de servidor remoto] correcto.!8My contact email address changes.Mi dirección de correo electrónico de contacto cambia.%'Download cPanel Web Disk for Android:Descargar cPanel Web Disk para Android:GNYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:No puede cambiar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”:No records available.No hay registros disponibles.Installed SSL HostsHosts SSL instalados[asis,WHIR][asis,WHIR]Upgrading your board …Actualizando el panel…System AccountCuenta del sistemaDPLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Los valores más bajos denotan mayor prioridad, siendo 0 la prioridad más alta.>PPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrija estos problemas y vuelva a ejecutar las [output,url,_1,actualizaciones].You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Puede utilizar el Editor de personalización de marca para editar las imágenes de los temas. Para hacerlo, cree un nuevo estilo de personalización de marca y agréguele imágenes personalizadas cargue un archivo de imágenes.
EFContainscontiene#3Unable to start child process: [_1]No se ha podido iniciar el proceso secundario: [_1]tThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].El campo [output,em,Host de acceso] debe ser un nombre de host válido, por ejemplo, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].49[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor.LVIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Si ocurre esto, anule de inmediato la edición y seleccione la codificación correcta.X[You have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Ha guardado correctamente[boolean,_1, e implementado,] sus reglas de [asis,ModSecurity™].8<[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 tickets] están en espera de autorización.New user: [_1]Nuevo usuario: [_1]New Dimensions:Nuevas dimensiones:,=Screen shot of the Transmit Connection Form.Captura de pantalla del formulario Conexión de transmisión.]fThe system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido rebobinar el controlador para el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]R[The system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido restaurar el archivo de contador “[_1]” debido a un error: [_2]WiThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido recuperar la contraseña de la base de datos [asis,modsec] desde “[_1]”: [_2]Not AcceptableNo aceptableThis feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Esta función permite configurar los ajustes y las notificaciones de [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] proporciona protección frente a los ataques de fuerza bruta recibidos por los servicios web.+SESetupHeadConfigurar el motor de búsqueda de Entropy2UDefault to [numf,_1] seconds if none is specified.Tomar como valor predeterminado [numf,_1] segundos si no se especifica ningún valor.YoThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.El sistema no ha podido agregar el servidor “[_1]” a la lista de servidores del clúster de configuración.Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Vuelva a escribir la contraseña de su cuenta a continuación. Esto le asignará a la sesión un nuevo token de seguridad. Este nuevo token evitará que utilice otras páginas de esta aplicación que puedan estar abiertas en otras fichas.AKThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido obtener registros [asis,AAAA] para “[_1]”: [_2]Configure Customer ContactConfigurar contacto del clienteThe FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.El Administrador FTP permite a los usuarios realizar muchas tareas diferentes en las que participan cuentas FTP. Esto incluye la creación de cuentas FTP, la eliminación de cuentas, la concesión de acceso FTP anónimo, el control de sesiones FTP y más. La siguiente sección de esta documentación le familiarizará con el uso del Administrador FTP para realizar las diversas tareas asociadas con cuentas FTP y con el mantenimiento de cuentas FTP.uTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información sobre la forma de usar el archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]”, lea nuestra [output,url,_1,documentación].
Optional DataDatos opcionales7?Problems occurred in the attempt to update the domains.Se han producido problemas al intentar actualizar los dominios.~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Las cuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] le permiten acceder a los archivos del sitio web mediante un protocolo llamado FTP.WdThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Esta opción permite “[_1]” dedicar cualquier dirección IP disponible a una cuenta propietaria.@?The ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.El ServerName “[_1]” no está en el enlace “[_2]:[_3]”.Add AutoresponderAgregar auto contestadorCNTBorderThicknessBorde (pixeles)CountriesPortugalPortugallThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Esta característica evita que los usuarios omitan el servidor de correo para enviar correo, una práctica común utilizada por quienes envían correo no deseado.Getting Started Popup IncludeGetting Started Popup IncludeSender AuthAutenticación del remitenteKKThe remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.El ajuste de idioma del navegador del equipo remoto parece ser: “[_1]”.VmDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.La autenticación implícita no se ha podido deshabilitar porque no se ha podido actualizar la base de datos.!1This restores [asis,Tomcat] data.Esta acción restaura los datos de [asis,Tomcat].

DNS FunctionsFunciones DNSBNModTargetPreEl nuevo destino esYour computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.Su equipo no puede ponerse en contacto con [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Compruebe la conexión al servidor y vuelva a cargar el navegador.bhThe system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.El sistema no ha podido eliminar las acciones de [asis,assemble_config_text] de la cola para “[_1]”.CountriesNorfolkIslandIsla de Norfolk80You do not have control of the subdomain for “[_1]”.No tiene control del subdominio para “[_1]”.Main DomainDominio principalSave This File to DiskGuardar este archivo en disco?OA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario de MySQL no puede superar [quant,_1,carácter,caracteres].Global Cluster OptionsOpciones de clúster globalChange User PasswordCambiar contraseña de usuario“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.“[_1]” no existe. Normalmente, el sistema copia “[_2]” en “[_1]”, pero “[_2]” no existe. Puede que las extensiones de FrontPage no funcionen correctamente.Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Vinculación directa sería, por ejemplo, el uso de una etiqueta [output,lt][asis,img][output,gt] para mostrar una imagen de su sitio en algún otro lugar de Internet.[_The “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.El subproceso “[_1]” ha recibido la señal “[_2]” y ha salido con el estado “[_3]”.#0Select a Folder or File to Convert.Seleccionar una carpeta o archivo que convertir.Subaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Las subcuentas proporcionan acceso [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] al directorio específico del usuario y a todos los subdirectorios de ese directorio.&1[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAcción de mensaje múltiple de [asis,BoxTrapper]
CountriesIranIrán-6[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” deshabilitado.)2Click to edit the comment for “[_1]”.Haga clic para editar el comentario de “[_1]”.('The requested action has been completed:La acción solicitada se ha completado:/)[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Preguntas frecuentes]Go Back to the EditorVolver al editorIf you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Si no tiene una entrada DNS reversa configurada para “[_1]” debe agregar una entrada para “[_1]” al archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor remoto.You can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Puede utilizar esta función para ver qué usuarios tienen la sesión iniciada en el sitio mediante FTP en este momento. También puede finalizar las conexiones FTP al sitio que no desea que sigan abiertas. Esto evita que los usuarios accedan a los archivos sin su permiso.O`Go to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Acceda a [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] para habilitar el procesamiento de Logaholic.&The Body field cannot be empty.El campo Cuerpo no puede estar vacío.
Add ServerAgregar servidorYeAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”?-/[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (variante también negocia)Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Los alias son relativos al directorio de inicio de su cuenta. El icono [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] representa su directorio de inicio, que es “[_1]”.kzWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.Le [output,strong,recomendamos encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.EJThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]El sistema no ha podido enviar datos a “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]VfThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Número máximo de procesos de autenticación no puede exceder de 4 dígitos.!$[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (longitud requerida)If you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Si puede crear una copia de seguridad completa, es más preferible hacerlo y restaurar el archivo de copia de seguridad a través de [output,url,_1,Restaurar un archivo /cpmove de copia de seguridad completa].Web Disk opened in Bitkinex.Web Disk abierto en Bitkinex.IDId.cqIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Si establece este valor en un número menor que cuatro, es posible que el sistema suspenda a usuarios legítimos.%M[quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1,cuenta que antes tenía,cuentas que antes tenían] seleccionada(s).
SFDeletedHeadFiltro de spam eliminado&,Configure Calendar and Contacts ClientConfigurar cliente de calendario y contactos"*Double-click on the download file.Haga doble clic en el archivo de descarga.,:Backup restore[comment,search text keywords]Copia de seguridad restaurar[comment,search text keywords]xUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Use el “Editor avanzado” para combinar la configuración de bloques de [asis,ACL] anterior con los nuevos valores de configuración.}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.No se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” del servidor “[_3]” supere el límite de ancho de banda.7>[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] ha eliminado correctamente la tarea [asis,cron].bcThe password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]La contraseña que ha proporcionado no es correcta o la clave [asis,SSH] no permite el acceso: [_2]/1Subdomains domain[comment,search text keywords]Dominio subdominios[comment,search text keywords]$No Private Keys installed.No se han instalado claves privadas.Access WebmailAcceder a correo web/7[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] está dañado o no es válido.([asis,iPhone] WebDav List FilesMostrar archivos de WebDav [asis,iPhone]The system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]El sistema no ha podido guardar el archivo “[_1]” ya que el sistema no ha podido desplazar el puntero del identificador del archivo debido a un error: [_2]It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Cambiar el nombre de una base de datos de MySQL es una operación potencialmente peligrosa. Quizá desee [output,url,_1,hacer una copia de seguridad de esta base de datos] antes de cambiarle el nombre.Parameter valueValor de parámetroWe have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Hemos intentado detectar automáticamente la codificación del archivo. Sin embargo, no se trata de un proceso foolproof, ya que algunos archivos se visualizan correctamente con varias codificaciones.(No SSH key has been selected.No se ha seleccionado ninguna clave SSH.\hYou must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Debe proporcionar los ajustes de “Servidor remoto”, “Usuario remoto” y “Contraseña remota”.&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (para [asis,Windows®])
File Type:Tipo de archivo: 1Unable to delete link to server.No se ha podido eliminar el vínculo al servidor.Use Your ModulesUtilice sus módulosdays_to_run_backupDías para ejecutar el backup2:* The following variables may be used in commands:* Las siguientes variables se pueden usar en los comandos:Select the Go menu.Seleccione el menú Ir.s}The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El [output,acronym,TLD,Dominio de nivel superior] solo debe contener los caracteres siguientes: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]How do I get them?¿Cómo los obtengo?Emysqladmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de bases de datos permitidas.Alternate text:Texto alternativo:
Test BuildVersión de prueba+;Daily retention must be between 1 and 9999.La retención diaria debe estar comprendida entre 1 y 9999.OVAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Las transferencias desde los servidores de cPanel 11.18 o anteriores ya no se admiten.
UpdateActualizar
No, thank youNo, gracias	uFMNavHelpHaga clic en un <b>icono de carpeta</b> para navegar.<br>Haga clic en un <b>nombre de carpeta</b> para seleccionarla.AODRemoveRedirButtonRemover redirecciónMXThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.El sistema no ha podido crear un subproceso para actualizar aplicaciones mediante MySQL.HLPEnabledReferrersDerivadores permitidos:>QRenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Cambiar el nombre de un usuario de MySQL, [_1], a sí mismo, [_1], no es posible.
Simple SearchBúsqueda sencilla[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Advertencia]: cuando se haya cerrado un ticket de soporte, revoque de inmediato el acceso de soporte de [asis,cPanel] a su servidor.	cjt_ErrorError9VNo user name supplied: “[_1]” is a required argument.No se ha suministrado ningún nombre de usuario: “[_1]” es un argumento necesario.FTPDeletionEliminación de cuentaYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.No puede utilizar la contraseña que ha seleccionador porque es demasiado débil y muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con un nivel de seguridad de [numf,_1] o superior.HVSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] del sistemaThe CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Se ha instado el paquete de CA, pero actualmente no es accesible para [asis,OpenSSL] debido que el sistema no ha podido crear un vínculo simbólico de “[asis,OpenSSL]” para el paquete de CA. El sistema no ha podido crear el vínculo simbólico debido a un error: [_1]AODAddPasswordContraseña: Command cannot be empty.El comando no puede estar vacío16th1619The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.El valor [asis,CNAME] debe ser un nombre de zona válido.	Ending IPIP final4Auto Configuration ScriptsSecuencias de comandos de configuración automáticaShow unpublished rules.Mostrar reglas no publicadas."#[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,Identificación]All DomainsTodos los dominios$Total Data Sent[boolean,_1,:]Datos totales enviados[boolean,_1,:] max_parked_titleMáximo de dominios estacionados\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Tenga en cuenta que las actualizaciones son de UN SOLO SENTIDO. La recuperación de versiones anteriores de MySQL no es segura y no se ofrece soporte.Range Already ExistsYa existe el intervaloConfirmation code:Código de confirmación:When editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Al editar el mensaje de comprobación debe dejar “verify#%msgid%” en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia esta parte de la línea de asunto, BoxTrapper no funcionará correctamente. User-Level FilteringFiltrado definido por el usuariohClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Haga clic en un [output,strong,icono de carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre de carpeta] para seleccionarla. .Unable to create link to server.No se ha podido crear el vínculo al servidor.
OK Valid RuleAceptar regla válida"&The Subject field cannot be empty.El campo Asunto no puede estar vacío.FJRestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Limitar conexiones a spamd a dirección IP específica (p. ej. 127.0.0.1).57You have not set security questions for your account.No ha definido las preguntas de seguridad de su cuenta.!service_mailman_descriptionAdministrador de lista de correos86You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Ha agregado correctamente “[_1]” a la lista negra.
password_weakLo lamento, la contraseña seleccionada no puede ser usada. Este sistema requiere contraseñas más fuertes para este servicio. Por favor seleccione una contraseña con una calificación de fuerza más alta. Fuerza requerida:
Mail SettingsConfiguración de correo Certificate #[numf,_1]: [_2]Certificado n.º [numf,_1]: [_2]
Implied RangeIntervalo implícitoThe vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Los metadatos del proveedor no contienen una entrada para su versión de [asis,ModSecurity], “[_1]”. La(s) única(s) [numerate,_2,versión,versiones] de [asis,ModSecurity] que admite este conjunto de reglas [numerate,_3,Hay,Hay] [list_and_quoted,_4].The user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.El usuario “[_1]” no tiene permitido agregar el usuario de base de datos denominado “[_2]” a la base de datos “[_3]” porque no tiene ninguna contraseña definida. "Removing IPv6 from account: [_1]Eliminando IPv6 de la cuenta: [_1],2[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,URL del servidor:,title] “[_1]”.=UCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Comando que se debe ejecutar cuando una dirección IP activa un bloqueo de un día: *configurefor-BoxTrapperConfigurar BoxTrapper para:SSEDoneInfoResultados de su solicitud:qThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea las direcciones IP con un número excesivo de errores de inicio de sesión durante “[_1]” [numerate,_1, día, días].$(Download an example [asis,XLS] file.Descargar archivo [asis,XLS] de ejemplo.FORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> es un clon de Matt Wright[output,apos]s <span class="BoldText">FormMail.cgi</span> bajo una licencia menos restrictiva. Se comporta casi exactamente como FormMail.cgi, aunque está escrito partiendo completamente de cero, por lo que existirán algunas pocas diferencias visuales menores.<p>Para llamar a la secuencia de programas, genere un formulario con ActionSFTP Configuration FileArchivo de configuración SFTPLVLatestHeadÚltimos visitantesInvalid User NameNombre de usuario no válido#Redirect to EmailRedireccionar a correo electrónicoSearch UserBuscar usuario %Enter the following information:Introduzca la información siguiente:	INDXUsageUso'Number of Restore ThreadsNúmero de subprocesos de restauraciónWhThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.El sistema no ha podido determinar la dirección URL [asis,installed_from] para el proveedor “[_1]”.$-Initial Deferral Period (in minutes)Período de aplazamiento inicial (en minutos)o|This feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Esta característica le permite cargar archivos [asis,zip] de copia de seguridad parcial para restaurar partes de la cuenta.A=Request is missing the target which is required for this command.En la solicitud falta el destino necesario para este comando.
SSHImportNote<strong>Nota:</strong>No necesita importar ambas claves. Es perfectamente aceptable importar solamente una clave pública O privada, si eso es todo lo que necesita en el servidor.-die_on_mount_fail_note (Recomendado al definir montar/remontar set)ftp_backup_dir_note (opcional, un directorio llamado cpbackup en el directorio raíz de la cuenta de FTP será utilizado si no es especificado algún otro)<br /><i>ejemplos: /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)TZThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:El sistema ha experimentado el error siguiente al intentar eliminar el redireccionamiento:DKIMDKIM->Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.El icono de favoritos se debe guardar como imagen [asis,.ico].*Enable or Disable group actionsHabilitar o deshabilitar acciones de grupoR6[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,ADVERTENCIA,class,warning]: Al agregar archivos al sitio, es importante hacerlo en el lugar adecuado. Por ejemplo, coloque los archivos que quiere que estén visibles en Internet dentro de public_html o de uno de sus subdirectorios. Si los coloca en “[_1]”, por ejemplo, nadie podrá verlos.Historical ViewVista históricaX\Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Introduzca el mensaje que verán los visitantes cuando se conecten al servidor FTP anónimo.	FTP RootRaíz FTP!The server will now reboot.El servidor se reiniciará ahora.-)The required parameter “[_1]” is missing.Falta el parámetro “[_1]” requerido.0.There are no users associated with your account.No hay ningún usuario asociado con la cuenta.If the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Si no se puede acceder a los miembros del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] debido a una avería temporal de la red, el sistema procesará automáticamente los comandos en cola cuando restablezca la conectividad.|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Esta característica restaura copias de seguridad completas, copias de seguridad de cPanel y archivos move de cPanel y los guarda en uno de los formatos siguientes:(Method not allowed)(Método no permitido)+8Click to save the above key to your server.Haga clic para guardar la clave anterior en su servidor.	Track DNSSeguimiento de DNSThis field is required.Este campo es necesario.E[Go to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Acceda a [output,url,_1,Seleccionar programas de registro] para habilitar [asis,Logaholic].Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Las bases de datos pertenecientes a “[_1]” se sobrescribirán en caso de conflicto en lugar de todos los usuarios porque el sistema está funcionando en modo restringido.=EThe key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.La clave “[_1]” tiene un tipo de valor no válido de: “[_2]”.Once Per Thirty MinutesUna vez cada treinta minutos^TBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Antes de restablecer el archivo de zona, tome nota de los cambios que desee guardar.Results per Page:Resultados por página:CertificateCertificado$%[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (expectativa fallida)ESend a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Enviar una copia de cualquier correo electrónico entrante de una dirección a otra. Por ejemplo, reenviar [output,strong,manuel@ejemplo.com] a [output,strong,manuel@ejemplo.com] para no tener que consultar más que una bandeja de entrada. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
MENUServerServidor
TrademarksMarcas comerciales[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: actualmente está utilizando el número máximo de dominios de complemento. Si necesita agregar un nuevo dominio de complemento, póngase en contacto con su proveedor de servicios."%Overwrite “[output,strong,_1]”Sobrescribir “[output,strong,_1]”"*Could not load dynamicuiconf: [_1]No se ha podido cargar dynamicuiconf: [_1]''You do not have access to this feature!No tiene acceso a esta característica.The encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.El certificado cifrado es el formato portátil del certificado. Asegúrese de guardar una copia de este certificado y la clave privada asociada en una ubicación segura.GBViewVer libro de invitados&(“[_1]” is not valid for “[_2]”“[_1]” no es válido para “[_2]”qYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Puede utilizar este campo para proporcionar contexto para el uso de esta [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado].fhto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]Raw Report DataDatos de informe sin procesarZonesZonas[asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®])User rule sets included.Conjuntos de reglas de usuario incluidos.PAInfoLa edad de correo es el proceso por el cual los e-mails serán removidos automáticamente del servidor, luego de la salida de exitosa de una sesión de pop3.  Esta eliminación solamente ocurrirá si los mensajes son más antiguos que una cantidad especificada de días.Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Introduzca una ruta relativa al directorio de inicio. Si la secuencia de comandos requiere un intérprete como Perl o PHP, omita la parte /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que la secuencia de comandos sea ejecutable y tenga el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget] adecuado. si no sabe cómo agregar el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget], guarde el archivo de la secuencia de comandos con la extensión correcta y se agregará automáticamente.Server TimeHora del servidorMENUSubmitEnginesEnviar a motores de búsqueda5?A rollback operation failed because of an error: [_1]Una operación de reversión ha fallado debido a un error: [_1]Range savedIntervalo guardadoThe system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]El sistema no ha podido extraer todos los argumentos de la directiva. La parte restante no se ajusta a la sintaxis esperada: [_1];?Your current IP address “[_1]” is not on the whitelist.La dirección IP actual “[_1]” no está en la lista blanca.Load InformationCargar informaciónV\The uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.El formato del archivo cargado, “[_1]”, no es válido. Consulte los ejemplos existentes.nuExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Ejecute el siguiente comando para volver a sincronizar los archivos en la instalación de [asis,cPanel] y [asis,WHM]: .Mail Directory Conversion SystemSistema de conversión de directorio de correo[ZAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas sus entradas y revertir al estado predeterminado?NAT ModeModo NATEvery Twelve HoursCada doce horasXuThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.Número de minutos durante los cuales el servidor de correo aplaza el correo electrónico de un triplete desconocido.7INeed help setting up a CSV or Excel file for importing?¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o de Excel para importar?	EnableHabilitar&'Create an Additional Web Disk Account.Crear una cuenta adicional de Web Disk.9KThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Esta acción restaura la configuración y las preferencias de [asis,Horde].+6That is not a valid Subdomain/FTP username.Ese nombre de usuario de subdominio/FTP no es válido.=[My preference for successful login notifications is disabled.Mi preferencia para las notificaciones de inicios de sesión correctos está deshabilitada.erThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”.The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.La dirección IP que solicitó, “[_1]”, no está disponible. El sistema utilizará en su lugar una de las direcciones IP sin usar que están disponibles.CopyCopiarWZThe system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede restaurar la base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]YaThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.El sistema ha agregado correctamente el host “[output,class,_1,status]” a la lista de acceso.ezAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Importador de direcciones Importar Direcciones Reenviadores Correo csv importar xls importar[comment,search text keywords]ZkThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]El nombre de host no puede contener el (los) siguiente(s) [numerate,_1, carácter, caracteres]: [join, ,_2]18Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.El nombre de host no puede empezar por “[asis,www]”.%SQLAddAccessHostTextHost (está permitido el comodín %):Twice a DayDos veces al díacvThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Esta URL se utilizará para garantizar que los vínculos de la página HTML que va a editar dirijan al lugar adecuado.MX_editing_recordeditando registro...qtYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Su app, [_1], se ha cambiado a modo de producción. Tendrá que reiniciar la app para que los cambios surtan efecto.	UninstallDesinstalar(NOT Recommended)(NO recomendado)
CLTimeZoneZona horaria'Search Results for “[_1]”Resultados de búsqueda para “[_1]”.DContact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Póngase en contacto con los fabricantes de [asis,cPanel amp() WHM].

Remote_FTPFTP remoto..Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Intentando copiar “[_1]” desde “[_2]”.TXYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Ha eliminado correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista Hosts de confianza.~You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Puede configurar su dispositivo BlackBerry® para que abra el correo desde la carpeta enviados (o carpeta de correo no deseado) directamente en su bandeja de entrada. Sencillamente configure el dispositivo para que inicie sesión en el correo electrónico utilizando su dirección de correo electrónico más /sent o /spam como nombre de usuario. Por ejemplo, user@example.com/sent.%Select/unselect allSeleccionar/anular selección de todoAFTPHint1Post</i> con su cliente de FTP o tal vez no pueda iniciar su sesión.Add CNAME RecordAgregar registro CNAME$/Revert to Account’s Locale SettingRevertir a configuración regional de la cuentaForwarding:Reenviando:	SUBCreateCrear un subdominioj~The input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas debe ser un número entero.8QPlease use an e-mail format (Example: user@example.com).Utilice un formato de correo electrónico válido (ejemplo: usuario@ejemplo.com).#$CPU and Concurrent Connection UsageUso de conexiones simultáneas y CPU!“[_1]” Event HandlerControlador de eventos “[_1]”secpol_enable_policiesActivar políticas de seguridadCheck action: [_1]Comprobar acción: [_1][asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TV2KThe system requires an archive or path to restore.El sistema requerirá un archivo o una ruta para realizar la restauración.J]The system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla ningún usuario de MySQL denominado “[_2]”.^eInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Incluir esta lista en el anuncio público de [asis,Mailman] de las listas de correo de este servidor.CountriesBosniaHerzegowinaBosnia y HerzegovinadgThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar la operación en el servidor remoto “[_1]” debido a un error: [_2]
Database NameNombre de base de datosqThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.Esta cuenta se ha habilitado para Tomcat; sin embargo, la secuencia de comandos de Tomcat “[_1]” no está instalada o no es ejecutable.:=This value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Este valor no puede contener un carácter [asis,NEL] Unicode.Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos]-[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximo que aceptar desde una única dirección IP.This option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Esta opción le permite personalizar las respuestas que reciben los remitentes de correo electrónico cuando envían mensajes a una cuenta habilitada para [asis,BoxTrapper].I`Please correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrija los errores identificados más arriba antes de intentar cambiar a una versión superior.AutorespondersAuto contestadores+.The list should contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea.@TOverwrite local database users only if they have the same owner.Sobrescribir usuarios de bases de datos locales solo si tienen el mismo propietario.Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Tenga en cuenta que Apache SpamAssassin™ no está configurado para reescrituras. Debería activar el encabezado X-Spam-Bar para la barra de correo no deseado en su filtro o, por simplicidad, también puede activar el encabezado X-Spam-Status en Sí o No.PPDDelUserButtonExcluir usuarioKMX_destination_fqdnEl destino debe ser un FQDN<br />(nombre de dominio totalmente calificado).Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.No utilice una contraseña importante. Las frases de contraseña almacenadas en CSR no están cifradas, esto significa que los atacantes pueden leerlas con facilidad.z|You will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Debe contactar con el administrador del servidor de “[_1]” y obtener permiso para realizar los cambios que ha intentado./9IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Máscara de red (p. ej. 192.168.4.128/255.255.255.128)FrontPage ExtensionsExtensiones de FrontPage>[[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.El paquete de personalización de marca de [asis,cPanel] en [_1] en [_2] está actualizado..-You have successfully removed the vendor: [_1]Ha eliminado correctamente el proveedor: [_1]")Setting up Web Disk on “[_1]”.Configuración de Web Disk en “[_1]”.MXSavedTextPostcambió para7AFailed to open the file with the following errors: [_1]No se ha podido abrir el archivo con los errores siguientes: [_1]#SSL/TLS Manager: Upload KeyAdministrador SSL/TLS: cargar claveUsernameNombre de usuario67The system added the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema agregó la aplicación [asis,Ruby on Rails].6@Could not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se ha podido leer el archivo “[_1]” como “[_2]”: [_3]FWDeletedEmailPre "EFSpamAssassinheaderEncabezado de spam de SpamAssassinutput,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (prohibido)Current SettingConfiguración actualSince applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Dado que las aplicaciones se ejecutan en un puerto diferente que las demás direcciones URL del servidor, necesitará redireccionar el tráfico entrante a ese puerto. Para haerlo, puede crear una reescritura de URL para enviar a los usuarios a la aplicación Ruby on Rails.Source HostHost de origen:=The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Se ha eliminado el controlador para “[output,strong,_1]”.RoThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.El sistema ha cambiado y guardado correctamente la opción de cargar al iniciar para la aplicación “[_1]”.9DA strong password is very important to maintain security.Una contraseña segura es muy importante para mantener la seguridad.IUVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Compruebe los permisos del sistema de archivos del archivo “[_1]” en su servidor.9th9Possible hack detected.Posible ataque detectado.Warning:Advertencia:SubmitEnviarWeb Template EditorEditar de plantillas webCurrent DatabasesBases de datos actualesFile ExtensionExtensión de archivoCountriesMalawiMalawihomeinicio.3“[_1]” is not a valid value for a counter.“[_1]” no es un valor válido para un contador.DRIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Funciona con cualquier lenguaje del lado del servidor (ASP, PHP, Perl, Java, etc).,secpol_global_parmsOpciones globales de políticas de seguridad+3App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación de App Store de WebDAV Navigator Lite. User Account SSL ResourceRecurso SSL de cuenta de usuario
Restore →Restaurar →bThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.El sistema enviará un correo electrónico a esta dirección cuando la protección contra leech redirija a los usuarios del sitio.
Forced?¿Forzado?MENUPOPAccountsCuentas de e-mail POP[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] Evolution(&Remove these extensions from the packageEliminar estas extensiones del paqueteTRandomHTMLHTML aleatorioManage SSH KeysAdministrar claves SSH;Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Reenrutar el correo entrante de un dominio a un servidor específico. Utilice esta característica para crear un intercambiador de correo de copia de seguridad que gestione el correo electrónico en caso de que el servidor falle. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Connection Instructions:Instrucciones de conexión:Create a New FileCrear un nuevo archivo	XMBRemoveRemover un panel1Service Check Raw OutputSalida sin procesar de comprobación del servicioInvalid YearAño no válido.Some records failed to update.Algunos registros no se han podido actualizar. Click to hide details.Haga clic para ocultar detalles.%5Set as my default webmail applicationDefinir como aplicación de correo web predeterminada%)The requested message has been reset.Se ha restablecido el mensaje solicitado.#Go Back to the Main MySQL PageVolver a la página MySQL principal>DThe system will now attempt to remove FrontPage extensions …Ahora el sistema intentará eliminar las extensiones de FrontPage…setrhash-genkeyGenerar clave nuevalistwhitedesc-BoxTrapperLa lista blanca es la lista de usuarios o sujetos a lo que se le permite el ingreso su casilla de correos con una confirmación.<br/>LTThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.El sistema no ha podido localizar un directorio de inicio para la cuenta “[_1]”.This option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Esta opción conserva las copias de seguridad en el directorio de copia de seguridad local predeterminado incluso después de que el sistema las haya transferido a otro destino.WHM DocumentationDocumentación de WHMSSEmailE-mail:X|In the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.En el Administrador de archivos, haga clic en el [output,img,_1,Administrador de archivos] para cargar archivos en el sitio.4>Click to delete the Web Disk account for “[_1]”.Haga clic para eliminar la cuenta de Web Disk para “[_1]”.Metrics EditorEditor de métricas" [output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (pago requerido)=EClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.3<Include the corresponding language definition file.Incluir el archivo de definición de idioma correspondiente.The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Se ha guardado en el navegador la configuración regional deseada. Para volver a cambiar la configuración regional en este navegador, seleccione otra configuración regional en esta pantalla.BNUploadHeadCargar anuncio!Improved Performance and SpeedRendimiento y velocidad mejoradosNS Record ReportInforme de registro NS2<Removed empty DB for failed restore of “[_1]”.Eliminar BD vacía para restauración fallida de “[_1]”."SPAEnableDoIntentando activar SpamAssassin...0:[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderEncabezado de spam de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Select a Domain …Seleccionar un dominio…INDXNetworkToolsHerramientas de redDelete FaviconEliminar icono de favoritosContainsContiene4BWhitelist and deliver this message from this sender.Añadir a la lista blanca y enviar este mensaje de este remitente.cvDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque no se ha podido recuperar la contraseña cifrada actual.pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los hosts SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración de sitio SSL].xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.El nombre de la base de datos “[_1]” cambiará a “[_2]” aunque se haya solicitado la sobrescritura porque es un nombre reservado.Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)¿Por qué se ha lanzado como “beta”? Si bien es cierto que el código es bastante estable y no merece la cualificación “beta”, hay algunas tareas pendientes para la versión 3.0 real. Eso sí, no afectan al funcionamiento de la API con HTMLArea, es decir, puede instalar la versión beta ahora mismo y después instalar la versión final sin tener que modificar el código. Eso siempre que no modifique la propia HTMLArea. ;-)
FWDeletedHeadReenviador excluidoF}This tool will show all email deliveries for a specific email address.Esta herramienta mostrará todas las entregas de correo electrónico para una dirección de correo electrónico especificada.MENUForwardersReenviadores:6There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2][numf,_1] cuentas se han procesado correctamente: [_2]Day(s)Día(s)XnThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]El sistema no ha podido leer desde el archivo de configuración de “[asis,Apache]” debido a un error: [_1]

Ruby on RailsRuby on RailsPlease make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Por favor, anote esta contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados a su cuenta de cPanel, incluido FTP, correo web, SSH y FrontPage.VaThe system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.El sistema ha instalado un nuevo certificado autofirmado para reemplazar el certificado caducado.CDSepSepUnfreezeLiberar**Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL remoto[comment,search text keywords]Create a New DatabaseCrear una nueva base de datosGhThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Esta acción restaura las bases de datos, los usuarios y las concesiones de [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].R_The remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]La comprobación de credencial básica remota falló debido a un error ([_1]) y respuesta: [_2]OM[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,ADVERTENCIA:] Su navegador no admite [asis,JavaScript Frames].!,[asis,PostgreSQL] Database WizardAsistente de base de datos [asis,PostgreSQL]For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Por ejemplo, el tipo [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] corresponde a las extensiones [asis,.htm], [asis,.html] y [asis,.shtml] en la mayoría de los servidores.
Very Weak (0)Muy débil (0);F“[_1]” is a reserved name for databases on this system.“[_1]” es un nombre reservado para bases de datos en este sistema.DMThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]El sistema no ha podido cerrar un archivo desconocido debido a un error: [_1]"4SSL Reset Link (recommended): [_1]Vínculo de restablecimiento SSL (recomendado): [_1]xThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.La siguiente configuración usa [asis,Autodiscovery] y admite la mayoría de los clientes modernos de [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV].f{[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Importante:] El ajuste de [output,em,email] no debe ser una dirección de correo electrónico de “[_1]”.For [asis,Windows]Para [asis,Windows]UnknownDesconocidoSecure Connection (SSL)Conexión segura (SSL)There is no current record.No hay ningún registro actual.Change Disk PartitionCambiar partición de discoCountriesTongaTongaDestination NameNombre de destinoInvalid HTTP status: [_1]Estado HTTP no válido: [_1]“[_1]” now redirects to:“[_1]” ahora redirige a:MENUAutorespondersAuto respuestas1PSpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]La eliminación automática de spam está ahora [output,class,habilitada,status]XhThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Se ha producido un problema al cargar la página. El sistema está notificando el siguiente error: [_1].!#You have entered an invalid path.Ha introducido una ruta no válida.	EAdoaddmegsMegabytes%Anonymous FTP Welcome MessageMensaje de bienvenida de FTP anónimoSelect Existing BoxSeleccionar cuadro existenteFMDirOpsHeadOperaciones de directorioDownload KeyDescargar clave7>Please take a moment to set up your security questions.Dedique unos momentos a configurar las preguntas de seguridad.$2There was a problem adding the user.Se ha producido un problema al agregar el usuario.`gThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.El sistema no ha podido iniciar la sesión con el Id. “[_1]” debido a que la sesión se ha anulado.Implies [asis,192.*.*.*]Implica [asis,192.*.*.*] %Number of Authentication DaemonsNúmero de demonios de autenticaciónRepair Complete!Reparación completa.5KNo restore job for “[_1]” was found in the queue.No se ha encontrado ningún trabajo de restauración “[_1]” en la cola.7DMax [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso máximo de [output,acronym,CPU,Unidad central de procesamiento]:KKYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No puede cambiar la contraseña del usuario “[output,class,_1,status]”.Message ID: [_1]Id. de mensaje: [_1]!+Outgoing mail is sent using SMTP.El correo saliente se envía mediante SMTP.$6Import Email Accounts and ForwardersImportar reenviadores y cuentas de correo electrónico	TimeframePeriodo de tiempoResolver ConfigurationConfiguración de resoluciónSPBoxEnableButtonActivar casilla de spam	LP-AnalogAnalog"Enabled for all content.Habilitado para todo el contenido.@EFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Error al buscar la configuración de [asis,userdata] para “[_1]”.\cThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Esta interfaz le permite configurar [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para sus dominios.JNThe system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no ha podido crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]UsageUso %View Certificate Signing RequestVer solicitud de firma de certificado">Tests for require.js locale pluginPruebas para el complemento de configuración local require.js
Company Name:Nombre de compañía:-5Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer estadísticas[comment,search text keywords]W]The system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar la base de datos temporal “[_1]” debido a un error: [_2]!MENUFTPAccountsTitleMantenimiento de la cuenta de FTPPassword protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.La protección de contraseña permite solicitar un nombre de usuario y una contraseña para acceder a una carpeta dentro del sitio desde la web. Cuando proteja una carpeta mediante contraseña, hay algunas cosas que debe recordar. Al proteger una carpeta protegerá todas las carpetas que contenga. Además, deberá crear usuarios que puedan acceder al directorio protegido. Puede dar al directorio protegido mediante contraseña cualquier nombre, independientemente de cómo se llame el directorio real.#User Defined MIME TypesTipos MIME definidos por el usuario)@Could not write log file “[_1]”: [_2]No se ha podido escribir el archivo de registro “[_1]”: [_2]8PEnter your Web Disk username and password when prompted.Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Web Disk cuando se le solicite.-0The system cannot create the “[_1]” file.El sistema no puede crear el archivo “[_1]”.chrootpass-abbrNueva contraseña raízPerformance improvements.Mejoras de rendimiento.Show Enabled RulesMostrar reglas habilitadas.4[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Dominio de servidor,title]: “[_1]”,No Mailing Lists were found.No se ha encontrado ninguna lista de correo.%PWGenSelHintConsejo de selección de contraseña.You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Seguirá teniendo acceso a los datos contenidos en esta tabla, pero puede causar problemas. Es recomendable que solo use datos con cifrado [asis,UTF-8].$%Creating mailing list “[_1]” …Creando lista de correo “[_1]”…KYThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Esta opción permite habilitar o deshabilitar copias de seguridad de cuentas suspendidas.Positioning of this image:Posición de esta imagen:%An unknown error occurred.Se ha producido un error desconocido.Delete “[_1]”Eliminar “[_1]”TIPDenyAdministrador de negativa de IP(parkadmin-nocontrolLo lamento, usted no controla el dominioFRTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Tiempo (en segundos) antes de que el proceso secundario abandone la conexión TCP.&This setting has been updated.Se ha actualizado esta configuración.5CCan only be selected when Delivery Type is “All”.Solo se puede seleccionar cuando el Tipo de entrega es “Todos”.9Q[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Haga clic en este vínculo] para descargar el archivo de registro.L\The input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada de Número máximo de procesos de correo no puede exceder de 4 dígitos.*+[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Seguridad:,title] “[_1]”.UfDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Eliminar la cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] asociada “[_1]”.9?The system is editing the random [asis,HTML] template …El sistema está editando la plantilla [asis,HTML] aleatoria…MQConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Convertir la clave “[_1]” al formato [output,acronym,PPK,Public Private Key]:	SSTAnalogAnalog!#Select the theme you wish to editSeleccione el tema que desea editarAdd Custom RuleAgregar regla personalizadaSynchronize GrantsSincronizar concesiones<BAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Hosts adicionales que envían correo para sus dominios ([asis,A]):WorldTodos6?The “[_1]” feature is not enabled on your account.La característica “[_1]” no está habilitada en su cuenta.PagedPaginado48You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Ha iniciado sesión como “[output,class,_1,status]”.CountriesArubaArubaThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.El [output,em,Asistente de inicio] presenta los conceptos del alojamiento web y permite configurar las opciones básicas para el sitio web.+,There is already a plugin named “[_1]”.Ya hay un complemento denominado “[_1]”.OThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Esta acción instala la configuración de copia de seguridad en función de los ajustes predeterminados del sistema de destino.U`Failed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].No se ha podido cambiar el directorio de [asis,FTP] remoto a “[_1]” debido a un error: [_2].'Original Backup DateFecha de la copia de seguridad original9CThe system could not find the specified [asis,vendor_id].El sistema no ha podido encontrar el [asis,vendor_id] especificado.ViewVer*Password cannot have spaces.La contraseña no puede contener espacios.Implies [asis,10.*.*.*]Implica [asis,10.*.*.*]PasswordStrength_legendSolidez de la contraseñaAnonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo permite que los usuarios se conecten al sitio sin iniciar sesión. El acceso FTP anónimo se controla mediante Configurar acceso FTP anónimo en el Administrador FTP. La existencia de una cuenta de FTP anónimo no significa que el acceso anónimo esté habilitado.The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.El servidor no puede ponerse en contacto con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para validar su inicio de sesión. Compruebe que el firewall del servidor permite las direcciones IP para que “[output,class,_1,monospaced]” se conecte.

HTTP ERRORERROR DE HTTPAThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Esta característica le permite utilizar dos tipos de archivos para crear varias direcciones o reenviadores de correo electrónico para la cuenta simultáneamente. Puede usar archivos de hoja de cálculo de Excel (.xls) o una hoja de valores separados por comas, es decir, un archivo CSV (.csv) para importar los datos. Un archivo CSV es un archivo de texto sin formato al que se ha asignado la extensión .csv.The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.El informe de [asis,Greylist] muestra el estado actual de los tripletes del sistema. Un triplete se compone de la dirección [asis,IP], la dirección de origen y la dirección de destino de un remitente.#Help panel close button.Botón de cierre de panel de ayuda.Preview StylesVista previa de estilos0=Hotlink Protection[comment,search text keywords]Protección de vínculo directo[comment,search text keywords]7;rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]reescritura [asis,modrewrite][comment,search text keywords]`iThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido conectar un socket de dominio de [asis,UNIX] a “[_1]” debido a un error: [_2]Your password has changed.La contraseña ha cambiado.Starting “[_1]”: [_2]Iniciando “[_1]”: [_2]This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta característica le permite definir cómo controla el servidor las actualizaciones y los cambios a una versión superior. Puede especificar sus preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM del sistema operativo y las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™].jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas no puede exceder de 4 dígitos.Show [numf,25]Mostrar [numf,25]2EThe diagram below shows what you can add and edit.En el diagrama siguiente se muestra lo que se puede agregar y editar.EMMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Número máximo de procesos que puede crear el demonio de [asis,GreyListing].	MIMEAddTypeTipo MIME_wThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]Se han deshabilitado las siguientes áreas del módulo de restauración “[_1]” bajo solicitud: [list_and_quoted,_2]10The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.El dominio “[_1]” no pertenece a “[_2]”.& The package “[_1]” does not exist.El paquete “[_1]” no existe.cpanel-failedbecausefalló debido aGoIrView MessageVer mensajeIf the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Si la barra de direcciones no está visible, en la barra de menús, seleccione [output,class,Ir,code] y, a continuación, [output,class,Ubicación,code] (Ctrl + L).#Full Interface DocumentationDocumentación de interfaz completa"0Restoring [asis,cPanel] user file.Restaurando archivo de usuario de [asis,cPanel].'Review Transfers and RestoresRevisar transferencias y restauracionesCountriesSurinameSurinamTHPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Anótelo y guárdelo en un lugar seguro ya que no se volverá a mostrar.GBEmailE-mail:
admin-baduserNombre de usuario inválido.The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.La sesión no se ha podido transferir porque no estaba accediendo a este servicio a través de una conexión segura. Inicie sesión ahora para continuar.&4Unable to delete range from hash: [_1]No se ha podido eliminar el intervalo del hash: [_1]RVThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.El valor contiene los siguientes caracteres excluidos, [_1], que no están permitidos.TNYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Ha creado correctamente “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Transmit Connected to Web DiskTransmit conectado a Web DiskMinimize EditorMinimizar editor$Load at Login WebmailCargar correo web al iniciar sesión-0Double-click your site to open your Web Disk:Haga doble clic en su sitio para abrir Web Disk:Urchin StatsEstadísticas de Urchin

cpanel-renameRenombrado← Go Back to Site Software← Volver a Software del sitio
EAAddedSMTPServerPreServidorSMTP:Lsecurityquestion-10¿En qué ciudad nació? (Ingrese el nombre completo de la ciudad solamente):^You may need your Support Access Number to obtain support.Es posible que necesite el Número de acceso a soporte técnico para obtener soporte técnico.}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite concesiones recursivas, concesiones de comodín o concesiones futuras.reviewlog-BoxTrapperRevisar archivo logOVThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.El proveedor que proporciona esta regla no tiene una [asis,API] de informe disponible.dp[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,NOTA:] este paso sobrescribirá cualquier archivo de configuración XML anterior sin advertencia.!Contact Information (Global)Información de contacto (Global)#No accounts found.No se ha encontrado ninguna cuenta.PQYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]” si proporciona el argumento “[_2]”.8>The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.El texto que ha introducido no puede ser igual que “[_1]”.bdto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]<8The remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).La ubicación del equipo remoto parece ser: [_1] ([_2]).VfSelect the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Seleccionar la opción [output,em,Importar] desde el menú [output,em,Archivo] (Archivo ⇀ Importar).8IYou may select a different shared SSL certificate below.Puede seleccionar un certificado SSL compartido distinto a continuación.CountriesCoteDIvoireCosta de Marfil 0Waiting for stats to compile …Esperando a que se compilen las estadísticas…:AAn error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Un error ha impedido la creación del almacén de datos SSL: [_1]ZnThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Estos cambios se deben a la configuración de [_1] en [_2] o a la presencia de archivos touch de [_3] en [_4].2KClick one of the common error pages below to edit:Haga clic en una de las siguientes páginas de errores comunes para editar:guThe white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que se permitirán en la bandeja de entrada con una confirmación.Show AllMostrar todo
System BackupCopia de seguridad del sistemaAccount does not exist.No existe la cuenta.qYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Tiene la aplicación Ruby instalada junto con MySQL gem. Es necesario cambiar esto para que funcione con la nueva versión de MySQL."[asis,Bitkinex] Site ListLista de sitios de [asis,Bitkinex] *The filter name cannot be empty.El nombre de filtro no puede estar vacío.mfIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Es 100 % compatible con navegadores más antiguos o sin soporte (obtienen el campo textarea original).In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos no tiene que facilitar el paquete de CA porque el servidor lo recuperará desde un repositorio público durante la instalación.)-The value of “[_1]” may not be empty.El valor de “[_1]” no puede estar vacío..3Click to install the certificate on your site.Haga clic para instalar el certificado en el sitio.	DNSButtonBuscar<NConfigure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurar Cliente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]Customizations SavedPersonalizaciones guardadasdeliver-BoxTrapperEntregar este mensaje.7=The [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.El archivo de usuarios de [asis,cPanel] “[_1]” no existe.	SQLDbHeadBases de datos MySQL existentesUpload a Private Key.Cargar una clave privada.Scanning for Viruses …Escaneando virus…&6Set Up Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente Webmail a cargar al iniciar sesiónCopy HomedirCopiar directorio de inicio5Updating “[_1]” locale …Actualizando la configuración regional “[_1]”…
Working …Procesando….0There was no [asis,horde] data for “[_1]”.No había datos de [asis,horde] para “[_1]”.=ZThis should probably go to the email account you just set up.Esto probablemente debería ir a la cuenta de correo electrónico que acaba de configurar.%6Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Botones para cortar, copiar, pegar, deshacer, rehacer.jjThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]Reset UI ImagesRestablecer imágenes de IU7rReselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Reseleccionar “[_1]” para [numerate,_2,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas].ModSecurity™ ToolsHerramientas de ModSecurity™&*Wildcard domains are not allowed here.Aquí no se permiten dominios de comodín.!(Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminar base de datos [asis,PostgreSQL]?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Utilice este formulario para generar una nueva solicitud de firma de certificado desde su dominio. Su entidad de certificación (CA) de SSL le solicitará una solicitud de firma de certificado para completar la adquisición del certificado. Es posible que su CA necesite información específica en el siguiente formulario. Consulte los requisitos de CSR para el servidor web Apache a la CA.6HThe system detected an invalid hostname configuration.El sistema ha detectado una configuración de nombre de host no válida.Invalid number: [_1]Número no válido: [_1]TiThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.El sistema ha eliminado correctamente la cuenta de correo electrónico “[output,em,_1,class,status]”../← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration←Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper]	
SuspendedSuspendidoETNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.El número de conexiones de secundario de spamd antes de que se abandone el proceso.Failed to saving the file.Error al guardar el archivo.$%Output from command: [_1] “[_2]”Salida desde comando: [_1] “[_2]”$Mailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Las listas de correo permiten utilizar una única dirección para enviar correo electrónico, boletines y otras actualizaciones a diversas direcciones de correo electrónico. Para configurar ajustes específicos para la lista de correo después de crearla, haga clic en [output,em,Modificar].Modify an AccountModificar una cuenta(*[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (método no permitido)

Edit StyleEditar estilo
EPEditTextEditandoPermissionsPermisosDigest AuthenticationAutenticación implícita(0Reserved - addresses can not be assignedReservado - las direcciones no se pueden asignarCNTSampleDigitsDígitosSample:Ejemplo:ANONSetupAllowOutPermitir acceso anónimo a#Group name is required.El nombre del grupo es obligatorio.*Saving new locale …Guardando nueva configuración regional…	ResourcesRecursos
Clear filterBorrar filtro&0Click to restrict access to read-only.Haga clic para limitar el acceso a solo lectura.;EDo [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,No] sincronice los cambios a través del clúster DNS.
SSCatGamesJuegos><The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.El tipo MIME “[output,class,_1,status]” se ha eliminado.
~PPDNavHelpPor favor seleccione la carpeta que desea proteger haciendo clic en su nombre.<br>Abra una carpeta haciendo clic en su ícono._pThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).El archivo de proveedor descargado no coincide con la función implícita ([asis,MD5] o [asis,SHA512]) esperada.Reset All IconsRestablecer todos los iconos"1Digest Authentication is Disabled.La autenticación implícita está deshabilitada."Error deleting “[_1]”: [_2]Error al eliminar “[_1]”: [_2]CountriesEritreaEritrea3=There are no redirects configured for your account.No hay ningún redireccionamiento configurado para la cuenta.Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Antes de configurar un servidor MySQL remoto, asegúrese de que el servidor remoto puede resolver el nombre de host de [output,apos] de su servidor local en su dirección IP. Para confirmarlo, inicie sesión en el servidor remoto a través de SSH y utilice el comando [asis,host].6EADelconfirm¿Está seguro que desea eliminar la cuenta de e-mail?NoRootLogin_legendDesactivar el Login como raíz+/[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationConfiguración de [asis,Apache SpamAssassin™]37The following profiles where imported successfully.Los perfiles siguientes se han importado correctamente.xservice_spamd_descriptionServidor de SpamAssassin (si elige desactivarlo, debe desactivar SpamAssassin en las configuraciones de ajuste también)BMThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.El sistema no puede establecer el Id. de sesión “[_1]” para este objeto.CountriesCameroonCamerúnJYThe system created the calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema ha creado los recursos de calendario y libreta de direcciones para “[_1]”.'$[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… y [numf,_3] más&$The Key has been successfully created.La clave se ha creado correctamente.Search Message IDBuscar Id. de mensaje-1[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] ha generado correctamente la clave.Confirmation Code:Código de confirmación:+Username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.2?Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compresión de contenido: [boolean,_1,deshabilitada,habilitada]XaAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el dominio de complemento “[_1]”?)*Loading installed Apache certificates …Cargando certificados Apache instalados…BBRemove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta de FTP asociada “[output,class,_1,status]”.SSURLURL:The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.El sistema no ha podido determinar un nuevo nombre para el usuario de base de datos PostgreSQL sin gestionar “[_1]”, elimínelo manualmente.Creating account …Creando cuenta…(Not extended)(No extendido)JWShare your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Comparta su certificado SSL principal con otros usuarios seleccionando “compartir”.2<You do not have a MySQL database named “[_1]”.No dispone de una base de datos MySQL denominada “[_1]”.EscalateEscalar[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_3,una base de datos,un usuario de base de datos] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,gestionado(a),no gestionado(a)] propiedad del usuario de cPanel: [_4]Please select time zone:Seleccione la zona horaria:TSThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.El valor del argumento no tiene la forma esperada. Utilice “[_1]” o “[_2]”.^_At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Al principio de esta sección, seleccione en el menú el dominio cuyo correo desee administrar.[asis,Cron] JobsTareas [asis,Cron]
Edit DNS ZoneEditar zona de DNSenabled-textActivadoThe locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.La configuración regional seleccionada al iniciar sesión está omitiendo la configuración regional de su cuenta. Para utilizar la configuración regional de su cuenta, haga clic en el botón “[_1]” a continuación.7EThe backup failed to complete for the following reason:La copia de seguridad no se ha completado debido al siguiente motivo:BGThis interface provides the ability to control installed software.Esta interfaz ofrece la posibilidad de controlar el software instalado.zDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?¿Necesita ayuda para configurar un archivo [output,acronym,CSV,Valores separados por comas] o un archivo [asis,Excel] que desee importar?0-You have successfully installed the vendor: [_1]Ha instalado correctamente el proveedor: [_1]:HThe MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].'Step 2: Create Database UsersPaso 2: Crear usuarios de base de datosSecurity token updatedToken de seguridad actualizado Android Play Store Search.Búsqueda de Android Play Store.CrTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Para evitar interrupciones en el correo, el sistema ha deshabilitado las instancias personalizadas de [asis,ACLs].i[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] Si instala varios certificados [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] en una única dirección IP, los navegadores web que no admitan [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor] podrían recibir un certificado incorrecto al acceder a cualquier otro sitio web no principal en dicha dirección IP. Estos navegadores proporcionarán advertencias de seguridad falsas a los usuarios.Delete DatabaseEliminar base de datos42Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Se requiere autenticación para IMAP, POP3 y SMTP.Preview CounterVista previa de contador&FPEDoInstallTextInstalando extensiones de Frontpage...HPYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Ha agregado correctamente “[_1]” a la lista de configuración del proveedor.[xThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El período de retención de archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].
searchin-BoxTrapperBuscar en:qThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Las Preguntas frecuentes de [asis,cPanel amp() WHM] permiten acceder con facilidad a preguntas frecuentes acerca de [asis,cPanel amp() WHM].&(Your application could not be deleted.No se ha podido eliminar la aplicación.[tThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Esta característica permite que los usuarios con acceso raíz asignen una dirección IPv6 a una cuenta específica.**Learn how to create and manage subdomains.Aprenda a crear y administrar subdominios.!SETemplateEditHeadModificar el modelo de de EntropyThe URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].La URL para el vínculo [output,em,Documentación] en la interfaz [asis,cPanel]. La URL debe incluir [asis,http://] o [asis,https://].Edit a Private KeyEditar una clave privadaPin to NavigationFijar a Navegación	CNTMMYYDDMMYYDD
FilesystemSistema de archivos!SNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.SNI permite que una única dirección IP albergue varios sitios web, lo que permite a todos los usuarios crear sitios web SSL, no solo aquellos usuarios que tengan una dirección IP dedicada. SNI también permite que cada usuario cree varios sitios web SSL. La mayoría de los navegadores web modernos admiten SNI; algunos navegadores web más antiguos, sin embargo, no admiten SNI. Estos navegadores web más antiguos mostrarán advertencias de seguridad al acceder a algún sitio web SSL que no sea el sitio web SSL “principal” de su dirección IP. Solo un usuario con una dirección IP dedicada puede configurar el sitio web SSL “principal” de una dirección IP. En consecuencia, un usuario sigue necesitando una dirección IP dedicada para servir un sitio web SSL a navegadores web no SNI.TimeoutSuperado el tiempo de esperaIf you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Si adquirió el certificado caducado en una entidad de certificación, debe reemplazar el certificado autofirmado lo antes posible.TNHeadAcceso de SSH/Shell?DAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?JLPlease verify your identity by answering the following security questions:Compruebe su identidad respondiendo a las siguientes preguntas de seguridad:$+Requires version [numf,_1] or later.Requiere la versión [numf,_1] o posterior.+Send an Email Alert To:Enviar una alerta de correo electrónico a:ajThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.El nuevo grupo se agregará cuando el elemento actual se haya agregado al complemento que se debe generar.k~Read the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Lea [asis,cpanel.config] el archivo [output,url,_1,la documentación] para ver información importante acerca de este archivo. )The Trusted Hosts list is empty.La lista Hosts de confianza está vacía.%&[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] ya se ha habilitado.Web DiskWeb DiskWgPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Dedique ahora unos momentos a definir estas preguntas para asegurarse de que la cuenta esté protegida.ManageAdministrarcmAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?¿Está seguro de que desea revocar la autorización de todos los tickets cerrados y eliminarlos de la lista?AODDelSubmit¡Eliminar dominio!HQCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Cyberduck abrirá el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de FTP.SpamAssassinSpamAssassinPlease note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que la recuperación de versiones anteriores no se admite. Una vez que el sistema se haya actualizado a una versión más reciente, puede que sea imposible volver a la anterior.3>The email should not contain the domain “[_1]”.El correo electrónico no debe contener el dominio “[_1]”.CountriesItalyItalia>B“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.“[_1]” no es un parámetro válido “[_2]” para “[_3]”.04There is already a system user named “[_1]”.Ya hay un usuario del sistema denominado “[_1]”.T^The File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.El Administrador de archivos permite cargar, ver, modificar y eliminar los archivos del sitio.^vThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Este enlace podría formar parte de una aplicación instalada y su eliminación podría interrumpir dicha aplicación.'1Invalid IP address or range: “[_1]”Intervalo o dirección IP no válidos: “[_1]”0,The file “[_1]” you uploaded already exists.Ya existe archivo “[_1]” que ha cargado.Wildcard RedirectRedireccionamiento de comodínt~This function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Esta función muestra hasta [numf,_1] de las entradas más recientes del registro de Apache para un sitio web de dominio dado.Number of ColumnsNúmero de columnasThe [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.La versión de demostración de [asis,EasyApache4] se debe configurar por medio de las herramientas de línea de comandos. La interfaz de usuario de [asis,WHM] no admite actualmente esta versión de demostración.
Extension(s):Extensiones:BodyCuerpo
Any RecipientCualquier destinatario	Category:Categoría:
Load on Boot?¿Cargar al iniciar?Delegated to [list_and,_1].Delegado a [list_and,_1].The system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Es posible que el sistema esté sobrecargado, que los datos de ancho de banda del usuario se hayan dañado o que el servidor esté recibiendo un nivel de tráfico anormalmente alto.TabFicha{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Este es el icono que utilizará cPanel para su complemento. (Este formulario cambiará el tamaño de la imagen a [numf,_1] ✕ [numf,_2] píxeles).6EThe system could not find a range with the user in it.El sistema no ha podido encontrar un intervalo con el usuario dentro.,PasswordAge_maxLa edad máxima de la contraseña (en días)The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico donde se debe enviar el correo verificado y en lista blanca además de la dirección a la que BoxTrapper está protegiendo.SQLCreateDbHintPost ZaThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico asociadas con su dominio..CGIEMoreLinkPostpara obtener instrucciones sobre cómo usarlo.[asis,TXT] Data:Datos [asis,TXT]:.LDatabase name must be alphanumeric characters.El nombre de base de datos debe estar formado por caracteres alfanuméricos.w}The system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]El sistema no ha podido mover el puntero de un archivo a [quant,_1,byte,bytes] después del principio debido a un error: [_2]JRThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Se ha producido un problema cuando el sistema intentaba crear el dominio aparcado./5Edit Filters for “All Mail on your Account”Editar filtros para “Todo el correo de la cuenta”Create a New AliasCrear un nuevo alias6admin-nocpanelfileEl archivo de configuración de cPanel está faltando.TCounterContadorClear SearchBorrar búsqueda
CountriesPeruPerúBillingFacturaciónoThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.El sistema no ha podido encontrar el archivo ejecutable [_1]. El sistema no puede restaurar los datos de ancho de banda de [asis,RRDTool].&Addon Domain RemovalEliminación de dominio de complemento5:IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.Error al enlazar la dirección IPv6 “[_1]” al sistema.[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se ha detectado un proceso easyapache en ejecución. Espere a que finalice antes de intentar actualizar MySQL.To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión al servidor de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], seleccione la característica [output,em,Administrador de sitios] en el menú [output,em,Archivo] (Archivo ⇀ Administrador de sitios). Add a [asis,CNAME] RecordAgregar un registro [asis,CNAME]"%“[_1]” is not a parked domain.“[_1]” no es un dominio aparcado.All Your FilesTodos los archivosBefore you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado SSL para un dominio que no se muestre más abajo, debe adjuntar el dominio a la cuenta como uno de los siguientes:IdConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Convierta el archivo a una nueva codificación de caracteres, como por ejemplo UTF-8 ideal para web.=CThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.El sistema reescribirá las solicitudes a: “http://[_1]:[_2]/”.20The user “[_1]” already exists on this system.El usuario “[_1]” ya existe en este sistema.tIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Además de las interfaces de cPanel, correo web de cPanel y WHM, habilite las directivas de seguridad para los siguientes tipos de solicitud:The certificate is not valid.El certificado no es válido.A[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos [asis,PostgreSQL] permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Aunque para los humanos no resulta fácil leerlas, las bases de datos [asis,PostgreSQL] son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.JM[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio de disco cada cuatro horas.$&This message could not be delivered.No se ha podido entregar este mensaje.-=No users correspond to the domain “[_1]”.No hay ningún usuario que corresponda al dominio “[_1]”.-3An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Ya existe en cPanel un elemento con este [asis,ID].'Manage [asis,MySQL] DatabasesAdministrar bases de datos [asis,MySQL][asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.[asis,cPanel] ha actualizado su documento a codificación “[_1]”. Compruebe que el archivo se abre correctamente en la aplicación.(Successfully saved the file.Se ha guardado correctamente el archivo.Delete Mailing ListEliminar lista de correoSSHRSARSAStreaming NOT SupportedStreaming NO admitidoExim Mail ServerServidor de correo EximThe system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema bloquea las direcciones IP durante el “Período de protección frente a fuerza bruta basada en la dirección IP”, que actualmente está definido en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos]..Go to Email Account InterfaceIr a la interfaz Cuenta de correo electrónicoUDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Debido a un error de [output,acronym,HTTP,Protocolo de transferencia de hipertexto] “[_1]”, el servidor no puede ponerse en contacto con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para iniciar la prueba de [asis,SSH]. Compruebe que el firewall del servidor permite las direcciones IP para que “[output,class,_2,monospaced]” se conecte.FrozenInmovilizadoURLURL^}The port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.El puerto utilizado para comunicarse con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos FTP utilizan el puerto 21.w[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] abrirá el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivo].6Backup Bandwidth DataRealizar copia de seguridad de datos de ancho de banda+8Manually select which databases to restore.Seleccione manualmente qué bases de datos se restauran.JZThe system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no ha podido cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un error: [_1]HTTP Status: 403 ForbiddenEstado HTTP: 403 Prohibido(*The system will restore the database …El sistema restaurará la base de datos…)CData from host “[_1]:[_2]” timed out.Los datos del host “[_1]:[_2]” han agotado el tiempo de espera.IDXDocsDocumentaciónThumbnail ImagesImágenes en miniatura:_Enabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Se ha habilitado el archivado de correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos. Manage Installed SSL HostsAdministrar hosts SSL instaladosRevertRevertir Invalid field name: [_1]Nombre de campo no válido: [_1]gPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Tenga en cuenta que el inicio de sesión predeterminado es [output,strong,test] y la contraseña predeterminada es [output,strong,123].}Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].¿Desea deshabilitar la regla de [asis,ModSecurity] original? Este cambio no tendrá efecto hasta que reinicie [asis,Apache].	CountriesIndonesiaIndonesia
CNTSampleHeadMuestra de dígitos de contador@WThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Se ha eliminado el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”.Hide PermanentlyOcultar de forma permanenteOOSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]Acceso SSH ssh/shell acceso ssh shell seguro sftp[comment,search text keywords]%.Counter, Clock, or Date Box GeneratorGenerador de cuadro de fecha, reloj o contadorSPAStatusPreSpamAssassin está actualmente:"2Sync does not handle delete items.La sincronización no gestiona eliminar elementos.
System RebootReinicio del sistemaN[Please manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Actualice manualmente la contraseña en “[_1]” para restaurar el funcionamiento normal.ZqWe [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] realizar una copia de seguridad de este archivo antes de guardar.%7Bad PID value detected in “[_1]”.Se ha detectado un valor de PID erróneo en “[_1]”.03You have deleted all records from the blacklist.Ha eliminado todos los registros de la lista negra.Range name requiredNombre de intervalo requerido%'Only root may instantiate “[_1]”.Solo raíz puede instanciar “[_1]”.Validate All DestinationsValidar todos los destinos

Bzip2 ArchiveArchivo Bzip2;]The MySQL restore process was aborted because it timed out.El proceso de restauración de MySQL se ha anulado porque se ha superado el tiempo de espera.xvAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.Otro usuario posee “[_1]”. El administrador debe eliminar la zona DNS de “[_1]” si la zona ya no está en uso.
Index ManagerAdministrador de índicesEPEditTagBrowserNavegador del visitante
MENUPinNavPin para navegaciónSwitch style to “[_1]”.Conmutar estilo a “[_1]”.-SPATitleConfiguración del filtro del mensaje de spamNew Password (Again):Nueva contraseña (de nuevo):HotLink ProtectionProtección de vínculo directo{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos para permitir conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros].PluginsComplementos
Reset ContentRestablecer contenidoX_To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Para aumentar la seguridad de la contraseña, agregue letras MAYÚSCULAS, números y símbolos.To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 finalYeMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Combinando concesiones de la base de datos temporal denominada “[_1]” en [output,asis,Roundcube].Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que la recuperación de versiones anteriores de MySQL no es segura y no se ofrece soporte. Una vez que el sistema se haya actualizado a una versión más reciente de MySQL puede que sea imposible volver a la anterior.Environment:Entorno:RcTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Probando “[_1]” para soporte de streaming de transferencia con autenticación de contraseña…
SERebuildLinkHaga clic aquí Spam Auto DeleteEliminación automática de spam./The quota must be a number or “unlimited”.La cuota debe ser un número o “unlimited”.Key Generation Failed.Error de generación de clave./8[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.La versión de [asis,PHP] “[_1]” no está instalada. $BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegración de BlackBerry® Nivel 3Remote FTP HostHost FTP remoto%Manage Database UsersAdministrar usuarios de base de datos->Delete this message and blacklist the sender.Eliminar este mensaje y agregar el remitente a la lista negra.
Failed LoginsInicios de sesión erróneos	Access IPIP de acceso10This archive does not contain [asis,cpuser] data.Este archivo no contiene datos de [asis,cpuser].RunEjecutar,Configure Remote Service IPsConfigurar direcciones IP de servicio remoto)MENUphpMyAdminMantener base de datos MySQL (phpMyAdmin)$HLPRedirectRedirigir intentos de hiperenlace a:TraceSeguimientor}Webalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer es un complejo programa de estadísticas que genera varios gráficos y diagramas sobre quién ha visitado el sitio.([_1]’s Shared IP)(IP compartida de [_1])$-Failed to add IP address “[_1]”.Error al agregar la dirección IP “[_1]”.,1The compare-to value, [_1], is not a number.El valor de comparación, [_1], no es un número.WyYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.También puede actualizar la mayoría de estos ajustes en la interfaz “Ajustes de configuraciones” de [asis,WHM’s].When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Al crear un Web Disk dentro de un directorio público, como el directorio [output,strong,public_html], se puede acceder públicamente a los archivos que cargue en ese directorio. Si desea mantener los archivos privados, utilice un directorio privado o protéjalo mediante contraseña.[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,NOTA:] Si desea configurar una dirección predeterminada para este dominio, navegue hasta [output,url,_1,la interfaz Dirección predeterminada].cyYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Ha implementado correctamente los cambios preconfigurados y [asis,Apache] ha recibido una solicitud de reinicio correcta. FPEDoRemoveHeadRemover extensiones de FrontpageInstructions (new window)Instrucciones (ventana nueva)wA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Un módulo de clave debe tener como mínimo una longitud de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de esta clave solo tiene una longitud de [quant,_2,bit,bits].Restore SubdomainsRestaurar subdominiosuThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.El sistema no puede procesar solicitudes de [output,asis,cron] en este momento. Póngase en contacto con el administrador del sistema para recibir asistencia.9[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] requiere [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 (solo [asis,Windows]) o [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= versión 1.3 beta en cualquier plataforma. También funcionarán todos los navegadores basados en [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] siempre que la versión de Gecko sea al menos la que se incluye en [asis,Mozilla-1.3-Beta] (por ejemplo, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Sin embargo, también es compatible con versiones anteriores con otros navegadores, en los que mostrará un campo de área de texto estándar en lugar de un editor [asis,WYSIWYG].&.Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux es una marca comercial de Linus Torvalds}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.El nombre del usuario de base de datos “[_1]” cambiará a “[_2]” aunque se haya solicitado la sobrescritura porque es un nombre reservado.mTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Para ver las instrucciones sobre cómo acceder a Web Disk, seleccione su sistema operativo en el menú correspondiente de los que se muestran a continuación.-AThis search type may take longer to complete.Este tipo de búsqueda podría tardar más tiempo en completarse.$/Reset Security Questions and AnswersRestablecer preguntas y respuestas de seguridad&Kernel problem detected.Se ha detectado un problema de kernel."FThis restores service access logs.Esta acción restaura los archivos de registro de acceso del servicio.S^A zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Un nombre de zona [output,em,debe] ser un nombre de dominio y puede incluir un punto al final.-Reload Blacklist from ServerVolver a cargar lista negra desde el servidorM]You successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Ha deshabilitado correctamente la protección contra leech[comment,as in bandwidth leeching].BNModTargetPost.!The [asis,Hits List] is empty.La [asis,Hits List] está vacía.
FMFileSavedFilePostfue guardado.~You have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Tiene cambios sin publicar para su configuración de [asis,ModSecurity™]. Debe guardar estos cambios para que surtan efecto.GYUnless a new password is specified, the existing password will be used.Se utilizará la contraseña existente, a menos que se especifique una contraseña nueva.LTThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema ha eliminado correctamente el siguiente usuario: [output,class,_1,status]%MENUBackupFileDescargar/cargar un archivo de backup
gACInstallInfoSe <span class="Emphasize">debe</span> instalar el carro de compras en un directorio de nivel superior.Anonymous FTP ControlsControles de FTP anónimo>SIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad celebró su luna de miel (introduzca solo el nombre de la ciudad)?configlegend-BoxTrapperConfiguración de BoxTrapper19Dropping the temporary database named “[_1]”.Suprimiendo la base de datos temporal llamada “[_1]”.
Important:Importante:uThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer la información de SSL para el dominio “[_1]” en la copia de seguridad de la cuenta debido a un error: [_2]<DAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Agregue “[output,class,_1,module-path]” a la ruta de inclusión.1<There are no autoresponders setup on this domain.No hay ningún auto contestador configurado en este dominio.-MPassword strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe tener una longitud de al menos [numf,_1].&Password Protect DirectoriesDirectorios protegidos por contraseña>H(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Este ajuste requiere una unidad independiente u otro punto de montaje).DKIM has been enabled.DKIM se ha habilitado.Deleting Account …Eliminando cuenta…

Process IDID de proceso&Running unattended upgrade.Ejecutando actualización desatendida.
EntryEntrada de;T[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] creó un archivo [asis,pid] pero se ha producido un error al iniciarlo.<B[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protocolo de correo [asis,IMAP]sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])[asis,cPanel] Theme:Tema de [asis,cPanel]:0:[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.El servicio [asis,BlackBerry® FastMail] está habilitado.Third PartyTercerosEAAddedSMTPServerPost 02module [asis,perl][comment,search text keywords]módulos [asis,perl][comment,search text keywords]16[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] no está habilitada en su servidor."System Logger DaemonDemonio de registrador del sistema$)Android Play Store Installed Screen.Pantalla instalada de Android Play Store.Database usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Los datos de uso de base de datos no están disponibles en este momento. Compruébelo más tarde; si el problema persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema.The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.La dirección IP que solicitó, “[_1]”, no está disponible. El sistema utilizará una de las direcciones IP disponibles, en su lugar.bjThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]El sistema no ha podido guardar su configuración de [asis,ModSecurity™] debido al siguiente error: [_1]+)This SSL certificate was already installed.Este certificado SSL ya estaba instalado.CPThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.El [output,acronym,TLD,Dominio de nivel superior] no puede terminar en un punto.CountriesKiribatiKiribati06[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado]Change FTP QuotaCambiar cuota FTPRemoval in process:Eliminación en curso:+Edit Search Results TemplateEditar plantilla de resultados de búsquedadrThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer el Id. de usuario en “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]Configure PostgresConfigurar PostgresBackup DestinationDestino de copia de seguridad=>“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]En “[_1]” faltan los parámetros siguientes: [list_and,_2] [output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] es el identificador del botón. ¿No sabe para qué sirve? Puede usar la misma función de controlador (suponiendo que no sea una función anónima como en los ejemplos anteriores) para más botones. [output,url,#btnex,Verá un ejemplo] más adelante en este documento.4HPreviously Configured [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Característica,Características] configurado anteriormente,0How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?¿Cómo agrego [asis,HTMLArea] a mi página web?service_imap_nameimapCLRedRojo
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/iberian_spanish: '1443083775'
  /usr/local/cpanel/locale/es_es.yaml: '1462264641'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/es_es.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/iberian_spanish
Encoded Key:Clave cifrada:CountriesVanuatuVanuatuservice_imap_descriptionServidor Courier IMAPccValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en [output,acronym,MB,Megabytes] o [asis,0] para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].CountriesKenyaKeniaGIThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]Se ha iniciado la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1],:Only root or reseller can use this API call.Solo raíz o proveedor pueden utilizar esta llamada a API.89You must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Debe especificar un valor para “[asis,send]” (0 o 1).UnreachableNo está accesibleDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]XMBInstalledRegisterLinkregistro@Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Haga clic en el vínculo [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SFTP,Protocolo seguro de transferencia de archivos] para descargar el archivo XML. Le recomendamos que utilice [output,acronym,SFTP,el protocolo seguro de transferencia de archivos] para usar la conexión más segura.<YIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?¿Se ha habilitado [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] para el correo?If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Si no crea un reenviador o una cuenta de correo con la misma dirección que cada auto contestador, el auto contestador solo controlará el correo enviado al auto contestador antes de que se descarte.T\This option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Esta opción establece que su contraseña de [asis,MySQL] coincida con su contraseña nueva. Setup Remote MySQL serverConfigurar servidor MySQL remoto!+Step 3: Add user to the database.Paso 3: Agregar usuario a la base de datos.d{Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.Las claves públicas residen en el servidor remoto, mientras que las claves privadas residen en el equipo o servidor local.
CNTCreateWhatCrear%)The package was successfully deleted.El paquete se ha eliminado correctamente.+0There are currently no active ftp accounts.Actualmente no hay ninguna cuenta de FTP activa.^uA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.La copia de seguridad completa de la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” no se ha podido completar.*Set MySQL User PasswordEstablecer contraseña de usuario de MySQLigSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Seleccione los dominios que desea cambiar en la tabla y aplique una versión de [asis,PHP] de la lista.>NNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNo se ha especificado un nombre nuevo ni una nota nueva; no hay nada que hacer[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Está utilizando el número máximo de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]. Si necesita más cuentas, póngase en contacto con su proveedor de servicios.license_failure_messageEste servidor actualmente no tiene licencia. Por favor entre en contacto con el administrador del servidor. Otros servicios disponibles en este servidor, tales como servicios web, probablemente funcionen normalmente.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.El sistema ha deshabilitado el ajuste de [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] con el fin de agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH a través de la página [output,url,_1,Reiniciar servidor SSH,_2] para implementar el cambio.IGThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.El archivo “[_1]” no existe en el directorio solicitado “[_2]”.**The HTTP client appears to be: “[_1]”.El cliente de HTTP parece ser: “[_1]”.P[Files outside your home directory or files you do not have permission to access.Archivos fuera del directorio de inicio o archivos a los que no tiene permiso para acceder.Vsecurityquestion-28¿En qué ciudad nació su padre?  (Ingrese el nombre completo de la ciudad solamente)$Set MySQL Host to “[_1]”.Establecer host MySQL en “[_1]”.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Puede utilizar una clave de acceso remoto (o hash de acceso) para autenticarse en las características de agrupación en clústeres de [output,url,_1,remote API,target,_2] o DNS de WHM.
File path:Ruta de archivo:UjDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque no se ha podido actualizar la base de datos..<This restores the home directory’s contents.Esta acción restaura el contenido del directorio de inicio.“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de cPanel y Webmail registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten incluso aunque no se haya definido una Lista de características requeridas.” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”Shared by [list_and,_1].Compartido por [list_and,_1].Manage UsersAdministrar usuarios
>SSHChooseNameElija un nombre para esta clave (valor predeterminado id_dsa):	BUDownloadButtonDescargar#<Use the email account’s password.Utilizar la contraseña de la cuenta de correo electrónico.The database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.El nombre de la base de datos “[_1]” cambiará a “[_2]” aunque se haya solicitado la sobrescritura porque el sistema se está ejecutando en modo restringido.Apply to All AccountsAplicar a todas las cuentasservice_httpd_namehttpduThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Las barras del gráfico representan las cifras de uso del disco en relación al directorio más grande, no respecto a una escala fija.&3Update failed on host “[_1]”: [_2]Error de actualización en el host “[_1]”: [_2]PPDRemoveUserPreRemover permisos deGBEditTemplateEditar modelo de EntropyKbThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.La cuenta de correo electrónico está actualmente al [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de su capacidad.*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Argumentos inesperados: [list_and_quoted,_1]9KRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] remotoThis feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Esta característica le permite buscar y revisar los mensajes salientes enviados desde una cuenta específica en su dominio. Puede ver si cada mensaje se ha enviado correctamente y consultar los detalles relativos a cada intento de entrega.
Private Keys:Claves privadas:Step OnePaso unoCountriesJamaicaJamaicaCThe name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.El nombre de otra cuenta en este servidor tiene la misma inicial [quant,_1,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] que el nombre de usuario dado ([_2]). El (los) primer(os) [quant,_1,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] de cada nombre de usuario debe(n) ser único(s).(Resource Usage OverviewDescripción general del uso de recursosCKThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.El sistema no puede determinar el dominio principal del usuario “[_1]”..SERebuildingTextReconstruir el índice de búsqueda de EntropyrtThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]El sistema no ha podido mover el puntero del archivo a [quant,_1,byte,bytes] antes del final debido a un error: [_2]	
Use ProxyUsar proxy;I[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormato de [output,acronym,CIDR,enrutamiento de interdominios sin clases]%ignorelistlegend-BoxTrapperEditor de lista ignorar de BoxTrapper+The log is not available.El archivo de registro no está disponible.X_The system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.El sistema sobrescribirá la base de datos “[_2]” existente de [_1] y su función asociada.8MCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.No se ha podido recuperar la información de la configuración de [asis,PHP].-.You cannot delete the [output,em,Root] style.No puede eliminar el estilo [output,em,raíz].*1[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] no ha podido agregar el reenviador.SQLAddedHostPostde la lista de acceso. Initial Deferral PeriodPeríodo de aplazamiento inicialU]Click to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Haga clic para ver detalles sobre cómo acceder a Web Disk para su sistema operativo cliente.SQLCreateUserHeadCrear usuario MySQL8AHInfoLinkPostpara aprender más acerca de los gerenciadores de Apache&Contact [asis,cPanel]Póngase en contacto con [asis,cPanel]
Set Read-OnlyEstablecer como solo lectura>EThe system failed to download the access hash from “[_1]”.El sistema no ha podido descargar el hash de acceso desde “[_1]”.%Please press the “Cancel” button.Pulse el botón “Cancelar”.09a name for it (we call it the ID of the button);un nombre para el objeto (lo llamamos el Id. del botón);cpanel-setpermsDefinir permisos en.5Address must be a fully-qualified domain name.La dirección debe ser un nombre de dominio completo.Question [numf,_1]:Pregunta [numf,_1]:%service_named_descriptionnsdDemonio del servidor de nombres (NSD)0@Your service provider has disabled this feature.Su proveedor de servicios ha deshabilitado esta característica.!Highly configurable.Alta capacidad de configuración.	DatabasesBases de datosSelect Image Type:Seleccionar tipo de imagen:“[_1]” set up the account.“[_1]” configura la cuenta.rSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Establecer el estilo “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” como predeterminado para todas las cuentas [asis,cPanel].!,Running unattended MySQL upgrade.Ejecutando actualización MySQL desatendida.Modify DatabasesModificar bases de datosAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el redireccionamiento “[output,inline,_1,class,status]” en “[output,inline,_2,class,status]”?19th19kqRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.La restauración limitada es experimental y no se debe considerar un control de seguridad eficaz en este momento.[asis,GnuPG] Key GeneratorGenerador de clave [asis,GnuPG]l{[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]This build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Esta compilación caduca el “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].+)The system was unable to create “[_1]”.El sistema no ha podido crear “[_1]”.gkYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.El límite de uso de disco se calcula a partir del espacio en disco que se ha asignado a todas las cuentas.INDXSendmailPathCamino de archivo a sendmail:EFBodyCuerpoNavSubmitToEnginesEnviar a motores de búsquedaTo queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Para poner en cola una cuenta para restauración, seleccione la ficha [output,strong,Restaurar por cuenta] o la ficha [output,strong,Restaurar por fecha].:AIn what city were you born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació (introduzca solo el nombre de la ciudad)?lThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Esto especifica cuántos procesos de autenticación de reserva se deben mantener en funcionamiento para que escuchen nuevas conexiones.You must provide a domain.Debe proporcionar un dominio.Max Mailing ListsListas de correo máx.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Indicación: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo con la misma dirección que este auto contestador, el auto contestador solo controlará el correo antes de que se descarte.5Invalid logfile specified.Se ha especificado un archivo de registro no válido.AADetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …Detectado “[output,strong,_1]” en “[output,strong,_2]”…&No domains specified.No se ha especificado ningún dominio.ZpThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].El período de retención de archivo de “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días]-/Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedicada a “[_1]”, propiedad de “[_2]”.	NavXMBPanel XMB!Search by owner name.Buscar por nombre de propietario.MethodMétodo%Email AuthenticationAutenticación de correo electrónicoReport InquiryConsulta de informesThis option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción reconstruye automáticamente [asis,Apache] y [asis,PHP] con los últimos valores predeterminados guardados. También actualizará automáticamente [asis,Ruby Gems] y reconstruirá [asis,Apache] y [asis,PHP].&Email Delivery RouteRuta de entrega de correo electrónicoList IDID de lista>FThe configuration name cannot contain two consecutive periods.El nombre de configuración no puede contener dos puntos consecutivos.8BThis system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Este sistema tiene [quant,_1,IP libre,IP libres,ninguna IP libre].HNYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.No puede crear un dominio con un nombre que es el nombre de host del servidor.You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Puede usar el Administrador de [asis,Entropy] Banner para ajustar la prioridad de cada banner, cargar y eliminar banners o bien cambiar la ubicación a la que el banner está vinculado.
cpanel-suceededcon éxito;EThe system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.El sistema ha desbloqueado la dirección IP “[_1]” correctamente.EAChangeCambiar(Restore Email FiltersRestaurar filtros de correo electrónicoSupport CenterCentro de soporte técnico(Create or Upload BrandingCrear o cargar personalización de marcaVgTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Seguimiento DNS traceroute tracert dnslookup profundizar red herramientas[comment,search text keywords]
SSLangChineseChinorRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Los archivos de registro sin procesar solo pueden contener los datos correspondientes a varias horas, ya que los datos se descartan cuando el sistema los procesa.lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Para ver otras opciones de configuración del correo electrónico, haga clic en el menú [output,em,Preferencias de usuario] de la barra de navegación superior.3AHostnames should never begin with “[asis,www]”.Los nombres de host no deben comenzar nunca por “[asis,www]”.tDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Process ManagerAdministrador de procesosBillboard BackgroundFondo del tablón de anuncios)9No [asis,getData()] method on collection.No hay ningún método [asis,getData()] en la colección.6MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de MySQL permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos MySQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.Move this hook to the bottom.Mover este enlace al fondo.
update_nowActualizar ahora,If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Si la migración de la personalización de marca ha generado un error, contacte con nuestro equipo de soporte técnico para obtener ayuda. También puede visitar el foro Themes and Branding de [asis,cPanel] para leerlo y hablar sobre la personalización de marcas con otros usuarios de [asis,cPanel].SSHImportKeyImportar clave SSH;CThe transfer with the session id, “[_1]” was completed.La transferencia con el Id. de sesión “[_1]” se ha completado.service_sshd_pretty_nameDemonio SSH%No Public Keys installed.No se han instalado claves públicas.CountriesWallisAndFutunaIslandsIsla de Wallis y Futuna2?The system cannot alter a user without a username.El sistema no puede modificar un usuario sin nombre de usuario.\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Los procesos de servidor web de este sistema se ejecutan actualmente como usuario. Por motivos de seguridad, [asis,mod_userdir] se ha deshabilitado en este caso. Como resultado, los cambios realizados en esta interfaz no tendrán efecto hasta que [asis,mod_userdir] se haya habilitado. Para usar [asis,mod_userdir], debe deshabilitar [asis,mod_ruid2] y [asis,mpm_itk] y volver a compilar [asis,EasyApache].Edit ServerEditar servidor-Disable DNS clusteringDeshabilitar agrupación en clústeres de DNSf}“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).“[_1]” no es válido porque los nombres de base de datos de este sistema no pueden terminar por un guion bajo ([asis,_]).[chrootpass-description1Esta operación le permite modificar la contraseña &quot;raíz&quot; del sistema operativoBNPriorityUpdatedPreLa prioridad del anuncioWc“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.“[_1]” no tiene ninguna entrada SSL [asis,userdata]. Este supuesto probablemente indica daños.9CThe system could not get the records for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido obtener los registros para “[_1]”: [_2]Use the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para editar una regla personalizada existente para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].%/No [asis,PHP] packages are installed.No hay ningún paquete de [asis,PHP] instalado.LeMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayNúmero máximo de errores por dirección IP antes de que la dirección IP se bloquee durante un día)0The system successfully deleted your box.El sistema ha eliminado correctamente el buzón. Clam-ScanPublicFTPEscanear el espacio FTP público'-Service interruptions ([asis,ChkServd])Interrupciones del servicio ([asis,ChkServd])(.PostgreSQL Grants have been synchronizedLas concesiones PostgreSQL se han sincronizadoPGPKeyClave:%1The DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada.Completed with warningsCompletado con advertenciasqueuedmsgdeleteend-BoxTrapperfue eliminado.Retrying in 3 seconds …Reintentando en 3 segundos…'More About SpritesMás información acerca de los sprites&Unable to open “[_1]”: [_2]No se ha podido abrir “[_1]”: [_2]Rename FileCambiar nombre de archivoThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].El uso de memoria máximo de los procesos de inicio de sesión [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] en [output,acronym,MB,Megabytes].a`Has received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Se ha sometido a exposición pública, ensayo y verificación. Se publican con menos frecuencia.Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Los usuarios de las bases de datos pertenecientes a “[_1]” se sobrescribirán en caso de conflicto en lugar de todos los usuarios porque el sistema está funcionando en modo restringido.GenerateGenerarASIUsageDiskMBPostMB&0Could not clear the restoration queue.No se ha podido borrar la cola de restauración.ADPJPassDontMatchLo lamento, las contraseñas no coinciden. Inténtelo nuevamente.EP500Pre View GuestbookVer libro de visitasSavedGuardadoyxRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Reconstruya [asis,Apache] con [asis,EasyApache] desde [asis,WHM] o desde la línea de comandos con el siguiente comando:F\Update and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Actualice los archivos personalizados anteriores y vuelva a crearlos en [list_or_quoted,_1].		Every DayCada díaThe Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.La tabla Uso de disco siguiente indica cuánto espacio utiliza el contenido de los directorios, no cuánto espacio utiliza el propio directorio.>OImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Partición mejorada que ayuda a consultar y administrar tablas de gran tamaño.RZAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.¿Está seguro de que desea abrir un nuevo archivo? Perderá los cambios que ha realizado. Uncheck All FilesDeseleccionar todos los archivosImage ToolsHerramientas de imagen
SUBAddHeadAgregar subdominioSPAConfigurationButtonGuardarFTP Session ControlControl de sesión FTPdhThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido asignar la propiedad del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]uINDXSendmailHintSugerencia: algunas secuencias requieren una &quot; -t&quot; después del camino de archivo de sendmail, por ejemplo:FyEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].La lista de dirección de correo electrónico contiene una o varias direcciones de correo electrónico no válidas: [_1].49Updating package “[_1]” and all its accounts …Actualizando el paquete “[_1]” y todas sus cuentas…(MX_auto_detect_configDetectar configuración automáticamente%.Update Security Questions and AnswersActualizar preguntas y respuestas de seguridad[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Bloque de [output,acronym,CIDR,enrutamiento de interdominios sin clases] de [output,acronym,IP,protocolo de internet] en el formato siguiente: [asis,127.0.0.1/32]Provide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Facilite la dirección del servidor remoto. La dirección no debe incluir http://, https://, un puerto final o información de la ruta.	undefinedno definidoFTPPasswordContraseña:chrootpass-new-passwordNueva contraseña:Qcpanel-notrash¡Error fatal! No es posible encontrar el archivo se de la papelera de reciclaje.@KThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Los dominios siguientes utilizan [asis,FrontPage] en el servidor de origen:V\The Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.El Asistente de inicio le guiará por la configuración básica de la cuenta de alojamiento.ACInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Acción no válida llamada, debe ser “agregar” o “eliminar”$Could not append to “[_1]”.No se ha podido anexar a “[_1]”.DdCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Comando que se debe ejecutar cuando una dirección IP activa la protección frente a fuerza bruta: *Maximum Digits:Dígitos máximos:EPEditTagRefURLURL de derivación$%domain[comment,search text keywords]dominio[comment,search text keywords](When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Al redirigir a un programa, debe introducir una ruta relativa al directorio de inicio. Si la secuencia de comandos requiere un intérprete como Perl o PHP, debe omitir la parte /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que la secuencia de comandos sea ejecutable y tenga el [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] adecuado en la parte superior. Si no sabe cómo agregar el hashbang, asegúrese de que la extensión del nombre del archivo de la secuencia de comandos sea correcta y se le pedirá si quiere que el hashbang se agregue automáticamente.&No Subdomains are configured.No hay ningún subdominio configurado.=This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Este archivo contiene una instrucción para otorgar acceso en la base de datos “[_1]” a un usuario de base de datos denominado “[_2]”, pero la lista principal del archivo de usuarios de base de datos no contiene dicho nombre de usuario. El sistema creará el usuario y restaurará esta concesión, pero el usuario no podrá iniciar sesión hasta que se establezca su contraseña.MENUFileManagerAdministrador de archivos?PStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.No se han podido procesar las estadísticas del usuario de Logaholic “[_1]”.TableOperations plugin.Complemento TableOperations.remove_packageRemover paquete'FAnalog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Analog produce un resumen simple de todas las personas que han visitado el sitio. Es rápido y produce excelentes estadísticas ligeras. Analog muestra las personas que han accedido al sitio durante un mes especificado. Proporciona contenido limitado, pero puede ser útil para ver de dónde proceden los usuarios principales.%Show [quant,_1,record,records]Mostrar [quant,_1,registro,registros]RevokeRevocar
Delete FilterEliminar filtroUdThe last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Las últimas líneas de estos archivos de registro en orden inverso se han incluido en este mensaje.YYYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Debe instalar las extensiones siguientes antes de poder editar sus valores: [list_and,_1]$package_delete_successEl paquete fue eliminado con éxito.EditingEditando2@Screen shot of the WebDav Navigator Select Server.Captura de pantalla de Seleccionar servidor de WebDav Navigator.nvYou have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Ya ha usado la asignación máxima ([numf,_1]) de cuentas de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].remote_ftp_server_note (Cuentas solamente)IPDMRemoveButtonRemover		InstalledInstalado30th30?YList all sites below from which you wish to allow direct links.Muestra todos los sitios a continuación desde los que desea permitir vínculos directos.4>Your entry must be a domain name (e.g. example.com).La entrada debe ser un nombre de dominio (p. ej. ejemplo.com).2?An authorization error occurred. Please try again.Se ha producido un error de autorización. Vuelva a intentarlo.;E[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]La ejecución de [asis,sshcontrol] ha encontrado un error fatal: [_1]FNThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.El segmento de dominio no puede tener ‟-” como primer o último carácter.""[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (no extendido)HeA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Una redirección permite hacer que un dominio redirija a otro dominio, ya sea para un sitio web o para una página web específica. Por ejemplo, crear un directorio de manera que [output,strong,www.ejemplo.com] redirija automáticamente a [output,strong,www.ejemplo.net]. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].%/Disabling Mail SNI for “[_1]” …Deshabilitando SNI de correo para “[_1]”…parkadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.TCP WrappersContenedores TCP	CheckComprobarCLPinkRosa Could not create “[_1]”No se ha podido crear “[_1]”1:IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]IPv6 está deshabilitado para las cuentas siguientes: [_1]'7[asis,Microsoft] AutoDiscovery ProtocolProtocolo de detección automática de [asis,Microsoft]0Leech Notification Email: [_1]Correo electrónico de notificación leech: [_1]CTo automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para eliminar automáticamente los mensajes que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ha marcado como, [output,url,_1,haga clic aquí]. Para deshabilitar la eliminación automática de spam, elimine “Regla de descarte de [asis,SpamAsssassin] generada” de [output,url,_2,Filtros de correo electrónico de nivel de cuenta]MENUErrorLogRegistro de error[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se ha detectado un proceso de actualización de MySQL en ejecución. Espere a que finalice antes de intentar ejecutar otro.moAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] “[output,class,_1,status]” como host de acceso?#0In what city is your vacation home?¿En qué localidad tiene su casa de vacaciones?$Set Default AddressConfigurar dirección predeterminada ModSecurity™ ConfigurationConfiguración de ModSecurity™9KContent compression is now [output,class,disabled,status]La compresión de contenido está ahora [output,class,deshabilitada,status]BrandingPersonalización de marca(Internal server error)(Error interno del servidor)-;Home Directory was already set to “[_1]”.El directorio de inicio ya se ha configurado en “[_1]”.	Help LinkVínculo de ayudaSubdomain RemovalEliminación de subdominiosSettingsConfiguración%,[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de [asis,PostgreSQL]
Click ConnectHaga clic en ConectarYou must specify a domain.Debe especificar un dominio.Create a SubdomainCrear un subdominio'Please select a locale:Seleccione una configuración regional:GBNameNombre:tConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurar el servidor como intercambiador de correo de respaldo. El correo se retendrá hasta que esté disponible un intercambiador de correo con un número inferior.|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Debido a la naturaleza del almacenamiento electrónico de los archivos, los archivos ocupan un espacio en disco ligeramente superior a su tamaño real.NavFTPaccountsCuentas de FTP`nIt stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Almacena una lista de archivos inmutables en una ubicación central del servidor para facilitar la referencia.Current HostnameNombre de host actual@?Do you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?¿Desea eliminar permanentemente “[_1]” de la lista blanca?,.The system is loading your [asis,Hits List].El sistema está cargando su [asis,Hits List].Only redirect with www.Redirigir solo con www.Create FTP AccountCrear cuenta FTP[asis,PHP] ConfigurationConfiguración de [asis,PHP]	OverwriteSobrescribirYou can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Puede utilizar los registros de acceso sin procesar para diversos fines como, por ejemplo, diagnóstico de problemas en un sitio y para detectar actividades malintencionadas.Code/Clock ViewVista de reloj/códigoMonthlyMensualanTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.Traceroute está deshabilitado en este sistema. Solicite al administrador del sistema que habilite traceroute.cpanel-cannotwriteFalla de escritura:8IThe system cannot continue because you gave no password.El sistema no puede continuar porque no ha proporcionado una contraseña.6:Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.El espaciado horizontal debe ser un número entre 0 y 999.GTFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentation,target,_2].W0cpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup ejecuta las copias de seguridad en el servidor. De forma predeterminada, esta secuencia de comandos se ejecuta a las 1:00, porque es una hora de poca actividad para la mayor parte de servidores. Le recomendamos que lo configure para funcionar durante las horas de poca actividad, lo suficientemente temprano como para permitir que el servidor finalice las copas de seguridad antes de que se reanude el tráfico de mayor actividad. Si tiene deshabilitadas las copias de seguridad, la secuencia de comandos saldrá inmediatamente después de ejecutarse.
Start DateFecha de inicio]kThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.El subproceso “[_1]” ha finalizado antes de lo previsto porque ha recibido la señal “[_2]” ([_3]).-0The system could not delete your application.El sistema no ha podido eliminar la aplicación.Simple Zone EditorEditor de zonas simpleNon-[asis,SSL] SettingsConfiguración no [asis,SSL]3Email Pipe RepairReparación de canalización de correo electrónicoCGThe system experienced a problem when it attempted to add the user.El sistema ha experimentado un problema al intentar agregar el usuario.*/Digest Authentication for [asis,Windows®]Autenticación implícita para [asis,Windows®]CHYou must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Debe instalar [asis,ModSecurity™] antes de poner en cola esta acción.BOFailed to upload any of the requested files with various failures.No se ha podido cargar alguno de los archivos solicitados con diversos errores.Generate a Private KeyGenerar una clave privadaEKThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.El complemento [asis,clamavconnector] es ahora un [asis,RPM] en “[_1]”.Use the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Proporcione tantos detalles como sea posible al describir problemas, hacer preguntas o dejar comentarios. -Ten Randomly Generated HostnamesDiez nombres de host generados aleatoriamenteReturn to Private KeysVolver a claves privadasSave and Add AnotherGuardar y agregar otra[asis,POP3] Port: [_1]Puerto [asis,POP3] [_1]),[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copiar,Mover] a este directorio.	FTP LoginInicio de sesión FTPAdd Interface ElementAgregar elemento de interfazBUFilterBackupTitleDescargar un backup de filtros=FYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a acceder al usuario “[_2]”
Search By:Buscar por:CountriesAzerbaijanAzerbaiyán$Edit Guestbook TemplateEditar plantilla de libro de visitas[kFailed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Error al eliminar la clave “[_1]” de “[_2]”: [asis,/sbin/ip] se ha salido con el estado “[_3]”.,parkadmin-parkmaxexceedbeginLo lamento, no se le permite agregar más deConfigure Monitor SettingsConfigurar supervisiónUdThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.El VirtualHost principal no se ha establecido para la dirección IP “[_1]” y el tipo “[_2]”.2Enable unique DNS clustering.Habilitar agrupación en clústeres de DNS única.myData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Los datos [output,strong,NO] importados se han copiado “[_1]”[boolean,_2, y soporte técnico puede acceder a ellos,].!1DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada.The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:El certificado SSL también soporta [numerate,_1,this domain,these domains], pero [numerate,_1,this domain does,these domains do] no se refieren a la página web SSL mencionadas anteriormente:(Unsupported media type)(Tipo multimedia incompatible)7>“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.“[_1]” no es una marca de hora válida para esta interfaz.R\Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas (total)SourceOrigen
RHEditHeadEditar cuotas de Random HTML-MySQL upgrade process failed!Error del proceso de actualización de MySQL.UaFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Error al aplicar la versión de [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,varios dominios].Search Delivery HostBúsqueda de host de entregaChanged PasswordContraseña cambiadaDsecurityquestion-13¿Qué edad tenía cuando se casó? (Ingrese la edad como dígitos).:BSelect your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Seleccione el dominio en el menú [output,em,Seleccionar entrada].
CountriesCookIslandsIslas de Cook	CountriesMoroccoMarruecosN_A backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Actualmente está en curso una copia de seguridad del archivo “[_1]” en el servidor remoto.M\To disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Para deshabilitar esta comprobación, ejecute el siguiente comando como usuario [asis,root]:
EAAddEmailE-mail:If you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si está seguro de que ha introducido todos los hosts (el intercambiador de correo principal y todas las demás entradas mx se incluyen automáticamente) que enviarán correo para su dominio, active esta casilla para excluir todos los demás dominios.Description/NotesDescripción/notasDay:Día:FMinen#Try [asis,HTMLArea] today!¡Pruebe [asis,HTMLArea] hoy mismo!Reseller/OwnerProveedor/propietarioReview an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Revise una ruta de entrega de correo electrónico. Esto puede ser útil si es necesario encontrar problemas de entrega de correo. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].!Select Specific UsersSeleccionar usuarios específicosJanuaryEneroR~If archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Si se ha habilitado el archivado, el sistema archiva los datos del archivo de registro sin procesar antes de que se descarten.Warning!¡Advertencia!XfPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Introdúzcalo en su navegador web o utilice una de las siguientes URL para restablecer la contraseña:v|You can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Puede aumentar la seguridad de la contraseña añadiendo MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc.).OZcPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM y el logotipo de cPanel son marcas registradas de cPanel Inc.	MENUCGIEmailCGI Email-Confirm SSL Certificate ResetConfirmar restablecimiento de certificado SSL'3Restoring database data for “[_1]”.Restaurando datos de base de datos para “[_1]”.Fileman-CopyFolderCopiar esta carpeta[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]¿por qué?xpYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está intentando eliminar una dirección IP en una fila diferente. Complete la operación antes de continuar.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de bases de datos MySQL. Si necesita más bases de datos, póngase en contacto con su proveedor de servicios.=pAnonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo permite que los usuarios se conecten al sitio sin iniciar sesión. El acceso FTP anónimo se controla mediante [output,strong,Configurar acceso FTP anónimo] en el [output,strong,Administrador FTP]. La existencia de una cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] anónimo no significa que el acceso anónimo esté habilitado.v|Your current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.La configuración personalizada actual de [asis,ACL] no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] o contiene errores.4@A screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Captura de pantalla del formulario Conexión de [asis,Bitkinex].]Your app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.La aplicación NO se ha instalado porque se ha producido un problema. Vuelva a intentarlo o póngase en contacto con el equipo de soporte técnico.-4No certificate with the ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con el Id. “[_1]”.	Add IP(s)Agregar direcciones IP		UnlimitedIlimitadoRiThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.La [output,asis,IP] “[_1]” está ahora lista para reutilizarse como un servidor de nombres diferente.Q~Except three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Excepto tres cadenas, todas las demás de los ejemplos anteriores deben definirse en el objeto [output,strong,config.btnList] (como se detalla más adelante en este documento). Las tres excepciones son: [asis,space], [asis,separator] y [asis,linebreak]. Estas tres excepciones tienen el significado siguiente y no es necesario que estén presentes en [output,strong,config.btnList]:$Files in home directory.Archivos en el directorio de inicio.Asecurity-questions-conf-descPor favor confirme que sus preguntas y respuestas sean correctas.9Child process time-out.Se ha agotado el tiempo de espera del proceso secundario.	RequiredRequerido
Passive FTPFTP pasivoROThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”La tabla “[_1]” parece dañada y ha devuelto el siguiente error: “[_2]”
Invalid InputEntrada no válida

Event/HookEvento/enlace#Email ForwardersReenviadores de correo electrónicoPassword GeneratorGenerador de contraseñasSpecial FTP AccountsCuentas FTP especiales[[If the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Si la directiva “[_1]” no aparece en “[_2]”, su valor predeterminado es “[_3]”.cfThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.El parámetro “[_1]” no es válido. El parámetro “[_1]” no puede tener más de 16 caracteres.Return to Cluster StatusVolver al estado del clústerHTThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.El sistema ha detectado la versión DirectAdmin “[_1]” en el servidor de origen.Remote UserUsuario remotoThe filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.El nombre de filtro debe ser único. Si da al filtro un nombre que ya está asignado a otro filtro, el filtro anterior se sobrescribirá.Checking SetupComprobando configuración9DThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).El archivo clave “[_1]” es demasiado grande ([format_bytes,_2]).Remove UserEliminar usuarioA“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.“Elementos de interfaz” le permite agregar elementos a la interfaz de cPanel que se puede mostrar. Esto puede incluir la adición de un icono con un vínculo a la página principal de la interfaz de cPanel, agregar imágenes o incluso agregar una hoja CSS o página HTML que incluir dentro de una página de interfaz.
EnabledHabilitadoCountriesAnguillaAnguilla`password_spaceLo lamento, las contraseñas no pueden contener espacios. Por favor seleccione otra contraseña.Resume Current UpgradeReanudar actualización actualAddedAgregadoAction Description:Descripción de la acción:tCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Los modos de restauración personalizados colocados en “[_1]” siempre se preferirán frente a los módulos proporcionados por cPanel en “[_2]”.NMMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL y Perl ya [output,strong,deben] estar instalados en el servidor remoto.History ReportsInformes de historialCGIWHeadCGI Wrapper8KNo password supplied: “[_1]” is a required argument.No se ha suministrado la contraseña: “[_1]” es un argumento necesario.Exact MatchCoincidencia exacta(9Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEditar privilegios y servidores de nombres de proveedoresSwitch to JavaScript UploadConmutar a carga de JavaScriptPrecondition FailedCondición previa fallida
NeedFrames<p class="Emphasize">Esta función necesita soporte para marcos</p><p class="Emphasize">Actualice su navegador o active los marcos en caso de tenerlos desactivados.</p>|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Arrastre este vínculo: [output,url,_1,Acceso a correo web de cPanel,title,Acceso a correo web de cPanel] a su escritorio o a la barra de herramientas de marcadores.]iThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Este certificado podría ser vulnerable a ataques debido a la longitud de su clave ([quant,_1,bit,bits])."1cPanel Log and Bandwidth ProcessorRegistro de cPanel y procesador de ancho de bandaStep [numf,_1] of [numf,_2]Paso [numf,_1] de [numf,_2]56There was an error while attempting to create a user.Se ha producido un error al intentar crear un usuario.ValueValor%1The system is checking your setup …El sistema está comprobando la configuración…BRemote Root Account TransferTransferencia de cuenta desde usuario remoto con privilegios raízkEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Límite de procesos de entrada (secuencias de comandos PHP y CGI ejecutańdose simultáneamente, así como tareas CRON y sesiones SHELL)Submit a Support RequestEnviar una solicitud de soporte16Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Captura de pantalla de Instalar WebDav Navigator Lite.()[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (autorización requerida)%SPAAddSpamFilterActivando los filtros de SpamAssassin#(Proxy authentication required)(Autenticación de proxy requerida).IThis runs after cpanellogd runs for all users.Se ejecuta después de que se ejecute cpanellogd para todos los usuarios.System MIME TypesTipos MIME del sistema5<The system could not remove the file “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar el archivo “[_1]”: [_2]QdRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Elimine el/los siguiente(s) [numerate,_1, carácter, caracteres] de espacio en blanco: [join,~, ,_2]18You [output,strong,must] select a file to upload.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para cargar.containscontiene'Your Shared SSL Certficate URLLa URL de su certificado SSL compartidopWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Al configurar un auto contestador, puede utilizar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:lMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Número de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximo que aceptar desde una única dirección IP.IntegerEntero
SuccessfulCorrecto7:Please Enter the User and the Password you wish to use:Introduzca el usuario y la contraseña que desea utilizar:CLThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.Es necesario establecer el atributo “[_1]” antes de llamar a “[_2]”.m}The system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]El sistema encontró un error al intentar cambiar el nombre del usuario de base de datos MySQL sin gestionar “[_1]”: [_2]&-“[_1]” is an invalid IPv6 address.“[_1]” es una dirección IPv6 no válida.Failed and DeferredNo superado y diferidoDelivery Event DetailsDetalles de evento de entrega		TCGIEmailCGI EmailIgnoreIgnorar/@You may also disable the auto-deletion of spam.También puede deshabilitar la eliminación automática de spam.5P[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] ha actualizado correctamente la dirección de correo electrónico.The range is still in useEl intervalo sigue en usoVmThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:El número máximo de inicios de sesión por nombre de usuario que desea permitir en un periodo de dos horas:>HCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]No se ha podido recuperar el tamaño del archivo solicitado. Error: [_1]"Filter Trace Results:Filtrar resultados de seguimiento:DU-DeleteSelectedExcluir seleccionado&:Backup transport errors on “[_1]”.Errores de transporte de copia de seguridad en “[_1]”.DNThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]El siguiente no es un comando MySQL válido para crear un desencadenador: [_1][dThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” con entradas IPv6 que apuntan a “[_2]”."/Hostname Configuration Error: [_1]Error de configuración de nombre de host: [_1]

Archive: [_1]Archivo: [_1]blklistadd-BoxTrapperfue agregado su lista negra.frThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido sincronizar la información de contacto para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]&2This runs after an account is removed.Se ejecuta después de haber eliminado una cuenta.<EYour password could not be changed ([_1]). Please try again!La contraseña no se ha podido cambiar ([_1]). ¡Vuelva a intentarlo! *The Blocked Users list is empty.La lista Usuarios bloqueados está vacía.;?Could not search for the files and directories. Error: [_1]No se han podido buscar los archivos y directorios. Error: [_1]klThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.El sistema ha [boolean,_2,agregado,actualizado,eliminado] la lista de correo “[output,class,_1,status]”.SFDeletedFilterPostfue eliminado.Delete StyleEliminar estiloCancelCancelarThe user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.El usuario, [_1], no es válido. Todos los nombres de usuario deben ajustarse a las convenciones de nomenclatura de Linux. Acceda al [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] y actualice el nombre de usuario.9:[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] configuración[comment,search text keywords]HHThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.El sistema ha guardado correctamente la configuración de [asis,cPHulk].keThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.El sistema no puede cambiar el [asis,id] de “[_1]” a “[_2]” porque ya existe dicho [asis,id].	SUBAddedPostagregado.36Failed to retrieve the list of active restorations.Error al recuperar la lista de restauraciones activas.AEThe end result is that the other site is stealing your bandwidth.El resultado final es que el otro sitio está robando ancho de banda.?LCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”No se ha podido conectar con el servidor PostgresSQL: “[_1]”: “[_2]”-?Spamd startup configuration not updated: [_1]No se ha actualizado la configuración de inicio de spamd: [_1]Search:Buscar:		unlimitedilimitado/;Mail account quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota de cuenta de correo para “[_1]”.INDXHostingPackagePaquete de alojamientoHGYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Debe especificar las marcas de la función [asis,assemble_config_text].MXIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Si tiene una clave existente, pegue la clave a continuación o cárguela en el servidor.Y[You have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Ha guardado correctamente[boolean,_1, e implementado,] sus reglas de [asis,ModSecurity™].Q^The changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]Los cambios en la clave privada no se han guardado debido a que se ha producido un error: [_1]	TransfersTransferencias.(You must change something before you can edit.Debe cambiar algo antes de poder editar.Select Icon ImageSeleccionar imagen de iconoPublicPúblicoInstalled UploadsCargas instaladas:?The number you have entered can not be equal to [numf,_1].El número que ha introducido no puede ser igual que [numf,_1].Show DocumentationMostrar documentación'SSL Key/Crt ManagerAdministrador de clave/certificados SSLCountriesRussiaRusiabnYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”!"Sites with Certificates InstalledSitios con certificados instaladosQNThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Este mensaje se ha rechazado en SMTP por un RBL, filtro u otra configuración.l~The “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.La opción “[_1]” requiere la opción “[_2]”. La restauración limitada no puede omitir la restauración de la cuenta.Goback<font class="med">Volver</font>5<Fetching information from remote host: “[_1]” …Capturando información desde el host remoto: “[_1]” …	
PartitionPartición)/PostgreSQL grants have been synchronized.Las concesiones PostgreSQL se han sincronizado.HostHostHTThe absolute path to the script that implements your custom destination.La ruta absoluta a la secuencia de comandos que implemente el destino personalizado.k[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] está diseñando un sistema de restauración limitado que restaurará de forma segura los datos que no sean de confianza.MLColumnHeadNombre de la listaservice_melange_pretty_nameServidor MelangeUpload CertificateCargar certificadoPlease select Format:Seleccione el formato:MaThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no ha podido cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.13The linked subdomain “[_1]” has been removed.Se ha eliminado el subdominio vinculado “[_1]”.Event/Hook: [_1]Evento/enlace: [_1]9HUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Actualizada la configuración de archivado predeterminada de “[_1]”.6>[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección [output,abbr,IPv6,Protocolo de Internet Versión 6]SSL Outgoing Mail ServerServidor de correo saliente SSL7?The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido habilitar el proveedor “[_1]”: [_2]8KPlease log in with the user account password or go back.Inicie sesión con la contraseña de la cuenta del usuario o vuelva atrás.M[The following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Los siguientes usuarios están cerca de su cuota de correo individual o la han sobrepasado:WeeklySemanalYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.No ha cambiado su contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar que la cuenta se vea comprometida.<EThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio ([_2]).FTP UsernameNombre de usuario FTPEdit An IconEditar un icono;MENUModifyMXModificar el agente de transporte de correo (entrada de MX)Filter NameNombre del filtro&Security Policy ExtensionsExtensiones de directivas de seguridadEE[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,URL del servidor:,title] “[_1]” (Texto no cifrado).Web Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.Web Disk le permite administrar, cargar y descargar los archivos del sitio web como si estuvieran almacenados localmente en su ordenador personal.You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Solo puede crear sitios web SSL para dominios que controle usted o uno de sus usuarios: el dominio principal del usuario, dominios aparcados, subdominios o dominios de complemento.),“[_1]” is not a dedicated IP address.“[_1]” no es una dirección IP dedicada.0BUAliasFilterRestoreTitleRestablecer reenvío/filtro de dominio de e-mailResource Type: [_1]Tipo de recurso: [_1]“[_1]” Themes“[_1]” temasAdd FTP AccountAgregar cuenta de FTPIf you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si ha configurado el dispositivo antes del lanzamiento de [list_or_quoted,_*], tendrá que volver a completar la configuración del dispositivo para llevar a cabo el aumento de rendimiento.cwYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Ha implementado correctamente las reglas preconfiguradas para su configuración de [asis,ModSecurity™] personalizada.KMThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido truncar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]$Delete User from DatabaseEliminar usuario de la base de datosPGP20482048Passphrase:Frase de contraseña:TestPrueba
Download FileDescargar archivo3:To navigate, click the icon for the desired folder.Para navegar, haga clic en el icono de la carpeta deseada.MENUErrorPagesPáginas de errorJFMfreespaceBEGIN<table border="0"><tr><td><b>Espacio libre disponible actual:</b></td><td>
Original Id:Id. original:The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado de [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se debe definir utilizando caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y utilice dos puntos (:) como separador.VkA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Un sitio web para un dominio comodín no se puede establecer como sitio web principal en una dirección IP.Edit BlacklistEditar lista negraNumber of Accounts:Número de cuentas:Download ArchiveDescargar archivoPassword AuthenticationAutenticación de contraseña/Retype new UNIX password:Vuelva a escribir la nueva contraseña de UNIX:7JFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.La captura de copias de seguridad actuales ha provocado un error HTTP 401.
+MENUMailtitleMenú principal del administrador de correo&PPDUserRemovedUserPreLos permisos de acceso para el usuarioMENUAwstatsAwstatsFromDeThis option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Esta opción reduce el impacto en el rendimiento del servidor de origen, pero incrementa el tiempo que tarda en transferir cuentas.Decoded Key:Clave descifrada:CRDayDía36[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] no está habilitado para su cuenta.GPLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.La vinculación de “[_1]” a “[_2]” crearía un bucle symlink. Omitiendo.*2Remote file is: “[_1]” with size: [_2]El archivo remoto es: “[_1]” con tamaño: [_2]8Restore a Home Directory BackupRestaurar una copia de seguridad de directorio de inicio

Forward ToReenviar aMX_added_recordRegistro MX agregado-2The addon domain “[_1]” has been created.Se ha creado el dominio de complemento “[_1]”.[asis,SMTP] DestinationDestino [asis,SMTP]FTP account:Cuenta FTP:ResetRestablecer!The Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.La interfaz Editar imágenes de vista previa permite agregar una imagen de vista previa para un estilo de personalización de marca. Esta imagen se muestra en la interfaz [output,url,_1,Cambiar estilo] cuando los usuarios seleccionan el estilo de personalización de marca que desean usar.Ya[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] ha eliminado correctamente el dominio aparcado “[output,attr,_1,class,status]”...Download and install [output,url,_1,Core FTP].Descargar e instalar [output,url,_1,Core FTP].Select a LanguageSeleccionar un idiomaThe primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.Ya existe el archivo de hosts virtual principal ([_1]). Si realmente desea reconstruir este archivo a partir de la configuración de [asis,Apache], debe eliminar este archivo primero. [output,strong,A menos que esté haciendo una migración o reparación, sin embargo, probablemente no sea lo que desea hacer.] Por lo general la configuración de [asis,Apache] se construye a partir del archivo de hosts virtual principal, no al contrario.OtherOtro57An error occurred while processing your request: [_1]Se ha producido un error al procesar su solicitud: [_1]5,Do you want to continue your upload and overwrite it?¿Desea continuar la carga y sobrescribirla?pRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Las actualizaciones de [output,acronym,DNS,Sistema de nombre de dominios] remotas se han diferido al módulo de restauración [asis,ZoneFile].8;Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Capturando md5sum de “[_1]” desde el servidor remoto…=OLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Inicie sesión en el servidor como usuario [asis,root] a través de [asis,SSH].
Match www.Coincidir www.DU-ShowSmallFilesExhibir archivos pequeños]j[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de la [output,acronym,API,interfaz de programación de aplicación][comment,as in computer terminal]PCHInstalledHeadInstalar PhpMyChatApply the advanced filters.Aplicar los filtros avanzados...You have successfully enabled the vendor: [_1]Ha habilitado correctamente el proveedor: [_1]8HRequire only administrator approval for new subscribers.Requiere solo la aprobación del administrador para nuevos suscriptores.)/Submit Button Background roll over image.Imagen de rotación de fondo del botón Enviar._oThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Este módulo garantiza que los subdominios de proxy como [list_and_quoted,_1] se han configurado correctamente.P]You can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Puede volver a conmutar a la ficha o ventana de editor y continuar con la operación guardar.Password (again):Contraseña (de nuevo):FYFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].No se ha podido cargar mediante [asis,FTP] el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].:>The system failed to save the private key to your account.El sistema no ha podido guardar la clave privada en su cuenta.
MPasswdAgemsg2días.  La política de seguridad actual requiere que modifique su seña cada99The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Se ha guardado el certificado para el dominio “[_1]”.XOIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Para completar la instalación del certificado SSL se deberá reiniciar cpsrvd.MKYou have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Tiene cambios sin guardar. ¿Está seguro de que desea cerrar esta ventana?=<You can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Puede acceder a su panel en [output,url,_1,target,boardwin].KQThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2][output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,NOTA:,class,highlights1] Para filtrar todo el correo que Apache SpamAssassin ha marcado como spam, elija [output,em,Estado de correo no deseado] y [output,em,empieza por]; a continuación, introduzca [output,em,Sí] en el cuadro de texto.INDXDiskAvailableEspacio en disco disponibleduThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]El sistema no puede eliminar las copias de seguridad obsoletas porque no puede leer el contenido del directorio: [_1]FMChangeCambiar &service_exim-altport_descriptionPermitir que exim escuche en el puerto#2Click a folder’s icon to open it.Haga clic en el icono de una carpeta para abrirla.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como opción, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la característica “Instalador de host SSL”, el usuario podría configurar los hosts de SSL a través de cPanel en la interfaz [output,strong,Administrador de SSL/TLS]."Address successfully validated.Dirección validada correctamente.!4Click to select all IP addresses.Haga clic para seleccionar todas las direcciones IP._vApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Las aplicaciones que se han registrado con [asis,AppConfig] no es necesario que definan una lista de características.!.Failed to save new settings: [_1]Error al guardar la nueva configuración: [_1]!$“[_1]” is not a valid domain.“[_1]” no es un dominio válido.If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Si la secuencia de comandos requiere un intérprete como [asis,Perl] o [asis,PHP], omita la parte [asis,/usr/bin/perl] o [asis,/usr/bin/php].Repair MySQL DatabaseReparar base de datos MySQL'.There was a problem creating the alias.Se ha producido un problema al crear el alias.!0Reset to remove advanced filters.Restablecer para eliminar los filtros avanzados.Upload FilesCargar archivosO`Not updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.No se actualizan los [asis,RPMs] porque la opción [asis,RPMUP] se ha definido como “nunca”./9Could not open “[_1]” after downloading it.No se ha podido abrir “[_1]” después de descargarlo.1st1IXIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Parece que está intentando restaurar una copia de seguridad para el usuario “[_1]”.FMEditSaveAsGuardar archivo como:!BlackBerry® FastMail ServiceServicio FastMail de BlackBerry®DNS Results:Resultados DNS:CountriesStPierreAndMiquelonSt. Pierre y Miquelon8th8IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta característica se borrarán para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta característica.!3Default on [asis,cPanel] systems.Valor predeterminado en los sistemas [asis,cPanel]."EPEditSelectTagSeleccionar etiqueta para insertar)securityquestion-18¿Cuál es el segundo nombre de su madre?6BDelivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección de [output,acronym,IP,protocolo de Internet] de entregaUser FiltersFiltros de usuario"New Blacklist RecordsNuevos registros de la lista negraoSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH permite la transferencia de archivos segura y los inicios de sesión remotos a través de Internet. Su conexión a través de SSH se cifra permitiendo la conexión segura. En esta sección puede administrar sus claves SSH para permitir la automatización al iniciar sesión a través de SSH. El uso de autenticación de clave pública es una alternativa a la autenticación de contraseña. Dado que la clave privada se debe conservar para autenticarse, es prácticamente imposible utilizar la fuerza bruta. Puede importar claves existentes, generar nuevas claves, además de [output,url,_1,administrar]/eliminar claves.Restore WizardRestaurar asistente ;Toolbar can contain text labels.La barra de herramientas puede contener etiquetas de texto.Shared SecretsSecretos compartidos)/Your account’s password has been reset.Se ha restablecido la contraseña de su cuenta. $Simple Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas simple DNS CNAME TTL%*Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Deshabilitar [asis,Apache SpamAssassin™]A password is required.Se requiere una contraseña.*Bandwidth Transfer DetailDetalle de transferencia de ancho de banda*Edit Trusted SMTP IPsEditar direcciones IP de SMTP de confianza?CSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccionar [output,class,Http o WebDAV,mobile-button] en la lista:0SChange your email configuration options anytime.Cambie las opciones de configuración del correo electrónico en cualquier momento.>NcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedEl cambio de la versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” está bloqueado.:HUnable to change password; user “[_1]” does not exist.No se ha podido cambiar la contraseña; el usuario “[_1]” no existe.:4You need to install a new certificate as soon as possible.Debe instalar un nuevo certificado lo antes posible.	ARCreatedAuto respuesta creada#SSL Storage ManagerAdministrador de almacenamiento SSL,1The passwords that you entered do not match.Las contraseñas que ha introducido no coinciden.*>The Email field has an invalid local part.El campo Correo electrónico tiene una parte local no válida.NeThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Se ha producido un problema al crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.+@You may also disable auto-deletion of spam.También puede deshabilitar la eliminación automática de spam.MXHeadEntradas MX$Certificate Authority BundlePaquete de entidad de certificaciónPermissions set to: [_1]Permisos definidos para: [_1]OXMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Utilice un formato de correo electrónico válido (por ejemplo, [asis,user@domain.com]).79In the example above, there are three main directories:En el ejemplo anterior, hay tres directorios principales:AAValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en MB o 0 para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Advertencia:] Debe conocer bien los comandos de Linux para poder usar las tareas cron de manera eficaz. Pida a su administrador de alojamiento que compruebe la secuencia de comandos antes de agregar una tarea cron.!"Install and Restart [asis,Apache]Instalar y reiniciar [asis,Apache]FQUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.No se puede copiar “[_1]” porque no hay suficiente espacio libre en el disco.BNPriorityUpdatedPostha sido actualizada.NYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El destino de RPM de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se ha definido como “[_1]”. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] administren [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema de rpm.versions,target,_blank].'/This runs before an account is removed.Se ejecuta antes de haber eliminado una cuenta.Manage HooksAdministrar enlaces5LUse custom account packaging modules from “[_1]”.Utilice los módulos de empaquetado de cuentas personalizados de “[_1]”.Redirect with or without www.Redireccionar con o sin www.'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurar [asis,Apache SpamAssassin™]QPThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]El directorio “[_1]” no se pudo eliminar del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]%BUHeadDescargar/cargar un archivo de backupTemporary RedirectRedireccionamiento temporalhkAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,permanentemente] el usuario “[output,class,_1,status]”?Addon DomainDominio de complementoGmThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Esta acción restaura las entradas de la zona [output,abbr,DNS,Sistema de nombres de dominios] personalizada.Ignore Current UpgradeIgnorar actualización actualOXIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Si no ha iniciado esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.EfPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Póngase en contacto con el administrador del servidor para agregar, editar o eliminar direcciones IP.Per Account OnlySolo por cuentautput,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Ant.,Anterior]Fileman-RenameFileRenombrar Archivo.BEnabling Mail SNI for all selected domains …Habilitando SNI de correo para todos los dominios seleccionados…3ACannot find an acceptable log file for your domain.No se encuentra un archivo de registro aceptable para el dominio.RTThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido depurar el archivo pickle “[_1]” debido a un error: [_2][asis,cPanel] DocumentationDocumentación de [asis,cPanel]GOn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.En la segunda página del [output,class,Asistente Agregar sitio de red,title] en el campo [output,class,Internet o dirección de red,title], escriba la siguiente [output,class,Dirección de red,title]. A continuación, pulse el botón [output,class,Siguiente,title]. Puede experimentar un breve retardo, por tanto sea paciente.AAPlease verify your identity by answering your security questions.Compruebe su identidad respondiendo a las preguntas de seguridad.
%Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.No delegue la administración de la lista de correo en cuentas virtuales en las que no confíe. La delegación dará a este usuario virtual un medio para hacerse con el control de la cuenta de cPanel. Use esta funcionalidad con cuidado. Consulte [output,url,_1] para obtener más información.17The host “[_1]” was added to the access list.El host “[_1]” se ha agregado a la lista de acceso.
RHFilenamePostfue guardado.Available Partitions:Particiones disponibles:#)Home (transparent [asis,.gif] file)Inicio (archivo [asis,.gif] transparente)
SSCommentsComentarios:The system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer desde el identificador de archivo que contiene la entrada estándar para el proceso que está ejecutando el comando “[_1]” debido a un error: [_2]Generate a new key.Generar una nueva clave.@>Do you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?¿Desea eliminar permanentemente “[_1]” de la lista negra?`fTap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Pulse la entrada recién creada en la lista. Accederá a una nueva pantalla con una lista de archivos.CountriesAustriaAustriaGLThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Hide Parent DirectoriesOcultar directorios principalesD^Could not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]No se ha podido crear el archivo de origen “[_1]” para probar los vínculos físicos: [_2]CLThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede tener más de [quant,_1,carácter,caracteres].NavFTPsessionsSesiones de FTPCountriesGreenlandGroenlandiaReview Copied AccountsRevisar cuentas copiadasA3For the sake of completion, following there are another examples.Para terminar, se proporcionan otros tres ejemplos.,3There was a problem creating the sub-domain:Se ha producido un problema al crear el subdominio:
POP3 ServerServidor POP37CThis setting controls the behavior of the rules engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de reglas.bkThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”El cliente WHM no se ha podido conectar mediante “[_1]” a “[_2]:[_3]” debido a un error: “[_4]”7:Polling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Sondeando servidor remoto (Intento [numf,_1]/[numf,_2])…+7You must specify a host name or IP address.Debe especificar una dirección IP o un nombre de host.)Return to Mail Queue Manager.Volver a Administrador de cola de correo.OcPartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.La coincidencia parcial es muy baja y es posible que la consulta tarde mucho tiempo en completarse.ELYour hostname must contain at three unique sections split by periods.El nombre de host debe contener tres secciones únicas divididas por puntos.PrintImprimirRemovalEliminación=FThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.El sistema no ha encontrado un propietario para el dominio “[_1]”.uv[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado a “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”, con alias [list_and,_4].7NEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Se ha habilitado el archivado listas de correo para todos los dominios nuevos.!3Sync does not handle update item.La sincronización no gestiona actualizar elemento.4LSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que se ejecute una tarea [asis,cron].!Invalid value for “[_1]”.Valor no válido para “[_1]”.CountriesHondurasHonduras
EAAddedPOPServerPreServidor POP:CountriesBrazilBrasilUh[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:Es posible que [asis,Windows Live Mail] no esté instalado; no se ha encontrado el siguiente directorio:6DThe system could not find the ID number for this rule.El sistema no ha podido encontrar el número de Id. para esta regla.6Big log list preview:Vista previa de lista de archivos de registro grandes:	INDXAdminHerramientas de administradorSQLGrantPermUserNombre de Usuario:>SDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán en caso de conflicto.'Email Forwarders →Reenviadores de correo electrónico →TrThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Esta acción repara los permisos de correo y actualiza el sistema a los métodos de almacenamiento más recientes.I^Database names are limited to 64 characters or less. Database not createdLos nombres de base de datos están limitados a 64 caracteres o menos. Base de datos no creadaAccountCuenta]_Are you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?¿Seguro que desea eliminar la Solicitud de firma de certificado para “[output,strong,_1]”?1:You have successfully enabled Hotlink Protection.Ha habilitado correctamente la protección contra HotLink.zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].El bit setuid requerido no se ha establecido para el programa requerido, [asis,su]. Establezca los permisos correctos en el programa, [asis,su].jqThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido conectar un socket de Internet al puerto “[_1]” de “[_2]” debido a un error: [_3]If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Si sabe con certeza que el proceso de actualización que se muestra aquí ha finalizado, puede reiniciar la actualización haciendo clic en el botón siguiente.Domain, Password, QuotaDominio, Contraseña, CuotaUse Text EditorUtilizar editor de texto
InstructionsInstruccionesSelect a Type:Seleccionar un tipo:Update an SSL Host.Actualizar un host SSL..3Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Generando lexicón de “[_1]” para “[_2]”…(Raw Apache Log DownloadDescarga de registro Apache sin procesarbOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcional: mejora notablemente la velocidad de administración de DNS y el rendimiento a cambio de una pequeña cantidad de memoria.Confirm DeletionConfirmar eliminaciónRetrieval not permitted.No se permite la recuperación.Show [numf,1000]Mostrar [numf,1000]Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.El procesamiento de análisis de web de Logaholic está deshabilitado actualmente. Puede continuar a Logaholic para ver cualquier estadística web procesada con anterioridad.
%EMAILSettingsConfiguraciones y prevención de spamADRemoved Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Host eliminado “[output,class,_1,status]” de la lista de acceso.Once Per Five MinutesUna vez cada cinco minutoscz[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]8@Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Agregar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”.?E“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]“[_1]” los parámetros siguientes no eran válidos: [list_and,_2]MENUBoxTrapperTrampa de spam BoxTrapperEdit Ignore ListEditar lista de omitidosFMHeadAdministrador de archivosAccount SearchBúsqueda de cuenta$1Unable to prune transport “[_1]”No se ha podido eliminar el transporte “[_1]”Redirect Status CodeRedireccionar código de estado[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] del [numerate,_2,dominio,los dominios coincidentes] que ha introducido [numerate,_1,es un dominio,son dominios] que no controla.[output,strong,Name]: [_1][output,strong,Nombre]: [_1]Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Seleccione una nueva imagen para sustituir la imagen actual. Después de cargarla, el sistema la instalará y la agregará a todas las interfaces de clientes.;7The subject of the message that the autoresponder received.El asunto del mensaje que recibió el auto contestador.MIMEInfoLinkTextHaga clic aquí"9Download or Delete Branding StylesDescargar o eliminar estilos de personalización de marcaIP Address or Domain:Dirección IP o dominio:JSThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]”.The URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])La dirección URL debe contener un protocolo, un dominio y un nombre de archivo en el formato correcto. (Ejemplo: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml]) IPDMPostDelahora podrá acceder a su sitio.#TDefaultDirección de e-mail predeterminadajpThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.La contraseña del usuario “[output,inline,_1,class,status]” ahora es “[output,inline,_2,class,status]”.
SSCatOtherOtros$3There was problem removing the user.Se ha producido un problema al eliminar el usuario.(,deny block[comment,search text keywords]denegar bloque[comment,search text keywords]F\Sorry, the password may not contain the username for security reasons.Lo sentimos, la contraseña no puede contener el nombre de usuario por motivos de seguridad.`sBlocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.El bloqueo está deshabilitado en esta etapa. Los enlaces en esta etapa no pueden impedir la ejecución del evento.Secure Shell DaemonDemonio de shell seguroERROR: Invalid RangeERROR: intervalo no válidoNavClockRelojSimple GuestbookLibro de visitas simple0EIf you need more, contact your service provider.Si necesita más, póngase en contacto con su proveedor de servicios.		ArchivingArchivado'Enter your account password.Introduzca la contraseña de su cuenta.Retrying transfer.Reintentando transferencia.MPThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].La longitud de la cadena no puede ser menor que [quant,_1,carácter,caracteres].6AThis account is using more than 90% of its disk quota.Esta cuenta está utilizando más del 90 % de su cuota de disco.
Remote ServerServidor remotoA different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Un enfoque diferente, si tiene más de un área de texto y solo desea modificar una de ellas, consiste en pasar el [output,strong,id] del área de texto a [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Deje de utilizar el atributo “[output,strong,_2]”, no es una solución estándar. )CNAME must be a valid zone name.CNAME debe ser un nombre de zona válido.18th18#Manage Wheel Group UsersAdministrar usuarios de Wheel GroupkmThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].El sistema ha experimentado un error al intentar guardar la nueva contraseña para la cuenta siguiente: [_1].XyIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.En cualquier otra ubicación, el sistema almacenará las actualizaciones provisionalmente en el subdirectorio “[_1]”.MENUSubstatsEstadísticas de subdominios'Welcome to [asis,cPanel].Le damos la bienvenida a [asis,cPanel].$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguración de Apache SpamAssassin™TS[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Advertencia:] Está utilizando el número máximo de cuentas de FTP.
NavRedirectsRedireccionarS`Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Número de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximo que aceptar.VcThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se muestra actualmente como compartido. Bzip2ed Tar ArchiveArchivo Tar comprimido con Bzip2chrootpass-description2 0:[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Acuerdo de licencia de usuario final]
SQL DatabasesBases de datos SQLMinuteMinutoKKThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]El sistema no ha podido cambiar la ruta con el siguiente error: [_1] - [_2]INDXCurrentActual %Change your password frequently.Cambie la contraseña con frecuencia.>Legacy Backup ConfigurationConfiguración de copia de seguridad de aplicaciones heredadasHRThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” se muestra ahora como compartido./Backup Transport Disabled.Transporte de copia de seguridad deshabilitado.*Database Restore OptionsOpciones de restauración de base de datos2FSorry the password cannot be changed in this demo.Lo sentimos, la contraseña no se puede cambiar en esta demostración.%Digest Authentication enabled.Autenticación implícita habilitada."*Time Format (12 or 24 hour format)Formato de hora (formato de 12 o 24 horas)EADefaulttopara:LfAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivado de correo electrónico entrante para “[_1]”?Delete MIME TypeEliminar tipo MIME2(Gateway timeout)(Superado el tiempo de espera de puerta de enlace)FM[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] produce estadísticas visuales sobre los visitantes del sitio.
FMFileOpsHeadOperaciones de archivo2BNo keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.No se han encontrado claves para “[_1]”: omitiendo “[_2]”.$)CountriesBritishIndianOceanTerritoryTerritorio Británico del Océano Índico	SSHImportImportar@EThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema ha restaurado el usuario MySQL “[_1]” como “[_2]”.Message not found.Mensaje no encontrado.N\[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].El inicio de sesión de [asis,FTP] en “[_1]” como “[_2]” ha generado un error: [_3].()[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (expectativa fallida)#'Browse for certificates to install.Examinar los certificados que instalar.	Hits ListLista de aciertosQuestion [_1]:Pregunta [_1]:?WEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.Introduzca su nombre de usuario, [_1], y contraseña de Web Disk cuando se le solicite.File Manager: [_1]Administrador de archivos: [_1]We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Recomendamos que los usuarios administren subdominios individuales (p. ej., “[_1]”, “[_2]”) en lugar de un único subdominio comodín (p. ej., “[_3]”).4<Tap the newly created connection in the server list.Pulse la conexión recién creada en la lista de servidores._uIf you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Si utiliza software de terceros para agregar o eliminar usuarios, configúrelo para que utilice el archivo siguiente:If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Si desea conservar las personalizaciones, lleve a cabo los pasos siguientes para completar esta actualización de la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”:7=The system failed to import the “[_1]” private key.El sistema no ha podido importar la clave privada “[_1]”.Add to Trusted HostsAgregar a hosts de confianza?DPJAlertMaxLengthLo siento, la contraseña no puede tener más de 15 caracteres.Choose a service.Seleccionar un servicio.List CertificatesMostrar certificados+2Edit a Filter for All Mail on Your Account.Editar un filtro para todo el correo en su cuenta.49Failed to retrieve the list of pending restorations.Error al recuperar la lista de restauraciones pendientes.The system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no ha podido eliminar una dirección IP de los hosts [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y ha devuelto el siguiente error: [_2].PVIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Si necesita más espacio de disco, deberá actualizar su cuenta o plan de alojamiento.:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos que desee cargar en: [output,strong,_1]Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Haga clic en el vínculo [output,em,Configurar cliente FTP] que corresponde a la cuenta de FTP que desea utilizar para conectar al servidor FTP.(.[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] está [output,strong,habilitado]Deleting hook …Eliminando enlace…
CountriesLuxembourgLuxemburgoThe “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:Actualmente la clave de “[_1]” está “[_2]” para conectarse a esta cuenta. Para modificar el estado de la clave, haga clic en el botón siguiente:
Invalid Rangeintervalo no válidoFNA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un certificado con una clave más corta de [quant,_1,bit,bits] es poco seguro.
SSHKeyGenHeadGenerador de clave de SSHImage Type:Tipo de imagen:8=For each immutable file, execute the following commands:Para cada archivo inmutable, ejecute los siguientes comandos:Y^[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] no puede restablecer automáticamente el acceso al servidor [asis,MySQL] remoto.joThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]El argumento para “[_1]” debe ser una instancia de una de estas clases: [join,~, ,_2]. Ha transferido: [_3]#[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (no encontrado)Ypostgresadmin-nopostgresuserNo fue encontrado el usuario de PostgreSQL. ¡No es posible administrar la base de datos!
service_imap_pretty_nameServidor IMAPGlobal SettingsConfiguración global04The system could not create the file “[_1]”.El sistema no ha podido crear el archivo “[_1]”.6CCSR passwords can contain only alphanumeric charactersLas contraseñas CSR pueden contener solo caracteres alfanuméricos;MOtherwise, users will see an internal server error message.De lo contrario, los usuarios verán un mensaje de error de servidor interno.CNTWithconPADaysdías.2;[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Se han eliminado los datos de [asis,Horde] para “[_1]”.Ab[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Sin errores]: la configuración de copia de seguridad se ha guardado correctamente.Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Introduzca su nombre de usuario y contraseña cuando el sistema se lo solicite. Si no desea que el sistema le pida que introduzca su nombre de usuario y su contraseña otra vez, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].+@Unable to update the IPv6 range files: [_1]No se han podido actualizar los archivos de intervalo IPv6: [_1]CountriesGeorgiaGeorgia
SMTP ServerServidor SMTP*EADefaultmaintMantenimiento de dirección predeterminada
ELM-ArchiveArchive los registros en su directorio de inicio al final de cada mesArchiveArchivoBdomainadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de subdominios permitidos.UrchinUrchin#%The certificate’s expiration dateLa fecha de caducidad del certificadoMX_adding_recordagregando registro...+Saving non-package values …Guardando valores que no son de paquete….PreferencesPreferencias*15 character limit*límite de 15 caracteresPRYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Debe especificar un archivo que analizar o todo el contenido de texto del archivo.Upload Icon ImageCargar imagen de iconoqzNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.No se ha encontrado ninguna sesión para su navegador; actualice el navegador o reabra su navegador al servidor de cPanel.'0Failed to reset the security questions.Error al restablecer las preguntas de seguridad.;8Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destino para [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].
SSCatEducationEducaciónWrMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Los mensajes con una puntuación de correo no deseado de “[output,class,_1,status]” o superior se eliminarán.EOThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.El sistema está archivando los datos de [asis,Horde] en el archivo “[_1]”.fmYour Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se ha eliminado la[boolean,_2, reescritura,,] “[output,class,_1,status]” de su aplicación Ruby on Rails.  Your images have been converted.Se han convertido las imágenes.MySQL UsernameNombre de usuario de MySQL8GYou do not have permission to edit update configuration.No dispone de permisos para editar la configuración de actualización.@MService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,habilitado (Versión _1),status].0@[asis,cPanel] account impersonation is disabled.Se ha deshabilitado la suplantación de cuenta de [asis,cPanel].Restore OnlyRestaurar soloThis module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Este módulo actualiza las bases de datos del sistema y las listas de direcciones IP del servidor de nombres, reinicia los servicios, desbloquea el contenido dinámico y ejecuta secuencias de comandos personalizadas posteriores a la restauración.Password Strength:Seguridad de contraseña:;9The system was unable to retrieve the data from the server!El sistema no ha podido recuperar los datos del servidor.,0The Interval field may not exceed 720 hours.El campo Intervalo no debe exceder de 720 horas.";Company logo successfully deleted.El logotipo de la compañía se ha eliminado correctamente.You have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Ha importado correctamente la configuración de [asis,ModSecurity] desde el archivo de [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf].Fullscreen EditorEditor de pantalla completaCountriesCzechRepublicRepública ChecaEAAddedEmailPost $$Migrating from version [_1] to [_2]:Migrando de la versión [_1] a [_2]:UpdatesActualizacionesThe POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Los servicios POP3 e IMAP no disponen de un certificado SSL firmado de CA. Le recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado de CA para POP3 e IMAP antes de habilitar Detección automática.3GChoose to set up a new email account in “[_1]”.Elija configurar una nueva cuenta de correo electrónico en “[_1]”.	FinishFinalizar#+Manage Additional Web Disk AccountsAdministrar cuentas de Web Disk adicionales**The system could not create your Web Disk.El sistema no ha podido crear su Web Disk.

TRedirectsRedireccionar,Advanced Branding EditorEditor de personalización de marca avanzadovThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Esta interfaz crea archivos de complemento que pueden contener uno o varios elementos. Use el lado izquierdo del formulario para agregar cada uno de los elementos deseados y, a continuación, haga clic en el botón Generar de la derecha para generar el complemento. Siempre se pueden encontrar los archivos de complementos en “[output,strong,_1]”. Para obtener más información sobre el registro del complemento, lea la [output,url,_2,documentación,target,blank].mSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Enviar notificaciones a su dirección de correo electrónico de contacto cuando una de las cuentas de correo electrónico se aproxima a su cuota o la supera.$&What is your father’s middle name?¿Cuál es segundo nombre de su padre?jYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Puede utilizar las opciones de configuración automática siguientes para intentar configurar automáticamente la aplicación de correo electrónico.8=entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrada de [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]YsA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que el sistema conserva los correos electrónicos siempre.+*Select the element that you wish to remove:Seleccione el elemento que desee eliminar:service_manager_monitorMonitorización`yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.NOTA: la actualización de una cuenta a una versión superior o inferior no afecta a si tiene una dirección IP dedicada.CountriesLiberiaLiberia%([output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (longitud requerida)<Backup_Config_FilesRealice una copia de seguridad de archivos de configuraciónJTThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.El sistema no ha podido guardar el archivo de clave privada “[_1]” en su cuenta.Use eight or more characters.Utilice ocho o más caracteres.DZThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.El nombre de archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo.RRThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.El subdominio “[output,inline,_1,class,status]” se ha eliminado correctamente.FIThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]El sistema no ha podido crear un archivo temporal debido a un error: [_1]6PPDHeadPermita el acceso solamente a los usuarios autorizadosPlease select a domain …Seleccione un dominio…The number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.El número de minutos entre cada ejecución de la tarea cron, o el minuto de cada hora en que desea ejecutar la tarea cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar la tarea cron cada 15 minutos.,-The vendor “[_1]” is already up to date.El proveedor “[_1]” ya está actualizado.*5Upgrading your board is not yet available.La actualización del panel aún no está disponible.cgThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cambiar el directorio actual de un proceso a “[_1]” debido a un error: [_2]
EFTesthintIngrese un mensaje de e-mail completo (incluyendo encabezados) abajo, para ver cómo será procesado con los filtros actuales implementados.AU[b(RqHI7?VeDh&
!*Pix:c]LcbKUZ6 |1l*e[Ei
/
:o.(JǦ+9D&A^o`%Ԅ;E)]n)|eA
'g~[HgLٚ0n@i+;\b!sB
	T`*U
Sn8?	Pѫب(!F) !N&iTiYQcdQޫ X,1z0N&Cs~
uo-y		NHbw	|#k,2\	A[j(#˥2m7QVr
,
uߊ:[
=
4J%L<!P3PcԿL'F}UZU,ZZ
W
R]agBn[7	 e9'q	y.KҊf!sZn9=0?Ն
3=cXea
dKu~ɻѩ"c]
%f'oNP
tAt3N+PN
65:𛤩6~(90*t]iZ1o	_"Gʯ|E
1PzK!d?^OXU:o(h
H+66`,!h
gd	δ5Q݆`LqbQKVnmióQ,~7%nOt{^Xk{7"5d7j3jgޓtȏ9Fĥo>F<FF)ޡk:W.
p/
דO6
Hvk1c#H˻Qy֦qy^j<al?%
0S+5F1l8ﻇ7U1L_H*s/B8@˪p1 {ӷCņr6$}UTT/:pUXkBM*Z?oNOYR-9.C~4u{zCoGU|([	q,78>|߅
>,
Oi`4mgڕ-)o0lT7LGVC_b'L/
7p1q
l	ݠOd` a	j[uScrXygCNEdG+>SMM0u3Q_
ljQf0*\bpb˓j~+$^x̜2D.9B]rc8~zWcL	̷"֙8
|E2|II{yks|P/z5B@$رp1z4҂(ZQ@[N%	DR	eԖo)>Xƶv,wcCJ"A	2;\M=9/
@rU]AKur; FFIPP%{mwONɗL|y[
1qSҦ=	_AP.4y2tl[>EN%=:8_%98\`-9Cgeh
e~u6,5܏gW]yL)^k
9<2KlBDkol=-rG?#U³moY	
5y
iJo|Ǖ):TI</Ԍ+2an):nj8)T6X:J]RxR
gr{	̺|4S"
ms7fePb^{?hpeHF|:DnH߯ yEd\U2/&_r`dپH;ZD]\ׇT}L?Xo[%!x#|*GDZ\	Ǩ{yIIc#
۴n8_Z
0=`MPErō_Bb_	)$+P}mcq>ES4r]U՜9o.QHni}TJ


Yg*"cSLa!+oq8ˠ"TyL^hm,մ)VM0&_>da߇
[o	F;:bVjFhzc:	DkI^B	<ˉ|FMF}aON
e^жJLکz=#	p>0
7G#S@<zm_oGpɲ:8 	-<h
iv˥K]O]Y*q-yo3Ӧt[0~Й%
Фu	4v4:[QK@mM;A%ѧڊ M	^*'EǧpDbufY6g^.rZ2P,s	|eUdjŵ-_6L>jD
޾)oYcTRUS3
(Jc]ƚ> waXL6-OHT׉dtx#ҭ
sM}r,5=@/83;>
CCr*cك|<aԿrPTks|	hb	.Yy	Ub	G
è	l?	Uo^y
	|W	ϕ
	<
	`!	s			@Y	%	Rm4	z	`I	ܱP	Bf6	Sl
		9U	Xg8	;֭	o[l	
43	MOJ	%	DyrG	{,	Y_	}zQ	~`
en	П	>.n	U	4??	*	w	?g
@
.5	
 ү]
9~
A


s  
r
Ttj	
ZS
̆
7`
w
=)
%	
A
n
L
oQ
t=Ԣ


H,#

&te
'gK

P=,O
5\
9f
E

+閏
B~ 
Ԋ
?%`

+Dܑ
^,

N_P
ݝ
454

.

5
չ
Q
$ѫ
UM

Θ<$s
p
f
Gh
($z
}O*
^
SD
s

>
&
Ȅd
坏
sw=
a-

Rr
),Iu
3P
!L
ˇ&

(
α@
v*.\
t<0b=r[).kzY)2?/1%Oo>ΦuŒl/>R}Q
u\n=	ij=Lpn@Y/T==[	(
H࿙D
ԚvѦQ1L
MNB6@Iѣ9
plnA8#HT܊g2pB~tzoBStCּ_6

4dc?6{kr1*
-ؚ4d/
Il2@@*;@AW>ps 
1^ܫK]I,?6G/^\p5P/0N %47BB|~R
gdܑ,
TO~GFf)*R&OS(G`
-3d ҧr8}æ7nL
FΑO}T~1`d)sq^[Ԗ2b,	~!
4p**T
6!RTTkAm1xJ񩨃^-
@4m	
󺥿'
ªt^
Z`
^ݼP
G(M
5!
$
X-}
& db
}$]
$9
c\
X}R
k@.
koQ
u}c

p
"^
qH
͑X
Lpj
\
0x
p"
c}
&*E<
N~V"
Eg		
f8

r$
Q$
]g
uv
fA`

J

z
ڎH
pV
WC
A
-JZ
(l
PYA
K~u˒	
NG
b6 ~
5i
*
dpg
y\2m
16
5C\
ūE4
\Wǧ
:k
C

r
2^
1ɓ
Z=
kV
?j
S
dAK/	
f4
`
Ud;PF*
¬*GT#;Do4[ 4= !ƪli	=P&NmDfs0[O@3>r$V~	ΧމS)r
@0%B8C`\K}01E;9Eɺ
Gq%z
Bû²JӚ	V'LM~FG>vL@Q#	RjS$08?Wd#v6Ysɒ|H\W^"O*f}f|t~Y@jSrvom[n&p
lSFci=Q
vv`yX$0z>s[~xNrE)ໆ~X>DHRh@Ny7z$Μ`5.̠z`4ҚhjFXn`+slX(-,
N)$V
cn9_9|}Cs9!
wG&lΕ'B2L/TQ^KiuwE%BÁL{p,'LBjqӍ	+,&tȸn:߭&&c)	n	uL,頽nee;sꉧ	fO8$2ov>;@	0"ЍΧ ̫̲
\@RL^;_"a	F
	.<xa
]qMrYz\EAg[/k1?&ieq8^ok!7[~nxtD0`o(hDpwщ!{tCi')B&J*:ױ]h
R߽$LR5Ә:4mW>oؒ[
B:nZ|/C>,iRk9G|/ЖfYr]eד%2-\
[)F	Ydv96vl1A
]4_
g5`ʮdϺ]IdwYaQPZj<o-|MKlLPfL+,-9Լؐ<n`Y9; [0W褻25!;is1ٌ{/xd~)	KScј
'YG	4LP~
~3XfǚؔZ3Im'_5jm2J52wEޗIYSDםֿIҮ݋Vգl6N0^
Γ=:y$,"@*XZ
!ja
'k3fe%X*Ȥud?A7Pl[	0B|v-X"ʾOS
2S1LEitbG٪jqx36fT3l"ՅE<8D\PBg2W؇bBD0P3qZ8dZd	SͣST
j,8ٌgh>B*.XSVTϔp	LqMi)]ӎZ	d%}oe0lp'bpi|a"KR!'	jj6R Q|k9 ,h t_<E5>?.b0Th.ǭT|S
Y-"ZsCE<h=	&dN/
	`3D)	S?r_d\S®.RIzK
ICV(LmÄ	X
[
[o"bGq6~#JkYvfZn1
v
UN#gXS|%kxj&/^\;*۷
ZllZ56#+"1LR;jYԚ_	(U8QV\BrjBUG	*Z2*X9ԔFH?v:@iCF	,I'+
Ui];=Y0$%uĹ#ZZ/
Av
W@=$
kpta$RP,KQ6]aA
~uHT^W?.XZO	p1#
k2=իWxnLˈ^fsDzB|<J~ä̚d^OZ%*
'rWg!3wu#	
ne^xN-Z
g$R2kTQ`f?
{^\olo>{	L6-Ԥam&c'YE.
T[mfpF	Lf
١~d	@m)%rU!d
'97y#jo^Y#aav=_'KfW#SĜg8վR1)A:e*ޡ&wue0Cu\| xz[|t=
vVOf3eO6,]avV%@^
(8 bMcN(uϔ	j]5=ZZoQ@vˌ|b]z+L<2WD
AF[H S
PwĜoK;1lІMa)aaLώn]9WY61\/OZh
sLG!oa^Ǩ卍6LȂ(haK%pt
*D3㼠
'qy@Q:<	70|1̢%7E
ebjzmW``}ԗBhzc||XR	M,Sl}/;
ϧ>\z:|աs-6	
$-'X	$cZ$&TO6Ƃj2ȾpYفb
Cko

ޫ_vxBQBS!-!s8߯G
w<n\\x'aeF]%XB'*͛PpI.SRh*(D(UXXmu4|:JZ5<0Ę%4]I[})V`9
`$O:~!dm	o-+7i{;86v@2_T1-^zrZo$
h#UM`4/Gdžd~1uO
L
Ďe˷SUf {GIde}	}Ri	.%')';3H^Ƣ&T<
dߑ]8N2VҊ>ר[	?X*fCmeF8bWw.Jkac	u
diVLwNu0@	>hҼ.Ut(s}
|ZG>|ԺЙ
kdGXdZ99yRfsn;"]WJu,fӼu81!lW*TNETse߅\dIl%,5)<	:WzIQ>˞xd
͎r1BrUu-$}0G?y
[Qî1stehA
˞&x|BbЁz16%/
+~毼3
xXq	}m?C\	x
$
PvԶG鸼ڎy01%moѽsXJEe>9phW6`o5?ml՟*;3δegsw⾰Mxlߊb	[K<)xkiE7R6Z_
w\Dz3h4r>y5-:IPn#<DfaeJ^ZyI1\}fy{	9^xDx(8Ef8$Y:pK0,dGSiekc9Ь
\cIВcu@Ҙ"3(	4	GY&ѯf
j).w'`2zF"U*+#Uo>pGDIQaH7<Z	[dpʿTQG@<[,k-֌}=?;-2H/4&ȃpm5
u@s2d<Dh5
ۄ>gW(fa{zAZ!T
B=UKM`kRejB[F{lJ2uxU&vw*rM!k_Md>1x&'V4xD
(WMw?yw3h
J;BaxD+E{+	t%x[V~p<	a0SlI
L!\7@!;LX#ԠUb}*0[Q6P`
)t--Szv.'+T
ͧvFls)Zl/c:qj%zj-@z~yJ,a>?pad}{,]Rp5Eq
EGw>R=Xÿh԰ޗYx
1Z0IO68JË2>~{ɒ{az
-qpWJ΃!T.vG>)2LT&'aCݞxXIe
J@bk
n

9!
f
S7@9SYA$-(ռtQo CqBKRyƅ
Rz	@INv.?nϴUM°z4O˰k1EN'DI-Fk"
.Kbjc{=`sr+WQ{YM}I&)d45mz{7yw3U( D
L
뻁lHb)jzm^#؝Ћ<04Z6W	9&#YLTe`R&
օ	g
( A<hd$qٟ[Qjĵ`p:*?fq2p[&7"	lrO
9/.Tgv

)zc.@53Ue+8ҐC4}|Gs7JcHۀx871l1Mڙ(	'wr
j6[mb&"t}hH-hl||1Fo$<CgN+
	L8GJGmǕOdme{/(k&_1Hźq;'&[vUfcȱO4ΐnQ\k9Xɝi֝l~޾*6o>w%)'ߵy-ZA`fa% >I|_*럹_KyHUjgʵ)ٖ#.}Λ2'&.c@O
|Nȃ	B$C{Nu+W@fA4?T9Dҗ5kh/V=	4HC_Ki]
pWH3H;skEmP%ZjEM	"pMI
p"P
ĆH.

>5-1l|֧F
"~9
:W0
#&
#i8nMIϤQm,AV~Yfwm?>2c08K7Τ&
{$A^ kb E -+4S
  $Ϣ2 , &ݗ 봰 Fj{ N ؂c- Mu 
 'dF 
b *Q  G`Y fӠ% 	X
 r  sMQ `p ~x r-GW x R Z d.JH b{B :ݼ 8h ʿ px H_ % 0k S4w= X*: A 3 Hb =k< w (ۦ xL f~
 燳 l9 4V wOn0  E!iG!u&!f9^3
!Ob!\!aH]!9?!lT)!b ?
!Q!ם<!>>#!pD@!R9o!f!dV!1}!]f!!>&k!	!M[!o0q!r
%!oօ!!P~M!ܳ	!Ti6w!>c!}Ze!!Z!]!Rd6!\{&!!2
!p!sIH	!;<0!a!nѨd!C7,
!!'!+	!f<!P0!!2
!S,-!
!؈(q!0DJ!!rN!PtK$!dwr!
},F!vj!^!i4!yt
!Zȍ!B?"3d
"ޚt"fx"*؛"tW"p|" "dpƽ"sk"x"2N+"~s",?"Lp="ɸxW"wx"}~"" O$"SF"Yr"rA
"rS
"ͥ""
"">8n"(=i"ub"g-"g" 	"Xf"T|7"V"")$Qw"
|o"+O"T"UH1"!h"k3"`"	+Dx"?@"kL$,"A
",";+	"PD"G"g"ڶ"cǿ"DJ^-"9a]"Qq&"|
"O"55
"	^"
"F"/T
","u"{"##]V#H#)UE#c1
#돎#sdԈ#1a-#P7#hq#rvO#Ram#Hx#h#r
#П	#f#9##K,#ʑ6.#/E%#E>#b#j#|{#'#{P#
#ջ9# #&#C#p#d#V#Y%>#:#Bd#C'*c#;#Y#v#DR#%r#mT#׍f$,.$*,$"$cn$6\L$>F$(G$^m]$K$x;v$i	$cG$$5T$:q$
_
$bHi/$fH$Y$v
$Zwo$sY$ߒÏ'$/M$\$f
$\ޟ$尔$$bc1$[dme$n$JBZ$$*$7$l6$x=$$V#$T,$3$o.$cl$2=h$c%$R$zi˩$x!"$kV$H$,r$W$!$j;$h$)5	$β$W%=%m%a5%PdY%_Q%d}%gg%w>ۜo%IQ%s%\u%gZ%9%b<]Ύ	%岝IH%6Y0%7B)%
<%I;F%]%לE
%/_
%/<%ܧ%vzL%ڛ~3%9ص
%J%ZdVv%@7%[%!&[%d?+%8	%F*:%r~&
%ՙ%719%+]%R{%s<Ϩ%h%Uʖo%
%xwP%(Ű%|,	%lZx1	%?Us% XP%>%#MF%vtnOj%xEW%śK%zT]
%;f%d,&q&rH&}c&gW!&1j&Ⱦ
&3y	&5*Da&*&nb$
&c&u&$U&aK&=Nh&IX	&h&u`ET&Ї^&ڑ
&Frx&Dq&N$&%&D
&2&9&*@&|s?&:& q&q&&&6A&Mp&&PZ"&r~

&0?	&&`	&(Ɩ&
#&]&=?&"&d`&y&+%(&
(&.&PP+&&&W	&X'XT'e/'Φ'C0E1
'Dc'ȓ'('|z?d'r'.'vg4`'\0G'}ݫ'E'MĔ'b[wf'k*aJ'g&0'e}'*n
'q'Zc5
'zQ'NذK'>i-'CFH'\'kK}'m#&'Z'!o'hϼ'[q'擆en'rG'_upR'Nj'/'-'3?]'
Ic'{5D' }''x'_1+'Z'UC
'Ht'nb'jIa'
	't:|'9@/F'G'TY'`'

'Wdˍ'60'SH
's':p6'~p7'va'#
'h?(EoŪT(Ȃ(9](e_
(G(BLuj(y
(B(0Y( %(	(^(a(Z4(P(m:(d(	^(x1
(s2l(֖)(R`;z(\!9(cYh(9+(񤌳(Y([p](%(F
(&(Bp(攘b
(Gu5(]}~(1\(_<)(4"(6vN(Jdg(zg(@o(A׉(s
(r(iq(K䌦(R%(4ys(](
Fb)
((I4*O(Yn(sY&(׺c(ck(]I	(7C7((v0l))Y-
)ׄH:)RV)]5	))6=))bq)&]L)D)yDI)(5)5|)@hF)[e)J)uB!)nQ)M;])pz
)tpb))pm)FҤ)E>v3	)X')eջ)t۪M)B{)E$b)6?)G)^2)q])ŘPO()KU))/l)(s<~^)Wt)v
))~B)m(<)	)xx	)[J)j)D!K)ZaǦ
)}+
)͟0)q4^)+8Tn)S)j)I)J|)V)DZF
))|5)NB)	*g*J=;*U),*gU(
*\*k38*
u*jjit*n*=W^8(*%**l5h*cS	*ڈ*sPH*`*7C*>b*'AL$	**-IBl*\Nv*[m|*j6*B!,**(;
*&¥D*]T*#"*4*K**r*iί *'*0?.*o#*KH՜*8y*-A*/G*B-|*B*8*cE*Al2*JՇ}*}*Ku**c#N/**n*/*IĮ*b)*Y*eQ	*"%*
T*
(*#|*>_*.^B6*cF**ژ0*2tӟS*C>*Dz*3*uY
*_y*>	*kU*j*ACf*ej3>+	$ſh+<Z+2V
+Kw+QBny
+і6
+\6+Η+GU+)DJ8+'+703+qm+@6{'
+xd-<+|+c~?+Io+Ö0+c+!lGL+1d+J
+t +ɴeQf+"M!+|+R+U +wE+o[)+*_K+MV+6+^+S|n+	&I+c
+ThaE+pvT+t?;+ZӮ+aaZ$+#+d?IJ
+"9VHN+3+m4ϗ^+'aS?+K_+T+S~f,ܥT,.l!,_F
,@,px',ja4,É,m2H,G~,1!0,ц,2,,qӽM,>с,R,<*,݊B,:,
"g,4,w,j<,{,	,,T3,fT,	,/,N\t,Ӂ|,֧y0,ޠU,+F,
h,i8j{,W4p,2V2,a%»,á7{
,Ǩ-,G,-$@,ĸ,Xp!,&4#,F<,|"G,A5e,ܡA,tlG,!Z,5,.p,[,:@>,D
8
,2۶,!->hvZ-4m-t-NOp-	G-&B-pV-n--]R-x\P
-qy -w?+-nc.--')v$-5k	-o
-s$n-b5-z 
- ]Rh-$-`-Z-SU-
-1	-N+-+-l"-MX-Lg-	-9\
-?-l-/>-X-$-[?7-vLq
--/'-Fl-GR-5	-$4-XsO-:!-ɦRI-6-NZ-sD-=

-6B;/-v-yy->U-@--Y&."^D.d.4ϞO.	ư
.3;.*.70a..57/
.
..؁.xP.Z..bN.;.#		.L.$-.&4x.'.,q5.6s.1dM.2
.3ew.".9ؔ.B^V...;
.EQG.D@d<.Gv2L.H]u
.@9Ā.E.{.C(.M7.P.Ҽ.S.|e?.Rwi.ݢ6.5؝.pqe.Y,?.ٮk	._Ru.1}
.dFߧ.9kt.wy.fe|.hR>.$.o.C=.qNZ.teS.y⤛
/an/UƋ/ne//I!/,:q/2:1/uI/R/NR	/c
/Bv
/Yn[J
/
/,/)y/ip/w/#-//3e/6ٔKQ/0/L/mwJNf/RsZr/11hl/e /].	/n/Q/:/\\4w/EJ/)E/!q׸/՟ڵk/dn}/!c0/ݿ9
/ܯR3/=|w>
/&4$/	//=	]/2,/6/x&E	/K*/
0]:00t0JD&-%0N{0W/r0P0j{%0
0Q0	(K0{;S00)L07_0X2
0h0?$Y0~Y;0塗y0X0:*0#?06070X*0?;v0䠮r0@t0y?<07Ί00;03y
01x`0L$01b	0rP?0VR	0E$0	0
00@0Sn0C0~0Q02#0;@0LN0Ie00@0BG0c06eA0t24
e0iS4Q*0*"0!	0݉	0^=|*00E0I0jef60cSݖ0͜r
0D<1 YP1ë1ÅY18A1f3zr1nQ'1G811dij1Y+o111 [1ɦF1Zୁ1z1d17;:1141112	1㠘f71]2c1=1N.1pc#1#
1yF=|1 
1Բ,1a[H,1Vry711CIB81̊
11S1S1؋u1.V<14K1t&1R1a621?O1$[c
1nl1%NM16sF14Q&1Z1=711*qr1
(+1ޡN1v^YD2mN2EZ~2q3x2A2)J{2B'24@
b2942gz̼Y2py22<sl2062ޠ82]26#2x2{2N27
+2FUvr2a2q(<2B*2{2R*2݄hN2iSS(
2y'GH2!24W2lQ2j	22VV2p2vl2aN2UjKA~2F2\21+2ܫ[2+2T

2828O"2#T_2(q2t@2J(];	2ܬ#2;82=^do2[2ݧ#O82O&32^L2ϭo2Ӟ*2tV`2p22QU2A~3i
3	3)3
3
3њ3g
f3;3$<+P:33/3Z{3f:3BB3k'3C
63wꥷ3ʫ3-3^i3K\`3Y.
3o9G3a3p33N3Gyr33
S3(k3zG3.3įt|3q~3f3׽Y3.CC3[U+
3E3Rt.3C@+3f@3τdD3aex@9	3kEe3:s"3u732<033ȅm&3,,3leޥ3o3˃^3Y3lwѱ31a
t3{3AG30I	3H3?ߋ3gK33c3Is/3m84b*	4À|=f4Cp4:nł4AH_q4[#4u(4D,4,4.Q4[	4v4yьJ
4ym}4i˄4T|`4	XM 4^ʟb4^Ґ4Ŧ]4R-	4B@l4``v	4VM4ކ47-4&4Ȯ[4	Fj4Vj4m̹4~(Qf	4u4=4܅4
sz44D!4m;4a(4c%4U4KF
4	4L4w*u[X4O4
44U'I	4C444:jU4M]4g555pe5Ɓ5G5iE!5Sr5pQ59XY5'5g^
5c"5\*5i5XC5F\55ſ^s5#Kl?5mF\k	5?
5@5DA5a.5wM50w%r5l
58W=515.ѦX5Kl5ZlR5850/R5=5wk15yU5.5bN35>,
5ҙ5tn5co5K3
5X5Ep`5uBn52F>5ak5hH5f5;5xhk	5,c>5zY^N5ƂM59;5~.45|h5j*#55'	x5I5',5lvJ5H`
68'6`vf6a0\6#6À76),6;66߳דA6ސ
66m96)P6&+E:	6wï6u62/6m(6~)6416:6.F62*6ڎ6<#6/Fu36't3,66
6{	6@6816{6o 6bB66*q6ˁm6yF16q06M16.]6K"6.6ۓr46y6ϋ6X36OH,6I\6VhN6?6_@66;a-	61Q6%36l0/61W6B1Lt6Cطe6YB69)7v71K07'[7ve7u
7tz7d7iO79	7:P~7dީ7)7	 bL7[PT7-<7с7a*7Ր®7
Ӈ\72'X7Q7+H7	J
7}7Qh7(#7Tgc7EExg77HP)C7'7r57KU7튟7/H!7
7":7:@7L$7&}T7o7`PFM7bꅨ7"o7ךZ&H7ig&7
I7Z27A
-W7bjY67%[{+7\U7/	7N781
7S8/8i Y81^8:e@8C⋽W8[Kp8Uv~8pc	8\Oy
8I8z`8l86lo8w8]ɖu8<eQ!8i>8.V8*78zUb8'f8\
8װ8={
8je8X?n8@88)b!8bZn8_8@=5T8-b'
86}w8j-
8mg8nl~8z;Z8#L89e8`89bc<8@8ژC8i85b8X8n	8!8̤v,88	*
8e?8OEġ8'H`b
88$819+8xEK8+[9n	9|99S`9(#9x9)#}9B9rڴ9|f9h[9B9:f9炓g99m9k֢T9I4x9f9yP9
.9̫k\9AL969(r=999hL9/b	1'9U0I9W[N9
!	9g39Bj'9&V9.au9IP9"/9Ĺ59
9JO-9k9VU99/9}St92۴C9O99n9<9:]9wX9C9Gtk9/eQ6994M9W+!9Fr9Xw
:鏤:+D`:i{6:Eת	:	^:lˤ:Xp=:c:mN&
:>_:lȒ:d5:^:q
:-s:}:'qj:?&:pW:/ia?:7Hg|::qA:걌	:SV:::+ϡ0:R{:1Cɸ:ܝę:P}em:s:3Y-:
:\:7Į:Hڡ:yk:~h_:ZB::Z:䧍1`:aH:>:Am
:T
:@@C:wA
:)u::%:j-:::t:>

:sz;\v;_@ӣ;;:Ȑ;H;>;QN
;R;1;Ơf>;hH
;{0fF;M_ge
;\:;?2}; E;?M{;:GG;mj;>$;z;j\;5;cX;;;b;:\;W;tjY;*
;G77;>;	v
;hgK;|;
{4;+yd*h
;*;z;_-r>;Da|;ͨw;HS
;iJ;+1!;-FK;2;1n;z
;"9;'ޗ;׫jG;
;K`B	;<;XH;4;~:F
;8+;s;S;j[Z;*";r=vB;6&;@];R;U
;s^;]4bR ;~8<4S߂2<(k<v9< 	C<ّL<H[k<*<<r͕<@@8<Wږ<O<sYۺ<<co<+1U<0K	<ɑ</%E<[<KS
j<{<sx<m<`?<+<<_)
<rg<Q	<Z}F><5[<<3T:N<|P<7<G=f<!D<\K_<JH<9*<JϟE<bd1<(<P<t<e<#i<&N<<<#of_<o<"1
<<Lc<=PF=q=E"C=?r7Q=|=ԑ,=Ş!==&=C%_=A

=r#=S]R=:o=4=yҫj=R,]=9=>^7=][!=k=.=б)[=V)=@==e>=}=A&H/==o<=͔=23=[="3=z_l=e7I	=u=(=~S==8ߜ=y=b=)
=8=N==07p=A=lf:=u=1!C]=!=j=bߪ==s\)h=%d=T^=É=4=+c>jf+>xxN9>>c>ԉ>>F>[.>c[y>kLW
>kW>M>6sH>&5>c>3W#
>Vv>eo>d:ʥ
>W>X`>[w>B/>x>!gvq>l؉t>,	@<>I2>b>N>e>B">ب>[:&e~>Lf`>H$`>x3Q>aVy>O>YzM>)	>a!>[d>@ˋ
>6W>y, >sp")>>>[)B>hx#>]>SIu>`%>b(>>%+A>BD	>XK>G>wpm)>\5>Qzϑh>v	>*p'>4U&>DN(>,v>bx?ʺm$=??3?~{e?>?5??`?¥??xp?!d}?"$?MD|??Fz?޹^?GW?;Q??IW?O;?Yo/?UN5?"?Fj?0_?‹?<
A?g9\?8k?T?&GrY?g+"q{	?:n??tg?rx?Z?;Vv
?Tf?D,y??uކ?+?e?7?DR?oGo?h>?
?5O
?(Vq?m7?(S-f?Ux?rjQ?@z?f?7Ա??x4?^x?:`?bu?m?]a?-bи@(Nw@@{@`@&q1@#d+
@͵KL@X/I@=
&@;J1(@.@xOy@s@@OO@aPӪ
@@x4BZ@FD~@|EQ
@$$@z@[vHr@|d@|*b|@C@E`@^X@L!c@=zE@H^Q@Lˈ@n@3@&Kqy@r@a0@=H@m@>B@Ρr@:RQ@;( @VB@
"Op@@T{@71@
@ǔH@ey@V}@ڒd@B@߻@@0|@pD@{{@K	@*h
@/AG
E_A=A.rAyA~-IAR6AݑAO#
A AĶAV;A`DA:5A?_A&cAvU-ACA
A_"%*
A>AAAUdAW IAk^AN&A4DnA*JA7IpA.`AҪA!7QATDA})QAnZMA`A׏=nA¬"A[mw&A|OhAv
A
g
AlAseA2JrA\A*AAgAJA@UzU
A1~rAAcS6AcuOIA퇚A%OA
B#A	vY&A3
AzAaCD A2Au]+AvA j !AFAn)
AGK?B=BXlܸBn3`B\-BL.YB.\B%Bgp!Bh9
B|6cG<BB:
JB!`B TbBtv~B۝dӀBPB&C	BTVR$BW8>BdwB[vB7`^BMBQj1BP/tBGOjI5BHR'Br½BVB/?YB4r
B3\BQyBl?BBl3Bq)BwiBdBuѥtBPqBGBp2BK3UBxBԇBy1 B^B2BN'?GcB
B-2<B*B`IBh|:VBxCBiC8Bi\~B
EqBPWpC|?C=d_C		C/ESC1
CӶaCCp
[cC}YC,TC^NvC[qM?CHC-YđF
C/e[C5	CrCC1Z߄C-uCXC5ٚCWts'COCg,C`oC"4tCllCٯzUC+YCY&(CMC
{PC%CdzEC/C)UCk?dC$CE<OC_C^*6sCK;ClC
I>CޟwUCofCJ?CZb
CxdpC<bUoC#.hCKtCCe}pC{vCқ1Cc`CBQC땐CXC^KC>?CŘCwzC,C|fCYLC?CKwC"ҖbCDȷ&C
GTDP5ID!D/Do.DcDR
D-D>[D[贍DDzǭɯD	_DfD
DVcD{
uQD$qDը'DY3D괯Dhy^DWlXDDJG>D-%ЎDUHDӨDY+D=lDl-ADaKD^DDeD'>	DCXT)DFD<iD$D:M(D6D'D"&HX
D+D.Dw]χrDNED]RD§jDj#D?.:D/ʛ]DKyD_A5D0]D7Dђ@DoYDghɰDsY{DPDa#D8DdMD0?zDG;DQysgDvvD+{BחD<%%Dv3,DTDIDgD#QD
94>DvTlDD`DNdo]>ESCEzE35E9+EJ7EjmE]-EȂE2EKЪ_	ENEDE0E1	EtG{Ey!ExEcVתEѢEIF]
Eт|E]!-
EqjEEbEGGHE]NEE/?
EsoQEE;]#E6ESSEx QE5UEE^6_EL[	EpE+E3.E+n߃E>h$E|\E|/E&.E=яE#t&EkE.Ey?M]	EX]Jb
EyEWrFZ1	FvFw<XIFqrS
FPHFR5:QF븝SFO(F(뒎
F~.dFZӢF,FHQ/FF:ȓFLo~
F'ƙFҝ
F\F{'F|њPFŗ.MF9-FJBLF&FR-P;aF8y_	F&ISF#aŔFn FA19XF4
F'9FT3FR3Fq޹Fi-F7F+nDFIݼ
Feq@F>0	F:F6ħF&	F#JJF2HFv
:FBJFS	F:Fpy<FC
F5(-FOhc'FNF>?URFYrF(F0FʝnF8F*bF=nGzmiGҴ/hG̜9OGyP'G"%hQG:GT	MUAGMG<t
GF
G4WG"ίG+bBGG3_wGLL5rG83Dg0G_+GtGMG}v G KؠGcGY;kGLLHG{GhGO-sG(aXG/gG7F
G?9lGH9LsGJ&q
GV)G
WqPG@OmG66]GVLGWmL>G`IGmg`G}
ySG|PG0KGqeG[AG5]G
D+G=7G15~GdGLmGy
G3G6
GG{h=G3_G'ۤG
GcN	GI6@9G(HMH_HQfHcXHkHm&HXHLxHoV1HE
	H
THάH (H6$!8HqH9ʗHͷHH|	{H/;HzlZH`j`Hu
*H*B:ܟHI4H,w
H+݃H";HKH'H'wH
rHg_^)H7HHSTHdHXHvqHR`HkbD
HpHB̿XHgHHHl(HmNHH0&|HjHHE|	H5EBH#0xTHh:HbnՕIRB[8IPHIe~tIO)I޻I.+I.aI|IJ`IӁ|II
IqrEI|`	I"\IeqKIk&qI[%I9PI(I+C45I㪞I@I,I2ZtIQ3I*h\xI+z|INNI->%IHPIL(Q	IIF]dI8<I%Lf	I*&I>\I#QDI݋I0I!ƤIp0IDTVIYIEIC<qI*If	INQI"OI6ϧDI'zI'&<hJ7IJ SJJ7	J$VJL	JfŝJJt<J?Jz|JsnJJdJnO
JJ{J(JBJԤJ0JE(]
J
JFJKJk[&JXiN	Jg҃JW/Jc[JeUwJMAJ8(J}[JdNϯJ|
'J"\J	J9 JJ|JRæ
J|rJIր;LJw}JJ?JqJMJNJgJ1(J_JGJZ_JcUMKK?>KrK~.)	K~O9KWzNKAKG=K?&K#[Kx
jK|ghKfKmc͏K7KMB.KW{-KKԅեK_ AKCKl# KFKK#߯KiKлK7,K"jh	%KK4BKʅKDK^)xKK?@wMKkZK`K֓Ky`*K
K$+KWkWKK}("	
K^νK^?KgKKuK
KJ0MK_GK^*>2K`KcKkm1Lա\LjvL`řL"Oڭ`LfL4FL&Ŗ
LtlL-JLQ 
Lp(L!t41LtruL2L\K
L.LuTL?QJLRc
L;;LlVLLx<
L^
L^bLP0LvL0ALsFU8La֍LHx
JLPLv-Lu^nL9R>LKpL[ԕS
LXL5zLi+FL+LLFdLx${LP`LBL3qLxيLPeLLAT;L	"$L;LDLE3L3	LOSMDE>	M(!M]MM9
MrYM,MyM7
hM(
MJ1MAXM
ĺMKViMiMŒ+MrMkŐMgbb!Mh5,MEM\MlRSMM]ǽ!MU)CM
KRMJؚZ
M™M<
MTXM?˂mM܊OM&MByrM<MЇM7WDMgM +M!p-
MUM
?OM`7t
M'EMmGMy!MF	M¾&M*	ʅM/M
uM^y)M2]S
Mb_ANDɁNd(N%;N*yNNkNrԒN7NU'N:{$NN?&NtZ
NNGN^Nx[.NNNvCN}ܪNN7vNrrzNPN˜NC"$N-N[GN'D]HNUKNm
^N
ALNҩKVN)g>,N%MUN^*NmHNL|5Nr"MN	LHN	QQmN~(NTNyN_N`ofNdNA[NiXN<ϛTN_jNXbp=N Ր
N?CrN؎؁N[02N"ΎON	v-Na^tN~culNj)4O</O~
O`4@O)OMOO@)O7d/OCFO~bO߿$OQ)*Oa6Oık	OU'Oޔ	OIYOO\1OpOHOO1iE:OOT[
Of@j
O|nOH\yŋOgbO]~jO_gxOxwOOrOwODƞO8OB5_OlOLl'vOHH$O8P	َ!PADPc8P(gPɿPVP0%BP2ӫ$PBRP]:2yP2z^PXPatP/6gP.+DjPHiXzPZPXj0PnPְ2P$PPPiP?fP|__PS+XPPa6ϗPjMP\P8wP3q	PPu?	PC
P<P"TPϺP']ĘP` (PZxP-[<8P$Gy{P|
Pzxw
PGPu>P]BP5EbP hPP-TΙPr%CP%<PӦPlPwb5Pqk?PGPJlPIW	QbqQέ#Q֑2`QնAQHQta%QdDQ,QQ*%iQk"[QQ6DQ^Q6Q$?
Q?#QSQbNPQCQT*Q>AQV'QlQ]Q>1Qv*Q,جWQUB
Q	QsQGQQxOQ)Q?fQe!Q3-Q%Q%o
QN™QHZQ
N8Q#1Q>Jh[Q}CvQb]جQ-tQ=ƹQRӨQO;NQfQsLQ4rQ\`Q&ΨQ{'Q{QY	QDƺQp.Q?'R:C"RNRevR͗{Rd["R6>R[
R-qRۇ:Rpb$RB0wx	RQPRWIR87
RRyŇRR4R.|RMY'$RDfR1dROwRQRxRCR+2

R<RR_Rbg4)RڎRRXpRER7rRz>-
KR+RzΗ#
R@{rRRdDmFRTWRݍR1R2RRRRq
#RlRRRօRURdAR?9pR+x	R!R䊋<Rc
RsERr	RDRSC
#Rj?R1̝SthHTSS)1S[S
PcSOS+WS:»SuSv|S
SYwgSS`IdS($KoSTO^SZSL!jS]SYw	S9SʄSδSlS>Sz<>oSrS4(Z
SXSn]S
SψlSGFq
S:5aSQSS7US!{S6KS1ǞSpĔSSOsS`SS`#zOSDS3gSSJ<S^
S_5LS雅dSP9SH$SÓ%STS
=mS°QSfGgS%S$ SNodSS׫SidE!S&.SSsMS[TT,TRTk4!
TcT!OTV#+T*-]rTuRTTTsAT#kTiUTLTv}cTiT%UT6({bTŰ	T!TNKTOTLBT=Tϱs
TCOˇT&SwTݬTT5)uTDȘ-TBT@0T2TlG.T%|T6qT\VT"ʏT޸T
%TT\@!AT%TaTYĻ~Tt϶TOmTQlMĩT-T,R;-Tc#}T3:[TcͪTaT^w	TyTkRTY|T݄|VTT!
TTVvT
pTsU/^UB 
U@aCU\)CU"L|U&UaUz5o7U7UPߒU%^8U6_>U&UCUyU疬Ut$$
U!KUn
!UOu=UU.AjUvlB
UӉSU%lۼUصUH>U%'UЋ/U&F
U )	UUDSDU1rU-4"UˆUOcUrgUUdӫUUb=U!aיU_詆
UgU%?\UFUOUuFU6,RU"U!H:UkuUX5UjB~U5Uʘ
UY1VN:V#V/JV%2VyVt V-VV,VP#V6VutVǐV$_jV&]V#VC*V5VF_V0dVV|VaaVpV8Vn<	VeVYqeKVpV,WVVqVFgϜV_'Vy?VjB5VB9V&}VJ^γVzz`VNE
V?8Ve(VJ_<VkV5VrFVNBKVVx*7VYPNVSGVvT!VW$W^ W
ÀWB ?WAPgWުW+JW+WWJWuW,HW;ؤWÛW	WtcW$XAWp||W\ÇaWGWi/Q5WWPW)eW͔W&|мW韟MW</7W!::5Wrͭ>WCaW,W䞁WV`W:6W%cWaW4WmWۮcWͷT	W)OWKW0fWPWAֲ>W7W
W`6hWR"XWhW MɍWJW%uBW	PW"Wj^IWp6#	W9JWJ]W#4T_W-I
WC#WhMQW$bDWWcW,W:F|XX4^XGQX`XXXQXB
Xq3}+/X+y:VXsbXX@FXnpXeXcXX`lX@vXGN)}XR
XH`
X\CXqXH,XJXšX{]kX6'"oX?X	
X|"X5'tXfLXxxX^gXL
XB#XʅX}\XXs;"X`&X]UXYJX!3X6XB+?-XɊX\I<XW͍XEz\TX&EGIXZxiX>X(;.X?"Xph
X]Xة6:Y6#YՔ	Y5Y QmYBɡYlhB
Y:YasYoYYpTY'۰YgYdYq֫YB1<YѮ*SY
Y2u	YM+XY6^YU{Yb裮YY!YwYRD	YHY	t2YJ.Y!BoYAXYMkY^Fni%Yë(YT#Y8oܜY_Yt
YBYЉ/RY1Y:0Y7<FYd
Y* !YYJnY9'5YҿPYW)	YYϵ0Yz*Yz/
Ya'Y< 
Y`*	Z,|DZКZXSUZ.Z68#ZBZָZ~ZNZ7ZsxGZfrTZxNZy(ZrZ-Z Q@Z&EZ+U1Z{TzZ+N(zZ.W,Z/PdgZ0pZ0~Z2nZ1Zn,ZC'Z6^ZZZe-SZjZ;9dZ>Z3|v
ZCsyUZDP9ZE_ZJ 
ZM]Z%(0ZѯZU2ZX#CZY?ZimZawZAzZFZ㪍Zm
Zh
8Zi2ԥZkEZ#+?ZlVyZpd]ZSZqkmZttZuHZx:/~
[?[_![K,N[WEB[mZ1[؀|L[껆}w[IP[m[DŽ[Ń[.'9[E_
[[3#[6[r[z[~T!D,[/[S[V`[	kj["([_[1[	[P,[d[,o@"[,@7[q([ v>d[@[ 
[![hZT[[sS[O
[!A@[[R[[[i/[[8["gl[<`[⾂[ۋo
[戶[#+&[}gf7[ʴ[q[C/0G[]\\7Y\ߜ2e\$=\p\b\5\1O
\-V\%]\'
\v9h\
\ާ\/TJ\`*\߱}:\D&:\5(U\`|%\DS-<\WB4`\ej<N\2wR\Z\z+\X
\:\R2\DI\jrn\]i\\	\/\xȠ\[\\:\|\j\0\!\QZ	\X\a_]CQ\1\gޱ\^U!T@\fn\\	\fȻ\a(\?t\f\JR\5.\q\Yc\ep\$\W01\;K]F'W3]}s]]]8K;][b]G]W)]]wP]d]Hњ]]]K=]]pP]Ī~]Z+]%]gKR]8]#^Q`]a]k
]$]]V]HOA]Ժ]g]\ܫ׷]sA]WG]C7l]FT']Ȼ]
]T]O5L]T
]zTK]`6]sJ]]Y]P!6]i
]C]wN]G'?]
]L]e%]Ҽ1i
]o#]5LYJ;]wB]xH^f^ao^;3^S6^Y^_^LT^X^CL8^1%Z^:H^gyXA^3ay^9Hz~^ou?
^\0X^ƚ8^A:P^^j^==^XF^k^^U4^>qMr^Hw^S	^6^:^?C8^q@w^wQ=^&
^'>>^Jtzb^fG`^[^^/^s_֓^Q^r^ag4D^I^?
^RRm^2Գ3^JUו^\F^l2/^	X;^^E		^F^>D1^r"^qp^TZ^IB^c`NZ^'ދ	^
ũe^]h^^a
^5
0^U!L^{%^O~^A^
[,	^A%^]^%MP^mj{^)48^G_k SM_)_}$_
_jd
_K_y1
_lS	_5U_Az_v
z_vEb_Ȇg_,H;_ػ
_:Q_Q
_5_}zv_)_N<7_v@w_^8_!c_v_Y,_t'
_'>
_8aC
_ͩ__
_?Y_Aa_߮p_L
	_)U_Ŕ_>__0*i_3_o _N"_oPUz_Ĭ_z_0W_B1Q8_*;_
_l
_ׁ_p_*F_Q:_x_TE_r4
_dzs_*W_bB_y_)F[_Ψc
_mh|_%F_ɑS_*S_<z_2P`H^"`{	`d`K"`mD`.B`M^	`
 4`ъ``j`˸q`Z$
`t`tgVٳ	`ݰ=`o 	`O`<l`~Ԟ`.v	`̖~ `-Az`H!r`AݭP`X뾒`}c`x+[`#z`ʱ+`>``˘w`{3ɳ`ɢ8`8d`c<<`.o``b]`f`)`[
`D	`7`ZK	`rI$+`Aw-`^`#><`yI:`a`.2
`}p`t`c `3`l`G"`Z`"8S`5yo`21`S4B`Psܻ`3z`Yt`*`8 `."MW`p"`5;`	u`#X,`jeR`5O`u`#`2#,J`taLjO
anp,|avzav1Ka?Raaaa֣a`UafI48a@ZaruDDaڟaߝ+1agaQa𪕹
a@a]"a+>a3XH|avma<Uaga\KamQa>1a
Bykaz^a|a4na^AEba-qa2Q]
a2RDaCbXaŧa¨aT|yaMV2ya"ZQHa.pajEPaBba岿ezasY$ayX"aXa"'Xya7aE~a_a2%_aa,9
aKW8aBʥTa>ԛ^aAܑtae_Za]aq4a_adb˯ߣbGp^b$P2b9SQbKF%bWr5Lb^xbWս
be_
bÇ
bx{bԪb㣳mb}nbGbX2bŘC	b]ab7bϡv,ibW}JHb$3bb^!Ob6E)bA=b_˒\bYbu+beʞb0b]bl5bkcb:b1XbhSb^.Ab=.	bXFZb6!šbYWb5IbQ%gb
T	b;ya
bø
bUbk2`bw7Fc愛v
cMcALcxcدAoc,c2ͼgc7^
cG(5CccWcyyc`|m"c2wdcIvcݰ;cƜ4cFMƪc~cLc;)V
c@JcD5ccSc
N1c@>
c#/jc̔[Xctc47.c1}c+~cqmc*̰N
cd9c[cicy9c=cShcK})cG(c"ccPc2`ec."՛cNҊ
c
Ed/
"idI}d#;d+;q[d9dmQ;dKd\dl|dE؛df/_!dЃ1dRkd>[d^de2d㍥OdiP>diė_dE|dAnmdSUd0C`d([8idL)1d[+Bd''dtd҇r	d'Gd;5d^c{d״:
d?dXd&iodfd8fdcI^d#
d]4dF\dd:d~tGedA}ddߥ-dndAdV)d59k߰ddodT˙dӏYdPd]s7dxNd!Kdzdsd49ebCBe&eEo8ee^eT5+nevW	eU'eSe:)e-]7eevNee蒡/ePeʢ~Pee 2"eeKȚe9L:%e|ce@Ce0me[XeŃce?ed@Mev-ee8;e7ɮ-Qe~\eve7?ece>eQOeխeGxe7e6e#ecfe-e\e\3zV
e4eU:f
ejIeLge	leGeI	e>$eSkd	e#eweREe-e-]ffCZfI2fCœkf/T
fZMfm8
f:
hfᴙ	f𷽷fՊMrfQqfOf.K]fdBfA
f`\f%-f{IݏfrfW`Vf>f"lff6(f
fXkf%%@f" pf	$3f
ffXWU:f@f1ff0Nf5	
fj<Hf#̸f[hfSmfddf-xf`fGdf/|}4fоfV9		fڈbf^3?
f>?fc,KfXJw<ffHftfOfاf˒/f=f|3R
fU"fffj"f3%f&^BrgfjW
fd`W$gX
g[L|gt7g^i}g|	zUgݬHgs/g#ggumg)lgW&J=gvgcg9b+
gZg#'gDg%ggYg-ñ:gNg
gO3g_g"`!bI
g3Qg
gLJ@-	gx,g	Rg2
g{?gͫ͐gחgO>g&=Ggy@gՠg&Ϥ
g	g
wg,?fgD4{ggg-gyMrv
gڴ4g8n<g5d+fgl'gsg7g+kgLꜽg?
hFO3hi+hVR]Uh:h 8hdp-hw3h.hh}:hNsT}hwԫhж9hbyRh;l5<hoBbh
Nh'hL+rha߰h鼖hh;hŴ=
hf*h7hhih#Ahkcahbh?Gh;dh䊵s@hj!
h?[;hh/|!o)hWchhi?Eh0whX<h@]_h;h`hs|hkhהhւ,hghhf)zh/:i5li|i}g
id?
ifMZigl|ifϚQiXEYiN
#iodzi>IiBm
iR	-Sisi܃aiOxiU{iqei\@iܭkivi]<iitJie*DiUmiAiٿDiPim-`]i3WoCiVE	i`|iKiwie-i%iC"iPl[
iݫVigNv
i	=ikEEiK|icމi֖
ti9EhRiCBdjjvij&:kj锡	jv
jj_ 
j٬Yj2$j0j4jEPn*jTR
jl4j+j<\j5q|<j ?jjCj.pyjLWj%^@j>iNjij,&jXqjPjijG<j"

ji5"j8Wjr'#jc~2j=j2
jY3j}T$%j,TxQjj-j>n\jjhSj^j>&]Z	jO	ZjMIȜjMojv͕jff1	j/ɖCjz~jcnm\jjsijnv	j_j
{~j`0	jнej%j]1
jpPn$juj9Wk-Ak#hkO>#kϣόk~tkyk)k(Jkok	U=k=
#kJk4C
k9'kkd`kSpkBmbkըtktrkD6A]kfCko&3kkgEk9+kVk0;k5ߢ
k9kJ>	k½ku"vkMkfd%-k#{k`w
k
`kwakspkTt|#kR;kLR4	k<7Dkc:ky|jku#,kW%FkRtkIklŒpk@k͟ik1<
k*>l*7l_KQlͼ,2l᤭7nl2vv+l&lf1ֹlkl* MRlΡ(lFvnltl§"lQllE}*
lf_-l	rl-rLl-z1l1qI
l2-l?lFlX*ll@ulAlRd)
ll?l\llܱo llllNl0;lr~lu^=lvtn}/lW@Glq$lebl
lj
l}Bl|ulDmmY:mE
m3mzm>m6xHm?nD
mvum<E5mB:m_.m^~mS2mCmՓam9m$tm5m'Dym HamFwmNxm\|,m:mumdm&&dmbm*mz`m٣OmG+DmՊm#maOmm}m]m

1m`
mc
mkNmՐmmhiT
mTm'D0mRdm'bSmBr~mN,ma-H	mR<ۋmmfm1_m	mhym$~mD%gmUm!m@4m_mg}kmd#|/mHBmzBnln]Vanz1nRn
`[nټmnC}Yn)H,	n[nn7Kp	n{'n<{5Y	nnlvn"Z;nA=W@n7nUn+gnbuKn6bkn	nPBnĿ	n2n\n4|rZn
ns
non%9n2\7n_=wnSKg^nn
n~'n(inXIn
n~P3n̳nzt
n|nQXwnVhnPOen*kRn	.3n]0nnbdnGECnl3n*Xn˘B~
n5	VnnIbnC=n<(1ndnr
gnsnMn/An>n݅5nno0	oy/o,)	o(śvoo/oт|hoOoo?o:'{3
oLs/oyiL
o?o1fioʓobj<o̧ zowoCo>7o38
odo7o)eo YRvoؼoWbWox/vo`o2cb3o'6Crokso!Ho<Gۚo/Xq	o!So&gQo%\/rTo2o!
oY'q77ooAoQ ooyO$oio>o=(o,}oRow)oz"o!Bo"LGo֢oA=o&wo2-oo>o7T/o+Ǯp(S1pսpӒ
ppޠݴpPopopVd	pZPnUpͫh.p'=pℾp4pJwp)>D	pWopm$pӓqp/pԇ4ppᔒUgpp;1pHppXp?4kapǕp~wp,p#f,
pϠ/pЎp2p{Әp*pippNêp}x$pp딇"pop;o 
p)p+%p?~pl6,;p'[p
{pQo
p3kO!p;pƞHp2pzqpvlp{~ap|vpx	p&5bopu
pap#p	Xup؎
p2p(J
pMKIq=g@q)qulq\Ծ
q'{^ҝq

3q#
qbqrHvqqU*qKqqN
qimqph?(qvބqbqL+"1qq%$qt@wq?$gq
qÜ?qj<c;q9*qAvV]q:LqFqˮ\v	qY("qRdyq*$qCuidqG
uq=|f<q_q̤-q)əq$@qA̵q4ѲqN=9x=q"eq:)%q+5:oq-qFAteqmsqFq=wrqv
q\q^ڹqd-qKu[q;quLq
qoqwWq׾:)qmaqF	qMUrFֶr_"rƫr.rxr-rjW)	rydrtr(/rr-Q$r SrUr	r~$~Ir{ArӮpr^7
r3roUrWrUGrr
"r.uV?	rU'9r&r31r~
rhTrZL
r.![r^rVr
6rhQsrUx	r3tcwrfr<r9mrrB<ru_Pror6r]8rdlr-큍rr	[r&rWwFrM>r'#
r琨r$4Oq	r{wrr4
ss,scQos:Xsrs
s5A0s͓sV
sȈ1sH~ss.,sks{a%se	
sE%֝srsGBz	sVs@6s]jrsNwxs#N3sh;7s==sSsxs?sYssT2s&e3sH=
s?=sQsƱ;	ss		s'Qs ەsvuss`sB	s(*s֝ks9=y0s{tʰs@sv5sKsEys}Yds3)lsuvNswKs#
|gs:|s_bs`syt0K&qtq@(rt|7ut|ytE#tKZ\t"NtQr$ltGߌ	t`atx't	CWt5wt䢷`t#
sxtHt9 6bt>
t*ݓt)"tt%
t e}tOtkt;Dht<YH	t/t!מtt=ҍttDP	tXRt3єt{Ztj6t.l:t8Att?9t'
9tjӦ1t<ztGTteQt=It<mtI
Uzttzto|litɏtp{
tatg~V
tdt[s2t`U~tl*dhtio
t99UtT|u_ڻuE
4uou;,uuАuq-uWd$uUۧ	u%Ozu'~ndu0Iu{uw~iqu@w	uN}uSuuAu*1Lu[rZ6u>Xu
)u
	u>u
mu.su_3
uSeup	u.duU2u\5uJ7;u8;jmu5uuRuuQF+u@¢u\:u/Tu-*buRku*pu獬uKug
du ɰcu
uNFu m?	uf*됨	uDlu.	u=uoruqRuu(5u16?ujY4
ujuf"\v`TDv%[
v@vEĘvoc"\v(vxJv@iBvVvVIvJ:.<vj
v<_w;
vz0vȯ3wvm{ovݍQvY̸v'7%v'bvy{HXvNOC
vLvv#u`T|v+Iv.Pvv݁v+3v74&vi7Oh
vfW`vXmMI;vE:nvDpvݓv	UҪv[ϲvrvQv{
v-F{vU#
vN	vv6wv/Av6ev9v.]u`vèVvvNl3Vv"G.vrMvCvhK+vv/~8Rv\pvkDdvxzv?]iw(b`wGwWwo]w#8w/w7awOƁwQEnw4
@wwjF	wNb^w5m'wZXw^\%w
wwZvmwfw1=Pw4u*wqӗww:w1D&w)wKwqwj?ڛw
{w
Aw
w>wOI6w[wrFgw	:ǹwPN~wֈ?wo`w뺆4w0ww*-wZ_wmzww#ct	wv=wʽwD3wWG\wjSOwn$t	xe@Wx}x"kLxJxD=2zXxTxexw2WxVpxb$Ѭxэ)x+y[x1xlHjx/D&x?<x/ҡpQxBmx/Lxl|1xՙٔxx(x4ox~"x-xz`x$%x*m
xXxo
xxZZe,xxaax-x=xUx\xAxꠙ#xIxUu6xkx@䙝yo;y)yS,
y|yB*wyZy	+;y	$y%l#y3xyשyoy=KUyqyHsy]yy$yP}y(yҊ4yK~*y+["
y,`yvy/Bhy"yd7y20-yt8y<M
yݗylvy@0y@wUmyDzyEyF";yIyLF3yν0
yϙ@yΌ-yYj$yQ0y_xyԧAdySyY
yyy)D:y]njky߸%&yFy+yU6yiyo%y+y{|Nyrf`WyŝKyzPz4,zXz]fغ~zxzr΢?N	z5NzLn>kzS͓z\|zt*OzLazUjz	z}[fzPz$@\zaMz-^z5XT-zb	Azq*[z
>zPLzC!zzE%zsGzp
zKT#6	zsozz'zVzÔz]Нz=KRz-ݳ zSUY
zG9zz:qz8k0z+&\NzMzWEzvHzuazf2z<z>z`z]zV	zx=F^z,Jzoz—^
{)
{U!U{w
|{\s{1|t{N	(pG{K-{?{Di={[{횲$){|^jR{!{~a{0{qK7{"9{R>{{4ܬ	{M*{G5
{0J{g,{d|
{u	{_{CU{a5ߟ{8
{j{{!{_3{&5){-Q{sYm{ui{=}a{5Bߠ{o{ѓ]{k<^{Xl#l	{o:
{b%{@U{7A{}${Νr{),{Qr{8{4a{{֎\{&M{',+h{!m{W
{ͣg5{{Gx
|Pכ	|1,p|Jx0|5M|@у|gQf(=
|X{|m[y|q|qO|la|'T|%:|&>i_H|M|C	|鞄S#|r|bO||C;|)	|*gy|WQ|𲿏|i!|Fij||*E
4|q||~? }|M|!3|qan;|cݘf|ά|EH|Go6|iUƽ||U|jw|PQ`N|9<|(h|:Y4|Y|ϰ	|sl|4|e1$|q|||:,y
|}|u&:|?I
| 'w||Pw|ۮ|h|H|2Y|IJL|b|v
|W
|MZ
|iV
|)>:
|k>R|{Ta}*#.}8mJ}}"m}>}?}J;)}T1}}<}?*}ڻ}pl}~#7}#slZ}$|}1D
}}) v}{},
}-}/}%}}E)}Z}"I}5!k}7}gs}_}|7}jq}3}Bz}Gjp }K#}z
}ͫD}QR}lS}SB}Uj5F}W{@}8D}v}hG}bx*}e5Cc}瘂r}UQ	}|!}y}q]`!@	}rlo}u
+}n}<p}`T}zi}|@}~}g2h
~%f~~?:~7H~tYk~^t~#j~h%
~G~F~ªC~LL~p.
~i~U~~x5^~ ~҉~|!5~V1~w	&N=~~_Ɂ~~^J,~%B~jv-~r~amg~!sD~f~Hz~(Af~#k~8~3N~`:~@B~U~=~At~mz	~*$~,!~7~P~s~k~8}il~/ze~r~~i~17~ܳyQ~/~%].~w4J1H,nN=yv*adE*hW
0j\tΰ'QKoEoŘk~6Z֋I^vGhN3SX:X"9GTРv7 0SI_wl*amݠP:q2؈̔2
Alk#S\ԹCBTgQGmޛhRmR >}˽ץb<Ԙ)ygEW	Qmel<Glf
~<ka8k^ւvF^	g)6KaMޥtx&yS)NcH	f6
(<V*0sEB`;C"csZWJ!?=
n	<(*h.Lsq=(qIX}p|X
<uaC%	cPdglkf+~c	zcudXςag/WZoZ`
%NfK
{FrTϩaiGi.?
$	u}BP}Bpu!>4pYOk=3$,#&9aOXlx.Y.tC<CK	Yƥ6
\eΛZ/齖{?ݤo:![㉛PɇkdTUS2Olx"bu\GĥQ3z{j
D	+7q{O]k{R!U#LiUKf^7
b[˞s]%*
ꠜCLY,
QkW=;b[
Wkd!)HV8%	V!LX8H*.
zt,YKZ[Ӿ!1TXl筛5IŴcliʌ$xuG8p)PU,.6]=Իvb,-d󴊣s
,Ucw
b
:BY7:Jx5"s&
ك]nI
[}nq
sn
re…K
95֝b8Omɦ` 1Qj@ʡ\5:Uݲc+AHw (v
W+"؂|nz9	S`~x$;5XPw
p	sWX'S
G%Dx
ޗr];LezKnߨkgD]R te@DDrG™duǭVnFn9@m|e99>=BQUFѩ
In/(بH-` Y$=^ S80ۡ%N<zqFwݔ(	4AAYEz[
dwzܰ4%7>yEFCΨ+#c
rV7>A/}@#xe	
l΀#6I04K1'}xdZ+Q[dWk6
XQ/
&N"
19ݍCduMhfߞIP_krFG>c_nUkq
x9e659@]
d/=
R7}l6_	k*];bP77a7Ta@Sx]߁Gv(>љt@"H%s^@?XUuf
LmJj=rB;4rY9tӵn2?5_4<~T٘+L A-Bͱ<6eD7	mAI^wu*!qˊc
Ō|^
RcWOm9s@)!z~<ɼC;E9gGmaẻNȅ_.EQa
+zh\(	tÂ-{;쓂	cG5e,
B_WTBS
V1U*v6PSV
4I
3x} ?^o#bp`)(3Gdyct<EDP@R_K-N
q	k%cG
ŷ6u
YU,Ѫu.3;SnܸZ|\sCO!(c{BW5[LTJki:R5v)urBwQA۠|4jb>"}Y6F}YU69^xfFwO.R$#@Z
\73K&$el-HwcL16p	8n#hpN}PpN	yBZS	޲*[c70u.,2!a
|ȅF'1Њզ9Ml#yS.98	V$-
PF58BKڇ;knJT'So+|LrJ$eR`cJV
35c,l.~UUmZ"!+
aPLY:=Ҕ1A<<!7%D
mk#i<ZT	u*
@.ے-
DI="'\Gw>C݉wȰ8h]/Q(,,&-O5j/wN?~e%Z&3ߖqVS6 pC)m[qP-G^
{8t:EѨ>Q.
_Ns	IKSViUjx",94?GL(QH'|M
rc
'lЮ1@EјE9\ല]?Zj4t<K6x@2p$&h4YZx셨	B7^|nLypғ[p;@&
Jn[ޗtKohG*1 5fn^Nv0"GNBr	
j|@cXPM5C. B	L"d7ߺ86J&c	jn'(IݘDmvf	}uB_{-Mj|K)9'WCX_?qa 
d
ŌVvIۙ`xJ~
 +4mq^9(S
@I:+ٵ1QI/6R!%Ot
5dlsGo?\/1w50%]#Ũ?BًQD91;[Uh^>%0rԌ15Wc毮vQݡC$%<jOnAm%V#ފjUpaGP	W4
3T
'O )eݒ
hQ)ET*.Ny<ə;J,"Z)B		z	\v$l7	yoHͩ7-oCVD)	G4JJq0*tK@'5of%JG\(I>_v<hi:Rzk߱&
bzR3frL`u\,H~-YX̔z6"nF/:dMwN 	X3MS1jI"
P;<>oq}B:O@vFIK-z씺fiiTz
}I:sY{G-OA||'7YA察Vg֛9?V[ݬB	ɜ:C$^^`0_^(G,675	?IQН dZx+vk~nEM1~
1ϨJR=Զ2#Mpk@Vż<Yb.F
"Re2BRj
0c`›(XX&` ob	KYk,(L܁|=zfa aHPAb)ߋAaq珇aDt콬Mq->-
Sh4ipj
-9'l}8gb{ҍVX@p	E
/*weuZVL]6eQ~ȤR(I%
i,~봁pA*Ug	SǛd*C(G=+P.(
?R`cG%DB{ֵ|gg┭hTn;\)aL,CYOgk{F[O0ׂ1
xSۢQܛЬ
<qxH4
g"oԄ
[IW"
qK'5ϸ)"m
ɩ~)K+HhL֘-m5P2~Tī8^Z;ȸ}Λxsc=;茩>}\]U
PAoe-6׼q
E
eYi]rBhZk
0
1K87
H	|u^nXX	@|SA6-yxI>VfW02/,
C7PR1LN*"rC<B<9qK	%NJ#i4Xt18J7] qY5`tA6kYF;ӛ"(
att
#$z;Y44{|	,|E+!xXaC=
a%'kbʀ	1F݋/Hl6 B	6G N
/<<o=;Cik
zNF{|S"/eKO`|0R(
SU
RjP%T.yWd3
ذ

3{xg.V$[?+_ $aadphF9
|̬3iX\pKpZLts|XTuwwdϸpzjt"b_	{A>j¤OOx
Z})-PccKY<XwaX0&!ͻdl4bI
X
ca2fE$^&!i7
`͙KH18A+zw-X8t w24*
җYw}m69-
e+O		)E_T|3F)`g
MXI‛_-<jZG/a:	CK^p!}H?@+o	Q٧coshas-_Tjo`Jo&n
C
{YCNQ*gӅ`zθ:f--Wh7ꅝ	 B5=y't!y5FuLPy	|@
Eq#:UA&DYUdh044h$d<XM=J}:`-ߧ%
9#-ByϜOF^OFT	^kWMr}A>_<FG
z^
\0 <()ͺȟ$aG
G[R0	I]6>˜ATSNFXO7n_~z2N&܏ǚ{4Wow3DZ\;
Cg
ag>9a	(}_}Gُ~>'XJWUu&
m+V3${;;wqxft32ig	AL/l:Ƅʅ!ymob8%
i]7Ίo'^I3v	S<a
g}bs/.Gd9:6Ïj"ӔPV2a}U
<4@o%ju#I\#r#2N7\.f]m'Xo[e6+f8`Vٵ؏a7Vfo{ݿn~je7t
-51S@xfM~E"\bҗv{|ma")6M(\pC\U	ӗUuOG>)|x,YIUdcg\3u3ݎv/Ӹ%H[D6]
R*[YM{6sR+ztK|t~]Q!VrR߻
3]/H
u2@-qmDK@vo	Q	
Um
(Hdy^G&/Zf15_Z

]qXe]+g[6Gx؂X
B
i5vjjV&ePWjeتiqkLXvW%l
$lЂۊޱ%S穘	WCܓmS\iQx[_ig<oEIݥH >tNA7`j]	?f<~|n 5Cކ9,v^8hc6gk%VML(Nrxתut!4/YljQ^_7sSB"zEPs՗ij=w6z\
C/!XEbz68}nn`L#P"mcc7whC8|fʇ` lW*$%u[7V~	j)m=aHiԅ^
R#57xm,8t2^8G.а
WIH	mtjb^ .Wt?Yvlt#KJ39wxizHt܇f&-3Y=xO3ayvw0a.(
!6m	E|vaĕB
Fs@
[ݛx
/z
=?eWxpDDmL}~g9NPNj(3U/IRG\3
dGP'z!RN7ֹ~HU
/s+
!4bm]q0cjdo@&L
GFI.m@
5k}
ey1TM5UyNl.M/tQ	v&qwda	_Ow8vU@0
wrSI^O(FC#
-mGd.޻Jzc[vVR	dF!-DJHpmj
GlS2zyJIRgܟũ
W„w=n,Y[$.u9E43Ojxymd3@ShT}$4o%yXơό$
؆r)%J
s]\cE
㴌F̏V	x$?
5F@
	RF"Fi
dR2~\r*)æ
	jԈuu;V1
f2
w4 ;@qRǸ#|NJs(qYK
+k
,L0iB++!b	(O>f#%"ZKK&_+N
AG%!2dzGF
q%[z+<?'AhwBM
6/ͨF.Ͼ͝Ho+0RGN$0E{\|9^bhd$9f$QAgq	[ԡi
z7iEm}6.	?gv$K
w2w+R,O}y },H
~xiʼo㨵 6;<
NK@oS<Jd^f&;_><̄5/cIf
E{R4`2"jH>lj+\%^NYLPv>rS+
f?-	Vf]xxCc6_D
!\_ޔ0	[bc@	m0v}ԙw,mq 4Y(dxy^?(=^fXay4ySu^God->k#;Ѧv\,q&%8:5.0}@F`f7o;@c^?5iH}X(
Lq{0bBlRhr[@TT5~
FJ
[		_)!#c	c,M3
35<Rw=6jՍENb	l5]UifW8	fJaMӻBFE%JgtNS3kص0T
Qwrn
X!h|v뻠_
Vn!ikv$	O\7иSXA*?;Fm
YD}RӥBP778&S9`NZLĿ](y1(Mp?c F>eFVD{o@ZAH>,Zv iQƸ72c'.!3uc[.[	GoY[Ű0RE<	@&#2E"A,yA{$0qeg[r5
$ksZe)xYRӈ?:2aNR
E;jГ׏3LcV
DG*
}QHj
=^:cꙌ
NLT=KhM=Lp!	;[+T=^=l
z_[	h'K{frZsuא:s	
7nucPCl02JD%
^[Gx0vAe: w
p`vB+* bj
w~
z5rLpSȱ
5xpML
fqn<7lYU3_%l	5Ys ^rBCXL$EX<#a*5+RUM7.:Y,k.vxі

Ǟ o/_x@X
b6i[ Ə@j­`:G$uMYL
Xe֦YN:MNxO%=	v5;2sZ3{t8@UGZVsհ:[7Gb}Eu8|ˡɷuI/>%(_2PiU.FƳ[
&rKEs }&l]WȋWT
e%S IW|{W goZ.l3C
pչ	NA, A{d^[)3
nyНD
&ܭ6
`D;p?ަ"!Y}%50(oc( ׵)4S.;ujX5KG5^o	:Bp@؞JIA)CC$6EkDžI ZΜSx4%VafWD9\{(g
]B
BDggdGerBa	h#i!
pDq2q5pXfXz	9uyƈR5J9|Piɚ	35
rN94PlDL&,c0DCTF	rg4r9$P>/6
egչvFdL[k&:[uգ	t*7Q~pkLLxV	>	gMfMEF	1⠥a5S$4!Vdew<J?vЦ,
>!<':r(
%BC I!G^M"bOPHcyQM۱Vba	 eM/rCkV>~[}}W	":ݶT^
hp95ASt
H
Pas~)I6;?~q
V&aeOnGZL&:E

<I2"W)y
"mpG2V3*d
QOgV	rI7´<=QuXX<6~X	숏$d

Z[a
EQ=.A4#~`qpA
{5#G%9
2Xr{j
*6p1|H>_HC,tJ+R[xe
s1pJY*4={u{HUM
}3
,lZ4
P>c#O	:tb*u$:W2+j(@C
UnlJ#J=vcn+>.]Q8q!Hb1g"ؽ_Ɗ	Um
kϊ@ofA{kZmSbgBvG8X1< -_UZ!?h0W0{	ZDRR	!1T@qHqIVc+>$_	 t^aPTtQ>,:όoٍ`7w"s
90=RĶQ{}(	~ܻKz5bj]E8	6#\n߈"5N.)VP/2^PtNw
|'X/8e(QaY}B;/	- k7s8?Ng
r^3[AVspFz@Qkų"
DžtR<@h]Le:Uq.,k
e9VM(ϣ
SyX$=%]*yz^a*ԯ#hBp<D	xtΛ	pYp?3S{
t%	#uMNFc47I	bY7M\I˸eԍf	qR&C21*q&7	9[\tHqgP7$%y1ܒ{.T6.$	<~^U5q;N
V!7r/
zc..d`|Ojp`ԍM:-~.mu^ڒwA@	C{h,&ec6v~|,q('Q5~7KHN؊Y	‗q%<~xH轍G~(9iyɑ~V
7	%+ztwQ~iۀe,*"TfkgCV4;S!t	4q\U_M

-j+ CEѸ6AMvg׎:qeK0Lp	n.
!zkˁƩ!Od/Q2VIAj|!J:TFSg36LK\8XSDcZ݃aNk< ?c)EAHn(	Qzy,
ͧOz;=_5N+Ϡ4MEuh]ѧI9f޶J;ooF*y&	,ST\	VWdłO
LƤd+n){b•a
F_
ATpdīF`y:ƦVccg9`XM
Lʉ=YՉm	i	F8
߄{PHACw1
&8n]\>x+ҠҸdu]q
IZ	dR
E	NyEV1E(4X_m7{l[9b0Ɠ{U3eP'`31# ^0:i![/5b7 x\]Hu*N	L?
Ck`5/,K79u F72z;*wXI
@M_AP;j-g1H*xToEDop.?
4qqvI-j)u
eYw
N313uhU벁LT41z4UyUd
ٟ
	i\ZMmCl6<:	h4s2WZտv@4f̰
?iyRzΞdCnyqjbh	Kאx
7~RuG^bg*~+!$y] 3(y)!R
-G%;	~Ȁ
2I1[
Sڍ>	@H؅*,ꊪ3IyZ17ϷGУ\9-m0'{E\N^(1N.Pk[ߋ5}!VFN
@d&]?cEem!s7DJdN	[Ҟ	RVe:ShQ.{fdEhyujԽ
f6)jjfgKe<Tˮ2"Y2JܲCݼ!=ojHV,Oy6UxU|֬BBgOkf/e[E	[P&?FS'Q
<"
(-)KG] M|p͚N=!=BY:;v{T3F 	2J}Xvc+ݻ#t;>"CKiwN{bȆExuG;1ZQ+ی[_a
Z4k!6NIx
G]ZyhzeAHlbb-MM)U	.=)Z
4~R72'*KO\<؁`Q}@jo‚ˍ>|"?z7$s{O8NMy?_L`
Go)M
b=c!;h}z"Vl&]OGїsO}
#Y#E~U
1YF@ˣ3AÀ}lўUWu0n.U$>Wy&)]ZOQsC|Kf8S=B8ޣ(Yt
.A	hiuŰ"e]
[8Du=#54rʧ†xj0UA
_t7hF DgذRGL.Ʉipxx^O\!˽rY;T[k&7/hv1$jWOo`f-(wH>J'Y@҄l}#V^<Q,kgDjM Ow`AN	SS?xcr
*
k{۝
Q%OAwV0vA
s5e܇I34y+lqhQEQdq'%c	\QYhEwyh?WV6v8kƲ~H+P|B͘
Lgtqڱ8 %w

}gM;+YzJPwW~w'$a
3u	&>t
n+1wpm0Bu(\+jGDŽWekD9)NGUqo7h׵+M4W
>`ã
NŴdmxv\oQGߦ{?c^h<w(s+.+eZK48()
hg?[~2Lջ	EfA5t-qv
uϡ@WdK$8~իPJ5hW7lr.}NCK;j	$
h3ʮB&fo#;|ą*iTdS\uD!1=:<~ˇW= 9yh-‡:*.Јkn쯄,bY=B4nŁc
8ߖrbRATd:bf	S|	fQw)5l`YB8rx ϵ5;&.>5vL;*$Ou|͸:#]	+6h.f	-(bB7<ᩤVI y
oM+nعsβw)Voϫɞ	J
P^ ei|UK_Q
|-2F9ˋ!f#28fYA'>tGZW<1lw~
A)	FZQ20aFSŴeVo'EՅY\pdtDk@vJm-sX_	DCZ#,hPD"6
vCKz	{P܋:dc
`
"o
i}ir~r
A;|\RE)2eOXZ 	VJNw0j1o
p±RYp*IAoC*f!SEc2e3V4@	}=~
:EG	KYHkzK)vtnٲ3mpߧ^IPTWbg6j(>W'`S7ƭ%2AT[JUn4Lp͏v
s2_~X8e~_ *c
La@&g

ރzQt5]mzlؓ*|YxfY?L4B^Q%
2/xѤ$R|
>1ܴ@>hjфQ&f7i@xX:FbJRW4\%UBL!	wϧ
FiAا<e?rqoݳ_,G]gb57HM!Q{j	@J8pB"Y)CCfo{A|2zd@MgץK
,(T|\(`	MRt*ãKwFz}t{1k	zd$A
gBOhB1e.۩h߹+R8UyJSy|AWhVz5vF|f~G
	y88c5ڭu	gu1
e,(NLO1ßfriQ,0I
UsN]R
F*xz-.
uf>1˭@#E$G2	`2sFo%On.~7V:`UcvX"g	
07.13,&L)
NE;5}MG	#xy;WjzfLx2,)$
%;h~چ.	GI-,_ю3
>,2bD$.nufH%^7	C'yfߡżPZg
OAMGUߠnEXYP~~RIrzH)}PX4*=yq@znpnU*ݼMFx)6f=npq!9< }G
o=t8[k<bŏG$T|,A.J]Nz	&UNqPlI,
I*tYC-WJeeL8[^7a	+zo8ՙV3N.T	%z0Ȉ	oQ .£3jG9;I OLةj3K푝SMB;r#R >HjSf(:b~*O$C Npbd1Pr9Eݨ'afu?{
cjڍu7m.ѝryx	
Wg
	jцaOsL/$J"bGsmbAS	pPuG*hR	lݰVO<xd3MHEŤ|j!g=k	*Ӡfa1l͈@Y%Ƒ+3_<VZfN
`{6c!y']̮P<eȿZcph`}9p7r<IcA	vryQ@KG)QA^U#j$vTn)3bu*Px
	f@s6Բu
r]X% GO	'U	KgXD
h^J
{ڽt2ي	Em"S$aCg{pEޞVo`	=O1*:I[2BuhN8Ə0	4r?E!gxJG)gHuf
: $oyn1	y6'l+ )`"C~p3KGo|k]_DbvaKnYx13p[ǷlD-5aE/R`^`\5J)^F
0g
@S!bPضG qSڌ.ILc7C};\
x@9 
μEb[rv@+%q
|gnjfw&K]XAWg'FۊAx;ʋ<
ձZ-eS
uMdFrPH^vhju
RtvTD݋;_	0grs|	ռEMjW|x(-$@O^M_Calkǭ^zl
}uZX<<
PZSi;%
E	*Fs-rz〇^gT7_ 3@\[P&\l=c_!"kwĮ?gyzYll]k
JXN>*_%`ȾA'TNAO-0@u1~ZbaUOT LI[I|>I5ZjxdĮBsa[B*
lj*Mwefт|ijk_!A@0C|@ͮ@
[^=o1G1~ҎUν# ܝMctvgz~MWU[J#+j
d_W֬9n՝Ce{f_˛
>,JQQ%\ _	x̣tZ-k-4ϋVu$lgkl
|77=T!
/eIDF,\M1t]T0
/W߾gl~ՆǦucnx昬ca.iYp3	XQUSM
}zɿO [):~KOԱ	]	9̑ufb
N	epW6eG1eB7HBB/I@6l5
LjM[4p>޲Fo'o	q,qG)urE=2}aMO;A|2|{	QXDFůGW\xj'͵].#rѰEqpsvU0Lc29mn;8]v][ѝr(K߇?꣄
eMӮO	Qln	Õ
E:GkLZ}>e&^[=
sҾ"
ĒWšM
-FY̊Iv
Ԉ'YO]8nPrbTT=r R5<~E=m7\M~QD1>w
C)HD=!y#>pq
$PEv'}:
w
}p=h},0ٱw:1;MW?PA^0b`<$Ն@	dv)!F29Y˩e$,!JP͌X <b|L^
1B
 O:.!	.2Y3QW7EYmٺ~|I
@AP@H8
T|vgk)g0^FYr1id8K9rّUW'E<U@,1~j`r>VԽx;2]R:x
sYzr<kA
%'g%@yi?)I;
LT9	szdJZ̗ Lnp|gKD(tE1f*i#+~-uW	1tsRe>}3o	JvEi@Od0$.!uFe~/
y&~C
P
 z:KD!iHT|hs&
"h,fDvvSJ}R/>Gz	tŧ+aYl
X>	j:x9	M`;+Óug}"e _T
v:mX|}w[	yEn|
:J>2yTgh4zu5v}RL
cAj:*Gtڮ;Z4MJ晋TYie
#_ )🖔KY&JD@ٝbadZ)iaMAS|fx4Y2{Atn:ٜ
2AQa)'0B8v0gRB
с#H|+%~|PTZf/[<}%D@XuSd`Vg 
Q􋟽~s%O+G*
#sY@i&1
Yc-@pt$gihGxT|f
UE/A
ʿeo(*Y-/k8o
L`A?6m8+@2nD$/gג
ReW{n$J	UMsJ͎crc2LU"0XL ;0m}Jv)]79dqT:g1lW8)e<cS	3dzp
{=SSC΂S;yx /msiB Ry:t??G;$\V9C>S|uqGfۋ
'0D/fR	N[yc
Z
FpOz%	
*qˏpX i;
@WOm,kC/Dx;3$zi\&?%AXHW\
.
`kT%
č@9<jWʥ3a'q1?5}ZT>wm4ը	|qeu>d'7AU>MOoG0]7p
tG%V{
_ε^I	L&@5$@PXkYf]J;h{=<A/V|ZON

ڥ	Pe6H?0vS|+"
5g,	?;e!<
ZlE],hJ;<k9̷|3+z
ˌ0ZoRLoD"qީ}D)17#r27'-
	<A%VxU6QSRwVK++Lq(*v0lz$P/ck
Ntv;@sUl7QȂ|Ŋ!5a||H$P	D4A4GN
0Fs|˴z:`
"Dr>%	y`)qS|%AO_D'Xk)7=2	'GjSs`QPBirߵw_v^|Wy	8;V]:qF*PV̴HXTV }v1-R}?{L}AɮgMX|cDN/O[<HAbLyTW1Q<]oIQ{b"]Z_i23עPهBVjz
e/Ru~]7}i^:+ϑژǮ/0;
*N9
uY^>SP3Rc>Jm' a;
o+I4J	dc:X=he4T|L¶1	J9*`@iF`\w{#yIdt9m+LS5
2ӫ(v	(Q4
vmf'#13*w?|UV
U6k5~u릂=]>|6уKp@~ c,߫/c١ ϧ'9\Un;o9D*N{o3z8	M+u$sǞ>;}iU|Alvq|#
ZE>4%;!xE>n!D	]ι
gZgg}	i
#Bi[yqA/'HQl]<Mf|֚\ICГػiZuStC$_"eY݋@DYݞL_P9岫ɣp!YaAn@N:
GIh%j7[gL"uiZQyQ<r	/^6Ms|}|.;xR`{>8]|Mge,$꘷	(H0)P
+qss#^g„Fv2_(|_H0¬+X*:epm.7KoAR] rs	P^
s.48du
VVUQ0œZsq
"`iCB%b?N¦H),,X5f :¶;#e|Od^vi	Azp&Zz+I
&lM$
7
65+·*VxW%¿w	i	zUIq
k?XZBb0
ty?τ0!<*eÊ
ڡEj@R^NΦ	Ä+7A6%#É/'ItÎ…	NÐkS6	cNÜ0xYËH{jæX*RXW2	|6<+:c×~gW.LrÑ}Zj+rņ`Pag֏Ü IÜ]i;o5A'b[alxЦ;J-C [HbZøX(f.5Xe}

|vI;Fñe@|XT?u["-;ЉUÆ|zAn4B\{N(boL
EmK/lJ7jZ9|Ğ=MΎ$ĘMfud=E1%-r	DĘĤ
F&v"=wG>
-N/=W|u6
O4*۠&
ġǺĿe}`ě$1z$$-8đ{m	Ē}'6Q쑧Y>nI,8^H
A7c		sH(l*ęn
WC

5\	э
yvpC݁ĘĜѦD
%4%%&3[Ş"Wڇ|''U&	!}i$_Lj-yrn>գw9qŀTT
M'Nr"
*AdoZ'rI1W
9aFŏC!B3ŽK$b
iůE$7@v1ρv9]fb&2aQ!]U91*!wc{'P@Bq1$r_g
ٜ@ŗ05{Qa"ׇ9Ohۏ=
ş$W_z?D+y-f#zMGſ#<%ų<m'xly}zma#ٌ
ǫMՌ0Ơ>a@	\%FYj-G`8r'4PrkmB*Ƹ9Y<XJLa	עϺ4ƕpp.KƳVԽN)sjBlH*'Wч<ƪ'>ƴ<Y^nm7\{ٱOJ[GocgZ'
106c8uޜ#TƂV	v.nTqƄRAћm~%<}0kxU2}ݸ6aƜtm"	FFLoƟֽUƟ;Ə1	kFmƑFzv=ƻ]hʄMنƋo+J[7+4NΟ)ǵ*?Ǫ/nj|ǝVήfviq[ǡ_t%Buzi߿ϔ_ǀDŞY\v|]!J
@UǶ
#l
}uvǐq7	pudl	
t:(HǕ66D^5J^P"	Հ?_C2aǪ~r
3'W&&m/ДZ(vm_-ǽ
ǰ	8`LW$
r8"}&dedž>f ?X+b"
ۗSEER^ސg-ڵǰ JAu$KwJ*wYUǓU?Y
6a`4WC&}b'KD7T`a?{*KFJEKԾȼGh	.|[olD42H4C$k]υL`Fr<[v	T[\B bȱm?Ⱦ0u,T
LQuk<rz&HBN)~C	OEKcxTYlR.ʚȕ"#vHhh!@{YTȇ+<Ho!d.V2ãl`rl#bFZY
&CՎg5Huf4˞ᬋ@2-[ɻ!H$W֠ô=elɐ|ɱV6x	q\GDȓ5)oCȀY4@DC
v:od;߫t'&
VnɡV
nM0s$Vpj}B[oR~[u4`HɞFa<<q1ڧɺNB	ɟvVz'pTZB8eq7ކ~ɞEvi
?Kdvʯ}<-PdƲpQ.O`Uns.D:P!%X~ʍRM

b+ʨ18_lu	᥅)i!?Cʶ/"د::B#TV(ЊʬB4sʝA]ʢKٛʗpqE]zhʀ|u$J/]X2'=-^I;pUEʇR0=\,^[ʩ$a;=x#SoC^',
LPoʜqʲh4\(*k؅ʝD,^n"i6ʉ-4Vʓ&	v#ʅܸ+Zʖs,SNжB
J+}!Tˡ`7|bOt$QOQ-)m;˃,VSx{˾\ˀidQrː_"E|*d-\R5@﮵	!2
^N(J-d5{=2˽{)cZ9bb˜68ˁTRfhYmG4Ķ2ᡳ;oU	Q{z5e/A(ˏzB+rG
od/m@mI˚}f>-;蕤d	
\Nb
B^#̲Ct̂J}r,JbI]:v7$kTwFل
̔RXD̃I[h""24kXUa#)ڭś\G>)|Ζ۸&׎<*
a&;@x0{+|&Eͻ62̞@RSH̃ª|A.UD:̛B;lmrX̗ƞJ]!Zu*M̿]	ǜfϞ&V:MР̥D-EH;Ŵ~M!'d̤4BG
kr-̼)1̟9	DH?iq̣Z6"
syL_LN[
eo:2	-x39bͅ.4x>R
͗2=f)"`N.E	2F"e-fQC{5?qFf~.Xz-~&3"Tg\U'
05mͯ ^>4	\lRH-9
"oj81;ޒRTͰinѣͲZk_6}o,Ju
5@͏ͺpv+7=zhSE*jky-"13͸cCW[Avdbͱ@w
ͤH%3S'NlΝEΧ|~/F
ՒW//!`Pޠ;;x
xMΜ26-νijkDn΁.kD;1ҹȷ'Var-n΅=,3g5Cn@fΟNk~΍3ΗI
F

Γ;h1mǦfZ\>DxP7
1$>jΉahw\N#d`*O2B#Wξ
I_z3eva::/>	zu^|YoA%1P΄Zhi@βOѤDΪ4q,o/0ƣ@28~VZ)|%8	]@VܝI
L{uϯϾ)e[uϛԠ4όõأwM	%/^Yϭg|Go
Ϥ_p<O"^ŮYYNp>L?,	߅_x-*\
hԟ29ϽxTU<gd2G`iI72sxC\BC] Q.?ϹiaahJz-3sAf|M/πZUQχl%z'@o#ώ]V w%ʘ.mP	2Nq"Ї_:WË
g<h%|ት68nVE`ysбiA	厕nގ1Թ
``EL߹p?t-^utBqyarك-ЩY,І͟	迂lЕ(Gp$3вPSМDZO	P
5Ш5o}k\
f<!(X@(镣R*`*Ыʽ[v/EЌ?G]ĵХd*1'~Гb[d)ſe|KsOЈq\Od
dՉИ_qs>n?<}g|	ѩHX4xqџՃ	͊TtBC3Qlp[Y҉Z{y[тZxLUV
*Ѷi@+)-#ge8KSkѸ8{Ib=ڸь%}$(-
HіIsnP
hv]{Ѭh
#gIe=4<ь,@ԴJ;Q@
іn
ѥkEћfX~>
S:?h^V08'U")
DYGt|TRQgDVϡ
emb2<
Pf~LGi%
=C7YzUGDBѾ~.s®c
e{@wf
fM!ç2dOf}і42=ҭ|ҟYҀTE
Q1lJ0u’=pvI)GzO	;h!JҶH;# 	ғc)1*)sYDGvĕk@e.I
0'yaH&eabYҿx1a^dJx҄P,6ĉ|#nz|xU%n{ď6,XG:Ԇ3PdkP҂`	Ҝdۀ%z%d]R
TQAβ$Ml((U0vIΩҌB[%ÒҞ}mȑJ]҃ҊVY
T|$7]:\)?dӽT| :\uӵyl'q6ݶΘ'#ΈpӚ]Á;{-{H-ӓi|JE?:
3h-עR5fbqef=
ӯP<giҳӲfejF}Ӭ"i<d~FeF9E{v*A{sn'ԗV1<,dGӐ-X@)ӄ#ӫ40
Zlƞ>Ӭ^vqRIӼa,hĬӮ+5(ӷ<u^DNIeӐ2	Ӭ<TA5{uӉ
\`(RʤmΧ U8K
8cӜ*[XӮz?jSL)tӸtwѷӂ	ӑwΣ<UQ>
(_
D@J2RA
0_jۃ7#$k"j?jaC0liԥ$?8):D_yH&?2$F{o=
EFqygmԍMOZԇ"kP
H0pqƄԬnjԮfuԳLs/Բ8"Yԗ6QT*rԊGLG ߃<T+[vt&HԞ`˂
՜ԇԔԟ~M/>yHϒ7Գ8<bԒOjc~0xv8mԈN~"8H)<nTդ
եU
YDc
z֋~~	
<xR/T	`.eչvt./F
6mտLpA	շ2lv.e|>)dբb%Z>I
TrN6kq6
=	@8	6.Y!_*7	4D% 2:GS7
'ϰ9نԙz:_}|
կCհ4^Ղ<l;.Մ?֮m-/|*
np+O>;" <N3i$%,8`FuH.굛+'8;&ְ_H4֧Wx4֑DbQ9{֍c*|ci9/P(LV֫C38ֲ<bE%縺,ʢ{ FC.ch P) `1k֫oz
L:ֶ֙౶Ntȧ##	3O<{]0@fU֤-P 
ְ]QZDMA,
Yhֿ֟C="#K_≹,ŵ{ȚJY[oNQT˂5
!!v״LG1tP\=
׀tL\7>׼a)T}LqגʴA|L@j?%hGE֐׻:𶲋(•&q_פl|_Y׾0[%G[צy[:jۓK
{lqmuuW׬"',366/9Su GSfs!D׈FzpI/vכ.O"$ٗ>׵R4~Z!UT	Qqתȉ9$v
ϭ%W9z׵m8A7*B
$(O{29ײg	o`RvX׫? )*jeذ6M5oϜUxذ1шK6+o%4Xhؠ_9ؓfp\i؈ؑh:M"x2؋xLXpǙ
|0ۘ
Ӊn_q؉LR>حaHf>A؟Ȁ_GdO$[8ؗqh7cؒW'ػ[{~ؔN'UGil؃~0s\K3HQnj
،n؏S<G k'	n̵*
3ReZYt½yζ@֪)ɣׁiR)gVZ^/ٻ8~M٪!7
٨.XDUmGَT_=X5d+}.3r٘![ٵ=c	ECKt٢CNy٢Ol
ٌ/#E$rHNy/t	ِ'aJuܕ?HMTٛp[8q)~xoٻ\&
&٦
3
 #٧O
:d,لpٶ[q7
T\ىM@fAf2;ڄ|
>Tڏҫ
أg#u|d>֑*y4TP7?CڭSڶSmژ]g
W8JݎڬbJ#ڠ3QڱEkں6
ήcoړtL5do
ڭnv
vF#:O
Pz \GͦY7ڔe	[%/p%2VKHZ&#~T$MڲVnڼZeJ<O2=O!f*_e
B\Z7TCL@Ӵg*L,{eߴu۞i-ۗ&jk@dBcw
U-ۻ>;&Ouf,s,&ۢ"=~ϐ
۟y4 ۛT|YI_84;y&`MV
l۝)88/ېǁ3)۔:D$څ۳<1ۏPyۛ߻
ۖgn}{h	
tBa^ "i
J	Ɛ5fsC$Fd	ܢ&9eܚ֐S@!~#-
ʋS+[`Oɽ܂>"ܦC@1[`
vT|KIh5t~
rEbr`uFwܸA2=Aqܝ̾Bv	ꅅ&v_X@z_y]	~
,T-~{[3Z
115܌r;ԇ	2T5ܷXdܵ*ܻ	ΑWPwV-nI0εw6;4
Ǯ[J<ܩJܙ"	ޞpKl6&XU}ܐFܢ*Ԋݝ-{+E@`ypO)[dHo])ap۱Qv6';0ܺp#wdKmRm*4^\Nt;ܤMэAl&ܝ@ܦ6+J˟6N+A[8	])B~v?:A{J׼<Zto`
ݣQEU2.WaFj|w*\ݰAݼ pf$S(V
ݯ+\H_z݈3'#x*vw݁u*rT|#(݀	Goy(+qM6gݠf6ݧxm
{~mݏYC~ݚcݟD~ݷP	݋tno%=26+ݓ*xw5ݐC*g+<h]ݨr]Dݱ>agL+ݵ
A͖'RޮCOޛ0v yޖ}LZI>Ux:b7@ވ'	;kCK@
ޖa4R	Q98tYޱc#
q+8+	ޚnS7Fx	-ŧޛ*
@~nNcްp<^;F3ދѽ#"ޘg
ޑ0PLmxB	MRP.ޮn{F;W3DIr$Q[PfkްϹ_l80	4U	ޏT|N{OfNY56p=F!߁LUqVY4w
+
׽CYޱUv$0	whޕ~Dޡ	ޮ;lӝsxߒCWw
k
6CX2o0f;űR	Žl7
qcjtJvQ0P."B6}44rߚbZXk
-
#
S@	ߑӳߖFE߽MEEkӎ%ΏcfcE
n50TyL3,_k_o#߈Z0g}ߧ|'2eߋT|QQ4uqߗh1G툢[ޅ[>ߐw9r	qQgsN
:KCw	NiǑߚּ~#a<h"{)\J~ngb{hm
	f=cMiDZ08՚lsΩPD<ལ[X?Jc8?~| Z=a+Ac6yMN2H x4
b4q-઺7
v8k2@5XXuʞuR1r.
gytJALӇ akĢ*:\ટAim,!P0;͌-lӎaR?"beb*%N3LKWժs&}'bp|GSm-,S(\% ̄C;_p#`^-{ԆGc-(q R-#.zရ
gtHILvQnưАb/Q2e[`{rc:*)C޳ιX0A#
~nOVQ˼6Ꮖ\USxrE;mlHbcs5.]4qw~.¹+vŒ	qսV6¥	@Y}|R
F`?.)JwNo[$e;hI@QS]^$h:8bg
T?꫉[T4j0d?䵰ⷞ4~qܧ+e M\gWi)*ӹ
㤙͌ⓅS⢦uO#]n	N_
J	̲]?ju⮦gfnd3}{b!LUH=t}$ZT
ΩFUŸ8y`Ws1⚩+{l&L
4g.l_hD^tn5(=
ubm{
]riAЉAiRa^,8㈆ě. \]
xT⒲R	X:;!㗡w1yS@e4u>
_ه
r\<	]7ofg 7c
}f.P2kwcBtPS[^:
C-O%S/dsa{GX3ѥ Zicxvw㦍a{l	
:S1
:72
fㄌܬ\0Oz}_b])_)BI-S}{n^۪u s$M2㚊3@Сq7
[V$䰣䨜huNj
VTEuF髖[E= {3 l*Dy	U<5s䟜l
p?
;/N.wչ|

1:?俻<gh\#m伳F%䜝HOmS
)ƣ|уۣiXD8<
eU4Pe%餍i}ַ5#|~8n䙡Tb/{x]_=o3ݣ|,wZ5m`3#̀}LăĶo1JߑC仢C$||3Q2#2c	#a
am8%OAc&WHO*6);rdmd~՟z<:K]lgr>`v%SӣU
rod9x-Թ-Pٴ~<0p!7	q*
ɀ
s)#=嗁B[9{
b4c,<SS?mDJڳ.%/<=埭<6et勣irD	6[
BcE81@t}B~JZ٪q
0J]ADRC块_[<vP۠=(Oګ IU7k[8LM65#
M!W2UqS
x4T
u;5qZjA
S%w<)9F{53%Q>NΖ激ND|^*ρ|zt m5
M'zmm	]N❚R歆,7d&b
-*
斊qfv1UdI8/߽>1^漈A,ժT*{T@
+T
QkҘ.<݂qg{:1Z&9]{A(xM/wl7".%h.">c+wD`扤ciuJg~0i޺
V8<
枹Ǹ':gA/Lzb#-j^f/:T4v1zbW5ycX e@7~r?y~i^M	Ê	"Д	gA	xm^ftfzUjf~?L2l`S.
w
q^ʀd)AV'@Tmh7GzgF֑~mv71<d+.O@Բp#.S<*R̔[E}?B-p'xf(FퟵoiT#MB`so{Eu>-$xܳ"<r!矽sO	[*$LvY"0uBZ7祼keZX$)
;*9qm*E"h)5h}P.6
$P<+LUCBfOXvX1{AD	{uq
(G
rQT3MuI/8{QQ-lߵ[[ P(A+{rFakf:/u;ocF%裣QG胯YFP|1aAH fgΌBZ@{}	ABbT1@iQMk
uG
lM
2(Qv8I`c
\mFw&1~Lq&ka5*Hc[PnTV
|eb喳.1sDVctP
^{D/Pa5eQFqq~b	kټC'"Zg_i#ލP}TN~(<r}7ʅm7o/(;頛F#.4’'	iӚ9v;重x)S38OH`
D{|]
,:K齍(.Y1"![ǍJ\DDR(~|΅'~L飤vy錁FriwzB#HUHK 	h<@$v|D_k;@FN"o\遙$`}̄ąs[;E	(w	l[
hTx{;*tc꬚jX_dBQT_
K곉p"&.5[rG<+v.rCvԀ
6H!Pj껴r	Lc+8xm^xo&f*w*7lU"a<	D.qVRKl_Q!i9@n
0	, "NzIg%FS	 %rܤXe#b	BQ*Z5d9ޝx$j-Yxre.?_l0(ooߠ
\F뫅M2EWa>,
yJ76"x}
,orzF&	D4)~Mz:JhI*-5~# PA@{X67%*j<_GvT]EaIf_=	}5{fhb?'뉹
Zv	=PnH@Fx& meiG;I
떈Osy,qe¯
΂ږj8	D.\9뺇_c
kf
J@^l2$wx>qXsie&/H`QgZB-04{:`]8v!8h"}U2+
쐇U?9\^v⁴fƅsXN;ZgXo	w3v~-$
숤G_ʥX`%h1I}x^\,r<BVɤ\K>"lm(t}}F-l;Va
PpPk,Nf.U9p-%섿DoԉS*Jٷ5JiQ\*y7JD4f_V,Sg.
|S6ࣱr
87n,	޹{Pt%a:"ѪCak	~z_>lkl\k	f;F'z'^s
qd>v7휎
3yD$yX2f6":Nd: 
E
a܋i͗풬ZNŐ1[{_-t蝸gIrHVγ[=Y{F
x7`POY=#i0X>_a4Jrs
|y$opt	P	*iQ> Y%#=|@/톻~njG	.csr	sYcUd`Ҡ_SXI.<pT
ŨiG4X',9~.۹
ʧqCcNEZDZMGS)_F

nF'~~e6j;.B'o}tb
]ZSP[v)>'){{]N0c,G)A.d|"	:F6IH/K	K?]e,~MB}D8SY	\OYN"
cjw[w.\_VChv.Sёk?Zp-,_._iD
&\3Av~
R	,"4H|99dMlQeX	xȚp0l(77?{QՌX	BQ<iU%(TRk)zWyfi&waR!Å
htBƢ)V:=wȠJ	F\p^l}X,و]Mkr"Į!IR/"Ul:_Gn
QDfg&zoq? 
ʹ[`O`5nn:Ȱ:BB/~^\k
D4Qp.h=1zb8𗊋)
95$rIyU]/Tg_aE!$0Y'"7\6Bj|_B4

qMnR;xT@9lĠVyCUH\~R=B6ů{?~DͼPh!
(tGRO)%#NyRXr7F[0	Yumkzl`
D>挰~U)KY64ymzdlCƦ/fy3߂}r5-9X;/*dC#,|O#m!TzQU	LIA9ں*y暰VH#D^PEkIM4pہ])
=ֶ:A)
wW؈|M=^&MnZ)T\HVr3}C;	)FƐpMi:tܡx.-Kjq{:sNQןCg=UdIb7dqcOw-M8%a򗵫GI~)d$MEX*r1qiW7?$bȘ*qbU
쮄{tȤ+?jE
R@K)J^2xX
{kf?
f/fnmbY,DS
%}$b4pu@;
rQ^l5Q!D,z?lp9d;Zu?6L!n@@b&qK7"Res@@;	t{62Fv]l#si)m<v'*-	P
1ŀgmO PiHն@T.0/!ʥOSDhz|hgc<0tyQqw4*^/GKj ]
^hO<WB:LUN?x	Np!ﺄѾ*)X9qocDY42{'eriΟtXq~]_RBڥx0l-q\]4󪤘qlok>
Pc'	8h6Q)w4s섁Ć@AFjAӒUGxWK R5,[%g
g7֒O~S~JJݺ>d|"d\S0g0v1
sld	J{ܝo1Bfv26=L
?h}B(\gh/	X3I0Ί;0AvI 2$)sQd#MI
\78?E=	ԵmW)9ݰWi
כ0=TQl.Bzh;8E%xg&}`W9 zg8ޱԃd<W
DVnRs]CB$3?4LEUqhJ߁	tiv4af9mK

rs>34>Xq3a@ԖnFV@oTYB-k|
Ϥ3Jy
qk0WNZ	K^ ѹE!oNo1H	Ί昂,<[T-g$MՍ"IlE
Ù'v0B *菎ozhcL)a
V<%cID@[Y~VJBmc{	C#e1=ˑLnk;\@>b\t~f/@
-L&u.^#ZHbn&U@ibRǏ--K{yY,@
{G\CM{7E6"K=\t]v	~|;lD,!x$75b~;CJe<V9MJDQP`֨3\c	v`*Ċ-,j'}LN
T`J^jKuu
>MYK?F6QoyYz}[i)WY.W8=^o8Pʕ8Sׂo O]h9,rHМ7-OSؤ
q	$	t/U{	`wzO$	38IVljR\Q

Dd$Mb@szd`@a+f&7afPtpU@L/HM.sA:|
@6c͠ӵ0	.J.Ɂ0g%*y5
!KpEz/GɔWtlێKk)8oz(`(((,]/M`t#Bn%ϖ	TcJ?Xf0Z_v؄
PzkV[nWoshCz	kJ8LDnL,	864yQ
{-_
xA$DjTE)TSrD@l[Gw3M'g>F`A|Fnb0=L2[hfWj?׏K2/҆p_ߌTk3ૣ	-g<]uw.͢YXL:/T&
oPc9Dc
"'d	
5>݅0dx^mq44`KYi]#UĚGip(ꡪeåf
d4~x{	<2sXqW	`3_FU<&

21i=,]P#1T	lŹ^kYǂW2
o65٥9?ݩU
ѝWl]V;.dQd 
@x?2
Ϲ
[ReWBY_E8$	NSE/C3RI9Gz=*
~ᆕim7YaʖQ8FےZU^9'/:>5wF<\VovmvqZa2.m4=`[e1cIWyN}p1%yeF}|P-ǽI
ע 19H`]`\Z=>ħ‘ː:ĴbDb	!A"-ѓ"
eV-41?qyݟ.,͈*+P۾EU|RC+},\Zs$]T'S|R\l
UTց %PX{
Iv/q|rW:U7/3)|QcVDPf<,
T!SOQk6WMM:*z-gCdF%ԟmWBC-Bͤ޳<ø1g0H
>`o@o>@sYe3<s#NȊHCyGR|M!RҞ]0<6rjﯹ
jW
琎v9fWe%m_=4@:(	"^ >ޣN!-},	ЫjyR;-g*-8Zl<pF!mWvj|g7|u	OntGvJk!		fK4kHO"#%aYbufJ|+f5+:c8{=_i7oJeҵrt<|'xjvJe$U$"$@(gtV@:h|䅍fҨ,B܂}U$=DeU䧻?{I}
oꟷ_4L!	20@4\GaLSw̹PWKv	l1E.VEo#HLz#ƵyW*(G%avv;@P$S
" s 	ndeF
>fSZH`S@mjX+PI'ewl$ERi*R"߅	9`_P~RW7}fl&Jn61
7pL\P!@{"`^o/
xĥqL'Vp;i\WCc|q	ʃ?ˆs.#r(ʒ7[3L
-F%5@eC|u%pJ}f7/ki~#|K,)`~	Vv
]CIScbyDSNv`a덟{V:jܷE92WHBA	Cx8BR+	YDNk
ߠ\d'}$~#.fxBp|ht	2ȣ>:$eVOu8Y2$3"w؆	
V
4*#=K..Pd48`Y=IdmN<
D,#i:1B
7k(Qf.2̽
AdU"GҨ=8-ѐc;uS]4)^.dHR",~׆tl,Ci<W,	_#+5"=rOh"$2y΍cKal%p9D6Og~܃d16}.
>A\⚆GXX
"yN͕CtHKmr!w.$-
N/D̳Q)LgݫCᄋ1az
7,Zg05qrr*e4tv5~{a[k
NT+ol0o	ƀ
5&Kez2>81YHZk`Bv,f(Zޏޔ	MutWsV
5@
a$g0OA#)X