MOON
Server: Apache/2.2.34 (Unix) mod_ssl/2.2.34 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_bwlimited/1.4 FrontPage/5.0.2.2635
System: Linux server.asjudinet.com 2.6.32-042stab141.3 #1 SMP Fri Nov 15 22:45:34 MSK 2019 i686
User: asjudine (504)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/2/cwd/var/cpanel/locale/pl.cdb
dܓzz|`|ZLz\L\lB̯~Zdhf,^h\tZ\XfLL\|hzjnLf|PRltLb	`XrLrnLT|!`|$j'v|+L-x1h4nL8v;Z>pLBlEbHbK`NdQ~U\Xf[f_rbjevilm,q<ubLxj{^~Z\Tbj\fdj@h<bLb\vj\`\Xh\X\rh̻n<bL|x<hXT,Xj<vf`L|t`Xz|ptxl^\lh^j<XVp,^!p$p(p+h.p\2|6^l9|L=v@xDHzL`OV|RtVtYvl]V``cjlftjbmjlpdspwpz^|}`|tl|djh,ph`j<d\^Lf|fbZXLdlhlf<bLV|^j^|rLp<fl`lljx|^ljvl V x Z d R\ p h \ nl j! Vl$ f' zl+ X,. z1 ^4 r|8 X<; r> zB hE |I jM d,P ^S fLV RX \[ Vl^ R` e l\i `\l ^Lo tr ^u j,y T{  V| |\ x p r, Z nl f f̝ pL rܤ P\ Z, Vܬ v v< x V j h< p f f p zl \L |.2WARNING: The “[_1]” email account is full.OSTRZEŻENIE: Konto e-mail „[_1]” jest pełne.More InformationWięcej informacjiReset Page SettingsZresetuj ustawienia stronyAMA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Otwórz usługę Web Disk w programie cPanel. Podczas otwierania usługi po raz pierwszy zobaczysz komunikat z informacją, że nie masz jeszcze skonfigurowanych żadnych serwerów. Naciśnij przycisk OK."(Unsupported media type)(Nieobsługiwany typ multimediów)EHNo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.Nie dostarczono pakietu: „[_1]” lub „[_2]” to argument wymagany.Install CertificateZainstaluj certyfikat+0Return to SSL Certificate Signing Requests.Wróć do żądań podpisania certyfikatów SSL.For [asis,Mac]Dla systemu [asis,Mac]+*The system is removing the old backup: [_1]System usuwa starą kopię zapasową: [_1]KO[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]” jako „[_3]”. Your password has been changed!Twoje hasło zostało zmienione!Install an SSL HostInstalacja hosta SSLALThe link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.Łącze w oknie „[_1]” zostało zaktualizowane do „[output,url,_2]”.
Search AllZaznacz wszystkoThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.Listę szyfrów protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy zdefiniować za pomocą znaków alfanumerycznych z wyrażeniami regularnymi! + _ @ ~, używając dwukropka (:) jako separatora.0<[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (Nieobsługiwana wersja protokołu HTTP),No matching files were found.Nie znaleziono żadnych pasujących plików.Box NameNazwa skrzynki"SpamAssassin Spam BarPasek spamu w filtrze SpamAssassinB5It is highly recommended that you do not install this certificate.Zdecydowanie odradzamy instalowanie tego certyfikatu.Click to select [_1].Kliknij, aby wybrać [_1].[asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]Default System SettingDomyślne ustawienie systemoweNew [asis,RLimitMEM]Nowa(-e) [asis,RLimitMEM]56Table View is unavailable for this function’s data.Widok tabeli jest niedostępny dla danych tej funkcji.+MNo validator was found for type “[_1]”.Nie znaleziono żadnego modułu sprawdzania poprawności dla typu „[_1]”.ILYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Twoje obrazy zostały zminiaturyzowane do [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]GnThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania nieudanych logowań może zawierać co najwyżej 4 cyfry.System InformationInformacje o systemie;CYour contact information and preferences have been updated.Twoje informacje o kontakcie i preferencje zostały zaktualizowane.Detailed InformationSzczegółowe informacje6OLeech Protection protect[comment,search text keywords]Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu ochrona[comment,search text keywords],>Overwriting existing database “[_1]” …Trwa zastępowanie istniejącej już bazy danych „[_1]”…33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]5New IP or IP range to add: [_1]Nowy adres IP lub zakres adresów IP do dodania: [_1]gClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].W oknie [output,class,Kreator dodawania lokalizacji sieciowej — Zapraszamy!,title] kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].slYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie „[boolean,_2,utworzono,zmodyfikowano,usunięto]” konto e-mail „[output,class,_1,status]”.
Kernel VersionWersja jądra6JSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,wyłączone,status]
Search …Wyszukaj…Use Your ModulesUżyj swoich modułówCommon SettingsUstawienia wspólne#[asis,cPanel] DocumentationDokumentacja programu [asis,cPanel]%,The HTTP client appears to be forged.Wydaje się, że klient HTTP jest fałszywy.
MondayPoniedziałek=9[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](To jest tag cpanelfeature).[comment,close]8User Defined Apache HandlersProgramy obsługi Apache zdefiniowane przez użytkownika"Search Delivered ToWyniki wyszukiwania dostarczone doReset Box OrderZresetuj kolejność pólWWThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]System nie dokonał zapisu [format_bytes,_1] w dojściu do pliku z powodu błędu: [_2]Clock and Code ViewWidok zegara i kodu)3Forward to your system account “[_1]”Prześlij dalej na swoje konto systemowe „[_1]”[asis,GnuPG] Key GeneratorGenerator kluczy [asis,GnuPG]!)[asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDokumentacja programu [asis,HTMLArea-3.0]	BlacklistCzarna listaMonitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Monitoruj odwiedzających, którzy są zalogowani w witrynie za pośrednictwem protokołu FTP. Przerywaj połączenia FTP, aby uniemożliwiać dostęp do plików nieupoważnionym użytkownikom. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].BI“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.„[_1]” wskazuje ten sam węzeł indeksu co plik systemowy „[_2]”.'Cannot move “[_1]”: [_2]Nie można przenieść „[_1]”: [_2]
(Bad gateway)(Nieprawidłowa brama)Database InformationInformacje bazy danych

File SavedZapisano plik#Security token updated.Token zabezpieczeń zaktualizowany.TTVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Filmy o zaawansowanych operacjach administrowania programem [asis,cPanel amp() WHM].H>The [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.Serwer [asis,CalDAV/CardDAV] nie obsługuje metody „[_1]”.,"The system successfully deleted the package.System pomyślnie usunął pakiet.!If you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Jeśli utworzysz witrynę internetową dla domeny, której użytkownik nie kontroluje, witryna będzie używać domyślnego głównego katalogu dokumentów serwera [asis,Apache], a jej właścicielem będzie pseudoużytkownik „[_1]”. Ponadto zawsze będzie uruchamiana poza jailami serwera Apache, nawet jeśli jaile zostaną włączone w oknie [output,url,_2,Dostrajanie ustawień].DKThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać książek adresowych w przypadku „[_1]”: [_2]Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Wybierz warstwę [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] lub [asis,STABLE], aby uaktualnić serwer do wersji programu [asis,cPanel amp() WHM] działającej obecnie w tej warstwie. Wybierz warstwę [asis,LTS], aby utrzymywać określoną wersję serwera, dopóki jej nie zmienisz.Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Niektóre identyfikatory reguł z tych trafień nie zgadzają się z pozostałymi identyfikatorami reguł. Chociaż możesz rejestrować w raportach wiele równoczesnych trafień, wszystkie one muszą dotyczyć tej samej reguły.Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Sprawdź nagłówek [asis,X-Spam-Bar] na potrzeby paska spamu w swoim filtrze lub sprawdź, czy w nagłówku [asis,X-Spam-Status] znajduje się wartość [output,em,Yes] (Tak), czy [output,em,No] (Nie).#Max Addon DomainsMaksymalna liczba domen dodatkowych?The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].Menedżer indeksu umożliwia dostosowywanie sposobu wyświetlania katalogu w sieci Web. Możesz wybrać między stylem domyślnym, brakiem indeksów lub dwoma typami indeksowania. Jeśli nie chcesz, aby inne osoby mogły widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję [output,strong,Bez indeksowania].IWProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Przetwórz reguły w trybie informacji pełnej, ale nie wykonuj akcji zakłócających./Could not load “[_1]”: [_2]Nie można załadować obiektu „[_1]”: [_2]RuleReguła/Sync does not handle read item.Synchronizacja nie obsługuje odczytu elementu.[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Szyfry protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pozwalające na połączenia [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].Create IconUtwórz ikonę''[asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (dla [asis,Windows®])QNThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]Nie można zapisać zmian klucza prywatnego, ponieważ wystąpił błąd: [_1]When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Gdy próbujesz zalogować się na serwerze zdalnym, program [output,acronym,SSH,Secure Shell] porównuje klucze publiczny i prywatny. Jeśli są zgodne, program [asis,SSH] zezwala na zalogowanie.-9Password Age must be a number greater than 0.Okres ważności hasła musi być liczbą większą od 0.:?Content compression is now [output,class,disabled,status].Kompresja treści jest teraz [output,class,wyłączona,status].Select a function …Wybierz funkcję…WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.Funkcja tworzenia klastrów systemu DNS w programie WHM umożliwia synchronizowanie rekordów DNS między wieloma komputerami z programem [asis,cPanel amp() WHM] lub [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].The system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].System automatycznie zaktualizował pakiet identyfikacji marki „[_1]” dla użytkownika „[_2]” w celu zapewnienia zgodności z identyfikacją marki [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] w wersji [_3].ezYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.Możesz dodać co najwyżej [quant,_1,domenę dodatkową,domeny/domen dodatkowe/-ych]. Domena nie została skonfigurowana..cPHulk Brute Force ProtectionUsługa ochrony przed atakami siłowymi cPHulk./← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Wróć do edycji „[_1]” dla „[_2]”.The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Opcje wymienione poniżej próbują dołączać do wiadomości e-mail weryfikowalne informacje, aby serwer mógł automatycznie wykrywać charakter przychodzących i wychodzących wiadomości e-mail.IaFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverNie można włączyć usługi [asis,cPGreyList]: program [asis,Exim] jest wyłączony na serwerze,0No IP addresses removed from the “[_1]”.Nie usunięto żadnych adresów IP z „[_1]”.DI[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestŻądanie podpisania certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]^SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].Program SSH Term umożliwia nawiązywanie połączeń uwierzytelnianych z użyciem klucza publicznego lub hasła bez konieczności pobierania żadnych aplikacji. Uwierzytelnianie z użyciem klucza publicznego wymaga, aby kopia klucza prywatnego była przechowywana lokalnie. Można to zrobić za pomocą opcji [output,url,_1,Zarządzaj kluczami SSH].,Rebuilding SSL datastore …Odbudowywanie magazynu danych usługi SSL…vErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Napotkano błędy podczas procesu kompilowania. Zapoznaj się ze wszystkimi wyświetlanymi powyżej komunikatami ostrzegawczymi i podejmij odpowiednie czynności naprawcze.You must enter a state.Należy wprowadzić stan.!Search Message IDSzukaj identyfikatora wiadomości)“[_1]” called in “[_2]”Funkcja „[_1]” wywołana w „[_2]”BothOba6AIf you wish to use the account you just set up, click:Jeśli chcesz używać właśnie skonfigurowanego konta, kliknij:All ArchivesWszystkie archiwa)-[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (Wariant również negocjuje)&This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.Ten obszar zawiera informacje o sposobie połączenia Twojej witryny z protokołem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. Te ręczne ustawienia mogą być używane z dowolnym programem FTP do nawiązywania połączenia z poniższym kontem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Aby pobrać plik konfiguracji protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dla jednego z programów [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] poniżej, kliknij typ transferu dla tego programu.G`Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]Nie można uzyskać wyników testu serwera SSH z powodu błędu „[_1]” protokołu HTTP: [_2]
Added RecordDodano rekord Outgoing Server:Serwer komunikacji wychodzącej:@JAn upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Uaktualnienie bazy danych MySQL w Twoim systemie jest obecnie niemożliwe!SSL EnabledUsługa SSL włączonaAdvanced SearchWyszukiwanie zaawansowanewLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.To pole tekstowe należy wypełnić tylko w przypadku, gdy chcesz utworzyć witrynę internetową chronioną protokołem SSL w domenie, która nie jest powiązana z kontem użytkownika.The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.Plik konfiguracji, z którego pochodzi reguła „[_1]”, jest wyłączony. Niezależnie od tego, czy reguła będzie włączona czy wyłączona, nie spowoduje żadnego widocznego efektu, dopóki nie włączysz pliku konfiguracji dostawcy „[_2]”.>RNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.Nie ustawiono rekordów MX. Dla tej domeny zostanie domyślnie ustawiony rekord A.The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.Nie można przenieść zdalnego konta „[_1]”, ponieważ pierwszy(-e) [quant,_3,zwykły znak zgadza się z,zwykłe(-ych) znaki(-ów) zgadza(-ją) się z] nazwą użytkownika „[_2]”.CFThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.System nie odblokował obiektu „[_1]” z powodu nieznanego błędu.If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Jeśli skrypt wymaga interpretera, np. [asis,Perl] lub [asis,PHP], należy pominąć fragment [asis,/usr/bin/perl] lub [asis,/usr/bin/php].8<This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Spowoduje to otwarcie folderu [output,class,Web Disk,title].'[asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPakiety [asis,PEAR] programu [asis,PHP]Webmail Login IncludeWebmail Login Include
IP Address TypeTyp adresu IPy[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,UWAGA]: Dla Twojego domyślnego konta e-mail jest ustawiona opcja odrzucania przychodzącej poczty e-mail lub przesyłania jej dalej na inne konto.PFYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Jeśli podano argument „[_2]”, należy podać argument „[_1]”.Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.Nie używaj hasła zawierającego istotne informacje. Hasła zapisane w żądaniach CSR nie są szyfrowane, co oznacza, że napastnicy łatwo odczytają ich treść.[e“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.„[output,class,_1,status]” jest nieprawidłową nazwą bazy danych. Zawiera nieprawidłowe znaki.01Android Play Store Accept [output,amp] Download.Zaakceptowanie i pobranie plików ze Sklepu Play.ajThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Nazwa użytkownika bazy danych w tym systemie może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1]);Dedicated IP Address (only if recreating)Dedykowany adres IP (tylko w przypadku ponownego tworzenia)	FTP QuotaLimit konta FTPE[The [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.Użytkownik programu [asis,cPanel] o nazwie „[_1]” nie występuje na mapie bazy danych.Check CompleteSprawdzanie ukończoneFTP Backup PasswordHasło kopii zapasowej na FTPIHAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Wszystkie katalogi zależą od katalogu macierzystego, czyli „[_1]”.Password AuthenticationUwierzytelnianie hasłajThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.Domena „[_1]” nie jest zarządzana na tym serwerze. Nie masz uprawnień wystarczających do zainstalowania w niej usługi SSL. Tylko główny użytkownik może instalować witryny internetowe chronione protokołem SSL, które nie są jeszcze skonfigurowane na serwerze. Utwórz tę domenę pod innym kontem albo jako domenę zaparkowaną, podrzędną lub dodatkową wobec istniejącego konta, którego jesteś właścicielem, a następnie spróbuj ponownie.#Display Order PriorityPriorytet kolejności wyświetlania
No, thank youNie, dziękuję59There has been an error. Please contact your support.Wystąpił błąd. Skontaktuj się z pomocą techniczną.[eTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Aby znaleźć domyślne miejsce docelowe poczty, sprawdź ustawienie [output,url,_1,Adres domyślny].The certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Certyfikat może już istnieć na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić certyfikat lub wkleić cały plik [asis,.crt] powyżej.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Użyj formularza poniżej w celu skontaktowania się z nami w sprawie Twojego konta hostingowego. Opisując problemy, zadając pytania lub zamieszczając komentarze, staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.W drugim interfejsie [output,em,Kreatora dodawania miejsca sieciowego] wpisz [output,em,Adres sieciowy] w polu tekstowym [output,em,Adres internetowy lub sieciowy] i kliknij przycisk [output,em,Dalej]. [output,strong,Uwaga]: może dojść do niewielkiego opóźnienia.15The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Konto usługi Web Disk „[_1]” zostało usunięte.93You typed two different passwords. They must be the same.Wpisano dwa różne hasła. Muszą być takie same. Choose a locale …Wybierz ustawienia regionalne…EnableWłączHKThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]Polecenie „[_1]” jest wyłączone lub brak go na serwerze zdalnym: [_2]@cAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Wszystkie wiadomości e-mail wysyłane na adres „[_1]” będą przekazywane na konto „[_2]”.TtWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.W przypadku zaznaczenia tego pola wyboru system prześle kopie zapasowe systemu do dodatkowej lokalizacji docelowej.Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Mimo że uaktualnianie bazy danych MySQL w miejscu jej działania jest ogólnie bezpieczne, należy zawsze wykonać pełną kopię zapasową bazy danych przed przystąpieniem do uaktualniania.Z_The system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.System nie mógł odnaleźć kopii zapasowej w katalogu „[_1]” dla użytkownika „[_2]”.0BThe [asis,MySQL] init-file could not be created.Nie można utworzyć pliku inicjującego bazy danych [asis,MySQL].&You must specify a source host.Musisz określić hosta źródłowego.If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Jeśli certyfikat SSL serwera jest podpisany przez uznany urząd certyfikacji i można nawiązać połączenie SSL przez port 2078, nie trzeba włączać tej funkcji.
IPv6 Address:Adres IPv6: Save archived file as:Zapisz zarchiwizowany plik jako:)0Required parameter “[_1]” is not set.Wymagany parametr „[_1]” nie jest ustawiony.H][output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Kliknij tutaj,plain,Przejdź do], aby przejść do interfejsu głównego.Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach aktualizacji są dostępne nowe aktualizacje, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje..CA Bundle #[numf,_1]: [_2]Pakiet urzędu certyfikacji nr [numf,_1]: [_2]
Request:Żądanie:=;[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Krok 1]: wybierz elementy do zaimportowania.qYou have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Pomyślnie utworzono nowy filtr. Możesz teraz utworzyć kolejny albo [output,url,_1,wrócić do listy filtrów].qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].Potrzebujesz pomocy w konfigurowaniu pliku CSV lub Excel na potrzeby importowania? Zapoznaj się z naszą [output,url,_1,stroną przykładową,target,_blank].F:You have successfully added the rule to the staged configuration file.Pomyślnie dodano regułę do pliku konfiguracji etapowej.<ESelect the script for your mail client and operating system.Zaznacz skrypt odpowiedni dla swojego klienta i systemu operacyjnego.%Save and Validate Destination.Zapisz i zweryfikuj miejsce docelowe.Edit key for “[_1]”.Edytuj klucz dla „[_1]”.3.The group “[_1]” already exists on this system.Grupa „[_1]” już istnieje w tym systemie.STPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Jak najszybciej poproś administratora systemu o włączenie tokenów zabezpieczeń.Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Na kartach „Edytor podstawowy” i „Edytor zaawansowany” użyj danych ze swojej kopii zapasowej, aby zaktualizować i zainstalować ponownie swoje ustawienia niestandardowe. "Deleted the database “[_1]”.Usunięto bazę danych „[_1]”.Modify an AccountModyfikuj kontoAIIncremental backup type does not support additional destinations.Przyrostowe kopie zapasowe nie obsługują dodatkowych miejsc docelowych.?AYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.Nie masz pozwolenia na zmianę ustawień użytkownika „[_1]”.[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.Szyfrowanie [numf,_1]-bitowe jest zbyt słabe, aby zapewnić odpowiedni poziom bezpieczeństwa. System generuje klucze o szyfrowaniu co najmniej [numf,_2]-bitowym.Windows® 2000Windows® 2000The number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.Liczba minut między kolejnymi wykonaniami zadania usługi cron lub minuta każdej godziny, o której chcesz zainicjować to zadanie. Na przykład wartość 15 spowoduje uruchamianie zadania co 15 minut.Private Key OptionsOpcje klucza prywatnegoRemote Server Type:Typ zdalnego serwera:JNThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Ten formularz pozwala na kontakt z twórcami programu [asis,cPanel amp() WHM].,-Account password reset for “[_1]” ([_2])Resetowanie hasła do konta „[_1]” ([_2])Passive FTPPasywny tryb FTPD`Please review the attached Post Termination Log for further details.Dalsze szczegóły znajdziesz w załączonym dzienniku zarejestrowanym po przerwaniu działania.
Created (UTC)Utworzono (UTC)-=Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]Nie można otworzyć obiektu „[_1]” jako „[_2]”: [_3]xwMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] akceptowanych z jednego adresu IP.HandlersProgramy obsługi,-The number should be greater than [numf,_1].Ta liczba powinna być większa od [numf,_1].VhUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Przydaje się usługodawcom blokującym port 25 (można dodać wiele portów rozdzielonych przecinkami).Add a DNS ZoneDodaj strefę DNSThis certificate has expired.Ten certyfikat wygasł.[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Ważne:,warning] Zaleca się dodanie niestandardowych funkcji i konfiguracji do osobnego pliku. Zapewni to, że w przypadku wydania nowej oficjalnej wersji programu [asis,HTMLArea] nie będzie problemu z uaktualnieniem.4The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.Certyfikat dla domeny [list_and_quoted,_1] został utworzony i zapisany w Twoim katalogu. [output,strong,NIE] został zainstalowany w domenie. Pamiętaj, że po zainstalowaniu w przeglądarkach internetowych certyfikat będzie wyświetlany jako [output,strong,niezaufany], ponieważ używa podpisu własnego.Upload a Private Key.Przekaż klucz prywatny.!No AAAA records to removeBrak rekordów AAAA do usunięcia[\Define the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Zdefiniuj rekursję limitu dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions].Step TenKrok dziesiątylSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Pytania bezpieczeństwa zostały zresetowane. Użytkownik zostanie poproszony o wprowadzenie nowych pytań przy następnym logowaniu.Out TimeCzas trwania wysyłania:ESuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla „[_1]”.EGThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił użytkownika PostgreSQL „[_1]” jako „[_2]”.*?The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.Maksymalne użycie pamięci przez procesy [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], w [output,acronym,MB,megabajtach]. Te procesy odczytują głównie pliki mapowane w pamięci, więc ustawienie wysokiego limitu nie powinno wpłynąć na wydajność serwera.5<The system could not open “[_1]” to edit it: [_2]System nie mógł otworzyć pliku „[_1]” do edycji: [_2]{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Zastąpienie wszystkich wystąpień oryginalnego adresu IP serwera nowym adresem IP, np. w niestandardowych rekordach A (domyślnie).
Login:Logowanie:m}You will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Jeśli nie ustawisz kontaktowego adresu e-mail, nie będziesz odbierać powiadomień i nie będzie można zresetować hasła.MYTo disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Aby wyłączyć to sprawdzanie, wykonaj poniższe polecenie jako użytkownik [asis,root]:Expiration ([_1])Data wygaśnięcia ([_1])sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako współdzielony.
Twice an HourDwa razy na godzinęGenerate a New Private Key.Wygeneruj nowy klucz prywatny.9PUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].Nie można ustawić uprawnienia do „[_1]” za pomocą polecenia [asis,chmod].Edit Custom RulesEdytuj reguły niestandardowe
Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Określ zewnętrzny program służący do przekazywania w potoku informacji dziennika transakcji w celu dodatkowej analizy. Składnia jest analogiczna do pliku [asis,.forward], w którym potok na początku pola wskazuje przekazywanie w potoku do programu zewnętrznego.3Secure Archive Email SetupKonfiguracja bezpiecznej archiwizacji poczty e-mail&0The incoming email sender’s address.Adres nadawcy przychodzącej wiadomości e-mail.FWThe system experienced an error and was not able to redirect your app.W systemie wystąpił błąd i system nie był w stanie przekierować Twojej aplikacji.XThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.Obszar „[_1]” poniżej wskazuje, czy wymagane jest oznaczanie nazwy serwera w przypadku każdego zainstalowanego hosta SSL.ThursdayCzwartekWould you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].Czy chcesz wyłączyć oryginalną regułę modułu [asis,ModSecurity]? Ta zmiana zacznie obowiązywać dopiero po ponownym uruchomieniu serwera [asis,Apache].Associated HitsPowiązane trafieniaUse the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Za pomocą formularza poniżej można zainstalować certyfikat w określonej domenie. Obecnie Twoje konto w programie cPanel może mieć tylko jeden zainstalowany certyfikat. Możesz wybrać domenę i poszukać wszystkich pasujących certyfikatów oraz kluczy prywatnych albo wkleić certyfikat i poszukać wszelkich pasujących domen oraz kluczy prywatnych. Jeśli certyfikat i klucz są już dostępne na serwerze, zostaną odnalezione. W przypadku gdy tych zasobów nie zainstalowano jeszcze na koncie programu cPanel, musisz przekazać certyfikat i klucz na serwer. Czasami może być też konieczne dołączenie pliku CAB, czyli pakietu urzędu certyfikacji. Jeśli nie możesz odnaleźć tego pakietu dla swojego certyfikatu, poproś o niego dostawcę usługi SSL..Manage SSL Certifcate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów SSLoThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.Aby zarządzać elementami usługi SSL, użytkownik „[_1]” potrzebuje włączonych funkcji „sslinstall” i „sslmanager”.;HAverage [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Średnie użycie procesora [output,acronym,CPU,Central Processing Unit]:VhFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]Nie można scalić tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” z programem [output,asis,Roundcube]. [_2],@Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalowanie usługi SSL dla witryny i zarządzanie nią (HTTPS)4;Could not save [asis,PHP] configuration information.Nie można zapisać danych konfiguracji języka [asis,PHP].No domain was provided.Nie podano żadnej domeny..?Failed to import private key named “[_1]”.Nie można zaimportować klucza prywatnego o nazwie „[_1]”.Unable to locate file.Nie można odnaleźć pliku.Bandwidth Limit (MB)Limit pasma (MB)Logaholic Web AnalyticsLogaholic Web AnalyticssuYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).[output,strong,Musisz] określić bloki adresów [asis,IP] w formacie [asis,CIDR] (na przykład [asis,127.0.0.1/32]).fiThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika do pliku do przodu o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_2]dnThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].To hasło ma siłę [numf,_1], dzięki czemu spełnia lub nawet przekracza wymagania systemu, czyli [numf,_2].Video TutorialsSamouczki wideoikThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]System nie mógł wygenerować raportu, ponieważ zawierał on nieoczekiwane atrybuty: [list_and_quoted,_1]$%What is your father’s middle name?Jakie jest drugie imię Twojego ojca?Password ChangedHasło zmienione CEmail Forwarders and Filters →Usługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mail →85No password supplied: “[_1]” is a required argument.Nie podano hasła: argument „[_1]” jest wymagany.J^The camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]Wizerunek wielbłąda jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy [asis,O’Reilly Media, Inc.]>>Changing the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby poddomen z „[_1]” na „[_2]”.@OAccess frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Przejdź do często zadawanych pytań na temat pakietu [asis,cPanel amp() WHM].Create User:Utwórz użytkownika:+6You updated the following services, if any:Zaktualizowano następujące usługi (o ile w ogóle):&Show [quant,_1,record,records]Pokaż [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)]
ProtocolProtokółPassphrase:Hasło:Enable IPv6Włącz protokół IPv6!Delete ForwarderUsuń usługę przesyłania dalej%1The content of “[_1]” is invalid.Zawartość pliku „[_1]” jest nieprawidłowa.<<[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords]Body:Treść:rIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Po zaznaczeniu tego pola wyboru wszystkie istniejące już rekordy SPF zostaną zastąpione we wszystkich domenach przez wybrane tu rekordy.)Altered RPMs CheckKontrola zmodyfikowanych menedżerów RPM;9The file “[_1]” does not contain a database to restore.Plik „[_1]” nie zawiera bazy danych do przywrócenia.5BEnter one or more IP addresses, one address per line.Wprowadź co najmniej jeden adres IP, po jednym adresie w wierszu.)JRoot login notifications ([asis,cpHulkd])Powiadomienia o logowaniu użytkownika głównego (usługa [asis,cpHulkd])xCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]Nie można zmienić własności pliku „[_1]” z użytkownika „[_2]” na użytkownika „[_3]” z powodu następującego błędu: [_4]51The system could not remove the file “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć pliku „[_1]”: [_2]1st1.&3Click a row to show a detailed report.Kliknij wiersz, aby zobaczyć szczegółowy raport./&You have successfully disabled the vendor: [_1]Pomyślnie wyłączono dostawcę: [_1]'7API Shell[comment,search text keywords]Powłoka interfejsów API[comment,search text keywords]	RubyGemsGemy Ruby"No domains configured.Nie skonfigurowano żadnych domen.	Step NineKrok dziewiąty=@The following email address was added to your blacklist: [_1]Następujący adres e-mail został dodany do czarnej listy: [_1]Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.Konfiguracja Twojego serwera nazw w oknie [output,url,_1,Podstawowa konfiguracja programu cPanel/WHM] jest nieprawidłowa. Wprowadź tam co najmniej dwa serwery nazw i dopiero wtedy spróbuj utworzyć konto.Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Domeny dodatkowe nie będą działać, dopóki nie zostaną zarejestrowane i skonfigurowane tak, aby wskazywały odpowiednie serwery [output,acronym,DNS,Domain Name System].19The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.Domena „[_1]” nie należy do użytkownika „[_2]”.c{Warning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Ostrzeżenie: Program cPanel nie może stwierdzić, czy ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw dla strefy „[_1]”.Zb[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.Serwer [asis,Apache] używa domyślnych ustawień systemu do przetwarzania rozszerzenia pliku php.4>[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona na serwerze.^sThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Ten punkt zaczepienia może być częścią zainstalowanej aplikacji i usunięcie go może spowodować jej awarię.CCThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.Nazwa konfiguracji musi kończyć się sufiksem „[asis,.conf]”.Passwords MatchZgodność haseł5Non-SSL Reset Link:Łącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL:ImageObraz|A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.Rozmiar klucza certyfikatu wskazuje, jak silnie certyfikat szyfruje dane. Komputery potrzebują więcej czasu do przetwarzania dłuższych kluczy — bez względu na to, czy użytkownik jest wiarygodny czy złośliwy. Klucz powinien być na tyle długi, aby odstraszać napastników, ale też na tyle krótki, aby za bardzo nie spowalniać działania witryny upoważnionym użytkownikom. Wraz ze wzrostem mocy obliczeniowych komputerów potrzebne są coraz dłuższe klucze do skutecznego zabezpieczenia witryn. Obecnie zalecany rozmiar kluczy do typowych zastosowań to [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów].27th27.g}The White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.Biała lista to lista użytkowników lub tematów, które za potwierdzeniem będą dopuszczane do Twojej skrzynki odbiorczej.[asis,PostgreSQL] DatabasesBazy danych [asis,PostgreSQL]%Backups Available for Download:Kopie zapasowe dostępne do pobrania:Subaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Konta podrzędne zapewniają dostęp za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] do określonego katalogu użytkownika i wszystkich zawartych w nim podkatalogów.#'Password strength must be at least:Siła hasła musi wynosić co najmniej:9>Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Sprawdzanie, czy gem Ruby MySQL wymaga ponownego kompilowania.Protect your password:Chroń swoje hasło:'Proxy Authentication RequiredWymagane uwierzytelnianie serwera proxy03The system is retrieving the Blocked Users list.System pobiera listę zablokowanych użytkowników.	unlimitednieograniczone%Your box name has been changed.Twoja nazwa skrzynki uległa zmianie.^\Are you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!Czy na pewno chcesz usunąć hosta SSL „[_1]”? Tej operacji nie będzie można cofnąć!##The uploaded favicon file is blank.Przekazany plik favicon jest pusty.BlockedZablokowanogIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Jeśli korzystasz z oprogramowania innej firmy do dodawania i usuwania użytkowników, musisz skonfigurować je pod kątem używania pliku hasła:	Read-OnlyTylko do odczytuGrantPrzyznaj 2Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Nieznany program obsługi języka [asis,PHP]: [_1]aThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.Użytkownik programu cPanel „[_1]” nie ma upoważnienia do udzielania dostępu do żadnego z żądanych użytkowników bazy danych.D`It works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Współpracuje z każdym językiem działającym po stronie serwera (ASP, PHP, Perl, Java itp.).)Branding has been migrated.Nastąpiła migracja identyfikacji marki.Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Uwaga: Produkty innych firm mogą ulegać zmianom wskutek okoliczności będących poza kontrolą firmy cPanel, dlatego niniejsze instrukcje mogą okazać się nieprzydatne. W takich przypadkach szukaj odpowiedniej procedury w podręczniku produktu.NOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.UWAGA: Po zmianie nazwy konta nazwa użytkownika w programie PostgreSQL, którą sam sobie nadał, nie będzie umożliwiać logowania, aż użytkownik załaduje stronę „[_1]” w interfejsie cPanel.')The “[_1]” service failed to start.Nie można uruchomić usługi „[_1]”.@BService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].Usługa jest obecnie [output,class,włączona (wersja _1),status].&*The private key has been deleted: [_1]Ten klucz prywatny został usunięty: [_1]kClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Kliknij przycisk [output,em,Połącz], aby nawiązać połączenie ze swoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].3FSorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Niestety, skończyły się adresy IP do przypisania jako serwery nazw.3Enable Read-Write AccessWłącz dostęp z uprawnieniami do odczytu i zapisuHZIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Jest bezpłatny i można go integrować ze wszystkimi darmowymi i komercyjnymi programami.nThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.System nie mógł zablokować wpisu usługi SSL [asis,userdata] witryny „[_1]”. Wskazuje to na prawdopodobieństwo uszkodzenia.{zThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” osiągnęło limit przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])
Forced?Wymuszone?,.Specify a path for the geolocation database.Określ ścieżkę bazy danych geolokalizacji.Invalid Email AddressNieprawidłowy adres e-mailVnDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.Nie można wyłączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie jest możliwe zaktualizowanie bazy danych."Disk Quota (MB)Przydzielone miejsce na dysku (MB)^lWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Po wyłączeniu tej opcji system opróżnia nieprzetworzone pliki dziennika na początku każdego miesiąca.Temporary RedirectTymczasowe przekierowanie3Failed to saving the file.Zapisywanie pliku zakończyło się niepowodzeniem.<7You must specify the account password for “sudo” access.Musisz określić hasło konta dla dostępu „sudo”.&“[_1]” is a reserved value.„[_1]” to wartość zarezerwowana.The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:System nie zaktualizował do najnowszej wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] w wersji [_1], ponieważ nie mógł zainstalować podstawowych składników wymaganych przez system [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Konkretny błąd:vPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Wprowadź ten kod potwierdzający w oknie swojej przeglądarki internetowej albo zresetuj hasło przy użyciu jednego z następujących adresów URL:Include EditorDołącz edytora&Unique Identifier is required.Unikatowy identyfikator jest wymagany.The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Serwer wygenerował klucz prywatny zgodnie z żądaniem. Aby używać tego klucza na innym serwerze, skopiuj i wklej informacje z zakodowanego pola widocznego poniżej.btSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Wysyłaj powiadomienia na kontaktowy adres e-mail, kiedy będziesz zbliżać się do limitu przepustowości łącza.$9“[_1]” DNS Remote Configuration.Zdalna konfiguracja usługi DNS na komputerze „[_1]”.
Learn MoreDowiedz się więcejNotification EmailPowiadomienie e-mailReturn to SSL Certificates.Powrót do certyfikatów SSL.:Allows virtual user quotas.Umożliwia stosowanie limitów użytkowników wirtualnych.)System [asis,Apache] HandlersSystemowe programy obsługi [asis,Apache]etcitd.fbWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.WMAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.Czy na pewno chcesz cofnąć uprawnienia „[_1]” z bazy danych „[_2]”?nFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Z kompletem funkcji i dobrze przetestowane. Nowe instalacje domyślnie przyjmują wartość RELEASE. Publikowane częściej niż wersja STABLE.The following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Poniższe nazwy użytkownika są zarezerwowane na potrzeby anonimowego dostępu do serwera [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] i nie można ich stosować do nowych kont: [join,~, ,_1]SVThe transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” działa pod numerem [asis,PID] „[_2]”.(Forbidden)(Zabronione)Search RecipientsOdbiorcy wyszukiwania[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,UWAGA:] Jeśli chcesz skonfigurować adres domyślny dla tej domeny, przejdź do interfejsu [output,url,_1,Adres domyślny].[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Ostrzeżenie]: Nie ma żadnych przyznanych biletów pomocy technicznej dla tego serwera, ale w procesie cofania uprawnień dostępu z reguł zapory serwera nie zostaną usunięte adresy [asis,IP] pomocy technicznej programu [asis,cPanel].

Old password:Stare hasło:'$You have updated the vendor “[_1]”.Zaktualizowano dostawcę „[_1]”.
Trial LicenseLicencja próbna%"The parameter ‘path’ is required.Parametr „path” jest wymagany."What is an Addon Domain?Co to jest „domena dodatkowa”?OJThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.System pomyślnie dodał bazę danych „[output,attr,_1,class,status]”."%Cannot use a domain in this field.W tym polu nie można wpisać domeny.Discard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Odrzuć wiadomość e-mail, gdy serwer przetwarza ją w czasie działania usługi [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol], i wyświetl komunikat o błędzie.Other accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Inne konta również mogą używać Twojego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. W tym celu ich strony sieci Web muszą zostać powiązane z usługą „[output,class,_1,status]”.:5The sender of the message that the autoresponder received.Nadawca wiadomości odebranej przez automat pocztowy.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP musi być liczbą całkowitą.[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwiają dostęp do plików Twojej witryny internetowej za pośrednictwem protokołu o nazwie [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].8HGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]dodawanie do szarej listy szara lista spam[comment,search text keywords],Email Forwarders →Usługi przesyłania poczty e-mail dalej →This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Ta funkcja pokazuje łączną liczbę prób dostarczenia wiadomości w każdej domenie. Informacje są podzielone na próby udane i nieudane. Zawierają też łączną ilość bajtów wysłanych z każdej domeny.Vxrc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …Wiersz „[_1]” sformatowany przez tag rc_line nie pasuje do obiektu „[_2]”: ([_3]), operacja jest kontynuowana…$Back to Manage DatabasesWróć do zarządzania bazami danychCPCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Program Core FTP otworzy się automatycznie i zaloguje Cię na Twoim koncie FTP.#)Creating access hash on “[_1]”.Tworzenie skrótu dostępu na „[_1]”.=1Provide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Podaj parametr „[_1]” dla funkcji „[_2]”.+,Authentication is required for [asis,IMAP].Usługa [asis,IMAP] wymaga uwierzytelniania.JIThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Wystąpił problem, gdy system próbował utworzyć domenę zaparkowaną.HQThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]System nie mógł załadować żadnego z następujących modułów: [join,~, ,_1]4AFailed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPGreyList]: [_1]75The [asis,set_directive] action requires two arguments.Akcja [asis,set_directive] wymaga dwóch argumentów.!$Failed to remove “[_1]”: [_2]Nie można usunąć „[_1]”: [_2]gxNo system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Nie istnieją obecnie żadne typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] skonfigurowane w systemie.$AppConfig EnforcementWymuszanie użycia systemu AppConfig*9Upgrading your board is not yet available.Funkcja uaktualniania tablicy nie jest jeszcze dostępna.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Wyświetlane logo możesz edytować, wybierając opcję „Edytuj logo”, lub możesz całkowicie zmienić wygląd interfejsu, na przykład swojej witryny internetowej, edytując arkusze CSS, obrazy, nagłówek/stopkę i strony HTML.*1Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Powiadomienie o wycofaniu „[_1]” w dniu: [_2]Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Niektóre lub wszystkie te problemy mogą być spowodowane przez nieprawidłową konfigurację zawartą w pliku [asis,/etc/resolv.conf]. Sprawdź plik, aby upewnić się, że wszystko jest w porządku.File(s)Plik(i)This feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Funkcja wymaga dodatkowego połączenia z serwerem internetowym dla każdej wiadomości wysyłanej przez użytkownika „nobody” (środowisko PHPsuExec i rozszerzenie mod_ruid2 są wyłączone). Ta opcja jest bezpieczniejsza, ale nie tak szybka jak ufanie nagłówkom X-PHP-Script.63Failed to retrieve the list of completed restorations.Nie można pobrać listy ukończonych przywróceń.
 Site SoftwareOprogramowanie pomocnicze witryn_rThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.Nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe.LjIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Jest napisany w języku JavaScript i może być z łatwością wyświetlany, modyfikowany i rozbudowywany.BlackBerry® FastMail ServiceUsługa BlackBerry® FastMail'7Invalid IP address or range: “[_1]”Nieprawidłowy adres lub zakres adresów IP: „[_1]”Collapse StatsZwiń statystykiIntroductionWprowadzenie#[asis,cPanel] User:Użytkownik programu [asis,cPanel]:BWNo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).Na żadnej partycji nie ma wystarczającej ilość wolnego miejsca ([format_bytes,_1]).48The mail server delivered this message successfully.Serwer poczty z powodzeniem dostarczył tę wiadomość.7GThe call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Wywołanie funkcji „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]kwEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Limit procesów wpisów (działających równocześnie skryptów PHP i CGI, jak również zadań cron i sesji powłoki)tIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Zasady zabezpieczeń należy włączyć nie tylko dla interfejsów cPanel, cPanel Webmail i WHM, ale również dla następujących typów żądań:Reload TicketsZaładuj ponownie bilety25Paste the private key into the following text box:Wklej klucz prywatny w następującym polu tekstowym:KHYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić hasła użytkownika „[output,class,_1,status]”.5HConfigure My Calendar and Contact Client ApplicationsSkonfiguruj moje aplikacje klienckie do obsługi kalendarzy i kontaktów37The parameter “[_1]” must be a database handle.Parametr „[_1]” musi być dojściem do bazy danych.Contained Disk UsageUżycie dołączonego dyskuThe file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.Plik „[output,class,_1,code]” już istnieje na serwerze w katalogu „[output,class,_2,code]”. Ostatnio zmodyfikowano go w dniu „[_3]”.56The system cannot change the master entry [asis,www].System nie może zmienić wpisu głównego [asis,www].#URLs to allow access:Adresy URL zezwalające na dostęp:"Reset Account Bandwidth LimitLimit pasma przy resetowaniu kontaIL[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Błąd]: System nie zastosował wybranego przez Ciebie stylu.:NA full backup has completed and is available for download.Pełna kopia bezpieczeństwa została ukończona i jest dostępna do pobrania.qIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Jeśli nadasz ten sam priorytet wielu serwerom poczty e-mail, wiadomości będą dostarczane do tych serwerów w sposób losowy.EConfigure Hotlink ProtectionSkonfiguruj ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn*Ticket System TimeoutUpływ limitu czasu programu Ticket System'1[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Nieprawidłowa zależność)%(HAS_LOCALDOMAIN called with no domainBrak domeny w wywołaniu HAS_LOCALDOMAIN!Restore Bandwidth DataPrzywróć dane o przepustowościSwitch AccountPrzełącz kontoSearch QueryKwerenda wyszukiwania(nThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.Menedżer domen programu [asis,ModSecurity™] pozwala użytkownikom programu [asis,cPanel] na ograniczoną kontrolę nad ochroną [asis,ModSecurity™] w odniesieniu do domeny. Więcej informacji o ochronie [asis,ModSecurity™] w programie [asis, cPanel] znajduje się w dokumentacji [output,url,_1,Menedżer domen programu ModSecurity™,target,usingModSecurity].*#[output,strong,0] domains have been found.Znaleziono [output,strong,0] domen.<KTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Aby zmienić nazwę pliku, kliknij jego nazwę i wprowadź nową wartość.O_The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie Na zawsze.!-The forwarder could not be added.Nie można dodać usługi przesyłania dalej.If you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Jeśli koniecznie chcesz zainstalować ten certyfikat pod tym adresem IP, najpierw musisz dodać domenę „[_1]” do konta „[_2]”. Dopiero wtedy można kontynuować.Not ModifiedNiezmodyfikowane[uThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.System nie mógł zakończyć tworzenia kopii zapasowej, ponieważ test obiektu „[_1]” zakończył się błędem.8OWhat was the name of your first boyfriend or girlfriend?Jakie było imię Twojego pierwszego chłopaka lub Twojej pierwszej dziewczyny?71This setting controls the behavior of the rules engine.To ustawienie steruje zachowaniem aparatu reguł.@CThe first character in the domain segment must be alpha numeric.Pierwszy znak w segmencie domeny musi być znakiem alfanumerycznym.]Place the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Umieść skrypty [asis,CGI], które chcesz uruchamiać, korzystając ze swojego [asis,ID] użytkownika, w następującym katalogu:B:Please use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Użyj formatu adresu e-mail (np. [asis,user@example.com]).Once Per Five MinutesRaz na 5 minutYes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Tak! Jest naprawdę bezpłatny. Możesz go modyfikować, rozpowszechniać ze swoim oprogramowaniem lub zrobić z nim cokolwiek chcesz.}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Ta opcja umożliwia takie skonfigurowanie Twojego serwera, aby zawsze akceptował pocztę e-mail. Poczta e-mail odbierana przez Twój serwer będzie dostarczana lokalnie.EzGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Przejdź do opcji [output,url,_1,Wybierz programy dziennika], aby włączyć przetwarzanie przez program [asis,Logaholic].;LThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].Nazwa hosta systemu nie jest skonfigurowana w menedżerze [output,asis,WHM].Deleted SSL domain: [_1]Usunięto domenę SSL: [_1]Edit Common Error CodesEdytuj kody typowych błędów73The subdomain “[_1]” has been successfully removed.Poddomena „[_1]” została pomyślnie usunięta.1@Feature list names may not be empty or undefined.Nazwy na liście funkcji nie mogą być puste ani nieokreślone.%&Registered [asis,cPanel] ApplicationsZarejestrowane aplikacje [asis,cPanel]/8Host in the following format: [asis,domain.com]Nazwa hosta w następującym formacie: [asis,domain.com]Checks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na lustrzanych serwerach są dostępne nowe pakiety systemu operacyjnego, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje."Action Link or [asis,URL]Łącze akcji lub adres [asis,URL]Imported list “[_1]”.Zaimportowana lista „[_1]”.epIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Jeśli komputer wyświetli zapytanie o chęć wprowadzenia informacji do rejestru, wybierz odpowiedź „Tak”.Return to the current date.Powrót do bieżącej daty.QSTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, nie zawiera żadnych informacji o autoryzacji!'3This runs before an account is created.Operacja zostanie wykonana przed utworzeniem konta.Recipient Email …Adres e-mail odbiorcy…BytesByThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP musi być liczbą całkowitą.+3Brute Force Protection Period (in minutes):Okres ochrony przed atakami siłowymi (w minutach):DNS Role Notes:Uwagi o rolach w systemie DNS:)Go to Webmail LoginPrzejdź do logowania w aplikacji Webmail
Delete FileUsuń plikR_The [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.Adres [output,asis,IP] „[_1]” jest teraz gotowy do ponownego użycia jako inny serwer nazw.^_If you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Jeśli przekierowanie nie nastąpi w ciągu [quant,_1,s,s], [output,url,_2,kliknij to łącze].gkYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Jeśli logujesz się z nierozpoznawanego adresu IP, zobaczysz wybrane przez siebie pytania bezpieczeństwa.Fail With MessageNiepowodzenie wiadomości([_1] Login SecurityZabezpieczenia logowania do usługi [_1]FoThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Za pomocą tych pól wyboru można wybrać protokoły, na których będzie nasłuchiwał serwer [asis,Courier].eWYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Pomyślnie utworzono listę wysyłkową „[_1]” dla „[_2]” z hasłem „[_3]”.MUThe file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Plik należy zapisać jako obraz [asis,.png]. Optymalny rozmiar to 250 na 50 pikseli.
Mailbox QuotaLimit skrzynki pocztowejLast 7 DaysOstatnie 7 dnixClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić statystyki programu [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dotyczące „[output,strong,_1]”.1[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych [asis,MySQL] umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych nie są łatwe do odczytania przez ludzi. Bazy danych [asis,MySQL] są wymagane przez wiele aplikacji internetowych, w tym niektóre biuletyny BBS, systemy zarządzania zawartością i inne. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy [asis,MySQL] (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.<0You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Pomyślnie usunięto „[_1]” z białej listy.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Zmiana nazwy bazy danych MySQL może być ryzykowna. Lepiej [output,url,_1,zaloguj się do interfejsu cPanel tego użytkownika i sporządź kopię zapasową bazy danych], zanim zmienisz jej nazwę.|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Aby móc dodawać adresy IPv6 za pomocą tego interfejsu, musisz najpierw dodać je w węźle hosta [asis,Virtuozzo] lub [asis,OpenVZ].Select your time format:Wybierz format godziny:-Anonymous FTP ControlsKontrolki anonimowego dostępu do serwera FTPRewrite URLPrzepisz adres URLSet TTLsUstaw czasy TTL!Average Entry ProcessesŚrednia liczba procesów wpisówSystem DefaultDomyślne ustawienia systemowe /Deploy and Restart [asis,Apache]Wdróż i uruchom ponownie serwer [asis,Apache]To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Aby cała poczta domyślna była wysyłana na główne konto pocztowe, wprowadź nazwę użytkownika swojego konta w polu tekstowym [output,em,Adres e-mail].'Archive Email SetupKonfiguracja archiwizacji poczty e-mail>A(This setting requires a separate drive or other mount point.)To ustawienie wymaga osobnego dysku lub innego punktu instalacji.You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Możesz użyć formularza poniżej, aby skontaktować się z nami w sprawie swojego konta hostingowego. Zadając pytania, zamieszczając komentarze lub opisując problemy, staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.OK Invalid RuleOK Nieprawidłowa reguła9AYou have deleted all records from the Trusted Hosts list.Pomyślnie usunięto wszystkie rekordy z listy zaufanych hostów.*.The system was unable to extract any data.System nie może wyodrębnić żadnych danych.muIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Jeśli włączysz tę regułę, będzie ona aktywna, gdy wdrożysz konfigurację. Czy chcesz włączyć tę regułę?44Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Brak [quant,_1,argumentu,argumentów]: [join,~, ,_2]hFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.Rozszerzeniem pliku musi być [output,class,.html,code]. Nazwy plików muszą być takie same jak te wyświetlane od lewej strony.{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Wprowadź poniżej całą wiadomość e-mail (wraz z nagłówkami), aby zobaczyć, jak będzie przetwarzana za pomocą bieżących filtrów.3IHostnames should never begin with “[asis,www]”.Nazwy hostów nigdy nie powinny zaczynać się ciągiem „[asis,www]”.Redirect UrlAdres URL przekierowaniaSMTP TrafficRuch w ramach protokołu SMTP\[You must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Musisz wypełnić pola „Zdalny serwer”, „Zdalny użytkownik” i „Hasło zdalne”.Delete DatabaseUsuń bazę danych:6The system failed to save the private key to your account.System nie zapisał klucza prywatnego na Twoim koncie.If you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Jeśli masz pewność, że zostały wprowadzone wszystkie hosty (podstawowa usługa wymiany poczty i wszystkie inne wpisy MX są uwzględniane automatycznie), które wysyłają pocztę w Twojej domenie, zaznacz to pole wyboru, aby wykluczyć pozostałe domeny.@`An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Podczas analizowania składni certyfikatu x509 wystąpił nieznany błąd w obiekcie „[_1]”.<OIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Okres ochrony przed atakami siłowymi z uwzględnieniem adresu IP (w minutach):[asis,AWStats][asis,AWStats]WExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Załadowanie zasobów zewnętrznych może się nie udać w przypadku przeglądarek, które blokują mieszane treści (HTTP i HTTPS).y~[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,UWAGA]: Większość serwerów poczty wymaga zaznaczenia opcji [output,em,Mój serwer wymaga uwierzytelniania].'=IPv6 currently enabled for these users.Usługa IPv6 jest obecnie włączona dla tych użytkowników.Root (default)Katalog główny (domyślnie)Once Per Thirty MinutesRaz na 30 minutMsDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Pobierz te rekordy do pliku [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] (o wartościach rozdzielanych przecinkami).PUYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.Twoje żądanie nie zawiera wymaganych danych lub jego schemat nie jest obsługiwany.ContactsKontakty$%Choose a Default Webmail ApplicationWybierz domyślną aplikację WebmailsThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Jest to użyteczne, jeśli poczta będzie wysyłana za pośrednictwem innej usługi (na przykład [asis,mac.com] lub [asis,comcast.com]).Contact Information (Global)Dane kontaktowe (globalne)44Failed to retrieve the list of pending restorations.Nie można pobrać listy oczekujących przywróceń.Unattended upgrade.Uaktualnienie bezobsługowe.>Cup[comment,indicates that a service is running or operational]działa[comment,indicates that a service is running or operational]("Sorry, the rule must have a description.Niestety, reguła musi mieć opis.LocaleUstawienia regionalneryThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]System napotkał błąd podczas próby zmiany nazwy niezarządzanego użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]”: [_2];b[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormat [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] — bezklasowy routing międzydomenowy+Excessive Login FailuresNadmierna liczba nieudanych prób logowaniaLeAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”?^If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Jeśli potrzebujesz interfejsu, który używa mniej kodu JavaScript, [output,url,_1,html,kliknij tutaj,plain,przejdź do strony]L\To understand how directories and files function, consider the File Manager.Aby zrozumieć, jak działają katalogi i pliki, zapoznaj się z funkcją Menedżer plików.N\The system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad bazą danych MySQL o nazwie „[_2]”.Z}List the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Wyświetlanie listy adresów [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator], w przypadku których chcesz zezwalać na dostęp:ProPro;cThis creates symbolic links to former home directory paths.Spowoduje to utworzenie łączy symbolicznych do poprzednich ścieżek do katalogów macierzystych.!+Failed to save new settings: [_1]Nieudane zapisywanie nowych ustawień: [_1]oThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Spowoduje to przywrócenie kluczy [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] i zaktualizowanie rekordów na bieżącym serwerze. Navigate to the top of the list.Przejdź do góry listy.GEDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeUsuń typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]87entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]wpis [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]!"Disable [asis,HTML] notificationsWyłącz powiadomienia [asis,HTML]-7Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.Ikonę favicon należy zapisać jako obraz [asis,.ico].FRUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Nieosiągalny członek klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]: [_1]tWTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Aby zwiększyć siłę hasła, dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (@, #, $, % itp.).6Send an email to “[_1]”.Wyślij wiadomość e-mail do użytkownika „[_1]”.%Path to [asis,sendmail]Ścieżka do programu [asis,sendmail]If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Jeśli koniecznie chcesz zainstalować ten certyfikat pod tym adresem IP, najpierw musisz dodać domenę „[_1]” (lub jakąkolwiek inną domenę pasującą do wzorca „[_1]”) do konta „[_2]”. Dopiero wtedy można kontynuować.Search by domain name.Wyszukuj według nazwy domeny.BIThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.Bieżąca sesja [asis,WHM] jest nieprawidłowa. Odśwież przeglądarkę.MX EntryWpis MX
Rule Text:Tekst reguły:RhYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Jeśli treść pliku jest wyświetlana jak poniżej, być może wybrano niewłaściwy schemat kodowania:WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,],7Determining Digest Authentication status …Trwa ustalanie statusu uwierzytelniania szyfrowanego…),A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Wartość w [output,acronym,MB,megabajtach].Number of RowsLiczba wierszyAn error has occurred: [_1]Wystąpił błąd: [_1]Please create a filter below.Utwórz filtr poniżej.8IQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Żaden limit nie może przekraczać 2048 [output,acronym,MB,megabajtów].!/Redirecting you to EasyApache …Trwa przekierowywanie do programu EasyApache…$)Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Port 2077 (zwykły tekst/bez szyfrowania)tA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Szara ikona programu cPanel oznacza, że dostęp do kont użytkownika w programie cPanel został wyłączony w sekcji [output,url,_1,Ustawienia dostosowywania].``Tap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Naciśnij nowo utworzoną pozycję na liście. Zostanie wyświetlone nowe okno z listą plików.><The changes could not be saved because an error occurred: [_1]Nie można zapisać zmian, ponieważ wystąpił błąd: [_1]))Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Dedykowany adres IP: [boolean,_1,tak,nie]“[_1]” ThemesKompozycje „[_1]”Issuer Organization:Organizacja wystawcy:TsSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.Usługa SSL jest zainstalowana; domena „[_1]” (z [numerate,_2,aliasem,aliasami] [list_and,_3]) jest podstawowa.Avoid dictionary words.Unikaj wyrazów słownikowych.C>Screen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Zrzut ekranu zaakceptowania i pobrania plików ze Sklepu Play.]sAsk your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Zanim dodasz zadanie [asis,cron], poproś usługodawcę hostingowego o sprawdzenie prawidłowości Twojego skryptu.Saved to local.cssZapisano w pliku local.css=^This restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Spowoduje to przywrócenie baz danych, użytkowników i uprawnień programu [asis,PostgreSQL].Manage PluginsZarządzaj wtyczkamiIGCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeUtwórz typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]
Click ConnectKliknij przycisk PołączRestricted Restore?Ograniczone przywracanie?R_Click to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Kliknij, aby wyświetlić instrukcje dostępu do dysku Web Disk z Twojego systemu operacyjnego.:RSecurity violation: The home directory was set to “/”.Naruszenie zabezpieczeń: katalog macierzysty został już ustawiony jako „/”./AThe following [quant,_1,error,errors] occurred:Wystąpił(-y) następujący(-e) [quant,_1,błąd,błędy(-ów)]:
Login HistoryHistoria logowaniaInsert ImageWstaw obraz<HSorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Nie można użyć symbolu wieloznacznego[boolean,_1, w nazwie „_1”]. 2Toolbar can contain text labels.Pasek narzędzi może zawierać etykiety tekstowe.Restore Email FiltersPrzywróć filtry poczty e-mail7Forward All Email for a DomainPrzesyłaj dalej wszystkie wiadomości e-mail w domenieIf you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Jeśli pozostawisz opcję „[_1]” włączoną, użytkownicy baz danych [asis,PostgreSQL] tego użytkownika programu cPanel nie będą mogli się zalogować, dopóki nie zostaną ustawione ich hasła.F>The system failed to create a temporary file because of an error: [_1]System nie utworzył pliku tymczasowego z powodu błędu: [_1]6<Click to change the password on your Web Disk account.Kliknij, aby zmienić hasło swojego konta usługi Web Disk.No accounts found.Nie znaleziono żadnych kont.Failed to pause the session.Nie można wstrzymać sesji.We will be scaling “[_1]”.Będziemy skalować „[_1]”. Certificate: ([output,asis,CRT])Certyfikat: ([output,asis,CRT])[eClick this button to download the desktop install script for the selected operating system.Kliknij ten przycisk, aby pobrać skrypt instalacji na komputerze dla wybranego systemu operacyjnego.SSH Server (OpenSSH)Serwer SSH (OpenSSH)7HEnter the file path that you want to copy this file to:Wprowadź ścieżkę lokalizacji, do której chcesz skopiować ten plik: [asis,MySQL] Account MaintenanceKonserwacja konta [asis,MySQL]Certificate Type:Typ certyfikatu:"List Private KeysWyświetl listę kluczy prywatnychSymbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Łącza symboliczne do wcześniejszych katalogów macierzystych zapewniają, że aplikacje z wprowadzonymi na stałe w ich kodzie ścieżkami dostępu będą działać po przeniesieniu między serwerami.-0To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Aby skonfigurować klienta FTP [asis,FileZilla]:Information:Informacje:0Copy Destination: [_1]Miejsce docelowe dla skopiowanego elementu: [_1]SMTP ServerSerwer SMTP/.BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtr BoxTrapper[comment,search text keywords]ScoreOcena?DThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer PostgreSQL jest obecnie w trybie [boolean,_1,online,offline].<\Is Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?Czy jest wymagany mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług sieci Web?#)Generate a self-signed certificate.Wygeneruj certyfikat z podpisem własnym.VvThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 4 cyfry."-Proceed to Logaholic Web AnalyticsPrzejdź do aplikacji Logaholic Web AnalyticsThThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie Na zawsze.The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.Pakiet „[_1]” koliduje z tą wersją systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. System zmienił nazwę pliku „[_1]” na „[_2]”.(Load at Login WebmailŁaduj aplikację Webmail przy logowaniu[asis,SSH] Key AuthorizationAutoryzacja klucza [asis,SSH]They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Mogą tworzyć hosty SSL dla domen, które są dołączone do kont będących ich własnością jako domeny podstawowe, zaparkowane, podrzędne lub dodatkowe, na następujących serwerach:Preview StylesPodgląd stylów*Select URL, Email, or Pipe.Wybierz opcje Adres URL, E-mail lub Potok.4th4.LK[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] nowe konto[comment,search text keywords]	You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.Nie masz włączonej funkcji współdzielenia certyfikatu SSL. Administrator włączył opcję, która pozwala użytkownikom w Twojej organizacji na wgląd w systemowy współdzielony certyfikat SSL. Jest to następujący certyfikat: „[output,class,_1,status]”.End DateData zakończeniaRemove UserUsuń użytkownika+4“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.Nazwa „[_1]” ma zostać zmieniona na „[_2]”.Parked DomainsZaparkowane domenyLRBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.Atak siłowy na pytania bezpieczeństwa spowodował zablokowanie konta „[_1]”.DDThe certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Certyfikat witryny „[output,class,_1,status]” został usunięty.*,Maximum Number of Authentication ProcessesMaksymalna liczba procesów uwierzytelnianiaThe reason for the ban.Powód zakazu.
Begin TimeCzas rozpoczęcialkMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] akceptowanych z jednego adresu IP.&&[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] dla [asis,iPhone/iPad/iPod]Jump to section …Trwa przechodzenie do sekcji…And lots more …I jeszcze więcej…,/There was a problem creating the sub-domain.Wystąpił problem podczas tworzenia poddomeny.2This restores proxy subdomains.Spowoduje to przywrócenie poddomen serwera proxy. Max SQL DatabasesMaksymalna liczba baz danych SQLRelayed EmailsPrzekazane wiadomości e-mail	New FileNowy plikAccessDostępJKYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.Nie masz uprawnień do odczytu i edytowania serwerów klastra konfiguracji.Abort Session ProcessingPrzerwij przetwarzanie sesjiZTYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do zmiany ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”.EGUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.Nie można pobrać żądań podpisania certyfikatów dla Twojego konta.ZbAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?Czy na pewno chcesz dla konta „[_1]” ustawić uprawnienia dostępu na poziomie Odczyt i zapis?View GuestbookWyświetl księgę gościyThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” raczej osiągnie limit przepustowości [datetime,_3,date_format_short].Update Firewall ConfigurationAktualizuj konfigurację zaporyS^In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].W oknie [output,em,Moje miejsca sieciowe] kliknij pozycję [output,em,Dodaj miejsce sieciowe].DKIMUsługa DKIMPlease select a question:Wybierz pytanie:"“[_1]” now redirects to:„[_1]” przekierowuje teraz do:`iIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.Delegowanie adresu IP określa, które adresy IP „[_1]” mogą być przeznaczone do posiadanego konta.'.You have not installed any public keys.Nie zainstalowano żadnych kluczy publicznych.Restore WizardKreator przywracania[]You have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].kfLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Zlokalizuj na serwerze plik [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] lub [output,acronym,XLS,Excel].*1Each section must be 4 characters or fewerKażda sekcja może zawierać maksymalnie 4 znaki(system)(system)"$A note about Development Releases:Uwaga dotycząca wersji Development:'=Could not update vhosts for “[_1]”.Nie można zaktualizować hostów wirtualnych dla „[_1]”.&%Your application could not be deleted.Nie można usunąć Twojej aplikacji.gYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.Serwer nie może zaktualizować systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ze względu na występowanie co najmniej jednego pliku niemożliwego do zmiany.Horizontal PaddingDopełnienie poziomeg~This feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Ta funkcja zapewnia, że wiadomości przychodzące nie zostały zmodyfikowane i rzeczywiście pochodzą od wskazanego nadawcy.Create Interface ElementUtwórz element interfejsu)(Action: [output,class,_1,attribute-value]Akcja: [output,class,_1,attribute-value]Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Pamiętaj, że wygenerowanie nowego klucza dostępu zdalnego unieważni wszelkie istniejące klucze dostępu zdalnego. Obecność nowego klucza sprawi, że komputery używające istniejącego klucza nie będą się mogły łączyć.SWMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Maksymalna liczba akceptowanych połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].#'“[_1]” redirects to “[_2]”.„[_1]” przekierowuje do „[_2]”.Email Pipe RepairNaprawa potoku poczty e-mail,[asis,x3] Plugin File GeneratorGenerator plików wtyczek programu [asis,x3]%.Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Wyłącz program [asis,Apache SpamAssassin™]Server SettingUstawienie serwera'(Enter comment (255 characters maximum).Wprowadź komentarz (maks. 255 znaków). 6Demo mode disables this feature.Tryb demonstracyjny powoduje wyłączenie tej funkcji.Filter NameNazwa filtru'(production[comment,type of environment]produkcyjna[comment,type of environment]$(Click to remove the existing filter.Kliknij, aby usunąć istniejący filtr.VyThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym. Kontrolki w tym interfejsie nie będą wysyłały danych.	Search for:Wyszukaj:kfThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.System nie może zmienić [asis,id] z „[_1]” na „[_2]”, ponieważ ten [asis,id] już istnieje.%No Public Keys installed.Nie zainstalowano kluczy publicznych.=9The system successfully prepared the archive for restoration.System pomyślnie przygotował archiwum do przywrócenia.ECThe quota for the email account “[_1]” was successfully modified.Limit dla konta e-mail „[_1]” został pomyślnie zmodyfikowany.-MAllow exim to listen on a port other than 25.Zezwalaj na to, aby program exim prowadził nasłuch na porcie innym niż 25.Clear filterWyczyść filtrUse local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Użyj lokalnych plików stref DNS, zamiast pobierać najnowsze aktualizacje stref z klastra. (Poprawia wydajność, ale zmiany stref DNS mogą zostać utracone, jeśli zostaną wprowadzone w innym systemie w klastrze).(2Brute force protection is not available.Ochrona przed atakami siłowymi jest niedostępna.TabKarta
 An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Domena dodatkowa to kolejna domena przechowywana w witrynie głównej jako poddomena. Domeny dodatkowe umożliwiają zwiększanie liczby domen utrzymywanych na koncie bez rejestrowania nowej nazwy domeny. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].XZThe system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]System nie nawiązał połączenia z serwerem MySQL jako „[_1]” z powodu błędu: [_2]<SSL Reset Link (recommended)Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane)YFThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Hasło ma siłę [numf,_1]. Wymagana jest siła [numf,_2] lub wyższa.50The mail server is currently delivering this message.Serwer poczty obecnie dostarcza tę wiadomość.45Your entry must be a domain name (e.g. example.com).Twój wpis musi być nazwą domeny (np. example.com).'5Submit a password for the new FTP user.Prześlij hasło dla nowego użytkownika serwera FTP.97The server does not automatically schedule these backups.Serwer nie planuje tych kopii zapasowych automatycznie.1?Invalid value for minimum spam score: “[_1]”.Nieprawidłowa wartość minimalnej oceny spamowej: „[_1]”.&&[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (dla [asis,Windows®)]-:[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,Udostępniony adres IP dla,title] „[_1]”:5You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Pomyślnie usunięto hosta SSL dla domeny „[_1]”.AddressAdresG[The end result of this is that the other website steals your bandwidth.Wynik końcowy wskazuje, że inna witryna internetowa „kradnie” Twoją przepustowość.XfPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Wprowadź go w przeglądarce albo zresetuj hasło przy użyciu jednego z następujących adresów URL:/2[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Uwaga:] maks. [numf,_1] znaki(-ów)Non-Alphanumeric CharactersZnaki niealfanumerycznePECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Rozszerzenia PECL to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie PHP. Musisz zainstalować rozszerzenie PECL, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu PHP.axTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.Śledzenie trasy jest wyłączone w tym systemie. Poproś swojego administratora systemu o włączenie śledzenia trasy.zBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Style identyfikacji marki mogą zawierać dowolne obrazy, jakie znajdziesz w interfejsie [output,url,_1,Edytuj obrazy nagłówka i stopki], [output,url,_2,Edytuj ikony strony głównej], [output,url,_3,Edytuj obrazy IU] lub [output,url,_4,Edytuj obrazy podglądu] albo w arkuszu stylów [output,em,local.css]. Wszystkie obrazy, których nie uwzględnisz w tych sekcjach, pojawią się jako obrazy domyślne stylu.I`You must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Przed kliknięciem przycisku [output,em,Edytuj] musisz wprowadzić zmiany w swoich ustawieniach. (Configure Apache SpamAssassin™Skonfiguruj filtr Apache SpamAssassin™Unlimited (default)Nieograniczone (domyślnie)
Add ItemDodaj element
Webmail loginLogowanie do aplikacji WebmailG@Use of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:Użycie pliku [asis,cpanelsync.exclude] ma następujące zalety:
Backend Type:Typ systemu zaplecza:tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Automatów pocztowych możesz używać do automatycznego wysyłania komunikatu do każdego, kto przysyła wiadomość e-mail na określone konto.Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).Mało testów w środowisku produkcyjnym. Funkcje mogą ulegać dalszym zmianom. Zazwyczaj nie ma oficjalnej publicznej dokumentacji. Najczęściej publikowane (nawet kilka razy w tygodniu).1Wildcards are not allowed here!Tutaj nie można używać symboli wieloznacznych!CVInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Nieprawidłowa wartość konfiguracji „[_1]” w przypadku „[_2]” (maks.: [_3])./1A user-defined description for the certificate.Opis certyfikatu zdefiniowany przez użytkownika.-Backup Configuration FilesUtwórz kopię zapasową plików konfiguracji%(You do not own the domain “[_1]”.Domena „[_1]” nie należy do Ciebie.4Dthe path to an image to be displayed in the toolbar;ścieżka do obrazu, który ma być wyświetlany na pasku narzędzi;KUSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Bezpieczne połączenie ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) jest niedostępne.System MIME TypesSystemowe typy MIMEPort 2078 (SSL)Port 2078 (SSL)bgYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Po kliknięciu przycisku Zapisz konieczne może być zresetowanie hasła lub podanie innych informacji.Specifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Określa liczbę jednoczesnych połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], jakie może nawiązać naraz jeden użytkownik (adres IP).
Forward ToPrzesyłanie dalej doNcTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Aby uaktualnić swoją wersję, użyj funkcji [output,url,_1,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB].Mail Routing ErrorBłąd routingu poczty}The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.System nie może ustalić nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]”, usuń go ręcznie.YIAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć konto e-mail „[output,class,_1,status]”?ADThe provided secondary contact email address, [_1], is not valid.Podany adres e-mail, [_1], dodatkowego kontaktu jest nieprawidłowy.<7Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?Czy na pewno chcesz zainstalować dostawcę „[_1]”?;<Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.	(space)(odstęp)"Raw response ([_1]):Nieprzetworzona odpowiedź ([_1]):Contact Email AddressKontaktowy adres e-mailtConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Skonfiguruj serwer jako zapasową usługę wymiany poczty. Poczta będzie wstrzymana, dopóki nie będzie dostępna usługa wymiany poczty o niższym numerze.A=Do you want to permanently delete all records from the blacklist?Czy chcesz trwale usunąć wszystkie rekordy z czarnej listy?GRLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.Plik docelowy łącza „[_1]” istnieje. To naprawdę nie powinno się zdarzyć.Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Mimo że uaktualnianie bazy danych MySQL w miejscu jej działania jest ogólnie bezpieczne, zaleca się zawsze wykonanie kompletnej kopii zapasowej bazy danych przed przystąpieniem do uaktualniania.,1It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Pojawi się pod postacią ikony [asis,cPWebDisk].
Choose ActionWybierz akcjęSupport for Performance SchemaObsługa schematu wydajności8IPlease close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Zamknij usługę [asis,Windows Live Mail] i dopiero wtedy przejdź dalej.Upload Key FilePrzekazywanie pliku kluczaQsThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Ta wiadomość została odrzucona w czasie działania usługi SMTP przez listę RBL, filtr lub inną konfigurację.Time Format:Format godziny:Apply to My AccountZastosuj do mojego kontaUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.W oknie [output,url,_1,File Manager,id,_2] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast funkcje [output,url,_3,MySQL,id,_4] i [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] pokazują takie informacje dla poszczególnych baz danych.lmThe system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).System nie może określić domeny podstawowej dla „[_1]” (tj. domeny, w której zaparkowano „[_1]”).>>The system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.System nie przywróci zarchiwizowanych kluczy DKIM „[_1]”.&5Add Another [asis,MySQL] Database UserDodaj kolejnego użytkownika bazy danych [asis,MySQL]GKYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:Nie możesz zmienić ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”:)IWebsite optimization preferences updated.Zaktualizowano preferencje dotyczące optymalizacji witryny internetowej.;WBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista przesyłania dalej aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.qlYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!Nie można zmienić Twojego hasła, ponieważ nowe hasło musi się różnić od starego. Spróbuj ponownie!#$Show or Delete Current IP AddressesPokaż lub usuń bieżące adresy IP*0Database “[_1]” is now being repaired.Obecnie trwa naprawianie bazy danych „[_1]”.Maximum Digits:Maksymalna liczba cyfr:S`The session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.Identyfikator sesji „[_1]” może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne i podkreślenia.3Restore Email ForwardersPrzywróć usługi przesyłania poczty e-mail dalej,Unable to find tabular data.Nie można odnaleźć danych tabelarycznych.)cPanel API ShellPowłoka interfejsów API programu cPanelzYou have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Pomyślnie zaimportowano konfigurację modułu [asis,ModSecurity] z pliku [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf].D\Enter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Wprowadź co najmniej jeden adres lub zakres adresów [asis,IP], po jednym wpisie w wierszu.	Step FiveKrok piątyHost [asis,IP] AddressAdres [asis,IP] hostaChange/Upload Icon ImageZmień/przekaż obraz ikony-MySQL Root PasswordHasło użytkownika głównego programu MySQLEWThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:Nowo utworzone połączenie pojawi się na liście obiektów aplikacji [asis,BitKinex]:Symbols:Symbole:05The value should only contain lowercase letters.Wartość powinna zawierać wyłącznie małe litery.	SubmitPrześlijlkYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Pomyślnie zakończono sesję [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] o identyfikatorze PID „[_1]”.#2No additional web disks configured.Nie skonfigurowano dodatkowych dysków sieciowych.+Move this hook to the top.Przenieś ten punkt zaczepienia na wierzch.Show [numf,50]Pokaż [numf,50]DGThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].Wartość powinna zawierać wyłącznie litery [asis,a-z] i [asis,A-Z].YYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Serwer jest narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).*+[asis,cPanel] is deleting the cron job …Program [asis,cPanel] usuwa zadanie cron…Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast strony główne programu [output,url,_2,MySQL] i [output,url,_3,PostgreSQL] pokazują takie informacje dla poszczególnych baz danych.VSThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.Przekazany plik „[_1]” ma nieprawidłowy format. Zobacz istniejące przykłady.  Number of Authentication DaemonsLiczba demonów uwierzytelniania Edit Forward ListEdytuj listę przesyłania dalej
Archive: [_1]Archiwum: [_1]j^You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.Nie masz uprawnień zmiany hasła konta „[_1]”, ponieważ nie jesteś jego właścicielem.qzThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]Domena „[_1]”, w której ma zostać zaparkowana domena dodatkowa „[_2]”, nie jest prawidłową nazwą domeny: [_3]JGDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?Czy chcesz trwale usunąć wszystkie rekordy z listy zaufanych hostów?c~This URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Ten adres URL będzie używany do zapewnienia, że łącza na edytowanej stronie HTML będą prowadzić we właściwe miejsca.Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Serwer Apache w wersji 2.0 lub nowszej umożliwia kompresowanie treści przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Rodzaje kompresowanej treści są określone w typie MIME. Prawidłowe działanie tej funkcji wymaga modułu mod_deflate serwera Apache.-:An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Istnieje w programie cPanel element mający ten [asis,ID].a[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,UWAGA:] Twój cały przydział miejsca na dysku dla konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] jest ograniczony przez łączną ilość miejsca na dysku dostępną dla Twojego konta hostingowego. Jeśli na przykład masz 5000 MB miejsca na dysku na swoim koncie hostingowym i ustawisz przydział miejsca na dysku konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] równy 9999 MB, zostanie ustawiony przydział 5000 MB.ffYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Pomyślnie zaktualizowano delegowanie uprawnień administracyjnych wobec listy wysyłkowej „[_1]”.2eAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.Usługa autowykrywania umożliwia klientom poczty e-mail, obsługującym protokoły AutoDiscovery i AutoConfig programów Microsoft Outlook i Mozilla Thunderbird, automatyczne konfigurowanie swoich ustawień wiadomości e-mail. Włączenie tej funkcji powoduje dodanie obsługi aplikacji Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird i KDE Kmail.Manage RewritesZarządzaj przepisaniami"You must specify a user name.Musisz podać nazwę użytkownika.
Width (px)Szerokość (piks.)SbA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Do analizowania zdalnego źródła transferu wymagany jest prawidłowy [asis,transfer_session_id].69The system detected an invalid hostname configuration.System wykrył nieprawidłową konfigurację nazwy hosta.Use code editor.Użyj edytora kodu.4HWhitelist and deliver all messages from this sender.Dodaj do białej listy i dostarcz wszystkie wiadomości od tego nadawcy.wA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Długość wartości bezwzględnej klucza musi wynosić co najmniej [quant,_1,bit,bity(-ów)]. Wartość bezwzględna tego klucza ma tylko [quant,_2,bit,bity(-ów)].",The database name cannot be empty.Pole nazwy bazy danych nie może być puste.ip(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Uwaga: „[numf,_1]” jest ustawieniem domyślnym. Im większa liczba, tym bardziej konserwatywne ustawienie).6/The transfer session module “[_1]” does not exist.Moduł sesji transferu „[_1]” nie istnieje.DSADSA[yFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Przykładowo plik o wielkości [format_bytes,300] może w rzeczywistości zajmować [format_bytes,4096] miejsca na dysku.yrDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.Uwierzytelnianie szyfrowane nie zostało włączone, ponieważ podane hasło nie jest zgodne z podanym wcześniej.1ISpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,włączone,status]Domain:Domena:7Set up Leech Protection:Skonfiguruj ochronę przed nadużywaniem praw dostępu:
Add VendorDodaj dostawcę8;This field may not contain any uppercase letters ([_1]).To pole nie może zawierać żadnych wielkich liter ([_1]).Choose a PackageWybierz pakiet~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Za pomocą „Edytora podstawowego” i „Edytora zaawansowanego” scal poprzednią konfigurację z nowymi ustawieniami konfiguracji.GnuPGGnuPG [output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (Nierozszerzone)Strict DatesŚciśle określone daty29Username for the account that you wish to restore:Nazwa użytkownika dla konta, które chcesz przywrócić:qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Użytkownik „[_1]” nie może utworzyć użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]”, ponieważ użytkownik o tej nazwie już istnieje.Remote HostHost zdalnySnA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Niestandardowy okres archiwizacji [output,strong,0] oznacza, że wiadomości e-mail są zachowywane na zawsze.!DKIM has been enabled.Usługa DKIM została włączona.<=The system could not delete the Web Disk account “[_1]”.System nie mógł usunąć konta usługi Web Disk „[_1]”.[^To configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Aby skonfigurować tę funkcję, użyj funkcji [output,url,_1,Dodatkowe hosty dostępu MySQL].[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby list wysyłkowych. Jeśli potrzebujesz dodatkowych list wysyłkowych, skontaktuj się z dostawcą hostingu.=FThe system cannot continue because you gave no database name.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano nazwy bazy danych.$Exim Configuration ManagerMenedżer konfiguracji programu Exim%4Determining MySQL password status …Ustalanie statusu mojego hasła w programie MySQL…1MEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.Przedawnienie wiadomości e-mail działa tylko w przypadku sesji [asis,POP3]."2The submitted username is invalid.Przesłana nazwa użytkownika jest nieprawidłowa. (upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. Zalecamy wykonywanie tego skryptu raz dziennie. Domyślnie skrypt jest uruchamiany losowo w godzinach od 21.00 do 6.00 według czasu lokalnego, można jednak ustawić dowolną konkretną godzinę. Sugerujemy wybór czasu poza największym natężeniem pracy.Hosting PackagePakiet hostingowygvTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa adres IP „[_3]”, który obecnie nie jest powiązany z serwerem: [_4]PinkRóżowy^The protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])Po identyfikatorze protokołu powinien znajdować się dwukropek, a po nim dwa ukośniki („/”). (Przykład: [asis,https://])2=The domain name may not be the same as a username.Nazwa domeny nie może być taka sama jak nazwa użytkownika.Auto AssignAutoprzypisywanieAuto Expunge TrashAutomatyczne czyszczenie koszagThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.To jest certyfikat z podpisem własnym. Certyfikaty z podpisem własnym są łatwym celem ataków polegających na podszywaniu się pod inną tożsamość, dlatego w przeglądarkach internetowych generują ostrzeżenia o zabezpieczeniach. Certyfikat należy zainstalować tylko do czasu, aż poprawny urząd certyfikacji wystawi docelowy podpisany certyfikat.qrThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].System blokuje adresy IP o nadmiernej liczbie nieudanych prób logowania na „[_1]” [numerate,_1, dzień, dni].4<Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple, Inc.)2There was an error removing the redirect:Wystąpił błąd podczas usuwania przekierowania:;XCould not save document. Browser Problem or empty document!Nie można zapisać dokumentu. Problem z przeglądarką internetową lub dokument pusty!"This value may not be empty.Ta wartość nie może być pusta.Steps:Kroki:This certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ten certyfikat różni się od certyfikatu już zainstalowanego pod tym adresem IP. Twój serwer pozwala tylko na jeden certyfikat dla każdego adresu IP.>RThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.System utworzył kopię zapasową poprzedniej konfiguracji na serwerze „[_1]”.PendingOczekująceResults per page:Liczba wyników na stronie:recommendedzalecane23Your password cannot be longer than 15 characters.Hasło nie może zawierać więcej niż 15 znaków.)+“[_1]” is not a dedicated IP address.„[_1]” nie jest dedykowanym adresem IP.QV[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Uwaga:] Rozszerzenia są instalowane bezpośrednio z repozytorium PECL.+DNS clustering is enabled.Włączono tworzenie klastrów systemu DNS.1%The new name must be different from the old name.Nowa nazwa musi być inna niż stara.:-The account “[_1]” already has a dedicated IP address.Konto „[_1]” ma już dedykowany adres IP.Upgrade complete.Uaktualnianie zakończone.[asis,DirectoryIndex] PriorityPriorytet [asis,DirectoryIndex]@CAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Nadaj priorytety wpisom [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty].

[asis,RSA][asis,RSA]=PYou will need a third-party FTP program to access your files.Do uzyskiwania dostępu do swoich plików potrzebujesz programu FTP innej firmy.Because you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Z uwagi na to, że temu użytkownikowi programu [asis,cPanel] przypisano inną nazwę użytkownika systemu ([_1]) niż zawarta w archiwum ([_2]), użytkownik bazy danych [asis,PostgreSQL] „[_3]” nie będzie w stanie zalogować się, dopóki „[_1]” nie zaloguje się do programu cPanel lub jakaś osoba nie ustawi ręcznie hasła do bazy danych [asis,PostgreSQL] użytkownika [_3].86The system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]System nie mógł wdrożyć zmian dla „[_1]”: [_2]Redirect an Addon DomainPrzekieruj domenę dodatkową
Restore MySQLPrzywróć program MySQLCritical ValueWartość krytycznaCThis restores custom locales.Spowoduje to przywrócenie niestandardowych ustawień regionalnych.kgYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.Limit użycia pasma jest obliczany na podstawie ilości pasma przydzielonego do wszystkich Twoich kont.,6Your account currently has no mailing lists.Twoje konto nie ma obecnie żadnych list wysyłkowych.	Help LinkŁącze pomocy~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.Serwer zatwierdzi wszystkie wpisy [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] dla każdej domeny, jaką określisz na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.Interactive UpgradeUaktualnienie interaktywne36Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Przywracanie bazy danych „[_1]” jako „[_2]”…[asis,IMAP] Port: [_1]Port [asis,IMAP]: [_1]`}It stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Przechowuje listę plików niemożliwych do zmiany w centralnym miejscu na serwerze, aby ułatwić odwoływanie się do niej.[VYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Zamierzasz pobrać wiele elementów w jednej operacji. Czy na pewno chcesz to zrobić?_oThe system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.System nie może ustalić adresu IP na podstawie nazwy hosta ([_1]). Nie znaleziono pliku binarnego „host”.JIATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]UWAGA: używanie [comment,bandwidth used,_1] z [comment,bandwidth cap,_2]LogoutWylogujDisable this hook.Wyłącz ten punkt zaczepienia.Source HostHost źródłowy*&The directory does not contain any images.Katalog nie zawiera żadnych obrazów.Certificate Email AddressAdres e-mail certyfikatu	SelectionWybórB5Enable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Włącz te konta z adresami IPv6 z wybranego zakresu:phpMyChat SetupKonfiguracja programu phpMyChat/[asis,cPanel] Error Log: [_1]Dziennik błędów programu [asis,cPanel]: [_1]";cPanel Log and Bandwidth ProcessorDziennik programu cPanel i procesor przepustowości łączaSecurity Settings:Ustawienia zabezpieczeń:3EA script is required to implement this destination.Skrypt jest potrzebny do zaimplementowania tej lokalizacji docelowej..,Your session has expired. Please log in again.Twoja sesja wygasła. Zaloguj się ponownie.

CompressedSkompresowane+5Apply to all resellers’ accounts as well.Zastosuj również do wszystkich kont odsprzedawców.Create New BoxUtwórz nowe pole@Usernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Nazwy użytkowników mogą składać się z maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)] oraz zawierać tylko małe litery i cyfry. Nie mogą zaczynać się od cyfry. Aby rozwiązać ten problem, możesz skorygować [numerate,_2,nazwie użytkownika,nazwom użytkowników] lub usunąć zaznaczenie [numerate,_1,konto,kont/-a].
Default StyleStyl domyślnyUqOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Optymalizacja wydajności witryny sieci Web poprzez dostrojenie sposobu realizacji żądań przez program Apache.-A username cannot be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Podaj [output,acronym,nazwy FQDN,w pełni kwalifikowane nazwy domen], które chcesz zabezpieczyć, wpisując każdą nazwę w osobnym wierszu. Aby utworzyć domenę z nazwą wieloznaczną, umieść w jej nazwie gwiazdkę, jak w przykładzie: [output,em,*.sample.com].BIThe system has installed your new image, which is displayed above.System zainstalował Twój nowy obraz, który jest wyświetlany powyżej.Invalid IP addressNieprawidłowy adres IPSelf-Signed CertificatesCertyfikaty z podpisem własnym+This field must be an integer.To pole musi zawierać liczbę całkowitą.Force Password ChangeWymuś zmianę hasła+.This SSL certificate was already installed.Ten certyfikat SSL został już zainstalowany.Non-Authoritative InformationNieautorytatywne informacjeRestoration QueueKolejka przywracania70Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteUsuń przepisanie aplikacji [asis,Ruby on Rails]Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast główny interfejs programu [output,url,_2,MySQL] pokazuje takie informacje dla poszczególnych baz danych.h~You can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.Wszystkim obrazom nagłówka i stopki możesz również przywrócić domyślny wygląd obrazów nagłówka i stopki dla stylu.FormMail CloneFormMail Clone&.You [output,em,must] enter a username.[output,em,Musisz] podać nazwę użytkownika."8Unique DNS clustering is disabled.Wyłączono tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.nn[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Wybierz grupę --[comment,used for highlight in select option]itThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień do nazwy użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]$-[asis,MySQL] server access restored.Przywrócono dostęp do serwera [asis,MySQL].Done!Gotowe!#/Unable to find a valid IPv6 addressNie można odnaleźć prawidłowego adresu IPv6Gd[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Ostrzeżenie:] Limit wykorzystania dysku został osiągnięty w przypadku tego konta.Install a ModuleZainstaluj moduł'DJavaScript is disabled in your browser.W Twojej przeglądarce jest wyłączona obsługa języka JavaScript.dw[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] wykrył na serwerze „[_1]” licencję oprogramowania [asis,CloudLinux].You have no rules.Nie masz żadnych reguł.Although the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera użytkownika bazy danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”, serwer PostgreSQL zgłosił brak takiego użytkownika. Skontaktuj się z administratorem systemu.APThe system failed to lock system utilities for shell restoration.System nie zablokował narzędzi systemowych na potrzeby przywrócenia powłoki.SOThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow może zawierać tylko następujące znaki: [join,~, ,_1]11The password strength must be at least [numf,_1].Siła hasła musi wynosić co najmniej [numf,_1].Create a MySQL DatabaseUtwórz bazę danych MySQLApplication PathŚcieżka aplikacji"Provide or retrieve a certificate.Podaj lub pobierz certyfikat.Missing argument: [_1]Brak argumentu: [_1])/Create a file in “[output,em,_1]” …Utwórz plik w folderze „[output,em,_1]”…M>The system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał programu „[_1]” z powodu błędu: [_2]d~Are you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?Czy na pewno chcesz usunąć narzędzie przesyłania dalej z „[_1]” do „[_2]” dla[boolean,_3, domeny, poczty e-mail,]?Command: [asis,backup]Polecenie: [asis,backup]
Optional DataDane opcjonalne&Configure [asis,Greylisting]Skonfiguruj program [asis,Greylisting]!Email addresses for this account:Adresy e-mail tego konta:"0Improved [asis,InnoDB] PerformanceZwiększona wydajność mechanizmu [asis,InnoDB]Account UnsuspendedKonto zostało odwieszoneThe system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.System napotkał naruszenie zabezpieczeń. Katalog macierzysty „[_1]” nie istnieje, a system nie mógł go utworzyć z powodu błędu: „[_2]”.HDThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć bazy danych „[_2]”.:Non-SSL Reset Link: [_1]Łącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL: [_1]+.Failed to create directory “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć katalogu „[_1]”: [_2]Clear SelectionUsuń zaznaczenieHDThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]<We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Powinniśmy używać jednego interfejsu wyskakującego. Obecnie są dwa: dialog.js i popupwin.js; dialog.js emuluje modalne okna dialogowe, które nie sprawdzają się, jeśli chcesz otworzyć element „select-color” z innego okna wyskakującego, a nie z samego edytora. Jest źródłem wielu usterek w programie IE. Prawdopodobnie powinniśmy używać tylko niemodalnych okien dialogowych (czyli interfejsu popupwin.js).Group name is required.Nazwa grupy jest wymagana.">“[_1]” is not a valid user ID.„[_1]” nie jest prawidłowym identyfikatorem użytkownika.-@Double-click your site to open your Web Disk:Kliknij dwukrotnie swoją witrynę, aby otworzyć dysk Web Disk:Mail Client ConfigurationKonfiguracja klienta pocztylyd[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]wykorzystanie miejsca na d[comment,first letter of the word meaning disk] [asis,disk-usage][comment,search text keywords]*!You have verified the person’s identity.Zweryfikowano tożsamość osoby.The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.Edytor identyfikacji marki umożliwia zmianę obrazów pojawiających się na górze i na dole interfejsu, jak również ikon w interfejsie [output,em,Strona główna].Revoking access …Trwa wycofywanie dostępu…0,You have deleted all records from the blacklist.Usunięto wszystkie rekordy z czarnej listy.h}This system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.Ten system próbuje dodać do listy wszystkie witryny, które zna; jednak inne być może trzeba będzie dodać samodzielnie.While it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Choć do utworzenia edytora WYSIWYG HTMLArea faktycznie wystarczy jeden wiersz kodu JavaScript, możesz również określić więcej ustawień konfiguracji w kodzie, aby sterować działaniem i wyglądem tego edytora. Oto przykład kilku dostępnych ustawień:Wr“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.„[_1]” nie jest prawidłową ścieżką łącza symbolicznego katalogu macierzystego w tym typie przywracania.35Your account is not authorized to access this page.Twoje konto nie ma uprawnień dostępu do tej strony.8;The system cannot continue because you gave no password.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano hasła.CWTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Naciśnij ikonę aplikacji cPanel Web Disk. Zostanie wyświetlona z podpisem cPWebDisk.
Enter ChatWejdź na czat+5[asis,cPanel] experienced an unknown error.W programie [asis,cPanel] wystąpił nieznany błąd.QhThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).Użytkownik „[_1]” nie ma uprawnień do usunięcia własnego konta użytkownika [asis,MySQL] ([_2]).G>The system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie załadował pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]:8Use the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Użyj serwerów nazw określonych w rejestratorze domen.%Updating Home DirectoryAktualizowanie katalogu macierzystego+Show details for this hook.Pokaż szczegóły tego punktu zaczepienia.3SThis performs pre-restoration actions and cleanups.Spowoduje to wykonanie akcji i procesów czyszczenia poprzedzających przywracanie.<OThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.Domena „[_1]” nie istnieje lub nie zawiera danych użytkownika usługi SSL.0M[asis,cPanel] Required Perl Module Auto InstallsWymagany przez program [asis,cPanel] moduł Perl instaluje się automatycznieBitkinexBitkinex(+There was a problem deleting the filter.Wystąpił problem podczas usuwania filtru. The certificate has expired.Ważność certyfikatu wygasła.Select the IP Address.Wybierz adres IP.Unable to retrieve key.Nie można pobrać klucza.NUThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.Stan usługi [asis,cPHulk] uległ zmianie prawdopodobnie w innej sesji przeglądarki._wThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez użytkownika typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].#,The database name can not be empty.Pole nazwy bazy danych nie może być puste.Unknown control type: [_1]Nieznany typ kontroli: [_1]This is your personal calendar.To Twój osobisty kalendarz.[qYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.Serwer zatwierdzi wszystkie bloki adresów [asis,IP], jakie określisz na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.29Your account is not associated with any databases.Twoje konto nie jest skojarzone z żadnymi bazami danych.>?Please correct the following errors and try saving again: [_1]Popraw następujące błędy i ponownie spróbuj zapisać: [_1]List IDIdentyfikator listyDirectory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] oraz [output,gt].,,The requested application, [_1], is invalid.Żądana aplikacja [_1] jest nieprawidłowa.im[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,WAŻNE]: Twój host internetowy musi włączyć tę funkcję, zanim będzie można jej użyć.Sender HostHost nadawcy(Do Not Redirect [asis,www].Nie przekierowuj z prefiksem [asis,www].Add an IP or RangeDodaj adres IP lub zakres)cPanel Plugin File GeneratorGenerator plików wtyczek programu cPanel#,Select a Folder or File to Convert.Wybierz folder lub plik do przekształcenia.1e.g. Billing System, My Websitenp. System fakturowania, Moja witryna internetowa2?Database name cannot be longer than 16 characters.Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać 16 znaków.Go Back to Edit LogosWróć do edycji logoKERNEL Oops on [_1]Błąd jądra na serwerze [_1]JPThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]System nie mógł zapisać certyfikatu o numerze[numf,_1] z powodu błędu: [_2]`b[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtokół [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer],,Every Weekday[comment,Monday through Friday]W dni robocze[comment,Monday through Friday]^uYour account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Dla Twojego konta została przekroczona maksymalna dozwolona liczba kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].fnRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Dodatkowe informacje na temat pliku [asis,cpanel.config] można znaleźć w jego [output,url,_1,dokumentacji].$,Web Disk Account “[_1]” created!Konto usługi Web Disk „[_1]” utworzone!Select a Report:Wybierz raport:6IPort number must be between [numf,0] and [numf,65535].Numer portu musi się mieścić w przedziale od [numf,0] do [numf,65535].ERROR:BŁĄD:Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Zezwalaj na żądania bezpośrednie (np. po wpisaniu w przeglądarce adresu [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] obrazu).Select Functionality:Wybierz funkcjonalność:
List AccountsWyświetlanie listy kont/[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Dziennik statystyk programu [asis,cPanel]: [_1]%.Handlers[comment,as in MIME handlers]Programy obsługi[comment,as in MIME handlers] )Disable Addon Domain RedirectionWyłącz przekierowanie domeny dodatkowej		ConverterKonwerter-,IPv6 addresses must be added on the host nodeAdresy IPv6 należy dodawać w węźle hostaQuestion [numf,_1]:Pytanie [numf,_1]:$%Download an example [asis,CSV] file.Pobierz przykładowy plik [asis,CSV].C]This removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Spowoduje to usunięcie z pliku [asis,.htaccess] starszych wpisów programu [asis,Frontpage].;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.Argument [asis,remove_rule] musi być dodatnią liczbą całkowitą.?TAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Program Awstats wyświetla graficzne statystyki dotyczące odwiedzających witrynę.6D[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona dla Twojego konta.Provide the [asis,secret].Podaj [asis,secret].=NStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Krok 2 — Zmodyfikuj strony błędów usługi „[output,class,_1,status]”.

Select Style:Wybierz styl:Run button.Przycisk Uruchom.58IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.Adres IPv6 „[_1]” nie został powiązany z systemem.Every Other HourCo dwie godzinyCertificate Key SizeRozmiar klucza certyfikatu-(Select the account that needs a new password:Zaznacz konto wymagające nowego hasła:-<MySQL upgrade process completed successfully.Proces uaktualniania programu MySQL zakończony powodzeniem.'Manage Mailing List PasswordZarządzaj hasłem do listy wysyłkowej=CYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień dostępu do użytkownika „[_2]”gwThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.[output,acronym,Żądanie CSR,Żądanie podpisania certyfikatu] „[output,strong,_1]” zostało pomyślnie usunięte.TaYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do wyświetlania dzienników dla użytkownika „[output,class,_1,status]”./EMail account quota notification for “[_1]”.Powiadomienie o limicie konta pocztowego dla użytkownika „[_1]”.-*Change the account using the Modify Accounts.Zmień dane konta w oknie Modyfikuj konta.Manage a BoxZarządzaj polembwThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.Certyfikat SSL witryny „[output,class,_1,status]” [output,strong,nie] jest teraz wyświetlany jako współdzielony.Your Confirmation Code is: [_1]Twój kod potwierdzający: [_1].6Select a security question, or enter your own.Wybierz pytanie bezpieczeństwa lub wprowadź własne.This option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Ta opcja powoduje ustawienie takiego samego hasła programu MySQL jak Twoje nowe hasło. Jeśli w katalogu macierzystym skonfigurowano „[_1]” i chcesz nadal używać hasła na „[_1]”, należy usunąć zaznaczenie tej opcji.Deleting hook …Usuwanie punktu zaczepienia…@IThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.System zastąpi istniejącą bazę danych „[_2]” należącą do [_1].← Go Back to “[_1]”← Wróć do „[_1]”Customized ToolbarDostosowany pasek narzędziDisable RedirectionWyłącz przekierowanie#)Browse for certificates to install.Poszukaj certyfikatów do zainstalowania.E:The system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!System nie odczytał pliku „[_1]” z powodu błędu: $![output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,DNS,Domain Name System] to składnik internetu, który przekształca nazwy domen zrozumiałe dla człowieka (na przykład [_1]) na adresy IP zrozumiałe dla komputera (na przykład [_2]). API call data structure:Struktura danych wywołania API:$Set up security questions.Skonfiguruj pytania bezpieczeństwa.DVYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś wartość w polu tekstowym [output,em,Treść].#4[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Limit przydziału to [_1] MB (wykorzystano [_2] MB).Please select a domain …Wybierz domenę…Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Zezwalaj odwiedzającym na nawiązywanie anonimowych połączeń z katalogiem na serwerze FTP bez podawania hasła. Przydaje się to, jeśli chcesz udostępnić jakieś treści publicznie do pobrania. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].65[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdres [output,abbr,IPv6,Internet Protocol w wersji 6]From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.Od tej chwili w celu otwarcia swojego folderu internetowego kliknij dwukrotnie aplet „Moje miejsca sieciowe”, a następnie kliknij dwukrotnie żądany folder.BackupsKopie zapasoweTerminate Multiple AccountsDezaktywacja wielu kontIn most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu urzędu certyfikacji. Serwer pobiera go z publicznego repozytorium podczas instalacji.Hide Extended HeadersUkryj nagłówki rozszerzonegsYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.Limit użycia dysku jest obliczany na podstawie ilości miejsca na dysku przydzielonego dla wszystkich Twoich kont.Configuration File RollbackWycofywanie pliku konfiguracjiIf you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Jeśli urządzenie skonfigurowano przed wydaniem programu [list_or_quoted,_*], należy ponownie je skonfigurować, aby uaktywnić wszystkie rozwiązania przyspieszające działanie."BSSL reset link (recommended): [_1]Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane): [_1]y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).Obiekt „[_1]” znajduje się w punkcie instalacji, [_3], poza urządzeniem [asis,virtfs] „[_2]” (którego punktem instalacji jest [_4]).0/The security token is missing from your request.W Twoim żądaniu brakuje tokenu zabezpieczeń.XMTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Aby zwiększyć siłę swojego hasła, dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole.;?You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Należy podać liczbę całkowitą z zakresu od 1 do [numf,_1].
RestorePrzywróćCreate a New AliasUtwórz nowy alias0BA name is required to identify this destination.Nazwa jest potrzebna do identyfikowania tej lokalizacji docelowej.{In order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Aby dokończyć tę aktualizację konfiguracji, musisz scalić dotychczasowe ustawienia konfiguracji z nową konfiguracją.xYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Pod poniższymi adresami URL możesz pobrać swoje nieprzetworzone dzienniki dostępu, jeśli z hasłem swojego konta używasz następującego identyfikatora logowania: Enter Password for “[_1]”:Wprowadź hasło dla „[_1]”:Install a PortZainstaluj portUeYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Możesz przywrócić wyświetlanie danych wyjściowych tej sesji, wykonując następujące polecenie:tManage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Tutaj możesz zarządzać swoimi polami i ikonami. Dostępne operacje to m.in. zmiana kolejności ikon, przenoszenie ikon do innych pól i usuwanie pól.The following can be restored:Można przywrócić elementy:If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Jeśli chcesz zrezygnować z otrzymywania tego powiadomienia, zaktualizuj ustawienie Testy konfiguracji programu cPanel w interfejsie Menedżer kontaktów programu WHM.,Go Back to the Main MySQL PageWróć do głównej strony bazy danych MySQLCreate TimeCzas utworzeniaGUThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.Menedżer obrazów umożliwia wyświetlanie i modyfikowanie obrazów na Twoim koncie./FView all the items matching the current filter.Wyświetlanie wszystkich elementów pasujących do bieżącego filtru.Spam BoxSkrzynka spamuKEYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie usunięto automat pocztowy „[output,class,_1,status]”.W\Added user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Dodano użytkownika „[output,class,_1,status]” z hasłem „[output,class,_2,status]”.Create an Apache HandlerUtwórz program obsługi ApacheAccount does not exist.Konto nie istnieje.F\Grant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Przyznaj użytkownikom poczty e-mail dostęp administracyjny do listy wysyłkowej „[_1]”Fetch Account ListLista kont pobieraniaQ^Global Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]globalne filtry poczty e-mail filtr filtrowanie na poziomie kont[comment,search text keywords],MMore than one hit matched hit ID “[_1]”.Identyfikatorowi trafienia „[_1]” odpowiada więcej niż jedno trafienie.Shell AccessDostęp do powłoki6PEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.Wiadomość e-mail zostanie wysłana [output,em,tylko] do Twoich odsprzedawców.HourGodzinaEdit “[_1]”Edytowanie opcji „[_1]”DestinationMiejsce doceloweM[The subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.Podproces „[_1]” zgłosił błąd „[_2]” ([_3]) po zakończeniu swojego działania.[asis,FTP] Session ControlKontrola sesji [asis,FTP]UClick to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Kliknij, aby zobaczyć szczegółowe informacje o sposobie uzyskiwania dostępu do konta Web Disk w danym klienckim systemie operacyjnym.Redirects ToPrzekierowuje do*2Could not find a range with the user in itNie można odnaleźć zakresu z tym użytkownikiemMoreWięcejFIThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.System nie mógł pobrać ani usunąć kalendarzy w przypadku „[_1]”.'#The specified path does not exist: [_1]Podana ścieżka nie istnieje: [_1]
Database NameNazwa bazy danych&ISend an email to all registered users.Wyślij wiadomość e-mail do wszystkich zarejestrowanych użytkowników.Recipient(s)OdbiorcyInvalid YearNieprawidłowy rok(See Styles)(Zobacz Style)%DNo filepath associated with username.Z nazwą użytkownika nie jest skojarzona żadna ścieżka do pliku.TRThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:W systemie wystąpił następujący błąd przy próbie usunięcia przekierowania:<NPlease select the character encoding to open this file with:Wybierz schemat kodowania, który ma być używany przy otwieraniu tego pliku:CKTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Aby uniknąć awarii poczty, system wyłączył niestandardowe [asis,ACLs].ESNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.Nie zainstalowano żadnego certyfikatu protokołu SSL w konfiguracji [asis,Apache].-.We will be thumbnailing images in “[_1]”.Będziemy miniaturyzować obrazy w „[_1]”.Web Disk AccountsKonta usługi Web DiskXbIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Będzie wymagać zezwolenia administratora na nowe subskrypcje, a anonsowanie będzie niemożliwe.09There was a problem creating the auto responder:Wystąpił problem podczas tworzenia automatu pocztowego:'/Range name cannot exceed 64 characters.Nazwa zakresu może mieć maksymalnie 64 znaki.WsYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Dostęp do listy przechowywanych lokalnie kopii zapasowych zapewnia interfejs „Kopie zapasowe” programu cPanel:kuTo change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Zmiana nazwy użytkownika konta z „[_1]” na „[_2]” wymaga wyłączenia funkcji uwierzytelniania szyfrowanego./4Your account’s language is set to “[_1]”.Jako język Twojego konta jest ustawiony „[_1]”.$MySQL/MariaDB UpgradeUaktualnianie programu MySQL/MariaDB3ECannot find an acceptable log file for your domain.Nie można znaleźć odpowiedniego pliku dziennika dla Twojej domeny.AliasesAliasyThis directory is empty.Ten katalog jest pusty.9;[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] rozszerzenia[comment,search text keywords]SnYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Więcej o firmie „[_1]” możesz się dowiedzieć z jej [output,url,_2,witryny internetowej,target,_blank].MUThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu nieznanego błędu..2The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].Parametr „[_1]” musi być równy [list_or,_2].3<Your account’s nameservers were not updated: [_1]Serwery nazw Twojego konta nie zostały zaktualizowane: [_1]AV[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Powodzenie]: Konfiguracja kopii zapasowej została pomyślnie zapisana.
AttributesAtrybuty::You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Wybrano „[_1]” w przypadku łącznie „[_2]” domen.-;Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Uruchamianie programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] w wersji:End TimeGodzina zakończeniaDaA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika programu PostgreSQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].!,Digest Authentication is Enabled.Uwierzytelnianie szyfrowane jest włączone.Raw Report DataNieprzetworzone dane raportuAPIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?W jakim mieście urodziła się Twoja matka (podaj tylko pełną nazwę miasta)?Recipient Email AddressAdres e-mail odbiorcy*9Left, center, or right-justify paragraphs.Paragrafy wyjustowane do lewej, do środka lub do prawej.C@The system experienced a problem when it attempted to add the user.W systemie wystąpił problem przy próbie dodania użytkownika.qThe system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?System nie odnalazł pliku konfiguracji domeny „[_1]”. Czy ta domena na pewno jest zainstalowana na serwerze?Installed UploadsZainstalowane przekazane pliki%9[asis,Root] Login from Local Machine.Logowanie użytkownika [asis,Root] z komputera lokalnego.[gThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.System zaktualizował plik strefy domeny „[_1]” o wpisy w schemacie IPv6 wskazujące na „[_2]”.ywThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].System nie znalazł archiwum konta dla użytkownika „[_1]” w żadnej z możliwych lokalizacji [list_and_quoted,_2].
Table viewWidok tabeli *Remote password cannot be empty.Pole hasła zdalnego nie może być puste.Permission deniedOdmowa dostępu
Enable AllWłącz wszystkie[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Tego interfejsu możesz użyć do połączenia serwera głównego z jednym lub wieloma serwerami dodatkowymi w klastrze konfiguracji. Następnie możesz wybrać opcję kopiowania ustawień konfiguracji serwera na serwery klastra konfiguracji z innych interfejsów programu WHM. Wszelkie zmiany, jakie wprowadzisz w tych ustawieniach, zostaną skopiowane na serwery wymienione w tym interfejsie.GeTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Aby to zrobić, dodaj na początku skryptu jedną z dwóch zamieszczonych poniżej pozycji do wyboru:Resource Usage OverviewPrzegląd użycia zasobówbgYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,MySQL] „[_1]” na „[_2]” i ustawiono jego hasło.+&You do not have a counter named “[_1]”.Nie masz licznika o nazwie „[_1]”.kXAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć poddomenę „[output,strong,_1]”?Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:Serwer skopiował wartości domyślne z pamięci podręcznej i pliku wartości domyślnych konfiguracji ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) do pliku [asis,/var/cpanel/cpanel.config] i wygenerował następujące wartości krytyczne:)Shell Fork Bomb ProtectionOchrona powłoki przed atakami fork-bomba!HTTP Status: 403 ForbiddenStan HTTP: 403 Dostęp wzbronionyDefault behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.Domyślne zachowanie przewiduje wyświetlanie WSZYSTKICH operacji na wiadomości e-mail, bez względu na zakres dat. W przypadku zaznaczenia opcji „Ścisłe daty” w oknie pojawią się tylko operacje zaistniałe w wyznaczonym przedziale dni.x{For example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Jeśli np. potrzebujesz poddomeny wskazującej na inną domenę, dodaj nowy rekord [output,acronym,CNAME,Nazwa kanoniczna].*/Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationWróć do konfiguracji filtru [asis,BoxTrapper]?CAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć obiekt „[output,class,_1,status]”?rSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Skonfiguruj pliki [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] lub [output,acronym,XLS,arkusza kalkulacyjnego Excel] do zaimportowania.!,Click to select all IP addresses.Kliknij, aby zaznaczyć wszystkie adresy IP.Dedicated IP AddressDedykowany adres IP,8The Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[_1]” zostało wygenerowane i zapisane w Twoim katalogu użytkownika. Aby kupić zaufany certyfikat, skopiuj zakodowane żądanie podpisana certyfikatu widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.Change Mail Account SettingsZmień ustawienia konta pocztyChange cPanel StyleZmień styl programu cPanel"2Browse to the site hosted at: [_1]Przejdź do witryny hostowanej w lokalizacji: [_1][ZThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Nie możesz wymusić ograniczonego przywracania.|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Ta wersja programu PostgreSQL jest zgodna z normą ANSI SQL-92 i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.*0[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Zabezpieczenia:,title] „[_1]”.2+The system failed to create a temporary directory.System nie utworzył katalogu tymczasowego.The main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.Główny adres [asis,IP] Twojego serwera [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] to „[_1]”. Nie można ustalić tego adresu [asis,IP] na podstawie nazwy hosta.FUThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.Czas w systemie [asis,Unix], w którym ochrona przed atakami siłowymi wywoła zakaz.1;Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesZarządzaj kompozycjami „[_1]”[comment,name of a theme][OThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]System nie przesunął wskaźnika dla pliku na początek z powodu błędu: [_1]/:Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Wykryto uszkodzone pliki stref systemu [asis,DNS] na: [_1])3[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Dodawanie,Usuwanie] elementu interfejsu/:You have no SSH keys registered on your server.Nie masz zarejestrowanych na serwerze żadnych kluczy SSH.LP[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Zablokowano,target,_blank][comment,from updating to this version]\]The name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Nazwa bazy danych w tym systemie może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1]98Go Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Wróć do edycji pliku „[_1]” dla domeny „[_2]”.&4Click to enable Digest Authentication.Kliknij, aby włączyć uwierzytelnianie szyfrowane.,/How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?Jak dodać [asis,HTMLArea] do strony sieci Web?ZdThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].To hasło ma siłę [_1], dzięki czemu spełnia lub nawet przekracza wymagania systemu, czyli [_2].$Advanced [asis,DNS] Zone EditorZaawansowany edytor stref [asis,DNS]Auto-Delete SpamAutomatyczne usuwanie spamuEDIn order to use these features, they must be enabled on your account.Aby korzystać z tych funkcji, musisz je włączyć na swoim koncie.!+Notification of New Addon DomainsPowiadomienie o nowych domenach dodatkowych5JYou have not set security questions for your account.Nie masz skonfigurowanych żadnych pytań bezpieczeństwa na swoim koncie.Android Play Store Search.Wyszukiwanie w Sklepie Play.NumbersLiczbyLOThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi zawierać prefiks meta_. (Przykład: [asis,meta_example.yaml])LNThe system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]System nie mógł odblokować pliku magazynu danych SSL z powodu błędu: [_1][asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.Firma [asis,cPanel, Inc.] zdecydowanie zaleca, aby użytkownik mający dostęp do serwera jako użytkownik główny nie przywracał danych pochodzących od jakiejkolwiek osoby niezaufanej.The upgrade process failed!Nieudany proces uaktualniania!!Do Not Redirect www.Nie przekierowuj z prefiksem www.Add Email AccountDodaj konto e-mail>XIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?W jakim mieście spędziłeś/-aś miesiąc miodowy (podaj tylko pełną nazwę miasta)?-Renaming database user …Trwa zmiana nazwy użytkownika bazy danych…'You have removed the vendor “[_1]”.Usunięto dostawcę „[_1]”.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).Edytor HTML nie może otworzyć wybranego pliku, ponieważ nie jest on zapisany jako .html lub .htm albo dlatego, że rozmiar pliku przekracza jeden megabajt (1 MB). "2. Inserting it into the toolbar2. Umieszczanie na pasku narzędzi!.A username cannot contain spaces.Nazwa użytkownika nie może zawierać spacji.5EYou must specify a username or path to a cpmove file.Musisz określić nazwę użytkownika lub ścieżkę do pliku cpmove.ApUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Aby czytać archiwa wiadomości e-mail za pomocą usługi IMAP, używaj hasła swojego konta w programie cPanel.The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.Żądany adres listy wysyłkowej „[_1]” koliduje z usługą przesyłania dalej „[_2]”. Aby utworzyć listę wysyłkową o nazwie „[_1]”, musisz najpierw usunąć usługę przesyłania dalej, która koliduje z tą nazwą.+JThis restores custom virtual host includes.Spowoduje to przywrócenie niestandardowych dołączeń wirtualnego hosta.QpThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) nie może zawierać dwóch kropek pod rząd.Edit Icon NameEdytuj nazwę ikony Certificate ([output,strong,_1])Certyfikat ([output,strong,_1])
Disk LimitLimit dysku8@[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1]Dziennik [asis,live_tail_log] napotkał błąd wewnętrzny: [_1]Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Alternatywnie, jeśli w ustawieniach konta użytkownika programu cPanel włączono funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może konfigurować hosta SSL za pośrednictwem aplikacji cPanel w interfejsie [output,strong,Menedżer SSL/TLS].Delete Mailing ListUsuń listę wysyłkowąExtra Link Attributes:Dodatkowe atrybuty łącza:HW[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] programy obsługi rozszerzenie konfiguracja[comment,search text keywords]Add New UserDodaj nowego użytkownikamSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Naruszenie zabezpieczeń: katalog macierzysty, [_1], nie istnieje i nie można go utworzyć z powodu następującego błędu: [_2]Name:Nazwa:-@Your security question answers have been set.Twoje odpowiedzi na pytania zabezpieczające zostały ustawione.	PassphaseHasłoThis option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Ta opcja spowoduje pozostawanie kopii zapasowych w ich domyślnym lokalnym katalogu, nawet jeśli później zostaną przeniesione do innej lokalizacji docelowej.BDEnter a directory name or choose a partition from the table below.Wprowadź nazwę katalogu lub wybierz partycję w poniższej tabeli.bZThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał pliku konfiguracji dla użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]Create DatabaseUtwórz bazę danychSelect this domain.Wybierz tę domenę.HAThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]Sewer „[_1]” jest obecnie niedostępny z powodu błędu: [_2]/=[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.Język [asis,PHP] w wersji „[_1]” nie jest zainstalowany.Every MonthCo miesiącxThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Nazwa użytkownika bazy danych „[_1]” zostanie zmieniona na „[_2]”, mimo że zażądano jej zastąpienia, ponieważ jest to nazwa zarezerwowana.User:Użytkownik:[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Początkowa ścieżka (opcjonalnie):,title] W razie wprowadzenia zostanie otwarty katalog Web Disk powiązany z Twoim użytkownikiem usługi Web Disk.PHP PEAR PackagesPakiety PEAR do PHPIt is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Zdecydowanie zaleca się używanie filtru [output,url,_1,Apache SpamAssassin] w połączeniu z filtrem BoxTrapper, ponieważ ograniczy on obciążenie serwera i ryzyko ataków typu „backscatter” z wykorzystaniem nieuprawnionych adresów e-mail.(A different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Innym sposobem modyfikacji jednego z wielu obszarów tekstowych jest przekazanie [output,strong,identyfikatora] obszaru tekstowego do atrybutu [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Nie należy już stosować atrybutu „[output,strong,_2]”, ponieważ taki sposób jest niezgodny ze standardem!WeeklyCo tydzień7?Are you sure you want to reset your security questions?Czy na pewno chcesz zresetować swoje pytania zabezpieczające?7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.Demon [asis,Greylisting] chroni użytkowników poczty e-mail przed spamem. Po jego włączeniu serwer poczty będzie tymczasowo odrzucać wszystkie wiadomości e-mail od nierozpoznanego nadawcy. Jeśli wiadomość e-mail jest uprawniona, serwer, z którego pochodzi, spróbuje po pewnym czasie wysłać ją ponownie. Po upływie odpowiedniego czasu Twój serwer zaakceptuje wiadomość e-mail.45The database name may not contain uppercase letters.Nazwa bazy danych nie może zawierać wielkich liter.
DNS FunctionsFunkcje systemu DNS>YMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Minimalna ocena spamowa w filtrze SpamAssassin niezbędna do obejścia filtru BoxTrapper:Open the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Otwórz plik [asis,.zip] ze skryptem skróconej instrukcji. [output,strong,Uwaga]: Użytkownicy przeglądarki [asis,Safari®] mogą pominąć ten krok. Przeglądarka [asis,Safari] wyodrębni ten plik.*,Press the newly created entry in the list.Kliknij nowo utworzoną pozycję na liście.~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.Skrypt [asis,cpbackup] wykonuje kopie zapasowe na Twoim serwerze. Domyślnie jest uruchamiany o godzinie 1:00 w miejscu lokalizacji serwera, ponieważ większość serwerów jest wtedy najmniej obciążona. Zalecamy inicjowanie skryptu w okresach mniejszego natężenia pracy i na tyle wcześnie, aby skończył działanie przed godzinami szczytu. Jeśli w systemie wyłączono funkcjonalność wykonywania kopii zapasowych, skrypt po uruchomieniu zostanie natychmiast zamknięty.mSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Wysyłaj powiadomienia na kontaktowy adres e-mail, kiedy limity na jednym z Twoich kont e-mail zostaną niemal osiągnięte lub przekroczone.Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Użyj formularza do utworzenia kopii wybranej reguły. System wygeneruje dla skopiowanej reguły nowy identyfikator. Ten edytor obsługuje wyłącznie dyrektywy [asis,SecRule] i [asis,SecAction].=BChoose the country of origin for the certificate’s company.Wybierz kraj pochodzenia dla firmy ubiegającej się o certyfikat.[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: przesuń suwak [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do położenia WY‎Ł. (zwykły tekst/bez szyfrowania).}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Jeśli masz wprowadzone wszystkie hosty, które chcesz przeznaczyć do wysyłania poczty w Twojej domenie, zaznacz to pole wyboru, aby wykluczyć pozostałe domeny.@MUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Entropy SearchWyszukiwanie EntropyLGThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].Oddział firmy może zawierać maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)]."&New [numerate,_1,Feature,Features]Nowa(-e) [numerate,_1,funkcja,funkcje]#/Manage Additional Web Disk AccountsZarządzaj dodatkowymi kontami usługi Web DiskR`The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie „[_3]”...The company name cannot exceed 140 characters.Nazwa firmy może mieć maksymalnie 140 znaki.9INo files were found in the home directory to be restored.W katalogu macierzystym nie znaleziono żadnych plików do przywrócenia.(*Some of the settings could not be saved.Niektórych ustawień nie można zapisać.,.The system is loading your [asis,Hits List].System ładuje Twoją listę [asis,Hits List].9JThere are no domains which have awstats stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami narzędzia awstats do wyświetlenia.Install an SSL Host.Zainstaluj hosta SSL. Using upgrade mode …Używanie trybu uaktualniania…A=The page was found, but you don’t have permission to access it.Stronę znaleziono, ale nie masz uprawnień dostępu do niej.whydlaczego&+Click on a log archive to download it.Kliknij archiwum dziennika, aby je pobrać.DGType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Na pasku wyszukiwania wpisz [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:8People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.Osoby, które nadesłały tłumaczenia, są proszone o ponowne sprawdzenie swojego materiału i zaktualizowanie go zgodnie z plikiem [asis,lang/en.js], który jest głównym plikiem językowym programu [asis,HTMLArea-3.0]. Niektóre fragmenty uległy zmianie, ale nie wszystkie komunikaty wymagają aktualizacji.K[The remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze ustawiony jest w przeglądarce język „[_1]”.E`An [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika serwera [asis,FTP] nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].7=In the example above, there are three main directories:W powyższym przykładzie występują trzy katalogi główne:Sort by status.Sortuj według stanu.Confirm New PasswordPotwierdź nowe hasłoPlugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Wtyczki umożliwiają dodawanie łączy z interfejsu cPanel do własnych aplikacji lub zewnętrznych witryn. Aby utworzyć wtyczkę programu cPanel, utwórz plik instalacyjny za pomocą poniższego formularza.Page:Strona:/DClick here to proceed with the current request.Kliknij tutaj, aby kontynuować przetwarzanie bieżącego żądania."Board Setup CompleteKonfigurowanie tablicy zakończone'3Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEdytuj reguły niestandardowe [asis,ModSecurity™]Adding “[_1]”Dodawanie „[_1]”"!Are you sure you want to continue?Czy na pewno chcesz kontynuować?If the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Jeśli użytkownik ma w swoim katalogu macierzystym skonfigurowany obiekt „[_1]” i chce dalej używać hasła w swojej domenie „[_1]”, należy usunąć zaznaczenie tej opcji.Multi Account FunctionsFunkcje obsługi wielu kont	Comments:Komentarze:[To set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Aby nie ustawiać limitu (przydział nieograniczony), po prostu wprowadź wartość „unlimited” lub pozostaw to pole puste.Delete Web Disk AccountUsuń konto usługi Web DiskIf encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Jeśli schemat kodowania nie ma dla Ciebie znaczenia, ponieważ będziesz pracować tylko z angielskim i innymi językami zachodnimi, możesz wyłączyć do okno dialogowe, klikając tutaj:The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.Użytkownik „[_1]” nie ma uprawnień, aby dodać użytkownika bazy danych „[_2]” do bazy „[_3]”. Albo użytkownik nie istnieje, albo nie ma on hasła.	GrantedPrzyznano'3This runs before an account is removed.Operacja zostanie wykonana przed usunięciem konta.^zThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.Port służący do łączenia się ze zdalnym serwerem. Domyślnie w usłudze FTP lokalizacje docelowe używają portu 21.:7[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficRuch [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol]To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Aby w celu uzyskania dostępu do usługi Web Disk używać systemu [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] lub [asis,Windows® 8], włącz usługę uwierzytelniania szyfrowanego. Jeśli nie używasz żadnego z tych systemów, możesz wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane.Z_Apply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Zastosuj styl „[_1]” do wszystkich kont, które używają motywu „[_2]” lub pochodnego.YoA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Niestandardowy okres archiwizacji [output,strong,0] oznacza, że system zachowuje wiadomości e-mail na zawsze.x[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] spośród wprowadzonych ([numerate,_2,domena,domeny]) [numerate,_1,to domena,to domeny] poza Twoją kontrolą.A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Tworzenie kompletnej kopii zapasowej powoduje zarchiwizowanie wszystkich plików i konfiguracji z witryny sieci Web. Plik z taką kopią zapasową może posłużyć do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików. zIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Jeśli utworzysz witrynę internetową dla domeny, której użytkownik nie kontroluje, witryna będzie używać domyślnego głównego katalogu dokumentów serwera [asis,Apache], a jej właścicielem będzie pseudoużytkownik „[_1]”. Ponadto zawsze będzie uruchamiana poza jailami serwera Apache, nawet jeśli włączysz jaile w oknie [output,url,_2,Dostrajanie ustawień].%-Domain must be passed as a parameter.Domena musi zostać przekazana jako parametr.Password (default)Hasło (domyślnie)#qThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.Pozostała część procesu uaktualnienia nie wymaga wprowadzania danych przez użytkownika, aż do ostatniego kroku (ponowne skompilowanie kodu [asis,Apache] i [asis,PHP] z [asis,EasyApache]). Jeśli chcesz kontynuować uaktualnianie w sposób bezobsługowy, musisz w tym momencie tylko określić, jak obsłużyć ponowną kompilację kodu [asis,Apache] i [asis,PHP].[aThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.System zapisał ustawienia. Wszelkie zmiany zostaną zastosowane podczas następnej aktualizacji.No Cron JobsBrak zadań cron'.Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux jest znakiem towarowym Linusa Torvaldsa.[asis,public_html][asis,public_html]Show Extended HeadersPokaż nagłówki rozszerzoneYou may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Być może już wygenerowano parę SSH klucz publiczny/klucz prywatny. Jeśli tak, możesz je zaimportować tutaj i po prostu wkleić w poniższych polach.htYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.Twój certyfikat „[_1]” ma już atrybut „[_2]”. Atrybut „[_2]” każdego certyfikatu musi być unikatowy."-Fix Insecure Permissions (Scripts)Napraw mało bezpieczne uprawnienia (skrypty)Use this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Ten interfejs umożliwia zduplikowanie stylu domyślnego w celu utworzenia nowego stylu identyfikacji marki, który możesz dostosować za pomocą własnych obrazów..:Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Zezwalaj na uprawnienia odsprzedawcy: [boolean,_1,tak,nie]^]A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.Nieudane tworzenie pełnej kopii zapasowej konta „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]”.	PIDNumer PID!Help panel background left.Lewa część tła panelu pomocy.:9The supplied address “[_1]” is not a valid IP address.Podany adres „[_1]” nie jest prawidłowym adresem IP.##You will be editing: [output,em,_1]Będziesz edytować: [output,em,_1]Enter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Wprowadź polecenie [asis,Discard], aby odrzucić: wiadomości, lokalizację (np. [asis,|/home/user/email.pl]) na potrzeby zapisywania wiadomości w pliku lub adres e-mail (np. [asis,user@domain.com]), pod którym chcesz otrzymywać wiadomości.@Legacy Restore BackupsPrzywracanie ze starszych systemów wykonywania kopii zapasowychMa[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Do zalogowania użyto hasła odsprzedawcy lub użytkownika [asis,root].xThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] od początku z powodu błędu: [_3]# The system has installed your logo.System zainstalował Twoje logo.GmWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Dostęp do archiwów w trybie tylko do odczytu jest możliwy wyłącznie przy użyciu protokołu [asis,IMAP].10“[_1].[_2]” is currently being redirected to:„[_1].[_2]” jest obecnie przekierowywany do:[nThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.System zaktualizuje wszystkie konta, które korzystają z pakietu rozszerzeń, aby używały nowej nazwy piku.[asis,PHP] 5[asis,PHP] 547That certificate is already installed as “[_1]”.Ten certyfikat jest już zainstalowany jako „[_1]”.Current FiltersBieżące filtryFXCould not save document. There is a browser problem or empty document.Nie można zapisać dokumentu. Problem z przeglądarką internetową lub dokument pusty.-Successful [asis,Root] Login.Udane logowanie jako użytkownik [asis,Root].Shared IP AddressUdostępniony adres IP3DTo navigate, click the icon for the desired folder.Aby nawigować, kliknij ikonę odpowiadającą żądanemu folderowi.“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]Nazwa „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nazwy baz danych w tym systemie mogą zawierać wyłącznie następujący/-e [numerate,_2,znak,znaki]: [join, ,_3]I\The system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.Domyślna wersja języka [asis,PHP] została ustawiona w systemie przez jego administratora.	RefusedOdrzuconoBICould not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.Nie można przenieść „[_1]” do „[_2]”, ponieważ już istnieje.)PostgreSQL UsernameNazwa użytkownika bazy danych PostgreSQLTo move files:Aby przenieść pliki:The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Dla sesji z portalem klienta programu [asis,cPanel] upłynął limit czasu. Odśwież przeglądarkę i zaloguj się do portalu klienta programu [asis,cPanel].74A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Wpis domeny „[_1]” w systemie DNS już istnieje.2+Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Usunięto przekierowanie aliasu „[_1]”.	
ConfigureKonfiguruj[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]HSFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Przykładowo: zamiast „R [output,amp] D” powinno być „RD” lub „R i D”.SGThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” do odczytu z powodu błędu: [_2]PW[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] dostęp pytania logowanie hasło zabezpieczenia[comment,search text keywords]Modify AccountModyfikuj konto%BClick “[_1]” to reload this page.Kliknij przycisk „[_1]”, aby ponownie załadować tę stronę.To check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Aby sprawdzić ustawienia klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lub wyłączyć to powiadomienie, skorzystaj z interfejsu „Klaster konfiguracji” w programie [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].SQL Server (PgSQL)Serwer SQL (PgSQL)Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Aktualizacja certyfikatu w istniejącej witrynie internetowej chronionej protokołem SSL wpłynie na wszystkie witryny używające tego protokołu, a nowe witryny z obsługą SSL muszą używać aktualnie zainstalowanego certyfikatu.7IBoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Komunikaty aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”:zx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.Kompozycja x3 zostanie wycofana w najbliższych wersjach. Prosimy zamiast niej [output,url,_1,stosować] kompozycję Paper Lantern."Do not log any transactions.Nie rejestruj żadnych transakcji.The SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.Usługa SMTP nie ma certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tej usługi uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)Domyślnie Web Host Manager będzie korzystać z ustawień tworzenia klastrów DNS podanych przez administratora. Jeśli chcesz używać innych węzłów DNS niż administrator, włącz tę opcję. (Uwaga: dla bezpieczeństwa administrator będzie musiał dodać serwery, z których chcesz korzystać jako z serwerów DNS, do swojego Menedżera klastrów z ustawieniem [output,strong,Rola autonomicznego serwera DNS], zanim będzie można dodać je tutaj).34[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (Niewłaściwy zakres żądania)-2Security Policy[comment,search text keywords]Zasady zabezpieczeń[comment,search text keywords]&*Overwrite existing [asis,cPanel] item.Zastąp istniejący element [asis,cPanel].joThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Nie można załadować klucza prywatnego dla „[_1]”. Nie istnieje lub nie masz uprawnień do wyświetlania.DCThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.Kopia zapasowa została zapisana na serwerze w katalogu „[_1]”.HA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Przekierowanie umożliwia odsyłanie użytkowników z jednej domeny do drugiej (do witryny sieci Web lub do konkretnej strony w niej). Można np. utworzyć takie przekierowanie, aby domena [output,strong,www.example.com] automatycznie odsyłała użytkowników do witryny [output,strong,www.example.net]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Monthsmiesiące/-ęcyTXTTXT&Unable to disable Spam Box.Nie można wyłączyć skrzynki spamu.DUCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Polecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje ochronę przed atakami siłowymi: *WYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Większość z tych ustawień możesz również zaktualizować w interfejsie „Dostrajanie ustawień” programu [asis,WHM’s].( You have successfully disabled the rule.Pomyślnie wyłączono regułę.Password strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Siła hasła musi być większa niż[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]$Read-Write access to: [_1]Dostęp do odczytu i zapisu do: [_1]p(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(To ustawienie powoduje, że w kopii zapasowej są uwzględniane wyłącznie elementy, które uległy zmianie). (**Bez kompresji**, brak zgodności z kopiami zapasowymi FTP).',View the Web Disk Play Store interface:Wyświetl interfejs Web Disk w Sklepie Play:This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.To narzędzie oblicza i ustawia nowe limity pamięci serwera [asis,Apache]. Możesz zaktualizować konfigurację serwera Apache, wprowadzając w niej te nowe limity. Więcej informacji zawiera dokumentacja narzędzia [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].drFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.Plik „[_1]” już istnieje. Usuń albo zmień nazwę istniejącego pliku i dopiero wtedy zapisz bieżący plik.FF[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsOgraniczenia grupy [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]

Spam ScoreOcena spamowa

Add DomainDodaj domenęscPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.Program cPanel zmienił schemat kodowania Twojego dokumentu na [_1]. Sprawdź, czy plik jest poprawnie wyświetlany w przeglądarce.$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)*Reload Whitelist from ServerZaładuj ponownie białą listę z serweraPlease try again.Spróbuj ponownie.DSFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]Nie można usunąć wnioskowanego żądania podpisania certyfikatu dla domeny: [_1]Return to Mail Queue.Wróć do Kolejki wiadomości.p[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,UWAGA]: Jeśli potrzebujesz jedynie klucza publicznego lub prywatnego na serwerze, zaimportuj tylko klucz, którego potrzebujesz.S\You already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Masz już użytkownika serwera [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] o nazwie „[_1]”.01Type “WebDAV Navigator” into the search box.W polu wyszukiwania wpisz „WebDAV Navigator”. /Maximum Failures per IP Address:Maksymalna liczba nieudanych prób na adres IP:.5skin style theme[comment,search text keywords]styl skórki kompozycja[comment,search text keywords]MOStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Siła ([output,block,Dlaczego?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Show MySQL ProcessesPokaż procesy programu MySQL4/[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]nie zawiera[comment,comparison option]Synchronize DNS RecordsSynchronizuj rekordy DNS"Set Read-WriteUstaw uprawnienie odczytu i zapisuRemove AliasUsuń alias<RYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Zamierzasz w zaznaczonych domenach wyłączyć mechanizm SNI do usług pocztowych.LoSSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]Zainicjowanie magazynu danych usługi SSL dla użytkownika „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]'You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Wybrano opcję pominięcia ponownej kompilacji kodu Apache i PHP w ramach procesu uaktualniania programu MySQL. Należy jak najszybciej ponownie skompilować kod Apache i PHP za pomocą interfejsu EasyApache 3, aby upewnić się, że jest on poprawnie połączony z nową wersją programu MySQL."3Invalid value for “[_1]”: [_2]Nieprawidłowa wartość parametru „[_1]”: [_2]Wildcard RedirectPrzekierowanie wieloznaczne)%You must select a [output,em,.ico] image.Musisz wybrać obraz [output,em,ICO].')No aliases are present on your account.Na Twoim koncie nie ma żadnych aliasów.*.Could not restore account “[_1]”: [_2]Nie można przywrócić konta „[_1]”: [_2]~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.Autoryzowano „[_1]”. Teraz możesz używać swojego klucza prywatnego do programu [output,acronym,SSH,Secure Shell] w odniesieniu do swojego konta hostingowego.jrThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]Argument funkcji „[_1]” musi być wystąpieniem jednej z następujących klas: [join,~, ,_2]. Przekazano: [_3]OPor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]lub[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]:Execute Pre/Post Backup ScriptWykonaj skrypt przed wykonaniem kopii zapasowej lub po nim7O“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].„[_1]” nie można uruchamiać jako [output,class,katalogu głównego,code].WebmailPoczta w sieci WebcrDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Przeciągnij to łącze na pulpit lub na pasek narzędzi zakładek: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]21An authorization error occurred. Please try again.Wystąpił błąd autoryzacji. Spróbuj ponownie.)2You have not set a contact email address.Nie ustawiono żadnego kontaktowego adresu e-mail. Image URL must be specified.Należy podać adres URL obrazu.JVThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa zaktualizować uprawnień użytkownika „[_2]”.L?The system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie otworzył katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]Group:Grupa:#Type in your search filter.Wpisz w swoim filtrze wyszukiwania.Sender EmailAdres e-mail nadawcy|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].System nie może zaktualizować plików niemożliwych do zmiany. Mogą one przez to stać się przyczyną nieprzewidywalnych problemów z działaniem systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie!] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby aliasów. Jeśli musisz dodać nowy alias, skontaktuj się z usługodawcą.
Local PortPort lokalnyUGThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]System nie zmienił bieżącego katalogu procesu z powodu błędu: [_1]EHotlink Protection Disabled!Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn wyłączona!Look UpWyszukiwanie@LYou have reached the maximum number of retries for this service.Osiągnięto maksymalną dozwoloną liczbę ponowień prób dla tej usługi.
Once Per HourRaz na godzinęDelete RuleUsuń regułękoSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Wybierz hasło o wskaźniku siły wynoszącym co najmniej [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad].WMThe system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął tymczasowej bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] to powszechnie używany system zarządzania relacyjnymi bazami danych, który stanowi podstawową usługę większości interfejsów cPanel. Ten interfejs umożliwia uaktualnianie serwera [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do nowszej wersji. Program cPanel automatycznie uaktualni Twoją instalację [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do nowszej pomniejszej edycji (ze zmienioną trzecią cyfrą w numerze wersji), ponieważ uaktualnienia wiążą się z niewielkim zagrożeniem dla danych użytkowników. Uaktualnienia do nowych głównych edycji (ze zmienionymi pierwszymi dwiema cyframi w numerze wersji) wymagają więcej uwagi, ponieważ występuje poważne ryzyko utraty danych. Ten interfejs próbuje przeprowadzić Cię przez proces uaktualniania do nowej głównej edycji. Jeśli chcesz zachować obecną główną edycję i przeprowadzić uaktualnienie do najnowszej pomniejszej edycji, skorzystaj w zamian z interfejsu [output,url,_1,Aktualizuj oprogramowanie serwera].*[asis,mod_userdir] is disabledModuł [asis,mod_userdir] jest wyłączony42Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Twój obecny adres IP to „[output,strong,_1]”.Support Access NumberNumer serwisowy.)This host’s certificate secures this domain.Certyfikat tego hosta chroni tę domenę.
more »więcej » 0Failure Message (seen by sender)Komunikat o niepowodzeniu (widoczny dla nadawcy)``The system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.System nie uruchomił sesji o identyfikatorze „[_1]”, ponieważ ta sesja została przerwana.":Unable to upgrade bandwidth files.Nie można uaktualnić plików z danymi o przepustowości.“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.„[_1]” ma już witrynę pod adresem IP „[_2]”, ale użytkownik zażądał dodania witryny SSL dla tej domeny pod adresem IP „[_3]”. Pojedyncza domena nie może mieć witryn na więcej niż jednym adresie IP.<8The MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer MySQL® jest obecnie [boolean,_1,online,offline].$&Revert to Account’s Locale SettingPrzywróć ustawienia regionalne konta'Add a New ForwarderDodaj nową usługę przesyłania dalejThe [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.Podgląd technologii [asis,EasyApache4] konfiguruje się za pomocą narzędzi wiersza poleceń. Interfejs użytkownika programu [asis,WHM] nie obsługuje obecnie tego podglądu technologii.#Restart MessageWiadomość o ponownym uruchomieniuTo open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Aby otworzyć połączenie z serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], wybierz funkcję [output,em,Menedżer witryn] z menu [output,em,Plik] (Plik ⇀ Menedżer witryn).Files to extract:Pliki do wyodrębnienia:1ICopy and paste the HTML below into your web page.Skopiuj kod HTML widoczny poniżej i wklej go do swojej strony sieci Web.%+Return to Certificate Signing RequestPowrót do żądania podpisania certyfikatu@QThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma użytkownika bazy danych MySQL o nazwie „[_2]”.You can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Tego interfejsu możesz używać do tworzenia nowych [asis,SSH] kluczy, importowania kluczy, [output,url,_1,zarządzania kluczami] lub usuwania kluczy w celu zezwolenia na zautomatyzowane logowanie do programu [asis,SSH].HK[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] baza danych[comment,search text keywords]aZYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Pomyślnie udzielono uprawnień do bazy danych „[_1]” użytkownikowi MySQL „[_2]”.	GnuPG KeyKlucz GnuPGWhInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Podano nieprawidłową nazwę listy. Prawidłowa wartość to „[asis,white]” lub „[asis,black]”.%'Select domains to edit on “[_1]”.Wybierz domeny do edycji na „[_1]”.RpUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Za pomocą tego interfejsu można zainstalować certyfikat w domenie. W celu zainstalowania certyfikatu wystarczy wpisać żądaną domenę, a interfejs automatycznie wypełni puste pola. Można również wkleić certyfikat, a domena i pokrewne informacje zostaną wprowadzone automatycznie. Aby przejrzeć swoje certyfikaty, kliknij przycisk „[output,strong,_1]”.EAThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]System nie wysłał danych do „[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Edit the filter below.Edytuj filtr poniżej.(Not extended)(Nierozszerzone)GSwitch to JavaScript UploadPrzełącz na przekazywanie przy użyciu skryptów w języku JavaScriptWhy was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)Dlaczego ten program wydano w wersji beta? Kod jest całkiem stabilny i nie zasłużył na klasyfikację beta. Jednak pozostało kilka rzeczy do zrobienia, aby można było mówić o rzeczywistej wersji 3.0. Nie wpływają one na działanie interfejsu API z programem HTMLArea, innymi słowy, możesz zainstalować wersję beta teraz, a następnie zainstalować wersję ostateczną bez modyfikacji swojego kodu, o ile nie zmodyfikujesz programu HTMLArea samodzielnie. ;-)#4Success! This page will now reload.Powodzenie! Ta strona zostanie załadowana ponownie.&Delegated to [list_and,_1]Delegowano użytkownikom [list_and,_1][Failed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Nie można usunąć pliku „[_1]” z folderu „[_2]”: narzędzie [asis,/sbin/ip] zakończyło działanie stanem „[_3]”. &The Web Disk folder will appear.Zostanie wyświetlony folder Web Disk.&/There was a problem altering the user.Wystąpił problem podczas zmiany użytkownika."Invalid range name: [_1]Nieprawidłowa nazwa zakresu: [_1]The process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).Proces o identyfikatorze „[_1]” powinien mieć użytkownika efektywnego „[_2]” (UID [_3]), ale w rzeczywistości jego użytkownikiem efektywnym jest „[_4]” ([_5]).P_Files outside your home directory or files you do not have permission to access.Pliki spoza Twojego katalogu macierzystego lub pliki, do których nie masz uprawnień dostępu.5eWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.W tej wersji przetestowaliśmy tylko klienty dystrybuowane z urządzeniami firmy [asis,Apple][output,chr,174]. Bezpośrednio obsługują one protokoły [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV]. Jeśli masz inne aplikacje do obsługi kalendarzy lub kontaktów, które są zgodne z tymi protokołami, możesz za ich pomocą korzystać ze swoich kalendarzy i kontaktów.%ODisabling Mail SNI for “[_1]” …Trwa wyłączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku „[_1]”…~vA device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Urządzenie pod adresem [asis,IP] „[_1]” podjęło dużą liczbę nieudanych prób logowania na koncie „[_2]”.0=My account approaches its bandwidth usage limit.Na moim koncie wyczerpuje się limit użycia przepustowości.
Module NameNazwa modułu51[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Powodzenie]: Utworzono „[_1]”.Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Umożliwia określenie, czy system automatycznie akceptuje wiadomości e-mail z hostów o prawidłowym rekordzie [asis,SPF].[comment,this text is used in a tooltip],[quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bity(-ów)] (mało bezpieczny);HThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad użytkownikiem MySQL o nazwie „[_1]”.[asis,SSH] Shell AccessDostęp do powłoki [asis,SSH]$@Unable to prune transport “[_1]”Nie można usunąć zawartości operacji przenoszenia „[_1]”This version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Ta wersja programu [asis,PostgreSQL] jest zgodna z normą [asis,ANSI SQL-92] i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.4@Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Nie można zapisać konfiguracji usługi [asis,cPGreyList]: [_1]g{[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Uwaga]: Dla programu [asis,cPanel] 11.42 lub nowszego jest wymagana rejestracja w systemie [asis,AppConfig].Interface ElementsElementy interfejsuMySQL® DatabasesBazy danych MySQL®Currently-Blocked IP Addresses:Blokowane obecnie adresy IP:WrYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.W pliku konfiguracji programu [asis,cPanel] brakuje informacji o systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System].GRSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Niektóre adresy [asis,IP] hostów nie zostały dodane do listy zaufanych hostów.rWebalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer to złożony program statystyczny tworzący rozmaite diagramy i wykresy dotyczące osób, które odwiedziły Twoją witrynę.\aThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.System dodał brakującą domenę „[_1]” w celu naprawy pliku [asis,userdata] dla „[_2]”.:L[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Nie obejmuje archiwów wiadomości e-mail.1!The password of the account on the remote server.Hasło konta na zdalnym serwerze.
Uppercase:Wielkie litery:TJThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.System pomyślnie usunął konto e-mail „[output,em,_1,class,status]”.BJThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Wystąpił problem podczas czyszczenia danych [asis,horde] dla „[_1]”.You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Tego interfejsu możesz używać do usuwania wszelkich istniejących lub niestandardowych elementów identyfikacji marki. Możesz również przywracać wszelkie elementy domyślne, które zostały wcześniej usunięte.#$[comment]or[comment,boolean option][comment]lub[comment,boolean option]#Failed to save “[_1]”: [_2]Nieudane zapisanie „[_1]”: [_2]5/The version currently available on the selected tier.Wersja aktualnie dostępna w wybranej warstwie.:0Please contact your provider to have this feature enabled.Poproś usługodawcę o włączenie tej funkcji.%Disable Apache SpamAssassin™Wyłącz filtr Apache SpamAssassin™"[asis,Excel] ScreenshotZrzut ekranu programu [asis,Excel]The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych PostgreSQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]Apache Web ServerSerwer sieci Web Apache%0No [asis,PHP] packages are installed.Nie są zainstalowane żadne pakiety [asis,PHP].qYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Wraz z gemem MySQL zainstalowano środowisko Ruby. Do działania z nową wersją programu MySQL wymaga to ponownego skompilowania.=?Sorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania obiektu „[_2]”..'Are you sure that you wish to delete this key?Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz?4AA screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Zrzut ekranu formularza połączenia z programem [asis,Bitkinex].RX[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]pasuje do [output,abbr,regex,wyrażenia regularnego][comment,comparison option]>tRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Nieprzetworzone dzienniki dostępu nieprzetworzone dzienniki dzienniki nieprzetworzone[comment,search text keywords]Customizations SavedDostosowania zapisane5ODisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Wyłączono archiwizowanie elementów „[_1]” we wszystkich nowych domenach.Tq[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Uwaga:] Nigdy nie można się zalogować na serwerze z adresu IP umieszczonego na czarnej liście.F^For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Pełny kod źródłowy i dokumentację znajdziesz w witrynie: [output,url,_1,_1,target,_blank]5@All trademarks are owned by their respective authors.Wszystkie znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.(Payment required)(Wymagana płatność)The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.[output,em,Kreator wprowadzenia] objaśnia najważniejsze pojęcia związane z hostowaniem witryn internetowych i umożliwia skonfigurowanie podstawowych ustawień witryny internetowej.6Go to Secure Webmail LoginPrzejdź do bezpiecznego logowania w aplikacji WebmailRestore a MySQL DatabasePrzywróć bazę danych MySQL(([output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Serwer:,title] „[_1]”.DWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Ostrzeżenie: Włączenie rozszerzeń zasad zabezpieczeń dla zdalnych interfejsów API i żądań do klastra systemu DNS może spowodować trudne do zidentyfikowania niezgodności w konfiguracji. Osoby, które nie mają dogłębnej wiedzy o używaniu przez siebie zdalnych interfejsów API ani o konfiguracji używanego klastra systemu DNS, zasadniczo nie powinny włączać tych rozszerzeń.AgThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Ta funkcja umożliwia używanie 2 typów plików, aby równocześnie utworzyć wiele adresów e-mail lub usług przesyłania poczty e-mail dalej. Do importowania danych możesz używać plików arkuszy kalkulacyjnych programu Excel (.xls) lub plików wartości rozdzielanych przecinkami (CSV). Plik CSV to plik w formacie zwykłego tekstu, o rozszerzeniu csv.Message not found.Nie znaleziono wiadomości.#)Click a folder’s icon to open it.Kliknij ikonę folderu, aby go otworzyć.You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Możesz sprawdzić istnienie dowolnego konta w aplikacji webmail, logując się do [output,url,_1,identyfikatora,_2] za pomocą pełnej nazwy użytkownika (uzytkownik@domena.com) i hasła dla tego konta e-mail lub klikając ikonę poniżej.07You have exceeded the maximum allowed databases.Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę baz danych.A8You currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Obecna liczba przekazanych bannerów: [quant,_1,,,brak].If you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Jeśli chcesz zarządzać plikami w tej domenie, możesz to robić tutaj: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Latest News from [asis,cPanel]Aktualności od [asis,cPanel]?9Are you sure you want to move the following files to the trash?Czy na pewno chcesz przenieść poniższe pliki do kosza?dfThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Ta funkcja umożliwia tworzenie archiwum wszystkich plików i konfiguracji z Twojej witryny sieci Web.2@The report contains the following raw [asis,JSON]:Raport zawiera następujący nieprzetworzony obiekt [asis,JSON]:NUThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.Certyfikat został już zainstalowany na tym hoście. Nie wprowadzono żadnych zmian.FrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Rozszerzenia programu FrontPage umożliwiają publikowanie witryny bezpośrednio z aplikacji [asis,FrontPage]. Oznacza to, że nie musisz przekazywać plików za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ani innej metody./>Unable to update user data for “[_1]”: [_2]Nie można zaktualizować danych użytkownika „[_1]”: [_2]duOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Otwórz w przeglądarce stronę przykładową [asis,/htmlarea/example.html], aby upewnić się, że wszystko działa.lzFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Aby uzyskać więcej informacji, [output,url,_1,skontaktuj się z administratorem systemu,class,bottomlink,target,_blank].-Restore a MySQL Database BackupPrzywróć kopię zapasową bazy danych MySQL55A bucket name is required for the remote destination.Zdalna lokalizacja docelowa wymaga nazwy przedziału.47Sorry, the “Old password” field cannot be blank.Niestety, pole „Stare hasło” nie może być puste.List AdministratorsAdministratorzy listRevert to “[_1]”Przywróć w „[_1]”"3Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessSkonfiguruj anonimowy dostęp do serwera [asis,FTP]L\Use the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Użyj poniższego adresu URL w celu przejrzenia łączy na ostatnio edytowanej stronie HTML.Refresh DataOdśwież daneLI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceObsługa typu [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions])0Archives are stored in “[_1]” format.Archiwa są przechowywane w formacie „[_1]”./BSuccessful [asis,root] Login from Local MachinePomyślne logowanie użytkownika [asis,root] z komputera lokalnegoMailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Listy wysyłkowe umożliwiają korzystanie z jednego adresu do wysyłania poczty, biuletynów i innych aktualności na wiele adresów e-mail. Aby skonfigurować poszczególne ustawienia listy wysyłkowej już po jej utworzeniu, kliknij przycisk [output,em,Modyfikuj].4ANo configuration files matched your search criteria.Żadne pliki konfiguracji nie spełniły kryteriów wyszukiwania.1LClear Text/Not Encrypted Connection Not AvailablePołączenie przy użyciu zwykłego tekstu/bez szyfrowania jest niedostępnebm[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Rozszerzenia [asis,PECL] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,PHP].The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]System nie przypisał prawa własności do katalogu tymczasowego „[_1]” użytkownikowi „[_2]” ani grupie z powodu błędu: [_3]#1Websites That Use This Certificate:Witryny internetowe używające tego certyfikatu:Use Newly Created AccountUżyj nowo utworzonego konta**Perl Modules[comment,search text keywords]Moduły Perl[comment,search text keywords]IEThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.Host wirtualny jest nieprawidłowy. Nie zawiera dyrektywy „[_1]”.<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.Argument [asis,disable_rule] musi być dodatnią liczbą całkowitą.Video TutorialSamouczek wideo#1Return to PostgreSQL Databases MainPowrót do konta głównego baz danych PostgreSQLR\Public [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])Publiczny serwer [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])Disable SharingWyłącz współdzieleniemYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Będziesz otrzymywać wiadomość e-mail na ten adres, jeśli jest używana ochrona przed nadużywaniem praw dostępu powodująca przekierowywanie użytkowników z tej witryny.MBMBThe system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał odczytu z dojścia do pliku zawierającego standardowe dane wejściowe dla procesu, który uruchomił polecenie „[_1]”, z powodu błędu: [_2]KNYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Należy to jak najszybciej zmienić [output,url,html,tutaj,plain,pod adresem].	No FilterBrak filtru
Counter TestTest licznika3>The certificate signing request text was not valid.Treść żądania podpisania certyfikatu była nieprawidłowa.$There is no current record.Nie ma żadnego bieżącego rekordu.6SThis restores password data for digest authentication.Spowoduje to przywrócenie danych haseł na potrzeby uwierzytelniania szyfrowanego.PHPPHP56Your interface element has been created successfully.Twój element interfejsu został pomyślnie utworzony.Discard ChangesOdrzuć zmianybzYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Dostępne operacje to przekierowywanie kont o złamanych zabezpieczeniach na wybrany adres [asis,URL] lub ich zawieszanie.HQConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Trwa łączenie z serwerem MySQL jako „[_1]” w celu przywrócenia „[_2]”.(,Number of Spare Authentication ProcessesLiczba zapasowych procesów uwierzytelnianiaYdThe database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.Nie można dodać bazy danych „[_1]”, ponieważ już istnieje użytkownik o takiej samej nazwie.#DKIM not enabled ([_1]).Nie włączono usługi DKIM ([_1]).Invalid DateNieprawidłowa data68Your current style is: [output,inline,_1,class,status]Twój bieżący styl to: [output,inline,_1,class,status]Minute:Minuta:Server Name or IP AddressNazwa lub adres IP serwera
!Add ForwarderDodaj usługę przesyłania dalej'Deprecated Addon Script ManagerWycofany menedżer skryptów podpinania"Update Security QuestionsAktualizuj pytania bezpieczeństwaAllWszystko6/The “Company Division” field cannot be left blank.Pole „Oddział firmy” nie może być puste.FTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].Protokół FTP umożliwia zarządzanie plikami, które są powiązane z Twoją witryną sieci Web, za pośrednictwem klienta FTP, np. [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].$,Could not write to “[_1]” : [_2]Nie można zapisać w pliku „[_1]”: [_2]'The user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.Użytkownik [_1] dla identyfikatora biletu „[_2]” i serwera „[_3]” nie istnieje na serwerze. Sprawdź, czy opcja Przyznaj została kliknięta dla poprawnego identyfikatora biletu i serwera. Otwórz [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5], aby zaktualizować nazwę użytkownika.=FThe backup destination server has insufficient storage space.Na serwerze docelowym kopii zapasowej jest zbyt mało wolnego miejsca.lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Aby wyświetlić więcej opcji konfiguracji poczty e-mail, kliknij menu [output,em,User Preferences] (Ustawienia użytkownika) na górnym pasku nawigacyjnym.Custom Rules ListLista reguł niestandardowych;>Archives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Archiwa są przechowywane w formacie „[output,strong,_1]”.qfThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.W systemie wystąpił problem przy próbie usunięcia poddomeny „[output,inline,_1,class,status]”.See all dataWyświetl wszystkie danejUsers can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Użytkowników można włączać i wyłączać w starym i/lub nowym systemie wykonywania kopii zapasowych.MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych MySQL umożliwiają przechowywanie mnóstwa informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych MySQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy MySQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.NVThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.Odsprzedawca „[_1]” ma teraz dostęp do wszelkich wolnych adresów IP na serwerze.gIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Jeśli podczas pracy w usłudze „[_1]” wystąpią problemy łączności z dyskiem Web Disk, kliknij tutaj i pobierz poprawkę.
DetailSzczegółE>The passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.Hasło musi zawierać co najmniej [quant,_1,znak,znaki(-ów)].For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Ze względów bezpieczeństwa dostęp do powłoki nie jest domyślnie włączony. Aby włączyć na swoim koncie hostingowym dostęp do powłoki, musisz zgłosić do obsługi klienta odpowiednie zapotrzebowanie.Browse [_1]’s documentation.Przeglądaj dokumentację [_1].DQThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze występuje łącze sieciowe „[_1]”.A reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Odwrotna translacja adresów [output,abbr,DNS,Domain Name Service] w przypadku zdalnego adresu IP zwróciła [numerate,_1,nazwę,nazw(-y)] hosta(-ów)[list_and_quoted,_2].|xThe system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.System pomyślnie usunął przekierowanie „[output,inline,_1,class,status]” w „[output,inline,_2,class,status]”.This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Ten interfejs służy do zarządzania punktami zaczepienia, które już istnieją na serwerze. Aby dowiedzieć się więcej, jak dodawać punkty zaczepienia, do czego można je zaczepiać i jak je pisać, zobacz dokumentację na stronie [output,url,_1,target,_blank].@PDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Możesz tu opisać napotkany problem, zadać pytanie lub zamieścić komentarze.2APassword change notification for “[_1]” ([_2])Powiadomienie o zmianie hasła dla użytkownika „[_1]” ([_2]))of [quant,_1,user,users].z [quant,_1,użytkownika,użytkowników].Enhanced System Logger DaemonUlepszony demon System Logger
Company Logo:Logo firmy: Rationale for BetaPowód przygotowania wersji beta
Very Weak (0)Bardzo słabe (0)JFThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.Funkcja Przekonwertuj format obrazu umożliwia zmianę formatu obrazu.$)SSL Certificate Successfully UpdatedCertyfikat SSL pomyślnie zaktualizowany.SSL CertificatesCertyfikaty SSLThe message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.Wiadomość o identyfikatorze „[_1]” nie została dostarczona do konta będącego Twoją własnością. Możesz pobierać wiadomości tylko dla kont, których jesteś właścicielem.)E-Commerce Server (Interchange)Serwer handlu internetowego (Interchange) &[output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (FUNKCJA WYCOFANA)Destination:Miejsce docelowe:Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] akceptowanych z jednego adresu IP.FilterFiltr(Not found)(Nie znaleziono)$&No [asis,getData()] method on model.Brak metody [asis,getData()] w modelu.	AugustSierpień$Configure Monitor SettingsSkonfiguruj ustawienia monitorowaniaThis option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Ta opcja automatycznie aktualizuje [asis,Ruby Gems], ale nie kompiluje ponownie kodu [asis,Apache] i [asis,PHP], o ile nie określisz, że ma to zrobić.39Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Utwórz w witrynie zegar [asis,Java] czasu rzeczywistego.!Help panel close button.Przycisk zamykania panelu pomocy.N}You can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Możesz wybrać opcję otrzymywania wiadomości e-mail za każdym razem, gdy zadanie [asis,cron] uruchamia jakieś polecenie.(4Unable to enable Apache SpamAssassin™.Nie można włączyć filtru Apache SpamAssassin™.tThis function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Ta funkcja wyświetla maksymalnie [numf,_1] najnowszych wpisów z dziennika serwera Apache dla witryny internetowej należącej do wskazanej domeny.The vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Część nazwy pliku będąca nazwą dostawcy może zawierać znaki tylko z następującego zestawu: [join,~, ,_1] (przykład: [asis,meta_example.yaml])NuIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Jeśli nie chcesz automatycznego ładowania klienta poczty w sieci Web, kliknij teraz przycisk [output,em,ZATRZYMAJ].6NUploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Plik „[_1]” przesłany do „[_2]” za pośrednictwem serwera [asis,FTP]."Private Key ([output,asis,KEY])Klucz prywatny ([output,asis,KEY])The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.Domyślna konfiguracja archiwizacji poczty jest używana przez nowe domeny utworzone na tym koncie za pośrednictwem interfejsów internetowych lub interfejsów [asis,API] domen.Courier POP3 ServerSerwer POP3 CourierdVThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]System nie odczytał [format_bytes,_1] z połączonego dojścia z powodu błędu: [_2]Repair DatabaseNapraw bazę danychManage UsersZarządzaj użytkownikami>>The IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.Adres IP „[_1]” jest dedykowany użytkownikowi „[_2]”.DSMy preference for account password change notifications is disabled.Moje ustawienie dotyczące powiadomień o zmianie hasła do konta jest wyłączone."%Click to generate the certificate.Kliknij, aby wygenerować certyfikat.	
Interval:Interwał:+;Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Zrzut ekranu dysku Web Disk otwartego w programie Bitkinex.PluginsWtyczki#Email filters configuration.Konfiguracja filtrów poczty e-mailIMAP ServerSerwer IMAPOXRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Wymagane. Używaj cyfr, liter, łączników ([asis,-]), podkreśleń i znaków odstępu.uWhen you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Gdy otwierasz konto e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail. Za pomocą opcji autokonfiguracji widocznych poniżej możesz spróbować automatycznie skonfigurować aplikację e-mail. Jeśli dostępne opcje nie pasują do aplikacji, musisz użyć funkcji [output,strong,Ustawienia ręczne].ExpiresWygasarExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Zewnętrzne witryny sieci Web nadal mogą korzystać z łączy do dowolnego typu plików, którego nie wskażesz poniżej (np. do plików [asis,.html]).Remove AliasesUsuń aliasyVertical paddingDopełnienie pionoweUpdating …Trwa aktualizowanie…kjThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.Aktualizacja dostawcy „[_1]” jest zbędna, ponieważ masz już zainstalowaną dystrybucję „[_2]”.;4Click a file icon to select the file that you wish to copy.Kliknij ikonę pliku, aby wybrać go do skopiowania.Certificate:Certyfikat:!Failed to start transfer.Nie można rozpocząć transferu.+GYour user-defined rules are included below.Twoje reguły wyznaczone przez użytkownika są uwzględnione poniżej.[}The domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].Nazwa domeny musi zawierać co najmniej jeden segment i domenę najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]).7RNeed help setting up a CSV or Excel file for importing?Potrzebujesz pomocy w konfigurowaniu pliku CSV lub Excel na potrzeby importowania?SA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.Rozmiar klucza certyfikatu wskazuje, jak silnie certyfikat szyfruje dane. Komputery potrzebują więcej czasu do przetwarzania dłuższych kluczy — bez względu na to, czy użytkownik jest wiarygodny czy złośliwy. Klucz powinien być na tyle długi, aby odstraszać napastników, ale też na tyle krótki, aby nie spowalniać zanadto działania witryny upoważnionym użytkownikom. Wraz ze wzrostem mocy obliczeniowych komputerów potrzebne są coraz dłuższe klucze do skutecznego zabezpieczenia witryn. Obecnie zalecany rozmiar kluczy do typowych zastosowań to [quant,_1,bit,bity(-ów)].>CTap the Add Server option and enter the following information:Naciśnij opcję Dodaj serwer i wprowadź następujące informacje:Admin User:Administrator:Create a New FolderUtwórz nowy folder35The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.Brak szyfrowania MD5 dla plików zdalnych „[_1]”.Add an [asis,A] RecordDodaj rekord [asis,A]NhThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.Dziękujemy! Dziennik analizy aktualizacji będzie wysyłany do programu cPanel po każdej aktualizacji.6?The user “[_1]” is the same name as a system user.Użytkownik „[_1]” jest taki sam jak użytkownik systemowy.CKThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.Część lokalna adresu e-mail nie może zawierać dwóch kropek pod rząd.This server is inherited.Ten serwer jest odziedziczony.MinutesMinutyStart[boolean,_1,:]Uruchom[boolean,_1,:]_aThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Nie można załadować klucza prywatnego: Żądanie nie zawierało pola „[output,strong,_1]”.FTP UsernameNazwa użytkownika serwera FTP?Q“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]W obiekcie „[_1]” następujące parametry były nieprawidłowe: [list_and,_2]!Raw Access LogNieprzetworzony dziennik dostępuSubdomain RemovalUsuwanie poddomenyPOP3 Server (cPPOP)Serwer POP3 (cPPOP)
$Backup WeeklyWykonuj kopię zapasową co tydzieńMMOpen the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Uruchom klienta [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].X_The system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]System nie zapisał pliku danych użytkownika usługi SSL dla „[_1]” z powodu błędu: [_2]6GThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.System nie załadował danych użytkownika SSL dotyczących „[_1]”.FrontPage ExtensionsRozszerzenia programu FrontPageInteractive upgrade.Uaktualnienie interaktywne.LastOstatni
Any RecipientDowolny odbiorca;;Delegate administrative privileges to the selected user(s).Deleguj uprawnienia administracyjne wybranym użytkownikom.kThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.Edytor interfejsu użytkownika umożliwia modyfikowanie kontenerów dla ikon i komunikatów w interfejsie [output,em,Strona główna].,[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Dzięki funkcji współdzielenia certyfikatów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] wszystkie konta w podlegającej Ci domenie mogą używać Twojego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Aby udostępnić swój główny certyfikat, kliknij przycisk „Włącz współdzielenie”.:TYou may need your Support Access Number to obtain support.W celu uzyskania pomocy technicznej może być konieczne podanie numeru serwisowego.Branding PackagesPakiety oznakowaniaI^Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Wyłącza aktualizacje wszystkich reguł filtru [asis,Apache SpamAssassin™] na tym serwerze.2>This action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Ta operacja spowoduje zainstalowanie nowo wygenerowanego klucza i certyfikatu z podpisem własnym dla usługi „[_1]”. Certyfikat obejmie domenę „[_2]”. Jeśli zdecydujesz się dokonać resetu, jak najszybciej uzyskaj od poprawnego urzędu certyfikacji inny certyfikat, który zastąpi ten z podpisem własnym.Manage IconsZarządzaj ikonamiAdd HostDodaj hosta8)The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]Konto „[_1]” ma już adres IPv6: [_2]/:You may also disable the auto-deletion of spam.Możesz również wyłączyć automatyczne usuwanie spamu.You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.Nie zmieniano hasła przez [quant,_1,dzień,dni]. Bieżące zasady zabezpieczeń wymagają zmiany hasła co [quant,_2,dzień,dni], aby uniknąć włamań na konta.Account removed.Usunięto konto.This feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Ta funkcja umożliwia przywracanie części Twojego programu cPanel przez przekazanie plików zip częściowej kopii zapasowej pobranych za pomocą funkcji kopii zapasowej.!.Quota must be a positive integer.Limit musi być dodatnią liczbą całkowitą.Enable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Włącz te funkcje, aby zmniejszyć liczbę powiadomień o niepowodzeniu dostarczania, generowanych wtedy, gdy spamerzy fałszują wiadomości wychodzące z Twoich domen.View CertificateWyświetlanie certyfikatu&&Changing password for user “[_1]”.Zmiana hasła użytkownika „[_1]”.Lu[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Kliknij tutaj,plain,Przejdź do strony], aby się znaleźć na stronie głównej programu cPanel.wFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Nie udało się uzyskać prawidłowego wyniku funkcji [output,class,securityadmin,code] podczas żądania [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Limit BandwidthOgranicz pasmo Security Tokens DisabledTokeny zabezpieczeń wyłączoneThis is a test message.To jest komunikat testowy.DQDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Użycie dysku użycie miejsca na dysku dysk-użycie[comment,search text keywords]13The linked subdomain “[_1]” has been removed.Powiązana poddomena „[_1]” została usunięta.
Password Strength:Siła hasła:SavedZapisanoOtThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Spowoduje to zainstalowanie konfiguracji kopii zapasowej z uwzględnieniem ustawień domyślnych systemu docelowego.VendorsDostawcy
System RebootPonowny rozruch systemu!System Filter InfoInformacje o filtrach systemowychIBVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Sprawdź uprawnienia systemu plików pliku „[_1]” na serwerze.%&Counter, Clock, or Date Box GeneratorLicznik, zegar lub generator pola daty5Android WebDav Add Server FormFormularz dodawania serwera WebDav w systemie AndroidRaw viewWidok nieprzetworzonych danychDelivery DomainDomena dostarczania#Remote User (FTP/SCP only):Zdalny użytkownik (tylko FTP/SCP):&File Manager: Home DirectoryMenedżer plików: Katalog macierzysty36The email should not contain the domain “[_1]”.Adres e-mail nie powinien zawierać domeny „[_1]”.-IThe following services were updated (if any):Zostały zaktualizowane (o ile w ogóle istniały) następujące usługi:!.The option “[_1]” is invalid.Opcja „[_1]” ma nieprawidłową wartość.UpdatingAktualizowanieMySQL Disk SpaceMiejsce na dysku MySQL(CImproved scalability on multi-core CPUs.Lepsza skalowalność w przypadku wielordzeniowych procesorów CPU.%View High Quality VersionWyświetl wersję o wysokiej jakościjThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.System przywróci użytkownika bazy danych „[_1]” jako „[_2]”, ponieważ inny użytkownik programu cPanel jest właścicielem „[_1]”.,ZOnly root or reseller can use this API call.Tego wywołania interfejsu API może używać tylko użytkownik główny lub odsprzedawca.
Background ColorKolor tła+.autoresponder[comment,search text keywords]automat pocztowy[comment,search text keywords]GJThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.System zmieni nazwę niezarządzanej bazy danych „[_1]” na ”[_2]”.HYYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś lokalizację w polu tekstowym „Przekieruj do”.KThe User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.Użytkownik „[_1]” określony przez identyfikator biletu „[_2]” i serwer „[_3]” nie ma uprawnień do użycia polecenia [asis,sudo] w celu podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika [asis,root]. Sprawdź, czy ten użytkownik jest członkiem grupy [asis,wheel]. Musisz zainstalować na serwerze program [asis,sudo].%Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Tryb wymuszania: [boolean,_1,tak,nie]DNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.System DNS to składnik Internetu, który przekształca nazwy domen zrozumiałe dla człowieka (np. [_1]) na adresy IP zrozumiałe dla komputera (np. [_2]). Wykorzystuje do tego pliki stref DNS znajdujące się na Twoim serwerze. Pliki te wiążą nazwy domen z adresami IP.,*Packaging the account with the command: [_1]Pakowanie konta za pomocą polecenia: [_1]zxThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.System nie może ustalić nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych MySQL „[_1]”, usuń go ręcznie.sis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]0.This website’s certificate secures “[_1]”.Certyfikat tej witryny zabezpiecza „[_1]”.ZThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Te zmiany są spowodowane ustawieniami [_1] w [_2] lub obecnością w [_4] [_3] plików przetworzonych za pomocą polecenia touch..,[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Adres IP]: dostępne(Could not make “[_1]”.Nie można utworzyć obiektu „[_1]”.=?IPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Adres IPv6 „[_1]” został pomyślnie odwiązany od systemu.AeThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia widoku: [_1])[asis,rsync] SupportedProtokół [asis,rsync] jest obsługiwany+Your email was sent.Twoja wiadomość e-mail została wysłana._kUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Niezarejestrowane aplikacje nie są zabezpieczane przez listę ACL menedżera WHM w demonie usługi cpsrvd.A remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Skrypty automatycznego tworzenia kont, zewnętrzne aplikacje fakturujące i różne inne narzędzia używają klucza dostępu zdalnego do wywołania programu WHM w celu utworzenia, usunięcia i zmodyfikowania kont.58Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Ładowanie certyfikatów dla „[output,strong,_1]”…Info:Informacje:=dIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Jeśli zmienisz nazwę tej bazy danych, przywrócenie jej nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w starej nazwie prefiksu nazwy użytkownika ([_2]), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i ich użytkowników. Jeśli wymagasz nazwy bez prefiksu, musisz skontaktować się z administratorem serwera.-/The addon domain “[_1]” has been removed.Podpięta domena „[_1]” została usunięta.#%The main account cannot be deleted.Nie można usunąć głównego konta.ActionsAkcjeNew Password (Again):Nowe hasło (ponownie):UXvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]ochrona antywirusowa skan skaner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]&Mailing list archive “[_1]”Archiwum listy wysyłkowej „[_1]”.g[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,UWAGA]: Jeśli nie wyłączysz kont nadużywających praw dostępu, możesz otrzymywać bardzo dużo tych wiadomości e-mail.).Could not read directory “[_1]”: [_2]Nie można odczytać katalogu „[_1]”: [_2]UnFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].W [numerate,_2,jednej z domen,pewnych domenach] nie można zastosować języka [asis,PHP] w wersji „[_1]”.XzTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Aby używać szyfrowania, na serwerze zdalnym musi być uruchomiony program [asis,cPanel] w wersji „[_1]” lub nowszej.[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Uwaga]: Ta zmiana [output,strong,nie] wpływa na już istniejące konta. Konta te można zaktualizować o nowy współdzielony adres IP za pomocą interfejsu „[output,url,_1,Zmiana adresu IP witryny]”.Collapse borders:Zwiń obramowania:Text EditorEdytor tekstówSupport Access Number: [_1]Numer serwisowy: [_1]Rc© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Odwiedź naszą witrynę sieci Web] 2002, 2003.VWThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.Plik kopii zapasowej „[_1]” nieoczekiwanie zniknął z serwera zdalnego „[_2]”.mvUse this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.W tym interfejsie można wygenerować certyfikat z podpisem własnym oraz żądanie podpisania certyfikatu dla domeny.UUThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.Parametr „[_1]” zawiera znak odstępu. Ta funkcja nie akceptuje znaków odstępu.JJThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Web Disk Digest Shadow nie może przekraczać [quant,_1,znak,znaki(-ów)].?7The system will attempt to restore the archive file “[_1]”.System spróbuje przywrócić plik archiwum „[_1]”.	AbortedPrzerwanoEvery Fourth HourCo cztery godziny^SThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]System nie odczytał uprawnień [output,asis,MySQL] archiwum z powodu błędu: [_1]GdThis page allows you to select the backup options for individual users.Na tej stronie można wybrać opcje wykonywania kopii zapasowych dla poszczególnych użytkowników.YWThe “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Polecenie „[_3]” (proces [_4]) zgłosiło na zakończenie błąd „[_1]” ([_2]).`kThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.Menedżer indeksu umożliwia dostosowywanie sposobu wyświetlania katalogu w sieci Web dla odwiedzających.rz[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Wszystkie domeny publiczne **[comment,used for highlight in select option]
Start TimeGodzina rozpoczęciaBHThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]System nie może zaktualizować danych użytkownika dla „[_1]”: [_2]/2Sorry, the supplied email address is not valid.Niestety, podany adres e-mail jest nieprawidłowy._hYou cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.Nie możesz utworzyć sesji „[_1]” dla użytkownika „[_2]”, ponieważ nie jest on odsprzedawcą.
Change localeZmień ustawienia regionalneOpen Transmit.Otwórz Transmit.Delete an AccountUsuń kontoYou can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Do zaszyfrowania swojego klucza możesz użyć algorytmu szyfrowania [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] lub [asis,RSA]. Algorytm [asis,DSA] szybciej wykonuje operacje generowania klucza i podpisywania, podczas gdy algorytm [asis,RSA] jest szybszy w weryfikacji klucza.,Backup User SelectionUtwórz kopię zapasową wyboru użytkownika;QYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Zamierzasz w zaznaczonych domenach włączyć mechanizm SNI do usług pocztowych.%6My account approaches its disk quota.Na moim koncie wyczerpuje się limit miejsca na dysku.E-mail AddressAdres e-mail+Email All ResellersWyślij e-mail do wszystkich odsprzedawców^pYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Tego interfejsu możesz używać do pobierana wszelkich stylów identyfikacji marki dostępnych na Twoim koncie.%User rule sets included.Zawiera zbiory reguł użytkowników.@K[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsOgraniczenia protokołu [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]MTUse this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Używaj tego interfejsu do zarządzania certyfikatami SSL usług innych niż Apache.|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Ta opcja nie wywoła żadnych akcji, jeśli w interfejsie Dostrajanie ustawień wyłączono opcję „Wysyłaj powiadomienia e-mail o limitach przepustowości”.	BandwidthPrzepustowość łączaIGDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?Czy chcesz trwale usunąć serwer „[_1]” z listy zaufanych hostów?LFThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Pliku „[_1]” nie można usunąć z urządzenia [asis,virtfs]: [_2]ScriptSkryptEBSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Przed usunięciem klucza publicznego należy usunąć klucz tajny.6?The system saved the following HTML branding template:System zapisał następujący szablon HTML identyfikacji marki:PcBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Blokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują zadziałanie ochrony przed atakami siłowymi:'5This value may not contain a form feed.Ta wartość nie może zawierać znaku końca strony.{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Przeciągnij to łącze na pulpit lub na pasek narzędzi zakładek: [output,url,_1,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail,title,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail]&)[asis,Digest authentication] disabled.Wyłączono [asis,Digest authentication].0@To edit, click one of the following error pages:Aby edytować, kliknij jedną z następujących stron błędów:The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Domyślna konfiguracja archiwizacji poczty jest używana przez nowe domeny utworzone na tym koncie za pośrednictwem interfejsów internetowych lub interfejsów API domen.&WSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Tokeny zabezpieczeń są wyłączone na tym serwerze. Aby użyć tej funkcji, musisz je włączyć. Aby włączyć tokeny zabezpieczeń, należy usunąć opcję [asis,disable-security-tokens] z pliku [asis,/var/cpanel/config.config], wylogować się z programu [asis,WHM], ponownie uruchomić usługę [asis,cpsrvd] i ponownie się zalogować.The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.System nie przywróci baz danych [output,asis,MySQL], ponieważ współdzieli on serwer [output,asis,MySQL] z systemem źródłowym.J[If you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Jeśli wolisz czat przy użyciu apletu Java, kliknij poniższe łącze na dowolnej stronie:/Lower values come first.Niższe wartości są umieszczane na początku.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Jeśli koniecznie chcesz zainstalować ten certyfikat pod tym adresem IP, najpierw musisz dodać do konta domenę „[_1]” (lub jakąkolwiek inną pasującą do wzorca „[_1]”). Dopiero wtedy można kontynuować.gv[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separator] — wstawia mały pionowy separator w celu wzrokowego pogrupowania powiązanych przycisków. $Transfer from “[_1]” SummaryTransferuj z podsumowania „[_1]”
Your EmailTwój adres e-mail3+Include the corresponding language definition file.Dołącz odpowiedni plik definicji języka.Initializing …Inicjowanie…G@The certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Certyfikat dla domeny „[output,strong,_1]” został zapisany.[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]dlaczego?Advanced OptionsOpcje zaawansowaneBoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.Filtr BoxTrapper chroni Twoją skrzynkę odbiorczą przed spamem, zmuszając wszystkich nadawców wiadomości e-mail, którzy nie figurują na białej liście, do odpowiadania na weryfikacyjną wiadomość e-mail, zanim otrzymasz od nich wiadomości e-mail.
No Access IPsBrak adresów IP-'You [output,em,must] enter your old password.[output,em,Musisz] podać stare hasło.:ODisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.Wyłączenie wszystkich sterowników spowoduje wyłączenie usługi tailwatchd.Y^- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]— lub —[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]E]This action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?To działanie spowoduje włączenie usługi [asis,chkservd]. Czy to właśnie chcesz zrobić?YZThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.System zaktualizował ustawienia dla [numf,_1] z [numf,_2] serwerów klastra konfiguracji.OutgoingWychodzącyFinishZakończHome Button (on)Przycisk Strona główna (wł.)[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Uwaga]: Aby włączyć ochronę hasłem wszystkich katalogów umieszczonych wewnątrz katalogu public_html, przejdź do obszaru [output,url,_1,Ochrona prywatności katalogów].Edit Icon ImageEdytuj obraz ikony$[asis,Variables] ReferenceKompendium programu [asis,Variables]"&[output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Wymagana płatność)
Run ButtonPrzycisk UruchomaFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Więcej informacji na ten temat można znaleźć w dokumencie [output,url,_1,Uaktualnianie programu MySQL/MariaDB,target,_blank].TimeGodzinaRoFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]Program Frontpage został zainstalowany w [numerate,_1,domenę,domeny,domeny,domeny,domeny,domeny]: [join, ,_2]Advanced GuestbookZaawansowana księga gości!'Click a folder name to select it.Kliknij nazwę folderu, aby go wybrać.]_The system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.System automatycznie resetuje główne hasło MySQL w celu przywrócenia normalnego działania.This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ten certyfikat wygasł. Jeśli obecnie w domenach wymienionych poniżej hostujesz treści wymagające zabezpieczenia, skontaktuj się z urzędem certyfikacji i poproś o nowy certyfikat dla tych domen.uThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]System nie może odczytać z kopii zapasowej konta informacji SSL dotyczących domeny „[_1]”, ponieważ wystąpił błąd: [_2](← Go Back to Manage Databases← Wróć do zarządzania bazami danych>hAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Wszystkie wiadomości e-mail wysłane na adres „[_1]” zostaną teraz skopiowane na konto „[_2]”.	Database:Baza danych:FfThis system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Na tym komputerze zainstalowano kilka silników PHP. Poniżej wskaż ten, który chcesz zmodyfikować.New UNIX password:Nowe hasło systemu UNIX:RedCzerwonyV^The maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:Maksymalna liczba logowań na nazwę użytkownika, na jaką zezwalasz w okresie dwóch godzin:The IP version (4 or 6)Wersja protokołu IP (4 lub 6)KKYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”.#)Open This Directory In File ManagerOtwórz ten katalog w Menedżerze plików
Cell spacing:Odstępy między komórkami:0KChange your email configuration options anytime.Swoje opcje konfiguracji poczty e-mail możesz zmieniać w dowolnym czasie.N\The branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.Pakiet identyfikacyjny marki [output,class,_1,status] [output,strong,nie został] usunięty.AFThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa zaktualizować hostów „[_2]”.=LMy preference for successful login notifications is disabled.Moje ustawienie dotyczące powiadomień o udanym logowaniu jest wyłączone._SThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]System nie odczytał pliku konfiguracji [output,asis,cPanel] z powodu błędu: [_1]6:Checksum Failed: The file transfer was not successful!Błąd sumy kontrolnej: transfer pliku nie powiódł się!@>You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Pomyślnie zapisano ustawienia programu [asis,ModSecurity™].loThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Określa to, ile zapasowych procesów uwierzytelniania powinno działać, aby nasłuchiwać nowych połączeń.3CSorry the “Username” cannot contain any spaces.Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może zawierać spacji.3A reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Referencyjna implementacja skryptu automatycznego tworzenia konta jest dostępna [output,url,_1,html,tutaj,plain,na stronie,_type,offsite]. [output,strong,Jest to skrypt przykładowy.] Należy go zmodyfikować w celu włączenia zabezpieczeń logowania do konta zgodnych z własnymi zasadami tworzenia kont.6@SSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestMenedżer SSL/TLS: Wygenerowano żądanie podpisania certyfikatuHelp improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Pomóż udoskonalić oprogramowanie cPanel [output,amp] WHM, wysyłając informacje o sposobie korzystania z niego. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj nasze zasady [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy].![asis,MySQL®] Database WizardKreator baz danych [asis,MySQL®]69Note: all anonymous FTP accounts share the same quota.Uwaga: wszystkie anonimowe konta FTP mają ten sam limit.Reset ResellersZresetuj odsprzedawców	RedirectsPrzekierowania
Service NameNazwa usługi?>The system will now attempt to install FrontPage extensions …System spróbuje teraz zainstalować rozszerzenia FrontPage…BorderObramowanie6TThe backup process on “[_1]” completed with errorsProces tworzenia kopii zapasowej na serwerze „[_1]” zakończył się z błędami#0Clearing Spam Box for main account.Czyszczenie skrzynki spamu dla konta głównego.Weight:Szerokość:%(You must first select a file to edit.Najpierw należy wybrać plik do edycji.Internal ErrorBłąd wewnętrzny
Alignment:Dopasowanie:)Setup/Edit Domain ForwardingKonfiguruj/Edytuj przekazywanie w domenieApp Store Entry.Pozycja w sklepie App Store.ResetResetujYmYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Zanim będzie można edytować ich wartości, należy zainstalować następujące rozszerzenia: [list_and,_1]?The name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.Nazwa innego konta na tym serwerze ma te same początkowe znaki [quant,_1,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów] co dana nazwa użytkownika ([_2]). Każdy pierwszy/każde pierwsze [quant,_1,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów] nazwy użytkownika musi/muszą być unikatowe.'Request-URI Too LongZbyt długi identyfikator URI żądaniazThe system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]System nie zapisał pliku „[_1]”, ponieważ nie mógł przenieść wskaźnika dojścia do pliku z powodu błędu: [_2]`]The “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Przywrócenia ograniczone mogą nie być wymuszane.The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.System nie może zapisać Twojego dokumentu przy użyciu schematu kodowania „[_1]”. Najprawdopodobniej dokument zawiera znaki niezgodne z formatem „[_1]”.You now have a backup copy.Masz teraz kopię zapasową.Open by DomainOtwórz według domeny$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Czy na pewno chcesz usunąć „[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Close Without SavingZamknij bez zapisywania!IThis restores web counter counts.Spowoduje to przywrócenie wskazań licznika odwiedzin witryny sieci Web.Page [numf,_1] of [numf,_2]Strona [numf,_1] z [numf,_2]AFThe main domain, [_1], was restored when the account was created.Domena główna, [_1], została przywrócona wraz z utworzeniem konta.&-A bucket name cannot include a period.Nazwa przedziału nie może zawierać kropki.Create A New BoxUtwórz nowe poleRemove PackageUsuń pakietThird PartyInnej firmyNo user name given.Nie nadano nazwy użytkownika.#6Screen shot of the App Store Entry.Zrzut ekranu pokazujący pozycję ze sklepu App Store.coHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Tutaj można zmienić sposób traktowania anonimowych użytkowników FTP oraz zasady anonimowego przekazywania./8Force mode is not available in restricted mode.Tryb wymuszania jest niedostępny w trybie ograniczonym.9?[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Kliknij to łącze], aby pobrać plik dziennika.In order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Aby dokończyć tę aktualizację konfiguracji, usuń niestandardowe ustawienia, a następnie scal swoją konfigurację z nowymi ustawieniami konfiguracji.[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Jeśli zresetujesz plik strefy, system wymaże wszelkie modyfikacje wprowadzone w rekordach strefy w tym interfejsie lub interfejsie [output,em,Prosty edytor DNS].6@Your account’s current locale setting is “[_1]”.Bieżące ustawienie regionalne dla Twojego konta to „[_1]”.ForumsForaCHRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Ograniczone przywracanie nie umożliwia uruchamiania modułu „[_1]”.+9Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Przywróć uprawnienia odsprzedawcy: [boolean,_1,nie,tak] Manage Shell AccessZarządzaj dostępem do powłoki;D“[_1]” is a reserved name for databases on this system.„[_1]” jest nazwą zarezerwowaną dla baz danych w tym systemie.,DAn example driver for developers to emulate.Przykładowy sterownik, na którym mogą się opierać programiści.Entropy BannersBannery EntropySelect File TypeWybierz typ pliku#Notify EmailWiadomość e-mail z powiadomieniemI=You [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.[output,strong,Musisz] użyć adresu e-mail spoza tej domeny.=\Log in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Zaloguj się na serwer jako użytkownik [asis,root] za pośrednictwem protokołu [asis,SSH].MethodMetoda
	DisconnectRozłączhlIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Jeśli chcesz zmienić te ustawienia, możesz ręcznie zaktualizować plik [asis,/var/cpanel/cpanel.config].usThe only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Jedyne znaki, jakie może zawierać nazwa pakietu, to znaki wielobajtowe, spacje i następujące znaki: [join, ,_1]Save and Copy AgainPonownie zapisz i skopiuj.<Overwrite local databases regardless of owner.Zastępuj lokalne bazy danych niezależnie od właściciela.4:Previously Configured [numerate,_1,Feature,Features]Uprzednio skonfigurowana(-e) [numerate,_1,funkcja,funkcje]5@User “[_1]” was added to the database “[_2]”.Użytkownik „[_1]” został dodany do bazy danych „[_2]”.!Whitelist and DeliverDodaj do białej listy i dostarczThe time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Czas w sekundach, przez jaki nieudane logowania będą przechowywane w pamięci podręcznej uwierzytelniania. Niższa wartość może zwiększyć obciążenie serwera uwierzytelniania, ale zmniejsza prawdopodobieństwo problemów w przypadku aktualizowania haseł.w}The domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.Domena „[_1]” zawiera zarezerwowaną poddomenę, [_2], która jest już w użyciu. Tej poddomeny nie można użyć tutaj.OcMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Wiele nieudanych prób kopiowania, przełączenie do trybu pełnego i podjęcie ostatecznej próby. Password protect this directory.Chroń ten katalog hasłem.That rule does not exist.Ta reguła nie istnieje.b^You have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Pomyślnie zaktualizowano uprawnienia użytkownika MySQL „[_1]” do bazy danych „[_2]”.7KSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,wyłączone,status]./3“[_1]” is the same directory as “[_2]”.„[_1]” jest tym samym katalogiem co „[_2]”.Width:Szerokość:%:All (Forget Search [output,amp] Sort)Wszystko (zapomnij sortowanie w wyszukiwaniu [output,amp])[asis,Logaholic] Web Analytics[asis,Logaholic] Web Analytics/6PHP configuration[comment,search text keywords]Konfiguracja serwera PHP[comment,search text keywords][output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Ostrzeżenie]: Wybrano [quant,_1,konto,kont(a)], które poprzednio miało/-y dedykowany adres [asis,IP], ale wybrano opcję nieprzypisywania go po transferze."%Account Unsuspended on [_1] ([_2])Konto zostało odwieszone [_1] ([_2])*15 character limit*Limit 15 znakówHWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].Tag INPUT musi deklarować się sam przez parametr type=[output,quot]text[output,quot].74You have not configured any redirects for your account.Dla konta nie skonfigurowano żadnych przekierowań.
Select ColorWybierz kolor01You may not create the common domain “[_1]”.Nie można utworzyć wspólnej domeny „[_1]”.2:Number of times entry processes limit was reached.Liczba przypadków osiągnięcia limitu procesów wpisów.Cron DaemonDemon zadań cron!*IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Zakres adresów IP (np. 192.168.4.128-255)9;SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]Klucz certyfikatu SSL/TLS csr[comment,search text keywords]0AValidation for transport “[_1]” failed: [_2]Weryfikacja typu przenoszenia „[_1]” nie powiodła się: [_2]+@Click one of the error pages below to edit:Kliknij jedną z poniższych stron błędów, aby ją edytować:Disk InformationInformacje o dysku'@The backup process on “[_1]” failedNieudany proces tworzenia kopii zapasowej na serwerze „[_1]”Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć przekierowanie „[output,inline,_1,class,status]” w „[output,inline,_2,class,status]”?[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Jeśli potrzebujesz więcej kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], skontaktuj się z usługodawcą.UdThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Nowy system [asis,cPAddons] [output,url,_1,html,znajduje się tutaj,plain,znajduje się na stronie].;6Click a file icon to select the file that you wish to move.Kliknij ikonę pliku, aby wybrać go do przeniesienia.Are you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.Czy na pewno chcesz naprawić bazę danych „[output,class,_1,status]”? Jeśli nie masz jej kopii zapasowej, przed rozpoczęciem naprawy utwórz ją za pomocą [output,url,_1,narzędzia wykonywania kopii zapasowych].IJWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.OSTRZEŻENIE: Próba odgadnięcia lokalizacji zdalnego archiwum transferu.?Aimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]import poczta [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]&User-based ProtectionOchrona z uwzględnieniem użytkownika'8The minimum spam score must be numeric.Minimalna ocena spamowa musi być wartością liczbową.Security WarningOstrzeżenie o zabezpieczeniachDisplay Test Condition:Wyświetl warunek testowy:UVThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]System nie utworzył potoku między dwoma dojściami do plików z powodu błędu: [_1]<D[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] skompresowano, [format_bytes,_2] nie skompresowano4;The following parameters were invalid: [list_and,_1]Następujące parametry były nieprawidłowe: [list_and,_1]The system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.System nie mógł wdrożyć konfiguracji [numerate,_1,pliku,plików] [list_and_quoted,_2]. Więcej informacji na temat tego błędu można znaleźć w pliku [asis,WHM error_log].3Service Check Raw OutputNieprzetworzone dane wyjściowe sprawdzania usługi-Unable to open “[_1]”: [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]”: [_2]_If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Jeśli potrzebujesz interfejsu, który używa mniej kodu JavaScript, [output,url,_1,html,kliknij tutaj,plain,przejdź do strony].New Plugin InformationInformacje o nowej wtyczceThe following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Poniższych ustawień brakowało lub były one nieprawidłowe. Serwer skopiował ich wartości domyślne z pliku wartości domyślnych konfiguracji ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).3.The Ruby on Rails application could not be started.Nie można uruchomić aplikacji Ruby on Rails. /Download a Home Directory BackupPobierz kopię zapasową katalogu macierzystegoRepair CompleteNaprawa ukończonaYou can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Aktywny certyfikat tego adresu IP można zainstalować wyłącznie w innej witrynie internetowej, mającej co najmniej jedną domenę obsługiwaną przez certyfikat. Alternatywnie należy zaktualizować certyfikat aktualnie zainstalowanych witryn chronionych protokołem SSL.		LogaholicLogaholic!App Store Search.Wyszukiwanie w sklepie App Store.()Certificate Authority Bundle (optional):Pakiet urzędu certyfikacji (opcjonalny):jo[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa obecnie „[_1]” z „[_2]” dostępnych kont usługi Web Disk.Log RotationRotacja dziennika#Manage Recognized IP AddressesZarządzaj rozpoznanymi adresami IPName Server Daemon (MyDNS)Demon serwera nazw (MyDNS):B“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].Wartość „[_1]” jest za długa o [quant,_2,znak,znaki(-ów)].The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Dane ASN.1 są uszkodzone. Ich nagłówek wskazuje długość [quant,_1,bajt,bajty(-ów)], jednak treść ma [quant,_2,bajt,bajty(-ów)].&4[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesAktualizacje programu [asis,cPanel] [output,amp] WHM]f[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,Ruby].!Provide the “[_1]” parameter.Podaj parametr „[_1]”.V[The system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.System nie mógł utworzyć kalendarza „[_1]” w przypadku „[_2]”. Już on istnieje.|The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].System nie ustalił nieużywanej nazwy na podstawie prefiksu „[_1]” i sufiksu „[_2]” po [quant,_3,próbie,próbach].ERROR: [_1]BŁĄD: [_1]'Delegated to [list_and,_1].Delegowano użytkownikom [list_and,_1].NQ[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).Adres [output,url,_1] zostanie teraz przepisany do adresu [output,url,_2] ([_3]).Show DetailsPokaż szczegóły8UPlease log in with the user account password or go back.Zaloguj się przy użyciu hasła konta użytkownika albo wróć do poprzedniego okna. Add Another Upload BoxDodaj kolejne pole przekazywania
Write-onlyTylko zapisChange IPs of Selected AccountsZmień adresy IP wybranych kontSent EmailsWysyłanie wiadomości e-mailL>The system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył pakietu „[_1]” z powodu błędu: [_2]
Bzip2 ArchiveArchiwum Bzip2QLeech Redirect URL: [_1]Adres URL przekierowania w ramach ochrony przed nadużywaniem praw dostępu: [_1]5DSorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Niestety, „[_1]”, nie możesz usunąć swojego konta: „[_2]”		Vertical:W pionie:ZlYou must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Musisz zainstalować rozszerzenie [asis,PECL], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,PHP].Account PropertiesWłaściwości konta	publicpublicznyCould not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.Nie można ustalić adresów IP serwera nazw dla „[_1]”. Upewnij się, że domena jest zarejestrowana u właściwego rejestratora domen.In this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.W tym polu wprowadź katalog kopii zapasowych. Ten katalog musi być inny niż aktualnie skonfigurowany Domyślny katalog kopii zapasowych wymieniony powyżej.2;The account backup to restore is a directory: [_1]Kopia zapasowa konta do przywrócenia jest katalogiem: [_1]
SSH Key:Klucz SSH: :Enable/Disable Branding PackagesWłączanie/wyłączanie pakietów identyfikacyjnych markiSFTP DestinationLokalizacja docelowa SFTPChart LegendLegenda wykresuDREnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesWłącz mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowychh\Are you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?Czy na pewno chcesz [output,em,trwale] usunąć użytkownika „[output,class,_1,status]”?If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Jeśli używasz języka innego niż zachodnioeuropejski albo masz znaki specjalne kodowane poza językiem HTML, wybierz opcję „UTF-8”.?EThe provided primary contact email address, [_1], is not valid.Podany adres e-mail, [_1], podstawowego kontaktu jest nieprawidłowy.Unknown error.Nieznany błąd.Create A RewriteUtwórz przepisanieFWIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Jeśli tak się stanie, natychmiast przerwij edycję i wybierz schemat kodowania utf-8.&0[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notes[asis,HTMLArea-3.0-beta] — informacje o wersji\e[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: przesuń suwak SSL do położenia WY‎Ł. (zwykły tekst/bez szyfrowania).	ArchivingArchiwizowanie
SettingsUstawieniaRHThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]System nie przywrócił pliku licznika „[_1]” z powodu błędu: [_2]Checking SetupSprawdzanie konfiguracjiMail Control Data:Dane kontroli poczty:uThis feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Ta funkcja została scalona z funkcją „[output,strong,_1]”. W przyszłych wersjach ta strona zostanie usunięta.You can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] możesz używać do obsługi nowych technologii, gdy stają się dostępne. Kiedy na przykład staje się dostępna technologia [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol], serwery nie uwzględniają tych rozszerzeń. Za pomocą typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] możesz samodzielnie skonfigurować rozszerzenia i natychmiast obsługiwać strony [asis,.wap].Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć przepisanie do adresu [output,url,_2] dla aplikacji Ruby on Rails „[_1]”?ResultWynik'Unable to remove “[_1]”.Nie można usunąć obiektu „[_1]”.",[asis,cPHulk] is already disabled.Usługa [asis,cPHulk] jest już wyłączona.Account successfully added.Pomyślnie dodano konto.NNDomain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Domena i adres URL przekierowania do aplikacji Rails (np. [asis,/myrailsapp]):Configure LanguageSkonfiguruj wersję językowąquYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Już edytujesz publiczny adres IP w innym wierszu. Najpierw dokończ tamtą operację i dopiero wtedy przejdź dalej.FSYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Konfigurację PHP można edytować w Trybie podstawowym lub w Trybie zaawansowanym.
Related ItemsPokrewne elementyRestore Mail ConfigPrzywróć konfigurację pocztyEntryWpis,0[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Adres internetowy lub sieciowy portu [asis,SSL]:If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Jeśli w katalogu macierzystym skonfigurowano „[_1]” i chcesz nadal używać hasła na „[_1]”, należy usunąć zaznaczenie tej opcji.To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Aby przejść do swojego dysku Web Disk, zaznacz używany system operacyjny na jednej z list rozwijanych. Następnie wykonuj instrukcje wyświetlane w systemie operacyjnym.*Backup System FilesWykonaj kopie zapasowe plików systemowych %Address “[_1]” is not bound.Adres „[_1]” nie jest powiązany.
Session ErrorBłąd sesji:<The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Klucz „[output,strong,_1]” został pomyślnie usunięty.MsThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Funkcja zostanie uruchomiona po wyodrębnieniu pliku tarball, ale przed wykonaniem na nim jakichkolwiek czynności.8;Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Pobieranie ze zdalnego serwera sumy md5 pliku „[_1]”…DKSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Niestety, przed przypisaniem adresu IP musisz wypełnić pole serwera nazw.@^Digest Authentication has been disabled for the following users:Funkcja uwierzytelniania szyfrowanego została wyłączona dla następujących użytkowników:AGThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]System nie mógł ustalić adresu IPv6 według nazwy użytkownika: [_1]Answer [_1]:Odpowiedź [_1]:Owner: [_1]Właściciel: [_1]	Move FilePrzenieś plik(%You do not have a certificate installed.Nie masz zainstalowanego certyfikatu.[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Skonfigurowanie niewłaściwej opcji w tym miejscu może uniemożliwić odbiór poczty na serwerze. Jeśli nie wiesz, którą opcję wybrać, skontaktuj się z administratorem systemu."Disabling hook …Wyłączanie punktu zaczepienia…')You do not have any configured domains.Nie masz skonfigurowanych żadnych domen.;LThe system empties raw logs at the beginning of each month.System opróżnia nieprzetworzone dzienniki na początku każdego miesiąca.SsIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Jeśli zostanie wyświetlony monit, podaj dane swojego konta Google, a następnie dotknij opcji Akceptuj i Pobierz.	See OtherZobacz inne,Could not edit “[_1]”.Nie można zmodyfikować obiektu „[_1]”.$Setting Read-Only AccessUstawianie dostępu tylko do odczytuChangeZmień0Access cPanel ShortcutsPrzejdź do skrótów interfejsu programu cPanelLogging you in …Trwa logowanie użytkownika…IYIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Wygląda na to, że próbujesz przywrócić kopię zapasową dla użytkownika „[_1]”.?_“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!Użytkownik „[_1]” został wylogowany. Dziękujemy za korzystanie z programu [asis,cPanel]!'.There was a problem generating the key.Wystąpił problem podczas generowania klucza.AI[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Funkcja domen dodatkowych została wyłączona.BodyTreść(At one quarter past the hour.)(Kwadrans po pełnej godzinie).%?Email Forwarders [output,amp] FiltersUsługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mailPOP3 ServerSerwer POP3SymbolsSymbole$;Unable to update apache config: [_1]Nie można zaktualizować konfiguracji serwera Apache: [_1]%)[output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Wymagana długość)ijSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Wybierz z tabeli domeny, które chcesz zmienić, a następnie zastosuj wersję języka [asis,PHP] z listy.)Invalid logfile specified.Określono nieprawidłowy plik dziennika.}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Ta wersja programu PostgreSQL jest zgodna z normą ANSI SQL-92 i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.log fileplik dziennikaWTThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].System nie zaktualizował raportu o adresach IP serwera nazw z powodu błędu: [_1].The system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.System wyłączył opcje zapory. Wymagają one programu [asis,IPTables v1.4] lub nowszego i środowiska bez oprogramowania [asis,Virtuozzo].$No such person at this address.Nie ma takiej osoby pod tym adresem.	Edit FileEdytuj plik8FFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Pozostałe informacje można znaleźć tutaj: [output,url,_1,_1,_2,_3]Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.Ograniczone przywracanie jest niedostępne w tej wersji programu [output,asis,cPanel]. Musisz wywołać ten plik wykonywalny z opcją „--unrestricted”.,4The local part of the email cannot be empty.Część lokalna adresu e-mail nie może być pusta..6Download and install [output,url,_1,Core FTP].Pobierz i zainstaluj program [output,url,_1,Core FTP].OhFor more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Aby dowiedzieć się więcej, [output,url,_1,html,kliknij tutaj,plain,przejdź do strony,_type,offsite].^SThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Jest uruchomiony inny proces upcp, a Ty oglądasz dziennik z istniejącego procesu.)/Sorry, you must select a file to restore.Niestety, musisz wybrać plik do przywrócenia.Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot to serwer poczty obsługujący protokoły [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Ten interfejs pozwala konfigurować różne aspekty zachowania serwera Dovecot.Add an IP address to deny:Dodaj adres IP do zablokowania:[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Wykryto uruchomiony proces uaktualniania programu MySQL. Poczekaj, aż bieżące uaktualnienie się zakończy, zanim podejmiesz próbę następnego.2>There are no autoresponders set up on this domain.W tej domenie nie są skonfigurowane żadne automaty pocztowe.1/This system already has a group named “[_1]”.System zawiera już grupę o nazwie „[_1]”.&Refresh the page and try again.Odśwież stronę i spróbuj ponownie.7>[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.Program [asis,cPanel] pomyślnie usunął zadanie [asis,cron].1Maximum Failures by Account:Maksymalna liczba nieudanych prób według konta:Service ManagerMenedżer usług%2Resend Acceptance Period (in minutes)Okres akceptacji ponownego wysyłania (w minutach)MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych MySQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych MySQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy MySQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.DFThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.System nie nawiązał połączenia z portem [asis,TCP/IP] tej usługi.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych MySQL. Jeśli potrzebujesz dodatkowych baz danych, skontaktuj się z usługodawcą.$0Support Information Include (Global)Z informacjami o pomocy technicznej (globalnymi)3LUpdating quota for “[output,class,_1,code]” …Aktualizowanie przydziału miejsca dla konta „[output,class,_1,code]”…Last UpdateOstatnia aktualizacja(%The banner: “[_1]” has been removed.Banner: „[_1]” został usunięty.Provide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Podaj adres zdalnej serwera. Nie może on zawierać określenia protokołu http:// lub https://, określenia portu na końcu ani ścieżki.-&This feature prevents outgoing spam messages.Ta funkcja zapobiega wysyłaniu spamu.New DatabaseNowa baza danychFMUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Zaktualizowano uprawnienia użytkownika „[_1]” do bazy danych „[_2]”.
Display Name:Nazwa wyświetlana:The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.System nie może przywrócić bazy danych „[_1]”, ponieważ do przywracania baz danych w trybie ograniczonym potrzebny jest program PostgreSQL w wersji „[_2]”, a zainstalowana jest wersja „[_3]”.A@Enable this account with an IPv6 address from the selected range:Włącz na tym koncie używanie adresu IPv6 z wybranego zakresu:TailWatch DaemonDemon TailWatchRcThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.System pomyślnie zmienił i zapisał ustawienie ładowania przy rozruchu dla aplikacji „[_1]”.P\Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [join, ,_*]+CNo username was provided to create account.Nie podano żadnej nazwy użytkownika na potrzeby utworzenia konta.fnThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Ten kod nie zezwala już na opcję „[_1]”. Zamiast tego utwórz lokalne moduły przywracania w „[_2]”.53language [asis,setlang][comment,search text keywords]język [asis,setlang][comment,search text keywords]AOThe end result is that the other site is stealing your bandwidth.Wynik końcowy wskazuje, że inna witryna „kradnie” Twoją przepustowość.Scale ImagePrzeskaluj obraz2ECould not update zone file with IPv6 entries: [_1]Nie można zaktualizować pliku strefy o wpisy w schemacie IPv6: [_1]iYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątek transferu,wątki(-ów) transferu].If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Jeśli korzystasz z wyskakujących okien dialogowych, np. do wstawiania tabel i obrazów czy wybierania kolorów, musisz dołączyć plik [asis,dialog.js]. Jest to zresztą zalecane w każdej sytuacji.d[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Uwaga:] Automatyczne wykrywanie konfiguracji rekordów MX nie jest możliwe, jeśli wpisy MX nie są rozpoznawane (tj. nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli konfiguracja rekordów MX jest ustawiona na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord MX, pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów MX zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.
	HTTP Code:Kod HTTP:
Invalid date.Nieprawidłowa data.Give New Account an IP AddressNadaj nowemu kontu adres IP
Access Key IDIdentyfikator klucza dostępuProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Podaj oficjalną (urzędową) nazwę swojej firmy. Jeśli nazwa zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie. Przykład: „A [output,amp] B Corp.” należy zapisać jako „AB Corp.” lub „A i B Corp.”.“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.Witryna „[_1]” jest hostowana pod głównym adresem IP serwera ([_2]). Tylko główny użytkownik może ustawiać podstawową witrynę internetową na głównym adresie IP serwera.:BYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Nie masz kontroli nad bazą danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”.Add a New RecordDodaj nowy rekordJump to PagePrzechodzenie do stronysThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Ta funkcja używa interfejsu API programu cPanel do generowania kopii zapasowej konta i przesyłania jej do serwera w celu przywrócenia danych.[>The password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].Hasło ma siłę [numf,_1], ale system wymaga siły [numf,_2].Add RedirectDodaj przekierowanie	LoginLogowanieKey Generation Failed.Nie można wygenerować klucza.Change your password often.Często zmieniaj swoje hasło.Plugin Name:Nazwa wtyczki:FTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Serwer FTP (ProFTPd/PureFTPd)7Anonymous FTP Welcome MessageKomunikat powitalny anonimowego dostępu do serwera FTPTo copy files:Aby skopiować pliki:"Remove Branding PackageUsuń pakiet identyfikacyjny marki"[output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Ostrzeżenie]: [_1]Reseller CenterCentrum odsprzedawcówAKThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]Następująca wartość jest nieprawidłowa dla ustawienia „[_1]”: [_2]	
SuspendedZawieszone%6No Modules matched your search terms.Żadne moduły nie spełniły kryteriów wyszukiwania.A strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Silne hasło ma bardzo duże znaczenie w hostingu w sieci Web. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].<You can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Siłę swojego hasła można zwiększyć, dodając WIELKIE LITERY, cyfry i symbole. Należy unikać wyrazów znajdujących się w słownikach, ponieważ [output,url,_1,cel,_2,crackers] zwykle od nich zaczynają. Obecnie system wymaga używania hasła o wskaźniku siły % lub wyższym.Use text editor.Użyj edytora tekstów. cPanel File Manager v3Menedżer plików cPanel, wer. 3
New Password:Nowe hasło:/;IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)Adres IP/maska podsieci (np. 192.168.4.128/255.255.255.128)
HTTP version:Wersja HTTP:A;The system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]System nie dodał dostawcy spod adresu URL „[_1]”: [_2][asis,cPanel] VersionWersja programu [asis,cPanel]Password (Again)Hasło (ponownie)The Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.Funkcja ochrony przed nadużywaniem praw dostępu określa, czy użytkownicy mogą upubliczniać swoje hasła dla poufnych obszarów Twojej witryny.JKWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?Gdzie chcesz [boolean,_1,skopiować,przenieść] poniższy plik „[_2]”?
Choose OptionWybierz opcjępYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Wprowadzono [quant,_1,nazwę użytkownika, która,nazw(-y) użytkownika, które] nie spełnia(-ją) wymagań tego serwera dotyczących nazw użytkownika:+No rule changes are pending.Nie ma żadnych oczekujących zmian reguł.Kernel Version CheckKontrola wersji jądraNot ApplicableNie dotyczy>Cfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]menedżer plików [asis,file-manager][comment,search text keywords]To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Aby logować się do konta za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], wprowadź „[_1]” jako hosta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], nazwę użytkownika i hasło.OrGo to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Przejdź do opcji [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2], aby włączyć przetwarzanie przez program Logaholic.qInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Interwał między komunikatami [asis,IDLE] „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].aActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Trwa aktywowanie uwierzytelniania szyfrowanego (obsługiwanego w systemie Windows® Vista lub nowszym) dla użytkownika „[_1]” …StylesStyleIf you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Jeśli wystąpią problemy podczas próby pobrania plików większych niż 47 [output,acronym,MB,megabajtów] w ramach usługi „[_1]”, kliknij tutaj, aby otworzyć plik rejestru i zwiększyć w nim limit nawet do 4095 [output,acronym,MB,megabajtów].IZCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]Nie można uzyskać informacji o żądanym katalogu z powodu następującego błędu: [_1]K<You have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Z powodzeniem zresetowano certyfikat SSL usługi „[_1]”.|This server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Serwer zapisze zmiany na serwerze zdalnym, ale gdy załaduje pliki stref, nie otrzyma danych o strefach od serwera zdalnego.Generating a Public KeyGenerowanie klucza publicznego!*There are currently no log files.Obecnie nie ma żadnych plików dziennika.Connection Instructions:Instrukcje połączenia:Hit DataDane o trafieniach/:Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Maksymalny rozmiar przekazywanego pliku: [format_bytes,_1],Apps Managed by AppConfigAplikacje zarządzane przez system AppConfig Failed to read “[_1]”.Nie można odczytać „[_1]”.6<Always open this directory in the future when opening:Zawsze w przyszłości otwieraj ten katalog przy otwieraniu:

ProcessingPrzetwarzanieReset questions and answers.Zresetuj pytania i odpowiedzi.	URLAdres URLCQPlease select the character encoding to use when opening this file:Wybierz schemat kodowania, który ma być używany podczas otwierania tego pliku:Bitkinex Site ListLista witryn programu Bitkinex&[asis,PhpMyChat] SetupKonfiguracja programu [asis,PhpMyChat]The filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.Nazwa pliku klucza, który ma zostać wygenerowany. Jeśli nie wypełnisz tego pola, zostanie użyta domyślna nazwa id_rsa lub id_dsa, w zależności od wybranego typu algorytmu.ZVThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył łącza trwałego „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]%+Ignore locally specified nameservers.Ignoruj lokalnie zdefiniowane serwery nazw.IEdit Backup MX HostsEdytowanie hostów wykonywania kopii zapasowych zawierających rekordy MX?^There are no domains which have last visitors stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami dotyczącymi ostatnich odwiedzających do wyświetlenia.How does my site work?Jak działa moja witryna?8HIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloker IP menedżer blokowania adresów ip[comment,search text keywords]>1The system failed to download the access hash from “[_1]”.System nie pobrał skrótu dostępu z „[_1]”.!Select Character EncodingWybierz schemat kodowania znaków}ATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.UWAGA: Twoje konto używa obecnie [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Yj[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Ostrzeżenie]: Na Twoim komputerze lokalnym nie ma dostępnych żadnych adresów [asis,IP].D5Sorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Niestety, domena wskazuje już adres IP, który wydaje się nie używać serwerów DNS skojarzonych z tym serwerem. Przenieś domenę na te serwery nazw albo poproś administratora o dodanie jednego z serwerów nazw do [asis,/etc/ips.remotedns] i dodaj odpowiednie wpisy [asis,A] na tym zdalnym serwerze nazw.FF[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords][asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gemy[comment,search text keywords]9F[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.Element [asis,Frontpage] został usunięty z plików [asis,.htaccess].+=Unable to update the IPv6 range files: [_1]Nie można zaktualizować plików zakresu adresów IPv6: [_1]*0Redirect the request to the following URL:Przekieruj żądanie na następujący adres URL:'Save Your Changes:Zapisz wprowadzone przez siebie zmiany:8<Send a failure notification to the system administrator.Wyślij powiadomienie o błędzie do administratora systemu.UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Narzędzia sieciowe umożliwiają użytkownikowi znajdowanie informacji o dowolnej domenie lub śledzenie trasy od serwera Twojej witryny do komputera, z którego uzyskujesz dostęp do interfejsu programu cPanel. Znajdowanie informacji o domenie może się przydać podczas sprawdzania, czy system DNS jest skonfigurowany prawidłowo, ponieważ będziesz wyszukiwać dane o adresie IP i ustawieniach DNS.;HDestination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Lokalizacja docelowa usługi [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].YThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Ta niewłaściwa konfiguracja może spowodować, że część usług na serwerze nie zadziała prawidłowo po ponownym uruchomieniu.5DYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Dla aplikacji „[_1]” włączono opcję ładowania przy rozruchu.Synchronize GrantsSynchronizuj przydziały1;The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.Moduł „[_1]” serwera [asis,Apache] jest zainstalowany.*Did we mention it was free? ;-)Czy wspominaliśmy, że jest za darmo? ;-)Encoded Certificate:Zakodowany certyfikat:To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Aby zezwalać zewnętrznym serwerom internetowym na dostęp do Twoich baz danych [asis,MySQL], dodaj ich nazwy domen do listy hostów, które mogą uzyskiwać dostęp do baz danych w Twojej witrynie internetowej.57Fetching information from remote host: “[_1]” …Pobieranie informacji ze zdalnego hosta: „[_1]” …4EColor Replacer (e.g. replace one color with another)Zamiennik kolorów (np. umożliwia zastąpienie jednego koloru innym)No SSH key has been selected.Nie wybrano klucza SSH.57Are you sure you wish to purge the entire mail queue?Czy na pewno chcesz wyczyścić całą kolejkę poczty?	Key Type:Typ klucza:+ There are currently no active FTP accounts.Obecnie brak aktywnych kont FTP.&Generates clean, valid HTML.Generuje czysty, prawidłowy kod HTML.	Edit UIEdytuj IU#'[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], przekierowuje do →[output,nbsp]	You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Przy konfigurowaniu swojego konta z poziomu klienta poczty e-mail musisz użyć pełnej nazwy użytkownika (uzytkownik@domena.com) i hasła. Warto zaznaczyć opcję „Mój serwer wymaga uwierzytelniania”, ponieważ większość serwerów poczty wymaga tej opcji.0LThe default email address stores unrouted email.Pod domyślnym adresem e-mail jest przechowywana nietrasowana poczta e-mail.8TCannot connect to “[_1]” using provided credentials.Przy użyciu podanych poświadczeń nie można nawiązać połączenia z „[_1]”.[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Nazwy programów obsługi [asis,Apache] muszą zawierać łącznik (na przykład handler[asis,-]nazwa[comment,this is meant to represent a variable]$MBail Out if Backup Drive Mount FailsAnuluj, jeśli montowanie dysku kopii zapasowej zakończy się niepowodzeniem(Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.Aplikacja Webmail umożliwia Ci dostęp do Twojej poczty e-mail z dowolnego komputera z połączeniem internetowym i przeglądarką internetową. Przy sprawdzaniu poczty e-mail na komputerach publicznych pamiętaj o wylogowaniu się, aby inne osoby nie mogły odczytać Twoich wiadomości e-mail.8IFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPHulk] po jej zapisaniu.Before you begin …Zanim rozpoczniesz…G?The key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.Klucz „[_1]” jest nieznany, więc system go nie przywróci.PXIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Istotne znaczenie ma wybór nazwy hosta, która nie będzie używana dla żadnego konta.KXThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Ta funkcja umożliwia przejrzenie prób dostarczenia wiadomości e-mail na Twoim koncie.*Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Tworzenie filtrów poczty e-mail i zarządzanie nimi na potrzeby wybranego adresu e-mail. Może się to przydać, jeśli chcesz unikać spamu, przekierowywać wiadomości lub dostarczać je do konkretnego programu. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Delete this record?Usunąć ten rekord?
Next MonthW następnym miesiącu).The system successfully edited your icon.System pomyślnie zmodyfikował Twoją ikonę.Select UsersWybierz użytkowników[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Ważne]: Aby skonfigurować dostęp z tych hostów, użytkownicy muszą zalogować się do programu cPanel i użyć funkcji Zdalna baza danych [asis,MySQL]. Następnie, jeśli chcesz skonfigurować dostęp ze wszystkich kont użytkowników, [output,url,_1,kliknij tutaj].5<The administrator has disabled mailman mailing lists.Administrator wyłączył listy wysyłkowe programu Mailman.]LAre you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć adres IP „[output,inline,_1,class,status]”?Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach [output,url,_1,target,_blank] są dostępne aktualizacje reguł filtru Apache SpamAssassin™, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.0Remount/Unmount Backup DriveZamontuj ponownie/odmontuj dysk kopii zapasowych[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Błąd]: Wybrano [numf,_1] z [quant,_2,dostępnego adresu IP,dostępnych adresów IP]. Usuń zaznaczenie konta do transferu lub odpowiadającego mu pola „[_3]”.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]UWAGA: używanie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]	MIME TypeTyp MIME92The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Certyfikat dla domeny „[_1]” został zapisany.pRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Zdalne aktualizacje systemu [output,acronym,DNS,Domain Name System] zostały odroczone i przesłane do modułu przywracania [asis,ZoneFile].Default Archive ConfigurationDomyślna konfiguracja archiwumOptionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Opcjonalnie, jeśli żaden katalog nie zostanie określony, będzie użyty katalog o nazwie [asis,cpbackup] w katalogu głównym konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].4:Enter the path to the file that you wish to extract:Wprowadź ścieżkę do pliku, który chcesz wyodrębnić:PWe recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Zalecamy naprawę tych tabel za pomocą interfejsu „Napraw bazę danych [asis,MySQL]” programu [asis,WHM] ([asis,WHM] Strona główna » Usługi [asis,SQL] » Napraw bazę danych [asis,MySQL]). Jeśli naprawa się nie powiedzie, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy [asis,cPanel] w celu uzyskania dalszych wskazówek.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Do uwierzytelniania w [output,url,_1,remote API,target,_2] programu WHM lub w funkcjach tworzenia klastrów systemu DNS można używać klucza zdalnego dostępu (lub skrótu dostępu).2@The Logaholic user “[_1]” could not be edited.Nie można edytować użytkownika programu Logaholic „[_1]”.vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Umożliwia zmianę odpowiedzi otrzymywanych przez nadawców poczty e-mail po wysłaniu wiadomości na konto z włączonym filtrem BoxTrapper.$%The downloaded test file is corrupt.Pobrany plik testowy jest uszkodzony.ZYYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Aby przywrócić normalne działanie, trzeba ręcznie zaktualizować hasło w „[_1]”.>FA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].W filtrze typu „[_1]” nie może znajdować się pusty [asis,term].$You must specify a [asis,vendor_id].Musisz podać [asis,vendor_id].>CPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Napraw te problemy i ponownie uruchom [output,url,_1,aktualizacje].Allowed IPsDozwolone adresy IP& The package “[_1]” already exists.Pakiet „[_1]” już istnieje.+Host (% wildcard is allowed)Host (symbol wieloznaczny % jest dozwolony)99[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])fp[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] musi być obrazem [output,em,ICO]. Optymalny rozmiar to 32 na 32 piksele.Enable Spam BoxWłącz skrzynkę spamu
	ProductionProdukcja+:Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserDodaj kolejnego użytkownika bazy danych [asis,PostgreSQL]*Set Default for New AccountsUstaw wartość domyślną dla nowych kontBelow is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.Poniżej widać wybrany przez Ciebie klucz prywatny. Jeśli usuniesz ten klucz z serwera, później nie będzie można go odtworzyć. Zalecamy zachowanie klucza w bezpiecznym miejscu.Certificate #[numf,_1]: [_2]Nr certyfikatu[numf,_1]: [_2]BOSelect the character encoding in which you want to open this file:Wybierz schemat kodowania, którego chcesz używać przy otwieraniu tego pliku:,0Resetting SSL certificate for “[_1]” …Resetowanie certyfikatu SSL domeny „[_1]”…+/index manager[comment,search text keywords]menedżer indeksu[comment,search text keywords][output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych [asis,PostgreSQL]. Jeśli potrzebujesz dodatkowych baz danych, skontaktuj się z usługodawcą.-6The CA bundle does not match the certificate.Pakiet urzędu certyfikacji nie pasuje do certyfikatu.IcThis message was discarded by an email filter or spam detection software.Ta wiadomość została odrzucona przez filtr poczty e-mail lub oprogramowanie do wykrywania spamu.26The system requires an archive or path to restore.System wymaga archiwum lub ścieżki do przywrócenia.9DYou have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Występuje wielu dostawców, którzy mają ten sam [asis,vendor_id].You can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Możesz logować się za pośrednictwem protokołu FTP, wprowadzając „[_1]” jako hosta FTP oraz nazwę użytkownika i hasło konta, do którego chcesz się zalogować.2#Source Email Address and Destination Email AddressŹródłowy i docelowy adres e-mailBandwidth by DayDzienna przepustowość]<Quota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].Limit musi być liczbą lub być [output,em,nieograniczony]. ,A database name cannot be empty.Pole nazwy bazy danych nie może być puste.#,Select a folder or file to convert.Wybierz folder lub plik do przekształcenia.ETThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Obejmuje to wszystkie niestandardowe moduły znajdujące się w katalogu „[_1]”.05The following variables may be used in commands:W poleceniach można stosować następujące zmienne:Mobile Operating SystemsMobilne systemy operacyjneExecuteWykonaj;jIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Jeśli uwierzytelnianie „[_1]” jest stosowane dla „[_2]”, nie musisz określać metody „[_3]”.ftThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).Skrót [asis,MD5] w przypadku „[_1]” ([_2]) nie zgadza się ze skrótem [asis,MD5] zawartym w metadanych ([_3]).}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Przed zmianą zestawu znaków [output,strong,utwórz kopię zapasową oryginalnego pliku], ponieważ operacja może przynieść nieoczekiwane rezultaty.Filter AccountsFiltrowanie kontQSThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Nie można załadować klucza prywatnego: Żądanie nie zawierało pola „[_1]”.CKThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Zapytanie zwróciło wynik, którego długość przekracza dozwolony limit.[asis,A][asis,A]Domain, Password, QuotaDomena, hasło, limitGroup is required.Grupa jest wymagana.Beginning IP AddressPoczątkowy adres IP(,Delete Certificate Signing Request (CSR)Usuń żądanie podpisania certyfikatu (CSR)2SEnabled archiving of incoming email on “[_1]”.Włączono archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail dla domeny „[_1]”.24Provide the previous owner of the “[_1]” data.Wskaż poprzedniego właściciela danych „[_1]”.+1Each type of problem corresponds to a code.Każdemu rodzajowi problemu odpowiada osobny kod.H<The system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zamknął pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.Teraz przejdź [output,url,html,wróć,plain,przejdź do strony] do swojej tablicy i zarejestruj się jako użytkownik, ponieważ pierwsze konto utworzone w tablicy otrzyma rolę administratora.#&You cannot remove the main account.Nie możesz usunąć konta głównego.Reserved ([_1])Zarezerwowano ([_1])Upgrading your board …Uaktualnianie tablicy…6PThere are no system-configured [asis,Apache] Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez system programów obsługi [asis,Apache].mIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Zachowuje pełną zgodność ze starszymi lub nieobsługiwanymi przeglądarkami (otrzymują one oryginalne pole obszaru tekstowego).AY[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Błąd]: Niektóre uprawnienia do plików zostały ustawione niepoprawnie.Review QueueSprawdź kolejkęPassword AgeOkres ważności hasła2?Apply new [asis,PHP] version for selected domains.Zastosuj w wybranych domenach nową wersję języka [asis,PHP].7=The process was aborted because it reached the timeout.Proces został przerwany z powodu osiągnięcia limitu czasu.[asis,Cron] JobsZadania [asis,Cron]System User:Użytkownik systemowy:4=Sorry the “Username” field cannot be left blank.Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może być puste.Basic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.Podstawowe strony błędów są automatycznie wyświetlane przez serwer sieci Web (Apache). Jeśli jednak chcesz, możesz utworzyć niestandardową stronę błędów dla dowolnego prawidłowego kodu stanu protokołu HTTP, który zaczyna się od cyfry 4 lub 5.The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.System nie może zmienić nazwy użytkownika „[_1]” na „[_2]”, ponieważ łącze symboliczne „[_3]” już istnieje i nie prowadzi do jednego z wcześniejszych katalogów macierzystych użytkownika.#Home Directory set to: [_1]Ustawiony katalog macierzysty: [_1]VgConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Skonfiguruj serwer tak, aby nie akceptował poczty lokalnie i wysyłał ją do najniższego rekordu MX.PaThe system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.System nie może znaleźć katalogu macierzystego użytkownika „[_1]” programu [asis,cPanel].To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Aby uniknąć awarii poczty, zastąpiliśmy ustawienia „Edytora zaawansowanego” w „Menedżerze konfiguracji programu [asis,Exim]” konfiguracją domyślną. #You cannot set a blank password!Nie można ustawić pustego hasła!QvThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym. Kontrolki na tej stronie nie będą wysyłały danych.l[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,UWAGA]: Jeśli potrzebujesz jedynie klucza publicznego lub prywatnego na serwerze, zaimportuj tylko klucz, którego potrzebujesz.BeThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia tabeli: [_1]JN[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,UWAGA]: System co cztery godziny ponownie oblicza miejsce na dysku.%Reveal All BoxesWyświetl zawartość wszystkich pólIf you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Jeśli zamierzasz łączyć się z dyskiem Web Disk z urządzeń wyposażonych w te systemy operacyjne, zaznacz opcję [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Host:Host:Partial BackupCzęściowa kopia zapasowaSelect QueryWybierz zapytanieLogout Button (off)Przycisk Wyloguj się (wył.)Choose an action:Wybierz akcję:@<Are you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?Czy na pewno chcesz trwale usunąć użytkownika „[_1]”?Agora Cart SetupKonfiguracja koszyka AgoraH]Failed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]Nie można wyłączyć funkcji [asis,Leech Protection] z powodu następującego błędu: [_1]TW[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] baza danych [asis,psql][comment,search text keywords]+?Success! The filters list is reloading now.Powodzenie! Lista filtrów zostanie teraz załadowana ponownie.The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]Serwer zdalny „[_1]” nieoczekiwanie zakończył połączenie. Być może port jest niepoprawny lub serwer zdalny nie zezwala na połączenia z tego serwera: [_2]pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Jeśli jest włączona ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn, inne witryny internetowe nie mogą bezpośrednio łączyć się z określonymi typami plików w Twojej witrynie internetowej.@>You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.W żądaniu nie określono parametru „[output,strong,_1]”.(#There are no private keys on the server.Brak kluczy prywatnych na serwerze.?BYou do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.Nie masz zainstalowanego certyfikatu o identyfikatorze „[_1]”.	Saved!Zapisano!JS[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].Filtr [asis,Apache SpamAssassin™] jest obecnie [output,class,wyłączony,status].&9[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAkcja obsługi wielu wiadomości filtra [asis,BoxTrapper]9D[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,błąd,błędy(-ów)] podczas tworzenia plików archiwów.Trace RouteŚledzenie trasy[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] to złożony program statystyczny tworzący rozmaite diagramy i wykresy dotyczące osób, które niedawno odwiedziły Twoją witrynę."Password cannot contain spaces.Hasło nie może zawierać spacji.Updated RecordZaktualizowany rekord2:[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,rekord,rekordy(-ów)], [quant,_2,pole,pola/pól]Create a filter below.Utwórz filtr poniżej.
Select an AccountWybierz konto9BThe Access Key ID is required for the remote destination.Zdalna lokalizacja docelowa wymaga identyfikatora klucza dostępu.%3The following User is not valid: [_1]Następujący użytkownik jest nieprawidłowy: [_1] The last tier to receive changesOstatnia warstwa do zmianyJSYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Pomyślnie włączono wszystkie pliki konfiguracji w przypadku dostawcy „[_1]”.dfGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Wygeneruj nowy klucz [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]References:Odwołania:xUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Za pomocą „Edytora zaawansowanego” scal poprzednią konfigurację blokowania [asis,ACL] z nowymi ustawieniami konfiguracji.11Press the newly created entry in the server list.Kliknij nowo utworzony wpis na liście serwerów.")← Go Back to the Branding Editor← Wróć do Edytora identyfikacji marki“[_1]” Password:Hasło „[_1]”:/Configure Application LocalesKonfigurowanie ustawień regionalnych aplikacji[a[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] wyszukiwanie [asis,dig][comment,search text keywords]#%Unable to save the file “[_1]”.Nie można zapisać pliku „[_1]”.C@Could not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]Nie można przekodować treści z „[_1]” na „[_2]”: [_3]ILYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Pomyślnie utworzono książkę adresową „[_1]” w przypadku „[_2]”.
No rule sets.Brak zbiorów reguł.!,You can only enter valid domains.Można wprowadzić tylko prawidłowe domeny.Select Icon ImageWybierz obraz ikonymnA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.Dedykowany adres [asis,IP] jest niedostępny, ponieważ w systemie nie ma żadnych wolnych adresów [asis,IP].79This password reset request originated from “[_1]”.To żądanie zmiany hasła nadesłano z konta „[_1]”.7GThe Logaholic user “[_1]” was successfully created.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” został pomyślnie utworzony.Expand StatsRozwiń statystyki20You did not provide the “[_1]” in the request.W żądaniu nie określono parametru „[_1]”.We recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołu [asis,POP3] przez [asis,SSL/TLS] lub [asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS], ponieważ zapewniają one większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.2NThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Uruchomienie nastąpi przed zaktualizowaniem programu [asis,cPanel amp() WHM].IEAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz prywatny „[output,strong,_1]”?Email TraceŚledzenie poczty e-mail$This vendor is not installed.Ten dostawca nie jest zainstalowany.[asis,PHP] versionWersja języka [asis,PHP]!8No hooks are currently installed.Obecnie nie są zainstalowane żadne punkty zaczepienia.Path to PerlŚcieżka do programu PerlMHThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął użytkownika MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]HHThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]System nie odczytał zawartości nieznanego pliku z powodu błędu: [_1]Password (again)Hasło (ponownie)>IThe server name, username, and remote access key are required.Nazwa serwera, nazwa użytkownika i klucz dostępu zdalnego są wymagane.4,Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]Nie można pobrać poddomen z archiwum: [_1]*3Sync MySQL password with account password.Synchronizuj hasło programu MySQL z hasłem konta.Actions:Akcje:HandlerProgram obsługiNew Folder Name:Nowa nazwa folderu::3The number you have entered can not be equal to [numf,_1].Wprowadzana liczba nie może być równa [numf,_1].Z\Only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Prawidłowe są tylko małe litery, cyfry, łączniki ([asis,-]) i podkreślenia ([asis,_]).$6Username cannot begin with a number.Nazwa użytkownika nie może się rozpoczynać cyfrą.ADThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.System nie zapisał elementu „[_1]” z powodu nieznanego błędu.<BYour password could not be changed ([_1]). Please try again!Nie udało się zmienić Twojego hasła ([_1]). Spróbuj ponownie!ySelect either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Wybierz albo opcję [output,em,Plik konfiguracji FTP], albo [output,em,Plik konfiguracji SFTP] i zapisz plik na pulpicie.DZNo additional configured web disks match the search term “[_1]”.Żadne inne skonfigurowane dyski Web Disk nie pasują do wyszukiwanego terminu „[_1]”.6Set up Leech ProtectionSkonfiguruj ochronę przed nadużywaniem praw dostępuUninstall CertificateOdinstaluj certyfikat'How do I create custom buttons?Jak utworzyć przyciski niestandardowe?PasswordHasło[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Błąd]: Wybrano [quant,_1,transfer konta,transfery(-ów) kont], który(-e) nie zakończy(-ą) się poprawnie z powodu [numerate,_1,konfliktu domen,konfliktów domen].If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Jeśli korzystasz z rozwiązania do zdalnego rozliczania, musisz skonfigurować klucz zdalnego dostępu na wszystkich serwerach [asis,cPanel] [output,amp] WHM.Set up Default AddressSkonfiguruj adres domyślny 4BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegracja z urządzeniem BlackBerry® na poziomie 3JEThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.To jest [output,strong,zalecana] wersja Twojego systemu operacyjnego.!Manage Demo ModeZarządzaj trybem demonstracyjnymKeVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Aby zmodyfikować konfigurację kopii zapasowej, przejdź do strony [output,url,_1,_1,target,_blank]..:Your account is not associated with any users.Twoje konto nie jest skojarzone z żadnymi użytkownikami.!Save File - File ManagerZapisz plik — Menedżer plikówThe encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.Kodowany certyfikat jest przenośnym formatem certyfikatu. Pamiętaj, aby zachować kopię tego certyfikatu i powiązany klucz prywatny w bezpiecznym miejscu.h[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordNieudane uwierzytelnianie na serwerze [asis,MySQL], a system nie mógł zresetować hasła użytkownika [asis,root] serwera [asis,MySQL]=EProduction has been changed for app [output,class,_1,status].Zmieniła się wersja produkcyjna aplikacji [output,class,_1,status].$2AppConfig registration notificationsPowiadomienia o rejestracjach w systemie AppConfig4@The access permissions for “[_1]” have been set.Uprawnienia dostępu użytkownika „[_1]” zostały ustawione.oThis feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Ta funkcja umożliwia przekazywanie plików [asis,zip] częściowej kopii zapasowej w celu przywrócenia części Twojego konta.DEYou will no longer receive notifications when your password changes.Nie będziesz już otrzymywać powiadomień o zmianie swojego hasła.[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.Program [asis,cPanel] zmienił schemat kodowania Twojego dokumentu na „[_1]”. Sprawdź, czy plik otwiera się poprawnie w Twojej aplikacji.NfThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Certyfikat SSL witryny „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako niewspółdzielony.BrandingIdentyfikacja marki#&Go Back to Edit Headers and FootersWróć do edycji stopek i nagłówków[asis,CGI] CenterCentrum [asis,CGI]<=The system will automatically redirect you in three seconds.System automatycznie przekieruje Cię w ciągu trzech sekund.'!You do not have access to this feature!Nie masz dostępu do tej funkcji!
cPanel DaemonDemon cPanel+,Calendars and Contacts Client ConfigurationKonfiguracja klienta kalendarzy i kontaktówadBy clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Po kliknięciu przycisku „Help” uzyskasz przydatne informacje dotyczące poszczególnych sekcji.#Backup DailyWykonuj kopię zapasową codziennieq~[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Uwaga:] Pakiety są instalowane bezpośrednio z repozytorium PHP Extensions and Applications Repository (PEAR).18th18.(Gateway timeout)(Limit czasu bramy):1You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Edytujesz strony błędów dla domeny „[_1]”.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Aby określić dedykowany adres IP dla przywróconego konta, opcja „[_1]” wymaga argumentu „[_2]” jako „tak” lub argumentu „[_3]” jako „nie”. Wartość tej opcji może być również określonym adresem IP.@:Select the header from the menu that corresponds to each column.Wybierz nagłówek w menu odpowiadającemu danej kolumnie.Traceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.Śledzenie trasy wyświetla statystykę routingu pakietów z serwera na innego hosta sieciowego. Można go używać do mapowania topologii sieci, a następnie jako narzędzia ochrony przed atakami hakerskimi. 'Unable to delete link to server.Nie można usunąć łącza do serwera.Home and LogoutStrona główna i wylogowanie%+Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Strefa czasowa (dla zegara GMT-0500 to EST).9Select Your Backup Configuration Options BelowWybierz poniżej swoje opcje konfiguracji kopii zapasowej v[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Uwaga:,note] W przykładzie powyżej nasz nowy przycisk znajduje się między dwoma pionowymi separatorami. Nie jest to jednak w żadnym wypadku wymagane. Możesz umieścić go w dowolnym miejscu. Po zarejestrowaniu na liście [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,krok 1]) Twój przycisk niestandardowy zachowuje się dokładnie tak samo jak przycisk domyślny."SSL Key/Crt ManagerMenedżer kluczy/certyfikatów SSL;iThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Ta warstwa jest niedostępna, ponieważ reprezentuje zmianę na starszą wersję lub mniej zaawansowaną.	
Encoding:Kodowanie:
Remove FilterUsuń filtrNQThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Podczas tworzenia konta e-mail „[output,class,_1,status]” wystąpił problem.Restore MySQL DatabasesPrzywróć bazy danych MySQL,/There was a problem creating the sub-domain:Wystąpił problem podczas tworzenia poddomeny:This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Na tym ekranie można znaleźć i przejrzeć wiadomości wysłane z serwera i przez niego odebrane. Można zobaczyć, czy każda wiadomość została dostarczona pomyślnie. Oprócz tego można wyświetlić szczegóły każdej próby dostarczenia.:UPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Umieść ten kod HTML na swojej stronie internetowej, aby utworzyć bramę czatroomu:/9[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1]Włączono [asis,Digest Authentication] w przypadku: [_1]BHThis feature allows you to select which items you wish to restore.Ta funkcja umożliwia wybieranie elementów, które chcesz przywrócić.RemoveUsuń+Successful Login as “[_1]”Udane logowanie jako użytkownik „[_1]”+.The local file list contains: [list_and,_1]Lista plików lokalnych zawiera: [list_and,_1]>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]:[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,UWAGA:] Na domyślny adres e-mail jest przyjmowana wszelka poczta wysłana na adres e-mail nieprawidłowy dla Twojej domeny. Aby cała poczta e-mail była wysyłana na domyślne konto pocztowe, wprowadź nazwę użytkownika swojego konta w polu tekstowym [output,em,Prześlij dalej na adres e-mail].$$Requires version [numf,_1] or later.Wymaga wersji [numf,_1] lub nowszej.!+My contact email address changes.Mój kontaktowy adres e-mail ulega zmianie.):View the cPanel Web Disk Play Store page:Wyświetl stronę programu cPanel Web Disk w Sklepie Play:*!The service “[_1]” is now operational.Usługa „[_1]” teraz działa."-Click here to change your answers.Kliknij tutaj, aby zmienić swoje odpowiedzi.Account LimitsLimity konta<NMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Przenieś pliki z [_1] na partycję o wystarczającej ilości wolnego miejsca.5>Use custom account packaging modules from “[_1]”.Użyj niestandardowych modułów pakowania konta z „[_1]”.TpThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Spowoduje to skorygowanie uprawnień do poczty i uaktualnienie systemu o najnowsze metody przechowywania danych.:KIn what city were you born (Enter full name of city only)?W jakim mieście się urodziłeś/-aś (podaj tylko pełną nazwę miasta)?`gMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Upewnij się, że masz odpowiednią ilość wolnego miejsca na dysku dla wybranego okresu archiwizacji.78The system cannot change the master entry ([asis,www]).System nie może zmienić wpisu głównego ([asis,www]).#Restore Modules SummaryPodsumowanie modułów przywracaniayRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Skompiluj ponownie kod serwera [asis,Apache] za pomocą programu [asis,EasyApache] z poziomu narzędzia [asis,WHM] lub wiersza poleceń, używając następującego polecenia:)4The verify message that you wish to edit:Wiadomość weryfikacyjna, którą chcesz edytować:For example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Przykład: [asis,john@example.com] miałby postać john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com], a wszystkie adresy w domenie [asis,example.com] byłyby zgodne ze schematem [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Select All AccountsZaznacz wszystkie konta "There were the following errors:Wystąpiły następujące błędy:$'This message could not be delivered.Nie można dostarczyć tej wiadomości.Results Per Page:Liczba wyników na stronie:Width of the table:Szerokość tabeli:From AddressZ adresu.)Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Wydano [datetime,_1,datetime_format_long]Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Użyj formularza poniżej w celu skontaktowania się z nami w sprawie Twojego konta hostingowego. W przypadku wszystkich zadawanych pytań, zamieszczanych komentarzy lub opisywanych problemów staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.uqThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordów [asis,A] i [asis, AAAA] dotyczących domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].W drugim interfejsie [output,em,Kreatora dodawania miejsca sieciowego] wybierz opcję [output,em,Wybierz inną lokalizację sieciową] i kliknij przycisk [output,em,Dalej].Filter order saved.Kolejność filtrów zapisana.Show SuccessesPokaż zakończone powodzeniem
current statebieżący stan	IP:Adres IP:"&A restore point must be specified.Należy określić punkt przywracania.S[[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,Autokonfiguracja,Automatyczna konfiguracja]: [output,strong,_1]Eg0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (nienadmierna liczba nieudanych prób logowania) lub 1 (nadmierna liczba nieudanych prób logowania).a}The port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.Port służący do łączenia się ze zdalnym serwerem. Domyślnie w usłudze WebDAV lokalizacje docelowe używają portu 80.dl[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Dane [asis,TXT] [output,em,nie mogą] być puste i [output,em,nie mogą] zawierać więcej niż 255 znaków.4UDo not send email notification of backup completion.Nie wysyłaj pocztą e-mail powiadomienia o zakończeniu wykonywania kopii zapasowej.
← Go Back← Wróć>?Simple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Prosty edytor stref DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]FDThe system failed to add the redirect because of the following errors:System nie dodał przekierowania z powodu następujących błędów:Manage PrivilegesZarządzaj uprawnieniami3Bbackup wizard restore[comment,search text keywords]kreator kopii zapasowej przywracanie[comment,search text keywords]Back to Manage KeysWróć do zarządzania kluczami>KSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin jest znakiem towarowym organizacji Apache Software Foundation.tLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Pole należy wypełnić tylko w przypadku, gdy chcesz utworzyć witrynę internetową chronioną protokołem SSL w domenie, która nie jest powiązana z kontem użytkownika.$Back up this file!Utwórz kopię zapasową tego pliku!&+Search results for: [output,strong,_1]Wyniki wyszukiwania dla: [output,strong,_1](Subdomain/FTP UsernameNazwa użytkownika poddomeny/usługi FTP#Big log list preview:Podgląd listy dużych dzienników: #There are no keys on the server.Na serwerze nie ma żadnych kluczy.(/We are restoring a “[_1]” backup …Trwa przywracanie kopii zapasowej „[_1]”…}The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Poniższa tabela Wykorzystanie dysku wskazuje przestrzeń zajmowaną przez zawartość katalogów, a nie przez same katalogi.gYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Nie możesz użyć przekierowania wieloznacznego w celu przekierowania Twojej głównej domeny do innego katalogu w Twojej witrynie.Edit/Reset a CounterEdytuj/resetuj licznikAccess Web DiskPrzejdź do usługi Web Disk8:The number should be greater than or equal to [numf,_1].Ta liczba powinna być większa niż lub równa [numf,_1].[output,asis,MemF][output,asis,MemF]
StandaloneAutonomiczna
/You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Teraz musisz ponownie skompilować kod Apache i PHP, aby działał poprawnie z nową wersją programu MySQL. Można to zrobić przy użyciu tych samych ustawień, których użyto podczas ostatniego kompilowania kodu Apache i PHP, albo możesz skorzystać z okazji i dostosować wybrane opcje kompilacji.3<Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,włączona,status].4The system successfully cleared your spam box.System pomyślnie oczyścił Twoją skrzynkę spamu.eWThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył tabeli „[_1]” w bazie danych „[_2]” z powodu błędu: [_3](Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie odnosi się do prawidłowego lokalnego konta e-mail ani aliasu. System nie utworzy narzędzia przesyłania dalej, ponieważ wysyła już tę wiadomość e-mail na adres domyślny).G?The following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]Została zatrzymana aplikacja Ruby on Rails: [output,strong,_1]-&The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.Proces tworzenia kopii zapasowej wykrył istnienie skryptu „[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. Starsze wersje skryptu „[asis,cpbackup]” były uruchamiane przez system przed wszelkimi sprawdzeniami i weryfikacjami oraz niezależnie od tego, czy kopie zapasowe były aktualne.0EManage cPanel support’s access to your server.Zarządzaj dostępem do serwera obsługiwanym przez interfejs cPanel.FSYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Możesz [output,url,_1,włączyć,_2] ochronę [asis,ModSecurity] dla swoich domen.
Image PreviewPodgląd obrazu&3Query Apache for “nobody” senders.Sprawdź nadawców „nobody” na serwerze Apache.(=The backup process completed with errorsProces tworzenia kopii zapasowej zakończył się z błędami23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtokoły [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]%+It will appear as the cPWebDisk icon.Zostanie wyświetlona z podpisem cPWebDisk.crThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.Przycisk „Strona główna”, który spowoduje wyświetlenie strony głównej jest dostępny na każdej stronie.+-Create a Web Disk shortcut on your desktop:Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk:#'SSL/TLS Manager: Delete Private KeyMenedżer SSL/TLS: Usuń klucz prywatny4QDisabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Wyłączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”.Retrying transfer.Ponowna próba transferu.Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Pamiętaj, że w pliku [asis,htmlarea.js] nie trzeba umieszczać poniższego kodu. Wręcz przeciwnie, może on tam nie działać. System konfiguracji jest zorganizowany tak, że zawsze możesz dostosować edytor [output,em,za pomocą zewnętrznych plików], zachowując nienaruszony plik [asis,htmlarea.js]. Ułatwi to uaktualnienie programu [asis,HTMLArea], gdy opublikujemy nową, oficjalną wersję._U[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,WAŻNE]: obecnie używasz „[_1]” z „[_2]” dostępnych kont e-mail.!7You have made no changes to save.Nie wprowadzono żadnych zmian wymagających zapisania.
Url:Adres URL:+[asis,cPHulk] is now disabled.Demon [asis,cPHulk] jest teraz wyłączony.6=The value should only contain alphanumeric characters.Wartość powinna zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.!SSL Incoming Mail Server:Serwer SSL poczty przychodzącej:l{[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] do urządzeń [asis,iPhone/iPad/iPod] i [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] do systemu [asis,Mountain Lion (10.8+)]%Failed to retrieve the session state.Nie można pobrać stanu sesji.>L← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Wróć do menedżera protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]-/Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]Nie można przywrócić domeny „[_1]”: [_2]-?This message was saved into an email archive.Ta wiadomość została zapisana w archiwum wiadomości e-mail.%3Maximum file size allowed for upload:Maksymalny rozmiar pliku możliwego do przekazania:A[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,UWAGA]: Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] nie został skonfigurowany pod kątem przepisywania. Sprawdź nagłówek [asis,X-Spam-Bar] na potrzeby paska spamu w swoim filtrze lub sprawdź, czy w nagłówku [asis,X-Spam-Status] znajduje się wartość [output,em,Yes] (Tak), czy [output,em,No] (Nie).If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Jeśli nie chcesz, aby system wyświetlał Ci ponownie monit o wprowadzenie nazwy użytkownika i hasła, zaznacz pole wyboru [output,class,Zapamiętaj moje hasło,code] i kliknij przycisk [output,class,OK,code].ThcPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.Program cPanel® nie tłumaczy ciągów tekstowych. Tłumaczenia należy zapewnić we własnym zakresie.^]The system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]System nie odczytał maksymalnie [format_bytes,_1] z dojścia do pliku z powodu błędu: [_2]-[asis,cPanel] API version:Wersja interfejsu API programu [asis,cPanel]:Go BackWróć+[output,strong,Document Root]:[output,strong,Katalog główny dokumentu]:Restore by AccountPrzywróć według kont88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]The image has been reset.Obraz został zresetowany.LbMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayMaksymalna liczba nieudanych prób na dany adres IP, zanim zostanie on zablokowany na jeden dzieńcPanel EvolutioncPanel Evolution"-[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorEdytor białej listy filtra [asis,BoxTrapper]'No user or domain is specified.Nie określono użytkownika ani domeny.Requested page: [_1]Żądana strona: [_1]")An invalid domain name was passed.Przekazano nieprawidłową nazwę domeny.'(The method “[_1]” is not supported.Metoda „[_1]” nie jest obsługiwana.Choose a [asis,.key] file:Wybierz plik [asis,.key]:Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Pamiętaj, że przywrócenie starszej wersji nie jest obsługiwane. Po uaktualnieniu systemu do nowszej wersji przywrócenie starszej wersji może okazać się niemożliwe.EM“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.„[_1]” musi być kompletnym adresem e-mail do dostaw innych niż lokalne.%A script is stuck.Wykonywanie skryptu się zatrzymało.`yLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Program Logaholic zwrócił nierozpoznawany stan ustawienia wykonywania kopii zapasowej dla użytkownika „[_1]”: [_2]
AdminAdministrator(+Paste the public key into this text box:Wklej klucz publiczny w tym polu tekstowym:
Upload ImagesPrzekaż obrazy`YThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.Przywrócenie „[_1]” nastąpi po przetworzeniu wstępnie wymaganej domeny „[_1]”.{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Aby skonfigurować program [asis,Apache] pod kątem obsługi nowego typu plików z użyciem gotowego programu obsługi, ręcznie dodaj poniżej program obsługi i rozszerzenie.IPAdres IPWe recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołu [asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS], ponieważ zapewnia on większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.AccountkontobvThis restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Spowoduje to przywrócenie kluczy, certyfikatów i wpisów wirtualnych hostów [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].#Must follow IPv6 syntaxMusi być zgodny ze składnią IPv6etThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.Na domyślny adres e-mail jest przyjmowana wszelka poczta wysłana na adres e-mail nieprawidłowy dla Twojej domeny.&Invalid range name argument.Nieprawidłowy argument nazwy zakresu.PreviewPodgląd=iThe API request failed with the following error: [_1] - [_2].Nie można wykonać żądania wysłanego do interfejsu API z powodu następującego błędu: [_1] - [_2].No, I’m fine. Thanks!Nie, nie trzeba. Dziękuję!>A“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.„[_1]” nie jest prawidłową akcją w trybie demonstracyjnym.BWThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Tę kontrolkę można również zmienić w [output,url,_1,Ustawieniach dostosowywania].:CRedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Przekierowania przepisanie modrewrite[comment,search text keywords]Account was owned by [_1]Konto należało do [_1]
Email UpdatedZaktualizowano adres e-mail*GMailbox quota notification for “[_1]”.Powiadomienie o limicie skrzynki pocztowej dla użytkownika „[_1]”.	
TransfersPrzeniesienia=HThe given IP range does not fit within the given subnet mask.Podany zakres adresów IP nie mieści się w określonej masce podsieci.!Email ArchivingArchiwizowanie wiadomości e-mailLH[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Błąd]: System nie może odnaleźć pliku indeksu kosza.nUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Użytkownicy używający kompozycji poczty nie mogą zmieniać własnej kompozycji, poproś swojego dostawcę, aby zmienił kompozycję dla Ciebie.DoneGotowe(Move this hook down.Przenieś ten punkt zaczepienia w dół.Although the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera bazę danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”, serwer PostgreSQL zgłosił brak takiej bazy danych. Skontaktuj się z administratorem systemu.Rollback action: [_1]Operacja wycofywania: [_1]Hide Unrelated ServersUkryj niepowiązane serweryFilter TestTest filtru

Webalizer FTPWebalizer FTPPrimary DomainDomena podstawowaConfigure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Skonfiguruj serwer tak, aby zawsze akceptował pocztę. Poczta będzie dostarczana lokalnie na serwerze, ilekroć zostanie wysłana z serwera lub spoza niego.The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Pakiet urzędu certyfikacji został zainstalowany, ale obecnie jest niedostępny dla usługi [asis,OpenSSL], ponieważ system nie utworzył w usłudze [asis,OpenSSL] łącza symbolicznego do tego pakietu. Nieutworzenie łącza było spowodowane błędem: [_1]Max Results/Type:Maksymalna liczba wyników/typ:PGThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.W systemie wystąpił błąd przy próbie zapisania określonych opcji.“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”Opcja „Zezwól na wykonywanie aplikacji WHM zarejestrowanych w [asis,AppConfig], nawet jeśli nie zdefiniowano wymaganej listy ACL” jest włączona w sekcji „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.%0Keep the current “[_1]” encoding.Bieżące kodowanie „[_1]” jest zachowywane.Backend CompressionKompresja zapleczaSelect the IP AddressWybierz adres IP 3Unable to update user data: [_1]Nie można zaktualizować danych użytkownika: [_1]^eFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Dodatkowe informacje na temat tworzenia dostawców zawiera nasza [output,url,_1,documentation,_2,_3].Create a New DatabaseUtwórz nową bazę danych	CurrentlyObecnie#Account PHP Preference UpdatedZaktualizowano ustawienia PHP kontadd[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]do: SPF has been enabled.Usługa SPF została włączona.*-[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Zbyt duży obiekt żądania);7Are you sure you want to delete the private key “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz prywatny „[_1]”?Whitelist ManagementZarządzanie białymi listami[asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®]bpYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”„[_1]”, nie masz uprawnień do modyfikowania uprawnień użytkownika „[_2]” wobec bazy danych „[_3]”RYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.W urządzeniu BlackBerry® można skonfigurować otwieranie poczty z folderu wiadomości wysłanych (lub spamu) bezpośrednio w skrzynce odbiorczej. Wystarczy w nim ustawić logowanie w skrzynce pocztowej przy użyciu Twojego adresu e-mail oraz parametru /sent lub /spam jako nazwy użytkownika. Na przykład uzytkownik@przyklad.com/sent.[QAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie swoje wpisy i przywrócić stan domyślny?+4IPv6 address “[_1]” bound successfully.Adres IPv6 „[_1]” został pomyślnie powiązany.	List NameNazwa listy -Cannot update server “[_1]”.Nie można zaktualizować serwera „[_1]”.51Sorry, the “Password” field cannot be left blank.Niestety, pole „Hasło” nie może być puste.Suggested SizeZalecany rozmiar_g[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Pakiety [asis,PHP] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,PHP].g^We [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,em,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.Dedicated to: [_1]Dedykowane do: [_1]
Click Finish.Kliknij przycisk Zakończ.85The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”System zmienił nazwę pliku „[_1]” na „[_2]”:BThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.Żądany plik dziennika dotyczącego domeny „[_1]” jest pusty.A@If this was not your intention, you should remove this from [_1].Jeśli nie było to zamierzone z Twojej strony, usuń to z [_1]."System Apache HandlersSystemowe programy obsługi Apache"The [asis,JSON] parse failed.Niepowodzenie analizy [asis,JSON].5@Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.Nie można zainstalować certyfikatu SSL dla obiektu „[_1]”.You must enter the URL.Musisz wprowadzić adres URL.MySQL Database NameNazwa bazy danych MySQLServer ErrorBłąd serwera32The system could not open the “[_1]” file: [_2]System nie mógł otworzyć pliku „[_1]”: [_2]Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.W oknie [output,url,_1,File Manager,id,_2] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast funkcja [output,url,_3,MySQL,id,_4] pokazuje takie informacje dla poszczególnych baz danych.6:The system could not find a range with the user in it.System nie mógł odnaleźć zakresu z tym użytkownikiem.$%Authentication is required for IMAP.Usługa IMAP wymaga uwierzytelniania.&You have to enter an URL first.Najpierw musisz wprowadzić adres URL.DisabledWyłączonoNS Record ReportRaport dotyczący rekordów NSMonthly Bandwidth Limit (MB)Miesięczny limit pasma (MB)8I[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.Po obu stronach jest wymagany program [asis,cPanel 11.29.126] lub nowszy.zmAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć zaparkowaną domenę „[output,attr,_1,class,status]”?!#Not available on “[_1]” tier.Niedostępna w warstwie „[_1]”.?_Screen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Zrzut ekranu pokazujący pole wyszukiwania aplikacji WebDAV Navigator Lite w sklepie App Store.GTYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do aktualizowania uprawnień użytkownika „[_2]”ToDo?EOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Pokaż tylko przegląd sesji transferu. (ograniczone dane wyjściowe)*BGrant [asis,cPanel] Support Access - LoginPrzyznaj dostęp do pomocy technicznej [asis,cPanel] — logowaniePMYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Pomyślnie dodano [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] do listy zaufanych hostów.Reset a Zone FileZresetuj plik strefyCKProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.Zmieniła się wersja produkcyjna aplikacji „[output,class,_1,status]”.DKThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Ta wartość musi zaczynać się od litery i kończyć literą lub liczbą.	PauseWstrzymaj		File TypeTyp pliku0:The user’s shell is already set to “[_1]”.Powłoka użytkownika jest już ustawiona jako „[_1]”.E=The certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]Nie można pobrać listy certyfikatów z powodu błędu: [_1]NYAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Przegląd wszystkich wiadomości e-mail odebranych na koncie, posortowanych według dnia.You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Zwróć uwagę, że funkcja „action” ma dwa parametry: [output,strong,editor] i [output,strong,id]. W przykładach powyżej używamy tylko parametru [output,strong,editor]. Warto jednak rozumieć oba:_PThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” do odczytu i zapisu z powodu błędu: [_2]EY[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]Wartość [asis,TTL][comment,search text keywords] rekordu [asis,CNAME] strefy [asis,DNS]"$Exim Mail Server (on another port)Serwer poczty Exim (na innym porcie)	DatabasesBazy danych
New Hostname:Nowa nazwa hosta:To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Do pełnego korzystania z potencjału programu [asis,cPanel amp() WHM] zalecamy [output,strong,zdecydowanie] użycie systemu [_1]. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3].+6Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsWyświetlanie od [_1] do [_2] spośród [_3] rekordówSimple [asis,DNS] Zone EditorProsty edytor stref [asis,DNS]Verify AnswersSprawdź odpowiedzi$Logaholic Import TaskZadanie importu z programu Logaholic7Upload of “[_1]” succeeded.Przekazywanie „[_1]” zakończyło się powodzeniem.!Configure Email ClientSkonfiguruj klienta poczty e-mailChecking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Sprawdzanie, czy pole [output,strong,Przekierowanie z użyciem wyrażeń wieloznacznych] powoduje przekierowanie wszystkich plików w katalogu na te same nazwy plików w przekierowanym katalogu.PqThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania nieudanych logowań musi być dodatnią liczbą całkowitą.The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.Podczas zmiany wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] z „[_1]” na „[_2]” został wykryty błąd, który uniemożliwił normalne zakończenie działania polecenia [asis,updatenow].^hAt the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Na górze tej sekcji wybierz domenę, dla której chcesz zarządzać pocztą e-mail z poziomu tego menu.Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.W trybie ograniczonego przywracania nie jest przywracany cały plik [asis,userdata]; w zamian system tworzy nowy plik i pewne informacje są do niego kopiowane. Dostosowania pliku [asis,userdata] w archiwum nie są kopiowane do nowo utworzonego pliku [asis,userdata].C`The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) musi zaczynać się kropką.Un[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Uwaga:] Zawsze można się zalogować na serwerze z adresu IP umieszczonego na białej liście.Bad RequestNieprawidłowe żądanie2FFormat text to be bold, italicized, or underlined.Formatowanie tekstu poprzez pogrubienie, pochylenie lub podkreślenie.48The private key has been deleted: [output,strong,_1]Ten klucz prywatny został usunięty: [output,strong,_1]|unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]nieograniczone[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Spam Auto DeleteAutomatyczne usuwanie spamuDR[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista ignorowanych filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,blacktext]”.Reset Zone FileZresetuj plik strefy%*A specific transfer session log file.Plik dziennika konkretnej sesji transferu.
Metrics EditorEdytor metryk[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,UWAGA]: Możesz używać kluczy [output,acronym,SSH,Secure Shell] do uwierzytelniania [asis,SSH] usług (na przykład [asis,SFTP] lub terminala [asis,SSH]).)No trusted hosts deleted.Nie usunięto żadnych zaufanych hostów."Enabled for all content.Włączono dla wszystkich treści. Configure Calendar and ContactsSkonfiguruj kalendarz i kontakty ,Could not create hard link: [_1]Nie można utworzyć łącza trwałego: [_1]
Insert TableWstaw tabelęXcThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.Liczba minut, na jaką serwer poczty odracza dostarczenie wiadomości e-mail z nieznanego trypletu.3[asis,cPanel] File Manager v3Menedżer plików programu [asis,cPanel] w wersji 3a}The backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).Serwer docelowy kopii zapasowej przekroczył alokację pamięci masowej (w przypadku bieżącego katalogu lub zbioru danych).}wThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia automatu pocztowego „[output,inline,_1,class,error_details]”.The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.W kolejce nie można odnaleźć wiadomości o identyfikatorze „[_1]”. Być może wiadomość została dostarczona w trakcie realizacji żądania.PeYou can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Możesz się przełączyć z powrotem do karty lub okna edytora i kontynuować operację zapisywania.s[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Uwaga:] Użytkownicy mogą włączać powiadomienia o logowaniu w obszarze Dane kontaktowe w programie [asis,cPanel].[nTap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Dotknij przycisk [output,class,Instaluj,title] dotyczący programu [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:&No trusted hosts added.Nie dodano żadnych zaufanych hostów.;BReview the information below before you submit your report.Przed przesłaniem raportu zapoznaj się poniższymi informacjami.Since your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Twój serwer ma certyfikat z podpisem własnym, a na koncie nie masz włączonej funkcji uwierzytelniania szyfrowanego, więc nie masz dostępu do swojego konta Web Disk z systemu operacyjnego Windows Vista®, Windows® 7 ani Windows® 8.To be announced.Do potwierdzenia.Network/Ethernet DeviceUrządzenie sieciowe/Ethernet,0[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] jest domyślnym aparatem magazynu.LoUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.W programie cPanel na stronie Konta Web Disk można ponownie włączyć usługę uwierzytelniania szyfrowanego.The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które należy wysyłać wiadomości e-mail umieszczone na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr BoxTrapper.12th12.SSH InfoDane SSHThis certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ten certyfikat różni się od certyfikatu już zainstalowanego pod tym adresem IP. Twój serwer pozwala tylko na jeden certyfikat dla każdego adresu IP.04The question must be at least 2 characters long.Pytanie musi składać się co najmniej z 2 znaków.7Email All UsersWyślij wiadomość e-mail do wszystkich użytkownikówCurrently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Obecnie Twoja przeglądarka nie rozpoznaje apletów albo wyłączono ich obsługę w ustawieniach opcji. Aby używać tego apletu, zainstaluj [output,url,_1,html,stąd] najnowszą wersję środowiska Java.Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.Uaktualnienie zakończyło się pomyślnie. Teraz musisz ponownie skompilować wszelkie inne oprogramowanie w systemie, które było skompilowane pod kątem używania poprzedniej wersji programu MySQL.POP3 over SSL/TLSPOP3 przez SSL/TLS=KThe Secret Access Key is required for the remote destination.W przypadku zdalnego miejsca docelowego wymagany jest tajny klucz dostępu.,fAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Program Analog sporządza zestawienie wszystkich odwiedzających witrynę. Jego zaletami są szybkie działanie i niewielka objętość statystyk. Program Analog wskazuje osoby, które miały dostęp do witryny w ciągu wybranego miesiąca. Wprawdzie podaje ograniczone informacje, ale może pomóc w sprawdzaniu, skąd pochodzi większość odwiedzających. %You have entered an invalid URL.Wprowadzono nieprawidłowy adres URL.The FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.Narzędzie Menedżer FTP umożliwia użytkownikowi wykonywanie wielu różnych zadań dotyczących kont FTP, m.in. tworzenie i usuwanie kont FTP, przyznawanie anonimowego dostępu do serwera FTP oraz kontrolowanie sesji FTP. W poniższej sekcji tej dokumentacji można zapoznać się z obsługą narzędzia Menedżer FTP oraz z wykonywaniem za jego pomocą wielu zadań związanych z kontami FTP i ich konserwacją.f]To ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], zalecamy:;2The system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.System pomyślnie odblokował adres IP „[_1]”.rv[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] i logo [asis,cPanel] są znakami towarowymi firmy [asis,cPanel Inc.]Error! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Błąd! Zbyt mało argumentów funkcji ([_1], bez uwzględnienia ciągu) jak na liczbę występujących w ciągu parametrów zastępczych (na razie [_2])./Android WebDav File ListLista plików usługi WebDav w systemie Android DThis hook runs as the root user.Ten punkt zaczepienia działa w kontekście użytkownika głównego.55FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Konta FTP ftp tworzenie[comment,search text keywords]$Remote User Account TransferTransfer zdalnego konta użytkownika1Starting “[_1]” locale …Uruchamianie ustawień regionalnych „[_1]”…If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Jeśli masz pewność, że wymieniony tu proces uaktualniania już nie działa, możesz ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych MySQL, klikając poniższy przycisk.Not RoutableNierutowalne-7[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarPasek spamu filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]7Note: SSL servers recommended.Uwaga: Zalecane są serwery używające protokołu SSL.Add Mailing ListDodaj listę adresowąLatest VisitorsOstatni gościeCreate a New GroupTworzenie nowej grupyRp[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] naciśnij przycisk braku ochrony protokołem [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Gdy system próbował zainstalować dostawcę, wystąpił wewnętrzny błąd. System nie mógł odnaleźć parametru „[_2]” w funkcji „[_1]”. W niektórych przypadkach może to wskazywać na uszkodzenie lub niepełność metadanych dostawcy.awFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Na pasku menu wybierz kolejno opcje „Zakładki” i „Dodaj zakładkę”, aby mieć szybki dostęp w przyszłości.jAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Umożliwia konfigurowanie adresów e-mail z filtrem BoxTrapper oraz określanie czasu przechowywania dzienników i komunikatów kolejki.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).Edytor HTML nie może otworzyć wybranego pliku, ponieważ nie jest on zapisany jako .html lub .htm albo dlatego, że rozmiar pliku przekracza 1 [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Uwaga]: Ze względów bezpieczeństwa ta wiadomość e-mail została wysłana na wszystkie adresy e-mail skojarzone z Twoim kontem programu cPanel.80Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.Nie można ustalić adresu IP domeny „[_1]”.Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Za pomocą formularza poniżej można zaktualizować certyfikat witryny „[_1]”. Obecnie Twoje konto w programie cPanel może mieć tylko jeden zainstalowany certyfikat. Możesz wybrać domenę i poszukać wszystkich pasujących certyfikatów oraz kluczy prywatnych albo wkleić certyfikat i poszukać wszelkich pasujących domen oraz kluczy prywatnych. Jeśli certyfikat i klucz są już dostępne na serwerze, zostaną odnalezione. W przypadku gdy tych zasobów nie zainstalowano jeszcze na koncie programu cPanel, musisz przekazać certyfikat i klucz na serwer. Czasami może być też konieczne dołączenie pliku CAB, czyli pakietu urzędu certyfikacji. Jeśli nie możesz odnaleźć tego pakietu dla swojego certyfikatu, poproś o niego dostawcę usługi SSL.[quant,_1,Account,Accounts][quant,_1,konto,Konta ]:=[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listy wysyłkowe[comment,search text keywords]VCThe system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zwolnił blokady pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2].9You must enter a valid host to generate a key.Aby wygenerować klucz, należy wpisać poprawnego hosta.Restricted SummaryOgraniczone podsumowanie4Enable DNS clustering.Włącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.Not Authorized.Brak autoryzacji."Raw Access LogsNieprzetworzone dzienniki dostępuPYApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Zastosuj domyślną konfigurację archiwizacji poczty do wszystkich domen na moim koncie.,Import Addresses and ForwardersImportuj adresy i usługi przesyłania dalejSome older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Niektóre starsze aplikacje mogą nie obsługiwać protokołów [asis,Autodiscovery]. Jeśli powyższe ustawienia nie zadziałają, wypróbuj poniższe, bardziej złożone ustawienia konfiguracji, które pomijają protokoły [asis,Autodiscovery].'9MariaDB is not available on “[_1]”.Program MariaDB jest niedostępny na serwerze „[_1]”.F6Your system administrator has requested that you change your password.Administrator systemu poprosił Cię o zmianę hasła.>5Are you sure that you want to discard the unpublished changes?Czy na pewno chcesz odrzucić nieopublikowane zmiany?=DThis field can only use the following characters: [join, ,_1]To pole może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1]obThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia konta e-mail „[output,class,_1,status]”.P[Only numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Prawidłowe są tylko cyfry, litery, łączniki ([asis,-]), podkreślenia i znaki odstępu.IRTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Strefa czasowa ([asis,GMT-0500] to [output,acronym,EST,wschodni czas standardowy])4=Remote server requires SSL encryption to be enabled.Zdalny serwer wymaga włączenia szyfrowania protokołem SSL.DEThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]System nie mógł zbadać składni certyfikatu z powodu błędu: [_1]		WebalizerWebalizer}zThese SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Te zasoby SSL są zainstalowane w konfiguracji [asis,Apache]. Zasoby są używane do hostowania witryn dla użytkowników."Set MySQL Host to “[_1]”.Ustaw hosta MySQL jako „[_1]”.#Jump to [asis,MySQL] DatabasesPrzejdź do baz danych [asis,MySQL]5XLeech protection on “[_1]” is currently disabled.Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu jest obecnie wyłączona w domenie „[_1]”.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Wskazówka: jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie co adres tego automatu pocztowego, wiadomości będą obsługiwane tylko przez automat pocztowy, zanim je odrzuci.CCThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.System zmieni nazwę niezarządzanej roli „[_1]” na ”[_2]”.26There are no active FTP sessions for your account.Dla Twojego konta nie ma żadnych aktywnych sesji FTP.")“[_1]” is not a parked domain.„[_1]” nie jest zaparkowaną domeną.'6This value may not contain a line feed.Ta wartość nie może zawierać znaku końca wiersza.When you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Gdy otwierasz archiwum wiadomości e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail. Za pomocą opcji autokonfiguracji widocznych poniżej możesz spróbować automatycznie skonfigurować aplikację e-mail. Jeśli dostępne opcje nie pasują do aplikacji, musisz użyć funkcji [output,strong,Ustawienia ręczne]. Dostęp do archiwów w trybie tylko do odczytu jest możliwy wyłącznie przy użyciu protokołu IMAP.
This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Ta funkcja wyświetla 300 ostatnich błędów dla Twojej witryny. Sprawdzaj ten dziennik regularnie, aby mieć pewność, że witryna działa bez zakłóceń. Te informacje mogą na przykład pomóc w znalezieniu zerwanych łączy lub problemów z brakującymi plikami.Current Dimensions: [_1]Bieżące wymiary: [_1]PVYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Rozszerzenia [asis,PECL] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,PECL].>QMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Główny/współdzielony adres IP witryn: [join,~, ,_1] i [quant,_2,innej,innych]The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]System napotkał błąd podczas próby znalezienia nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych MySQL „[_1]” przed zmianą jego nazwy: [_2]Disable this ruleWyłącz tę regułęX[The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]System nie mógł dokonać odczytu ze zdalnego serwera [asis,cPanel] z powodu błędu: [_1],4Entry cannot end with a trailing underscore.Wpis nie może kończyć się znakiem podkreślenia.Increase DepthZwiększ głębokość1/I have copied this password to a secure location.Mam skopiowane to hasło w bezpiecznym miejscu.%“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.Opcja „Elementy interfejsu” umożliwiają dodawanie wyświetlanych elementów do interfejsu programu cPanel. Może to obejmować dodanie ikony z łączem do strony głównej interfejsu programu cPanel, dodawanie obrazów albo nawet dodanie arkusza CSS lub strony HTML do strony interfejsu.|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL i logo MySQL są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy MySQL AB w Stanach Zjednoczonych, Unii Europejskiej i innych krajach.	Vendor:Dostawca:|[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.Program [asis,Rails] w wersji 3.0 [output,strong,nie] jest obecnie obsługiwany i może spowodować awarię środowiska [asis,Ruby on Rails].,4Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Skonfiguruj filtr BoxTrapper dla: [output,strong,_1]Generate a Private KeyWygeneruj klucz prywatnyMPThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]System nie może zaktualizować konfiguracji serwera Apache dla „[_1]”: [_2]ActionAkcja=EEnter the following in the Internet or network address field:W polu Adres internetowy lub sieciowy wpisz następującą wartość:SMTP DestinationDocelowy serwer SMTP,?Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Pomyślnie skompilowano ponownie gem Ruby do bazy danych MySQL.This feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Ta funkcja umożliwia konfigurowanie ustawień i powiadomień usługi [asis,cPHulk]. Usługa [asis,cPHulk] zapewnia ochronę przed atakami siłowymi na usługi internetowe.Password Strength ConfigurationKonfiguracja siły hasłaIf you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Jeśli masz pewność, że wymieniony tu proces uaktualniania zakończył się, możesz kliknąć poniższy przycisk, aby ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych [asis,MySQL].!*Renamed “[_1]” to “[_2]”.Zmieniono nazwę „[_1]” na „[_2]”.)6This certificate will expire later today.Ten certyfikat wygaśnie później w dniu dzisiejszym.RzYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Teraz możesz używać go do programu [output,acronym,SSH,Secure Shell] przy logowaniu się do swojego konta hostingowego.No password supplied.Nie podano hasła.&$Your current IP address is “[_1]”.Twój obecny adres IP to „[_1]”./2[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGenerator kluczy [output,acronym,SSH,Secure Shell] "No profile specified: “[_1]”Nie określono profilu: „[_1]”GzLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Lokalizacja pliku pid usługi Spamd (w razie niewypełnienia pola domyślnie jest ustawiana ścieżka /var/run/spamd.pid).No range name givenNie podano nazwy zakresuDedicated IPDedykowany adres IPOJSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].Nieudana zmiana połączenia [asis,FTP] na binarne z powodu błędu: [_1].BrowsePrzeglądajOther UsageInne rodzaje użyciaXOAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?Czy na pewno chcesz usunąć listę wysyłkową „[output,class,_1,status]”?Select “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Zaznacz opcję „Włącz” obok funkcji, której chcesz zacząć używać, a następnie u dołu okna kliknij przycisk „Zapisz ustawienia”, aby zapisać wybrane przez siebie opcje.9FFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”Nie można usunąć bazy danych „[_1]” z powodu błędu „[_2]”@AThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]System nie rozłączył obiektu „[_1]” z powodu błędu: [_2]Remove Access HostUsuń hosta dostępowegoWe recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Zalecamy wyłączenie aktualizacji za pomocą pliku [_1]. System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] nie sprawdza [_2] w przypadku tych ustawień, a stosowanie w [_4] [_3] plików przetworzonych za pomocą polecenia touch zostało wycofane.$Save and Validate DestinationZapisz i zweryfikuj miejsce doceloweLow PriorityNiski priorytet+DThe backup process on “[_1]” completed.Zakończono proces tworzenia kopii zapasowej na serwerze „[_1]”.<MStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Krok 2: zmodyfikuj strony błędów w domenie „[output,class,_1,status]”.14phpMyAdmin database[comment,search text keywords]baza danych phpMyAdmin[comment,search text keywords]A=Do you want to permanently delete all records from the whitelist?Czy chcesz trwale usunąć wszystkie rekordy z białej listy?
Mon, Wed, FriPon., śr., piąt.Table Background ImageObraz tła tabeliJSThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.System przetwarza nieprzetworzony dziennik „[_1]” dotyczący domeny „[_2]”.,*The subdomain that you entered is not valid.Wprowadzona poddomena jest nieprawidłowa.'Basic credential check …Podstawowe sprawdzenie poświadczeń…a^The system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.System przekroczył limit czasu [quant,_1,s,s] podczas zapisu wzajemnie połączonych dojść.b^The system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.System nie mógł usunąć akcji [asis,assemble_config_text] z kolejki dotyczącej „[_1]”.bTo brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Aby umieścić markę w kompozycji Paper Lantern, zapoznaj się z dokumentacją interfejsu [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2]."$The specified user does not exist.Określony użytkownik nie istnieje.
Change LanguageZmień język!Could not locate message.Nie można znaleźć wiadomości.'1Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Skonfiguruj program [asis,Apache SpamAssassin™]LWThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]System nie mógł utworzyć książki adresowej „[_1]” w przypadku „[_2]”: [_3],2Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Trwa scalanie pliku [asis,.htaccess] „[_1]”…)WebDav Navigator Lite InstallInstalacja programu WebDav Navigator LiteltThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.Baza danych „[_1]” już istnieje, a Ty — „[_2]” — nie możesz utworzyć użytkownika o tej samej nazwie.D>An error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Przy próbie pobrania informacji o dostawcy wystąpił błąd.,0Please set your questions and answers below.Poniżej skonfiguruj swoje pytania i odpowiedzi.?QThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.Argument [asis,RLimitMEM] musi być dodatnią liczbą całkowitą większą od 1.	CYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).W urządzeniu BlackBerry® można skonfigurować otwieranie poczty z folderu wiadomości wysłanych (lub spamu) bezpośrednio w skrzynce odbiorczej. Wystarczy w nim ustawić logowanie w skrzynce pocztowej przy użyciu Twojego adresu e-mail oraz parametru /sent lub /spam jako nazwy użytkownika (np. user@example.com/sent).Copy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Skopiuj powyższy kod i wklej go w przeglądarce internetowej w polu „Kod potwierdzający”. Możesz też w zamian kliknąć jedno z poniższych łączy, aby automatycznie potwierdzić kod:7;Yes, please send an update analysis log file to cPanel.Tak, wyślij plik dziennika analizy aktualizacji do cPanel.TodayDzisiajAnonymous UserAnonimowy użytkownikThe system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]System nie mógł zweryfikować nowej konfiguracji serwera [asis,Apache], ponieważ demon [asis,httpd] zakończył działanie wartością niezerową. Serwer [asis,Apache] wygenerował następujący błąd: [_1]'Drag to reorder.Przeciągnij, aby zmienić kolejność.1,The system was unable to submit the request: [_1]System nie mógł przesłać żądania: [_1]Synchronize FTP PasswordsSynchronizuj hasła usługi FTPWindows® 2003Windows® 2003
Found MessageZnaleziono wiadomośćUser Account SSL ResourcesZasoby SSL kont użytkownikówDWInvalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Nieprawidłowy adres IP dla zakresu: „[_1]” nie mieści się w zakresie „[_2]”.Repair the DatabaseNapraw bazę danychfYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Nie możesz użyć przekierowania wieloznacznego w celu przekierowania Twojej głównej domeny do innego katalogu w Twojej witrynie.+-The list should contain one entry per line.Lista powinna zawierać jeden wpis na wiersz.Starting “[_1]”: [_2]Uruchamianie „[_1]”: [_2]./The system cannot load the specified resource.System nie może załadować wskazanego zasobu.[pThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).Lokalizacja przekierowania [output,em,musi] rozpoczynać się od nazwy protokołu (na przykład [asis,http://]).84You, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Użytkownik „[_1]” nie ma dostępu do „[_2]” #Restoring Web Disk Digest ShadowPrzywracanie Web Disk Digest Shadow
DocumentationDokumentacjaBandwidth LimitsLimity przepustowościThe list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.Poniższa lista zawiera skojarzone trafienia przeznaczone do wysłania z raportem. Jeśli widzisz wiele trafień, wyklucz z raportu wszelkie nieistotne trafienia, aby ułatwić dostawcy zdiagnozowanie problemu.	Wait …Czekaj…vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Ze względów bezpieczeństwa dostęp do powłoki nie jest domyślnie włączony. Aby włączyć dostęp do powłoki, skontaktuj się z usługodawcą.!;Set [asis,PHP] Version per DomainUstaw wersję języka [asis,PHP] w poszczególnych domenach*'The “[_1]” parameter must be an array.Parametr „[_1]” musi być tablicą.To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Aby ponownie włączyć sprawdzanie, usuń ten plik. Jeśli napotkasz problemy, zalecamy użycie narzędzia [_1] do monitorowania dysków w uzupełnieniu tego skryptu lub zamiast niego.-8Delete this message and blacklist the sender.Usuń tę wiadomość i dodaj nadawcę do czarnej listy.+Install FrontPage ExtensionsInstalowanie rozszerzeń programu FrontPagez}If you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Jeśli wpiszesz [output,acronym,w pełni kwalifikowaną nazwę domeny,FQDN], system spróbuje przekształcić ją w adres IP.Session FailedSesja nieudanaAD[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.:AYou must include at least one hit record with your report.Musisz dołączyć do raportu co najmniej jeden rekord trafienia.,0Point to where you want the icon to link to.Wskaż miejsce, do którego ma prowadzić ikona.02Click the log archive that you wish to download:Kliknij archiwum dziennika, które chcesz pobrać:=CIn what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?W którym roku ([asis,YYYY]) ukończyłeś/-aś szkołę średnią?You must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Musisz wprowadzić prawidłową nazwę hosta w polu tekstowym [output,em,Host dostępu] (na przykład [asis,domain.com] lub [asis,%.domain.com] jako wieloznaczną nazwę hosta).KThe administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.Administrator systemu włączył dodatkowe kontrole tokenów zabezpieczeń, które oflagowały to żądanie jako potencjalnie złośliwe. Może to być spowodowane upływem ważności pliku cookie sesji albo użyciem starszej kompozycji, która nie została zaktualizowana pod kątem współpracy z systemem tokenów zabezpieczeń.:AThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.Proces przywracania programu MySQL zanikł po sygnale „[_1]”.The system cleared the tables.System wyczyścił tabele.Added MX RecordDodano rekord MX#+-- Empty [asis,PHP] version list ---- Pusta lista wersji języka [asis,PHP] --You can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Pojedyncze konta pocztowe i wiadomości e-mail możesz przesyłać dalej z jednej domeny do innej. [output,strong,OSTRZEŻENIE:] Jeśli prześlesz dalej adres e-mail domeny, zastąpi on adres domyślny dla tej domeny.@?Installed the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Certyfikat zainstalowano w niekontrolowanej domenie „[_1]”.ILYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Pomyślnie usunięto książkę adresową „[_1]” w przypadku „[_2]”.,9That CSR is already installed as “[_1]”.To żądanie CSR jest już zainstalowane jako „[_1]”.QNYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie usunięto regułę „[_1]” z listy reguł [asis,ModSecurity™].(Remove these extensions from the packageUsuń te rozszerzenia z pakietuNoneBrakThe cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.Podgląd użycia dysku w programie cPanel pokazuje całościowe informacje o ilości miejsca na dysku, jaką zajmuje Twoje konto. Prezentowane są wartości łączne dotyczące katalogów i wszystkich baz danych konta, a nie poszczególnych plików i baz danych.,6The following vendor name is not valid: [_1]Następująca nazwa dostawcy jest nieprawidłowa: [_1]7VYour account exceeds the maximum allowed mailing lists.Dla Twojego konta została przekroczona maksymalna dozwolona liczba list wysyłkowych.ID:Identyfikator:Path: [output,strong,_1]Ścieżka: [output,strong,_1]41The system detected that the file is already closed.System wykrył, że plik został już zamknięty.#"[asis,rsyslog] System Logger DaemonDemon [asis,rsyslog] System Logger
Mailing ListsListy wysyłkowe1Wildcards are not allowed here.Tutaj nie można używać symboli wieloznacznych.MPThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.Na serwerze nie znaleziono żadnych autoryzacji serwera z zamkniętych biletów.bPThe password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]Podane hasło jest niepoprawne lub klucz [asis,SSH] nie pozwala na dostęp: [_2](Authorization required)(Wymagana autoryzacja)&Secure Email SetupKonfiguracja bezpiecznej poczty e-mail\k[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Polecenia systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] do tych serwerów znajdują się obecnie w kolejce.(Email ForwardersUsługi przesyłania poczty e-mail dalej6SThis server does not control any user-owned databases.Ten serwer nie ma kontroli nad żadnymi bazami danych należącymi do użytkownika.kAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Wystąpił błąd podczas wskazywania w konfiguracji, która wersja usługi PHP ma przetwarzać pliki o rozszerzeniu „php”._`When you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Wybierając nowe hasło, upewnij się, że nie jest ono związane z Twoimi poprzednimi hasłami.Stage:Etap:	LogsDzienniki,&The system successfully saved your settings.System pomyślnie zapisał ustawienia.Security TokensTokeny zabezpieczeń#You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.Nie uwzględniono żadnych zbiorów reguł dla tego dostawcy. Włączenie ani wyłączenie tego dostawcy nie przyniesie żadnego efektu, dopóki nie wybierzesz co najmniej jednego zbioru reguł do uwzględnienia. Kliknij łącze do edycji i wybierz zbiory reguł, które chcesz uwzględnić./MDouble click to collapse/expand. Click to drag.Kliknij dwukrotnie, aby zwinąć/rozwinąć. Kliknij raz, aby przeciągnąć.
BlockingBlokowanieEntire MySQL DirectoryCały katalog programu MySQL)Backup ConfigurationKonfiguracja wykonywania kopii zapasowychYou must enter a company.Należy wpisać firmę.[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]#)[asis,ModSecurity™] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,ModSecurity™]StringCiąg tekstowy[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,WAŻNE:] pamiętaj, aby przed zmianą zestawu znaków utworzyć kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja ta może przynieść nieoczekiwane rezultaty.PagedStronicowane~[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] w systemie [asis,Windows XP™] to najczęściej używana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI.Enable RuleWłącz regułęlkThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:W programie docelowym potoku, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], występują następujące błędy:*'The following exception has occurred: [_1]Wystąpił następujący wyjątek: [_1]FD[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] ochrona hasło[comment,search text keywords]1BoxTrapper Forward List EditorEdytor listy przesyłania dalej filtru BoxTrapperCreateUtwórzD4The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.Nazwa pliku „[_1]” zawiera nieprawidłowe znaki.Connection InstructionsInstrukcje połączenia^The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingProces tworzenia kopii zapasowej był opóźniony o ponad [quant,_1,godzinę,godzin/-y] z powodu oczekiwania na przetworzenie danych statystycznychUsDigest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]Funkcja uwierzytelniania szyfrowanego została wyłączona dla następujących użytkowników: [list_and_quoted,_1]Zip ArchiveArchiwum zipe|[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_1,zarządzana/-y,niezarządzana/-y] [boolean,_3,baza danych,użytkownik bazy danych] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL]-Anonymous FTP MessageKomunikat anonimowego dostępu do serwera FTPSaThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad bazą danych PostgreSQL o nazwie „[_2]”.This function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Ta funkcja umożliwia śledzenie trasy od komputera, z którego uzyskujesz dostęp do programu cPanel, do serwera, na którym znajduje się Twoja witryna (tzn. informacji o liczbie serwerów i serwerach, przez które muszą przejść dane docierające do Twojej witryny).Command: [asis,upcp]Polecenie: [asis,upcp],9backup restore[comment,search text keywords]kopia zapasowa przywracanie[comment,search text keywords],1Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyPubliczny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell]+Unable to mount “[_1]”.Nie można zainstalować zasobu „[_1]”.YkYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Twoje archiwa znajdują się w następujących podfolderach folderu [output,class,SKRZYNKA ODBIORCZA,code]:$You successfully changed the record.Pomyślnie zmieniono rekord.[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]
Edit ServerEdytuj serwer!.cPanel Log Rotation ConfigurationKonfiguracja rotacji dziennika programu cPanel),The system successfully deleted your box.System pomyślnie usunął Twoją skrzynkę.<DAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Dodaj „[output,class,_1,module-path]” do ścieżki dołączania."Home Directory UpdatedKatalog macierzysty zaktualizowany=8For more information, read our [output,url,_1,documentation].Więcej informacji zawiera [output,url,_1,dokumentacja].#"You must enter a number of columns.Musisz wprowadzić liczbę kolumn.;8[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficRuch [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol](other subdirectories)(inne podkatalogi).0You do not have a MySQL user named “[_1]”.Nie masz użytkownika MySQL o nazwie „[_1]”.rLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Pole należy wypełnić tylko w przypadku, gdy tworzysz witrynę internetową chronioną protokołem SSL w domenie, która nie jest powiązana z kontem użytkownika.
Once a DayRaz dziennieAGAdditionally, the backup process discovered the following errors:Ponadto proces tworzenia kopii zapasowej wykrył następujące błędy:30[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficRuch [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]4E[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Błąd mechanizmu [asis,AJAX]. Odśwież stronę i spróbuj ponownie.#The certificate’s expiration dateData ważności certyfikatuGeneral WarningsOstrzeżenia ogólne7DThere are no vendor rule sets installed on your system.W systemie nie ma zainstalowanych żadnych zbiorów reguł dostawcy.Account CreatedUtworzono kontoEntropy Chat ServerSerwer czatu Entropy*'The “City” field cannot be left blank.Pole „Miasto” nie może być puste.Restore SubDomain EntriesPrzywróć wpisy poddomen<LSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Niestety, pole „Host dostępu” musi zawierać prawidłową nazwę hosta.$Register button example #1Przykład nr 1 przycisku rejestracji,Set up Anonymous FTP AccessSkonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTPChoose a service.Wybierz usługę.cwThe user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.Aby zarządzać elementami usługi SSL, użytkownik „[_1]” potrzebuje włączonych funkcji „[_2]” i „[_3]”.
QuarantineKwarantannaThe Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.Podgląd wykorzystania dysku przedstawia wartości łączne dotyczące katalogów i wszystkich baz danych konta, a nie poszczególnych plików i baz danych.Cleanup ProcessProces czyszczenia
New FolderNowy folderAccount BackupsKopie zapasowe kontaePlease note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Pamiętaj, że Twój cały przydział miejsca na dysku dla konta FTP jest ograniczony przez łączną ilość wolnego miejsca na dysku dostępną dla Twojego konta hostingowego. Przykład: jeśli masz 5000 MB miejsca na dysku na swoim koncie hostingowym i ustawisz przydział miejsca na dysku konta FTP równy 9999 MB, zostanie ustawiony przydział 5000 MB.5B“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.„[_1]” jest teraz podstawowym hostem SSL w domenie „[_2]”.Invalid IPv6 addressNieprawidłowy adres IPv6EOCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.Nie można usunąć z kolejki akcji [asis,assemble_config_text] dla „[_1]”.The restore session failed.Nieudana sesja przywracania.In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Aby struktura SPF lub uwierzytelnianie DKIM działały, musisz potwierdzić, że ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw dla „[_1]”. Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z usługodawcą hostingowym.17th17.#.Cron field not formatted correctly.Pole zadania cron sformatowane nieprawidłowo.,7[asis,cPGreyList] is disabled on the server.Usługa [asis,cPGreyList] jest wyłączona na serwerze.You will be editing:Będziesz edytować:`qExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Wzbogacono dane dostępne za pośrednictwem schematu PERFORMANCE_SCHEMA i udoskonalono monitorowanie wydajności.Additional MySQL Access HostsDodatkowe hosty dostępu MySQLHint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Wskazówka: jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie, co adres tego automatu pocztowego, wiadomości będą obsługiwane tylko przez automat pocztowy, zanim je odrzuci.%"Include the “htmlarea.js” script:Dołącz skrypt „htmlarea.js”:Guess Email AddressesOdgadnij adresy e-mail
LengthDługość(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Powinien to być katalog, dysk lub punkt instalacji z ilością miejsca co najmniej dwa razy większą niż na wszystkich partycjach [asis,/home*]. Ustawienie wartości [asis,/home] jest [output,strong,zdecydowanie niezalecane]).#Backup/RestoreUtwórz/przywróć kopię zapasową>FThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Podczas usuwania konta usługi Web Disk „[_1]” wystąpił problem..Email archiving is disabled.Archiwizowanie poczty e-mail jest wyłączone.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach [output,url,_1,target,_blank] są dostępne aktualizacje reguł filtru [asis,Apache SpamAssassin™], pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.9,The system is editing the random [asis,HTML] template …System edytuje losowy szablon [asis,HTML]…$4This sets up a dedicated IP address.Spowoduje to skonfigurowanie dedykowanego adresu IP.fDo [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,Nie] przekazuj swojego hasła innej osobie, o ile nie sprawdzisz wcześniej, czy są spełnione następujące warunki:
Referring URLAdres URL odwołania	Strength:Siła:TSThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.Domena „[_1]” nie istnieje w pliku [asis,userdata] dla użytkownika „[_2]”.Your language has been set to:Jako Twój język ustawiono:')Currently installed: [output,strong,_1]Obecnie zainstalowane: [output,strong,_1]Indexes are now:Indeksy są teraz:Security Policy ItemsElementy zasad zabezpieczeń,Items displayed per page.Liczba elementów wyświetlanych na stronie.2PEnabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Włączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”.Configuration FilesPliki konfiguracji%Create a New Branding StyleUtwórz nowy styl identyfikacji marki&.“[_1]” is not a valid filter type.„[_1]” nie jest prawidłowym typem filtru./5Delete link to server “[output,strong,_1]”?Usunąć łącze do serwera „[output,strong,_1]”?^jThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Żądanie administracyjne zakończyło się przedwcześnie, ponieważ odebrało sygnał „[_1]” ([_2]).Developer Feature OnlyFunkcja dla programistówPrevious MonthPoprzedni miesiąc+,You must specify a host name or IP address.Musisz określić nazwę lub adres IP hosta.>SWarning: You are logged in using the reseller or root passwordOstrzeżenie: Do zalogowania użyto hasła odsprzedawcy lub głównego użytkownikaDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]40The range overlaps with another existing range: [_1]Zakres zachodzi na inny istniejący zakres: [_1]Restore OnlyTylko przywróć5Raw Apache Log DownloadPobieranie nieprzetworzonego dziennika serwera Apache)+Vendor Configuration is a required field.Konfiguracja dostawcy jest wymaganym polem.INYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Użytkownik „[_1]” nie ma autoryzacji „[_2]” do bazy danych „[_3]”|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołu IMAP przez SSL/TLS, ponieważ zapewnia on większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.Find the following file:Znajdź następujący plik:Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Zaparkowane domeny umożliwiają „parkowanie” dodatkowych nazw domen na istniejącym już koncie hostingowym. Umożliwia to użytkownikom docieranie do Twojej witryny sieci Web również po wpisaniu w przeglądarce adresu zaparkowanej domeny.Frame ThicknessGrubość ramkiThis server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Ten serwer obecnie używa licencji deweloperskiej. Jeśli wykorzystujesz serwer w środowisku produkcyjnym, powiadom nas o tym bezzwłocznie, wysyłając e-mail na adres [output,url,_1,cs@cpanel.net].FTCannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.Nie można określić publicznego adresu IP. Nie można połączyć z usługą myip.ValidateSprawdź poprawnośćStats:Statystyki:
Copy AccountSkopiuj konto42The user “[_1]” now has the password “[_2]”.Użytkownik „[_1]” ma teraz hasło „[_2]”.JGThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.System nie zapisał pliku klucza prywatnego „[_1]” na Twoim koncie.GTYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.Nie masz pozwolenia na oglądanie dzienników użytkownika „[output,strong,_1]”.
Edit An IconEdytuj ikonę)Stop a [asis,Ruby] ApplicationPrzerwij działanie aplikacji [asis,Ruby]jvWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Podczas konfigurowania aplikacji [asis,FileZilla] pobierzesz plik XML i zaimportujesz go do swojego klienta FileZilla.V^The certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].Klucz certyfikatu jest krótszy niż zalecana długość wynosząca [quant,_1,bit,bity(-ów)]. %Edit Privacy Options: “[_1]”Edytuj opcje prywatności: „[_1]”Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]
Sender DomainDomena nadawcy5GThe current setting displays in [output,strong,bold].Ustawienie bieżące jest wyświetlane jako [output,strong,pogrubione].rRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Nieprzetworzone dzienniki mogą zawierać dane dotyczące tylko kilku godzin, ponieważ są odrzucane po przetworzeniu ich przez system.%3Your GnuPG key imported successfully.Twój klucz GnuPG został pomyślnie zaimportowany.# Change the accounts disk partition.Zmień partycję dysku dla kont.PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych PostgreSQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych PostgreSQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy PostgreSQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.PrivatePrywatnybtUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Przekazywanie anulowane: nie można skopiować pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu następującego błędu: [_3]KVSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Pomyślnie włączono ochronę [asis,Greylisting] dla „[output,class,_1,nobreak]”.#%Confirm Password field is required.Pole Potwierdź hasło jest wymagane.@JThis release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Te wersja została skompilowana w dniu [datetime,_1,datetime_format_long].i[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Uwaga:] Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pod jednym adresem IP, użytkownicy przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas otwierania witryn innych niż podstawowa pod tym adresem IP. Następnie zobaczą bezpodstawne ostrzeżenia o zabezpieczeniach.)0[asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesZasoby SSL zainstalowane na koncie [asis,Apache]97The “[_1]” parameter must be in email address format.Parametr „[_1]” musi być w formacie adresu e-mail.[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Programy obsługi [asis,Apache] kontrolują sposób, w jaki oprogramowanie serwera internetowego [asis,Apache] zarządza w witrynie określonymi typami plików i rozszerzeniami."No records found.Nie znaleziono żadnych rekordów.The File ManagerMenedżer plików)9The [output,em,Help Link] URL is invalid.Adres URL [output,em,łącza pomocy] jest nieprawidłowy.	
Category:Kategoria:Outgoing Mail Server:Serwer poczty wychodzącej:QKThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał zawartości katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]=ZAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć mechanizm SNI do usług pocztowych na serwerze „[_1]”?Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Podaj oficjalną (urzędową) nazwę swojej firmy. Jeśli nazwa firmy zawiera jakieś symbole oprócz kropek lub przecinków, sprawdź w swoim urzędzie certyfikacji, czy można ich używać.T}All excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Wszystkie wykluczone adresy IP i zakresy adresów IP muszą być prawidłowe i mieścić się w podanym zakresie adresów IP.<LA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Podczas analizowania składni danych ASN.1 wystąpił błąd krytyczny: [_1]9KSuccessfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie ustawiono uprawnienia do „[_1]” dla użytkownika „[_2]”.{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].N>The system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]AHDomain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).Nazwa domeny została pomyślnie zmieniona (z „[_1]” na „[_2]”).KfThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Ta opcja pozwala włączać i wyłączać funkcję wykonywania kopii zapasowych dla zawieszonych kont.[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bity(-ów)].8The quota must be a number or “unlimited”.Limit musi być liczbą lub ustawieniem „unlimited”.[asis,MySQL] UsersUżytkownicy [asis,MySQL]
Current Path:Bieżąca ścieżka:The [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.Konfiguracja [asis,SSHd] na serwerze dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]” wyłącza logowania [asis,root]. Otwórz [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4], aby skonfigurować użytkowników [list_or_quoted,_5].(Maximum ChildrenMaksymalna liczba procesów podrzędnychAccount RemovalUsunięcie kontaDelete AccountUsuń kontoeWThe system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył pliku „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]Repair a Database:Napraw bazę danych:Every Sixth HourCo sześć godzin44You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Zalogowano Cię jako „[output,class,_1,status]”.GYDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.Wyłączanie modułu Poczta i strumieniowanie to dwie wzajemnie wykluczające się opcje.PMThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]System nie usunął sesji o identyfikatorze „[_1]” z powodu błędu: [_2]+.Manually select which databases to restore.Wybierz ręcznie bazy danych do przywrócenia.Toggle ViewPrzełącz widok%Manage [asis,MySQL] DatabasesZarządzaj bazami danych [asis,MySQL],Database User Restore OptionsOpcje przywracania użytkowników baz danych<EAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Dodatkowe hosty, które wysyłają pocztę z Twoich domen ([asis,A]):/<Document Root[comment,top level directory] for:Katalog główny dokumentu[comment,top level directory] dla:E9You can use this field to provide a description for this private key.W tym polu można umieścić opis tego klucza prywatnego.SSL Certificate ListLista certyfikatów SSLBrowse CertificatesPrzeglądaj certyfikaty[API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Wywołania funkcji interfejsu API mogą powodować zmiany lub usuwanie danych znajdujących się na serwerze, przyczyniając się do jego nieprawidłowego działania. Przed użyciem danego wywołania funkcji w powłoce interfejsów API, w skrypcie lub za pośrednictwem jakiejś innej metody należy gruntownie zapoznać się z jego dokumentacją. Monthly Bandwidth (MB)Miesięczna przepustowość (MB)	OriginŹródłoIQ© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.Database Name:Nazwa bazy danych:CCYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,MySQL] o nazwie „[_1]”.Service Check MethodMetoda sprawdzania usługNThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.Pozostała część procesu uaktualnienia nie wymaga wprowadzania danych przez użytkownika, aż do ostatniego kroku (ponowne skompilowanie kodu Apache i PHP z EasyApache). Jeśli chcesz kontynuować uaktualnianie w sposób bezobsługowy, musisz w tym momencie tylko określić, jak obsłużyć ponowną kompilację kodu Apache i PHP.We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.[output,strong,Stanowczo] zalecamy przeprowadzenie uaktualnienia do najnowszej wersji programu [asis,Nautilus]. Aby uzyskać dostęp do usługi Web Disk, możesz również użyć alternatywy, takiej jak [asis,davfs].Dovecot IMAP ServerSerwer IMAP Dovecot[asis,Konqueror][asis,Konqueror]Start Time:Godzina rozpoczęcia:'Vendor Report URLAdres URL raportu dotyczącego dostawcyUXThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.Podstawowy host wirtualny nie jest ustawiony dla adresu IP „[_1]” i typu „[_2]”.85Saving new account properties for account “[_1]” …Zapisywanie właściwości nowego konta „[_1]”…0)The file “[_1]” you uploaded already exists.Przekazany plik „[_1]” już istnieje.[asis,Nautilus][asis,Nautilus]8[Enabled archiving of incoming email for all new domains.Włączono archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail we wszystkich nowych domenach.BQDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] Bezpieczna aplikacja [asis,WebDisk.desktop]”.@?In order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Aby zaimportować pliki CSV/XLS, trzeba podać określone dane.Memory UsedUżyta pamięć
Plugin NameNazwa wtyczki+"The system successfully saved your changes.System pomyślnie zapisał zmiany.)6Data from host “[_1]:[_2]” timed out.Upłynął limit czasu danych z hosta „[_1]:[_2]”.%Bandwidth Transfer DetailSzczegóły przepustowości transferuSelect Existing BoxWybierz istniejące polePrecondition FailedBłąd warunku wstępnegoetIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.To proste. Musisz najpierw przekazać pliki [asis,HTMLArea] do swojej witryny. Postępuj zgodnie z podanymi krokami. Forward to Email AddressPrzesyłaj dalej na adres e-mail!"Currently using [format_bytes,_1]Obecnie używane [format_bytes,_1]6(The password that you entered is not a valid password.Wprowadzone hasło nie jest prawidłowe.%Go back to edit your CSS.Wróć do edycji arkuszy stylów CSS.	Show rowsPokaż wiersze[output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]=\Click here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić zawartość dysku „[output,class,_1,webdisk_url_https]”.2<The diagram below shows what you can add and edit.Diagram poniżej przedstawia, co możesz dodać i edytować.7R(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(To ustawienie jest zalecane, jeśli ustawiono opcję Zamontuj ponownie/Zamontuj).:dTimed out while waiting for the tar child process to exit.Podczas oczekiwania na zakończenie procesu podrzędnego tar nastąpiło przekroczenie limitu czasu.Wp“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.„[_1]” nie jest prawidłową ścieżką łącza symbolicznego katalogu html w ramach tego typu przywracania.
Add Redirect:Dodaj przekierowanie:DNS Path DiagramDiagram ścieżki DNSV]The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.System zainstalował nowy certyfikat z podpisem własnym, aby zastąpić wygasły certyfikat.\bYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Pomyślnie usunięto wirtualne hosty z szyfrowaniem SSL z następujących domen: [join,~, ,_1]”.BCThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.Parametrowi „[_1]” nadano nieprawidłową wartość „[_2]”.#2Name must be at least 5 characters.Nazwa musi składać się z co najmniej 5 znaków.If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Jeśli migracja identyfikacji marki się nie powiedzie, zwróć się o poradę do naszego działu pomocy technicznej. Możesz też zajrzeć na forum [asis,cPanel] Themes and Branding, aby porozmawiać z innymi użytkownikami [asis,cPanel] o kwestiach związanych z identyfikacją marki.;>After “[_1]” completes successfully, reboot the server.Po pomyślnym zakończeniu „[_1]” uruchom ponownie serwer.Request Entity Too LargeZbyt duży obiekt żądaniaA filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Filtr z polem specjalnym „*” będzie pasował do każdego rekordu zawierającego co najmniej jedno pole zgodne z typem i warunkiem filtru.2=“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.Opcja „Elementy interfejsu” umożliwia dodawanie wyświetlanych elementów do interfejsu. Może to obejmować dodanie ikony z łączem do strony głównej interfejsu programu cPanel, dodanie obrazów albo nawet dodanie arkusza [output,acronym,CSS,kaskadowego arkusza stylów] lub strony HTML do strony interfejsu.,“[_1]” updated the account.Użytkownik „[_1]” zaktualizował konto.0O[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] — algorytm podpisu cyfrowegoXFThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Ta opcja umożliwia wyświetlanie certyfikatu i edytowanie jego opisu.hpFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]Nie można rozszeregować odpowiedzi „[_1]” z [asis,start_transfer] z powodu następujących błędów: [_2]If you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.W przypadku uaktualniania programu MySQL 5.0 lub 5.1 nie musisz ponownie kompilować serwera Apache, ponieważ system zainstaluje menedżerów RPM zgodności, aby zapewnić, że baza danych MySQL będzie nadal działać.+Tap the cPanel Web Disk icon.Naciśnij ikonę aplikacji cPanel Web Disk.LkOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcjonalnie: Po zakończeniu wykonywania kopii zapasowej na ten adres zostanie wysłana wiadomość e-mail.Directory PathŚcieżka do katalogugYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątek przywracania,wątki(-ów) przywracania].8GThe system cannot continue because you gave no username.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano nazwy użytkownika.Disable all LegacyWyłącz wszystkie starsze(Search by owner name.Wyszukiwanie według nazw właścicieli.99Provide the name of the bucket on the remote destination.Podaj nazwę przedziału w zdalnej lokalizacji docelowej.2,The system will convert the image “[_1]/[_2]”.System przekonwertuje obraz „[_1]/[_2]”.68Email directory for account “[_1]” does not exist.Katalog poczty e-mail dla konta „[_1]” nie istnieje.&+Configure Calendar and Contacts ClientSkonfiguruj klienta kalendarzy i kontaktów#*Service “[_1]” may be disabled.Usługa „[_1]” może być wyłączona.$(This list is [output,strong,public].Ta lista jest [output,strong,publiczna].[pThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Ta funkcja pozwala użytkownikom z dostępem na poziomie głównym przypisywać adresy IPv6 do konkretnych kont.CPThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może zawierać więcej niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].:EYou did not pass the “[_1]” parameter in your request.W przesłanym przez Ciebie żądaniu brakowało parametru „[_1]”.Q\There were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2]W trakcie tego procesu wystąpiły błędy w przypadku [numf,_1] kont (patrz powyżej): [_2]J[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Wskazówka]: Aby filtrować całą pocztę, którą filtr [asis,SpamAssassin] oznaczył wynikiem spamu wynoszącym 5,0 lub więcej, wybierz opcje [output,em,Pasek spamu] i [output,em,zawiera], a następnie wprowadź znaki „[asis,+++++]” w polu tekstowym. (Uwaga: Jeśli wynik spamu ma wynosić 4, należy użyć znaków [asis,++++]. Wynikowi spamu wynoszącemu 3 odpowiadają znaki [asis,+++] itd.). #Restore “[output,strong,_1]”Przywróć „[output,strong,_1]”@EAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Zaawansowany edytor stref DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]4CMultiPHP Configuration[comment,search text keywords]konfiguracja wielu wersji języka PHP[comment,search text keywords]+This is not a valid username.To nie jest prawidłowa nazwa użytkownika.	Sender IPAdres IP nadawcyAccount UnSuspensionsOdwieszenia kontKURevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Cofnij uprawnienia administracyjne użytkownika „[_1]” do bazy danych „[_2]”.SZ[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Uwaga]: Odrzucane adresy IP możesz określić w następujących formatach:)#You will not need to modify your scripts.Musisz zmodyfikować swoje skrypty.^pAn unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Podczas pobierania ustawienia kopii zapasowych dla użytkownika programu Logaholic „[_1]” wystąpił błąd.Security AdvisorSecurity Advisor
← Prev← Poprz.ixThe system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.System nie mógł zakończyć tworzenia kopii zapasowej, ponieważ w konfiguracji nie wskazano katalogu kopii zapasowej.**The system could not change your password.System nie mógł zmienić Twojego hasła."Review Transfers and RestoresSprawdź transfery i przywróceniaamThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Plik konfiguracji, [_1], zawiera już obsługę protokołu [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Copy HomedirSkopiuj katalog macierzysty
Parameters:Parametry:>G[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,blacktext]”.NQThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.System nie może uwierzytelnić się przed lokalnym serwerem MySQL na „[_1]”.vmThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.System nie mógł utworzyć raportu. Wiersz z tabeli [asis,hits] nie zawiera ścieżki do pliku konfiguracji.&Show Raw Password ChangePokaż nieprzetworzoną zmianę hasłagkThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].System zatrzymał oczekiwanie na połączenie z serwerem „[_1]” na porcie „[_2]” po [quant,_3,s,s].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” osiągnęło [numf,_5]% swojego limitu przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Getting Started WizardKreator wprowadzenia&Give this user a new password.Podaj temu użytkownikowi nowe hasło.*0Return to SSL Certificate Signing RequestsPowrót do żądań podpisania certyfikatów SSLNhUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Reguły filtru [asis,Apache SpamAssassin™] będą aktualizowane tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.KbYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.Twój system został sprawdzony w celu ustalenia, czy uaktualnienie jest w tym momencie wykonalne.Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Wybierz w menu opcję „Resetuj pliki konfiguracji [asis,Exim] systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], po jednej opcji naraz, aż zainstalowana konfiguracja [asis,Exim] stanie się prawidłowa”.:Confirm Enable Mail SNIPotwierdź włączenie mechanizmu SNI do usług pocztowych$The server will now reboot.Serwer uruchomi się teraz ponownie.
Web ServerSerwer sieci WebIf the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Jeśli serwer docelowy nie zawiera pakietu przydzielonego użytkownikowi, system użyje właściwości konta do ponownego utworzenia tego pakietu.You cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.Nie możesz umieścić w kolejce innego typu akcji „[_1]”, dopóki nie zakończysz bieżącej akcji [asis,assemble_config_text] w kolejce.Username/DomainNazwa użytkownika/domenaJRPlease re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Sprawdź ponownie adres URL, który próbujesz otworzyć. ([output,url,_1,Wróć])TimeoutLimit czasuWhen you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Dodanie serwera i włączenie opcji jego synchronizowania spowoduje aktualizację diagramu ścieżki systemu DNS widocznego poniżej. Spróbuj jak najbardziej ograniczyć szerokość diagramu.	Log inLogowanie7NEntry cannot begin or end with an underscore or number.Wpis nie może się rozpoczynać ani kończyć znakiem podkreślenia i cyfrą.[output,strong,NOTE]:[output,strong,UWAGA]:$=Failed to set up DKIM for this user.Nie można skonfigurować usługi DKIM dla tego użytkownika.Authorized UsersAutoryzowani użytkownicy7Jump to [asis,PostgreSQL] UsersPrzejdź do użytkowników baz danych [asis,PostgreSQL]ryThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.W pliku konfiguracji etapowej występuje duplikat reguły [asis,ModSecurity™]. Nie można dodać zduplikowanej reguły.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.System wyłączył ustawienie [asis,UseDNS] w przypadku serwera [asis,SSHD], aby dodać adresy IP do białej listy. Aby wprowadzić tę zmianę, musisz ponownie uruchomić serwer SSH za pośrednictwem strony [output,url,_1,Uruchom ponownie serwer SSH,_2].ArchiveArchiwum[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU]@RThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Następujące domeny używają programu [asis,FrontPage] na serwerze źródłowym:>rHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn łączy jest obecnie [boolean,_1,włączona,wyłączona].HJThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.W tym systemie brak mapy bazy danych dla użytkownika o nazwie „[_1]”.Password tips:Porady dotyczące hasła:You have been logged out.Wylogowano Cię.&=Find functions quickly by typing here.Aby szybko znaleźć żądane funkcje, wpisz tutaj ich nazwy."-Filename must end in [list_or,_*].Nazwa pliku musi kończyć się [list_or,_*].)"The system is uninstalling “[_1]” …System odinstalowuje „[_1]”…FTP Server SelectionWybór serwera FTPA script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Skrypt nie zakończył działania w dozwolonym czasie. Wyślij poniższe informacje do przedstawiciela działu pomocy technicznej firmy [asis,cPanel]:Show [numf,1000]Pokaż [numf,1000]If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.W przypadku zaznaczenia tej opcji program cPanel będzie przechowywał nieprzetworzone dzienniki dostępu przez miesiąc dla każdego użytkownika, chyba że określono inaczej.YURL to Redirect Leech Users toAdres URL służący do przekierowywania użytkowników nadużywających praw dostępu doThis option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Ta opcja wymusza na serwerze ProFTPD używanie otok TCP, które można skonfigurować za pomocą plików /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny. Jednak może ona również uniemożliwić połączenie Twoim klientom, jeśli mają niepoprawnie skonfigurowane nazwy hostów.DLSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa hasła muszą zawierać co najmniej 5 znaków.BTRequest is missing the targets which is required for size command.W żądaniu brakuje lokalizacji docelowych, a polecenie size wymaga ich określenia.vThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).To pole może zawierać wyłącznie litery, cyfry i podstawowe znaki przestankowe (np. kropkę, myślnik, spację, podkreślenie czy przecinek).:Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Z uwagi na to, że dla bazy danych MySQL używasz serwera zdalnego zamiast serwera lokalnego, [output,strong,musisz] upewnić się, że serwer hostujący zdalny serwer MySQL jest w stanie rozpoznać „[_1]” jako adres IP, którego (serwer lokalny) używa do nawiązywania połączenia ze zdalnym serwerem MySQL. Are you sure you wish to delete:Czy na pewno chcesz usunąć:Frame Color:Kolor ramki:{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.W interfejsie istnieje wiele elementów, którymi sterują funkcje identyfikacji marki programu cPanel. Należą do nich strony HTML i [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] oraz obrazy. Jeśli chcesz dodać elementy, które jeszcze nie istnieją w tym interfejsie, możesz to zrobić, wybierając poniżej typ elementów. Zwróć uwagę, że operacja dodania ikony do strony głównej jest dostępna w obszarze „Typ: obraz”."Backup Destination:Miejsce docelowe kopii zapasowych:Alias RedirectionPrzekierowanie aliasuTYThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.Hasło żądania podpisania certyfikatu może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne._`You added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Dodano filtr wysyłający całą pocztę „[_1]”, która „[_2]” „[_3]” do „[_4]”.Select a DomainWybierz domenę"(Berkeley Name Server Daemon (BIND)Demon BIND (Berkeley Name Server Daemon),3One of the parameters is not a known option.Jeden z parametrów nie jest żadną znaną opcją.
#Invalid RegexNieprawidłowe wyrażenie regularne,=Step 1 - Select Domain to Manage Error PagesKrok 1 — wybierz domenę do zarządzania stronami błędówThe Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.Główne konto usługi Web Disk ma takie same dane logowania jak Twoje konto programu cPanel. W związku z tym ma dostęp do wszystkich plików w Twoim katalogu macierzystym na serwerze.";This restores service access logs.Spowoduje to przywrócenie dzienników dostępu do usługi.DWCould not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]Nie można utworzyć pliku pierwotnego „[_1]” do testowania łączy trwałych: [_2]LZIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Jeśli tak się stanie, natychmiast przerwij edycję i wybierz poprawny schemat kodowania."AQueuing restore for “[_1]” …Trwa dodawanie do kolejki operacji przywracania dla „[_1]”…9Cannot connect to “[_1]”.Nie można nawiązać połączenia z obiektem „[_1]”.
Implied RangeImplikowany zakresaThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …Wiersz „[_1]” sformatowany przez tag [asis,rc_line] nie pasuje do obiektu „[_2]”: ([_3]), operacja jest kontynuowana…"You must provide a username.Musisz podać nazwę użytkownika.@B[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Krok 2]: zlokalizuj na komputerze plik CSV lub XLS.Go Back to Edit the UIWróć do edycji IU(1Provide a password to set for this user.Podaj hasło do ustawienia dla tego użytkownika.Results per Page.Liczba wyników na stronie.K;The system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie obciął pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Po uzyskaniu certyfikatu od zaufanego dostawcy usług SSL musisz w formularzu żądania podpisania certyfikatu podać informacje niezbędne do wygenerowania certyfikatu SSL.#The system is adding the record …System dodaje rekord…[asis,SMTP] Port: [_1]Port [asis,SMTP]: [_1]>MDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] Bezpieczna aplikacja [asis,WebDisk.vbs]”.ECThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.Hasła konta „[_1]” nie można zmienić, ponieważ: „[_2]”.Waiting …Oczekiwanie…Select a certificate below:Wybierz poniżej certyfikat:O_[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,OSTRZEŻENIE:] Twoja przeglądarka nie obsługuje ramek [asis,JavaScript Frames]!&← Go Back to Interface Elements← Wróć do okna Elementy interfejsu$+Could not delete our hard link: [_1]Nie można usunąć łącza trwałego: [_1]R1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]
	IP BlockerBloker IP2LNeeds [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?Potrzebujesz funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera]?CTYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Możesz użyć przykładowej strony wpisu pod adresem [output,url,_1,_type,offsite].!)“[_1]” is not a valid domain.„[_1]” nie jest prawidłową domeną.MySQL Databases →Bazy danych MySQL →#%Administrator Privileges DelegationDelegowanie uprawnień administratora
Show FailuresPokaż błędy#3Package extension value is invalid.Wartość rozszerzenia pakietu jest nieprawidłowa.TLAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć bazę danych „[_1]”?Generate KeyWygeneruj kluczFeature SpotlightCiekawa funkcja\\You have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,PostgreSQL] o nazwie „[output,class,_1,status]”.Results Per PageLiczba wyników na stronie:EThe server time and the [asis,MySQL]® time are different.Czas na serwerze różni się od czasu w bazie danych [asis,MySQL]®.(Repair Mailbox PermissionsNapraw uprawnienia do skrzynki pocztowejP]For this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Na tym koncie pliki o rozszerzeniu .php będą przetwarzane przez usługę PHP w wersji: [_1]7ACould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]Nie można usunąć wpisów w schemacie IPv6 z pliku strefy: [_1]6DThe username can only include alphanumeric characters.Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.PQDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Pobierz najnowszą wersję ze strony głównej programu [output,url,_1,HTMLArea].+1The following rule did not have an ID: [_1]Następująca reguła nie ma identyfikatora: [_1]$SSL Certificate Signing RequestŻądanie podpisania certyfikatu SSLsYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Teraz używasz ustawień regionalnych swojego konta. Ta strona zostanie załadowana ponownie i będzie wyświetlana z ustawieniami regionalnymi [get_locale_name,_1,1].!-Failed to create “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć obiektu „[_1]”: [_2],Send Email Alert ToWysyłaj ostrzegawczą wiadomość e-mail do%Disable Encoding CheckWyłącz kontrolę schematu kodowaniaSearch EmailSzukaj wiadomości e-mailInvalid IP address: [_1]Nieprawidłowy adres IP: [_1]Install NowZainstaluj terazAdd Custom RuleDodaj regułę niestandardową26th26.Created archive files.Utworzono pliki archiwów.Once Per MinuteRaz na minutęGSYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.Administrator serwera musi włączyć funkcję [asis,Horde], aby z niej korzystać.K]The system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.System nie mógł znaleźć katalogu macierzystego użytkownika aplikacji Webmail „[_1]”.cPanelcPanelApplyZastosuj )Your current raw DKIM record is:Bieżący nieprzetworzony rekord DKIM to:[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers]"(Certificate Signing Requests (CSR)Żądania podpisania certyfikatów (CSR)AiThe call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].Wywołanie funkcji „[_1]” zostało zakończone z powodu przekroczenia limitu czasu po [quant,_2,s,s].+-Created [datetime,_1,datetime_format_short]Utworzono [datetime,_1,datetime_format_short]2CInvalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Nieprawidłowa odpowiedź z węzła „[_1]” klastra systemu DNS.[asis,MySQL] Database WizardKreator baz danych [asis,MySQL][output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen dodatkowych. Jeśli musisz dodać kolejną taką domenę, skontaktuj się z usługodawcą.=8Please use the new cPAddons system instead of this interface.Zamiast tego interfejsu używaj nowego systemu cPAddons.Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Określa liczbę minut między komunikatami IDLE „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]. Zwiększenie tej wartości może wydłużyć żywotność baterii w przypadku niektórych klientów mobilnych.pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Aby użytkownik „[_1]” mógł skonfigurować hosty SSL przy użyciu menedżera WHM, musi mieć uprawnienie [output,url,_2,Zarządzanie witryną SSL].[asis,FTP] ServerSerwer [asis,FTP]"$Double-click on the download file.Kliknij dwukrotnie plik do pobrania.X}Your CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Twoje żądanie CSR „[_1]” ma już ten atrybut „[_2]”. Atrybut „[_2]” każdego żądania CSR musi być unikatowy.Certificate DomainsDomeny z certyfikatamiThe “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.Sterownik „[_1]” nie implementuje następujących [numerate,_2,opcji,opcji]: [join,~, ,_3]. W zamian użyj sterownika „[_4]”.	
New QuotaNowy limit%)An error has occurred in this dialog.Wystąpił błąd w tym oknie dialogowym.&=A username cannot contain underscores.Nazwa użytkownika nie może zawierać znaków podkreślenia.[asis,ACLs] required:Wymagane [asis,ACLs]:dhThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie ustawił identyfikatora grupy jako „[_1]” dla [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]+Select the element that you wish to remove:Wybierz element do usunięcia:Change Disk PartitionZmień partycję dysku"Password cannot have spaces.Hasło nie może zawierać spacji.[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen zaparkowanych. Jeśli musisz dodać kolejną domenę zaparkowaną, skontaktuj się z usługodawcą.If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Jeśli używasz aplikacji phpPgAdmin lub ręcznie tworzysz nowe tabele, a chcesz, aby tabele w programie PostgreSQL były dostępne dla jego wielu użytkowników, musisz zsynchronizować przyznane uprawnienia po dodaniu tabel do baz danych programu PostgreSQL.N`User-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] zdefiniowane przez użytkownika
Copy a LocaleSkopiuj ustawienia regionalne23To do this, add the following code to your script:Aby to zrobić, dodaj do skryptu następujący kod:amThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.Nie ma żadnych zainstalowanych certyfikatów. Aby używać tej funkcji, musisz zainstalować certyfikat SSL.PqIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Jeśli potrzebujesz więcej wolnego miejsca na dysku, musisz uaktualnić konto/plan taryfowy usług hostingowych.4;Tap the newly created connection in the server list.Naciśnij nowo utworzone połączenie na liście serwerów.4=Select at least [quant,_1,item,items] from the list.Wybierz co najmniej [quant,_1,element,elementy/-ów] z listy."&Show Additional Vendor InformationPokaż dodatkowe informacje o dostawcySMTP RestrictionsOgraniczenia SMTP

Lowercase:Małe litery:VX[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] uwierzytelnianie [asis,dkim][comment,search text keywords]
Create a UserUtwórz użytkownikaMethod Not AllowedNiedozwolona metoda[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] EvolutionThis restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Spowoduje to przywrócenie wszystkich uprawnień przyznanych uprzednio kontu, w tym uprawnienia „Wszystko”, które jest równoważne dostępowi jako użytkownik główny.MonthlyCo miesiącPer Account Quantity LimitsLimity ilościowe według kontEHYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Twój podstawowy adres e-mail uległ zmianie z „[_1]” na „[_2]”.%Available Backups To Download:Kopie zapasowe dostępne do pobrania:mTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Aby wyświetlić instrukcje uzyskiwania dostępu do usługi Web Disk, wybierz swój system operacyjny z odpowiedniego menu poniżej.[asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]xYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Musisz wybrać adres URL spoza obszaru chronionego przed nadużywaniem praw dostępu, w przeciwnym razie użytkownicy nadużywający praw dostępu otrzymają komunikat o wewnętrznym błędzie serwera.)0The failure message that the sender sees:Komunikat o niepowodzeniu, który widzi nadawca:Discard (Not Recommended)Odrzuć (niezalecane)FirstPierwszycwCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Skoryguj błędy w tych strefach, po czym uruchom ponownie demona [asis,NSD] za pomocą jednej z następujących metod:Start Date:Data rozpoczęcia:Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików,id,_2,target,filemgr] możesz sprawdzić dane o użyciu dotyczące poszczególnych plików, natomiast funkcja [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] pokazuje takie dane dla poszczególnych baz danych.1[This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.To oprogramowanie umożliwia zarządzanie kontami e-mail, listami wysyłkowymi i innymi elementami Twojej domeny. Ten kreator wprowadzenia objaśnia niektóre pojęcia związane z hostingiem poczty e-mail i umożliwia skonfigurowanie pewnych podstawowych ustawień. W dowolnym momencie możesz użyć menu Skok, aby przejść do następnej sekcji.5PNumber of spamd child processes spawned upon startup.Liczba procesów podrzędnych usługi Spamd zainicjowanych podczas uruchamiania.BI[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Ta funkcja działa w uruchomionym systemie.0*Passphrase must be between 5 and 128 characters.Hasło musi zawierać od 5 do 128 znaków.*(Please enter a valid filename for the key.Wprowadź poprawną nazwę pliku klucza.>@Select PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Wybierz bazy danych PostgreSQL do zastąpienia kopią zapasową.FDThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.Host wirtualny jest nieprawidłowy. Nie zawiera adresu IP ani portu.4FBoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Kolejka aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Załaduj tę stronę przy użyciu najnowszej wersji jednej z tych [numerate,_1,przeglądarek,przeglądarek] internetowych dostępnych dla Twojej platformy: [join,~, ,_2]Group Description:Opis grupy:AZWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.W miarę możliwości zalecamy korzystanie z usługi SFTP, ponieważ jest bezpieczniejsza.%,Configure your main Web Disk account.Skonfiguruj główne konto usługi Web Disk.&5Relative filesystem nodes are invalid.Względne węzły systemu plików są nieprawidłowe.?\A MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika programu MySQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].1O“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …Program „[_1]” jest w wersji nowszej niż „[_2]”. Pomijanie operacji…XeThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]System nie mógł zaktualizować rekordu [output,acronym,SOA,Start of Authority] dla „[_1]”: [_2]JKWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.Program WHM nie obsługuje funkcji [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].
Access Type:Typ dostępu:	.[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].Program [output,acronym,SSH,Secure Shell] umożliwia bezpieczne logowanie do innego komputera lub serwera w sieci. Zapewnia silne uwierzytelnianie i bezpieczną komunikację w niezabezpieczonych kanałach. Kiedy korzystasz z programu [asis,SSH], Twoje dane logowania, polecenia i teksty są szyfrowane.$The “[_1]” parameter is missing.Brakuje parametru „[_1]”.0,The “[_1]” access IP address has been added.Adres IP dostępu „[_1]” został dodany.fbThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:System nie mógł zmienić hasła do konta usługi Web Disk „[_1]” z następującej przyczyny:&.The certificate appears to be invalid.Prawdopodobnie certyfikat jest nieprawidłowy.20The system has successfully converted your images.System pomyślnie przekonwertował Twoje obrazy.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie jest unikatowa. Wiele reguł ze zbioru reguł dostawcy „[_2]” ma ten sam numer identyfikatora.66Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyUsuń prywatny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell]This server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Ten serwer ma włączoną funkcję poprzedzania baz danych prefiksem. Nazwy wszelkich baz danych i użytkowników baz danych tworzone przy włączonej funkcji zaczynają się prefiksem złożonym z pierwszych ośmiu znaków nazwy użytkownika konta. W wyniku tego nazwy baz danych i użytkowników baz danych wizualnie odpowiadają nazwie konta będącego ich właścicielem. Dzięki temu administratorzy łatwo widzą, do kogo należy baza danych lub użytkownik bazy danych. Jeśli zmienisz nazwę konta, możesz również zmienić nazwy baz danych i użytkowników baz danych tego konta, aby zachować tę zgodność. Będzie to jednak powodowało błędy we wszystkich aplikacjach, które zależą od poprzednich nazw.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa używanie identyfikatora logowania z prefiksem „su” w celu logowania się w kontekście użytkownika głównego, ale ten użytkownik nie ma takiej możliwości: [_3]0PCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]Nie można utworzyć łącza symbolicznego między „[_1]” a „[_2]”: [_3]yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.UWAGA: Uaktualnienie konta ani obniżenie jego wersji nie wpływa na posiadanie przez nie dedykowanego adresu IP ani uprawnień do uruchamiania skryptów CGI.90Are you certain that you wish to delete this private key?Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz prywatny?HTTP Status: 401 UnauthorizedStan HTTP: 401 Brak autoryzacjiCreating Addon DomainsTworzenie domen dodatkowychDXDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać [quant,_1,znak,znaki(-ów)] znaków.	Next StepNastępny krok0Remote user cannot be empty.Pole użytkownika zdalnego nie może być puste.	User NameNazwa użytkownika
Restart [_1].Uruchom ponownie [_1]..[asis,Core FTP] InstructionsInstrukcje dotyczące programu [asis,Core FTP])0Removing copied archive on remote server.Usuwanie archiwum skopiowanego na zdalny serwer.
Step OneKrok pierwszyTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa opcję „root” dla identyfikatora logowania, ale tego typu logowanie jest obecnie wyłączone w tej konfiguracji SSH serwera.[asis,Postbox®][asis,Postbox®]SoftwareOprogramowanie=<Add a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountDodaj nowe konto [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Browse Account:Przeglądaj konto:>IcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedZmiana wersji programu cPanel z „[_1]” na „[_2]” jest zablokowana
PausedWstrzymano!$Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseUsuń bazę danych [asis,PostgreSQL]#Invalid IPv6 rangeNieprawidłowy zakres adresów IPv67YDelete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Usuń żądanie podpisania certyfikatu ([output,acronym,CSR,Certificate Signing Request])3>A strong password is very important in web hosting.Silne hasło ma bardzo duże znaczenie w hostingu w sieci Web.jThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.W tym oknie jest wyświetlana lista użytkowników Twojego serwera, którzy przekazali lub przesłali dalej wiadomości e-mail na konta zdalne.Compressed TransfersTransfery z kompresjąn(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie określa prawidłowego użytkownika systemowego. Ta usługa przesyłania nadal będzie wskazywała adres domyślny).Beginning of PeriodPoczątek okresuShow IP Address UsagePokaż użycie adresów IPWhen editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Podczas edycji wiadomości weryfikacyjnej musisz zostawić ciąg „verify#%msgid%” w wierszu tematu tak, jak jest wyświetlany. Jeśli zmienisz tę część wiersza tematu, filtr BoxTrapper nie będzie działał prawidłowo.wThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.Otoka [asis,CGI] umożliwia używanie numeru identyfikacyjnego ([output,acronym,ID,identyfikatora]) użytkownika do uruchamiania skryptów [asis,CGI].&/Screen shot of the Bitkinex Site List.Zrzut ekranu listy witryn w programie Bitkinex."!Tests for require.js locale pluginTesty lokalnej wtyczki require.jsPPfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]dla[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things].Manage SSL Certificate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów SSLOctoberPaździernik$4Unable to create auto-delete filter.Nie można utworzyć filtru automatycznego usuwania.The system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.System nie może wykryć zdalnej powłoki. Wskazuje to na możliwy błąd w konfiguracji zdalnego hosta lub na bardzo duże obciążenie systemu.Add Interface ElementDodaj element interfejsujwUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Przekaż swoje logo marki, ikonę [asis,favicon] i inne informacje w celu dostosowania kompozycji [asis,Paper Lantern].)<[asis,cPanel] Backup Destination DisabledLokalizacja docelowa kopii zapasowych programu [asis,cPanel]N_Hostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Nazwy hostów nie powinny również zaczynać się cyfrą ani kończyć łącznikiem („-”).02The parameter “[_1]” must be a whole number.Parametr „[_1]” musi być liczbą całkowitą.+3The following style sheets have been reset:Następujące arkusze stylów zostały zresetowane:>:The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Typ MIME „[output,class,_1,status]” został usunięty.*&Note: You are about to save an empty file.Uwaga: Zamierzasz zapisać pusty plik.	Log InLogowanie$The login is invalid.Nazwa logowania jest nieprawidłowa.If you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Jeśli korzystasz z konta Web Disk za pomocą systemu operacyjnego Windows Vista®, Windows 7 lub Windows 8, aby uzyskać dostęp do tego konta, musisz [output,url,_1,włączyć uwierzytelnianie szyfrowane,_2].upThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.Żądany [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] nie zawiera poprawnego tokenu zabezpieczeń Twojej sesji.2@Learn when new versions of cPanel are propagating.Dowiedz się, kiedy są propagowane nowe wersje programu cPanel. 0This recreates account packages.Spowoduje to ponowne utworzenie pakietów konta./%The transfer “[_1]” is already in progress.Transfer „[_1]” jest już w toku.'5Log in to [asis,cPanel] Customer PortalZaloguj się w portalu klienta programu [asis,cPanel]^eThe system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł odczytać pliku „[_1]”, ponieważ użytkownik „[_2]” z powodu błędu: [_3]Ma[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parametr jest,parametry są] wymagany(-e) w przypadku funkcji „[_2]”: [list_and,_3]IPv6 Address RangesZakresy adresów IPv6=WThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.To jest wydanie [asis,ALPHA], nieprzeznaczone do stosowania w środowisku produkcyjnym.gsThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.Edytor ikon strony głównej umożliwia zmianę ikon pojawiających się w interfejsie [output,em,Strona główna].“[_1]” does not exist.„[_1]” nie istnieje.3?Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”Nie można wysłać „[_1]” do miejsca docelowego „[_2]”+4Click the “[output,url,_1,Backup]” tab.Kliknij kartę „[output,url,_1,Kopia zapasowa]”.eInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Nieprawidłowa wartość w konfiguracji - wartość „[_1]” nie może być większa od wartości „[_2]” ani jej równa: [_3]Show AllPokaż wszystko)Old password cannot be empty.Pole starego hasła nie może być puste.StatsStatystyka programu+1[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,Apache SpamAssassin™];3The subject of the message that the autoresponder received.Temat wiadomości odebranej przez automat pocztowy.@:You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.Nie można mieć więcej niż [numf,_1] zasobu „[_2]”.9GThis value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Ta wartość nie może zawierać znaku [asis,PS] w standardzie Unicode.=FResponsible for checking, monitoring and restarting services.Odpowiada za sprawdzanie, monitorowanie i ponowne uruchamianie usług.JeA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Zrzut ekranu menu dodawania nowego obiektu [asis,HTTP] lub [asis,WebDAV] w programie [asis,Bitkinex].[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Uwaga]: Ten interfejs nie wymusza poprzedzania baz danych prefiksem. Jest możliwa zmiana nazwy z poprzedzonej prefiksem na niepoprzedzoną, ale własność nie zmienia się.To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Aby natychmiast uzyskać dostęp do usługi [output,class,Web Disk,title], sprawdź, czy pole wyboru [output,class,Otwórz tę lokalizację sieciową, kiedy kliknę przycisk Zakończ,title] jest zaznaczone.1@This feature “[_1]” is disabled in demo mode.Ta funkcja „[_1]” jest wyłączona w trybie demonstracyjnym.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Otwórz usługę Web Disk w programie cPanel. Podczas otwierania usługi po raz pierwszy zobaczysz komunikat z informacją, że nie masz jeszcze skonfigurowanych żadnych serwerów.Billboard BackgroundTło billboarduCRight Click and Save As …Kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie Zapisz jako…Account updated.Zaktualizowano konto.Access HostsHosty dostępu2:“[_1]” is not a valid name for a mailing list.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą listy wysyłkowej.1AEnabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Włączono archiwizowanie list wysyłkowych w domenie „[_1]”.BE[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.Integracja z usługą [asis,BlackBerry® FastMail] jest niedostępna.>DYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do aktualizowania hostów „[_2]”Remote MySQL HostZdalny host bazy danych MySQL,;You need to use SSL to access this resource.Aby przejść do tego zasobu, musisz użyć protokołu SSL.+BApp Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalacja programu WebDAV Navigator Lite ze sklepu z aplikacjami.NRUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Użytkownicy z adresami IP „[_1]” nie będą mieli dostępu do Twojej witryny."8Sync does not handle update items.Synchronizacja nie obsługuje aktualizowania elementów.(Internet Explorer Users:Użytkownicy programu Internet Explorer:This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Ten ekran zawiera nieprzetworzone, niezdekodowane rekordy stref systemu DNS. Aby wprowadzać zmiany w tych rekordach, musisz przestrzegać konwencji stosowania cudzysłowów i znaków ucieczki obowiązujących w ramach standardu [output,url,_1,RFC 1035].ReopenOtwórz ponownieRemote Dir:Zdalny katalog:Private [asis,SSH] KeyKlucz prywatny [asis,SSH]'Loading blacklist data …Trwa ładowanie danych czarnej listy…#$The requested action has completed:Żądana operacja została wykonana:Scanner ProgressPostęp skanera5ERestoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Przywracanie serwera Tomcat na potrzeby domen [list_and_quoted,_1]…~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.Dozwolone rozszerzenia plików to .gif, .jpg, .png, .jpeg oraz .ico (dla ikon favicon). Nazwy plików muszą być takie same jak te wyświetlane od lewej strony.YIThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]System wykrył uszkodzenie w [numerate,_1,tabeli,tabelach]: [list_and,_2]Once Per MonthRaz na miesiącELLink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Zaktualizowano pomyślnie definicję łącza na serwerze [output,strong,_1].45account level filtered[comment,search text keywords]konto poziom filtrowane[comment,search text keywords]LyThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Wystąpił błąd podczas [boolean,_1,włączania,wyłączania] ochrony przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.Your Installed SSL CertificateZainstalowany certyfikat SSL\]Applications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Aplikacje zarejestrowane w systemie [asis,AppConfig] nie muszą mieć list kontroli dostępu.Click [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Kliknij przycisk [output,em,Zaloguj się w portalu klienta programu cPanel], aby nawiązać bezpieczne połączenie między serwerem a portalem klienta programu [asis,cPanel].These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Te ustawienia zostaną określone na podstawie wybranego pakietu, np. adres IP będzie można wybrać, jeśli wybrany pakiet zawiera dedykowany adres IP.Select the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Wybierz z listy domenę dla użytkowników. [output,strong,UWAGA]: Dołączona lista będzie widoczna, jeśli kolumna zawiera zamiast adresów e-mail wykaz nazw użytkowników.!Validating “[_1]”.Weryfikowanie obiektu „[_1]”. (Form validation rejection image.Obraz odrzucenia weryfikacji formularza.$-Decoded Certificate Signing Request:Zdekodowane żądanie podpisania certyfikatu::EThis configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Spowoduje to skonfigurowanie konta usługi [asis,cPanel FileProtect].&%The “[_1]” field may not be blank.Pole „[_1]” nie może być puste.M=Provide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Podaj kompletną nazwę miejscowości. Nie używaj skrótów.
Counter Name:Nazwa licznika:Home DirectoryKatalog macierzysty07Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Wybierz nazwę tego klucza (domyślnie jest to id_dsa):@?[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeTyp [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][asis,IMAP][asis,IMAP]PackagesPakiety,$Unable to retrieve the data from the server!Nie można pobrać danych z serwera!\]The system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić nazwy użytkownika PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]31The editor provides the following key combinations:Edytor oferuje następujące kombinacje klawiszy:SSL Outgoing Mail ServerSerwer SSL poczty wychodzącej

[asis,SPF][asis,SPF]!9Login as [_1] from Local Machine.Zaloguj się z komputera lokalnego jako użytkownik [_1].apThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.Parametr „[_1]” musi być prawidłowym ciągiem w formacie [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation].mSpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Serwer SpamAssassin (jeśli zdecydujesz się na wyłączenie go, musisz również wyłączyć filtr SpamAssasin w interfejsie Dostrajanie ustawień)uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Kliknij pole wyboru obok każdego ostrzeżenia, aby potwierdzić, że zdajesz sobie sprawę z potencjalnych następstw tego uaktualnienia.*,[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protokół:,title] „[_1]”.$%[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (Nieakceptowalne)(%The subdomain “[_1]” has been added.Poddomena „[_1]” została dodana../[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Domena serwera,title]: „[_1]”!Successfully saved the file: [_1]Pomyślnie zapisano plik: [_1]Switch style to “[_1]”.Zmień styl na „[_1]”.SFThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” do zapisu z powodu błędu: [_2]CeThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) nie może kończyć się kropką.Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.Uaktualnienie zakończyło się pomyślnie. Teraz musisz ponownie skompilować wszelkie inne oprogramowanie w systemie, które było skompilowane pod kątem używania poprzedniej wersji.%“[_1]” Event Handler:Program obsługi zdarzeń „[_1]”:^wYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Wszystkie konta używające pakietu „[_1]” należy przenieść do innego pakietu, zanim będzie można go usunąć.Release CandidateKandydat do wydaniaContinue ReadingKontynuuj czytanieNo key specifiedNie określono klucza;OThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:Plik [asis,zip] zawiera następujące elementy uwzględnione w kopii zapasowej:nyYou have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Masz już wykorzystany swój maksymalny przydział ([numf,_1]) kont na serwerze [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].$Configure Backup DirectorySkonfiguruj katalog kopii zapasowychShow Enabled RulesPokaż włączone regułySecurity PolicyZasady zabezpieczeń4Reanalyze Source ServerPrzeprowadź ponowną analizę serwera źródłowego/2This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Uruchamia się, gdy „[_1]” wywoła „[_2]”.*9[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Obiekt niemożliwy do przetworzenia)*)MX Entry dns[comment,search text keywords]Wpis MX dns[comment,search text keywords]:8This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Pole nie może przekroczyć [quant,_1,znak,znaki(-ów)]..+The Access IP Address, [_1], has been removed.Adres IP dostępu, [_1], został usunięty.'Filter Name cannot be empty.Pole Nazwa filtru nie może być puste.IntegerLiczba całkowitaxpAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć pakiet identyfikacyjny marki „[output,class,_1,status]”?f“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).Nazwa „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nazwy baz danych w tym systemie nie mogą kończyć się znakiem podkreślenia ([asis,_]).([_1]’s Shared IP)(Udostępniony adres IP [_1])Message FilteredOdfiltrowana wiadomośćDo not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.Nie podawaj nikomu hasła, a w szczególności osobom przedstawiającym się jako pracownicy działu pomocy technicznej lub usługodawcy, o ile nie masz absolutnej pewności, że są tymi, za których się podają.>DResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Wyniki czyszczenia „[_1]” po przerwaniu działania na „[_2]”This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Ta funkcja umożliwia zmianę języka wyświetlania interfejsu programu cPanel. Jeśli potrzebujesz nowego języka, skontaktuj się z dostawcą programu cPanel, aby go zainstalował.(Manage Mail Account SettingsZarządzaj ustawieniami konta pocztowegosnAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Domeny dodatkowe umożliwiają hosting kolejnych domen na koncie, o ile zezwala na to usługodawca hostingowy.;QYou have successfully completed the Getting Started Wizard.Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania.inThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.Węzeł główny pakietu [output,abbr,CA,certyfikatu autentyczności] musi określać się jako certyfikat CA.Remote Server PasswordHasło serwera zdalnegoS|The rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł otworzyć pliku magazynu danych „[_1]”.
Event:Zdarzenie:Currently editing:Bieżące edytowanie:Select the Go menu.Wybierz menu Przejdź.!,SSL/TLS Manager: View CertificateMenedżer SSL/TLS: Wyświetlanie certyfikatuDLEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Włącz usługę [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] na tym koncie.(Java SSH LoginLogowanie do SSH z użyciem języka JavaTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Aby automatycznie usuwać wiadomości oznaczone jako spam, [output,url,_1,kliknij tutaj]. Aby wyłączyć automatyczne usuwanie spamu, usuń pozycję „Wygenerowana przez filtr SpamAsssassin reguła odrzucania” z obszaru [output,url,_2,Filtry wiadomości e-mail na poziomie kont],6IPv6 is disabled for the “[_1]” account.Protokół IPv6 jest wyłączony dla konta „[_1]”.Smimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]obraz zmiana rozmiaru menedżer narzędzie skalowania [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]utThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” do tyłu o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_3]JOThe system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu: [_1]Cancel Rule DeletionAnuluj usuwanie regułyjxThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]System nie nawiązał połączenia z gniazdem internetowym do portu „[_1]” serwera „[_2]” z powodu błędu: [_3]9>The subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Poddomena „[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny: [_2])*IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Zakres adresów IP (np. 192.168.4.128-255)_j[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]) Usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”.kTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transferuj wszystkie pliki programu [asis,HTMLArea] z komputera lokalnego do folderu /htmlarea/ w Twojej witrynie internetowej.StateStanThe range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.Zakres powinien mieć postać skróconego adresu IPv6 kończącego się ukośnikiem (/), po którym następuje liczba stanowiąca część zakresu adresów IPv6 określająca sieć.The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]Ustawieniom pakietu i listy funkcji dla użytkownika „[_1]” nadano wartości [output,asis,default], ponieważ pakiet „[_2]” nie istnieje w systemie i nie można go ponownie utworzyć z powodu błędu: [_3]0?Please enter a path for “Pipe to a Program”.Wprowadź ścieżkę na potrzeby opcji „Potok do programu”.]a[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Powłoka [output,acronym,API,interfejsu programowania aplikacji][comment,as in computer terminal]	Show DatePokaż datę"=Manage Reseller’s main/shared IPZarządzaj głównym/współdzielonym adresem IP odsprzedawcy/2The vendor metadata directory is not available.Katalog z metadanymi dostawców jest niedostępny.,[asis,MySQL] failed to start.Nie można uruchomić programu [asis,MySQL].General account info:Ogólne informacje o koncie:$%Double click on the “[_1]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1]”.79The auto responder “[_1]” was successfully created.Automat pocztowy „[_1]” został pomyślnie utworzony.bjThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]Odbudowa nie powiodła się, ponieważ system nie mógł odczytać pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]8Hotlink ProtectionOchrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]V`Remote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Klucze dostępu zdalnego umożliwiają logowanie na serwerze bez konieczności używania hasła.	MovePrzenieś&0This ticket has no associated servers.Z tym biletem nie są skojarzone żadne serwery.7HErrors errorlog error log[comment,search text keywords]Błędy dziennik błędów błąd dziennik[comment,search text keywords]adThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]Nowa konfiguracja jest nieprawidłowa. System nie mógł przywrócić poprzedniej konfiguracji: [_1]Delivery ReportRaporty o dostarczeniuChange Action Link/URLZmień łącze/adres URL akcjiDelete “[_1]”Usuń obiekt „[_1]”$0Disabled due to connection failures.Wyłączono z powodu problemów z połączeniem.6[asis,iPhone] WebDav List FilesPliki list usługi WebDav dla telefonów [asis,iPhone]  Modified the package “[_1]”.Zmodyfikowano pakiet „[_1]”.DevelopmentDeweloperska	CalendarKalendarzD\Check the error message at the top of the page for more information.Więcej informacji na ten temat można znaleźć w komunikacie o błędzie na górze strony.wpYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Twoje hasło nie spełnia wymagań siły. Musisz je teraz zmienić, aby uniknąć złamania zabezpieczeń konta.ImmediatelyNatychmiastfTThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]System nie wstrzymał wykonywania polecenia na [quant,_1,s,s] z powodu błędu: [_2]KFThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.System pomyślnie usunął bazę danych „[output,class,_1,stats]”.The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]System nie ustawił dla identyfikatora użytkownika wartości „[_1]”, a dla identyfikatora grupy wartości „[_2]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_3] -Make bulleted or numbered lists.Tworzenie list punktowanych lub numerowanych.
Edit DNS ZoneEdytuj strefę DNS-"The server’s current health statistics are:Aktualne statystyki stanu serwera:3?There are currently no servers in your DNS cluster.Obecnie w Twoim klastrze systemu DNS nie ma żadnych serwerów.ReviewSprawdźNIThe system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.Administrator systemu nie przypisał funkcji „[_1]” do Twojego konta.]If you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Jeśli nie chcesz, aby inne osoby mogły widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję [output,em,Bez indeksowania].HostHostrjThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] od końca z powodu błędu: [_2]Unknown type ([_1])Nieznany typ ([_1]))Invalid log file: “[_1]”Nieprawidłowy plik dziennika: „[_1]”.1Click to delete “[_1]” from the whitelist.Kliknij, aby usunąć „[_1]” z białej listy.--You successfully updated your index settings.Pomyślnie zaktualizowano ustawienia indeksu.
MySQL UpgradeUaktualnienie programu MySQLOnce Per DayRaz dziennieSubdomain RedirectionPrzekierowanie poddomen47To reactivate their accounts, reset their passwords.Aby ponownie uaktywnić ich konta, zresetuj ich hasła.Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.W związku z dynamicznym charakterem kompilacji „[_1]” należy używać „[_1]” tylko do testowania zgodności i funkcjonalności w kontrolowanym środowisku. Ta warstwa nie jest zalecana do stosowania na serwerach produkcyjnych.<CYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Serwery nazw dla Twojego konta zostały ustawione na [list_and,_1].)HSend an email every time a cron job runs.Wysyłaj wiadomość e-mail pod każdorazowym uruchomieniu zadania cron."SPF not enabled ([_1]).Nie włączono usługi SPF ([_1]).@qNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.Nie znaleziono żadnych kluczy dla obiektu „[_1]” w katalogu „[_2]”: krok „[_3]” zostanie pominięty.%(View the files hosted at this domain.Wyświetl pliki hostowane w tej domenie.Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.Czy na pewno chcesz naprawić bazę danych „[output,class,_1,status]”? Przed przystąpieniem do próby naprawy bazy danych MySQL wykonaj jej kopię zapasową za pomocą [output,url,_1,narzędzia wykonywania kopii zapasowych].CSCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]Nie można zapisać pliku „[_1]”, ponieważ nie może on być zablokowany: [_2]
File UsageUżycie plikówAssign a Dedicated IP AddressPrzypisz dedykowany adres IPPlugin DescriptionOpis wtyczki+NDaily retention must be between 1 and 9999.Wartość dziennej archiwizacji musi się mieścić w przedziale od 1 do 9999.&&[output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Port:,title] „[_1]”.5@[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] MenuNowe menu [asis,HTTP] lub [asis,WebDAV] programu [asis,Bitkinex]gYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Wprowadzony adres URL strony zawiera litery o nieprawidłowej wielkości. (Wielkość liter w adresach URL [output,url,_1,ma znaczenie]).B.Are you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć alias „[_1]”?kpThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.System pomyślnie [boolean,_2,dodał,zaktualizował,usunął] listę wysyłkową „[output,class,_1,status]”.Frequently Accessed AreasCzęsto odwiedzane obszaryA:Remove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Usuń powiązane konto FTP „[output,class,_1,status]”.TsManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Poniżej możesz zarządzać swoimi pytaniami zabezpieczeń i odpowiedziami na nie oraz rozpoznawanymi adresami IP.[asis,IMAP] Mail ProtocolProtokół pocztowy [asis,IMAP]SOThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]System nie zmienił nazwy pliku „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Aplikacje działają na innym porcie niż pozostałe adresy URL na serwerze, dlatego musisz przekierować ruch przychodzący do tego portu. W tym celu możesz utworzyć przepisanie adresu URL, aby odsyłać użytkowników do swojej aplikacji Ruby on Rails.Password (again):Hasło (ponownie):Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Podaj nazwę oddziału lub grupy w ramach wymienionej wyżej firmy. Jeśli nazwa zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie.3Login as [_1] from IP [_2]Zaloguj się jako użytkownik [_1] z adresu IP [_2]BAYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Musisz dodać „[output,strong,_1]” do ścieżki dołączania.%!Please wait, your page is loading …Czekaj, trwa ładowanie strony…Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.System działa w trybie ograniczonym, więc w przypadku konfliktu zamiast wszystkich użytkowników zostaną zastąpieni użytkownicy bazy danych należący do użytkownika „[_1]”.
view statswyświetl statystyki$-- Empty PHP version list ---- Pusta lista wersji języka PHP --
#Raw AccessDostęp do danych nieprzetworzonych%Do you want to reboot now?Czy chcesz teraz ponownie uruchomić?Module InstallersInstalatory modułów[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Informacje:] Jeśli musisz usunąć dostęp pomocy technicznej programu [asis,cPanel] do Twojego systemu, a nie masz konta w portalu klienta programu [asis,cPanel], użyj interfejsu [output,url,_1,Zarządzanie kluczami SSH użytkownika głównego] menedżera WHM.Additional Local DirectoryDodatkowy katalog lokalnyVendor NameNazwa dostawcyBad GatewayNieprawidłowa brama77Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Lepsza zgodność z programowymi systemami [asis,RAID].AdvancedZaawansowane:9Failed to import list “[_1]” because of an error: [_2]Nie zaimportowano listy „[_1]” z powodu błędu: [_2]91Please note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Obrazy mogą być w formacie .gif, .jpg lub .png.`Unregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Niezarejestrowane aplikacje nie korzystają ze zwiększonego bezpieczeństwa, jakie oferuje egzekwowanie list kontroli dostępu w programie WHM w usłudze cpsrvd.=KThe provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.Podana nazwa kompozycji „[_1]” nie jest prawidłową nazwą kompozycji.	MeaningZnaczenie!*Step 3: Add user to the database.Krok 3: Dodaj użytkownika do bazy danych.@6Do you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?Czy chcesz trwale usunąć „[_1]” z czarnej listy?You cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.Nie można otworzyć tego pliku, ponieważ jest to katalog albo plik większy niż 1 MB. W celu zmodyfikowania pliku pobierz go i użyj lokalnego edytora.You do not control this domain.Nie kontrolujesz tej domeny.NbAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]”?6[asis,cPanel] BackupWykonywanie kopii zapasowych w programie [asis,cPanel]All Your FilesWszystkie pliki	VariablesZmienne"+Download or Delete Branding StylesPobierz lub usuń style identyfikacji marki}The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].Adres URL łącza [output,em,Pomoc] w interfejsie [asis,cPanel]. Adres URL musi zawierać prefiks [asis,http://] lub [asis,https://].SSL/TLSSSL/TLS[output,asis,MepF][output,asis,MepF]
Warning:Ostrzeżenie:Individual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Poszczególne punkty zaczepienia są zawsze sortowane w kolejności wykonywania. Domyślny porządek można zmieniać za pomocą strzałek w górę/w dół umieszczonych z lewej strony każdego wiersza tabeli punktów zaczepienia.-XUpdates your OS packages only when you elect.Pakiety systemu operacyjnego będą aktualizowane tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.ljThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.Użytkownik przerwał aktualizację systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], a system ją zakończy.Kl[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.Program [asis,cPanel] prześle dalej wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail dla „[_1]” do „[_2]”./1[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Kandydat do wydania,target,_blank]Numbers:Liczby:XX[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stat.,statystyka] [asis,ftp][comment,search text keywords]All the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Wszystkie wskazane tu bloki adresów IP zostaną zatwierdzone na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail. Bloki należy definiować w formacie CIDR (tzn. 127.0.0.1/32).Change Ownership of an AccountZmień własność konta
New Quota:Nowy limit przydziału:Servlet Server (Tomcat)Serwer serwletów (Tomcat)Not ImplementedNiezaimplementowaneqxThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.To konto ma włączony kontener Tomcat; jednak skrypt Tomcat „[_1]” nie jest zainstalowany lub nie jest wykonywalny.
table optionsopcje tabeli>~Screen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Zrzut ekranu pokazujący przycisk Instaluj w sklepie App Store umożliwiający zainstalowanie aplikacji WebDAV Navigator Lite.9TDisabled archiving of incoming email for all new domains.Wyłączono archiwizowanie przychodzącej poczty e-mail dla wszystkich nowych domen.4EClick to delete the Web Disk account for “[_1]”.Kliknij, aby usunąć konto usługi Web Disk użytkownika „[_1]”.\eThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.Nazwa filtra nie może zawierać znaku „[output,class,_1,code]” ani „[output,class,_2,code]”.DatabaseBaza danychoYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.W pliku konfiguracji programu [asis,cPanel] brakuje informacji o systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System] dotyczących Twojego konta.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Gdy użytkownik uzyskuje dostęp do chronionego katalogu za pomocą przeglądarki, witryna monituje go o podanie nazwy użytkownika i hasła. Nazwa, którą wybierasz dla katalogu chronionego, również będzie wyświetlana.]hUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.Użytkownik „[output,class,_1,status]” został dodany do bazy danych „[output,class,_2,status]”.	
InstalledZainstalowanoPCI Recommendation: [_1]Zalecenia dotyczące PCI: [_1]Step SixKrok szósty&EChecking remote server for backups …Trwa sprawdzanie, czy na serwerze zdalnym istnieją kopie zapasowe…The [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.Test [asis,SSH] zakończył się niepomyślnie. Portal klienta programu [asis,cPanel] odebrał status „[_1]”. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].4BWhitelist and deliver this message from this sender.Dodaj do białej listy i dostarcz tę wiadomość od tego nadawcy.i[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity] nie jest włączona na serwerze. Przy wyłączonej ochronie [asis,ModSecurity] nie możesz ustawić globalnych właściwości konfiguracji. Aby włączyć moduł [asis,ModSecurity], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownej próbie kompilowania kodu serwera [asis,Apache].'&Password reset was requested from: [_1]Żądanie zresetowania hasła od: [_1]=@The system is detecting character encoding for “[_1]” …System wykrywa schemat kodowania znaków dla pliku „[_1]”…G\You requested to reset the password from the following IP address: [_1]Otrzymaliśmy Twoje żądanie zresetowania hasła wysłane z następującego adresu IP: [_1]6GThere are no user-defined zone records for “[_1]”.Brak zdefiniowanych przez użytkownika rekordów strefy dla „[_1]”.[~Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Wysyłaj powiadomienie po pomyślnym zalogowaniu jako użytkownik główny, jeśli adres IP nie występuje na białej liście:2>The system cannot alter a user without a username.System nie może zmienić użytkownika bez nazwy użytkownika.PUChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Zmień [output,em,teraz] hasło, aby mieć pewność, że konto pozostaje bezpieczne.Close This WindowZamknij to okno/4File should be either “[_1]” or “[_2]”.Plik powinien być albo „[_1]”, albo „[_2]”.
Password SelectionWybór hasłaCore FTP InstructionsInstrukcje programu Core FTP_If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Jeśli nie chcesz, aby odwiedzający mogli widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję [output,em,Bez indeksowania].0>IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]Protokół IPv6 jest włączony dla następujących kont: [_1]+0Initialized [asis,ModSecurity™] database.Zainicjowano bazę danych [asis,ModSecurity™]. !The Email field cannot be empty.Pole E-mail nie może być puste.R[There is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.Na początku skryptu nie ma sekwencji znaków „[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]”.8FCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”Nie można ustalić adresu IPv6 według nazwy użytkownika: „[_1]”	Next →Dalej →%"You must select a [list_or,_1] image.Musisz wybrać [list_or,_1] obraz. You must put a Application Name.Musisz podać nazwę aplikacji.s{Restoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.Przywracanie domeny „[_1]” zostanie pominięte, ponieważ wymaga utworzenia domeny „[_2]” przed jej przywróceniem.Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.Funkcja Archiwizowanie wiadomości e-mail umożliwia zapisywanie kopii każdej przychodzącej i wychodzącej wiadomości e-mail, która jest wysyłana do lub z domeny na Twoim koncie. Archiwa są przechowywane w nieskompresowanym formacie „[output,strong,_1]”, dzięki czemu można je przeglądać przy użyciu usługi IMAP. Archiwizowanie poczty e-mail powoduje szybkie wyczerpanie miejsca na dysku, dlatego pamiętaj o zapewnieniu odpowiedniej ilości zasobów dla wybranego okresu archiwizacji.Available Restoration DatesDostępne daty przywracania<[Click here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić zawartość dysku „[output,class,_1,webdisk_url_http]”.1The IP address to ban.Adres IP, w którego przypadku obowiązuje zakaz.Authorized Users:Autoryzowani użytkownicy::-You have successfully enabled the configuration file: [_1]Pomyślnie włączono plik konfiguracji: [_1]wuThe system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].System pomyślnie przeskalował Twój obraz [output,url,_1,_2,target,_blank] do nowych wymiarów [numf,_3]x[numf,_4].-=BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”Aplikacja BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”9GEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Włączono domyślną konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.oRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Zdalny serwer (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):HostnameNazwa hosta1FSpamd startup configuration successfully updated.Konfiguracja uruchamiania Spamd została z powodzeniem zaktualizowana.DW“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]Parametr „[_1]” musi mieć jedną z następujących wartości: [list_and_quoted,_2]-%The required parameter “[_1]” is missing.Brak wymaganego parametru „[_1]”.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 na adres IP musi być liczbą całkowitą.nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątek przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania].1;Open the quick start script’s [asis,.zip] file.Otwórz plik [asis,.zip] ze skryptem skróconej instrukcji.@ZTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Aby dowiedzieć się więcej o kodowaniu plików HTML, odwiedź stronę [output,url,_1,_1]mAnonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.Anonimowy dostęp do serwera FTP umożliwia użytkownikom nawiązywanie połączenia z witryną bez logowania się w niej. Anonimowym dostępem do serwera FTP steruje się za pośrednictwem opcji Skonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP w narzędziu Menedżer FTP. Samo istnienie anonimowego konta FTP nie oznacza jeszcze, że anonimowy dostęp jest włączony.Incremental BackupPrzyrostowa kopia zapasowa--ruby rails gems[comment,search text keywords]ruby rails gemy[comment,search text keywords]	
DedicatedDedykowaneDisk Space UsageWykorzystanie miejsca na dyskuRestricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.W trybie ograniczonego przywracania nie jest przywracany cały plik [asis,userdata]. W zamian system utworzy nowy plik i skopiuje pewne informacje. Dostosowania pliku [asis,userdata] w archiwum nie znajdą się w nowo utworzonym pliku [asis,userdata].!Setup Remote MySQL serverZdalna konfiguracja serwera MySQLImporting Email AddressesImportowanie adresów e-mail&(Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Skonfiguruj [asis,Apache] [asis,RLimits].aEnabling Mail SNI for all selected domains …Trwa włączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku wszystkich zaznaczonych domen…Primary [asis,IP]Podstawowy adres [asis,IP]%)The node “[_1]” is too long: [_2]Węzeł „[_1]” jest zbyt długi: [_2][output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Uwaga:,note] Możesz również dodać kod [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] do programu obsługi zdarzenia [output,strong,onload] dla elementu [asis,body], jeśli uznasz to za bardziej odpowiednie.,5Warning: No IP address set for this account.Ostrzeżenie: Nie ustawiono adresu IP dla tego konta.Remove RewriteUsuń przepisanieInterface HelpInterfejs — pomocDelete RangeUsuń zakres!List CertificatesWyświetlanie listy certyfikatówISThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])Ostatnia usługa, która wysłała żądanie uwierzytelnienia (np. [asis,webmaild])HVUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Trwa uaktualnianie danych [output,asis,Roundcube] z wersji „[_1]” do „[_2]”…GSTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Dotknij przycisku [output,class,Menu,mobile-button] w telefonie z systemem Android.ReportsRaporty+,The upgrade process completed successfully.Pomyślnie zakończono proces uaktualniania.:JSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Pomyślnie włączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla wszystkich domen.Return to current date.Powrót do bieżącej daty.Account RestorePrzywrócenie konta
Edit IconsEdytuj ikonyA Complete ExampleZakończony przykład'3This runs after an account is modified.Operacja zostanie wykonana po zmodyfikowaniu konta.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]System nie mógł zweryfikować nowej konfiguracji serwera [asis,Apache] (demon [asis,httpd] zakończył działanie wartością niezerową). Serwer [asis,Apache] wygenerował następujący błąd: [_1]NOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.UWAGA: Włączono limity systemu plików. Aby zapobiec spadkowi wydajności, system automatycznie wyłącza limity w przypadku systemów plików poza katalogiem głównym, które zawierają miejsce docelowe kopii zapasowych.6>There are no mailing lists configured for this domain.Dla tej domeny nie są skonfigurowane żadne listy wysyłkowe.)BScreen shot of the App Store Free Button.Zrzut ekranu pokazujący przycisk Bezpłatnie w sklepie App Store.$[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Ostrzeżenie:] Zresetowanie pliku strefy powoduje wymazanie wszelkich modyfikacji wprowadzonych w rekordach strefy poniżej lub w sekcji Prosty edytor DNS. Nastąpi próba zapisu wpisów TXT. Przed zresetowaniem pamiętaj o zanotowaniu wszystkich zmian, które chcesz zapisać.
NameserverSerwer nazwQHRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Usuń następujący(-e) [numerate,_1,znak,znaki] odstępu: [join,~, ,_2]@bYou do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.Nie masz żadnej aktywnej witryny internetowej obsługującej protokół SSL w domenie „[_1]”.&Enter your email password.Wprowadź hasło swojego konta e-mail.>9An unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Przy próbie pobrania reguły wystąpił nieznany błąd.'[asis,HTMLArea-3.0] ReferenceKompendium programu [asis,HTMLArea-3.0]27[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]nie zaczyna się od[comment,comparison option]QQDefine the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Zdefiniuj limit dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions].[asis,MySQL] DatabasesBazy danych [asis,MySQL]A@[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]_zYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana."Invalid Security TokenNieprawidłowy token zabezpieczeńJJ[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,stat.,statystyka][comment,search text keywords]uvDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?Czy chcesz skonfigurować konto do współpracy z klientem poczty e-mail, np. [asis,Outlook® ]czy [asis,Thunderbird]?Enter a valid IP address.Wprowadź poprawny adres IP.5RThere are no Domain Forwarders setup for this domain.Dla tej domeny nie są skonfigurowane żadne usługi przesyłania dalej w domenie.YeYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Zanim będzie można użyć tej funkcji, należy przekazać plik do jednego z powyższych katalogów.LXThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.System nie może automatycznie nawiązać ponownie połączenia z serwerem [asis,MySQL].u~After you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Po włączeniu archiwizowania możesz pobrać kopię kompletnego archiwum w formacie [asis,maildir] dla poszczególnych domen.G=Account Information will be displayed here after you select an account.Po wybraniu konta w tym polu zostaną wyświetlone jego dane.83The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.Wprowadzany tekst nie może być równy „[_1]”.	ApplicationAplikacja)DKIM not disabled ([_1]).Usługa DKIM nie jest wyłączona ([_1]).@DA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Nazwa użytkownika musi zawierać od [numf,_1] do [numf,_2] znaków.:OEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Włączono archiwizowanie poczty e-mail „[_1]” dla wszystkich nowych domen."The process dumped a core file.Proces dokonał zrzutu pliku core.-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] klucze[comment,search text keywords]?QCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”Nie można nawiązać połączenia z serwerem PostgresSQL: „[_1]”: „[_2]”+Redirect with or without www.Przekierowuj z prefiksem www. lub bez niegoYou can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Możesz pobrać swój klucz w formacie [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] w sekcji [output,em,Wyświetl lub pobierz].Modify RotationZmodyfikuj rotacjęRWYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,MySQL] o nazwie „[output,class,_1,status]”.UZMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Wiadomości o ocenie spamowej „[_1]” lub wyższej będą odtąd automatycznie usuwane.0PDisables all OS package updates for this server.Wyłącza wszystkie aktualizacje pakietowe systemu operacyjnego na tym serwerze.3Clear your browser cache now.Wyczyść teraz pamięć podręczną przeglądarki.
Webmail LoginLogowanie do aplikacji Webmail1=Dropping the temporary database named “[_1]”.Trwa upuszczanie tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]”.V[Your image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.Twój obraz [output,url,_1,_2,id,_3] został przeskalowany do nowych wymiarów: „[_4]”.If the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Jeśli członkowie klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] są nieosiągalni z powodu tymczasowej awarii sieci, system automatycznie przetworzy polecenia oczekujące w kolejce, gdy ponownie nawiąże komunikację.BTFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Na przykład [output,em,System fakturowania] lub [output,em,Moja witryna sieci Web].BQThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami programu [asis,Webalizer] do wyświetlenia.The primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.Podstawowy plik hostów wirtualnych ([_1]) już istnieje. Jeśli koniecznie chcesz odbudować ten plik na podstawie ustawień serwera [asis,Apache], najpierw go usuń. [output,strong,O ile nie przeprowadzasz migracji lub naprawy, czynność, jaką wykonujesz, prawdopodobnie nie jest tą, którą chcesz wykonać.] Standardowo konfiguracja serwera [asis,Apache] jest tworzona z podstawowego pliku hostów wirtualnych, a nie odwrotnie."Webmail MainKatalog główny aplikacji webmaildSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Ponieważ nazwa domeny uległa zmianie, musisz powiadomić użytkowników usługi Web Disk, że ich nazwy logowania się zmieniły.IQCould not change working directory because “[_1]” is not a directory.Nie można zmienić katalogu roboczego, ponieważ „[_1]” nie jest katalogiem.XThe maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).Maksymalna dozwolona liczba nieudanych prób powodujących wywołanie tego typu (nadmierna lub nienadmierna liczba nieudanych prób).j]The system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]System nie wstawił danych do tabeli „[_1]” bazy danych „[_2]” z powodu błędu: [_3]>A[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.Filtr [asis,BoxTrapper] został wyłączony na koncie „[_1]”.?VThe local part of the email cannot start or end with a “.”.Część lokalna adresu e-mail nie może zaczynać się ani kończyć znakiem „.”.AFUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Nie można przenieść „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]*1Entry for “[_1]” successfully deleted.Wpis dla „[_1]” został pomyślnie usunięty.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Wykryto uruchomiony proces uaktualniania programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Poczekaj, aż bieżące uaktualnienie zakończy się, zanim podejmiesz próbę następnego.y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.Serwer [asis,Apache] w domyślnej konfiguracji obsługuje skrypty [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] i pliki analizowane składniowo na serwerze.)5No certificate with ID “[_1]” exists.Nie istnieje certyfikat o identyfikatorze „[_1]”.Please select Frame Color:Wybierz kolor ramki:O{Use your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Aby czytać archiwa wiadomości e-mail za pomocą usługi [asis,IMAP], używaj hasła swojego konta programu [asis,cPanel].To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Aby otworzyć połączenie z serwerem FTP, wybierz funkcję [output,em,Menedżer witryn] z menu [output,em,Plik] (Plik ⇀ Menedżer witryn).*7Archived Email ([get_locale_name] Version)Zarchiwizowana poczta e-mail (wersja [get_locale_name])#!Add Neighboring [asis,IP] AddressesDodaj sąsiednie adresy [asis,IP]Environment:Środowisko:NsThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Ta funkcja umożliwia wyświetlanie wiadomości e-mail umieszczonych w kolejce do wysłania oraz zarządzanie nimi.&FView this email archive using Webmail.Wyświetl to archiwum wiadomości e-mail za pomocą aplikacji Webmail.Privileged UsersUprawnieni użytkownicyK[The “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.Usługa „[_1]” przestała działać, ponieważ nie mogła znaleźć gniazda „[_2]”.[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Uwaga:] Zanim domeny będą mogły być używane jako alias, muszą zostać zarejestrowane u prawidłowego rejestratora i skonfigurowane tak, aby wskazywały Twoje serwery DNS.P\[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Informacje]: Opcja „[_1]” została pominięta i jest obecnie wyłączona.Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.Dostępem do tego oprogramowania zarządzają „Menedżer funkcji” dla kont programu cPanel i „Uprawnienia odsprzedawcy”, obie funkcje znajdują się w menedżerze WHM.@9Select the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Wybierz pliki do przekazania do „[output,strong,_1]”.Reseller/OwnerOdsprzedawca/właściciel#The file “[_1]” does not exist.Plik „[_1]” nie istnieje.New Group NameNazwa nowej grupy'9The HTML has been reset for “[_1]”.Usługa HTML została zresetowana dla obiektu „[_1]”. +Proceed with the Current RequestKontynuuj wykonywanie bieżącego żądaniazSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Wysyłanie raportu. W związku z tym, że niektóre z załączonych plików mogą być dość duże, może to potrwać kilka minut. Dziękujemy za cierpliwość.+<[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Kliknij tutaj], aby ponownie się zalogować.:5You need to install a new certificate as soon as possible.Musisz jak najszybciej zainstalować nowy certyfikat.-,Are you sure you want to pause this transfer?Czy na pewno chcesz wstrzymać ten transfer?(*The “[_1]” service is not installed.Usługa „[_1]” nie jest zainstalowana.,Updating Caches …Trwa aktualizowanie pamięci podręcznych…>IThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.System [asis,GnuPG] używa klucza publicznego do szyfrowania wiadomości.UnknownNieznanykaThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].W systemie wystąpił błąd przy próbie zapisania nowego hasła do następującego konta: [_1].7AFrom the desktop, click on [output,class,Finder,title].Na komputerze kliknij przycisk [output,class,Wyszukiwanie,title].%Modify or Add an AutoresponderZmodyfikuj lub dodaj automat pocztowy[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen dodatkowych. Jeśli musisz dodać kolejną taką domenę, skontaktuj się z usługodawcą.Thumbnail ConverterKonwerter miniaturUsername not provided.Nie podano nazwy użytkownika.v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] to filtr poczty do wykrywania spamu. Jest to inteligentny filtr poczty e-mail, który stosuje zestaw zróżnicowanych testów do wykrywania niechcianych wiadomości rozsyłanych zbiorczo, nazywanych spamem. Testy te badają nagłówki i treści wiadomości e-mail w celu klasyfikowania korespondencji za pomocą zaawansowanych metod statystycznych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,spamassassin.apache.org]<=Sorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Niestety, „[_1]” nie jest jedną z domen na Twoim koncie.Reloading page …Ponowne ładowanie strony…0=Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPHulk]: [_1]Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to incompatible configuration insert or replace blocks from [list_or_quoted,_1].Bieżąca konfiguracja jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel], ponieważ jej część została wstawiona lub zastąpiona z użyciem niezgodnych fragmentów pochodzących z [list_or_quoted,_1].Configure GreylistingSkonfiguruj demona Greylisting0=This runs before a user’s password is changed.Operacja zostanie wykonana przed zmianą hasła użytkownika.Fy[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] naciśnij przycisk braku ochrony protokołem SSL (wysyłanie zwykłym tekstem/bez szyfrowania).$)Initial Deferral Period (in minutes)Początkowy okres odroczenia (w minutach)SpamAssassinSpamAssassinIEThe system has saved an update of notification settings for your account:System zapisał na Twoim koncie aktualizację ustawień powiadomień:!7Legacy Configure Customer ContactSkonfiguruj wcześniejszą osobę kontaktową u klientaTailWatch Drivers:Sterowniki TailWatch:3MThis option will enable or disable backup activity.Ta opcja spowoduje włączenie lub wyłączenie wykonywania kopii zapasowych.GhBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Limit czasu przetwarzania danych o przepustowości w przypadku „[_1]” przy przetwarzaniu „[_2]”.sThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Ta funkcja jest przeznaczona tylko dla programistów. Firma cPanel nie zapewnia jej żadnego wsparcia technicznego. Używasz jej na swoje wyłączne ryzyko!Create a New FilterUtwórz nowy filtr3Configure cPanel Cron JobsSkonfiguruj zadania usługi cron w programie cPaneltuFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Pełne informacje na temat tej funkcji można znaleźć w [output,url,_1,dokumentacji,target,_blank] programu cPanel.#<Failed to set up SPF for this user.Nie można skonfigurować usługi SPF dla tego użytkownika.GlThe input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas wygaśnięcia kosza musi być liczbą całkowitą mniejszą od 366.Trash Expire TimeCzas wygaśnięcia koszaTjYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.Wszystkim obrazom podglądu możesz również przywrócić domyślny wygląd obrazów podglądu dla stylu.Height:Wysokość:AEThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]System nie dokonał rozwidlenia nowego procesu z powodu błędu: [_1];\Finished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Zakończono z równoległych ustawień regionalnych [numerate,_1,aktualizacja,aktualizacje].View HTML SourceWyświetl źródło HTML5=This option will disable the local [asis,FTP] server.Ta opcja spowoduje wyłączenie lokalnego serwera [asis,FTP].	Track DNSŚledzenie DNSdefault ([_1])domyślnie ([_1])![asis,IMAP] AccessDostęp do protokołu [asis,IMAP]The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.DQYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś wartość w polu tekstowym [output,em,Od].EJ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu] ([output,strong,_1])VaFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]Nie można usunąć ograniczenia adresów IP na „[_1]” z powodu następującego błędu: [_2].OEdit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Edytowanie list przesyłania dalej, białych, czarnych i adresów ignorowanych.qThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Strona [asis,cPanel amp() WHM] — często zadawane pytania oferuje łatwy dostęp do często zadawanych pytań na temat programu [asis,cPanel amp() WHM].Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Używaj jednego adresu do wysyłania poczty e-mail pod wiele adresów e-mail. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
SharedUdostępnione35The following profiles where imported successfully.Wymienione profile zostały pomyślnie zaimportowane.) The system successfully added the record.System pomyślnie dodał rekord.bNThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]System nie ustalił informacji WHOIS zdalnego adresu IP z powodu błędu: [_1][output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Ostrzeżenie]: Istnieją otwarte bilety pomocy technicznej z udzielonym dostępem do tego serwera, ale brak reguł zapory dodanych podczas procesu udzielania dostępu.LgAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”?4WUpdates your SpamAssassin Rules only when you elect.Reguły filtru SpamAssassin będą aktualizowana tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.H?The number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.Liczba dni przechowywania dzienników i komunikatów w kolejce.67The “[_1]” feature is not enabled on your account.Funkcja „[_1]” nie jest włączona na Twoim koncie.CZ“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].„[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny według standardu [output,url,_2,RFC 1035].	Not FoundNie znaleziono
Create a Description:Utwórz opis: %Account Suspended on [_1] ([_2])Konto zostało zawieszone [_1] ([_2])If you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Jeśli masz adresy IP, które nie są powiązane z żadnym urządzeniem sieciowym na tym serwerze, i chcesz, aby przy automatycznym wyborze były one uważane za lokalne, możesz zmodyfikować listę dodatkowych lokalnych adresów IP [output,url,_1,tutaj,target,_blank]. 9Use Incremental Backups Speed-upUżyj funkcji przyspieszenia przyrostowej kopii zapasowej/Streaming NOT SupportedPrzesyłanie strumieniowe NIE jest obsługiwane Copy Reseller PrivilegesSkopiuj uprawnienia odsprzedawcy%"The parameter ‘file’ is required.Parametr „file” jest wymagany.Completed with warningsZakończono z ostrzeżeniamiChange StyleZmień stylALAn error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Podczas usuwania klucza o identyfikatorze „[_1]” wystąpił błąd: [_2]	PriorityPriorytetKLPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Upewnij się, że został wybrany poprawny [output,em,typ serwera zdalnego].Enter a contact name.Wprowadź nazwę kontaktu.NJThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.System nie mógł znaleźć katalogu „[_1]” w wyodrębnionym archiwum.>=[output,strong,Recommended] version for your operating system.[output,strong,Zalecana] wersja Twojego systemu operacyjnego.Select an Account.Wybierz konto.CGThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.System nie może ustalić domeny głównej dla użytkownika „[_1]”.%Account Upgrades/DowngradesUaktualnienia/obniżenia wersji konta?D[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]nie jest poniżej (tylko liczby)[comment,comparison option]=SSL Reset Link (recommended):Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane):%Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Pamiętaj, że filtr Apache SpamAssassin™ nie został skonfigurowany pod kątem przepisań. Sprawdź nagłówek X-Spam-Bar na potrzeby paska spamu w swoim filtrze, a dla ułatwienia możesz również sprawdzić, czy w nagłówku X-Spam-Status znajduje się wartość Yes (Tak), czy No (Nie).nThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Najbardziej znana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI, to Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™.fThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Zapisanie „[_1]” podczas testu zapisu na dysku nie powiodło się. Być może przekroczono przydział miejsca albo dysk jest pełny.OTAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[_1]”?.DThe legacy backup system is currently enabled.Starszy system wykonywania kopii zapasowych jest obecnie włączony.<{You likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Otrzymanie tego powiadomienia znamionuje poważniejszy problem. Jeśli serwer znajduje się pod dużym obciążeniem, zalecamy sprawdzenie przyczyny tego zjawiska. Jeśli nadal będziesz otrzymywać to powiadomienie, prawdopodobnie Twój system nie potrafi poradzić sobie z napływającymi żądaniami lub występuje błąd w konfiguracji, który spowalnia ponowne uruchomienia.(SPF not disabled ([_1]).Usługa SPF nie jest wyłączona ([_1]).Connecting to WebdiskŁączenie z usługą WebDiskH^Receive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Gdy program WHM wyłączy niereagujący element członkowski klastra, otrzymasz powiadomienie.98[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdres [output,acronym,IPv6,Internet Protocol w wersji 6]7JMax [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Maksymalne użycie procesora [output,acronym,CPU,Central Processing Unit]:8ADelegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegowano użytkownikom: [join,~, ,_1] i [quant,_2,innej,innych]BYClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Kliknij przycisk [output,em,Wygeneruj ikonki], aby ponownie wygenerować plik z ikonkami:+5Could not open status log “[_1]” : [_2]Nie można otworzyć dziennika stanu „[_1]”: [_2]VSYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Wprowadzono nieprawidłowy znak. Hasło może zawierać wyłącznie litery i cyfry.11th11.Command TextTekst poleceniaHistory ReportsRaporty historyczneDatabase names:Nazwy baz danych:(2Reserved - addresses can not be assignedZarezerwowana — adresów nie można przypisywaćShow [numf,25]Pokaż [numf,25]GLConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Konwertowanie danych [output,asis,Roundcube] na format [output,asis,sqlite].Deliver AllDostarcz wszystko Use your cPanel password.Użyj hasła do programu cPanel.EHThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].System nie może włączyć filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].Local Mail ExchangerUsługa lokalnej wymiany pocztyHJSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesSystemowe typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]Secure Connection (SSL)Bezpieczne połączenie (SSL).4The “[_1]” service is not a known service.Usługa „[_1]” nie jest żadną znaną usługą.Configure ClientSkonfiguruj klientaUcThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].Okres archiwizacji elementów „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie [quant,_3,dzień,dni]. (Restore Reseller Privileges: yesPrzywróć uprawnienia odsprzedawcy: tak+2The rule with id “[_1]” does not exist.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie istnieje.Under the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Na kartach „[output,url,_1,Edytor podstawowy]” i „[output,url,_2,Edytor zaawansowany]” użyj danych ze swojej kopii zapasowej, aby zaktualizować i zainstalować ponownie swoje ustawienia niestandardowe.EJ“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.„[_1]” musi być odwołaniem do wyrażenia skalarnego lub regularnego.This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Ta wartość (jeśli jest podana) musi być prawidłowym wyrażeniem „[output,url,_1,_2]”, które decyduje, czy łącze do wtyczki jest wyświetlane w programie [asis,cPanel].
(Bad request)(Nieprawidłowe żądanie)b{[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.Do przywrócenia baz danych w trybie ograniczonym potrzebny jest program [asis,PostgreSQL] w wersji „[_1]” lub nowszej.NYMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.Programy MySQL i Perl [output,strong,muszą] już być zainstalowane na serwerze zdalnym.PackagePakiet-8Public and private keys are created together.Klucze publiczny i prywatny są tworzone równocześnie.QPChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Wybierz nagłówek z listy rozwijanej w tabeli, która odpowiada danej kolumnie.M[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity] nie jest włączona na serwerze. Nie można zarządzać dostawcami przy wyłączonym module [asis,ModSecurity]. Aby włączyć moduł [asis,ModSecurity], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownej próbie kompilowania kodu serwera [asis,Apache]. +Could not upload test file: [_1]Nie można przekazać pliku testowego: [_1]This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].To wyszukiwanie pozostaje do czasu, aż je usuniesz. Ponieważ sesje wyszukiwania powodują aktualizowanie raportu, po kliknięciu przycisku [output,class,Przejdź,_1] mogą się pojawić nowe dane.
Contact EmailKontaktowy adres e-mailIR[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].Filtr [asis,Apache SpamAssassin™] jest obecnie [output,class,włączony,status].OrderKolejność'3Submit a new password for the FTP user.Prześlij nowe hasło dla użytkownika serwera FTP.kx[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Powłoka [output,acronym,API,interfejsu programowania aplikacji][comment,as in computer terminal] programu [asis,cPanel]IThe system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.System podjął [quant,_1,raz,razy] próbę zainstalowania nowej bazy danych o przepustowości dla użytkownika „[_2]”, ale w każdym przypadku uniemożliwiała to baza danych powodująca konflikt. Działo się tak, mimo że przy każdej próbie instalacji nowej bazy danych system usuwał bazę danych powodującą konflikt.beThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]Część lokalna adresu e-mail może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]Filter Or Alias FilePlik filtru lub aliasuThe blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.Czarna lista to lista zawartości, których nie chcesz otrzymywać w wiadomościach e-mail. Nadawca zawartości z czarnej listy otrzyma również wybrany przez Ciebie komunikat ostrzegawczy.6@FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail-Clone to klon skryptu FormMail autorstwa Matta Wrighta.lThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Ta funkcja jest przeznaczona tylko dla programistów. Firma cPanel nie zapewnia jej żadnego wsparcia technicznego. Używasz jej na swoje wyłączne ryzyko.ID: [_1]Identyfikator: [_1][asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Skróty programu [asis,cPanel] to łącza, które możesz dodawać do swojego pulpitu lub paska zakładek Twojej przeglądarki. Pozwalają one w łatwy sposób uzyskać dostęp do programu cPanel.The From field cannot be empty.Pole Od nie może być puste.uant,_1,day,days] ago.[quant,_1,dzień,dni] temu.bbto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]do[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]R7This password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].To hasło ma siłę [_1], ale system wymaga siły [_2].Create a SubdomainUtwórz poddomenę',[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Wewnętrzny błąd serwera)EqualsRówna się17Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Może zawierać tylko znaki szesnastkowe (0–9, a–f)Non Alpha CharactersZnaki niealfanumeryczneSupport TabKarta Pomoc techniczna9UHide disk usage for this directory’s child directories.Ukryj stopień wykorzystania dysku w przypadku katalogów podrzędnych tego katalogu.IAThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.System naprawia bazę danych „[output,attr,_1,class,status]”.pYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Możesz je odszyfrować tylko za pomocą [output,em,klucza prywatnego], który jest w posiadaniu docelowego odbiorcy wiadomości.Please edit the filter below.Zmodyfikuj filtr poniżej.
VisitorsOdwiedzający+2The parameter “[_1]” must be a coderef.Parametr „[_1]” musi być odwołaniem do kodu.&Generate a Full BackupSporządź kompletną kopię zapasową

Ruby on RailsRuby on RailsBL[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty TrashPusty kosz protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]'+The Blocked IP Addresses list is empty.Lista zablokowanych adresów IP jest pusta.|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.System napotkał błędy podczas procesu kompilowania. Zapoznaj się ze wszystkimi wyświetlanymi powyżej komunikatami ostrzegawczymi i podejmij odpowiednie czynności naprawcze.!The key text was not valid.Tekst klucza był nieprawidłowy.<IApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz [output,class,wyłączony,status]Key FilenameNazwa pliku kluczyRSARSAHide DetailsUkryj szczegóły!Remote server type: “[_1]”.Typ zdalnego serwera: „[_1]”.This option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Ta opcja umożliwia skonfigurowanie Twojego serwera jako zapasowej usługi wymiany poczty. Poczta będzie przechowywana na Twoim serwerze, dopóki nie stanie się dostępna usługa wymiany poczty o niższym priorytecie.QQAre you sure you wish to restore the following files to their original locations?Czy na pewno chcesz przywrócić poniższe pliki w ich pierwotnych lokalizacjach?$'You must select a package to upload.Należy wskazać pakiet do przekazania.,Reverse DNS Entry WarningOstrzeżenie dotyczące odwrotnego wpisu DNSIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Jeśli chcesz zobaczyć przykład danych wyjściowych konkretnego wywołania funkcji, które korzysta z danych testowych, zapoznaj się z sekcją [output,em,Przykład] w opisie tego wywołania funkcji w dokumentacji naszego interfejsu API.# Set the permissions for “[_1]”:Ustaw uprawnienia do „[_1]”.)Restart [asis,Apache]?Uruchomić ponownie serwer [asis,Apache]?FFThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.Pierwszym ani ostatnim znakiem segmentu domeny nie może być „-”.#[asis,cPanel] LoginLogowanie do programu [asis,cPanel]"DKIM has been disabled.Usługa DKIM została wyłączona.12Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archiwalna konfiguracja klienta poczty „[_1]”.Enter a new item:Wprowadź nowy element:!2cPanel’s HTML Based Chat ServerSerwer czatu programu cPanel oparty na kodzie HTMLuant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuta,minut(-y)]%Max Parked DomainsMaksymalna liczba zaparkowanych domen+-The “State” field cannot be left blank.Pole „Województwo” nie może być puste.homemacierzystyMMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Maksymalny dopuszczalny odsetek wiadomości wysyłanych w ciągu godziny z domeny, których wysłanie nie powiodło się lub zostało odroczone.16The description for your private key was updated.Opis Twojego klucza prywatnego został zaktualizowany.	undefinednie zdefiniowano67Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Kliknij przycisk [output,class,Połącz,mobile-button].The archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.Archiwum zawiera przyznane uprawnienie do bazy danych „[_1]”, ale nie zawiera samej tej bazy danych. System nie przywróci tego przyznanego uprawnienia.Last 4 HoursOstatnie 4 godzinyItem name is required.Nazwa elementu jest wymagana.PortPort`cYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Pomyślnie usunięto wirtualne hosty bez szyfrowania SSL z następujących domen: [join,~, ,_1]”.$J[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormularz dodawania serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPhone]Secure ConnectionBezpieczne połączenieXpYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ taki użytkownik już istnieje.The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.Pełna ścieżka do klucza prywatnego na tym serwerze. Alternatywnie możesz wygenerować nowy klucz. W tym celu kliknij przycisk umieszczony poniżej, co spowoduje wyświetlenie formularzy generowania kluczy.,<This restores the encrypted system password.Spowoduje to przywrócenie zaszyfrowanego hasła do systemu..;Open the Start Menu and then Windows Explorer.Otwórz menu Start i wybierz polecenie Eksplorator Windows.Restart ServicesPonownie uruchom usługiRemote MySQLZdalna baza danych MySQLELMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Maksymalna liczba procesów, jakie może utworzyć demon [asis,GreyListing].?KManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsZarządzaj zainstalowanymi hostami [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]4GScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Zrzut ekranu formularza dodawania serwera w aplikacji WebDav Navigator.Internal Server ErrorWewnętrzny błąd serweraService ConfigurationKonfiguracja usługi3A[asis,Greylisting] is not enabled for your account.Ochrona [asis,Greylisting] nie jest włączona dla Twojego konta.}uThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.System nie oczyścił pliku pickle „[_1]”, ponieważ proces podrzędny zakończył się kodem błędu „[_2]”.S;The system failed to change the route, but there is no information about the error.System nie zmienił trasy, ale brak informacji o błędzie.Restore →Przywróć →CAYou have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Pomyślnie zmieniono hasło [asis,MySQL] użytkownika „[_1]”.69phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]baza danych phpPgAdmin psql[comment,search text keywords]IGThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił bazę danych PostgreSQL „[_1]” jako „[_2]”.&/Your current raw [asis,SPF] record is:Bieżący nieprzetworzony rekord [asis,SPF] to:Minutes RemainingPozostało minutYou have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Dla Twojego konta cPanel został osiągnięty limit liczby baz danych [asis,MySQL]. Aby dodać dodatkowe bazy danych, usuń istniejącą bazę danych lub skontaktuj się z administratorem systemu i poproś o zmianę limitów.NWThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]Wyodrębnienie archiwum [asis,tar] nie powiodło się z powodu błędu „[_1]”: [_2]'%You have not configured any subdomains.Nie skonfigurowano żadnych poddomen.IiUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.Przekazywanie „[_1]” zakończyło się powodzeniem, istniejący plik został zastąpiony przekazanym.,ANot all restore tasks may have been deleted.Być może nie wszystkie zadania przywracania zostały usunięte.TZRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Przekieruj żądanie na następujący adres [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:;8There are currently no servers associated with this ticket.Obecnie z tym biletem nie są skojarzone żadne serwery.Edit Style SheetEdytuj arkusz stylówThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.Serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu weryfikacji Twojego identyfikatora logowania. Sprawdź, czy zapora serwera zezwala na adresy IP dla „[output,class,_1,monospaced]” w celu nawiązania połączenia.View HistoryWyświetl historięutput,strong,Name]: [_1][output,strong,Nazwa]: [_1]a{The [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.Nazwa użytkownika protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] może zawierać wyłącznie ciąg alfanumeryczny.-:Select a delivery type you wish to search on.Wybierz typ dostarczania, według którego chcesz szukać..M[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)Przeanalizowany w tekście arkusz [asis,CSS] programu [asis,cPanel] (lokalny)_cThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.System nie mógł automatycznie wykryć typu ani wersji panelu sterowania na serwerze źródłowym.;G[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.Program [asis,MySQL] utworzył plik [asis,pid], ale nie otworzył się.KNThe system has not encountered any problems specific to your configuration.System nie napotkał żadnych problemów właściwych dla Twojej konfiguracji.SLDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Pobierz konfigurację usługi FTP lub SFTP i zapisz ją na swoim komputerze.hThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]Następujące uprawnienia [numerate,_1,nie jest prawidłowym uprawnieniem MySQL,nie są prawidłowymi uprawnieniami MySQL]: [join,~, ,_2]''bookmarks[comment,search text keywords]zakładki[comment,search text keywords]@AThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać kalendarzy w przypadku „[_1]”: [_2]AEWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Po utworzeniu dysku Web Disk w katalogu [output,strong,public_html] lub jakimkolwiek innym katalogu publicznym przekazane do niego pliki stają się powszechnie dostępne. Jeśli chcesz zachować prywatność swoich plików, użyj katalogu, który nie należy do żadnego katalogu publicznego, lub zabezpiecz katalog hasłem.=>Unable to get retrieve list of files, please try again later.Nie można pobrać listy plików, spróbuj ponownie później.C=The quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.Limit dla konta „[output,url,_1,_2]” jest na wyczerpaniu.ThumbnailerKreator miniaturIf there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Jeśli nie ma usług wymiany poczty wskazujących adres IP na tym serwerze, serwer nie będzie akceptował poczty lokalnie i będzie wysyłał ją do najniższego rekordu MX.More Storage EnginesWięcej aparatów magazynuRemote Database HostsHosty zdalnej bazy danych*4Digest Authentication at account creation.Uwierzytelnianie szyfrowane podczas tworzenia konta.p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Uwaga]: Przed wybraniem opcji Protokół IPv6 włączony musisz wybrać protokół w sekcji Włączone protokoły.The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.System wykrył nieudane próby utworzenia nowych katalogów lub plików, których nazwy zaczynają się cyframi. Zwykle wskazuje to na naruszenie zabezpieczeń głównego katalogu serwera.(Port (FTP/SCP only):Port (dotyczy tylko protokołu FTP/SCP):Beginning IPPoczątkowy adres IP
To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Aby rozwiązać ten problem, możesz zastąpić lokalne [numerate,_1,konto,konta,konta,konta,konta,konta], zmienić nazwę przychodzącego/-ych [numerate,_1,konto,konta,konta,konta,konta,konta] lub usunąć zaznaczenie [numerate,_1,konto,konta,konta,konta,konta,konta].To grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Aby pomocy technicznej programu [asis,cPanel] udzielić dostępu do Twojego serwera, serwer ten musi połączyć się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu przesłania niezbędnych szczegółów dotyczących uwierzytelnienia.d}This interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Ten interfejs służy do wyświetlania aplikacji, które zostały zainstalowane i zarejestrowane w systemie [asis,AppConfig].fcThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [asis,mail] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]#?User-Defined [asis,Apache] HandlersProgramy obsługi [asis,Apache] zdefiniowane przez użytkownikaSizeRozmiarThis section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Ta sekcja umożliwia zarządzanie kontami e-mail Twojej domeny. Na górze tej sekcji wybierz domenę, dla której chcesz zarządzać pocztą e-mail z poziomu tego menu.Day:Dzień:The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Archiwa są przechowywane w nieskompresowanym formacie „[output,strong,_1]”, dzięki czemu można je przeglądać za pośrednictwem połączenia [asis,IMAP].FTP Server:Serwer FTP:For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Na przykład typ [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] odpowiada na większości serwerów rozszerzeniom [asis,.htm], [asis,.html] i [asis,.shtml].[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Skonfigurowanie niewłaściwej opcji w tym miejscu może uniemożliwić odbiór poczty na serwerze. Jeśli nie wiesz, którą opcję wybrać, skontaktuj się z administratorem systemu.VcThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] jest obecnie wyświetlany jako współdzielony.kNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Uwaga: Automatyczne wykrywanie konfiguracji rekordów MX nie jest możliwe, jeśli wpisy MX nie są rozpoznawane (jeśli np. nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli konfiguracja rekordów MX jest ustawiona na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord MX, pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów MX zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] wymagają włączenia obsługi uwierzytelniania szyfrowanego, aby można było uzyskiwać dostęp do konta Web Disk za pośrednictwem połączenia nieszyfrowanego/realizowanego przy użyciu zwykłego tekstu.PMYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!Nie opuszczaj tej strony bez kliknięcia przycisku „Czyszczenie procesu”!!(What was your first phone number?Jaki był Twój pierwszy numer telefonu?DXLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Niższe wartości oznaczają wyższy priorytet, a 0 odpowiada najwyższemu priorytetowi.System Logger DaemonDemon System Logger
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/locale/pl.yaml: '1462264611'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pl.yaml: '1422350995'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/pl.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pl.yaml
6AFailed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Nie można uwierzytelnić węzła „[_1]” klastra systemu DNS.Private SSH KeyPrywatny klucz SSHDecrease DepthZmniejsz głębokośćLoading new data …Ładowanie nowych danych…HeFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Nie można przesłać pliku testowego za pośrednictwem protokołu [asis,FTP] z powodu błędu: [_1].pMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™ to najczęściej używana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI.(,Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.Utworzenie „[_1]” ([_2]) powiodło się.#4Success. This page will now reload.Powodzenie. Ta strona zostanie załadowana ponownie.Main Web Disk AccountGłówne konto usługi Web DiskXdNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Liczba przypadków braku możliwości uruchomienia aplikacji z powodu ograniczonej ilości pamięci.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” przekroczyło limit przepustowości ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])3This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Ta funkcja umożliwia określenie sposobu, w jaki Twój serwer ma obsługiwać aktualizacje i uaktualnienia. Możesz określić swoje preferencje dotyczące programu [asis,cPanel amp() WHM], menedżerów RPM skojarzonych z dystrybucją systemu operacyjnego oraz reguły filtru [asis,Apache SpamAssassin™].#[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Uwaga]: Jeśli dla plików w Twojej witrynie przeznaczonych do wyświetlania w aplikacji QuickTime (użytkownicy komputerów Mac) włączono funkcję ochrony przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn, pole „Zezwalaj na żądania bezpośrednie” musi być zaznaczone.Show [numf,100]Pokaż [numf,100]!)SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsMenedżer SSL/TLS: Zarządzaj hostami SSL#Restoring database “[_1]”Przywracanie bazy danych „[_1]”?XStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.Nie można wykonać operacji na statystykach użytkownika programu Logaholic „[_1]”.,Shared by [list_and,_1].Współdzielony przez witryny [list_and,_1].@>[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Ogólna dostępność,target,_blank] - zalecane[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Ostrzeżenie:] Użytkownicy muszą obserwować swoje kolejki filtru BoxTrapper, aby mieć pewność, że poczta, którą chcą otrzymywać, nie jest wyłapywana.]The URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).Wprowadzony adres URL zawiera litery o nieprawidłowej wielkości. (Wielkość liter w adresach URL [output,url,_1,ma znaczenie]).Tar ArchiveArchiwum TarThis option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Ta opcja umożliwia włączenie serwera [asis,Courier] w celu nasłuchu żądań adresów [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].OEYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Pomyślnie utworzono „[output,strong,_1]” w „[output,em,_2]”.Reenter New Password:Wprowadź ponownie nowe hasło:*Click and hold to drag.Kliknij i przytrzymaj, aby przeciągnąć.Disable AllWyłącz wszystkieLMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourMaksymalny dopuszczalny odsetek wiadomości wysyłanych w ciągu godziny z domeny, których wysłanie nie powiodło się lub zostało odroczoneMessage BodyTreść wiadomości[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,UWAGA]: Możesz użyć interfejsu [output,em,Konta e-mail] do utworzenia dodatkowych kont e-mail po zakończeniu pracy [output,em,Kreatora wprowadzenia].Confirm DeletePotwierdź usunięcie
ENABLEDWŁĄCZONE-2Creating filter to automatically delete spam.Tworzenie filtru do automatycznego usuwania spamu.%ACut, copy, paste, undo, redo buttons.Przyciski wycinania, kopiowania, wklejania, cofania i ponawiania.Relay per HourLiczba przekazań na godzinę',There was a problem creating the alias.Wystąpił problem podczas tworzenia aliasu.-8This file is currently encoded as “[_1]”.Ten plik jest obecnie zakodowany w schemacie „[_1]”.You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Próbujesz uzyskać dostęp do swojego konta z nierozpoznanego adresu IP. Wprowadź odpowiedzi na pytania zabezpieczające, aby uzyskać dostęp.C@The system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]System nie mógł dodać rekordu [asis,AAAA] do „[_1]”: [_2]Minimum: [numf,_1]Minimalnie: [numf,_1]"This hook is enabled.Punkt zaczepienia jest włączony.BPThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Podproces zgłosił błąd „[_1]” ([_2]) po zakończeniu swojego działania.%2Configure Mail Client for “[_1]”.Skonfiguruj klienta poczty w przypadku „[_1]”.DU[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bity(-ów)], utworzono [datetime,_2,datetime_format_short] wg czasu UTCSave Your Icon OrderZapisz kolejność ikon$The system is editing the record …System edytuje rekord…0HSorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Niestety, nie można zlokalizować klucza dla identyfikatora „[_1]”.QPAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?Czy na pewno chcesz włączyć uwierzytelnianie szyfrowane na koncie „[_1]”?Mobile Operating Systems …Mobilne systemy operacyjne…!$[asis,PostgreSQL] Database WizardKreator baz danych [asis,PostgreSQL]YellowŻółtyPX[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] i [asis,Mac OS] są znakami towarowymi firmy [asis,Apple, Inc.]StrengthSiła<<[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Usługa dostępu do poczty e-mail IMAP koordynuje serwer z aplikacją pocztową. Wiadomości, które zostały przeczytane/usunięte/odpowiedziane, są wyświetlane w taki sposób zarówno na serwerze, jak i w aplikacji.(Variant also negotiates)(Wariant również negocjuje)3The fetch returned no data.Operacja pobierania nie zwróciła żadnych danych.TuesdayWtorekOptions to clear the queue.Opcje czyszczenia kolejki.4Enable unique DNS clustering.Włącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.Help panel close over button.Help panel close over button. Enter a domain to look up:Wprowadź domenę do wyszukania:QhContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji, aby ponownie wydał ten certyfikat z dłuższym kluczem.NREdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Edytuj strony błędów dla następującej domeny: [output,inline,_1,class,status]KbWhile the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Gdy trwa skanowanie, nie należy tworzyć, przesyłać ani przywracać nowych kont użytkowników.You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Witryny internetowe chronione protokołem SSL możesz tworzyć tylko w następujących typach domen kontrolowanych przez siebie lub swoich użytkowników: domeny podstawowej oraz domen zaparkowanych, podrzędnych i dodatkowych użytkownika.guSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Pytania bezpieczeństwa zostały zresetowane. Zobaczysz monit o wprowadzenie nowych pytań przy następnym logowaniu.SupportPomoc technicznaRFour is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Zaleca się wartość 4, ponieważ ustawienie mniejszej liczby może powodować zawieszanie upoważnionych użytkowników, którzy zakończyli połączenie ze swoim usługodawcą internetowym, a później nawiązali je ponownie. Jeśli użytkownicy ponownie nawiązują połączenie z tej samej podsieci, ich konta nie będą wyłączane.!6Sync does not handle update item.Synchronizacja nie obsługuje aktualizowania elementu.GMFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2]."-No configuration files were found.Nie znaleziono żadnych plików konfiguracji.4?Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Twoja skrzynka spamu została [output,class,oczyszczona,status]To send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Aby cała poczta domyślna była wysyłana na główne konto pocztowe, wpisz nazwę użytkownika swojego konta cPanel w polu „Prześlij dalej na adres e-mail”.5MDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Katalog główny dokumentu: [output,img,_1,katalog macierzysty,align,bottom]/
CGI AccessDostęp do aplikacji CGI)*Enter a name for the protected directory:Wprowadź nazwę dla chronionego katalogu:Create FTP AccountUtwórz konto FTP.Initial Quota SetupKonfiguracja początkowego przydziału miejscarYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Twoja aplikacja, [_1], została przełączona w tryb deweloperski. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy ją ponownie uruchomić.	TransportPrzenoszenie4-Are you sure you wish to delete the following files?Czy na pewno chcesz usunąć poniższe pliki?8ODisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Wyłącza aktualizowanie wszystkich reguł filtru SpamAssassin na tym serwerze.[output,asis,mEP][output,asis,mEP]CWBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Blokuj dostęp bezpośredni do następujących rozszerzeń (rozdzielonych przecinkami):]QAlternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Wartość tej opcji może też być konkretnym adresem IP przeznaczonym do konta.*/Remote FTP Server (passive mode transfer):Zdalny serwer FTP (transfer w trybie pasywnym):UpdatesAktualizacjeYou must enter a city.Należy wpisać miejscowość.A network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Podczas wysyłania Twojego żądania logowania wystąpił błąd sieci. Spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się ze swoim dostawcą usług sieciowych.
IncludedUwzględnione+Select the directory that you wish to open:Wybierz katalog do otwarcia:Synchronize ChangesSynchronizuj zmiany(%protection[comment,search text keywords]ochrona[comment,search text keywords]^aThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.Administrator włączył automatyczne ładowanie modułów z „[output,class,_1,module-path]”.9UTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.Wartość limitu czasu musi się mieścić w przedziale od [numf,30] do [numf,300] s.fPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Aby dowiedzieć się więcej, zapoznaj się z [output,url,_1,dokumentacją dotyczącą modyfikowania nazw użytkownika,target,blank]. Invalid Host Specified!Wskazano nieprawidłowego hosta!=>You do not have any email accounts configured for “[_1]”.Nie masz żadnych kont e-mail skonfigurowanych dla „[_1]”.mWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Zalecamy korzystanie z protokołu [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] w celu nawiązania najbezpieczniejszego połączenia. Manage Interface ElementsZarządzaj elementami interfejsu)click for preview imagekliknij, aby wyświetlić podgląd obrazu%#Add or remove recognized IP addressesDodaj lub usuń rozpoznany adres IP
Found UserZnaleziono użytkownikaXwThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.System zastąpi istniejącą bazę danych o nazwie „[_2]” należącą do użytkownika [_1] i jej skojarzoną rolę.Do not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.Nie używaj hasła zawierającego istotne informacje. Hasła w żądaniach CSR są zapisywane bez szyfrowania, co oznacza, że napastnicy łatwo odczytają ich treść.
Key ([_1])Klucz ([_1])#!Use the email account’s password.Użyj hasła konta poczty e-mail.$*This restores the account’s shell.Spowoduje to przywrócenie powłoki konta.BHYou cannot select tiers that are older than the installed version.Nie możesz wybrać warstw, które są starsze od zainstalowanej wersji.Revoke User PrivilegesCofnij uprawnienia użytkownika*!You have successfully updated the domains.Pomyślnie zaktualizowano domeny.
Plugin File:Plik wtyczki:04Creating filter to automatically delete spam …Tworzenie filtru do automatycznego usuwania spamu…	Use SSLUżyj SSLyEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Wprowadź w poniższym polu tekstowym całą wiadomość e-mail (wraz z nagłówkami), aby zobaczyć, jak będzie przetwarzana za pomocą bieżących filtrów.%Show/Edit Reserved IPsPokaż/edytuj zarezerwowane adresy IP5'You have successfully created the package “[_1]”.Pomyślnie utworzono pakiet „[_1]”.JBThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.W systemie wystąpił problem przy próbie usunięcia bazy danych.?IThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Użytkownik „[_1]” ([_2]) niemal wykorzystał limit miejsca na dysku.49This certificate was already installed on this host.Ten certyfikat został już zainstalowany na tym hoście.1?The Logaholic username “[_1]” already exists.Nazwa użytkownika programu Logaholic „[_1]” już istnieje.).The entered value, [_1], is not a number.Wprowadzona wartość, [_1], nie jest liczbą.Secure Shell DaemonDemon Secure Shell$Introduction to Web HostingWprowadzenie do hostingu w sieci WebeqExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.Przykładowe prawidłowe wartości docelowe to „Odrzuć”, „|/home/user/email.pl” i „user@domain.com”.`qNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.UWAGA: Uaktualnienie konta ani obniżenie jego wersji nie wpływa na posiadanie przez nie dedykowanego adresu IP.&>Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.Przekazywanie „[_1]” ([_2]) zakończyło się powodzeniem.)<“[_1]” does not match a valid domain.Obiekt „[_1]” nie pasuje do żadnej prawidłowej domeny.Account created successfully.Pomyślnie utworzono konto.Updated.Zaktualizowano.Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.Funkcja Archiwizowanie wiadomości e-mail umożliwia zapisywanie kopii każdej przychodzącej i wychodzącej wiadomości e-mail, która jest wysyłana do lub z domeny na Twoim koncie.$%[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Niedozwolona metoda)?The [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.Dyrektywa [asis,DirectoryIndex] w konfiguracji serwera [asis,Apache] określa, które nazwy plików będą pełniły rolę strony indeksu katalogu, oraz ich priorytet, jeśli istnieje wiele pasujących nazw plików. Ten interfejs pozwala na określenie kolejności według priorytetu i na dodawanie nowych nazw plików.[asis,iPad][asis,iPad]Confirm IP Address RemovalPotwierdź usunięcie adresu IP4QImproved optimizer for all-around query performance.Udoskonalony optymalizator zwiększający ogólną wydajność obsługi zapytań.Sort bySortuj według>YThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.W podanych domenach nie ma żadnych wirtualnych hostów z szyfrowaniem SSL do usunięcia.Y`Note: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Uwaga: ustawieniem domyślnym jest 5. Im większa liczba, tym bardziej konserwatywne ustawienie.$[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (Nie znaleziono)The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.Nazwa filtru musi być unikatowa. Jeśli nadasz filtrowi taką samą nazwę jak innemu plikowi, poprzedni filtr zostanie zastąpiony.!(cPanel Web Services ConfigurationKonfiguracja usług internetowych cPanel	TotalŁącznieF@[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Hasło:,title] Hasło tego konta usługi Web Disk.$ Review the following email accounts.Sprawdź poniższe konta e-mail.JEYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Pomyślnie utworzono „[output,strong,_1]” w „[output,em,_2]”.(Archived Raw LogsZarchiwizowane nieprzetworzone dzienniki$%Provide a name for this destination.Podaj nazwę tego miejsca docelowego. CThis hook runs as a normal user.Ten punkt zaczepienia działa w kontekście zwykłego użytkownika.	Scanning:Skanowanie:(Length required)(Wymagana długość)Secure Copy (SCP)Bezpieczna kopia (SCP)CSTo complete your request, please take one of the following actions:Aby Twoje żądanie zostało wykonane, wykonaj jedną z następujących czynności:Account ManagementZarządzanie kontem
Time ReceivedGodzina otrzymaniaUrIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.Planuje się wprowadzenie w przyszłej wersji możliwości przywracania kopii zapasowych z niezaufanych źródeł.# You must provide a valid MIME type.Musisz podać poprawny typ MIME.,2Login to the cPanel interface as “[_1]”.Zaloguj się w interfejsie cPanel jako „[_1]”.gtYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Wylogowano Cię z portalu pomocy technicznej programu [asis,cPanel]; odśwież swoją przeglądarkę i zaloguj się!$$domain[comment,search text keywords]domena[comment,search text keywords]#(Their privileges have been updated.Ich uprawnienia zostały zaktualizowane.$Restart cpsrvd now?Uruchomić ponownie usługę cpsrvd?QgYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Możesz to zrobić, dodając u góry skryptu jedną z dwóch zamieszczonych poniżej pozycji do wyboru:$*Output from command: [_1] “[_2]”Dane wyjściowe polecenia: [_1] „[_2]” DSSH Password Authorization TweakDostrajanie ustawień autoryzacji przy użyciu hasła w usłudze SSH.=Optimize Website[comment,search text keywords]Zoptymalizuj witrynę sieci Web[comment,search text keywords] Your password has changed.Twoje hasło zostało zmienione.16The username can not be the same as the password.Nazwa użytkownika i hasło nie mogą być takie same.!$Default on [asis,cPanel] systems.Domyślne w systemach [asis,cPanel].
View TrashWyświetl kosz	XMB SetupKonfiguracja XMBIWIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.Na komputerze kliknij menu „Start” i wybierz polecenie „Moje miejsca sieciowe”.
Simple SearchWyszukiwanie prosteDUThis option does not allow users to include Additional Destinations.Ta opcja nie pozwala użytkownikom na określanie dodatkowych lokalizacji docelowych.%6Download cPanel Web Disk for Android:Pobierz aplikację cPanel Web Disk do systemu Android:#+IP Address (non-user domains only):Adres IP (tylko domeny bez użytkowników):wmThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.Program docelowy potoku nie ma sekwencji znaków [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] na początku skryptu.
	Search in:Szukaj w:CConfigure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Skonfiguruj konto email, aby wysyłać automatyczne wiadomości e-mail. Może się to przydać, gdy jesteś na urlopie lub nie możesz odbierać wiadomości albo gdy chcesz wysyłać ogólną wiadomość z adresu e-mail pomocy technicznej. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].)/Add another user for your MySQL database.Dodaj kolejnego użytkownika bazy danych MySQL.#3CPU and Concurrent Connection UsageUżycie procesora CPU i połączenia równoczesnegoFor [asis,Windows]Dla systemu [asis,Windows]Edit this StyleEdytuj ten styl[asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]>NDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Odrzuć i wyślij błąd do nadawcy (w czasie działania usługi [asis,SMTP]).*+The system could not create your Web Disk.System nie mógł utworzyć dysku Web Disk.Disable ConfigurationWyłącz konfigurację29Some IP addresses were not added to the whitelist.Niektóre adresy IP nie zostały dodane do białej listy.!&Failed to create gpg object: [_1]Nie można utworzyć obiektu gpg: [_1]!=Running unattended MySQL upgrade.Uruchamianie bezobsługowego uaktualniania bazy danych MySQL.%Remote Database Access HostsHosty dostępu do zdalnej bazy danych)SSL Availablity NoticePowiadomienie o dostępności usługi SSLFunctionFunkcjac{Digest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie jest możliwe pobranie aktualnego zaszyfrowanego hasła.
Set Read-OnlyUstaw jako tylko do odczytuPassword Protect DirectoriesKatalogi chronione hasłem'SSL/TLS Manager: Upload KeyMenedżer SSL/TLS: Przekazywanie kluczaRkThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]Zdalne sprawdzenie poświadczeń podstawowych nie powiodło się z powodu błędu ([_1]) i odpowiedzi: [_2]-3latest visitors[comment,search text keywords]ostatni odwiedzający[comment,search text keywords]Change WHM ThemeZmień kompozycję programu WHMYLThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Dostęp do Twojej witryny ma teraz adres IP: [output,inline,_1,class,status]'You successfully changed the MX record.Pomyślnie zmieniono rekord MX.LVRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].Ograniczone przywracanie jest niedostępne w tej wersji programu [output,asis,cPanel].'Could not write to “[_1]”.Nie można zapisać w pliku „[_1]”.Copy This FolderSkopiuj ten folder(&[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Wymagana autoryzacja)BKThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.System nie może ustawić identyfikatora sesji „[_1]” dla tego obiektu.QoBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.Domyślnie program cPanel nie zachowuje nieprzetworzonych dzienników dostępu, gdy już zostaną przetworzone.New Domain NameNowa nazwa domenyColor ReplacerZamiennik kolorów6Manage cPAddons Site SoftwareZarządzaj oprogramowaniem pomocniczym witryn cPAddonsThe system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].System dolicza nieudane próby logowania do czasu trwania wskazanego okresu, którego długość wynosi obecnie „[_1]” [numerate,_1,minutę,minut(-y)].If you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Jeśli masz pewność, że proces [asis,EasyApache] zakończył się, możesz kliknąć poniższy przycisk, aby ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych [asis,MySQL].aeImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Ważne: każda aktualizacja programu [asis,cPanel amp() WHM] wymusza sprawdzenie pliku cpanel.config.
Add a PackageDodaj pakietB;The following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Następujące skrypty można uaktualnić lub odinstalować:The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]System nie mógł wyodrębnić wszystkich argumentów z dyrektywy. Pozostała część jest niezgodna z oczekiwaną składnią: [_1]3;The Logaholic profile “[_1]” was not processed.Profil programu Logaholic „[_1]” nie został utworzony.cOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Inne konta również mogą używać Twojego certyfikatu SSL. W tym celu ich strony internetowe muszą zostać powiązane z usługą [output,class,_1,status].Use Text EditorUżyj edytora tekstów!2SSL/TLS Manager: View Private KeyMenedżer SSL/TLS: Wyświetlanie klucza prywatnego
User AgentAgent użytkownikaWeThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.System pomyślnie usunął wszystkie zasoby kalendarzy i książek adresowych w przypadku „[_1]”.&8Only allow access to authorized users.Zezwalaj na dostęp jedynie autoryzowanym użytkownikom.$At the current rate of usage:Przy obecnym tempie wzrostu użycia:!)File not updated “[_1]”: [_2]Nie zaktualizowano pliku „[_1]”: [_2]'-Authentication token manipulation errorBłąd manipulowania tokenem uwierzytelniania[quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,dostawca,dostawców]Deliver SelectedDostarcz zaznaczoneI[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Uwaga:] Nie masz dedykowanego adresu IP. W efekcie przeglądarki internetowe, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], będą prawdopodobnie generować fałszywe ostrzeżenia o zabezpieczeniach użytkownikom otwierającym Twoje witryny internetowe niechronione protokołem SSL.6LThis restores website configuration ([asis,userdata]).Spowoduje to przywrócenie konfiguracji witryny sieci Web ([asis,userdata]).MOYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Musisz podać tekstowe dane wejściowe dla funkcji [asis,assemble_config_text].VnYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Filtrów e-mail możesz używać do wysyłania wiadomości z określoną zawartością do różnych folderów.Click “Finish”Kliknij przycisk „Zakończ”&Create an [asis,Apache] HandlerUtwórz program obsługi [asis,Apache]0Manual Connection Instructions:Instrukcje ręcznego nawiązywania połączenia:$,Create a new package with this name:Utwórz nowy pakiet o następującej nazwie:S\Additional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Dodatkowe serwery [output,acronym,MX,Mail Exchanger] obsługujące Twoje domeny ([asis,MX]):StrongSilneURL in BodyAdres URL w treściCNClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Kliknij, aby wyfiltrować konta usługi Web Disk według wybranych kryteriów.;>Aliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Aliasy Zaparkowane domeny domena[comment,search text keywords]Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] wolnej pamięci, aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_2,wątku transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu].TvThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba zapasowych procesów uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 4 cyfry.0Step 2: Create Database UsersKrok 2: utwórz konta użytkowników bazy danych$Apple® Operating Systems …Systemy operacyjne firmy Apple® …PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych PostgreSQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych PostgreSQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy PostgreSQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.Show unpublished rules.Pokaż nieopublikowane reguły."ModSecurity™ ToolsNarzędzia programu ModSecurity™$System [asis,PHP] versionWersja języka [asis,PHP] w systemieCreate An Interface ElementUtwórz element interfejsuClustersKlastryRemote Host:Zdalny host:4E[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Powodzenie]: Klucz został z powodzeniem wygenerowany.The certificate is not valid.Certyfikat jest nieprawidłowy.UTInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Nieprawidłowa maska uprawnień. Należy wpisać cztery cyfry o wartości od 0 do 7.$The “[_1]” service is down.Usługa „[_1]” jest wyłączona.Search UserWyszukaj użytkownika9@[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,]Znaleziono: [quant,_1,Wynik,wyniki,Brak wyników][boolean,_2,:,]ffYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Jesteś zły.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]lThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]System nie ustawił dla identyfikatora użytkownika wartości „[_1]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_2]$.[asis,Leech Protection] not enabled.Funkcja [asis,Leech Protection] niewłączona. AFTP Backup Timeout -- in secondsLimit czasu wykonywania kopii zapasowej przez FTP — w sekundach/Install an SSL WebsiteZainstaluj witrynę używającą protokołu SSL[asis,WHIR][asis,WHIR]	ModifyModyfikuj"Case Insensitive?Wielkość liter nie ma znaczenia?	Your NameTwoja nazwa)Move this hook to the bottom.Przenieś ten punkt zaczepienia na spód.92You have successfully updated the comment for “[_1]”.Pomyślnie zaktualizowano komentarz do „[_1]”.+:Success! The browser is now redirecting …Powodzenie! Przeglądarka wykonuje teraz przekierowanie…"3Quotas must be a positive integer.Limity muszą być dodatnimi liczbami całkowitymi.
Disk UsageWykorzystanie dysku
in secondsw s
!Go Up One DirPrzejdź o jeden katalog w góręYdSpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin i strzałka SpamAssassin są znakami towarowymi organizacji Apache Software Foundation.6The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.Podproces usługi [asis,chkservd] o numerze [asis,PID] „[_1]” działał przez „[_2]”. System zakończył ten podproces, gdy przekroczył on dozwolony czas między sprawdzeniami, który wynosi „[_3]”. Aby poznać przyczynę takie stanu, zapoznaj się z zawartością plików „[_4]” i „[_5]”.Add to Trusted HostsDodaj do zaufanych hostówRemove “[_1]”Usuń obiekt „[_1]”>H[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Czarna lista filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”9CYour Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Twoja skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status]	ViewWyświetlzPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Kliknij pole wyboru obok każdego ostrzeżenia, aby potwierdzić, że zdajesz sobie sprawę z potencjalnych następstw tego uaktualnienia.Collapse AllZwiń wszystko'/[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDemon [asis,Greylisting] programu [asis,cPanel]4=“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.„[_1]” nie jest prawidłowym numerem portu [asis,TCP/IP].<2Select the files you wish to copy by clicking on their icon.Wybierz pliki do skopiowania, klikając ich ikony.	Hits ListLista trafień<@Removing copied archive “[_1]” from the local server …Usuwanie archiwum „[_1]” skopiowanego ze zdalnego serwera…5<There are no active FTP connections for your account.Dla Twojego konta nie ma żadnych aktywnych połączeń FTP.!,Could not delete “[_1]”: [_2]Nie można usunąć obiektu „[_1]”: [_2]/EScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Zrzut ekranu operacji dodawania serwera w aplikacji WebDav Navigator.Additional DestinationsDodatkowe miejsca doceloweA?This section allows you to manage your domains’ email accounts.Ta sekcja umożliwia zarządzanie kontami e-mail Twojej domeny.VuIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Jeśli nie włączysz obsługi języka JavaScript, niektóre funkcje w programie [_1] nie będą działać poprawnie.McMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Maksymalna liczba nieudanych prób na dany adres IP, zanim zostanie on zablokowany na jeden dzień:.@No parameters were passed to generate the key.Nie przekazano żadnych parametrów w celu wygenerowania klucza.,/I have copied this password in a safe place.Mam skopiowane to hasło w bezpiecznym miejscu.43The system could not create the database “[_1]”.System nie mógł utworzyć bazy danych „[_1]”.EEThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.Host „[output,class,_1,status]” został dodany do listy dostępu.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Zanotuj swoje nowe hasło. Zmiana tego hasła ma wpływ na wszystkie usługi powiązane z kontem w programie cPanel, w tym FTP, SSH, WebDAV i FrontPage.31st31.))[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]94[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp] sesja konta[comment,search text keywords]Available UsersDostępni użytkownicy"Fetching directory contents …Pobieranie zawartości katalogu…2;Click to generate the certificate signing request.Kliknij, aby wygenerować żądanie podpisania certyfikatu.DZ[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.Program [asis,cPanel] zastosował również tę zmianę do wszystkich kont odsprzedawców.Share CertificateWspółdzielenie certyfikatuEPEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Edytowanie użytkownika „[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]"That is not a valid Subdomain.To nie jest prawidłowa poddomena.-1“[_1]” featurelist migrated successfully.Migracja listy funkcji „[_1]” powiodła się.Check DatabaseSprawdź bazę danychOUMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Pamiętaj o użyciu prawidłowego formatu adresu e-mail (np. [asis,user@domain.com]).\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.Konfiguracja [asis,SSHd] na serwerze dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]” wyłącza logowania [asis,root]. System ma wyłączone obie funkcje, [asis,su] i [asis,sudo]. Włącz logowania [asis,root] lub jedną z metod podwyższenia uprawnień do poziomu [asis,root]. Aby zaktualizować informacje o autoryzacji, otwórz [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4].,:Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Zrzut ekranu formularza połączenia z programem Bitkinex.0CThe system updated “[_1]” with IPv6 support.System zaktualizował domenę „[_1]” o obsługę adresów IPv6.pw[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,UWAGA]: [asis,5] jest ustawieniem domyślnym. Im większa liczba, tym bardziej konserwatywne ustawienie.j|The system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:System wykrył problemy z poniższymi plikami dostarczonymi przez program [asis,cPanel], którymi steruje pakiet [asis,RPM]:BCSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]”Install ServletsZainstaluj serwlety6G[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.Ochrona [asis,ModSecurity] jest włączona dla wszystkich Twoich domen.[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,UWAGA]: Deweloperzy programu[asis,cPanel] [output,strong,nie] są w żaden sposób związani z archiwum skryptów, którego twórcą jest [asis,Matt Wright].H?The system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].System nie załadował pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2].4?From the desktop, click [output,class,Finder,title].Na pulpicie kliknij przycisk [output,class,Wyszukiwanie,title].*FUnable to connect to mySQL: unknown error.Nie można nawiązać połączenia z programem mySQL: nieznany błąd.KWThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].Domyślny czas wygaśnięcia ([output,acronym,TTL,Time to Live]) wynosi [quant,_1,s,s].JBAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?Czy na pewno chcesz usunąć filtr „[output,class,_1,status]”?This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Ta funkcja umożliwia śledzenie trasy od komputera, z którego uzyskujesz dostęp do systemu, do serwera, który hostuje Twoją witrynę. Możesz na przykład znaleźć liczbę serwerów na trasie i serwerów, przez które przechodzą Twoje dane.Remote Password:Hasło zdalne:Insertion point: [_1]Punkt wstawiania: [_1]FQSelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Wybierz miesiąc, dla którego chcesz wyświetlić statystykę domeny „[_1]”. 'Your images have been converted.Twoje obrazy zostały przekonwertowane.	CPU UsageUżycie procesora^pYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Należy określić oba elementy, [asis,annotate] i [asis,reference], które są tablicami obiektów-fragmentów.[_1]: “[_2]”[_1]: „[_2]” Addon Domain RedirectionPrzekierowanie domeny dodatkowejbeThe handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Program obsługi „[output,strong,_1]” został przypisany do rozszerzeń „[output,strong,_2]”.
Rule Description:Opis reguły:CNContact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Przed skontaktowaniem się z firmą cPanel poproś o pomoc dostawcę licencji.Manage ArchivingZarządzaj archiwizacją23Company logo must be saved as a [asis,.png] image.Logo firmy należy zapisać jako obraz [asis,.png].74The server’s firewall configuration has been updated.Konfiguracja zapory serwera została zaktualizowana.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].W polu [output,class,Wpisz nazwę tej lokalizacji sieciowej,title] nadaj lokalizacji nazwę, którą łatwo rozpoznasz. Kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].XjThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.Nie można utworzyć profilu programu Logaholic „[_1]” dla użytkownika programu Logaholic „[_2]”.Please make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Zapisz to nowe hasło. Zmiana hasła wpływa na wszystkie usługi skojarzone z Twoim kontem w programie cPanel, w tym FTP, webmail, SSH i FrontPage.JpYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].Nazwa hosta musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny ([output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]).!Unable to delete range: [_1]Nie można usunąć zakresu: [_1]E]The parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.Parametr „[_1]” jest wymagany. Jego wartością musi być niepuste odwołanie do skrótu.Make sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Pamiętaj, aby przed uruchomieniem tego skryptu zakończyć działanie programu Poczta usługi Windows Live®. Gdy skrypt zostanie wykonany, automatycznie uruchomi program Poczta usługi Windows Live®.:@Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Usuń adres IP dostępu do „[output,inline,_1,class,status]”7D[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.Nieudana aktualizacja systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].RVClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Kliknij menu [output,em,Start] i przejdź do apletu [output,em,Moje miejsca sieciowe].29There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Wystąpił problem podczas tworzenia klucza [asis,GnuPG]:A week ago.Tydzień temu./.This runs after a user’s password is changed.Uruchamia się po zmianie hasła użytkownika.New FeaturesNowe funkcje4A“[_1]” successfully removed from the range list.Obiekt „[_1]” został pomyślnie usunięty z listy zakresów.	RollbackWycofaniePRYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Przed przypisaniem adresu [asis,IP] musisz wypełnić pole tekstowe nazwy serwera.%Basic Branding EditorPodstawowy edytor identyfikacji markiFPUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Dodaj odpowiednią pozycję do czarnej listy za pomocą następujących łączy:New file name:Nowa nazwa pliku:22anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anonimowy [asis,ftp][comment,search text keywords][output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont, skontaktuj się z usługodawcą.You must select a domain.Musisz wybrać domenę.The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie może określić wersji schematu bazy danych [output,asis,Roundcube] archiwum, ponieważ nie mógł załadować pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]PXemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]e-mail kalendarz kontakt książka adresowa CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]BK[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Funkcja domen zaparkowanych została wyłączona.
Change PasswordZmień hasło,NTarget must be “.” or a valid zone name.Lokalizacja docelowa musi być znakiem „.” lub prawidłową nazwą strefy.>PDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Bazy danych należące do „[_1]” zostaną zastąpione w przypadku konfliktu.%Set Zone Time To Live (TTL)Ustaw czas wygaśnięcia (TTL) strefy+-The ServerName “[_1]” is not installed.ServerName „[_1]” nie jest zainstalowany.Billboard ImageObraz billboardu]g[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedZmiana wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] z „[_1]” na „[_2]” jest zablokowanaTrust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Funkcja Ufaj nagłówkom X-PHP-Script od nadawców „nobody” umożliwia procesowi dostarczania poczty e-mail ufanie nagłówkom X-PHP-Script w celu ustalenia prawdziwej tożsamości nadawcy wysyłającego wiadomości jako „nobody”.	Swap UsedUżyto wymianyphpBB SetupKonfiguracja phpBBtApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ to filtr poczty e-mail do wykrywania spamu. Jest to inteligentny filtr poczty e-mail, który stosuje zestaw zróżnicowanych testów do wykrywania niechcianych wiadomości rozsyłanych zbiorczo, nazywanych spamem. Testy te są stosowane do nagłówków i treści wiadomości e-mail w celu klasyfikowania korespondencji z użyciem zaawansowanych metod statystycznych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Child CompleteProces podrzędny ukończony-Show user-defined rules.Pokaż reguły wyznaczone przez użytkownika.5;The system performed an invalid call within a script.System wykonał nieprawidłowe wywołanie w ramach skryptu.>DUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.Użytkownika „[_1]” nie można dodać do bazy danych „[_2]”.Server ContactsKontakty na serwerze[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Uwaga]: Jeśli nazwa pakietu jest [output,strong,poprzedzona] nazwą użytkownika odsprzedawcy i znakiem podkreślenia, ten pakiet będzie widoczny [output,strong,tylko] dla tego odsprzedawcy.Tweak SettingsDostrajanie ustawieńIQThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.Argument [asis,remove_directive] musi składać się co najmniej z jednego znaku.MySQL DatabasesBazy danych MySQL/+The system failed to import the “[_1]” key.System nie zaimportował klucza „[_1]”.Vendor Configuration URLAdres URL konfiguracji dostawcy#Password Selection HintWskazówka dotycząca wyboru hasła9]When [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Gdy program [output,asis,cPanel] instaluje certyfikat SSL w jednej z Twoich domen, dodatkowo instaluje ten sam certyfikat w poddomenie „[_1]” tej domeny. Działa również zależność odwrotna. Jeśli certyfikat nie pasuje jednocześnie do obu domen, tylko jedna z nich będzie wyświetlana jako bezpieczna witryna w przeglądarce internetowej.Mailserver ConfigurationKonfiguracja serwera poczty0:An error occurred while processing your request.Wystąpił błąd podczas przetwarzania Twojego żądania.[output,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Konflikt)[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,space] — wstawia spacje o szerokości 5 pikseli (tę szerokość można skonfigurować za pomocą zewnętrznego arkusza [output,acronym,CSS,kaskadowego arkusza stylów]) w bieżącej pozycji na pasku narzędzi.%(Please enter a positive whole number.Wprowadź dodatnią liczbę całkowitą.##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]This certificate is expired.Ten certyfikat wygasł.We recommend [numf,_1] MB.Zalecamy [numf,_1] MB.#0Unable to start child process: [_1]Nie można uruchomić procesu podrzędnego: [_1]>CYou have successfully removed all calendars from your account.Wszystkie kalendarze zostały pomyślnie usunięte z Twojego konta.Help:Pomoc:.-The user “[_1]” does not have any domains.Użytkownik „[_1]” nie ma żadnych domen.3CSave a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Zapisz kopię istniejącej już reguły modułu [asis,ModSecurity].All Traffic (Megabytes)Cały ruch (megabajty)vThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]Portal klienta programu [asis,cPanel] nie zwrócił rozpoznawanego klucza dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]”: [_3].3← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Wróć do konfiguracji filtru [asis,BoxTrapper]|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.Pakiet urzędu certyfikacji „[_1]” ma już taki sam atrybut „[_2]” jak nowy pakiet urzędu certyfikacji. Atrybut „[_2]” każdego pakietu urzędu certyfikacji musi być unikatowy.sThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.System próbuje dodać do listy wszystkie witryny, których jesteś właścicielem. Jednak inne być może trzeba będzie dodać ręcznie.(%IP address “[_1]” successfully addedAdres IP „[_1]” dodany pomyślnie&$Enter a new password for this account.Wprowadź nowe hasło do tego konta.Every Other DayCo drugi dzień:0Successfully updated the description for this certificate.Pomyślnie zaktualizowano opis tego certyfikatu.;BThere was a problem fetching the list of available modules.Wystąpił problem podczas pobierania listy dostępnych modułów.2-Please wait while the restoration queue is loaded.Trwa ładowanie kolejki przywracania. Czekaj.[asis,GnuPG] KeysKlucze [asis,GnuPG]XlThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.Akcja „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nie istnieje żadna dyrektywa spełniająca podane kryteria.0The CA bundle is invalid.Pakiet urzędu certyfikacji jest nieprawidłowy.About HTMLAreaProgram HTMLArea — informacjeOoThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.System nie mógł zakończyć tworzenia kopii zapasowej, ponieważ nie udało mu się zainstalować „[_1]”.S[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.System identyfikacji marki w programie [asis,cPanel] jest wyjątkowo elastyczny i wszechstronny. Zaprojektowaliśmy automatyczną migrację identyfikacji marki pod kątem działania w ramach znanych parametrów. Jednak system identyfikacji marki nie ogranicza zakresu Twoich dostosowań, więc nie możemy zagwarantować idealnej migracji.[lThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Ta wiadomość nie została jeszcze dostarczona. Serwer poczty spróbuje dostarczyć ją ponownie później.$*Keep this list’s archives private.Zachowaj prywatność archiwów tej listy.
RemovalUsunięcieILAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Nazwa bazy danych [asis,SQLite] nie może kończyć się znakiem „[_1]”.$,Encoded Certificate Signing Request:Zakodowane żądanie podpisania certyfikatu:
OK Valid RuleOK Prawidłowa reguła+*There is already a plugin named “[_1]”.Istnieje już wtyczka o nazwie „[_1]”.Here is the confirmation code:Oto kod potwierdzający:#Update System SoftwareAktualizuj oprogramowanie systemowe2CThis account uses more than 90% of its disk quota.To konto wykorzystuje ponad 90% przydzielonego mu miejsca na dysku.You must specify a domain.Należy określić domenę.lWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Po włączeniu opcja ogranicza zakres wyszukiwania w domenie tylko do tego serwera i nie wysyła zapytań do klastra systemu DNS.`nSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Pomyślnie zastosowano język [asis,PHP] w wersji „[_1]” w zaznaczonej(-ych) [numerate,_2,domenę,domeny].
Key Password:Hasło do klucza:5;Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Obecnie trwa przetwarzanie domeny nr [numf,_1] z [numf,_2].>SYou must enter an absolute path to the local backup directory.Musisz wprowadzić ścieżkę bezwzględną do lokalnego katalogu kopii zapasowych.aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Ta funkcja pozwala użytkownikom z dostępem na poziomie głównym przypisywać adresy IPv6 do konkretnych kont. Adresy IPv6, które przypisano bez tej funkcji, zostaną usunięte w przypadku wybranych użytkowników, gdy włączysz protokół IPv6 z tą funkcją. Aby zaznaczyć lub odznaczyć wiele kont, klikaj poszczególne konta, trzymając wciśnięty klawisz Shift. Kliknij niebieską gwiazdkę, aby zaznaczyć wszystkie konta.Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Przetestowano i zweryfikowano, ale może nie zawierać wszystkich proponowanych funkcji opublikowanej wersji. Warstwa podobna do „kandydata do wydania” używana w innych schematach publikowania. Wersja publikowana częściej niż RELEASE.WHM VPSWHM VPSYou can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Wyświetlane logo możesz edytować, wybierając opcję „Edytuj logo”, lub możesz całkowicie zmienić wygląd interfejsu, na przykład swojej witryny internetowej, edytując arkusze [output,acronym,CSS,kaskadowe arkusze stylów], obrazy, nagłówek/stopkę i strony HTML.[asis,FTP] AccountsKonta [asis,FTP]Current HostnameBieżąca nazwa hostaYou can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Nieprzetworzonych dzienników dostępu można używać do różnych celów, takich jak diagnozowanie problemów z witryną czy wykrywanie złośliwych działań.H`[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Uwaga:] Wykorzystanie miejsca na dysku jest ponownie obliczane co cztery godziny.!Click on the icon for “[_1]”.Kliknij ikonę „[_1]”.&0The key named “[_1]” was imported.Klucz o nazwie „[_1]” został zaimportowany.SkEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Wcześniejsze wersje programu Nautilus nie umożliwiają dostępu do udziałów na dysku Web Disk (WebDAV).ContactKontaktceAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?Czy na pewno chcesz cofnąć autoryzację dla wszystkich zamkniętych biletów i usunąć je z listy?
DefersOdroczenia7<[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu] ([_1])1-What is your maternal grandmother’s first name?Jak ma na imię Twoja babcia ze strony matki?.3← Return to SSL Certificate Signing Requests←Powrót do żądań podpisania certyfikatów SSL)@No process with ID “[_1]” is running.Nie jest uruchomiony żaden proces o identyfikatorze „[_1]”.MKThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.System nie mógł usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z czarnej listy.!:Standard Indexing (filename only)Standardowe indeksowanie (obejmujące tylko nazwy plików)\kThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Ten moduł tymczasowo zwiększa limit konta i uruchamia niestandardowe skrypty poprzedzające przywracanie.Go Back to Edit HTMLWróć do edycji kodu HTMLBSClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Kliknij, aby dodać do listy zaufanych hostów adres lub zakres adresów [asis,IP].',Failed to save configuration file: [_1]Nie można zapisać pliku konfiguracji: [_1]

Required DataWymagane dane

BoxtrapperBoxtrapper(Repair Mailbox permissionsNapraw uprawnienia do skrzynki pocztowejKey PasswordHasło do klucza	
Data SentWysłane dane
Edit RecordEdytuj rekordvThe system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]System nie otworzył pliku „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” i flagami [list_and_quoted,_3] z powodu błędu: [_4]	AscendingW kolejności rosnącej\`Prerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.Wymagana domena „[_1]” nie figuruje w pliku przywracania, więc nie występowała uprzednio.Logout Button (on)Przycisk Wyloguj się (wł.)SSH Key Passphrase:Hasło do klucza SSH:GJThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]Wprowadzona wartość parametru [asis,export_as] jest nieprawidłowa: [_1]G<The system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]RTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Trwa testowanie „[_1]” pod kątem obsługi przesyłania strumieniowego transferów z uwierzytelnianiem przy użyciu hasła…L<The certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]Nie można pobrać danych certyfikatu z powodu błędu: [_1]]yArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archiwizuj dzienniki w katalogu macierzystym na koniec każdego uruchomienia statystyki co [quant,_1,godzinę,godzin/-y].yThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]Klucz dla biletu „[_1]”, serwer „[_2]”, został już autoryzowany na potrzeby dostępu użytkownika do tego serwera: [_3]jzLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].Długoterminowa pomoc techniczna dla tej wersji [is_future,_1,wygaśnie,wygasła] w dniu [datetime,_1,date_format_medium].Download ArchivePobierz archiwum!The request timed out.Upłynął limit czasu żądania.0IWeb Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Usługa Web Disk została pomyślnie otwarta w programie [asis,Bitkinex]./BFetching current backups from remote server …Trwa pobieranie bieżących kopii zapasowych z serwera zdalnego…IssuerWystawca,[asis,cPHulk] is now enabled.Usługa [asis,cPHulk] jest teraz włączona.
SortsSortowania$#HTTP Status: 503 Service UnavailableStan HTTP: 503 Usługa niedostępnaEntry ProcessesProcesy wpisówOCThe system experienced a problem when it attempted to create the email account.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia konta e-mail.

Tomcat ServerSerwer Tomcat3-Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerSkopiuj wiele kont/pakietów z innego serwera!/Restore a Full Backup/cpmove FilePrzywróć pełną kopię zapasową/plik cpmovePercent UsedProcent użyciaEditing record …Trwa edytowanie rekordu…VcThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.Kreator wprowadzenia przeprowadza Cię przez proces podstawowego konfigurowania konta hostingowego.44[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] dla [asis,Windows®]AT[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Lista przesyłania dalej filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”m}The default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.Na domyślny adres e-mail jest „przechwytywana” wszelka poczta wysłana na adres e-mail nieprawidłowy dla Twojej domeny.	TimeframeRamy czasowemA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Wymagany program [asis,sudo] nie ma ustawionego niezbędnego bitu setuid, nie jest wykonywalny lub nie występuje we wskazanym miejscu.UsageUżycie
(self-signed)(z podpisem własnym)#Your settings have been saved!Twoje ustawienia zostały zapisane!1Step 2 - Edit Error Pages for:Krok 2 — zmodyfikuj strony błędów w domenie:For search string:Dla wyszukiwanego ciągu:OcPartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.Dopasowywanie częściowe działa bardzo powoli, a zakończenie kwerendy może zająć dużo czasu.,6[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Nieobsługiwany typ multimediów)Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Funkcja Zarządzaj elementami interfejsu umożliwia zarządzanie polami i ikonami. Możesz m.in. usuwać pola i zmieniać ich nazwy oraz edytować ikony i zmieniać ich kolejność.2]Default to [numf,_1] seconds if none is specified.Jeśli nie określisz żadnej wartości, domyślnie zostanie ustawiona wartość [numf,_1] s.Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Aby można było zainstalować certyfikat SSL w domenie, która nie jest wymieniona poniżej, musisz [output,url,_1,odinstalować aktualnie zainstalowany certyfikat].Enter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Wprowadź dodatkowe hosty (jeden na wiersz), która mają mieć możliwość uzyskiwania dostępu do baz danych [asis,MySQL] na tym lub na zdalnym serwerze MySQL (przy użyciu odpowiedniej kombinacji użytkownik/hasło):wmThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] od początku z powodu błędu: [_2]AcPanel DNS Admin CachePamięć podręczna administratora systemu DNS w programie cPanelcPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.Program cPanel 11.25 obsługuje dostarczanie w czasie rzeczywistym do urządzeń przenośnych BlackBerry® z systemem operacyjnym [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub nowszym. Funkcjonalność ta nie jest jeszcze włączona na tym serwerze.,'The system successfully changed the content.System pomyślnie zmienił zawartość.Log In to WebmailLogowanie w aplikacji WebmailThe previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.Poprzedni katalog główny dokumentów nie został przywrócony, ponieważ archiwum nie zawierało listy poprzednich katalogów macierzystych użytkownika.Current Setting:Bieżące ustawienie:!Select the theme you wish to editWybierz kompozycję do edycji,TTL must be a positive integer.TTL musi być dodatnią liczbą całkowitą.New Whitelist RecordsNowe rekordy białej listy4=Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status]DOIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Jeśli chcesz, aby zmiany zaczęły obowiązywać, [output,url,_1,_2] ręcznie.!6Your email was successfully sent.Twoja wiadomość e-mail została pomyślnie wysłana.GXINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]Tag INPUT musi deklarować się sam poprzez parametr type=[output,quot]text[output,quot]ObBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBlokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują zadziałanie ochrony przed atakami siłowymiCompanyFirmaTV[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont FTP.No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.Nie wybrano prawidłowego pliku. Plik musi być w formacie HTML i kończyć się rozszerzeniem .htm lub .html. Ponadto plik nie może być większy niż 1 MB. Nie można także edytować katalogów.OfYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Na Twoim adresie IP ([_1]) nie ma witryny chronionej protokołem SSL należącej do domeny „[_2]”.HTThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]Nie można wykonać operacji „[_1]” „[_2]” z powodu błędu „[_3]”: [_4]GTYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do aktualizowania uprawnień użytkownika „[_2]”'*[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]autowykrywanie[boolean,_1,)]akHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Wersja w znacznej mierze upubliczniona, przetestowana i sprawdzona. Mniejsza częstotliwość publikowania.~Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Oto niektóre z ciekawych funkcji programu [asis,HTMLArea], którymi wyróżnia się na tle innych edytorów typu WYSIWYG, działających w sieci Web:<?Configure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientSkonfiguruj klienta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]-4addons software[comment,search text keywords]dodatki oprogramowanie[comment,search text keywords]TKYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Pomyślnie utworzono „[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.The email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.Podany adres e-mail jest nieprawidłowy. Adres musi mieć następujący format: nazwa skrzynki pocztowej, po niej znak „@”, a następnie nazwa domeny.g{This restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Spowoduje to przywrócenie rekordów [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] i zaktualizowanie ich na serwerze docelowym.'&Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certyfikat ([output,strong,_1] - [_2])"0Show all [quant,_1,record,records]Pokaż wszystkie [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)]
Search By:Wyszukaj wg:0@Your hostname cannot begin or end with a hyphen.Nazwa hosta nie może zaczynać się ani kończyć łącznikiem.YRThe system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.System nie ustalił adresu IP użytkownika „[_1]” z powodu nieznanego błędu.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych MySQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]variablezmiennaRedirect to EmailPrzekieruj na adres e-mailMinimum of five characters.Co najmniej pięć znaków.>WAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?Czy na pewno NIE chcesz odbierać wiadomości e-mail, gdy jest wykonywane zadanie cron?ccYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Pomyślnie wdrożono reguły etapowe w niestandardowej konfiguracji programu [asis,ModSecurity™]._lContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji ([_1]), aby wystawił certyfikat z kluczem [numf,_2]-bitowym.@]At least “Per Account” is needed to use the restore feature.Aby używać funkcji przywracania, należy mieć co najmniej uprawnienie „Według konta”.1>Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Średnia przepustowość zużywana dziennie: [format_bytes,_1]Time FormatFormat godziny† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† „Znana sieć” to zakres adresów [asis,IP], który zawiera adres [asis,IP], z jakiego użytkownik pomyślnie się kiedyś zalogował.Delivery Type:Typ dostarczania:Show published rules.Pokaż opublikowane reguły.
Provide a password.Podaj hasło.&:Failure threshold for cluster members:Próg niepowodzenia dla elementów członkowskich klastra:(&Create an email account for your domain.Utwórz konto e-mail w swojej domenie.Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].W lewym okienku kliknij pozycję [output,class,Komputer,title], a następnie kliknij prawym przyciskiem myszy prawe okienko i wybierz polecenie [output,class,Dodaj lokalizację sieciową,title].!Reporting Period[boolean,_1,:]Okres sprawozdawczy[boolean,_1,:]Content compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.Kompresja treści jest teraz włączona dla następujących typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]: „[output,class,_1,status]”.You must specify a package.Musisz określić pakiet.:6[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,UWAGA]: Zamierzasz zapisać pusty plik.Email AuthenticationUwierzytelnianie poczty e-mail Click to hide details.Kliknij, aby ukryć szczegóły.! Several replication improvements.Liczne udoskonalenia replikacji.-5No certificate with the ID “[_1]” exists.Nie istnieje certyfikat o identyfikatorze „[_1]”.AutorespondersAutomaty pocztowe=4The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.Plik [asis,modsec2.cpanel.conf] jest już utworzony.ReloadZaładuj ponownie
Copy file to:Skopiuj plik do:	Saved.Zapisano.Add Access HostDodaj host dostępuEP[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] do wykonania, gdy użytkownik kliknie łącze. Przykład: [_1]14th14.Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.Interwał między komunikatami [asis,IDLE] „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] nie może przekraczać 2 cyfr.)7There was a problem adding the user: [_1]Wystąpił problem podczas dodawania użytkownika: [_1]9XDeselect any styles you do not want your users to access.Usuń zaznaczenie wszystkich stylów, które mają być niedostępne dla użytkowników.RtThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia procedury lub funkcji: [_1]ReverseOdwróćHeight (px)Wysokość (piksele)qpThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].Ta wartość jest za długa o [quant,_1,znak,znaki(-ów)]. Maksymalna długość to [quant,_2,znak,znaki(-ów)].TableOperations plugin.Wtyczka TableOperations.-Try [asis,HTMLArea] today!Wypróbuj program [asis,HTMLArea] już dziś!-/NOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.UWAGA: Wiele [output,acronym,CA,urzędów certyfikacji] pobiera wyższe opłaty za wystawianie certyfikatów wielodomenowych (czasami zwanych „[output,acronym,UCC,certyfikatami ujednoliconej komunikacji]” lub „certyfikatami [output,acronym,SAN,subjectAltName]”) i domen z nazwami wieloznacznymi.If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Jeśli nie ma skonfigurowanego odwrotnego wpisu DNS dla „[_1]”, należy dodać wpis dla „[_1]” do pliku [asis,/etc/hosts] na serwerze zdalnym.Stop Processing RulesPrzerwij przetwarzanie reguł:BAn error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Błąd uniemożliwił utworzenie magazynu danych usługi SSL: [_1]	Edit RuleEdytuj regułęFJThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.System nie może kontynuować, ponieważ nie określono listy wysyłkowej.X`FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows i Windows Vista są znakami towarowymi firmy Microsoft CorporationTPThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.Wartość argumentu nie ma oczekiwanej postaci. Użyj „[_1]” lub „[_2]”.b\To avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Aby uniknąć awarii poczty, system przywróci domyślną konfigurację serwera [asis,Exim].$+Compress [output,strong,All] ContentKompresuj [output,strong,wszystkie] treściCBAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Dodatkowe bloki adresów [asis,IP] dla Twoich domen ([asis,IPv4]):@EReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Osiągnięto maksymalną liczbę poddomen ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]IndexesIndeksy%Mailing List Manager (Mailman)Menedżer list wysyłkowych (Mailman)QKThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]*$Failed to retrieve the session state: [_1]Nie można pobrać stanu sesji: [_1]DFThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć samego siebie „[_2]”.
Backup →Kopia zapasowa →Filter TraceFiltrowanie śladów.1Failed to change password for “[_1]”: [_2]Nie można zmienić hasła konta „[_1]”: [_2]
BucketPrzedziałSelect Time Zone:Wybierz strefę czasową:&Accounts displayed per page.Liczba kont wyświetlanych na stronie.=FYou must provide a username whose password you wish to reset.Musisz podać nazwę użytkownika, którego hasło chcesz zresetować.%"The system is starting the upload …System rozpoczyna przekazywanie…You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Możesz automatycznie skorygować ten problem w programie [asis,WHM] za pomocą interfejsu „Dodaj wpis [asis,A] swojej nazwy hosta” w obszarze „Funkcje systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]”.{tMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Zanotuj hasło i przechowuj je w bezpiecznym miejscu. System [output,strong,NIE] wyświetli ponownie Twojego hasła.kUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Trwają właśnie aktualizacje w przypadku wszystkich zainstalowanych dostawców [asis,ModSecurity], dla których włączone są automatyczne aktualizacje.)Shutdown [_1] by running [_2]Wyłącz [_1], uruchamiając program [_2]Save CSSZapisz arkusz CSS>[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Uwaga]: Funkcja ograniczonego przywracania przeprowadza dodatkowe testy zabezpieczeń na pliku kopii zapasowej. Jeśli występuje problem z jakimś składnikiem pliku kopii zapasowej (na przykład złamano zabezpieczenia tabeli uprawnień [asis,MySQL]), ta część kopii zapasowej nie jest przywracana.%Your Web Disk will open.Zostanie otwarty Twój dysk Web Disk.4LFile must be properly named and end in [list_or,_*].Pliki muszą być poprawnie nazwane i kończyć się elementem [list_or,_*].
Event/HookZdarzenie/punkt zaczepienia!Changing password for “[_1]”.Zmiana hasła konta „[_1]”.2(Your account does not have the “[_1]” feature.Na Twoim koncie brak funkcji „[_1]”.The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.Losowy generator kodu [asis,HTML] losowo wybiera ciąg kodu [asis,HTML] z listy i wstawia go na stronie sieci obsługującej mechanizm [output,acronym,SSI,Server Side Includes].$7Primary SSL Website Set SuccessfullyPodstawowa witryna SSL została ustawiona z powodzeniem!The system is loading your rules.System ładuje Twoje reguły.
(ForwardersUsługi przesyłania poczty e-mail dalejBLThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć książek adresowych w przypadku „[_1]”: [_2]Self-SignedZ podpisem własnymQuotaLimitMail Delivery ReportsRaporty o dostarczaniu pocztyEJThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.Adres IP dostępu „[output,inline,_1,class,status]” został usunięty.>AEnter your user name and password when the system prompts you.W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło.4=Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]Nie można usunąć rekordów AAAA z serwera „[_1]”: [_2]VbThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.System nie będzie już przesyłał dalej poczty e-mail dla domeny „[output,class,_1,status]”.+Edit System Mail PreferencesEdytuj preferencje systemowej poczty e-mail[asis,Apache] HandlerProgram obsługi [asis,Apache]ZOThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Ta sekcja umożliwia zarządzanie kontami e-mail skojarzonymi z Twoją domeną.@>Press the floppy disk button to save the connection information.Aby zapisać dane połączenia, kliknij przycisk z dyskietką.%6No modules matched your search terms.Żadne moduły nie spełniły kryteriów wyszukiwania.6ZList accounts where domain or user matches “[_1]”.Wyświetlanie listy kont, gdzie nazwa domeny lub użytkownika pasuje do wzorca „[_1]”.Select an application:Wybierz aplikację:@[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych [asis,PostgreSQL] umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych nie są łatwe do odczytania przez ludzi. Bazy danych [asis,PostgreSQL] są wymagane przez wiele aplikacji internetowych, w tym niektóre biuletyny BBS, systemy zarządzania zawartością i inne. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy [asis,PostgreSQL] (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.
Convert to:Konwertuj na:[eThe system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przeniósł własności konta „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]%(Unprocessable entity)(Obiekt niemożliwy do przetwarzania)Currently Selected StyleWybrany obecnie styl [output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,MB,megabajty(-ów)]Port:Port :B_For example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Przykładowo plik o wielkości 300 bajtów może zajmować 4 kB rzeczywistego miejsca na dysku.
Excel ShotZrzut ekranu programu ExcelLogged in FromZalogowano zAccess WebmailPrzejdź do aplikacji WebmailToggle DropdownPrzełącz pole rozwijaneibThe Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.Konwerter miniatur umożliwia tworzenie małych (miniaturowych) wersji obrazów w Twojej witrynie.Update NameNazwa aktualizacji8;email mail delivery report[comment,search text keywords]raporty o dostarczeniu poczty[comment,search text keywords]9th9.'*The passwords you entered do not match.Wprowadzone hasła są ze sobą niezgodne.UThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Podczas przetwarzania danych o przepustowości „[_1]” dla domeny „[_2]” nastąpiło przekroczenie limitu czasu przez system.!.[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Upłynął limit czasu bramy)Password Authentication OptionsOpcje uwierzytelniania hasłem)Manage Custom RBLsZarządzaj niestandardowymi usługami RBLBEThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]”.'API call responseOdpowiedź na wywołanie interfejsu APIReset PasswordZresetuj hasło'Raw Log ManagerMenedżer nieprzetworzonych dziennikówiaThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień do bazy danych PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]([quant,_1,file,files,No files][quant,_1,plik,pliki(-ów),Brak plików]HDThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].Długość ciągu powinna wynosić [quant,_1,znak,znaki(-ów),zero].Change CompletedUkończono zmianęN^The remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Wydaje się, że na serwerze zdalnym nie jest uruchomiona obsługiwana wersja programu cPanel.G>The system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zablokował pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]AndroidAndroid
Delete CRTUsuń certyfikatCurrent Style:Bieżący styl:(Disk Space Quota (MB)Limity przydziału miejsca na dysku (MB)$Display Order Priority:Priorytet kolejności wyświetlania:
UnreachableNieosiągalny/4Large Number of Failed Login Attempts from [_1]Duża liczba nieudanych prób logowania z konta [_1] )Do you need help to get started?Czy potrzebujesz pomocy, aby rozpocząć?"Create a New Parked DomainUtwórz nową zaparkowaną domenę4-You have disabled updates for the vendor “[_1]”.Wyłączono aktualizacje dostawcy „[_1]”.WhFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Nie można uzyskać odpowiedzi ze zdalnego serwera autoryzacji. Spróbuj ponownie później (STAN=[_1]).,Unable to save spamd settings.Nie można zapisać ustawień usługi Spamd.b}For example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Na przykład „[_1]” jest prawidłową lokalizacją, w której można zainstalować pokój czatu, ale „[_2]” nie jest.KAThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.ServerName „[_1]” nie ma wpisu „[_2]” w magazynie danych.%No news found.Nie znaleziono żadnych aktualności.Update EmailAktualizuj adres e-mailhpYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Bieżąca niestandardowa konfiguracja blokowania [asis,ACL] jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel].In the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].W polu [output,class,Wpisz nazwę tej lokalizacji sieciowej,title] nadaj lokalizacji nazwę, którą łatwo rozpoznasz. Kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].Odd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Kompilacje o numerach nieparzystych to kompilacje deweloperskie. Nie należy instalować ich w środowiskach produkcyjnych. Zazwyczaj publikujemy te kompilacje w warstwie [asis,EDGE]. Nie są one testowane w rzeczywistych warunkach i mogą ulegać zmianom. Dokumentacja dotycząca funkcji dostępnych w takiej kompilacji może nie istnieć. Problemy z zabezpieczeniami znalezione w wersji deweloperskiej zostaną rozwiązane w następnej kompilacji produkcyjnej, a nie w wersji [output,em,Targeted Security Release].E-What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?Jak miał na imię świadek na Twoim ślubie?		SubdomainPoddomenaGroup Order:Kolejność w grupie:WlThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.Ta strona została odnaleziona, ale nie można do niej przejść ze strony, z której próbujesz to zrobić.)*[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Usługa niedostępna)Choose a [asis,.key] file.Wybierz plik [asis,.key]. Tips to choose a password:Porady dotyczące wyboru hasła:Select a Date.Wybierz datę.ZThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.W interfejsie programu cPanel istnieje wiele elementów, którymi sterują funkcje identyfikacji marki programu cPanel. Należą do nich strony HTML i CSS oraz obrazy. Jeśli chcesz dodać elementy, które jeszcze nie istnieją w tym interfejsie, możesz to zrobić, wybierając poniżej typ elementów. Zwróć uwagę, że operacja dodania ikony do strony głównej jest dostępna w obszarze „Typ: obraz”.<AEncryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Szyfrowanie kluczy gpg Klucze GnuPG[comment,search text keywords]Redirect RemovalUsunięcie przekierowaniaThe system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].System nie usunął adresu IP z hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].Mail Account MaintenanceKonserwacja konta poczty+Streaming SupportedPrzesyłanie strumieniowe jest obsługiwaneIMAP Port: [_1]Port IMAP: [_1]-1Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Port [asis,2077] (zwykły tekst, bez szyfrowania)pIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Umożliwia aktualizację systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], ale bez aktualizowania wyznaczonych przez Ciebie plików.+(Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsDostępne aplikacje [asis,Ruby on Rails]1VSend all unrouted email for the following domain:Wysyłaj wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail kierowane do następującej domeny:>9The system will now attempt to remove FrontPage extensions …System spróbuje teraz usunąć rozszerzenia FrontPage…"The system overwrote the old file.System zastąpił stary plik.!Invalid IP RangeNieprawidłowy zakres adresów IP*+Please enter a valid return email address.Wprowadź prawidłowy zwrotny adres e-mail.#Configure PostgreSQLSkonfiguruj bazę danych PostgreSQL28th28.,-The remote file list contains: [list_and,_1]Lista plików zdalnych zawiera: [list_and,_1]3@The CA bundle’s certificates do not form a chain.Certyfikaty pakietu urzędu certyfikacji nie tworzą łańcucha.Back to FTP ManagerWróć do menedżera FTP4BArchive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.Nie istnieje archiwum dla domeny „[_1]” w katalogu „[_2]”.Go Back to Auto ResponderWróć do automatu pocztowego
System HealthKondycja systemu(-Could not authenticate current password.Nie można uwierzytelnić bieżącego hasła.GreenZielony#Custom DestinationNiestandardowa lokalizacja docelowaJNo hooks match your search.Żadne punkty zaczepienia nie spełniają kryteriów Twojego wyszukiwania.OptionsOpcjeKxClick on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Kliknij ikonę folderu, aby rozpocząć nawigację po nim. Kliknij nazwę folderu, aby wyświetlić jego właściwości.Disable ProtectionWyłącz ochronęYour changes have been saved.Zmiany zostały zapisane.nThis version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Dla tej wersji programu [asis,cPanel] występuje aktualizacja o znaczeniu krytycznym, którą należy zainstalować, aby działał serwer poczty.AKThe system also applied this change to all resellers’ accounts.System zastosował tę zmianę również do wszystkich kont odsprzedawców.Certificate Key SizesRozmiary kluczy certyfikatówChange PlanZmień plan)6Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Edytuj regułę niestandardową [asis,ModSecurity™].@All DNS records updated OKWszystkie rekordy systemu DNS zostały pomyślnie zaktualizowane
Network ToolsNarzędzia sieciowe

File Type:Typ pliku:>XYou have successfully updated the SSL website’s certificate.Pomyślnie zaktualizowano certyfikat witryny internetowej obsługującej protokół SSL.Staging:Zapis tymczasowy:"0Digest Authentication for Web DiskUwierzytelnianie szyfrowane dla usługi Web Disk;3Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć certyfikat „[_1]”?	
Nickname:Pseudonim:=CThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]Uruchomienie usługi „[_1]” nie powiodło się, komunikat: [_2]
EnabledWłączonyChanging quota …Trwa zmiana limitu…In the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].W drugim interfejsie [output,class,Kreatora dodawania miejsca sieciowego,title] wpisz [output,class,Adres sieciowy,title] w polu tekstowym [output,class,Adres internetowy lub sieciowy,title] i kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].ServerSerwer+.Your password cannot contain your username.Hasło nie może zawierać nazwy użytkownika.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Informacje:] Jeśli musisz usunąć dostęp pomocy technicznej programu [asis,cPanel] do Twojego systemu, a nie masz konta w portalu klienta programu [asis,cPanel], możesz to zrobić na stronie [output,url,_1,Zarządzanie kluczami SSH użytkownika głównego].LWTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.Bilet „[_1]” jest zamknięty, co spowoduje cofnięcie i usunięcie tej autoryzacji.u{You successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Pomyślnie zaktualizowano pytania zabezpieczające. Zobaczysz monit o wprowadzenie nowych pytań przy następnym logowaniu.I=The file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.Plik „[_1]” nie istnieje w żądanym katalogu „[_2]”.:9The default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].Domyślny katalog tymczasowy to [asis,/usr/local/cpanel].|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Takie rozwiązanie gwarantuje, że wiadomości faktycznie pochodzą od podanego nadawcy, oraz ułatwia wykrywanie sfałszowanych wiadomości.RequiresWymagaRuby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Gemy Ruby to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie Ruby. Gem trzeba zainstalować, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu Ruby.I@The system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]System nie załadował modułu „[_1]” z powodu błędu: [_2]FinishedGotoweKYThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Ta opcja spowoduje ustawienie takiego samego hasła programu MySQL jak Twoje nowe hasło.qzTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Aby dokończyć tę aktualizację z wersji konfiguracji „[_1]” do wersji „[_2]”, wykonaj następujące czynności:`|The account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało odwieszone przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.%Go Back to Branding EditorWróć do Edytora identyfikacji markiMain AccountKonto główne)7Index of first result to show, zero-basedIndeks pierwszego wyniku do wyświetlenia, liczony od 0Add New RecordDodaj nowy rekordSpecial FTP AccountsSpecjalne konta FTP=EThe administrative request failed because of an error ([_1]).Żądanie administracyjne nie powiodło się z powodu błędu ([_1])._lThe system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.System wykonał niedozwolone wywołanie w ramach skryptu. W efekcie działanie skryptu zostało zakończone.#%The nickname field cannot be empty.Pole pseudonimu nie może być puste." Create a Ruby on Rails ApplicationUtwórz aplikację Ruby on RailsaConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Skonfiguruj serwer [asis,Apache] do używania jednej lokalizacji docelowej dziennika dla wszystkich dzienników dostępu i przepustowości hosta wirtualnego. Te połączone dzienniki są przekazywane w potoku do aplikacji pomocniczej, gdzie można je podzielić na podstawie domeny. Ta opcja zmniejsza liczbę plików dziennika, którymi zarządza serwer [asis,Apache], co zwalnia zasoby systemu. Rejestrowanie potokowe jest zalecane w przypadku systemów o dużej liczbie domen. Domyślnie ta funkcja jest wyłączona i serwer [asis,Apache] tworzy osobne pliki dziennika dla każdego wpisu hosta wirtualnego."www. redirection:Przekierowywanie z prefiksem www.:You must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Musisz zainstalować koszyk w katalogu na najwyższym poziomie. Na przykład „[_1]” to prawidłowy katalog, w którym można zainstalować koszyk. Katalog „[_2]” nie nadaje się do zainstalowania koszyka.Update PreferencesAktualizuj preferencje/-Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Wprowadź poprawną domenę (np. domain.com).92You must specify the key phrase for the selected SSH Key.Musisz określić hasło dla wybranego klucza SSH."%You will need the following files:Będą potrzebne następujące pliki:Disconnect “[_1]”Rozłącz od obiektu „[_1]”4RRequire only email confirmation for new subscribers.Dla nowych subskrybentów wymagana jest tylko wiadomość e-mail z potwierdzeniem.,+The “[_1]” email account is almost full.Konto e-mail „[_1]” jest prawie pełne.coTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Aby cała poczta e-mail domeny była wysyłana na jeden adres e-mail, zmień ustawienie Adres domyślny domeny.5<The system cannot accept “[_1]” as a domain name.System nie może zaakceptować „[_1]” jako nazwy domeny.OTYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.Nie podano wymaganego atrybutu służącego dostosowaniu usługi [asis,VirtualHost].PTThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.Oczekiwany rozmiar wynosił [format_bytes,_1], ale zapisano tylko [format_bytes,_2].Redirect RemovedUsunięto przekierowaniecq[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista szyfrów protokołu [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Q]The system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.System napotkał problem przy próbie wysłania Twojej wiadomości e-mail. Spróbuj ponownie.gxDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Kliknij dwukrotnie folder lub plik, aby otworzyć kliknięty folder lub folder, w którym znajduje się kliknięty plik.
Setup DateData konfiguracjiR^Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Nie można pobrać wymaganego żądania [output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu].#Copy an Account From Another ServerSkopiuj konto z innego serwera\When your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Gdy odwiedzający nawiążą połączenie z Twoim serwerem FTP z dostępem anonimowym, zobaczą następujący komunikat powitalny:ULThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]System nie przesunął wskaźnika dla pliku na koniec z powodu błędu: [_1]The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Metadane dostawcy nie zawierają wpisu o Twojej wersji modułu [asis,ModSecurity], czyli „[_1]”. Jedyna(-e) [numerate,_2,wersja,wersje] modułu [asis,ModSecurity], jaką(-ie) obsługuje ta reguła [numerate,_3,to,to] [list_and_quoted,_4].AEspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]spf uwierzytelnianie domena-klucze DKIM[comment,search text keywords].$You have successfully removed the vendor: [_1]Pomyślnie usunięto dostawcę: [_1]
NotificationsPowiadomienia usługi"Synchronize MySQL passwordSynchronizuj hasło programu MySQL%$The package was successfully deleted.Pakiet został pomyślnie usunięty.The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.Użytkownik „[_1]” określony przez identyfikator biletu „[_2]” i serwer „[_3]” nie ma uprawnień do użycia polecenia [asis,su] w celu podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika [asis,root]. Sprawdź, czy ten użytkownik jest członkiem grupy [asis,wheel].)Undelete Interface ElementAnulowanie usunięcia elementu interfejsu
Server ActiveSerwer aktywny^fYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.Nie możesz użyć wybranego hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe.ZdThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.System nie mógł utworzyć książki adresowej „[_1]” w przypadku „[_2]”. Już on istnieje.8UReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Wybierz ponownie dedykowany adres IP dla [numerate,_1,konta,kont,kont,kont,kont,kont]1;[asis,Greylisting] is not enabled on your server.Ochrona [asis,Greylisting] nie jest włączona na serwerze.'/You may generate a new access key here.Tutaj możesz wygenerować nowy klucz dostępu.Terminate an AccountUsuń konto.<Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]Nie można dodać rekordów AAAA do serwera „[_1]”: [_2]The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.Certyfikat został zapisany. Pamiętaj, że po zainstalowaniu będzie w przeglądarkach internetowych wyświetlany jako „niezaufany”.Modify Addon DomainModyfikuj domenę dodatkowąRetrying in 3 seconds …Ponowna próba za 3 sekundy…FA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Klucz prywatny służy do odszyfrowywania informacji przesyłanych za pomocą protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Podczas tworzenia certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pierwszym krokiem jest wygenerowanie pliku klucza prywatnego skojarzonego z certyfikatem [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Dla każdego tworzonego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy wygenerować osobny klucz prywatny. Klucz ten jest bardzo ważny i należy zapewnić jego poufność. Kopie wszystkich kluczy prywatnych należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie będzie można ich odzyskać.Weekday:Dzień roboczy:jy[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.To uaktualnienie wprowadziło nowe funkcje do programu [asis,cPanel amp() WHM]. Poniżej widać ich bieżące ustawienia.KRYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Nie będziesz już otrzymywać powiadomień o zmianie swojego adresu kontaktowego.@XConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Skonfigurowano filtr [asis,BoxTrapper] na potrzeby konta „[output,class,_1,status]”.!;Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Adresy [asis,URLs] zabezpieczone protokołem [asis,SSL/TLS],Go Back to Site SoftwareWróć do oprogramowania pomocniczego witrynOnce you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Po utworzeniu pliku instalacyjnego zainstaluj wtyczkę na dowolnym serwerze programu cPanel, [output,url,_1,wykonując odpowiednie instrukcje,target,_blank].8<There are no certificate signing requests on the server.Na serwerze nie ma żadnych żądań podpisania certyfikatu.$Improved Performance and SpeedZwiększona wydajność i szybkość .Unreachable DNS Cluster Members.Nieosiągalni członkowie klastra systemu DNS. ([output,asis,UAPI] DocumentationDokumentacja programu [output,asis,UAPI]_~Deliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Do dostarczeń zalicza się również wiadomości odrzucone przez oprogramowanie antyspamowe po ich przetworzeniu na serwerze.9SThere was a problem sending your email. Please try again.Wystąpił problem podczas wysyłania Twojej wiadomości e-mail. Spróbuj ponownie.HHAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Nieznany błąd uniemożliwił systemowi załadowanie informacji o [_1].##Every Monday, Wednesday, and FridayCo poniedziałek, środę i piątekDelete a Private [asis,SSH] KeyUsuń prywatny klucz [asis,SSH]*Allow MySQL password change.Zezwalaj na zmianę hasła programu MySQL.0>Domain segments cannot have consecutive periods.Segmenty domeny nie mogą zawierać dwóch kropek obok siebie.DPGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Przyznawanie dostępu „[_1]” do „[_2]” z użyciem hasła tymczasowego…qTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.W celu zapewnienia najwyższego bezpieczeństwa Twojego konta próby logowania z nierozpoznanego adresu IP będą powodowały wyświetlenie 4 pytań w programie WHM.E?The system was unable to save the configuration cluster servers list.System nie może zapisać listy serwerów klastra konfiguracji.Disable Database PrefixWyłącz prefiks bazy danych
File path:Ścieżka do pliku:AJPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Nazwy baz danych PostgreSQL mogą składać się z maksymalnie 63 znaków.5?The remote access key must be 928 hexidecimal digits.Klucz dostępu zdalnego musi zawierać 928 cyfr szesnastkowych.If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Jeśli masz już wygenerowaną parę kluczy [output,acronym,SSH,Secure Shell] — publiczny i prywatny — wklej te klucze w poniższych polach tekstowych, aby je zaimportować.Document Root:Katalog główny dokumentu:Compression Type:Rodzaj kompresji:.:Requests will be rewritten to [output,url,_1].Żądania zostaną przepisane pod adresem [output,url,_1].BillingFakturowanie$A script is stuckWykonywanie skryptu się zatrzymałoP]Directory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Ochrona prywatności katalogów passwordprotect ochrona hasłem[comment,search text keywords](Configure Customer ContactSkonfiguruj osobę kontaktową u klienta#Invalid timestamp: [_1]Nieprawidłowy znacznik czasu: [_1]7FAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Podczas analizowania składni danych ASN.1 wystąpił nieznany błąd.A`The legacy backup system is currently set to allow restores only.Starszy system kopii zapasowych jest obecnie ustawiony tak, aby zezwalać tylko na przywracanie. ← Go Back to File Manager← Wróć do Menedżera plików
Save ChangesZapisz zmianyES“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.Witryna „[_1]” jest hostowana pod adresem IP ([_2]), którego nie kontrolujesz.MOYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.Nie masz pozwolenia na zmianę ustawień użytkownika „[output,strong,_1]”.<4Do not save the file; this may corrupt the text permanently.Nie zapisuj pliku. Może to trwale uszkodzić tekst.KP[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu]: [output,strong,_1] - [_2]Created Interface ElementUtworzono element interfejsu1@Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.Nazwa hosta nie może zaczynać się prefiksem „[asis,www]”.The account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.Archiwum konta rejestruje, że „[_1]” należy do „[_2]”, ale „[_3]” jest łączem symbolicznym. Właściciel „[_1]” nie zostanie zmieniony..6Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Klucz dostępu użytkownika „[output,class,_1,_2]”09Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:Adres [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] łącza:b`You [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.[output,strong,Nie możesz] usunąć z tej listy adresu [asis,IP] głównego interfejsu serwera.kcThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …System zmienia limit protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dla konta „[_1]”…bbYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Nie będziesz już otrzymywać wiadomości o zmianie dziennika konta w ustawieniach powiadamiania.]gYou have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Plik Twojego klucza prywatnego „[output,strong,_1]” został pomyślnie przekazany do Twojego konta.Create a New KeyUtwórz nowy kluczremoveusuńIHYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Pomyślnie usunięto filtr poczty e-mail „[output,class,_1,status]”.*Enable Mail SNIWłącz mechanizm SNI do usług pocztowychusThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.System pomyślnie dodał użytkownika „[output,class,_1,status]” do bazy danych „[output,class,_2,status]”.EJConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Przekonwertuj do formatu obrazu ([asis,.jpg], [asis,.gif] lub [asis,.bmp])SpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.Skrzynka spamu będzie przenosić wszystkie wiadomości e-mail rozpoznane przez filtr Apache SpamAssassin™ jako spam do osobnego folderu o nazwie [output,em,spam]. Folder [output,em,spam] szybko się zapełnia, więc trzeba go regularnie opróżniać.(.Email is not in the correct format: [_1]Format adresu e-mail jest nieprawidłowy: [_1]This server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Ten serwer nie ma prawidłowej licencji. Aby rozwiązać ten problem, skontaktuj się z administratorem serwera. Inne usługi, takie jak usługi sieci Web, prawdopodobnie działają normalnie.Delete Webdisk AccountUsuń konto usługi Web DiskYjMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Listy wysyłkowe umożliwiają korzystanie z jednego adresu do wysyłania poczty na wiele adresów e-mail.Edit Header ImagesEdytuj obrazy nagłówkaCDThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” nie ma profilu „[_2]”.
FilteredFiltrowaneHTThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.Narzędzie skalowania obrazów umożliwia zmianę rozmiaru obrazu w Twojej witrynie.GDThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Ten plik ma nieprawidłowy typ. Czy chcesz go zmodyfikować mimo to?JFThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.Czas oczekiwania na odpowiedź ze zdalnego serwera podany w sekundach.Although the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera użytkownika bazy danych MySQL o nazwie „[_1]”, serwer MySQL zgłosił brak takiego użytkownika. Skontaktuj się z administratorem systemu.%4The value should end with “[_1]”.Wartość powinna kończyć się znakiem „[_1]”.9AManage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Zarządzaj zabezpieczeniami „[output,inline,_1,class,status]”-=[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Wersja skryptu [asis,restorepkg] programu [asis,cPanel]: [_1]oTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Aby Twoja poczta była sprawdzana przez jakąś aplikację komputerową, skonfiguruj tę aplikację przy użyciu informacji o Twoim koncie.ZcPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Trwa przekierowywanie rekordów DNS, poczty e-mail i witryny na nowy serwer w domenie „[_1]”…NLThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.Procesor nie uruchomił się, ponieważ sesja „[_1]” została przerwana.\{The account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało usunięte przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.Deleting …Usuwanie…AwstatsAwstatsbForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Usługi przesyłania poczty e-mail dalej umożliwiają wysyłanie kopii wszystkich wiadomości z jednego adresu e-mail na inny. Jeśli np. masz dwa różne konta e-mail (user@example.com oraz user1@example1.com), możesz przesyłać dalej pocztę z konta example.com na konto example1.com, aby nie musieć sprawdzać obu kont. [output,strong,UWAGA]: na oryginalny adres nadal będą przychodziły wiadomości e-mail przesyłane dalej.)+The “[_1]” service is not configured.Usługa „[_1]” nie jest skonfigurowana.
No ContentBrak treści
The email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Serwer poczty e-mail jest obecnie zoptymalizowany pod kątem jak najlepszej wydajności pobierania wiadomości z tego serwera na urządzenie BlackBerry® z usługą [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub w nowszej wersji. Po poprawnym skonfigurowaniu urządzenia wiadomości powinny na nie przychodzić niemal w czasie rzeczywistym. Jeśli urządzenie skonfigurowano przed wydaniem programu [_2] lub cPanel w wersji [_3], należy ponownie je skonfigurować, aby uaktywnić wszystkie rozwiązania przyspieszające działanie.BackupKopia zapasowa#Max Mailing ListsMaksymalna liczba list wysyłkowych*/You [output,em,must] enter a contact name.[output,em,Musisz] wprowadzić nazwę kontaktu.3BSetting Read-Write Access on account “[_1]” …Konfigurowanie dostępu do odczytu i zapisu do konta „[_1]”…9;Deleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Usunięto użytkownika „[_1]” z bazy danych „[_2]”.%-Generated Certificate Signing RequestWygenerowano żądanie podpisania certyfikatuPause QueueWstrzymaj kolejkęKJThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.Minimalna liczba znaków w polu „[_1]” to [quant,_2,znak,znaki(-ów)].NeverNigdyBKApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,wyłączony,status])>The system default [asis,PHP] is not set.Nie ustawiono w systemie domyślnej wersji języka [asis,PHP].HomeMacierzysty Double-click the file’s icon.Kliknij dwukrotnie ikonę pliku.[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails]'/Applying styles and reloading the page.Stosowanie stylów i ponowne ładowanie strony.00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]The file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.Nazwa pliku powinna zaczynać się prefiksem [asis,meta_], po którym następują: skrócony kod identyfikacyjny dostawcy i rozszerzenie [asis,.yaml].	Step FourKrok czwarty&=“[_1]” must be a positive integer.Wartość „[_1]” musi być dodatnią liczbą całkowitą.The system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Może występować przeciążenie systemu, uszkodzenie danych o przepustowości użytkownika lub nietypowo wysokie natężenie ruchu na serwerze.%"The parameter “[_1]” is required.Parametr „[_1]” jest wymagany.\hYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Twoje poświadczenia logowania zostały zweryfikowane. Nastąpi przekierowanie do odpowiedniej strony…ViTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Aby przejść do swojego dysku Web Disk, zaznacz używany system operacyjny na jednej z list rozwijanych.e[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,UWAGA]: Kliknij odpowiednią liczbę, aby wyświetlić więcej informacji o przepustowości dla danego dnia miesiąca."Automatic Configuration ScriptsSkrypty automatycznej konfiguracjiChange the account plan.Zmień plan konta.Q`[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Nazwy baz danych mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne. *Please use a valid email format.Użyj prawidłowego formatu poczty e-mail.cpYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Pomyślnie wdrożono etapowe zmiany i serwer [asis,Apache] odebrał bezpieczne żądanie ponownego uruchomienia.<VA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Adres URL dodany do zakładek mógł ulec zmianie od czasu Twoich ostatnich odwiedzin.Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Jeśli konto użytkownika programu cPanel ma dedykowany adres IP i obsługuje funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może skonfigurować hosty SSL za pośrednictwem programu cPanel przy użyciu interfejsu [output,strong,Menedżer SSL/TLS].b{“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].„[_1]” upload error: Rozmiar pliku „[_2]” przekracza maksymalny rozmiar możliwy do przekazania, [format_bytes,_3].Instructions (new window)Instrukcje (nowe okno)Delete this database.Usuń tę bazę danych.6th6.![asis,cPanel] CuratedSkorygowany program [asis,cPanel][asis,Java] ClockZegar [asis,Java]
DelegationDelegowanieBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] dostępnej pamięci i [quant,_2,procesor,procesory(-ów)], aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_3,wątek przywracania,wątki(-ów) przywracania].&/“[_1]” is not a valid domain name.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny.&Upload a New Branding StylePrzekaż nowy styl identyfikacji markiCIThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.System wykrył wersję panelu cPanel „[_1]” na serwerze źródłowym.	EncodingKodowanie"E[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,OSTRZEŻENIE:,class,warning] Jeśli zainstalujesz lub odinstalujesz rozszerzenia [asis,FrontPage], utracisz wszystkie pliki [asis, .htaccess]. Wszelkie niezapisane zmiany w plikach [asis,.htaccess] zostaną utracone. Wszelkie katalogi chronione przy użyciu funkcji [asis,WebProtect] przestaną być chronione.4(Are you certain that you want to delete this record?Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?!=Possible root compromise detectedWykryto możliwe naruszenie zabezpieczeń katalogu głównegoThe backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Kopie zapasowe na serwerze „[_1]” oczekiwały ponad [quant,_2,godzinę,godzin/-y] na zakończenie przetwarzania danych statystycznych, co oznacza, że serwer jest zbyt przeciążony, aby sprawnie wykonywać to zadanie.?QThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”Nie można wykonać testu [asis,SSH] z powodu następującego błędu: „[_1]”DiscardOdrzućOptionalOpcjonalnie
DefaultDomyślnieAJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,włączony,status]Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Funkcje w programie cPanel i menedżerze WHM są dostępne tylko bezpośrednio w interfejsach cPanel i WHM lub przez [output,url,_1,API XML].<IThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.System zastąpi użytkownika „[_2]” bazy danych należącego do [_1].MySQL User:Użytkownik programu MySQL:[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Minęło)Current ViewBieżący widokPerl VersionWersja oprogramowania Perl<Nis[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)nie[boolean,_1,, jest] [boolean,_2,większe niż,mniejsze niż] (tylko liczby)[yAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Umożliwia przekazywanie na inny adres tych wiadomości e-mail, które przeszły uwierzytelnianie przez filtr BoxTrapper.An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Moduł Apache — mod_fastinclude — jest używany do automatycznego instalowania Google Analytics i innych popularnych aplikacji przez dynamiczne wstawianie skryptu JavaScript na stronach HTML pochodzących z domen użytkowników na żądanie użytkownika.Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem „[output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank]”.yestakTSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH umożliwia bezpieczne zdalne logowanie i transfer plików przez Internet. Połączenie SSH jest szyfrowane i bezpieczne. W tej sekcji możesz zarządzać kluczami SSH, aby zezwalać na automatyzację podczas logowania przy użyciu SSH. Używanie uwierzytelniania kluczem publicznym jest alternatywą dla uwierzytelniania hasłem. W związku z tym, że do uwierzytelnienia niezbędne jest posiadanie klucza prywatnego, złamanie zabezpieczeń jest praktycznie niemożliwe. Można importować istniejące już klucze, generować nowe, a także [output,url,_1,zarządzać] kluczami i je usuwać.Border thickness:Grubość obramowania:veYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Siłę swojego hasła można zwiększyć, dodając WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (@, #, $, % itd.).Table Background Over ImageObraz w tle tabeliOOUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Używaj małych liter, cyfr, łączników ([asis,-]) i podkreśleń ([asis,_]).#Restore Multiple BackupsPrzywróć z wielu kopii zapasowychyIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Aby uniknąć ewentualnych konfliktów, nie można zmieniać zawartości okna Dostrajanie ustawień w trakcie aktualizowania programu [asis,cPanel amp() WHM]®.Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.System działa w trybie ograniczonym, więc w przypadku konfliktu zamiast wszystkich użytkowników zostaną zastąpione bazy danych należące do użytkownika „[_1]”.9REnter your Web Disk username and password, when prompted.W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło programu Web Disk.LYYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Aby połączyć się jako użytkownik bez uprawnień, należy podać argument „[_1]”.VThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Ta opcja umożliwia wyświetlanie wszelkich wiadomości e-mail wyłapanych przez filtr [asis,BoxTrapper], które wymagają weryfikacji.Delete AutoresponderUsuń automat pocztowy?OConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Skonfiguruj filtr [asis,BoxTrapper] na potrzeby „[output,class,_1,status]”.Deleting record …Trwa usuwanie rekordu…EI[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Biała lista filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.Hide Rule TextUkryj tekst reguły-FView Reseller Usage and Manage Account StatusWyświetlanie użycia przez odsprzedawców i zarządzanie stanem konta$Back up this file.Utwórz kopię zapasową tego pliku.	FunctionsFunkcjeNEThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie przywrócił bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.Adres IP „[_1]” nie jest powiązany z adresem IP „[_2]” dla identyfikatora biletu „[_3]” i serwera „[_4]”. Otwórz [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] i zaktualizuj informacje o uwierzytelnianiu lub wybierz poprawny identyfikator biletu i serwer. Change your password frequently.Często zmieniaj swoje hasło.1<Logaholic is completely disabled for this system.Funkcję Logaholic całkowicie wyłączono dla tego systemu.0,You have deleted all records from the whitelist.Usunięto wszystkie rekordy z białej listy.QnTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Naciśnij ikonę usługi Web Disk w programie [asis,cPanel]. Pojawi się pod postacią ikony [asis,cPWebDisk].2Maximum Connections per ChildMaksymalna liczba połączeń na proces podrzędnyLkDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Ostrzeżenie o użyciu miejsca na dysku: użytkownik „[_1]” ([_2]) wykorzystał limit miejsca na dysku.
Current OwnerBieżący właścicielThis interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Ten interfejs pozwala konfigurować różne ustawienia globalne programu [asis,ModSecurity™]. Aby uzyskać więcej informacji o każdej z obsługiwanych dyrektyw, można przejrzeć dodatkowe szczegóły, korzystając z łączy przy poszczególnych dyrektywach.%"The file “[_1]” is not available.Plik „[_1]” jest niedostępny.Up One LevelDo góry o jeden poziomUnnecessaryZbędnech“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.„[_1]” nie jest prawidłową powłoką w tym systemie. To konto użyje w zamian powłoki „[_2]”.15This interface does not interact with “[_1]”.Ten interfejs nie wchodzi w interakcję z „[_1]”.
ExpirationData wygaśnięciaMVIf the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Jeśli automatyczna konfiguracja się nie powiedzie, użyj funkcji Ustawienia ręczne.All rights reservedWszelkie prawa zastrzeżoneV{Used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Używana przez nowe domeny utworzone na tym koncie za pośrednictwem interfejsów internetowych lub interfejsów API domen.Added Ruby on Rails ApplicationDodano aplikację Ruby on Rails
CertificateCertyfikat2Leech ProtectionOchrona przed wykorzystywaniem limitów pobierania,This suspends these users.Powoduje to zawieszenie tych użytkowników.Kernel problem detected.Wykryto problem z jądrem.PostgreSQL Database NameNazwa bazy danych PostgreSQLkkThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Istnieje żądanie w realizacji. Do czasu zakończenia tego procesu nie możesz wprowadzić żadnych zmian.]eYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Wszystkimi zapisanymi certyfikatami możesz zarządzać na [output,url,_1,stronie „Certyfikaty”].View Private KeyWyświetlanie klucza prywatnego(1No need to update [asis,htaccess] files.Nie trzeba aktualizować plików [asis,htaccess].l{The system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]System nie wybrał dla uprawnień ustawienia „[_1]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_2]0'You cannot change the password for this account.Nie możesz zmienić hasła tego konta.JN[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] dla wersji starszych niż [asis,Lion (10.4+)] Update Contact InfoAktualizuj informacje kontaktoweFile “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.Plik „[_1]” już istnieje. Należy go usunąć albo zmienić jego nazwę, zanim będzie można zapisać bieżący plik. Można też nadać bieżącemu plikowi inną nazwę. *Return to Mail Delivery Reports.Wróć do raportów o dostarczeniu poczty.Enter some HTML code hereTutaj wprowadź kod HTMLColumnsKolumnyZ{Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.‎‎Ładowanie certyfikatu zakończyło się niepowodzeniem. Może nie istnieć lub nie masz uprawnień do wyświetlania.ATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]UWAGA: używanie [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] z [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]cuYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Pomyślnie usunięto z kolejki proces przywracania tego konta. Identyfikator tego procesu przywracania to „[_1]”.'+[asis,cPanel] is editing “[_1]” …Program [asis,cPanel] edytuje „[_1]”…Restoration DateData przywrócenia+Set MySQL User PasswordUstaw hasło użytkownika bazy danych MySQL'Loading whitelist data …Trwa ładowanie danych białej listy…	Sub SectionPodsekcja=G[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Aktualizacje stref [boolean,_1,lokalnego,klastra]: [list_and_quoted,_2]"EThere was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Wystąpił problem z odpowiedzią z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy SSH do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].9AContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].Kompresja treści jest teraz [boolean,_1,wyłączona,włączona].-+password change[comment,search text keywords]zmiana hasła[comment,search text keywords]&!Remove Neighboring [asis,IP] AddressesUsuń sąsiednie adresy [asis,IP]etYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Najpierw musisz utworzyć konto e-mail dla każdego użytkownika, któremu chcesz przyznać dostęp administracyjny.BHRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Ograniczone przywracanie nie umożliwia uruchamiania modułu „[_1]”.[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Uwaga]: Twój serwer nie wykrywa automatycznie konfiguracji rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], jeśli wpisy [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] nie są rozpoznawane. (Jeśli na przykład nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli ustawisz konfigurację rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.Create HTMLUtwórz kod HTMLLUDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ konto jest zawieszone.zDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?Czy potrzebujesz pomocy przy konfigurowaniu pliku [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] lub pliku programu [asis,Excel], który chcesz zaimportować?()Delete Ruby on Rails Application RewriteUsuń przepisanie aplikacji Ruby on Rails1B“[_1]” is a reserved username on this system.„[_1]” jest zarezerwowaną nazwą użytkownika w tym systemie.\{Blocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.Na tym etapie blokowanie jest włączone. Użycie punktów zaczepienia na tym etapie może utrudnić wykonywanie zdarzenia.$Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików,id,_2,target,filemgr] można sprawdzić dane o użyciu dotyczące poszczególnych plików, natomiast funkcje [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] i [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] pokazują takie dane dla poszczególnych baz danych.!-Create or Upload a Branding StyleUtwórz lub przekaż styl identyfikacji markiwSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Naruszenie zabezpieczeń… Katalog macierzysty „[_1]” nie istnieje, a system nie może go utworzyć w trybie ograniczonym.QzThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Rozmiar pamięci podręcznej uwierzytelniania musi być dodatnią liczbą całkowitą.Manage FiltersZarządzaj filtrami+BEmail authentication helps to prevent spam.Funkcja uwierzytelniania poczty e-mail pomaga zapobiegać spamowi.The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.Typ uwierzytelniania, który ma być używany podczas nawiązywania połączeń ze zdalnymi serwerami. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się, aby w miarę możliwości stosować uwierzytelnianie kluczem.
DisadvantagesWady\iThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]Ponowne załadowanie usługi „[_1]” nie powiodło się i skrypt zakończył działanie błędem: [_2]`ZThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.Nieprawidłowa wersja schematu „[_1]”: odebrano „[_2]”, a powinno być „[_3]”.sThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.Nie można przenieść zdalnego konta „[_1]”, ponieważ na lokalnym serwerze istnieje już konto o identycznej nazwie użytkownika.RVYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na oglądanie kolejki użytkownika „[output,class,_1,status]”.
Reason:Przyczyna:B?The HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Wydaje się, że klient HTTP to „[_1]” w wersji „[_2]”.RV[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby poddomen.Dedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Dedykowane adresy IP są często używane na potrzeby witryn z zawartością szyfrowaną przy użyciu protokołu SSL oraz przez użytkowników, którzy nie chcą udostępniać adresu IP.I;The program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:Program docelowy potoku, ([_1]), ma następujące problemy:List SubdomainsWyświetlanie listy poddomenOQSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]SSH dostęp ssh/shell Dostęp ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]DDA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Proces systemowy zgłosił po zakończeniu błąd „[_1]” ([_2]).Show Small FilesPokazuj małe pliki!'“[_1]” suspended the account.Użytkownik „[_1]” zawiesił konto. 1Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Uaktualnij/obniż wersję na serwerze [_1] ([_2])2Invalid timezone offset: [_1]Nieprawidłowe przesunięcie strefy czasowej: [_1](BChoose the new shared IP for “[_1]”:Wybierz nowy współdzielony adres IP dla użytkownika „[_1]”:77[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] dla [asis,Windows®]AGChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby list wysyłkowych z „[_1]” na „[_2]”.$[asis,Webalizer] StatsStatystyka programu [asis,Webalizer]User does not exist: [_1]Użytkownik nie istnieje: [_1]%The system is deleting the record …System usuwa rekord…)-The given IP address or range is invalid.Dany adres IP lub zakres jest nieprawidłowy.V^For example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Można na przykład używać go do przekształcania obrazów [asis,.jpg] w obrazy [asis,.bmp].[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Ostrzeżenie]: W interfejsie „Dostrajanie ustawień” włączona jest opcja „Po zebraniu statystyk usuwaj dzienniki dostępu każdej domeny”.*+You cannot park a domain on top of itself.Nie można zaparkować domeny w niej samej.07The value should only contain uppercase letters.Wartość powinna zawierać wyłącznie wielkie litery.Contact [asis,cPanel]Kontakt z [asis,cPanel]FileZilla InstructionsInstrukcje programu FileZilla13[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], utworzono [datetime,_2,datetime_format_short]Invalid Range NameNieprawidłowa nazwa zakresu61The autoresponder “[_1]” was successfully created.Pomyślnie utworzono automat pocztowy „[_1]”.Log MessagesKomunikaty dziennika
Every HourCo godzinę	Month:Miesiąc:!,What was your high school mascot?Co było maskotką Twojej szkoły średniej?If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Jeśli zmienisz hasło do głównego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], spowoduje to również zmianę hasła do Twojego konta. Jeśli mimo to chcesz kontynuować, skorzystaj z narzędzia [output,url,_1,Zmień hasło].Restoring AccountPrzywracanie kontaLYou can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Tej funkcji możesz użyć, aby sprawdzić, którzy użytkownicy są obecnie zalogowani do Twojej witryny za pośrednictwem protokołu FTP. Możesz również zakończyć wszelkie połączenia FTP z Twoją witryną, które nie powinny pozostawać otwarte. Zapobiegnie to dostępowi użytkowników do Twoich plików bez upoważnienia.8EYou must first select at least one message in the queue.Najpierw należy zaznaczyć co najmniej jedną wiadomość w kolejce.),The session ID “[_1]” does not exist.Identyfikator sesji „[_1]” nie istnieje.6Change Account Contact EmailZmień kontaktowy adres e-mail powiązany z tym kontemOne or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Co najmniej jedno ustawienie klucza dla konta „[_1]” nie zostało znalezione w pliku konfiguracyjnym serwera [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) lub występowało, ale nie przeszło sprawdzania. $The URL was entered incorrectly.Adres URL został błędnie wpisany.' The key does not match the certificate.Klucz nie pasuje do certyfikatu.Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], dlatego każda witryna internetowa korzystająca z protokołu SSL musi używać tego samego certyfikatu SSL, co wszystkie inne witryny internetowe z obsługą SSL pod tym samym adresem IP. Użytkownik programu [asis,cPanel] musi mieć także dedykowany adres IP, ponieważ tylko wtedy będzie mógł tworzyć na tym serwerze witryny używające protokołu SSL.EUThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]Reguła jest nieprawidłowa. Sewer [asis,Apache] zwrócił następujący błąd: [_1]-5Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysZarządzaj kluczami [output,acronym,SSH,Secure Shell]%/[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDokumentacja interfejsu [output,asis,WHMAPI v1]The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.Klucze publiczny i prywatny przypominają układankę. Są tworzone razem do użytku w procesie logowania/uwierzytelniania. Klucz publiczny znajduje się na serwerze (lokalizacja zdalna). Klucz prywatny znajduje się na lokalnym komputerze/serwerze. Podczas próby zalogowania do serwera klucze publiczny i prywatny są ze sobą porównywane. Jeśli są ze sobą zgodne, możesz zalogować się do serwera.SIThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Wystąpił błąd, gdy system próbował usunąć pakiet „[_1]”: [_2](FPostgreSQL Grants have been synchronizedUprawnienia przyznane w programie PostgreSQL zostały zsynchronizowaneGBUnless a new password is specified, the existing password will be used.Jeśli nie określisz nowego, będzie używane istniejące hasło.&HTTP Version Not SupportedNieobsługiwana wersja protokołu HTTP,-Click here to save the file to your desktop.Kliknij tutaj, aby zapisać plik na pulpicie.*Click for preview image.Kliknij, aby wyświetlić podgląd obrazu.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Może to spowodować rozbieżności między danymi widocznymi w oknie [output,url,_1,File Manager,id,_2] a informacjami wyświetlanymi tutaj.%'The system is checking your setup …System sprawdza Twoją konfigurację…SiThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Ta opcja pozwala na tylko jedną kopię zapasową. Ta opcja spowoduje tylko zapis zmienionych informacji.Account CreationTworzenie konta
Use Local DNSUżyj lokalnego serwera DNSHNThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.System wykrył wersję panelu DirectAdmin „[_1]” na serwerze źródłowym.MQThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].System nie może przywrócić pliku dziennika: „[_1]” z powodu błędu: [_2].You attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Podjęto próbę znormalizowania powłoki „[_1]”. Nie powinno się to nigdy zdarzyć! Aby zapobiec przyszłym błędom, system przerwał normalizację powłoki.4:Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Zrzut ekranu instalowania aplikacji WebDav Navigator Lite.,3[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]”.	Sent TimeGodzina wysłaniaYmOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Ewentualnie zmień nazwę swojego nowego miejsca sieciowego, a następnie kliknij przycisk [output,em,Dalej].	Scan MailSkanuj pocztę$Edit Interface Element IconIkona edytowania elementu interfejsuCheck a Database:Sprawdź bazę danych:5<The administrator has disabled Mailman mailing lists.Administrator wyłączył listy wysyłkowe programu Mailman.Resource Type: [_1]Typ zasobu: [_1]]cThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.Podproces „[_1]” zakończył się przedwcześnie, ponieważ odebrał sygnał „[_2]” ([_3]).6B[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,UWAGA]: Może dojść do niewielkiego opóźnienia.
Local TimeCzas lokalny=[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Program [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] obsługuje dostarczanie w czasie rzeczywistym do urządzeń przenośnych [asis,BlackBerry®] z systemem [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub nowszym. Funkcjonalność ta nie jest jeszcze włączona na Twoim serwerze. Aby uzyskać więcej informacji, [output,url,_3,skontaktuj się z administratorem systemu,class,bottomlink,target,_blank].X[[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Ostrzeżenie:] Następujące konta e-mail mają problemy ze swoimi limitami: File is not readable: [_1]Nie można odczytać pliku: [_1]ModeTrybEvery Third MonthCo kwartałModify DatabasesZmodyfikuj bazy danychCreate and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Tworzenie i edytowanie rekordów stref w celu sterowania działaniem systemu DNS. Jeśli np. potrzebujesz poddomeny wskazującej na inną domenę, dodaj nowy rekord CNAME. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Restricted DelegationOgraniczone delegowanieESEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Włącz mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych:%+Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Limit ([output,acronym,MB,megabajty(-ów)])!$Click one of the following links:Kliknij jedno z poniższych łączy:&2Limit logins to verified IP addresses.Ogranicz logowania do zweryfikowanych adresów IP. :Only root can batch import data.Tylko użytkownik główny może importować dane wsadowo.Old PlanStara subskrypcjaEdit Header or FooterEdytuj nagłówek lub stopkę9ISubscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Subskrybowanie użytkownika „[_1]” do listy wysyłkowej „[_2]”…#← Back to Manage Keys← Wróć do zarządzania kluczamiReseller SettingsUstawienia odsprzedawcy
ConvertPrzekonwertujCity:Miejscowość:_aA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Przy próbie weryfikacji Twojego loginu wystąpił błąd [numf,_1]. Spróbuj ponownie później.Restricted mode: noTryb ograniczony: nie5BThe SSL certificate is currently not shown as shared.Certyfikat SSL nie jest obecnie wyświetlany jako współdzielony.ETThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.Wtyczka [asis,clamavconnector] jest teraz pakietem [asis,RPM] w katalogu „[_1]”.Answer [numf,_1]:Odpowiedź [numf,_1]:Contact ManagerMenedżer kontaktówThis system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Ten system używa zdalnego serwera dla programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Przeprowadź na zdalnym serwerze uaktualnienie programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].45There are no databases associated with your account.Z Twoim kontem nie są skojarzone żadne bazy danych.Expected Checksum: [_1]Oczekiwana suma kontrolna: [_1]Account DeletionUsuwanie konta	FTP LoginLogowanie do FTPRaFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]Nie można usunąć wnioskowanego żądania podpisania certyfikatu dla domeny: [output,strong,_1]'EDisk quota notification for “[_1]”.Powiadomienie o limicie miejsca na dysku dla użytkownika „[_1]”.X[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Uwaga]: Jeśli nie zaznaczysz żadnych pól wyboru, system usunie menedżera [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] serwera poczty. System zachowa wszystkie ustawienia serwera poczty, nawet jeśli nic nie zostanie zaznaczone. Aby ponownie zainstalować menedżera [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] serwera poczty, wybierz go z interfejsu [output,em,Wybór serwera poczty].	AprilKwiecień#Preview of the configuration error:Podgląd błędu konfiguracji:Servers in your DNS clusterSerwery w Twoim klastrze DNS]|The system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.System nie mógł przekonwertować tabeli [asis,Horde] o nazwie „[_2]” do standardu [asis,UTF-8] na serwerze „[_1]”.
Message IDIdentyfikator wiadomościResults per Page:Liczba wyników na stronie:	Copy RuleKopiuj regułę\oIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Jeśli włączone jest archiwizowanie, system archiwizuje nieprzetworzone dane dziennika przed ich odrzuceniem.5=You do not control a MySQL database named “[_1]”.Nie masz kontroli nad bazą danych MySQL o nazwie „[_1]”.&5[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,DPT,Długoterminowa pomoc techniczna]=4The filter for the email account “[_1]” has been deleted.Filtr dla konta e-mail „[_1]” został usunięty.WLThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.System nie może usunąć serwera „[_1]” z listy klastrów konfiguracji.MySQL Database ServerSerwer baz danych MySQL Go to this URL: [_1]Przejdź pod ten adres URL: [_1],,Download in “[output,strong,_1]” format.Pobierz w formacie „[output,strong,_1]”.Counter DigitsCyfry licznika'When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Tworząc potok do programu, należy wprowadzić ścieżkę względem katalogu macierzystego. Jeśli skrypt wymaga interpretera, takiego jak Perl lub PHP, należy pominąć fragment /usr/bin/perl lub /usr/bin/php. Upewnij się, że Twój skrypt jest wykonywalny i ma na początku odpowiednią sekwencję znaków [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3]. Jeśli nie wiesz, jak dodać sekwencję znaków hashbang, po prostu nadaj skryptowi nazwę z poprawnym rozszerzeniem, a pojawi się monit o zgodę na automatyczne dodanie sekwencji znaków hashbang.XiMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesListy wysyłkowe umożliwiają korzystanie z jednego adresu do wysyłania poczty na wiele adresów e-mail	UppercaseWielkie literyUses less memory.Używa mniej pamięci.>OBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.BSD i starsze systemy Linux nie mogą zostać uaktualnione powyżej tej wersji.Show Related DomainsPokaż powiązane domenyRestoring password …Przywracanie hasła…
Start SessionRozpocznij sesję/>Install a chatroom at the following [asis,URL]:Zainstaluj pokój czatu pod następującym adresem [asis,URL]:XgIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.W każdej innej lokalizacji system będzie zapisywać tymczasowo aktualizacje w podkatalogu „[_1]”.&)HTTP Status: 500 Internal Server ErrorStan HTTP: 500 Wewnętrzny błąd serweraSince this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Ta aktualizacja konfiguracji nie ma krytycznego znaczenia, więc system nie zmienił dotychczasowej konfiguracji. System nie zmieni Twojej konfiguracji, dopóki nie scalisz jej z nową konfiguracją.Current Detected SettingBieżące usunięte ustawienie!-Login successful. Redirecting …Logowanie powiodło się. Przekierowywanie…)Unable to copy “[_1]”.Nie można skopiować obiektu „[_1]”.-(Changing password for the user “[_1]” …Zmiana hasła użytkownika „[_1]”…16You cannot upload without first selecting a file.Nie możesz przekazać bez uprzedniego wybrania pliku.pxThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]Portal klienta programu [asis,cPanel] nie zwrócił rozpoznawanego klucza dla biletu „[_1]”, serwer „[_2]”: [_3]AM!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! Nie odpowiadaj na tę wiadomość. Twoja odpowiedź nie trafi donikąd. !!Windows XP®Windows XP®8KAnonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]Anonimowy dostęp do serwera FTP anonymousftp[comment,search text keywords]"Reserved IP Address EditorEdytor zarezerwowanych adresów IP$Your raw SPF record is:Twój nieprzetworzony rekord SPF to:#)The certificate text was not valid.Treść certyfikatu była nieprawidłowa.$"For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Przykład: 2001:db8:1a34:56cf::/64#3Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Przekazywanie „[_1]” ([_2]) nie powiodło się.MZEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika ([_1]) i hasło do konta Web Disk.You have set your language to:Jako Twój język ustawiono:bmThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Spowoduje to usunięcie ikony favicon zapisanej aktualnie na serwerze. Tej akcji nie będzie można cofnąć.#Backup Mail ExchangerUsługa wymiany kopii poczty e-mail:WClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Aby włączyć/wyłączyć autoprzewijanie, kliknij dane wyjściowe dziennika poniżej.Load InformationŁaduj informacje*"The system is loading configuration files.System ładuje pliki konfiguracji. &Failed to count file “[_1]”.Nie można policzyć pliku „[_1]”.
EditingEdytowanieRemote Server:Zdalny serwer:S[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,UWAGA]: Jeśli używasz funkcji ochrony przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn w przypadku plików, które mają być widoczne dla odwiedzających w aplikacji [asis,QuickTime] (na przykład użytkowników komputerów [asis,Mac]), [output,em,musisz] zaznaczyć pole wyboru „Zezwalaj na żądania bezpośrednie”.JPReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Zresetuj komunikaty filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.9GSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Pominięto domyślną konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.||When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Gdy odwiedzający uzyskują dostęp do podkatalogu katalogu [asis,public_html], widzą stronę indeksu dla tego podkatalogu.Delete this cron job?Usunąć to zadanie cron?
Plugin Description:Opis wtyczki:	Error LogDziennik błędów.6“[_1]” is not a valid value for a counter.„[_1]” nie jest prawidłową wartością licznika. #HTTP Status: 501 Not ImplementedStan HTTP: 501 Nie zaimplementowanoThe system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]System próbował utworzyć dla Ciebie katalog „[_1]”, aby ręcznie zapisać w nim dane, ale nie udało mu się to z powodu błędu: [_2]
Digit StylesStyle cyfrClick the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Kliknij łącze usługi FTP lub SFTP, aby pobrać plik XML. W miarę możliwości zalecamy stosowanie usługi SFTP, ponieważ jest ona bezpieczniejsza niż FTP.qjThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie udzielił uprawnień do bazy danych „[_1]” użytkownikowi „[_2]” z powodu błędu: [_3]Authentication DatabaseBaza danych uwierzytelniania$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Number of Restore ThreadsLiczba wątków przywracania	IntervalInterwał).IPv6 disabled for the “[_1]” account.Usługa IPv6 wyłączona dla konta „[_1]”.9LDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Zdekodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]:$%What is your mother’s middle name?Jakie jest drugie imię Twojej matki?From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.Od tej pory system będzie automatycznie wykrywać kodowanie znaków. Aby zaktualizować to ustawienie, przejdź do interfejsu głównego i kliknij przycisk Zresetuj wszystkie ustawienia interfejsu.1<The system is not able to load your custom rules.System nie może załadować Twoich reguł niestandardowych.UaAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Podczas próby cofnięcia co najmniej jednego klucza wystąpił wewnętrzny błąd: [join,~, ,_1]96There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Istnieje już element, który ma [asis,id] „[_1]”./-[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Często zadawane pytania] #Enter the following information:Wprowadź następujące informacje:!Backup DestinationMiejsce docelowe kopii zapasowych!;Set [asis,PHP] version per domainUstaw wersję języka [asis,PHP] w poszczególnych domenach(5The directory is empty, no images found.Katalog jest pusty, nie znaleziono żadnych obrazów..7The answer must be at least 2 characters long.Odpowiedź musi składać się co najmniej z 2 znaków.IWThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.Okres archiwizacji elementów „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie Na zawsze.&,Create an Additional Web Disk Account.Utwórz dodatkowe konto w usłudze Web Disk.&[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Nieprawidłowa brama)BRUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Używanie metody pojedynczego archiwum o przypuszczalnej nazwie pliku: „[_1]”.VY[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail.App NameNazwa aplikacji78Sorry the “Access Host” field cannot be left blank.Niestety, pole „Host dostępu” nie może być puste.Reason for the ReportPowód sporządzenia raportuguThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.Ikona [output,img,_1,macierzysty,class,homeinline,alt,/] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_2]”.,6Display additional help text for this field.Wyświetl dodatkowy tekst pomocy dotyczący tego pola.#Your answers have been saved.Twoje odpowiedzi zostały zapisane.		No changeBez zmianStatus bar.Pasek stanu./5The system cannot find a file named “[_1]”.System nie może znaleźć pliku o nazwie „[_1]”.TYThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]System nie załadował oryginalnych danych użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]	Remove IPUsuń adres IP4?Your session cookie is invalid. Please log in again.Plik cookie Twojej sesji jest nieważny. Zaloguj się ponownie.0<Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Nie można zapisać konfiguracji usługi [asis,cPHulk]: [_1]9NConfigured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.Skonfigurowano aplikację BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Aby sprawdzić, czy konto istnieje w aplikacji Webmail, zaloguj się pod adresem https://[_1]:2096 za pomocą swojej pełnej nazwy użytkownika ([asis,user@domain.com]) i hasła lub kliknij ikonę.'6Warning: No theme set for this account.Ostrzeżenie: Nie ustawiono kompozycji dla tego konta.qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.W tym obszarze możesz zarządzać filtrami na potrzeby poszczególnych użytkowników. Każdy filtr użytkownika jest przetwarzany po filtrach głównego konta.Create a New AccountUtwórz nowe konto'You do not have the feature “[_1]”.Nie masz funkcji „[_1]”.jbWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.KPGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtry globalne filtr filtrowanie na poziomie kont[comment,search text keywords]0F[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.Program [asis,cPanel] nie mógł zmodyfikować Twoich limitów poczty.Change your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Zmień hasło do swojego konta poniżej. Siła hasła jest ważna w hostingu w sieci Web; stanowczo zalecamy użycie Generatora haseł do utworzenia hasła. Przestrzegaj poniższych wskazówek, aby chronić swoje hasło.Restore with FilePrzywróć za pomocą plikuKeys on ServerKlucze na serwerzeWeb Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.Usługa Web Disk umożliwia zarządzanie plikami Twojej witryny internetowej oraz ich przekazywanie i pobieranie w taki sposób, jakby były przechowywane lokalnie na Twoim komputerze osobistym.	Ending IPKońcowy adres IPD9The domain you have specified does not conform to domain name rules.Określona domena nie jest zgodna z regułami nazw domen.An unknown error occurred.Wystąpił nieznany błąd.Go Back to the Icon EditorWróć do Edytora ikon-3Select files to upload to: [output,strong,_1]Wybierz pliki do przekazania do: [output,strong,_1]+Gleech protect[comment,search text keywords]ochrona przed nadużywaniem praw dostępu[comment,search text keywords]#[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s bajt,%s bajty(-ów)]24The user “[_1]” already exists on this system.Użytkownik „[_1]” już istnieje w tym systemie.[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_1,zarządzana/-y,niezarządzana/-y] [boolean,_3,baza danych,użytkownik bazy danych] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] należąca/-y do użytkownika program cPanel: [_4]52The system successfully changed the name of your box.System pomyślnie zmienił nazwę Twojej skrzynki.'*Update Proxy subdomains for “[_1]”.Aktualizuj poddomeny proxy dla „[_1]”.4GThe current setting displays in [output,strong,bold]Ustawienie bieżące jest wyświetlane jako [output,strong,pogrubione].The administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]Żądanie administracyjne zakończyło się przedwcześnie, ponieważ odebrało sygnał „[_1]” ([_2]). Jego dane wyjściowe są następujące: [_3](At the beginning of the hour.)(O pełnej godzinie).&H[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Zbyta mała ilość wolnego miejsca w pamięci masowej)aChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Zmiany tych ustawień nie będą zastosowane, dopóki główny plik konfiguracji serwera Apache nie zostanie ponownie skompilowany.BaselineLinia bazowaCurrent IP AddressesBieżące adresy IPLoadŁadujListed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.Poniżej wymieniono wszystkie klucze SSL, certyfikaty i [output,acronym,żądania CSR,żądania podpisania certyfikatów], nad którymi masz kontrolę. Certyfikaty i żądania podpisania certyfikatów są grupowane razem z powiązanymi kluczami prywatnymi, jeśli je mają.QLCreate a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Utwórz licznik podający liczbę osób, które odwiedziły Twoją witrynę.G^The home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.Ikona przedstawiająca dom ([_1]) wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_2]”.&Download or Delete BrandingPobierz lub usuń identyfikację marki--default address[comment,search text keywords]domyślny adres[comment,search text keywords]qwIMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.WAŻNE: Nie ignoruj tej wiadomości e-mail. Wystąpił błąd jądra! Jego przyczyną jest usterka sprzętu lub jądra.7IEnter one random string per line in the text box below.Wprowadź w poniższym polu tekstowym po jednym ciągu losowym na wiersz.Upload a New Private Key.Przekaż nowy klucz prywatny.6DYou do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Nie masz kontroli nad użytkownikiem PostgreSQL o nazwie „[_1]”.F=The IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]Podane adres IP lub nazwa hosta ([_1]) są niedostępne: [_2],2That key is already installed as “[_1]”.Ten klucz jest już zainstalowany jako „[_1]”.;B[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listy filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”:3HChoose to set up a new email account in “[_1]”.W oknie „[_1]” wybierz opcję utworzenia nowego konta poczty e-mail./-Your password must be longer then 5 characters.Hasło musi zawierać więcej niż 5 znaków.vAre you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika „[output,class,_1,status]” z bazy danych „[output,class,_2,status]”?:LThere are no forwarders configured for the current domain.Dla bieżącej domeny nie skonfigurowano żadnych usług przesyłania dalej.u[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.Szyfry protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pozwalające na połączenia [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].Remote DirectoryZdalny katalogIf you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Jeśli używasz języka zachodnioeuropejskiego, takiego jak angielski, hiszpański czy francuski, bez żadnych znaków specjalnych, wybierz „ISO-8859-1”.ALL PRIVILEGESWSZYSTKIE UPRAWNIENIAHQ[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] dziennik błędów[comment,search text keywords]This module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Ten moduł aktualizuje bazy danych systemu i listy adresów IP serwerów nazw, uruchamia ponownie usługi, odblokowuje zawartość dynamiczną oraz wykonuje niestandardowe skrypty po przywracaniu danych.#[numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,Adres URL,Adresy URL]: ,Building translated JS files …Kompilowanie przetłumaczonych plików JS…Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.Dopóki nie zaktualizujesz pliku konfiguracji, system będzie nadal używać starszego zachowania i wysyłać Ci codziennie tę wiadomość przy wykonywaniu procesu tworzenia kopii zapasowej."Continue editing “[_1]” …Kontynuuj edytowanie „[_1]”…Package ExtensionsRozszerzenia pakietów7>Archives are stored in “[output,strong,_1]” format.Archiwa są przechowywane w formacie „[output,strong,_1]”.Manage Checked FilesZarządzaj sprawdzonymi plikami1+The system is retrieving the One-day Blocks list.System pobiera listę blokad jednodniowych.The time of the requestCzas żądaniaBackup DirectoryKatalog kopii zapasowych:8[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Uwaga:] maks. [quant,_1,znak,znaki(-ów)]	
DeferralsOdroczenia58Execute the following command as the user “[_1]”:Wykonaj poniższe polecenie jako użytkownik „[_1]”:^OThe system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]System nie załadował pliku „[_1]” na serwer zdalny z powodu błędu: [_2]B?Unknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Nieznany błąd, ponieważ nie użyto metody [asis,getError()].Development LicenseLicencja deweloperska% Please press the “Cancel” button.Naciśnij przycisk „Anuluj”.B7You can use this field to explain the purpose of this certificate.W tym polu możesz wyjaśnić zastosowanie certyfikatu.
TrademarksZnaki towarowekuThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Następnie dodaj jeden z poniższych tagów do strony, na której ma się pojawiać losowy fragment kodu [asis,HTML].(-This certificate uses the following key:Ten certyfikat używa następującego klucza:"3Sync does not handle create items.Synchronizacja nie obsługuje tworzenia elementów.	Raw: [_1]Nieprzetworzone: [_1]PSYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie wyłączono regułę „[_1]” na liście reguł [asis,ModSecurity™].+>Read-Write and Read-Only Access PermissionsUprawnienia dostępu do odczytu i zapisu oraz tylko do odczytuTJThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]Adres IP zdalnego komputera jest przypisany dostawcy: [list_and_quoted,_1].MDownload an Email Forwarders or Filters BackupPobierz kopię zapasową usług przesyłania dalej lub filtrów poczty e-mailClear the configuration filter.Wyczyść filtr konfiguracji.o{The key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.Klucz o nazwie „[_1]” jest obecnie „[output,strong,_2]” do użycia podczas nawiązywania połączenia z tym kontem.FTP MaintenanceKonserwacja FTP6A“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą serializatora kompozycji.4Legacy Restore Multiple BackupsStarszy system przywracania z wielu kopii zapasowychPartialCzęściowy29[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]” (SSL).QdAuthentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.Uwierzytelnienie nie powiodło się i nie można zresetować głównego hasła serwera [asis,MySQL].LcThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba demonów uwierzytelniania musi być liczbą całkowitą.In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Aby rekordy systemu DNS były synchronizowane, na wszystkich komputerach w klastrze musi być zainstalowane oprogramowanie [asis,cPanel amp() WHM] lub [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] w wersji 8.9 bądź nowszej.Please select Format:Wybierz format:\WThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Segment domeny może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Setting password …Trwa ustawianie hasła…`h[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Pakiety [asis,PEAR] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,PHP].Mailing Lists: Auto LoginListy wysyłkowe: AutologowanieMIMEMIME4NSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Wybierz maskę podsieci, której mają używać adresy IP wymienione powyżej:Full Backup →Kompletna kopia zapasowa →bWThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” na koniec z powodu błędu: [_2]@WTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Aby zezwalać odwiedzającym na dostęp do Twojej witryny, musisz dodać do niej pliki.,)There are currently no active mailing lists.Obecnie nie ma aktywnych list adresowych.IXWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Usługa Web Disk w programie [asis,cPanel] jest implementacją protokołu [asis,WebDav].8.You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Pomyślnie dodano „[_1]” do czarnej listy.25th25.$NEnabling Mail SNI for “[_1]” …Trwa włączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku „[_1]”…Checking DatabaseSprawdzanie bazy danychVxYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.[output,em,Musisz] wybrać adres [asis,URL], który nie wskazuje katalogu chronionego przed nadużywaniem praw dostępu.F]Configure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Skonfiguruj program [asis,Apache SpamAssassin™] (wymagane w celu ponownego zapisu tematów)PreviousWsteczLEYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Pomyślnie ustawiono hasło dla użytkownika [asis,MySQL] „[_1]”.hThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Ten serwer nie obsługuje mechanizmu SNI. Aktualizacji certyfikatów SSL należy dokonywać za pomocą narzędzia „[_1]”, a nie tej funkcji.DvThe key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].Klucz jest krótszy niż zalecany rozmiar wynoszący [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów].(Digest Authentication disabled.Uwierzytelnianie szyfrowane wyłączone.3BDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Wyłączono archiwizowanie list wysyłkowych w domenie „[_1]”.'4Revert to previously saved style sheet.Przywróć do zapisanego poprzednio arkusza stylów.P`Confirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Potwierdź pytania i odpowiedzi zabezpieczające na koncie „[output,inline,_1,class,status]”[asis,Logaholic][asis,Logaholic]Please specify a [asis,user].Wskaż [asis,user].Df0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (nienadmierna liczba nieudanych prób logowania) lub 1 (nadmierna liczba nieudanych prób logowania)The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:System wykrył na serwerze „[_1]” poniższe uszkodzone pliki stref systemu [asis,DNS] i automatycznie usunął je z pliku konfiguracji demona [asis,NSD]:UUAre you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć automat pocztowy z konta „[output,class,_1,status]”?$&The key was successfully authorized.Klucz został pomyślnie autoryzowany.63The subject of the message sent to the auto responder.Temat wiadomości wysłanej do automatu pocztowego.<Jemail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archiwum wiadomości e-mail [asis,emailarch][comment,search text keywords]&:Transfer System Backups to DestinationTransferuj kopie zapasowe systemu do lokalizacji docelowejunThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.System nie może w tej chwili realizować żądań [output,asis,cron]. Poproś o pomoc administratora systemu.mpThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.System nie zapisał [format_bytes,_1] w połączonym dojściu, ponieważ zostało ono nieoczekiwanie zamknięte.`Blocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Na tym etapie blokowanie jest wyłączone. Użycie punktów zaczepienia na tym etapie nie może utrudniać wykonywania zdarzenia.,:Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Nazwa użytkownika [output,em,nie może] zawierać spacji.New Group Name:Nazwa nowej grupy: Provide the “[_1]” argument.Podaj argument „[_1]”.(Display Name (in cPanel):Nazwa wyświetlana (w programie cPanel):*L[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Zbyta mała ilość wolnego miejsca w pamięci masowej)If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Jeśli musisz przenieść dużo plików naraz lub często wprowadzasz zmiany w witrynie, możesz założyć konto usługi Web Disk, aby mieć łatwy dostęp do witryny. Usługa Web Disk umożliwia umieszczenie na pulpicie domowego komputera łącza, które prowadzi do plików Twojej witryny sieci Web. Dzięki temu zyskasz możliwość wyświetlania plików znajdujących się w witrynie tak, jak przeglądasz pliki na domowym komputerze. W następnym punkcie tej procedury możesz utworzyć i skonfigurować konto usługi Web Disk.Save DestinationZapisz lokalizację docelowąWebdav LoginLogin WebdavOOto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]do[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]<?The remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).Wydaje się, że lokalizacja zdalnego komputera to [_1] ([_2]).JJ[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,stat.,statystyka][comment,search text keywords]TmYou successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Pomyślnie wyłączono regułę modułu [asis,ModSecurity™] z użyciem następującego identyfikatora: [_1]ghAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Element o wartości klucza „[_1]” wynoszącej „[_2]” i typie „[_3]” już istnieje w kolejce.
Image ListLista obrazów;@[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]jest powyżej (tylko liczby)[comment,comparison option]W^[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).(1Your notification settings have changed.Twoje ustawienia powiadomień zostały zmienione.
Match www.Dopasuj według prefiksu www.g{The system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie usunął [numerate,_1,pliku,plików,plików,plików,plików,plików] [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]atYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Najpierw musisz utworzyć konto e-mail dla każdego użytkownika, któremu chcesz przyznać dostęp administracyjny.XLThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]System nie odczytał pliku konfiguracji [asis,Apache] z powodu błędu: [_1]>S(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie odwołuje się do prawidłowego konta poczty e-mail).
 Anonymous FTPAnonimowy dostęp do serwera FTPOverwrite Existing Entries:Zastąp istniejące już wpisy:Enter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Wprowadź ścieżkę lokalizacji, w której chcesz wyodrębnić plik (jeśli wprowadzisz katalog, który nie istnieje, zostanie on utworzony i archiwum będzie wyodrębnione w nowym katalogu) i kliknij przycisk [output,em,Wyodrębnij]:HEAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Próba przywrócenia kopii zapasowej konta „[_1]” (typ: [_2]) …Create New DatabaseUtwórz nową bazę danych6Note: SSL servers recommendedUwaga: Zalecane są serwery używające protokołu SSLCertificate ([_1])Certyfikat ([_1])F@You do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Nie masz żadnych kont [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].RYThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]Serwer [asis,MySQL] zgłosił błąd ([_1]) w odpowiedzi na następujące żądanie: [_2]ERShared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Udostępniono adresy IP przy użyciu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera]LaAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Umożliwia blokowanie, ignorowanie wiadomości e-mail z określonych kont oraz zezwalanie na nie.%6Bad PID value detected in “[_1]”.W obiekcie „[_1]” wykryto błędną wartość PID.DF[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,stat.,statystyka] menedżer[comment,search text keywords]CTRL-R -- justify rightCTRL-R — wyjustuj do prawejDirectory SelectionWybór kataloguValidate “[_1]”Weryfikuj obiekt „[_1]”$x3 BrandingIdentyfikacja marki w interfejsie x3Account SuspensionsZawieszenia kont#7Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsZmodyfikuj wiadomości programu [asis,cPanel amp() WHM]NotesUwagi$3Host ([asis,%] wildcard is allowed):Host (dozwolony jest symbol wieloznaczny [asis,%]):AODetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …Wykryto oprogramowanie „[output,strong,_1]” na „[output,strong,_2]” …@MSkip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Pomiń to pytanie i zawsze w przyszłości otwieraj ten katalog, jeśli zdecyduję się na otwarcie „[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]WeakSłabe@[asis,iPhone] WebDav Add ServerDodawanie serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPhone]%4Insecure passing of password on ARGV.Niezabezpieczone przesyłanie hasła w funkcji ARGV.We recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołów POP3 przez SSL/TLS lub IMAP przez SSL/TLS, ponieważ zapewniają one większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.Up[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,UWAGA]: Twój system co cztery godziny będzie ponownie obliczał wykorzystanie miejsca na dysku.Unexpected Server ErrorNieoczekiwany błąd serwera.4Add another user for your PostgreSQL database.Dodaj kolejnego użytkownika bazy danych PostgreSQL.SSL/TLS ManagerMenedżer SSL/TLSl[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Uwaga]: Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów SSL pod jednym adresem IP, użytkownicy niektórych starszych przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas otwierania witryn innych niż witryna „podstawowa” na tym adresie IP. W przeglądarkach zobaczą wtedy ostrzeżenia o zabezpieczeniach.98Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Wybierz opcję [output,class,Połącz z serwerem,title].IIYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Musisz wskazać co najmniej jeden [asis,vendor_id] lub plik konfiguracji.$Setup “[_1]”: success!Konfiguracja „[_1]”: powodzenie!;;There are no more available IP addresses in the range: [_1]Nie ma więcej dostępnych adresów IP w tym zakresie: [_1]Tsimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]menedżer obrazów zmiana rozmiaru menedżer narzędzie skalowania thumbnailer format[comment,search text keywords]Show Top LevelPokaż najwyższy poziomC<Click the name of the folder that you wish to protect to select it.Kliknij nazwę folderu, aby wybrać go do objęcia ochroną."2Could not load dynamicuiconf: [_1]Nie można załadować obiektu dynamicuiconf: [_1]B>[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Błąd]: System nie ustawił stylu domyślnego.1>There are no autoresponders setup on this domain.W tej domenie nie są skonfigurowane żadne automaty pocztowe.02The following additional problems occurred: [_1]Wystąpiły następujące dodatkowe problemy: [_1]We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.[output,strong,Stanowczo] zalecamy, aby z filtrem [asis,BoxTrapper] używać filtru [output,url,_1,Apache SpamAssassin]. Zmniejszy to zarówno obciążenie serwera, jak i ilość poczty e-mail otrzymywanej spod fałszywych adresów e-mail.FSIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Jeśli chcesz ustawić współdzielony certyfikat SSL, możesz wybrać go poniżej.0$Select the type of file that you wish to import:Wybierz typ pliku do zaimportowania:`]Delete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Automatycznie usuwaj komunikaty o wyczyszczeniu z folderów kosza po określonej liczbie dni.Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.Utworzenie bezpośrednich połączeń między serwerami może zmniejszyć obciążenie procesora, podnosząc wydajność serwerów. Im więcej etapów istnieje między serwerem sieci Web a serwerem nazw, tym wolniej będą działać serwery.)>The [asis,MySQL] root password was reset.Hasło główne bazy danych [asis,MySQL] zostało zresetowane.?>This action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Ta operacja spowoduje zainstalowanie nowo wygenerowanego klucza i certyfikatu z podpisem własnym dla usługi „[_1]”. Certyfikat obejmie domenę „[_2]”. Jeśli zdecydujesz się dokonać resetu, jak najszybciej uzyskaj od poprawnego urzędu certyfikacji inny certyfikat, który zastąpi ten z podpisem własnym.67Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Przypisywanie konta „[_1]” do pakietu „[_2]”…RegExWyrażenie regularnedbWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo zalecamy] użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]

MX RecordsRekordy MX@:When you create your index page, use one of the following names.Tworząc stronę indeksu, użyj jednej z poniższych nazw.You can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Możesz użyć certyfikatu z podpisem własnym albo zaufanego certyfikatu od urzędu certyfikacji [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Jeśli w jednej ze swoich witryn zamierzasz używać certyfikatu z podpisem własnym, możesz go wygenerować poniżej. Aby korzystać z zaufanego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], poproś o niego swój urząd certyfikacji, a następnie przekaż go albo podaj jego treść poniżej.Copy Home DirectorySkopiuj katalog macierzystyUrchin StatsStatystyka UrchinIn most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu [output,acronym,urzędu certyfikacji,CA], ponieważ serwer pobierze go z publicznego repozytorium podczas instalacji."Search Results for “[_1]”Wyniki wyszukiwania dla „[_1]”ZcThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł włączyć wszystkich plików konfiguracji dotyczących dostawcy „[_1]”. [_2][output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Minęło)"No modules were found.Nie znaleziono żadnych modułów.If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Jeśli nie chcesz otrzymywać wiadomości e-mail o każdym zadaniu [asis,cron], użyj poniższego polecenia, aby przekierować dane wyjściowe zadania [asis,cron] do katalogu [asis,/dev/null]:[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Rozszerzenia [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [output,strong,muszą] zawierać co najmniej jeden znak alfanumeryczny.27Mailing Lists: Administrator Privileges DelegationListy wysyłkowe: Delegowanie uprawnień administratora%.Show published and unpublished rules.Pokaż opublikowane i nieopublikowane reguły.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.OSTRZEŻENIE: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Ważne]: Program [asis,Rails 3.0] nie jest obecnie obsługiwany i może spowodować awarię środowiska [asis,ruby/rails].;GAn error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku [asis,modsec2.cpanel.conf].7KYou cannot submit a report for a rule that you created.Nie możesz przesłać raportu w przypadku utworzonej przez siebie reguły.TTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Trwa testowanie „[_1]” pod kątem obsługi przesyłania strumieniowego transferów z uwierzytelnianiem przy użyciu skrótu dostępu…5NAdditionally, you can logout from any page in cPanel.Dodatkowo można wylogować się z poziomu dowolnej strony w programie cPanel.KLThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]System nie zapisał pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu: [_1]Deliver this message.Dostarcz tę wiadomość.Reset FilterZresetuj filtr_oTheir [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Ich [output,url,_1,przypisane współdzielone adresy IP] „[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]19Enter the path to the file that you wish to move:Wprowadź ścieżkę do pliku, który chcesz przenieść:!bServer to copy from (IP or FQDN):Serwer, z którego ma się odbywać kopiowanie (adres IP lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny):keRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Ważne informacje na temat pliku [asis,cpanel.config] znajdziesz w jego [output,url,_1,dokumentacji].
RenameZmień nazwęHello.Witaj.MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.Program MySQL nie jest obecnie uruchomiony. W związku z tym system nie może generować raportów serwera Exim. Za okresy, w których program MySQL nie działa, zobaczysz luki w danych sprawozdawczych programu Exim.2[output,strong,rsync Supported]Protokół [output,strong,rsync jest obsługiwany]KThe [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.Serwer systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] w domenie „[_1]” nie może nawiązać połączenia z poniższymi członkami klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]. Ta wiadomość zawiera dziennik błędów dla poszczególnych nieosiągalnych członków klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].Subdomain InputWprowadzanie poddomenyHI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedTyp [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] usuniętyASClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.W oknie [output,em,Import zakończony powodzeniem] kliknij przycisk [output,em,OK].6DCSR passwords can contain only alphanumeric charactersHasła żądań CSR mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumerycznePQCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Usługa cron nie uległa zmianie. Upewnij się, że wpisano tylko cyfry i znak *.Starting upload …Rozpoczynanie przekazywania…zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.Klucz tego certyfikatu jest na tyle krótki ([quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów]), że napastnik będzie w stanie go złamać.
Add BannersDodaj bannery!$Your preferences have been saved:Twoje preferencje zostały zapisane:(Non-SSL SettingsUstawienia braku ochrony protokołem SSL3@The Logaholic user “[_1]” could not be created.Nie można utworzyć użytkownika programu Logaholic „[_1]”.
Standalone:Autonomiczna:=tThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu przesłania klucza [asis,SSH]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy [asis,SSH] do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].-OThere are no user-configured Apache Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez użytkownika programów obsługi Apache.FT“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]Wartość „ticket_id” musi zawierać od 3 do 64 znaków innych niż spacja: [_1]wBecause your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], dlatego wszystkie witryny chronione protokołem SSL zdefiniowane pod Twoim adresem IP muszą używać tego samego certyfikatu. W związku z tym ta tabela przedstawia wyłącznie certyfikaty, które pasują do co najmniej jednej domeny w każdej z Twoich witryn chronionych przez SSL.*/[comment]equals[comment,comparison option][comment]równa się[comment,comparison option]pWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Po zmianie nazwy użytkownika należy ponownie włączyć usługę uwierzytelniania szyfrowanego, zmieniając hasło dostępu do konta.puUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Rozpakuj te pliki na swoim komputerze lokalnym (pamiętając o zachowaniu struktury katalogów zawartej w pliku zip).bThis option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Ta opcja zmniejsza wpływ na wydajność serwera źródłowego, ale wydłuża czas transferu kont.7CRestoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Przywracanie zaparkowanej domeny „[_1]” na koncie „[_2]”…
Local MailboxLokalna skrzynka pocztowaYour password is:Twoje hasło to:hClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Kliknij [output,strong,ikonę folderu], aby rozpocząć nawigację po nim. Kliknij [output,strong,nazwę folderu], aby go wybrać.59This tool verifies the server hostname configuration.To narzędzie sprawdza konfigurację nazwy hosta serwera.#Import ForwardersImportuj usługi przesyłania dalej39The address “[_1]” is not local to this server.Adres „[_1]” nie jest lokalny względem tego serwera.This feature is not enabled.Ta funkcja nie jest włączona.Audit Log LevelPoziom dziennika inspekcjiAdd a [asis,CNAME] RecordDodaj rekord [asis,CNAME].5There are no keys that match the given domain.Nie ma żadnych kluczy pasujących do podanej domeny.;_This server does not control any user-owned database users.Ten serwer nie ma kontroli nad żadnymi użytkownikami baz danych należących do użytkownika.>9An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Podczas próby usunięcia pakietu wystąpił błąd: [_1]U\You have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Cofnięto publikowanie nieprawidłowych zmian w konfiguracji programu [asis,ModSecurity™].D<The system failed to close an unknown file because of an error: [_1]System nie zamknął nieznanego pliku z powodu błędu: [_1]MQThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]System pomyślnie usunął następującego użytkownika: [output,class,_1,status]59WARNING: The “[_1]” email account is almost full.OSTRZEŻENIE: Konto e-mail „[_1]” jest prawie pełne.Reset All ImagesZresetuj wszystkie obrazy)#The system will redirect you in a moment.System za chwilę Cię przekieruje.JEThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Musi to być adres [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Avoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Unikaj prostych wzorców. Zamiast tego stosuj WIELKIE i małe litery, cyfry oraz symbole. Pamiętaj, aby Twoje hasło miało długość co najmniej ośmiu znaków.(Reset All Interface SettingsZresetuj wszystkie ustawienia interfejsuB[Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!Nie można uzyskać wyników testu serwera SSH z powodu błędu „[_1]” protokołu HTTP!Before you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Aby można było zainstalować certyfikat SSL w domenie, która nie jest wymieniona poniżej, dołącz domenę do konta w jednej z następujących ról:>0The system failed to truncate a file because of an error: [_1]System nie obciął pliku z powodu błędu: [_1]TierWarstwaIf you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Jeśli masz pewność, że nie występują żadne błędy w konfiguracji, rozważ stopniowe zwiększanie ustawień poniższych opcji w interfejsie „Dostrajanie ustawień” programu [asis,WHM]:DJThe system could not remove one or more calendars from your account.System nie mógł usunąć z Twojego konta co najmniej jednego kalendarza..=Spam Box is now [output,class,disabled,status]Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status]ExtractWyodrębnij#Use Certificate for New SiteUżyj certyfikatu dla nowej witrynyThe system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.System zapisał dane archiwum bazy danych w katalogu „[_1]”. Możesz użyć zawartości tego katalogu w celu ręcznego przywrócenia danych.This option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Ta opcja umożliwia takie skonfigurowanie Twojego serwera, aby nie akceptował poczty e-mail lokalnie i wysyłał ją do rekordu [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] o najniższym priorytecie.MailPocztaThe reason for your submission.Powód Twojego zgłoszenia. ,[asis,BoxTrapper] Message EditorEdytor komunikatów filtra [asis,BoxTrapper]

Range NameNazwa zakresuYou may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.Jeśli po raz pierwszy używasz programu [asis,FormMail], przydatna może się okazać [output,url,_1,dokumentacja,target,_new] skryptu [asis,FormMail.cgi], którego autorem jest [asis, Matt Wright].suThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” do przodu o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_3]\IThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Ta funkcja umożliwia czasową zmianę kompozycji programu [asis,cPanel].-7The Logaholic user “[_1]” does not exist.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” nie istnieje.Current AccountsBieżące kontaAV[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.Sewer [asis,Apache] w wersji 2.0 lub nowszej umożliwia kompresowanie zawartości przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Typy zawartości, jaką można wysyłać, określa typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Do poprawnego działania ta funkcja wymaga modułu mod_deflate serwera [asis,Apache’s].Invalid new nameNieprawidłowa nowa nazwa IP Address Deny ManagerMenedżer blokowania adresów IP3GScreen shot of the Android Home showing Play Store.Zrzut ekranu strony głównej systemu Android z widocznym Sklepem Play.RecordRekord2FSuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Pomyślne logowanie z komputera lokalnego jako użytkownik „[_1]”.Generate New KeyGeneruj nowy kluczIssueProblem5th5..8Screen shot of the WebDav Navigator File List.Zrzut ekranu listy plików w aplikacji WebDav Navigator.UMIf the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Jeśli autokonfiguracja się nie powiedzie, użyj funkcji Ustawienia ręczne.
Filter By:Filtruj według::G[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Błąd]: Upłynął limit czasu połączenia z serwerem.Email:E-mail:Disable This StyleWyłącz ten stylNew Blacklist RecordsNowe rekordy czarnej listy	ValueWartość8/The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.Archiwum nie zawiera pliku „[asis,cpuser]”.unknownnieznane!Update Server SoftwareAktualizuj oprogramowanie serweraCurrent Depth:Bieżąca głębokość:-9Username for the account you wish to restore:Nazwa użytkownika dla konta, które chcesz przywrócić:AEToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Zbyt dużo błędów z „[_1]”. Przyszłe błędy będą pomijane.The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]Serwer wykrył, że klucz SSH dla użytkownika „[_1]” określonego przez identyfikator biletu „[_2]” i serwer „[_3]” już istnieje. Uruchom następujący skrypt programu [asis,cPanel] i odśwież przeglądarkę: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]J@The system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]System nie zapisał pliku [asis,Storable] z powodu błędu: [_1](_Your server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Cel RPM Twojego serwera [asis,MySQL] jest ustawiony jako „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL], gdy Twój system jest w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na zarządzanie programem [asis,MySQL] na serwerze, przeczytaj [output,url,_2,dokumentację systemu rpm.versions,target,_blank].4VThere are no user-configured [asis,Apache] Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez użytkownika programów obsługi [asis,Apache].\RThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.System nie skopiował pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: „[_3]”.75Problems occurred in the attempt to update the domains.Wystąpiły problemy przy próbie aktualizacji domen.FNCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]Nie można połączyć się z „[_1]” na porcie 2083 z powodu błędu: [_2]The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.Po pierwszym włączeniu programu statystyki rejestracji minie od 24 do 48 godzin, zanim raporty pojawią się w interfejsie programu cPanel użytkowników. Jeśli serwer jest obciążony, raport może pojawić się po czasie dłuższym niż 48 godzin.Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Odpowiada za utrzymywanie dzienników przepustowości łącza poczty e-mail, ograniczanie wykorzystania poczty e-mail i uzupełnianie danych na potrzeby systemu Raportów o dostarczeniu poczty.+;Defaults to searching domain and user name.Używa domyślnie domeny wyszukiwania i nazwy użytkownika.6>[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.Program [asis,cPanel] zaktualizował priorytet dla „[_1]”./(Are you certain you wish to delete this record?Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?#Board Setup Complete!Konfigurowanie tablicy zakończone!47Key is being generated. This may take a few minutes.Trwa generowanie klucza. Może to potrwać kilka minut.(No data could be extracted.Nie można wyodrębnić żadnych danych.,JEnabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Włączone i aktywne (system [asis,DNS] pomyślnie przeszedł sprawdzanie)If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Jeśli żadna usługa wymiany poczty nie wskazuje adresu IP na Twoim serwerze, nie będzie on akceptować lokalnych wiadomości e-mail. Wiadomości e-mail będzie akceptować serwer pocztowy o najniższym rekordzie [output,acronym,MX,Mail Exchanger].Configuration SettingsUstawienia konfiguracjiv~In order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Aby usługa Web Disk działała, w ustawieniach zapory na swoim komputerze musisz zezwolić na ruch przez następujące porty:CThis setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.To ustawienie umożliwia zdalnym klientom poczty e-mail uwierzytelnianie się przy użyciu połączeń nieszyfrowanych. W przypadku ustawienia wartości „nie” tylko połączenia nawiązywane z serwera lokalnego będą mogły być uwierzytelniane bez szyfrowania. Wybór wartości „nie” jest preferowanym sposobem wyłączenia protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] w sekcji [output,em,Włączone protokoły], ponieważ wymusza na użytkownikach zdalnych używanie szyfrowania, pozwalając jednocześnie na poprawne działanie aplikacji webmail.Signing Request:Żądanie podpisania:57Unable to retrieve the private keys for your account.Nie można pobrać kluczy prywatnych dla Twojego konta.*View Mail Statistics SummaryWyświetl podsumowanie statystyczne poczty.@“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.„[_1]” nie jest prawidłową wartością obiektu „[_2]”.oThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.System nie mógł zlokalizować pliku wykonywalnego [_1]. System nie może przywrócić danych o przepustowości narzędzia [asis,RRDTool].
Example:Przykład:ClamAV Virus ScannerSkaner antywirusowy ClamAV'The actual script is here:Rzeczywisty skrypt znajduje się tutaj:JjI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Po zakończeniu uaktualniania bazy danych MySQL ręcznie skompiluję ponownie oprogramowanie Apache i PHP.Weekly backups.Cotygodniowe kopie zapasowe.GBThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Musi to być adres [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6].[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Uwaga]: System Webmail programu [asis,cPanel] wymaga do działania protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].Legacy File ManagerStarszy Menedżer plików	API ShellPowłoka interfejsów APIYour certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.Twój certyfikat dla domeny „[_1]” (identyfikator: [_2]) ma już taki sam atrybut „[_3]” ([_4]) jak nowy certyfikat. Atrybut „[_3]” każdego certyfikatu musi być unikatowy.ciZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Pliki stref umożliwiają sterowanie sposobem działania systemu [output,acronym,DNS,Domain Name System].Backup TypeTyp kopii zapasowej?_Send a notification when the system detects a brute force user:Wysyłaj powiadomienie, gdy system wykryje użytkownika próbującego dokonać ataku siłowego:&5Set Up Webmail Client to Load at LoginSkonfiguruj ładowanie klienta Webmail przy logowaniuProcess CleanupCzyszczenie procesówPHP Configuration EditorEdytor konfiguracji PHPClear Spam BoxWyczyść skrzynkę spamu7>The “[_1]” command failed because of an error: [_2]Polecenie „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]-Username cannot be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Ta opcja prowadzi krok po kroku przez proces uaktualniania. Proces ten obejmuje aktualizację programów [asis,Ruby Gems] i [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] oraz ponowną kompilację kodu oprogramowania [asis,Apache] i [asis,PHP].+=[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (Zbyt długi identyfikator URI żądania)-Invalid user name “[_1]”.Nieprawidłowa nazwa użytkownika „[_1]”.MKThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.System nie mógł usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z białej listy..8Cannot get configuration cluster servers list.Nie można pobrać listy serwerów klastra konfiguracji.2/You do not have a MySQL database named “[_1]”.Nie masz bazy danych MySQL o nazwie „[_1]”.8?Navigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Przejdź do „Menedżera konfiguracji programu [asis,Exim]”.SJA zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Nazwa strefy [output,em,musi] być nazwą domeny i kończyć się kropką.Public SSH KeyPubliczny klucz SSHkRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.Ograniczone przywracanie jest opcją eksperymentalną i nie należy jej na razie traktować jako skutecznego środka zabezpieczającego..3Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceDodaj łącza do interfejsu w interfejsie [asis,x3]%(The subdomain “[_1]” is reserved.Poddomena „[_1]” jest zarezerwowana.]Failures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Do niepowodzeń zalicza się również wiadomości odrzucone przez oprogramowanie antyspamowe w trakcie ich przetwarzania na serwerze.IiThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.Podczas oczekiwania na zakończenie procesu podrzędnego tar nastąpił upływ limitu czasu połączenia.
Failed …Niepowodzenie…U\This feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Ta funkcja nie jest włączona na Twoim koncie. Nastąpi przekierowanie do strony głównej.&<“[_1]” is a symlink to “[_2]”.„[_1]” jest łączem symbolicznym do obiektu „[_2]”./>Generate an SSL Certificate and Signing RequestGenerowanie certyfikatu SSL i żądania podpisania certyfikatuDirectory PrivacyOchrona prywatności katalogów"Delivery Event DetailsSzczegóły zdarzenia dostarczania"9Restoring [asis,cPanel] user file.Przywracanie plików użytkownika programu [asis,cPanel].cancelanuluj29Some IP addresses were not added to the blacklist.Niektóre adresy IP nie zostały dodane do czarnej listy.RcAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Opcjonalne miejsce docelowe identyfikatora [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] wtyczki:VIf you need more disk space, contact you service provider.Jeśli potrzebujesz więcej wolnego miejsca na dysku, skontaktuj się z usługodawcą.gYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Twoja sesja mogła wygasnąć lub nastąpiło Twoje wylogowanie z systemu. Aby kontynuować, [output,url,_1,zaloguj się] ponownie.X[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Uwaga:] Twój serwer nie obsługuje mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera]. W efekcie serwer może mieć zainstalowany tylko 1 certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla każdego adresu IP. Każda witryna internetowa wykorzystująca protokół [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] musi używać co najmniej jednej domeny, którą obsługuje certyfikat jej adresu IP."3This restores reseller privileges.Spowoduje to przywrócenie uprawnień odsprzedawcy.Remove SubdomainsUsuń poddomenyaThis server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Serwer ma podpisany certyfikat SSL zainstalowany w domenie o nazwie „[_1]”. Jeśli używasz bezpiecznego (chronionego przez SSL) dysku Web Disk, należy się łączyć z domeną chronioną protokołem SSL „[_1]” zamiast z domeną „[_2]”. W ten sposób klient nie będzie otrzymywał żadnych komunikatów o błędach zaufania w usłudze SSL.InstallationInstalowanie'3There was an error adding the redirect.Wystąpił błąd podczas dodawania przekierowania.%*You must enter a valid email address.Należy wprowadzić poprawny adres e-mail.%Welcome to [asis,cPanel].Zapraszamy do programu [asis,cPanel].Session AbortedSesja przerwana ;[asis,iPad] WebDav Select ServerWybór serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPad]Range savedZakres zapisanyNameserver: [_1]Serwer nazw: [_1][output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]g[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.Dziennik [asis,live_tail_transfer_log] napotkał maksymalną dozwoloną liczbę błędów ([numf,_1]) i nie będzie kontynuował działania."You can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Możesz edytować wiadomość powitalną serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] z dostępem anonimowym, która będzie wyświetlana przy próbie uzyskania przez użytkowników dostępu do witryny [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bez podania identyfikatora logowania. )Processed [quant,_1,byte,bytes].Przetworzono [quant,_1,bajt,bajty(-ów)].sis,SSH] Key GeneratorGenerator kluczy [asis,SSH]Create new destination.Utwórz nowe miejsce docelowe.ab“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.„[output,class,_1,status]” ma teraz uprawnienia do bazy danych „[output,class,_2,status]”.>MYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].Twój serwer obsługuje mechanizm [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera].PS[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Uwaga:] Gemy są instalowane bezpośrednio z repozytorium RubyForge.80You have removed the following configuration files: [_1]Usunięto następujące pliki konfiguracji: [_1][asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.Pliku konfiguracji [asis,/var/cpanel/cpanel.config] serwera [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] brakowało przy ostatnim sprawdzaniu jego obecności.#Running “[_1]” …Uruchamianie programu „[_1]”…XkYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Pomyślnie zapisano regułę modułu [asis,ModSecurity™] z użyciem następującego identyfikatora: [_1].c[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.Wykonywanie skryptu [output,asis,sshcontrol] zakończyło się niepomyślnie, ponieważ mimo upływu [quant,_1,s,s] nie zostały odczytane żadne dane.Start a New ScanRozpocznij nowe skanowanieThis option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Ta opcja spowoduje dodanie nowej funkcji o takiej samej nazwie, jak nazwa wtyczki. Następnie z Menedżera funkcji programu WHM można sterować dostępem do wtyczki.MMThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.System pomyślnie zapisał ustawienia konfiguracji demona [asis,Greylisting].add search fielddodaj pole wyszukiwania?lEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Wprowadź adres [asis,URL], pod który chcesz przekierowywać użytkowników nadużywających praw dostępu:54Support ticket helpdesk[comment,search text keywords]Pomoc techniczna bilet[comment,search text keywords].8Sorry, there was a problem generating the key.Niestety, wystąpił problem podczas generowania klucza.*You can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Programu Frontpage możesz używać bezpośrednio do tworzenia katalogów chronionych hasłem, tak jak normalnie w tym programie. Ewentualnie możesz wyłączyć rozszerzenia Frontpage i nadal używać programu Frontpage do publikowania projektu witryny za pośrednictwem protokołu Webdav lub FTP.Q[Please correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Przed podjęciem próby uaktualnienia bazy danych MySQL skoryguj wskazane powyżej błędy.}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” nie powinno przekroczyć swojego limitu przepustowości.Remove the [_1] file.Usuń plik [_1].0<To find vendors quickly, use the Search feature.Aby szybko znaleźć dostawców, użyj funkcji wyszukiwania.!0Add Or Modify The Authorized UserDodaj lub zmodyfikuj autoryzowanego użytkownika[_1] does not exist.[_1] nie istnieje.Manage Access IPsZarządzaj adresami IP dostępujuChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Zmiana nazwy użytkownika konta z „[_1]” na „[_2]” wymaga wyłączenia funkcji uwierzytelniania szyfrowanego.(Full or Partial BackupKompletna lub częściowa kopia zapasowa|{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” osiągnęło limit przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).(8Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsDodawanie, wyświetlanie, edytowanie i usuwanie kont FTPy(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie określa prawidłowego konta e-mail ani aliasu. Ta usługa przesyłania nadal będzie wskazywała adres domyślny).Select a reasonWybierz powód$cPAddon Scripts ManagerMenedżer skryptów programu cPAddon[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen dodatkowych. Jeśli potrzebujesz więcej takich domen, skontaktuj się z usługodawcą./9There was a problem generating the private key.Podczas generowania klucza prywatnego wystąpił problem.4Clear File Usage CacheWyczyść pamięć podręczną wykorzystania plików-PHP open_basedir TweakDostrajanie opcji open_basedir w usłudze PHP}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.W definicji zakresu adresów IP można użyć gwiazdki (*) jako symbolu wieloznacznego. Gwiazdki są dozwolone we wszystkich polach oprócz pierwszego.W^The system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]System nie mógł wdrożyć Twoich zmian w konfiguracji z powodu następującego błędu: [_1]ESYour web browser lacks support for a feature that this page requires.Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje funkcji wymaganej przez tę stronę.:6The MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer MySQL jest obecnie [boolean,_1,online,offline].Hk[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.Język [asis,PHP] w wersji „[_1]” jest ustawiony jako domyślny, ale nie ma żadnego programu obsługi.<EAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).Adres nie może być lokalnym adresem IP (np. 127.0.0.1 czy 0.0.0.0).!+What is your library card number?Jaki jest numer Twojej karty bibliotecznej?)*The system was unable to create Spam Box.System nie może utworzyć skrzynki spamu.[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Zanim zaczniesz efektywnie korzystać z zadań [asis,cron], [output,strong,musisz] zrozumieć polecenia systemu [asis,Linux]."BSSL Reset Link (recommended): [_1]Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane): [_1]*+The system is not able to load your rules.System nie może załadować Twoich reguł.0>[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Identyfikator [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]RQAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane na koncie „[_1]”?The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Poniższe limity wskazują, ile można utworzyć kont na podstawie ilości pozostałych zasobów. Jeśli podlegasz liczbowemu limitowi kont, liczba kont wymieniona poniżej może być zawyżona.OpYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.Większość z tych ustawień możesz również zaktualizować w interfejsie Dostrajanie ustawień programu WHM.@ORejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Dane należące do obiektu „[_1]” zamiast do „[_2]” zostaną odrzucone."Show Current Running ProcessesPokaż obecnie uruchomione procesyXUThe system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.System nie zapisał pliku klucza prywatnego „[output,strong,_1]” na Twoim koncie.JXAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Przegląd wszystkich wiadomości wysłanych na konta e-mail, posortowanych według dnia.2“[_1]” is not quoted.Parametr „[_1]” nie jest ujęty w cudzysłów.d|You should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Trzeba wybrać coś, co jest społecznie akceptowane, ponieważ będzie się to pojawiać we wszystkich nagłówkach poczty.There are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.W pliku strefy domeny istnieje kilka typów rekordów. Ten interfejs umożliwia tworzenie oraz edytowanie rekordów [asis,A] i [output,acronym,CNAME,nazwy kanonicznej].FKEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].Lista adresów e-mail zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy adres: [_1].@CThe ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.ServerName „[_1]” nie występuje w powiązaniu „[_2]:[_3]”.8O[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Powodzenie]: obiekt „[_1]” został zapisany i zweryfikowany.'&You must specify a “[_1]” argument.Musisz określić argument „[_1]”.Remove MIME TypeUsuń typ MIMEC?The system did not find an account archive for the user “[_1]”.System nie znalazł archiwum konta dla użytkownika „[_1]”.!Addon Domain [asis,image.gif]Domena podpięta [asis,image.gif]Backup AccountsUtwórz kopie zapasowe kontThe system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:System z powodzeniem zaktualizował certyfikat SSL dla [list_and,_1]; niemniej nie zaktualizował następującej(-ych) [numerate,_2,usługa,usługi]:=DFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.Uwierzytelnianie przechodnie Frontpage jest włączone w „[_1]”.!*Statistics Software ConfigurationKonfiguracja oprogramowania statystycznegoKTYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Pomyślnie wyłączono wszystkie pliki konfiguracji w przypadku dostawcy „[_1]”.$(The supplied domain name is invalid.Podana nazwa domeny jest nieprawidłowa.O\The [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.Ograniczenie protokołu [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] jest włączone.Aborting …Trwa przerywanie…AEThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.Na koncie nie ma żadnych kluczy [output,asis,DKIM] do przywrócenia.Friendly Name: [_1]Przyjazna nazwa: [_1]$%Apply Certificate to Another ServiceZastosuj certyfikat do innego serwera&.Certificate Signing Requests on ServerŻądania podpisania certyfikatów na serwerze04Saving package “[output,class,_1,code]” ….Zapisywanie pakietu „[output,class,_1,code]”….13You must provide the path to the SSH private key.Należy podać ścieżkę do klucza prywatnego SSH.[asis,Entropy] BannersBannery [asis,Entropy]UptimeCzas działaniaFrom that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].W tym oknie zaznacz opcję [output,class,Połącz z witryną internetową, w której przechowujesz dokumenty i zdjęcia,title], a następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].TAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Dodaj konkretną nazwę domeny, aby umożliwić odwiedzającym nawiązywanie połączeń z bazami danych MySQL. Działanie aplikacji takich jak tablice ogłoszeń, koszyki z zakupami online i systemy do zarządzania treścią wymaga dostępu do baz danych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].!You must enter a Key Name.Musisz wprowadzić nazwę klucza.6:The access IP “[output,strong,_1]” has been added.Adres IP dostępu „[output,strong,_1]” został dodany.!Time to Cache Successful LoginsCzas buforowania udanych logowań5.The alias, “[_1]”, has been successfully created.Alias „[_1]” został pomyślnie utworzony.OWThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.Proces podrzędny „[_1]” został nieoczekiwanie zamknięty i nie zgłosił błędu.-JRename prefixed databases and database users.Zmień poprzedzone prefiksem nazwy baz danych i użytkowników baz danych.>FLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.Nie można pobrać profili użytkownika programu Logaholic „[_1]”.HP[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit RecursionRekursja limitu dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions]
Provide data.Podaj dane.%)The DOM element must be an input tag.Element DOM musi być tagiem wejściowym.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.To powiadomienie jest efektem żądania wysłanego przez komputer o adresie IP „[_2]” za pośrednictwem usługi „[_1]” na serwerze.;;The system successfully imported the “[_1]” public key.System pomyślnie zaimportował klucz publiczny „[_1]”.6?BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Komunikat filtru BoxTrapper dla „[output,class,_1,status]”.?iTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Aby ponownie włączyć przetwarzanie danych o przepustowości, musisz wykonać następujące działania:Create RewriteUtwórz przepisanieManage FTP AccountsZarządzaj kontami FTPThis interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Ten interfejs udostępnia ustawienia konfiguracyjne zasad zabezpieczeń dotyczących programów cPanel, cPanel webmail i WHM na Twoim serwerze.'0Could not clear completed account: [_1]Nie można wyczyścić przetworzonych kont: [_1]BiIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):Adresy IP i zakresy adresów IP, które mają być wykluczone z zakresu nowych adresów IP (opcjonalnie):!5Could not instantiate “[_1]”.Nie można utworzyć wystąpienia obiektu „[_1]”.30The action you specified, [_1], was not recognized.Określona akcja, [_1], nie została rozpoznana.AI[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1]Dziennik [asis,live_tail_transfer_log] napotkał błąd wewnętrzny: [_1]Auto Responder MaintenanceKonserwacja automatu pocztowego$1There was problem removing the user.Wystąpił problem podczas usuwania użytkownika.If the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Jeśli statystyki stanu systemu utrzymują się na zwykłych poziomach, sprawdź poniższe dzienniki, aby określić przyczynę upływu limitu czasu:(-You have not installed any private keys.Nie zainstalowano żadnych kluczy prywatnych.LocationLokalizacjaipFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Więcej informacji o tym błędzie i wskazówki jego usunięcia można znaleźć pod adresem [output,url,_1,_1].K^The system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.System nie mógł skorygować praw własności w katalogu macierzystym pod adresem „[_1]”.PJust make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Upewnij się tylko, że korzystasz z jednej z wymienionych wcześniej przeglądarek, i zapoznaj się z poniższymi informacjami.%$[quant,_1,account,accounts] selected.Zaznaczono [quant,_1,konto,kont(a)].

Trusted HostsZaufane hosty<MPlease use the form on the left to add items to this plugin.Aby dodać elementy do tej wtyczki, skorzystaj z formularza po lewej stronie.#NAT ModeTryb translacji adresów sieciowychEdit UI ImagesEdytuj obrazy IUWhen this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Jeśli ta opcja jest włączona, system będzie usuwał wiadomości znajdujące się w folderach Kosz i Wiadomości usunięte zgodnie z czasem wygaśnięcia skonfigurowanym poniżej.{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Nazwa domeny uległa zmianie, więc system wyłączył [asis,Digest Authentication] w przypadku następujących użytkowników: [list_and_quoted,_1]Filter Trace Results:Filtruj wyniki śledzenia:RangeZakres,Successful [asis,root] LoginUdane logowanie jako użytkownik [asis,root]25You [output,strong,must] select a file to restore.[output,strong,Musisz] wybrać plik do przywrócenia.UWMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.Aplikacja pocztowa „[_1]” może automatycznie wykryć ustawienia tego konta e-mail.,FNumber of logins per user name allowed: [_1]Dozwolona liczba logowań przypadających na nazwę użytkownika: [_1].,Permanent (301)[comment,select option in form]Trwały (301)[comment,select option in form] [asis,cPanel] Support:Obsługa programu [asis,cPanel]:P]The [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.Ograniczenie protokołu [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] jest wyłączone.AEYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Moduły możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,CPAN].wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.Być może ten klucz już istnieje na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić treść klucza albo wkleić cały plik [asis,.key] powyżej.
IncomingPrzychodząceMinimize EditorMinimalizuj edytor[asis,MX] EntryWpis [asis,MX]2KRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Usunięto pustą bazę danych po nieudanym przywróceniu domeny „[_1]”.PHP and suEXEC ConfigurationKonfiguracja PHP i suEXEC:7Select your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Zaznacz swoją domenę w menu [output,em,Wybierz wpis].\`You can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Dostępne operacje to zmiana kolejności ikon, przenoszenie ikon do innych pól i usuwanie pól.F`To install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Aby zainstalować system operacyjny [asis,CloudLinux], musisz wykonać następujące czynności:(1Range note cannot exceed 250 characters.Zapis zakresu nie może przekraczać 250 znaków.Addon Domain AdditionsDodatki do domen dodatkowych"%The system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.System pomyślnie wygenerował [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu] i klucz prywatny dla domeny „[output,strong,_1]”. Ponadto utworzył certyfikat z podpisem własnym. Możesz go używać do czasu otrzymania podpisanego certyfikatu od dostawcy certyfikatów SSL.
This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.To jest lista standardowych formatów szyfrów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], których powinien używać serwer [asis,Dovecot]. Zazwyczaj wymaga ona jedynie dostosowania w celu zapewnienia zgodności ze standardami [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.08[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,Autokonfiguracja,Automatyczna konfiguracja]2@Unable to update named config for “[_1]”: [_2]Nie można zaktualizować nazwanej konfiguracji „[_1]”: [_2]03“[_1]” successfully added to the range list.„[_1]” z powodzeniem dodano do listy zakresów.tYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.Twoje konto główne umożliwia protokołowi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dostęp do wszystkich plików na Twoim internetowym koncie hostingowym.ezThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].Ta wartość jest za długa o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)]. Maksymalna dozwolona długość to [quant,_2,bajt,bajty(-ów)].>vThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].Użytkownik programu Logaholic „[_1]” ma [quant,_2,profil,profile/-i,profile/-i,profile/-i,profile/-i,profile/-i].CTRL-B -- boldCTRL-B — pogrubienieHPThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.System nie załadował informacji o witrynie internetowej dla domeny „[_1]”.-3[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Post Office Protocol wersja 3]\dThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Ten interfejs umożliwia skonfigurowanie usługi [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla domen.
Previous PagePoprzednia strona6?The SSL resources below are available to your account.Zasoby SSL wymienione poniżej są dostępne dla Twojego konta.$RThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].Cel MySQL RPM jest obecnie ustawiony jako niezarządzany na serwerze. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL], gdy system rpm.versions jest w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na zarządzanie programem MySQL na serwerze, przeczytaj [output,url,_1,dokumentację systemu rpm.versions]. Security Policy ExtensionsRozszerzenia zasad zabezpieczeńLHThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał zawartości pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].„[_1]”, nie możesz utworzyć bazy danych „[_2]”, ponieważ jej nazwa zawiera nieobsługiwane znaki. Obsługiwane są następujące znaki: [list_and,_3].D]“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]Parametr „[_1]” musi być pusty lub mieć jedną z następujących wartości: [join, ,_2]/7[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Uwaga]: Możesz mieć zainstalowany tylko jeden certyfikat SSL. Chcąc aktywować nowy certyfikat, musisz usunąć obecnie aktywny. Jeśli trzeba zapewnić szyfrowanie protokołem SSL wielu domenom, pomyśl nad kupnem certyfikatu z nazwą wieloznaczną albo certyfikatu wielodomenowego (UCC/SAN).E?You have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Pomyślnie wyłączono automatyczne aktualizacje dostawcy: [_1]OTPostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Bazy danych PostgreSQL baza danych postgres postgresql[comment,search text keywords],:Your [asis,GnuPG] key imported successfully.Twój klucz [asis,GnuPG] został pomyślnie zaimportowany.Release TierWarstwa wydania?I[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary tablePolecenia [asis,UNION ALL] można teraz wykonywać bez tabeli tymczasowejiIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Oprócz przesyłania dalej wiadomości z poszczególnych kont pocztowych, możesz przekazywać wszystkie wiadomości e-mail z jednej domeny do drugiej.#%Failed to execute: “[_1]”: [_2]Nie można wykonać: „[_1]”: [_2],6Setting the user’s shell to “[_1]” …Trwa ustawianie powłoki użytkownika na „[_1]”…IPv6 EnabledProtokół IPv6 włączonyHDThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa firmy może zawierać maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)].New query optimizerNowy optymalizator zapytańjqThe file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].Plik „[_1]” dla użytkownika „[_2]” przekracza maksymalny dozwolony rozmiar wynoszący [format_bytes,_3].XUDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?Czy chcesz trwale usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z listy zaufanych hostów?'Invalid restore point: [_1]Nieprawidłowy punkt przywracania: [_1]-+Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsZarządzaj aplikacjami [asis,Ruby on Rails]RemoteZdalnyOcThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad użytkownikiem PostgreSQL o nazwie „[_2]”.	File NameNazwa plikumtThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.System umożliwia zarządzanie różnymi aspektami kont e-mail, list wysyłkowych i innych elementów Twojej domeny.
Edit QuotaEdytuj limitRestoring DatabasePrzywracanie bazy danych	ForeverNa zawszeVisitor’s BrowserPrzeglądarka odwiedzającego?W“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.„[_1]” nie jest prawidłową wartością liczbową zrozumiałą dla programu MySQL.05This runs after an account’s shell is changed.Operacja zostanie wykonana po zmianie powłoki konta.5eWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.W tej wersji przetestowaliśmy tylko klienty dystrybuowane z urządzeniami firmy [asis,Apple][output,chr,174]. Bezpośrednio obsługują one protokoły [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV]. Jeśli masz inne aplikacje do obsługi kalendarzy lub kontaktów, które są zgodne z tymi protokołami, możesz za ich pomocą korzystać ze swoich kalendarzy i kontaktów.2Restarting [asis,cpsrvd] …Trwa ponowne uruchamianie usługi [asis,cpsrvd]…
Rule Name:Nazwa reguły:This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Ta funkcja umożliwia wybór programów statystycznych, których chcesz używać do wyświetlania statystyki witryny. Tę funkcję musi włączyć Twój usługodawca.EE[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2]System [asis,Template Toolkit] napotkał błąd typu „[_1]”: [_2]@bUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.Zaktualizowano konfigurację [boolean,_1,starszej kopii zapasowej,kopii zapasowej] dla „[_2]”.mThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.Być może ten klucz już znajduje się na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić treść klucza albo wkleić cały plik .key widoczny powyżej.tThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]System nie podwyższył uprawnień do poziomu użytkownika głównego dla „[_1]” za pomocą prefiksu „sudo” lub „su” z powodu błędu: [_2]U_[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] może nie być zainstalowany. Nie znaleziono następującego katalogu:{Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Bieżąca konfiguracja jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel], ponieważ wstawiono w niej niezgodne fragmenty.bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.Nie można kontynuować instalowania usługi SSL, ponieważ system nie załadował pliku danych użytkownika usługi SSL „[_1]”.MOYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,MySQL] „[_1]” na „[_2]”.)1Configure system disk usage notificationsSkonfiguruj powiadomienia systemu o użyciu dysku44The system could not save the queue file “[_1]”.System nie mógł zapisać pliku kolejki „[_1]”.%Enter your username.Wprowadź swoją nazwę użytkownika.1Transmit Connected to Web DiskPołączenie programu Transmit z dyskiem Web DiskStatusStan
Company LogoLogo firmy@Aip access questions login password[comment,search text keywords]ip dostęp pytania logowanie hasło[comment,search text keywords][output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,WSKAZÓWKA]: Aby odfiltrowywać całą pocztę, którą filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] oznacza wynikiem spamu wynoszącym 5,0 lub więcej, wybierz opcje [output,em,Pasek spamu] i [output,em,zawiera], a następnie w polu tekstowym wpisz znaki [output,em,+++++].Apply to All AccountsZastosuj do wszystkich kont$Package Conflict ResolutionRozwiązywanie konfliktów pakietówVTThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.System nie może usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z listy zaufanych hostów. 1Switching Character Set EncodingPrzełączanie schematu kodowania zestawu znaków& The system will restore your files …System przywróci Twoje pliki…HFThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]System nie mógł zainicjować bazy danych [asis,ModSecurity™]. [_1]“[_1]” already exists.„[_1]” już istnieje.

New Count:Nowy licznik:13Overwrite any existing DNS zones for the account.Zastąp wszelkie istniejące strefy DNS tego konta.You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.„[_1]”, nie możesz dodać użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]” do bazy danych „[_3]”, ponieważ ten użytkownik nie ma ustawionego hasła.Not a valid IPv6 address: [_1]Nieprawidłowy adres IPv6: [_1];8The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.Typ przenoszenia „[_1]” wymaga parametru „[_2]”.%User is not valid: [_1]Użytkownik jest nieprawidłowy: [_1]NVYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić adres e-mail w polu tekstowym [output,em,Adres e-mail].-*An item with this [asis,ID] is already added.Dodano już element mający ten [asis,ID].BIChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby zaparkowanych domen z „[_1]” na „[_2]”.CTo access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Aby uzyskać dostęp do swoich kalendarzy, możesz dodać do swojej aplikacji klienckiej do obsługi kalendarzy jedną z poniższych konfiguracji serwera [asis,CalDAV]. Aby uzyskać dostęp do swoich kontaktów, możesz dodać do swojej aplikacji klienckiej do obsługi kontaktów jedną z poniższych konfiguracji serwera [asis,CardDAV]. [output,strong,Musisz] osobno skonfigurować serwer z zastosowaniem swojej nazwy użytkownika. Jeśli aplikacja kliencka nie zawiera w swojej konfiguracji pola Serwer, konieczne może być wybranie opcji Ręczna lub Ustawienia zaawansowane.(0[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceZasób SSL zainstalowany na koncie [asis,Apache]
Select PhraseWybierz wyrażenieHLThis option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Ta opcja umożliwia obejrzenie żądania CSR oraz zmodyfikowanie jego opisu.ZgWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Ostrzeżenie: Zmiana pakietu użytkownika nie wpływa na jego ustawienia uwierzytelniania szyfrowanego.Remote Password (FTP/SCP only):Hasło zdalne (tylko FTP/SCP):PrintDrukujManage AuthorizationZarządzaj autoryzacjąSender [asis,IP] AddressAdres [asis,IP] nadawcyNPThe user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].Nazwa użytkownika może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-zA-Z0-9-].Results of Your RequestWyniki żądaniaIMAP Server (Courier/Dovecot)Serwer IMAP (Courier/Dovecot)Insert a horizontal line.Wstaw linię poziomą.;<This option requires a separate drive or other mount point.Ta opcja wymaga osobnego dysku lub innego punktu instalacji.
Rows per PageLiczba wierszy na stronie*:Delete this folder and all files under it.Usuń ten folder i wszystkie znajdujące się w nim pliki.The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.Użytkownik, [_1], jest nieprawidłowy. Wszystkie nazwy użytkowników muszą być zgodne z konwencjami nazewnictwa systemu Linux. Otwórz [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] i zaktualizuj nazwę użytkownika. The transfer session identifier.Identyfikator sesji transferu.$Starting the backup …Trwa uruchamianie kopii zapasowej…hxComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Zawiera w pakiecie metaprzykłady, w których jest używany system lokalizacyjny cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Locale].jiThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Poniższych ustawień brakowało i zostały one wybrane na podstawie bieżącego stanu Twojej instalacji.2FCancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Anuluj edytowanie ustawień [asis,PHP] w systemie[comment,action text]/[asis,FileZilla] InstructionsInstrukcje dotyczące programu [asis,FileZilla]If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Jeśli masz pewność, że wymieniony tu proces uaktualniania zakończył się, możesz kliknąć poniższy przycisk, aby ponownie rozpocząć uaktualnianie.The number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.Liczba dni między kolejnymi wykonaniami zadania usługi cron lub dzień miesiąca, w którym chcesz zainicjować to zadanie. Na przykład wartość 15 spowoduje uruchamianie zadania w 15. dniu miesiąca.vYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Konta e-mail nie są wyświetlane, ponieważ żadna z Twoich przeglądarek nie obsługuje skryptów JavaScript albo zostały one wyłączone.File List Preview:Podgląd listy plików:'Confirm SSL Certificate ResetPotwierdź zresetowanie certyfikatu SSL)IFor browsers that don’t support images:W przypadku przeglądarek, które nie obsługują wyświetlania obrazów:@BThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił użytkownika MySQL „[_1]” jako „[_2]”.MKThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].Długość ciągu nie może być mniejsza niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].4HRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Trwa sprawdzanie baz danych na następującej liczbie kont: [numf,_1]…9*The directory for the PID file “[_1]” does not exist.Katalog pliku PID „[_1]” nie istnieje.DHYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.Nie możesz mieć adresu e-mail o długości większej niż 128 znaków.If you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Jeśli chcesz zmienić te ustawienia, możesz zaktualizować większość z nich w interfejsie Dostrajanie ustawień programu WHM lub ręcznie zmodyfikować plik [asis,/var/cpanel/cpanel.config].
FTP ManagerMenedżer FTPJXThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Jest to użyteczne, jeśli musisz ograniczyć dostęp do pewnej części Twojej witryny.*'[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationKonfiguracja [asis,PHP] i [asis,suEXEC]3.The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.Hasło dla klucza „[_1]” jest niepoprawne.(Load Webmail at LoginŁaduj aplikację Webmail przy logowaniuWARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.OSTRZEŻENIE: Kopie zapasowe w punktach instalacji NFS możesz wykonywać wyłącznie na własne ryzyko. Jeśli wybierzesz punkt instalacji NFS, grozi Ci utrata danych w przypadku przerwy w działaniu sieci lub nieprawidłowego skonfigurowania systemu plików NFS.WyAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Wszystkie wskazane tu wpisy MX dla poszczególnych domen zostaną zatwierdzone na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.;LGo Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Wróć do edycji arkuszy stylów [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]n|“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.Witryna „[_1]” nie jest hostowana pod dedykowanym adresem IP, a system nie ustalił Twojego współdzielonego adresu IP.$Invalid numeric value.Nieprawidłowa wartość numeryczna.DSThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”Wtyczka [asis,clamavconnector] jest teraz pakietem [asis,RPM] w katalogu „[_1]”PHP ConfigurationKonfiguracja serwera PHP+Disable Mail SNIWyłącz mechanizm SNI do usług pocztowych4-We recommend that you set this value to 4 or higher.Zalecamy ustawienie wartości 4 lub wyższej.%Could not append to “[_1]”.Nie można dołączyć do „[_1]”.hpYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Wraz z gemem MySQL zainstalowano środowisko Ruby. Do działania z nową wersją wymaga ponownego skompilowania.0RTimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].Wartość limitu czasu musi się mieścić w przedziale od [numf,_1] do [numf,_2].]iThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …System pobierze strumień ze zdalnego systemu WHM za pośrednictwem „[_1]” z hosta „[_2]:[_3]”…wIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Jeśli te zmiany nie zostały wprowadzone przez Ciebie celowo, skoryguj je, wykonując następujące polecenie jako użytkownik [asis,root]:i`The data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Dane na tej stronie nie są już zsynchronizowane z serwerem. [output,url,_1,Odśwież stronę].Tues, ThursWto, CzwRepair a MySQL DatabaseNapraw bazę danych MySQL!)You must enter a failure message.Musisz wprowadzić komunikat o błędzie.05Click to change this account’s home directory.Kliknij, aby zmienić katalog macierzysty tego konta.Delete Account and FilesUsuń konto i pliki%#Add or Remove Recognized IP AddressesDodaj lub usuń rozpoznany adres IPRemoving Addon DomainsUsuwanie domen dodatkowych-Create a [asis,MySQL] UserUtwórz użytkownika bazy danych [asis,MySQL]"$Restoring Subdomain “[_1]” …Przywracanie poddomeny „[_1]”…Password GeneratorGenerator haseł~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,UWAGA]: Gdy odsprzedawcy oznaczą marką swoje konta, możesz zaznaczyć pole wyboru poniżej, aby zastąpić ich zmiany.Download Email FiltersPobierz filtry poczty e-mailSExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Wykonywanie polecenia psql w celu utworzenia bazy danych „[_1]” dla użytkownika „[_2]” zakończyło się niepowodzeniem.,5Double-click on a file or folder to open it.Kliknij dwukrotnie plik lub folder, aby go otworzyć.AJ[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3][output,strong,Niebezpieczny] element („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]52There is no overall backup [asis,MD5] hash available.Brak ogólnego skrótu [asis,MD5] kopii zapasowej.(2[asis,cPanel] could not find the domain.Program [asis,cPanel] nie mógł znaleźć domeny.%Manage Custom RulesZarządzaj regułami niestandardowymiP\The parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.Parametr „[_1]” o wartości „[_2]” musi być prawidłowym użytkownikiem systemowym./[asis,Root] Login from IP [_1]Login użytkownika [asis,Root] z adresu IP [_1]tfAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć domenę dodatkową „[output,class,_1,status]”?8SConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]Wywołanie testowe połączenia z serwerem WHM nie powiodło się w przypadku: [_1]10th10.	ResumedWznowiono^dCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Skopiuj poniższy kod i wklej go w przeglądarce internetowej w polu „Kod potwierdzający”: [_1]<C[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protokół pocztowy [asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])WYYou may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Możesz zamknąć to okno i wyświetlić transfer w wierszu polecenia: [output,strong,_1]/0Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsZarejestrowane aplikacje [asis,Web Host Manager]*Starting [asis,MySQL] version:Uruchamianie wersji programu [asis,MySQL]:This IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Ten adres IP „[_1]” jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.E?You have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Masz niezapisane zmiany. Czy na pewno chcesz zamknąć to okno?FTP RootKatalog główny serwera FTP+;Could not open “[_1]” for editing: [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]” w celu edycji: [_2]
No thanks.Nie, dziękuję.&'You must select an account to proceed.Aby kontynuować, musisz wybrać konto.[comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]— Z podpisem własnym —[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]1K[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,element wciąż pozostał,elementy(-ów) wciąż pozostały(-o)].?EThe following email address was added to your ignore list: [_1]Następujący adres e-mail został dodany do listy ignorowanych: [_1]0,The current language is [get_user_locale_name].Bieżący język to [get_user_locale_name].(([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]GoPrzejdźzThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.To jest adres e-mail, pod którym system może się z Tobą kontaktować. Powinien to być adres, który nie jest powiązany z Twoim kontem."Set Your Default Email AddressUstaw swój domyślny adres e-mailclAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Po zmianie nazwy tego użytkownika przeglądarka wykona przekierowanie i wyświetli ekran wpisywania hasła.@?Remove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Usuń „[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]$Time to Cache Failed LoginsCzas buforowania nieudanych logowań()The “[_1]” argument cannot be empty.Argument „[_1]” nie może być pusty. 'The cleanup process is complete.Proces czyszczenia został zakończony.'0Your current raw [asis,DKIM] record is:Bieżący nieprzetworzony rekord [asis,DKIM] to:This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Ta funkcja umożliwia dodawanie, edytowanie i usuwanie zakresów adresów IPv6. Zakres adresów IPv6 to grupa kilku adresów IPv6 o następującym formacie:Gh“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.„[_1]” nie ma wpisu danych użytkownika usługi SSL. Wskazuje to na prawdopodobieństwo uszkodzenia.+The system is changing the password for …System zmienia hasło dla…FTP Configuration FilePlik konfiguracji serwera FTPOfIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Jeśli to żądanie nie zostało zainicjowane przez Ciebie, skontaktuj się z administratorem systemu.CIYou are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Obecnie używasz funkcji [output,class,Archiwizacja poczty e-mail,title].T_A system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Proces systemowy zakończył się przedwcześnie, ponieważ odebrał sygnał „[_1]” ([_2]).Size (bytes)Rozmiar (bajty)TexttopDo góry tekstu
Invalid JSON.Nieprawidłowy obiekt JSON.&Show File Sizes as MegabytesPokazuj rozmiary plików w megabajtach1st and 15th1. i 15.Account-Level FilteringFiltrowanie na poziomie kontXbThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie ustawił własności konta „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]0Root Compromise ChecksKontrole bezpieczeństwa użytkownika głównegouhThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Słupki na wykresie reprezentują użycie dysku względem największego katalogu, a nie ustalonej skali.New Search:Nowe wyszukiwanie:8Apache mod_userdir TweakDostrajanie ustawień usługi mod_userdir serwera Apache*2Brute Force Protection Period (in minutes)Okres ochrony przed atakami siłowymi (w minutach)LDIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Jeśli nie ma jeszcze katalogu macierzystego, system go nie utworzy..:The security token in your request is invalid.Token zabezpieczeń w Twoim żądaniu jest nieprawidłowy.&The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.Domena „[_1]” nie jest zarządzana na tym serwerze. Podać adres IP, na którym usługa SSL zostanie zainstalowana dla domeny „[_1]”, lub utwórz tę domenę pod innym kontem albo jako domenę zaparkowaną, podrzędną lub podpiętą istniejącego konta, a następnie spróbuj ponownie.
List Name:Nazwa listy:Disk Space:Miejsce na dysku:4Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.Narzędzie [_1] zawarte w Twoim systemie wykryło błędy. (szczegóły znajdziesz w załączonym pliku). Więcej informacji na temat tych błędów można znaleźć na stronie podręcznika [_1], w dokumentacji pod adresem http://smartmontools.sourceforge.net/ oraz na listach wysyłkowych dla programistów.You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.Nie możesz użyć wybranego hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o wskaźniku siły wynoszącym co najmniej [numf,_1].03You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Oglądasz wybrane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]. Aby kupić zaufany certyfikat, skopiuj zakodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisana certyfikatu] widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.yThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.Żądany adres IP, „[_1]”, jest niedostępny. System użyje w zamian jednego z dostępnych nieużywanych adresów IP.Current Directory:Bieżący katalog:“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.„Liczba razy, gdy usługa [asis,chkservd] umożliwi zakończenie poprzedniego sprawdzania przed zakończeniem bieżącego” lub „Liczba sekund między sprawdzeniami usługi [asis,chkservd]” albo jedno i drugie.WhiteBiałyAdd FTP AccountDodaj konto FTPUse Code EditorUżyj edytora koduKey Authentication OptionsOpcje uwierzytelniania kluczemERROR: Invalid RangeBŁĄD: Nieprawidłowy zakresK[You have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.Nie skonfigurowano dostawcy „[_1]” pod kątem otrzymywania automatycznych aktualizacji.2OList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Wyświetlanie listy kont, gdzie atrybut „[_1]” pasuje do wzorca „[_2]”.
Please Select Style:Wybierz styl:UeDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie można zaktualizować bazy danych.Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Zaktualizuj potwierdzenie podpisu we wszystkich zasobach systemu cPanel [output,amp] WHM pobranych z lustrzanego systemu aktualizacji cPanel. Ta funkcja zapewnia, że pliki pobierane przez serwer z systemów lustrzanych cPanel nie zostały zmodyfikowane w trakcie przesyłania.!Requests will be rewritten to:Żądania zostaną przepisane do:DNS SettingsUstawienia systemu DNS$Disable Digest AuthenticationWyłącz uwierzytelnianie szyfrowaneIncoming Mail Server:Serwer poczty przychodzącej:PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Rozszerzenia PECL to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie PHP. Musisz zainstalować rozszerzenie PECL, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu PHP.$No Private Keys installed.Nie zainstalowano kluczy prywatnych.7Setting Read-Write AccessUstawianie dostępu z uprawnieniami do odczytu i zapisuXnThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.System próbuje zapobiec używaniu szczególnie niebezpiecznych haseł, ale nie jest to działanie niezawodne.&#The Key has been successfully created.Klucz został pomyślnie utworzony.)_Your server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Cel RPM Twojego serwera [asis,MySQL] jest ustawiony jako „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL], gdy Twój system jest w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na uaktualnienie programu [asis,MySQL] na serwerze, przeczytaj [output,url,_2,dokumentację systemu rpm.versions,target,_blank].Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.Skrypt cpbackup wykonuje kopie zapasowe na Twoim serwerze. Domyślnie jest uruchamiany o godzinie 1:00, ponieważ większość serwerów jest wtedy najmniej obciążona. Zalecamy inicjowanie skryptu w okresach mniejszego natężenia pracy i na tyle wcześnie, aby skończył działanie przed godzinami szczytu. Jeśli w systemie wyłączono funkcjonalność wykonywania kopii zapasowych, skrypt po uruchomieniu zostanie natychmiast zamknięty.$5[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Nie można zrealizować oczekiwania)
Permanent (301)Trwały (301)Pin to NavigationPrzypnij do paska nawigacyjnego25Domains Addon domain[comment,search text keywords]Domeny Domena dodatkowa[comment,search text keywords]ISTo change a user’s password, add that user above with the new password.Aby zmienić hasło użytkownika, dodaj tego użytkownika powyżej z nowym hasłem.PEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Pakiety PEAR to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie PHP. Musisz zainstalować pakiet PEAR, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu PHP.Select all columnsZaznacz wszystkie kolumny-+Are you sure you want to abort this transfer?Czy na pewno chcesz przerwać ten transfer?!8Show Sort/Filter/Paginate OptionsWyświetlanie opcji sortowania/filtrowania/stronicowania nThis certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Ten certyfikat nie obsługuje domeny „[_1]” ani żadnego z jej aliasów. Ponieważ ten serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], aktualizacja certyfikatu SSL jednej witryny internetowej musi również obsługiwać co najmniej jedną domenę dla każdej innej witryny internetowej współużytkującej ten sam adres IP.9=The given CA bundle does not match the given certificate.Podany pakiet urzędu certyfikacji nie pasuje do certyfikatu.<TClick here to automatically configure popular email clients.Kliknij tutaj, aby automatycznie skonfigurować popularnych klientów poczty e-mail.8<You do not have permission to edit update configuration.Nie masz uprawnień do edytowania konfiguracji aktualizacji.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Ta funkcja umożliwia określenie sposobu, w jaki Twój serwer ma obsługiwać aktualizacje i uaktualnienia. Możesz określić swoje preferencje dotyczące programu [asis,cPanel amp() WHM], programy RPM skojarzone z dystrybucją systemu operacyjnego oraz reguły filtru SpamAssassin.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.To powiadomienie jest efektem żądania wysłanego przez komputer o adresie IP „[_2]” za pośrednictwem usługi „[_1]” na serwerze zalogowanym jako „[_3]”.&0[asis,cPGreyList] is already disabled.Usługa [asis,cPGreyList] jest już wyłączona.
ShowingWyświetlanieDelete a LocaleUsuń ustawienia regionalne&;You cannot remove the log access user.Nie możesz usunąć użytkownika z dostępem do dziennika.8AThe system failed to pass the ID query string parameter.System nie przekazał parametru ciągu zapytania o identyfikator.Go Back to File ManagerWróć do Menedżera plikówThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.
Show StatePokaż stanAlternate PHP ([_1])Alternatywna usługa PHP ([_1])#%Sanitized permission on “[_1]”.Oczyszczone uprawnienie w „[_1]”.?IWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Nawiązując połączenie z serwerem mysql, musisz określić tego hosta.mmA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Nazwa bazy danych [asis,SQLite] nie może zawierać poniższego(-ych) [numerate,_1,znak,znaki]. [join,~, ,_2]#Number of Restart AttemptsLiczba prób ponownego uruchomienia"&Delete the User’s Home DirectoryUsuń katalog macierzysty użytkownika33You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Wyłączono filtr [asis,BoxTrapper] dla „[_1]”.IP Migration WizardKreator migracji adresów IP07The system could not find the “[_1]” binary.System nie mógł znaleźć pliku binarnego „[_1]”.% Contents of the “[_1]” directory.Zawartość katalogu „[_1]”. Password protect this directory:Chroń ten katalog hasłem:-,The system cannot create the “[_1]” file.System nie może utworzyć pliku „[_1]”.SearchWyszukajThe system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).System monituje Cię o ustawienie tego hasła użytkownika PostgreSQL, ponieważ nazwa tego użytkownika została przez Ciebie zmieniona. Ten użytkownik nie będzie mógł się zalogować, dopóki nie ustawisz jego hasła (możesz tu użyć poprzedniego hasła tego użytkownika).Yy[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.Program [asis,cPanel] nie może w sposób automatyczny ponownie ustanowić połączenia ze zdalnym serwerem [asis,MySQL].+Setup CSV/XLS for ImportingPlik CSV/XLS konfiguracji do zaimportowania"@Only root can specify a user name.Tylko główny użytkownik może określić nazwę użytkownika.")Step 3: Add a User to the DatabaseKrok 3: dodaj użytkownika do bazy danychAvailable For InstallationDostępne do instalacji.1Your file “[output,em,_1]” has been saved.Twój plik „[output,em,_1]” został zapisany. Delete Ruby on Rails ApplicationUsuń aplikację Ruby on Rails)The key appears to be invalid.Klucz jest prawdopodobnie nieprawidłowy.glYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,PostgreSQL] „[_1]” na „[_2]” i ustawiono jego hasło.Changed PasswordZmienione hasło(@Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Na serwerze [_1] może wkrótce dojść do awarii dysku twardegoQOThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]System nie zablokował pliku konfiguracji serwera Apache z powodu błędu: [_1]GOA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Nazwa bazy danych może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1].FrozenZablokowana>KThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.System nie mógł odnaleźć trafień o identyfikatorze wiersza „[_1]”.The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]Pakiet urzędu certyfikacji został usunięty, jednak system nie mógł usunąć jego łącza symbolicznego ([_1]) w usłudze OpenSSL z powodu błędu: [_2]YTCompress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Kompresuj wskazane typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].Invalid range: [_1]Nieprawidłowy zakres: [_1]6CThe Logaholic user “[_1]” was successfully edited.Z powodzeniem edytowano użytkownika programu Logaholic „[_1]”.Item Order:Kolejność elementów:

Reply AddressAdres zwrotnyAn example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Przykładem tworzenia łączy do zewnętrznych witryn byłoby użycie tagu [output,lt]img[output,gt] w celu wyświetlenia obrazu znajdującego się w Twojej witrynie z innego miejsca w internecie.Edit White ListEdytuj białą listę[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Uwaga]: Funkcja ograniczonego przywracania przeprowadza dodatkowe testy zabezpieczeń na pliku kopii zapasowej. Jeśli występuje problem z zabezpieczeniami jakiegoś składnika pliku kopii zapasowej, system nie przywróci tej części kopii zapasowej.A password must be specified.Należy podać hasło.21Paste the certificate into the following text box:Wklej certyfikat w następującym polu tekstowym::?Failed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …Nie można wykonać „[_1]” na zdalnym hoście „[_2]”… =Active ([asis,DNS] Check Passed)Aktywne (system [asis,DNS] pomyślnie przeszedł sprawdzanie)#[asis,MultiPHP] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,MultiPHP]%:When the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Gdy system generuje certyfikat z podpisem własnym i [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu], tworzy również nowy klucz prywatny dla tego certyfikatu i żądania. W celu ochrony certyfikatu należy zapewnić poufność klucza. Dlatego nie wysyłaj go żadnymi niezabezpieczonymi metodami.UnThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa uzyskać dostępu do użytkownika „[_2]” w celu przetestowania hasła.Record Expire TimeCzas wygaśnięcia rekorduUser FiltersFiltry użytkownika3/Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Zastąp kolidujące [numerate,_1,konto,kont/-a]$System Default: [_1]Domyślne ustawienia systemowe: [_1]The system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].System zapisał ustawienia na serwerze lokalnym. Wszelkie zmiany zostaną zastosowane podczas następnej aktualizacji. Aby zaktualizować serwer lokalny, kliknij [output,url,_1,tutaj,id,updateNowBtn].
Log AccessDostęp do dziennika
Delivery UserOdbiorca
Max CPU UsageMaks. użycie procesoraLNDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Wyłącza kompresję zaplecza, pozostawiając włączoną kompresję frontonu.NN[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Hasło:,title] To jest hasło Twojego konta w usłudze Web Disk.No accounts were found.Nie znaleziono żadnych kont.7?Click to change the password for your Web Disk account.Kliknij, aby zmienić hasło do swojego konta usługi Web Disk.
Download FilePobierz plik+4[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nazwa użytkownika:,title] „[_1]”.Date:Data:The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]System nie odczytał [format_bytes,_1] z dojścia do pliku zawierającego standardowe dane wejściowe dla procesu, który uruchomił polecenie „[_2]”: To działanie nie powiodło się z powodu błędu: [_3]/Backup is not enabled.Tworzenie kopii zapasowych nie jest włączone.Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], Twoje wszystkie witryny internetowe chronione protokołem SSL muszą używać tego samego certyfikatu.Filter Users/DomainFiltruj użytkowników/domenę&+The [asis,PostgreSQL] service is down.Usługa [asis,PostgreSQL] jest wyłączona.6CThis account is using more than 90% of its disk quota.To konto wykorzystuje ponad 90% przydzielonego mu miejsca na dysku.~tThe system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.System pomyślnie usunął typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] „[output,strong,_1]”.)Help Button Background HoverNajedź kursorem na tło przycisku pomocyCreate a Filename:Utwórz nazwę pliku:[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Ostrzeżenie o zabezpieczeniach:] Wskutek wyłączenia tokenów zabezpieczeń serwer jest narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).BShow Hidden Files (dotfiles).Pokaż ukryte pliki (pliki o nazwach zaczynających się kropką).ZUThe system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.System odrzuca dane konfiguracji, które są nieznane lub niemożliwe do sprawdzenia.YeThis feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Ta funkcja umożliwia wyznaczenie adresów IP, z których można uzyskiwać dostęp do Twojego konta.gm“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]Obiekt „[output,inline,_1,class,status]” jest obecnie przekierowywany do: [output,inline,_2,class,status] Create Another Interface ElementUtwórz inny element interfejsutThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Proces o identyfikatorze „[_1]” został wywołany za pomocą polecenia „[_2]”, które nie pasuje do danego wzorca: [_3](Restore with UsernamePrzywróć za pomocą nazwy użytkownika+Unique DNS ClusteringTworzenie unikatowych klastrów systemu DNS)/Return to SSL Certificate Signing RequestPowrót do żądania podpisania certyfikatu SSL>BThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć kalendarzy w przypadku „[_1]”: [_2]Windows Vista®Windows Vista®s~Choose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Wybierz konto lub domenę serwera Apache zawierającą certyfikat, który chcesz zainstalować. Następnie zaznacz certyfikat.oAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Po ponownym uruchomieniu serwera system przeprowadzi jednorazowe skanowanie systemu plików, aby zainicjować obsługę limitów.=ZYou may need to reload your page to view current connections.Do wyświetlenia bieżących połączeń konieczne może być ponowne załadowanie strony.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Wykryto uruchomiony proces uaktualniania programu [asis,MySQL]. Poczekaj, aż bieżące uaktualnienie zakończy się, zanim podejmiesz próbę następnego.96Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,strong,_1]”?TaTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?Identyfikator biletu „[_1]” jest zamknięty. Czy chcesz cofnąć i usunąć tę autoryzację?OWThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie został zaimportowany, ponieważ nie należy do: „[_2]”.!Event/Hook: [_1]Zdarzenie/punkt zaczepienia: [_1]FRSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może zawierać ukośników („/”).PLThe system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]System nie zapisał pliku użytkownika dla „[_1]” z powodu błędu: [_2]
RepairedNaprawiono5>Operation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Operacja anulowana. Wpis dla „[_1]” nie został usunięty.Review Copied AccountsSprawdź skopiowane kontaThe restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.Operacja przywracania nie powiodła się, ponieważ moduł przywracania „[_1]” został pominięty na żądanie i konto już nie istnieje.mRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Zdalny użytkownik (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):The reason for the blockPowód zablokowania#Local Restore SummaryPodsumowanie lokalnego przywracaniaAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMNarzędzia Attracta™ [output,acronym,SEO,optymalizacji dla wyszukiwarek internetowych] do programu cPanel i narzędzia Attracta™ [output,acronym,SEO,optymalizacji dla wyszukiwarek internetowych] dla odsprzedawców do programu WHMunThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” raczej przekroczy limit przepustowości o [format_bytes,_3].Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Pobierz konfigurację usługi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] i zapisz ją na pulpicie.7ZThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.Nie ma żadnego zainstalowanego pakietu urzędu certyfikacji o identyfikatorze „[_1]”.Add Auto ResponderDodaj automat pocztowyVY[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail. Your box has been deleted.Twoje pole zostało wyłączone.JWPlease verify your identity by answering the following security questions:Potwierdź swoją tożsamość, odpowiadając na następujące pytania bezpieczeństwa:"H[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormularz dodawania serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPad]CTRL-U -- underlineCTRL-U — podkreślenieFaster joinsSzybsze dołączeniaThis field is required.To pole jest wymagane.
developmentprogramowanie=AThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Dni tygodnia, w których chcesz uruchamiać zadanie usługi cron.[quant,_1,day,days][quant,_1,dzień,dni]Remote Server UserUżytkownik serwera zdalnegoNSThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]Przekazywany plik, [_1], zawiera wirusa, więc przekazanie zostało anulowane: [_2]>ANo directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].Z pliku [asis,modsec2.conf] nie trzeba usuwać żadnych dyrektyw.Select NoneNie wybieraj niczego"DClick to enable read-write access.Kliknij, aby włączyć dostęp z uprawnieniami do odczytu i zapisu.When you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Podczas edycji wiadomości weryfikacyjnej [output,strong,musisz] zostawić ciąg [asis,verify#%msgid%] w wierszu tematu tak, jak jest wyświetlany. Jeśli zmienisz ciąg [asis,verify#%msgid%] w wierszu tematu, filtr [asis,BoxTrapper] nie będzie działał prawidłowo.RdConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Skonfiguruj serwer tak, aby nie akceptował poczty lokalnie i wysyłał ją na najniższy rekord MX.%.Set as my default webmail applicationUstaw jako moją domyślną aplikację WebmailR`Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] (łącznie)
Get Started NowZacznij teraz++They system cannot delete the main account.System nie może usunąć konta głównego.	PathŚcieżka/GOperation canceled. Public IP change not saved.Operacja anulowana. Zmiana publicznego adresu IP nie została zapisana.
'Reorder HooksZmień kolejność punktów zaczepieniaDirectoryIndex PriorityPriorytet indeksu katalogu %You must provide a cluster user.Musisz wskazać użytkownika klastra.*No mailing lists found.Nie znaleziono żadnych list wysyłkowych.-1“[_1]” is not a valid name for a counter.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą licznika./8Create a symlink from [_1] to the new location.Utwórz łącze symboliczne z [_1] do nowej lokalizacji.UKYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do zmiany ustawień dla „[output,class,_1,status]”."Parked Domain RedirectionPrzekierowanie zaparkowanej domeny1JThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Uruchomienie nastąpi po zaktualizowaniu programu [asis,cPanel amp() WHM].kThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.System nie mógł połączyć obiektu „[_1]” z katalogiem macierzystym użytkownika, ponieważ jest on już połączony z obiektem „[_2]”.[asis,TXT] DataDane tekstowe ([asis,TXT])4BBorder thickness must be a number between 0 and 999.Grubość obramowania musi być liczbą z przedziału od 0 do 999.An SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Certyfikat SSL może zabezpieczać jedną lub więcej domen. Aby utworzyć hosta SSL dla domeny, musisz mieć certyfikat zabezpieczający tę domenę. Każdy certyfikat SSL ma pasujący plik klucza, który musi być obecny, aby można było zainstalować certyfikat. Certyfikaty SSL do użytku produkcyjnego zwykle wymagają również pakietu [output,acronym,CA,urzędu certyfikacji], który ta strona będzie automatycznie próbować pobrać z serwera. Jeśli serwer nie znajdzie wymaganego pakietu CA, trzeba będzie wkleić go tutaj.

SuccessfulPowodzenieIBSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania bazy danych „[_2]”$'[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBaza danych [asis,Google Safe Browsing]KcThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.System nie utworzył ponownie konfiguracji mechanizmu SNI do usług pocztowych. Błąd: „[_1]”.
View/DownloadWyświetl/pobierz[asis,Rails] ServerSerwer [asis,Rails]"FTP Backup UserUżytkownik kopii zapasowej na FTPDefault PHP ([_1])Domyślnie PHP ([_1])Command Line PathŚcieżka do wiersza poleceńSVYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Zamierzasz pobrać wiele elementów w jednej operacji. Czy na pewno chcesz to zrobić?HFYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.Twoje konto „[_1]”, nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]”.]_[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Uwaga]: Zapytania mogą zwracać maksymalnie [quant,_1,wpis,wpisy(-ów)] na typ.GreylistingSzara listaUse CertificateUżyj certyfikatuComment or Nickname:Komentarz lub pseudonim:Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Kompilacje o numerach nieparzystych to kompilacje deweloperskie, które nie powinny być instalowane w środowiskach produkcyjnych. Zazwyczaj te kompilacje są wydawane w warstwie [asis,EDGE]. Nie są one testowane w rzeczywistych warunkach i mogą ulegać zmianom. Dokumentacja dotycząca funkcji dostępnych w takiej kompilacji może istnieć lub nie. Problemy z zabezpieczeniami znalezione w wersji deweloperskiej zostaną rozwiązane w następnej kompilacji produkcyjnej, a nie w wersji [output,em,Targeted Security Release].
Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Określ zewnętrzny program służący do przekazywania w potoku informacji dziennika transakcji w celu dodatkowej analizy. Składnia jest analogiczna do pliku [asis,.forward], w którym potok na początku pola wskazuje przekazywanie w potoku do programu zewnętrznego.The value contains spaces.Wartość zawiera spacje.DAThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.Certyfikat powinien zawierać wiersze z instrukcjami BEGIN i END.3Email Forwarding MaintenanceKonserwacja usług przesyłania poczty e-mail dalej	continuekontynuujServer InformationDane serwera[_The “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.Podproces „[_1]” odebrał sygnał „[_2]” i zakończył działanie ze stanem „[_3]”.L^Fill this form’s other text boxes with values that match this certificate.W pozostałych polach tekstowych formularza wprowadź wartości pasujące do tego certyfikatu._aClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Jeśli musisz wrócić do ekranu [output,strong,Wyczyść proces], kliknij [output,url,_1,tutaj].	MegabytesMBFIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Aby uniknąć tych błędów, usuń zaznaczenie tego pola wyboru. Może to jednak wprowadzić zamieszanie, ponieważ nazwy baz danych oraz ich użytkowników przestaną wizualnie odpowiadać nazwie konta będącego ich właścicielem. Ponadto użytkownicy baz danych PostgreSQL tego użytkownika programu cPanel nie będą mogli się zalogować, dopóki nie zostaną ponownie ustawione ich hasła.%Email Delivery RouteTrasa dostarczania wiadomości e-mail[fIf the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Jeśli dyrektywa „[_1]” nie pojawia się w „[_2]”, jej wartością domyślną jest „[_3]”.Create A MIME TypeUtwórz typ MIME
Changed QuotaZmieniony przydział miejscaPWYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.Twoja baza danych [asis,Horde] jest niepełna: nie występuje w niej tabela „[_1]”.[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,UWAGA]: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtrów e-mail.Retrieving StatusPobieranie informacji o stanie#Unable to delete ip: [_1]Nie można usunąć adresu IP: [_1]14ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.UWAGA: używanie % spośród % dostępnych poddomen."&You must enter your email address.Musisz wprowadzić swój adres e-mail.EAThe system has set a new password for you for the following services:System ustawił dla Ciebie nowe hasło do następujących usług:
AJAX ErrorBłąd AJAX13You [output,strong,must] select a file to upload.[output,strong,Musisz] wybrać plik do przekazania.!Forceful Server RebootWymuszony ponowny rozruch serweraWdClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Kliknij nazwę domeny odpowiadającą nieprzetworzonemu dziennikowi dostępu, który chcesz pobrać.Copy Bandwidth DataSkopiuj dane o przepustowościInstall an RPMZainstaluj RPMPXEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.Wiadomość e-mail [output,em,nie zostanie] wysłana do klientów Twoich odsprzedawców.[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Blok [output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] w następującym formacie: [asis,127.0.0.1/32]&2Allow anonymous uploads to “[_1]”.Zezwalaj na anonimowe przekazywanie do „[_1]”.Password is required.Hasło jest wymagane.
Dedicated IP?Dedykowany adres IP?HKBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBlokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują jednodniową blokadę
Delete KeyUsuń kluczhYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Twoja sesja mogła wygasnąć lub nastąpiło Twoje wylogowanie z systemu. Aby kontynuować, [output,url,_1,zaloguj się] ponownie."Enable [asis,Greylisting]Włącz program [asis,Greylisting]e`[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] to ogólnodostępny schemat szyfrowania oparty na [output,em,kluczach publicznych].
 Current UsageBieżący stopień wykorzystania\Merging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Trwa scalanie uprawnień z tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” w celu użycia ich w programie [output,asis,Roundcube]…
Timestamp:Znacznik czasu:InGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Przejdź do opcji [output,url,_1,Wybierz programy dziennika], aby włączyć przetwarzanie programu Logaholic.2GThe system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.System używa protokołu [asis,SMTP] do wysyłania poczty wychodzącej.'(Package Deletion Results for “[_1]”Wyniki usuwania pakietów dla „[_1]”Files in home directory.Pliki w katalogu macierzystym.Z_We [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.[output,strong,Stanowczo] zalecamy utworzenie kopii zapasowej tego pliku przed jego zapisaniem.;LOverwrite local databases only if they have the same owner.Zastępuj lokalne bazy danych, tylko jeśli mają tego samego właściciela.2=Delete this message and add sender to Ignore List.Usuń tę wiadomość i dodaj nadawcę do listy ignorowanych._SApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Aplikacje zarejestrowane w systemie [asis,AppConfig] nie muszą mieć list funkcji.((HTTP version not supported)(Nieobsługiwana wersja protokołu HTTP)2AUse New Authentication Process for Each ConnectionUżywaj nowego procesu uwierzytelniania dla każdego połączenia\\The package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.Pakiet „[_1]” już istnieje. Jeśli chcesz wprowadzić zmiany, otwórz pakiet do edycji.IconIkonaZone File ResetResetowanie pliku strefyHistorical ViewWidok historyczny%9Ideal for memory-constrained systems.Idealny do komputerów z ograniczoną ilością pamięci.WoPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Poświęć teraz parę chwil i skonfiguruj te pytania, ponieważ znacznie zwiększą one bezpieczeństwo konta.[quant,_1,record,records][quant,_1,rekord,rekordy(-ów)](5[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled]Usługa [asis,cPHulk] jest [output,strong,Włączona][_The system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.System utworzy tymczasową bazę danych o nazwie „[_1]”, aby zaimportować dane „[_2]”.Plugin infrastructure.Infrastruktura wtyczek. &Maximum Number of Mail ProcessesMaksymalna liczba procesów pocztowychExtract File ContentsWyodrębnij zawartość plikuA?You have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Pomyślnie dodano serwer „[_1]” do listy zaufanych hostów.KMThe required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.Wymagany parametr „[_1]” nie jest ustawiany podczas tworzenia „[_2]”.Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Gdy delegujesz użytkownikowi poczty e-mail uprawnienia administrowania listą, może on się logować w konsoli administracyjnej listy z aplikacji webmail ([output,url,_1]).<LRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.Identyfikator reguły „[_1]” jest zduplikowany w tym pliku konfiguracji.&7cPanel [output,amp] WHM update abortedPrzerwano aktualizację systemu cPanel [output,amp] WHMsyDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.Nie używaj wyrazów występujących w słownikach, ponieważ [output,url,_1,crackerzy haseł] zwykle od nich zaczynają./?Retain backups in the default backup directory.Zachowuj kopie zapasowe w domyślnym katalogu kopii zapasowych.D8The system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.System pomyślnie utworzył archiwum wtyczki „[_1]”.3FBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Kreator kopii zapasowej — przywracanie[comment,search text keywords].4Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Eliminowanie błędów „[_1]” z „[_2]”: [_3]lThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.To narzędzie umożliwia rozłączenie użytkowników lub zakończenie sesji [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] z powodu przekroczenia limitu czasu.Generate a new access key.Wygeneruj nowy klucz dostępu.+.You have not selected any vendor rule sets.Nie wybrano żadnych zbiorów reguł dostawcy./;The password is not shown for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa hasło nie jest wyświetlane.l[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,stat.,statystyka] statystyczny analiza analizowanie dziennik dzienniki rejestrowanie[comment,search text keywords] Please click here to continue.Aby kontynuować, kliknij tutaj.AMIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Jeśli to możliwe, [output,strong,nie] loguj się z komputerów publicznych.5MYou recently requested to reset your cPanel password.Niedawno otrzymaliśmy Twoją prośbę o zresetowanie hasła programu cPanel.cWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Po zakończeniu wyślij mi wiadomość e-mail z certyfikatem, kluczem i [output,acronym,żądaniem CSR,żądaniem podpisania certyfikatu].%XML-API and JSON-API requestsŻądania interfejsów API XML i JSON4=Vertical spacing must be a number between 0 and 999.Odstęp w pionie musi być liczbą z przedziału od 0 do 999.,*[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Wymagana autoryzacja)or“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.Powłoka „[_1]” nie ma uprawnień do ograniczonego przywracania. To konto użyje w zamian powłoki „[_2]”.7dFailed to store grants and update the MySQL user store.Nie można przechować przyznanych uprawnień i zaktualizować magazynu użytkownika programu MySQL.RulesReguły
Auto-discoverAutowykrywanieEnter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Wprowadź ścieżkę względem katalogu macierzystego. Jeśli skrypt wymaga interpretera, np. Perl lub PHP, należy pominąć fragment /usr/bin/perl lub /usr/bin/php. Upewnij się, że Twój skrypt jest wykonywalny i ma odpowiednie [output,url,_1,miejsce docelowe,_2,hashbang,id,lnkTarget]. Jeśli nie wiesz, jak dodać [output,url,_1,miejsce docelowe,_2,hashbang,id,lnkTarget], zapisz skrypt z prawidłowym rozszerzeniem, a zostanie ono dodane automatycznie.3;The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]Formularz ma [quant,_1,błąd,błędy(-ów)]: [list_and,_2]$+Click here and save to your Desktop.Kliknij tutaj i zapisz na swoim komputerze.LegacyStarsze[_1]%[_1]% Current language is “[_1]”.Bieżący język to „[_1]”.#Click here to log out.Kliknij tutaj, aby się wylogować.W`This option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Ta opcja umożliwia „[_1]” dedykowanie dowolnego dostępnego adresu IP do posiadanego konta.
Add an EntryDodaj wpisAbortPrzerwijge[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] przesuń suwak [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do położenia WŁ.Configure PostgresSkonfiguruj program PostgresApache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).Moduł [asis,mod_userdir] serwera Apache umożliwia użytkownikom wyświetlanie ich witryn poprzez wprowadzenie znaku tyldy (~) i nazwy użytkownika jako identyfikatora URI na danym hoście. Na przykład adres [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] spowoduje wyświetlenie domeny użytkownika fred. Wadą tej funkcji jest to, że użycie przepustowości przez tę witrynę zostanie przypisane domenie, z której poziomu została wyświetlona (w tym przypadku test.cpanel.net). Ochrona przed modułem [asis,mod_userdir] zapobiega temu zjawisku. Możesz ją jednak wyłączać na określonych hostach wirtualnych (ogólnie udostępnianych hostach SSL).GYYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Aby przeanalizować zdalne źródło transferu, musisz przesłać prawidłowy „[_1]”.>3Use a combination of letters, numbers, and special characters.Użyj kombinacji liter, cyfr i znaków specjalnych.SSH Private KeyKlucz prywatny SSHMXThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Ta opcja powoduje ustawienie takiego samego hasła programu MySQL jak Twoje nowe hasło.PVOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Prawidłowe są tylko litery, cyfry, łączniki ([asis,-]) i podkreślenia ([asis,_]).qjThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Przywrócenia ograniczone mogą nie pomijać przywracania konta.OaThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.Dostawca, od którego pochodzi ta reguła, nie ma dostępnego interfejsu [asis,API] raportowania./.Subdomains domain[comment,search text keywords]Poddomeny domena[comment,search text keywords]'Purchase and Install an SSL CertificateKup i zainstaluj certyfikat SSL9IThe [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]Podczas wyodrębnienia archiwum [asis,tar] wystąpiły ostrzeżenia: [_1]/.File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Plik nr [_1]: „[_2]” z [asis,md5sum]: [_3])(The system saved the following file: [_1]System zapisał następujący plik: [_1]Return to MySQL Databases.Powrót do baz danych MySQL.	End Time:Godzina zakończenia:Exclude ProtectionWyklucz ochronę&CNo [asis,PHP] handlers are configured.Nie skonfigurowano żadnych programów obsługi języka [asis,PHP].aQPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Kliknij przycisk [output,class,Zapisz,mobile-button] w prawym górny rogu ekranu.b{Could not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].Nie można zlokalizować poprawnej sekcji pliku [asis,modsec2.conf] w celu uwzględnienia pliku [asis,modsec2.cpanel.conf].38Required free space after upload: [format_bytes,_1]Wymagane wolne miejsce po przekazaniu: [format_bytes,_1]5%Are you certain that you want to empty the trash can?Czy na pewno chcesz opróżnić kosz?>XRenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Zmiana nazwy użytkownika programu MySQL, [_1], na samą siebie, [_1], jest niemożliwa.cThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł zapisać pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]RRThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Pod adresem IP „[_1]” jest co najmniej jedna domena, której nie kontrolujesz.!Password cannot be empty.Pole hasła nie może być puste.@4The system failed to close a directory because of an error: [_1]System nie zamknął katalogu z powodu błędu: [_1]Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.Przedawnianie się wiadomości e-mail to proces, w którym wiadomości e-mail są automatycznie usuwane z serwera po udanym wylogowaniu z sesji [asis,POP3]. Do usunięcia wiadomości dojdzie, gdy będą one starsze niż określona liczba dni.'6This server does control any databases.Ten serwer nie ma kontroli nad żadnymi bazami danych.All DomainsWszystkie domenyLength RequiredWymagana długość%)Unable to run the command “[_1]”.Nie można wykonać polecenia „[_1]”.>WThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Zdalne sprawdzenie poświadczeń podstawowych nie powiodło się z powodu błędu: [_1]CTRL-I -- italicCTRL-I — kursywa7LFailed to open the file with the following errors: [_1]Otwieranie pliku nie powiodło się z powodu następujących błędów: [_1]Postgresql Disk SpaceMiejsce na dysku PostgresqlChoose an archive to download:Wybierz archiwum do pobrania:Many bugs fixed.Usunięto wiele błędów.56Sorry the “List Name” field cannot be left blank.Niestety, pole „Nazwa listy” nie może być puste.Use the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Użyj tego formularza do edycji istniejącej reguły niestandardowej programu [asis,ModSecurity™]. Ten edytor obsługuje wyłącznie dyrektywy [asis,SecRule] i [asis,SecAction].kA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Wymagany program [asis,su] nie ma ustawionego niezbędnego bitu setuid, nie jest wykonywalny lub nie występuje we wskazanym miejscu.3=For more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,_1,_2,_3]+GThat is not a valid Subdomain/FTP username.To nie jest prawidłowa nazwa poddomeny/nazwa użytkownika serwera FTP.=?The following service passwords failed to change: “[_1]”.Nie można zmienić następujących haseł usługi: „[_1]”.Terminate ResellerDezaktywacja odsprzedawcyNo applications present.Nie ma żadnych aplikacji."=[asis,iPhone] WebDav Select ServerWybór serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPhone]8>Bandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Przepustowość bandmin transfer[comment,search text keywords] How do I customize the toolbar?Jak dostosować pasek narzędzi?*No Mailing Lists were found.Nie znaleziono żadnych list wysyłkowych.Service StatusStan usługi:1You have not changed your password in [quant,_1,day,days].Nie zmieniano hasła przez [quant,_1,dzień,dni].[asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]oiThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia automatu pocztowego „[output,inline,_1,class]”.Show File ContentsPokaż zawartość plikuSpacingOdstępyJ^Share your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Udostępnij główny certyfikat SSL innym użytkownikom, wybierając opcję „Udostępnij”.IJAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Usługi [asis,IMAP], [asis,POP3] i [asis,SMTP] wymagają uwierzytelniania.!5List Certificate Signing RequestsWyświetlanie listy żądań podpisania certyfikatówrThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”Test zapisu na dysku nie powiódł się. Być może przekroczono przydział miejsca albo dysk jest pełny. Szczegółowa treść błędu: “[_1]”RMThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać hasła bazy danych [asis,modsec] z „[_1]”: [_2](Search by user name.Wyszukiwanie według nazwy użytkownika.Branding EditorEdytor oznakowaniaSave AnswersZapisz odpowiedziSame as “[_1]”Tak samo jak „[_1]”UkThe system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.System nie mógł znaleźć katalogu macierzystego użytkownika programu [asis,cPanel] o nazwie „[_1]”.'Backup or RestoreUtwórz lub przywróć kopię zapasową*Only redirect with [asis,www].Przekierowuj tylko z prefiksem [asis,www].Reset CertificateZresetuj certyfikatXYThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Wystąpił problem podczas ładowania strony. System zgłasza następujący błąd: [_1].&+There are currently no active filters.Obecnie nie ma żadnych aktywnych filtrów.FJCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.Nie można odnaleźć podanego adresu w odzyskanej puli domeny „[_1]”.Progress [numf,_1]%Postęp [numf,_1]%
MySQL VersionWersja oprogramowania MySQL'SSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) to program umożliwiający bezpieczne logowanie do innego komputera lub serwera za pośrednictwem sieci. Zapewnia silne uwierzytelnianie i bezpieczną komunikację w niezabezpieczonych kanałach. Kiedy korzystasz z SSH, Twoje dane logowania, polecenia i teksty są szyfrowane.The SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).Ustawienia SPF dla wszystkich hostów, które określisz na liście, zostaną dołączone do Twoich ustawień SPF. Jest to użyteczne, jeśli poczta będzie wysyłana za pośrednictwem innej usługi (np. mac.com, comcast.com itp.).[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Uwaga:] Kliknij odpowiednią liczbę, aby wyświetlić więcej informacji o przepustowości dla danego dnia. Dostępne są informacje o przepustowości tylko z ostatnich 30 dni.Edit Main Page IconsEdytuj ikony strony głównej
Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Ponadto ta operacja spowoduje zmianę poprzedzonych prefiksem nazw baz danych i użytkowników baz danych tego użytkownika programu cPanel, przez co jego użytkownicy baz danych PostgreSQL nie będą mogli się zalogować, dopóki nie zostaną ustawione ich hasła."&Copied cpmove file to: “[_1]”.Skopiowano plik cpmove do: „[_1]”.View Bandwidth UsageWyświetl użycie pasmaa][output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa obecnie „[_1]” z „[_2]” kont e-mail.Import Email AddressesImportuj adresy e-mail1:Purged stale records from [asis,modsec] database.Usunięto nieaktualne rekordy z bazy danych [asis,modsec].[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,UWAGA]: Nazwa użytkownika i hasło Twojego konta domyślnego są takie same jak dla Twojego konta programu [asis,cPanel]. Konto domyślne nie ma limitu i nie można go usunąć.N?The system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]
Number of ColumnsLiczba kolumn2gLearn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Dowiedz się, jak konfigurować program cPanel, używać go i rozwiązywać pojawiające się problemy./=Detecting character encoding for “[_1]” …Wykrywanie schematu kodowania znaków dla pliku „[_1]”…hZThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” na początek z powodu błędu: [_2]!&The One-day Blocks list is empty.Lista blokad jednodniowych jest pusta.:OYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.Dla tej domeny nie skonfigurowano żadnych usług przesyłania dalej w domenie.+@Direct access to sent and spam mail foldersBezpośredni dostęp do folderów wiadomości wysłanych i spamuResume QueueWznów kolejkęTCP TimeoutLimit czasu usługi TCP>wImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Udoskonalone partycjonowanie, które pomaga w zarządzaniu dużymi tabelami i w obsłudze kierowanych do nich zapytań.:VFor [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Aby program [_1] działał poprawnie, należy włączyć obsługę języka JavaScript.$(Set this account to have no package.W konfiguracji konta ustaw brak pakietu.pjThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia listy wysyłkowej „[output,class,_1,code]”: [_2]Add a [asis,GnuPG] KeyDodaj klucz [asis,GnuPG]This feature is disabled.Ta funkcja jest wyłączona.7O[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetObiekt docelowy identyfikatora [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]>AThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]System wykrył nieprawidłową konfigurację nazwy hosta na: [_1]^PBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Zanim zresetujesz plik strefy, zanotuj wszystkie zmiany, które chcesz zapisać.gUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].W programie [asis,cPanel] na stronie „Konta [asis,Web Disk]” można ponownie włączyć usługę [asis,Digest Authentication].yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.System nie może ustalić adresu [asis,IP] na podstawie nazwy hosta [_1]. Oznacza to, że plik [asis,/etc/hosts] jest skonfigurowany nieprawidłowo lub w systemie [output,abbr,DNS,Domain Name Service] brak wpisu dla hosta „[_1]” albo jedno i drugie. Upewnij się, że zawartość pliku [asis,/etc/hosts] jest prawidłowo skonfigurowana, a w pliku stref występuje właściwy wpis rekordu [asis,A] dotyczący nazwy hosta.!Unsuspend Bandwidth ExceedersCofnij zawieszenie limitów pasma/.A certificate and private key must be provided.Należy zapewnić certyfikat i klucz prywatny.bbChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Wybierz konto zawierające certyfikat, który chcesz zainstalować. Następnie zaznacz certyfikat.AMValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Wartość MB lub 0, jeśli [output,url,_1,bez ograniczeń,class,action_link].
Preview ImagePodgląd obrazu57[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]nie kończy się na[comment,comparison option]=CYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]”;OThe server received a bad response while acting as a proxy.W trakcie pełnienia roli serwera proxy odebrał on nieprawidłową odpowiedź.,/Paste the server’s remote access key here.Wklej tutaj klucz zdalnego dostępu do serwera.[OYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Aby dodać poddomenę „[_2]”, musisz być właścicielem domeny „[_1]”.9BRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Aplikacje Ruby on Rails są oparte na infrastrukturze Rails. Należy je uruchamiać w taki sam sposób, jak każdą inną aplikację. Po utworzeniu aplikacji trzeba wypełnić ją własnym kodem. Następnie można wybrać opcję uruchomienia lub zatrzymania aplikacji, a nawet ładowania jej przy każdym rozruchu serwera.I[[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Błąd klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] dotyczący węzła „[_1]”.Creating account …Trwa tworzenie konta…(Service unavailable)(Usługa niedostępna)$Enable Apache SpamAssassin™Włącz filtr Apache SpamAssassin™5GDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedykowany kontu „[_1]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_2]”.Please enter a sender name.Wprowadź nazwę nadawcy.$*Default Mail Archiving ConfigurationDomyślna konfiguracja archiwizacji pocztyRequest informationDane żądaniaIf your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Jeśli użytkownik z Twojej organizacji musi hostować zawartość chronioną protokołem SSL dla urządzeń klienckich, które nie obsługują mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], potrzebuje dedykowanego adresu IP.55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]u}You should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Należy poprawić wszystkie błędy wymienione w oknie danych wyjściowych i wznowić proces od kroku, który się nie udał.Current Dimensions:Bieżące wymiary:1BThe state of the legacy backup system is unknown.Stan starszego systemu wykonywania kopii zapasowych jest nieznany.m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Uwaga]: Aby włączyć ochronę hasłem wszystkich katalogów umieszczonych wewnątrz katalogu public_html, [output,url,_1,kliknij tutaj].Name Server [_1]Serwer nazw [_1]>;The system could not locate the owner of the specified domain.System nie mógł znaleźć właściciela wskazanej domeny./=New lines are not permitted in crontab entries.We wpisach tabeli crontab nie można dodawać nowych wierszy.That page was not found.Nie znaleziono strony."-Digest Authentication is Disabled.Uwierzytelnianie szyfrowane jest wyłączone.bjThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]
Documentation.Dokumentacja.dhThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]System nie ustawił uprawnień do [list_and_quoted,_1] na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]ETYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:Twój bieżący nieprzetworzony rekord [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]:'.Create a Web Disk link on your Desktop.Utwórz na pulpicie łącze do dysku Web Disk.4XThe system successfully disabled hotlink protection.System pomyślnie wyłączył ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn."0The SSL certificate update failed.Aktualizacja certyfikatu SSL nie powiodła się.HQSuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Pomyślnie cofnięto i usunięto autoryzacje ze wszystkich zamkniętych biletów.2>[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Dziennik filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,strong,_1]”59There was an error while attempting to create a user.Wystąpił błąd podczas próby utworzenia użytkownika.
Search DomainDomena wyszukiwania{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.W trybie ograniczonym system będzie każdemu kontu, które zażąda dostępu do powłoki innej niż [list_or_quoted,_1], nakazywać korzystanie z „[_2]”.0← Go Back to Site Software← Wróć do oprogramowania pomocniczego witryn@S“[_1]” is a reserved name for database users on this system.„[_1]” jest nazwą zarezerwowaną dla użytkowników baz danych w tym systemie.Keyboard ShortcutsSkróty klawiszowe
Icon OrderKolejność ikonSupport ForumsFora pomocy technicznej@MThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad użytkownikiem PostgreSQL o nazwie „[_1]”.dqYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.Nie można zainstalować usługi SSL dla domeny „[_1]”, ponieważ nie masz kontroli nad domeną o tej nazwie.
Key Descriptions:Opisy kluczy:#3This protects your inbox from spam.Chroni to Twoją skrzynkę odbiorczą przed spamem.%Resend Acceptance PeriodOkres akceptacji ponownego wysyłania\IThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Ta wartość nie może zawierać [quant,_1,znak,znaki(-ów)]: [join, ,_2]Pj[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:Nie można zainstalować usługi [asis,Windows Live Mail], ponieważ nie znaleziono następującego pliku:J=The system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]System nie znalazł pakietu „[_1]” z powodu błędu: [_2]Show Accounts Over QuotaPokaż konta zamiast limitówAWAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Umożliwia użycie plików „[_1]” do kontrolowania dostępu na poziomie katalogów.LegendLegenda=Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Anonimowy dostęp do serwera FTP umożliwia użytkownikom nawiązywanie połączenia z witryną bez logowania się w niej. Anonimowym dostępem do serwera FTP steruje się za pośrednictwem opcji [output,strong,Skonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP] w narzędziu [output,strong,Menedżer FTP]. Samo istnienie anonimowego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] nie oznacza jeszcze, że anonimowy dostęp jest włączony./Set Up Web Disk On “[_1]”.Skonfiguruj dysk Web Disk na koncie „[_1]”.Email authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.Funkcja uwierzytelniania poczty e-mail pomaga zapobiegać spamowi. Opcje wymienione poniżej próbują dołączać do wiadomości e-mail weryfikowalne informacje, które umożliwią automatyczne wykrywanie charakteru przychodzących i wychodzących wiadomości e-mail.MLAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.Poddomena domeny dodatkowej zależy od katalogu macierzystego Twojego konta.New Home DirectoryNowy katalog macierzystyKdMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Upewnij się, że używasz prawidłowego formatu poczty e-mail. Na przykład [asis,user@domain.com].)'Are you sure you wish to delete this key?Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz?Specifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Określa liczbę jednoczesnych połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol], jakie może nawiązać naraz jeden użytkownik (adres IP).Restore OptionsOpcje przywracania`hThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł usunąć pliku „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]5=[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.Plik [asis,cpanel.config] został przywrócony na „[_1]”.Change HostnameZmień nazwę hosta[quant,_1,Year,Years][quant,_1,rok,lat(a)]You must specify a port number.Musisz określić numer portu.<4Select the files you wish to move by clicking on their icon.Wybierz pliki do przeniesienia, klikając ich ikony..0Create a visual countdown to a specified date.Utwórz wizualne odliczanie do określonej daty.Mail Routing SettingsUstawienia routingu poczty This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Ta funkcja umożliwia określenie sposobu, w jaki Twój serwer ma obsługiwać aktualizacje i uaktualnienia. Możesz wprowadzić swoje ustawienia dotyczące programu [asis,cPanel amp() WHM], menedżerów pakietów RPM systemu operacyjnego oraz reguł filtru [asis,Apache SpamAssassin™].The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.Dla opcji „Typ kopii zapasowej” w starszym systemie wykonywania kopii zapasowych wybrane jest ustawienie „Zdalny serwer [asis,FTP] (tylko konta)”, ale nie podano hasła do konta „[_1]” na serwerze [asis,FTP].IeThere was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Podczas zapisywania arkusza CSS wystąpił problem. Załaduj stronę ponownie i spróbuj jeszcze raz.LtYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.Twoje konto główne umożliwia protokołowi FTP dostęp do wszystkich plików na Twoim koncie hostingu w sieci Web.Q\The files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Pliki muszą znajdować się w jednym z następujących katalogów na serwerze: [list_or,_1]'ARemote port must be a positive integer.Wartość zdalnego portu musi być dodatnią liczbą całkowitą.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Podaj nazwę oddziału lub grupy w ramach wymienionej wyżej firmy. Jeśli nazwa oddziału zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie.Retrieval not permitted.Pobieranie niedozwolone.Redirect Status CodeKod stanu przekierowania
Range removedZakres usuniętyHeader Top SectionGórna część nagłówkaLoading AccountsŁadowanie kontHide PermanentlyUkryj trwaleUK[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] zapewnia usługom sieci Web ochronę przed atakami siłowymi.DNThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.Zaparkowana domena „[_1]” jest już skonfigurowana na potrzeby tego konta.(Tips for choosing a password:Wskazówki dotyczące wybierania hasła:5JTime (in seconds) before TCP connection is abandoned.Czas (w sekundach), zanim połączenie protokołem TCP zostanie porzucone.$IEdit Forward/White/Black/Ignore ListEdytowanie listy przesyłania dalej/białej/czarnej/adresów ignorowanychko[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,UWAGA]: Te liczby mogą nie uwzględniać najnowszych zmian w używaniu dysku przez Twoje konto.GjThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Spowoduje to przywrócenie baz danych, użytkowników i uprawnień programów [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].##[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (dla [asis,Mac®])41The system successfully imported the “[_1]” key.System pomyślnie zaimportował klucz „[_1]”.f[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.Aby sekwencje w formacie [output,acronym,ASN.1,abstrakcyjnej notacji składniowej 1] były analizowane, muszą się rozpoczynać elementem „[_1]”.The system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].System blokuje adresy IP przez czas określony w ustawieniu „Okres ochrony przed atakami siłowymi z uwzględnieniem adresu IP”, którego długość wynosi obecnie „[_1]” [numerate,_1,minutę,minut(-y)].
Cell padding:Dopełnienie komórek:(No Zone Records FoundNie znaleziono żadnych rekordów stref.,AStarting legacy “[_1]” in “[_2]” …Uruchamianie starszego systemu „[_1]” w domenie „[_2]”…-7Your account’s nameservers are not updated.Serwery nazw Twojego konta nie zostały zaktualizowane.--Default Address[comment,search text keywords]Domyślny adres[comment,search text keywords]VPWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Zalecamy włączenie tej ochrony dla serwerów oferujących dostęp terminalowy.zMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Typy MIME sygnalizują przeglądarce, jak obsługiwać poszczególne rozszerzenia. Przykładowo typ MIME „text/html” odpowiada na większości serwerów rozszerzeniom HTM, HTML i SHTML, informując przeglądarkę, aby interpretowała wszystkie pliki z tymi rozszerzeniami jako pliki HTML. Możesz zmieniać typy MIME lub dodawać nowe, właściwe dla Twojej witryny (pamiętaj, że nie możesz modyfikować wartości typu MIME zdefiniowanych w systemie). Typy MIME są często używane do obsługi nowych technologii, gdy tylko się one pojawiają. Gdy wprowadzano dopiero technologię WAP, nikt nie miał odpowiednich rozszerzeń na serwerze. Jednak dzięki typom MIME można było skonfigurować je samodzielnie i natychmiast zacząć wyświetlać strony WAP.IAAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć certyfikat „[output,strong,_1]”?FolderFolder	FTP AccountsKonta FTP$2There was a problem adding the user.Wystąpił problem podczas dodawania użytkownika.
Twice Per DayDwa razy dzienniePfIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Będzie wymagać od administratora zezwolenia na nowe subskrypcje, a anonsowanie nie będzie możliwe.-8The account backup to restore is a file: [_1]Kopia zapasowa konta do przywrócenia jest plikiem: [_1]The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.System [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] umożliwia określenie serwerów i adresów IP uprawnionych do wysyłania poczty z Twoich domen. Funkcja ma zapobiegać wysyłaniu spamu.Sessions in ProgressSesje w toku[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: Nazwa pliku musi się kończyć rozszerzeniem [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] lub [output,class,.png,code].The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Niedozwolone w rozszerzeniu Apache są znaki: / [output,amp] ? . Rozszerzenie Apache musi zawierać co najmniej 1 znak alfanumeryczny.+0Add interface links in the cPanel interfaceDodaj łącza do interfejsu w interfejsie cPanel0NAn internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Wewnętrzny błąd na serwerze uniemożliwił autoryzację klucza [asis,SSH]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy [asis,SSH] do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Search AccountsSzukaj kontu[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Ostrzeżenie]: Opcja „Zachowuj pliki dziennika na koniec miesiąca” jest wyłączona w interfejsie „Dostrajanie ustawień”.SSL Storage ManagerMenedżer magazynowania SSL'Spamd Startup ConfigurationKonfiguracja uruchamiania usługi Spamd
Test BuildKompilacja testowa~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Wpis [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] informuje klienta poczty e-mail, który serwer w domenie odbiorcy przyjmuje wiadomości e-mail.VThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.Lista ignorowanych to lista użytkowników, od których nie chcesz otrzymywać wiadomości e-mail, lub tematów wiadomości e-mail, których nie chcesz otrzymywać.9:This website’s certificate does not secure this domain.Certyfikat tej witryny internetowej nie chroni tej domeny.OtherInne Paste your certificate below:Wklej swój certyfikat poniżej:>KUsername must be begin and end with an alphanumeric character.Nazwa użytkownika musi zaczynać się i kończyć znakiem alfanumerycznym.$'Failed to add IP address “[_1]”.Nie można dodać adresu IP „[_1]”.0SClick [output,em,Connect] to open your Web Disk.Kliknij przycisk [output,em,Połącz], aby wyświetlić zawartość dysku Web Disk.NLThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.System pomyślnie utworzył konto usługi Web Disk „[output,strong,_1]”.Courier IMAP ServerSerwer IMAP Courier)-The number should be less than [numf,_1].Ta liczba powinna być mniejsza od [numf,_1].05Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Wygeneruj nowe żądanie podpisania certyfikatu (CSR)Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Twoja przeglądarka nie rozpoznaje apletów albo wyłączono ich obsługę w ustawieniach opcji. Aby używać tego apletu, zainstaluj najnowszą wersję środowiska Java. Możesz je pobrać [output,url,_1,html,stąd,plain,ze strony].No account was specified.Nie określono konta.}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Po zakończeniu tworzenia kompletnej kopii zapasowej Twojego konta na podany przez Ciebie adres ([_1]) zostanie wysłana wiadomość e-mail.'*There are no MX records for “[_1]”.Nie ma rekordów MX dla domeny „[_1]”.,Submit Request to Email or URL.Prześlij żądanie na adres e-mail lub URL.SIThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.System nie może zaktualizować ustawień serwerów klastra konfiguracji.8AThe server name must be a valid host name or ip address.Nazwa serwera musi być prawidłową nazwą hosta lub adresem IP.%)You encountered an [asis,AJAX] error.Wystąpił błąd mechanizmu [asis,AJAX].70The system could not download the file “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać pliku „[_1]”: [_2]V_[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].Program [asis,cPanel] nie obsługuje [asis,old_passwords=1] w tej wersji programu [asis,MySQL].Password (Again):Hasło (ponownie):`_The SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.Certyfikat SSL jest teraz zainstalowany w domenie „[_1]” przy użyciu adresu IP „[_2]”.$ Android Play Store Installed Screen.Ekran instalacji ze Sklepu Play.The following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Niedozwolone w rozszerzeniu MIME są znaki: / [output,amp] ? . Rozszerzenie MIME musi zawierać co najmniej 1 znak alfanumeryczny.
FaviconIkona favicon"Destination ConfigurationKonfiguracja lokalizacji docelowejFooterStopka$!Available Ruby on Rails ApplicationsDostępne aplikacje Ruby on Railsa tooltip for it;jego etykietka narzędzia;Cleanup Complete!Czyszczenie zakończone!aMAdd UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole, aby zwiększyć siłę swojego hasła.0KForwarders forward[comment,search text keywords]Usługi przesyłania dalej przesyłanie dalej[comment,search text keywords]Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP to złożony program statystyczny tworzący rozmaite diagramy i wykresy dotyczące osób, które odwiedziły Twoją witrynę, używając protokołu FTP.GBYou have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Pomyślnie utworzono katalog dla polecenia [asis,SecDataDir]: [_1]Account DeletedKonto zostało usunięteIf Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Jeśli Research in Motion (RIM) rozpozna Cię jako usługodawcę poczty, ten serwer będzie mógł odpowiadać na żądania subskrypcji pod następującymi adresami URL: [join,_*]If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Jeśli używasz aplikacji phpPgAdmin lub ręcznie tworzysz nowe tabele, a chcesz, aby tabele w programie [asis,PostgreSQL] były dostępne dla wielu użytkowników [asis,PostgreSQL], musisz zsynchronizować przyznane uprawnienia po dodaniu tabel do baz danych programu [asis,PostgreSQL].|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Przeciągnij to łącze: [output,url,_1,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail,title,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail] na pulpit lub pasek zakładek w swoim komputerze.%/[asis,cPGreyList] is already enabled.Usługa [asis,cPGreyList] jest już włączona.The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]System nie ustawił identyfikatora użytkownika jako „[_1]” i identyfikatora grupy jako „[_2]” dla [list_and_quoted,_3] z powodu błędu: [_4];D[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.
	SubdomainsPoddomeny?9The “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.Parametr „[_1]” jest wymagany dla modułu „[_2]”. Delete a Public [asis,SSH] KeyUsuń publiczny klucz [asis,SSH]
Description/NotesOpis/uwagiA strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Silne hasło ma bardzo duże znaczenie dla zachowania bezpieczeństwa. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].Web Template EditorEdytor szablonów internetowychPMThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał pliku użytkownika dla „[_1]” z powodu błędu: [_2]!Remote Account UsernameNazwa użytkownika konta zdalnegoThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.Dla opcji „Typ kopii zapasowej” w starszym systemie wykonywania kopii zapasowych wybrane jest ustawienie „Zdalny serwer [asis,FTP] (tylko konta)”, ale nie wskazano użytkownika serwera [asis,FTP].DbInstructions on how to access this archive through your mail client.Instrukcje, jak uzyskać dostęp do tego archiwum za pośrednictwem Twojego klienta poczty e-mail.Edit Guestbook TemplateEdytowanie szablonu gości?<The system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.System nie mógł zatrzymać aplikacji [asis,Ruby on Rails].FF[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedTyp [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] dodanyWeekdayDzień roboczyHJTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Aby rozwiązać ten problem, zalecamy wykonanie następującej czynności:$[asis,SecAction] ReferenceKompendium programu [asis,SecAction]Modify a SubdomainZmodyfikuj poddomenęString:Ciąg tekstowy:Parameter valueWartość parametruRjThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Test zapisu na dysku nie powiódł się. Być może przekroczono przydział miejsca albo dysk jest pełny.LjThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba demonów uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 3 cyfry.	PublishedOpublikowano← Return to SSL Certificates←Wróć do certyfikatów SSL
Virus ScannerSkaner antywirusowy-5The system will now restore your defaults …System przywróci teraz Twoje ustawienia domyślne…sFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Na pasku menu wybierz kolejno opcje „Zakładki” i „Dodaj zakładkę”, aby dodać zakładkę i mieć szybki dostęp w przyszłości.'.POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protokół pocztowy POP3 przez SSL/TLS (POP3S)h|The list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.Lista powinna zawierać jeden wpis na wiersz. Każdy wpis powinien być sformatowany jako wyrażenie regularne języka Perl.\cPlease refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Więcej na ten temat można znaleźć w dokumentacji pod adresem https://go.cpanel.net/rpmversions.v|The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.Parametr „[_1]” zawiera nieprawidłową wartość. Nazwane wartości „[_2]” i „[_3]” wzajemnie się wykluczają.08The system failed to load [output,asis,OpenSSL].System nie załadował protokołu [output,asis,OpenSSL].QUAdded the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.Dodano użytkownika „[output,strong,_1]” do bazy danych „[output,strong,_2]”.1ECould not enable IPv6 support in named.conf: [_1]Nie można włączyć obsługi schematu IPv6 w pliku named.conf: [_1]+1[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus ScannerSkaner antywirusowy [asis,ClamAV][output,chr,174][output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Zmiany, które wprowadzasz, mogą spowodować wystąpienie problemów w interfejsie. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj naszą dokumentację [output,url,_1,Write cPanel Modules].Email InputDane wejściowe poczty e-mail"Confirm SSL Host DeletePotwierdzanie usunięcia hosta SSLT`The Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Żądanie podpisania certyfikatu dla elementu „[output,class,_1,status]” zostało usunięte.	Why?Dlaczego?+Pausing queue processing …Trwa wstrzymywanie przetwarzania kolejki…Kernel Crash CheckKontrola awarii jądraCurrent Email:Bieżący adres e-mail:)View Available LocalesWyświetl dostępne ustawienia regionalne_kThe [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.Ikona [output,img,_2,macierzysty,align,middle] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_1]”.-KCopying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]Skopiowanie pliku „[_1]” do folderu „[_2]” nie powiodło się: [_3]hkThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Ta funkcja umożliwia pobieranie spakowanej kopii całej Twojej witryny lub jej części na Twój komputer.[asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]96The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.System zmienił nazwę pliku „[_1]” na „[_2]”.Create a URL RewriteUtwórz przepisanie adresu URL]rYou should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Należy wygenerować dla tej domeny kolejny certyfikat z podpisem własnym, tym razem z kluczem [numf,_1]-bitowym.`uIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Jeśli chcesz korzystać z katalogów chronionych hasłem, musisz wyłączyć rozszerzenia programu [asis,FrontPage]..-This feature is not available to your account.Ta funkcja jest niedostępna na Twoim koncie.
FilesystemSystem plikówSLYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Pomyślnie utworzono automat pocztowy „[output,inline,_1,class,status]”.%No Subdomains are configured.Nie skonfigurowano żadnych poddomen.jyYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Za pomocą opcji autokonfiguracji widocznych poniżej możesz spróbować automatycznie skonfigurować aplikację e-mail.RunUruchomprivateprywatny6=Test pages for various product and framework features.Strony testowe różnych funkcji produktów i infrastruktury.	ShortcutsSkrótyStep 2Krok 2[output,strong,Error]:[output,strong,Błąd]:BgThe system’s command to check or to restart this service failed.Nieudane wykonanie polecenia systemu, które nakazuje sprawdzenie lub ponowne uruchomienie tej usługi.qWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Konfigurując automat pocztowy, możesz używać następujących tagów służących do wstawiania informacji do wiadomości e-mail z odpowiedzią:Reset UI ImagesZresetuj obrazy IUO`You, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.„[_1]”, nie możesz zmieniać hasła, ponieważ nie jesteś właścicielem konta „[_2]”.B][output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Przykład]: „R [output,amp] D” należy zapisać jako „RD” „R i D”.$)Can not create directory “[_1]”.Nie można utworzyć katalogu „[_1]”.,@The backup destination type is invalid: [_1]Typ miejsca docelowego kopii zapasowej jest nieprawidłowy: [_1]ujTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Aby zwiększyć siłę swojego hasła, dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (na przykład @, #, $ lub %).No key to update.Brak kluczy do aktualizacji.{If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Jeśli chcesz korzystać z tej funkcji zamiast z programu [asis,FrontPage], [output,strong,musisz] wyłączyć jego rozszerzenia.16th16.>^[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Kliknij tutaj], aby zarządzać starszym systemem wykonywania kopii zapasowych.!Return to [asis,cPanel]Powrót do programu [asis,cPanel]AIPlease verify your identity by answering your security questions.Potwierdź swoją tożsamość, odpowiadając na pytania bezpieczeństwa.The [asis,Hits List] is empty.[asis,Hits List] jest pusta."Choose an API call.Wybierz wywołanie interfejsu API.
Once Per WeekRaz na tydzień9Leave empty for no border.Pozostaw to pole puste, aby nie wyświetlać obramowania.|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EKSPERYMENTALNE: Użyj twardych łączy do tworzenia cotygodniowych i miesięcznych kopii zapasowych, aby zmniejszyć wykorzystanie dysku i czas tworzenia kopii (tylko kopie przyrostowe).[mIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].W pierwszym interfejsie [output,em,Kreatora dodawania miejsca sieciowego] kliknij przycisk [output,em,Dalej].8SFor each immutable file, execute the following commands:W przypadku każdego pliku niemożliwego do zmiany wykonaj następujące polecenia:i(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(To ustawienie wymaga osobnej instalacji dysku, [asis,Coda] lub sieciowego systemu plików — [output,acronym,NFS,Network File System]).MPPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Uruchom w wierszu poleceń skrypt „[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]”.CXNo changes made on this server will propagate to any other servers.Żadne zmiany wprowadzone na tym serwerze nie zostaną rozpowszechnione na inne serwery.>PThe newly created connection will appear in the BitKinex list:Nowo utworzone połączenie pojawi się na liście obiektów aplikacji BitKinex:6+You have successfully modified the package “[_1]”.Pomyślnie zmodyfikowano pakiet „[_1]”.Write-only:Tylko zapis:The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.Lista musi zawierać jeden wpis na wiersz i musisz sformatować każdy wpis jako wyrażenie regularne języka Perl. Na przykład wprowadź wszystkie adresy w witrynie przyklad.com jako .+[output,chr,92]@przyklad[output,chr,92].com.Y|Email Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.Archiwizowanie poczty e-mail umożliwia przechowywanie kopii każdej wiadomości wysyłanej lub odbieranej przez ten serwer.![output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Uwaga:] Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów SSL pod jednym adresem IP, użytkownicy niektórych starszych przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas wchodzenia na hosty inne niż host „podstawowy” na tym adresie IP. W przeglądarkach zobaczą wtedy informacje o błędach usługi SSL. Najbardziej znana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI, to Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™. Obszar „[_1]” poniżej wskazuje, czy wymagane jest oznaczanie nazwy serwera w przypadku każdego zainstalowanego hosta SSL.JSON parse failed.Niepowodzenie analizy JSON.Modify an existing CartModyfikuj istniejący koszykSZThe sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.Nadawca zawartości z czarnej listy otrzyma utworzony przez Ciebie komunikat ostrzegawczy.6BRedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]Adres [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] przekierowaniaLogo editor example.Przykład edytora logo.$A check action is configured.Skonfigurowano operację kontrolną.Authentication ServiceUsługa uwierzytelniania':Value must be a fully qualified domain.Wartość musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny.Old file name:Stara nazwa pliku:Upgrade/Downgrade an AccountUaktualnij/obniż wersję konta3DA key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] jest mało bezpieczny.You have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Cofnięto publikowanie zmian konfiguracji programu [asis,ModSecurity™]. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy je zapisać.Quota ModificationModyfikacja limitumItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Elementy opatrzone ikoną ostrzegawczą sygnalizują uprzednie występowanie braków w opcjach, które otrzymały teraz ustawienia domyślne.qHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Tutaj można wybrać, które style identyfikacji marki będą dostępne dla użytkowników za pośrednictwem funkcji [output,em,Zmień styl].0[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.Pozostało: [quant,_1,dedykowany adres IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP].cYThe system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zapisał oczyszczonych danych pickle w pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2],QWeekly retention must be between 1 and 9999.Wartość tygodniowej archiwizacji musi się mieścić w przedziale od 1 do 9999.WorldŚwiat8BThe user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.użytkownik „[_1]” ([_2]) wykorzystał limit miejsca na dysku.p~You can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Pakiety [asis,PEAR] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].jTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Aby włączyć lub wyłączyć użytkowników w danym systemie, kliknij pole wyboru na prawo od formantów nawigowania po stronie.2/[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficRuch [output,acronym,POP,Post Office Protocol]3?oList all sites below from which you wish to allow direct links.Wyświetlanie poniżej listy wszystkich witryn, w przypadku których chcesz zezwalać na łącza bezpośrednie.Update Database MapAktualizuj mapę bazy danych,GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG to ogólnodostępny schemat szyfrowania oparty na „kluczach publicznych”. W schemacie GnuPG wiadomości są szyfrowane przy użyciu „klucza publicznego”, ale mogą być odszyfrowane tylko z zastosowaniem „klucza prywatnego”, który jest w posiadaniu docelowego odbiorcy wiadomości.kwUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Użytkownicy z następującymi adresami IP nie będą mieli dostępu do Twojej witryny: [output,inline,_1,class,status] *[asis,Transformations] ReferenceKompendium programu [asis,Transformations]*+The system could not find the report data.System nie mógł znaleźć danych raportu.'4Restoring database data for “[_1]”.Przywracanie w bazie danych informacji o „[_1]”.#$The user “[_1]” does not exist.Użytkownik „[_1]” nie istnieje.-/Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedykowany do konta „[_1]” jako „[_2]”.-1Password strength must be at least [numf,_1].Siła hasła musi wynosić co najmniej [numf,_1].This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Ta funkcja zapewnia interfejs programu cPanel, w którym użytkownicy mogą kontrolować typy archiwizacji i okresy przechowywania osobno dla poszczególnych domen.0;Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Nieprawidłowa wartość dla [output,class,BACKUPDIR,code].EHThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Poniżej wymieniono dostępne skrypty autokonfiguracji klientów poczty.4UImproved InnoDB for higher transactional throughput.Udoskonalony mechanizm InnoDB zapewniający większą przepustowość dla transakcji.)DYou have disabled Mail SNI on “[_1]”.Wyłączono mechanizm SNI do usług pocztowych w domenie „[_1]”. Current available free-space:Dostępne obecnie wolne miejsce:owThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.Nie można zlokalizować wiadomości o identyfikatorze „[_1]”. Być może wiadomość została usunięta z systemu.H?The system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]System nie cofnął dojścia do katalogu z powodu błędu: [_1]The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Brak pliku konfiguracji serwera [asis,Apache]. Musisz dysponować tym plikiem, aby wprowadzać zmiany limitów pamięci. Możesz za pomocą narzędzia [output,url,_1,_2] wygenerować nowy plik konfiguracji.;fNo SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.Na adresie IP „[_1]” nie zainstalowano żadnych witryn internetowych używających protokołu SSL.Expiration:Data wygaśnięcia:Subdomain CreationTworzenie poddomeny,;“[_1]” does not own the user “[_2]”.„[_1]” nie jest właścicielem użytkownika „[_2]”.ppAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć pakiet identyfikacyjny marki „[output,class,_1,status]”?>?The configuration name cannot contain two consecutive periods.Nazwa konfiguracji nie może zawierać dwóch kropek pod rząd.Release DateData wydania%)There are no accounts on your system.Na Twoim komputerze nie ma żadnych kont.IP FunctionsFunkcje usługi IP""Automatically Detect ConfigurationAutomatycznie wykryj konfiguracjękbWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo zalecamy] użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.No such range foundNie znaleziono takiego zakresuYou cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.Nie można usunąć używanych adresów IP. Najpierw należy usunąć konta, z którymi są powiązane lub zmienić adres IP domen na nowy.MainGłówna$&The attribute “[_1]” is not set.Atrybut „[_1]” nie jest ustawiony.cTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Aby zarządzać przenoszeniem kopii zapasowych i rozwiązać ten problem, skorzystaj z interfejsu „[_1]” dostępnego w programie [asis,WHM].Repairing DatabaseNaprawianie bazy danych[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,WAŻNE]: jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie, co adres automatu pocztowego, odrzuci on wiadomość.Remote Server (FTP/SCP only):Serwer zdalny (tylko FTP/SCP):Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Poddomeny zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,img,_1,Macierzysty] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Użyj tego formularza, aby dodać nowe reguły niestandardowe do listy reguł niestandardowych programu [asis,ModSecurity™]. Ten edytor obsługuje wyłącznie dyrektywy [asis,SecRule] i [asis,SecAction].	Key Size:Rozmiar klucza:SaturdaySobota&"This is your account’s new password:To jest nowe hasło Twojego konta:L]Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard.Gratulacje! Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania.Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Ochrona prywatności katalogów nie będzie działać ze względu na zainstalowane obecnie i włączone rozszerzenia programu [asis,Frontpage Extensions]. Jeśli chcesz korzystać z tej funkcji, wyłącz [asis,Frontpage Extensions].**Recommended [numerate,_1,Feature,Features]Zalecana(-e) [numerate,_1,funkcja,funkcje]J^The system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.System nie mógł pobrać ani usunąć wszystkich książek adresowych w przypadku „[_1]”.Edit Ignore ListEdytuj listę ignorowanychYou do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.Nie masz skonfigurowanych żadnych kluczy prywatnych na swoim koncie. Zanim będzie można generować żądania podpisania certyfikatów, musisz utworzyć lub przekazać taki klucz.[oFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].W zaznaczonej(-ych) [numerate,_2,domenę,domeny] nie można zastosować języka [asis,PHP] w wersji „[_1]”. "Removing IPv6 from account: [_1]Usuwanie adresu IPv6 z konta: [_1]unlimited (default)nieograniczone (domyślnie)DescriptionOpisNo File SelectedNie wybrano żadnego plikuNextDalej	LowercaseMałe literyPRThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.System wyśle powiadomienie na Twój aktualny i poprzedni kontaktowy adres e-mail.!Disable all BackupsWyłącz wszystkie kopie zapasoweThe system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.System przerwie wszelkie procesy transferu najszybciej, jak będzie to możliwe. Aby zapobiec utracie danych, system dokończy operacje przywracania będące w toku, zanim cała sesja zostanie przerwana. Deleting Account and Files …Trwa usuwanie konta i plików…
NoticesPowiadomienia`The system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]System nie może nawiązać połączenia między gniazdem domeny systemu [asis,UNIX] a obiektem „[_1]” z powodu błędu: [_2]If you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Jeśli jesteś w stanie utworzyć pełną kopię zapasową, najbardziej preferowane jest utworzenie właśnie jej i przywrócenie pliku kopii zapasowej za pomocą funkcji [output,url,_1,Przywracanie pełnej kopii zapasowej/pliku cpmove]."%Restored “[_1]” to “[_2]”.Przywrócono „[_1]” w „[_2]”.IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Adresy IPv6, które przypisano bez tej funkcji, zostaną usunięte w przypadku wybranych użytkowników, gdy włączysz protokół IPv6 z tą funkcją.tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.Poziom dostępu Odczyt i zapis umożliwią wykonywanie wszystkich obsługiwanych operacji w katalogu przypisanym temu kontu usługi Web Disk./0The following configuration is not active: [_1]Następująca konfiguracja jest nieaktywna: [_1]Reenter Password:Wprowadź ponownie hasło:uUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]Nazwa użytkownika nie może zawierać znaków specjalnych: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | „” [output,lt] [output,gt]-0This search type may take longer to complete.Tego rodzaju wyszukiwanie może trwać dłużej.
Adding IP …Dodawanie adresu IP…Destination NameNazwa elementu docelowegoEHYour hostname must contain at three unique sections split by periods.Nazwa hosta musi zawierać trzy unikatowe fragmenty oddzielone kropkami.KrEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Wcześniejsze wersje programu [asis,Nautilus] nie umożliwiają dostępu do udziałów na dysku Web Disk (WebDAV).	DestroyZlikwidujOptions:Opcje:)1Data is retained for [quant,_1,day,days].Dane są zachowywane przez [quant,_1,dzień,dni].$"The “[_1]” argument is required.Argument „[_1]” jest wymagany.KLThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Na koncie e-mail jest obecnie zajęte [_1]% ([_2]/[_3] MB) jego pojemności.Do not show this again.Nie pokazuj tego więcej.ZcSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Pomyślnie zastosowano język [asis,PHP] w wersji „[_1]” do [numerate,_2,domeny,pewnych domen].#,Home (transparent [asis,.gif] file)Macierzysty (przezroczysty plik [asis,.gif])If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Jeśli używasz języka zachodnioeuropejskiego, takiego jak angielski, hiszpański czy francuski, bez żadnych znaków specjalnych, wybierz „ISO-8859-1”.(,What is the name of your first employer?Jak nazywał się Twój pierwszy pracodawca?COThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze działa system operacyjny „[_1]”.+Bitkinex Connection FormFormularz połączenia z programem BitkinexmrThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie skierował do systemu plików zapytania o informacje dotyczące pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP na adres IP musi być liczbą całkowitą.Vf[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,WAŻNE]: Wybór niewłaściwego schematu kodowania może spowodować uszkodzenie pliku.;EThis user does not have access to the theme-switch feature.Ten użytkownik nie ma dostępu do funkcji przełączania kompozycji.Performance improvements.Udoskonalenia wydajności.#The system is saving “[_1]” …System zapisuje „[_1]”…ehThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie ustawił identyfikatora grupy jako „[_1]” dla [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Żądane ustawienia regionalne zostały zapisane w Twojej przeglądarce internetowej. Aby je zmienić, wybierz inne ustawienia na ekranie.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Należy możliwie jak najszybciej ponownie skompilować kod [asis,Apache] i [asis,PHP], aby uaktualnić obsługę programu [asis,MySQL].4.This system already has an account named “[_1]”.System zawiera już konto o nazwie „[_1]”.DCThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]System nie zaktualizował dostawcy spod adresu URL „[_1]”: [_2]$$“[_1]” ([output,url,_2,Change]).„[_1]” ([output,url,_2,Zmień]).7%Please use an email address that is not at this domain.Użyj adresu e-mail spoza tej domeny.!/Deselect a service to disable it.Usuń zaznaczenie usługi, aby ją wyłączyć./3The parameter “[_1]” is not a known option.Parametr „[_1]” nie jest żadną znaną opcją.CYThe following errors occurred while transporting your backup files:W trakcie przenoszenia Twoich plików kopii zapasowych wystąpiły następujące błędy: (Unable to create link to server.Nie można utworzyć łącza do serwera./Manage root’s SSH KeysZarządzaj kluczami SSH użytkownika głównegoTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Aby automatycznie usuwać wiadomości oznaczone jako spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Aby wyłączyć automatyczne usuwanie spamu, usuń pozycję „Wygenerowana przez filtr SpamAsssassin reguła odrzucania” z obszaru [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]H`Do not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.Nie wyświetlaj danych wyjściowych i w zamian ustaw kod zamknięcia systemu [output,asis,UNIX].p}Raw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Nieprzetworzone dzienniki mogą zawierać dane dotyczące tylko kilku godzin, ponieważ są odrzucane zaraz po przetworzeniu. Update Contact InformationAktualizuj informacje kontaktoweUnable to Locate FileNie można odnaleźć plikudcThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przypisał własności pliku „[_1]” użytkownikowi „[_2]” z powodu błędu: [_3]%*The following images have been reset:Następujące obrazy zostały zresetowane:CGThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.Adres IP dostępu „[output,inline,_1,class,status]” został dodany. Original Backup DateData oryginalnej kopii zapasowejmvAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć komputer „[output,class,_1,status]” z roli hosta dostępowego?[asis,iPod Touch][asis,iPod Touch]48The parameter “[_1]” may not contain null bytes.Parametr „[_1]” nie może zawierać pustych bajtów.Yc[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.Program [asis,cPanel] pomyślnie usunął zaparkowaną domenę „[output,attr,_1,class,status]”.ltPlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Wybierz folder, który chcesz chronić, klikając jego nazwę. Możesz poruszać się po folderach, klikając ikony.abThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).Adres [output,em,nie może] być lokalnym adresem IP (na przykład [output,class,127.0.0.1,code]).
Expand AllRozwiń wszystkoUpload a New CertificatePrzekaż nowy certyfikat0:Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Wyświetlanie [numf,_1] z [numf,_2] pasujących rekordów.ZYPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Wklej tutaj zamiennik klucza zdalnego dostępu do serwera. Bieżący podpis serwera: [_1]0UThis runs post-restoration actions and cleanups.Spowoduje to wykonanie akcji i procesów czyszczenia następujących po przywracaniu.Listed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.Poniżej wymieniono dostępne skrypty autokonfiguracji klientów poczty. Zaznacz skrypt odpowiedni dla swojego klienta i systemu operacyjnego.-*You successfully reset the requested message.Pomyślnie zresetowano żądany komunikat.9>Name must be a domain with an optional period at the end.Nazwa musi być nazwą domeny z opcjonalną kropką na końcu.After [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Po dostosowaniu opcji programu [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1] system nie mógł uruchomić ponownie programu [asis,MySQL] z powodu błędu: [_2]Target:Lokalizacja docelowa:Create UserUtwórz użytkownika/6Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Przywracanie bazy danych „[_1]” jako „[_2]”…IL“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.„[output,class,_1,status]” jest teraz stylem dla wszystkich Twoich kont.<FThere was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Podczas zapisywania arkusza CSS wystąpił problem. Zobacz „[_1]”.#Delete this message from the queue.Usuń ten komunikat z kolejki.YsYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.Wszystkim ikonom strony głównej możesz również przywrócić domyślny wygląd ikon strony głównej dla stylu.5<No restore job for “[_1]” was found in the queue.W kolejce nie znaleziono punktu przywracania dla „[_1]”.[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]CNAMERekord CNAMEEnable SharingWłącz współdzielenie Name of the protected directory:Nazwa chronionego katalogu:?VThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.Ostatnia próba zaktualizowania programu [asis,cPanel amp() WHM] została zablokowana.9DInstall the cart at the following URL: [output,strong,_1]Zainstaluj koszyk pod następującym adresem URL: [output,strong,_1]WdThe system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]System nie nawiązał połączenia z serwerem „[_1]” na porcie „[_2]” z powodu błędu: [_3]DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Serwer DNS (BIND/NSD/MyDNS)"You are editing:[output,strong,_1]Edytujesz:[output,strong,_1]('Your hostname cannot contain any spaces.Nazwa hosta nie może zawierać spacji.!Forwarding:Przesyłanie poczty e-mail dalej:Current AutorespondersBieżące automaty pocztowe∞∞KP“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!Konto „[_1]” jest zawieszone. Zmiana hasła spowodowałaby jego odwieszenie!LBFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Nie można załadować certyfikatu z powodu braku pola „[_1]”.Point to action link/URLWskaż łącze akcji/adres URL_g[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Możesz wyświetlić ten opis w interfejsie [output,em,Strona główna]).[comment,close]5@Calling this function in scalar context is incorrect.Wywołanie tej funkcji w kontekście skalarnym jest niepoprawne.%-Password changed for user “[_1]”.Zmieniono hasło dla użytkownika „[_1]”.OGThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.Hasło konta usługi Web Disk „[_1]” zostało pomyślnie zmienione.IQThe restoration of parked and addon domains has been disabled by request.Przywracanie domen zaparkowanych i dodatkowych zostało wyłączone na żądanie.%#This window will close automatically.To okno zamknie się automatycznie. 0[asis,BoxTrapper] Search ResultsWyniki wyszukiwania dla filtra [asis,BoxTrapper]Undo DeleteCofnij operację usunięcia57This system does not contain a user named “[_1]”.W tym systemie nie ma użytkownika o nazwie „[_1]”.MSFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].'Disk usage warningOstrzeżenie o użyciu miejsca na dyskubvCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Nie można zmienić uprawnień do plików użytkownika „[_1]” na „[_2]” z powodu następującego błędu: [_3]If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Jeśli usługa wymiany poczty o najniższym numerze wskazuje adres IP na tym serwerze, serwer zostanie skonfigurowany tak, aby akceptować pocztę lokalnie i spoza serwera.OqAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Odmowa dostępu: użytkownik „[_1]” nie ma uprawnień do modyfikowania ustawień DNS dotyczących „[_2]”.Memory Usage RestrictionsOgraniczenia użycia pamięciAccount PrivilegesUprawnienia do kontaPerl ModulesModuły Perl.'Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]W weekendy[comment,Saturday and Sunday]=LChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).Proces podrzędny „[_1]” zanikł (ponowna próba [numf,_2] z [numf,_3]).Download (Yours)Pobierz (własne):Non-SSL reset link: [_1]Łącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL: [_1], The [asis,Apache RLimits] have been removed.Usunięto [asis,Apache RLimits].[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] i załaduj adres URL ponownie, upewniając się, że część [output,class,/cpsess … /,_4] adresu URL jest taka sama.HVThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.To narzędzie wymaga, aby hasło konta zostało wysłane za pośrednictwem „[_1]”.HEThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Domena „[_1]” już istnieje w konfiguracji serwera [asis,Apache].Forward ListLista przesyłania dalej Universal Theme ManagerUniwersalny menedżer kompozycjiAUInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Wywołano nieprawidłową operację. Powinna to być operacja dodawania lub usuwania.A?Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?Czy na pewno chcesz usunąć z systemu użytkownika „[_1]”?/@“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.„[_1]” nie jest prawidłową wartością obiektu „[_2]”.NT[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Uwaga]: używanie [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych aliasów.*7Databases will be overwritten on conflict.Bazy danych zostaną zastąpione w przypadku konfliktu.$ModSecurity™ ConfigurationKonfiguracja programu ModSecurity™Return to Cluster StatusPowrót do stanu klastra
Install ThemeZainstaluj kompozycję;[email archive Email Archiving[comment,search text keywords]archiwum wiadomości e-mail Archiwizowanie wiadomości e-mail[comment,search text keywords]gvPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Zwracamy uwagę, że domyślna nazwa logowania to [output,strong,test], a domyślnym hasłem jest [output,strong,123].]JThe system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie cofnął dojścia do katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]#Forward to a system account:Prześlij dalej na konto systemowe:&6DKIM is not installed on this machine.Usługa DKIM nie jest zainstalowana na tym komputerze.11The host “[_1]” was added to the access list.Host „[_1]” został dodany do listy dostępu.ErrorBłąd#System Specific WarningsOstrzeżenia właściwe dla systemu>YAction page (page within your home directory or external link)Strona operacji (strona w Twoim katalogu macierzystym lub łącze do zewnętrznej strony)PostgresSQL ServerSerwer PostgreSQLYoThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.Skrypt uaktualniania sprawdził Twój system w celu ustalenia, czy uaktualnienie jest w tym momencie wykonalne.
Save file as:Zapisz plik jako:[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby poddomen. Jeśli potrzebujesz dodatkowych poddomen, skontaktuj się z usługodawcą.0;Your hostname cannot begin or end with a period.Nazwa hosta nie może zaczynać się ani kończyć kropką.Begins WithZaczyna się od(5Welcome to your web hosting account for:Zapraszamy do Twojego konta hostingu w sieci Web dla:New RuleNowa reguła**The system will now generate a public key:System wygeneruje teraz klucz publiczny…Change FTP QuotaZmień limit konta FTP4=Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,włączona,status].KMSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Niestety, wynik reguły musi być dodatnią lub ujemną liczbą dziesiętną.!8Altered RPMs found on “[_1]”.Na serwerze „[_1]” znaleziono zmienione pakiety RPM.[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Uwaga]: Twoje ustawienie [output,em,Konta, które mogą uzyskać dostęp do konta użytkownika programu cPanel] w interfejsie [output,url,_1,Dostrajanie ustawień] wyłączyło dostęp użytkownika głównego do [output,en,edytora identyfikacji marki]. … “[_1]” complete. … „[_1]” ukończona.]pRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Trwa przekierowywanie… Jeśli strona jest wyświetlana dłużej niż 5 sekund, [output,url,_1,_2,target,_top].'You successfully changed your password.Pomyślnie zmieniono hasło. )This username is already in use.Ta nazwa użytkownika jest już używana.Go toPrzejdź doThumbnail ImagesObrazy miniatur;JThere are no domains which have Webalizer stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami programu Webalizer do wyświetlenia.!+Click a file below to restore it.Kliknij plik poniżej, aby go przywrócić.-Delete Domain ForwarderUsuń narzędzie przesyłania dalej w domenie,Secure SSL/TLS SettingsUstawienia bezpiecznego połączenia SSL/TLS0VHotlink Protection[comment,search text keywords]Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn[comment,search text keywords]	CurrentBieżąceExcluded IP Addresses/RangesWykluczone adresy IP/zakresyRkClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Kliknij przycisk Dalej. W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło do konta Web Disk.Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Poddomeny w zaparkowanej domenie zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,img,_1,Macierzysty] symbolizuje katalog macierzysty, dla którego pełną ścieżką jest „[_2]”.jsIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Jeśli nie wiesz, jak dodać sekwencję znaków hashbang, nadaj skryptowi nazwę pliku z odpowiednim rozszerzeniem.&;Update failed on host “[_1]”: [_2]Aktualizacja nie powiodła się na hoście „[_1]”: [_2]NQDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.Nie wywołuj funkcji „[_1]” bezpośrednio. W zamian użyj funkcji „[_2]”.*BDisable destinations that fail validation.Wyłącz lokalizacje docelowe, które nie przechodzą weryfikacji. *Download a MySQL Database BackupPobierz kopię zapasową bazy danych MySQL6<An email address cannot be longer than 128 characters.Adres e-mail może się składać z maksymalnie 128 znaków.[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.Nie ma zainstalowanego interfejsu „[_1]” [output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface], który jest wymagany przez program obsługi „[_2]”.2)The mysql server’s address is [output,stron,_1].Adres serwera mysql to [output,stron,_1].This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.Ten system nie zezwala na podane hasło dla „[_1]”, ponieważ jest za słabe i jego złamanie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_2] lub wyższym.I agree it’s cool.I agree it’s cool.N[The administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Żądanie administracyjne nie powiodło się z powodu błędu ([_1]), dane wyjściowe: [_2]Copy DatabasesSkopiuj bazy danychrWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Podczas generowania żądania podpisania certyfikatu można wysłać kopię wygenerowanego certyfikatu z podpisem własnym, klucza prywatnego oraz żądania podpisania certyfikatu. Zależnie od używanego dostawcy poczty wiadomości mogą być przesyłane niezabezpieczonym kanałem. Jeśli Twój usługodawca e-mail nie chroni transmisji za pomocą protokołu SSL/TLS, nie zalecamy wysyłania kluczy prywatnych tym kanałem.&C[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS]Przeanalizowany w tekście arkusz [asis,CSS] programu [asis,cPanel]Help!Pomocy!/EThe legacy backup system is currently disabled.Starszy system wykonywania kopii zapasowych jest obecnie wyłączony.Show Unpublished RulesPokaż nieopublikowane reguły
Bandwidth:Przepustowość łącza:(Restoring previous value: [_1]Przywracanie poprzedniej wartości: [_1]Account InformationInformacje o koncie	
Referrer:Odwołanie z:Feature:Funkcja:
Light GraphicsJasna grafikaSecurity Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Tokeny zabezpieczające zaprojektowano do ochrony programu [asis,cPanel amp() WHM] przed powszechną luką w zabezpieczeniach sieciowych o nazwie [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] (fałszerstwo żądania międzywitrynowego).'Space between adjacent cells:Odstęp między sąsiednimi komórkami:;KSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla wszystkich domen.A6Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,strong,_1]”?+:You may also disable auto-deletion of spam.Możesz również wyłączyć automatyczne usuwanie spamu._]This file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Prawdopodobnie jest to plik niewłaściwego typu. Czy chcesz spróbować jego edycji mimo to?9GLearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Dowiedz się, kiedy są propagowane nowe wersje programu [asis,cPanel].EGTap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Dotknij przycisku [output,class,Sklep Play,title] na ekranie głównym:
Directory: [_1]Katalog: [_1]?URestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.Przywrócono niestandardowy element „[_1]” dla domeny „[_2]” jako „[_3]”.7GSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.Pomyślnie włączono ochronę [asis,Greylisting] dla wszystkich domen.Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.Mechanizm biernego zbierania „odcisków palców” w systemie operacyjnym uzupełnia login i powiadomienia o atakach siłowych o dodatkowe informacje, np. wersję klienta HTTP, rodzaj łącza, dane systemu operacyjnego i ustawienia językowe zdalnego systemu.[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]15th of the month15. dzień miesiącajThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Ta opcja spowoduje zapisywanie Twoich wszystkich informacji i działa szybciej niż kompresowanie, ale wymaga więcej miejsca na dysku.Change Contact Email:Zmień kontaktowy adres e-mail:Show [numf,5000]Pokaż [numf,5000]qrThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].System blokuje adresy IP o nadmiernej liczbie nieudanych prób logowania na „[_1]” [numerate,_1, dzień, dni].GERemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeUsuń typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]HEThis option allows you to view the key and edit the key’s description.Ta opcja umożliwia obejrzenie klucza oraz zmodyfikowanie jego opisu.(&The uploaded company logo file is blank.Przekazany plik logo firmy jest pusty.If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Jeśli urządzenie skonfigurowano przed wydaniem programu [_1] lub cPanel w wersji [_2], należy ponownie je skonfigurować, aby uaktywnić wszystkie rozwiązania przyspieszające działanie.GZiped Tar ArchiveArchiwum GZiped Tar0.Searching for “[_1]”’s account archive …Trwa wyszukiwanie archiwum konta „[_1]”…@9The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …System spróbuje teraz wygenerować klucz [asis,GnuPG]…C_Could not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.Nie można usunąć zakończonego zadania przywracania obiektu „[_1]” na koncie „[_2]”.-The username cannot be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.For this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Aby ta funkcja działała poprawnie, [output,strong,musisz] mieć możliwość nawiązywania połączenia za pośrednictwem protokołu SSH spod adresu IP tego serwera z serwerem zdalnym.3Some applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Niektóre aplikacje nie mogą pobrać listy kalendarzy i książek adresowych z serwerów [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV]. W przypadku tych aplikacji [output,strong,musisz] osobno wskazać adresy [asis,URL] poszczególnych kalendarzy i książek adresowych. Lista adresów [asis,URLs] znajduje się poniżej.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.xuYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Już próbujesz usunąć adres IP w innym wierszu. Najpierw dokończ tamtą operację i dopiero wtedy przejdź dalej.|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Jeśli zamierzasz łączyć się z dyskiem Web Disk z urządzeń wyposażonych w te systemy operacyjne, zaznacz opcję [output,url,_1,Włącz uwierzytelnianie szyfrowane,_2].Disable AccountWyłącz konto
Jump to page.Przejdź do strony.TKThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.System pomyślnie usunął „[output,class,_1,status]” z listy dostępu.'4The value should start with “[_1]”.Wartość powinna zaczynać się znakiem „[_1]”.,Successful Login as “[_1]”.Udane logowanie jako użytkownik „[_1]”.a^The user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]” z bazy danych „[_3]”.
CheckboxesPola wyboruGeneric NotificationsOgólne powiadomienia
Update NowAktualizuj terazMemory UsageUżycie pamięciFrame Color RedCzerwony kolor ramkim[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] to klon skryptu [asis,FormMail], którego autorem jest [asis, Matt Wright], z mniej restrykcyjną licencją.23The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.Łącze symboliczne „[_1]” wskazuje „[_2]”.CGI access?Dostęp do aplikacji CGI?Provide a link path.Podaj ścieżkę łącza.9Updating “[_1]” locale …Aktualizowanie ustawień regionalnych konta „[_1]”…[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin]Overwrite existing files:Zastąp istniejące pliki:<8The system was unable to update the configuration file: [_1]System nie może zaktualizować pliku konfiguracji: [_1])?Creating cache for “$source_file” …Trwa tworzenie pamięci podręcznej pliku „$source_file”…The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” jest bliskie przekroczenia limitu przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])bjThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]@IThis restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Spowoduje to przywrócenie kont [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].",The restore point is invalid: [_1]Punkt przywracania jest nieprawidłowy: [_1]otClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Kliknij przycisk [output,class,Połącz,mobile-button]. Spowoduje to otwarcie folderu [output,class,Web Disk,title].Preview of “[_1]”Podgląd obiektu „[_1]”6<There are no more available ip’s in range “[_1]”Nie ma więcej dostępnych adresów IP w zakresie „[_1]”You must provide a hostname.Musisz podać nazwę hosta.+2There was a problem creating the GnuPG Key.Wystąpił problem podczas tworzenia klucza GnuPG.

Remote ServerZdalny serwerUpload Status:Stan przekazywania:]hSorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.Pole nazwy reguły nie może być puste ani zawierać znaków innych niż litery, cyfry i podkreślenia.+Maximum # of results to showMaksymalna liczba wyników do wyświetleniayzThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.Adres serwera [asis,MySQL] to „[_1]”. Nawiązując połączenie z serwerem [asis,MySQL], musisz określić tego hosta.Percent:Procent:KeyKlucz96The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć kalendarza „[_1]”: [_2]]]The “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.Rozszerzenie pliku „php” będzie przetwarzane zgodnie z ustawieniami domyślnymi systemu.UTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Aby filtrować całą pocztę, którą filtr [asis,Apache SpamAssassin™] oznaczył wynikiem spamu wynoszącym 5,0 lub więcej, wybierz opcje [output,em,Pasek spamu] i [output,em,zawiera], a następnie wprowadź znaki „[asis,+++++]” w polu tekstowym. [output,strong,UWAGA]: jeśli wynik spamu ma wynosić 4,0, należy użyć znaków [asis,++++]. Wynikowi spamu wynoszącemu 3,0 odpowiadają znaki [asis,+++] itd.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Pamiętaj, że wygenerowanie nowego klucza dostępu zdalnego unieważni wszelkie istniejące klucze dostępu zdalnego. Jeśli wygenerujesz nowy klucz, systemy korzystające z istniejącego klucza nie będą mogły nawiązać połączenia.8LRequire only administrator approval for new subscribers.Dla nowych subskrybentów jest wymagana tylko aprobata przez administratora.
Unknown BytesNieznana liczba bajtówCheck the DatabaseSprawdź bazę danychFTP DestinationLokalizacja docelowa FTP"Option Selection Popup IncludeZ wyskakującym oknem wyboru opcji=3You have successfully enabled all of the configuration files.Pomyślnie włączono wszystkie pliki konfiguracji.(Select the tags that you wish to insert:Wybierz tagi do wstawienia:esThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Następnie, aby połączyć się z kontem, pobierz klienta [asis,FTP], który działa z Twoim systemem operacyjnym.Y`Unless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.Jeśli nie określisz nowego tajnego klucza dostępu, będzie używany istniejący poufny klucz.No user specified.Nie określono użytkownika.2Remote Dir (FTP/SCP only):Zdalny katalog (dotyczy tylko protokołu FTP/SCP):[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.System [output,acronym,DNS,Domain Name System] wykonuje tę akcję zgodnie z plikami stref [asis,DNS], które znajdują się na Twoim serwerze, i wiąże nazwy domen z adresami IP.fj[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,WAŻNE]: ustawienie adresu e-mail [output,strong,nie] powinno być adresem e-mail w „[_1]”.4CProjected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Prognozowane miesięczne użycie przepustowości: [format_bytes,_1]HSYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.W przesłanym przez Ciebie żądaniu brakowało parametru „[output,strong,_1]”.Range NotesUwagi o zakresach*-Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Kliknij kartę „[output,url,_1,Resetuj]”.FBThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer [asis,PostgreSQL] jest obecnie [boolean,_1,online,offline].UUYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika PostgreSQL o nazwie „[output,class,_1,status]”. (transparent [asis,.gif] file)(przezroczysty plik [asis,.gif])Certificate “[_1]”: [_2]Certyfikat „[_1]”: [_2]&/Treat the first row as column headers.Traktuj pierwszy wiersz jako nagłówki kolumn.;BThe following errors were discovered in the backup process:W trakcie tworzenia kopii zapasowej wykryto następujące błędy:\The account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało zaktualizowane przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.StyleStyl
FoundZnalezioneJBThe system experienced a problem when it attempted to create the database.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia bazy danych.New Domain Name:Nowa nazwa domeny:27* The following variables may be used in commands:* W poleceniach można stosować następujące zmienne:Additional ServicesUsługi dodatkowe0IThis creates the cPanel account and system user.Spowoduje to utworzenie konta i użytkownika systemowego programu cPanel.kjThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]System nie może odrzucić tymczasowych zmian w następujących plikach konfiguracji: [list_and_quoted,_1]The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.System wymaga katalogu tymczasowego, aby przejściowo zapisać w nim aktualizacje przed ich zastosowaniem. Musisz wybrać katalog o ilości wolnego miejsca wystarczającej na instalację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem [output,url,_1,_1,_2].!%Save Manual Settings as a PackageZapisz ustawienia ręczne jako pakietK`[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] to klon skryptu [asis,FormMail], którego autorem jest [asis,Matt Wright].&8Unable to remove outdated backup: [_1]Nie można usunąć przestarzałej kopii zapasowej: [_1]Default Email AccountDomyślne konto e-mailDestination AddressAdres lokalizacji docelowej!Latest Server NewsAktualności dotyczące serwerów=LThe system will prompt you to add the hashbang automatically.System wyświetli monit o automatyczne dodawanie sekwencji znaków hashbang.*)Remote file is: “[_1]” with size: [_2]Zdalny plik: „[_1]” o rozmiarze: [_2]\rChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Zmiana nazwy użytkownika konta odsprzedawcy spowoduje zmianę wszystkich pakietów, których jest właścicielem.0<Currently, there are no shared SSL certificates.Obecnie nie ma żadnych współdzielonych certyfikatów SSL.“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”W oknie „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]” jest zaznaczona opcja „Zezwalaj na uruchamianie aplikacji cPanel i Webmail zarejestrowanych w systemie [asis,AppConfig], nawet jeśli nie zdefiniowano listy funkcji”.2BYou [output,strong,must] use a valid email format.[output,strong,Musisz] użyć prawidłowego formatu poczty e-mail.[asis,PHP] VersionWersja programu [asis,PHP]Email address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Adres e-mail, przy użyciu którego urząd certyfikacji ([output,acronym,CA,Certificate Authority]) może się z Tobą skontaktować w celu weryfikacji własności domeny.The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Czas w sekundach, przez jaki nieudane logowania będą przechowywane w pamięci podręcznej uwierzytelniania. Obniżenie tej wartości może zwiększyć obciążenie serwera uwierzytelniania, ale zmniejsza prawdopodobieństwo problemów w przypadku aktualizowania haseł.w~[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.Program [asis,Cyberduck] otworzy plik do pobrania i zaloguje Cię na Twoim koncie [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Jeśli nie chcesz, aby proces aktualizacji programu [asis,cPanel] o nazwie „[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” zaktualizował te pliki, dodaj je do pliku „[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” zamiast oznaczać jako niemożliwe do zmiany.pConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Skonfiguruj serwer jako zapasową usługę wymiany poczty. Poczta będzie wstrzymana, dopóki nie będzie dostępna usługa wymiany poczty o niższym numerze.The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.Na partycji, która zawiera „[_1]”, jest obecnie [format_bytes,_2] wolnego miejsca, a konwersja danych o przepustowości wymaga co najmniej [format_bytes,_3].Database type:Typ bazy danych:CVThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Ta księga gości, która używa programów PHP i MySQL, oferuje funkcje zaawansowane.$-Reset Security Questions and AnswersZresetuj pytania bezpieczeństwa i odpowiedziIf you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Jeśli chcesz, aby konta tego odsprzedawcy miały unikatowy współdzielony adres IP, zmień lub ustaw odsprzedawcy [output,url,_1,przypisany współdzielony adres IP].=PThis should probably go to the email account you just set up.Informacje te powinny się znaleźć na właśnie skonfigurowanym koncie e-mail.UrchinUrchin56The domain “[_1]” already exists in the userdata.Domena „[_1]” już istnieje w danych użytkownika.39Indexes index manager[comment,search text keywords]Indeksy menedżer indeksów[comment,search text keywords]EHThe system could not clean up the configuration files for the vendor.System nie mógł oczyścić plików konfiguracji dotyczących dostawcy.RoThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Spowoduje to ponowne zapisanie katalogów macierzystych kont Web Disk w prawidłowym miejscu na nowym serwerze.",Setting up Web Disk on “[_1]”.Konfigurowanie dysku Web Disk na „[_1]”.83Please use an e-mail format (Example: user@example.com).Użyj formatu adresu e-mail (np. user@example.com). $Modify/Upgrade Multiple AccountsModyfikacja/uaktualnianie wielu kont4Forced Disable of Digest AuthWymuszone wyłączenie uwierzytelniania szyfrowanego_aThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Ten moduł zapewnia prawidłowe skonfigurowanie poddomen serwera proxy, np. [list_and_quoted,_1].Software and ServicesOprogramowanie i usługiQueuedDodano do kolejki6-You have added the following configuration files: [_1]Dodano następujące pliki konfiguracji: [_1]:GThis value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Ta wartość nie może zawierać znaku [asis,LS] w standardzie Unicode.";[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQ[asis,cPanel] [output,amp] WHM — często zadawane pytanialWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.Aplikacja Webmail umożliwia Ci dostęp do Twojej poczty e-mail z dowolnego komputera, który ma przeglądarkę internetową i połączenie internetowe.!Addon Domain [asis,image.png]Domena podpięta [asis,image.png]_yThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów uwierzytelniania musi być dodatnią liczbą całkowitą.Password: [_1]Hasło: [_1]uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] musi być liczbą całkowitą.ACThe key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].Klucz „[_1]” został [boolean,_1,autoryzowany,zdeautoryzowany].7IEnter the file path that you want to move this file to:Wprowadź ścieżkę lokalizacji, do której chcesz przenieść ten plik:Since you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Twój host SSL nie jest wyświetlany jako współdzielony, ale administrator serwera odpowiednio skonfigurował jednego z użytkowników, dlatego będzie on widział systemowy współdzielony certyfikat SSL posiadający stan „[output,class,_1,status]”.&,Could not clear the restoration queue.Nie można wyczyścić kolejki przywracania.	ResellersOdsprzedawcyrThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji na pliku hasła. Zasadniczo oznacza to, że stare hasło wprowadzono niepoprawnie.'Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Program Analog sporządza proste zestawienie wszystkich osób, które odwiedziły witrynę. Jego zaletami są szybkie działanie i niewielka objętość znakomitych statystyk. Program Analog wskazuje osoby, które miały dostęp do witryny w ciągu wybranego miesiąca. Wprawdzie podaje ograniczone informacje, ale może być przydatny w sprawdzaniu, skąd pochodzi główna część użytkowników.Windows® 98Windows® 98,0The vendor “[_1]” is already up to date.Dostawca „[_1]” został już zaktualizowany.Revoke and RemoveCofnij i usuńeYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Twój nowy obraz został ustawiony. Jest widoczny powyżej. [output,strong,Wyczyść teraz pamięć podręczną przeglądarki.]If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej ani konta e-mail o tym samym adresie, co adres każdego automatu pocztowego, wiadomości wysyłane do automatu pocztowego będą obsługiwane tylko przez niego, zanim je odrzuci.Go back to edit your HTML.Wróć do edycji kodu HTML.?[This action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Ta czynność spowoduje ponowne załadowanie usługi [asis,Dovecot], o ile jest włączona.Open by IPv6 ProxyOtwórz wg serwerów proxy IPv69VA bookmarked URL may have changed since you last visited.Adres URL dodany do zakładek mógł ulec zmianie od czasu Twoich ostatnich odwiedzin.D[Your Perl script needs to know how to find the modules in your path.Twój skrypt w języku Perl musi wiedzieć, jak odnaleźć moduły istniejące w ścieżce.EEThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.System nie może utworzyć katalogu „[_1]” w trybie ograniczonym.
	IP AliasesAliasy IPConfigure LogsSkonfiguruj dzienniki|Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Po zakończeniu tworzenia kompletnej kopii zapasowej Twojego konta na podany przez Ciebie adres „[_1]” zostanie wysłana wiadomość e-mail.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Kliknij łącze [output,em,Konfiguruj klienta FTP] dotyczące konta usługi FTP, przy użyciu którego chcesz się połączyć ze swoim serwerem FTP.	
CountdownOdliczanieWeb RootKatalog macierzysty!.You can only disinfect mailboxes.Możesz dezynfekować tylko skrzynki pocztowe.MV“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).Obiekt „[_1]” znajduje się na urządzeniu poza urządzeniem [asis,virtfs] ([_2]).
Delete AllUsuń wszystko`jIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Przy logowaniu się z nierozpoznanego adresu IP będziesz odpowiadać na wybrane pytania zabezpieczające.	
Managing:Zarządzanie:Set PasswordUstaw hasłoThe system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].System nie dodał adresu IP do hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].+-Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk:Hide Parent DirectoriesUkryj katalogi nadrzędneelIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Jeśli chcesz teraz zainstalować ten certyfikat, możesz to zrobić za pomocą [output,url,_1,Instalatora].
Version: [_1]Wersja: [_1]Authorization StatusStan autoryzacjiPossible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Automaty pocztowe mogą się przydać, gdy jesteś na urlopie lub nie możesz odbierać wiadomości albo gdy chcesz wysyłać ogólną wiadomość z adresu e-mail pomocy technicznej.Parameter nameNazwa parametruSGThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.System pomyślnie dodał konto „[_1]” do listy dostępu „[_2]”.Back To TopPowrót do początkurThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL „[_1]”, ponieważ jest on niedostępny lub należy do niewłaściwego użytkownika.~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Wskutek wyłączenia tokenów zabezpieczeń serwer jest narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).%;IPv6 currently enabled for this user.Usługa IPv6 jest obecnie włączona dla tego użytkownika.~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ten system jest skonfigurowany do używania serwera zdalnego dla usług MySQL. Uaktualnienia programu MySQL muszą być przeprowadzane na serwerze zdalnym.Number of Accounts:Liczba kont:You can:Możesz:WebDiskWebDiskVisitor’s IP AddressAdres IP odwiedzającego3=[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy)Daily Process LogDzienne dzienniki przetwarzania/-The number of days that you wish to keep email:Liczba dni przechowywania wiadomości e-mail:K[You have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.Nie zainstalowano modułu [asis,ModSecurity]. Nie ma konieczności dalszego konfigurowania.-3[comment]ends with[comment,comparison option][comment]kończy się na[comment,comparison option]-)You must specify an owner for the group: [_1]Musisz wskazać właściciela grupy: [_1]You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Wybrano [quant,_1,konto,kont/-a,kont/-a,kont/-a,kont/-a,kont/-a], które poprzednio miało/-y dedykowany adres IP, ale wybrano opcję nieprzypisywania go po transferze.=.An administrator has requested that you change your password.Administrator poprosił Cię o zmianę hasła..Step 2: Edit Error Pages for:Krok 2: zmodyfikuj strony błędów w domenie:alFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Na przykład wprowadź [asis,1y] jako jeden rok, [asis,3w] jako trzy tygodnie lub [asis,5d] jako pięć dni.KEYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Pomyślnie usunięto [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z białej listy.AfThis runs before an individual user’s statistics are processed.Funkcja zostanie uruchomiona przed wykonaniem operacji na statystykach poszczególnych użytkowników.<QSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Niestety, nazwa użytkownika serwera FTP może składać się z maks. 25 znaków.Failed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Nie można usunąć certyfikatu „[_1]”. Być może certyfikat nie istnieje na serwerze albo nie masz uprawnień dostępu do niego.C\You can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Możesz usuwać pola i zmieniać ich nazwy oraz edytować ikony i zmieniać ich kolejność.$JCould not clear failed restorations.Nie można wyczyścić operacji przywracania zakończonych niepowodzeniem.Select Tags to Insert:Wybierz tagi do wstawienia:
Success …Powodzenie…CTRL-A -- select allCTRL-A — zaznacz wszystko)Move this hook up.Przenieś ten punkt zaczepienia w górę.qRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Hasło do zdalnego dostępu (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):Transfer SessionSesja transferuThis option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Ta opcja automatycznie kompiluje ponownie kod [asis,Apache] i [asis,PHP] z użyciem ostatnich zapisanych ustawień domyślnych. Ponadto automatycznie aktualizuje [asis,Ruby Gems] oraz kompiluje ponownie kod [asis,Apache] i [asis,PHP].SVThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.Jeśli zaznaczysz to pole wyboru, system wdroży wszelkie inne nieopublikowane zmiany.		DirectiveDyrektywa//Install an SSL Certificate and Setup the DomainZainstaluj certyfikat SSL i skonfiguruj domenęfClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Kliknij [output,class,Wybierz niestandardową lokalizację w sieci,title], a następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].)(Request URI too large)(Zbyt długi identyfikator URI żądania)Make certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Przed uruchomieniem tego skryptu upewnij się, że jest wyłączony program [asis,Windows Live Mail®]. Na zakończenie swojego działania skrypt automatycznie uruchomi program [asis,Windows Live Mail®].YVThe system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.System nie mógł odrzucić zmian reguł, ponieważ ścieżka „[_1]” nie istnieje.jeThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.System nie może uwierzytelnić się przed zdalnym serwerem MySQL na „[_1]” z serwera „[_2]”.-2The specified nameserver ([_1]) is not valid.Określony serwer nazw ([_1]) jest nieprawidłowy.69There was a problem removing the subdomain “[_1]”.Wystąpił problem podczas usuwania poddomeny „[_1]”.K>You do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.Nie masz uprawnień do tworzenia poddomen nazwy hosta serwera.8Cron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Zadania cron umożliwiają zautomatyzowanie pewnych poleceń lub skryptów w witrynie. Możesz skonfigurować uruchamianie polecenia lub skryptu o określonej porze każdego dnia, co tydzień itd. Możesz np. skonfigurować zadanie cron usuwające co tydzień pliki tymczasowe w celu zwolnienia miejsca na dysku.Error:Błąd:AZOn the next screen, click “Choose a custom network location”.Na następnym ekranie kliknij opcję „Wybierz niestandardową lokalizację sieciową”.7DTap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Naciśnij przycisk INSTALUJ i wybierz program WebDAV Navigator Lite.&#Install an SSL Certificate on a DomainZainstaluj certyfikat SSL w domenie&Forwarding OptionsOpcje przesyłania poczty e-mail dalej*)The attribute “[_1]” has not been set.Atrybut „[_1]” nie został ustawiony.>[None of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Żadna z podanych domen nie ma żadnego wirtualnego hosta z szyfrowaniem SSL do usunięcia.Mount PointPunkt instalacjiILThey system has installed your new images. You can view them immediately.System zainstalował Twoje nowe obrazy. Możesz je natychmiast wyświetlić.Security QuestionsPytania zabezpieczająceSwitch to Code EditorPrzełącz na edytor kodu!-Supported Incoming Mail ProtocolsObsługiwane protokoły poczty przychodzącejUpload FilesPrzekaż plikiAdd a New Email AccountDodaj nowe konto e-mailRemove ApplicationUsuń aplikację
Import KeyImportuj klucz0Failed to remove SPF support.Nie można wyłączyć obsługi środowiska SPF.")Download your partial backup type.Pobierz typ częściowej kopii zapasowej.#Security Policies ConfiguredSkonfigurowano zasady zabezpieczeńMySQL ServerSerwer MySQL ModSecurity™ VendorsInterfejs ModSecurity™ Vendors(CView the cPanel Web Disk App Store page:Wyświetl stronę programu cPanel Web Disk w sklepie z aplikacjami:EAYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Pomyślnie usunięto kalendarz „[_1]” w przypadku „[_2]”.BlackCzarny$Copying “[_1]” ([_2]) …Trwa kopiowanie „[_1]” ([_2])…:ARejecting data “[_1]” because it contains white space.Odrzucenie danych „[_1]”, ponieważ zawierają znak odstępu.This information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Te informacje mogą pomagać w zapewnieniu, że system [output,acronym,DNS,Domain Name System] jest poprawnie skonfigurowany, na przykład po wprowadzeniu zmian w systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System].Show System ModulesPokaż moduły systemoweRSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA a DSA: RSA i DSA to algorytmy szyfrowania używane do szyfrowania Twojego klucza. DSA działa szybciej w przypadku generowania klucza i podpisywania, a RSA umożliwia szybszą weryfikację.FmThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].Pole „[_1]” może zawierać tylko [quant,_2,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].Block Expire TimeCzas wygaśnięcia blokadyIf you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Jeśli używasz aplikacji phpPgAdmin lub ręcznie tworzysz nowe tabele, a chcesz, aby tabele w programie PostgreSQL były dostępne dla jego wielu użytkowników, musisz zsynchronizować przyznane uprawnienia po dodaniu tabel do baz danych programu PostgreSQL.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi zaczynać się prefiksem meta_, po którym następują: nazwa dostawcy i rozszerzenie .yaml. (Przykład: [asis,meta_example.yaml])Public Keys:Klucze publiczne:7CcPanel will display your plugin’s icon in this group.W programie cPanel ikona wtyczki będzie wyświetlana w tej grupie.Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Określa maksymalną liczbę procesów pocztowych (serwerów [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]), które mogą być uruchomione jednocześnie.HSFill this form’s other fields with values that match this certificate.W pozostałych polach formularza wprowadź wartości pasujące do tego certyfikatu.olThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]Nowa konfiguracja jest nieprawidłowa. Ponadto system nie mógł przywrócić poprzedniej konfiguracji: [_1]N^A backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Operacja tworzenia kopii zapasowej w pliku „[_1]” na serwerze zdalnym jest obecnie w toku.ScApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.Zastosowano domyślną konfigurację archiwum wiadomości e-mail do wszystkich domen na tym koncie.sPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Usuń część plików z tego konta lub poproś administratora systemu o zwiększenie obowiązującego w przypadku tego konta limitu miejsca na dysku.Skeleton DirectoryKatalog szkieletowyB4[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* W katalogu poczty.Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Każda domena, w której ustawiono [output,em,dziedziczenie] wartości, sygnalizuje, że nie ma określonej jawnie własnej wersji języka [asis,PHP]. Dowiedz się więcej o [output,url,_1,dziedziczeniu,target,_blank].7FThe value for “[_1]” may not be empty or undefined.Wartość parametru „[_1]” nie może być pusta ani nieokreślona.<8Copy an Account From Another Server With an Account PasswordSkopiuj konto z innego serwera przy użyciu hasła konta On the 1st and 15th of the MonthW 1. i w 15. dniu miesiąca"![output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,identyfikacja]To use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Aby używać systemów Windows Vista®, Windows® 7 lub Windows® 8 do uzyskiwania dostępu do konta Web Disk, włącz uwierzytelnianie szyfrowane. Jeśli nie używasz żadnego z tych systemów, możesz wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane.[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Wskazówka:] Aby odfiltrować całą pocztę, którą filtr Apache SpamAssassin oznaczył jako spam, po prostu wybierz opcje „Stan spamu” i „zaczyna się od”, a następnie w polu tekstowym wpisz „Tak”.7[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Uwaga]: Funkcja ograniczonego przywracania przeprowadza dodatkowe testy zabezpieczeń na pliku kopii zapasowej. Jeśli występuje problem z jakimś składnikiem pliku kopii zapasowej (na przykład złamano zabezpieczenia tabeli uprawnień MySQL), ta część kopii zapasowej nie jest przywracana.Write Failure: [_1]Błąd zapisu: [_1]7Set Email Aging CompleteZakończono ustawianie przedawnienia wiadomości e-mailThe user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Użytkownik „[_1]” nie może dodać użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]” do bazy danych „[_3]”, ponieważ ten użytkownik nie ma ustawionego hasła.FromOdThe Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.Funkcja Narzędzia sieciowe umożliwia użytkownikom znajdowanie informacji o dowolnej domenie lub śledzenie trasy od serwera Twojej witryny do komputera, z którego uzyskujesz dostęp do systemu.)1Mail Client Configuration for “[_1]”.Konfiguracja klienta poczty dla konta „[_1]”.&5[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Obiekt niemożliwy do przetworzenia)	Next PageNastępna strona[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Pamiętaj o obserwowaniu kolejek filtra [asis,BoxTrapper], aby mieć pewność, że poczta, którą chcesz otrzymywać, nie jest wyłapywana.Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Mimo że serwer Apache automatycznie wyświetla podstawowe strony błędów, możesz tworzyć niestandardowe strony błędów dla dowolnego prawidłowego kodu stanu protokołu HTTP, który zaczyna się od cyfry 4 lub 5.@6Do you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?Czy chcesz trwale usunąć „[_1]” z białej listy?;sTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsW trakcie przenoszenia wystąpiły błędy obiektu „[_1]”, co spowodowało przekroczenie progu liczby błędów[_1]: “[_2]” → “[_3]”[_1]: „[_2]” → „[_3]”vAre you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] „[output,strong,_1]”?Delete MIME TypeUsuń typ MIMEYou must select a user.Musisz wybrać użytkownika.<MThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Spowoduje to przywrócenie poddomen, zaparkowanych domen i domen dodatkowych.Enabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).Włączenie tych funkcji powinno zmniejszyć liczbę powiadomień o niepowodzeniu dostarczania, generowanych wtedy, gdy spamerzy fałszują wiadomości wychodzące z Twoich domen. Utrudniają one również spamerom samo fałszowanie wiadomości i podszywanie ich pod Twoją domenę.Re-type Password:Wpisz hasło ponownie:3>The system cannot delete a user without a username.System nie może usunąć użytkownika bez nazwy użytkownika.5\Self-signed certificates will cause browser warnings.Certyfikaty z podpisem własnym generują ostrzeżenia o zabezpieczeniach w przeglądarkach.??email accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]konta e-mail poczta pop imap smtp[comment,search text keywords]<EThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Domena dodatkowa „[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny: [_2]vPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.Ochrona hasłem umożliwia stawianie wymogu podawania nazwy użytkownika i hasła przy próbie dostępu do witryny z poziomu sieci Web.QfExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Wszystkie ciągi w powyższych przykładach (oprócz trzech) wymagają zdefiniowania w obiekcie [output,strong,config.btnList] (omówiono to dokładniej w dalszej części tego dokumentu). Te trzy wyjątki to: [asis,space], [asis,separator] oraz [asis,linebreak]. Mają one poniższe znaczenie i muszą występować w obiekcie [output,strong,config.btnList]:The log is not available.Dziennik jest niedostępny.47From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Z interfejsu [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].Edit Filters for “[_1]”Edytuj filtry dla „[_1]”.afThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Ta funkcja umożliwia tworzenie archiwum wszystkich plików i konfiguracji z Twojej witryny sieci Web.?<The administrator has not configured their contact information.Administrator nie skonfigurował swoich danych kontaktowych.SmFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!Nie można wywołać zaplecza w celu cofnięcia i usunięcia autoryzacji ze wszystkich zamkniętych biletów! Incoming Email MessagesPrzychodzące wiadomości e-mail!8Is Primary Website on IP Address?Czy to podstawowa witryna internetowa na tym adresie IP?FTXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Pole Dane tekstowe nie może być puste i nie może zawierać więcej niż [quant,_1,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].View DetailsWyświetl szczegóły8A[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.Menedżer [output,asis,WHM] wykrył ręczną zmianę nazwy hosta._V[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcjonalnie]: W tym polu można umieścić opis tego klucza prywatnego.+4Edit this mailing list’s privacy options.Zmodyfikuj opcje prywatności tej listy wysyłkowej.Key GenerationGenerowanie klucza+Locale XML DownloadPobieranie pliku XML ustawień regionalnych.DYour server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].Twój serwer korzysta z oprogramowania [asis,MySQL] [asis,Governor].If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Jeśli od razu chcesz przejść do dysku [output,class,Web Disk,title], kliknij prawym przyciskiem myszy pole wyboru [output,class,Otwórz tę lokalizację sieciową, gdy kliknę przycisk Zakończ,title].IIPlease correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Przed podjęciem próby uaktualnienia skoryguj wskazane powyżej błędy.9;Restricted restorations do not use the “[_1]” module.Ograniczone przywracanie nie korzysta z modułu „[_1]”.Private KeyKlucz prywatny
FTP Username:Nazwa użytkownika serwera FTP:Current Status:Bieżący stan:'Make the account a reseller.Ustaw to konto jako konto odsprzedawcy.$Using the archive split method!Używanie metody podziału archiwum!NQ[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Uwaga:] Moduły są instalowane bezpośrednio z repozytorium CPAN.Preview “[_1]”Podgląd obiektu „[_1]”The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.System nie mógł ukończyć wykonywania kopii zapasowej, ponieważ starsze i bieżące procesy tworzenia kopii zapasowych nie mogą działać współbieżnie, a pierwszy proces jeszcze się nie zakończył.Generate a New KeyWygeneruj nowy kluczNo Accounts FoundNie znaleziono żadnych kontBWOnly [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Mogą być zgłaszane tylko reguły modułu [asis,ModSecurity] podane przez dostawców.Error: [_1]Błąd: [_1]%,Allow anonymous access to “[_1]”.Zezwalaj na anonimowy dostęp do „[_1]”.*AThis runs before the tarball is extracted.Funkcja zostanie uruchomiona przed wyodrębnieniem pliku tarball.bxOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcjonalnie: znacznie poprawia szybkość zarządzania serwerami DNS i wydajność kosztem niewielkiej ilości pamięci.2Leech Notification Email:Powiadomienie e-mail o nadużywaniu praw dostępu:")Could not find “[_1]” service.Nie można odnaleźć usługi „[_1]”.(*development[comment,type of environment]programowanie[comment,type of environment]IssuesProblemyApache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™21[comment]does not match[comment,comparison option][comment]nie pasuje do[comment,comparison option]
Search SenderSzukaj nadawcyZonesStrefyP|[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Ostrzeżenie:] Tej funkcji należy używać wyłącznie do uaktualniania lub usuwania bieżących instalacji.Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Lokalizacja docelowa „[_1]” na hoście „[_2]” ma [format_bytes,_3] wolnego miejsca, a wymaga co najmniej [format_bytes,_4] wolnego miejsca z uwzględnieniem miejsca na pliki tymczasowe.amThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.System nie mógł znaleźć w zbiorze reguł dostawcy „[_2]” reguły o numerze identyfikatora „[_1]”.Current MySQL ServerBieżący serwer MySQL&,Per Account and Entire MySQL DirectoryWedług konta i cały katalog programu MySQL-9Queued message from “[_1]” was delivered.Wiadomość w kolejce od „[_1]” została dostarczona.Windows® 7Windows® 7Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Zanim skonfigurujesz zdalny serwer MySQL, upewnij się, że może on ustalić adres IP serwera lokalnego na podstawie jego nazwy hosta. Aby to potwierdzić, zaloguj się do serwera zdalnego za pośrednictwem protokołu SSH i użyj polecenia [asis,host].
Public KeyKlucz publicznyEdit or Reset a CounterEdytuj lub resetuj licznikUKThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie skopiował pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]@FThe user “[_1]” cannot be created because it already exists.Nie można utworzyć użytkownika „[_1]”, ponieważ już istnieje.AUMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Zdecydowanie zaleca się utworzenie kopii zapasowej tego pliku przed jego zapisaniem.0(You have successfully installed the vendor: [_1]Pomyślnie zainstalowano dostawcę: [_1]ORYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie włączono regułę „[_1]” na liście reguł [asis,ModSecurity™].%Modify Suspended Account PageZmodyfikuj stronę zawieszonego konta	Cron JobsZadania cronReset to DefaultPrzywróć domyślne2LScreen shot of the WebDav Navigator Select Server.Zrzut ekranu pokazujący opcję Wybierz serwer w aplikacji WebDAV Navigator.JRAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Automaty pocztowe automat pocztowy pocztowe automaty[comment,search text keywords]jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] musi być liczbą całkowitą. "You must provide the “[_1]”.Musisz podać parametr „[_1]”.QqDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] Bezpieczna aplikacja [asis,WebDisk.vbs]”, aby uruchomić swój dysk Web Disk.WiThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie „[_2]”.[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.Filtr [asis,BoxTrapper] wymaga, aby wszyscy nadawcy wiadomości e-mail, którzy nie figurują na białej liście, odpowiadali na weryfikacyjną wiadomość e-mail, zanim otrzymasz od nich pocztę.;HThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.Proces przywracania programu MySQL zakończył się błędem „[_1]”.-)Screen shot of the Android Play Store Search.Zrzut ekranu wyszukiwania w Sklepie Play.\cDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.Wyłączanie poddomen w module Domeny i strumieniowanie to dwie wzajemnie wykluczające się opcje.
Step TwoKrok drugi%%SSL/TLS Manager: Generate CertificateMenedżer SSL/TLS: Generuj certyfikatUControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Klikaj pliki, trzymając naciśnięty klawisz Control, a następnie przeciągnij je do folderu, do którego chcesz je przenieść.\The SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.Menedżer SSL/TLS umożliwia generowanie certyfikatów SSL, żądań podpisania certyfikatów i kluczy prywatnych. Są to elementy związane z używaniem usługi SSL do zabezpieczenia Twojej witryny internetowej. Usługa SSL umożliwia zabezpieczenie stron w Twojej witrynie, aby informacje, takie jak identyfikatory logowania, numery kart kredytowych itp. były wysyłane w postaci zaszyfrowanej, a nie jako zwykły tekst. Istotne znaczenie ma zabezpieczenie obszarów logowania, obszarów robienia zakupów i innych stron Twojej witryny, gdzie informacje poufne mogłyby być wysyłane przez sieć Web. +The exact error encountered was:Wystąpił konkretnie następujący błąd:0cPanel Web Disk ConfigurationKonfiguracja usługi Web Disk w programie cPanelCompany DivisionOddział firmy%(Available - addresses can be assignedDostępna — adresy można przypisywać8>[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] dzienniki dostęp[comment,search text keywords]Start a [asis,Ruby] ApplicationUruchom aplikację [asis,Ruby]CIDR FormatFormat CIDR84The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Typ MIME „[output,strong,_1]” został usunięty.[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,WAŻNE]: pamiętaj, aby przed zmianą zestawu znaków utworzyć kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja ta może przynieść nieoczekiwane rezultaty.If you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Jeśli korzystasz z rozwiązania do zdalnego rozliczania, prawdopodobnie musisz skonfigurować klucz zdalnego dostępu na wszystkich serwerach cPanel i WHM.{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.Zakończono konserwację, ale w jej trakcie wystąpiły błędy ([_1]). Zapoznaj się z dziennikami aktualizacji, aby sprawdzić, dlaczego się ona nie powiodła.Q^Email [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.Wiadomość e-mail [output,em,zostanie] wysłana również do klientów Twoich odsprzedawców.'ModSecurity™ Domain ManagerMenedżer domen programu ModSecurity™4CThe parameter “[_1]” must be a valid IP Version.Parametr „[_1]” musi być protokołem IP w odpowiedniej wersji.(At half past the hour.)(30 minut po pełnej godzinie).Limit Bandwidth UsageOgranicz wykorzystanie łączaOx(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(To ustawienie jest wymagane, jeśli jesteś za zaporą lub tworzenie kopii zapasowych FTP kończy się niepowodzeniem).[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,UWAGA:,class,highlights1] Aby odfiltrować całą pocztę, którą filtr Apache SpamAssassin oznaczył jako spam, wybierz opcje [output,em,Stan spamu] i [output,em,zaczyna się od], a następnie wprowadź wartość [output,em,Tak] w polu tekstowym.HTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,]0&The system failed to pause the transfer session.System nie wstrzymał sesji transferu.sThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Save and Add AnotherZapisz i dodaj następną?DYou have successfully uploaded the private key to your account.Twój klucz prywatny został pomyślnie przekazany do Twojego konta.7Another user owns “[_1]”.Inny użytkownik jest właścicielem domeny „[_1]”.If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Jeśli chcesz zobaczyć przykład danych wyjściowych konkretnego wywołania funkcji, które korzysta z danych testowych, zapoznaj się z sekcją Przykład w opisie tego wywołania funkcji w dokumentacji naszego interfejsu API./Uninstall FrontPage ExtensionsOdinstalowywanie rozszerzeń programu FrontPageChoose Log ProgramsWybierz programy dzienników1PYou have successfully enabled Hotlink Protection.Pomyślnie włączono ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.FSEnter your Web Disk username and password when the system prompts you.W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło do konta Web Disk.qYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Twoja aplikacja, [_1], została przełączona w tryb produkcyjny. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy ją ponownie uruchomić./>Please wait until it is complete and try again.Poczekaj, aż ta operacja się zakończy, i spróbuj ponownie.!Add User To DatabaseDodaj użytkownika do bazy danych
	SSH DaemonDemon SSHLiEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Wprowadź daty jako: [join,~, ,_1]. Na przykład 1 kwietnia 2007 r. będzie wyświetlany jako „[_2]”.The time of the request.Czas żądania.6(Remote FTP Backup Only)(Tylko wykonywanie kopii zapasowych zdalnie przez FTP);O[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]Podczas wykonywania skryptu [asis,sshcontrol] wystąpił błąd krytyczny: [_1];;Could not search for the files and directories. Error: [_1]Nie można wyszukiwać plików ani katalogów. Błąd: [_1]>9Do [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,Nie] używaj jednego hasła do wielu kont.	Issuer:Wystawca:You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Nadal zachowasz dostęp do danych zawartych w tej tabeli, ale może to powodować problemy. Zalecamy używanie tylko danych zakodowanych zgodnie ze standardem [asis,UTF-8].4OAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Zezwalaj na uwierzytelnianie za pomocą zwykłego tekstu (z klientów zdalnych)<BSelect [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Wybierz z listy pozycję [output,class,Http/WebDAV,mobile-button]: Highly configurable.Duże możliwości konfiguracji.nzYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Postęp procesu przywracania jest widoczny poniżej. Aby go ponownie wyświetlić, skorzystaj z następującego polecenia:(,[asis,cPanel] is adding the cron job …Program [asis,cPanel] dodaje zadanie cron…IMAP over SSL/TLSIMAP przez SSL/TLSMonthly backups.Comiesięczne kopie zapasowe.N>The system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.System nie zlokalizował ani pliku „[_1]”, ani „[_2]”.-?The CA bundle does not have any certificates.Pakiet urzędu certyfikacji nie zawiera żadnych certyfikatów.To display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Aby wyświetlić możliwą do sortowania i przeszukiwania listę wszystkich modułów oraz informację, czy są one dostępne w trybie ograniczonego przywracania, kliknij przycisk [output,url,_1,Podsumowanie modułów przywracania,target,_blank].The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.W systemie wystąpił wewnętrzny błąd przy próbie ponownego włączenia reguł dostawcy. System nie mógł znaleźć wymaganych atrybutów. Prześlij raport o błędach do działu pomocy technicznej firmy cPanel.Private Keysklucze prywatne?E[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Dziennik filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.FoThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Za pomocą tych pól wyboru można wybrać protokoły, na których będzie nasłuchiwał serwer [asis,Dovecot].#)Support for brute force protection.Obsługa ochrony przed atakami siłowymi../Adding “[_1]” to the restoration queue …Dodawanie „[_1]” do kolejki przywracania…
Addon DomainsDomeny dodatkowe;:Your selected LTS tier does not exist on the update server.Wybrana warstwa DPT nie istnieje na serwerze aktualizacji.	Java ChatCzat przy użyciu JavyNlLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Załaduj tę stronę w nowszej przeglądarce internetowej (może być konieczne użycie innego urządzenia).
Package NameNazwa pakietu0Email Aging for:Ustawianie przedawnienia wiadomości e-mail dla:<-The system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]System nie wdrożył zmian w „[_1]”: [_2]<IDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1]”, aby uruchomić swój dysk Web Disk.XiThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.Nie można usunąć profilu programu Logaholic „[_1]” dla użytkownika programu Logaholic „[_2]”.5<The system failed to “[_1]” the transfer session.System nie wykonał operacji „[_1]” dla sesji transferu.TXThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]System nie mógł zbadać katalogu macierzystego do przywrócenia z powodu błędu: [_1]Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Niewystarczająca ilość dostępnego miejsca na dysku. „[_1]” na hoście „[_2]” ma [format_bytes,_3] wolnego miejsca, a wymaga co najmniej [format_bytes,_4] wolnego miejsca z uwzględnieniem miejsca na pliki tymczasowe.3Failed to unbind “[_1]”.Nie można anulować powiązania adresu „[_1]”.Server:Serwer:	WhitelistBiała lista[asis,cPanel X][asis,cPanel X]cPanel loginLogowanie do programu cPanelJRThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]Pobrany plik nie był prawidłowym plikiem [asis,YAML] z metadanymi dostawcy: [_1]IMAP AccessDostęp przez usługę IMAP>MAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Próba włączenia wszystkich plików konfiguracji w przypadku tego dostawcy.Files to compress:Pliki do skompresowania:0Maximum destination timeoutMaksymalny limit czasu dla lokalizacji docelowejYYThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Szczegóły określonego rekordu są już widoczne. Zobacz odpowiednie okno wyskakujące.3,You do not have permission to access this function.Nie masz uprawnień dostępu do tej funkcji.ZqYour login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Twoje poświadczenia logowania zostały zweryfikowane. Teraz nastąpi przekierowanie do odpowiedniego adresu URL.MFThe index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Zaktualizowano ustawienia indeksu dla „[_1]”. Obecne indeksy: [_2];HThe Logaholic user does not exist and could not be created.Użytkownik programu Logaholic nie istnieje ani nie można go utworzyć.RetainZachowajxAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć usługę przesyłania dalej w domenie „z [output,class,_1,status] do [output,class,_2,status]”?OpNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.Pakiety [asis,RPMs] nie są aktualizowane, ponieważ dla opcji [asis,RPMUP] wybrane jest ustawienie „Nigdy”.SeverityStopień ważności6=If you need more please contact your service provider.Jeśli potrzebujesz więcej, skontaktuj się z usługodawcą. Module Include PathŚcieżka dołączania modułów44Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Twój certyfikat wygaśnie za [quant,_1,dzień,dni].Skipped.Pominięto.2AUse this interface to run API calls interactively.Ten interfejs umożliwia interaktywne uruchamianie wywołań API.CountryKrajRepair MySQL DatabaseNapraw bazę danych MySQL/.The system was unable to close the file handle.System nie mógł zamknąć dojścia do pliku.

Set Password:Ustaw hasło:Analog StatsStatystyki programu Analog&/[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[_1]”Show [quant,_1,Result,Results]Pokaż [quant,_1,Wynik,wyniki]Key AuthenticationUwierzytelnianie kluczem"Change Mailing List PasswordZmień hasło do listy wysyłkowejRestore BackupsPrzywróć z kopii zapasowych&The “[_1]” account does not exist.Konto „[_1]” nie istnieje.oRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Trwa przekierowywanie… Jeśli strona jest wyświetlana dłużej niż 5 sekund, [output,url,_1,kliknij tutaj, aby kontynuować,_2].View StylesWyświetl style[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Rozszerzenia [asis,Apache] nie mogą zawierać następujących znaków: / [output,amp] ? [output,chr,92]. Rozszerzenia [asis,Apache] [output,strong,muszą] zawierać co najmniej jeden znak alfanumeryczny.f]You have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Pomyślnie utworzono plik [asis,modsec2.cpanel.conf] z domyślnymi ustawieniami konfiguracji.Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Specjalne konta FTP [output,inline,(Dlaczego?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Edit WhitelistEdytuj białą listęmData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Dane [output,strong,NIEZAIMPORTOWANE] zostały skopiowane do obiektu „[_1]”[boolean,_2, i są dostępne tylko dla pracowników działu pomocy technicznej,].45Select the encoding with which you created the file:Wybierz schemat kodowania użyty do utworzenia pliku:Change your password now!Zmień teraz hasło!$4Outgoing Mailing List Email MessagesWychodzące wiadomości e-mail dla listy wysyłkowejONEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Wprowadź hasło do odblokowania klucza „[output,strong,_1]” do konwersji:zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].Wymagany bit setuid nie jest ustawiony dla wymaganego programu, [asis,su]. Ustaw poprawne uprawnienia do tego programu, [asis,su].Requested [asis,URL]Żądany adres [asis,URL].;Unable to create remote user transfer session.Nie można utworzyć sesji transferu użytkownika zdalnego.#Mail TroubleshooterRozwiązywanie problemów z pocztą
Daily UpdatesCodzienne aktualizacje
Full GraphicsPełna grafika4IInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Nieprawidłowy plik dziennika: Funkcja „[_1]” wywołana z „[_2]”.FCYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Skończyły się adresy [asis,IP] do przypisania jako serwery nazw.%*This system does not have PostgreSQL.W tym systemie nie ma programu PostgreSQL.`MChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Zmień typ pliku wszystkich obrazów w katalogu. Zmień np. pliki JPG na PNG.	EventZdarzenie!This group name already exists.Istnieje już grupa o tej nazwie.
Select AllZaznacz wszystko42getting started wizard[comment,search text keywords]kreator wprowadzenia[comment,search text keywords]Preview CounterPodgląd licznikaV[If you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Jeśli chcesz podać drugi adres e-mail, aby otrzymywać powiadomienia, wprowadź go tutaj.ZvThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.Użytkownik „[_1]” już istnieje, a Ty („[_2]”) nie masz uprawnień do ponownego utworzenia tego użytkownika.	SundayNiedziela)/The system could not find the report URL.System nie mógł znaleźć adresu URL raportu.Enable AutoLoadWłącz automatyczne ładowanieAuto Configuration ScriptsSkrypty autokonfiguracji5-The text you have entered is not equal to “[_1]”.Wprowadzony tekst nie jest równy „[_1]”.NRThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]Nieudana konwersja danych [asis,Horde] [asis,MySQL] do formatu [asis,SQLite]: [_1]&-“[_1]” is an invalid IPv6 address.„[_1]” jest nieprawidłowym adresem IPv6.File ExtensionRozszerzenie plikudWhere can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?Gdzie mogę znaleźć więcej informacji, pobrać najnowszą wersję i porozmawiać z innymi użytkownikami programu [asis,HTMLArea]?U^The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Argumenty funkcji [asis,seek()] („[_1]”, „[_2]” i „[_3]”) są nieprawidłowe: [_4]Install a New ChatroomZainstaluj nowy pokój czatu.EThere was no [asis,horde] data for “[_1]”.Nie było żadnych danych programu [asis,horde] dla konta „[_1]”.aCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Utwórz konto w usłudze Web Disk służące do zarządzania plikami na serwerze sieci Web, poruszania się wśród nich i do przekazywania ich oraz pobierania.Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Przy konfigurowaniu swojego konta z poziomu klienta poczty e-mail użyj swojej pełnej nazwy użytkownika ([asis,user@domain.com]) i hasła. Zaleca się zaznaczenie opcji [output,em,Mój serwer wymaga uwierzytelniania], ponieważ większość serwerów poczty wymaga tej opcji.Digest AuthenticationUwierzytelnianie szyfrowane[asis,UI] Sprites IncludeIkony [asis,UI] obejmują).The system did not find any zone records.System nie znalazł żadnych rekordów strefy.Y~Merging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Trwa scalanie uprawnień z tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” w celu użycia ich w programie [output,asis,Roundcube].SpaceOdstępD5The system failed to determine the status of the service “[_1]”.System nie może określić stanu usługi „[_1]”.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Ta opcja prowadzi krok po kroku przez proces uaktualniania. Proces ten obejmuje aktualizację [asis,Ruby Gems], aktualizację programu [asis,MySQL] oraz ponowną kompilację kodu [asis,Apache] i [asis,PHP].)@[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Uwaga:,note] Internacjonalizacja jest dostępna tylko od wersji 3.0. Sprawdź pliki zawierające ciąg „lang” w dystrybucyjnym pliku ZIP. Jeśli Twojego preferowanego języka jeszcze tam nie ma i zdecydujesz się go wpisać, rozważ przesłanie go do nas, aby został uwzględniony w następnej wersji.0Set PostgreSQL User PasswordUstaw hasło użytkownika bazy danych PostgreSQL	UnlimitedNieograniczone[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Rozszerzenia [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] nie mogą zawierać następujących znaków: / [output,chr,92] [output,amp] ?.-;Click to upload the above key to your server.Kliknij, aby przekazać powyższy klucz do swojego serwera.1<Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]Nie można wyodrębnić archiwum w katalogu „[_1]”: [_2]MRConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Przekonwertuj klucz „[_1]” do formatu [output,acronym,PPK,Public Private Key]:]bThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.Stara nazwa „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nie można jej zmapować na kod języka ISO.CE[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Nazwy baz danych [asis,MySQL] mogą zawierać maksymalnie 16 znaków.8QThis system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Liczba wolnych adresów IP w systemie: [quant,_1,,,żadnych wolnych adresów IP].1=The server could not trace a route to “[_1]”.Serwer nie mógł prześledzić trasy do elementu „[_1]”.Local IPLokalny adres IP1HNo domain provided for web disk account creation.Nie podano żadnej domeny na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.>BThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.ServerName „[_1]” nie jest zainstalowany na porcie „[_2]”.RHThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]System nie wysłał żądania do zdalnego serwera z powodu błędu: [_1]71You will be taken to a new screen with a list of files.Zostanie wyświetlone nowe okno z listą plików.*[asis,MySQL] is sane.Program [asis,MySQL] jest w dobrym stanie.@7To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Aby utworzyć raport, musisz podać atrybut „[_1]”.Database users:Użytkownicy baz danych:5OTap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Naciśnij przycisk Bezpłatny, aby zainstalować program WebDAV Navigator Lite.&Rename Database UserZmień nazwę użytkownika bazy danychIf you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Jeśli chcesz przekształcić wszystkie obszary [asis,textarea] w obszary [asis,HTMLArea], możesz skorzystać z najprostszego sposobu na utworzenie obszaru [asis,HTMLArea]:1Failed to remove DKIM support.Nie można wyłączyć obsługi środowiska DKIM.	DeletedUsunięto:0There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2]Pomyślnie przetworzono [numf,_1] kont(-a): [_2]^rCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.Nie można zainstalować rozszerzenia biblioteki [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] „[_1]”.[asis,Apache] HandlersProgramy obsługi [asis,Apache]
Apache StatusStan serwera Apache;6Do [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,Nie] synchronizuj zmian w klastrze DNS.@gSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Ustawianie „[_1]” jako podstawowej witryny internetowej chronionej protokołem SSL dla adresu IP…:HThis value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Ta wartość nie może zawierać znaku [asis,NEL] w standardzie Unicode.!Install a Perl ModuleInstalowanie modułu języka Perl>This function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie użycia przepustowości dla Twojej witryny. Wyświetla stopień wykorzystania przepustowości w bieżącym miesiącu i ogólne wykorzystanie przepustowości. Dotyczy to całego użycia przepustowości HTTP (sieć Web) oraz POP (poczta) i może uwzględniać użycie przepustowości FTP, jeśli administrator systemu włączył rejestrowanie przepustowości FTP.Max Entry ProcessesMaks. liczba procesów wpisów
Nameservers:Serwery nazw:!Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Zapisywanie przez określony czas wiadomości przychodzących, wychodzących lub z list wysyłkowych. Upewnij się, że masz odpowiednią ilość wolnego miejsca na dysku dla wybranego okresu archiwizacji. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Horizontal:W poziomie:CDATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.UWAGA: używanie [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych kont FTP.l|Are you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?Czy na pewno chcesz przerwać użytkownikowi „[_1]” połączenie z serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]?Deliver to FolderDostarcz do folderuInstalled Perl ModulesZainstalowane moduły PerlD]This option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Ta opcja nie będzie wywoływać żadnych akcji, gdy usługa [asis,cPHulkd] jest wyłączona.EFThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.Funkcja Logaholic jest wyłączona w planie przypisanym do „[_1]”.,IThe last username to request authentication.Ostatnia nazwa użytkownika, która wysłała żądanie uwierzytelnienia.@NThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Pakiet identyfikacyjny marki „[output,class,_1,status]” został usunięty.Blocked IP AddressesZablokowane adresy IPGoneMinęłoBFThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Parametry „[_1]” i „[_2]” nie mogą mieć tej samej wartości.Upload Icon ImagePrzekaż obraz ikony
Email RoutingTrasowanie poczty e-mailuYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Twoja tablica została utworzona! Administrator Twojej tablicy ma nazwę użytkownika i hasło takie same jak te, których używasz do logowania się do programu cPanel.X[Click [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Jeśli chcesz wrócić do interfejsu „Wyczyść proces”, kliknij [output,url,_1,tutaj].Average Memory UsageŚrednie użycie pamięci'5[asis,Microsoft] AutoDiscovery ProtocolProtokół automatycznego wykrywania [asis,Microsoft]!'Microsoft® Operating Systems …Systemy operacyjne firmy Microsoft®…#$The “[_1]” service is disabled.Usługa „[_1]” jest wyłączona.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,WSKAZÓWKA]: Aby odfiltrowywać całą pocztę, którą filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] oznacza jako spam, wybierz opcje [output,em,Stan spamu] i [output,em,zaczyna się od], a następnie w polu tekstowym wpisz [output,em,Tak].{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.Twoje ustawienia [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] będą obejmowały ustawienia wszystkich hostów, jakie określisz.`nFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Aby zgłosić problem, wypełnij poniższy formularz. Możesz sprawdzić swoje zgłoszenie przed przesłaniem.A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Długość wartości bezwzględnej certyfikatu musi wynosić co najmniej [quant,_1,bit,bity(-ów)]. Wartość bezwzględna tego certyfikatu ma tylko [quant,_2,bit,bity(-ów)].System ItemElement systemu
By Domain:Według domen: .Review the following forwarders.Sprawdź poniższe usługi przesyłania dalej.7KManage [asis,cPanel] support’s access to your server.Zarządzaj dostępem do serwera obsługiwanego przez program [asis,cPanel].!Setup Remote MySQL ServerZdalna konfiguracja serwera MySQL /The custom zone file is invalid.Niestandardowy plik strefy jest nieprawidłowy._cMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Maksymalna liczba akceptowanych połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].Domains:Domeny:o}[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista szyfrów protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Z^The redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.Przekierowanie do „[_1]” dla Twojej aplikacji Ruby on Rails „[_2]” zostało usunięte.+BoxTrapper Ignore List EditorEdytor listy ignorowanych filtru BoxTrapperThe system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]System napotkał błąd podczas próby znalezienia nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]” przed zmianą jego nazwy: [_2]%Performing Import, please be patient.Czekaj, trwa importowanie.),There are no applications on your server.Na Twoim serwerze nie ma żadnych aplikacji.The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.System próbował zapisać dla Ciebie dane archiwum bazy danych w katalogu „[_1]”, aby ręcznie przywrócić dane. Nie udało mu się jednak zapisać tych danych.EQPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Aby dodawać, edytować lub usuwać adresy IP, skontaktuj się z administratorem.57The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.Plik o nazwie „[_1]” nie jest obrazem [list_or,_2].' You have enabled the vendor “[_1]”.Włączono dostawcę „[_1]”.Enable This StyleWłącz ten stylSet language to:Ustaw następujący język:7A[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,rekord,rekordy(-ów)], [quant,_2,pole,pola/pól] każdy&.“[_1]” is a reserved package name.„[_1]” jest zarezerwowaną nazwą pakietu.Si“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.Obiektu „[_1]” nie można skopiować na serwer zdalny, ponieważ nie istnieje na komputerze lokalnym.MissingBrak
Step SevenKrok siódmy ![output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (Nieakceptowalne)3LThe email must have a local part and a domain part.Adres e-mail musi mieć część lokalną i część określającą domenę.#7The input should be a whole number.Wartością wejściową powinna być liczba całkowita.ncThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.System pomyślnie usunął uprawnienia dostępu użytkownika „[output,inline,_1,class,status]”."“[_1]” is required.Parametr „[_1]” jest wymagany.-,The system could not delete your application.System nie mógł usunąć Twojej aplikacji.+!There are currently no active ftp sessions.Obecnie brak aktywnych sesji FTP.R`[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.Serwer [output,strong,_1,title,nazwa hosta] używający portu [numf,_2] wymaga uwierzytelniania.()[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Niedozwolona metoda)

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.OSTRZEŻENIE: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych domen podpiętych.	moveprzenieś"/Treat first row as column headers.Traktuj pierwszy wiersz jako nagłówki kolumn.-Piped Log ConfigurationKonfiguracja dziennika umieszczonego w potokuNew PasswordNowe hasłoC?Changing the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana limitu przepustowości konta z „[_1]” na „[_2]”.]eYou should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Należy możliwie jak najszybciej usunąć „[_1]” z „[_2]”, a następnie wykonać „[_3]”.CYUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”Nie można automatycznie zaktualizować konfiguracji programu Exim na serwerze „[_1]”)<Unable to remove user from ip range: [_1]Nie można usunąć użytkownika z zakresu adresów IP: [_1]Module SummaryPodsumowanie modułuTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Aby uniknąć awarii poczty, zastąpiliśmy ustawienia „Edytora zaawansowanego” w „Menedżerze konfiguracji programu Exim” konfiguracją domyślną.AccountsKonta`tThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie [quant,_2,dzień,dni].View or DownloadWyświetl lub pobierzHoursGodziny&Invalid user “[_1]”.Nieprawidłowy użytkownik „[_1]”.n{Read our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Szczegółowe informacje o sposobie użycia kluczy zdalnego dostępu zawiera nasza [output,url,_1,documentation,target,_2].?BSuccessfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono hasło użytkownika „[_1]” na „[_2]”.	CommandPolecenieOpen Nautilus.Uruchom program Nautilus.<8A mapping with the public address “[_1]” already exists.Mapowanie z adresem publicznym „[_1]” już istnieje.This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Ten zakres adresów IPv6 nie zawiera żadnych dostępnych adresów IPv6. Wszystkie adresy IPv6 z tego zakresu zostały przypisane użytkownikom.Additional SoftwareDodatkowe oprogramowanieUsername: [_1]Nazwa użytkownika: [_1]Justification:Justowanie:Failed to open the file.Nie można otworzyć pliku.D[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Ostrzeżenie]: Wybrano [quant,_1,konto,kont(a)], które używa/-ją rozszerzeń [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] na serwerze źródłowym. Serwer lokalny nie obsługuje programu [asis,FrontPage]. Aby rozwiązać ten problem, przed próbą transferu wyłącz program [asis,FrontPage] dla każdego konta.You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Ten błąd mógł zostać wyświetlony w wyniku skopiowania i wklejenia adresu URL z innej sesji programu cPanel, menedżera WHM lub poczty sieci Web do paska adresu przeglądarki. Aby rozwiązać ten problem, wykonaj jedną z poniższych czynności:
Private Keys:Klucze prywatne:
Enable AccountWłącz konto$Latest Visitors StatsStatystyki ostatnich odwiedzającychThis password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).To hasło jest zbyt słabe. Dodaj więcej kombinacji małych i wielkich liter, cyfr oraz symboli. (Minimalna siła to [numf,_1]).Before we begin …Zanim rozpoczniemy…/A“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.Parametr „[_1]” nie może być równy parametrowi „[_2]”.4J“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].„[_1]” nie jest prawidłowym typem zmiennej [asis,validation_context].Select Image Category:Wybierz kategorię obrazu:CJ[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Ostrzeżenie: ] Ta funkcja działa w uruchomionym systemie.TJIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:W oknie [output,class,Serwer,mobile-button] wprowadź wymagane informacje:HSEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Wprowadź nazwę skompresowanego archiwum i kliknij przycisk [output,em,Kompresuj]:Full Interface DocumentationPełna dokumentacja interfejsuyThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]System nie otrzymał z systemu plików informacji o węźle, do którego odnosi się dojście do pliku, ponieważ wystąpił błąd: [_2]
Not GrantedNie przyznanoPlease note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Pamiętaj, że przywrócenie starszej wersji bazy danych MySQL nie jest obsługiwane. Po uaktualnieniu systemu do nowszej wersji bazy danych MySQL przywrócenie jej starszej wersji może okazać się niemożliwe.74This setting controls the behavior of the audit engine.To ustawienie steruje zachowaniem aparatu inspekcji.Format:Format:TOAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.Czy na pewno chcesz otworzyć nowy plik? Stracisz wszystkie niezapisane zmiany.qSub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Konta podrzędne zapewniają dostęp za pośrednictwem protokołu FTP do określonego katalogu użytkownika i wszystkich zawartych w nim podkatalogów.-:[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled]Usługa [asis,Greylisting] jest [output,strong,Włączona]76[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.Serwer [asis,CalDAV/CardDAV] nie zwrócił odpowiedzi. /This CSR uses the following key:To żądanie CSR używa następującego klucza:42This value may not contain the character “[_1]”.Ta wartość nie może zawierać znaku „[_1]”.[_NOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.UWAGA: Te liczby mogą nie uwzględniać najnowszych zmian w używaniu dysku przez Twoje konto.You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Możesz automatycznie usuwać wiadomości, które system oznacza jako spam. Najpierw ustaw wymaganą liczbę trafień, powodującą, że system oznaczy pocztę jako spam.%+Unable to add IP address to database.Nie można dodać adresu IP do bazy danych.
Open KeyOtwarty kluczk^To increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Aby zwiększyć siłę swojego hasła, użyj WIELKICH LITER, cyfr i symboli (@, #, $, % itp.).	Add IP(s)Dodaj adresy IPfYour server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.Serwer korzysta z certyfikatu z podpisem własnym. Twój klient może wyświetlać ostrzeżenia o niezweryfikowanych lub niezaufanych zabezpieczeniach certyfikatu. Aby mieć dostęp do swoich kalendarzy i kontaktów, [output,strong,musisz] w swojej aplikacji do obsługi kalendarzy i kontaktów zarejestrować te certyfikaty z podpisem własnym jako zaufane.4)The certificate does not match your selected domain.Certyfikat nie pasuje do wybranej domeny.Database not provided.Nie udostępniono bazy danych.1You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Teraz musisz ponownie skompilować kod oprogramowania Apache i PHP, aby działał prawidłowo z nową wersją. Można to zrobić przy użyciu tych samych ustawień, których użyto podczas ostatniego kompilowania kodu Apache i PHP, albo możesz skorzystać z okazji i dostosować wybrane opcje kompilacji.OVThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.W tym oknie możesz wyszukiwać i przeglądać wiadomości wysłane z Twojego serwera.WbThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.Ustawienie, [_1], nie zostało określone w pliku konfiguracji, więc użyto wartości domyślnej.Private Keys (KEY)Klucze prywatne (KLUCZ)Add RuleDodaj regułęUsedUżywaneznYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.Twoje konto nie zezwala na bazy danych [asis,MySQL]. Poproś administratora systemu o włączenie tej funkcji.NoNieYou have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Wybrano [numf,_1] z [numf,_2] dostępnych adresów IP. Usuń zaznaczenie konta do transferu lub odpowiadającego mu pola Dedykowany adres IP.Email ListsListy wiadomości e-mail(9[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Nie można zrealizować oczekiwania)OQStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Siła ([output,inline,Dlaczego?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):23Added the database “[output,class,_1,status]”.Dodano bazę danych „[output,class,_1,status]”.	read-onlytylko do odczytuYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Możesz [output,url,_1,włączyć,_2] moduł [asis,ModSecurity] w przypadku wszystkich swoich domen lub [output,url,_1,wyłączyć,_3] moduł [asis,ModSecurity].#8Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupPodstawowa konfiguracja programu [asis,cPanel amp() WHM]]yThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba zapasowych procesów uwierzytelniania musi być dodatnią liczbą całkowitą.The account list is empty.Lista kont jest pusta.'Feature Manager SupportPomoc techniczna dla Menedżera funkcji`xThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Poniższe pakiety zostały wyłączone, ponieważ mają nieograniczone przepustowość łącza lub limity przydziałów:uBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Nie masz uprawnień użytkownika głównego, dlatego wraz ze zmianą nazwy konta musisz zmienić nazwy obiektów bazy danych konta.@7The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.Wygasł certyfikat [asis,SSL] „[_1]” na „[_2]”.TVClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.W wyświetlonym oknie [output,em,Importuj ustawienia] kliknij przycisk [output,em,OK].Y`Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMaksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IPContent ChangedZawartość została zmieniona" The Subject field cannot be empty.Pole Temat nie może być puste.SendWyślija_The certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.Hasło żądania podpisania certyfikatu musi zawierać co najmniej [quant,_1,znak,znaki(-ów)].The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.Ustawienia regionalne wybrane podczas logowania zastępują ustawienie regionalne Twojego konta. Aby użyć ustawień regionalnych Twojego konta, kliknij przycisk „[_1]” poniżej.
 ForwardingPrzesyłanie poczty e-mail dalej-ISpamd startup configuration not updated: [_1]Konfiguracja uruchamiania usługi Spamd nie została zaktualizowana: [_1]KGThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.System nie może ustalić wartości parametru wewnętrznego „[_1]”.AAfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]dla Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]ActivateAktywuj!Character encoding changeZmiana schematu kodowania znaków*6Remote MySQL[comment,search text keywords]Zdalna baza danych MySQL[comment,search text keywords]"%Hostname Configuration Error: [_1]Błąd konfiguracji nazwy hosta: [_1]Number of Transfer ThreadsLiczba wątków transferuURL is too long.Adres URL jest za długi.Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Przykładem tworzenia łączy do zewnętrznych witryn może być użycie tagu [output,lt][asis,img][output,gt], aby obraz znajdujący się w Twojej witrynie wyświetlić z innego miejsca w internecie.Existing RulesIstniejące regułyNameserver SelectionWybór serwera nazwWhen you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Gdy otwierasz konto e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail.'9Failed to connect to PostgreSQL server.Nie można nawiązać połączenia z serwerem PostgreSQL.Show [numf,500]Pokaż [numf,500],@The input should be a positive whole number.Wartością wejściową powinna być dodatnia liczba całkowita.!Keep Aspect RatioZachowaj współczynnik proporcjiSender UserNadawca+Add Domain ForwarderDodaj usługę przesyłania dalej w domenie--The SSL host for “[_1]” has been removed.Host SSL domeny „[_1]” został usunięty.Remote IP AddressZdalny adres IPScript needs to be executable.Skrypt musi być wykonywalny.'Backup User: “[_1]”Użytkownik kopii zapasowej: „[_1]”Full BackupPełna kopia zapasowa>hAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Wszystkie wiadomości e-mail wysłane na adres „[_1]” zostaną teraz skopiowane na konto „[_2]”.Sub-AccountKonto podrzędne.7Digest Authentication disabled for “[_1]”.Wyłączono uwierzytelnianie szyfrowane dla „[_1]”.|yThe system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [output,acronym,MX,Mail Exchange] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]&Go to Email Account PagePrzejdź do strony konta poczty e-mail+1Virus Scanner[comment,search text keywords]Skaner antywirusowy[comment,search text keywords]bpThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]System wyłączył [asis,Digest Authentication] w przypadku następujących użytkowników: [list_and_quoted,_1]8VSee disk usage for this directory’s child directories.Zobacz stopień wykorzystania dysku w przypadku katalogów podrzędnych tego katalogu.|The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]System nie może otworzyć gniazda domeny „[_1]” typu „[_2]” z użyciem protokołu „[_3]” z powodu błędu: [_4]c\Your password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.Hasło nie spełnia wymagań dotyczących siły. Zmień je, aby uniknąć włamań na konta._fThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]Moduł przywracania „[_1]” ma następujące obszary wyłączone na żądanie: [list_and_quoted,_2]
WebMail LoginLogowanie do aplikacji WebMail$Manage Service SSL CertificatesZarządzaj certyfikatami SSL usługi[asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]
Width UnitJednostka szerokości0HIf you need help, contact your hosting provider.Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z usługodawcą hostingowym.H_Read more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Aby uzyskać więcej informacji, zobacz [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].&/Deliver all messages from this sender.Dostarcz wszystkie wiadomości od tego nadawcy.Select a Domain …Wybierz domenę…&6No rules matched your search criteria.Żadne reguły nie spełniły kryteriów wyszukiwania. Deleting account and files …Trwa usuwanie konta i plików…88[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] dla [asis,Lion (10.7+)]%'Revoke MySQL Privileges from DatabaseWycofaj z bazy danych uprawnienia MySQL Supply the “[_1]” parameter.Podaj parametr „[_1]”.F]Unable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.Nie można skopiować „[_1]” ze względu na zbyt małą ilość wolnego miejsca na dysku.Max Sub DomainsMaksymalna liczba poddomenAgent:Agent:GAThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.System nie zainicjował tymczasowego serwera [output,asis,MySQL]..=An attempt to create a full backup has failed.Nie powiodła się próba utworzenia pełnej kopii zapasowej..LID “[_1]” does not exist as a destination.Identyfikator „[_1]” nie istnieje jako oznaczenie lokalizacji docelowej./Non-[asis,SSL] SettingsUstawienia braku ochrony protokołem [asis,SSL]Security CenterCentrum zabezpieczeń%*The requested message has been reset.Żądana wiadomość została zresetowana.Manage DatabasesZarządzaj bazami danych	Back toWstecz dotYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Twój adres IP jest współdzielony z innymi użytkownikami. Jeśli nie masz dedykowanego adresu IP, nie możesz ustawić podstawowej witryny internetowej.",Supported Outgoing Mail Protocols:Obsługiwane protokoły poczty wychodzącej:WebDAV DestinationMiejsce docelowe usługi WebDAVAuto DiscoveryAutomatyczne wykrywanie(&The system experienced an unknown error.W systemie wystąpił nieznany błąd.ES[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]” (zwykły tekst/bez szyfrowania).1AExample: This rule triggers when I submit a form.Przykład: Ta reguła jest wywoływana, gdy przesyłam formularz.BDYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]”.)6Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Używanie niestandardowego kodu pkgacct w: „[_1]”.
See less dataWyświetl mniej danych
ManageZarządzaj'#The domain “[_1]” contains a slash.Domena „[_1]” zawiera ukośnik.?CThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).Nazwa użytkownika serwera FTP nie może zawierać symboli „@”._If you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Jeśli korzystasz z oprogramowania innej firmy do dodawania i usuwania użytkowników, musisz skonfigurować je pod kątem używania następującego pliku:<MCurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Obecnie współdzielony jest następujący certyfikat SSL: [output,strong,_1]FilesPlikiDescription:Opis:M]Click [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Kliknij [output,url,_1,tutaj], aby użyć interfejsu wymagającego mniej składni JavaScript.Enviroment:Środowisko:Import AddressesImportuj adresyView LogWyświetl dziennikSetup Default AddressDomyślny adres w konfiguracji.6A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Zrzut ekranu listy witryn w programie [asis,Bitkinex].!Changes since 3.0-Alpha:Zmiany od czasu wersji 3.0-Alpha:5CYou do not have permission to access Email Archiving.Nie masz uprawnień dostępu do funkcji Archiwizacja poczty e-mail.1OEdit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEdytowanie listy przesyłania dalej, białej, czarnej lub adresów ignorowanych([_1]’s shared IP)(Udostępniony adres IP [_1])=@The following email address was added to your whitelist: [_1]Następujący adres e-mail został dodany do białej listy: [_1]7=You do not have a key with the ID “[_1]” installed.Nie masz zainstalowanego klucza o identyfikatorze „[_1]”.(Please select users to restore:Wybierz użytkowników do przywrócenia:LdBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Kopie zapasowe będą przechowywane w tym katalogu w podkatalogach o nazwach odpowiadających datom.The input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Interwał między komunikatami IDLE „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] musi być dodatnią liczbą całkowitą.[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Uwaga:] Nie musisz importować obu kluczy. Wystarczy, że zaimportujesz klucz publiczny LUB prywatny, jeśli to wszystko, czego potrzebujesz na serwerze.TcDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie ustawiono zaszyfrowanego hasła.!%Express mode: [boolean,_1,yes,no]Tryb ekspresowy: [boolean,_1,tak,nie].Backup Suspended AccountsWykonywanie kopii zapasowych zawieszonych kont1>Error while connecting to MySQL: unknown failure.Błąd podczas łączenia z programem MySQL: nieznana usterka.MUYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Zamiast ostatniej cyfry adresu IP można użyć gwiazdki jako symbolu wieloznacznego. )Check Password Strength at LoginSprawdzaj siłę hasła podczas logowaniaHwThe input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Rozmiar pamięci podręcznej uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 4 cyfry.!SPF has been disabled.Usługa SPF została wyłączona.#Configure Advanced SettingsSkonfiguruj ustawienia zaawansowaneThe system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].System blokuje użytkowników przez czas określony w ustawieniu „Okres ochrony przed atakami siłowymi”, którego długość wynosi obecnie „[_1]” [numerate,_1,minutę,minut(-y)].Filters by UsersFiltruje według użytkowników[asis,CNAME][asis,CNAME]3Non [asis,SSL/TLS] SettingsUstawienia braku ochrony protokołem [asis,SSL/TLS]LgThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Te liczby mogą nie uwzględniać najnowszych zmian w wykorzystaniu miejsca na dysku przez Twoje konto.The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.W procesie przywracania nie zostaną przywrócone pliki ani katalogi programu [asis,Microsoft® FrontPage®], ponieważ firma [asis,cPanel] zaprzestała obsługi programu [asis,FrontPage].5>Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status].9>The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]Wartość „[_1]” typu „[_2]” jest nieprawidłowa: [_3]Database usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Dane o stopniu wykorzystania bazy danych są obecnie niedostępne. Spróbuj później, a jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z administratorem systemu.ArchitectureArchitektura
New Database:Nowa baza danych:BHMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Kreator baz danych MySQL baza danych mysql[comment,search text keywords]SSThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:System automatycznie ustawi w pliku [_1] następujące usługi jako niezarządzane:.=Contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Skontaktuj się z twórcami programu [asis,cPanel amp() WHM].You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Menedżera bannerów [asis,Entropy] możesz używać do dostosowywania priorytetów poszczególnych bannerów, przekazywania i usuwania bannerów lub zmiany lokalizacji, z którą banner jest połączony.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe i jego złamanie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o wskaźniku siły wynoszącym % lub więcej.OV[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,UWAGA]: Odrzucane adresy IP możesz określić w następujących formatach:SessionSesjaCounter NameNazwa licznika Reset a Mailman PasswordZresetuj hasło programu Mailman*Manage Certificate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatówAdditional UsersDodatkowi użytkownicyUpgrade TypeTyp uaktualnieniaHide Small FilesUkryj małe plikiWqUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionSkorzystaj z [output,url,_1,chr(62)Długoterminowej pomocy technicznej,target,_blank] dotyczącej wybranej wersji%'The system did not find any settings.System nie znalazł żadnych ustawień.
Important:Ważne:Apply the advanced filters.Zastosuj filtry zaawansowane.[asis,PHP] 4[asis,PHP] 4"Download cPanel Web DiskPobierz aplikację cPanel Web DiskDate FormatFormat daty
ConfirmPotwierdź([output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Dostęp wzbroniony)>`Disable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Wyłącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS w przypadku kont należących do „[_1]”[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TV#>Enable or Disable Branding PackagesWłączanie lub wyłączanie pakietów identyfikacyjnych markiH7The system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.System nie może rozpoznać adresu IP hosta „[_1]”.Remove HandlerUsuń program obsługiIf your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Jeśli użytkownik z Twojej organizacji musi hostować zawartość chronioną protokołem SSL dla urządzeń klienckich, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], potrzebuje dedykowanego adresu IP.]aThe private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]Nie można usunąć klucza prywatnego „[output,strong,_1]”, ponieważ wystąpił błąd: [_2] Delete the key from the account.Usuń klucz z konta.ns[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] i strzałka [asis,SpamAssassin] są znakami towarowymi firmy [asis,Apache Software Foundation].When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Gdy użytkownik uzyskuje dostęp do chronionego katalogu za pomocą przeglądarki, witryna monituje go o podanie nazwy użytkownika i hasła.]bAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[output,strong,_1]”?Hello WorldWitaj świecie -Loading [asis,Greylist] records.Ładowanie rekordów usługi [asis,Greylist].'Click here to change answers.Kliknij tutaj, aby zmienić odpowiedzi.That is not a valid domain.To nie jest prawidłowa domena.transfer session ididentyfikator sesji transferu1HValidation components must be of type “[_1]”!Składniki funkcji sprawdzania poprawności muszą być typu „[_1]”!OvYou can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.W celu ponownego uruchomienia programu MySQL można użyć funkcji Główne » Uruchom ponownie usługi » Serwer SQL.0SpamAssassin Spam ScoreWynik filtrowania spamu przez filtr SpamAssassinCurrent UNIX password:Bieżące hasło systemu UNIX: Only [asis,public_html]Tylko katalog [asis,public_html]SSL CertificateCertyfikat SSLConfirmation Code:Kod potwierdzający:SUYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na zmianę ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”.Step 3:Krok 3:

Quota (MB)Limit (MB)IDOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Jedna z metod, których system używa do transferu kopii zapasowych::MEnter the same password that you use for your email login.Wprowadź to samo hasło, jakiego używasz do logowania się na konto e-mail.
Create AccountUtwórz kontoGet StartedZacznij"KRestoring Email Forwarders/FiltersPrzywracanie usług przesyłania poczty e-mail dalej/filtrów poczty e-mailbpThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.System usunął [asis,SecRuleRemoveById] dla reguły o identyfikatorze „[_1]”. Ta reguła już nie istnieje.ALThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]System nie mógł zaktualizować pliku strefy o wpisy w schemacie IPv6: [_1]4Days to Run BackupLiczba dni do uruchomienia tworzenia kopii zapasowej
New Dimensions:Nowe wymiary:0EThe stop time must be later than the start time.Godzina zatrzymania musi być późniejsza niż godzina rozpoczęcia.ManagingZarządzanie-Could not open “[_1]”: [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]”: [_2]
PermissionUprawnienie0The HTTP client may be proxied.Być może klient HTTP korzysta z serwera proxy.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa używanie identyfikatora logowania z prefiksem „sudo” w celu logowania się w kontekście użytkownika głównego, ale ten użytkownik nie ma takiej możliwości: [_3]<ACron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Zadania cron cronjob crontab edycja[comment,search text keywords]&=Click to restrict access to read-only.Kliknij, aby ograniczyć dostęp do poziomu Tylko do odczytu.24Attempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Próba [_1]. transferu za pomocą metody „[_2]”.5,This archive does not contain a “[_1]” directory.To archiwum nie zawiera katalogu „[_1]”.@;The domain segment can only have ‟_” as the first character.Pierwszym znakiem segmentu domeny może być tylko „_”.#Note: Limited to 250 Results.Uwaga: ograniczono do 250 wyników.6;Could not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]Nie można odczytać pliku „[_1]” jako „[_2]”: [_3] Frontpage extensions?Rozszerzenia programu Frontpage?@LTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Aby dodać nową witrynę, dotknij przycisku [output,class,+,mobile-button].Step 3Krok 3FTP Account MaintenanceKonserwacja konta FTP%.No validation argument was specified.Nie określono żadnego argumentu weryfikacji.hdYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Widać również trasę dostarczania wiadomości od serwera poczty Twojego konta do adresu zdalnego.[aThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Wystąpił wewnętrzny błąd podczas importowania klucza z programu [asis,cPanel] Ticket System! Interface Element PlacementUmieszczenie elementu interfejsuReturn to CertificatesPowrót do certyfikatówWUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.Uaktualnienie zakończyło się niepomyślnie. Przejrzyj wszystkie komunikaty o błędach wyświetlone poniżej i podejmij odpowiednie czynności naprawcze.(2Unable to determine range for user: [_1]Nie można ustalić zakresu dla użytkownika: [_1],Server “[_1]” Not UpdatedSerwer „[_1]” nie został zaktualizowanylThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Funkcja uniemożliwia użytkownikom obejście serwera poczty w celu wysłania poczty, co jest częstą praktyką stosowaną przez spamerów.78BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegracja z usługą BlackBerry® FastMail niedostępna Shared Address BookUdostępniona książka adresowa#.Unable to reset security questions.Nie można zresetować pytań bezpieczeństwa.*Return to Mail Queue Manager.Powrót do Menedżera kolejki wiadomości.POP3 Mail ProtocolProtokół pocztowy POP3More informationWięcej informacji**Report a problem or concern with this hit.Zgłoś problem dotyczący tego trafienia.TXCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 … CTRL-6 — nagłówki ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])Return to Private KeysPowrót do kluczy prywatnychReset ImagesZresetuj obrazy7:The IP address “[_1]” is dedicated to another user.Adres IP „[_1]” jest dedykowany innemu użytkownikowi.Configure Mail ClientSkonfiguruj klienta poczty&'Registered [asis,Webmail] ApplicationsZarejestrowane aplikacje [asis,Webmail][output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont e-mail, skontaktuj się z dostawcą hostingu.6IA free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Bezpłatny zamiennik edytora typu WYSIWYG do pól w obszarach tekstowych.zThis account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].To konto używało programu [asis,Microsoft® FrontPage®] na serwerze źródłowym. Serwer lokalny nie obsługuje programu [asis,FrontPage].&Click [output,em,Connect]Kliknij przycisk [output,em,Połącz]. (Select all domains on this page.Zaznacz wszystkie domeny na tej stronie.Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.Nieudane tworzenie kopii zapasowej zdalnego serwera [asis,FTP] na serwerze „[_1]”, ponieważ serwer nie mógł zalogować się na zdalnym serwerze [asis,FTP] ([_2]) z użyciem podanych poświadczeń.&4“[_1]” is not a valid sort method.„[_1]” nie jest prawidłową metodą sortowania.Show/Hide DetailsPokaż/ukryj szczegółyhome directorykatalog macierzystyqThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.Ten klucz certyfikatu jest za krótki ([quant,_1,bit,bity(-ów)]). Nie będzie on chronił przed atakami polegającymi na podszywaniu się pod inną tożsamość.%2Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]Nie można wyłączyć usługi [asis,cPHulk]: [_1]3F[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]Wykonywanie skryptu [asis,sshcontrol] zakończyło się błędem: [_1]PZEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.Poczta e-mail w domenie „[output,class,_1,status]” nie będzie już przesyłana dalej.;VInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”Nieprawidłowy adres IP dla zakresu: „[_1]” nie mieści się w zakresie „[_2]”@\Click Help to access useful information related to each section.Kliknij przycisk Pomoc, aby uzyskać przydatne informacje dotyczące poszczególnych sekcji.CHThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.Przed wywołaniem funkcji „[_2]” trzeba ustawić atrybut „[_1]”.KgLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Konta dostępu do dziennika umożliwiają pobieranie nieprzetworzonych dzienników dostępu do witryny.NJThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.System nie wie, jak śledzić wiadomości o typie przenoszenia „[_1]”.A@The access permissions for the user “[_1]” have been removed.Uprawnienia dostępu użytkownika „[_1]” zostały usunięte.1@Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nazwa klucza (ta wartość ma postać domyślną [asis,id_dsa]):)FApache and PHP were rebuilt successfully.Oprogramowanie Apache i PHP zostało pomyślnie skompilowane ponownie.+Backup Access LogsWykonaj kopie zapasowe dzienników dostępu.6Address must be a fully-qualified domain name.Adres musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny.<OTap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Naciśnij przycisk [output,class,Zaakceptuj pobranie w formacie chr(38),title]:"+The user “[_1]” is up to date.Użytkownik „[_1]” jest zaktualizowany.Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.Funkcja Sprawdź nadawców „nobody” na serwerze Apache umożliwia procesowi dostarczania poczty e-mail wykonanie na serwerze Apache zapytania w celu ustalenia prawdziwej tożsamości nadawcy wiadomości, gdy podpisuje się on jako „nobody”."[asis,Actions] ReferenceKompendium programu [asis,Actions])(Password for “[_1]” has been changed.Hasło konta „[_1]” uległo zmianie..Invalid value for “[_1]”.Nieprawidłowa wartość parametru „[_1]”.16Paste the public key into the following text box:Wklej klucz publiczny w następującym polu tekstowym:6PAt least one date must be selected for monthly backup.Należy wybrać co najmniej jedną datę wykonania miesięcznej kopii zapasowej.TnThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania udanych logowań musi być dodatnią liczbą całkowitą.(Internal server error)(Wewnętrzny błąd serwera)IzRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Pobieranie nieprzetworzonych dzienników dostępu za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]RU[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]) dla konta „[_3]”.	URL: [_1]Adres URL: [_1]:<Please select the URL where this file will be served from:Wybierz adres URL, spod którego będzie dostępny ten plik:=A[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Menedżer SSL/TLS,title]: Wygeneruj klucz prywatny.69Press the newly created connection in the server list.Kliknij nowo utworzone połączenie na liście serwerów.7^Only use this to upgrade or uninstall current installs!Tej funkcji należy używać wyłącznie do uaktualniania lub usuwania bieżących instalacji!Test FilterTestuj filtr$6Give IP Address (only if recreating)Podaj adres IP (tylko w przypadku ponownego tworzenia)>ECould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).Nie można usunąć obiektu „[_1]” z kolejki przywracania ([_2]).qtYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].W tym polu możesz opisać kontekst stosowania tego [output,acronym,żądania CSR,żądania podpisania certyfikatu].WU[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,UWAGA]: Zalecane są serwery [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].(maximum: [numf,_1])(maksymalnie: [numf,_1])SystemSystem*/Please wait while destinations are loaded.Trwa ładowanie lokalizacji docelowych. Czekaj.Contact InformationInformacje kontaktowe#$FTP [output,amp] explicit FTPS portPort protokołów FTP i jawnego FTPS3MOverwrite local database users regardless of owner.Zastępuj użytkowników lokalnych bazy danych niezależnie od właściciela.
Delete a HookUsuń punkt zaczepieniaF]Reselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Wybierz ponownie ustawienie „Dedykowany adres IP” w przypadku [numerate,_2,konto,kont/-a]Step 4: Complete the TaskKrok 4: wykonaj zadanie-No config files were found.Nie znaleziono żadnych plików konfiguracji.'The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.Dla opcji „Typ kopii zapasowej” w starszym systemie wykonywania kopii zapasowych wybrane jest ustawienie „Zdalny serwer [asis,FTP] (tylko konta)”, ale utworzenie kopii zapasowej nie powiodło się, ponieważ nie udało się załadować na serwer „[_1]” modułu „[asis,Net::FTP]”.]rThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.Nazwa użytkownika protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] może zawierać co najwyżej 25 znaków.*7Digest Authentication for [asis,Windows®]Uwierzytelnianie szyfrowane w systemie [asis,Windows®]	CompressKompresjaReset All IconsZresetuj wszystkie ikonyDeleting Account …Trwa usuwanie konta…53The system could not disable the configuration files.System nie mógł wyłączyć plików konfiguracji.#Resized icon preview:Podgląd ikony po zmianie rozmiaru:1)You do not have control of the domain “[_1]”.Nie masz kontroli nad domeną „[_1]”.CloneKlonuj1Cannot connect to host: [_1]Nie można nawiązać połączenia z hostem: [_1]HRThe system could not remove one or more address books from your account.System nie mógł usunąć z Twojego konta co najmniej jednej książki adresowej.?MSkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Dane należące do obiektu „[_1]” zamiast „[_2]” zostaną pominięte.Mail Queue ManagerMenedżer kolejki wiadomościYou must enter a command.Musisz wprowadzić polecenie.[asis,PHP] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,PHP]8=You may select a different shared SSL certificate below.Poniżej możesz wybrać inny współdzielony certyfikat SSL.7JCopying [asis,mysql] configuration from remote host …Trwa kopiowanie konfiguracji bazy danych [asis,mysql] ze zdalnego hosta…Select a domain:Wybierz domenę:?D[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]nie jest powyżej (tylko liczby)[comment,comparison option]6:The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.Nie można usunąć profilu programu Logaholic „[_1]”.c~The “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.Parametr „[_1]” ma nieprawidłową wartość. Długość wartości parametru „[_1]” nie może przekraczać 16 znaków.atTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Aby zacząć korzystać ze swojego konta hostingowego, [output,url,_1,obejrzyj nasze samouczki wideo,target,_blank].MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych MySQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych MySQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy MySQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Ta kopia programu [asis,cPanel amp() WHM] jest przeznaczona do celów testowych i z chwilą zakończenia okresu próbnego straci ważność. Aby po tym okresie dalej używać pakietu, należy dokonać uaktualnienia programu [asis,cPanel amp() WHM] do płatnej wersji.Track DeliveryŚledzenie dostarczania\WFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Nie można załadować żądania podpisania certyfikatu z powodu braku pola „[_1]”.Main DomainDomena głównaOi[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Błąd]: Nie ma żadnych innych lokalizacji docelowych kopii zapasowych do zweryfikowania."Apply to All My DomainsZastosuj do wszystkich moich domenAFPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Publiczny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell] „[_1]” Open Key:Change IP AddressZmień adres IP7;The following related resources have also been deleted:Następujące pokrewne zasoby również zostały usunięte:0Enable or Disable group actionsWłączanie lub wyłączanie operacji na grupachP]The mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Lista wysyłkowa „[_1]” została pomyślnie [boolean,_2,dodana,zaktualizowana,usunięta].JgLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.Archiwizowanie dzienników pozwala użytkownikom zachowywać kopie ich dzienników dostępu do witryny.(.No IP addresses added to the “[_1]”.Nie dodano żadnych adresów IP do „[_1]”.
InstallZainstaluj<YAre you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?Czy na pewno chcesz włączyć mechanizm SNI do usług pocztowych na serwerze „[_1]”?GEYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Pomyślnie utworzono listę wysyłkową „[output,class,_1,code]”.3:Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Odmowa dostępu do węzła „[_1]” klastra systemu DNS.:IThe document root cannot contain the following characters:Katalog główny dokumentów nie może zawierać następujących znaków:+AApply this change to all Reseller Accounts.Zastosuj tę zmianę również do wszystkich kont odsprzedawców.44[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] dla [asis,Windows®]Show Control DataPokaż dane kontrolneSave This File to DiskZapisz ten plik na dysku,2Your icons have been reordered successfully.Kolejność ikon została zmieniona z powodzeniem.55[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords]x}The private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Nie można załadować klucza prywatnego dla „[output,strong,_1]”. Nie istnieje lub nie masz uprawnień do wyświetlania.BH[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SLL:,title] przesuń suwak usługi SSL do położenia WŁ.YUYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie zapisano[boolean,_1, i wdrożono,] reguły programu [asis,ModSecurity™].GLSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może zawierać symboli „@”.&)To configure the FileZilla FTP client:Aby skonfigurować klienta FTP FileZilla:-4Failed to write to temporary file “[_1]”.Nieudane zapisywanie w pliku tymczasowym „[_1]”.Please select a locale:Wybierz ustawienia regionalne:41[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsKonta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Send Update Analysis to cPanel.Wyślij analizę aktualizacji do firmy cPanel.2The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.Informacje zamieszczone poniżej służą do wygenerowania certyfikatu z podpisem własnym oraz towarzyszącego żądania podpisania certyfikatu. Ponieważ są to informacje, które użytkownicy zobaczą podczas otwierania strony internetowej przy użyciu protokołu SSL, powinny być dokładne i poprawne.#0Digest Authentication for Windows®Uwierzytelnianie szyfrowane w systemie Windows®You did not give a password.Nie podano hasła.Created “[_1]”.Utworzono „[_1]”.PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.Baza danych PostgreSQL korzysta z nazwy użytkownika do wewnętrznego zabezpieczania jego hasła, więc po zmianie nazwy użytkownika musisz ponownie ustawić jego hasło.Database EngineMechanizm baz danychCyberduck InstructionsInstrukcje programu CyberduckTo find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Aby dowiedzieć się więcej o niestandardowych modułach pakowania i przywracania konta (wcześniej nazywanych zastąpieniami), przeczytaj dokumentację znajdującą się [output,url,_1,tutaj,target,_blank].[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Ostrzeżenie o zabezpieczeniach:] tokeny zabezpieczeń wyłączone. Ten serwer jest obecnie narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).#-[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Nieprawidłowa zależność)Certificate DetailsSzczegóły certyfikatuCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.Gratulacje! Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania. Kliknij przycisk „Strona główna” w prawym górnym rogu tej strony, aby zacząć korzystać z programu cPanel.NKFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Połączenia FTP konta ftp sesja ftp kontrola[comment,search text keywords]Include a valid email address.Podaj prawidłowy adres e-mail. 5Failure message cannot be empty.Pole komunikatu o niepowodzeniu nie może być puste.3Your Shared SSL Certficate URLAdres URL Twojego współdzielonego certyfikatu SSL-;Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Skonfiguruj archiwum klienta poczty w przypadku „[_1]”.Modify Cluster StatusModyfikuj stan klastraNRRemote access keys allow you to log into your server without using a password.Klucze dostępu zdalnego umożliwiają logowanie na serwerze bez używania hasła.&)No domains were selected for deletion.Nie wybrano żadnych domen do usunięcia.27Create a new directory in “[output,em,_1]” …Utwórz nowy katalog w folderze „[output,em,_1]”…%Go Back to the Branding EditorWróć do Edytora identyfikacji markiOpen DelegationOtwarte delegowanie0=If you need more, contact your service provider.Jeśli potrzebujesz więcej, skontaktuj się z usługodawcą.*[asis,WHM] API version:Wersja interfejsu API programu [asis,WHM]:The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Nazwa bazy danych „[_1]” zawiera [quant,_2,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów]. Nazwy baz danych programu Postgresql nie mogą być dłuższe niż [quant,_3,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].<qA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów] może być mało bezpieczny.
Run ReportUruchom raport':That name is reserved (already in use).Ta nazwa jest zastrzeżona (znajduje się już w użyciu).EThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Spowoduje to zmodyfikowanie strefy na serwerze zdalnym, tak aby odzwierciedlić nowy system DNS, który będzie wykonywał następujące zadania: przyspieszona propagacja, przesyłanie wszelkiej poczty przychodzącej dalej z serwera zdalnego na nowy serwer, zawieszanie konta na serwerze zdalnym i ochrona zawartości dynamicznej przed załadowaniem na serwer zdalny (więc żadne dane nie zostaną utracone).Simple Zone EditorProsty edytor strefRemote FTP ServerZdalny serwer FTP$"The alias, “[_1]”, redirects to:Alias „[_1]” przekierowuje do:_lYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.„[_1]”, nie możesz utworzyć bazy danych „[_2]”, ponieważ ta nazwa bazy danych jest zarezerwowana.-LThis runs after pkgacct generates an archive.Funkcja zostanie uruchomiona po wygenerowaniu archiwum przez skrypt pkgacct.g}The white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.Biała lista to lista użytkowników lub tematów, które za potwierdzeniem będą dopuszczane do Twojej skrzynki odbiorczej.Deleted key “[_1]”Usunięto klucz „[_1]”bXThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]System nie otworzył wyodrębnionego katalogu „[_1]” archiwum z powodu błędu: [_2]*,Unable to remove IP address from database.Nie można usunąć adresu IP z bazy danych.ScalerSkaler<An error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Strona błędu informuje gościa o problemie z dostępem do Twojej witryny. Każdy rodzaj problemu ma własny kod. Na przykład gość, który wpisze nieistniejący adres URL, zobaczy błąd 404, podczas gdy nieuprawniony użytkownik próbujący otworzyć sekcję witryny o ograniczonym dostępie zobaczy błąd 401.38Excessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Nadmierna liczba nieudanych prób logowania z konta [_1]Configure All DomainsSkonfiguruj wszystkie domenyThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.Nazwa użytkownika bazy danych „[_1]” zostanie zmieniona na „[_2]”, mimo że zażądano jej zastąpienia, ponieważ system działa w trybie ograniczonym.37The transfer session id: “[_1]” does not exist.Identyfikator sesji transferu: „[_1]” nie istnieje.JIEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEdytuj domyślny szablon [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language]R~[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,OSTRZEŻENIE,class,warning]: Przy dodawaniu plików do witryny należy zwrócić uwagę, aby dodawać je we właściwym miejscu. Na przykład pliki, które mają być widoczne w internecie, trzeba umieścić w katalogu public_html lub podkatalogu katalogu public_html. Jeśli umieścisz je na przykład w katalogu „[_1]”, nikt nie będzie mógł ich wyświetlić.n~The system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.System zmienił hasło użytkownika bazy danych „[_1]” na losowy ciąg, ponieważ dla oryginalnego hasła użyto starego i niebezpiecznego formatu, który jest niezgodny z używaną wersją programu MySQL ([_2]). Musisz ręcznie zmienić hasło dla „[_1]” na takie samo jak oryginalne, aby upewnić się, że aplikacje używające tych poświadczeń będą nadal działały."Configure Security PoliciesKonfigurowanie zasad zabezpieczeńGive Dedicated IP AddressNadaj dedykowany adres IP9<← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Wróć do głównego interfejsu baz danych [asis,MySQL].1:Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Zrzut ekranu instalowania aplikacji WebDav Navigator Lite.GIThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.Ustawienie [_1] uległo zmianie od czasu ostatniego zapisania tej strony.>PIf you really want to do this, run the following command: [_1]Jeśli naprawdę chcesz to zrobić, skorzystaj z następującego polecenia: [_1]$Log Archiving by defaultDomyślne archiwizowanie dzienników ,The Failed Logins list is empty.Lista nieudanych prób logowania jest pusta.38Force a reinstall even if the system is up to date.Wymuszanie reinstalacji, nawet gdy system jest aktualny.!Restore PostgreSQL DatabasesPrzywróć bazy danych PostgreSQL%'Cannot have multiple collapsed groupsNie można mieć wielu zwiniętych grup	Access IPAdres IP dostępuCatch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Możesz przechwytywać wszystkie wiadomości e-mail wysyłane na nieprawidłowy adres e-mail w Twojej domenie. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Global Cluster OptionsOpcje klastrów globalnychKfContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji ([_1]), aby złożyć wniosek o odnowienie certyfikatu.
Add RecordDodaj rekord:<Keep this account on package “[_1]” (not recommended).Zachowaj to konto w pakiecie „[_1]” (opcja niezalecana).+Open your FileZilla FTP client.Otwórz aplikację kliencką FTP FileZilla.Import CompleteImportowanie ukończoneWeightSzerokośćCustomize Paper LanternDostosuj Paper LanternWhen you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Tworząc potok do programu, wprowadź ścieżkę względem katalogu macierzystego. Jeśli skrypt wymaga interpretera, takiego jak Perl lub [asis,PHP], usuń fragment /usr/bin/perl lub /usr/bin/php ze ścieżki. Pamiętaj, aby na początku skryptu dodać odpowiednią sekwencję znaków hashbang. [output,strong,Uwaga:] Jeśli nie wiesz, jak dodać sekwencję znaków hashbang, zapisz skrypt z poprawnym rozszerzeniem, a program automatyczne doda sekwencję znaków hashbang.JpLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu jest obecnie [boolean,_1,wyłączona,włączona] w domenie „[_2]”.Global SettingsUstawienia globalneY]You do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do wyświetlania kolejki dla użytkownika „[output,class,_1,status]”.q}An error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Wystąpił błąd przy porównywaniu przesłanego pakietu urzędu certyfikacji z bieżącą instalacją certyfikatu SSL: [_1]Configure SettingsSkonfiguruj ustawieniav[_1][boolean,_2, (_2),]wersja [_1][boolean,_2, (_2),]&'The cause of your misconfiguration is:Przyczyną błędu w konfiguracji jest:?6The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.Parametr „[_1]” musi zawierać atrybut „[_2]”.WriteZapiszWhen the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Gdy system archiwizuje listy wysyłkowe, zachowuje w archiwum tylko wiadomości, które są wysyłane do użytkowników zdalnych figurujących na liście.Name Server Daemon (NSD)Demon serwera nazw (NSD)~{Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Pominięto: „[_1][comment,arbitrary message]” (z funkcji [_2][comment,a class name] [_3][asis,()] w wierszu [numf,_4]).A strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Silne hasło ma bardzo duże znaczenie w hostingu w sieci Web. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].-4[asis,cPanel] successfully generated the key.Program [asis,cPanel] pomyślnie wygenerował klucz.5U[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Ręczna instalacja oprogramowania [asis,CloudLinux] jest niezbędna na serwerze: [_1]TyIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Jeśli zobaczysz monit o otwarcie, uruchomienie lub zapisanie tego pliku, wybierz opcję „Uruchom” lub „Otwórz”.$Remote [asis,MySQL] HostZdalny host bazy danych [asis,MySQL]XVThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]System nie otworzył pliku przywracania [output,asis,Roundcube] z powodu błędu: [_1]
NotificationPowiadomienieVFailed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Dodanie pliku „[_1]” do folderu „[_2]” nie powiodło się: narzędzie [asis,/sbin/ip] zakończyło działanie stanem „[_3]”. Do you want to update now?Czy chcesz zaktualizować teraz?Nameserver “[_1]”.Serwer nazw „[_1]”.$!Changing password for “[_1]” …Zmiana hasła konta „[_1]”…%-An update failure has occured on [_1]Nieudana próba aktualizacji na serwerze [_1]How do I get them?Jak je pobrać?WzMerging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Trwa scalanie danych z tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” w celu użycia ich w programie [output,asis,Roundcube].!File to restore with:Plik do przywrócenia za pomocą:Bandmin PasswordHasło usługi Bandmin	ReasonPrzyczyna	Search:Wyszukaj:Range name requiredWymagana jest nazwa zakresuBelow is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.Poniżej widać wybrany przez Ciebie klucz prywatny. Jeśli usuniesz ten klucz z serwera, później nie będzie można go odtworzyć. Zalecamy zachowanie klucza w bezpiecznym miejscu.[zYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana.8th8.+7The connection timed out. Please try again.Upłynął limit czasu połączenia. Spróbuj ponownie.?MySQL upgrade process failed!Proces uaktualniania programu MySQL zakończony niepowodzeniem!%Selected [asis,MySQL] version:Wybrana wersja programu [asis,MySQL]:%Failed to set password.Ustawianie hasła się nie powiodło.!"1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1024 kB = 1 048 576 bajtówPostgreSQL Database ServerSerwer baz danych PostgreSQL7App Store Free Button.Przycisk bezpłatnej aplikacji w sklepie z aplikacjami.'The following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Od tego klucza zależą poniższe zasoby. Jeśli chcesz zachować którykolwiek z nich, usuń zaznaczenie odpowiednich pól powyżej. Po usunięciu klucza certyfikaty i żądania podpisania certyfikatów, które są z nimi powiązane, nie mogą być używane, dopóki nie podasz klucza ponownie.Introduction to HostingWprowadzenie do hostowania4MTip: Separate multiple extension types with a space.Porada: W przypadku określenia wielu typów rozszerzeń oddziel je spacjami.*.Manualy select which databases to restore.Wybierz ręcznie bazy danych do przywrócenia.9oLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Dowiedz się, jak skonfigurować i używać programu [asis,cPanel] oraz rozwiązywać związane z nim problemy.2:Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!Konto usługi Web Disk „[output,strong,_1]” utworzone!31The system could not find the downloaded file: [_1]System nie mógł znaleźć pobranego pliku: [_1]<=Change or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Zmień lub przekaż obraz ikony [output,em,(2),class,legend].SPTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Raport śledzenia trasy dostarczania poczty e-mail[comment,search text keywords]UserNameNazwa użytkownika!/Transferred “[_1]” ([_2]) OK.Pomyślnie przetransferowano „[_1]” ([_2]).78[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] tworzenie konta[comment,search text keywords]FindZnajdźRandom [asis,HTML] GeneratorGenerator losowy [asis,HTML]Address BookKsiążka adresowaThe rule is too strictReguła jest zbyt rygorystycznaUm[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] akceptuje wyłącznie względne ścieżki pików; „[_1]” nie jest ścieżką względną.CertificatesCertyfikatyGLThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Ta wiadomość zawiera kod [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].*Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Uwaga: Plik z taką kopią zapasową może posłużyć tylko do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików. Za pośrednictwem interfejsu programu cPanel nie można przywracać kompletnych kopii zapasowych. Więcej informacji znajdziesz, klikając powyższe łącze.IIThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.System pomyślnie usunął program obsługi dla „[output,strong,_1]”.15Your IP address has changed. Please log in again.Twój adres IP uległ zmianie. Zaloguj się ponownie.30The configuration name contains invalid characters.Nazwa konfiguracji zawiera nieprawidłowe znaki.0=This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Uruchamia się przed wywołaniem „[_2]” przez „[_1]”.Z_Your server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.Adres [asis,IP] głównego interfejsu Twojego serwera to „[output,inline,_1,class,status]”.Boot Status ChangedZmieniono status rozruchunmAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Wystąpił nieznany błąd w „[_1]”. W wyniku błędu system nie mógł przeanalizować tego tekstu: [_2]IGThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Parametr [list_or_quoted,_1] jest wymagany do utworzenia obiektu sesji.FTP TrafficRuch na serwerze FTP,9You must reboot the server to enable quotas.Aby włączyć limity, musisz ponownie uruchomić serwer.cYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Plik z taką kopią zapasową może posłużyć do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików.Max Email AccountsMaksymalna liczba kont e-mailBandwidth LimitLimit pasmaProvide an [asis,IP] Address.Podaj adres [asis,IP].G[The system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]System nie mógł zaktualizować kalendarza [asis,VirtualHost] w przypadku „[_1]”: [_2][quant,_1,week,weeks][quant,_1,tydzień,tygodni(e)])GUpdates your install only when you elect.Instalacja będzie aktualizowana tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.gpThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.Odbudowa nie powiodła się, ponieważ system nie mógł utworzyć pliku „[_1]” z powodu nieznanego błędu.4DBoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listy aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”:$"[comment]and[comment,boolean option][comment]i[comment,boolean option]GRThe name that you choose for the protected directory will also display.Nazwa, którą wybierasz dla katalogu chronionego, również będzie wyświetlana.Package value: [_1]Wartość pakietu: [_1],;Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Dodaj nową regułę niestandardową [asis,ModSecurity™].TPThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.Adres IP „[_1]” nie jest dostępny albo nie masz uprawnień do używania go.AVIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Jeśli nie masz pewności co do właściwego schematu kodowania, oto kilka wskazówek:eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Na pasku narzędzi kliknij przycisk „Kopiuj” albo kliknij plik prawym przyciskiem myszy i z menu kontekstowego wybierz polecenie „kopiuj”.-IClick Home to navigate to the main interface.Kliknij przycisk Strona główna, aby przejść do głównego interfejsu.+7Edit a Filter for All Mail on Your Account.Edytuj filtr na potrzeby całej poczty na Twoim koncie. Modify/Add Auto ResponderModyfikuj/dodaj automat pocztowy>BThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.Automat pocztowy „[output,class,_1,status]” został usunięty.Notification TypeTyp powiadomieniaKDThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]Rename file as:Zmień nazwę pliku na:g[The system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie otworzył pliku „[_1]” z flagami [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.Nie można użyć niezaszyfrowanego połączenia, ponieważ w ustawieniach konta nie włączono uwierzytelniania szyfrowanego. W tym systemie operacyjnym łączność przez niezaszyfrowane kanały jest możliwa tylko pod warunkiem działania usługi uwierzytelniania szyfrowanego.@<This certificate does not match any of your account’s domains.Ten certyfikat nie pasuje do żadnej domeny na Twoim koncie. 'View or Download [asis,SSH] KeysWyświetl lub pobierz klucze [asis,SSH]TeInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Nieprawidłowa odpowiedź z węzła „[_1]” klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].
Edit LogosEdytuj loga\RAre you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz o nazwie „[output,inline,_1,class,status]”?!0Sync does not handle delete item.Synchronizacja nie obsługuje usuwania elementu.Restoring files …Przywracanie plików…/3Tap the newly created entry in the server list.Naciśnij nowo utworzony wpis na liście serwerów.<CThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).System nie może zaakceptować „[_1]” jako nazwy domeny ([_2]).Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Dziękujemy za przetestowanie tej kompilacji testowej wydania wstępnego. Ta kompilacja nie jest przeznaczona do użytku produkcyjnego i jest dostarczana w takiej postaci, w jakiej się znajduje („AS IS”), bez żadnych gwarancji wyraźnych ani dorozumianych.Private Key:Klucz prywatny:PostgreSQL DatabasesBazy danych PostgreSQLGTAre you certian that you want to continue your upload and overwrite it?Czy na pewno chcesz kontynuować przekazywanie i zastąpić istniejący już obiekt?"1[asis,Greylisting] is now enabled.Usługa [asis,Greylisting] jest teraz włączona.^eTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa port SSH, na którym nie nasłuchuje usługa SSHD: [_3]%Please choose an archive to download:Wybierz archiwum do pobrania:KQAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie swoje wpisy i przywrócić stan domyślny?voFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.System ze względów bezpieczeństwa zablokował tymczasowo ten adres [asis,IP], aby zapobiec kolejnym próbom.%*[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (Nie zaimplementowano)qTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa nieobsługiwaną metodę podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika głównego: USER=[_3], ESCALATE=[_4][jDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Przeciągnij to łącze na pulpit lub na pasek narzędzi zakładek: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]&/Character encoding change confirmationPotwierdzenie zmiany schematu kodowania znakówExpectation FailedBłąd oczekiwaniaEdit Zone TemplatesEdytowanie szablonów stref3@Last modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Termin ostatniej modyfikacji: [datetime,_1,datetime_format_long]-;Android Play Store Account Information Entry.Wprowadzanie informacji na koncie użytkownika Sklepu Play.vThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Ten interfejs tworzy pliki wtyczek, które mogą zawierać jeden lub większą liczbę elementów. Dodaj wszystkie elementy, jakie chcesz, w lewej części formularza, a następnie kliknij przycisk Wygeneruj po prawej stronie, aby wygenerować wtyczkę. Pliki wtyczek znajdziesz zawsze w katalogu „[output,strong,_1]”. Dodatkowe informacje o rejestrowaniu wtyczek można znaleźć w [output,url,_2,dokumentacji,target,blank].Delete HandlerUsuń program obsługi zdarzeń)User Defined MIME TypesTypy MIME zdefiniowane przez użytkownikaKPIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Jeśli przekierowanie nie nastąpi automatycznie, [output,url,_1,kliknij tutaj].Expire DateData ważnościTAThe password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.Wprowadzone hasło wydaje się nieprawidłowe. Spróbuj ponownie.j[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Za pośrednictwem interfejsu systemu [output,strong,nie można] przywracać pełnych kopii zapasowych.9eIf you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Jeśli zmienisz nazwę tego użytkownika, przywrócenie mu nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w starej nazwie prefiksu nazwy użytkownika ([_2]), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i ich użytkowników. Jeśli wymagasz nazwy bez prefiksu, musisz skontaktować się z administratorem serwera.4fThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.Użytkownik „[_1]” nie ma żadnego wirtualnego hosta niechronionego protokołem SSL do usunięcia.+&The system is scanning the following items:System skanuje następujące elementy:Advanced Zone EditorZaawansowany edytor strefHelp Links:Łącza pomocy:[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,WSKAZÓWKA]: Jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie, co adres automatu pocztowego, automat pocztowy będzie tylko obsługiwał pocztę, którą odbierze, zanim ją odrzuci.The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które należy wysyłać wiadomości e-mail umieszczone na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr BoxTrapper.!3You do not own a user “[_1]”.Nie jesteś właścicielem użytkownika „[_1]”.Generate CertificateGeneruj certyfikatCurrent RewritesBieżące przepisania!0You must choose a valid username.Musisz wybrać prawidłową nazwę użytkownika.GAThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.Nazwa „[_1]” nie zaczyna się wymaganym prefiksem „[_2]”.K_Disabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.Wyłączanie funkcji interfejsu cPanel wymaga kompozycji, która obsługuje funkcje dynamiczne.	StopZatrzymajBQTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Na ekranie głównym naciśnij przycisk [output,class,Sklep z aplikacjami,title].Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.Fork Bomb Protection odmawia użytkownikom z dostępem terminalowym ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) prawa korzystania ze wszystkich zasobów na serwerze. Aby zapobiec awariom serwera, [output,strong,nie] zezwalaj na nieograniczoną alokację zasobów.X{Failed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Nie można sprawdzić, czy zakres adresów serwerów został dodany w usłudze [asis,cPGreyList] do zaufanych hostów: [_1]V_email mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]e-mail raport o dostarczeniu poczty[comment,search text keywords][comment,search text keywords]1BIt is likely SSL is not installed for “[_1]”.Prawdopodobnie nie zainstalowano usługi SSL w domenie „[_1]”.18“[_1]” is not a valid action for this module.„[_1]” nie jest prawidłową operacją w tym module.JKThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]System nie rozłączył obiektu [list_and_quoted,_1] z powodu błędu: [_2]This feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Ta funkcja umożliwia wyszukiwanie i oglądanie wiadomości wychodzących wysłanych z określonego konta w Twojej domenie. Widać, czy każda wiadomość została pomyślnie dostarczona, oraz szczegóły każdej próby dostarczenia.6DSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Pomijanie przywracania bazy danych zgodnie z żądaniem: „[_1]”.MOThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.System nie mógł pobrać atrybutu „[_1]”, ponieważ nie jest on ustawiony.QQThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]System nie odczytał „[_1]” jako łącza symbolicznego z powodu błędu: [_2]The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:Adresu IP głównego interfejsu serwera nie można usunąć z tej listy, jeśli jest obecny. Następujący adres IP jest adresem IP głównego interfejsu serwera:NHProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Podaj kompletną nazwę województwa lub regionu. Nie używaj skrótów.DIThe system could not load the SSL datastore file because of an errorSystem nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu#'Record Expiration Time (in minutes)Czas wygaśnięcia rekordu (w minutach)File Manager: [_1]Menedżer plików: [_1]N]The following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]Następujący(-e) [numerate,_1,parametr jest,parametry są] nieprawidłowy(-e): [join,~, ,_2]Manage VendorsZarządzaj dostawcami
qDo not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.Nie deleguj zarządzania listami wysyłkowymi na wirtualne konta, do których nie masz zaufania. Delegowanie uprawnień zapewni temu wirtualnemu użytkownikowi dostęp do środków umożliwiających przejęcie kontroli nad kontem programu cPanel. Z tej funkcji należy korzystać z rozwagą. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem [output,url,_1].NHYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Edytora HTML możesz użyć w celu dokonania zmian w wybranym szablonie.,,[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]&[asis,cPanel] NewsAktualności o programie [asis,cPanel]-2This value may not contain a [asis,NUL] byte.Ta wartość nie może zawierać bajtu [asis,NUL].n]The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie zainicjował katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]7CThe [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.Plik użytkowników programu [asis,cPanel] „[_1]” nie istnieje.(DYou must show at least one message type.Należy ustawić wyświetlanie co najmniej jednego typu wiadomości.Transfer Method:Metoda transferu:2<Supports [asis,TCPwrappers] based access controls.Obsługuje kontrolę dostępu z użyciem [asis,TCPwrappers].|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie jest unikatowa. W danej konfiguracji występują reguły o zduplikowanych identyfikatorach..,Possible reasons why you are seeing this page:Możliwe przyczyny wyświetlania tej strony:%-What was your first teacher’s name?Jak miał na imię Twój pierwszy nauczyciel?,&The passwords that you entered do not match.Podane hasła nie są ze sobą zgodne.Foreground ColorKolor pierwszego planuThe system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.System połączył się z serwerem „[_1]” na porcie „[_2]”, ale serwer „[_1]” nie wysłał odpowiedzi przez [quant,_3,s,s], więc system przerwał połączenie.^\The system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.System pomyślnie skonfigurował filtr [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Ta opcja umożliwia włączenie serwera [asis,Dovecot] w celu nasłuchu żądań adresów [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6]..-Restore this template to the default template.Przywróć ten szablon do postaci domyślnej.")[asis,cPanel] Configuration ChecksTesty konfiguracji programu [asis,cPanel]\aThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Niestandardowe dane pliku strefy dla domeny „[_1]” są nieprawidłowe. Zwrócony błąd: [_2]!Request timed out.Upłynął limit czasu żądania.IMAP Mail ProtocolProtokół pocztowy IMAP+2View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Wyświetl lub pobierz klucze [asis,SSH] „[_1]”26Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]Nie można usunąć listy wysyłkowej „[_1]”: [_2]GXYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Musisz wprowadzić dodatnią liczbę całkowitą w polu tekstowym [output,em,Interwał].45Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Usługi IMAP, POP3 i SMTP wymagają uwierzytelniania.CMThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.Pole „[_1]” jest nieprawidłowe, ponieważ odnosi się do tego komputera.!3Recently Uploaded Cgi Script MailOstatnio przekazany skrypt CGI do wysyłania pocztyFile UploadPrzekazywanie plików$“[_1]” Event HandlerProgram obsługi zdarzeń „[_1]”#0Edit Sender Verification Bypass IPsEdytuj adresy IP obejścia weryfikacji nadawców,6Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Dokumentacja, którą przygotował [asis,Mihai Bazon]./[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,procesor,procesory(-ów)])!Add a User to a DatabaseDodaj użytkownika do bazy danychEGAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć program obsługi „[output,strong,_1]”?Handler RemovedUsunięto program obsługi&5Is it really free? What’s the catch?Czy jest naprawdę bezpłatny? Na czym polega haczyk?+Local User triggering requestŻądanie wywołania lokalnego użytkownika
Start DateData rozpoczęciadsThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Wystąpił problem podczas zapisywania arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów]. Zobacz „[_1]”.)3Public address for “[_1]” is invalid.Adres publiczny dla „[_1]” jest nieprawidłowy.BFYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Musisz ustawić limit jako liczbę lub wartość „[output,em,_1]”.aThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Spowoduje to przywrócenie prawa własności do plików w katalogu macierzystym, które należały uprzednio do użytkownika „nobody”.HLIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.W razie potrzeby podaj hasło serwisu iTunes, aby sfinalizować instalację."C[asis,Excel] Forwarders ScreenshotZrzut ekranu narzędzi przesyłania dalej dla programu [asis,Excel]>LYou have not configured any forwarders for the current domain.Dla bieżącej domeny nie skonfigurowano żadnych usług przesyłania dalej.PlEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Włącz każdą poprzednią niestandardową listę [asis,ACL] w pliku „[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.	
EscalatedEskalowanoEvery Tuesday and ThursdayCo wtorek i czwartek$4Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Nieudane ustawianie parametru [asis,RLimitMEM]: [_1]8FNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodLiczba logowań na nazwę użytkownika dozwolona w okresie 2-godzinnymThe anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Użytkownik anonimowy nie może mieć hasła. Jeśli chcesz wyłączyć anonimowy dostęp FTP, użyj [output,url,_1,kontrolek anonimowego dostępu do serwera FTP][quant,_1,year,years][quant,_1,rok,lat(a)] %Choose a certificate to install.Wybierz certyfikat do zainstalowania.B/The system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.System utworzy miniatury obrazów w „[_1]”.&)The subdomain “[_1]” is not valid.Poddomena „[_1]” jest nieprawidłowa.vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] może zawierać co najwyżej 4 cyfry.FXComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista użytkowników baz danych rozdzielanych przecinkami, np. „user1, user2, user3”ln[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtokół [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.System wygenerował klucz prywatny zgodnie z żądaniem. Aby używać tego klucza na innym serwerze, skopiuj i wklej informacje z zakodowanego pola widocznego poniżej.T^The system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.System nie mógł nawiązać połączenia z serwerem [asis,MySQL] z powodu nieznanego błędu:13Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Import poczta csv xls[comment,search text keywords]FTP ConnectionsPołączenia z serwerem FTP!The file “[_1]” was saved.Plik „[_1]” został zapisany.GLClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Jeśli musisz dodać klucz SSH, kliknij [output,url,_1,tutaj,target,_blank].&1Backup transport errors on “[_1]”.Błędy transportu kopii zapasowej na „[_1]”.	OverwriteZastąpThe server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.Konfiguracja [asis,SSHd] serwera dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]” wyłącza logowania dla użytkownika [asis,root].01Enter a valid domain (for example, example.com).Wprowadź prawidłową domenę (np. example.com).The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]Nie można zweryfikować wartości „[_1]” klucza „[_2]” w pliku atrybutów użytkownika programu [asis,cPanel] z powodu błędu: [_3]NkThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.System nie utworzył procesu podrzędnego w celu zmiany właściciela plików na użytkownika „nobody”.#Vendor rule set count.Licznik zbiorów reguł dostawców.dRThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał operacji na serwerze zdalnym „[_1]” z powodu błędu: [_2]Message ID: [_1]Identyfikator wiadomości: [_1]PVYou may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].Możesz również skonfigurować inne ustawienia filtra [asis,Apache SpamAssassin™].!Scan Public FTP SpaceSkanuj publiczną przestrzeń FTP$The requested action is a duplicate.Żądana akcja jest duplikatem.#%This is your personal address book.To Twoja osobista książka adresowa.ZQThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.System nie może pobrać informacji o konfiguracji nazwy hosta [output,asis,WHM].Server TimeCzas serwera>N“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.„[_1]” nie jest prawidłowym parametrem „[_2]” dla funkcji „[_3]”.This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Dotyczy to całego użycia przepustowości HTTP (sieć Web) oraz POP (poczta) i może uwzględniać użycie przepustowości FTP, jeśli administrator systemu włączył rejestrowanie przepustowości FTP.<4You are logging in from an unrecognized computer or network.Logujesz się z nierozpoznanych komputera lub sieci.Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Jeśli wybierzesz filtr „zawiera” lub „nie zawiera”, do określenia wartości reguły użyj wyrażenia regularnego albo symbolu wieloznacznego w postaci gwiazdki (*).Account SelectionWybór konta(Apache must be recompiledSerwer Apache wymaga ponownej kompilacjiuTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Aby dowiedzieć się więcej o korzystaniu z pliku „[asis,/etc/cpanelsync.exclude]”, zapoznaj się z [output,url,_1,dokumentacją]../Temporary (302)[comment,select option in form]Tymczasowe (302)[comment,select option in form]#Rebuild RPM DatabaseOdbudowa bazy danych menedżera RPMOnce archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Po rozpoczęciu archiwizowania możesz pobrać kopię kompletnego archiwum w formacie maildir dla każdej domeny. W tym celu kliknij przycisk „Pobierz archiwum”. Można również połączyć się z archiwum w trybie tylko do odczytu za pomocą usługi IMAP.7ZNo manageable settings exist. Please file a bug report.Nie istnieją żadne ustawienia, którymi można by zarządzać. Złóż raport o usterce.khDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Odrzuć ([output,strong,WAŻNE]: zalecamy, aby [output,strong,nie] usuwać wiadomości przychodzących).;TOnly replace basic cPanel-provided A records in zone files.Zastępuj w plikach stref tylko podstawowe rekordy A dostarczane z programem cPanel.-CThe rule generates false positive hit entriesReguła wywołuje wpisy o trafieniach będące fałszywymi alarmami'User-Defined RecordsRekordy zdefiniowane przez użytkownikaCreate the [_1] file.Utwórz plik [_1].This configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Ta aktualizacja konfiguracji ma wprawdzie krytyczne znaczenie, ale system nie mógł zainstalować działającej konfiguracji serwera [asis,Exim] z powodu niestandardowych ustawień.Show DocumentationPokaż dokumentację/0[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (Niewłaściwy zakres żądania)'.Failed to reset the security questions.Nie można zresetować pytań bezpieczeństwa.
Server StatusStatus serweraBackup RestorationPrzywracanie z kopii zapasowejReferring [asis,URL]Adres [asis,URL] odwołaniaPoFailed to call server backend; check the server and then try reloading the page.Nie można wywołać zaplecza serwerowego. Sprawdź serwer, a następnie spróbuj ponownie załadować stronę.If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Jeśli chcesz mieć dostępną tę funkcję w innych interfejsach programu WebHost Manager, [output,url,_1,wskaż programowi cPanel, gdzie ma być ona widoczna,target,_blank]. The certificate is not complete.Certyfikat jest niekompletny.)/The selected tier represents a downgrade.Wybrana warstwa reprezentuje obniżenie wersji.9PNo home directory provided for Web Disk account creation.Nie podano katalogu macierzystego na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.	PartitionPartycja	Edit LogoEdytuj logoDHotlink Protection Enabled!Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn włączona!
HTTP ERRORBŁĄD HTTPZone Information:Informacje o strefach:TopTopDisable Original RuleWyłącz oryginalną regułęLeftDo lewejUFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Dla większości użytkowników, których nie hostują treści chronionych protokołem SSL, wystarczy współdzielony adres IP.*,Paste the key into the following text box:Wklej klucz w następującym polu tekstowym:$Positioning of this image:Określanie położenia tego obrazu:HPThe number of hours to wait between responses to the same email address.Liczba godzin oczekiwania między wysłaniem odpowiedzi na ten sam adres e-mail.
Click to ViewKliknij, aby wyświetlić'.Service interruptions ([asis,ChkServd])Przerwy w działaniu usługi ([asis,ChkServd])VdNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.W konfiguracji serwera [asis,Apache] nie zainstalowano żadnych certyfikatów SSL dla Twojego konta.9;Select MySQL databases to be overwritten from the backup.Wybierz bazy danych MySQL do zastąpienia kopią zapasową.pApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].Aplikacje uruchomione przez użytkowników zalogowanych jako odsprzedawcy nie będą zmuszane do rejestrowania się w systemie [asis,AppConfig].'You have successfully enabled the rule.Pomyślnie włączono regułę.pThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.System napotkał błędy podczas przenoszenia plików kopii zapasowej. Poniżej widoczny jest podgląd załączonego pliku dziennika.%'This list is [output,strong,private].Ta lista jest [output,strong,prywatna].Last Login FromOstatnie logowanie z_No servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.Nie zdefiniowano żadnych serwerów dla tego klastra konfiguracji. Aby dodać serwer, kliknij przycisk [output,strong,Utwórz].#$You must enter an Application Name.Musisz wprowadzić nazwę aplikacji.&+Login notifications are not available.Powiadomienia o logowaniu są niedostępne.Select Restore TypeWybierz typ przywracania	SFTP portPort usługi SFTP	RefreshOdśwież7;rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]przepisanie [asis,modrewrite][comment,search text keywords]
Question [_1]:Pytanie [_1]:Symbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Łącza symboliczne do wcześniejszych katalogów głównych w sieci Web zapewniają, że aplikacje z wprowadzonymi na stałe w ich kodzie ścieżkami dostępu będą działać po przeniesieniu między serwerami.Remove an Addon DomainUsuń domenę dodatkową%6Rename this user or set its password.Zmień nazwę tego użytkownika lub ustaw jego hasło.Advanced Settings:Ustawienia zaawansowane:!4Create an Email Account ForwarderUtwórz usługę przesyłania dalej na koncie e-mail,HGet the latest news about upcoming releases.Przeczytaj bieżące doniesienia o zbliżających się nowych wydaniach.'Digest Authentication enabled.Uwierzytelnianie szyfrowane włączone.POP3 TrafficRuch w ramach protokołu POP3=|This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.To archiwum zawiera instrukcję udzielenia dostępu do bazy danych „[_1]” użytkownikowi bazy danych o nazwie „[_2]”, ale lista główna użytkowników baz danych w archiwum nie zawiera tej nazwy użytkownika. System utworzy użytkownika i przywróci to przyznane uprawnienie, ale użytkownik nie będzie mógł się zalogować, dopóki nie zostanie ustawione jego hasło.pSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).W związku z tym, że zastępuje dotychczasowe obszary tekstowe, nie wymaga dodawania do stron dużej ilości kodu (tylko jeden wiersz).		AvailableDostępneADThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać rekordów [asis,AAAA] dla „[_1]”: [_2]!'Go Back to Editing Preview ImagesWróć do edytowania obrazów podglądumBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Przed zmianą zestawu znaków utwórz kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja może przynieść nieoczekiwane rezultaty.$Download Quick Start ScriptPobierz skrypt skróconej instrukcji/5Disable Character Encoding Verification DialogsWyłącz okna dialogowe weryfikacji kodowania znaków5Disable unique DNS clustering.Wyłącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.4GThere is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]Nie ma żadnego serwera SSH nasłuchującego na porcie „[_1]”: [_2]EDYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.Nie zainstalowano modułu [asis,ModSecurity]. Nie trzeba nic robić.HCSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Wybierz folder z obrazami, dla których chcesz utworzyć miniatury.JfThe system created the calendar and address book resources for “[_1]”.System pomyślnie utworzył wszystkie zasoby kalendarzy i książek adresowych w przypadku „[_1]”.Shared SSL CertificateWspółdzielony certyfikat SSL[asis,Cron] Email[asis,Cron] EmailEdit a Filter for “[_1]”.Edytuj filtr dla „[_1]”.Old PasswordStare hasłoEditing “[_1]”Edytowanie obiektu „[_1]”[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.Pliku konfiguracji serwera [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) brakowało przy ostatnim sprawdzaniu jego obecności.HSAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Dodaj i skonfiguruj konta FTP, aby szybko wprowadzić swoją witrynę do internetu.Run the [_1] script.Uruchom skrypt [_1].A_Redirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Przekierowania umożliwiają przekierowanie danej strony na inną stronę i wyświetlanie zawartości tej drugiej strony. W ten sposób strona o długim adresie [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] może być dostępna za pośrednictwem strony o krótszym i łatwiejszym do zapamiętania adresie [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Added Cron JobDodano zadanie cronIOYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.Możesz również skonfigurować inne ustawienia filtru Apache SpamAssassin™.'%The database “[_1]” already exists.Baza danych „[_1]” już istnieje."*Retain a copy of the old image as:Zachowaj kopię starego obrazu pod nazwą:8AAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Dodaj adres IP dostępu do „[output,inline,_1,class,status]”.+/You [output,em,must] reenter your password.[output,em,Musisz] ponownie wprowadzić hasło.[asis,Discard][asis,Discard]*0[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Powodzenie]: zapisano „[_1]”.The following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Poniższe pliki dziennika mają rozmiar sięgający niemal 2 GB. Musisz używać ich zamiennie lub je usunąć, aby zapobiec zgłoszeniu przez serwer [asis,Apache] błędu „File Size Exceeded” (Przekroczono rozmiar pliku).New user: [_1]Nowy użytkownik: [_1]Rb[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Informacje:] Do zalogowania użyto hasła odsprzedawcy lub użytkownika głównego."Change the account’s IP address.Zmień adres IP konta.2IClick one of the common error pages below to edit:Kliknij jedną z poniższych stron typowych błędów, aby ją edytować:You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Nie możesz usunąć użytkownika anonimowego. Jeśli chcesz wyłączyć anonimowy dostęp FTP, użyj [output,url,_1,kontrolek anonimowego dostępu do serwera FTP]Once a MonthRaz na miesiąc7DUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Używanie niestandardowego kodu pkgacct w: „[output,strong,_1]”.
DailyCodziennie>Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Adresy [asis,URLs] niezabezpieczone protokołem [asis,SSL/TLS]%Manage Additional SoftwareZarządzaj dodatkowym oprogramowaniemPV(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Aby używać funkcji przywracania, należy wybrać opcję [output,em,Według konta]).
Blocked UsersZablokowani użytkownicy-.Paste the following URL into the address bar:Wklej na pasku adresu następujący adres URL:Restore File: [_1]Przywróć plik: [_1]&>“[_1]” must be a valid Message-ID.„[_1]” musi być prawidłowym identyfikatorem wiadomości.eThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Na tej stronie można włączyć lub wyłączyć użytkownikom możliwość korzystania z nowych albo starszych systemów wykonywania kopii zapasowych.$Saving “[_1]” …Trwa zapisywanie pliku „[_1]”…`v[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,UWAGA]: Jeśli zainstalujesz pokój czatu, będzie on używał jednej z Twoich baz danych [asis,MySQL].$>Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Pobierz skompresowaną kopię całej swojej witryny lub jej części w celu zapisania na komputerze. Po utworzeniu kopii zapasowej witryny sieci Web zyskujesz dodatkowe powielenie zawartych w niej materiałów na wypadek awarii hosta. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].I`The URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]Adres URL musi korzystać z jednego z następujących rozpoznawanych protokołów: [join,~, ,_1]Editing:Edytowanie:tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Do systemu widocznego poniżej można dodać jeden lub więcej nowych adresów IP. Aby dodać wiele adresów, użyj jednego z następujących zakresów adresów IP:Delete this user.Usuń tego użytkownika.When this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Po włączeniu tej opcji nieprzetworzone dzienniki mogą zawierać dane dotyczące tylko kilku godzin, ponieważ system odrzuca przetworzone dane o dostępie..?Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Zrzut ekranu połączenia programu Transmit z dyskiem Web Disk.bjThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]System nie mógł zapisać ustawień programu [asis,ModSecurity™] z powodu następującego błędu: [_1]If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej ani konta e-mail o tym samym adresie co adres każdego automatu pocztowego, wiadomości wysyłane do automatu pocztowego będą obsługiwane tylko przez niego, zanim je odrzuci.BAChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby kont e-mail z „[_1]” na „[_2]”.)%[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedStan [asis,HTTP]: 401 Odmowa dostępu58Creating new package “[output,class,_1,code]” …Tworzenie nowego pakietu „[output,class,_1,code]”…VLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Transfery o niskim priorytecie odbywają się przy niższym priorytecie dostępu do procesora i operacji dyskowych wejścia-wyjścia na serwerze źródłowym.->You must specify the password for your login.Musisz określić hasło dla swojego identyfikatora logowania.vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Wprowadź poniżej całą wiadomość e-mail (wraz z nagłówkami), aby zobaczyć, jak będzie przetwarzana za pomocą bieżących filtrów.Y{Specifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Określa, czy dla każdego nowego połączenia [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] lub [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ma być używany nowy proces logowania. Ustawienie wartości „tak” może zwiększyć bezpieczeństwo procesu uwierzytelniania [asis,Dovecot], lecz kosztem znacznego spadku wydajności w przypadku mocno obciążonych serwerów.	Icon NameNazwa ikonyResource InformationInformacje o zasobach$-IP Address Delegation for “[_1]”Delegowanie adresu IP użytkownika „[_1]”QZThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić bazy danych MySQL o nazwie „[_1]” z powodu błędu: [_2]This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Może to spowodować rozbieżności między danymi widocznymi w [output,url,_1,Menedżerze plików,id,_2,target,filemgr] a informacjami podanymi tutaj.FiltersFiltry*+The system could not load the module: [_1]System nie mógł załadować modułu: [_1]\^[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz „[_1]” z „[_2]” dostępnych baz danych.More localesWięcej ustawień regionalnychjn[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa [format_bytes,_1] z [format_bytes,_2] dostępnej przepustowości.CCThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł włączyć aktualizacji dostawcy „[_1]”: [_2]AMThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].Użytkownik programu Logaholic „[_1]” [boolean,_2,istnieje,nie istnieje].Command: [asis,cpbackup]Polecenie: [asis,cpbackup]7JPlease Enter the User and the Password you wish to use:Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, którymi chcesz się posługiwać:06[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] to zarezerwowana nazwa bazy danych.mThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]System nie ustawił dla identyfikatora grupy wartości „[_1]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_2]	Public IPPubliczny adres IP(4“[_1]” is not a domain that you own.„[_1]” nie jest posiadaną przez Ciebie domeną.!/Restoring a “[_1]” backup …Trwa przywracanie kopii zapasowej „[_1]”…WWYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,MySQL] o nazwie „[output,class,_1,status]”.=IYou can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Twoja tablica jest dostępna pod adresem [output,url,_1,target,boardwin].8.An administrator has requested you change your password.Administrator poprosił Cię o zmianę hasła.!2Add recognized IP for “[_1]”.Dodaj rozpoznawany adres IP dla domeny „[_1]”.EJThe system could not load the SSL datastore file because of an error.System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu.Open by IPv6 AddressOtwórz według adresów IPv6HideUkryjCountry:Kraj:'CInvalid path passed to “[_1]”: [_2]Przekazano nieprawidłową ścieżkę do parametru „[_1]”: [_2]GWThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockCzas w systemie [asis,Unix], w którym ochrona przed atakami siłowymi wywoła blokadęAdvanced Manual SettingsRęczne ustawienia zaawansowaneBF[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL zainstalowano jako [asis,_2], z aliasami [list_and,_3].SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Dzięki funkcjonalności współdzielenia certyfikatów SSL wszystkie konta w podlegającej Ci domenie mogą używać Twojego certyfikatu SSL. Aby udostępnić swój główny certyfikat, kliknij przycisk „Włącz współdzielenie”. Click to collapse and expand.Klikaj, aby zwijać i rozwijać.MjThe following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Następujący użytkownicy są bliscy przekroczenia indywidualnego limitu poczty lub już go przekroczyli:Application Name:Nazwa aplikacji:Address ImporterNarzędzie do importu adresówUThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Ta funkcja udostępnia bezpłatne mechanizmy tworzenia i przesyłania map witryny w formacie XML, które zwiększają ruch w sieci.2Load on boot is disabled.Funkcja ładowania przy rozruchu jest wyłączona.WTThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Uprawnienia wobec obiektu „[_1]” (np. [_2]) są błędne. Ustaw tryb „[_3]”.Address to Forward:Adres do przesyłania dalej:$2What was the name of your first pet?Jak nazywało się Twoje pierwsze zwierzę domowe?&,This runs after an account is removed.Uruchomienie następuje po usunięciu konta."Edit entry for “[_1]”.Edytuj wpis dotyczący „[_1]”.r}These PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.Te ustawienia konfiguracji PHP może dostosowywać administrator serwera. Są one wyświetlane tylko w celach informacyjnych.closezamknij#Showing all records.Wyświetlanie wszystkich rekordów.8.You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Pomyślnie dodano „[_1]” do białej listy.KpThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Stary system obsługi domen podpiętych [output,url,_1,html,znajduje się tutaj,plain,znajduje się na stronie].:[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,UWAGA]: Filtr [asis,Apache SpamAssassin™] nie został skonfigurowany pod kątem przepisywania. Sprawdź nagłówek [asis,X-Spam-Bar] na potrzeby paska spamu w swoim filtrze lub sprawdź, czy w nagłówku [asis,X-Spam-Status] znajduje się wartość [output,em,Yes] (Tak), czy [output,em,No] (Nie).xThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.Poniższa konfiguracja korzysta z protokołów [asis,Autodiscovery] i obsługuje większość współczesnych klientów [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV].Installed VersionZainstalowana wersja
Edit RulesEdytuj reguły70The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.System pobiera listę zablokowanych adresów IP.RUThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.System włączy limity systemu plików po najbliższym ponownym uruchomieniu serwera.The passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.Hasło, które będzie używane z kluczem prywatnym. Ze względów bezpieczeństwa podczas edytowania lokalizacji docelowej istniejące hasło nie jest wyświetlane, ale zostanie użyte, jeśli nie określisz innego hasła.^]The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]Wartość argumentu nie ma oczekiwanej postaci. Użyj jednej z następujących: [join,~, ,_1]LocalesUstawienia regionalneThe number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.Liczba godzin między kolejnymi wykonaniami zadania usługi cron lub godzina każdego dnia (w formacie wojskowym), o której chcesz zainicjować to zadanie. Na przykład wartość 2100 spowoduje uruchamianie zadania o godzinie 21:00.$5Download cPanel Web Disk for AndroidPobierz aplikację cPanel Web Disk do systemu AndroidInvalid address: [_1]Nieprawidłowy adres: [_1] #You must enter a number of rows.Musisz wprowadzić liczbę wierszy.%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords]Delete Company LogoUsuń logo firmywvThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.W poniższej tabeli podano różnice między przywracaniem ograniczonym a nieograniczonym oraz uwagi o każdym z nich.=BThe system could not remove the metadata file for the vendor.System nie mógł usunąć pliku metadanych dotyczących dostawcy.9@Unable to delete link to server “[output,strong,_1]”.Nie można usunąć łącza do serwera „[output,strong,_1]”.99We suggest that you create new accounts for everyday use.Sugerujemy utworzenie nowych kont do użytku codziennego.=JArchive logs in your home directory at the end of each month.Archiwizuj dzienniki w katalogu macierzystym na koniec każdego miesiąca.cvIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Jeśli wybierzesz dla tej wartości liczbę mniejszą od czterech, system może zawiesić uprawnionych użytkowników.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Kliknij łącze [output,em,Konfiguruj klienta FTP] dotyczące konta usługi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], przy którego użyciu chcesz nawiązać połączenie ze swoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].ReadOdczyt27Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć listy wysyłkowej „[_1]”: [_2]Service InformationInformacje o usłudzeError message:Komunikat o błędzie:This account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.To konto umożliwia dostęp do wszystkich operacji związanych z hostowaniem witryn internetowych. Aby skonfigurować dysk Web Disk na swoim komputerze, kliknij przycisk „Przejdź do dysku Web Disk”.\HThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]System nie ustalił „odcisku palca” adresu IP z powodu błędu: [_1]Return to SSL CertificatesWróć do certyfikatów SSL![output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Zablokowane)[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych domen zaparkowanych.Remote FTP (Accounts Only)Zdalny serwer FTP (tylko konta)/-[asis,cPanel] is changing the email address …Program [asis,cPanel] zmienia adres e-mail…Password Reset.Resetowanie hasła.Don’t show this again.Nie pokazuj tego więcej.<DLink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Nie zaktualizowano definicji łącza na serwerze [output,strong,_1].mThe Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.Lista przesyłania dalej zawiera adresy e-mail, na które będą trafiać automatycznie przesyłane dalej wiadomości pochodzące z adresów umieszczonych na białej liście.#;[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Przesyłanie strumieniowe jest obsługiwane]'Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuNowe menu HTTP/WebDAV programu Bitkinex/1PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Pakiety PEAR do PHP[comment,search text keywords]Web DiskWeb Disk.Maximum Password Age (in days):Maksymalny okres ważności hasła (w dniach)::KError pages inform visitors about problems with your site.Strony błędów informują odwiedzających o problemach z Twoją witryną.LaThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.Parametr „permissions” musi zawierać prawidłowe uprawnienie istniejące w systemie plików.4LFailed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Nie można odczytać listy zaufanych hostów usługi [asis,cPGreyList]: [_1]JanuaryStyczeń
Edit a LocaleEdytuj ustawienia regionalneMySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL to powszechnie używany system zarządzania relacyjnymi bazami danych, który stanowi podstawową usługę większości interfejsów cPanel. Ten interfejs umożliwia uaktualnianie serwera MySQL do nowszych wersji. Program cPanel automatycznie uaktualni Twoją instalację MySQL do nowszej pomniejszej edycji (ze zmienioną trzecią cyfrą w numerze wersji), ponieważ uaktualnienia wiążą się z niewielkim zagrożeniem dla danych użytkowników. Uaktualnienia do nowych głównych edycji (ze zmienionymi pierwszymi dwiema cyframi w numerze wersji) wymagają więcej uwagi, ponieważ występuje poważne ryzyko utraty danych. Ten interfejs próbuje przeprowadzić Cię przez proces uaktualniania do nowej głównej edycji. Jeśli chcesz zachować obecną główną edycję i przeprowadzić uaktualnienie do najnowszej pomniejszej edycji, skorzystaj w zamian z interfejsu [output,url,_1,Aktualizuj oprogramowanie serwera].Could not execute “[_1]”.Nie można wykonać „[_1]”.;NThe URL you requested is invalid or not a supported scheme.Żądany adres URL jest nieprawidłowy lub jego schemat nie jest obsługiwany.:CCould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).Nie można usunąć obiektu „[_1]” z listy ukończonych ([_2]).UncompressedNieskompresowaneDiLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.Login może się składać tylko ze znaków alfanumerycznych, znaków podkreślenia i znaków łącznika.!Read-Only access to: [_1]Dostęp tylko do odczytu do: [_1]\Root access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].W oknie [output,url,_1,Dostrajanie ustawień] wyłączono głównemu użytkownikowi dostęp do kont użytkowników programu cPanel.-?Sorry, this feature is disabled in demo mode.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym.nzThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie prób dostarczenia wiadomości e-mail w przypadku Twojego konta i kont Twoich klientów.Yes, delete this key.Tak, usuń ten klucz.'7[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Automatyczna konfiguracja programu [asis,Mozilla]: [_1])?Your security question answers are saved.Twoje odpowiedzi na pytania zabezpieczające zostały zapisane.DisableWyłączNew Trusted HostsNowe zaufane hosty3Invalid remote system username.Nieprawidłowa nazwa użytkownika systemu zdalnego.Certificate: [output,strong,_1]Certyfikat: [output,strong,_1]Y_You will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Musisz zainstalować [asis,Gem], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,Ruby].5RcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptPróba aktualizacji systemu cPanel [output,amp] WHM nieudana z powodu skryptu upcpProgress: [numf,_1]%Postęp: [numf,_1]%,(The FTP account “[_1]” has been created.Konto FTP „[_1]” zostało utworzone.User ManagementZarządzanie użytkownikamiyearrokAICould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”Nie można odnaleźć podanego adresu w odzyskanej puli domeny „[_1]”Service:Usługa:/CThe file has updated with the following values:Plik został zaktualizowany przy użyciu następujących wartości:Message:Wiadomość:  Revoke and Remove Closed TicketsCofnij i usuń zamknięte bilety-The user name can not be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.Dovecot POP3 ServerSerwer POP3 Dovecot#Bandwidth LimiterOgranicznik przepustowości łączaS[The virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Katalogu głównego virtfs „[_1]” nie można usunąć z urządzenia [asis,virtfs]: [_2]The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Nazwa bazy danych „[_1]” zawiera [quant,_2,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów]. Nazwy baz danych programu MySQL nie mogą być dłuższe niż [quant,_3,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].>[asis,iPad] WebDav Add ServerDodawanie serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPad]/3You successfully submitted the support request.Pomyślnie przesłano prośbę o pomoc techniczną.[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Ostrzeżenie]: Po zamknięciu biletu pomocy technicznej natychmiast cofnij uprawnienie dostępu pomocy technicznej programu [asis,cPanel] do Twojego serwera.m{The system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.System nie ustawił wartości domyślnych dla kluczy danych [asis,CpUser] [list_and_quoted,_1] dla użytkownika „[_2]”.This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Ta funkcja, znana wcześniej jako [output,strong,Adresy IP serwerów nazw], zgłasza informacje o serwerach nazw używanych przez strefy na tym serwerze. Wyświetlane dane są aktualizowane co noc lub przy transferze konta.E[To upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Aby uaktualnić swoją wersję, użyj funkcji [output,url,_1,Uaktualnienie programu MySQL].End of Life DateData końca eksploatacjiServer ConfigurationKonfiguracja serweraType:Typ:+Jump to MySQL UsersPrzejdź do użytkowników baz danych MySQL"&The destination has been disabled.Miejsce docelowe zostało wyłączone.Add an Access HostDodaj hosta dostępu~zYou [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.Aby uaktywnić kolejkę przywracania, [output,strong,musisz] kliknąć przycisk [output,strong,Przywróć] u dołu strony.16Could not open destination file for reading: [_1]Nie można otworzyć pliku docelowego do odczytu: [_1]%[asis,Bitkinex] Site ListLista witryn programu [asis,Bitkinex]>7Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Wprowadź limit (w MB) skrzynki pocztowej użytkownika.This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Na tym serwerze działa nieobsługiwana wersja programu MySQL ([_1]). Poproś administratora o uaktualnienie programu MySQL, aby usprawnić funkcje i zabezpieczenia.RYThe “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.Moduł przywracania „[_1]” został pominięty, ponieważ wyłączono go na żądanie.$[quant,_1,week,weeks] ago.[quant,_1,tydzień,tygodni(e)] temu.Day(s)Dni$Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Przekierowanie do wskazanego serwera poczty przychodzącej do domeny. Użyj tej funkcji do stworzenia zapasowej usługi wymiany poczty, która przejmie obsługę wiadomości e-mail w przypadku awarii serwera. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
Complex ImageObraz złożonyWildcardSymbol wieloznaczny
Theme ManagerMenedżer kompozycjioYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Pomyślnie udzielono dostępu identyfikatorowi biletu „[_1]” na serwerze „[_2]” — „[_3]” dla użytkownika „[_4]”.6XClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić statystyki programu Webalizer FTP dotyczące „[_1]”.
Account OwnerWłaściciel kontaOnce a WeekRaz na tydzieńpIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Jeśli wystąpią problemy podczas próby dostępu do dysku Web Disk w ramach usługi „[_1]”, kliknij tutaj i pobierz poprawkę.Create an Addon DomainUtwórz domenę dodatkowąDelete CertificateUsuń certyfikat[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]	Last HourOstatnia godzina}If you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.To powiadomienie może się pojawiać przy uaktualnianiu programu [asis,cPanel amp() WHM] w wersji [asis,11.40] lub starszej.{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] i [asis,Windows Vista] są znakami towarowymi firmy [asis,Microsoft Corporation]
Park a DomainZaparkuj domenę*(IP address “[_1]” successfully removedAdres IP „[_1]” usunięty pomyślnie[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] w wersji 11.50 nie obsługuje starszych kopii zapasowych funkcji [asis,Horde]. Jeśli musisz przywrócić tę kopię zapasową, uaktualnij ją za pomocą starszej wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].68Delivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdres [output,acronym,IP,Internet Protocol] dostarczania This message contains HTML.Ta wiadomość zawiera kod HTML.]\The system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień do bazy danych MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]89Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Udostępnia metodę uwierzytelniania IMAP/POP przed SMTP.&!The system could not save the changes.System nie mógł zapisać zmian.You can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Możesz zmienić lub dodać nowe typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions], specyficzne dla Twojej witryny.'.Create a Web Disk link on your desktop:Utwórz na pulpicie łącze do dysku Web Disk:LQThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]System pomyślnie usunął następującego użytkownika: [output,class,_1,status]
Parked DomainZaparkowana domenaFrom:Od:7@You [output,em,cannot] enter a domain in this text box.W tym polu tekstowym [output,em,nie możesz] wprowadzić domeny.eoThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]System odebrał nieoczekiwane atrybuty służące dostosowaniu usługi [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]AYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.Nie masz włączonej funkcji współdzielenia certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Administrator włączył opcję, która pozwala użytkownikom w Twojej organizacji na wgląd w systemowy współdzielony certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Systemowy współdzielony certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] to: „[output,class,_1,status]”.34“[_1]” is a file, but it should be a directory.„[_1]” jest plikiem, a powinien być katalogiem.Confirmation code:Kod potwierdzający:.User name cannot be “[_1]”.Nazwą użytkownika nie może być „[_1]”.“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.„[output,strong,_1]” zawiera pliki spoza Twojego katalogu macierzystego oraz pliki, do których nie masz dostępu z powodu uprawnień systemowych.When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Gdy odwiedzający nawiążą połączenie z Twoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] z dostępem anonimowym, zobaczą następujący komunikat powitalny:Zp[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nazwa:,title] Jest to nazwa Twojej witryny internetowej, jaka będzie wyświetlana na urządzeniu.]aThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]System nie otrzymał informacji o systemie plików dotyczących „[_1]” z powodu błędu: [_2]+JThe raw log file is attached to this email.Do tej wiadomości e-mail dołączony jest nieprzetworzony plik dziennika./3[comment]begins with[comment,comparison option][comment]zaczyna się od[comment,comparison option]YbAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć komputer „[_1]” z roli hosta dostępowego?$"Instructions (opens in a new window)Instrukcje (otwórz w nowym oknie)GU“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]Wartość „server_num” musi zawierać od 1 do 64 znaków innych niż spacja: [_1]#No information found.Nie znaleziono żadnych informacji.&Unable to write data file: [_1]Nie można zapisać pliku danych: [_1]?9Are you sure you wish to move the following files to the trash?Czy na pewno chcesz przenieść poniższe pliki do kosza?2+You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Musisz podać argument [list_or_quoted,_1].#.Creation of “[_1]” failed: [_2]Utworzenie „[_1]” nie powiodło się: [_2]?BThe last character in the domain segment must be alpha numeric.Ostatni znak w segmencie domeny musi być znakiem alfanumerycznym.7;The following interface element was successfully added:Pomyślnie dodany został następujący element interfejsu:}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Wprowadź liczbę poleceń narzędzia [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3], których wykonanie może się nie powieść, zanim program WHM wyłączy niereagujący element członkowski klastra.	End Date:Data zakończenia:NaYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.Nie możesz utworzyć sesji dla użytkownika „[_1]”, ponieważ taki użytkownik nie istnieje.8NCritical SSH or support files appear to be missing: [_2]Wydaje się, że brakuje krytycznych plików protokołu SSH lub obsługi: [_2]1?IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]Protokół IPv6 jest wyłączony dla następujących kont: [_1]RDThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]System nie oczyścił pliku pickle „[_1]” z powodu błędu: [_2]#Rearrange an AccountZmiana kolejności elementów konta'9DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Błąd klastra systemu DNS dotyczący węzła „[_1]”.GHScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Zrzut ekranu instalowania programu WebDAV Navigator Lite ze Sklepu Play.0;Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]Nie zaktualizowano uprawnień użytkownika „[_1]”: [_2]Select DelimiterWybierz ogranicznikIncrementalPrzyrostowo +[asis,Leech Protection] enabled.Funkcja [asis,Leech Protection] włączona.&&CDB file “[_1]” is already currentPlik CDB „[_1]” jest już aktualny
Reorder IconsZmiana kolejności ikonAccess TypeTyp dostępuSystem AccountKonto systemoweRequested Range Not SatisfiableNiewłaściwy żądany zakres)4Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsPrzejdź do aplikacji [asis,Logaholic] Web AnalyticsRestore your backup.Przywróć kopię zapasową.7:“[_1]” cannot contain the following character: [_2]„[_1]” nie może zawierać następującego znaku: [_2]If, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Jeśli po kilku próbach wciąż masz problemy z uwierzytelnianiem podczas łączenia się w domenie „[_1]”, ponownie uruchom komputer i spróbuj jeszcze raz.
RevertPrzywróćD_No certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.W zainstalowanym magazynie danych usługi SSL nie znaleziono certyfikatu dla domeny „[_1]”.brThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.Proces aktualizacji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] przestał reagować, więc zostanie zakończony.OYAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Transfery kont z serwerów programu cPanel 11.18 lub starszego nie są już obsługiwane.IOStat InformationInformacje IOStatU_[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby list wysyłkowych.Generate a new key.Wygeneruj nowy klucz.This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Ten certyfikat różni się od certyfikatu już zainstalowanego pod tym adresem IP. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], dla każdego adresu IP możesz zainstalować tylko jeden certyfikat SSL.:3Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Wybierz pliki do przekazania do: [output,strong,_1]=SThis absolute path references a nonexistent parent directory.Ta ścieżka bezwzględna odwołuje się do nieistniejącego katalogu nadrzędnego.!+Form validation acceptance image.Obraz zatwierdzenia weryfikacji formularza../There are currently no active auto-responders.Obecnie nie ma aktywnych automatów pocztowych.KRThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).Limit pasma musi być liczbą. Dozwolone są wartości wykładnicze (np. 1024e+3).1,What is your paternal grandmother’s first name?Jak ma na imię Twoja babcia ze strony ojca?=XSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.‎Łącze symboliczne między „[_1]” a „[_2]” zostało utworzone z powodzeniem.erThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Fora pomocy technicznej to miejsce do omawiania bieżących problemów, dodatków innych firm oraz innych funkcji.
EncryptionSzyfrowaniePer Account OnlyTylko według kont(2[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Nieobsługiwany typ multimediów)^pRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Na koniec każdego miesiąca usuń z katalogu macierzystego zarchiwizowane dzienniki dla poprzedniego miesiąca.Restore SubdomainsPrzywróć poddomeny,-Added the database “[output,strong,_1]”.Dodano bazę danych „[output,strong,_1]”.CRoot Escalation Method:Metoda podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika głównego:Domain InformationInformacje o domenieYgThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.Długość ciągu wynosi [format_bytes,_1], co przekracza szerokość [format_bytes,_2] [asis,varchar].M\You may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Możesz aktualizować wyłącznie zainstalowany certyfikat domeny „[_1]” i jej aliasów.There is an error in the ruleWystępuje błąd w reguleU[PostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Kreator baz danych PostgreSQL postgres baza danych postgresql[comment,search text keywords]*)Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certyfikat „[output,strong,_1]”: [_2]#,The parameter, [_1], is not quoted.Parametr [_1] nie jest ujęty w cudzysłów.Z^The system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie ustawił uprawnień do „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3])*Fancy Indexing (filename and description)Swobodne indeksowanie (nazwa pliku i opis)78The system has created a new database named “[_1]”.System utworzył nową bazę danych o nazwie „[_1]”.More About SpritesWięcej na temat ikonek[zThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.Ustawienie „[_1]” zostanie rozpowszechnione do wszystkich indywidualnych opcji mających ustawiony atrybut „[_2]”.t[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,UWAGA]: Jeśli autoryzujesz klucz, który jest identyczny z innymi kluczami, te klucze mogą również stać się autoryzowane.HTTP Server (Apache)Serwer HTTP (Apache)L^The “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.Parametr „[_1]” jest wymagany, aby można było dodać zainstalowany certyfikat lub klucz.Success:Powodzenie:Sample HostnamesPrzykładowe nazwy hostówJYour request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Twoje żądanie zresetowania hasła do konta „[output,class,_1,code]” jest przetwarzane. Jeśli zostanie wykonane pomyślnie, serwer wyśle Ci kod potwierdzający na adres e-mail zarejestrowany w ustawieniach konta. W celu dokończenia operacji resetowania wpisz ten pod poniżej albo kliknij łącze w otrzymanej wiadomości.>sRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Automatycznie skompiluj ponownie oprogramowanie Apache i PHP z użyciem ostatnich zapisanych ustawień domyślnych.%9“[_1]” is not a valid process ID.„[_1]” nie jest prawidłowym identyfikatorem procesu.\xOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Optymalizacja wydajności witryny sieci Web poprzez dostrojenie sposobu realizacji żądań przez program [asis,Apache].6?[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesKomunikaty czarnej listy i weryfikacji filtra [asis,BoxTrapper]From that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].W tym oknie zaznacz opcję [output,em,Połącz z witryną internetową, w której przechowujesz dokumenty i zdjęcia,title], a następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].Exit to WHMWyjdź do menedżera WHM-(A username is required for the remote system.Zdalny system wymaga nazwy użytkownika. ;Invalid IP/CIDR Block Specified!Określono nieprawidłowy blok adresów IP w formacie CIDR!SA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Poddomena jest podsekcją witryny sieci Web, funkcjonującą jako nowa witryna bez nadawania jej nowej nazwy domeny. Poddomeny umożliwiają tworzenie łatwych do zapamiętania adresów URL dla różnych obszarów treści w witrynie. Można np. utworzyć poddomenę dla swojego bloga, który będzie dostępny za pośrednictwem adresów [output,strong,blog.example.com] i [output,strong,www.example.com/blog]If the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Jeśli usługa wymiany poczty o najniższym priorytecie nie wskazuje adresu IP na Twoim serwerze, będzie on pełnić rolę zapasowego serwera wymiany poczty.@?The “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.Parametr „[_1]” jest nieprawidłowy dla modułu „[_2]”.)>This runs before the pkgacct script runs.Funkcja zostanie uruchomiona przed wykonaniem skryptu pkgacct.CUTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Aby zmienić nazwę pliku, po prostu kliknij jego nazwę i wprowadź nową wartość.*(The final character cannot be a null byte.Ostatni znak nie może być bajtem null.% The system is updating “[_1]” …System aktualizuje „[_1]”…($The requested action has been completed:Żądana operacja została wykonana:''View the accounts in sets of [numf,_1].Wyświetl konta w grupach po [numf,_1]..=Spam Box is now [output,class,enabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,włączona,status].@DThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.System pomyślnie włączył na tym serwerze limity systemu plików."4Logaholic user not specified: [_1]Nie określono użytkownika programu Logaholic: [_1]4:[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”Filtr [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”-Please review the following:Zapoznaj się z następującymi informacjami:On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.Na drugiej stronie „Kreatora dodawania miejsca sieciowego” zaznacz opcję „Wybierz inną lokalizację sieciową” i kliknij przycisk „Dalej”.ktThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]System nie mógł załadować z archiwum pliku atrybutów użytkownika programu [asis,cPanel] z powodu błędu: [_1]15“[_1]” is not a valid name for a Perl module.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą modułu Perl.Due to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Katalogi chronione hasłami nie będą działać ze względu na zainstalowane obecnie i włączone rozszerzenia programu Frontpage. Jeśli chcesz korzystać z tej funkcji zamiast z programu Frontpage, wyłącz jego rozszerzenia.MIThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.System sprawdzi teraz bazę danych „[output,inline,_1,class,status]”.Loading[output,nbsp]…Ładowanie[output,nbsp]…".Supported Incoming Mail Protocols:Obsługiwane protokoły poczty przychodzącej:6BTailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Demon TailWatch (konfigurowalna usługa monitorowania dzienników)FebruaryLutyNot RecommendedNiezalecane<_Is Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?Czy jest włączony mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych?
(Locked)(Zablokowane)BaDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Usuń zaznaczenie „[_1]” dla kolidującego/-ych [numerate,_2,konta,kont,kont,kont,kont,kont].@SEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Wprowadź nazwę dla tego klucza. Ta wartość ma postać domyślną [asis,id_dsa]:TdThe File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.Menedżer plików umożliwia przekazywanie, wyświetlanie, modyfikowanie i usuwanie plików witryny."Apply To All Of My DomainsZastosuj do wszystkich moich domenLog all transactions.Rejestruj wszystkie transakcje.%,“[_1]” is not a valid IP address.„[_1]” nie jest prawidłowym adresem IP.-.Set permissions for “[output,strong,_1]”.Ustaw uprawnienia do „[output,strong,_1]”.Display this help message.Wyświetl ten komunikat pomocy.Files in hidden subdirectories.Pliki w ukrytych podkatalogach.NCThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.System nie odczytał pliku „[_1]” z powodu błędu: „[_2]”.26Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Kompresja treści: [boolean,_1,Wyłączona,Włączona]Ld[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Nazwy użytkowników mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.)7Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Skaner antywirusowy oparty na aparacie [asis,ClamAV™]76The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł włączyć dostawcy „[_1]”: [_2]Email FilteringFiltrowanie poczty e-mailkqThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.System nie mógł przywrócić pliku strefy „[_1]”, ponieważ nie odpowiada on żadnej domenie na tym koncie.$5Copying “[_1]” to “[_2]” …Skopiowanie pliku „[_1]” do folderu „[_2]”…#"[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1]% ([numf,_2] z [numf,_3])tsAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Przy próbie aktualizacji dostawcy wystąpił błąd. System nie mógł przywrócić oryginalnej konfiguracji: [_1]We recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Zalecamy, aby adres URL obsługiwał protokół [asis,SSL], co zapobiegnie atakom typu man in the middle i zapewni prawidłowość pobranej konfiguracji.Click the “Reset” tab.Kliknij kartę „Resetuj”.9KThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.Plik dziennika dotyczący przywrócenia użytkownika „[_1]” jest pusty.ewNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Pamiętaj, że system zestawia pojedynczy ciąg znaków z ciągów występujących w wartościach rekordów [asis,TXT].DDThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma bazy danych MySQL o nazwie „[_2]”.UNDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Usuń skojarzone konto [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] „[_1]”.Email SetupKonfiguracja poczty e-mail7<The system could not update the following domains: [_1]System nie mógł zaktualizować następujących domen: [_1]BAThe certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Certyfikat „[output,strong,_1]” został pomyślnie usunięty.	Password:Hasło:Pipe to a program:Potok do programu:Check action: [_1]Operacja sprawdzania: [_1]fzPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Port (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):%/Update Security Questions and AnswersAktualizuj pytania bezpieczeństwa i odpowiedzi"Failed and DeferredWysłane niepomyślnie i odroczoneChanging Quota …Trwa zmiana limitu…Todo …Do wykonania…RPThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]System nie mógł zablokować plików konfiguracji Apache z powodu błędu: [_1]OThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.Użytkownik, dla którego ma zostać pobrana ścieżka do licznika, czyli „[_1]”, musi być prawidłowym użytkownikiem systemowym.!(View/Download SSH Keys “[_1]”Wyświetl/pobierze klucze SSH „[_1]”UYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Usługę Web Disk możesz ponownie otworzyć za pomocą funkcji [output,em,Miejsca sieciowe] w programie [asis,Windows® Explorer].+.Failed to retrieve the restore queue state.Nie można pobrać stanu kolejki przywracania.Search Type:Typ wyszukiwania:03Your hostname must contain at least two periods.Nazwa hosta musi zawierać co najmniej dwie kropki.New File Name:Nowa nazwa pliku:'5Click to disable Digest Authentication.Kliknij, aby wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane.<e“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.„[_1]” jest teraz podstawową witryną internetową chronioną protokołem SSL na tym adresie IP.X[The system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].System nie mógł utworzyć użytkownika „[_1]”, ponieważ koliduje on z [list_and,_2].enThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].Certyfikat [asis,SSL] obiektu „[_1]” na serwerze „[_2]” wygaśnie za mniej niż [quant,_3,dzień,dni].1-What is your paternal grandfather’s first name?Jak ma na imię Twój dziadek ze strony ojca?MGFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.W menu rozwijanym zaznacz schemat kodowania użyty do utworzenia pliku.Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Masz wyłączony język JavaScript, dlatego nie możesz pobierać kluczy ani certyfikatów z serwera i musisz wkleić klucz, certyfikat oraz (w razie potrzeby) pakiet urzędu certyfikacji.3UAt least one backup timing setting must be checked.Musi być zaznaczone co najmniej jedno ustawienie czasu wykonywania kopii zapasowych.2*Do you want to permanently hide this notification?Czy chcesz trwale ukryć to powiadomienie?Created the package “[_1]”.Utworzono pakiet „[_1]”."Remote Root Account TransferTransfer zdalnego konta głównegoIRWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Tworząc potok do programu, wprowadź ścieżkę względem katalogu macierzystego.ServiceUsługa&6A username cannot start with a number.Nazwa użytkownika nie może się rozpoczynać cyfrą.PQYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Twoja bieżąca konfiguracja jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel]. >[quant,_1,backup,backups] found.Znaleziono [quant,_1,kopię zapasową,kopie/-i zapasowe/-ych].FURestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Ograniczanie łączności z usługą Spamd do określonego adresu IP (np. 127.0.0.1).OJ“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.„[output,attr,_1,class,status]” jest adresem dla serwera [asis,MySQL].Authentication TypeTyp uwierzytelniania& You must type a name for your package.Należy nadać nazwę pakietowi.Log In To WebmailLogowanie w aplikacji Webmail>IMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Maksymalny rozmiar procesu pocztowego ([output,acronym,MB,w megabajtach])<VTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Aby dowiedzieć się więcej o kodowaniu plików, odwiedź stronę [output,url,_1,_1].Address:Adres:>YFiles typically occupy more disk space than their actual size.Pliki zajmują zwykle więcej miejsca na dysku niż wskazuje na to ich faktyczny rozmiar.bIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Zapamiętuje wprowadzone treści, gdy użytkownik przejdzie do innej witryny, a następnie wybiera w jego przeglądarce polecenie „Wstecz”.Created account.Utworzono konto.1?The passphrase may not begin or end with a space.Hasło nie może zaczynać się ani kończyć znakiem odstępu. +Report a [asis,ModSecurity] RuleZgłoś regułę modułu [asis,ModSecurity]8IYou must specify either a username or remote access key.Musisz określić albo nazwę użytkownika, albo klucz dostępu zdalnego.Branding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Style identyfikacji marki [output,strong,muszą] być plikami skompresowanymi [output,em,.tar.gz], w których nazwy plików obrazów są [output,strong,identyczne] z obrazami w poszczególnych sekcjach Edytora identyfikacji marki.5IIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Jeśli później zmienisz adres IP domeny przy użyciu interfejsu „[output,url,_1,Zmień adres IP witryny]” na adres inny niż [output,strong,główny] udostępniony adres IP, użytkownicy w celu uwierzytelniania będą musieli łączyć się z adresem „[output,strong,ftp].theirdomain.com” zamiast „theirdomain.com”.,1Configuration values for “[_1]” updated.Zaktualizowano wartości konfiguracji „[_1]”.$!Migrating from version [_1] to [_2]:Migrowanie z wersji [_1] do [_2]:Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Serwer Apache w wersjach 2.0 i 2.2 umożliwia kompresowanie treści przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Rodzaje kompresowanej treści są określone w typie MIME. Prawidłowe działanie tej funkcji wymaga modułu mod_deflate serwera Apache.}Your server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.Te ustawienia konfiguracji PHP może dostosowywać administrator serwera. System wyświetla je tylko w celach informacyjnych.gjUse the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Za pomocą „Edytora zaawansowanego” scal poprzednią konfigurację z nowymi ustawieniami konfiguracji..>This restores the home directory’s contents.Spowoduje to przywrócenie zawartości katalogu macierzystego.SpellChecker plugin.Wtyczka SpellChecker.2BScreen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Zrzut ekranu dysku Web Disk otwartego w programie [asis,Bitkinex].MGThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił nazwy bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]Current TierBieżąca warstwaRename DatabaseZmień nazwę bazy danych[uWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Konfigurując automat pocztowy, użyj następujących tagów służących do formatowania wiadomości z odpowiedzią:
PausingWstrzymywanie*ZRestore an Email Forwarders/Filters BackupPrzywróć kopię zapasową usług przesyłania poczty e-mail dalej/filtrów poczty e-mailZ}Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistWysyłaj powiadomienie po pomyślnym zalogowaniu jako użytkownik główny, jeśli adres IP nie występuje na białej liścieKSUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Uaktualnij/obniż wersję konta do pakietu, który pasuje do nowych właściwości:Remote User:Zdalny użytkownik:OSThe private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]Nie można usunąć klucza prywatnego „[_1]”, ponieważ wystąpił błąd: [_2])4Space between content and border in cell:Odstęp między treścią a obramowaniem w komórce:Configure BackupSkonfiguruj kopie zapasowe Ignore Current UpgradeZignoruj bieżące uaktualnienieciClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Kliknij ikonę, aby [output,strong,otworzyć] folder. Kliknij nazwę, aby [output,strong,wybrać] folder.%Cleaning up generated files …Czyszczenie wygenerowanych plików…jZThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].W każdej chwili możesz skorzystać z menu [output,em,Przejdź do sekcji…], aby przejść do innej sekcji [output,em,Kreatora wprowadzenia].<UYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Niedawno otrzymaliśmy Twoje żądanie zresetowania hasła do programu [asis,cPanel].Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Wybierz nowy obraz, który ma zastąpić bieżący obraz. Po przekazaniu go system zainstaluje go i doda do wszystkich interfejsów Twoich klientów.UsAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Wszyscy użytkownicy aplikacji Webmail na tym koncie [asis,cPanel] mają widoczne udostępniane książki adresowe.,“[_1]” cannot be routed.Nie można przekierować obiektu „[_1]”.Outgoing Mail ServerSerwer poczty wychodzącejZ[You must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Musisz podać określone dane, jeśli chcesz zaimportować pliki [asis,CSV] lub [asis,XLS].I\The system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał rozwidlenia w celu wykonania polecenia „[_1]” z powodu błędu: [_2]FbAPI for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.Interfejs API do rejestrowania na pasku narzędzi niestandardowych przycisków i pól rozwijanych.C<The configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.Nazwa konfiguracji musi zawierać ciąg „[asis,modsec]”.You must select a package.Musisz wybrać pakiet.Working …Praca w toku…
Key TypeTyp klucza-[_1] MB total disk space used.Łącznie zajęte miejsce na dysku: [_1]: MB..All CNAMEs must be unique.Wszystkie rekordy CNAME muszą być unikatowe.!2Invalid path for the destination.Nieprawidłowa ścieżka do lokalizacji docelowej.=?Strength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Siła ([output,inline,dlaczego?,id,why_strong_passwords_link]):9GPlease review the attached error log for further details.Dalsze szczegóły można znaleźć w załączonym dzienniku błędów.
ExamplesPrzykładyOptimize WebsiteZoptymalizuj witrynę sieci WebCertificate IDIdentyfikator certyfikatu
Current EmailBieżący adres e-mail#'“[_1]” unsuspended the account.Użytkownik „[_1]” odwiesił konto.bThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:Witryna używająca protokołu SSL jest teraz aktywna i dostępna za pośrednictwem protokołu HTTPS w [numerate,_1,tę domenę,te domeny]:
Table OptionsOpcje tabelWHM DNS OnlyTylko system DNS programu WHM@bThis runs after an individual user’s statistics are processed.Funkcja zostanie uruchomiona po wykonaniu operacji na statystykach poszczególnych użytkowników.+'What is the first name of your first child?Jak ma na imię Twoje pierwsze dziecko?>JPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.Uprawnienia na „[_1]” są nieprawidłowe ([_2]). Ustaw wartość 4755.The pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.Plik pid „[_1]” już istnieje i zawiera znaki inne niż cyfry. Najpierw usuń ten plik, jeśli rzeczywiście chcesz go używać jako pliku pid. 4Download Current Raw Access LogsPobierz bieżące nieprzetworzone dzienniki dostępu!/Calculating disk space needed …Trwa obliczanie potrzebnego miejsca na dysku…{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Uwaga: Użytkownik „[_1]” nie może utworzyć hosta SSL na swoim współdzielonym adresie IP [_2], ponieważ jest to ten sam adres, co główny współdzielony adres IP.**This directory contains all of your files.Ten katalog zawiera wszystkie Twoje pliki.KNA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Nazwa użytkownika musi zawierać od [numf,_1] do [quant,_2,znak,znaki(-ów)]."Your icon edits has been saved.Edytowane ikony zostały zapisane.  Create Ruby on Rails ApplicationUtwórz aplikację Ruby on RailsM\[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Nazwy baz danych mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Jeśli musisz przenieść dużą liczbę plików naraz lub często wprowadzasz zmiany w witrynie, możesz założyć konto usługi Web Disk, aby mieć łatwy dostęp do witryny.CTRL-E -- justify centerCTRL-E — wyjustuj do środka{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).Nie używaj wyrazów występujących w słownikach, imion, nazwisk ani żadnych danych osobowych (np. daty swoich urodzin czy numeru telefonu). -Waiting for stats to compile …Trwa oczekiwanie na kompilację statystyki…OYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Miejscem docelowym pakietu RPM z programem [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] jest obecnie na Twoim serwerze katalog „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB], gdy Twój serwer znajduje się w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na uaktualnienie programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] na serwerze, zapoznaj się z [output,url,_2,dokumentacją systemu rpm.versions,target,_blank].12The [asis,tar] archive extraction was successful.Wyodrębnienie archiwum [asis,tar] powiodło się.piAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.Czy na pewno chcesz usunąć „[output,class,_1,status]” z bazy danych „[output,class,_2,status]”.To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Aby udzielić pomocy technicznej programu [asis,cPanel] dostępu do Twojego serwera, serwer ten musi połączyć się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu przesłania niezbędnych szczegółów dotyczących uwierzytelnienia..2Saving filter “[output,class,_1,code]” …Zapisywanie filtra „[output,class,_1,code]”…EEThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Na koncie jest obecnie zajęte [_1]% ([_2]/[_3] MB) jego pojemności. 4Invalid DOM object or object ID.Nieprawidłowy obiekt lub identyfikator obiektu DOM.;:The system could not create the [asis,Horde] database: [_1]System nie mógł utworzyć bazy danych [asis,Horde]: [_1]

Step EightKrok ósmy~Warning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Ostrzeżenie: „[_1][comment,arbitrary message]” (z funkcji [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] w wierszu [numf,_4]).HLeech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu umożliwia zapobieganie ujawnianiu lub publicznemu udostępnianiu przez użytkowników haseł do sekcji witryny o ograniczonym dostępie. Ta funkcja przekierowuje konta, których zabezpieczenia złamano, pod wybrany przez Ciebie adres URL (a nawet zawiesza je, jeśli tak zadecydujesz).15Could not load the user file for user “[_1]”.Nie można załadować pliku użytkownika „[_1]”.()Remove Access IP address for “[_1]”?Usunąć adres IP dostępu do „[_1]”?Session CompleteSesja zakończonaOne-day ProtectionOchrona jednodniowacontainszawiera><Your account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.Twoje konto „[_1]”, nie może usunąć konta „[_2]”.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Do uwierzytelniania w [output,url,_1,zdalnych interfejsach API] programu WHM lub funkcjach tworzenia klastrów systemu DNS można używać klucza dostępu zdalnego (lub skrótu dostępu).The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.System wyłączył ustawienie [asis,UseDNS] w przypadku serwera [asis,SSHD], aby dodać adresy IP do białej listy. Aby zastosować zmiany, musisz ponownie uruchomić serwer SSH.DNS Results:Wyniki w systemie DNS:/AYou have successfully enabled Leech Protection.Pomyślnie włączono ochronę przed nadużywaniem praw dostępu.Request TimeoutLimit czasu żądania]PThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.System zmienił hasło na losowy ciąg, ponieważ nie było hasła w „[_1]”.HLThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.System nie mógł określić katalogu macierzystego użytkownika „[_1]”.3;The linked FTP account “[_1]” has been removed.Powiązane konto usługi FTP „[_1]” zostało usunięte.At this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.Na tym etapie musisz wskazać, gdzie na pasku narzędzi umieścić przycisk, lub utworzyć po prostu cały pasek narzędzi w sposób podany w poprzedniej sekcji. Posługuj się identyfikatorem przycisku w sposób podany w poprzedniej sekcji w przykładach dostosowywania paska narzędzi.Confirm New Password:Potwierdź nowe hasło:/Manual Connection InstructionsInstrukcje ręcznego nawiązywania połączeniaThe system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.System uruchomił skrypt „[_1]” o numerze [asis,PID] „[_2]” na ponad 6 godzin. System zakończy ten proces i ponownie uruchomi skrypt.pYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątku transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu].		SSL HostsHosty SSL
CompleteUkończoneClick to close.Kliknij, aby zamknąć.#TaskQueue Processing ServerSerwer przetwarzania kolejki zadań6SThis notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.To powiadomienie zostało wygenerowane na koncie „[_1]” pod adresem „[_2]”.Please select a domain.Wybierz domenę.Help panel background.Tło panelu pomocy.Access webmailPrzejdź do aplikacji webmail4YFailed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Nie można odczytać listy wiadomości odroczonych przez usługę [asis,cPGreyList]: [_1]You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Musisz jak najszybciej usunąć ze skrzynki pocztowej część wiadomości e-mail, aby zapobiec utracie przyszłych wiadomości, lub poprosić administratora systemu o ustawienie na Twoim koncie większego limitu.![asis,cPanel] ThemeKompozycja programu [asis,cPanel]Account Level FilteringFiltrowanie na poziomie kontVirusWirus-?Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorNieudane ustawianie parametru [asis,RLimitMEM]: nieznany błąd1FThe error reported by the reset attempt was: [_1]Błąd zgłoszony podczas próby zresetowania był następujący: [_1]''[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… i [numf,_3] więcejDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]mkThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie wygenerował klucza publicznego na podstawie zawartości pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]%'You have successfully configured SSL.Pomyślnie skonfigurowano usługę SSL.TW[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] baza danych [asis,psql][comment,search text keywords][output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,UWAGA:] Produkty innych firm mogą ulegać zmianom wskutek okoliczności będących poza kontrolą systemu, dlatego niniejsze instrukcje mogą okazać się nieprzydatne.8KDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Wyłączono archiwizowanie list wysyłkowych we wszystkich nowych domenach.#5Unable to update named config: [_1]Nie można zaktualizować nazwanej konfiguracji: [_1]
RPMPakiet RPM6WRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Trwa przywracanie konfiguracji [boolean,_1,starszej kopii zapasowej,kopii zapasowej]…E?The system experienced a problem when it attempted to alter the user.W systemie wystąpił problem przy próbie zmiany użytkownika.COThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.Nie można wykonać operacji „[_1]” „[_2]” z powodu błędu „[_3]”.5@[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], utworzono [datetime,_2,datetime_format_short] wg czasu UTCrgTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Aby uniknąć awarii poczty, system zastąpił konfigurację bloku [asis,ACL] konfiguracją domyślną.Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Wprowadź liczbę sekund, przez jaką ma być podejmowana próba wykonania kopii zapasowej. Jeśli w tym czasie nie uda się wykonać kopii, upłynie limit czasu i operacja zostanie zatrzymana.	DirectoryKatalogCompress Account BackupsKompresuj kopie zapasowe kont$SSL Host Successfully InstalledZ powodzeniem zainstalowano host SSL{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protokoły pozwalające na połączenia [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]."4“[_1]” is an invalid username.„[_1]” jest nieprawidłową nazwą użytkownika.
	MIME TypesTypy MIME“[_1]” must be a number.„[_1]” musi być liczbą.3@No password provided for web disk account creation.Nie podano hasła na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.V^You may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Hosty SSL można utworzyć tylko dla domen, które są aktualnie dołączone do Twojego konta."5WHM version will be auto detected.Wersja menedżera WHM zostanie wykryta automatycznie.1Cancel system [asis,PHP] editAnuluj edytowanie ustawień [asis,PHP] w systemiePPYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika MySQL o nazwie „[output,class,_1,status]”.I>The system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]System nie wykonał nieznanego programu z powodu błędu: [_1]Manage MySQL DatabasesZarządzaj bazami danych MySQL8IQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Żaden limit nie może przekraczać 2048 [output,acronym,MB,megabajtów].
Login TimeGodzina logowaniavdThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie zapewnił istnienia katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]HLThe system has installed your new images. You can view them immediately.System zainstalował Twoje nowe obrazy. Możesz je natychmiast wyświetlić.BU[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista przesyłania dalej filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:Pasek narzędzi jest tablicą obiektów tablicy. Każda tablica na pasku narzędzi definiuje nowy wiersz. Domyślny pasek narzędzi wygląda następująco:UVor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]lub[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]Your session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Twoja sesja będzie rejestrowana. Każda próba skopiowania/usunięcia/wyświetlenia plików, które do Ciebie nie należą, spowoduje zamknięcie Twojego konta hostingowego!')Still creating accounts the manual way?Czy konta nadal będą tworzone ręcznie?XLThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył katalogu tymczasowego „[_1]” z powodu błędu: [_2](7You are accessing WHM from this IP: [_1]Używasz programu WHM z następującego adresu IP: [_1]Rename FileZmień nazwę plikuWhen archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Podczas aktualizowania list wysyłkowych archiwum zachowuje tylko wiadomości, które z chwilą otrzymania są wysyłane użytkownikom zdalnym figurującym na liście.OThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Spowoduje to zresetowanie limitów wiadomości e-mail do bezpiecznych wartości oraz przywrócenie aliasów i filtrów poczty e-mail.8:certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]klucz certyfikatu [asis,csr][comment,search text keywords]T_[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Powodzenie]: Twoje informacje o kontakcie i preferencje zostały zaktualizowane.HGThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.System pomyślnie usunął użytkownika „[output,class,_1,status]”.Staging DirectoryKatalog tymczasowyProduction Status ChangedZmiana statusu produkcyjnegoClick the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Kliknij łącze [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol], aby pobrać plik XML. Zalecamy korzystanie z protokołu [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] w celu nawiązania najbezpieczniejszego połączenia.Your icon has been deleted.Ikona została usunięta.$Less Than (numeric)Mniejsza niż (wartość numeryczna),You have successfully changed your style to:Pomyślnie zmieniono styl na:lYou can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Więcej informacji o programie [asis,HTMLArea] możesz znaleźć na [output,url,_1,stronie głównej programu HTMLArea,target,_blank]; możesz tam również pobrać najnowszą wersję programu [asis,HTMLArea], rozmawiać z jego innymi użytkownikami oraz zamieszczać wszelkie swoje komentarze lub sugestie [output,url,_2,na forum programu HTMLArea,target,_blank].-+The system successfully saved the error page.System pomyślnie zapisał stronę błędu.Upload a Certificate.Przekaż certyfikat.2Jump to [asis,MySQL] UsersPrzejdź do użytkowników baz danych [asis,MySQL]HAYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Pomyślnie zaktualizowano regułę w pliku konfiguracji etapowej..CDatabase name must be alphanumeric characters.Nazwa bazy danych może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.'(You have already installed that vendor.Ten dostawca został już zainstalowany.26This also affects the following dependent domains:Wpływa to również na następujące domeny zależne:gThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł otworzyć katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]Implies [asis,10.*.*.*]Implikuje [asis,10.*.*.*]Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Wprowadź limit (w MB) skrzynki pocztowej użytkownika. Aby ustawić nieograniczony limit, wprowadź w tym polu tekstowym „[output,em,_1]” lub pozostaw je puste./IThere are no system-configured Apache Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez system programów obsługi Apache.,?No traceroute binaries exist on your system.W systemie nie istnieją żadne pliki binarne śledzenia trasy.*:This value may not contain a vertical tab.Ta wartość nie może zawierać znaku tabulacji pionowej.(Resolver ConfigurationKonfiguracja programu rozpoznawania nazwC2Are you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć konto FTP „[_1]”?:`Default to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Jeśli nie określisz żadnej wartości, domyślnie zostanie ustawiona wartość [quant,_1,s,s].;XSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Skonfiguruj dla odwiedzających prostą księgę gości do wyświetlania i podpisywania."'That database name already exists.Baza danych o tej nazwie już istnieje.$Your board has been upgraded.Twoja tablica została uaktualniona.Twice a DayDwa razy dziennieirSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Naruszenie zabezpieczeń: katalog macierzysty, [_1], nie istnieje i nie można go utworzyć w trybie ograniczonym.$Match [asis,www.]Dopasuj według prefiksu [asis,www.] All Delivery EventsWszystkie zdarzenia dostarczaniaefYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Widać szczegóły każdej próby dostarczenia, w tym czy wiadomość została pomyślnie dostarczona._~A WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Interfejs menedżera WHM umożliwia hostom i odsprzedawcom rejestrację oraz uzyskiwanie przychodów z płatnych uaktualnień.Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Nie można usunąć certyfikatu „[output,strong,_1]”. Być może certyfikat nie istnieje na serwerze albo nie masz uprawnień dostępu do niego.-7The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.Lista dostawców modułu [asis,ModSecurity] jest pusta.%;Public IP for “[_1]” not changed.Publiczny adres IP domeny „[_1]” nie został zmieniony.uA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Certyfikat, który pozostanie aktywny po dacie wygaśnięcia, będzie generował ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa w przeglądarkach internetowych użytkowników.DNS ClusterKlaster DNSDesignates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Wskazuje wersję programu [asis,cPanel amp() WHM], która ma działać na serwerze, dopóki firma cPanel obejmuje ją pomocą techniczną. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2]. SSL Incoming Mail ServerSerwer SSL poczty przychodzącejzThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Złośliwy użytkownik może na wiele sposobów naruszyć pakiet konta, aby dodać lub podwyższyć uprawnienia do Twojego serwera.Download ThemePobierz kompozycjęDiscard MessageOdrzuć wiadomość|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Specyfika elektronicznego zapisu plików sprawia, że większość z nich zajmuje na dysku nieco więcej miejsca, niż wskazuje na to ich faktyczny rozmiar.Your email address.Twój adres e-mail..%You have successfully enabled the vendor: [_1]Pomyślnie włączono dostawcę: [_1]SeOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Opcjonalnie zmień nazwę swojego nowego miejsca sieciowego. Następnie kliknij przycisk „Dalej”.:1Brackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Nawiasy ([_1]) i ukośniki ([_2]) są zabronione.ATMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Nazwy list wysyłkowych mogą zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_*]Manage Compiler GroupZarządzaj grupą kompilatora%Edit File with Code EditorEdytuj plik przy użyciu edytora kodu#No IPs are being blocked.Nie są blokowane żadne adresy IP.6I“[_1]” is not a valid protocol for this interface.„[_1]” nie jest prawidłowym protokołem w przypadku tego interfejsu.The queue is currently empty.Kolejka jest obecnie pusta.'1Link definition for server not updated.Nie zaktualizowano definicji łącza na serwerze.1Retrieving API call results …Pobieranie wyników wywołań interfejsów API…Maximum: [numf,_1]Maksymalnie: [numf,_1]Enable this hook.Włącz ten punkt zaczepienia..3[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.Program [asis,cPanel] przeskaluje obraz „[_1]”.$Uncheck All FilesUsuń zaznaczenie wszystkich plikówBdTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Aby nie ustawiać limitu (przydział nieograniczony), po prostu wprowadź wartość „unlimited”.&+optimize[comment,search text keywords]optymalizacja[comment,search text keywords]BDThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.System nie mógł wykonać polecenia „[_1]” podczas rozwidlenia.j~This reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Odsprzedawca może również zainstalować jeden certyfikat pod swoim [output,url,_1,przypisanym współdzielonym adresem IP].S[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Uwaga:] Twój serwer nie obsługuje mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera]. W efekcie serwer może mieć tylko 1 zainstalowany certyfikat SSL dla każdego adresu IP. Każda witryna internetowa wykorzystująca protokół SSL musi używać co najmniej jednej domeny, którą obsługuje certyfikat jej adresu IP.1Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.W nieprzetworzonych dziennikach dostępu można zobaczyć w uproszczony sposób (bez schematów, wykresów ani innych elementów graficznych), kto odwiedzał Twoją witrynę sieci Web. Za pomocą opcji w menu Nieprzetworzone dzienniki dostępu można pobrać z serwera spakowaną wersję dzienników dostępu do Twojej witryny. Dzięki temu szybko przejrzysz, kto wchodzi na Twoje strony.		SeptemberWrzesień(5Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Nie można włączyć usługi [asis,cPGreyList]: [_1]d[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona na serwerze. Przy wyłączonej ochronie [asis,ModSecurity™] nie możesz ustawić globalnych właściwości konfiguracji. Aby włączyć ochronę [asis,ModSecurity™], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownym kompilowaniu kodu [asis,Apache]..HError while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Błąd podczas włączania obsługi protokołu IPv6 dla „[_1]”: [_2]Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].Download your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Pobierz stąd swoje klucze publiczny i prywatny w celu zaimportowania ich do programu [output,url,_1,PuTTY,target,_new] lub do innych klientów [output,acronym,SSH,Secure Shell].r~The backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.Kopia zapasowa została przesłana pod nazwą „[_1]” na serwer „[_2]” do domyślnego katalogu użytkownika „[_3]”.DWIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Jeśli chcesz sporządzać zaplanowane kopie zapasowe, skontaktuj się z usługodawcą.Show Parent DirectoriesPokaż katalogi nadrzędneWeekdaysDni roboczeikThis option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Ta opcja zapewnia szybsze dostarczanie niż wysłanie zapytania do serwera Apache w celu ustalenia nadawcy.$2Import Email Accounts and ForwardersImportuj konta e-mail i usługi przesyłania dalej 1Invalid value for: [list_and,_1]Nieprawidłowa wartość parametru: [list_and,_1]

ReferencesOdwołaniaIMAP TrafficRuch w ramach protokołu IMAPUser’s password:Hasło użytkownika:,/“[_1]” requires the “[_2]” argument.Funkcja „[_1]” wymaga argumentu „[_2]”..?[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Powodzenie]: Sprawdzono poprawność „[_1]”.jThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.Nie można wczytać pliku danych użytkownika „[_1]”, ponieważ jego rozmiar przekracza wartość maksymalną, która wynosi „[_2]” bajty(-ów).kThe top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.W prawym górnym rogu interfejsu [asis,WHM] będzie wyświetlany monit o ponowne uruchomienie serwera, dopóki tego nie zrobisz.
Upload LogoPrzekaż logoL[The blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.Czarna lista to lista zawartości, których nie chcesz otrzymywać w wiadomościach e-mail.Geolocation DatabaseBaza danych geolokalizacji08There is already a system user named “[_1]”.Istnieje już użytkownik systemowy o nazwie „[_1]”.WmSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Wysyłaj powiadomienia na kontaktowy adres e-mail, kiedy będziesz zbliżać się do limitu miejsca na dysku.>Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Przed zaktualizowaniem pakietu identyfikacji marki oryginalny pakiet został zarchiwizowany w miejscu jego działania. Archiwum zostało utworzone w przypadku każdej migracji, która zakończyła się zmianą. Aby przywrócić pakiet identyfikacji marki, wyodrębnij w miejscu jego działania odpowiedni plik tarball.69The following profiles were NOT imported successfully:Wymienione profile NIE zostały pomyślnie zaimportowane:$Manage Database UsersZarządzaj użytkownikami baz danychAdd New Cron JobDodaj nowe zadanie cronK_The maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].Maksymalna dozwolona długość danych wprowadzonych w tym polu to [quant,_1,znak,znaki(-ów)].@LUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.Nie można usunąć archiwum z systemu zdalnego dla użytkownika „[_1]”.HeUse the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.To pole tekstowe służy do edycji wszystkich niestandardowych reguł programu [asis,ModSecurity™].Email Address TraceŚledzenie adresu e-mailThe certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Certyfikat może już być na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić certyfikat lub wkleić cały plik [asis,.crt] powyżej.Rows:Wiersze:[asis,RubyGems][asis,RubyGems]"Authority Issued CertificateCertyfikat wystawiony przez urząd #Favorite Icon ([asis,.ico] file)Ikona ulubionych (plik [asis,.ico])Change Site’s IP AddressZmień adres IP witryny-RMonthly retention must be between 1 and 9999.Wartość miesięcznej archiwizacji musi się mieścić w przedziale od 1 do 9999.,(The certificate “[_1]” has been deleted.Certyfikat „[_1]” został usunięty.%5Setup Webmail Client to Load at LoginSkonfiguruj ładowanie klienta Webmail przy logowaniu\VThe system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]W systemie wystąpił następujący błąd przy próbie usunięcia dostawcy [_1]: [_2]AEAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Unikaj dobrze znanych informacji (np. imion czy numerów telefonów).EBYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”„[_1],” nie masz uprawnień do usuwania bazy danych „[_2]”[asis,SSL/TLS] ManagerMenedżer [asis,SSL/TLS]!$[quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bity(-ów)] (zalecane)YPThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.System pomyślnie dodał hosta „[output,class,_1,status]” do listy dostępu.%"The “[_1]” parameter is required.Parametr „[_1]” jest wymagany.gkThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Spowoduje to usunięcie logo firmy zapisanego aktualnie na serwerze. Tej akcji nie będzie można cofnąć.FTA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Certyfikat z kluczem krótszym niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] jest mało bezpieczny.3Disable Compromised AccountsWyłącz konta, na których złamano zabezpieczenia7'Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Zrzut ekranu instalacji ze Sklepu Play.!2Non Standard Locale ConfigurationNiestandardowa konfiguracja ustawień regionalnychMSFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	
Priority:Priorytet:\nYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Możesz edytować wszystkie aspekty interfejsu programu cPanel, aby dostosować ekrany widoczne dla klientów.()deny block[comment,search text keywords]odmowa blok[comment,search text keywords]TipsPoradyThe value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.Podana wartość nie jest prawidłowym kluczem dostępu [asis,honeypot]. Ta wartość musi być sekwencją 12 małych znaków alfanumerycznych.7:The system was unable to create the auto-delete filter.System nie może utworzyć filtru automatycznego usuwania.Delete SubdomainUsuń poddomenęAK“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:Obiekt „[output,inline,_1,class,status]” jest teraz przekierowywany do:[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,UWAGA:] Dla Twojego domyślnego konta e-mail jest ustawiona opcja odrzucania przychodzącej poczty e-mail lub przesyłania jej dalej na inne konto. Aby znaleźć domyślne miejsce docelowe poczty, przejdź do interfejsu [output,url,_1,Adres domyślny].V}[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].Wykonywanie skryptu [output,asis,sshcontrol] zakończyło się niepomyślnie, ponieważ trwało dłużej niż [quant,_1,s,s].=BThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.Automat pocztowy „[output,class,_1,status]” został usunięty.BPFailed to upload any of the requested files with various failures.Nie można przekazać żadnego wnioskowanego pliku z powodu różnych błędów.MRThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Ta funkcja pozwala na blokowanie zakresowi adresów IP dostępu do Twojej witryny.!<Unique DNS clustering is enabled.Tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS jest włączone.Archive AdministratorAdministrator archiwum+<There was a problem updating the user: [_1]Wystąpił problem podczas aktualizowania użytkownika: [_1]Status:Stan:View/Downlod SSH KeysWyświetl/pobierze klucze SSH0GGrant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessUdziel lub odmów dostępu do pomocy technicznej programu [asis,cPanel]u[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”, z aliasami [list_and,_4]Edit a Private KeyEdytuj klucz prywatnyJ`[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.Język [asis,PHP] w wersji „[_1]” jest ustawiony jako domyślny, ale nie jest zainstalowany.Download (System)Pobierz (system)%Please include a valid email address.Podaj prawidłowy adres e-mail.joYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Nie będziesz już otrzymywać wiadomości o modyfikacji ustawień powiadamiania o zmianie adresu kontaktowego.NThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Ta opcja pozwala użytkownikom głównym przypisywać konkretne systemy wykonywania kopii zapasowych poszczególnym użytkownikom.Delete a PackageUsuń pakiet1.What is your maternal grandfather’s first name?Jak ma na imię Twój dziadek ze strony matki?#ODomain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Aliasy domeny umożliwiają udostępnianie witryny sieci Web pod inną nazwą domeny. W ten sposób można np. w domenach [output,strong,www.example.net] i [output,strong,www.example.org] wyświetlać treści z witryny [output,strong,www.example.com]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].JRThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Ta ikona wskazuje, że program statystyczny jest zablokowany przed administratora.(Validate All DestinationsWeryfikuj wszystkie lokalizacje doceloweQuestion [numf,_1]Pytanie [numf,_1][quant,_1,second,seconds][quant,_1,s,s]
	Search In:Szukaj w:%#[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceKonserwacja konta [asis,PostgreSQL]-EFailed to import public key named “[_1]”.Nie udało się zaimportować klucza publicznego o nazwie „[_1]”.Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Moduł [asis,ModSecurity] należy wyłączać tylko na czas rozwiązywania jakiegoś problemu z konfiguracją. Po wyłączeniu modułu [asis,ModSecurity] domeny tracą dodatkową warstwę ochrony, jaką on zapewnia. Czy chcesz kontynuować?
OrangePomarańczowy7WFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.Pobieranie bieżących kopii zapasowych zakończyło się błędem 401 protokołu HTTP.(!You have disabled the vendor “[_1]”.Wyłączono dostawcę „[_1]”.  Deleting SSL host “[_1]” …Usuwanie hosta SSL „[_1]”…W^[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych MySQL.\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Pamiętaj, że uaktualnienia bazy danych MySQL są NIEODWRACALNE. Przywrócenie starszej wersji bazy danych MySQL jest niebezpieczne i nieobsługiwane.D{Make the account own itself (i.e., the user can modify the account).Zmień ustawienia konta, tak aby miało prawa własności do samego siebie (tj. aby użytkownik mógł modyfikować konto).OpYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Możesz użyć certyfikatu z podpisem własnym albo zaufanego certyfikatu od urzędu certyfikacji SSL. Jeśli w jednej ze swoich witryn zamierzasz używać certyfikatu z podpisem własnym, możesz go wygenerować poniżej. Aby korzystać z zaufanego certyfikatu SSL, poproś o niego swój urząd certyfikacji, a następnie przekaż go albo podaj jego treść poniżej.BAThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:System zatrzymał następującą aplikację [asis,Ruby on Rails]:%Disable recovery notificationsWyłącz powiadomienia o przywracaniuCurrent Cron JobsBieżące zadania cron  Mail Directory Conversion SystemSystem konwersji katalogu poczty9:Warnings specific to your configuration were encountered.Napotkano ostrzeżenia właściwe dla Twojej konfiguracji.2cPanel Development ForumForum twórców rozwiązań dla środowiska cPanel=>[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nazwa:,title] Wprowadź lokalną nazwę witryny.~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Przed aktualizacją system nie przeniósł bieżących plików konfiguracji lub metadanych (albo obu tych elementów) do katalogu tymczasowego: [_1]+7Queued message from “[_1]” was deleted.Wiadomość w kolejce od „[_1]” została usunięta.+MDownload Email Forwarders or Filters BackupPobierz kopię zapasową usług przesyłania dalej lub filtrów poczty e-maill\Are you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?Czy na pewno chcesz [output,em,trwale] usunąć bazę danych „[output,class,_1,status]”?DI[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu]: [output,strong,_1]!0The email body must not be empty.Treść wiadomości e-mail nie może być pusta.YNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.Brak miejsca zapisu kopii zapasowych: nie znaleziono żadnych włączonych lokalizacji docelowych, a funkcja kopii lokalnych jest wyłączona./.The system could not save some of the settings.System nie mógł zapisać części ustawień.7NNumber of days to keep logs must be a positive integer.Liczba dni przechowywania dzienników musi być dodatnią liczbą całkowitą.The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.W tabeli „[_1]” występuje inny zestaw znaków niż „[asis,Latin-1]”. System może konwertować tylko tabele [asis,Horde], w których zastosowano kodowanie „[asis,Latin-1]”.Addon DomainDomena dodatkowaUrThe system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]System nie może przesyłać strumieniowo transferów kont z uwierzytelnianiem przy użyciu skrótu dostępu: [_1]BFThis interface provides the ability to control installed software.Ten interfejs umożliwia kontrolę nad zainstalowanym oprogramowaniem.'-The “[_1]” key format is not valid.Format klucza „[_1]” jest nieprawidłowy.Delete Private KeyUsuń klucz prywatny)'Provide the owner of the “[_1]” data.Wskaż właściciela danych „[_1]”.:IIn this area you can manage filters for your main account.W tym obszarze możesz zarządzać filtrami na potrzeby głównego konta.Record Purge IntervalInterwał usuwania rekordów4/Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć listę „[_1]”?!@Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Włączony (system [asis,DNS] pomyślnie przeszedł sprawdzanie)CzMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Zmień ustawienia konta, tak aby miało prawa własności do samego siebie (tj. aby użytkownik mógł modyfikować konto)Package:Pakiet:0DNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].System DNS przekształca nazwy domen w czytelne dla komputerów adresy IP. Pliki stref DNS zawierają przyporządkowania nazw domen do odpowiednich adresów IP. Ta funkcja umożliwia tworzenie i edytowanie plików stref. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Aby umieścić konto w kolejce do przywrócenia, kliknij kartę [output,strong,Przywróć według kont] lub [output,strong,Przywróć według dat].	WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.OSTRZEŻENIE: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] dostępnych kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].[_1], shared[_1], udostępniono [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS]Do not process the rules.Nie przetwarzaj reguł.=JCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Polecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje jednodniową blokadę: *Expiration TimeCzas wygaśnięcia#[output,strong,ID]: [_1][output,strong,Identyfikator]: [_1]8IThe Secret Access Key is not shown for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa tajny klucz dostępu nie jest wyświetlany.-4ticket helpdesk[comment,search text keywords]bilet pomoc techniczna[comment,search text keywords]Reseller ToolboxPrzybornik odsprzedawcy*BThe reported error message was: “[_1]”Został zgłoszony następujący komunikat o błędzie: „[_1]”8=Click to filter the domains by the specified expression.Kliknij, aby wyfiltrować domeny według podanego wyrażenia.Confirm Password:Potwierdź hasło:[output,asis,lEP][output,asis,lEP]MTMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressMaksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP'.Connection instructions for “[_1]”.Instrukcje połączenia z usługą „[_1]”.*'The parameter “[_1]” must be an array.Parametr „[_1]” musi być tablicą.Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], Twoje wszystkie witryny internetowe chronione protokołem SSL muszą używać tego samego certyfikatu. 1MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Zakończono uaktualnianie programu MySQL/MariaDB.Home Directory →Katalog macierzysty →'Setting quota to “[_1]”.Ustawianie limitu dla konta „[_1]”.$%Download an example [asis,XLS] file.Pobierz przykładowy plik [asis,XLS].
Command:Polecenie:[asis,HTML] CodeKod [asis,HTML]Document Root for:Katalog główny dokumentu dla:os[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - [output,strong,wyłącznie] tworzenie i testowanie aplikacji.O\The system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]System nie nawiązał ponownie połączenia z bazą danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]:BUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Używanie metody pojedynczego archiwum o nazwie pliku: „[_1]”.Mailbox Quota:Limit skrzynki pocztowej:/[asis,Bitkinex] Connection FormFormularz połączenia programu [asis,Bitkinex]Sign GuestbookPodpisz księgę gości/>Spam Box is now [output,class,disabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status].The previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].Poprzedni katalog główny dokumentów nie został przywrócony, ponieważ „[_1]” znajduje się poza poprzednimi ścieżkami katalogów macierzystych [list_and_quoted,_2].
WARNING:OSTRZEŻENIE:LRValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Wartość MB lub 0, jeśli [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].[output,em,423] (Locked)[output,em,423] (Zablokowane)Key SizeRozmiar klucza30th30.mThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.System zmienił nazwę niemającego uprawnień użytkownika bazy danych [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] z „[_2]” na „[_3]”.}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Nazwa użytkownika bazy danych „[_1]” zostanie zmieniona na „[_2]”, mimo że zażądano jej zastąpienia, ponieważ jest to nazwa zarezerwowana.{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Uwaga: Użytkownik „[_1]” nie może utworzyć hosta SSL na swoim współdzielonym adresie IP [_2], ponieważ jest to ten sam adres, co główny współdzielony adres IP.EJThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]System nie może zaktualizować nazwanej konfiguracji dla „[_1]”: [_2]The “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.Wydaje się, że konto „[_1]” nie ma przypisanego żadnego adresu IPv6. System usunie teraz wszystkie inne informacje o konfiguracji IPv6, które są skojarzone z kontem.86Create an FTP account associated with this Addon Domain.Utwórz konto FTP skojarzone z tą domeną dodatkową.^jInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Umieść tę listę w publicznym anonsowaniu list wysyłkowych tego serwera przez usługę [asis,Mailman].+:Step 1: Select Domain to Manage Error PagesKrok 1: wybierz domenę do zarządzania stronami błędów0SClick here to disable this dialog in the future.Aby wyłączyć wyświetlanie tego okna dialogowego w przyszłości, kliknij tutaj.*Invalid remote system password.Nieprawidłowe hasło do systemu zdalnego.60Sorry, permission denied. This feature is not enabled.Odmowa dostępu. Ta funkcja nie jest włączona.[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.Parametr [output,strong,Prefiks ścieżki usługi IMAP] musi mieć wartość [output,strong,SKRZYNKA ODBIORCZA]. W przeciwnym razie aplikacja Mail.app® nie będzie w stanie zapisywać usuniętych, roboczych ani wysłanych wiadomości e-mail na serwerze.y[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Uwaga:] Dla Twojego domyślnego konta e-mail została ustawiona opcja odrzucania przychodzącej poczty e-mail lub przesyłania jej dalej na inne konto.A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.Zmiana nazwy użytkownika może trochę potrwać i zakłócić działanie witryn sieci Web powiązanych z tym kontem. Po zmianie nazwy konta należy sprawdzić jego integralność.W\The system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.System nie mógł ustalić adresu URL [asis,installed_from] w przypadku dostawcy „[_1]”.#PostgreSQL UsersUżytkownicy bazy danych PostgreSQL(6No aliases match your search expression.Żadne aliasy nie pasują do wyszukiwanego wyrażenia.hThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Najbardziej znana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI, to Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™.uWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Ostrzeżenie: Kopie zapasowe systemu zawierają poufne szczegóły dotyczące zabezpieczeń i nie powinny być przesyłane metodami, w których nie jest używane szyfrowanie.HHThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.System pomyślnie zapisał ustawienia konfiguracji demona [asis,cPHulk].'0Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Limity nie mogą przekraczać [format_bytes,_1].1<The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.Wartość [asis,CNAME] musi być prawidłową nazwą strefy.Manage Account SuspensionZarządzaj zawieszaniem kontRemote FTP HostZdalny host FTPS^Are you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?Czy na pewno NIE chcesz odbierać wiadomości e-mail, gdy jest wykonywane zadanie [asis,cron]?TaThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])Nieudane wykonanie polecenia „[join, ,_1]”, które zwróciło kod „[_2]” (sygnał = [_3])%Change Root PasswordZmień hasło użytkownika głównego&Please enter a subject for your query.Wprowadź temat zapytania./9[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy)
IDIdentyfikatorWtAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Konta należące do użytkownika „[_1]” będą korzystać z ustawień określonych przez administratora serwera.
)Leech ProtectOchrona przed nadużywaniem praw dostępuDFInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Adres internetowy lub sieciowy (nie powinien to być port [asis,SSL]):VA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Witryny należącej do domeny z nazwą wieloznaczną nie można ustawić jako podstawowej witryny internetowej na danym adresie IP.YearRok(3[asis,cPHulk] is disabled on the server.Usługa [asis,cPHulk] jest wyłączona na serwerze.0IRestoring old home directory link “[_1]” …Trwa przywracanie starego łącza do katalogu macierzystego „[_1]”…)6Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]Nie można wyłączyć usługi [asis,cPGreyList]: [_1]tSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Nie jest to błąd związany z oprogramowaniem, więc zalecamy skontaktowanie się z producentem centrum przetwarzania danych lub sprzętu, aby udzielił dalszej pomocy.
PHP VersionWersja PHPnbIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Jeśli nie pamiętasz hasła tego konta, możesz je zmienić tutaj: [output,url,_1,Zmień hasło].Feature ManagerMenedżer funkcjiNWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Gdy tworzysz bilet pomocy technicznej programu [asis,cPanel] za pomocą [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], generujemy unikatowy klucz SSH związany z tym biletem i serwerem. Ten klucz umożliwia pomocy technicznej dostęp do Twojego serwera. Tej strony możesz użyć do zainstalowania klucza SSH dostarczonego przez program [asis,cPanel] lub usunięcia uprzednio zainstalowanego klucza.@>Changing the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby kont FTP z „[_1]” na „[_2]”.Apache ConfigurationKonfiguracja serwera ApacheThe system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].System nie może zapisać Twojego dokumentu przy użyciu schematu kodowania [_1]. Najprawdopodobniej dokument zawiera znaki niezgodne z formatem [_1].Counter and Code ViewWidok licznika i koduNo records available.Brak dostępnych rekordów.[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Uwaga]: Przed wybraniem protokołu w sekcji Protokół [asis,IPv6] włączony musisz wybrać protokół w sekcji Włączone protokoły.5eCan only be selected when Delivery Type is “All”.Można zaznaczyć tylko wtedy, gdy w ustawieniu Typ dostarczania zaznaczono wartość „Wszystko”.,=Backup restore[comment,search text keywords]Kopia zapasowa — przywracanie[comment,search text keywords]Perl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Moduły Perl to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie Perl. Musisz zainstalować moduł Perl, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu Perl.	RightDo prawejAlpha CharactersZnaki alfanumeryczneGtThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Spowoduje to przywrócenie wpisów dotyczących niestandardowych stref systemu [output,abbr,DNS,Domain Name System].ZoThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Istnieje użytkownik systemowy o nazwie „[_1]”. Nie można utworzyć użytkownika bazy danych o tej nazwie.NameNazwaDjClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Kliknij przycisk Dalej. W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło programu Web Disk.H^Your server will approve all of the hosts that you specify to send mail.Serwer zatwierdzi wszystkie hosty, jakie określisz na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.65The [asis,chkservd] process has become non-responsive.Proces usługi [asis,chkservd] przestał odpowiadać./2There was a problem creating the email account:Wystąpił problem podczas tworzenia konta e-mail:h`Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć bazę danych „[output,class,_1,status]”?New Password (again):Nowe hasło (ponownie):4IYou must change at least one value in order to save.Aby można było zapisać, należy zmienić co najmniej jedną wartość. [asis,SMTP] DestinationLokalizacja docelowa [asis,SMTP]NYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Miejscem docelowym pakietu RPM z programem [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] jest obecnie na Twoim serwerze katalog „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB], gdy Twój serwer znajduje się w tym stanie. Aby zezwolić aplikacjom [asis,cPanel amp() WHM] na zarządzanie programem [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] na serwerze, przeczytaj [output,url,_2,dokumentację systemu rpm.versions,target,_blank].DTWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Gdy w usłudze „[_1]” zobaczysz monit o podanie adresu e-mail, wpisz „[_2]”.&Must be a valid email address.Musi być prawidłowym adresem e-mail.$&Address “[_1]” is already bound.Adres „[_1]” jest już powiązany.$Password Selection Hint.Wskazówka dotycząca wyboru hasła.[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]!*[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Nieprawidłowa brama)Creating Account …Trwa tworzenie konta…SelectWybierzThe Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.Interfejs Edytuj obrazy podglądu umożliwia dodawanie obrazów podglądu do stylów identyfikacji marki. Taki obraz pojawia się w interfejsie [output,url,_1,Zmień styl], gdy użytkownicy wybierają styl identyfikacji marki, jaki chcą zastosować. Renaming database …Trwa zmiana nazwy bazy danych…SgThe Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Profil programu Logaholic dla witryny internetowej „[_1]” jest [boolean,_2,utworzony,nieutworzony].
Ticket ID:Identyfikator biletu:7Fcompressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedrozmiar po skompresowaniu nieznany, [format_bytes,_1] nieskompresowany;H[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Mechanizm [output,abbr,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych:$5Please close [_1] before continuing.Zamknij usługę [_1] i dopiero wtedy przejdź dalej.nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Jeśli użytkownicy interfejsu [asis,cPanel] nie wybiorą stylu, w interfejsie [asis,cPanel] zostanie włączony domyślnie następujący styl:>KForward address must be an email address or your account name.Adresem przesyłania dalej musi być adres e-mail albo nazwa Twojego konta.!New Folder will be created in:Nowy folder zostanie utworzony w:WPThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać hasła do bazy danych [asis,modsec] z „[_1]”: [_2]Search Local OnlySzukaj tylko w lokalnych+Setting up Remote MySQL …Konfigurowanie zdalnej bazy danych MySQL…YsThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.Wizerunek wielbłąda jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy O’Reilly Media, Inc. użytym za jej pozwoleniem.N`The archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.Okres archiwizacji elementów „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie Na zawsze.#Contact Customer SupportSkontaktuj się z obsługą klienta*Reordering hooks …Zmiana kolejności punktów zaczepienia…Current SettingBieżące ustawienie*That user appears not to exist.Wydaje się, że użytkownik nie istnieje.RTYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,PostgreSQL] „[_1]” na „[_2]”./6Attempting to save Spamd startup configuration.Próba zapisu konfiguracji uruchamiania usługi Spamd.
DescendingW kolejności malejącejChoose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Wybierz styl do dostosowania swojego interfejsu [asis,cPanel]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].ZXThe system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]System nie wykonał konwersji mbx2mbox w kontekście użytkownika z powodu błędu: [_2]
 … done. …gotowe.ResumeWznów&%Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certyfikat: [output,strong,_1] - [_2]#9Problem saving modified range: [_1]Problem podczas zapisywania zmodyfikowanego zakresu: [_1]The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [output,acronym,SOA,Start Of Authority] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]UQThe file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.Żądany plik „[_1]” jest plikiem ukrytym, a pliki ukryte nie są pokazywane.ZfThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] jest obecnie wyświetlany jako niewspółdzielony.;LYour cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Twój wpis usługi cron dla programu „[_1]” został pomyślnie zapisany.!*[asis,Apache] has been restarted.Ponownie uruchomiono serwer [asis,Apache].Filter DeletionUsuwanie filtru
This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Ta funkcja umożliwia blokowanie zakresu adresów IP, z których nie będzie można uzyskać dostępu do Twojej witryny. Oprócz tego można wprowadzić w pełni kwalifikowaną nazwę domeny, a Menedżer blokowania adresów IP spróbuje przekształcić ją na adres IP.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP musi być dodatnią liczbą całkowitą.XRAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć podpiętą domenę „[_1]”?Deleting account …Trwa usuwanie konta…$=Quota must be a number or unlimited.Limit musi być liczbą lub ustawieniem „nieograniczony”.(Not Implemented)(Nie zaimplementowano))GSubmit Button background roll over image.Obraz tła przycisku Prześlij zmieniający się po najechaniu kursoremBBRemove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Usuń powiązane konto usługi FTP „[output,class,_1,status]”.4/You [output,em,must] enter a subject for your query.[output,em,Musisz] wprowadzić temat zapytania.22You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Włączono filtr [asis,BoxTrapper] dla „[_1]”.#-You must specify at least one zone.Musisz określić co najmniej jedną strefę.#%Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Pokaż ukryte pliki ([asis,dotfiles]):3The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.Tajny klucz dostępu dla konta [asis,Amazon S3™].;;[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]Your computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.Twój komputer nie może skontaktować się z menedżerem [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Sprawdź połączenie z serwerem i ponownie załaduj przeglądarkę.tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Przy sprawdzaniu poczty e-mail na komputerach publicznych pamiętaj o wylogowaniu się, aby inne osoby nie mogły uzyskać dostępu do Twoich wiadomości e-mail./On the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.Na drugiej stronie [output,class,Kreatora dodawania miejsca sieciowego,title] w polu [output,class,Adres internetowy lub sieciowy,title] wpisz [output,class,Adres sieciowy,title]. Następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title]. Może dojść do niewielkiego opóźnienia. Zachowaj cierpliwość.=5You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Pomyślnie pobrano kalendarze w przypadku „[_1]”.What is [asis,HTMLArea]?Co to jest [asis,HTMLArea]?ZnThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Ta opcja umożliwia blokowanie wiadomości e-mail z określonych kont, ignorowanie ich oraz zezwalanie na nie.ay[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Zadania [asis,Cron] umożliwiają zautomatyzowanie pewnych poleceń lub skryptów na Twoim koncie programu [asis,cPanel].T_This option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Ta opcja powoduje ustawienie takiego samego hasła programu [asis,MySQL] jak Twoje nowe hasło.Local DestinationLokalne miejsce docelowe66Delete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Usuń żądanie podpisania certyfikatu dla „[_1]”.9@Updated the default archive configuration for “[_1]”.Zaktualizowano domyślną konfigurację archiwum dla „[_1]”."4Building translated “[_1]” …Kompilowanie przetłumaczonego obiektu „[_1]”…I love you!Kocham Cię!View [output,amp] EditWyświetlanie i edycjaWdYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Pomyślnie zmodyfikowano konto FTP „[_1]” przy użyciu nowego limitu wynoszącego „[_2]” MB.:JUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]Nie można zaktualizować konfiguracji serwera Apache dla „[_1]”: [_2]RVSkin ManagerMenedżer RVSkinSrDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Ostrzeżenie o użyciu miejsca na dysku: Użytkownik „[_1]” ([_2]) niemal wykorzystał limit miejsca na dysku.

Extension(s):Rozszerzenia:,ERan database checks on [numf,_1] account(s).Sprawdzenie baz danych ran na następującej liczbie kont: [numf,_1].Search Delivery HostSzukaj hosta dostarczania1;“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Obiekt „[_1]” jest teraz przekierowywany do „[_2]”.QSFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Filtrów można używać na przykład do sortowania poczty służbowej i osobistej.>_Backup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.Lokalizacja docelowa kopii zapasowych „[_1]” została wyłączona na komputerze „[_2]”.Create and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Tworzenie filtrów poczty e-mail i zarządzanie nimi na potrzeby głównego konta e-mail. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].internalwewnętrzna^hClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Kliknij, aby wygenerować certyfikat z podpisem własnym i odpowiednie żądanie podpisania certyfikatu.G<Are you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,class,_1,status]”?(*You do not have a user named “[_1]”.Nie masz użytkownika o nazwie „[_1]”.!FrontPage® ExtensionsRozszerzenia programu FrontPage®YZSelect the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Kliknij przycisk [output,class,WebDav,mobile-button], aby wprowadzić wymagane informacje:\[The system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył tymczasowego użytkownika PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]Processing …Trwa przetwarzanie…F]“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].„[_1]” nie jest prawidłową nazwą poddomeny według standardu [output,url,_2,RFC 1035].4LTap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Naciśnij przycisk Otwórz, aby przejść do programu WebDAV Navigator Lite:Moreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Ponadto informacje o użyciu miejsca na dysku zamieszczone w tabeli poniżej wskazują przestrzeń zajmowaną przez zawartość katalogów, a nie przez same katalogi.*A“[_1]” does not own domain “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie jest właścicielem domeny „[_2]”.Authenticating …Uwierzytelnianie…q~You have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Tryb aplikacji „[_1]” zmieniono na „[_2]”. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy ponownie uruchomić aplikację.BXThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.W danych domenach nie ma żadnych wirtualnych hostów bez szyfrowania SSL do usunięcia.Decoded Certificate:Zdekodowany certyfikat:;\Invalid spec specified to validate local part of the email.Określono nieprawidłową specyfikację w celu weryfikacji części lokalnej adresu e-mail.xYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Pakiety [asis,PEAR] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].LfThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]Jeśli parametr „[_1]” jest określony, musi mieć jedną z następujących wartości: [join, ,_2]]aThe system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przeniósł uprawnień do „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]PcThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Łącze w oknie „[_1]” zostało zaktualizowane. Obecnie wskazuje element „[output,url,_2]”.<6You do not have permission to use the IP address “[_1]”.Nie masz uprawnień do używania adresu IP „[_1]”.\|Sorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Niestety, [is_defined,_2,„_2” jest nieprawidłową wartością ,. Musisz podać prawidłową wartość ] dla „[_1]”.	Old name:Stara nazwa:	New name:Nowa nazwa:%0No key with the ID “[_1]” exists.Nie istnieje klucz o identyfikatorze „[_1]”.DNS Cluster RequestsŻądania klastra DNS)(Proxy authentication required)(Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy)NOPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Aby przywrócić normalne działanie, ręcznie zaktualizuj hasło w „[_1]”.Dedicated to “[_1]”.Dedykowany do konta „[_1]”. )Traceroute is currently enabled.Śledzenie trasy jest obecnie włączone.@=Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Wybierz kraj pochodzenia dla atrybutu „[_1]” certyfikatu.?<The system restored the password to the password in “[_1]”.System przywrócił hasło, ustawiając hasło z „[_1]”.^UThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]System nie zaktualizował pliku „[_1]” na serwerze zdalnym z powodu błędu: [_2]
NoticePowiadomienieRemote Mail ExchangerUsługa zdalnej wymiany poczty3SDisabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Wyłączono archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”.ChkServd VersionWersja usługi ChkServdcPanel DAV DaemonDemon DAV programu cPanel-Click to see more details.Kliknij, aby zobaczyć więcej szczegółów.DD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])<GThe system could not create the “[_1]” branding package.System nie mógł utworzyć pakietu identyfikacyjnego marki „[_1]”.49Select the columns you wish to display in the table.Zaznacz kolumny, które mają być wyświetlane w tabeli..<Receiving data from host “[_1]” timed out.Upłynął limit czasu odbierania danych z hosta „[_1]”.We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Zalecamy zapoznanie się ze zaktualizowanym pakietem identyfikacji marki „[_1]” na serwerze „[_2]”. Sprawdź ogólny wygląd oraz dodane przez siebie niestandardowe funkcje.8DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] jest mało bezpieczny.Possible hack detected.Wykryto możliwy atak hakerski.7Leech Notification Email: [_1]Powiadomienie e-mail o nadużywaniu praw dostępu: [_1]Range does not exist: [_1]Zakres nie istnieje: [_1]CKEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Wprowadź wartość w [output,acronym,MB,megabajtach] lub [asis,unlimited].&-Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux jest znakiem towarowym Linusa Torvaldsa"[asis,SecRule] ReferenceKompendium programu [asis,SecRule]^`A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Zakończono tworzenie pełnej kopii zapasowej konta „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]”.	Examples:Przykłady:DASpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Określ [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parametru,parametrów].3=Your hostname cannot be less than eight characters.Nazwa hosta musi składać się z co najmniej ośmiu znaków.Remove RedirectUsuń przekierowanie
Invalid RangeNieprawidłowy zakres#=View this email archive in Webmail.Wyświetl to archiwum wiadomości e-mail w aplikacji Webmail.06There are no users associated with your account.Z Twoim kontem nie są skojarzeni żadni użytkownicy.OXWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.OSTRZEŻENIE: Serwer zdalny nie może wysłać danych do lokalizacji archiwum transferu.To check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Aby Twoja poczta była sprawdzana przez jakąś aplikację komputerową, musisz skonfigurować tę aplikację. Twój serwer poczty to prawdopodobnie „mail.[_1]” (np. mail.przyklad.com). Przy konfigurowaniu swojego konta z poziomu klienta poczty e-mail musisz użyć pełnej nazwy użytkownika (uzytkownik@domena.com) i hasła. Warto zaznaczyć opcję „Mój serwer wymaga uwierzytelniania”, ponieważ większość serwerów poczty wymaga tej opcji.:ONo configured subdomains match the search term “[_1]”.Żadna skonfigurowana poddomena nie pasuje do wyszukiwanego terminu „[_1]”.&&[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (dla [asis,Windows®])R[The “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”Tabela „[_1]” wydaje się uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: „[_2]”HJYou can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Pliki możesz dodawać za pomocą Menedżera plików lub funkcji Web Disk.FWInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Zbadaj problem, aby upewnić się, że tworzenie kopii zapasowych będzie kontynuowane.vyYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.Bieżąca niestandardowa konfiguracja [asis,ACL] jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel] lub zawiera błędy.5Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Serwer Apache w wersjach 2.0 i 2.2 umożliwia kompresowanie treści przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Typy zawartości do skompresowania określa typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Prawidłowe działanie tej funkcji wymaga modułu mod_deflate serwera Apache. %Invalid IPv6 address: “[_1]”Nieprawidłowy adres IPv6: “[_1]”qNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.Nie znaleziono żadnej sesji przeglądarki. Odśwież zawartość okna przeglądarki lub otwórz w niej ponownie stronę swojego serwera cPanel.)Max Email ListsMaksymalna liczba list wiadomości e-mail	SpritesChochlikiThis option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Ta opcja nie jest potrzebna do przywracania konta, natomiast jest konieczna do przywrócenia serwera. Dlatego zdecydowanie zaleca się jej włączenie.'List Parked DomainsWyświetlanie listy zaparkowanych domenProcess ManagerMenedżer procesów,TCP Child TimeoutLimit czasu podrzędnego procesu usługi TCPShowing:Wyświetlanie:Decoded Key:Odkodowany klucz:CKThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:300 ostatnich komunikatów o błędach w witrynie, w odwrotnej kolejności:Gateway TimeoutLimit czasu bramy[output,asis,aEP][output,asis,aEP]07There are no backups available for this account.Dla tego konta nie są dostępne żadne kopie zapasowe.Add a RangeDodaj zakres
InstructionsInstrukcje@8The “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.Minimalna liczba znaków w polu „[_1]” to [numf,_2].pxThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]Odbudowa nie powiodła się, ponieważ system nie mógł anulować wskaźnika do pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]bThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł otworzyć pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]Please select functionality:Wybierz funkcjonalność:+Your raw [asis,SPF] record is:Twój nieprzetworzony rekord [asis,SPF] to:If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Jeśli zmienisz nazwę tego użytkownika, przywrócenie mu nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w tej nazwie prefiksu nazwy użytkownika („[_2]”), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i i ich użytkowników.!%[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Wymagana długość)!.[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (Nieprawidłowe żądanie)#Note: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Uwaga: Zaawansowany użytkownik może sfałszować ten nagłówek. Należy wyłączyć tę opcję i w przypadku gdy istnieje ryzyko nadużywania jej przez użytkowników, stosować sprawdzanie tożsamości nadawców wiadomości „nobody” tylko przez wysyłanie zapytań do serwera Apache.[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nazwa:,title] Wprowadź lokalną nazwę witryny. Nie musi to być nazwa domeny, a jedynie określenie, które pozwoli identyfikować witrynę.2:Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Utworzono listę wysyłkową „[output,class,_1,code]”.cPanel ThemeKompozycja programu cPanel9BDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Wyłączanie uwierzytelniania szyfrowanego na koncie „[_1]”…#[asis,Java] [asis,SSH] LoginLogowanie do [asis,Java] [asis,SSH]AL“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]Usługa „[_1]” próbowała zweryfikować plik, który nie istnieje: [_2]Success!Powodzenie![output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] to metoda weryfikacji poczty przychodzącej. Sprawdza, czy wiadomości przychodzące nie zostały zmodyfikowane i czy rzeczywiście pochodzą od danego nadawcy. Ta funkcja ma zapobiegać rozsyłaniu spamu.All Entry ([asis,ALL]):Cały wpis ([asis,ALL]):%+This URL contains invalid characters.Ten adres URL zawiera nieprawidłowe znaki.XZIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Aby dokończyć instalowanie certyfikatu SSL, należy uruchomić ponownie usługę cpsrvd.Enable or DisableWłącz lub wyłącz!9Rename of “[_1]” failed: [_2]Zmiana nazwy elementu „[_1]” nie powiodła się: [_2]U[Permission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Odmowa dostępu z węzła „[_1]” klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].Make ChangesWprowadź zmianyILThe system successfully updated your contact information and preferences.System pomyślnie zaktualizował Twoje informacje o kontakcie i preferencje.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Witryna SSL jest też dostępna za pośrednictwem [numerate,_1,tej domeny,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen], ale certyfikat nie obsługuje [numerate,_1,tej domeny,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen]. Gdy użytkownik będzie uzyskiwał dostęp do [numerate,_1,tej domeny,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen] przez HTTPS przeglądarki internetowej będą wyświetlać ostrzeżenie:k[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.Firma [asis,cPanel, Inc.] jest w trakcie projektowania systemu ograniczonego przywracania, który będzie w sposób bezpieczny przywracał dane niezaufane.0:Your entry must be a fully qualified domain nameTwój wpis musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny>Failed to save new settings.Zapisywanie nowych ustawień zakończyło się niepowodzeniem.A kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.[asis,oops] jądra to problem z jądrem systemu operacyjnego [asis,Linux] na tyle poważny, że może wpływać na stabilność jego działania. Może on wprawdzie kontynuować pracę w zwykły sposób, ale niektóre podsystemy lub zasoby mogą stać się niedostępne, co w konsekwencji doprowadzi do pełnej awarii jądra. Zalecamy skontaktowanie się z producentem centrum przetwarzania danych lub sprzętu, aby sprawdził pamięć [asis,RAM] i udzielił dalszej pomocy.NYPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Aby dodawać, edytować lub usuwać adresy IP, skontaktuj się z administratorem serwera.%8[asis,BoxTrapper] Forward List EditorEdytor listy przesyłania dalej filtra [asis,BoxTrapper]*Reload Blacklist from ServerZaładuj ponownie czarną listę z serwera[LThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.System nie mógł utworzyć schematu tabeli „[_1]” dla sesji „[_2]”.The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.Najczęściej stosowana część określająca sieć to /64. Wartość tego elementu może wynosić od /48 do /128 (najwyższa wartość odpowiada jednemu adresowi IPv6).(Expectation failed)(Błąd oczekiwania)Range already existsZakres już istnieje #That is not a valid action: [_1]To nie jest prawidłowa akcja: [_1]"Reserved IPs EditorEdytor zarezerwowanych adresów IP"Accounts Limits Based on ResourcesLimity kont oparte na zasobach
FailuresNiepowodzeniakyIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Jeśli chcesz teraz zainstalować ten certyfikat, możesz to zrobić za pomocą programu [output,url,_1,Installer,id,_2].EXTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Aby to naprawić, kliknij opcję [output,url,_1,Napraw program umieszczony w potoku,_2].dA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Szara ikona programu cPanel wskazuje, że w oknie Dostrajanie ustawień wyłączono dostęp do kont użytkowników programu cPanel.Tomcat JSP ServerSerwer Tomcat JSPNo user name supplied.Nie podano nazwy użytkownika.v[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] instruują przeglądarki, jak mają obsługiwać określone rozszerzenia.UnauthorizedBrak autoryzacjiDomain RootKatalog główny domenyT[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Uwaga]: Zapytania mogą zwracać maksymalnie [quant,_1,wpis,wpisy/-ów,wpisy/-ów,wpisy/-ów,wpisy/-ów,wpisy/-ów].Branding MigrationMigracja identyfikacji marki#← Return to SSL Manager←Wróć do menedżera usługi SSLThe feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].Lista funkcji „[_1]” nie istnieje w systemie. Jako listę funkcji dla użytkownika „[_2]” ustawiono [output,asis,default]. Return HomeWróć do katalogu macierzystegoagThis action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.Ta akcja nie jest wykorzystywana przez bieżący system [output,acronym,SQL,Structured Query Language].}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont e-mail, skontaktuj się z dostawcą hostingu.Shopping Cart ResetResetowanie koszyka zakupów "(At one quarter until the hour.)(Kwadrans przed pełną godziną).65Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Pakiet urzędu certyfikacji: ([output,asis,CABUNDLE])_XThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.System nie może rozpoznać nazwy hosta systemu „[_1]” jako adresu [output,asis,IP].ZiIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Jeśli nie chcesz automatycznego ładowania klienta poczty w sieci Web, kliknij teraz przycisk ZATRZYMAJ.21st21.!Please select Maximum digits:Wybierz maksymalną liczbę cyfr:DEThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.System przywrócił plik [asis,cpanel.config] na serwerze „[_1]”.Installing …Instalowanie…If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Jeśli chcesz zachować swoje dostosowania, wykonaj poniższe czynności, aby dokończyć tę aktualizację z wersji konfiguracji „[_1]” do wersji „[_2]”:5=The SSL certificate is currently shown as not shared.Certyfikat SSL jest obecnie pokazywany jako nieudostępniony.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu urzędu certyfikacji, ponieważ serwer pobierze go z publicznego repozytorium podczas instalacji."View/Edit Hook DetailsWyświetl/Edytuj punkt zaczepienia{The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.Domeny „[_1]” nie może utworzyć użytkownik „[_2]”, ponieważ istnieje już w niej strefa systemu [asis,DNS] o nazwie „[_3]”.Server DisabledSerwer wyłączony.)You must change something before you can edit.Musisz coś zmienić, aby móc edytować.12The system could not identify the “[_1]” app.System nie mógł rozpoznać aplikacji „[_1]”.Blacklist ManagementZarządzanie czarnymi listamiAlthough the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera bazę danych MySQL o nazwie „[_1]”, serwer MySQL zgłosił brak takiej bazy danych. Skontaktuj się z administratorem systemu.:<The system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.System ładuje dostawców reguł modułu [asis,ModSecurity].7IThe backup failed to complete for the following reason:Tworzenie kopii zapasowej nie zakończyło się z następującego powodu:@7The system has restored the contents of the database “[_1]”.System przywrócił zawartość bazy danych „[_1]”.RequiredWymaganeThe restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.Operacja przywracania nie powiodła się, ponieważ moduł przywracania „[_1]” został pominięty na żądanie i konto „[_2]” już nie istnieje.Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Certyfikaty z wieloma domenami są czasem nazywane certyfikatami „[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]” lub „[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.UsernameNazwa użytkownika"That is not a valid subdomain.To nie jest prawidłowa poddomena.Ja“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).„[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny według standardu [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).AOUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersNieosiągalni członkowie klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]f{Your Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.[boolean,_2,Przepisanie,,] Twojej aplikacji „[output,class,_1,status]” do środowiska Ruby on Rails zostało usunięte.
Final StepOstatni krok2OThe email field must be empty or an email address.Pole adresu e-mail musi być puste lub musi się w nim znajdować adres e-mail.,+[comment]contains[comment,comparison option][comment]zawiera[comment,comparison option]+DApp Store Search for WebDAV Navigator Lite.Wyszukiwanie programu WebDAV Navigator Lite w sklepie z aplikacjami.Sort directories by:Sortuj katalogi według:}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Wystąpił błąd protokołu HTTP „[_1]” przy próbie pobrania danych autoryzacji dotyczących biletu „[_2]” i serwera „[_3]”!$5The [asis,Greylist] Report is empty.Raport dotyczący usługi [asis,Greylist] jest pusty.qYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.Twoja witryna internetowa składa się z grupy plików i katalogów przypominającej folder Dokumenty na Twoim komputerze domowym..TThis runs after cpanellogd runs for all users.Uruchomienie nastąpi po wykonaniu usługi cpanellogd dla wszystkich użytkowników.Adding record …Dodawanie rekordu…:BThis system already has a database owner named “[_1]”.System zawiera już właściciela bazy danych o nazwie „[_1]”.!+Reset to remove advanced filters.Zresetuj, aby usunąć filtry zaawansowane.MidnightPółnoc%Select Partial BackupWybierz częściową kopię zapasowąr}Set the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Ustaw styl „[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” jako domyślny dla wszystkich kont interfejsu [asis,cPanel].[dThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł wyłączyć wszystkich plików konfiguracji dotyczących dostawcy „[_1]”. [_2]FCYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.Nie masz uprawnień do tworzenia sesji dla użytkownika „[_1]”.&+Could not start the restoration queue.Nie można uruchomić kolejki przywracania.lIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Jeśli potrzebujesz interfejsu, który używa mniej kodu [asis,JavaScript], kliknij [output,url,_1,html,to łącze,plain,przejdź do strony].=H“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]W obiekcie „[_1]” brakuje następujących parametrów: [list_and,_2]Install a New CertificateInstalacja nowego certyfikatu&Services set to unmanaged.Usługi ustawione jako niezarządzane.Disable Protection:Wyłącz ochronę:Small Preview ImageMały podgląd obrazu(Method not allowed)(Niedozwolona metoda)Image ScalerSkaler obrazów)bEdit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEdytowanie hostów/adresów IP w usłudze SMTP podlegających weryfikowaniu wyłącznie odbiorcówSeThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Pozwala to na odbieranie poczty e-mail od klientów lub innych osób odwiedzających Twoją witrynę.Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.Skrzynka spamu będzie przenosić wszystkie wiadomości e-mail rozpoznane przez system jako spam do osobnego folderu o nazwie [output,em,spam]. Folder [output,em,spam] szybko się zapełnia. Należy go regularnie opróżniać.XoIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.Aby przekazać pliki do swojej witryny, kliknij w Menedżerze plików ikonę [output,img,_1,Menedżer plików].,1“[_1]” is not a domain that you control.„[_1]” nie jest domeną pod Twoją kontrolą.[]The system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przypisał własności „[_1]” użytkownikowi „[_2]” z powodu błędu: [_3][output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont, skontaktuj się z usługodawcą.Public [asis,SSH] KeyKlucz publiczny [asis,SSH]PercentProcentJ[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.Usługa [asis,POP3] nie jest skoordynowana z serwerem. Wiadomości, które aplikacja pocztowa oznaczy jako przeczytane, usunięte lub z wysłaną odpowiedzią, widać inaczej na serwerze. Oznacza to, że po kolejnych sesjach pobierania wiadomości przy użyciu protokołu [asis,POP3] wszystkie będą widoczne jako nieprzeczytane.%8Logaholic is disabled for “[_1]”.Program Logaholic jest wyłączony dla konta „[_1]”."%Hide Additional Vendor InformationUkryj dodatkowe informacje o dostawcyResume Current UpgradeWznów bieżące uaktualnienieIQDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdNazwy baz danych mogą zawierać maksymalnie 64 znaki. Nie utworzono bazy danych.Calendars and ContactsKalendarze i kontakty?_Normal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.Aby program działał normalnie, wymaga funkcji „[_1]”, dlatego nie można jej wyłączyć.W\When you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Przypisując adres IPv6 użytkownikowi, wybierzesz zakres, który został dodany w tym polu.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Zmiana nazwy bazy danych MySQL może być ryzykowna. Lepiej sporządź [output,url,_1,kopię zapasową tej bazy danych], zanim zmienisz jej nazwę.6-The number you have entered is not equal to [numf,_1].Wprowadzona liczba nie jest równa [numf,_1].The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które powinny trafiać wiadomości e-mail pochodzące z adresów umieszczonych na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr [asis,BoxTrapper].)Recommended for most users.Zalecane dla większości użytkowników.
Current StyleBieżący styl

AdministratorAdministrator-,Removed Host “[_1]” from the access list.Usunięto hosta „[_1]” z listy dostępu.Certificate InformationDane certyfikatu!Image file cannot be empty.Plik obrazu nie może być pusty.;IYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Wiekowanie wiadomości e-mail dla „[_1]” ustawiono na „[_2]” dni.CancelAnuluj!View Sent SummaryWyświetl podsumowanie wysyłania-8You cannot delete the [output,em,Root] style.Nie możesz usunąć stylu [output,em,Katalog główny].Global ConfigurationKonfiguracja globalna!%Unable to locate the domain: [_1]Nie można zlokalizować domeny: [_1]Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Łączne zajęte miejsce na dysku na poziomie tego katalogu (uwzględnia pliki na głębokości tego katalogu): [numf,_1] [output,acronym,MB,megabajty/-ów]'0“[_1]” is not a valid service name.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą usługi.-Edit Trusted SMTP IPsEdytowanie zaufanych adresów IP usługi SMTP@LThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.Żądanie podpisania certyfikatu dla elementu „[_1]” zostało usunięte.9=The ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.ServerName „[_1]” nie jest zainstalowany jako „[_2]”.	BlueNiebieski!New folder will be created in:Nowy folder zostanie utworzony w:Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Mimo że uaktualnianie w miejscu działania jest ogólnie bezpieczne, należy zawsze wykonać pełną kopię zapasową bazy danych przed przystąpieniem do uaktualniania.Cutoff TimeCzas odcięcia
Manage BoxZarządzaj polemEdit Black ListEdytuj czarną listę-[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Uwaga]: Domyślnie jako hasło główne programu [asis,MySQL] jest ustawiany losowy ciąg. Należy ustawić hasło, które jest trudne do odgadnięcia. Nie musisz zapamiętywać tego hasła, chyba że planujesz ręcznie łączyć się z programem [asis,MySQL] jako użytkownik główny.)GPostgreSQL grants have been synchronized.Uprawnienia przyznane w programie PostgreSQL zostały zsynchronizowane.?FSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Wybierz z listy pozycję [output,class,Http lub WebDAV,mobile-button]:LscPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.Zmiana wersji programu cPanel z „[_1]” na „[_2]” nie powiodła się podczas działania polecenia updatenow.Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].@DA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Baza danych programu [asis,MySQL] o nazwie „[_1]” już istnieje.?NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Próba wyłączenia wszystkich plików konfiguracji w przypadku tego dostawcy.
SSH AccessDostęp do aplikacji SSH

Loading…Ładowanie…'Keep this character encoding.Zachowaj ten schemat kodowania znaków.8D“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]Do obiektu „[_1]” wysłano nieprawidłowy ciąg uprawnień: [_2]PLAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć użytkownika „[_1]”?Global FiltersFiltry globalne!Open [asis,Konqueror].Uruchom program [asis,Konqueror].
Add ServerDodaj serwer+-Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk.'Delegated to: [list_and,_1]Delegowano użytkownikom: [list_and,_1]Illegal Server ResponseNiedozwolona odpowiedź serweraThe system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].System nie pobrał hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].rYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Twoje żądanie CSR „[_1]” ma już taki sam atrybut „[_2]” ([_3]) jak nowe żądanie CSR. Atrybut „[_2]” każdego żądania CSR musi być unikatowy.)Add User to MySQL® DatabaseDodaj użytkownika do bazy danych MySQL®#(An invalid account name was passed.Przekazano nieprawidłową nazwę konta.	
UninstallOdinstalujioThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.System nie mógł zlokalizować pliku wykonywalnego „[_1]”. System nie może przywrócić baz danych pasma.~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz cofnąć użytkownikowi „[output,class,_1,status]” dostęp do bazy danych „[output,class,_2,status]”?
cA full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Tworzenie kompletnej kopii zapasowej powoduje zarchiwizowanie wszystkich plików i konfiguracji z witryny sieci Web. Plik z taką kopią zapasową może posłużyć tylko do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików. Za pośrednictwem interfejsu cPanel [output,strong,nie można] przywracać kompletnych kopii zapasowych.DDThe system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł wyłączyć aktualizacji dostawcy „[_1]”: [_2]#Manage PostgreSQL DatabasesZarządzaj bazami danych PostgreSQLo}No keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Nie znaleziono żadnych kluczy o podanym identyfikatorze biletu i serwera: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]MMYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Brakuje następującego/-ych [numerate,_1,parametru,parametrów]: [join, ,_2]Courier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier to serwer poczty, który może obsługiwać protokoły [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Ten interfejs pozwala konfigurować różne aspekty zachowania serwera Courier.UpdatedZaktualizowanoaeThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.System utworzy tymczasową bazę danych o nazwie „[_1]”, aby zaimportować dane [asis,Roundcube].E:You have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Pomyślnie usunięto „[_1]” z listy zaufanych hostów.IXDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,Nie] udostępniaj nikomu swojego hasła. Zamiast tego utwórz nowe konto.*Use eight or more characters.Użyj ośmiu lub większej liczby znaków.CountersLicznikiThe CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Pakiet urzędu certyfikacji został zainstalowany, ale obecnie jest niedostępny dla usługi [asis,OpenSSL], ponieważ w trakcie wykonywania polecenia „[_1]” mającego ustalić skrót tematu tego pakietu wystąpił błąd.Exact MatchDokładne dopasowanie$.Revoke User Privileges from DatabaseWycofaj z bazy danych uprawnienia użytkownika^bYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Możesz delegować uprawnienia administracyjne do listy adresowej użytkownikom wybranym poniżej.Alternate Text:Tekst alternatywny:!Account Terminated on [_1] ([_2])Konto zamknięte [_1] ([_2]))-No user with the name “[_1]” exists.Nie istnieje użytkownik o nazwie „[_1]”.ShowPokaż#%The user “[_1]” already exists.Użytkownik „[_1]” już istnieje.Delete account:Usuń konto:]Your app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.Twoja aplikacja NIE została zainstalowana, ponieważ wystąpił problem. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z naszym zespołem pomocy technicznej."/“[_1]” is a reserved username.„[_1]” to zarezerwowana nazwa użytkownika.Quota:Limit:!%Sites with Certificates InstalledWitryny z zainstalowanym certyfikatemKVAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie list wysyłkowych w domenie „[_1]”?ERRORBŁĄD06The username cannot be the same as the password.Nazwa użytkownika i hasło nie mogą być takie same.;@Back to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerWróć do menedżera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Cron Job DeletedUsunięto zadanie cron;TUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.Nie można ustalić nazwy zainstalowanego hosta SSL na podstawie obiektu „[_1]”.5<A rollback operation failed because of an error: [_1]Operacja wycofania nie powiodła się z powodu błędu: [_1]25The mailing list “[_1]” is already configured.Lista wysyłkowa „[_1]” jest już skonfigurowana.Bitmap ([asis,.bmp])Mapa bitowa ([asis,.bmp])Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Wprowadź komunikat, jaki odwiedzający zobaczą po nawiązaniu anonimowego połączenia z Twoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]:FM“[_1]” requires a package name that you have permission to access.Konto „[_1]” wymaga nazwy pakietu, do którego masz uprawnienia dostępu."Return to SSL Manager.Powrót do menedżera usługi SSL.!7Main/shared IP for: [list_and,_1]Główny/współdzielony adres IP witryn: [list_and,_1]ImagesObrazyRemote PortZdalny port<UConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Skonfiguruj aplikacje klienckie do obsługi kalendarzy i kontaktów w przypadku: [_1]'1Click [output,url,_1,this secure link].Kliknij [output,url,_1,to zabezpieczone łącze].Config FilePlik konfiguracjiResultswyniki	YesterdayWczorajutThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.Podany identyfikator sesji ma nieprawidłowy typ sesji. Należy podać identyfikator sesji o typie sesji „[_1]”.BKApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,włączony,status].NqCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]Nie można zaktualizować konfiguracji [boolean,_1,starszej kopii zapasowej,kopii zapasowej] dla „[_2]”: [_3]%7You must specify a username to login.Aby się zalogować, musisz podać nazwę użytkownika.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.Nie można zapisać nieprawidłowo przywróconej bazy danych, ponieważ system nie mógł utworzyć katalogu „[_1]” — funkcja bezpiecznej synchronizacji nie skopiowała plików.
Shell access?Dostęp do powłoki? &Choose a hard-to-guess password:Wybierz hasło trudne do odgadnięcia:Root Password:Hasło główne:Remote Server Type: [_1]Typ zdalnego serwera: [_1]From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.Od tej chwili w celu otwarcia swojego folderu internetowego kliknij dwukrotnie aplet [output,em,Moje miejsca sieciowe], a następnie kliknij dwukrotnie odpowiedni folder.yoThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.To pole jest opcjonalne. Określa ścieżkę do katalogu o nazwie cpbackup w katalogu głównym zdalnego konta.Action Description:Opis akcji:
FailedNiepowodzenieAn unknown error has occurred.Wystąpił nieznany błąd.25Sorry the password cannot be changed in this demo.W wersji demonstracyjnej nie można zmieniać hasła.3HThere was a problem modifying the email quota: [_1]Wystąpił problem podczas modyfikowania limitu wiadomości e-mail: [_1]0-The system could not create the file “[_1]”.System nie mógł utworzyć pliku „[_1]”.GOYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Twoje sąsiednie adresy [asis,IP] nie występują na liście zaufanych hostów./No check action is configured.Nie skonfigurowano żadnej operacji kontrolnej.2@View all the accounts matching the current filter.Wyświetlanie wszystkich kont pasujących do bieżącego filtru.B=The system failed to close a file handle because of an error: [_1]System nie zamknął dojścia do pliku z powodu błędu: [_1]Account Search ByWyszukiwanie kont wedługHowever, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.[output,em,Nie możesz] jednak zmieniać zdefiniowanych w systemie wartości typu [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].Pausing …Wstrzymywanie…*8Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainPowrót do konta głównego baz danych [asis,PostgreSQL]ggAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!Czy na pewno chcesz zresetować certyfikat SSL dla domeny „[_1]”? Tej operacji nie można cofnąć!)*Paste the private key into this text box:Wklej klucz prywatny w tym polu tekstowym:&3Contact Email [output,amp] PreferencesPreferencje kontaktowego adresu e-mail [output,amp]OKDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?Czy chcesz trwale usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z białej listy?A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Klucz prywatny służy do odszyfrowywania informacji przesyłanych za pomocą protokołu SSL. Podczas tworzenia certyfikatu SSL pierwszym krokiem jest wygenerowanie skojarzonego z nim pliku klucza prywatnego. Dla każdego tworzonego certyfikatu SSL należy wygenerować osobny klucz prywatny. Klucz ten jest bardzo ważny i należy zapewnić jego poufność. Kopie wszystkich kluczy prywatnych należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie będzie można ich odzyskać.Plugin name is required.Nazwa wtyczki jest wymagana.\This can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Można zaznaczyć tylko wtedy, gdy w ustawieniu [output,class,Typ dostarczania,code] zaznaczono wartość [output,class,Wszystko,code].xThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Polecenie PostgreSQL ($cmd) utworzenia bazy danych „[_1]” dla użytkownika „[_2]” nie powiodło się z powodu błędu: [_3]FTFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].Nieudane przesyłanie pliku „[_1]” do serwera [asis,FTP] z powodu błędu: [_2].Select a LanguageWybierz językProcessing:Przetwarzanie:RXThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Podproces zakończył się przedwcześnie, ponieważ odebrał sygnał „[_1]” ([_2]).[output,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Wst.,Wstecz]
URL:Adres URL:.BConfigure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionSkonfiguruj usługę ochrony przed atakami siłowymi [asis,cPHulk]The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.Usługa SMTP nie ma certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tej usługi uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.{You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Hosty [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] możesz utworzyć tylko dla domen, które są obecnie dołączone do Twojego konta.-Required. Use Positive integer.Wymagane. Użyj dodatniej liczby całkowitej.AUAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Wszystkie konta e-mail na moim koncie zbliżają się do limitu lub go przekraczają.+Web Disk opened in Bitkinex.Dysk Web Disk otwarty w programie Bitkinex.(Loading Trusted Hosts list.Trwa ładowanie listy zaufanych hostów.8=The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.Adres IP dostępu „[output,strong,_1]” został usunięty.]sYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Więcej o używaniu tej funkcji możesz się dowiedzieć [output,url,_1,html,tutaj,plain,na stronie,_type,offsite].`yYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB], gdy Twój serwer znajduje się w tym stanie.Enable ProtectionWłącz ochronę36The system was unable to find a valid IPv6 address.System nie może odnaleźć prawidłowego adresu IPv6.For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Aby dowiedzieć się więcej na temat rejestrowania aplikacji w systemie [asis,AppConfig], skorzystaj z dokumentacji na stronie [output,url,_1,_1,_2,_3].0B[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania]-&[asis,ModSecurity™] Specification Reference[asis,ModSecurity™] — specyfikacja)Create or Upload BrandingUtwórz lub przekaż identyfikację marki8VNo specific error was returned with the failed API call.Z nieudanym wywołaniem interfejsu API nie został zwrócony żaden określony błąd.The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.Listę szyfrów protokołu [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy zdefiniować za pomocą znaków alfanumerycznych z wyrażeniami regularnymi! + _ @ ~, używając dwukropka (:) jako separatora.hoAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!Czy na pewno chcesz zresetować certyfikat SSL dla domeny „[_1]”? Tej operacji nie będzie można cofnąć!58The number should be less than or equal to [numf,_1].Ta liczba powinna być mniejsza od lub równa [numf,_1].5:(This setting is not needed for account restoration.)(To ustawienie nie jest potrzebne do przywrócenia konta).
Choose a country.Wybierz kraj.(not in a subdirectory)(nie w podkatalogu)
Manage Users:Zarządzaj użytkownikami:l[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] naciśnij przycisk braku ochrony protokołem [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] (wysyłanie zwykłym tekstem/bez szyfrowania).Last 10 MinutesOstatnie 10 minutMust Retry TimeCzas ponowieniaJDThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.System nie zablokował pliku „[_1]” z powodu nieznanego błędu.[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Kopiuj,Przenieś].2You do not control a domain called “[_1]”.Nie masz kontroli nad domeną o nazwie „[_1]”.SgThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.Wartość [output,acronym,TTL,czasu wygaśnięcia] [output,em,musi] być dodatnią liczbą całkowitą.New file will be created in:Nowy plik zostanie utworzony w:E=The domain segment length must contain between one and 63 characters.Długość segmentu domeny może wynosić od 1 do 63 znaków.Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Włącz demona [asis,Greylisting] w swoich domenach. Służy on do ograniczania ilości otrzymywanego spamu. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].%7Restoring userdata for “[_1]” …Trwa przywracanie danych użytkownika dla „[_1]”…Unknown action: [_1]Nieznana akcja: [_1]CfSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Zapisz nieprawidłowo przywróconą bazę danych w folderze „[_1]” w celu ręcznego przywrócenia.DBFollow the instructions that are provided for your operating system.Następnie wykonuj instrukcje wyświetlane w systemie operacyjnym.tDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Per[output,nbsp]Page:Na[output,nbsp]stronie: Actual Checksum: [_1]Rzeczywista suma kontrolna: [_1]@]Scans will automatically stop if they run for more than one day.Skanowania zostaną automatycznie przerwane, jeśli będą trwać dłużej niż jeden dzień.)/[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Kopiuj,Przenieś] do tego katalogu.	Vendors:Dostawcy:This feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Ta funkcja umożliwia używanie dwóch typów plików, aby równocześnie utworzyć wiele adresów e-mail lub usług przesyłania poczty e-mail dalej. Do importowania danych możesz używać plików [output,acronym,XLS,Excel] lub [output,acronym,CSV,wartości rozdzielanych przecinkami].*+You cannot park a domain on top of itself!Nie można zaparkować domeny w niej samej!/9There was a problem creating the autoresponder:Wystąpił problem podczas tworzenia automatu pocztowego:CTThere were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2]W przypadku [numf,_1] kont nie było konieczne wykonywanie żadnych czynności: [_2]!Forward to email address:Przesyłaj dalej na adres e-mail:jhThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.Użytkownik „[output,inline,_1,class,status]” ma teraz hasło „[output,inline,_2,class,status]”.Generate a Public KeyWygeneruj klucz publicznyYou have logged out.Wylogowano.)The MTA does not support DKIM.Agent MTA nie obsługuje mechanizmu DKIM.SV“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).„[_1]” ma rozmiar większy ([format_bytes,_2]) niż dozwolony ([format_bytes,_3]).%That is not a valid zone name.To nie jest prawidłowa nazwa strefy.@@Passwords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Hasła muszą zawierać co najmniej [quant,_1,znak,znaki(-ów)].+5Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Trwa zapisywanie pliku [asis,.htaccess] „[_1]”…!1Sync does not handle create item.Synchronizacja nie obsługuje tworzenia elementu.VmAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.Uwierzytelnienie nie powiodło się i nie można zresetować głównego hasła zdalnego serwera [asis,MySQL].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” prawdopodobnie przekroczy swój limit przepustowości o [format_bytes,_4].UOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Inne konta również mogą używać Twojego certyfikatu SSL. W tym celu ich strony sieci Web muszą zostać powiązane z usługą „[_1]”.o}An error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Błąd uniemożliwił dodanie rekordu typu „[_1]” ([_2]) do magazynu danych usługi SSL dla użytkownika „[_3]”: [_4]*.Your browser does not support HTML frames.Twoja przeglądarka nie obsługuje ramek HTML.@DThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Ten adres IP ([_1]) jest już przypisany do serwera nazw „[_2]”.UnfreezeOdblokujSave CertificateZapisz certyfikatMissing parameter: addressBrak parametru: adresIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Jeśli zmienisz nazwę tej bazy danych, przywrócenie jej nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w tej nazwie prefiksu nazwy użytkownika („[_2]”), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i i ich użytkowników.Resource Usage DetailsSzczegóły użycia zasobóweeThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył katalogu „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]PixelsPikseleYSThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.System nie może dodać serwera „[_1]” do listy serwerów klastra konfiguracji.ccCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]+&The system was unable to create “[_1]”.System nie może utworzyć „[_1]”.
Review ReportSprawdź raportbyNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.UWAGA: Zmiana nazwy użytkownika konta odsprzedawcy spowoduje zmianę wszystkich pakietów, których jest właścicielem.Success.Powodzenie.t[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,linebreak] — rozpoczyna nowy wiersz na pasku narzędzi. Następne kontrolki będą wstawiane w tym nowym wierszu.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast strona główna programu [output,url,_2,MySQL] pokazuje takie informacje dla poszczególnych baz danych.#$Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseUsuń bazę danych [asis,PostgreSQL]DeleteUsuń-Domain “[_1]” redirects to:Domena „[_1]” powoduje przekierowanie do:KaClick [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.W wyświetlonym oknie [output,em,Import zakończony powodzeniem] kliknij przycisk [output,em,OK].(!The system will restore the database …System przywróci bazę danych…"'Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLZaawansowany edytor stref DNS CNAME TTL+6The lookup failed because of an error: [_1]Wyszukiwanie nie powiodło się z powodu błędu: [_1]0?[asis,cPanel] could not delete the email filter.Program [asis,cPanel] nie mógł usunąć filtra poczty e-mail.

[asis,iPhone][asis,iPhone]Message PartCzęść wiadomościKSSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).W menu [output,em,Plik] wybierz polecenie [output,em,Importuj] (Plik ⇀ Importuj).dNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.Nie dodano żadnych zakresów adresów IPv6. Aby dodać takie zakresy, przejdź do funkcji [output,url,_1,Zakresy adresów IPv6].PGYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Pomyślnie dodano [quant,_1,adres IP,adresy(-ów) IP] do czarnej listy.Resource LimitsLimity zasobówMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMaksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont, skontaktuj się z usługodawcą.)%Are you sure you want to empty the Trash?Czy na pewno chcesz opróżnić kosz?The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.Konto e-mail „[output,inline,_1,class,status]” o identyfikatorze logowania „[output,inline,_2,class,status]” i limicie [numf,_3] [output,acronym,MB,megabajtów] zostało pomyślnie utworzone.[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,UWAGA]: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych poddomen.?NClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Kliknij, aby wyfiltrować konta usługi Web Disk według wybranych kryteriów.[asis,YUI] Sprites IncludeIkony [asis,YUI] obejmują:If you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Jeśli uzyskujesz dostęp do interfejsu [asis,Web Disk] za pośrednictwem systemu operacyjnego [asis,Microsoft Windows®] i połączeń, które nie są chronione protokołem [asis,SSL], możesz przywrócić [asis,Digest Authentication] za pomocą interfejsu kont [asis,Web Disk] w programie [asis,cPanel] (Strona główna » Pliki » Konta [asis,Web Disk]). W tym celu kliknij przycisk Włącz [asis,Digest Authentication] obok nazwy swojego konta.FilenameNazwa pliku(Available Backup DatesDostępne daty tworzenia kopii zapasowej9[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.Program [asis,HTMLArea] wymaga programu [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 (tylko [asis,Windows]) lub [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta na dowolnej platformie. Każda przeglądarka oparta na aparacie [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] będzie również działała, pod warunkiem że wersja aparatu Gecko to co najmniej wersja dołączona do programu [asis,Mozilla-1.3-Beta] (na przykład [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Program jest jednak zgodny ze starszymi wersjami innych przeglądarek. Zamiast edytora [asis,WYSIWYG] jest w nich widoczne zwykłe pole obszaru tekstowego.Primary Domain:Domena podstawowa:The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Pakiet urzędu certyfikacji został usunięty, jednak system nie mógł usunąć jego łącza symbolicznego w usłudze OpenSSL z powodu niemożności otwarcia katalogu „[_1]” w wyniku błędu: [_2]The page is loading …Trwa ładowanie strony…"Username to copy:Nazwa użytkownika do skopiowania:36[asis,mysql] database[comment,search text keywords][asis,mysql] baza danych[comment,search text keywords]A?The system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał polecenia „[_1]” z powodu błędu: [_2]No database name given.Bazie danych nie nadano nazwy.ADChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby baz danych SQL z „[_1]” na „[_2]”.4GThe [asis,MySQL] init-file was created successfully.Plik inicjujący bazy danych [asis,MySQL] został pomyślnie utworzony.XoContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji ([_1]), aby ponownie wydał ten certyfikat z dłuższym kluczem.[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,UWAGA]: Wprowadź wartość „[asis,:blackhole:]”, aby odrzucać całą przychodzącą pocztę nietrasowaną, lub wartość „[asis,:fail: no such address here]”, aby zwracać ją do nadawcy.[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.Usługa [asis,SSHd] nie nasłuchuje na porcie „[_1]” dla identyfikatora biletu „[_2]” i serwera „[_3]”. Otwórz [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] i zaktualizuj informacje o uwierzytelnianiu lub wybierz poprawny identyfikator biletu i serwer.Update an SSL Host.Aktualizuj hosta SSL.Add another database.Dodaj kolejną bazę danych8HSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,Greylisting] dla wszystkich domen.14The parameter “[_1]” may not contain slashes.Parametr „[_1]” nie może zawierać ukośników.
Server NameNazwa serweraWebHost ManagerWebHost Manager+OMySQL passwduser requires a valid username.Narzędzie passwduser w programie MySQL wymaga prawidłowej nazwy użytkownika.Current ConnectionsBieżące połączenia29th29.{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Zaktualizuj pakiet „[_1]” o te nowe wartości (wartości zostaną rozpowszechnione do wszystkich kont objętych pakietem „[_1]”).*Wait while your page loads …Czekaj, aż strona zostanie załadowana…DateDataIf you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Po uzyskaniu certyfikatu od zaufanego usługodawcy [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] musisz w formularzu żądania podpisania certyfikatu podać informacje niezbędne do wygenerowania certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].C@Failed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]Nie można zmienić hasła do listy wysyłkowej „[_1]”: [_2]liThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Ograniczone przywracanie nie może pomijać przywracania konta.Available Partitions:Dostępne partycje:3/You have successfully installed the “[_1]” app.Pomyślnie zainstalowano aplikację „[_1]”.42The system could not enable the configuration files.System nie mógł włączyć plików konfiguracji.You cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.Nie można zainstalować usługi SSL dla domeny „[_1]”, ponieważ Ty ani żadne Twoje konto nie macie kontroli nad domeną o tej nazwie.
Process IDIdentyfikator procesu=FThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Wystąpił problem podczas usuwania konta usługi Web Disk „[_1]”.[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Konflikt)Configure clientSkonfiguruj klientaNotes:Uwagi:2nd2.I^My preference for contact email address change notifications is disabled.Moje ustawienie dotyczące powiadomień o zmianie kontaktowego adresu e-mail jest wyłączone.LocalLokalneKBThe system experienced an error when it attempted to save the new password.W systemie wystąpił błąd przy próbie zapisania nowego hasła.APYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].Twój serwer obsługuje mechanizm [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera].

(Recommended)(Zalecane)QlDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Usuń zaznaczenie pola „Dedykowany adres IP” w przypadku kolidującego(-ych) [numerate,_1,konto,kont/-a]6MInvalid domain provided for web disk account creation.Podano nieprawidłową domenę na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.Addon Domain RemovalUsuwanie domeny dodatkowej#In what city is your vacation home?Dokąd jeździsz na wakacje?wThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Ta opcja ogranicza komputer „[_1]” w ten sposób, że kontu mającemu właściciela może dedykować tylko jeden z adresów IP zaznaczonych poniżej.ChThe following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia zdarzenia: [_1]\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Procesy serwera sieci Web działają obecnie w tym systemie jako użytkownik. W takim przypadku usługa [asis,mod_userdir] jest wyłączana ze względów bezpieczeństwa. W efekcie żadne zmiany wprowadzane przez Ciebie w interfejsie nie zaczną obowiązywać, dopóki włączona jest usługa [asis,mod_userdir]. Aby korzystać z usługi [asis,mod_userdir], musisz wyłączyć usługi [asis,mod_ruid2] i [asis,mpm_itk] oraz ponownie skompilować oprogramowanie [asis,EasyApache]../The system will try again in three seconds …System ponowi próbę w ciągu trzech sekund…&-what to do when the button is clicked;co zrobić w przypadku kliknięcia przycisku;If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Jeśli nie widać paska adresu, na pasku menu kliknij przycisk [output,class,Przejdź,code], a następnie wybierz opcję [output,class,Lokalizacja,code] (Ctrl + L).Partial BackupsCzęściowe kopie zapasowe)3AutoDiscovery[comment,name of a protocol]Automatyczne wykrywanie[comment,name of a protocol]-1[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (Wariant również negocjuje)33You [output,em,must] include a valid email address.[output,em,Musisz] podać prawidłowy adres e-mail.Encoded Key:Zakodowany klucz:Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Poddomeny usługi Web Disk są określone względem katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,img,_1,Macierzysty] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest: [_2]erScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.Ocena może być dodatnia lub ujemna. Im wyższa ocena, tym większe prawdopodobieństwo zablokowania wiadomości.Changing …Trwa zmiana…eXAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć aplikację Ruby on Rails „[_1]”?[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Anonimowy dostęp do serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwia użytkownikom nawiązywanie połączenia z witryną bez logowania się w niej. Anonimowym dostępem do serwera FTP steruje się za pośrednictwem opcji [output,em,Skonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP] w narzędziu [output,em,Menedżer FTP]. Samo istnienie anonimowego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] nie oznacza jeszcze, że anonimowy dostęp jest włączony.Partial ContentZawartość częściowaGGYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Twój dodatkowy adres e-mail uległ zmianie z „[_1]” na „[_2]”.RlYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Możesz ustawić polecenie lub skrypt do uruchamiania o określonej godzinie co określony przedział czasu.A6For the sake of completion, following there are another examples.W celu uzupełnienia niżej podano kolejne przykłady.m}The system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.System nie będzie już przesyłał dalej poczty e-mail dla „[output,class,_1,status]” do „[output,class,_2,status]”.Daily backups.Codzienne kopie zapasowe.,(Are you sure you want to delete this record?Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Tutaj możesz tworzyć własne pola i ikony. Zanim rozpoczniesz, przygotuj obraz ikony i zastanów się, jaki obiekt ma ona wskazywać.LKThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:W kopii zapasowej i pliku zip dla Twojej wygody są uwzględniane elementy:HPEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Włącz funkcję [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] na tym koncie.JiAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Wprowadzone przez Ciebie zmiany będą widoczne we wszystkich klientach korzystających z tej kompozycji.ZdChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Zmiana hasła konta usługi Web Disk „[_1]” nie powiodła się z powodu następującego błędu:iThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.Domeny „[_1]” nie może utworzyć użytkownik „[_2]”, ponieważ domena „[_3]” należy już do użytkownika „[_4]”.Navigate to page [numf,_1].Przejdź do strony [numf,_1].Go back to File Manager.Wróć do Menedżera plików.)[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Ostrzeżenie:] Jeśli podejrzewasz, że zostały złamane zabezpieczenia katalogu głównego na Twoim serwerze, nie używaj tych funkcji. Skontaktuj się bezpośrednio z pomocą techniczną programu [asis,cPanel] — służy do tego [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].28[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] 2CNAME must be a valid zone name.Rekord CNAME musi być prawidłową nazwą strefy.Select Image Type:Wybierz rodzaj obrazu:,;The interval value may not exceed 720 hours.Wartość interwału może wynosić maksymalnie 720 godzin.R[You do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Nie masz użytkownika serwera [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] o nazwie „[_1]”.'+Generate a Certificate Signing Request.Wygeneruj żądanie podpisania certyfikatu.Change Home DirectoryZmień katalog macierzysty,,Contact Information [output,amp] PreferencesPreferencje danych kontaktowych [output,amp]Wild Card RedirectPrzekierowanie wieloznacznef_The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” raczej nie przekroczy limitu przepustowości.==The key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.Klucz „[_1]” ma nieprawidłowy typ wartości: „[_2]”.SubjectTematHandler:Program obsługi:GVThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.System zaktualizował plik strefy domeny „[_1]”, usuwając wpisy w schemacie IPv6.hOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Inne witryny będą mogły nadal korzystać z łączy do dowolnego typu plików, którego nie wskażesz poniżej (np. do plików HTML).![quant,_1,Month,Months][quant,_1,miesiąc,miesiące(-y)]SFTP ConfigurationKonfiguracja serwera SFTPCTYou may need your Support Access Number in order to obtain support.W celu uzyskania pomocy technicznej może być konieczne podanie numeru serwisowego.!&The [asis,MySQL] service is down.Usługa [asis,MySQL] jest wyłączona.Please enter 4 or fewer digits.Wprowadź co najwyżej 4 cyfry.1JDuration for Retaining Failed Logins (in minutes)Okres zachowywania informacji o nieudanych próbach logowania (w minutach)H`The SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.Certyfikat SSL witryny „[output,strong,_1]” jest teraz wyświetlany jako niewspółdzielony.No matching records.Brak pasujących rekordów.)4The value of “[_1]” may not be empty.Wartość parametru „[_1]” nie może być pusta.The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.Biała lista to zestaw reguł określających, jaka zawartość jest dopuszczana do Twojej skrzynki pocztowej po potwierdzeniu przez nadawcę, że nie jest spamem.When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Wygenerowanie nowego klucza dostępu zdalnego unieważni wszelkie istniejące klucze dostępu zdalnego. Jeśli wygenerujesz nowy klucz, systemy korzystające z istniejącego klucza nie będą mogły nawiązać połączenia.=BYou have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Pomyślnie zaktualizowano regułę programu [asis,ModSecurity™].88Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Niestety, pole „Przekieruj do” nie może być puste.)0Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Usunięcie klucza „[_1]” nie powiodło się.BK[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,OSTRZEŻENIE:] Twoja przeglądarka nie obsługuje ramek HTML.Source Color RedKolor źródła czerwony
Invalid InputNieprawidłowe dane wejścioweAdd a CNAME RecordDodaj rekord CNAME7th7.Mail Server (Exim)Serwer poczty (Exim)ICThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć rekordów [asis,AAAA] z „[_1]”: [_2]I`A PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa bazy danych programu PostgreSQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Set up Search EngineSkonfiguruj aparat wyszukiwania
Sample:Przykład:zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.Zakończono czyszczenie po synchronizacji, ale w jego trakcie wystąpiły błędy. Zapoznaj się z dziennikami aktualizacji, aby sprawdzić, dlaczego się ona nie powiodła.GXFill this form’s other text boxes with values that match this domain.W pozostałych polach tekstowych formularza wprowadź wartości pasujące do tej domeny.]yThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.System nie mógł znaleźć w zbiorze reguł wyznaczonych przez użytkownika reguły o numerze identyfikatora „[_1]”.84[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 biletów] oczekuje na autoryzację.cFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Dodatkowe informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji interfejsu [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].Host Access ControlKontrola dostępu do hostaThe public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.Klucze publiczny i prywatny przypominają układankę. Są tworzone razem do użytku w procesie logowania/uwierzytelniania. Klucz publiczny znajduje się na serwerze (lokalizacja zdalna). Klucz prywatny znajduje się na lokalnym komputerze/serwerze. Podczas próby zalogowania do serwera klucze publiczny i prywatny są ze sobą porównywane. Jeśli są ze sobą zgodne, możesz zalogować się do serwera.76pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp nowe konto[comment,search text keywords]PTThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.Funkcja zarządzania elementami interfejsu umożliwia zarządzanie polami i ikonami.[output,strong,WARNING]:[output,strong,OSTRZEŻENIE]:aiThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.Nowa grupa zostaje dodana przy dołączaniu bieżącego elementu do wtyczki, która ma być wygenerowana.04The following are all examples of valid entries:Poniżej zamieszczono przykłady poprawnych wpisów:AGChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby domen dodatkowych z „[_1]” na „[_2]”.U^You can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Możesz edytować wszystkie aspekty interfejsu, aby dostosować ekrany widoczne dla klientów.6FUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.Nie można usunąć użytkownika. Użytkownik „[_1]” nie istnieje.?CDo not enter your password on a computer that you do not trust.Nie wprowadzaj hasła na komputerze, do którego nie masz zaufania.	AbsbottomDo dołu tekstu15th15.=@[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.Filtr [asis,BoxTrapper] został włączony na koncie „[_1]”.4IThere are no email authentication systems installed.Nie ma zainstalowanych żadnych systemów uwierzytelniania poczty e-mail.UsThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów pocztowych musi być dodatnią liczbą całkowitą.
Hide IconsUkryj ikonyZv[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,UWAGA]: Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] nie został skonfigurowany pod kątem przepisywania.
ExactDokładnie"Default Backup DirectoryDomyślny katalog kopii zapasowychuThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:System obejmuje następujący wstępnie zainstalowany interfejs [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] do użycia na Twoim koncie:Nh“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika, ponieważ zawiera nieobsługiwany znak „[_2]”. %Current setting is [numf,_1] MB.Bieżące ustawienie to [numf,_1] MB. #The Trusted Hosts list is empty.Lista zaufanych hostów jest pusta.&?This feature is disabled in demo mode.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym.TlNote: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Uwaga: Ten krok spowoduje zastąpienie wszystkich wcześniejszych plików konfiguracji XML bez ostrzeżenia.<RRemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Usuwanie kontrolowanych przez menedżera WHM dyrektyw z pliku [asis,modsec2.conf].Account SuspendedKonto zawieszone7BConnecting to your WebDisk now; this may take a minute.Trwa łączenie z dyskiem Web Disk. Operacja może nieco potrwać.xEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Adres e-mail, pod którym można się z Tobą skontaktować. Powinien to być adres e-mail, który nie jest powiązany z Twoim kontem, jeśli je masz.)9cPanel [output,amp] WHM update terminatedZakończono aktualizację systemu cPanel [output,amp] WHMn[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Informacje:] Upewnij się, że następujące adresy IP mają pełną możliwość łączenia się z tym serwerem:*F[asis,cPanel] could not add the forwarder.Program [asis,cPanel] nie mógł dodać narzędzia przesyłania dalej.Replacement Color RedKolor zamiany czerwony_There was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Wystąpił błąd, gdy system próbował [boolean,_1,włączyć,wyłączyć] ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.Configure FTP ClientSkonfiguruj klienta FTPHjThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas wygaśnięcia kosza musi być liczbą całkowitą większą od 0.! Choose a certificate file ([_1]).Wybierz plik certyfikatu ([_1]).Y[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.Skrypt [asis,CGI] Email umożliwia odwiedzającym wypełnienie formularza w Twojej witrynie internetowej w celu wysłania do Ciebie wiadomości e-mail.EVThe current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]Bieżący efektywny identyfikator użytkownika to „[_1]”, a dokładny błąd: [_2]&&Please refresh the page and try again.Odśwież stronę i spróbuj ponownie..<The Interval field must be a positive integer.Pole Interwał musi zawierać dodatnią liczbę całkowitą.}This action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?To działanie spowoduje wyłączenie usługi [asis,chkservd] oraz monitorowania wszelkich monitorowanych usług. Czy to właśnie chcesz zrobić?[quant,_1,hour,hours][quant,_1,godzinę,godzin/-y]/?All valid hostnames should have 2 dots in them.Wszystkie prawidłowe nazwy hostów powinny zawierać 2 kropki.(Defer+Fail Per HourOdroczone + wysłane niepomyślnie/godz.This certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ten certyfikat wkrótce wygaśnie. Jeśli obecnie w domenach wymienionych poniżej hostujesz treści wymagające zabezpieczenia, skontaktuj się z urzędem certyfikacji i poproś o nowy certyfikat dla tych domen.	
Edit IconEdytuj ikonęBSYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Użytkownikowi cofnięto „[_1]” uprawnienie dostępu do bazy danych „[_2]”.Modify an Existing CartModyfikuj istniejący koszykRaNo MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.Nie ustawiono rekordów MX. Dla tej domeny system przyjmie domyślnie ustawienie [asis,A record].JK[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] spam e-mail[comment,search text keywords]?Manage SSL sites.Zarządzaj witrynami internetowymi chronionymi protokołem SSL.NOThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie zmienił nazwy pliku „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]2>whether the button is enabled or not in text mode;czy przycisk jest, czy nie jest włączony w trybie tekstowym;
Current ListsBieżące listyUnable To Locate FileNie można odnaleźć plikuContainsZawieralfAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć podpiętą domenę „[output,class,_1,status]”?Email ArchivesArchiwa wiadomości e-mail!.Microsoft Auto Discovery ProtocolProtokół automatycznego wykrywania MicrosoftDelivery IPAdres IP dostarczaniaYdAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?Czy na pewno chcesz dla konta „[_1]” ustawić uprawnienia dostępu na poziomie Tylko do odczytu?Default AddressDomyślny adres%You have added the vendor “[_1]”.Dodano dostawcę „[_1]”.Database Restore OptionsOpcje przywracania baz danychLogaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.Przetwarzanie w aplikacji Logaholic Web Analytics jest obecnie wyłączone. Możesz przejść do programu Logaholic i obejrzeć wszelkie opracowane wcześniej statystyki internetowe.]kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa uzyskać dostępu do „[_2]” w celu cofnięcia uprawnień wszystkim.!5Determined database name from sqlUstalono nazwę bazy danych na podstawie programu SQLNPResponsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Odpowiada za generowanie dzienników pasma dla usług poczty e-mail IMAP i POP3.:2The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.Domena „[_2]” nie należy do konta „[_1]”.eClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Kliknij [output,strong,ikonę folderu], aby rozpocząć nawigację po nim. Kliknij [output,strong,nazwę] folderu, aby wyświetlić jego właściwości.;Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.W nieprzetworzonych dziennikach dostępu można zobaczyć w uproszczony sposób (bez schematów, wykresów i innych elementów graficznych), kto odwiedzał Twoją witrynę internetową. Za pomocą opcji w menu Nieprzetworzone dzienniki dostępu można pobrać z serwera spakowaną wersję dzienników dostępu do Twojej witryny. Dzięki temu szybko przejrzysz, kto wchodzi na Twoje strony.9=Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć obiekt „[output,strong,_1]”?HNThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]System nie mógł utworzyć kalendarza „[_1]” w przypadku „[_2]”: [_3]/6Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Zmieniony element („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]PostgreSQL Disk SpaceMiejsce na dysku PostgreSQL7/The system successfully created your interface element.System pomyślnie utworzył element interfejsu.KEYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Pomyślnie usunięto [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z czarnej listy.Moved PermanentlyTrwale przeniesione
New DomainNowa domenaInsert hyperlinks and images.Wstaw hiperłącza i obrazy.
Rules EngineAparat regułSrDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Ostrzeżenie o użyciu miejsca na dysku: Użytkownik „[_1]” ([_2]) prawie wykorzystał limit miejsca na dysku.Import E-mail AccountsImportuj konta e-mail')No calendars or contacts are available.Brak dostępnych kalendarzy i kontaktów.
Software Development KitZestaw SDKyzThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]Usługa „[_1]” nie może wysłać oczekiwanej odpowiedzi do hosta „[_2]” i portu „[_3]” z powodu błędu: [_4]Select a Type:Wybierz typ:eThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ten system używa serwera zdalnego dla programu MySQL. Uaktualnienia programu MySQL muszą być przeprowadzane na serwerze zdalnym.Find the file called:Znajdź plik o nazwie:$-Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Włącz program [asis,Apache SpamAssassin™]SQL ServicesUsługi SQLYou can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Programu [asis,Frontpage] możesz używać do tworzenia katalogów chronionych hasłem. Ewentualnie możesz wyłączyć [asis, Frontpage Extensions] i używać programu [asis,Frontpage] do publikowania projektu witryny za pośrednictwem protokołu [asis,Webdav] lub [asis,FTP].DEdit Blacklisted SMTP IPsEdytowanie adresów IP usługi SMTP umieszczonych na czarnej liścieLWBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.Aplikacja BoxTrapper została [boolean,_1,włączona,wyłączona] na koncie „[_2]”.MSYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Z każdej strony można szybko przejść do pomocy, klikając przycisk „Pomoc”.$,You can restore the following items:Możesz przywrócić następujące elementy:3.Please use an e-mail format (Example: example.com).Użyj formatu adresu e-mail (np. example.com).;@The PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.Kopia zapasowa PostgreSQL dla bazy danych „[_1]” jest pusta. +Ensure this file is highlighted.Upewnij się, że ten plik jest zaznaczony. _All changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Wszystkie zmiany wprowadzone na tym serwerze zostaną rozpowszechnione na wszystkie inne serwery w klastrze połączone z tym serwerem. Synchronizacja przebiega jednokierunkowo: zmiany wprowadzone na innym serwerze nie będą powielane do tego serwera, chyba że również na tamtym serwerze zaznaczysz opcję [output,class,Synchronizuj zmiany,title].PermissionsUprawnienia$6Must be integer between 0 and 65535.Musi być liczbą całkowitą z zakresu od 0 do 65535.GroupGrupa$+IMPORTANT: Do not ignore this email.WAŻNE: Nie ignoruj tej wiadomości e-mail.UpdateAktualizacjaAll Sprites IncludeWszystkie ikonki obejmują&@Click Finish. Your Web Disk will open.Kliknij przycisk Zakończ. Zostanie otwarty Twój dysk Web Disk.7?This interface lets you configure SSL for your domains.Ten interfejs umożliwia skonfigurowanie usługi SSL dla domen.@;The system failed to write to the configuration file “[_1]”.System nie dokonał zapisu w pliku konfiguracji „[_1]”.1st of the month1. dzień miesiąca<:You can do this by adding the following code to your script:Możesz to zrobić, dodając do skryptu następujący kod:73The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]System nie może usunąć dostawcy „[_1]”: [_2]Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Zarządzanie kontami e-mail skojarzonymi z Twoją domeną. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].NPThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.Archiwum pobrane w przypadku tego dostawcy nie zawierało oczekiwanego katalogu.+The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.Główny proces uwierzytelniania zachowuje w pamięci podręcznej zweryfikowane logowania, więc nie ma konieczności ponownego sprawdzania poświadczeń logowania za każdym razem, gdy jest pobierana poczta. To ustawienie określa ilość pamięci używanej jako pamięć podręczna, w kilobajtach.( You don’t have access to that account.Nie masz dostępu do tego konta.32The following configuration is already active: [_1]Następująca konfiguracja jest już aktywna: [_1]$Disable Auto-Delete SpamWyłącz automatyczne usuwanie spamuRestricted AvailableOgraniczona dostępność&The system made no changes.System nie wprowadził żadnych zmian.>BThis server does not control a database user named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad użytkownikiem o nazwie „[_1]”.DownloadPobierz#The given range name does not existDana nazwa zakresu nie istniejeBaEmail must be a valid email address, empty, or the system account.Pole E-mail musi zawierać prawidłowy adres e-mail lub nazwę konta systemowego albo być puste.ZiTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Aby użyć interfejsu wymagającego mniej składni [asis,JavaScript], kliknij [output,url,_1,to łącze].Comment/Nickname:Komentarz/pseudonim:Root DomainDomena główna
	SubsectionPodsekcja*7Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]Nie można usunąć pustej bazy danych „[_1]”: [_2]_Blocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Na tym etapie blokowanie jest włączone. Użycie punktów zaczepienia na tym etapie nie może utrudniać wykonywania zdarzenia.(0Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEdytuj serwery nazw i uprawnienia odsprzedawcówManage BoxesZarządzaj skrzynkami&Quotas cannot be over 2048 MB.Limity nie mogą przekraczać 2048 MB.Click “Reset”.Kliknij przycisk „Resetuj”.	
InheritedOdziedziczone#Overwrite the existing user.Zastąp istniejącego użytkownika.M?You have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Masz niezapisane zmiany. Czy na pewno chcesz zamknąć to okno?Web Disk created!Dysk Web Disk utworzony!3rd3.TXPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Zapisz i przechowuj w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie zostanie wyświetlone ponownie.Show disabled rules.Pokaż wyłączone reguły.Enable all LegacyWłącz wszystkie starszeEcommerce StoreSklep internetowyUpgrade to Latest VersionUaktualnij do najnowszej wersji4*You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Pomyślnie usunięto konto FTP „[_1]”.Close WindowZamknij oknoPublic KeysKlucze publiczneChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach [output,url,_1,target,_blank] są dostępne aktualizacje reguł filtru SpamAssassin, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje nowe aktualizacje.MkFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Znajduj rozwiązania i dziel się nimi z użytkownikami programu [asis,cPanel amp() WHM] z całego świata.Bzip2ed Tar ArchiveArchiwum Bzip2ed Tar
ThemeKompozycjaFKThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.Ustawienia miały nieprawidłową składnię. Zmiany nie zostały zapisane.bvThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certyfikat SSL witryny „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako [output,strong,niewspółdzielony].iqYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Możesz sprawdzić szczegóły każdej próby dostarczenia (np. czy wiadomość została pomyślnie dostarczona).Enable [asis,cPHulk]Włącz program [asis,cPHulk]OKOK	RThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.To narzędzie oblicza i ustawia nowe limity pamięci serwera [asis,Apache]. Ustawienie limitu pamięci procesu zwiększa stabilność działania serwera, ale może nieco zmniejszyć jego wydajność. Limit ten ma zastosowanie do każdego procesu serwera [asis,Apache] z osobna, ale nie do wszystkich procesów serwera [asis,Apache] naraz.This option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Ta opcja zachowuje kopie zapasowe w ich domyślnym katalogu lokalnym, nawet jeśli później system przeniesie je w inne miejsce docelowe.(Advanced Guestbook SetupZaawansowana konfiguracja księgi gościThis message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Ta wiadomość służy poinformowaniu, że konto „[_1]” ma użytkownika o identyfikatorze 0 (uprawnienia użytkownika głównego). Może to świadczyć o naruszeniu zabezpieczeń systemu. Na wszelki wypadek sprawdź, czy nie nastąpiło naruszenie zabezpieczeń systemu.^ZThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył łącza symbolicznego „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]39This restores the account’s feature list setting.Spowoduje to przywrócenie ustawień listy funkcji konta.QEThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.W systemie wystąpił problem podczas tworzenia poddomeny „[_1]”.Error #[numf,_1]:Błąd nr [numf,_1]:

[asis,TXT][asis,TXT]Transport DisabledPrzenoszenie wyłączoneCPThe system failed to unlock system utilities for shell restoration.System nie odblokował narzędzi systemowych na potrzeby przywrócenia powłoki.]pYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.Limit użycia dysku jest obliczany na podstawie ilości miejsca na dysku używanego przez wszystkie Twoje konta.	ReplyOdpowiedz)-You must put a Path for your Application.Musisz podać ścieżkę do swojej aplikacji.5Download a Full Website BackupPobierz kompletną kopię zapasową witryny sieci WebCOcheck_mysql has determined that there are corrupted database tablesWtyczka check_mysql ustaliła, że w bazie danych występują uszkodzone tabeleLoading HTML EditorŁadowanie edytora HTML<3The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.Plik „[_1]” nie wydaje się plikiem [asis,CSV].|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.Skrypt [asis,backup] wykonuje kopie zapasowe na Twoim serwerze. Domyślnie jest uruchamiany o godzinie 2:00 w miejscu lokalizacji serwera, ponieważ większość serwerów jest wtedy najmniej obciążona. Zalecamy inicjowanie skryptu w okresach mniejszego natężenia pracy i na tyle wcześnie, aby skończył działanie przed godzinami szczytu. Jeśli w systemie wyłączono funkcjonalność wykonywania kopii zapasowych, skrypt po uruchomieniu zostanie natychmiast zamknięty.An update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Aktualizacja certyfikatu w istniejącej witrynie internetowej chronionej protokołem SSL wpłynie na wszystkie witryny używające tego protokołu, a nowe witryny z obsługą SSL muszą używać obecnie zainstalowanego certyfikatu.bwInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Funkcja Elementy interfejsu umożliwia dodawanie własnych pól i ikon do głównego interfejsu programu [asis,cPanel].)Scheduling and RetentionTworzenie harmonogramów i przechowywanie;MThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].Instalator zaawansowanej księgi gości został [output,url,_1,przeniesiony].MySQL UsersUżytkownicy bazy danych MySQL *Could not write “[_1]”: [_2]Nie można zapisać pliku „[_1]”. [_2]=H“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!Użytkownik „[_1]” nie istnieje, dlatego nie można zmienić hasła!&-[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Użytkownik:,title] „[_1]”."Security token updatedToken zabezpieczeń zaktualizowany4MAndroid Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalacja programu WebDAV Navigator Lite dla systemu Android ze Sklepu Play.BottomDół7HThe system has updated your account’s PHP preference.System zaktualizował preferencje Twojego konta dotyczące programu PHP.V\You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]” z bazy danych „[_3]”Group Name:Nazwa grupy:)#Change the size of images in a directory.Zmień rozmiar obrazów w katalogu.[output,strong,Error]: [_1][output,strong,Błąd]: [_1]Search by ThemeWyszukuj według kompozycjiAllowed Referrers:Dozwoleni odwołujący się:
InformationInformacjeStop ButtonPrzycisk Zatrzymaj/6The quota setup process completed successfully.Pomyślnie zakończono proces konfigurowania limitów.Cols:Kolumny:>IThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).Nazwa użytkownika serwera FTP nie może zawierać ukośników („/”)./*Are you sure that you want to delete this rule?Czy na pewno chcesz usunąć tę regułę?Remote Server AddressAdres serwera zdalnego7MReselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Wybierz ponownie „[_1]” dla [numerate,_2,konta,kont,kont,kont,kont,kont].yeThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]System nie pobrał informacji o serwerze zdalnym w fazie wstępnej [numf,_1] i zwrócił błąd: [_2]ZZThe system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]System nie nawiązał połączenia z serwerem PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2](*There are no certificates on the server.Na serwerze nie ma żadnych certyfikatów.$Register button example #2Przykład nr 2 przycisku rejestracjiVendor ManagerMenedżer dostawców>CNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNie określono nowej nazwy ani nowej uwagi; nie ma nic do zrobieniaOnline StoreSklep online=9Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Zapamiętaj swoje hasło. [output,strong,Nie] zapisuj go.XcFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Nie można uwierzytelnić węzła „[_1]” klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].Never UpdateNigdy nie aktualizuj 1Sync does not handle read items.Synchronizacja nie obsługuje odczytu elementów.6Send all unrouted email for:Wysyłaj wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail do:GMAfter you complete this, you can access them at the following location:Po zakończeniu będziesz mieć do nich dostęp w następującej lokalizacji:"The certificate will expire today.Certyfikat wygaśnie dzisiaj.The server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Dla sesji serwera z portalem klienta programu [asis,cPanel] upłynął limit czasu. Odśwież przeglądarkę i zaloguj się do portalu klienta programu [asis,cPanel].)/Set Indexing for “[output,strong,_1]”Ustaw indeksowanie dla „[output,strong,_1]”Toggle ScreenshotPrzełącz zrzut ekranu+RWhat is your primary frequent flyer number?Jaki jest Twój podstawowy numer użytkownika często podróżującego samolotami?Simple [asis,CGI] WrapperProsta otoka [asis,CGI]Temporary (302)Tymczasowe (302)0New IP or IP range to add:Nowy adres IP lub zakres adresów IP do dodania:#*Create a New Filter for “[_1]”.Utwórz nowy filtr dla obiektu „[_1]”.KVFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Pliki umieszczane w tym katalogu nie będą dostępne do wyświetlania przez internet.	WednesdayŚrodaNOTES:UWAGI:
Importing …Importowanie…-FLast 300 Error Log messages in reverse order:Ostatnie 300 komunikatów dziennika błędów w odwrotnej kolejności:)MySQL Upgrade Completed.Uaktualnianie programu MySQL zakończone.	Use ProxyUżyj serwera proxy$2Invalid host for remote destination.Nieprawidłowy host zdalnej lokalizacji docelowej.5,The domain you have specified exceeds 254 characters.Określona domena ma więcej niż 254 znaki.zwThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [output,acronym,NS,Name Server] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]ffto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]do →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]9;Link to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Usunięto pomyślnie łącze do serwera [output,strong,_1].SjYou must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Aby zainstalować certyfikat dla hosta na tym serwerze, należy posłużyć się kontem użytkownika root.XnEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Wprowadź komunikat, jaki odwiedzający zobaczą po nawiązaniu anonimowego połączenia z Twoim serwerem FTP.DTThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne i podkreślenia.The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi składać się z prefiksu meta_ oraz nazwy dostawcy i rozszerzenia .yaml. Nazwa dostawcy może zawierać znaki tylko z następującego zestawu: [join,~, ,_1] (przykład: [asis,meta_example.yaml]))>“[_1]” must be a nonnegative integer.Wartość „[_1]” musi być nieujemną liczbą całkowitą.nYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]”, ponieważ użytkownik o tej nazwie już istnieje.6NThe argument must be an [asis,arrayref] of file paths.Argument musi być odwołaniem do tablicy ([asis,arrayref]) ścieżek plików.UWClick [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Jeśli musisz wrócić do ekranu „Wyczyść proces”, kliknij [output,url,_1,tutaj].To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Aby logować się do konta za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], wprowadź „[_1]” jako hosta FTP, nazwę użytkownika i hasło.-Send an Email Alert To:Wysyłaj ostrzegawczą wiadomość e-mail do:Reloading…Ponowne ładowanie…>IThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.System nie mógł odnaleźć elementu o atrybucie [asis,NAME] „[_1]”.Mailing List MaintenanceKonserwacja listy adresowejAll SQL DatabasesWszystkie bazy danych SQL"HTTP Status: 401 Permission DeniedStan HTTP: 401 Odmowa dostępu>rHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn łączy jest obecnie [boolean,_1,wyłączona,włączona].ZgThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.Długość ciągu wynosi [format_bytes,_1], co przekracza szerokość [format_bytes,_2] [asis,varchar].Page [numf,_1]Strona [numf,_1]SSL Outgoing Mail Server:Serwer SSL poczty wychodzącej:@JThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.System nie zastosował języka [asis,PHP] w wersji na serwerze „[_1]”.ChDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Usuń zaznaczenie dedykowanego adresu IP kolidującego/-ych [numerate,_1,konta,kont,kont,kont,kont,kont](2Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Zgłoś regułę modułu [asis,ModSecurity] w [_1]Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Limit procesów wpisów (działających równocześnie skryptów [asis,PHP] i [asis,CGI], jak również zadań [asis,Cron] i sesji powłoki)Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Poddomeny są adresami URL różnych sekcji witryny sieci Web. Adresy te składają się z nazwy domeny głównej i prefiksu. Jeśli np. domena to „[_1]”, jej poddomena może wyglądać tak: „[_2]”.4XAt least one day must be selected for daily backups.W ustawieniach codziennych kopii zapasowych należy zaznaczyć co najmniej jeden dzień.AnyDowolnympThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie zmienił uprawnień systemu plików dla konta „[_1]” do obiektu „[_2]” z powodu błędu: [_3]);Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Trwa aktualizowanie [asis,RLimits] serwera [asis,Apache]…'+There was a problem removing the alias.Wystąpił problem podczas usuwania aliasu.RYDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Powiadomienie o wycofaniu „[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” w dniu: [_1]]lFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Na komputerze kliknij przycisk [output,class,Start,title] i wybierz polecenie [output,class,Komputer,title]./2No log is available because the restore failed.Brak dzienników z powodu nieudanego przywracania.45Use this section to create your own icons and boxes.Ta sekcja umożliwia tworzenie własnych ikon i pól.*JClick to reopen using a secure connection.Kliknij, aby zamknąć i otworzyć przy użyciu bezpiecznego połączenia.;KYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].Twoje wyszukiwanie dopasowało [numf,_1] z [quant,_2,rekord,rekordy(-ów)].KTA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Certyfikat z kluczem krótszym niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] nie jest obsługiwany.LXThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.Okres archiwizacji elementów „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie „[_3]”.OManage Installed SSL WebsitesZarządzaj zainstalowanymi witrynami internetowymi używającymi protokołu SSLRemoval in process:Usuwanie w toku:You must provide a domain.Musisz podać domenę.!'You have entered an invalid path.Wprowadzono nieprawidłową ścieżkę.+4Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Trwa inicjowanie pliku [asis,modsec2.cpanel.conf]… 3Show All HTTP Error Status CodesPokaż wszystkie kody stanu błędu protokołu HTTP*BLogaholic Process Finished for “[_1]”.Proces programu Logaholic zakończył się dla obiektu „[_1]”.SSThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]System nie mógł odczytać pliku hasła bazy danych [asis,modsec] „[_1]”: [_2],Latest visitors to “[_1]”.Ostatni odwiedzający w witrynie „[_1]”.ESThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).Ścieżka „[_1]” nie znajduje się w katalogu macierzystym użytkownika ([_2]).^YThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.Podane stare hasło jest niezgodne z hasłem użytkownika „[_1]”. Operacja anulowana.7;Click to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Kliknij, aby usunąć „[_1]” z listy zaufanych hostów.tThe system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]System nie przypisał własności [numerate,_1,pliku,plików] [list_and,_2] grupie „[_3]” z powodu błędu: [_4]zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Automatycznie umieszczaj na białej liście zawartość wierszy [output,em,Od] i [output,em,Do] nadawców umieszczonych na białej liście (biała lista przez powiązanie):JhThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.System nigdy nie odracza wiadomości e-mail z serwerów wyszczególnionych na liście zaufanych hostów.

Old Password:Stare hasło:
Last 24 HoursOstatnie 24 godzinyRepair Complete!Naprawa ukończona!1=There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]Brak programu obsługi dla elementu [asis,sessionState]. [_1]$Save the quick start script.Zapisz skrypt skróconej instrukcji.+"There are currently no active ftp accounts.Obecnie nie ma aktywnych kont FTP.*-Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Nieoczekiwane argumenty: [list_and_quoted,_1]#Email Filters ConfigurationKonfiguracja filtrów poczty e-mailLMThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].Obecnie zalecany rozmiar klucza certyfikatu wynosi [quant,_1,bit,bity(-ów)].ikThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.W trybie ograniczonym system nie może odtworzyć łączy symbolicznych poza katalogiem macierzystym konta.Password Length:Długość hasła:(-IPv6 enabled for the “[_1]” account.Usługa IPv6 włączona dla konta „[_1]”.-FTP Backup Passive ModeTryb pasywny tworzenia kopii zapasowej na FTP33Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Ikona wprowadzenia (przezroczysty plik [asis,.gif])$)Creating mailing list “[_1]” …Tworzenie listy wysyłkowej „[_1]”…:1The system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.System czyści stare archiwa danych [asis,Horde].~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Działa podobnie do skryptu [asis,FormMail.cgi], ale zalicza się do oprogramowania tworzonego niezależnie i może nieco różnić się wizualnie.FTP usernameNazwa użytkownika serwera FTP+4If the above option is disabled, notify me.Powiadom mnie, gdy powyższa opcja jest wyłączona.SFTP Server Port:Port serwera SFTP:Edit HTML PagesEdytowanie stron HTMLSwitch ThemePrzełącz kompozycję		FrontPageFrontPage	RecipientOdbiorcaWhen you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Gdy wyświetlasz swoje pliki za pomocą protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], usługi Web Disk Lub Menedżera plików, zaczynasz w tym katalogu.@EThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]”.You cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.Nie można zaktualizować certyfikatu, chyba że nowy certyfikat pasuje do co najmniej jednej domeny dla każdej witryny internetowej chronionej protokołem SSL zdefiniowanej na tym adresie IP.WLMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Pamiętaj, aby zapisać plik z rozszerzeniem [asis,.shtm] lub [asis,.shtml].)Legacy Language File UploadPrzekazywanie starszego pliku językowegoEdit BlacklistEdytuj czarną listęTaskQueue ProcessorProcesor kolejki zadań4gAt least one set of files to backup must be checked.Musi być zaznaczony co najmniej jeden zestaw plików, dla którego ma zostać wykonana kopia zapasowa.oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn zapobiega tworzeniu przez inne witryny sieci Web bezpośrednich łączy do plików (wymienionych poniżej) w Twojej witrynie sieci Web.Upload a Private Keys.Przekaż klucze prywatne.RevokeCofnij9KBoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Biała lista aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”."-[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorEdytor czarnej listy filtra [asis,BoxTrapper]The system is reloading …System ponownie ładuje…XUYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie zapisano[boolean,_1, i wdrożono,] reguły programu [asis,ModSecurity™].Connections EngineAparat połączeń@<The system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.System nie mógł uruchomić aplikacji [asis,Ruby on Rails].qConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Rozważ użycie protokołu [asis,Passive FTP], ponieważ serwer [asis,FTP] nie przesłał pliku testowego z powodu błędu: [_1].?IThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Użytkownik „[_1]” ([_2]) prawie wykorzystał limit miejsca na dysku.F?The passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].Hasło może zawierać maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)].vjThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Ta operacja umożliwia zmianę hasła [output,asis,root][comment,unix super user] do systemu operacyjnego.bhThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł przywrócić bazy danych MySQL „[_1]” pod nazwą „[_2]” z powodu błędu: [_3]	
Edit LineEdytuj wiersz8BYou must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Musisz określić wartość parametru „[asis,send]” (0 lub 1).SkipPomińdoPublic keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.Klucze publiczne znajdują się na zdalnym serwerze, a klucze prywatne — na lokalnym komputerze lub serwerze./A[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.Plik [output,asis,httpd.conf] jest uszkodzony lub nieprawidłowy.
Email FiltersFiltry poczty e-mail
ClamAV DaemonDemon ClamAV5?There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].[numerate,_1,to,Istnieje(-ą)] [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)].%1Contact information updated for: [_1]Zaktualizowane dane kontaktowe użytkownika: [_1]')Failed to remove IP address “[_1]”.Nie można usunąć adresu IP „[_1]”.*;There are currently no archived log files.Obecnie nie ma żadnych zarchiwizowanych plików dziennika.gCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Utwórz w swojej witrynie sieci Web nowy folder o nazwie [asis,/htmlarea/] (uważaj, aby NIE umieścić go w katalogu cgi-bin).4Email Forwarders ConfigurationKonfiguracja usług przesyłania poczty e-mail dalej
Every Six MonthsCo pół roku*Where can I find out more?Gdzie można znaleźć więcej informacji?,Your hostname cannot be null.Nazwa hosta nie może być wartością null.>>The transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” został przerwany.5Grant cPanel Support AccessUdziel dostępu do pomocy technicznej programu cPanel[asis,POP3] Port: [_1]Port [asis,POP3]: [_1]QIThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Katalogu „[_1]” nie można usunąć z urządzenia [asis,virtfs]: [_2]"Go Back to Interface ElementsWróć do okna Elementy interfejsu<;The domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Domena „[_1]” jest teraz przekierowywana do „[_2]”."cPanel Password ResetResetowanie hasła programu cPanel!Delete entry for “[_1]”.Usuń wpis dotyczący „[_1]”.%,Delete all messages from this sender.Usuń wszystkie wiadomości od tego nadawcy.
Not AvailableNiedostępne)0Clear all selections[comment,action text]Usuń wszystkie zaznaczenia[comment,action text]Total MessagesRazem wiadomościMIME Type RemovedTyp MIME usunięty!Jump to PostgreSQL DatabasesPrzejdź do baz danych PostgreSQL
(NOT Recommended)(NIEZALECANE)=UYou can also logout from any interface when you click Logout.Z dowolnego interfejsu możesz się również wylogować, klikając przycisk Wyloguj.%3Installing servlets on “[_1]” …Instalowanie serwletów na komputerze „[_1]”…MZYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na oglądanie dzienników użytkownika „[output,class,_1,status]”.Subject:Temat:UYCould not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]Nie można pobrać żądanych plików i katalogów z powodu następującego błędu: [_1]]fThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Argumenty funkcji [asis,seek()] są nieprawidłowe: „[_1]”, „[_2]”, „[_3]” (błąd: [_4]).If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Jeśli ta zmiana została wprowadzona przez Ciebie, zignoruj tę wiadomość e-mail. Jeśli ta zmiana nie została wprowadzona przez Ciebie, skontaktuj się z administratorem systemu.^[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.Dziennik [asis,live_tail_log] napotkał maksymalną dozwoloną liczbę błędów ([numf,_1]) i nie będzie kontynuował działania. Return to SSL ManagerWróć do menedżera usługi SSL*CManage which Apache log files are rotated.Określ, których plików dziennika serwera Apache dotyczy rotacja.$,The vendor “[_1]” is not set up.Dostawca „[_1]” nie jest skonfigurowany.C^Do not respond to this message. The reply address is not monitored.Nie odpowiadaj na tę wiadomość. Skrzynka, na którą trafi odpowiedź, nie jest sprawdzana.EM[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] zadanie karta edycja[comment,search text keywords]}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Test połączenia [asis,SSH] powiódł się dla identyfikatora biletu „[_1]” na serwerze „[_2]” — „[_3]” dla użytkownika „[_4]”.'9[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (Zbyt długi identyfikator URI żądania),/You [output,em,must] enter a directory name.[output,em,Musisz] wprowadzić nazwę katalogu.'.Apache is restarting in the background.Serwer Apache jest ponownie uruchamiany w tle.UnpublishedNieopublikowaneYou can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Edytora HTML możesz używać w połączeniu z edytorem arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] i swoimi obrazami niestandardowymi do tworzenia niestandardowych skórek dla interfejsu.qvYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Certyfikat „[_1]” i wszystkich innych witryn SSL pod danym adresem IP ([_2]) został z powodzeniem zaktualizowany.<;Specify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Określ ścieżkę bazy danych [asis,Google Safe Browsing].2Acpupdate.conf settings converted to local.versionsUstawienia cpupdate.conf przekonwertowane do pliku local.versionsNfEmail Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Adres e-mail, który może być używany do kontaktu w sprawie weryfikacji praw własności do domeny.:@Unable to change password; user “[_1]” does not exist.Nie można zmienić hasła. Użytkownik „[_1]” nie istnieje.OYYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Plik Twojego klucza prywatnego „[_1]” został pomyślnie przekazany do Twojego konta.JWYou do not have any email authentication systems installed on your server.Nie masz zainstalowanych na serwerze żadnych systemów uwierzytelniania poczty e-mail.:AClick for more information about the “[_1]” directive.Kliknij, aby uzyskać więcej informacji o dyrektywie „[_1]”.:GCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockPolecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje jednodniową blokadę7H[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.Ochrona [asis,ModSecurity] jest wyłączona dla wszystkich Twoich domen.:FThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[output,strong,_1]” zostało wygenerowane i zapisane w Twoim katalogu użytkownika. Aby kupić zaufany certyfikat, skopiuj zakodowane żądanie podpisana certyfikatu widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.Support CenterCentrum pomocy+1The user “[_1]” is a reserved username.Nazwa użytkownika „[_1]” jest zarezerwowana./7Could not open “[_1]” after downloading it.Nie można otworzyć pliku „[_1]” po jego pobraniu.75[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Adres [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]:EUA complete list of the immutable files is at the end of this message.Pełna lista plików niemożliwych do zmiany znajduje się na końcu tej wiadomości.Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protokoły pozwalające na połączenia [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].1;“[_1]” featurelist was modified successfully.Lista funkcji „[_1]” została pomyślnie zmodyfikowana.-<Home Directory was already set to “[_1]”.Już ustawiono wartość „[_1]” dla konta macierzystego.bThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.System wyśle wiadomość e-mail na ten adres, gdy ochrona przed nadużywaniem praw dostępu przekieruje użytkowników z tej witryny.#$email[comment,search text keywords]e-mail[comment,search text keywords]
Step ThreeKrok trzeci5Disable DNS clustering.Wyłącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.{kThe certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].Certyfikat nie obsługuje domeny „[_1]”. Obsługuje [numerate,_2,tę domenę,te domeny]: [list_and,_3].cbYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Nie będziesz już otrzymywać wiadomości o modyfikacji ustawień powiadamiania o zmianie hasła.Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] akceptowanych z jednego adresu IP./=Edit Filters for “All Mail on your Account”Edytuj filtry na potrzeby „całej poczty na Twoim koncie”AdThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.Użytkownik nacisnął kombinację klawiszy [asis,Ctrl-C] i przerwał działanie skryptu „[_1]”.Restore FilePrzywróć plikDescribe your issue.Opisz napotkany problem.
ThemesKompozycje2D[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Dane programu [asis,Horde] dla domeny „[_1]” zostały usunięte. (Request range not satisfiable)(Niewłaściwy zakres żądania)@CFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Nie znaleziono konfiguracji [asis,userdata] w przypadku „[_1]”.72I want to change the editor settings, how do I do that?Chcę zmienić ustawienia edytora. Jak to zrobić?$Backup IntervalInterwał między kopiami zapasowymi4M[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: Nazwa pliku musi się kończyć rozszerzeniem [output,class,.ico,code].NQAdd the following code to the page on which you want the search box to appear.Dodaj poniższy kod do strony, na której ma być wyświetlane pole wyszukiwania.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] dostępnej pamięci i [quant,_2,procesor,procesory(-ów)], aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_3,wątek transferu,wątki(-ów) transferu].'#Please select one of the options below:Wybierz jedną z poniższych opcji:m|[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.Program [asis,PostgreSQL] jest wyłączony na tym serwerze, więc system nie przywróci żadnych zasobów [asis,PostgreSQL].26Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Zastosowano do [numf,_1] z [quant,_2,domena,domen(y)].)%Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationUsuń aplikację [asis,Ruby on Rails]MonthMiesiącClassKlasayA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Wpis „[_1]” w systemie DNS już istnieje. Aby kontynuować, musisz usunąć ten wpis ze wszystkich serwerów w klastrze DNS./8You cannot modify the parked domain “[_1]”.Nie możesz modyfikować zaparkowanej domeny „[_1]”.Exim Mail ServerSerwer poczty Exim*7[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Maks.,Maksymalna] liczba wyników wg typu:View MessageWyświetl wiadomośćOScPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM i logo cPanel są znakami towarowymi firmy cPanel Inc.Edit Custom RuleEdytuj regułę niestandardową6;Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Tworzenie listy wysyłkowej „[output,class,_1,code]”…??You do not have permission to access this page from “[_1]”.Nie masz uprawnień dostępu do tej strony z adresu „[_1]”.{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Możesz automatycznie usuwać wiadomości oznaczone jako spam. Najpierw ustaw wymaganą liczbę trafień, powodującą, że poczta zostanie uznana za spam.G@The following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]Została uruchomiona aplikacja Ruby on Rails: [output,strong,_1]BackWstecz&!You [output,em,must] enter a password.[output,em,Musisz] podać hasło.Step [numf,_1]Krok [numf,_1]DeviceUrządzenieThe system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.System nie mógł utworzyć wymaganych plików w katalogu [output,class,.ssh/,monospaced] dla „[_1]”. Sprawdź, czy dla katalogu macierzystego użytkownika istnieje poprawny właściciel i uprawnienia.
Your Name:Twoja nazwa:OoThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]W przypadku poniższych domen, które należą do użytkownika „[_1]”, trwają właśnie aktualizacje: [_2]We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Zalecamy, aby witryny internetowe chronione protokołem SSL tworzyć wyłącznie w domenach, które użytkownicy kontrolują jako swoje domeny podstawowe, zaparkowane, podrzędne lub dodatkowe.The POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Usługi POP3 i IMAP nie mają certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tych usług uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.)3This archive contains no PostgreSQL data.To archiwum nie zawiera żadnych danych PostgreSQL.The private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.Klucz prywatny może już być na Twoim serwerze. Możesz albo wkleić klucz prywatny tutaj, albo spróbować pobrać klucz pasujący do Twojego certyfikatu.Getting Started Popup IncludeGetting Started Popup IncludeSSH/Shell AccessSSH/Dostęp do powłokiAll rights reserved.Wszelkie prawa zastrzeżone.*1The Email field has an invalid local part.Pole E-mail ma nieprawidłową część lokalną.`}[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]Wykonywanie skryptu [output,asis,sshcontrol] zakończyło się niepomyślnie sygnałem „[_1]” i błędem „[_2]”: [_3]UZ[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,UWAGA]: Jeśli wynik spamu ma wynosić 4, wprowadź znaki [output,em,++++].'5Change Certificate Sharing Permissions.Zmień uprawnienia do współdzielenia certyfikatów.?MUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].UsersUżytkownicy Scan Entire Home DirectorySkanuj cały katalog macierzysty'6Changing Home Directory for “[_1]”.Zmiana katalogu macierzystego użytkownika „[_1]”.Select your time zone:Wybierz strefę czasową:Delete [output,asis,GnuPG] KeyUsuń klucz [output,asis,GnuPG]

Create FilterUtwórz filtr'=This unsuspends [asis,.htaccess] files.Spowoduje to cofnięcie zawieszenia plików [asis,.htaccess].-BYou must fill in the full url to redirect to.Wpisz pełny adres URL, pod który ma następować przekierowanie.97Application names cannot contain more than 15 characters.Nazwy aplikacji mogą zawierać maksymalnie 15 znaków.
PassphraseHasłoOwnerWłaściciel,DNS clustering is disabled.Wyłączono tworzenie klastrów systemu DNS.zxFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Przykład: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample].BPublic IP for “[_1]” successfully changed.Publiczny adres IP domeny „[_1]” został pomyślnie zmieniony.Generate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Natychmiast wygeneruj i zainstaluj nowy certyfikat z podpisem własnym. Następnie jak najszybciej zastąp go certyfikatem podpisanym przez właściwy urząd certyfikacji.{[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]) usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”, z aliasami [list_and,_4].If you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Jeśli chcesz zainstalować ten certyfikat na innym komputerze, skopiuj i wklej informacje z pola Zakodowany certyfikat widocznego poniżej.OWThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.Parametr „[_1]” jest wymagany do usunięcia zainstalowanego certyfikatu lub klucza.T\When you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Nawiązując połączenie z serwerem [asis,MySQL], [output,em,musisz] określić tego hosta.Received EmailsOtrzymane wiadomości e-mail!A username is required.Nazwa użytkownika jest wymagana.VqFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Konta FTP umożliwiają dostęp do plików Twojej witryny internetowej za pośrednictwem protokołu o nazwie FTP.4Problem with DNS setup on [_1]Problem z konfiguracją systemu DNS na serwerze [_1]

End of PeriodKoniec okresu,/The compare-to value, [_1], is not a number.Wartość porównywana, [_1], nie jest liczbą.[mThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.Biała lista to lista zawartości, które za potwierdzeniem będą dopuszczane do Twojej skrzynki odbiorczej.qjThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.System nie może przywrócić konta „[_1]”, ponieważ konto o tej nazwie już istnieje w tym systemie.4GThere are no secure sites configured on your server!Na Twoim serwerze nie ma skonfigurowanych żadnych bezpiecznych witryn!7QBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Błędna nazwa ścieżki; musi się kończyć elementem [output,class,.pid,code].Delete FaviconUsuń ikonę favicon
Host Name:Nazwa hosta:Reseller PrivilegesUprawnienia odsprzedawcyD<Are you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?Czy na pewno chcesz trwale usunąć bazę danych „[_1]”?Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Monitoruj ilość wolnego miejsca na koncie za pomocą funkcji Wykorzystanie dysku. Wszystkie wartości są podawane względem największego katalogu.-/You must specify a list of domains to modify.Musisz wskazać listę domen do zmodyfikowania.
Loading …Ładowanie…#No Features Were UpdatedNie zaktualizowano żadnych funkcjiILBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Blokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują jednodniową blokadę:,4Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Dozwolone są tylko litery, liczby oraz znaki - i _.&Partially-Interactive UpgradeUaktualnienie częściowo interaktywnePGYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Pomyślnie dodano [quant,_1,adres IP,adresy(-ów) IP] do białej listy.Please enter a contact name.Wprowadź nazwę kontaktu.V[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] Bezpłatny zamiennik edytora typu [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] do pól w obszarach tekstowych. Dodając kilka prostych wierszy kodu JavaScript do swojej strony sieci Web, możesz zastąpić zwykły obszar tekstowy rozbudowanym edytorem tekstów, który pozwala użytkownikom na następujące operacje:76The system failed to import the “[_1]” private key.System nie zaimportował klucza prywatnego „[_1]”.-.You do not currently have any Parked Domains.Obecnie nie masz żadnych zaparkowanych domen..9[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled]Demon [asis,Greylisting] jest [output,strong,Wyłączony]
Delete CSRUsuń żądanie CSR4KRaw logs are emptied at the beginning of each month.Nieprzetworzone dzienniki są opróżniane na początku każdego miesiąca.If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Jeśli usługa wymiany poczty o najniższym priorytecie wskazuje adres IP na Twoim serwerze, będzie on akceptować lokalną pocztę e-mail oraz wiadomości nadsyłane spoza niego.Owned by “[_1]”.Właściciel: „[_1]”.NRThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.System nie zapisał pliku magazynu danych usługi SSL z powodu nieznanego błędu.
My WebsiteMoja witrynaA vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Ta reguła pochodzi z pliku konfiguracji dostawcy. Nie możesz edytować reguł dostawców. Możesz włączać i wyłączać tę regułę za pomocą poniższych elementów sterujących.Provide or retrieve a key.Podaj lub pobierz klucz.$Reasons for blocked updates.Przyczyny zablokowania aktualizacji.,DSome of the hits do not have known rule IDs.Niektóre z tych trafień nie mają znanych identyfikatorów reguł.VOSelect the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Z menu [output,em,Plik] wybierz polecenie [output,em,Import] (Plik ⇀ Import).	CreatedUtworzonoPreferencesPreferencje
Edit a FilterEdytuj filtr[asis,MySQL®] DatabasesBazy danych [asis,MySQL®]3,Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć CSR „[_1]”? My account’s password changes.Zmiana hasła do mojego konta.88The following domains do not exist in your account: [_1]Następujące domeny nie istnieją na Twoim koncie: [_1]&Please select an account from the listWybierz konto z listy$Recognized IPs for “[_1]”.Rozpoznane adresy IP dla „[_1]”.SMTP Port: [_1]Port SMTP: [_1]aKApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Aplikacje zarejestrowane w systemie AppConfig są znacznie bezpieczniejsze.55Do not allow anyone to watch you enter your password.Nie pozwalaj nikomu patrzeć, jak wprowadzasz hasło.BG[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysMenedżer [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS: klucze prywatneAverage CPU UsageŚrednie użycie procesora/cLearn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Dowiedz się, jak skonfigurować, używać menedżera WHM i rozwiązywać związane z nim problemy.=4Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Dodawanie adresu IPv6 „[_1]” do konta „[_2]”Include List (INCLUDE)Dołącz listę (INCLUDE)QRMissing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Brak wartości adresu IP (pierwsza wartość to „[_1]”, druga — „[_2]”).83Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectUsuń przekierowanie aplikacji [asis,Ruby on Rails]$4No rebuild is required at this time.Nie jest obecnie wymagana żadna ponowna kompilacja.Step 1Krok 1 Modify/Add AutoresponderModyfikuj/dodaj automat pocztowyOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Gdy delegujesz użytkownikowi poczty e-mail uprawnienia administrowania listą, może on się logować w konsoli administracyjnej listy z poziomu aplikacji [asis,Webmail] ([output,url,_1]).

You are evil.Jesteś zły.Sender AuthAutoryzacja nadawcyAdditional CommentsDodatkowe komentarzeRails ServerSerwer Rails*(The subdomain “[_1]” has been removed.Poddomena „[_1]” została usunięta.1HCurrent setting is shown in [output,strong,bold].Bieżące ustawienia są zapisane czcionką [output,strong,pogrubioną].6>Could not determine most recent address for “[_1]”Nie można ustalić najnowszego adresu użytkownika „[_1]”QNYou have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę bazy danych [asis,MySQL] „[_1]” na „[_2]”.=MThis restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Spowoduje to przywrócenie konfiguracji i ustawień funkcji [asis,Roundcube].Process the rules.Przetwórz reguły.(2This runs after the account is restored.Operacja zostanie wykonana po przywróceniu konta.c`The system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]W systemie wystąpił następujący błąd przy próbie zainstalowania dostawcy „[_1]”: [_2]b~The following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]Następujące uprawnienia [numerate,_1,uprawnienie jest,uprawnienia są] [asis,MySQL] są nieprawidłowe: [list_and_quoted,_2]&The package “[_1]” does not exist.Pakiet „[_1]” nie istnieje.!)[output,asis,API 2] DocumentationDokumentacja programu [output,asis,API 2]>CThe system has successfully updated all authentication tokens.System pomyślnie zaktualizował wszystkie tokeny uwierzytelniania.9?For most users, a Shared IP address should be sufficient.Większości użytkowników wystarczy współdzielony adres IP.)Transport errors encountered.Wystąpiły błędy podczas przenoszenia.	Copy FileKopiuj plikFile InformationInformacje o plikuResource UsageUżycie zasobówGUse this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Za pomocą tego formularza można wygenerować dla domeny nowy certyfikat z podpisem własnym. Zazwyczaj certyfikaty z podpisem własnym są używane przejściowo w oczekiwaniu na otrzymanie zaufanego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] od swojego urzędu certyfikacji [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].@[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych [asis,PostgreSQL] umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych nie są łatwe do odczytania przez ludzi. Bazy danych [asis,PostgreSQL] są wymagane przez wiele aplikacji internetowych, w tym niektóre biuletyny BBS, systemy zarządzania zawartością i inne. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy [asis,PostgreSQL] (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.day of monthdzień miesiącaEdit Branding StyleEdytuj styl identyfikacji marki3Backup Bandwidth DataDane pasma na potrzeby wykonywania kopii zapasowychBH[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: przesuń suwak usługi SSL do położenia WŁ.During a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Podczas rutynowej kontroli system [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] znalazł w katalogu „[asis,/usr/local/cpanel]” poniższe pliki oznaczone jako niemożliwe do zmiany.PpYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].Serwer [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] działa teraz pod kontrolą systemu operacyjnego [asis,CloudLinux].Date Format:Format daty:QVRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Zdalny serwer [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] (transfer w trybie pasywnym)$X3 BrandingIdentyfikacja marki w interfejsie X3Password ResetResetowanie hasła&)Select the Month, Hour, Day, and Year:Wybierz miesiąc, godzinę, dzień i rok:“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”W oknie „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]” jest zaznaczona opcja „Zezwalaj na uruchamianie aplikacji niezarejestrowanych w systemie [asis,AppConfig], gdy osoba zaloguje się w programie WHM jako użytkownik główny lub odsprzedawca z listą kontroli dostępu Wszyscy”.The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]Część lokalna adresu e-mail może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]CYClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Kliknij przycisk [output,em,Połącz], aby nawiązać połączenie ze swoim serwerem FTP.%FThis restores [asis,crontab] entries.Spowoduje to przywrócenie wpisów kontenera aplikacji [asis,crontab].Current step number:Bieżący numer kroku:~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].Wymagany bit setuid nie jest ustawiony dla wymaganego programu, [asis,sudo]. Ustaw poprawne uprawnienia do tego programu, [asis,sudo]. Open [asis,BitKinex].Uruchom program [asis,BitKinex].MGAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć program obsługi „[output,strong,_1]”?
Preview ThemePodgląd kompozycji68Are you sure you want to reset the security questions?Czy na pewno chcesz zresetować pytania bezpieczeństwa?The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.Podproces zgłosił błąd [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] po zakończeniu swojego działania.The server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]Serwer nie może znaleźć żadnych kluczy dla określonego biletu i serwera: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]Ut[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Ważne]: Zaznaczenie błędnego początkowego schematu kodowania może spowodować uszkodzenie pliku.[asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]!DThis restores [asis,Tomcat] data.Spowoduje to przywrócenie danych kontenera aplikacji [asis,Tomcat].
Plugin IconIkona wtyczkiBackground Process KillerZamykanie procesów w tle;NThe number of days to keep logs must be a positive integer.Liczba dni przechowywania dzienników musi być dodatnią liczbą całkowitą.KVAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Strona akcji (strona w Twoim katalogu macierzystym lub łącze do zewnętrznej strony).8Click to install the certificate on your site.Kliknij, aby zainstalować certyfikat w swojej witrynie.Passwords do not match.Hasła nie są ze sobą zgodne.Filter/Alias FilePlik filtru/aliasu	Attributes:Atrybuty:AvThe key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].Klucz jest krótszy niż zalecany rozmiar wynoszący [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów].0.Use your email account password as the password.Jako hasła użyj hasła swojego konta e-mail.#C[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Aplikacje [asis,Ruby on Rails] używają struktury [asis,Rails]. Aplikacje te trzeba uruchamiać w taki sam sposób, jak każdą inną aplikację. Po utworzeniu aplikacji wypełnij ją swoim kodem. Następnie możesz wybrać opcję uruchomienia aplikacji, zatrzymania jej lub uruchamiania jej przy każdym rozruchu serwera.@AThis session with id “[_1]” will continue in the background.Ta sesja o identyfikatorze „[_1]” będzie kontynuowana w tle.Current RedirectsBieżące przekierowaniaEnabled [output,amp]Włączono [output,amp]#You are editing: [output,strong,_1]Edytujesz: [output,strong,_1]Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:Serwer skopiował wartości domyślne z pamięci podręcznej i pliku wartości domyślnych konfiguracji ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) do pliku [asis,/var/cpanel/cpanel.config] i wygenerował następujące wartości krytyczne:8Send an email to all resellers.Wyślij wiadomość e-mail do wszystkich odsprzedawców.Use “Private” SettingsUżyj ustawień „Prywatne”(,The system is loading your custom rules.System ładuje Twoje reguły niestandardowe.2D“[_1]” is not a valid username on this system.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika w tym systemie.) The system did not recognize the command.System nie rozpoznał polecenia.!Updating privileges …Trwa aktualizowanie uprawnień…	Tree viewWidok drzewa5Edit White/Black/Ignore ListsEdytuj listy białe, czarne lub adresów ignorowanychMessageWiadomośćAdd an A RecordDodaj rekord!5Install and Restart [asis,Apache]Zainstaluj serwer [asis,Apache] i uruchom go ponowniepWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Konfigurując automat pocztowy, możesz używać następujących tagów służących do wstawiania informacji do wiadomości e-mail z odpowiedzią:4PThis restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Spowoduje to przywrócenie danych o przepustowości i narzędziu [asis,RRDtool].*?Why should I upgrade from my old installs?Dlaczego warto uaktualnić ze starszych zainstalowanych wersji?#,FrontPage extensions are currently:Rozszerzenia programu FrontPage są obecnie:4>The address to forward is not a valid email address.Adres przesyłania dalej nie jest prawidłowym adresem e-mail.,4Could not remove restore job for “[_1]”.Nie można usunąć zadania przywracania „[_1]”./Email Settings Auto DiscoveryAutomatyczne wykrywanie ustawień poczty e-mail8@Modify and manage images that are saved to your account.Modyfikowanie obrazów zapisanych na koncie i zarządzanie nimi.aqThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez system typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].Failed: [_1]Niepowodzenie: [_1]Shell LoginLogowanie do powłoki1=Create a New Filter for All Mail on Your Account.Utwórz nowy filtr na potrzeby całej poczty na Twoim koncie.04a name for it (we call it the ID of the button);jego nazwa (nazywamy ją identyfikatorem przycisku);42This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Ten certyfikat wygaśnie za [quant,_1,dzień,dni].,8[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (Nieobsługiwana wersja protokołu HTTP)
App StatusStan aplikacjiQNAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika „[_1]” z bazy danych „[_2]”?Process ID:Identyfikator procesu:If you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Jeśli masz już wygenerowaną parę kluczy — [asis,SSH] publiczny i prywatny — wklej te klucze w poniższych polach tekstowych, aby je zaimportować.eAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Narzędzie do importu adresów Importowanie adresów Usługi przesyłania dalej poczty import csv import xls[comment,search text keywords]#+The backup file is named “[_1]”Plik kopii zapasowej nosi nazwę „[_1]”}|You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Pomyślnie wyłączono część plików konfiguracji. Pliki, których system nie mógł wyłączyć, są oznaczone poniżej.Current DirectoryBieżący katalogOpen Konqueror.Uruchom program Konqueror.SQL Server (MySQL)Serwer SQL (MySQL)IMAPIMAP_gFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.FIXME: podgląd wymaga przepisania: wyświetlanie obrazu wewnątrz tego okna zamiast otwierania nowego.HoThis will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Dotyczy to całego użycia przepustowości [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (sieć Web) oraz [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (poczta) i może uwzględniać użycie przepustowości [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], jeśli administrator systemu włączył rejestrowanie przepustowości [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].#Add a new server to the clusterDodawanie nowego serwera do klastraTermTermin*8Learn how to create and manage subdomains.Dowiedz się, jak tworzyć poddomeny i zarządzać nimi.JTThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).Ostatnia usługa, która wysłała żądanie uwierzytelnienia (np. [asis,webmaild]).rRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Zdalny katalog (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):22The system cannot alter a user without a password.System nie może zmienić użytkownika bez hasła..Maximum Failures per IP AddressMaksymalna liczba nieudanych prób na adres IPThis reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Ten odsprzedawca może tworzyć hosty SSL dla domen dołączonych do konta, które odsprzedawca posiada jako domeny główną, zaparkowaną, dodatkową albo poddomenę.mtThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]System napotkał błąd podczas próby zmiany nazwy niezarządzanego użytkownika bazy danych MySQL „[_1]”: [_2]Delete UserUsuń użytkownika -SSL/TLS Manager: Upload Key FileMenedżer SSL/TLS: Przekazywanie pliku kluczaSwitching ProtocolsPrzełączanie protokołów@SDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?Usunąć konto „[_1]” i wszystkie pliki znajdujące się w folderze „[_2]”?CloudLinux LVE ManagerMenedżer LVE CloudLinux"-Preview the image in a new window.Wyświetlenie podglądu obrazu w nowym oknie.CLThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.Domena dodatkowa „[_1]” jest już skonfigurowana na potrzeby tego konta.
Rename FolderZmień nazwę folderuShow Rule TextPokaż tekst reguły>QYour account has not yet been setup for Digest Authentication.Na Twoim koncie nie skonfigurowano jeszcze funkcji uwierzytelniania szyfrowanego.4[asis,iPad] WebDav List FilesPliki list usługi WebDav dla telefonów [asis,iPad]23rd23.vYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Dla każdego instalowanego certyfikatu należy wygenerować nowy plik klucza. Zaleca się klucz o rozmiarze [quant,_1,bit,bity(-ów)].The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Nazwa hosta ([_1]) wskazuje na adres [asis,IP] „[_2]”. Powinna jednak wskazywać na adres [asis,IP] „[_3]”. Upewnij się, że zawartość pliku [asis,/etc/hosts] jest prawidłowo skonfigurowana, a w pliku stref występuje właściwy wpis rekordu [asis,A] dotyczący nazwy hosta.+DRemoved non-file, non-directory “[_1]”.Usunięto obiekt „[_1]” niebędący ani plikiem, ani katalogiem.	IP Address:Adres IP:93The text you have entered can not be equal to “[_1]”.Wprowadzany tekst nie może być równy „[_1]”.^|The account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało zawieszone przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.5;There was a problem deleting the database “[_1]”.Wystąpił problem podczas usuwania bazy danych „[_1]”.$[output,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Dostęp wzbroniony)HTML EditorEdytor HTMLConfirm PasswordPotwierdź hasło+(The system successfully updated the record.System pomyślnie zaktualizował rekord.,The backup process completedZakończono proces tworzenia kopii zapasowej$2Priority must be a positive integer.Priorytet musi być dodatnią liczbą całkowitą.M`The system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.System nie utworzył podprocesu w celu zaktualizowania aplikacji przy użyciu bazy danych MySQL.EmailE-mail%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]Contact Email:Kontaktowy adres e-mail:New PlanNowa subskrypcjaTTLTTL84[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](To jest tag cpanelif).[comment,close]Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.Identyfikator biletu „[_1]” nie zawiera żadnych informacji o autoryzacji dla serwera „[_2]”. Otwórz [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4], aby wprowadzić informacje o uwierzytelnianiu serwera.The URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].Adres URL łącza [output,em,Dokumentacja] w interfejsie [asis,cPanel]. Adres URL musi zawierać prefiks [asis,http://] lub [asis,https://].ArchivedZarchiwizowanenBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Przed zmianą zestawu znaków utwórz kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja ta może przynieść nieoczekiwane rezultaty.9?For most users, a shared IP address should be sufficient.Większości użytkowników wystarczy współdzielony adres IP.JBYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Gotowe. Folder internetowy powinien być teraz otwarty na ekranie.Default Address MaintenanceKonserwacja domyślnego adresu:;Analog does not currently have statistics for any domains.Program Analog nie ma obecnie statystyk dla żadnej domeny.Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Aliasy zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] wskazuje Twój katalog macierzysty, czyli „[_1]”.[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,UWAGA]: Zanim domeny będzie można zaparkować, musisz je zarejestrować u odpowiedniego rejestratora. Ponadto nie będą one działać poprawnie, dopóki nie skonfigurujesz ich w taki sposób, aby wskazywały Twoje serwery [output,acronym,DNS,Domain Name System].54A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Wpis domeny „[_1]” w systemie DNS już istnieje.[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Ważne]: Tej funkcji nie należy mylić z funkcją Dodatkowe hosty dostępu [asis,MySQL], która pozwala na dostęp do bazy danych [asis,MySQL] z serwera zdalnego.+UYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Aby zarejestrować również nowy przycisk, musisz podać wszystkie te informacje. Identyfikator przycisku może być dowolnym ciągiem i jest używany przy definiowaniu paska narzędzi, jak pokazano powyżej. Zalecamy rozpoczęcie go prefiksem „my-”, aby nie kolidował ze standardowymi identyfikatorami (z domyślnego paska narzędzi).BYDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Wyłącza aktualizacje wszystkich reguł programu Apache SpamAssassin™ na tym serwerze.>SMail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.Poczta w domenie „[_1]” nie będzie już przesyłana dalej na adres „[_2]”.NormalNormalneShareUdostępnije{This runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.Funkcja zostanie uruchomiona przed wygenerowaniem archiwum przez skrypt pkgacct, ale po przygotowaniu zawartości archiwum.NVThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.Podana nazwa poddomeny [_1] powoduje konflikt z istniejącą poddomeną serwera proxy.Global Email FiltersGlobalne filtry poczty e-mailFTP ConfigurationKonfiguracja serwera FTPAdd a Parked DomainDodaj zaparkowaną domenęJuneCzerwiec%&[output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Usługa niedostępna)
Icon imageObraz ikony Add an A Entry for Your HostnameDodaj wpis swojej nazwy hosta#This hook is disabled.Punkt zaczepienia jest wyłączony.!Queue “[_1]” items: [_2]Elementy „[_1]” kolejki: [_2]&/Confirm Security Questions and AnswersPotwierdź pytania bezpieczeństwa i odpowiedziManual Updates OnlyTylko ręczne aktualizacjekSNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.Mechanizm SNI umożliwia skonfigurowanie wielu witryn internetowych na jednym adresie IP. Dzięki temu wszyscy użytkownicy, nie tylko posiadacze dedykowanych adresów IP, mogą tworzyć witryny chronione protokołem SSL. Każdy użytkownik może zbudować wiele takich witryn. Większość współczesnych przeglądarek internetowych obsługuje ten mechanizm, jednak niektóre starsze nie. W tych starszych przeglądarkach próba otwarcia witryny używającej protokołu SSL, która nie jest „podstawową” witryną z SSL na danym adresie IP, spowoduje wyświetlenie ostrzeżeń o błędzie. Tylko użytkownik posiadający dedykowany adres IP może ustawić podstawową witrynę SSL na adresie IP. W związku z tym użytkownik chcący udostępniać witrynę chronioną protokołem SSL w przeglądarkach pozbawionych mechanizmu SNI i tak potrzebuje dedykowanego adresu IP.The program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.Program docelowy potoku „[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” został sprawdzony pod kątem istnienia sekwencji znaków [output,url,_3,hashbang,target,_blank], którą dodano, jeśli było to konieczne. Został on również oznaczony jako wykonywalny.8Excel Forwarders ShotZrzut ekranu usług programu Excel do przesyłania dalejVZSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania bazy danych „[_2]” użytkownika „[_3]”Unknown ReasonNieznana przyczynaA8The account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.Konto e-mail „[_2]” nie należy do konta „[_1]”.OnWłącz<<The system failed to fetch the response data for “[_1]”.System nie pobrał danych odpowiedzi w przypadku „[_1]”.PrevPoprz.Address must be an IP address.Adres musi być adresem IP.-Subdomain or FTP Username:Nazwa użytkownika poddomeny lub serwera FTP:QDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Z powodu błędu protokołu [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] „[_1]” serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu uruchomienia testu protokołu [asis,SSH]. Sprawdź, czy zapora serwera zezwala na adresy IP dla „[output,class,_2,monospaced]” w celu nawiązania połączenia.Security SettingsUstawienia zabezpieczeńYou do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Nie masz żadnych generowanych automatycznie kopii zapasowych, które byłyby obecnie dostępne. Administrator lub właściciel serwera [output,strong,musi] włączyć tę funkcję.WXThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Wystąpił problem podczas ładowania strony. System zgłasza następujący błąd: [_1]8REnter your Web Disk username and password when prompted.W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło programu Web Disk.$1Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Nie można włączyć usługi [asis,cPHulk]: [_1][output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Ostrzeżenie:] Dostęp programu [asis,cPanel’s] do Twojego serwera należy cofnąć po zamknięciu skojarzonego z nim biletu pomocy technicznej.DomainsDomenyModify FTP Account PasswordZmodyfikuj hasło do konta FTPf{Mail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.Poczta w domenie „[output,class,_1,status]” nie będzie już przesyłana dalej na adres „[output,class,_2,status]”.Toggle Help …Włącz/wyłącz Pomoc…sThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Ten odsprzedawca może również zainstalować pojedynczy certyfikat na [output,url,_1,przypisanym udostępnionym adresie IP] odsprzedawcy.File not found.Nie znaleziono pliku.Extra Link AttributesDodatkowe atrybuty łącza
Source IP:Adres IP źródła:Raw TextTekst nieprzetworzony<<The certificate files usually have the “[_1]” extension.Pliki certyfikatów zazwyczaj mają rozszerzenie „[_1]”.ShPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Usuń część plików z tego konta lub zwiększ obowiązujący w jego przypadku limit miejsca na dysku.SMaximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)Maksymalna dozwolona liczba nieudanych prób powodujących wywołanie tego typu (nadmierna lub nienadmierna liczba nieudanych prób);NDo you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?Czy chcesz wdrożyć swoje reguły i ponownie uruchomić serwer [asis,Apache]?KRdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]nie działa[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Aby cała poczta e-mail była wysyłana na domyślne konto pocztowe, wprowadź nazwę użytkownika swojego konta w polu tekstowym „Prześlij dalej na adres e-mail”.$System [asis,PHP] VersionWersja języka [asis,PHP] w systemie=?Strength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Siła ([output,inline,Dlaczego?,id,why_strong_passwords_link]):SJYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Pomyślnie zmieniono styl domyślny dla nowych kont na następujący styl:$Global DNS Cluster OptionsGlobalne opcje klastrów systemu DNS;;[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])Notify me when:Powiadom mnie, gdy:0*The system failed to locate the file “[_1]”.System nie zlokalizował pliku „[_1]”.eDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Z powodu błędu protokołu [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] „[_1]” serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy SSH do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].?ISelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Wybierz obrazy bannerów, które chcesz przekazać do folderu „[_1]”.LjUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]filtry użytkownika poczta e-mail filtrowanie na poziomie użytkownika filtr[comment,search text keywords].0Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Wybierz obraz ikony [output,em,(2),class,legend]
Dedicated IPsDedykowane adresy IPSkip this step.Pomiń ten krok.Linked DomainsPowiązane domeny#-Shared IP address for [list_and,_1]Współdzielony adres IP witryn [list_and,_1]xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Specjalne konta FTP to konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] powiązane z różnymi aspektami Twojego konta hostingowego. Konto główne jest powiązane z głównym loginem do Twojego konta hostingowego, konta dzienników umożliwiają dostęp do nieprzetworzonych dzienników użycia, a anonimowe konta zapewniają anonimowy dostęp do plików. Specjalne konta FTP mają własne ograniczenia i nie można ich usuwać.
AJAX Failure.Błąd mechanizmu AJAX.vxThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Ten serwer ma podpisany certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] zainstalowany w domenie o nazwie „[_1]”.Reset DimensionsZresetuj wymiarygFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Można na przykład skonfigurować zadanie [asis,cron], powodujące cotygodniowe usuwanie plików tymczasowych w celu zwolnienia miejsca na dysku.If a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Jeśli usługa wymiany poczty, która nie jest usługą wymiany poczty o najniższym numerze, wskazuje adres IP na tym serwerze, zostanie on skonfigurowany tak, aby działał jako zapasowa usługa wymiany poczty.--tutorials video[comment,search text keywords]samouczki wideo[comment,search text keywords]There is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.W pliku przywracania programu MySQL „[_1]” występuje błąd: bufor zawierał instrukcję ([_2]), która powinna być już przetworzona, gdy jako nowy ogranicznik ustawiono „[_3]”.[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Mechanizm dostawców w module [asis,ModSecurity] umożliwia grupowanie pokrewnych reguł [asis,ModSecurity] w osobne pliki konfiguracji. Wybierz pliki konfiguracji, które chcesz włączyć lub wyłączyć w systemie.G<The system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2] Updating Account Information …Aktualizowanie danych konta…
Company Name:Nazwa firmy:>YClick “Get Started” to learn about how your website works.Kliknij przycisk „Wprowadzenie”, aby dowiedzieć się, jak działa witryna sieci Web.VLThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił katalogu głównego na „[_1]” z powodu błędu: [_2]:@The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Program obsługi dla „[output,strong,_1]” został usunięty.'Show System Installed ModulesPokaż moduły zainstalowane w systemie#Setup Remote Access KeySkonfiguruj klucz dostępu zdalnegoJ\Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] [asis,WebDisk.vbs]”, aby uruchomić swój dysk Web Disk.)0Database “[_1]” is now being checked.Obecnie trwa sprawdzanie bazy danych „[_1]”.,-The “[_1]” address cannot be bound: [_2]Nie można powiązać adresu „[_1]”: [_2]JV(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Do wyświetlenia bieżących sesji konieczne może być ponowne załadowanie strony).,Name matches an existing CNAME.Nazwa pasuje do istniejącego rekordu CNAME.0Select a folder to thumbnail.Wybierz folder do przekształcenia w miniaturę.VVPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Siła hasła ([output,block,Dlaczego?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):
Email AddressAdres e-mail))The IP address “[_1]” is not blocked.Adres IP „[_1]” nie jest zablokowany.Generate BackupWygeneruj kopię zapasowąPaste the key below:Wklej poniżej klucz:Default LocaleDomyślne ustawienia regionalneInstall a New CartZainstaluj nowy koszyk*/Delete link to server, [output,strong,_1]?Usunąć łącze do serwera [output,strong,_1]?<bStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Rozpoczynanie równoległej aktualizacji [quant,_1,ustawienia regionalne,ustawienia regionalne]…65[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtr[comment,search text keywords]There are no vendors.Brak dostawców.9.The program to which you wish to pipe must be executable.Program docelowy potoku musi być wykonywalny.\MThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].System nie pobrał informacji o serwerze zdalnym w fazie wstępnej [numf,_1].Path to SendmailŚcieżka do programu SendmailOnce Per Fifteen MinutesRaz na 15 minutBoxTrapper ListsListy filtru BoxTrapper
Vendor DescriptionOpis dostawcyck[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.Ikona [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] wskazuje Twój katalog macierzysty, czyli „[_1]”.%8No CSR with the ID “[_1]” exists.Nie istnieje żądanie CSR o identyfikatorze „[_1]”.This is not a valid domain.To nie jest prawidłowa domena.4<You have successfully reset your security questions.Pytania zabezpieczające zostały z powodzeniem zresetowane.Forward AddressAdres przesyłania dalej	MonitorMonitoruj>IWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Katalog macierzysty[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Address successfully validated.Adres pomyślnie zweryfikowany.nExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Wykonaj poniższe polecenie, aby ponownie zsynchronizować pliki w swojej instalacji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]:6ARestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Przywracanie domeny dodatkowej „[_1]” na koncie „[_2]”…Initial Deferral PeriodPoczątkowy okres odroczeniacopykopiujSelect Search TypeWybierz typ wyszukiwania#Go to Email Account InterfacePrzejdź do interfejsu konta e-mailfd[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Uwaga]: obecnie używasz [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych domen dodatkowych."#Unable to create a session object.Nie można utworzyć obiektu sesji.MPThere was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Wystąpił błąd podczas pobierania stanu bazy danych o nazwie „[_1]”: [_2]ZcCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Sprawdź [output,url,_1,adres domyślny] miejsca docelowego domyślnej poczty e-mail w tej domenie.Edit Domain: [_1]Edytuj domenę: [_1]F]This option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Ta opcja wymaga zainstalowania osobnego dysku/urządzenia z sieciowym systemem plików (NFS).*0Select an account backup date to download:Wybierz datę kopii zapasowej konta do pobrania:RJThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia klucza [asis,GnuPG]./CDatabase users will be overwritten on conflict.Użytkownicy baz danych zostaną zastąpieni w przypadku konfliktu.HPThis feature allows you to review email messages sent from your account.Ta funkcja umożliwia przejrzenie wiadomości e-mail wysłanych z Twojego konta.[numf,_1] MB[numf,_1] MBBranding StylesStyle identyfikacji markiSelf-signed CertificateCertyfikat z podpisem własnymCurrent DatabasesBieżące bazy danychHeader and FooterNagłówek i stopkaKCThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.W systemie wystąpił nieznany błąd przy próbie zapisania pliku.Networking SetupKonfiguracja sieci%Change Ownership of Multiple AccountsZmień własność wielu kont;:Revoke administrative privileges from the selected user(s).Cofnij uprawnienia administracyjne wybranym użytkownikom.	DecemberGrudzień&Manage Installed SSL HostsZarządzaj zainstalowanymi hostami SSLoThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.System przywróci użytkownika bazy danych „[_1]” jako „[_2]”, ponieważ inny użytkownik programu cPanel jest właścicielem „[_1]”.9PDrag the following hooks into their new order, then save.Przeciągnij poniższe punkty zaczepienia do nowych miejsc, a następnie zapisz.Certificate ID:Identyfikator certyfikatu:-IA day must be selected to run weekly backups.Aby były wykonywane cotygodniowe kopie zapasowe, należy wybrać dzień.&0Direct URLs for Calendars and ContactsBezpośrednie adresy URL kalendarzy i kontaktów$.Shared IP address for [list_and,_1].Współdzielony adres IP witryn [list_and,_1].|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Aby następowało przekierowanie do pliku, zakończ adres URL ukośnikiem, na przykład:. „[_1]” → „[asis,example.com/index.html/]”).$Unable to Create BackupNie można utworzyć kopii zapasowejN[Metrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Edytor metryk menedżer statystyki wybierz programy dziennika[comment,search text keywords]Show Available ModulesPokaż dostępne moduły=LYou can forward all email traffic from one domain to another.Cały ruch poczty e-mail możesz przesyłać dalej z jednej domeny do innej.MIME Type MaintenanceKonserwacja typu MIME9;The key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).Plik klucza „[_1]” jest zbyt duży ([format_bytes,_2]).vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Otwórz plik ZIP ze skryptem skróconej instrukcji. Przeglądarka Safari wyodrębni ten plik. Użytkownicy programu Safari mogą pominąć ten krok.OptionOpcja!&[output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (Nie zaimplementowano)Manage ThemeZarządzaj kompozycjąOperating SystemSystem operacyjny<<You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Pomyślnie zapisano regułę programu [asis,ModSecurity™].!,Mongrel Instances (Ruby on Rails)Wystąpienia serwera Mongrel (Ruby on Rails)B`Link origin file “[_1]” exists, this really should not happen.Istnieje połączenie z oryginalnym plikiem „[_1]”. Taka sytuacja nie powinna mieć miejsca.^~Activating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Aktywowanie uwierzytelniania szyfrowanego (obsługiwanego w systemie Windows® Vista lub nowszym) dla użytkownika „[_1]”.Create an FTP AccountUtwórz konto FTP'Indent or un-indent paragraphs.Wcięcie lub brak wcięcia paragrafów.PbYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Z powodzeniem usunięto wszystkie wirtualne hosty bez szyfrowania SSL dla użytkownika „[_1]”.dj[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ustalił, że następujące tabele baz danych są uszkodzone:8JYou have not set up security questions for your account.Nie masz skonfigurowanych żadnych pytań bezpieczeństwa na swoim koncie.~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].!+[asis,cPHulk] is already enabled.Usługa [asis,cPHulk] jest już włączona.31The value must start with the “[_1]” character.Wartość musi zaczynać się znakiem „[_1]”.LJThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.System nie może rozpoznać adresu IP na podstawie nazwy hosta „[_1]”.disabledwyłączono^vstats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]statystyka statystyki statystyczny analiza analizowanie dziennik dzienniki rejestrowanie[comment,search text keywords]/.The system could not uninstall the vendor: [_1]System nie mógł odinstalować dostawcy: [_1]Add CNAME RecordDodaj rekord CNAMEkbWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.[asis,Perl] ModulesModuły [asis,Perl]Change Password:Zmień hasło:	ReinstallZainstaluj ponownieLast 30 MinutesOstatnie 30 minutIf:Jeśli:
Change LogDziennik zmianIThe Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].Agora Shopping Cart to bezpłatne oprogramowanie do tworzenia sklepu. Za 0,00 USD rocznie można otrzymywać pomoc techniczną za pośrednictwem listy wysyłkowej, która jest skonfigurowana specjalnie pod kątem użytkowników oprogramowania Agora. Aby wpisać się na tę listę, odwiedź stronę [output,url,_1,target,_blank].
Document RootKatalog główny dokumentu#Downloading access hash …Trwa pobieranie skrótu dostępu…DayDzień[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats].<Your app is installed, its name is “[_1]”.Twoja aplikacja jest zainstalowana, jej nazwa to „[_1]”.
TraceŚledzenie)7Verifying [asis,cpmove] file checksum …Trwa sprawdzanie sumy kontrolnej pliku [asis,cpmove]…
AcceptedZaakceptowaneZEThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]Nazwa hosta nie może zawierać [numerate,_1,znak,znaki]: [join, ,_2]*ACould not get records for “[_1]”: [_2]Nie można pobrać rekordów dotyczących domeny „[_1]”: [_2]Additional OptionsOpcje dodatkoweebThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [asis,ftp] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]Files:Pliki:$Edit Search Results TemplateEdytuj szablon wyników wyszukiwania87The system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł wyłączyć dostawcy „[_1]”: [_2]9@It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Pozwoli na subskrybowanie wszystkim osobom i będzie anonsowana.RThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Ta funkcja pozwala na umieszczanie baz danych [asis,MySQL®] na serwerze zdalnym z programem [asis,MySQL]. Osobny serwer [asis,MySQL] może być przydatny w przypadku znacznie obciążonych serwerów lub serwerów z dużymi bazami danych, pozwalając na przekazanie pracy związanej z programem [asis,MySQL] na zdalny serwer [asis,MySQL].'3The input should only contains numbers.Wartość wejściowa powinna zawierać same liczby.Twice Per HourDwa razy na godzinę!Character Encoding ChangeZmiana schematu kodowania znakówY\The system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień użytkownikowi MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]'+Brute Force attempt against “[_1]”.Próba ataku siłowego na konto „[_1]”.,Keep the current aspect ratio.Zachowaj bieżący współczynnik proporcji.
Not SetNie ustawionoRemote MySQL®Zdalna baza danych MySQL®ShThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]System nie może przesyłać strumieniowo transferów kont z uwierzytelnianiem przy użyciu hasła: [_1]If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Jeśli na powyższej liście nie widzisz skryptu automatycznej konfiguracji swojego klienta pocztowego, użyj poniższych ustawień, aby skonfigurować go ręcznie:Disable Spam BoxWyłącz skrzynkę spamuJ[You must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Musisz użyć adresu IP skonfigurowanego na serwerze. Adres „[_1]” nie jest powiązany.Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.Podstawowe nawigowanie nigdy nie było łatwiejsze. Główne narzędzia nawigacyjne, takie jak Strona główna, Pomoc i Wyloguj, umieszczono w górnej części interfejsu, aby były łatwo dostępne.
Advanced ModeTryb zaawansowanyRemote Host: [_1]Zdalny host: [_1]ADYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania swojego konta „[_2]”$(The “[_1]” property is required.Właściwość „[_1]” jest wymagana.#0[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGenerator plików wtyczek programu [asis,cPanel]
File Name:Nazwa pliku:"*Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesZarządzaj bazami danych [asis,PostgreSQL]Create new destinationUtwórz nowe miejsce docelowe
Upload KeyPrzekazywanie kluczaThis key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Ten klucz używa szyfrowania [numf,_1]-bitowego, które jest zbyt słabe, aby zapewnić odpowiedni poziom bezpieczeństwa. Do generowania certyfikatów i [output,acronym,żądań CSR,żądań podpisania certyfikatów] jest potrzebny klucz z szyfrowaniem co najmniej [numf,_2]-bitowym.24th24.@1The system failed to retrieve the time because of an error: [_1]System nie pobrał godziny z powodu błędu: [_1]	Search For:Wyszukaj:7JEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Włączono archiwizowanie list wysyłkowych we wszystkich nowych domenach.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] to złożony program statystyczny generujący informacje o odwiedzających, którzy użyli protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] w celu uzyskania dostępu do Twojej witryny.ACThe key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].Klucz „[_1]” został [boolean,_2,autoryzowany,zdeautoryzowany].:For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Na przykład, aby serwer traktował pliki o rozszerzeniu [output,strong,.example] jako pliki [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], należy w polu [output,strong,Handler] (Program obsługi) wpisać „[asis,cgi-script]”, a w polu [output,strong,Extension(s)] (Rozszerzenia) wpisać „[asis,.example]”.3EA database name may not end with an underscore (_).Nazwa bazy danych nie może kończyć się znakiem podkreślenia (_).)ABeginning Apache and PHP rebuild process.Początek procesu ponownego kompilowania programów Apache i PHP.^t[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,UWAGA]: Ze względów bezpieczeństwa te adresy URL są dostępne tylko dla serwerów z usługą BIS.4:Could not initialize [asis,ModSecurity™] database.Nie można zainicjować bazy danych [asis,ModSecurity™].
Edit a PackageEdytuj pakietAvailable for InstallationDostępne do instalacji78An upgrade on your system is not possible at this time!Uaktualnienie w Twoim systemie jest obecnie niemożliwe!Archive user: [_1]Archiwizuj użytkownika: [_1]@EThe Subdomain “[_1]” is already configured for this account.Poddomena „[_1]” jest już skonfigurowana na potrzeby tego konta.YoursTwójSave ConfigurationZapisz konfiguracjęlThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].Parametr „[_1]” ma nieprawidłową wartość. Jedyne usługi obsługiwane przez to wywołanie interfejsu API to [list_and_quoted,_2].Mailserver SelectionWybór serwera poczty@[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] to identyfikator przycisku. Zastanawiasz się, dlaczego jest przydatny? Cóż, możesz używać tej samej funkcji obsługi (zakładając, że nie jest to funkcja anonimowa jak w przykładach powyżej) dla kilku przycisków. Nieco dalej w tym dokumencie możesz [output,url,#btnex,obejrzeć przykład].Certificate Authority BundlePakiet urzędu certyfikacjiPrimary IP AddressPodstawowy adres IPtIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.W przypadku uaktualniania programu MySQL w wersji 5.5 lub 5.6 nie musisz ponownie kompilować oprogramowania Apache, ponieważ jego biblioteki klienta są zgodne.W^[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych MySQL.Domain InputWprowadzanie domeny13th13.RtIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Jeśli włączone jest archiwizowanie, nieprzetworzone dane dziennika zostaną zarchiwizowane przed ich odrzuceniem.n[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,UWAGA:] Wszystkie anonimowe konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] współdzielą ten sam przydział.!(Entry cannot begin with a number.Wpis nie może zaczynać się od liczby.Very StrongBardzo silneV|Your file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:Jeśli treść pliku jest wyświetlana jak poniżej, być może zapisano go przy użyciu niewłaściwego schematu kodowania:'@Click Connect. Your Web Disk will open.Kliknij przycisk Połącz. Zostanie otwarty Twój dysk Web Disk.'Managing DNS Cluster as:Zarządzanie klastrem systemu DNS jako:55An authorization error occurred. Please log in again.Wystąpił błąd autoryzacji. Zaloguj się ponownie.*Raw FTP Log DownloadPobieranie nieprzetworzonego dziennika FTPoThe [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.Plik [asis,modsec2.cpanel.conf] i jego [asis,datastore] są już skonfigurowane. Nie ma konieczności wykonywania dodatkowych działań.X;You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Jak najszybciej poproś wystawcę o nowy certyfikat ([_1]).[asis,@][asis,@](/(minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(minimalnie: [numf,_1]; maksymalnie: [numf,_2])|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Po zaznaczeniu tego pola wyboru serwer zastąpi wszystkie obecne rekordy [asis,SPF] we wszystkich domenach wybranymi tu rekordami.The blacklist is empty.Czarna lista jest pusta.*.Quota cannot be longer than 16 characters.Limit może się składać z maks. 16 znaków.To keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Gdy logujesz się z nierozpoznanego adresu IP, menedżer WHM zadaje pytania, aby zweryfikować Twoją tożsamość w celu ochrony konta. Jeśli odpowiedzi będą prawidłowe, będzie można się zalogować, a nierozpoznany adres IP zostanie dodany do listy rozpoznawanych adresów IP.&This setting has been updated.To ustawienie zostało zaktualizowane.N]The new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Nowy system cPAddons [output,url,_1,html,znajduje się tutaj,plain,znajduje się na stronie].)4[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled]Demon [asis,cPHulk] jest [output,strong,Wyłączony]%.Updating “[_1]” configuration …Trwa aktualizowanie konfiguracji „[_1]”…)$You successfully saved your new settings.Pomyślnie zapisano nowe ustawienia.laPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].Siła hasła musi być większa niż [numf,_1], a podane przez Ciebie hasło ma siłę [numf,_2].VlThis will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Spowoduje to automatyczne skonfigurowanie „[_1]” z zastosowaniem prawidłowych ustawień dla „[_2]”.Installed ModulesZainstalowane modułyRwThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Tą opcją zarządza funkcja Dostrajanie ustawień, dlatego należy ją włączać i wyłączać właśnie w tym oknie.=<[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords][asis,php] [asis,pear] pakiety[comment,search text keywords]$*View the items in sets of [numf,_1].Wyświetl elementy w grupach po [numf,_1].[asis,TXT] Data:Dane [asis,TXT]:equalsrówna się!?Outgoing mail is sent using SMTP.Poczta wychodząca jest wysyłana przy użyciu protokołu SMTP.3,You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Włączono aktualizacje dostawcy „[_1]”.:cEXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EKSPERYMENTALNE: Włącz używanie zoptymalizowanego narzędzia wykonywania kopii zapasowych konta.Z`The application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]Aplikacja „[_1]” została zarejestrowana w module [asis,AppConfig] w przypadku usługi: [_2]7@Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Dodaj adres IP dostępu do „[output,inline,_1,class,status]”&No applications have rewrites.Żadne aplikacje nie mają przepisań.EmEm!,Could not remove “[_1]”: [_2]Nie można usunąć obiektu „[_1]”: [_2]1CUse your cPanel account password as the password.Jako hasła użyj hasła swojego konta dostępu do programu cPanel.GLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.Powiązanie obiektów „[_1]” i „[_2]” spowodowałoby utworzenie pętli łącza symbolicznego. Operacja zostanie pominięta.[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.Aplikacja [asis,Logaholic] Web Analytics jest obecnie wyłączona. Przejdź do programu [asis,Logaholic], aby wyświetlić wszelkie przetworzone wcześniej statystyki internetowe.
Every MinuteCo minutę

Auto LoginAutologowanieConfigure Global DirectivesSkonfiguruj globalne dyrektywyqThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Wystąpił problem podczas zapisywania arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów]. Załaduj stronę ponownie i spróbuj jeszcze raz.!&This is not a valid package name.To nie jest prawidłowa nazwa pakietu.2=This feature allows you to select what to restore.Ta funkcja umożliwia wybieranie elementów do przywrócenia.Changed RecordZmieniony rekord4Anonymous [asis,FTP] MessageKomunikat anonimowego dostępu do serwera [asis,FTP]SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.Usługa SSL nie jest dostępna, ponieważ serwer zawiera certyfikat z podpisem własnym, a używany system operacyjny wymaga certyfikatu podpisanego przez uznany urząd certyfikacji. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu.To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 final$View this restoration’s log.Wyświetl ten dziennik przywracania.,AThe Interval field may not exceed 720 hours.Wartość w polu Interwał może wynosić maksymalnie 720 godzin.zApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ to filtr poczty e-mail do wykrywania spamu. Jest to inteligentny filtr poczty e-mail, który stosuje zestaw zróżnicowanych testów do wykrywania niechcianych wiadomości rozsyłanych zbiorczo, nazywanych spamem. Testy te są stosowane do nagłówków i treści wiadomości e-mail w celu klasyfikowania korespondencji z użyciem zaawansowanych metod statystycznych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]tCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Niestandardowe moduły przywracania umieszczone w folderze „[_1]” będą zawsze miały pierwszeństwo przed modułami firmy cPanel z folderu „[_2]”.%1Preparing archive for restoration …Trwa przygotowywanie archiwum do przywrócenia…,9Apply new [asis,PHP] version for the system.Zastosuj w tym systemie nową wersję języka [asis,PHP].+This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.To polecenie powinno rozpoznać nazwę hosta na podstawie adresu IP. Jeśli dla adresu IP nie ma skonfigurowanego odwrotnego wpisu DNS, należy zmodyfikować plik [asis,/etc/hosts] na serwerze zdalnym MySQL, dodając wpis odpowiadający serwerowi lokalnemu, uwzględniający adres IP i nazwę hosta..4Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Trwa tworzenie leksykonu „[_1]” do „[_2]”…"Number of current failuresLiczba aktualnych nieudanych prób55You appear to be logging in from an unknown location.Prawdopodobnie logujesz się z nieznanej lokalizacji.Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Niestety, nie można usunąć serwera nazw [output,asis,IP] „[_1]”, ponieważ jest on nadal zarejestrowany w rejestratorze [output,asis,ICANN].Read the mail message.Przeczytaj wiadomość e-mail.2[asis,ModSecurity™] FAQ[asis,ModSecurity™] — często zadawane pytaniaDisable RuleWyłącz regułęWrite Only:Tylko zapis:=F[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Komunikat filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.Write failure: “[_1]”: [_2]Błąd zapisu: „[_1]”: [_2]	Show DocsPokaż dokumentyThe system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych MySQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]v{The system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.System zaktualizował Twój dokument do kodowania „[_1]”. Sprawdź, czy plik otwiera się poprawnie w Twojej aplikacji.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Jak najszybciej skompiluj ponownie kod oprogramowania [asis,Apache] i [asis,PHP], aby uaktualnić obsługę programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].:3The system was unable to save the settings for “[_1]”.System nie może zapisać ustawień dla „[_1]”.D][output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,PORADA]: W przypadku określenia wielu typów rozszerzeń oddziel je spacjami.,Latest Visitors to “[_1]”.Ostatni odwiedzający w witrynie „[_1]”.Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Specjalne konta FTP są powiązane z różnymi aspektami administracyjnymi Twojego konta hostingowego i nie można ich usuwać. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	ResourcesZasoby/7Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Pominięty element („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]Record Expiration TimeCzas wygaśnięcia rekorduForwardPrzesyłanie dalej"Default Required Password StrengthDomyślna wymagana siła hasła>WBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista przesyłania dalej filtru BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,blacktext]”.MNThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.Pliku „[_1]”, który próbujesz przekazać, nie ma w katalogu [asis,/tmp].ZFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Nie można ponownie załadować bazy danych PostgreSQL: działanie „[_1]” zakończone sygnałem „[_2]” i kodem „[_3]”.H@The system was unable to create the table schema for session “[_1]”.System nie może utworzyć schematu tabeli dla sesji „[_1]”.<GNo problems specific to your configuration were encountered.Nie napotkano żadnych problemów właściwych dla Twojej konfiguracji.""What are the browser requirements?Jakie są wymagania przeglądarki?DxHotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn łączy jest obecnie „[boolean,_1,wyłączona,włączona]”.When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Po utworzeniu dysku Web Disk w katalogu publicznym, takim jak [output,strong,public_html], przekazane do niego pliki stają się publicznie dostępne. Jeśli chcesz zachować prywatność swoich plików, użyj katalogu prywatnego lub zabezpiecz katalog hasłem.MJ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]), dostępnypManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Zarządza jailami używanymi w ustawieniu „EKSPERYMENTALNE: jailowanie wirtualnych hostów Apache przy użyciu rozszerzenia mod_ruid2 i powłoki jaili programu cPanel®”.When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Gdy użytkownik uzyskuje dostęp do chronionego katalogu za pośrednictwem internetu, jest monitowany o podanie nazwy użytkownika i hasła. Nazwa, którą wybierasz dla katalogu chronionego, również jest wyświetlana.APIn what city was your father born (Enter full name of city only)?W jakim mieście urodził się Twój ojciec (podaj tylko pełną nazwę miasta)? Update log preview:Podgląd dziennika aktualizacji:Max Memory UsageMaks. użycie pamięci9BFailed to saving the file with the following errors: [_1]Nie można zapisać pliku z powodu następujących błędów: [_1]We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Zalecamy, aby użytkownicy zarządzali konkretnymi poddomenami (np. „[_1]”, „[_2]”) zamiast jedną poddomeną z nazwą wieloznaczną (np. „[_3]”).07Could not delete temporary file “[_1]”: [_2]Nie można usunąć pliku tymczasowego „[_1]”: [_2]4>AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Błąd mechanizmu AJAX! Odśwież stronę i spróbuj ponownie.IKYour password could not be changed because the new password is too short!Nie można zmienić Twojego hasła, ponieważ nowe hasło jest za krótkie!,Change the accounts disk quota.Zmień przydział miejsca na dysku dla kont.RouterRouter6;The MySQL backup for the database “[_1]” is empty.Kopia zapasowa MySQL dla bazy danych „[_1]” jest pusta.
Show DeferredPokaż odroczone+:Delete this folder and all files within it.Usuń ten folder i wszystkie znajdujące się w nim pliki.'.“[_1]” is not a valid account name.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą konta.zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Niedawno otrzymaliśmy Twoją prośbę o zresetowanie hasła programu [asis,cPanel amp() WHM]. Aby sfinalizować żądanie, przejdź do strony [output,url,_1].?TUse this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Za pomocą tego formularza można wygenerować nowe żądanie podpisania certyfikatu dla domeny. Urząd certyfikacji SSL poprosi Cię o to żądanie przy zakupie certyfikatu. Urząd może wymagać podania określonych informacji w tym formularzu. Sprawdź wymagania urzędu w zakresie żądań CSR dotyczących serwera internetowego Apache.)NError enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Błąd podczas włączania obsługi protokołu IPv6 w domenie „[_1]”: [_2]Upload PagesPrzekaż strony	ContinueKontynuujCode/Counter ViewWidok kodu/licznika#"“[_1]” is a required parameter.Parametr „[_1]” jest wymagany.No rules were found.Nie znaleziono żadnych reguł.To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Aby to zrobić, musisz utworzyć konto [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] w interfejsie Konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].<You can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Możesz określić, że usługa cron ma wysyłać wiadomość e-mail za każdym razem, gdy uruchamia jakieś polecenie. Jeśli nie chcesz, aby wiadomość e-mail była wysyłana dla pojedynczego zadania cron, możesz przekierowywać dane wyjściowe polecenia do katalogu /dev/null, jak w następującym przykładzie:;@The transfer with the session id, “[_1]” was completed.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” został zakończony.Installed SSL HostsZainstalowane hosty SSLYou cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.Nie możesz zmienić limitu głównego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], ponieważ ten limit jest powiązany z łącznym limitem miejsca na dysku.0<[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderNagłówek spamu filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]AddDodaj&>New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nowy czas wygaśnięcia — [output,acronym,TTL,Time To Live]:The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.Pakiet, który wybierasz, określa te ustawienia. Na przykład adres IP można wybrać tylko wtedy, gdy wybrany pakiet zawiera dedykowany adres IP.(Retype new UNIX password:Ponownie wpisz nowe hasło systemu UNIX:JQShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Współdzielony adres IP witryn [_1], [_2], [_3], [_4] i [quant,_5,innej,innych].9ANo user name supplied: “[_1]” is a required argument.Nie podano nazwy użytkownika: argument „[_1]” jest wymagany./2Passwords must be shorter then [_1] characters.Hasła muszą być krótsze niż [_1] znaki(-ów).[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.Program [asis,cPanel] 11.25 używa systemu [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub nowszego do dostarczania danych w czasie rzeczywistym do urządzeń BlackBerry®. Funkcjonalność ta nie jest jeszcze włączona na tym serwerze.Deliver Message NowDostarcz wiadomość terazPlease describe your issue.Opisz napotkany problem.Zj[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”.'Edit Confirmation MessagesEdytowanie wiadomości z potwierdzeniem7LNo configured domains match the search term “[_1]”.Żadna skonfigurowana domena nie pasuje do wyszukiwanego terminu „[_1]”.U[The last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Do wiadomości dołączono ostatnie kilka wierszy tych dzienników w odwrotnej kolejności.IgnoreIgnorujl{You cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.Nie możesz zmienić limitu głównego konta FTP, ponieważ ten limit jest powiązany z łącznym limitem miejsca na dysku.DNS RoleRola DNS'$The database “[_1]” does not exist.Baza danych „[_1]” nie istnieje.NXThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł zmienić nazwy obiektu „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]!Return to PostgreSQL Databases.Powrót do baz danych PostgreSQL.2I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.W pełni rozumiem swoje postępowanie i ponoszę pełną odpowiedzialność za swoje działania. Mam kopię zapasową wszystkich swoich danych, dlatego mogę usunąć instalację, zainstalować program od nowa, a w razie potrzeby zaimportować do niego dotychczasowe dane. Ponoszę również całkowitą odpowiedzialność za ewentualne usterki spowodowane wymuszeniem tego uaktualnienia. Enable all BackupsWłącz wszystkie kopie zapasoweXn[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,UWAGA]: użytkownicy programu Safari® mogą pominąć ten krok. Program Safari rozpakuje ten plik.Alternate text:Tekst alternatywny:22nd22.1@Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nazwa klucza (ta wartość ma postać domyślną [asis,id_rsa]):The [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.Listę szyfrów protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy zdefiniować za pomocą znaków alfanumerycznych z wyrażeniami regularnymi! + _ @ ~, używając dwukropka (:) jako separatora.AO[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Lista ignorowanych filtra [asis,Boxtrapper] dla „[output,class,_1,status]”.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako [output,strong,niewspółdzielony].'Display Name (in cPanel)Nazwa wyświetlana (w programie cPanel)Generate SpritesWygeneruj ikonki=_Enable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Włącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS w przypadku kont należących do „[_1]”[asis,PostgreSQL] UsersUżytkownicy [asis,PostgreSQL]!2[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Upłynął limit czasu żądania).Change MySQL User PasswordZmień moje hasło użytkownika programu MySQL9AUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.Nie można utworzyć łącza do serwera „[output,strong,_1]”.%Monthly Bandwidth TransferMiesięczna przepustowość transferu!0No rollback action is configured.Nie skonfigurowano żadnej operacji wycofywania.+5Could not open “[_1]” for writing: [_2]Nie można otworzyć pliku „[_1]” do zapisu: [_2]mOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Za pomocą programu obsługi [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] można konfigurować tylko jedną wersję języka [asis,PHP].8AEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Włączanie uwierzytelniania szyfrowanego na koncie „[_1]”…&#This runs after an account is created.Uruchamia się po utworzeniu konta.Scale Percent:Procent skalowania:6=Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Używanie lokalnego kodu pkgacct w: „[output,strong,_1]”.ConflictKonfliktTo specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Aby określić dedykowany adres IP dla przywróconego konta, opcja „[_1]” wymaga argumentu „[_2]” w przypadku odpowiedzi twierdzącej lub „[_3]” w przypadku odpowiedzi przeczącej.aSome FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Niektóre serwery FTP wymagają włączenia opcji transmisji pasywnej, szczególnie te ulokowane za zaporami z włączoną funkcją translacji adresów sieciowych.R>Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Nieudana weryfikacja podpisu „[_2]” pliku „[_1]”: [_3]
Reset FormZresetuj formularz%Configure Remote Service IPsSkonfiguruj adresy IP usług zdalnych?;Failed to get authorization information from the remote server!Nie można uzyskać danych autoryzacji ze zdalnego serwera!Form Button Background ImageObraz tła przycisku formularza99Select the columns that you wish to display in the table.Zaznacz kolumny, które mają być wyświetlane w tabeli.][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona na serwerze. Przy wyłączonej ochronie [asis,ModSecurity™] dane historyczne można przeglądać w dzienniku. Jednak brakuje zaktualizowanych danych dziennika lub nie masz możliwości skonfigurowania reguł niestandardowych. Aby włączyć ochronę [asis,ModSecurity™], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownym kompilowaniu kodu [asis,Apache].aoWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Podczas konfigurowania aplikacji FileZilla pobierzesz plik XML i zaimportujesz go do swojego klienta FileZilla.Step 1: Create A DatabaseKrok 1: utwórz bazę danych%-[output,asis,WHM API 1] DocumentationDokumentacja programu [output,asis,WHM API 1]dThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]Zainstalowanie usługi SSL nie powiodło się, ponieważ w trakcie odblokowywania pliku konfiguracji serwera Apache wystąpił błąd: [_1]81The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.System spróbuje zapisać Twoje wpisy [asis,TXT].Import SSH KeyImportuj klucz SSH`hThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Następujących ustawień brakowało, lecz zostały one przywrócone z pliku [asis,cpanel.config.cache]:%+[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Błąd warunku wstępnego)hTInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Nieprawidłowa maska uprawnień. Należy wpisać cztery cyfry o wartości od 0 do 7.9IDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).Elementem docelowym musi być FQDN (w pełni kwalifikowana nazwa domeny).8:Could not retrieve [asis,PHP] configuration information.Nie można pobrać danych konfiguracji języka [asis,PHP].lThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.W tym oknie jest wyświetlana lista użytkowników Twojego serwera, którzy przekazali lub przesłali dalej wiadomości e-mail na konta zdalne.3.Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz „[_1]”?;VHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?Jak system powinien obsługiwać nietrasowane wiadomości e-mail w domenie „[_1]”?Current SessionsBieżące sesjeBefore You StartZanim rozpocznieszAuto RespondersAutomaty pocztowe>=“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.„[output,strong,_1]” należy do „[output,strong,_2]”.UAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Automatycznie umieszczaj na białej liście zawartość wierszy Od i Do nadawców umieszczonych na białej liście (biała lista przez powiązanie):^The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.Czas, przez jaki serwer poczty traktuje ponownie przysłaną wiadomość e-mail jako pochodzącą z nowego, nieznanego trypletu.9DSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Pomyślnie włączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla „[_1]”.SLeech Redirect [asis,URL]:Adres [asis,URL] przekierowania w ramach ochrony przed nadużywaniem praw dostępu:CSManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]dqThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Lista wysyłkowa „[output,class,_1,status]” została pomyślnie [boolean,_2,dodana,zaktualizowana,usunięta].Delete HostUsuń hostawbIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Jeśli dostępne opcje nie pasują do aplikacji, użyj funkcji [output,strong,Ustawienia ręczne].	
Very WeakBardzo słabe
Load on Boot?Ładować przy rozruchu?U`Database restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]Przywracanie baz danych zostanie ograniczone do następujących baz danych: [list_and_quoted,_1]FUUpdate and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Zaktualizuj i utwórz ponownie poprzednie niestandardowe pliki w [list_or_quoted,_1].
Unknown ErrorNieznany błąd##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]Re-openOtwórz ponownie7Could not connect to Amazon S3Nie można nawiązać połączenia z usługą Amazon S36Leech Protection Disabled!Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu wyłączona!;@This MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Ten klaster MySQL zawiera już bazę danych o nazwie „[_1]”.LdNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.W kolejce nie znaleziono zakończonego zadania przywracania obiektu „[_1]” na koncie „[_2]”.Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Przekaż swoje logo marki, ikonę [asis,favicon] i inne informacje w celu dostosowania kompozycji [asis,Paper Lantern]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].:ZBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Wykryto nieprawidłowy typ transportu. Musi być jedną z poniższych opcji: [list_and,_1]=DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] nie jest obsługiwany.9<The following service passwords were changed: “[_1]”.Zostały zmienione następujące hasła usługi: „[_1]”.JVExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Przykład: Aby ponownie włączyć aktualizacje [_1], wykonaj następujące polecenie:	AbsmiddleDo środka tekstu#(Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesPrzejdź do baz danych [asis,PostgreSQL]Select a domain.Wybierz domenę.X^Certificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Certyfikaty, w których domena nie jest skojarzona z Twoim kontem, nie są tutaj wyświetlane./)You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Pomyślnie włączono otokę [asis,SCGI].	
Disk UsedUżywany dyskjMake Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Ustaw Paper Lantern jako domyślną kompozycję na wszystkich nowych kontach i we wszystkich nowych pakietach tworzonych w systemie [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Spowoduje to również, że Paper Lantern stanie się domyślną kompozycją na kontach, które nie mają skonfigurowanej kompozycji. Dotychczasowe konta i pakiety nie zostaną zmodyfikowane.IP[output,nbsp]AddressAdres[output,nbsp]IPn^The program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:Program docelowy potoku, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], ma następujące problemy:Range Already ExistsZakres już istnieje::RubyGems ror ruby gems rails[comment,search text keywords]RubyGems ror ruby gemy rails[comment,search text keywords]IDThe password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.Hasło konta „[_1]” zostało zmienione bez wyników: „[_2]”.(None)(Brak)4?[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] jest znakiem towarowym firmy [asis,Linus Torvalds]S`This feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Ta funkcja umożliwia wyznaczenie adresów IP, które mogą uzyskiwać dostęp do Twojego konta.

DNS ServerSerwer DNSCHChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby wskaźników domen z „[_1]” na „[_2]”.Rc[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Ostrzeżenie]: Na Twoim komputerze lokalnym nie ma dostępnych żadnych adresów IP.	WHM loginLogowanie do menedżera WHM3-The “Email Address” field cannot be left blank.Pole „Adres e-mail” nie może być puste.LQYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Aby usunąć obsługę protokołu SSL z domeny, musisz mieć dedykowany adres IP.[output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.Nie wybrano prawidłowego pliku. Nie można edytować katalogów ani plików o rozmiarze przekraczającym 1 MB. Aby zmodyfikować duży plik, pobierz go i użyj lokalnego edytora.FTP Backup DirectoryKatalog kopii zapasowej na FTPzwYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Musisz skontaktować się z administratorem serwera „[_1]” i uzyskać uprawnienie do wprowadzania żądanych zmian.IV[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status]Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] jest teraz [output,class,włączony,status]"The Body field cannot be empty.Pole Treść nie może być puste.gzFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Aby uzyskać więcej informacji, [output,url,_1,skontaktuj się z administratorem systemu,class,bottomlink,target,_blank].Remote Server InformationDane zdalnego serwera#%[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,Nie dot.,Nie dotyczy]&Delete MySQL UsersUsuń użytkowników bazy danych MySQL$&Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Tryb ograniczony: [boolean,_1,nie,tak]EnvironmentŚrodowiskoo“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]„[_1]” nie jest prawidłowym protokołem w przypadku tego interfejsu. Musi to być jedna z następujących wartości: [join,~, ,_2]4;Updating package “[_1]” and all its accounts …Aktualizowanie pakietu „[_1]” i wszystkich jego kont…HQThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.Procesor nie został uruchomiony, ponieważ sesja „[_1]” została wstrzymana.)-[asis,cPanel] is editing the cron job …Program [asis,cPanel] edytuje zadanie cron…HGYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.Nie można utworzyć domeny o nazwie, która jest nazwą hosta serwera.Key:Klucz:W~The system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]System nie otworzył dojścia do pliku prowadzącego do odwołania do wyrażenia skalarnego, ponieważ wystąpił błąd: [_1][output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,UWAGA]: Styl oznaczony jako [output,em,Systemowy] to styl domyślny, niezmodyfikowany. Styl oznaczony jako [output,em,Twój] uwzględnia wszelkie zmiany, jakie wprowadzisz w stylu./9[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScoreOcena spamowa filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].;Internal error: can’t find that folder: [_1]Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć tego folderu: [_1]
Locale EditorEdytor ustawień regularnych4>An error occurred attempting to update this setting.Podczas próby aktualizacji tego ustawienia wystąpił błąd.You assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] „[output,inline,_1,class,status]” przypisano do następujących rozszerzeń: [output,inline,_2,class,status]UTo automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Aby automatycznie usuwać wiadomości, które filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] oznaczył jako spam, [output,url,_1,kliknij tutaj]. Aby wyłączyć automatyczne usuwanie spamu, usuń pozycję „Wygenerowana przez filtr [asis,SpamAsssassin] reguła odrzucania” z obszaru [output,url,_2,Filtry wiadomości e-mail na poziomie konta]If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Jeśli odwiedzający nie wskaże konkretnej strony w adresie [asis,URL], system wyświetli pierwszą znalezioną stronę noszącą jedną z następujących nazw:)You have successfully changed your style.Pomyślnie zmieniono styl.Select zone(s) to update:Wybierz strefy do aktualizacji:Wa[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedProgram obsługi [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] dodany=?[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]”.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Podaj nazwę oddziału lub grupy w ramach wymienionej wyżej firmy. Jeśli nazwa oddziału zawiera jakieś symbole oprócz kropek lub przecinków, sprawdź w swoim urzędzie certyfikacji, czy można ich używać..4[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bity(-ów)] ([output,class,_2,_3] …)
	HTML Code:Kod HTML:Usage:Użycie:Unique IdentifierUnikatowy identyfikator
InfoInformacje%6[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Upłynął limit czasu żądania)Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certyfikat „[_1]”[comment,common name of certificate] — „[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]%“[_1]” cannot be empty.Pole „[_1]” nie może być puste.
View RelayersWyświetl obiekty przekazująceYsThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:Proces aktualizacji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] nie został zakończony z następującego powodu:>>[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])13Select the files to upload to: [output,strong,_1]Wybierz pliki do przekazania do: [output,strong,_1]This instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Instruuje to przeglądarkę, aby wszystkie pliki, które używają tych rozszerzeń, interpretowała jako pliki [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Remove Parked DomainsUsuń zaparkowane domenyEdit Questions and AnswersEdytuj pytania i odpowiedziqYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Możesz to zrobić za pomocą interfejsu „Zarządzaj certyfikatami [asis,SSL] usługi” programu [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].!+Show Active and Inactive AccountsWyświetlanie kont aktywnych i nieaktywnycheTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Aby teraz skonfigurować aplikację kliencką Web Disk na swoim komputerze, poniżej kliknij przycisk [output,strong,„Przejdź do dysku Web Disk”].SZThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.Stan usługi [asis,Greylisting] uległ zmianie prawdopodobnie w innej sesji przeglądarki.FISelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Zaznacz pobrany przed chwilą plik XML i kliknij przycisk [output,em,OK]. Checking Connection …Trwa sprawdzanie połączenia…%+Create an Additional Web Disk AccountUtwórz dodatkowe konto w usłudze Web DiskYXThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]System nie mógł przywrócić pliku bazy danych MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.Nie zmieniano hasła przez [quant,_1,dzień,dni]. Bieżące zasady zabezpieczeń wymagają zmiany hasła co [quant,_2,dzień,dni], aby uniknąć włamania na konto.Plugin Icon:Ikona wtyczki:K<The system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]System nie zmienił deskryptora pliku z powodu błędu: [_1]
Upgrade Type:Typ uaktualnienia:Account SearchWyszukiwanie kont[asis,Webalizer][asis,Webalizer]csValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Wartość w [output,acronym,MB,megabajtach] lub [asis,0], jeśli [output,url,_1,bez ograniczeń,class,action_link].(1Yes, and remove all files in “[_1]”.Tak i usuń wszystkie pliki z folderu „[_1]”.Email AccountsKonta e-mailtyThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].Pole [output,em,Host dostępu] musi zawierać prawidłową nazwę hosta, np. [asis,example.com] lub [asis,%.example.com].Got itRozumiemSelect a file to scale.Wybierz plik do przeskalowania.)/Click to edit the comment for “[_1]”.Kliknij, aby edytować komentarz do „[_1]”.@?A non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Podczas wykonywania tagu cpanel wystąpił błąd niekrytyczny.-@Remote server cannot be empty or have spaces.Pole zdalnego serwera nie może być puste ani zawierać spacji.$Fetching existing zones.Pobieranie istniejących już stref.XgSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Wyślij moje ustawienia do wszystkich serwerów klastra konfiguracji[comment,label does not need punct][kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa uzyskać dostępu do „[_2]” w celu udzielenia uprawnień wszystkim.YW[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Akcje [comment,dashes are used for emphasis]---<Create thumbnails from images in a directory.Tworzenie miniatur z obrazów znajdujących się w katalogu.Save MessageZapisz komunikat-0The required parameter “[_1]” is not set.Wymagany parametr „[_1]” nie jest ustawiony.c}File uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Trwa przekazywanie plików. Wybierz opcję „Pozostań na tej stronie” i zaczekaj, aż przekazywanie zostanie zakończone.PfReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.W oknie Dostrajanie ustawień wyłączono odsprzedawcy dostęp do kont użytkowników programu cPanel.,Legacy Backup ConfigurationStarsza wersja konfiguracji kopii zapasowychUnencryptedBez szyfrowania(%Strength[comment,strength of a password]Siła[comment,strength of a password]3Secure [asis,SSL/TLS] SettingsUstawienia bezpiecznego połączenia [asis,SSL/TLS]%Change Multiple Sites’ IP AddressesZmień adresy IP wielu witrynUcThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.System zaktualizował pakiet urzędu certyfikacji pod kątem bieżącej instalacji certyfikatu SSL.
Icon ImageObraz ikony+Delete a Domain ForwarderUsuń usługę przesyłania dalej w domenieJlYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Możesz zezwolić użytkownikom na anonimowy dostęp do katalogu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], bez hasła. Może to być przydatne, jeśli chcesz udostępnić pliki publicznie do pobrania. [output,strong,UWAGA:] zezwolenie użytkownikom anonimowym na dostęp do jakiejkolwiek części Twojego systemu może być uważane za lukę w zabezpieczeniach.sis,www.] Redirection:Przekierowanie [asis,www.]:JNYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.[asis,Gems] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,RubyForge].Entry [asis,URL]:Adres [asis,URL] wpisu:uYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Możesz wypróbować ponownie za pośrednictwem interfejsu „Kopia zapasowa” programu [asis,cPanel], korzystając z przycisku „Pobierz kompletną kopię zapasową witryny sieci Web”.Configure ClusterSkonfiguruj klasterManual SettingsUstawienia ręczneThe [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.Raport dotyczący usługi [asis,Greylist] podaje bieżący stan trypletów w systemie. Tryplet składa się z adresu [asis,IP] nadawcy, adresu Od i adresu Do.Account FunctionsFunkcje kont6NDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Wyłączono archiwizowanie wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]”.=AYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Musisz podać w pełni kwalifikowaną nazwę domeny lub adres IP..=The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.Operacja „[_1]” „[_2]” zakończyła się powodzeniem.Local EmailsLokalne wiadomości e-mail
Email ArchiveArchiwum wiadomości e-mail6<None of the applications on your server have rewrites.Żadna z aplikacji na Twoim serwerze nie zawiera przepisań.BAThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:System uruchomił następującą aplikację [asis,Ruby on Rails]:9Install cPAddons Site SoftwareInstalowanie oprogramowania pomocniczego witryny cPAddonsLLChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Wybierz lub wprowadź położenie pliku, z którym chcesz powiązać ikonę.Pipe to a ProgramPotok do programu50The system failed to write to the configuration file.System nie dokonał zapisu w pliku konfiguracji.
More Details:Więcej szczegółów:&.Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Mapa bitowa (BMP) ([comment,menu-item-choice])DetailsSzczegółyAutofill by DomainAutowypełnianie według domen4Don’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.Nie zapisuj nigdzie hasła, tylko je zapamiętaj. A zwłaszcza nie zapisuj go na czymś, co możesz gdzieś przez nieuwagę zostawić, ani nie umieszczaj go w niezaszyfrowanym pliku! W przypadku korzystania z systemów nadzorowanych przez różne firmy lub instytucje używaj niepowiązanych ze sobą haseł. Nie podawaj nikomu hasła, a w szczególności osobom przedstawiającym się jako pracownicy działu pomocy technicznej lub usługodawcy, o ile nie masz absolutnej pewności, że są tymi, za których się podają. Nie pozwalaj nikomu patrzeć, jak wprowadzasz hasło. Nie wprowadzaj hasła na komputerze, do którego nie masz zaufania. Używaj hasła przez ograniczony czas i zmieniaj je okresowo.&The person needs to know the password.Ta osoba musi znać hasło.>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.Argument [asis,undisable_rule] musi być dodatnią liczbą całkowitą.94The system failed to remove the redirect due to an error:System nie usunął przekierowania z powodu błędu:$Invalid regex.Nieprawidłowe wyrażenie regularne.5No hits matched ID “[_1]”.Żadne trafienia nie mają identyfikatora „[_1]”.8YSorry, unable to locate system support for this feature.Niestety, nie można zlokalizować systemowej pomocy technicznej dotyczącej tej funkcji.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.Nie masz włączonej funkcji współdzielenia certyfikatu SSL. Administrator włączył opcję, która pozwala użytkownikom w Twojej organizacji na wgląd w systemowy współdzielony certyfikat SSL. Jest to następujący certyfikat: „[output,strong,_1]”.?FSorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Niestety, pole „Adres do przesyłania dalej” nie może być puste.##You cannot specify an empty action.Nie można określić pustej akcji.RedirectionPrzekierowanie9JEnter the username and the password that you wish to use:Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, którymi chcesz się posługiwać:Protocols EnabledWłączone protokoły-*You successfully imported the “[_1]” key.Pomyślnie zaimportowano klucz „[_1]”.!Another reason - see commentsKolejny powód - patrz komentarzehiThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku do tyłu o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_2]AJDelegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Delegowano użytkownikom [_1], [_2], [_3], [_4] i [quant,_5,innej,innych].1`Rebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Ponowne kompilowanie bazy danych „[_1]” przy użyciu identyfikatora użytkownika „[_2]”.9HThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.System nie zainstalował dysku kopii zapasowej w lokalizacji „[_1]”.SFTP Configuration FilePlik konfiguracji serwera SFTP>HThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.System utworzył nową bazę danych [asis,Horde] w przypadku „[_1]”.The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.Dostawca, od którego pochodzi reguła „[_1]”, jest wyłączony. Niezależnie od tego, czy reguła będzie włączona czy wyłączona, nie spowoduje żadnego widocznego efektu, dopóki nie włączysz tego dostawcy.8;The connection driver reported the following error: [_1]Sterownik połączenia zgłosił następujący błąd: [_1]Once Per Ten MinutesRaz na 10 minutboThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.Liczba minut, przez jaką serwer poczty akceptuje ponowne przysłanie wiadomości e-mail z nieznanego trypletu.DZUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.Nie można automatycznie zaktualizować konfiguracji programu Exim na serwerze „[_1]”.?FThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.Nie można utworzyć stylu identyfikacji marki [output,class,_1,bold]."New account on [_1] ([_2])Nowe konto na serwerze [_1] ([_2])You can select multiple zones.Możesz wybrać wiele stref.
Delete StyleUsuń styl0Jump to PostgreSQL UsersPrzejdź do użytkowników baz danych PostgreSQLDBThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił bazę danych MySQL „[_1]” jako „[_2]”.'Could not create “[_1]”Nie można utworzyć obiektu „[_1]”-Could not make “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć obiektu „[_1]”: [_2]Apply the configuration filter.Zastosuj filtr konfiguracji.ALInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Dołącz arkusz stylów (pamiętaj, aby umieścić go w obrębie tagu HEAD):EKSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Pomyślnie dodano użytkownika bazy danych „[_1]” z hasłem „[_2]”.	ClearWyczyśćWarningOstrzeżenie&(Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nazwa ikony [output,em,(1),class,legend]&'Successfully Created Interface ElementPomyślnie utworzono element interfejsu\You can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Stąd możesz pobrać klucze prywatny/publiczny, aby następnie zaimportować je do klienta [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (lub innych klientów SSH), jeśli wolisz używać czegoś innego do połączeń SSH. Jeśli używasz klienta PuTTY, możesz zaimportować klucze publiczny/prywatny, klikając opcję Import key (Importuj klucz). Oprócz tego możesz pobrać swój klucz w formacie klienta PuTTY — ppk — w sekcji Wyświetl/pobierz.y[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Wywołania funkcji interfejsu API mogą powodować zmiany lub usuwanie danych znajdujących się na serwerze, przyczyniając się do jego nieprawidłowego działania. Przed użyciem danego wywołania funkcji w powłoce interfejsów API, w skrypcie lub za pośrednictwem jakiejś innej metody należy gruntownie zapoznać się z jego dokumentacją.You have unsaved changes.Masz niezapisane zmiany. *View Certificate Signing RequestWyświetl żądanie podpisania certyfikatuJYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.Wszystkim obrazom interfejsu użytkownika możesz również przywrócić domyślny wygląd obrazów interfejsu użytkownika dla stylu.Tap on the OK button.Naciśnij przycisk OK.[~All email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Wszystkie wiadomości e-mail wysyłane na adres „[output,strong,_1]” będą przekazywane na konto „[output,strong,_2]”Please select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Wybierz pytania zabezpieczające spośród przedstawionych poniżej i podaj odpowiedzi, które zapamiętasz. Wybrane pytania zabezpieczające zostaną zadane, jeśli konieczne będzie odzyskanie hasła lub jeśli będziesz się logować z innego adresu IP. Quota InputWprowadzanie przydziału miejsca0/You do not have a mailing list named “[_1]”.Nie masz listy wysyłkowej o nazwie „[_1]”.Single IP AddressPojedynczy adres IP,,A quota must be a number or [asis,unlimited]Limit musi być liczbą lub [asis,unlimited]oYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Pomyślnie cofnięto uprawnienie dostępu identyfikatorowi biletu „[_1]” na serwerze „[_2]” — „[_3]” dla użytkownika „[_4]”.)#You entered the page’s URL incorrectly.Błędnie wpisano adres URL strony.-7Directory path “[_1]” is not a directory.Ścieżka katalogu „[_1]” nie prowadzi do katalogu.“[_1]” set up the account.Skonfiguruj konto „[_1]”.Show Unrelated ServersPokaż niepowiązane serweryRY[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.W programie [asis,cPanel] wystąpił problem przy próbie usunięcia zaparkowanej domeny.U]This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Nie musi to być nazwa domeny, a jedynie określenie, które pozwoli identyfikować witrynę.hs[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,UWAGA]: System co cztery godziny ponownie oblicza miejsca na dysku wykorzystywane przez konto domyślne.uThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.System zignorował wartość [asis,MXCHECK] „[_1]” w przypadku domeny „[_2]”, ponieważ jej nie przywrócił.fkBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Pasek narzędzi jest przystosowany do łatwej rozbudowy. Dodanie przycisku wymaga wykonania dwóch kroków.,>The input should be a negative whole number.Wartością wejściową powinna być ujemna liczba całkowita.Manage GuestbookZarządzaj księgą gościJBThis functionality is not available with the current server configuration.Ta funkcja jest niedostępna przy bieżącej konfiguracji serwera.#2[numf,_1] MB total disk space used.Łącznie zajęte miejsce na dysku: [numf,_1]: MB.No Search ResultsBrak wyników wyszukiwania!8[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,TTL,Time To Live] — czas wygaśnięciaManage [asis,SSH] KeysZarządzaj kluczami [asis,SSH]ojThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie wiadomości e-mail wysłanych z Twojego konta i z kont Twoich klientów.vIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Jeśli nie zainstalowano programu Cyberduck, możesz go pobrać [output,url,_1,stąd]. Jeśli masz już aplikację Cyberduck na komputerze, przejdź do kroku 2.Alphanumeric CharactersZnaki alfanumerycznegWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Nazwy użytkowników usługi Web Disk [output,strong,mogą] zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne, podkreślenia i łączniki.LVThe system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]System nie mógł usunąć książki adresowej „[_1]” w przypadku „[_2]”: [_3]Secure WebDiskBezpieczna aplikacja WebDiskMake PrimaryUstaw jako podstawową18This runs before an account’s shell is changed.Operacja zostanie wykonana przed zmianą powłoki konta.SecurityZabezpieczenia
To AddressAdres Do~{If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Jeśli chcesz nadać im unikatowy współdzielony adres IP, zmień ich [output,url,_1,przypisany współdzielony adres IP].[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®]LXThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].Parametr „[_1]” jest wymagany, a jego wartością musi być niepuste [asis,hashref].\jemail Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]email Uwierzytelnianie poczty e-mail spf uwierzytelnianie domena-klucze DKIM[comment,search text keywords]2[No keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.Nie znaleziono żadnych kluczy dla obiektu „[_1]”: krok „[_2]” zostanie pominięty.An SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Certyfikat SSL może zabezpieczać jedną lub więcej domen. Aby utworzyć hosta SSL dla domeny, musisz mieć certyfikat zabezpieczający tę domenę. Każdy certyfikat SSL ma pasujący plik klucza, który musi być obecny, aby można było zainstalować certyfikat. Certyfikaty SSL do użytku produkcyjnego zwykle wymagają również pakietu [output,abbr,CA,urzędu certyfikacji], który ta strona będzie automatycznie próbować pobrać z serwera. Jeśli serwer nie znajdzie wymaganego pakietu CA, trzeba będzie wkleić go tutaj.[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] to najnowsza kompozycja dla interfejsu [asis,cPanel]. Opracowana na podstawie struktury [asis,Twitter Bootstrap 3] kompozycja [asis,Paper Lantern] integruje nowoczesne technologie, poprawiając wygląd i sposób działania interfejsu [asis,cPanel]. Jest ona wciąż intensywnie rozwijana, ale wypróbuj ją i podziel się z nami wrażeniami! Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj naszą dokumentację [output,url,_1,Konfigurowanie kompozycji Lampion,target,configPaperLantern].Delete a DNS ZoneUsuń strefę DNSOffWyłącz!7That is not a valid FTP username.To nie jest prawidłowa nazwa użytkownika serwera FTP.ARThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.Dla domyślnej wersji języka [asis,PHP] wybrano w systemie ustawienie „[_1]”.<ISetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Ustawianie „[_1]” jako podstawowego hosta SSL w domenie „[_2]”…(#Open the actions panel for this account.Otwórz panel akcji dla tego konta.NYou selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Wybrano opcję pominięcia ponownej kompilacji kodu oprogramowania Apache i PHP w ramach procesu uaktualniania. Należy jak najszybciej ponownie skompilować kod oprogramowania Apache i PHP za pomocą interfejsu EasyApache 3, aby upewnić się, że jest on prawidłowo połączony z nową wersją programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].'The system is installing “[_1]” …System instaluje „[_1]”…Features Required:Wymagane funkcje:		InterfaceInterfejs3&You have successfully uploaded the file “[_1]”.Pomyślnie przekazano plik „[_1]”.?KNone of your domains have recent visitor statistics to display.Żadna z domen nie ma statystyk ostatnich odwiedzających do wyświetlenia.'.Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Wyświetlanie [numf,_1] z [numf,_2] rekordów.Upgrade WarningsOstrzeżenia uaktualnienia[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,godz.,godz.]Use the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Użyj poniższego formularza w celu skontaktowania się z nami w sprawie Twojego konta hostingowego. Opisując problemy, zadając pytania lub zamieszczając komentarze, staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.ZaYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.Nie włączono dostawcy „[_1]”. Dostawca nie będzie otrzymywać automatycznych aktualizacji.*;Are you sure you want to revert this file?Czy na pewno chcesz przywrócić poprzednią wersję pliku?2?Database name cannot be longer than 50 characters.Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać 50 znaków.Sender Policy FrameworkSender Policy Framework*JCould not update SOA for “[_1]” : [_2]Nie można zaktualizować rekordu SOA dotyczącego domeny „[_1]”: [_2].5There are no matching accounts on your system.Na Twoim komputerze nie ma żadnych pasujących kont.<\Unable to save configuration; check system logs for details.Nie można zapisać konfiguracji. Szczegółowe informacje znajdziesz w dziennikach systemu.
Entry PageCała strona;_Form tools, this allows you to be emailed the form results.Narzędzia do formularzy, które pozwalają na wysyłanie pocztą e-mail wyników z formularzy.8CThere are no domains which have analog stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami analogowymi do wyświetlenia.This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.To jest lista protokołów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], których powinien używać serwer [asis,Dovecot]. Zazwyczaj wymaga ona jedynie dostosowania w celu zapewnienia zgodności ze standardami [output,acronym,PCI,Payment Card Industry]."%[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,Nie dot.,Nie dotyczy]Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Upewnij się, że Twój skrypt jest wykonywalny i ma na początku odpowiednią sekwencję znaków [output,url,_1,hashbang,target,_blank].No IP givenNie podano adresu IP"(Could not download test file: [_1]Nie można pobrać pliku testowego: [_1]
Addon ScriptsSkrypty dodatkowe%MultiPHP ConfigurationKonfiguracja wielu wersji języka PHP)'The system could not add the vendor: [_1]System nie mógł dodać dostawcy: [_1]Step 2:Krok 2:3<Email address cannot be longer than 128 characters.Adres e-mail może się składać z maksymalnie 128 znaków.Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Uwaga: Produkty innych firm mogą ulegać zmianom wskutek okoliczności będących poza kontrolą firmy cPanel, dlatego niniejsze instrukcje mogą okazać się nieprzydatne. W takich przypadkach zawsze szukaj odpowiedniej procedury w podręczniku produktu.The system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].System zarejestruje Twoją sesję. Jeśli spróbujesz wyświetlić, skopiować lub usunąć pliki, które nie należą do Ciebie, Twoje konto hostingowe zostanie [output,strong,zamknięte].This build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Ta kompilacja traci ważność w dniu „[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].!Apache should be recompiledSerwer Apache wymaga rekompilacji[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,UWAGA]: Aby włączyć ochronę hasłem wszystkich katalogów umieszczonych wewnątrz katalogu [output,strong,public_html], [output,url,_1,kliknij tutaj].does not containnie zawieraLVThis feature allows you to select which partial backup you want to download.Ta funkcja umożliwia wybieranie częściowej kopii zapasowej, którą chcesz pobrać.In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Aby zapewnić działanie struktury [asis,SPF] lub uwierzytelniania [asis,DKIM], musisz potwierdzić, że ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw w domenie „[_1]”.The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_1] lub wyższym.Gd[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Limit wykorzystania dysku został osiągnięty w przypadku tego konta.(Not acceptable)(Nieakceptowalne)Size in bytes:Rozmiar w bajtach:NQVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Wersja 3.0 opracowana i obsługiwana przez: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].	TCP WrappersOtoki TCP	
Rule NameNazwa reguły'/You have not set up any email accounts.Nie skonfigurowano żadnych kont poczty e-mail.PAM supportObsługa modułu PAM>G[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Komunikaty filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”:
Sets IncludedUwzględnione zbiory5FDisk space usage is only recalculated once every day.Wykorzystanie miejsca na dysku będzie przeliczane tylko raz dziennie.CopyKopiuj3@View the raw HTML source of what they’re editing.Wyświetl nieprzetworzone źródło HTML edytowanych elementów.a_The system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.System przekroczył limit czasu [quant,_1,s,s] podczas odczytu wzajemnie połączonych dojść.New SettingNowe ustawienie%"The system did not find any accounts.System nie znalazł żadnych kont.Go back to Auto Responder.Wróć do automatu pocztowego.[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].Usługa [asis,Exim] jest wyłączona na serwerze, co uniemożliwia efektywne działanie demona [asis,Greylisting]. Skorzystaj ze [output,url,_1,strony Menedżer usług,_2], aby włączyć usługę [asis,Exim].ModuleModułExtended Stats BarPasek rozszerzonych statystyk
Aborted.Przerwano.%.Apache produced the following errors:Serwer Apache zgłosił następujące błędy:*'(This is [output,strong,NOT] recommended.)(To [output,strong,NIE] jest zalecane).
Basic ModeTryb podstawowy?Waiting for backup to start …Trwa oczekiwanie na rozpoczęcie wykonywania kopii zapasowej…Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Wybierz nowy obraz, który ma zastąpić ten obraz. Po przekazaniu zostanie zainstalowany automatycznie i dodany do wszystkich interfejsów użytkowników w programie cPanel.
Summary:Podsumowanie:9IThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Spowoduje to przywrócenie konfiguracji i ustawień funkcji [asis,Horde].a^The provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]Dostawca przedstawił poniższe uwagi dotyczące przydziału adresów IP: [list_and_quoted,_1]akSelect the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Wybierz miesiąc, dla którego chcesz wyświetlić statystyki domeny „[output,inline,_1,class,status]”:FBIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Jeśli chcesz wysłać na wiele adresów, rozdziel je przecinkami.
Browse ApachePrzeglądaj serwer ApacheThe number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.Liczba miesięcy między każdym wykonaniem zadania cron lub miesiąc roku, w którym zadanie cron ma być uruchomione. Przykładowo należy ustawić 7, aby zadanie cron zostało uruchomione w lipcu.)'The system is reinstalling “[_1]” …System ponownie instaluje „[_1]”…VmUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Na częste pojawianie się tego powiadomienia mogą mieć wpływ uaktualnienia, aktualizacje i inne czynniki. [output,em,404] (Not found)[output,em,404] (Nie znaleziono)Update TimeframeAktualizuj ramy czasoweVeBe certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Pamiętaj, aby przed opuszczeniem tego interfejsu kliknąć przycisk [output,em,Czyszczenie procesu].!Whitelist [output,amp] DeliverDodaj do białej listy i dostarcznpThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].Faktycznie wymaganą siłę hasła ustawia się w oknie [output,url,_1,Konfiguracja siły hasła,target,_blank].paThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].System nie wygenerował hasła MySQL o sile co najmniej [numf,_1] po [quant,_2,próbie,próbach].No range name suppliedNie podano nazwy zakresuDisplay Test ConditionWyświetl warunek testowy\sThe displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Wyświetlone reguły pochodzą z następującego(-ych) [numerate,_1,zbioru,zbiorów] reguł dostawcy: [list_and,_2]kv[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3]Podczas sprawdzania składni szablonu „[_2]” system [asis,Template Toolkit] napotkał błąd typu „[_1]”: [_3]~This feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Ta funkcja umożliwia zmianę ogólnego wyglądu i działania interfejsu. Możesz dokonać wyboru z kilku wstępnie zainstalowanych stylów.Admin Password:Hasło administratora:Report InquiryZapytanie do raportuATYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Musisz wprowadzić prawidłową, w pełni kwalifikowaną nazwę domeny lub adres IP.MdYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Pomyślnie wyłączono ochronę[comment,as in bandwidth leeching] przed nadużywaniem praw dostępu.Software/ServicesOprogramowanie/usługiJcPanel DNS Admin Cache ServiceUsługa pamięci podręcznej administratora systemu DNS w programie cPanelpIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Udostępnia mechanizmy raportów rankingowych, wykrywania złośliwego oprogramowania, tworzenia łączy i inne podstawowe narzędzia optymalizacji dla wyszukiwarek internetowych bezpośrednio w interfejsie użytkownika programu cPanel.Qf[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,UWAGA]: Twój system co cztery godziny ponownie oblicza wykorzystanie miejsca na dysku.Read Mail UsingCzytaj pocztę za pomocąFOThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].Długość klucza jest mniejsza niż zalecana, czyli [quant,_1,bit,bity(-ów)].Apache VersionWersja serwera Apache
Add FilterDodaj filtr36Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listy wysyłkowe mailman[comment,search text keywords]$Expand or Collapse Down ArrowRozwiń lub zwiń strzałkę w dół28The system could not find any configuration files.System nie mógł znaleźć żadnego pliku konfiguracji.Delete MessageUsuń wiadomośćfdThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.System nie mógł utworzyć raportu. Wiersz z tabeli [asis,hits] nie zawiera identyfikatora reguły.[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Kliknij tutaj], aby wyświetlić starszą wersję tego ekranu, w której jest mniej składni JavaScript i która inaczej formatuje informacje.Delete the “[_1]” range?Usunąć zakres „[_1]”?HaUnable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]Nie można bezpiecznie ująć w cudzysłów poleceń „[_1]” (więc pominięto ten krok): [_2]
!Backup StatusStan wykonywania kopii zapasowychPayment RequiredWymagana płatność:To resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.W celu rozwiązania tego problemu otwórz zaporę, aby umożliwiać użytkownikowi [asis,root] połączenia z usługą „127.0.0.1:[_1]”, lub wyłącz sprawdzanie tej usługi w interfejsie „Menedżer usług” programu [asis,WHM], korzystając z poniższego łącza „Skonfiguruj ustawienia monitorowania”.MJIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Jeśli masz istniejący klucz, wklej go poniżej albo przekaż do serwera./1IMPORTANT: Potential hardware problem detected.WAŻNE: Wykryto potencjalny problem ze sprzętem.Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Twój adres IP ([_1]) jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.Read Mail MessageCzytaj wiadomość pocztowąz|Link pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Połącz strony z „[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]”, a nie z „[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.U[You should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Zaktualizuj dane uwierzytelniające użytkownika „[_1]” pod adresem [output,url,_2,_2].0Nforwarders forward[comment,search text keywords]narzędzia przesyłania dalej przesyłanie dalej[comment,search text keywords]@;The system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił nazwy „[_1]” z powodu błędu: [_2]Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Pamiętaj, że przywrócenie starszej wersji bazy danych MySQL nie jest obsługiwane. Po uaktualnieniu systemu do nowszej wersji bazy danych MySQL przywrócenie jej starszej wersji może okazać się niemożliwe.R1SoftR1Soft"Help panel background right.Prawa część tła panelu pomocy.Please provide a certificate.Podaj certyfikat."Passwords cannot have spaces.Hasła nie mogą zawierać spacji.59WARNING: The “[_1]” email account is nearly full.OSTRZEŻENIE: Konto e-mail „[_1]” jest niemal pełne. [asis,Greylisting] ReportRaport demona [asis,Greylisting]b[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Informacje]: Upewnij się, czy spod następujących adresów [asis,IP] można połączyć się z Twoim serwerem:
Edit MX EntryEdytuj rekord MX?<Are you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,class,_1,status]”?SpThe Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.Web Disk można otworzyć ponownie za pośrednictwem apletu „Miejsca sieciowe” w Eksploratorze Windows®”."4Grant [asis,cPanel] Support AccessPrzyznaj dostęp do pomocy technicznej [asis,cPanel]	
Rule TextTekst regułyH>The system failed to change the root directory because of an error: [_1]System nie zmienił katalogu głównego z powodu błędu: [_1]"Admin Username:Nazwa użytkownika administratora:'A“[_1]” is not a valid FTP username.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika serwera FTP.Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Elementy interfejsu to funkcja, która umożliwia dodawanie własnych pól i ikon do strony głównej programu cPanel. Poniżej zamieszczono diagram pokazujący, co można dodać i edytować.HWEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Wprowadź domenę, dla której chcesz skonfigurować rozszerzenia programu Frontpage®:E>Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_1] lub wyższym.!1Install FrontPage Mail ExtensionsZainstaluj rozszerzenia poczty programu FrontPageSort by issues.Sortuj według problemu.!*Entry for “[_1]” not deleted.Wpis dla „[_1]” nie został usunięty.The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.[output,em,Kreator wprowadzenia] objaśnia najważniejsze pojęcia związane z hostingiem poczty e-mail i umożliwia skonfigurowanie podstawowych ustawień.Deleted SSL domains: [_1]Usunięte domeny SSL: [_1],5“[_1]” is a reserved name for databases.„[_1]” jest nazwą zarezerwowaną dla baz danych.	SemicolonŚrednikKey ([output,strong,_1])Klucz ([output,strong,_1])Password InputWpisywanie hasła,FStarting “[_1]” locale in “[_2]” …Uruchamianie ustawień regionalnych „[_1]” w domenie „[_2]”…File updated “[_1]”Zaktualizowano plik „[_1]”"6In what city was your high school?W jakim mieście znajduje się Twoja szkoła średnia?isThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Polecenie „[_3]” (proces [_4]) zakończyło się przedwcześnie, ponieważ odebrało sygnał „[_1]” ([_2]).*Scanning for Viruses …Trwa skanowanie w poszukiwaniu wirusów…lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Listę wszystkich poprzednich sesji transferu możesz wyświetlić w programie [asis,WHM] w obszarze „Sprawdź transfery i przywrócenia”.Secret Access KeyTajny klucz dostępu
Domain AliasesAliasy domenySwitch to Text EditorPrzełącz na edytor tekstówThis system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].Ten system nie zezwala na podane hasło dla „[_1]”, ponieważ jest za słabe i jego złamanie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_2].!1Failure Message (seen by sender):Komunikat o niepowodzeniu (widoczny dla nadawcy):OLThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.Reguła o identyfikatorze „[_1]” jest niedostępna w danej konfiguracji.Scan NowSkanuj terazRestricted RestoreOgraniczone przywracanie;;Double-click on the configuration file you just downloaded.Dwukrotnie kliknij pobrany przed chwilą plik konfiguracji. GPassive OS Fingerprinting DaemonDemon biernego sprawdzania „odcisków palców” systemu operacyjnego1;user level filtered[comment,search text keywords]użytkownik poziom filtrowane[comment,search text keywords]	
InstallerInstalator",You must select a domain to setup.Należy wskazać domenę do skonfigurowania.1Add a New Domain ForwarderDodaj nową usługę przesyłania dalej w domenie#Check/Repair a Perl ScriptSprawdź/napraw skrypt języka Perl" Company logo successfully deleted.Pomyślnie usunięto logo firmy.Stop[boolean,_1,:]Zatrzymaj[boolean,_1,:]1EThis restores the account’s data storage quota.Spowoduje to przywrócenie na koncie limitu pamięci masowej na dane.

ModernBillModernBillRelated DomainsPowiązane domeny!'Only log noteworthy transactions.Rejestruj tylko transakcje godne uwagi.vpThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Parametr „[_1]” może zawierać tylko małe litery, cyfry, łączniki ([asis,-]) i podkreślenia ([asis,_]).nAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Po uaktualnieniu programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] nie ma objętego pomocą techniczną sposobu powrotu do poprzedniej wersji.E[You can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Możesz wybrać między stylem domyślnym, brakiem indeksów lub dwoma typami indeksowania.6CFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Sformatuj każdy wpis jak wyrażenie regularne języka [asis,Perl].NYThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].Tag [asis,input] musi deklarować się sam przez parametr [asis,type=chr(34)textchr(34)].$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]NRThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].System nie mógł utworzyć tymczasowego środowiska mysql z powodu błędu: [_1].This host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.Certyfikat tego hosta nie chroni tej domeny. Gdy użytkownicy załadują witryny z tej domeny do swoich przeglądarek, zobaczą ostrzeżenia o zabezpieczeniach.MBThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]=WChoose one or more services for SSL certificate installation:Wybierz co najmniej jedną usługę, w której ma zostać zainstalowany certyfikat SSL:Mailing List ManagerMenedżer list adresowych>:The table “[_1]” does not appear in the database metadata.Tabela „[_1]” nie występuje w metadanych bazy danych.Note:Uwaga:7=The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.Przekierowanie z „[_1]” do „[_2]” zostało usunięte.9?SSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Menedżer SSL/TLS: Usuń żądanie podpisania certyfikatu (CSR)%(You may only edit one file at a time.Można edytować tylko jeden plik naraz.NKDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?Czy chcesz trwale usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z czarnej listy?Loading Rule…Trwa ładowanie reguły…Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Aliasy zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona przedstawiająca dom ([_2]) wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_1]”.,Autoscroll OutputAutomatyczne przewijanie danych wyjściowych
SuccessPowodzenie4"You have successfully changed your account password.Pomyślnie zmieniono hasła konta.GU“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.„[_1]” ([asis,UID] „[_2]”) nie jest prawidłowym użytkownikiem tego modułu.3=MySQL will now be upgraded to the selected version.Program MySQL zostanie teraz uaktualniony do wybranej wersji.NIClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Kliknij przycisk „Kopiuj plik” w prawym dolnym rogu okna dialogowego.]]The following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Następujące ustawienia są przestarzałe i zostały usunięte z pliku konfiguracji serwera:Z[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,plik został,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,Żadnych plików nie] [boolean,_2,przetworzono,zaktualizowano] w „[_3]”.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” prawdopodobnie osiągnie swój limit przepustowości [datetime,_4,date_format_short].%%Account Creation Resource InformationInformacje o zasobach tworzenia konta .No addon domains are configured.Nie skonfigurowano żadnych domen dodatkowych.Add a New IP AddressDodaj nowy adres IP>F[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match LimitLimit dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions]&%You have not blocked any IP addresses.Nie zablokowano żadnych adresów IP.Key Generation Complete!Generowanie klucza zakończone!2JSpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,wyłączone,status]\fYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Musisz zainstalować pakiet [asis,PEAR], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,PHP]."View Statistics by MonthWyświetl statystykę wg miesięcy9;Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Utworzono pomyślnie łącze do serwera [output,strong,_1]..Provided username is invalid.Podana nazwa użytkownika jest nieprawidłowa.If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Jeśli masz pewność, że proces easyapache już nie działa, możesz ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych MySQL, klikając poniższy przycisk.	
DisinfectDezynfekuj;.You have successfully disabled the configuration file: [_1]Pomyślnie wyłączono plik konfiguracji: [_1]Border Thickness:Grubość obramowania:ILYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Zaktualizowano ustawienia indeksu dla „[output,inline,_1,class,status]”.PYThe backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.Plik kopii zapasowej [_1] jest jeszcze wciąż generowany na serwerze zdalnym „[_2]”.))The key and the certificate do not match.Klucz i certyfikat nie pasują do siebie.60The system added the [asis,Ruby on Rails] application.System dodany do aplikacji [asis,Ruby on Rails].The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].System nie pobrał hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].AVPurging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.Funkcja usuwania nieaktualnych rekordów z bazy danych [asis,modsec] jest wyłączona.30Failed to retrieve the list of active restorations.Nie można pobrać listy aktywnych przywróceń.Contact cPanelKontakt z cPanel/Breadcrumb Debug Data:Dane debugowania łączy do stron nadrzędnych:ZmThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Te funkcje uniemożliwiają również spamerom fałszowanie wiadomości i podszywanie ich pod Twoją domenę.+.The template name you specified is invalid.Określona nazwa szablonu jest nieprawidłowa.?Passive OS FingerprintingBierne sprawdzanie „odcisków palców” systemu operacyjnego3:“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.„[_1]” musi mieć wartość „[_2]” lub „[_3]”.=GThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Zaparkowana domena „[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny: [_2]Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Niektóre urzędy certyfikacji mogą wymagać, aby żądania podpisania certyfikatów miały hasła. Za jego pomocą urząd certyfikacji potwierdzi tożsamość osoby lub organizacji, z którą chcesz nawiązać łączność. Hasła żądań CSR są w nich przechowywane w formie [output,strong,niezaszyfrowanej]. W związku z tym, a także z powodu udostępniania tych haseł osobom trzecim, nie należy w nich umieszczać istotnych informacji.r[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.Program [asis,Core FTP] otworzy się automatycznie i zaloguje Cię na Twoim koncie [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].96The system could not find the specified [asis,vendor_id].System nie mógł znaleźć podanego [asis,vendor_id].55You must initialize the progress bar before using it.Przed użyciem paska postępu musisz go zainicjować.o“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]„[_1]” nie jest prawidłowym interwałem w przypadku tego interfejsu. Musi to być jedna z następujących wartości: [join,~, ,_2]>OShared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Współdzielony przez witryny [_1], [_2], [_3], [_4] i [quant,_5,innej,innych].TWClass C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)[output,acronym,CIDR,Bezklasowy routing międzydomenowy] klasy C (np. 192.168.4.128/25)-IKeep all cluster members online at all times.Utrzymuj wszystkie elementy członkowskie klastra zawsze w trybie online.OQRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Wymagane. Używaj liter, cyfr, łączników ([asis,-]) i podkreśleń ([asis,_]).You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Możesz dodać wiele reguł dotyczących tematów, adresów i innych części wiadomości. Następnie możesz dodać wiele działań, jakie mają być podjęte w związku z wiadomością, np. dostarczenie wiadomości pod inny adres, a następnie jej usunięcie.$No stats were processed.Nie przetworzono żadnych statystyk.gq[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2]Program [asis,PostgreSQL] wysłał następujący tekst ostrzegawczy po przywróceniu bazy danych „[_1]”: [_2]6=Sorry, there was a problem generating the certificate.Niestety, wystąpił problem podczas generowania certyfikatu.(Failed dependency)(Nieprawidłowa zależność)%3[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], usługa SSL zainstalowana jako [asis,_2]+/Are you sure you wish to remove “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć obiekt „[_1]”?*1Append your button to the default toolbar.Dołącz przycisk do domyślnego paska narzędzi.You may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Do poniższego systemu można dodać co najmniej jeden nowy adres IP. Aby dodać wiele adresów IP, użyj jednego z następujących zakresów adresów IP:$Password selection hint:Wskazówka dotycząca wyboru hasła: Copy Reseller PrivsSkopiuj uprawnienia odsprzedawcyf^The system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]System nie zsynchronizował danych kontaktowych użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]
Index ManagerMenedżer indeksu1*Directory for pid file “[_1]” does not exist.Katalog pliku PID „[_1]” nie istnieje..4Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Autokonfiguracja usługi Mozilla: [output,strong,_1]Not AcceptableNieakceptowalne	Show FilePokaż plik{zYou have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Pomyślnie włączono część plików konfiguracji. Pliki, których system nie mógł włączyć, są oznaczone poniżej.DPThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.Nie można naprawić własności w katalogu macierzystym pod adresem „[_1]”.IUContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Przed skontaktowaniem się z firmą [asis,cPanel] poproś o pomoc dostawcę licencji.Lw[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.Program [asis,cPanel] wyłącza hasła dla użytkowników, którzy wyzwolą ochronę przed nadużywaniem praw dostępu.IP Address or DomainAdres IP lub domena<KThe provided theme “[_1]” is not available to this user.Podana nazwa kompozycji „[_1]” jest niedostępna dla tego użytkownika.Y\Digest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ podane hasło było błędne.C\Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Użytkownicy baz danych należący do „[_1]” zostaną zastąpieni w przypadku konfliktu.!Enabling hook …Włączanie punktu zaczepienia…LWThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]W formularzu brakuje [quant,_1,wymaganej wartości,wymaganych wartości]: [list_and,_2]IConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Skonwertuj plik przy użyciu nowego schematu kodowania znaków, np. UTF-8, który jest bardzo przyjazny dla zasobów internetowych.#Select Specific UsersWybierz określonych użytkowników1.You have successfully set this user’s password.Pomyślnie ustawiono hasło tego użytkownika.

Subdomain:Poddomena:Issuer organization name.Nazwa organizacji wystawcy.Invalid DomainNieprawidłowa domena[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Domena,Domeny]:*[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (Nieprawidłowe żądanie)Memory LimitLimit pamięciIn the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].W polu [output,class,Wpisz nazwę tej lokalizacji sieciowej,title] wprowadź łatwą do zapamiętania nazwę i kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].Manual Resource OptionsRęczne opcje zasobówd|[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,UWAGA:] Ten krok spowoduje zastąpienie wszystkich wcześniejszych plików konfiguracji XML bez ostrzeżenia.Apache HandlersProgramy obsługi ApacheApplying your changes.Wprowadzanie Twoich zmian.Resolved IPRozpoznany adres IP?@Could not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]Nie można usunąć pliku, który przekazaliśmy na serwer: [_1]54The system set the access permissions for “[_1]”.System ustawił uprawnienia dostępu dla „[_1]”.Once an HourRaz na godzinę+Backup SQL DatabasesWykonywanie kopii zapasowych baz danych SQLhp“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.„[_1]” nie jest prawidłowym hostem [output,asis,MySQL]. System nie przywróci związanych z nim uprawnień.Image Type:Typ obrazu:#[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,megabajty(-ów)]X^Your mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Twój serwer poczty to prawdopodobnie „[asis,mail]”. Na przykład [asis,mail.example.com].=BThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.Lista znanych ustawień jest uszkodzona. Złóż raport o usterce.:(Select the language that you wish to use in the interface.Wybierz język do użycia w interfejsie.75MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Typy MIME mimetype typy[comment,search text keywords]ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.UWAGA: używanie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] spośród [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] dostępnych list wysyłkowych.0[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.Moduł [asis,ModSecurity] jest wyłączony w przypadku co najmniej jednej Twojej domeny. Moduł [asis,ModSecurity] należy wyłączać tylko na czas rozwiązywania jakiegoś problemu z konfiguracją. Po wyłączeniu modułu [asis,ModSecurity] domeny tracą dodatkową warstwę ochrony, jaką on zapewnia. &Copying account package file …Trwa kopiowanie pliku pakietu konta…The system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.System zmienił format danych [asis,UTF-8] w przywróconej bazie danych „[_1]” na starszy, ponieważ Twój serwer [asis,MySQL] nie obsługuje kodowania czterobajtowego [asis,UTF-8]. Jeśli archiwum bazy danych zawiera jakiekolwiek znaki spoza planu [output,url,_2,Basic Multilingual Plane] standardu Unicode, system może ich nie przywrócić. Należy ręcznie sprawdzić, czy w przywróconej bazie danych nie ma uszkodzonych danych.WHM DocumentationDokumentacja programu WHMNo IndexingBrak indeksowaniahvThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].Konto poczty e-mail „[output,class,_1,status]” zostało pomyślnie [boolean,_2,utworzone,zmodyfikowane,usunięte].Reset passwordZresetuj hasło)HSubmit Button Background roll over image.Obraz tła przycisku Prześlij zmieniający się po najechaniu kursorem.ARCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionPolecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje ochronę przed atakami siłowymi*,The email address “[_1]” is not valid.Adres e-mail „[_1]” jest nieprawidłowy.(BSSL is installed; “[_1]” is primary.Usługa SSL jest zainstalowana; domena „[_1]” jest podstawowa.	ProceedKontynuujJNAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Dodaj następujący tag do strony, na której mają być wyświetlane bannery:[output,strong,Warning]:[output,strong,Ostrzeżenie]:"Configure PHP and suEXECKonfigurowanie usług PHP i suEXEC9BThe Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Nie można utworzyć wystąpienia obiektu Net::SFTP::Foreign: [_1],Saving new locale …Zapisywanie nowych ustawień regionalnych…TargetLokalizacja docelowa
AdvantagesZaletyWindows® 8Windows® 8Changing password …Trwa zmiana hasła…T[Simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Działające równocześnie skrypty PHP i CGI, jak również zadania cron i sesje powłoki.Invalid number: [_1]Nieprawidłowy numer: [_1][output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Ostrzeżenie:] Zanim zaczniesz efektywnie korzystać z zadań cron, musisz dobrze poznać polecenia systemu Linux. Przed dodaniem zadania cron sprawdź poprawność swojego skryptu wspólnie z administratorem hostingu.%Report ModSecurity HitZgłoś trafienie modułu ModSecurityWarning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Ostrzeżenie: Nie używaj funkcji przesyłania dalej z domeny, aby wiadomości przeznaczone dla domeny przekierować do jednego wybranego adresu e-mail. Zamiast tego zmień domyślny adres domeny.
Backup WizardKreator kopii zapasowej-,The system successfully reordered your icons.System pomyślnie zmienił kolejność ikon.#The number of current failures.Liczba aktualnych nieudanych prób.Step [numf,_1] of [numf,_2]Krok [numf,_1] z [numf,_2]FbTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Czas (w sekundach), zanim połączenie protokołem TCP zostanie porzucone przez proces podrzędny.<<Are you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?Czy na pewno chcesz trwale usunąć użytkownika „[_1]”?&.“[_1]” is not valid for “[_2]”„[_1]” nie jest prawidłowy dla „[_2]”"Enter your account password.Wprowadź hasło do swojego konta.}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Po skonfigurowaniu dysku Web Disk na komputerze lokalnym możesz przeciągać i upuszczać na niego pliki, edytować je i wyświetlać informacje o nich.General server info:Ogólne informacje o serwerze:Because your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Z uwagi na to, że Twój serwer ma certyfikat z podpisem własnym, a na koncie nie masz włączonej funkcji uwierzytelniania szyfrowanego, [output,em,nie masz] dostępu do swojego dysku Web Disk z poziomu systemu [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ani [asis,Windows® 8].[All unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail kierowane do domeny „[output,strong,_1]” trafią na konto „[output,strong,_2]”.BBYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić ustawień dla „[output,class,_1,status]”.)Invalid path to key file.Nieprawidłowa ścieżka do pliku klucza.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Alternatywny sposób wywołania funkcji [asis,registerButton] przedstawiono powyżej. Mimo że kod wydaje się nieco dłuższy, użycie tego formularza ułatwia późniejszą konserwację kodu. Nie wymaga nawet umieszczenia w nim komentarzy, ponieważ jest całkiem przejrzysty.9Clear Text Availability NoticePowiadomienie o dostępności w formacie zwykłego tekstuO^You [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.[output,strong,Musisz] sformatować każdy wpis jako wyrażenie regularne języka [asis,Perl].CRA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Do analizowania zdalnego źródła transferu wymagany jest prawidłowy „[_1]”.Show Reseller AccountsPokaż konta odsprzedawcówL[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Uwaga]: Jeśli nie zaznaczysz żadnych pól wyboru, system usunie menedżera [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] serwera poczty. System zachowa wszystkie ustawienia serwera poczty, nawet jeśli nic nie zostanie zaznaczone. Aby ponownie zainstalować menedżera [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] serwera poczty, wybierz go z interfejsu Wybór serwera poczty.'4Apache SpamAssassin™ is now disabled.Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz wyłączony.It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Opcja sprawi, że ze zdalnymi serwerami [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] będą się mogły łączyć tylko usługi [output,acronym,MTA,agenta transportu poczty], [asis,mailman] i [asis,root].MThe root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.Metoda podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika głównego „[_1]” nie powiodła się, teraz jest używana metoda „[_2]”.w“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.Domena „[_1]” ma już zainstalowaną usługę SSL na adresie IP „[_2]”. Każda domena może mieć usługę SSL tylko na jednym adresie IP.!MySQL UsernameNazwa użytkownika programu MySQL05[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu]Using the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:Używanie obiektu konfiguracji przedstawionego powyżej pozwala na pełną kontrolę nad zawartością paska narzędzi. Oto przykład jednowierszowego, dostosowanego paska narzędzi, o wiele prostszego niż domyślny:QiApache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Programy obsługi Apache programy obsługi apache rozszerzenie konfiguracja[comment,search text keywords] .Select a user to see an example:Wybierz użytkownika, aby zobaczyć przykład:JrLargest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.Największy proces podrzędny serwera sieci Web, czyli [asis,cgi/ssi/php], jest teraz ograniczony do [numf,_1] MB.DDDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.Nazwa bazy danych „[output,strong,_1]” ma więcej niż 64 znaki.FyPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Zgodnie z poleceniem użytkownika po zakończeniu wykonywania kopii zapasowej nie będzie wysyłane żadne powiadomienie.3GGenerate, view, upload, or delete SSL certificates.Generowanie, wyświetlanie, przekazywanie i usuwanie certyfikatów SSL.Subdomain MaintenanceKonserwacja poddomenyWoIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Jeśli próbujesz przywrócić system po awarii, wybierz dla kopii zapasowej ustawienie „Tylko przywróć”.Remote Server DirectoryKatalog serwera zdalnegoUses more memory.Używa więcej pamięci.Memory InformationInformacje o pamięciPostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.Baza danych PostgreSQL korzysta z nazwy użytkownika do wewnętrznego zabezpieczania jego hasła. W efekcie po zmianie nazwy użytkownika musisz ponownie ustawić jego hasło.byThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”Klient WHM nie mógł nawiązać połączenia z „[_2]:[_3]” za pośrednictwem „[_1]” z powodu błędu: „[_4]”Vendor Documentation URLAdres URL dokumentacji dostawcy]gYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Musisz zainstalować moduł [asis,Perl], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,Perl].TrashKosz(POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.Usługa POP3 nie jest skoordynowana z serwerem. Wiadomości oznaczone w aplikacji pocztowej jako przeczytane/usunięte/odpowiedziane widać inaczej na serwerze. Oznacza to, że po kolejnych sesjach pobierania wiadomości przy użyciu protokołu POP3 wszystkie będą widoczne jako nieprzeczytane.
GZip ArchiveArchiwum GZip
Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Twój adres IP jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.<BSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Bezpieczne połączenie ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])-=The parameter “[_1]” must be an arrayref.Parametr „[_1]” musi być stałym odwołaniem do tablicy.Configure Logs:Skonfiguruj dzienniki:Answer [numf,_1]Odpowiedź [numf,_1]LiThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa wykonać operacji „[_2]” w odniesieniu do bazy danych „[_3]”.$Greater Than (numeric)Większa niż (wartość numeryczna);B[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listy filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.	Username:Nazwa użytkownika:,4The priority on “[_1]” has been updated.Priorytet w oknie „[_1]” został zaktualizowany.2To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Aby mieć dostęp do kalendarzy i kontaktów na swoich urządzeniach osobistych, musisz skonfigurować klienta pod kątem nawiązywania połączeń z serwerem [asis,CalDAV] w przypadku kalendarzy oraz z serwerem [asis,CardDAV] w przypadku kontaktów. Skonfiguruj klienta zgodnie z poniższymi informacjami.-9Download this email archive to your computer.Pobierz to archiwum wiadomości e-mail na swój komputer.+1Matching account properties to packages …Dopasowywanie właściwości kont do pakietów…Zone File RecordsRekordy plików strefVYThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.System wyśle ostateczne powiadomienie, gdy zakończy się skanowanie inicjowania limitu.Password ModificationModyfikowanie hasłaThe system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.System zastąpił niepoprawną domenę główną „[_1]” domeną „[_2]” z pliku użytkownika programu [asis,cPanel] w celu naprawy pliku [asis,userdata] dla „[_3]”.46The “[_1]” service is deprecated on your system.Usługa „[_1]” jest niedozwolona w Twoim systemie.4MEnabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Włączono archiwizowanie wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]”.;HApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz [output,class,włączony,status]{~To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Aby uniknąć awarii poczty, system usunął niestandardowe pliki [list_or_quoted,_1], które zawierają niezgodne ustawienia.PKThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].Długość ciągu nie może być większa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].
Update SSLAktualizuj SSL

(Conflict)(Konflikt)
Review LogSprawdź dziennik@LWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?Kiedy przypada rocznica Twojego ślubu (wprowadź pełną nazwę miesiąca)?You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Możesz znaleźć informacje o domenie, aby znaleźć informacje o swoim adresie IP i systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System].E\[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz [numf,_1] z [numf,_2] dostępnych baz danych. +WebDav Navigator Lite InstallingInstalowanie programu WebDav Navigator Lite4Mount Backup Drive as Needed.Zamontuj dysk zapasowy, jeśli będzie to konieczne.VersionWersjaR_Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Kliknij, aby wyświetlić instrukcje dostępu do dysku Web Disk z Twojego systemu operacyjnego.WarningsOstrzeżeniazThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?Sesja transferu już się rozpoczęła i nie może zaakceptować dodatkowych danych wejściowych. Czy chcesz wyświetlić sesję transferu?CiThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.System nie może przywrócić witryny sieci Web chronionej protokołem SSL w przypadku domeny „[_1]”.EDThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].Argument „[_1]” może tylko mieć wartość [list_or_quoted,_2].
UNKNOWN: [_1]NIEZNANY: [_1]19[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] — to jest Twój katalog macierzysty.(*Character Encoding Verification DisabledWyłączono weryfikację kodowania znakówGw[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Uwaga:] Serwer nie obsługuje [output,acronym,SNI,oznaczanie nazwy serwera], więc może obsługiwać tylko jeden zainstalowany certyfikat protokołu SSL na adres IP. Aby zainstalować wiele hostów SSL na tym samym adresie IP, każdy host musi używać tego samego certyfikatu, więc certyfikat musi obsługiwać do najmniej jedną domenę na każdym hoście.Generate a Private Key.Wygeneruj klucz prywatny.KmIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Jeśli użytkownicy ponownie nawiązują połączenie z tej samej podsieci, ich konta nie będą wyłączane.2@Enter search terms here to find functions quickly.Wprowadzaj tu wyszukiwane hasła, aby szybko znajdować funkcje.The URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])Adres URL musi zawierać protokół, domenę i nazwę pliku w prawidłowym formacie. (Przykład: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])noniee{To send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Aby cała poczta e-mail dla domeny była wysyłana na jeden adres e-mail, zmień ustawienie Adres domyślny dla tej domeny.jThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].System pominął przywracanie strefy „[_1]”, ponieważ jej rozmiar przekracza wartość maksymalną, która wynosi [format_bytes,_2].TbThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.System rozłączył obiekt „[_1]”, ponieważ nie jest on ani zwykłym plikiem, ani katalogiem.GNYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Teraz powinien być możliwy dostęp do plików przy użyciu funkcji Web Disk.+>No archives were found for user “[_1]”.Nie znaleziono żadnych archiwów dla użytkownika „[_1]”.-CDoes not support the User Statistics feature.Nie obsługuje funkcji User Statistics (Statystyki użytkowników).?FThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad bazą danych MySQL o nazwie „[_1]”.Auto DetectAutowykrywanie@EYour token has expired; please login to the Ticket System again.Twój token wygasł; zaloguj się ponownie do programu Ticket System.#Configure [asis,chkservd]Skonfiguruj program [asis,chkservd]78You must specify the root password for “su” access.Musisz określić hasło główne dla dostępu „su”.Enter PasswordWprowadź hasłok_Add UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (@, #, $, % itp.), aby zwiększyć siłę swojego hasła.4>Configuration update process already running ([_1]).Proces aktualizacji konfiguracji jest już uruchomiony ([_1]).$Report ModSecurity RuleZgłoś regułę modułu ModSecurity!.Search Remote Only (Relayed Mail)Szukaj tylko na zdalnych (poczta przekazywana)QJThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął hosta SSL dla domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]!No Directives FoundNie znaleziono żadnych dyrektyw.8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end]YManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Łatwe zarządzanie dużymi ilościami informacji za pośrednictwem sieci Web. Bazy danych MySQL są niezbędne do uruchamiania wielu aplikacji działających w sieci Web, np. tablic ogłoszeń, systemów do zarządzania treścią i koszyków z zakupami online. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].9KEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Zakodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]:k~The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.Domeny „[_1]” nie może utworzyć użytkownik „[_2]”, ponieważ domena „[_3]” należy już do innego użytkownika.
Invalid path.Nieprawidłowa ścieżka.
Current UsersBieżący użytkownicySaveZapiszChanging Password …Trwa zmiana hasła…
This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Ten serwer używa obecnie wersji programu [asis,MySQL] ([_1]), która nie jest obsługiwana i nie będzie działać w przyszłych wersjach programu [asis,cPanel amp() WHM]. Zaktualizuj program [asis,MySQL], aby otrzymywać najnowsze funkcje i poprawki zabezpieczeń.Manage SSL HostsZarządzaj hostami SSL-4Password must be longer then [_1] characters.Hasło musi zawierać więcej niż [_1] znaki(-ów).-&The “Company” field cannot be left blank.Pole „Firma” nie może być puste.IOFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Nazwy na liście funkcji mogą zawierać tylko następujące znaki: [join, ,_1]([asis,cPanel] File ManagerMenedżer plików programu [asis,cPanel]9ZDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Wyłączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail we wszystkich nowych domenach.|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Ta funkcja przywraca dane z pełnych kopii zapasowych, kopii zapasowych programu cPanel oraz plików move programu cPanel i zapisuje je w jednym z następujących formatów:(Enter an existing chatroom:Wprowadź istniejący już pokój czatu:31[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …[asis,Linux®] i systemy operacyjne [asis,BSD]…+Apache HandlerProgram do obsługi zdarzeń serwera Apache7B[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] jest znakiem towarowym firmy [asis,Sourcefire, Inc.]^iThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]Ponowne uruchomienie usługi „[_1]” nie powiodło się i skrypt zakończył działanie błędem: [_2]OUThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.Wydaje się, że ładunek tego archiwum znajduje się w katalogu „[_1]” archiwum.	
Every DayCodziennie[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen zaparkowanych. Jeśli musisz dodać kolejną domenę zaparkowaną, skontaktuj się z usługodawcą.(,Could not delete our original file: [_1]Nie można usunąć oryginalnego pliku: [_1]and much more …i wiele więcej…UQThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.W tym systemie nie są dostępne adresy IP, które można by przypisać do konta.Login Password:Hasło logowania:-2Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer statystyka[comment,search text keywords]B_Are you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?Czy na pewno chcesz spróbować dostarczyć wszystkie wiadomości istniejące w kolejce poczty?Create a Mailing ListUtwórz listę wysyłkowąQJYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Pomyślnie ustawiono hasło dla użytkownika [asis,PostgreSQL] „[_1]”..1[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Zbyt duży obiekt żądania)$Certificate ExpirationWygaśnięcie ważności certyfikatu%Submit a Support RequestPrześlij wniosek o pomoc techniczną@BService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].Usługa jest obecnie [output,class,włączona (wersja _1),status].;*The system was unable to retrieve the data from the server!System nie może pobrać danych z serwera!%No new values were given.Nie podano żadnych nowych wartości.&MMaximum Hourly Email by Domain RelayedMaksymalna liczba wiadomości e-mail przekazywanych przez godzinę na domenę!1Invalid IP address or range: [_1]Nieprawidłowy adres lub zakres adresów IP: [_1][output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Błąd]: Ten skrypt działa wyłącznie z wersją programu [asis,Ruby] dystrybuowaną z systemami [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] i [asis,CloudLinux 6].Ready To RestoreGotowe do przywróceniaxNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Uwaga: Ta opcja wpływa tylko na zachowanie domyślne i nie spowoduje zastąpienia ustawień skonfigurowanych przez użytkowników.B7Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,Nie] zapisuj nigdzie hasła. Zapamiętaj je.EIThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].Plik „[_1]” nie zawiera prawidłowego kodu [asis,XML] dla [asis,RRD].All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Wszystkie wybrane tu hosty zostaną zatwierdzone na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail. Nie musisz wskazywać podstawowej usługi wymiany poczty ani żadnego serwera, dla którego utworzono wpis MX, ponieważ zostały one już uwzględnione automatycznie.)7No domain was provided to create account.Nie podano żadnej domeny na potrzeby utworzenia konta.Set as DefaultUstaw jako domyślny6?Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.Odstęp w poziomie musi być liczbą z przedziału od 0 do 999.Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Podaj oficjalną (urzędową) nazwę swojej firmy. Jeśli nazwa zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie.MinuteMinutaMUThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.Argument [asis,remove_rule_matching] musi składać się co najmniej z jednego znaku.Result MessageWynikowa wiadomośćSelect a Restore TypeWybierz typ przywracaniaaYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Serwerów poczty o wyższych wartościach priorytetu możesz używać do tworzenia kopii zapasowej Twoich wiadomości e-mail lub do innych celów.Rule Score:Wynik reguły:fFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Pliki znajdujące się w katalogu public_html i we wszystkich jego podkatalogach będą dostępne do wyświetlania dla każdego użytkownika internetu.(Request timeout)(Limit czasu żądania)You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.[output,strong,Nie] musisz określać podstawowej usługi wymiany poczty ani żadnego innego serwera, dla którego utworzono rekord [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], ponieważ Twój serwer uwzględnia je automatycznie.Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.Ochrona hasłem umożliwia stawianie wymogu podawania nazwy użytkownika i hasła, aby mieć dostęp z poziomu sieci Web do folderu znajdującego się w witrynie. W przypadku ochrony folderu hasłem należy pamiętać o kilku kwestiach. Ochrona folderu obejmuje wszystkie jego podfoldery. Trzeba również utworzyć konta użytkowników, którzy mają mieć dostęp do chronionego folderu. Folderowi chronionemu hasłem można nadać dowolną nazwę niezależnie od tego, jak faktycznie się on nazywa.PMYou must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Aby zwiększyć uprawnienia o „[_1]”, należy podać argument „[_2]”.ZUThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.System pomyślnie utworzył domenę zaparkowaną „[output,attr,_1,class,status]”.Express TransferSzybki transferN/ANie dotyczy #You must specify a restore type.Musisz określić typ przywracania.9@This server does not control a database named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad bazą danych o nazwie „[_1]”.
Rules ListLista regułConfirm DeletionPotwierdź usunięcie`bLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Połącz strony z „[output,attr,_1,id,urlusername]”, a nie z „[output,attr,_2,id,domain]”.<>The email value must either be empty or be an email address.Wartość e-mail musi być pusta lub musi być adresem e-mail.CloseZamknijRelative to “[_1]”Względem obiektu „[_1]” EasyApache (Apache Update)EasyApache (aktualizacja Apache);@[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]jest poniżej (tylko liczby)[comment,comparison option]/Enable Automatic WhitelistingWłącz automatyczne dodawanie do białej listy!+Supported Outgoing Mail ProtocolsObsługiwane protokoły poczty wychodzącej"-Only mailboxes can be disinfected.Można dezynfekować tylko skrzynki pocztowe.To import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Aby zaimportować ustawienia konfiguracji podstawowego FTP, kliknij [output,em,Witryny ⇀ Menedżer witryn]. Następnie kliknij okno główne i polecenia [output,em,Importuj ⇀ Podstawowy FTP]. Wybierz zapisany plik konfiguracji, aby zaimportować dane.!Change Document RootZmień katalog główny dokumentu
Spam StatusStan spamuYou may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Witryny internetowe chronione protokołem SSL możesz tworzyć tylko w następujących typach domen kontrolowanych przez siebie lub swoich użytkowników: podstawowej użytkownika, zaparkowanej, podrzędnej lub dodatkowej.&5Must include / and the network portionMusi zawierać znak / i część określającą siećUpload CertificatePrzekaż certyfikat<FEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.Poczta e-mail w domenie „[_1]” nie będzie już przesyłana dalej.#%The system could not load the data.System nie mógł załadować danych.wThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.System plików „[_1]”, który jest zainstalowany pod adresem „[_2]”, osiągnął stan „[_3]”, ponieważ jest w [numf,_4]% pełny.!7Log Files Approaching 2 GigabytesŁączny rozmiar plików dziennika zbliża się do 2 GBAQCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Użycie procesora CPU i połączenia równoczesnego[comment,search text keywords]
Max DigitsMaksymalna liczba cyfr=OSelect the character encoding to use when you open this file:Wybierz schemat kodowania, którego chcesz używać przy otwieraniu tego pliku:BHYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Limit tej skrzynki pocztowej możesz zmieniać tutaj: [output,url,_1,_1]+0[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Wewnętrzny błąd serwera)Rebuild the IP Address PoolOdbuduj pulę adresów IPUVFailed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].Nie można zmienić zdalnego katalogu [asis,FTP] na „[_1]” z powodu błędu: [_2].The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.Baza danych [asis,Horde] istnieje już w przypadku użytkownika „[_1]”, a flaga [asis,--full] nie została włączona, więc nie ma konieczności wykonywania dodatkowych działań."The parameter path is required.Parametr „path” jest wymagany.Close the editor panel.Zamknij panel edytora.e|You will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Do uzyskiwania dostępu do swoich plików potrzebujesz programu FTP [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] innej firmy.BGThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,blacktext]”:R[The key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.Klucz o nazwie „[_1]”, który znajdował się w folderze „[_2]”, został usunięty.[output,em,NOTE]:[output,em,UWAGA]:ZiUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]Nie można załadować biblioteki Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl z powodu następującego błędu: [_1]"Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] wolnej pamięci, aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_2,wątku przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania].9DCould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).Nie można dodać obiektu „[_1]” do kolejki przywracania ([_2]). -Ten Randomly Generated HostnamesDziesięć losowo wygenerowanych nazw hostówShow enabled rules.Pokaż włączone reguły.4@Do not call this code on a server that supports SNI.Nie wywołuj tego kodu na serwerze obsługującym mechanizm SNI.~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Ta funkcja umożliwia wybór programów statystycznych, które będą używane do wyświetlania statystyki witryny, jeśli masz do tego uprawnienia.'Enable DNS clusteringWłącz tworzenie klastrów systemu DNSrYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Twój klucz „[_1]” ma już taki sam atrybut „[_2]” ([_3]) jak nowy klucz. Atrybut „[_2]” każdego klucza musi być unikatowy.DHThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.Do parametru „[_1]” przekazano nieprawidłową wartość „[_2]”.1&The system is fetching directory’s contents …System pobiera zawartość katalogu…
PrivilegesUprawnienia3^Default to [numf,120] seconds if none is specified.Jeśli nie określisz żadnej wartości, domyślnie zostanie ustawiona wartość [numf,120] s.%%webmail[comment,search text keywords]webmail[comment,search text keywords]7=An archive retention period of “[_1]” is not valid.Okres archiwizacji elementów „[_1]” jest nieprawidłowy.&3Server “[_1]” Successfully UpdatedSerwer „[_1]” został pomyślnie zaktualizowany+<There was a problem creating your web disk.Wystąpił problem podczas tworzenia Twojego dysku Web Disk.):Do not respond to this automated message.Nie odpowiadaj na tę wiadomość wysłaną automatycznie.'(Change the face, size, style and color.Zmień czcionkę, rozmiar, styl i kolor.FThe time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.Czas w sekundach między aktualizacjami bezczynnych połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]. Obniżenie tej wartości spowoduje, że bezczynni klienci będą szybciej widzieli komunikaty, jednak mniejsze wartości mogą nieco zwiększyć obciążenie serwera. Zalecane jest ustawienie domyślne, 30.#%Strength ([output,inline,Why?,_1]):Siła ([output,inline,Dlaczego?,_1]):uNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Uwaga: Tę opcję możesz później wyłączyć, klikając opcję [output,class,Dostrajanie ustawień,italic] w sekcji [output,class,Pomoc techniczna,italic].kDirectories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Same katalogi zwykle zajmują śladową ilość miejsca na dysku, chyba że zawierają wiele podkatalogów.@HScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Zrzut ekranu wprowadzania informacji na koncie użytkownika Sklepu Play.BGThe system will restore the old home directory link “[_1]” …System przywróci stare łącze do katalogu macierzystego „[_1]”…:=Your application name cannot be longer than 15 characters.Długość nazwy aplikacji nie może przekraczać 15 znaków.	DeferredOdroczoneZone InformationInformacje o strefach0Maximum Failures by AccountMaksymalna liczba nieudanych prób według konta
Show In-ProgressPokaż w tokuDelete Interface ElementUsuń element interfejsu$;Failed to remove SSL domain(s): [_1]Nie można usunąć domen chronionych protokołem SSL: [_1].Username cannot have spaces.Nazwa użytkownika nie może zawierać spacji.#Only redirect with www.Przekierowuj tylko z prefiksem www.F=The system could not determine the most recent address for “[_1]”.System nie mógł ustalić najnowszego adresu dla „[_1]”.!View this transfer’s log.Wyświetl ten dziennik transferu.
MagentaAmarantowy5?That database name is reserved. Database not created.Nazwa bazy danych jest zastrzeżona. Nie utworzono bazy danych.(Force delivery of this message.Wymuszanie dostarczenia tej wiadomości.ErrorsBłędyCluster/Remote AccessKlaster/dostęp zdalny06“[_1]” already exists and is a regular file.Plik „[_1]” już istnieje i jest zwykłym plikiem.LWSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,Greylisting] dla „[output,class,_1,nobreak]”.!*Traceroute is currently disabled.Śledzenie trasy jest obecnie wyłączone.NovemberListopad[sUse a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Używaj programu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] innej firmy do uzyskiwania dostępu do swoich plików.Change a Site’s IP AddressZmień adres IP witryny
When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Gdy inna osoba wyświetla katalog w Twoim obszarze public_html, widzi stronę indeksu dla tego katalogu. Tworząc stronę indeksu, należy użyć jednej z następujących nazw (pierwsza znaleziona nazwa będzie pokazywana, jeśli odwiedzający nie określi strony w adresie URL):IPv6 RangesZakresy adresów IPv6Search Results for:Wyniki wyszukiwania dla:*?[asis,FTP] login to “[_1]” successful.Pomyślne logowanie na serwerze [asis,FTP] na konto „[_1]”.The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.System nie zainicjował katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]”, ponieważ ten obiekt już istnieje i nie jest katalogiem.+5Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Nie można otworzyć pliku „[_1]” do zapisu: [_2];Confirm Disable Mail SNIPotwierdź wyłączenie mechanizmu SNI do usług pocztowychJulyLipiec-IInvalid path to the custom destination scriptNieprawidłowa ścieżka do skryptu niestandardowej lokalizacji docelowejEf[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Informacje]: Konfiguracja wykonywania kopii zapasowych została pomyślnie zresetowana.1?You do not control a MySQL user named “[_1]”.Nie masz kontroli nad użytkownikiem MySQL o nazwie „[_1]”.5IYou will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Zostanie wyświetlony główny ekran usługi Web Disk w programie cPanel.PwNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Tryb translacji adresów sieciowych włączony! Wprowadź lokalny adres IP, a nie odpowiadający mu publiczny adres IP.#IP Address DNS CheckKontrola adresów IP w systemie DNSCompress ContentKompresuj treści$Backup MonthlyWykonuj kopię zapasową co miesiąc98[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] konfiguracja[comment,search text keywords]Local IP AddressLokalny adres IPFullscreen EditorEdytor pełnoekranowysis,Entropy] SearchWyszukiwanie [asis,Entropy]3(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Powinna to być instalacja katalogu, sieciowego systemu plików — [output,acronym,NFS,Network File System] — lub [asis,Coda] z ilością miejsca co najmniej dwa razy większą niż na wszystkich partycjach [asis,/home*]. Ustawienie wartości [asis,/home] jest [output,strong,zdecydowanie niezalecane]). Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Upewnij się, że otwierasz stronę o poprawnym i kompletnym adresie URL podanym w wiadomości e-mail oraz używasz tej samej sesji przeglądarki, w której rozpoczęto operację resetowania hasła. [output,url,_1,Kliknij tutaj, aby ponownie wysłać wiadomość e-mail z potwierdzeniem.]=M[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.Wymagany jest identyfikator [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier].

FTP serverSerwer FTPWe have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Wykryliśmy, że przeglądasz z „[_1]”. Kliknij tutaj, aby wyświetlić instrukcje dostępu do dysku Web Disk z tego systemu operacyjnego.(/Using local pkgacct code at: “[_1]”.Używanie lokalnego kodu pkgacct w: „[_1]”.[asis,POP3] Mail ProtocolProtokół pocztowy [asis,POP3]Please select time zone:Wybierz strefę czasową:]_A key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Klucz o szyfrowaniu krótszym niż [numf,_1]-bitowe nie zapewnia odpowiedniego bezpieczeństwa.Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Gdy masz już w witrynie program [asis,HTMLArea], musisz tylko umieścić trochę kodu JavaScript na wszystkich stronach, na których mają znaleźć się edytory typu WYSIWYG. Zrób to w opisany poniżej sposób.Is an Error MessageCzy to komunikat o błędzie?Delete GnuPG KeyUsuń klucz GnuPG//Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Użycie: [_1][comment,a program name] ~[opcje~]8YEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Włączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail we wszystkich nowych domenach.EYNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Liczba połączeń z procesem podrzędnym usługi Spamd, zanim proces zostanie przerwany.WOThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie zmienił nazwy pliku „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]FoList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Wyświetlanie poniżej listy wszystkich witryn, w przypadku których chcesz zezwalać na łącza bezpośrednie.[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]które[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]XQThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał polecenia YUM z argumentami „[_1]” z powodu błędu: [_2][asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]Reset a DNS ZoneResetowanie strefy DNSEditEdytuj8(Insufficient storage)(Zbyta mała ilość wolnego miejsca w pamięci masowej)8AThe “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.Podproces „[_1]” zakończył działanie ze stanem „[_2]”.9FA strong password is very important to maintain security.Silne hasło ma bardzo duże znaczenie dla zachowania bezpieczeństwa.&1Warning: No plan set for this account.Ostrzeżenie: Nie ustawiono planu dla tego konta.Range is not enabled: [_1]Nie włączono zakresu: [_1],1[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Dane [asis,TXT] [output,em,nie mogą] być puste. (How to make a backup)(Jak utworzyć kopię zapasową)1LScreen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Zrzut ekranu menu dodawania nowego obiektu HTTP/WebDAV w programie Bitkinex."2Sync does not handle delete items.Synchronizacja nie obsługuje usuwania elementów.!4Hide Sort/Filter/Paginate OptionsUkrywanie opcji sortowania/filtrowania/stronicowania%6Creating “[_1]” Locale module …Tworzenie modułu ustawień regionalnych „[_1]”…]\The system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.System sprawdził wersję Twojej przeglądarki i zasugerował użycie instrukcji „[_1]”.Ending IP AddressKońcowy adres IP!A password cannot be empty.Pole hasła nie może być puste.42Confirm that your questions and answers are correct.Potwierdź, że pytania i odpowiedzi są poprawne.Please enter a subject.Wprowadź temat.THThe system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]System nie rozpoczął sesji transferu „[_1]” z powodu błędu: [_2]
Failed LoginsNieudane próby logowaniaIn web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Wybór silnego hasła ma szczególne znaczenie w przypadku hostingu w sieci Web. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].Counter ViewWidok licznikaHide Control DataUkryj dane kontroli15You have exceeded the maximum allowed subdomains.Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę poddomen.[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Bazy danych [output,asis,MySQL] nie zostaną przywrócone, ponieważ ten system współdzieli serwer [output,asis,MySQL] z systemem źródłowym.CA“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!„[_1]” to abstrakcyjna klasa podstawowa. Użyj implementacji!Key DescriptionsOpisy kluczyS]This scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Ten rodzaj skanowania może być bardzo czasochłonny, jeśli obejmuje dużą liczbę danych. %A rollback action is configured.Skonfigurowano operację wycofywania.;NIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Okres ochrony przed atakami siłowymi z uwzględnieniem adresu IP (w minutach)FieldPoleDSYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Możesz zgłaszać tylko reguły modułu [asis,ModSecurity] podane przez dostawcę.6)The system failed to fetch the transfer session state.System nie pobrał stanu sesji transferu.	Page SizeRozmiar stronymyIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Jeśli chcesz zastąpić tego użytkownika, zaznacz opcję „Zastąp istniejącego użytkownika.” i spróbuj ponownie..[_1] has a uid 0 account[_1] ma konto o identyfikatorze użytkownika 0This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Może to spowodować rozbieżności między danymi widocznymi w [output,url,_1,Menedżerze plików] a informacjami w poniższej tabeli.NQYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę „[output,strong,_1]” na „[output,strong,_2]”.Priority is required.Priorytet jest wymagany.Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Za pomocą tego formularza można wygenerować dla domeny nowy certyfikat z podpisem własnym. Zazwyczaj certyfikaty z podpisem własnym są używane przejściowo w oczekiwaniu na otrzymanie zaufanego certyfikatu SSL od swojego urzędu certyfikacji SSL.(Disable DNS clusteringWyłącz tworzenie klastrów systemu DNSzMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressMaksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP%JOnly root may instantiate “[_1]”.Tylko główny użytkownik może tworzyć wystąpienia obiektu „[_1]”.No domains specified.Nie wskazano domen.rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.Ikonę [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] należy zapisać jako obraz [asis,.ico]. Optymalny rozmiar to 32 na 32 piksele.Feature ShowcasePrzegląd funkcji$Toggle Advanced SearchPrzełącz wyszukiwanie zaawansowaneJLThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]Funkcja „[_1]” jest wyłączona; powód: [output,url,_2,_3,target,blank]!*Clearing Spam Box for “[_1]”.Czyszczenie skrzynki spamu dla „[_1]”.MetricsMetrykiDKThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad bazą danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”.ZwMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Minimalna ocena spamowa w programie [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] niezbędna do obejścia filtra [asis,BoxTrapper]:65Please confirm your questions and answers are correct.Potwierdź, że pytania i odpowiedzi są prawidłowe.Generate PasswordWygeneruj hasło
ReservedZarezerwowana"Compress the specified MIME types.Kompresuj wskazane typy MIME."9[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Time To Live] — czas wygaśnięcia:FPUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Użytkownik „[_1]” ma uprawnienie [output,url,_2,Zarządzanie witryną SSL]. Unsupported Media TypeNieobsługiwany typ multimediówAdd a New UserDodaj nowego użytkownikaThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Poniższych ustawień brakowało i zostały one wybrane na podstawie bieżącego stanu Twojej instalacji. Dokładnie przejrzyj te ustawienia.bmIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Jeśli opcja „[_1]” jest włączona, aplikacje będą musiały dostarczać i rejestrować plik AppConfig.JHClick the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.W oknie [output,em,Importuj ustawienia] kliknij przycisk [output,em,OK].hThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Ta opcja umożliwia zapisanie wszystkich Twoich danych i powoduje zużycie mniejszej ilości miejsca na dysku, ale wykonanie zadania trwa dłużej.bwThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Nie jest to zalecane i na nowszych komputerach zamiast tej funkcji należy stosować uwierzytelnianie protokołem SMTP.Every Twelve HoursCo dwanaście godzin
Email Address:Adres e-mail:Edit [output,amp] ViewEdytuj widok [output,amp]StageEtapGuardian LogDziennik GuardianN\[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].[asis,FTP] Logowanie w „[_1]” jako „[_2]” nie powiodło się z powodu błędu: [_3].E[Unable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]Nie można automatycznie zaktualizować konfiguracji programu [asis,Exim] na serwerze: [_1]>9An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Błąd uniemożliwił załadowanie pliku „[_1]”: [_2]LKThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Wystąpił problem podczas zmiany hasła dla „[output,strong,_1]”. [_2]"Sort by file path.Sortuj według ścieżki do pliku.FridayPiątekHTTP TrafficRuch w ramach protokołu HTTPDSLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.Nie można utworzyć danych profilu programu Logaholic dla użytkownika „[_1]”.q[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] — jest to katalog używany do dostępu anonimowego opartego na protokole [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].CDThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.System pomyślnie pobrał książki adresowe w przypadku „[_1]”.less »mniej »ColumnKolumnaThe user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.Konto użytkownika w archiwum używa kompozycji „[_1]”, która nie istnieje na tym serwerze. System ustawił przywrócone konto tak, aby używało kompozycji „[_2]”./0Tests for cjt2 password directives and servicesTesty dyrektyw i usług dotyczących hasła cjt2You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.Nie masz dostępu do tej funkcji. Aby korzystać z Menedżera domen programu [asis,ModSecurity], musisz mieć włączony na swoim koncie moduł [asis,ModSecurity].(minimum: [numf,_1])(minimalnie: [numf,_1])HTTP status: [_1]Stan HTTP: [_1]5=The system cannot access the “[_1]” directory: $!System nie może uzyskać dostępu do katalogu „[_1]”: $!VhThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.Nazwa użytkownika programu Logaholic „[_1]” nie pasuje do prawidłowej nazwy konta programu cPanel.ProviderDostawcahhPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Wklej poniżej dane [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] lub [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy].$User Level FilteringFiltrowanie na poziomie użytkownikaFTP Server ConfigurationKonfiguracja serwera FTPFTP Server Port:Port serwera FTP:CWThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.Wizerunek wielbłąda jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy O’Reilly Media, Inc.tYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Musisz jak najszybciej usunąć ze skrzynki pocztowej część wiadomości e-mail, aby zapobiec utracie przyszłych wiadomości.3>The FTP session with PID “[_1]” was terminated.Sesja FTP o identyfikatorze PID „[_1]” została przerwana.4;[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceObsługa wpisów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty]%[asis,BoxTrapper] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,BoxTrapper]NCThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Ten dane [asis,cpuser] archiwum są zbyt duże ([format_bytes,_1]).*Search by assigned package.Wyszukiwanie według przypisanego pakietu.1Step 2: Create Database Users:Krok 2: utwórz konta użytkowników bazy danych:Faster login time.Krótszy czas logowania.B;The system cannot continue because you did not provide a password.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano hasła.-.Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Utwórz nowe pole [output,em,(3),class,legend]vThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.Nazwa pliku „[_1]” zawiera nieprawidłowe znaki. Nazwa pliku nie może zawierać znaków /[output,lt][output,gt];.1DThe system has queued a restart of [asis,Apache].System dodał do kolejki ponowne uruchomienie serwera [asis,Apache].FilePlik4WLeech protection on “[_1]” is currently enabled.Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu jest obecnie włączona w domenie „[_1]”.dvRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Aby uzyskać informacje o tym, jak używać kluczy dostępu zdalnego, przeczytaj naszą [output,url,_1,dokumentację].bsThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.Współdzielony adres IP jest używany na kontach użytkownika „[_1]”, które nie mają dedykowanego adresu IP.The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.System nie mógł automatycznie scalić dotychczasowej konfiguracji programu [asis,Exim] z nowymi ustawieniami z wersji „[_1]”, ponieważ Twoja konfiguracja zawiera niezgodne ustawienia niestandardowe lub uszkodzone ustawienia./ERunning [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Uruchamianie programu [asis,horde-db-migrate] w przypadku „[_1]”.&Graceful Server RebootUporządkowany ponowny rozruch serweraSIThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył pliku tymczasowego „[_1]” z powodu błędu: [_2]Set Default AddressUstaw domyślny adresShow Published RulesPokaż opublikowane regułyChange User PasswordZmień hasło użytkownikaTiming SettingsUstawienia czasu
Edit StyleEdytuj styl"(Your new settings have been saved.Twoje nowe ustawienia zostały zapisane.0AIf you are unsure of what to do, click “OK”.Jeśli nie masz pewności, co zrobić, kliknij przycisk „OK”.Key NameNazwa klucza ,Use your [asis,cPanel] password.Użyj swojego hasła programu [asis,cPanel].EOLogo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Logo musi być obrazem [output,em,PNG]. Optymalny rozmiar to 250 na 50 pikseli.;<Sorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Niestety, pole „Hasło (ponownie)” nie może być puste.GKYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”. [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] przez [asis,SSL/TLS]7WDry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Tryb pracy testowej. Nie są podejmowane żadne próby aktualizacji obiektu „[_1]”.2BoxTrapper Multi Message ActionAkcja obsługi wielu wiadomości filtru BoxTrapper[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] i logo [asis,MySQL] są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy [asis,MySQL AB] w Stanach Zjednoczonych, Unii Europejskiej i innych krajach.HOMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Maksymalny rozmiar procesu uwierzytelniania ([output,acronym,MB,w megabajtach])FLSorry, the password may not contain the username for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może zawierać nazwy użytkownika.[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,editor] to odwołanie do obiektu programu [asis,HTMLArea]. Cały kod ma teraz projekt w stylu [output,acronym,OOP,programowania zorientowanego obiektowo], dlatego musisz mieć odwołanie do obiektu editor, aby wykonywać na nim różne operacje. W poprzednich wersjach programu [asis,HTMLArea] do identyfikacji obiektu był używany identyfikator — identyfikator elementu [asis,HTML]. W tej wersji identyfikatory nie są już potrzebne.The key is invalid.Klucz jest nieprawidłowy.PLThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał łącza symbolicznego „[_1]” z powodu błędu: [_2]66This private key is in use by the following resources:Tego klucza prywatnego używają następujące zasoby:ZMAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?Czy na pewno chcesz usunąć automat pocztowy „[output,class,_1,status]”?!Enter the image URL here:Wprowadź tutaj adres URL obrazu:>;[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficRuch [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]O`You, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”„[_1]”, nie możesz zmieniać hasła, ponieważ nie jesteś właścicielem konta „[_2]”.Backups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Kopie zapasowe umożliwiają pobieranie skompresowanej kopii całej witryny lub jej części, np. katalogu macierzystego, baz danych, konfiguracji usługi przesyłania poczty e-mail dalej lub konfiguracji filtrów poczty e-mail.Validation ErrorsBłędy weryfikacji&Clear Data for All ReportsWyczyść dane we wszystkich raportachUser SelectionWybór użytkownikaOriginal Id:Oryginalny identyfikator:[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Rozszerzenia [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] są obecnie zainstalowane i włączone, więc katalogi chronione hasłami nie działają.$Click the “Backup” tab.Kliknij kartę „Kopia zapasowa”.=gThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.Opcja Przegląd funkcji zostanie wyświetlona ponownie w trakcie następnego logowania do programu WHM.

Timeframe:Ramy czasowe:It’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Ma nieduży rozmiar, szybko się ładuje i z wykorzystaniem jednego wiersza kodu JavaScript może przekształcić zwykły obszar tekstowy w edytor tekstu sformatowanego.?Your request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Twoje żądanie zresetowania hasła konta „[output,class,_1,code]” jest realizowane. Jeśli zostanie wykonane pomyślnie, na adres e-mail zarejestrowany w ustawieniach konta otrzymasz kod potwierdzający. W celu dokończenia operacji resetowania wpisz ten pod poniżej albo kliknij łącze w otrzymanej wiadomości.!'Manage Reseller’s IP DelegationZarządzaj delegowaniem IP odsprzedawcyThe system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].System pomyślnie przekonwertował Twoje obrazy na miniatury i zapisał je w następującej lokalizacji: [output,url,_1,_2,target,_blank].State:Stan:DS[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,UWAGA]: Archiwizowana poczta e-mail szybko zużywa miejsce na dysku.I`Fetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Trwa pobieranie strumienia ze zdalnego systemu WHM przy użyciu „[_1]” z hosta „[_2]”…Delivery ReportsRaporty o dostarczeniu/8Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Trwa usuwanie hosta [asis,SSL] w przypadku „[_1]”…>LThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.Nie ma skonfigurowanych żadnych dodatkowych hostów dostępu [asis, MySQL].+!There are currently no active FTP sessions.Obecnie brak aktywnych sesji FTP./Unknown error; No error sent.Nieznany błąd; nie wysłano żadnego błędu.
Editor HelpPomoc edytoraP^On the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.Na pierwszej stronie „Kreatora dodawania miejsca sieciowego” kliknij przycisk „Dalej”.([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Zmień])w(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Ostrzeżenie: „[_1]” odnosi się do narzędzia przesyłania dalej albo aliasu. Ustawiono adres „[_2]”, aby zapobiec występowaniu pętli w poczcie).#Enable Auto Delete SpamWłącz automatyczne usuwanie spamuemYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Widać, czy każda wiadomość została pomyślnie dostarczona, oraz szczegóły każdej próby dostarczenia.7>File Manager file-manager[comment,search text keywords]Menedżer plików plik-menedżer[comment,search text keywords]CMThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Styl identyfikacji marki [output,class,_1,bold] został pomyślnie utworzony.jApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].Aplikacje uruchomione przez użytkownika zalogowanego jako główny nie będą zmuszane do rejestrowania się w systemie [asis,AppConfig]..BRemoving broken hook “[_1]” from database.Usuwanie uszkodzonego punktu zaczepienia „[_1]” z bazy danych.6.Could not retrieve the state of the restoration queue.Nie można pobrać stanu kolejki przywracania.
Image URL:Adres URL obrazu:W\Once you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Po uaktualnieniu programu MySQL nie ma obsługiwanego sposobu powrotu do poprzedniej wersji.PostgreSQL Database WizardKreator baz danych PostgreSQLF[[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.Program [asis,AWStats] wyświetla graficzne statystyki dotyczące odwiedzających witrynę.TOYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Pomyślnie usunięto [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z listy zaufanych hostów.&6Wildcard domains are not allowed here.Domeny z symbolami wieloznacznymi są tu niedozwolone.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Jeśli po kilku próbach wciąż masz problemy z uwierzytelnianiem podczas nawiązywania połączenia w domenie „[_1]”, uruchom ponownie komputer i spróbuj jeszcze raz.!Transmit Connection FormFormularz połączenia transmisji??May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Maj[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Delete SelectedUsuń zaznaczone3CNo username provided for web disk account creation.Nie podano nazwy użytkownika na potrzeby tworzenia konta Web Disk.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] oraz [output,gt].!)Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.Twoja witryna internetowa składa się z grupy plików i katalogów, która przypomina folder Dokumenty na Twoim komputerze domowym. W takim przypadku każdy może wyświetlać niektóre z Twoich plików. Aby zrozumieć, jak działają katalogi i pliki, przyjrzyj się widokowi Menedżera plików.For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Na przykład odwiedzający, który wpisze nieistniejący [asis,URL], zobaczy błąd [asis,404], podczas gdy nieuprawniony użytkownik próbujący otworzyć plik o ograniczonym dostępie zobaczy błąd [asis,401].
Requested URLŻądany adres URL
	MIME Type:Typ MIME:6KThere are currently no additional backup destinations.Obecnie nie ma żadnych innych lokalizacji docelowych dla kopii zapasowych.+8Could not create temp file “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć pliku tymczasowego „[_1]”: [_2]Once Per Two MinutesRaz na 2 minuty^[Enter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Wprowadź poniższe informacje w polu tekstowym [output,em,Adres internetowy lub sieciowy]:$+Enable [asis,mod_userdir] ProtectionWłącz ochronę usługi [asis,mod_userdir]Simple GuestbookProsta księga gościUW[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] stworzył dla [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.Nie można zapisać nieprawidłowo przywróconej bazy danych, ponieważ system nie mógł z powodu błędu utworzyć katalogu „[_1]”: „[_2]”.:DThe link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]Tag kotwicy łącza będzie zawierał tę wartość. Przykład: [_1]CLApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,wyłączony,status].*2You must enter a Path to your Application.Musisz wprowadzić ścieżkę do swojej aplikacji.5<[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.Program [asis,cPanel] pomyślnie dodał zadanie [asis,cron].Loading, please wait …Trwa ładowanie. Czekaj…IPv6 Proxy Subdomain:Poddomena proxy IPv6:JRSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Pomyślnie usunięto profil „[_1]” użytkownika programu Logaholic „[_2]”.DigitsCyfry,Invalid JSON data submitted.Przesłano nieprawidłowe dane obiektu JSON.3AThere are no redirects configured for your account.Dla Twojego konta nie ma skonfigurowanych żadnych przekierowań...Remove the associcated FTP account “[_1]”.Usuń powiązane konto usługi FTP „[_1]”.If you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Jeśli masz pewność, że ten plik musi się znajdować w stanie [_1], cofnij wszystkie ostatnio wprowadzone zmiany, a następnie zapisz go ponownie.Directory NameNazwa kataloguat“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].Przesłano (przez „[_1]”) nieprawidłowy(-e) [numerate,_1,serwer nazw,serwery nazw] odsprzedawcy: [list_and,_2].You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,em,Musisz] ustawić [asis,IMAP Path Prefix] jako [output,em,INBOX]. W przeciwnym wypadku aplikacja [asis,Mail.app®] nie będzie przechowywała na serwerze poczty usuniętej, w wersji roboczej ani wysłanej.
No MatchesBrak dopasowań 'The filter name cannot be empty.Pole nazwy filtru nie może być puste.@`Overwrite local database users only if they have the same owner.Zastępuj użytkowników lokalnych baz danych, tylko jeśli mają one tego samego właściciela.)Backup Transport Disabled.Przenoszenie kopii zapasowej wyłączone.Set a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Ustaw hasło do ochrony konkretnych katalogów na swoim koncie. Po włączeniu tej funkcji, gdy użytkownik próbuje uzyskać dostęp do chronionego katalogu i jego zawartości, pojawia mu się monit o podanie nazwy użytkownika i hasła.Use PasswordUżyj hasła,Supply a username or a user ID.Podaj nazwę lub identyfikator użytkownika.00module [asis,perl][comment,search text keywords]moduł [asis,perl][comment,search text keywords]CyanBłękitF\The user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.Użytkownik „[_1]” nie ma żadnych wirtualnych hostów z szyfrowaniem SSL do usunięcia..3The required parameter “[_1]” was not set.Wymagany parametr „[_1]” nie został ustawiony.x[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.Program [asis,HTMLArea v3.0], który opracował [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] dla InteractiveTools.com.KX[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] jest teraz [output,class,wyłączony,status]. Domain names on the certificate.Nazwy domen w certyfikacie.CheckSprawdź1-This archive does not contain [asis,cpuser] data.To archiwum nie zawiera danych [asis,cpuser].Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Sprawdź trasę dostarczania wiadomości e-mail. Może się to przydać, gdy zechcesz zlokalizować źródło problemów z dostawą poczty. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
SQL DatabasesBazy danych SQL Raw HTTP headers:Nieprzetworzone nagłówki HTTP:-2The IP address range “[_1]” is not valid.Zakres adresów IP „[_1]” jest nieprawidłowy.5<Removing intermediate split file(s) [list_and,_1] …Trwa usuwanie pośrednich plików podziału [list_and,_1]…PID FilePlik PIDrThe current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.Bieżące zasady zabezpieczeń wymagają zmiany hasła co [quant,_1,dzień,dni], aby uniknąć włamania na konto.[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Uwaga]: Wybranie opcji wykonywania kopii zapasowych [output,strong,Codziennie] spowoduje również włączenie opcji [output,strong,Co miesiąc] i [output,strong,Co tydzień], o ile nie zostaną wyłączone poniżej. Wybranie opcji wykonywania kopii zapasowych [output,strong,Co tydzień] spowoduje również włączenie opcji [output,strong,Co miesiąc], o ile nie zostanie wyłączona poniżej).jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] może zawierać co najwyżej 4 cyfry.D>You have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Pomyślnie włączono automatyczne aktualizacje dostawcy: [_1]Your Email Address:Twój adres e-mail:Re-type PasswordWpisz hasło ponownieFTP Session ControlKontrola sesji FTPcUThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił bieżącego katalogu procesu na „[_1]” z powodu błędu: [_2]PFThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.System nie skopiował pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu.=ESSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.Certyfikat SSL został pomyślnie zainstalowany w domenie „[_1]”.Reset All PreviewsZresetuj wszystkie podglądybThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Ta opcja umożliwia przesyłanie dalej na inny adres e-mail tych wiadomości e-mail, które przeszły uwierzytelnianie przez filtr [asis,BoxTrapper].X[[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nazwa witryny:,title] Dowolna nazwa wybrana dla witryny na Twoim urządzeniu.HIWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager wymaga ramek, ale Twoja przeglądarka ich nie obsługuje.Nameserver IPsAdres IP serwerów nazw!Branding Image:Wizerunek do identyfikacji marki:)DUsername must be alphanumeric characters.Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.#Available Branding StylesDostępne style identyfikacji marki7EYou must install the chatroom in a top-level directory.Musisz zainstalować pokój czatu w katalogu na najwyższym poziomie.-^Restore an Email Forwarders or Filters BackupPrzywróć kopię zapasową usług przesyłania poczty e-mail dalej lub filtrów poczty e-mailYesTakUpdate DescriptionOpis aktualizacjiM?The system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie zamknął katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]HOCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Program Cyberduck otworzy plik do pobrania i zaloguje Cię na Twoim koncie FTP. -Could not close “[_1]”: [_2]Nie można zamknąć obiektu „[_1]”: [_2]>ICould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]Nie można uzyskać informacji o rozmiarze żądanego pliku. Błąd: [_1]Show Disabled RulesPokaż wyłączone regułyWWThe administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.Administrator włączył automatyczne ładowanie „[_1]” z „[output,strong,_2]”..1Click to delete “[_1]” from the blacklist.Kliknij, aby usunąć „[_1]” z czarnej listy.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.System zignorował wartość [asis,MXCHECK] „[_1]” w przypadku domeny „[_2]”, ponieważ ta wartość [asis,MXCHECK] jest nieprawidłowa.%(Cannot use due to limits)(Nie można użyć z powodu limitów)yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.dXThe system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]System nie ustalił położenia geograficznego zdalnego adresu IP z powodu błędu: [_1]5LThe Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.Nie można uzyskać informacji o użytkowniku programu Logaholic „[_1]”.!Reconfigure SearchPonownie skonfiguruj wyszukiwanieINew NoSQL-style memcached APIs.Nowe interfejsy API baz danych NoSQL z buforowaniem pamięci podręcznej.)6Could not write log file “[_1]”: [_2]Nie można zapisać w pliku dziennika „[_1]”: [_2]?DThe existing virtual host was updated with the new certificate.Istniejący host wirtualny został zaktualizowany o nowy certyfikat.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Podaj [output,acronym,nazwy FQDN,w pełni kwalifikowane nazwy domen], które próbujesz zabezpieczyć (jedną na wiersz). Możesz również użyć domen z nazwami wieloznacznymi, dodając gwiazdkę w nazwie domeny w następujący sposób: [output,em,*.sample.com].Select the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Zaznacz pole wyboru Przekierowanie z użyciem wyrażeń wieloznacznych, aby przekierować wszystkie pliki w katalogu na te same nazwy plików w przekierowanym katalogu.AFYou have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.Nie skonfigurowano żadnych dodatkowych hostów dostępu [asis,MySQL].ahYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.Limit użycia pasma jest obliczany na podstawie wielkości pasma używanego przez Twoje wszystkie konta.aIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Jeśli ta opcja nie zostanie zaznaczona, kopie wiadomości e-mail będą usuwane po przeniesieniu do innej lokalizacji docelowej.Search RecipientSzukaj odbiorcyCustomNiestandardowe)-Your account’s password has been reset.Hasło do Twojego konta zostało zresetowane.qsPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Wtyczki umożliwiają dodawanie łączy z interfejsu [asis,cPanel] do własnych aplikacji lub zewnętrznych witryn.ltYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Dostęp do tej funkcji możesz uzyskać z interfejsu głównego, klikając ikonę [output,img,_1,Menedżer plików].HelpPomocSelect Options ManuallyWybierz opcje ręczniepAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Certyfikat SSL może zabezpieczać jedną lub więcej domen. Aby utworzyć hosta [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla domeny, musisz mieć certyfikat zabezpieczający tę domenę. Każdy certyfikat SSL ma pasujący plik klucza, który musi być obecny, aby można było zainstalować certyfikat. Certyfikaty [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do użytku produkcyjnego zwykle wymagają również pakietu [output,acronym,CA,urzędu certyfikacji], który ta strona będzie automatycznie próbować pobrać z serwera. Jeśli serwer nie znajdzie wymaganego pakietu [output,acronym,CA,urzędu certyfikacji], trzeba będzie wkleić go tutaj.4;Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Potwierdź, że wpis „[_1]” powinien zostać usunięty.+Error while opening “[_1]”.Błąd podczas otwierania pliku „[_1]”.OIThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Ta funkcja wymaga opcji „[_1]” i nie jest włączona na Twoim koncie.*@“[_1]” is not a valid wildcard domain.„[_1]” nie jest prawidłową domeną o nazwie wieloznacznej.wAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć usługę przesyłania poczty e-mail dalej „z [output,class,_1,status] do [output,class,_2,status]”?=6This setting controls the behavior of the connections engine.To ustawienie steruje zachowaniem aparatu połączeń.TypeTypNZA validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Przy próbie znalezienia nowego identyfikatora reguły wystąpił błąd weryfikacji: [_1]If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Nie trzeba włączać tej funkcji, jeśli certyfikat [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] serwera jest podpisany przez uznany urząd certyfikacji i można nawiązywać połączenia [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] poprzez port 2078. 6No matching addon domains found.Nie znaleziono żadnych pasujących domen dodatkowych.$(Beginning restore for “[_1]” …Rozpoczynanie przywracania „[_1]”…Choose a domain.Wybierz domenę.-Delete [asis,MySQL] UsersUsuń użytkowników bazy danych [asis,MySQL]!"We will be converting “[_1]”.Będziemy konwertować „[_1]”.gEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Wprowadź liczbę sekund upływających od zalogowania, po której nastąpi automatyczne załadowanie klienta poczty w sieci Web:Archive Download SelectionWybór archiwów do pobrania:DAs a result, the system has disabled bandwidth processing.W efekcie system wyłączył przetwarzanie danych o przepustowości.3Error deleting “[_1]”: [_2]Podczas usuwania „[_1]” wystąpił błąd: [_2]%Updated Features SummaryPodsumowanie zaktualizowanych funkcjiYou will need the following:Co będzie potrzebne:*2Number of authentication processes to run.Liczba procesów uwierzytelniania do uruchomienia.D[A MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa bazy danych programu MySQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Change this account’s packageZmień pakiet tego konta .The Blocked Users list is empty.Lista zablokowanych użytkowników jest pusta.3FThen, click [output,class,Map Network Drive,title].Następnie kliknij polecenie [output,class,Mapuj dysk sieciowy,title].=BThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.System przepisze żądania w lokalizacji: „http://[_1]:[_2]/”.Limiting FactorCzynnik ograniczającyZlThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].Okres archiwizacji elementów „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie [quant,_2,dzień,dni].Invalid ID provided.Podano nieprawidłowy adres IP.DomainDomena)Directory name cannot be empty.Pole nazwy katalogu nie może być puste.Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Pomóż firmie cPanel ulepszyć proces aktualizacji. Zaznacz te pola wyboru, a po zakończeniu każdej aktualizacji wyślesz nam plik dziennika z opisem przebiegu operacji.Redirects toPrzekierowuje do-/MySQL Databases[comment,search text keywords]Bazy danych MySQL[comment,search text keywords]monthmiesiąc~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).Nieudane tworzenie kopii zapasowej zdalnego serwera [asis,FTP] na serwerze „[_1]”, ponieważ system nie mógł nawiązać połączenia ze zdalnym serwerem [asis,FTP] ([_2]).Add AutoresponderDodaj automat pocztowy
(Gone)(Minęło)t[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Statystyki kodu języka Perl] dla obiektów [list_and,_1] — Wiersze: [numf,_2] Wyrazy: [numf,_3] Rozmiar: [format_bytes,_4][output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Wszystkie] pliki związane ze stylem identyfikacji marki muszą pozostać w katalogu głównym archiwum. Pliki, które znajdują się w podkatalogach, będą ignorowane..$You successfully discarded the staged changes.Pomyślnie odrzucono etapowe zmiany.Before you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Aby można było zainstalować certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] w domenie, która nie jest wymieniona poniżej, dołącz domenę do konta w jednej z następujących ról:!Has Not Been Previously DeliveredWcześniej nie dostarczono
Transfer ToolNarzędzie transferuInvalid field name: [_1]Nieprawidłowa nazwa pola: [_1]OfRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Dla nowych subskrybentów jest wymagana aprobata administratora i wiadomość e-mail z potwierdzeniem.This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Ta funkcja wyświetla ostatnie 300 błędów dla Twojej witryny. Może to pomóc w znalezieniu zerwanych łączy lub problemów z brakującymi plikami. Częste sprawdzanie tego dziennika pomaga w utrzymaniu płynności działania witryny./ Skip the trash and permanently delete the filesPomiń kosz i trwale usuń pliki!)DOM element must be an input tag.Element DOM musi być tagiem wejściowym.Failed to delete keyNie udało się usunąć kluczaLog OutWylogowanieA\The [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].Sesja [asis,scp] została zakończona z powodu przekroczenia limitu czasu po [quant,_1,s,s].KAThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]
Upload StatusStan przekazywaniaXnYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.Twój klucz „[_1]” ma już ten atrybut „[_2]”. Atrybut „[_2]” każdego klucza musi być unikatowy.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Niestety, nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe, czyli zbyt łatwe do odgadnięcia. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_1] lub wyższym.&;Starting wait cycle for remote backup.Uruchamianie cyklu oczekiwania dla zdalnej kopii zapasowej.8M“[_1]” is not a valid byte count for this interface.„[_1]” nie jest prawidłową liczbą bajtów w przypadku tego interfejsu.)/[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] przeniesiono w tym miesiącu." Overwrite “[output,strong,_1]”Zastąp „[output,strong,_1]”Disk Integrity CheckKontrola integralności dyskuUpdate SettingsAktualizuj ustawieniaAdd a RecordDodaj rekord
You are editing:Edytujesz:%The domain “[_1]” does not exist.Domena „[_1]” nie istnieje.YiThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Klient WHM nie mógł nawiązać połączenia z „[_2]” przy użyciu „[_1]” z powodu błędu: [_3]The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Być może certyfikat już znajduje się na Twoim serwerze. Wklej treść certyfikatu tutaj albo spróbuj go pobrać dla swojej domeny.E7The system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.System archwizuje dane [asis,Horde] w pliku „[_1]”.!Total Data Sent[boolean,_1,:]Wysłane dane razem[boolean,_1,:]k[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordNieudane uwierzytelnianie bazy danych [asis,MySQL]. System nie mógł zresetować hasła użytkownika [asis,root] zdalnego serwera [asis,MySQL]$*Apache SpamAssassin™ ConfigurationKonfiguracja filtru Apache SpamAssassin™@<This set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Ten zestaw ustawień prywatności stanowi typ dostępu: [_1]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” zbliża się do przekroczenia limitu przepustowości ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Auto ConfigAutokonfiguracja&/Account name can not contain [asis,@].Nazwa konta nie może zawierać znaku [asis,@].;FYour current IP address “[_1]” is not on the whitelist.Twój obecny adres IP „[_1]” nie znajduje się na białej liście.You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.Nie możesz dodać reguły o identyfikatorze „[_1]”, ponieważ w pliku konfiguracji „[_2]” istnieje już inna reguła o tym samym identyfikatorze.29Enter your comments or notes to clarify the issue.Wprowadź komentarze lub uwagi, aby przybliżyć problem.
Show IconsPokaż ikonyPermissions:Uprawnienia:J>You successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Pomyślnie zmieniono hasło konta usługi Web Disk „[_1]”.>^Send a notification when the system detects a brute force userWysyłaj powiadomienie, gdy system wykryje użytkownika próbującego dokonać ataku siłowegoThe service is down.Usługa jest wyłączona.@RYou cannot create an addon domain that targets your main domain.Nie możesz utworzyć domeny dodatkowej, która wskazuje Twoją domenę główną.%.Subscribe to the cPanel mailing list.Subskrybuj listę wysyłkową programu cPanel.qSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Pomijanie danych w tabeli „[_1]”, ponieważ brak możliwości przeniesienia identyfikatora użytkownika, gdyż nie należy on do „[_2]”.The default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.Domyślne konto e-mail służy do przechwytywania poczty, która jest nietrasowana. Nazwa użytkownika i hasło konta domyślnego są takie same jak dane logowania do konta programu cPanel. Konta domyślnego nie można usunąć i nie ma ono limitu./4Added user “[_1]” with password “[_2]”.Dodano użytkownika „[_1]” z hasłem „[_2]”.[asis,Java] Clock Maker[asis,Java] Clock Maker
Cron EmailAdres e-mail zadań cronCode EditorEdytor koduDocument Root for: Główny dokument dla:;HSend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Wyślij wiadomość e-mail również do klientów swoich odsprzedawców.&Unsupported MySQL Version!Nieobsługiwana wersja programu MySQL! [asis,ModSecurity™] ToolsNarzędzia [asis,ModSecurity™]jRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.W przypadku zarejestrowanych aplikacji listy ACL menedżera WHM i funkcje programu cPanel są egzekwowane na poziomie serwera aplikacji.0.[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 biletów] wymaga autoryzacji.ANRequest is missing the target which is required for this command.W żądaniu brakuje lokalizacji docelowej, a polecenie wymaga jej określenia.7<The transfer with the session id, “[_1]” is paused.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” jest wstrzymany.cgYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Program obsługi „[output,strong,_1]” przypisano do następujących rozszerzeń: [output,strong,_2]MySQL® Database WizardKreator baz danych MySQL®
Download KeyPobierz klucz10The system could not extract data from the files.System nie mógł wyodrębnić danych z plików.}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Ta wersja programu PostgreSQL jest zgodna z normą ANSI SQL-92 i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.Style SelectorSelektor stylu	WHM LoginLogowanie do menedżera WHMThe blocked IP addressZablokowany adres IP+Email Account ForwardersUsługi przesyłania dalej na koncie e-mail	CommentKomentarzYou, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika „[_2]”, ponieważ jego nazwa zawiera nieobsługiwane znaki. Obsługiwane są następujące znaki: [list_and,_3].#B[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] zawiera teraz narzędzie „[asis,ClamAV Scanner]” jako pakiet [asis,RPM]. To uaktualnienie dołączyło atrybut „[asis,.old]” do nazw plików binarnych z katalogu „[_1]”. System zastąpi je łączem symbolicznym do nowych plików symbolicznych z katalogu „[_2]”.
TXT DataDane tekstoweXpThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]W systemie wystąpił błąd przekroczenia limitu czasu przy próbie nawiązania połączenia z „[_1]”: [_2]ItemElement Database Map ToolNarzędzie mapowania bazy danych;LGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Generowanie, wyświetlanie i usuwanie żądań podpisania certyfikatów SSL."![asis,syslog] System Logger DaemonDemon [asis,syslog] System LoggerHTTP error [_1]Błąd HTTP [_1]%+Restoring the database “[_1]” …Trwa przywracanie bazy danych „[_1]”…
ResponseOdpowiedźBy User:Według użytkowników:2;Click a filename to view that file’s properties.Kliknij nazwę pliku, aby wyświetlić jego właściwości.BHThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.System wykrył wersję panelu Ensim „[_1]” na serwerze źródłowym.
Delete FilterUsuń filtr8;← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Wróć do głównego interfejsu baz danych [asis,MySQL]78Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.)"You must provide the “[_1]” argument.Musisz podać argument „[_1]”.	Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Programy obsługi Apache kontrolują sposób, w jaki oprogramowanie serwera sieci Web Apache zarządza w witrynie określonymi typami plików i rozszerzeniami. Serwer Apache w domyślnej konfiguracji obsługuje skrypty CGI i pliki analizowane składniowo na serwerze. Można go skonfigurować pod kątem obsługi nowego typu plików z użyciem gotowego programu obsługi, ręcznie dodając poniżej program obsługi i rozszerzenie. Aby np. serwer traktował pliki o rozszerzeniu [output,em,.example] jako pliki CGI, należy w polu [output,em,Handler] (Program obsługi) wpisać „cgi-script”, a w polu [output,em,Extension(s)] (Rozszerzenia) wpisać „.example”.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Zanotuj swoje nowe hasło. Zmiana tego hasła ma wpływ na wszystkie usługi powiązane z kontem w programie cPanel, m.in. FTP, SSH, WebDAV, MySQL i FrontPage.^vNote: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Uwaga: Opcję należy zaznaczyć przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian. W przeciwnym razie zmiany zostaną utracone.NTThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.System wykrył na serwerze źródłowym panel Parallels Plesk® w wersji „[_1]”.V:A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.Rozmiar klucza certyfikatu wskazuje, jak silnie certyfikat szyfruje dane. Komputery potrzebują więcej czasu do przetwarzania dłuższych kluczy — bez względu na to, czy użytkownik jest wiarygodny czy złośliwy. Klucz powinien być na tyle długi, aby odstraszać napastników, ale też na tyle krótki, aby za bardzo nie spowalniać działania witryny upoważnionym użytkownikom. Wraz ze wzrostem mocy obliczeniowych komputerów potrzebne są coraz dłuższe klucze do skutecznego zabezpieczenia witryn. Obecnie zalecany rozmiar kluczy do typowych zastosowań to [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów]. Nie twórz certyfikatów z kluczami krótszymi niż [quant,_2,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów], ponieważ niektóre nowoczesne komputery mogą je skutecznie atakować.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Jeśli naprawdę chcesz zainstalować ten certyfikat dla tego adresu IP, zanim podejmiesz dalsze działania, musisz dodać domenę „[_1]” do konta.?AThe system encountered warnings specific to your configuration.System napotkał ostrzeżenia właściwe dla Twojej konfiguracji.%$The “[_1]” email account is full.Konto e-mail „[_1]” jest pełne.(UPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Klucze publiczny i prywatny są tworzone równocześnie. Klucze publiczne znajdują się na zdalnym serwerze, a klucze prywatne — na lokalnym komputerze lub serwerze. Gdy próbujesz zalogować się na zdalnym serwerze, program [asis,SSH] porównuje klucze publiczny i prywatny. Jeśli są zgodne, program [asis,SSH] zezwala na zalogowanie.3AThere [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].[numerate,_1,to,Występuje(-ą)] [quant,_1,błąd,błędy(-ów)].
BackgroundTłoOiTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Aby to naprawić, kliknij opcję [output,url,_1,Napraw program umieszczony w potoku,class,create-button].3[asis,cPanel] File Manager v2Menedżer plików programu [asis,cPanel] w wersji 2(CYou have enabled Mail SNI on “[_1]”.Włączono mechanizm SNI do usług pocztowych w domenie „[_1]”.>d[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.Niestandardowy pakiet identyfikacyjny marki [asis,cPanel] o nazwie [_1] na [_2] jest zaktualizowany.Generate a New CertificateWygeneruj nowy certyfikatIf you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.W przypadku nabycia w urzędzie certyfikacyjnym wygasłego certyfikatu jak najszybciej zastąp go certyfikatem z podpisem własnym.i{This brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Ta próba ataku siłowego spowodowała przekroczenie maksymalnej liczby nieudanych prób logowania, jaką dopuszcza system.,8Expire date must match the format specified.Data wygaśnięcia musi być zgodna z wybranym formatem.2?Setting Read-Only Access on account “[_1]” …Konfigurowanie dostępu tylko do odczytu do konta „[_1]”…)[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Uwaga:] Ponieważ nie masz dedykowanego adresu, działanie wszystkich Twoich witryn internetowych chronionych protokołem SSL będzie prawdopodobnie zależało od obsługi mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera] w przeglądarkach internetowych użytkowników. W przeglądarkach, które nie obsługują tego mechanizmu, będą prawdopodobnie wyświetlane ostrzeżenia o zabezpieczeniach.The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.Ta sesja nie mogła zostać przesłana, ponieważ użytkownik nie uzyskiwał dostępu do tej usługi w ramach bezpiecznego połączenia. Zaloguj się teraz, aby kontynuować.#Reseller owns own account.Odsprzedawca posiada własne konto.&“[_1]” removed the account.Użytkownik „[_1]” usunął konto.).Enter a page number to jump to that page.Wprowadź numer strony, aby do niej przejść.FCThe system experienced a problem when it attempted to remove the user.W systemie wystąpił problem przy próbie usunięcia użytkownika.44[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] dla [asis,Windows®]$.Screen shot of the App Store Search.Zrzut ekranu wyszukiwania w sklepie App Store.84In the [output,class,Server Address,title] field, enter:W polu [output,class,Adres serwera,title] wprowadź:"$Time Format (12 or 24 hour format)Format godziny (12- lub 24-godzinny)!Configure BoxTrapper for:Skonfiguruj filtr BoxTrapper dla:Incoming Mail ServerSerwer poczty przychodzącej.<Click Empty Trash to permanently delete files.Kliknij przycisk Opróżnij kosz, aby trwale usunąć pliki.0Click “Run Backup”.Kliknij przycisk „Wykonaj kopię zapasową”.%(BlackBerry® FastMail Service EnabledUsługa BlackBerry® FastMail włączonaq[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: System nie może stwierdzić, czy ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw dla strefy „[_1]”.ebThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [asis,www] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]OUThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.System nie odblokował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu nieznanego błędu.Parked Domain MaintenanceKonserwacja zaparkowanej domeny[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,UWAGA:] Ważne jest, aby rozumieć, że nawet jeśli filtr BoxTrapper jest włączony i automatyczne wpisywanie na białą listę jest wyłączone, KAŻDY adres e-mail, pod który wyślesz pocztę, zostanie automatycznie dodany do białej listy bez Twojej interakcji. W rzeczywistości wchodzisz w interakcję z danym adresem e-mail, dlatego filtr BoxTrapper zakłada, że nie masz nic przeciwko takiej interakcji i automatycznie wpisuje ten adres e-mail na białą listę.Hour:Godzina:E?An error was encountered while trying to apply the specified options.Wystąpił błąd podczas próby zastosowania wskazanych opcji.OPAdded user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Dodano użytkownika „[output,strong,_1]” z hasłem „[output,strong,_2]”.%2[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Upłynął limit czasu bramy)QXThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.Podany adres URL nie wskazuje prawidłowego pliku [asis,YAML] ze specyfikacją dostawcy.'Manage User PrivilegesZarządzaj uprawnieniami użytkownikówHHThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Instalator [asis,phpBB] przeniósł [output,url,_1,html,tutaj,plain,do].>JReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Zresetuj komunikaty filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,strong,_1]”.Enter your email address.Wprowadź swój adres e-mail.Creating Session …Tworzenie sesji…(0skin theme[comment,search text keywords]skórka kompozycja[comment,search text keywords]Provide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Podaj adres e-mail, na który chcesz otrzymać kopie wygenerowanego certyfikatu, klucza i [output,acronym,żądania CSR,żądania podpisania certyfikatu].`jThis feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Ta funkcja jest niedostępna w przypadku zalogowania pod hasłem użytkownika głównego lub odsprzedawcy.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast główne interfejsy programów [output,url,_2,MySQL] i [output,url,_3,PostgreSQL] pokazują takie informacje dla poszczególnych baz danych.Manage RedirectionZarządzaj przekierowaniemCounterLicznikRemote [asis,MySQL]Zdalna baza danych [asis,MySQL]Account NameNazwa kontaVendorDostawcaRe-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Utwórz ponownie każdy wcześniejszy niestandardowy plik [asis,ACL] w katalogu „[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” i zaktualizuj go, wprowadzając nowe ustawienia konfiguracji.W^The “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.Opcji „[_1]” nie można wyłączyć w module przywracania „[_2]” zgodnie z żądaniem.+/Can I see an example of what it looks like?Czy mogę zobaczyć przykład, jak to wygląda?FcThis tool will show all email deliveries for a specific email address.To narzędzie pokaże wszystkie zdarzenia dostarczania wiadomości e-mail na wskazany adres e-mail.Step 1:Krok 1:-1Revoke this user’s access to this database.Cofnij użytkownikowi dostęp do tej bazy danych.$0Yes, remove all files in “[_1]”.Tak, usuń wszystkie pliki z folderu „[_1]”.6EYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Dla aplikacji „[_1]” wyłączono opcję ładowania przy rozruchu.BGThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Operacja wycofania „[_1]” nie powiodła się z powodu błędu: [_2]0FCould not get AAAA records for “[_1]” : [_2]Nie można pobrać rekordów AAAA dotyczących domeny „[_1]”: [_2]0,Your service provider has disabled this feature.Twój usługodawca wyłączył tę funkcję.^Your new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Twój nowy obraz został ustawiony. Jest widoczny powyżej. [output,strong,Wyczyść teraz pamięć podręczną przeglądarki.][output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Wykryto uruchomiony proces easyapache. Przed podjęciem próby uaktualnienia programu MySQL poczekaj, aż proces easyapache się zakończy.DfA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.Można również połączyć się z archiwum w trybie tylko do odczytu za pomocą usługi [asis,IMAP].I?An error was encountered while attempting to apply the specified options.Wystąpił błąd podczas próby zastosowania wskazanych opcji.Cancel SubmissionAnuluj przesyłanie2\View any BoxTrapper mail waiting for verification.Wyświetl całą pocztę wyłapaną przez filtr BoxTrapper, która oczekuje na weryfikację.XZIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Aby dokończyć instalowanie certyfikatu SSL, należy uruchomić ponownie usługę cpsrvd.Password StrengthSiła hasłaCreating package “[_1]” …Tworzenie pakietu „[_1]”…$Favicon successfully deleted.Pomyślnie usunięto ikonę favicon.You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Edytora identyfikacji marki możesz używać do edytowania obrazów w Twoich kompozycjach. W tym celu utwórz nowy styl identyfikacji marki, a następnie dodaj do niego niestandardowe obrazy lub przekaż archiwum obrazów.LQ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu] ([output,strong,_1]–[_2])
FTP account:Konto FTP:"[numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,Adres URL,Adresy URL]Open BitKinex.Otwórz aplikację BitKinex.	Size (MB)Rozmiar (MB)5FDo you want to continue your upload and overwrite it?Czy chcesz kontynuować przekazywanie i zastąpić istniejący obiekt?XpFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:W przypadku każdego przycisku na pasku narzędzi program [asis,HTMLArea] potrzebuje następujących informacji:>HUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Anulowanie wstrzymania plików [asis,.htaccess] dla domen [list_and,_1].
CityMiejscowość)*The list must contain one entry per line.Lista musi zawierać jeden wpis na wiersz.!“[_1].[_2]” redirects to:„[_1].[_2]” przekierowuje do:Public Key:Klucz publiczny: #Private Key: ([output,asis,KEY])Klucz prywatny: ([output,asis,KEY])hPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Publiczny katalog główny[comment,top level directory] serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ([asis,public_ftp])RNThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.Poddomena „[output,inline,_1,class,status]” została pomyślnie usunięta.cThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]Zainstalowanie usługi SSL nie powiodło się, ponieważ w trakcie aktualizowania pliku konfiguracji serwera Apache wystąpił błąd: [_1]Last 30 DaysOstatnie 30 dni-8No users correspond to the domain “[_1]”.Żadni użytkownicy nie odpowiadają domenie „[_1]”.PUUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Użyj swojego pełnego adresu e-mail (na przykład [asis,user@example.com]) i hasła.OcUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.Nie można przywrócić [list_and,_2] [numerate,_1,listy ACL,list ACL] dla użytkownika „[_3]”.Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Wymagane. Musi to być [list_or,_1] obraz. Zalecany rozmiar [numf,_2][output,abbr,piks.,piksele] na [numf,_3][output,abbr,piks.,piksele].Message Preview:Podgląd wiadomości:0CSuccessful [asis,Root] Login from Local Machine.Pomyślne logowanie użytkownika [asis,Root] z komputera lokalnego.StagingZapis tymczasowyAliases:Aliasy:Import MoreImportuj więcejAccount Settings ChangedZmieniono ustawienia konta

cPanel ProcPanel Pro==Your settings changes could not be made due to an error: [_1]Nie można wprowadzić zmian ustawień z powodu błędu: [_1]#Download cPanel Web Disk:Pobierz aplikację cPanel Web Disk:nlSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Użytkownik „[_1]” jest obecnie zawieszony. Zmiana hasła użytkownika spowodowałaby odwieszenie konta.*7Set the system default [asis,PHP] version.Ustaw w systemie domyślną wersję języka [asis,PHP].Service UnavailableUsługa niedostępna=:Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Pomijanie „[_1]”, ponieważ nie należy do „[_2]”.SenderNadawca[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Uwaga:] Jeśli chcesz przekierowywać alias „[_1]” na plik, pamiętaj, aby zakończyć adres [asis,URL] znakiem [asis,/].IMThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).Indeks początkowy ([_1]) jest większy niż łączna liczba wyników ([_2]).-@Updated archive configuration for “[_1]”.Zaktualizowano konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:SSL strona jest również dostępna poprzez [numerate,_1,this domain,these domains], ale świadectwo nie obsługuje [numerate,_1,it,them]. Przeglądarki internetowe pokaże ostrzeżenie podczas dostępu [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:IMContent compression is now enabled for [output,class,all,status] content.Kompresja jest teraz włączona dla [output,class,wszystkich,status] treści.Startup LogDziennik uruchamianiaIt is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Zdecydowanie zaleca się, aby witryny internetowe chronione protokołem SSL tworzyć wyłącznie w domenach, które użytkownicy kontrolują jako swoje domeny podstawowe, zaparkowane, podrzędne lub dodatkowe.We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Będziemy próbować automatycznie wykrywać kodowanie znaków i przestaniemy je weryfikować z Twoim udziałem. Jeśli w przyszłości zajdzie potrzeba zmiany tego ustawienia, użyj łącza „Ustawienia” lub opcji „Resetuj ustawienia interfejsu” na ekranie głównym./7Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Zrzut ekranu plików list w aplikacji WebDav Navigator.@N[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Lista ignorowanych filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”>4You have successfully disabled all of the configuration files.Pomyślnie wyłączono wszystkie pliki konfiguracji.This is a test - 1399661404.To jest test — 1399661404.uThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] od końca z powodu błędu: [_3]-AThe search matches [quant,_1,record,records].Kryteria wyszukiwania pasują do [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)].Report this hitZgłoś to trafienie5Some records failed to update.Nie udało się zaktualizować niektórych rekordów./=A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Punkt zaczepienia wstrzymał tę operację[boolean,_1,: _1,.]HmAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Konta należące do użytkownika „[_1]” będą korzystać z unikatowych ustawień wprowadzonych poniżej..Select/unselect allZaznacz wszystko/usuń zaznaczenie wszystkiegoThe POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Usługi POP3 i IMAP nie mają certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tych usług uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.ELThis archive’s payload appears to be at the archive’s root level.Wydaje się, że ładunek tego archiwum jest na poziomie głównym archiwum.
Semicolon (;)Średnik (;)1-The username of the account on the remote server.Nazwa użytkownika konta na zdalnym serwerze.AFThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.System nie zablokował obiektu „[_1]” z powodu nieznanego błędu.Code/Clock ViewWidok kodu/zegaraYour confirmation code is: [_1]Twój kod potwierdzający: [_1]CKUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Zaktualizuj swój plik systemowy „[_1]” i/lub serwer [output,asis,DNS].Manage HooksZarządzaj punktami zaczepienia=OTo enable security tokens, contact your system administrator.Aby włączyć tokeny zabezpieczeń, skontaktuj się z administratorem systemu.rThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Ta funkcja umożliwia wyszukiwanie i oglądanie wiadomości e-mail wysłanych z Twojego serwera przez określonego użytkownika oraz zarządzanie takimi wiadomościami.7GData from destination link did not match original: [_1]Dane z łącza do lokalizacji docelowej nie pasują do oryginału: [_1]95The remote server is creating the backup file “[_1]”.Serwer zdalny tworzy plik kopii zapasowej „[_1]”./Showing all matching records.Wyświetlanie wszystkich pasujących rekordów.*3Are you sure you want to delete this hook?Czy na pewno chcesz usunąć ten punkt zaczepienia?Delete this hook.Usuń ten punkt zaczepienia.WQThe system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić bazy danych MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]_YThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).Pobrane archiwum dostawcy nie ma oczekiwanego szyfrowania ([asis,MD5] lub [asis,SHA512]).(3Allows virtual access on any IP address.Umożliwia wirtualny dostęp z dowolnego adresu IP.!:Could not unlink “[_1]”: [_2]Nie można anulować połączenia obiektu „[_1]”: [_2]{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Tę ikonę program cPanel będzie stosował dla Twojej wtyczki. (Ten formularz zmieni rozmiar obrazu na [numf,_1] ✕ [numf,_2] pikseli).JLAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Podczas aktualizacji [asis,userdata] w domenie „[_1]” wystąpił błąd.`uFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Na pulpicie kliknij przycisk [output,class,Start,title], a następnie kliknij pozycję [output,class,Komputer,title].Server LoadObciążenie serwera Disable AutoLoadWyłącz automatyczne ładowanieDelivered ToDostarczono doOops log preview:Podgląd dziennika błędów:Every Third HourCo trzy godziny[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.Program [asis,cPanel] wyłączy hasła użytkowników, którzy wyzwolą ochronę przed nadużywaniem praw dostępu, zawieszając ich. Aby ponownie uaktywnić ich konta, zresetuj ich hasła./+You do not have permission to access this page.Nie masz uprawnień dostępu do tej strony._{The port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.Port służący do łączenia się ze zdalnym serwerem. Domyślnie w usłudze SFTP lokalizacje docelowe używają portu 22.
Every 5 MinutesCo 5 minutRhThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie może zmienić hasła, ponieważ nie jesteś właścicielem konta „[_2]”.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu CA, ponieważ serwer pobierze go z publicznego repozytorium podczas instalacji.&Importing ForwardersImportowanie usług przesyłania dalejCTRL-S -- strikethroughCTRL-S — przekreślenieRemote UserZdalny użytkownikGo Back to the EditorWróć do EdytoraIf you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Jeśli chcesz zachować to niedozwolone zachowanie, w pliku konfiguracji „[asis,/etc/cpbackup.conf]” wybierz dla ustawienia „[asis,PREBACKUP]” wartość „-1”. Możesz wykonać to zadanie, korzystając z następującego polecenia:SSH Public KeyPubliczny klucz SSH8GView all the accounts after removing the current filter.Po usunięciu bieżącego filtru zostaną wyświetlone wszystkie konta.,-[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nazwa domeny,title]: „[_1]”'OResolving [output,asis,Roundcube] uids.Rozpoznawanie identyfikatorów użytkowników programu [output,asis,Roundcube].wYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.Nie masz skonfigurowanych żadnych pakietów. Aby dodać pakiet, w menu nawigacyjnym wybierz polecenie „[output,url,_1,Dodaj pakiet]”.,:[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Powodzenie]: Funkcja „[_1]” włączona.
Sender NameNazwa nadawcy2DRedirect must begin with a protocol, e.g., http://Przekierowanie musi się rozpoczynać nazwą protokołu, np. http://Perform a DNS CleanupCzyszczenie systemu DNSYou must specify a method.Musisz określić metodę.
Read-WriteOdczyt i zapisu}The backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.Kopia zapasowa została przesłana pod nazwą „[_1]” na serwer „[_2]” do katalogu „[_4]” użytkownika „[_3]”.GRIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.W oknie „Moje miejsca sieciowe” kliknij pozycję „Dodaj miejsce sieciowe”.:LUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Ten interfejs umożliwia dodawanie dostawców do modułu [asis,ModSecurity].7?Please take a moment to set up your security questions.Poświęć parę chwil na skonfigurowanie pytań zabezpieczeń.Restore Mail ConfigurationPrzywróć konfigurację poczty2?The [output,em,Documentation Link] URL is invalid.Adres URL [output,em,łącza dokumentacji] jest nieprawidłowy.HfIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Jeśli to żądanie nie zostało zainicjowane przez Ciebie, skontaktuj się z administratorem systemu.[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1]–alias nazwy „[_2]”[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]"Change the pasword for “[_1]”.Zmień hasło konta „[_1]”.++The system successfully generated your key.System pomyślnie wygenerował Twój klucz.vThe system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]System nie przywrócił bazy danych „[_1]”, ponieważ nie mógł otworzyć pliku „[_2]” z powodu błędu: [_3]ReleaseZwolnij&Rebuild Search IndexSkompiluj ponownie indeks wyszukiwania0We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Próbowaliśmy automatycznie wykryć kodowanie tego pliku. Nie jest to jednak proces niezawodny, ponieważ niektóre pliki są poprawnie wyświetlane przy użyciu wielu różnych kodowań. Należy wybrać kodowanie użyte pierwotnie do utworzenia tego pliku. Wybór właściwego kodowania ma bardzo istotne znaczenie; zapisanie pliku przy użyciu złego kodowania może doprowadzić do uszkodzenia tekstu. Jeśli używasz tylko języka zachodnioeuropejskiego, takiego jak angielski, hiszpański czy francuski, bez żadnych znaków specjalnych, możesz spokojnie założyć, że kodowanie „ISO-8859-1” będzie odpowiednie. Jeśli używasz języka innego niż zachodnioeuropejski albo masz znaki specjalne kodowane poza językiem HTML, wybierz opcję „utf-8”. Jeśli tekst Twojego pliku wygląda następująco:Login redirectPrzekierowanie logowania!(You cannot park your main domain.Nie można zaparkować domeny głównej.Additional InformationInformacje dodatkoweL?The system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]Unselect AllOdznacz wszystkoDEThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]System nie zmultipleksował dojść do plików z powodu błędu: [_1]-9To find rules quickly use the Search feature.Aby szybko znaleźć reguły, użyj funkcji wyszukiwania.1>The SSL certificate is currently shown as shared.Certyfikat SSL jest obecnie wyświetlany jako współdzielony.AAThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Instalator phpBB przeniósł [output,url,_1,html,tutaj,plain,do]..JUpdating “[_1]” Locale module to v[_2] …Aktualizowanie modułu ustawień regionalnych „[_1]” do wersji [_2]…"$[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (Nierozszerzone),Search by assigned IP address.Wyszukiwanie według przypisanego adresu IP.99Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerZdalny serwer [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]H^The absolute path to the script that implements your custom destination.Ścieżka bezwzględna do skryptu, który implementuje niestandardową lokalizację docelową.MOYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Pomyślnie zmieniono nazwę „[output,strong,_1]” w „[output,em,_2]” na:Bandwidth UsedUżyte pasmoThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” osiągnęło limit przepustowości ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).This archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Ten plik zarchiwizowany zawiera Twój katalog główny, bazy danych, usługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mail. Wykonaj pełną kopię zapasową, aby zachować swoje dane, lub przenieś swoje konto na inny serwer programu cPanel.[HThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]System nie zbadał katalogu danych MySQL archiwum z powodu błędu: [_1]J?The system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]System nie utworzył katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]Preview Not AvailablePodgląd niedostępnyKGThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]System nie zmienił trasy z powodu następującego błędu: [_1] - [_2]VqIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Wyświetla stopień wykorzystania przepustowości w bieżącym miesiącu i ogólne wykorzystanie przepustowości.Main Page IconsIkony na stronie głównejTeHere you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Tutaj możesz skonfigurować kilka typowych dyrektyw w głównym kontekście pliku [asis,httpd.conf].!Traceroute Enable/DisableWłącz/wyłącz śledzenie trasySetup MySQLKonfiguracja bazy danych MySQL[Visitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Odwiedzający mogą wprowadzić w swoich przeglądarkach adres URL domeny dodatkowej, aby dotrzeć do poddomeny Twojej witryny.ImportImportujcPanel XcPanel XDaysDniCTRL-L -- justify leftCTRL-L — wyjustuj do lewej*&Changing password for the user “[_1]”.Zmiana hasła użytkownika „[_1]”.gConnect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.W przypadku korzystania z bezpiecznego (chronionego protokołem [output,acronym,SSL,Secure Shell]) dysku Web Disk nawiązuj połączenia z domeną chronioną protokołem [output,acronym,SSL,Secure Shell] „[_1]” z domeną „[_2]”, aby zapobiegać otrzymywaniu przez klienta komunikatów o błędach zaufania w usłudze [output,acronym,SSL,Secure Shell].-/[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] dotknij przycisk SSL.2,The system is building the search engine index …System tworzy indeks aparatu wyszukiwania…-7This value may not contain a carriage return.Ta wartość nie może zawierać znaku powrotu karetki.eZThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył łącza symbolicznego „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]'Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Za pomocą formularza poniżej można zaktualizować certyfikat domeny „[_1]” albo jednego z jej aliasów: „[_2]”. Obecnie Twoje konto w programie cPanel może mieć tylko jeden zainstalowany certyfikat. Możesz wybrać domenę i poszukać wszystkich pasujących certyfikatów oraz kluczy prywatnych albo wkleić certyfikat i poszukać wszelkich pasujących domen oraz kluczy prywatnych. Jeśli certyfikat i klucz są już dostępne na serwerze, zostaną odnalezione. W przypadku gdy tych zasobów nie zainstalowano jeszcze na koncie programu cPanel, musisz przekazać certyfikat i klucz na serwer. Czasami może być też konieczne dołączenie pliku CAB, czyli pakietu urzędu certyfikacji. Jeśli nie możesz odnaleźć tego pakietu dla swojego certyfikatu, poproś o niego dostawcę usługi SSL.0.Please enter a valid domain (e.g., example.com).Wprowadź poprawną domenę (np. example.com).biDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Wykryto [output,strong,{{meta.server_type}}] na serwerze [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}]…%[asis,RLimitMEM] SettingsUstawienia parametru [asis,RLimitMEM]'0The username for the remote access key.Nazwa użytkownika dla klucza dostępu zdalnego.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Zanotuj swoje nowe hasło. Zmiana tego hasła ma wpływ na wszystkie usługi powiązane z kontem w programie [asis,cPanel], m.in. [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] i [asis,MySQL].3.The Ruby on Rails application could not be stopped.Nie można zatrzymać aplikacji Ruby on Rails.^[The mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Pocztę e-mail wysyłaną do Twojej domeny odbiera serwer poczty o najniższym priorytecie.Show DeliveriesPokaż dostarczeniaC\You must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Przed umieszczeniem tej akcji w kolejce należy zainstalować program [asis,ModSecurity™].-This restores mailing lists.Spowoduje to przywrócenie list wysyłkowych. 4Reload Trusted Hosts from ServerZaładuj ponownie z serwera listę zaufanych hostówW9In order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Aby rozpocząć, wybierz język do użycia w interfejsie.Basic InformationPodstawowe informacjeCharacter Set:Zestaw znaków:Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Podaj [output,acronym,nazwy FQDN,w pełni kwalifikowane nazwy domen], które próbujesz zabezpieczyć (jedną na wiersz). Możesz użyć domeny z symbolem wieloznacznym, dodając gwiazdkę w nazwie domeny w następujący sposób: [output,em,*.sample.com].*You have no custom rules.Nie masz żadnych reguł niestandardowych.,Mailing List Disk SpaceWolne miejsce na dysku na listę wysyłkowąConfigure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Skonfiguruj serwer tak, aby zawsze akceptował pocztę. Poczta będzie dostarczana lokalnie na serwerze, gdy zostanie wysłana z serwera lub spoza serwera.Invalid AccountNieprawidłowe kontoI<The system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]WS[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] — katalog [asis,public_html] zawiera pliki dla Twojej witryny.For Example: [join,~, ,_*]Przykład: [join,~, ,_*]9?1. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Zarejestruj przycisk w pliku [output,strong,config.btnList].	
AutomaticAutomatycznie$.Configuration update process startedProces aktualizowania konfiguracji rozpoczętyRXYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie przesłano do „[_2]” raport dotyczący identyfikatora reguły „[_1]”.4M[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: Nazwa pliku musi się kończyć rozszerzeniem [output,class,.gif,code].$Permissions set to: [_1]Uprawnienia do skonfigurowania: [_1]UserUżytkownik
read-writeodczyt i zapisKnown Network †Znana sieć †VOAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć poddomenę „[_1].[_2]”?#-[asis,cPanel] Release NotificationsPowiadomienia o wersji programu [asis,cPanel]MM[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stat.,statystyka][comment,search text keywords]You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ jego nazwa zawiera nieobsługiwane znaki. Obsługiwane są następujące znaki: [list_and,_3].6.Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?Czy na pewno chcesz usunąć filtr „[_1]”?Decoded Private Key:Zdekodowany klucz prywatny:Manage SSH KeysZarządzaj kluczami SSHMessage PreviewPodgląd wiadomościThis tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.To narzędzie oblicza nowe limity pamięci serwera [asis,Apache] na podstawie przeszłego użycia pamięci. Nowe limity pamięci będą aktualizowane w konfiguracji serwera [asis,Apache]. Więcej informacji zawiera dokumentacja narzędzia [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].H@You must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Musisz określić flagi dla funkcji [asis,assemble_config_text].Protected Extensions:Chronione rozszerzenia:1Load on boot is enabled.Funkcja ładowania przy rozruchu jest włączona. 9Android Home showing Play Store.Strona główna systemu Android z widocznym Sklepem Play.@JClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Kliknij menu „Start” i przejdź do apletu „Moje miejsca sieciowe”.'Restart [asis,cpsrvd]Uruchom ponownie usługę [asis,cpsrvd]The “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:Klucz „[_1]” jest obecnie „[_2]” do nawiązania połączenia z tym kontem. Aby zmodyfikować stan tego klucza, kliknij przycisk poniżej: The range is still in useTen zakres jest wciąż używany1ESuccessful Login as “[_1]” from Local MachinePomyślne logowanie z komputera lokalnego jako użytkownik „[_1]”Show/hide detailsPokaż/ukryj szczegóły^xProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Podaj prawidłowy adres e-mail, który może być używany do kontaktu w sprawie weryfikacji praw własności do domeny.	PublicPublicznyxAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.Inny użytkownik jest właścicielem domeny „[_1]”. Jeśli strefa DNS domeny „[_1]” nie jest już używana, administrator musi ją usunąć.[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Uwaga:] Twój serwer nie wykrywa automatycznie konfiguracji rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], jeśli wpisy [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] nie są rozpoznawane. (Jeśli na przykład nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli ustawisz konfigurację rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie./bDisabling Mail SNI for all selected domains …Trwa wyłączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku wszystkich zaznaczonych domen…:SYou should now have access to your files through Web Disk.Teraz powinien być możliwy dostęp do plików za pośrednictwem usługi Web Disk.VSYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę bazy danych [asis,PostgreSQL] „[_1]” na „[_2]”.&Saving non-package values …Zapisywanie wartości spoza pakietu…Remote Access KeyKlucz dostępu zdalnegotIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.W przypadku uaktualniania programu MySQL z wersji 5.5 do 5.6 nie musisz ponownie kompilować serwera Apache, ponieważ ich biblioteki klienta są zgodne.jyIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Jeśli chcesz nadać użytkownikom unikatowy współdzielony adres IP, zmień przypisany udostępniony adres IP powyżej.*Failed with an unknown error.Niepowodzenie z powodu nieznanego błędu.If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Jeśli na powyższej liście nie widzisz skryptu automatycznej konfiguracji swojego klienta pocztowego, możesz skonfigurować go ręcznie, korzystając z poniższych ustawień:DIFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Nie można utworzyć listy wysyłkowej „[output,class,_1,code]”: [_2]/>Downloading with method “[_1]” failed: [_2]Pobranie za pomocą metody „[_1]” nie powiodło się: [_2]	 SuccessesOperacje zakończone powodzeniem->[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Limit przydziału to [numf,_1] MB (wykorzystano [numf,_2] MB).TestTest	SourceŹródło@iMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Ostrzeżenie o rozmiarze skrzynki pocztowej w przypadku kont, które należą do użytkownika „[_1]”.You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Możesz ponownie włączyć dla nich [asis,Digest Authentication] za pośrednictwem interfejsu „Modyfikowanie hasła” programu [asis,WHM] (Strona główna » Funkcje kont » Modyfikowanie hasła).Shared SecretsWspólne klucze tajne.'The address [output,em,must] be an IP address.Adres [output,em,musi] być adresem IP.LpThe input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów pocztowych może zawierać co najwyżej 4 cyfry./<[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nazwa użytkownika witryny:,title] „[_1]”.DiThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia wyzwalacza: [_1]@=The system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.System pomyślnie usunął konto usługi Web Disk „[_1]”..S.M.A.R.T. disk error detected.Wykryto błąd dysku z technologią S.M.A.R.T.;aOtherwise, users will see an internal server error message.W przeciwnym razie użytkownikom będzie wyświetlany komunikat o wewnętrznym błędzie serwera.8<Security violation: The home directory was not provided.Naruszenie zabezpieczeń: nie podano katalogu macierzystego.GTYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś wartość w polu tekstowym [output,em,Temat]. -Could not open “[_1]” : [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]”: [_2]&The Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.Narzędzie Wyszukiwanie domen umożliwia znajdowanie adresów IP dowolnych domen oraz danych DNS tych domen. Może ono być bardzo przydatne zaraz po skonfigurowaniu witryny lub po wprowadzeniu zmian ustawień DNS, ponieważ pomaga upewnić się, że system DNS jest skonfigurowany prawidłowo.You must provide a file.Musisz podać plik.Better security model.Lepszy model zabezpieczeń.!,Web Root ([asis,public_html/www])Katalog macierzysty ([asis,public_html/www])RPThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.Wartość zawiera następujące wykluczone znaki, [_1], które są niedozwolone.,8Either “[_1]” or “[_2]” is required.Musi być określony parametr „[_1]” lub „[_2]”.Invalid HTTP status: [_1]Nieprawidłowy stan HTTP: [_1]fj[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Ważne:] Ustawienie adresu [output,em,e-mail] nie powinno być adresem e-mail w „[_1]”.	Add RangeDodaj zakresAre you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć narzędzie przesyłania dalej z [output,class,_1,status] do [output,class,_2,status] dla[boolean,_3, domeny, poczty e-mail,]?$Unable to create Spam Box.Nie można utworzyć skrzynki spamu.24The user “[_1]” does not exist on this server.Użytkownik „[_1]” nie istnieje na tym serwerze.3FWelcome to your web hosting account for “[_1]”.Zapraszamy do Twojego internetowego konta hostingowego dla „[_1]”.9>Content compression is now [output,class,disabled,status]Kompresja treści jest teraz [output,class,wyłączona,status]F\User Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtry użytkownika Filtrowanie na poziomie użytkownika filtr[comment,search text keywords]"4Invalid path to the backup folder.Nieprawidłowa ścieżka do folderu kopii zapasowej.Add a New [asis,Cron] JobDodaj nowe zadanie [asis,Cron]Implies [asis,192.*.*.*]Implikuje [asis,192.*.*.*]“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.„[_1]” nie istnieje. System normalnie skopiowałby „[_2]” do „[_1]”, ale „[_2]” również nie istnieje. Rozszerzenia Frontpage mogą nie działać poprawnie.+-Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk:TuProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Dane profilu użytkownika programu Logaholic „[_1]” [boolean,_2,zostały przetworzone,nie zostały przetworzone].DNS ClusteringTworzenie klastrów systemu DNS! The requested page was not found.Nie znaleziono żądanej strony.yYour hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.Twój dostawca hostingu wymaga zmiany hasła co [quant,_1,dzień,dni]. Pomaga to zapewnić bezpieczeństwo Twojego konta. Delete User from DatabaseUsuń użytkownika z bazy danych+CLog in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Zaloguj się w programie [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.Ten klucz certyfikatu jest za krótki ([quant,_1,bit,bity(-ów)]). Nie będzie on chronił przed atakami polegającymi na podszywaniu się pod inną tożsamość. Obecnie wymagana długość klucza certyfikatu to co najmniej [quant,_2,bit,bity(-ów)].hUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Zaktualizuj swoją nazwę hosta w interfejsie menedżera [output,url,_1,WHM] (Strona główna » Konfiguracja sieci » Zmień nazwę hosta).#5“[_1]” is not a valid username.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika.Original IdOryginalny identyfikator	No thanksNie, dziękujęOutgoing Email MessagesWychodzące wiadomości e-mailAlternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Alternatywnie, jeśli konto użytkownika programu cPanel ma włączoną funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może konfigurować hosty SSL za pośrednictwem aplikacji cPanel w interfejsie [output,strong,Menedżer SSL/TLS].?CThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Spowoduje to przywrócenie danych konfiguracji konta [asis,cPanel].Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć[boolean,_2, przepisanie,] aplikacji „[output,class,_1,status]” do środowiska Ruby on Rails?-(The addon domain “[_1]” has been created.Utworzono domenę podpiętą „[_1]”./7Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Pobierz i zainstaluj program [output,url,_1,Cyberduck].Create a New FileUtwórz nowy plik
Delivery HostHost dostarczaniaLarge logs detected.Wykryto duże dzienniki.A@Removed Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Usunięto hosta „[output,class,_1,status]” z listy dostępu.0<[asis,cPanel] account impersonation is disabled.Personifikacja kont programu [asis,cPanel] jest wyłączona..Locale XML UploadPrzekazywanie pliku XML ustawień regionalnychThe system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.System nie mógł znaleźć dostępnego identyfikatora do użycia w przypadku tej reguły. Wszystkie identyfikatory w wyznaczonym zakresie (od 1 do 99 999) znajdują się już w użyciu.sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Teraz używasz ustawień regionalnych swojego konta. Ta strona zostanie załadowana ponownie i będzie wyświetlana z następującymi ustawieniami regionalnymi: [get_user_locale_name]You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.Nie masz dostępu do tej funkcji. Aby na swoich domenach zarządzać demonem [asis,Greylisting], musisz mieć włączoną na koncie funkcję [asis,Greylisting].dThe restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.Operacja przywracania nie powiodła się, ponieważ nazwa użytkownika „[_1]” jest nieprawidłowa lub nie odpowiada istniejącemu użytkownikowi programu [asis,cPanel].
CGI PrivilegeUprawnienie do skryptów CGI<QSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Rozmiar pamięci podręcznej uwierzytelniania ([output,acronym,KB,w kilobajtach])%2Could not clear pending restorations.Nie można wyczyścić oczekujących przywróceń.4QClick to WebProtect/Password Protect this directory.Kliknij, aby włączyć ochronę internetową/ochronę hasłem dla tego katalogu.
System BackupKopia zapasowa systemu<EThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.Nazwa użytkownika „[_1]” przekracza limit wynoszący 16 znaków.7>How old were you at your wedding (Enter age as digits)?W jakim wieku brałeś/-aś ślub (wprowadź wiek jako cyfry)?25The question cannot be longer than 128 characters.Pytanie nie może zawierać więcej niż 128 znaków.The plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.Plik wtyczki „[_1]” został pomyślnie wygenerowany. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] przed utworzeniem nowego.%HThe API response could not be parsed.Nie można analizować składni odpowiedzi na wywołanie interfejsu API.'1Could not clear completed restorations.Nie można wyczyścić ukończonych przywróceń.ResellerOdsprzedawcaSRThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.Nazwa nadawcy wiadomości odebranej przez automat pocztowy, jeśli jest dostępny.J^Click the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Kliknij domenę odpowiadającą nieprzetworzonemu dziennikowi dostępu, który chcesz pobrać:+<There was a problem creating your Web Disk.Wystąpił problem podczas tworzenia Twojego dysku Web Disk.Selected PackageWybrany pakiet!Restricted: [boolean,_1,no,yes]Ograniczony: [boolean,_1,nie,tak]$Submit a valid counter name.Prześlij poprawną nazwę licznika.8HotLink ProtectionOchrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witrynPOP3 Port: [_1]Port POP3: [_1]Add Another DatabaseDodaj kolejną bazę danych53The subject of the message sent to the autoresponder.Temat wiadomości wysłanej do automatu pocztowego.:9Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certyfikat „[_1]”[comment,common name of certificate]) Remove these extensions from the package.Usuń te rozszerzenia z pakietu.	
Comma (,)Przecinek (,)	
ProtocolsProtokoły:6The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Certyfikat „[output,strong,_1]” został usunięty.Error PagesStrony błędówTj[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.Protokół [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwia przekazywanie plików do Twojej witryny.IP Address/RangeAdres/zakres adresów IP)4ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV jest znakiem towarowym firmy Sourcefire, Inc..-Please select which type of backup to restore:Wybierz typ kopii zapasowej do przywrócenia:
Manage ThemesZarządzaj kompozycjami[asis,Android][asis,Android]'New Email Account SetupKonfiguracja nowego konta poczty e-mail-0Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyPrywatny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell]UZThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Ten certyfikat nie pasuje do żadnej nazwy domeny na aktualnie zainstalowanym hoście SSL.$Set my language to:Ustaw dla mnie następujący język:Show Current Disk UsagePokaż bieżące zużycie dyskuExpiration Date:Data wygaśnięcia:0EYou cannot delete a package that you do not own.Nie można usunąć pakietu, którego właścicielem jest ktoś inny.(Manage Wheel Group UsersZarządzaj użytkownikami w grupie WheelSynchronize Changes:Synchronizuj zmiany:LXThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.System zmieni nazwę niezarządzanego użytkownika bazy danych „[_1]” na ”[_2]”.FTMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] (łącznie)S[User “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.Użytkownik „[_1]” został dodany do bazy danych „[_2]” z żądanymi uprawnieniami.}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Jeśli chcesz zarządzać plikami w tej domenie, możesz w tym celu skorzystać z [output,url,_1,Menedżera plików,target,_blank,class,ajaxfiles].%1Error while connecting to MySQL: [_1]Błąd podczas łączenia z programem MySQL: [_1] Please enter the alternate text.Wprowadź tekst alternatywny.3=Your app can not be redirected, there was an error.Nie można przekierować Twojej aplikacji, wystąpił błąd.;/The system failed to insert a session entry for “[_1]”.System nie wstawił wpisu sesji dla „[_1]”.
None RecordedNic nie zarejestrowano-D[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Powodzenie]: Funkcja „[_1]” została wyłączona.9FDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać [numf,_1] znaków.Restore by DatePrzywróć według dat
Domain LookupWyszukiwanie domenThe Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.Tryb ograniczonego przywracania jest niedostępny, ponieważ komputer lokalny i serwer źródłowy współdzielą ten sam serwer [output,asis,MySQL] o adresie: „[_1]”.<0You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Pomyślnie usunięto „[_1]” z czarnej listy.%.Disables all updates for this server.Wyłącza wszystkie aktualizacje tego serwera.BJThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Ta funkcja nie może zarządzać wartością [asis,setting_id] „[_1]”.20th20.$Command cannot be empty.Pole polecenia nie może być puste.;USite Software addons software[comment,search text keywords]Oprogramowanie pomocnicze witryn dodatki oprogramowanie[comment,search text keywords]!Enhancements to XML FunctionalityUdoskonalenia funkcji XML<HYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.Poniżej możesz zmienić ustawienia prywatności tej listy wysyłkowej.Empty TrashOpróżnij kosz#0[asis,Greylisting] is now disabled.Demon [asis,Greylisting] jest teraz wyłączony.8IThis account does not have any installable certificates.Na tym koncie nie ma żadnych certyfikatów, które można zainstalować.80You do not have control of the subdomain for “[_1]”.Nie masz kontroli nad poddomeną dla „[_1]”.Image ToolsNarzędzia do obrazów
Warning!Ostrzeżenie!The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.Program docelowy potoku ([_1]) został sprawdzony pod kątem istnienia sekwencji znaków [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], którą dodano, jeśli było to konieczne. Został on również oznaczony jako wykonywalny.GTYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Możesz [output,url,_1,wyłączyć,_2] ochronę [asis,ModSecurity] dla swoich domen.FWUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Nazwa użytkownika [output,em,musi] zaczynać się i kończyć znakiem alfanumerycznym.Certificates on ServerCertyfikaty na serwerze (Created mailing list “[_1]”.Utworzono listę wysyłkową „[_1]”.Show DeferralsPokaż odroczenia$[asis,cPHulkd] NotificationsPowiadomienia usługi [asis,cPHulkd]H>You have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Pomyślnie dodano „[_1]” do listy konfiguracji dostawców.Remove Parked DomainUsuwanie zaparkowanej domenyRRThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.Nazwa nadawcy wiadomości odebranej przez automat pocztowy, jeśli jest dostępny.J^The system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad użytkownikiem MySQL o nazwie „[_2]”.
5The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.Menedżer indeksu umożliwia dostosowywanie sposobu wyświetlania katalogu w sieci Web. Możesz wybrać między stylem domyślnym, brakiem indeksów lub dwoma typami indeksowania. Jeśli nie chcesz, aby inne osoby mogły widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję „Bez indeksowania”. Select Vendor Rule SetsWybierz zbiory reguł dostawcówH`[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Nazwy użytkowników mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.MiddleMiddlejWhen you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Gdy tworzysz rekordy A w celu migracji z oryginalnego adresu serwera do docelowego adresu serwera, chcesz:/KYour user-defined rules are not included below.Twoje reguły wyznaczone przez użytkownika nie są uwzględnione poniżej.5B[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.Program [output,acronym,SSH,Secure Shell] umożliwia bezpieczne przesyłanie plików i zdalne logowanie za pośrednictwem szyfrowanego połączenia internetowego. Do uwierzytelnienia sesji jest potrzebny prywatny klucz [asis,SSH], dlatego przeprowadzenie ataku siłowego na połączenie [asis,SSH] jest prawie niemożliwe.Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.Podstawowe nawigowanie po programie cPanel nigdy nie było łatwiejsze. Główne elementy nawigacyjne, takie jak Strona główna, Pomoc i Wyloguj, umieszczono w górnej części interfejsu, aby były łatwo dostępne.7<The maximum number of logins that allowed per username:Maksymalna dozwolona liczba logowań na nazwę użytkownika:4GGenerate, view, upload, or delete your private keys.Generowanie, wyświetlanie, przekazywanie i usuwanie kluczy prywatnych.aHold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Trzymając naciśnięty klawisz „Control”, przeciągaj pliki do folderu po lewej stronie, do którego chcesz je skopiować.->Use this page to run API calls interactively.Użyj tej strony, aby interaktywnie uruchomić wywołania API.The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.System umożliwia zarządzanie różnymi aspektami Twojej witryny internetowej, w tym plikami, ustawieniami zabezpieczeń, pocztą e-mail i aplikacjami internetowymi.[numf,_1] (Default)[numf,_1] (domyślnie)dThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.Nieudane sprawdzenie ogólnego skrótu [asis,MD5] kopii zapasowej: oczekiwana wartość to „[_1]”, a otrzymana wartość to „[_2]”.Configure Individual DomainsSkonfiguruj pojedyncze domenykThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.Żądany adres IP, „[_1]”, jest niedostępny. System użyje w zamian jednego z dostępnych adresów IP.<MFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPGreyList] po jej zapisaniu.Contact PreferencesPreferencje kontaktówEEA required program, [_1], is either not executable or does not exist.Wymagany program [_1] nie jest plikiem wykonywalnym lub nie istnieje.~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwiają dostęp do plików Twojej witryny internetowej za pośrednictwem protokołu o nazwie FTP.UploadPrzekaż-A password is required for the remote system.Zdalny system wymaga hasła.;<Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Twoja aplikacja Ruby on Rails „[_1]” została usunięta.VNThe results available below may not contain the record or records you are looking for.Wyniki przedstawione poniżej mogą nie zawierać rekordów, których szukasz.
Currently AtObecnie na?GThese settings do not match any existing package on the system.Te ustawienia nie pasują do żadnego pakietu istniejącego w systemie."(“[_1]” returned an error: [_2]Obiekt „[_1]” zwrócił błąd: [_2]7@Polling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Trwa sondowanie serwera zdalnego (próba [numf,_1]/[numf,_2])…[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Uwaga]: Ze względów bezpieczeństwa serwer wysłał tę wiadomość e-mail na wszystkie adresy e-mail skojarzone z Twoim kontem w programie [asis,cPanel].
Any HeaderDowolny nagłówekUnattended UpgradeUaktualnienie bezobsługowe.Full Backup in Progress …Trwa wykonywanie kompletnej kopii zapasowej…Destination TypeTyp lokalizacji docelowej$Fixup Piped Program.Napraw program umieszczony w potoku.BMThis function allows you to see the bandwidth usage for your site.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie użycia przepustowości dla Twojej witryny.*8Analog Stats[comment,search text keywords]Statystyki programu Analog[comment,search text keywords]
SecureBezpieczne
Reset ContentResetuj treśćLJ[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Wybierz typ -[comment,dashes for emphasis]Add Account to QueueDodaj konto do kolejki !Simple Zone Editor DNS CNAME TTLProsty edytor stref DNS CNAME TTL9MPlease contact your hosting provider to fix this problem.W celu rozwiązania problemu skontaktuj się z dostawcą usług hostingowych.
Mail SettingsUstawienia poczty
Quota WarningOstrzeżenie dotyczące limitu#Idle Check IntervalInterwał sprawdzania bezczynnościDisk Quota CheckSprawdź limit miejsca na dyskuAdded the database “[_1]”.Dodano bazę danych „[_1]”./NThis runs before cpanellogd runs for all users.Jest uruchamiane przed uruchomieniem cpanellogd dla wszystkich użytkowników.Access Key SignaturePodpis klucza dostępu[numf,_1] bits[numf,_1] bity/-ówThe Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.Edytor logo umożliwia zmianę rozmiaru i przenoszenie logo. Przewiń do rogu logo, aby wyświetlić kontrolki rozmiaru. Aby przenieść logo, kliknij je i przeciągnij w żądane miejsce. System zapisze zmiany na wszystkich Twoich kontach.

Once Per YearRaz na rok?>[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] typy[comment,search text keywords]Edit Preview ImagesEdytuj obrazy podglądu3Manage Reseller’s Shared IPZarządzaj współdzielonym adresem IP odsprzedawcyParsing …Analizowanie składni…zwIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Jeśli witryna jest niedostępna, a serwer działa w trybie online, nazwa konta powinna być zawarta w adresie serwera.19th19.
Forget SearchIgnoruj wyszukiwanieThis option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Ta opcja umożliwia używanie filtra [asis,BoxTrapper] do konfigurowania adresów e-mail oraz określania czasu przechowywania dzienników i komunikatów kolejki.8>You did not format the date and time settings correctly.Ustawienia daty i godziny nie zostały poprawnie sformatowane.BKYou have successfully removed all address books from your account.Wszystkie książki adresowe zostały pomyślnie usunięte z Twojego konta.>@Tap the floppy disk button to save the connection information.Aby zapisać dane połączenia, naciśnij przycisk z dyskietką.Configuration ClusterKlaster konfiguracji-,Every Other Month[comment,every second month]Co dwa miesiące[comment,every second month]!Invalid User NameNieprawidłowa nazwa użytkownikaAQAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsNarzędzia Attracta™ [output,acronym,SEO,do optymalizacji aparatu wyszukiwania]
Save SettingsZapisz ustawieniaDownloading “[_1]” …Trwa pobieranie „[_1]”…QaDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedykowany kontu „[_1]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_2]”, z aliasami [list_and,_3].Same as Plugin NameJak nazwa wtyczkiROAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.Czy na pewno chcesz otworzyć nowy plik? Stracisz wszystkie wprowadzone zmiany.Update CertificateAktualizuj certyfikat Rename this user.Zmień nazwę tego użytkownika.6AThe system recalculates disk space usage once per day.System ponownie oblicza wykorzystanie miejsca na dysku na dzień.&.Select from the available tiers below:Wybierz spośród dostępnych warstw poniżej:Spam BarPasek spamu filtru[iThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].Okres przechowywania archiwum poczty e-mail „[_1]” dla „[_2]” wynosi teraz [quant,_3,dzień,dni].]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Oglądasz wybrane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]. Zawiera ono co najmniej jedną domenę z nazwą wieloznaczną. Aby kupić certyfikat z nazwą wieloznaczną, skopiuj zakodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisana certyfikatu] widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.{oThe system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]System nie wysłał [format_bytes,_1] do procesu, który uruchomił polecenie „[_2]” z powodu błędu: [_3]The system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.System nie doda nowych elementów do kolejki, dopóki nie wybierzesz opcji wznowienia działania. Aby zapobiec utracie danych, system dokończy operacje będące w toku.(Request entity too large)(Zbyt duży obiekt żądania)<:Please contact the system administrator as soon as possible.Jak najszybciej skontaktuj się z administratorem systemu.,1[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Powodzenie]: Usunięto „[_1]”.(4You should not use this [asis,adminbin].Nie należy używać tego polecenia [asis,adminbin].WWThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]System pomyślnie usunął następującą bazę danych: [output,inline,_1,class,status])The backup process failedNieudany proces tworzenia kopii zapasowej,8Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.Ufaj nagłówkom X-PHP-Script od nadawców „nobody”.nSend a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Wysyłanie kopii wszystkich przychodzących wiadomości e-mail z jednego adresu na inny. Na przykład przekazuj na konto [output,strong,joseph@example.com] wiadomości docierające pod adres [output,strong,joe@example.com], aby mieć tylko jedną skrzynkę pocztową do sprawdzania. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].UControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Klikaj pliki, trzymając naciśnięty klawisz Control, a następnie przeciągnij je do folderu, do którego chcesz je skopiować.&Failed to validate cpmove file.Nie można zweryfikować pliku cpmove."%That is not a valid email address.To nie jest prawidłowy adres e-mail.User Account SSL ResourceZasób SSL konta użytkownika`i[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Moduły [asis,Perl] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,Perl].Create your password wisely.Mądrze utwórz hasło.ITThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).Nazwa bazy danych w tym systemie nie może kończyć się znakiem podkreślenia (_).\pThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certyfikat SSL witryny „[output,strong,_1]” jest teraz wyświetlany jako [output,strong,niewspółdzielony].This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.To pole zawiera znaki, których pewne urzędy certyfikacji mogą nie akceptować. Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji, aby potwierdzić, że akceptuje te znaki.[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Ostrzeżenie:] Ustawienie nieprawidłowej opcji w tym miejscu może uniemożliwić odbiór poczty na serwerze. Jeśli nie masz pewności co do tego, którą opcję wybrać, skontaktuj się z administratorem systemu.\nYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Więcej o „[_1]” możesz się dowiedzieć z [output,url,_2,witryny internetowej,target,_blank] „[_1]”.!Edit Header and Footer ImagesEdytuj obrazy nagłówka i stopki#Your settings have been saved.Twoje ustawienia zostały zapisane.
BrokenUszkodzone[cThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze działa system operacyjny „[_1]” w wersji „[_2]”.hkThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Ta funkcja umożliwia pobieranie spakowanej kopii całej Twojej witryny lub jej części na Twój komputer.This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Ta dokumentacja zawiera prawidłowe informacje, ale jest przestarzała, ponieważ nie uwzględnia wszystkich funkcji programu [asis,HTMLArea]. Nowy projekt dokumentacji zostanie rozpoczęty na podstawie projektu [asis,LaTeX].Permissions UpdatedZaktualizowano uprawnieniaChange QuotaZmień limit<3The system will restore the key “[_1]” in another stage.System przywróci klucz „[_1]” na innym etapie.HMAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Próba przywrócenia kopii zapasowej konta „[_1]” (użytkownik: [_2]) …R\Type a search query into the field below and select a field you wish to search on.W polu poniżej wpisz szukany termin, po czym zaznacz pole, według którego chcesz szukać.40Sorry, the name field must be at least 5 characters.Pole nazwy musi zawierać co najmniej 5 znaków.*1Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Ostrzeżenie („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]45The following parameters were missing: [list_and,_1]Brakowało następujących parametrów: [list_and,_1])/[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Błąd warunku wstępnego)[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.Usługa [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] umożliwia serwerowi weryfikację przychodzącej poczty e-mail i blokowanie przychodzącego spamu.BDThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Moduły wymagane przez program obsługi „[_1]” są niedostępne.ELIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.W wyświetlonym oknie dialogowym nadaj nową nazwę plikowi kopii zapasowej.If you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Jeśli nie możesz znaleźć tego, czego szukasz, przeglądając te wyniki, ogranicz kwerendę przez zawężenie kryteriów wyszukiwania.05[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.Usługa [asis,BlackBerry® FastMail] jest włączona.Use this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Za pomocą tego formularza można przekazać certyfikat otrzymany z zewnętrznego urzędu certyfikacji. Wklej treść certyfikatu albo przekaż go z pliku „[_1]”.6The process exited nonzeroProces zakończył działanie z wartością niezerowąIP Address or Domain:Adres IP lub domena:0?The answer cannot be longer than 128 characters.Odpowiedź nie może składać się z więcej niż 128 znaków.B[None of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Żadna z podanych domen nie ma żadnego wirtualnego hosta z szyfrowaniem SSL do usunięcia.,G“[_1]” is an invalid Logaholic username.„[_1]” jest nieprawidłową nazwą użytkownika programu Logaholic.The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.Liczba dni przechowywania komunikatów, zanim funkcja [output,em,Automatyczne czyszczenie kosza] je usunie. Ta funkcja działa tylko wtedy, gdy jest włączona funkcja [output,em,Automatyczne czyszczenie kosza].PPYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Musisz określić albo plik do analizy, albo całą zawartość tekstową pliku.Select Format:Wybierz format:5?An error occurred while processing your request: [_1]Wystąpił błąd podczas przetwarzania Twojego żądania: [_1]:HDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Wyłączono domyślną konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.'Scan Public Web SpaceSkanuj publiczną przestrzeń sieci WebReset Questions and AnswersZresetuj pytania i odpowiedzi]p[output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Akcja nieodwracalna]: spowoduje usunięcie WSZYSTKICH plików znajdujących się w katalogu kosz!!0Editing public IP for “[_1]”.Edytowanie publicznego adresu IP dla „[_1]”.Successfully saved the file.Pomyślnie zapisano plik.;;Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Ss[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Przykład]: „A [output,amp] B Corp.” należy zapisać jako „AB Corp.” lub „A i B Corp.”.5=[asis,cPanel] successfully updated the email address.Program [asis,cPanel] pomyślnie zaktualizował adres e-mail.#IP Address-based ProtectionOchrona z uwzględnieniem adresu IP[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Usługa dostępu do poczty e-mail [asis,IMAP] koordynuje działanie serwera z aplikacją pocztową. Wiadomości, które przeczytano, które usunięto lub na które odpowiedziano, są wyświetlane w taki sposób zarówno na serwerze, jak i w aplikacji."Certificate LinkingDodawanie łączy do certyfikatów$1Redirect with or without [asis,www].Przekierowuj z prefiksem [asis,www] lub bez niegoHDThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Ten adres IP ([_1]) jest już przypisany do serwera nazw „[_2]”.The system is changing …System zmienia…CJUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Uaktualnij dane [output,asis,Roundcube] z wersji „[_1]” do „[_2]”.A password is required.Hasło jest wymagane.
Saving …Zapisywanie…+.“[_1]” requires a “[_2]” parameter.Obiekt „[_1]” wymaga parametru „[_2]”.78Reset the entries in your zone file to a default state.Resetowanie wpisów w pliku strefy do stanu domyślnego. Adding IP range …Dodawanie zakresu adresów IP…)%You must select a [output,em,.png] image.Musisz wybrać obraz [output,em,PNG].2ADeselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Usuń zaznaczenie kolidującego(-ych) [numerate,_1,konto,kont/-a] !You must enter an email address.Należy wprowadzić adres e-mail.ynThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.Lista ignorowanych zawiera adresy e-mail i tematy przychodzących wiadomości e-mail, które chcesz blokować.Create a Strong PasswordUtwórz silne hasło,No save_all process runnning.Nie jest uruchomiony żaden proces save_all.OZIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.W tym polu należy podać ścieżkę bezwzględną do lokalnego katalogu kopii zapasowych.#Enable Digest AuthenticationWłącz uwierzytelnianie szyfrowane"Incoming Server:Serwer komunikacji przychodzącej:
Remote PasswordHasło zdalne3No results match your query.Żadne wyniki nie spełniają kryteriów zapytania./4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Wróć do konfiguracji filtru [asis,BoxTrapper].Infected FilesZarażone plikiJXThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.Edytor arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] umożliwia zmianę arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] dla tego stylu identyfikacji marki. Nie modyfikuje on stylów w pliku /css/styles.css (główny arkusz stylów), lecz pozwala na ich zastąpienie dowolnymi stylami, jakie umieścisz w tym arkuszu stylów.xThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.W systemie wystąpił problem i aplikacja [output,strong,NIE] została zainstalowana. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z naszym zespołem pomocy technicznej.?WEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika [_1] i hasło programu Web Disk.Clear SearchUsuń wyszukiwanieImport Email AccountsImportuj konta e-mailDone.Gotowe.IUEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamWłącz [output,abbr,automatyczne,automatyczne] [output,abbr,usuwanie,usuwanie] spamuThis option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Ta opcja umożliwia dostosowanie odpowiedzi otrzymywanych przez nadawców poczty e-mail po wysłaniu wiadomości na konto z włączonym filtrem [asis,BoxTrapper].+8Click to save the above key to your server.Kliknij, aby zapisać powyższy klucz na swoim serwerze.*$Sorry, the user “[_1]” does not exist.Użytkownik „[_1]” nie istnieje.+DKIM is not enabled for [_1].Nie włączono usługi DKIM dla konta [_1].?=The following resources could not be deleted because of errors:Nie można usunąć wymienionych zasobów z powodu błędów:,+The “[_1]” email account is nearly full.Konto e-mail „[_1]” jest niemal pełne."There are currently no ranges.Obecnie nie ma żadnych zakresów.?lThis creates symbolic links to former web root directory paths.Spowoduje to utworzenie łączy symbolicznych do poprzednich ścieżek do katalogów głównych w sieci Web.The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].Maksymalne użycie pamięci przez procesy logowania [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], w [output,acronym,MB,megabajtach].7ICould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]Nie można zapisać pliku „[_1]”, być może przekroczono limit: [_2]9Current IP Addresses (NAT Mode)Bieżące adresy IP (tryb translacji adresów sieciowych)Once enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Po włączeniu tej funkcji w adresach URL programu [asis,cPanel amp() WHM] będą umieszczane unikatowe tokeny, co całkowicie zapobiegnie atakom [output,acronym,XSRF,fałszowania żądań wysyłanych między stronami].A:You have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Osiągnięto maksymalny przydział baz danych ([numf,_1]).*:Update User Privilges for MySQL® DatabaseAktualizuj uprawnienia użytkownika do bazy danych MySQL®To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Aby zaimportować ustawienia konfiguracji protokołu [asis,Core FTP], kliknij kolejno pozycje [output,em,Witryny ⇀ Menedżer witryn]. Następnie kliknij okno główne i polecenia [output,em,Importuj ⇀ Podstawowy FTP]. Wybierz zapisany plik konfiguracji, aby zaimportować dane.Performing Analysis …Przeprowadzanie analizy…Remote Server PortPort serwera zdalnegoMove This FolderPrzenieś ten folder|mBefore you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Zanim rozpoczniesz, upewnij się, że masz własny obraz ikony i wiesz, jaką lokalizację ma ona wskazywać.“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”W oknie „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]” jest zaznaczona opcja „Zezwalaj na uruchamianie aplikacji niezarejestrowanych w systemie [asis,AppConfig], gdy osoba zaloguje się w programie WHM jako odsprzedawca”.KkThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania udanych logowań może zawierać co najwyżej 4 cyfry.When you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Gdy otwierasz archiwum wiadomości e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail.4FThis updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Spowoduje to zaktualizowanie rekordów [output,abbr,MX,Mail eXchange].!9Unable to upgrade bandwidth filesNie można uaktualnić plików z danymi o przepustowości%Disk Quota AdministrationZarządzanie limitem miejsca na dyskuLiYour [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.Twój skrypt w języku [asis,Perl] potrzebuje instrukcji, jak odnaleźć moduły istniejące w ścieżce.JR[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,UWAGA]: Nazwy użytkowników mogą zawierać maksymalnie 7 znaków.MWThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Jest to zalecane, tylko jeśli potrzebujesz dodatkowej elastyczności w konfigurowaniu.TZClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Kliknij tutaj, aby spróbować odgadnąć adresy e-mail klientów, którzy ich nie podali.Requested page:Żądana strona:0@Setting default style and reloading the page …Trwa ustawianie stylu domyślnego i ponowne ładowanie strony…3=Please review the attached log for further details.Dalsze szczegóły można znaleźć w załączonym dzienniku.AA[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords]

[asis,SSH][asis,SSH]64As a result, the system made no changes to this table.W efekcie system nie wprowadził zmian w tej tabeli.8HTips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Porady i wskazówki dla użytkowników programu [asis,cPanel amp() WHM].::This element has already been turned into a time selector.Ten element został już przekształcony w selektor czasu.<GThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.System nie mógł odnaleźć elementu o atrybucie [asis,ID] „[_1]”.D[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Uwaga:] Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów SSL pod jednym adresem IP, użytkownicy przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas otwierania witryn innych niż podstawowa na tym adresie IP. Następnie zobaczą bezpodstawne ostrzeżenia o zabezpieczeniach.>KThe system cannot find an acceptable log file for your domain.System nie może znaleźć odpowiedniego pliku dziennika dla Twojej domeny.qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Każda osoba może pobierać pliki z tego katalogu, jeśli włączony jest dostęp do serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Failed to abort the session.Nie można przerwać sesji.^You have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania. Kliknij przycisk Strona główna, aby zarządzać swoją witryną internetową.This IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Ten adres IP jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.Alternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Alternatywnie, jeśli konto użytkownika programu cPanel ma dedykowany adres IP i w jego ustawieniach włączono funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może konfigurować hosta SSL za pośrednictwem aplikacji cPanel w interfejsie [output,strong,Menedżer SSL/TLS].11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]zdalny [asis,mysql][comment,search text keywords]|[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,UWAGA]: Tę opcję [output,em,musisz] zaznaczyć przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian. W przeciwnym razie zmiany zostaną utracone.
Once a YearRaz na rokYou have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Pomyślnie włączono dostawcę. Nie włączono jednak żadnych plików konfiguracji. Aby korzystać z reguł modułu ModSecurity, musisz wybrać dla włączonego dostawcy co najmniej jeden zbiór reguł. Włącz poniżej co najmniej jeden plik konfiguracji:!Invalid IP Address RangeNieprawidłowy zakres adresów IP3?The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.Nie można usunąć użytkownika programu Logaholic „[_1]”.=4The system failed to find an owner for the domain “[_1]”.System nie znalazł właściciela domeny „[_1]”.-4Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Wybrana wersja programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:		Required.Wymagane."Certificate Signing RequestsŻądania podpisania certyfikatówThe SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:Certyfikat SSL obsługuje także [numerate,_1,this domain,these domains], ale [numerate,_1,this domain does,these domains do], nie odnoszą się do wyżej wymienionej stronie SSL:5:Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP statystyka ftp[comment,search text keywords]\t[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Uwaga]: Ze względów bezpieczeństwa te adresy URL są dostępne tylko dla serwerów z usługą BIS.OlTry this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Wypróbuj tę stronę przy użyciu najnowszej wersji „[_1]” internetowej dostępnej dla Twojej platformy	__VERSION0.2MAThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił katalogu na „[_1]” z powodu błędu: [_2]PMThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.W systemie wystąpił problem podczas pobierania listy dostępnych modułów.The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych PostgreSQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]BEPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Prywatny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell] „[_1]” Open Key:Wd“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.„[_1]” nie ma wpisu [asis,userdata] usługi SSL. Wskazuje to na prawdopodobieństwo uszkodzenia.I;The system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2])You must enter a valid URL.Musisz wprowadzić prawidłowy adres URL.+Restart [asis,cpsrvd] now?Uruchomić ponownie usługę [asis,cpsrvd]?"Forward to a system accountPrześlij dalej na konto systemoweShow [numf,10]Pokaż [numf,10]"In what city were you married?W jakim mieście był Twój ślub?uFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Aby użytkownicy „[_1]” mogli konfigurować hosty SSL przez menedżera WHM, muszą mieć uprawnienia na poziomie [output,url,_2,Zarządzanie witryną SSL].&3Apache SpamAssassin™ is now enabled.Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz włączony.__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]vYou should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Należy wygenerować dla [quant,_1,tej domeny,tych domen] kolejny certyfikat z podpisem własnym, tym razem z kluczem [numf,_2]-bitowym.*All (Forget Search/Sort)Wszystko (ignoruj wyszukiwanie/sortowanie)Compiler AccessDostęp kompilatoraUse Default ValuesUżyj wartości domyślnychCQFill this form’s other fields with values that match this domain.Wprowadź wartości pasujące do tej domeny do pozostałych pól tego formularza.ytThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.System pomyślnie usunął użytkownika „[output,class,_1,status]” z bazy danych „[output,class,_2,status]”.Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Nie można wyświetlić Twoich kont e-mail, ponieważ skrypty [asis,JavaScript] zostały wyłączone w przeglądarce lub nie obsługuje ona skryptów [asis,JavaScript].Quota (optional):Limit (opcjonalnie):
(group name)(nazwa grupy)<C[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protokół pocztowy [asis,POP3] przez [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])&(must be a transparent gif)(musi być przezroczystym plikiem gif)The whitelist is empty.Biała lista jest pusta.,0Screen shot of the Transmit Connection Form.Zrzut ekranu formularza połączenia transmisji.1=SSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestMenedżer SSL/TLS: Wyświetl żądanie podpisania certyfikatuCTRL-J -- justify fullCTRL-J — pełne wyjustowanie+CThis tool will show email delivery reports.To narzędzie wyświetla raporty o dostarczeniu wiadomości e-mail.;\The MySQL restore process was aborted because it timed out.Proces przywracania bazy danych MySQL został przerwany z powodu przekroczenia limitu czasu.>EThe remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Zdalne polecenie „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]*&The MIME type “[_1]” has been removed.Typ MIME „[_1]” został usunięty.>Bandwidth processing timeout.Upłynął limit czasu przetwarzania danych o przepustowości.@HComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista nazw baz danych rozdzielanych przecinkami, np. „db1, db2, db3”/(The alias, [_1], has been successfully removed.Alias [_1] został pomyślnie usunięty.Remote SSH PortZdalny port SSH9[Set up a collection of rotating banner ads for your site.Skonfiguruj dla swojej witryny zestaw zmieniających się cyklicznie bannerów reklamowych.)CThis account has exceeded its disk quota.Limit miejsca na dysku został przekroczony w przypadku tego konta.Y[[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] nie stworzył dla [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].=8The following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Wystąpił/-y dodatkowy/-e [numerate,_1,błąd,błędy]:?BThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!Serwer uwierzytelniania zdalnego nie odesłał tokenu (STAN=[_1])!DT(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie określa prawidłowego lokalnego konta poczty e-mail).[asis,AJAX] Failure.Błąd mechanizmu [asis,AJAX].*+The HTTP client appears to be: “[_1]”.Wydaje się, że klient HTTP to „[_1]”.EscalateEskaluj7GThis notice is the result of a request from “[_1]”.To powiadomienie jest wynikiem żądania zgłoszonego przez „[_1]”./,The system sanitized permissions on “[_1]”.System oczyścił uprawnienia na „[_1]”.
Image ManagerMenedżer obrazówThe Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które powinny trafiać wiadomości e-mail pochodzące z adresów umieszczonych na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr BoxTrapper.GuessOdgadnij8QChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Zgodność sumy kontrolnej (faktyczna nazwa zdalnego użytkownika to „[_1]”)..FThis account has reached its disk usage quota.Limit wykorzystania dysku został osiągnięty w przypadku tego konta. Someone logs in to my account.Ktoś loguje się na moje konto.&Autofill by CertificateAutowypełnianie według certyfikatów@I[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Biała lista filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.	GenerateWygeneruj]fThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Certyfikat może być narażony na ataki ze względu na długość klucza ([quant,_1,bit,bity(-ów)])./8Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]Adres [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] łącza[The account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało skonfigurowane przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.Add to WhitelistDodaj do białej listy5.Range overlaps with another existing range “[_1]”Zakres nakłada się na inny zakres „[_1]”If you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Jeśli podczas pracy w usłudze „[_1]” wystąpią problemy z pobieraniem plików większych niż 47 MB, kliknij tutaj, aby otworzyć plik rejestru i zwiększyć w nim limit nawet do 4095 MB.%*Secure Connection (SSL) Not AvailableBezpieczne połączenie (SSL) niedostępne-(You do not have access to package “[_1]”.Nie masz dostępu do pakietu „[_1]”.#(Go Back to BoxTrapper ConfigurationWróć do konfiguracji filtru BoxTrapper
IP AddressAdres IP(+The domain “[_1]” is not valid: [_2]Domena „[_1]” jest nieprawidłowa: [_2]Jump to MySQL DatabasesPrzejdź do baz danych MySQL=@The size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.Rozmiar nieskompresowanego pliku wynosi „[format_bytes,_1]”.=DYou do not have an active web site for the domain “[_1]”.Nie masz żadnej aktywnej witryny internetowej w domenie „[_1]”.Change PermissionsZmień uprawnienia'.IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protokół pocztowy IMAP przez SSL/TLS (IMAPS)The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).System [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] umożliwia upoważnianie serwerów i adresów [output,acronym,IP,Internet Protocol] do wysyłania poczty z Twoich domen. Checking connection …Trwa sprawdzanie połączenia…#Invalid Numeric ValueNieprawidłowa wartość numerycznaWe strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Stanowczo zalecamy przeprowadzenie uaktualnienia do najnowszej wersji programu Nautilus. Aby uzyskać dostęp do usługi Web Disk, możesz również użyć alternatywy, np. davfs.Flags:Flagi:'Advanced Branding EditorZaawansowany edytor identyfikacji markiYdSpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin i strzałka SpamAssassin są znakami towarowymi organizacji Apache Software Foundation.5=The filesystem node “[_1]” is not a regular file.Węzeł „[_1]” systemu plików nie jest zwykłym plikiem.Enter a subject for your query.Wprowadź temat zapytania.==for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]dla Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]VgTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Śledzenie DNS śledzenie trasy tracert dnslookup narzędzia sieciowe dig[comment,search text keywords]I]Setting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Trwa ustawianie uprawnień do „[_1]” i przenoszenie na właściwe miejsce w „[_2]”….2Password strength must be at least “[_1]”.Siła hasła musi wynosić co najmniej „[_1]”.{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Nieprawidłowe parametry: Funkcja [output,class,add(),code] została wywołana bez parametru [output,class,user,code] i/lub [output,class,restore_point,code].D]No changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.Nie zostały wprowadzone żadne zmiany, więc nie uruchomiono ponownie serwera [asis,Apache].At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].W każdej chwili możesz skorzystać z menu [output,em,Przejdź do sekcji…], aby przejść do innej sekcji [output,em,Kreatora wprowadzenia].PTThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi zawierać rozszerzenie .yaml. (Przykład: [asis,meta_example.yaml])	
ForbiddenZabronione43Sender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdres [output,acronym,IP,Internet Protocol] nadawcyEnable ConfigurationWłącz konfiguracjęWYMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Wiadomości o ocenie spamowej „[output,class,_1,status]” lub wyższej będą usuwane.We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Próbowaliśmy automatycznie wykryć kodowanie tego pliku. Nie jest to jednak proces niezawodny, ponieważ niektóre pliki są poprawnie wyświetlane przy użyciu wielu różnych kodowań.JuThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.Wartość wejściowa dla ustawienia Interwał sprawdzania bezczynności musi być liczbą całkowitą większą od 0.Extension(s)Rozszerzenia*5Traceroute is currently partially enabled.Śledzenie trasy jest obecnie częściowo włączone.E-mail AccountsKonta e-mailAuthenticationUwierzytelnianie"Deleted the user “[_1]”.Usunięto użytkownika „[_1]”.Header Middle SectionŚrodkowa część nagłówka$User-Level FilteringFiltrowanie na poziomie użytkownikazParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analizuje dziennik inspekcji programu [asis,ModSecurity] i przechowuje zdarzenia w bazie danych [asis,modsec], umożliwiając ich późniejsze wyświetlenie lub analizę.ClockZegar0Download Email ForwardersPobierz usługi przesyłania poczty e-mail dalej2*You must have at least one of the filters checked.Musisz zaznaczyć co najmniej jeden filtr.(C[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:Forum [asis,cPanel] poświęcone identyfikacji marki i kompozycjom:,Child process time-out.Upłynął limit czasu procesu podrzędnego.%List Suspended AccountsWyświetlanie listy zawieszonych kontBmInstructions on how to access this archive using your mail client.Instrukcje dotyczące tego, jak uzyskać dostęp do tego archiwum przy użyciu Twojego klienta poczty e-mail.yHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Tutaj można wybrać, które style identyfikacji marki będą dostępne dla użytkowników interfejsu cPanel za pośrednictwem funkcji „Zmień styl”.Documentation LinkŁącze dokumentacjiYeSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Określa maksymalną liczbę procesów uwierzytelniania, które mogą być uruchomione jednocześnie.+6 … “[_1]” complete (but with errors). … Operacja „[_1]” ukończona (ale z błędami).Import an [asis,SSH] KeyImportuj klucz [asis,SSH](3This runs before an account is modified.Operacja zostanie wykonana po zmodyfikowaniu konta.>JThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Moduł przywracania „[_1]” nie wykonał zadania z powodu błędu: [_2]cTThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]System nie zapisał [format_bytes,_1] w połączonym dojściu z powodu błędu: [_2]SendsWysyłaCompany Division:Oddział firmy:<^Only use this to upgrade or uninstall current installs only!Tej funkcji należy używać wyłącznie do uaktualniania lub usuwania bieżących instalacji! ([quant,_1,record,records] match.Pasuje: [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)].2$The report contains the complete text of the rule.Raport zawiera pełny tekst reguły.LKThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.System nie może zlokalizować katalogu macierzystego dla konta „[_1]”.')Certificate Authorty Bundle (optional):Pakiet urzędu certyfikacji (opcjonalny):4Email forwarders configuration.Konfiguracja usług przesyłania poczty e-mail dalejInsecure ConnectionNiezabezpieczone połączenieGThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.System konfiguracji serwera [asis,Apache] jest zaprojektowany do obsługi większości konfiguracji. W niektórych przypadkach wymagane są dodatkowe dyrektywy konfiguracji, aby serwer [asis,Apache httpd] działał zgodnie z oczekiwaniami. System konfiguracji serwera [asis,cPanel Apache] używa dyrektyw [asis,Include] w celu zapewnienia w strategicznych miejscach punktów zaczepienia zezwalających na te konfiguracje. Te pliki pozwalają na wprowadzanie nowych funkcji i są uwzględnione w normalnej konfiguracji serwera [asis,Apache]. Ponadto możesz zastąpić lub całkowicie wyłączyć niektóre domyślne dyrektywy konfiguracji. ** All Public Domains **** Wszystkie domeny publiczne **/'Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacjonalizacja wtyczki „[_1]”.*0The service “[_1]” appears to be down.Wydaje się, że usługa „[_1]” nie działa.Unique Cluster StatusUnikatowy stan klastraIPYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Nie będziesz już otrzymywać powiadomień przy logowaniu się na swoim koncie.MarchMarzec(@There are no user-configured MIME types.Nie ma żadnych typów MIME skonfigurowanych przez użytkownika.Tap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Dotknij przycisku [output,class,Zapisz,mobile-button] w prawym górny rogu ekranu. Zostanie wyświetlony główny ekran usługi Web Disk w programie cPanel.Edit SuccessfulPowodzenie edytowaniaRootRoot/A[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.Ochrona [asis,ModSecurity] jest włączona dla niektórych domen.
Rename to:Zmień nazwę na:Read-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.Dostęp tylko do odczytu umożliwi odczytywanie, pobieranie i wyświetlanie list plików w katalogu przypisanym do danego konta Web Disk.Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło. Jeśli nie chcesz, aby system wyświetlał Ci ponownie monit o wprowadzenie nazwy użytkownika i hasła, zaznacz pole wyboru [output,class,Zapamiętaj moje hasło,code] i kliknij przycisk [output,class,OK,code].<7The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Usunięto klucz pozycji „[output,class,_1,status]”.-<Select which IP addresses “[_1]” may use:Wskaż adresy IP, których może używać domena „[_1]”:Certificates (CRT)Certyfikaty (CRT))"The system successfully deleted the icon.System pomyślnie usunął ikonę.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie jest unikatowa. Wiele reguł ze zbioru reguł wyznaczonych przez użytkownika ma ten sam numer identyfikatora.This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.To pole jest opcjonalne. Określa ścieżkę do katalogu przechowywania kopii zapasowych względem katalogu głównego zdalnego konta.4B[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista szyfrów protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Authentication Method:Metoda uwierzytelniania:(Precondition failed)(Błąd warunku wstępnego)!Multiple ChoicesMożliwość wielokrotnego wyboru+$[asis,IP] address-related problem detected.Wykryto problem z adresem [asis,IP].cBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsPomijaj działanie demona [asis,Greylisting] w przypadku hostów z prawidłowymi rekordami [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]+Running unattended upgrade.Uruchamianie bezobsługowego uaktualniania.FPUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Dodaj odpowiednią pozycję do białej listy za pomocą następujących łączy:[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Wykryto uruchomiony proces [asis,EasyApache]. Przed podjęciem próby uaktualnienia programu [asis,MySQL] poczekaj, aż proces [asis,EasyApache] zakończy się.Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.W polu poniżej wpisz jeszcze raz hasło swojego konta. Twojej sesji zostanie wtedy przypisany nowy token zabezpieczeń. Uniemożliwi Ci on korzystanie z innych stron tej aplikacji, które mogą być otwarte na innych kartach.NewsAktualnościEncoded Private Key:Zakodowany klucz prywatny:4Non-SSL Reset LinkŁącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL):Loading installed Apache certificates …Ładowanie zainstalowanych certyfikatów serwera Apache…$JRestore Email Forwarders and FiltersPrzywróć usługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mail98The system could not get the records for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać rekordów dla „[_1]”: [_2])#A new version of the report is available.Dostępna jest nowa wersja raportu.[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] jest niedostępne w przypadku Twojego konta. Dzieje się tak dlatego, że jest ono powiązane z Twoją nazwą użytkownika, która została zmieniona z „[_1]” na „[_2]”.DataDane4NSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Wysyłaj wiadomość e-mail po każdorazowym uruchomieniu zadania [asis,cron].Successfully saved the changes.Pomyślnie zapisano zmiany.Web Disk SetupKonfiguracja usługi Web Disk"[asis,cPanel] Theme:Kompozycja programu [asis,cPanel]:LayoutUkładAccount @ DomainKonto@domena&,Unable to delete range from hash: [_1]Nie można usunąć zakresu ze skrótu: [_1]4,The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.Domena „[_1]” nie należy do „[_2]”.Max FTP AccountsMaksymalna liczba kont FTP Click to select “[_1]”.Kliknij, aby wybrać „[_1]”.0By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.Domyślnie serwer [asis,Apache] jest skonfigurowany do nasłuchu pod wszystkimi dostępnymi adresami IP. Serwer [asis,Apache] można skonfigurować do odpowiadania tylko pod określonymi adresami IP. Ten edytor zapewnia interfejs do określania ograniczeń serwera [asis,Apache] dotyczących adresów IP.d|The system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]System nie może usunąć przestarzałych kopii zapasowych, ponieważ nie udaje mu się odczytać zawartości katalogu: [_1]#View Transfer Session SummaryPokaż podsumowanie sesji transferuFooter BackgroundTło stopki:@Web Disks are relative to your account’s home directory.Dyski Web Disk zależą od katalogu macierzystego Twojego konta.*6Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Nieosiągalny członek „[_1]” klastra systemu DNS.6<The system could not find the ID number for this rule.System nie mógł odnaleźć identyfikatora dla tej reguły.When prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło. Jeśli nie chcesz, aby monit był powtarzany, możesz zaznaczyć pole wyboru [output,class,Zapamiętaj moje hasło,code]. Kliknij przycisk [output,class,OK,code].'[asis,ModSecurity™] LogDziennik programu [asis,ModSecurity™]&Make the account a resellerUstaw to konto jako konto odsprzedawcy[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.Program [asis,MySQL] nie jest obecnie uruchomiony. W związku z tym system nie może generować raportów programu [asis,Exim]. Za okresy, w których program [asis,MySQL] nie działa, zobaczysz luki w danych sprawozdawczych programu [asis,Exim].STThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]System nie mógł zaktualizować hasła bazy danych [asis,modsec] w „[_1]”: [_2]>SCould not calculate the requested path from the passed target.Nie można obliczyć żądanej ścieżki na podstawie podanego elementu docelowego.Add Files to Your SiteDodaj pliki do witrynyRemove FilesUsuń pliki+HThe last username to request authenticationOstatnia nazwa użytkownika, która wysłała żądanie uwierzytelnieniaA permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Trwałe przekierowanie powiadomi przeglądarkę odwiedzającego o konieczności aktualizacji wszystkich zakładek powiązanych ze stroną, której dotyczy przekierowanie. Przekierowania tymczasowe nie spowodują aktualizacji zakładek odwiedzającego.SY[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.Filtr [asis,BoxTrapper] został [boolean,_1,włączony,wyłączony] na koncie „[_2]”.CLOSEZAMKNIJHelp Button BackgroundTło przycisku pomocy.+Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Próba skopiowania „[_1]” z „[_2]”.grThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.To narzędzie udostępnia interfejs wiersza poleceń do przeglądania zakończonych i trwających sesji transferu.&.Go to your file manager tab or window.Przejdź do karty lub okna menedżera plików.	NoonPołudnie Restoring zone: “[_1]”.Przywracanie strefy: „[_1]”.Common Settings:Ustawienia wspólne:D>You have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Z powodzeniem zaktualizowano certyfikat SSL dla [list_and,_1].L>The system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął licznika „[_1]” z powodu błędu: [_2]$+File extension must be [list_or,_*].Rozszerzeniem pliku musi być [list_or,_*].01The system is retrieving the Failed Logins list.System pobiera listę nieudanych prób logowania.One-day BlocksBlokady jednodniowe

FTP ServerSerwer FTP?I[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Czarna lista filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.qmIn order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Aby umożliwić uwierzytelnianie szyfrowane na koncie „[_1]”, należy ponownie wpisać hasło tego konta.Hook:Punkt zaczepienia:&*[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Wymagana płatność)erThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa zaktualizować uprawnień użytkownika „[_2]” wobec bazy danych „[_3]”{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.Identyfikator biletu „[_1]” i serwer „[_2]” określają nieobsługiwaną metodę podwyższenia uprawnień do poziomu [asis,root], [_3], dla użytkownika „[_4]”."Show File Sizes as BytesPokazuj rozmiary plików w bajtachRule IDIdentyfikator regułyYmYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Należy przenieść wszystkie konta przy użyciu pakietu do innego pakietu, zanim będzie można je usunąć!
Max DatabasesMaksymalna liczba baz danychQMSpecify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Określ [asis,Project Honey Pot API Key] do użycia z operatorem [asis,@rbl].:HCould not purge stale records from [asis,modsec] database.Nie można usunąć nieaktualnych rekordów z bazy danych [asis,modsec].7GThe Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” został pomyślnie usunięty. (Show enabled and disabled rules.Pokaż włączone i wyłączone reguły.zThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP musi być dodatnią liczbą całkowitą.
Feature ListLista funkcji}The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.Obszar „[_1]” poniżej wskazuje, czy wymagane jest oznaczanie nazwy serwera w przypadku każdego zainstalowanego hosta [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].4The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.Proces usługi [asis,chkservd] próbuje nawiązać połączenie z adresem „127.0.0.1:[_1]”, aby sprawdzić, czy ta usługa działa. Jeśli zablokowano połączenia z programem [asis,iptables] lub interfejs „Kontrola dostępu do hosta” w programie [asis,WHM], ten błąd może być fałszywym alarmem.The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Informacje o wykorzystaniu miejsca na dysku zamieszczone w tabeli poniżej wskazują przestrzeń zajmowaną przez zawartość katalogów, a nie przez same katalogi.
Directory:Katalog:/>To do this, click [output,em,Download Archive].Aby to zrobić, kliknij przycisk [output,em,Pobierz archiwum].WRYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na zmianę hasła użytkownika „[output,class,_1,status]”.2Restore a Home Directory BackupPrzywróć kopię zapasową katalogu macierzystego7O“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.„[_1]” nie jest prawidłowym znacznikiem czasu w przypadku tego interfejsu.	
CompletedUkończono		cPanel 11cPanel 11[asis,CGI] Email[asis,CGI] EmailBackup RetentionPrzechowywanie kopii zapasowejSemisynchronous ReplicationReplikacja półsynchronicznaNew Account created.Utworzono nowe konto.apThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]System nie nawiązał połączenia z serwerem MySQL w kontekście użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]File ManagerMenedżer plikówF[Error Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Strony błędów dziennik błędów error_log błąd dziennik[comment,search text keywords]NZThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.Żądanie podpisania certyfikatu dla elementu „[output,strong,_1]” zostało usunięte.	TruncatedObcięto Home Button (off)Przycisk Strona główna (wył.)dIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Jeśli korzystasz już z klienta [asis,PuTTY], kliknij przycisk [output,em,Importuj klucz], aby zaimportować klucze publiczny i prywatny.Frame Thickness:Grubość ramki:Rename this database.Zmień nazwę tej bazy danych.(
n@`n*1Y6V;\Wo)]!NѫI7+!s=;!#K꒔)|H	ٚ)P[AX`*k[E
.(JŁ&!8:*ip	cbq
	AU]z
*PK
'g_b;%FA^w)Ugx
s{ J+
&.N#˥a
2:a`cqz\
<w	`[
=+|#~
a>
fhBnƸ	,1[Z	,
Avo-mtAtfsQޫeH9'CTͶA	 #0iBQcd隡
N#kkbګ&C
2ZZvyf'F
jߊE-?վhn9[	'!Py
ɠ"c]PNg.FiTظԿK7QV5
%f	ɻ
!s?%b~
ac#tF~7up!Uk:FCDF)ʯ|d7*9	z_Kv	-C
gdC,l`<8-O6#	zo<ws:
֦坞ptȏB3jgxy^8
0x
`׹qWK)݆l_EHɟדq4mG˻Q,M(M1{F1Ew
>Ft]i(ﻷóQڵOŲ7"k%dΞqb}δ56loƺ˃(`4Yjp	?(]یpp0F	)]-9
'T
z w:lB8'4~Yo7L0	̸
,,1(qq
U1sx6$VC8>|tY
3#|RJ	HyUv"	[S
'L/gڕ -Oi4r헒p1/,֭ӷCMHgޭCM|,d"x1v؂̜WScAXZE2>R
lj2ر,~Mksr*̷X-IcLvK @[NG\Me]-j[<S֙8` ҟ{y+z*\b=
4"oBƽ^qtD߇u('>SϊC|{V3Q_x]rcb]hD.cg6v/z5>CNp]o
`7njWKT5O|U	{	fn`oAAl=e~RӽGD0ꮊ6,5P	jKl#I<AY#gBX+2G)rUO@y[]g1nON}|*-{$
\x=J]w%EN#Si+FFI^wW]Ǖ)^gPy
)M2jur;t8i	
)9adogCg%*
)=:MbmٔnH
o[ms7ZD}LÄeS4r0v׈{H0=3IIc	 yׇ՜A:!PErYgwS?)$+і
|:#|DZGQ_Z
oP}IMHn`dRPaUڤ	a*`eHFq>?ePU41?h$e L	8ˠ}Dk
a߇vVQF;Xж]uK]7,aOFhdiczGo0&_?cS|
<S]jOo-<vJLڬ =TybM:>0	Ss
z`8w7G#gr=#֔[Tk;ZIYPcqb	6Ba>qMJDU >j׉dLjr޾ͱ@^//@ԿD5TRUѧ(A-O0E_@t}:!	Ӧك|:4v4U0~txp4|?
xP,so{>
	v
Cp<~ԃ\7/8I	M*bue%
(|TkH"
3	~`
|	Sl\	
4U	;M	|
	z<w	ϕl	w4!	Xg$
	`		U?	MOC
	l	.v	Y	G
	{,W	Dyͣ	}zS	@	%h	:@	ܱF
	Ȉ	h		%	`y	4	Uo
	9>	o[_	?g
Mg	
	

B~
Ghg
5C
}O
 үG
'k
r
sĉ
n+
(
s
9
@
d
f}>
T
Qϥ
H2
h
ˇ
U)d
>4	
a-

Ǿ

ZS
&FJ
=n
s !!
=)
54
$<

v*e<
R
Ȅ
^M
?%]
g{	
^K4
E
%܁
L
5&k
),`
α
t=}

N_
t>T
45z
P
(D&
+D6
1

l

($z

ݝa

3a
7
\n	Œtzo:QnA8}H
uTU2,>ΦilԎsL60]gHTMJ/?ndH)iSt/Eө(Zy܊x2pY/kzԚB.{E5&zp#r	=Lp'fѣB~H%OoU϶M9qR=[3࿙>
V
d=*<{]ܑfڶS|P/71^`
*G)-ة Y.4.
4s3,
U)*Bx?6b!RT1x^sQ7nL~!>T|u.F*+gIOO^?*@M3"p5e;@jT+fc?IllOkArOWb,fF&
dAK
dp{>
b6 K
LpS
PY(
u}7
^ݼ9
XI	
N~
z
2>
K~u5L

5
pN

ū
p
A
v
y\2y
B
5!@
k݀
:li
fq
@4m^
uP
&*G
Q

ko?
]~
(9

󺥦o
c}
Eg2
"j
ڎ՞?
$
r

NG
C[
& <
}$
*
1l~
Ud$
ch
Wܝ
S
䇁
p
0w
Gv
͑靃
ªi
f8PD
qO
?ّ
1K
z
X
`@i
-
kV^oaB|*
Q#Qi
S$I&NmWdx@LkX
ci,U=d ziC`ub	ޙnvv+FG 4 .Yt\LL.[^&Vb[
ΧU
0[`
=?=@0li tEE;S!;
{)w1RjTiBDfyXjSrlS4;RGqYshm=Qm[Mዐ.̠kRL3{&co(-|7E%b	+sjKcRW̫3{頽Ō|^Khj|:eGu%e'BKj;+xNp,QR;)	LBj?]@N$0s,Ctȸ$4ee;gN)ƶmuL81/4^XUK;R18xz[IfsΓҚs	?B"o0PΧa\ w>DH/	~fW5Rn.*8&izk
!@ն:YdV]]G|2
>qkؒ[{Yr2-MaBד]݅B8^
~nœ<nVq
7W>	a	ywg]tD0gokx\ǜn}߽>&J/GA	
R>Cif
7K4m7xL/78(hӘ	~Im'L]42m1lxedϺ
L5
V:d{ؔZ9iۢ0{N~LZ; [n	2
IҮN#({/81Q'ϣL+K4~_to-	aQPRt
d
.5FBmn٠	'lPMKNј
53XfeIF67l!0^w`\dLLգl=lm|ݪSVT}a"K$VAV02y̓1.Xc*.X1дE4Xd%}=fY
9 |'^8
@*X\@	L<hf{)
SC
8D\|6#b֑%X*5!h #$#dZ.ںqM'Wgh>8l QƢ<E83b0gӎr"3q$!7+ʾ,8
Ʈl_3fe
TBD0{:SAٚPl܆D|ՅMj؇S1."Zsa}'b&uC`
XmS
2$>?i2ΓhT|H&dN~b۷vNA6~E`3DXJqZ(8*Zdy!kUG	i6]Q
uĹ	Go"A?rUSA_1\H?p,;ra@l (LfY
nq/#
'+V&kxUS|=];L^Zi>nXUޣQ,h
Z7$RK
I+<R|^\,U5ͳÄhF	,®)	QV2XqH.RF@`Ԥa̚dT)gZB|;2^YEt
MI
L2
p1
dW-ZKT3Wp'U&J~زX;)%s,+{^^	TڋoBx)g`mR2w%*kk.
8[L-ˈ^P,?
k>	=իne@I(F^ :e*m[|\| SK"ĜgWDauuL
5A	ZDgtHuQ'
&v==Z
jo^G'9M
&,]uy#-]%KFHuv\O{L<yvVHu|_N(F KfO:
P
j]}bsQn
eUbf3e=g-}s^
*M,J
͋hh
XR
BB}/;ʡώ		+Y:<;1WmW`(>qaa61P7}ІAnTqQ%za @1u
ebMۿL&Uϧx	y$Ȃ(&o㼠[?cwԗ׷sLhzcX	>$[6Ƃiph >3
6P^	`<
W_
O|'qoaU~m>4|HB	}f0	
wUMj2
ϟX~8.ע+i<(D	Zo\B
<n
;>!s
~1X$;8%^
&TT6s2_=
Z
5C	@7i9:JZP[7BSĎe˷$
I.S7I[͛PlM`4O-_FZRioޫwXفb
8=^zah@def~
h#
';ًeno-j-Z0%{ݷ~!dž5WLNxi/LpF8\fXehE5VҊDWwWޔz1n;"QLGu

Ӽumu6WT^
͎ר|>h:|
aJu,	5Nv~kdGҼ.y+o*fCt?A-$}}@\dI(3	d4%ި[uzIkefx|%,$t(s`|`81%/8"1s
˞sn	?X9UuG>.vF鋶3
f`-ї,f<%PpߊMK0H5?l	1Fo
I1\xE	I2iE7x\c!y5+cZb`jˆg^tTDfaOMxcsw\g4@%3
u#Dxf8δW$J^Z3gsqmlC66p
kcc-:MX&,JEay|T
hW6_v	1ճsXT鸼;2#ѽnjMmo&ȋ.!TB=BejsiU	,g?;m7E_r'D@pGD=B[:s2t箊vw'VӺ_UtHa3MdɴW(Uxhu"ۄ~
xmudx4QaQhl.AZ	[M/V}pʿ7	`k)yw2MZzzs>3'	5-␬Yw}{F$G<DhG#	7C$+Egn
԰O6Xc	-f!\p5
ÿh}	EL
{Q{,%zj?lJ;	?SlVad	ͧ;
s#-8J
xQ[OyJ:r!=~>Ri'+T;
EG8v.Ԡc-IqpsZl/'s
!;l5p`Q6Rtx
o2>z1#*	~{
Z0#	aռ
.}d4nn#
7Rq-FO@IWQdt	@9Sr+Qi&Ff
S-Zϴ2Lw8
b7hA$KCu1˫<X5>
O˰zjlona&
L3	RfN9K5xMTW
EN^ETɝD]>+( G|دIJ@(l9뻁BzMDۻ{=Ïfq22#GxJCOjl
$F	@5!
H-gN+E9U*Tg=
("b)jEjJembs+օ*W	9c
t	p
ME`
	hwGlK4^FA<_:*?r.)z
	i/$Z|~q[
Z`r
c٠/.[8
$<[8qOYE[&WeV@
2 D"
H)oXKxɝ.5j؅Q\+cȱeo>au+җ.}SRe{޾
w%h|*럵'% >A#h	Bj0IOdp֝|.cB@f'jgDWf	mǴL8cC^*";'GJ,K{N"|&[vΐqFkRHźkDf21T 7M}#
>Oj+mY_Ki'ۖ	Џ%ZN
Y~
/Qdn~pIs1&l{|m?lUEyV-J37dM))7H@0#9~Yfe	v	ϐ	&Bk4Ľ"E7Ϥ 
D\
 kv
 &F d.JJ 7 : ؂ckV wOn%
 M ֌M 4V G' xL) J 0 S4wz 8z  8 sMQC  ʿ1 
b+ A/.
 f  ~D Fj{w 'do~ 	^ 봷3 t `آ B 2 H 
u XO *Y br x!!yt!]TC!ם<9!_i!;H!Rd~!!ui!sIvW!
!a긙!'!
},o!9&!j!Bc!nѨ:
!ܳQ!O!i!C7!i!R9g!Pd!1}a
!>c1!+>@!a|!!b!Ti6͟
!S,+m!\!f9!!C!!\{A!}Zeg!Zȍ<!>>!!><~	!lg!]!Pt.!o!f?!H[
!!=!dw!vkn!")$Q"R"	"2NI"ub"
|K"a"u"{"!"k0";k"p"~"dpᤱ"fx"rAK"/TbK"*p"3
"U""K"r
"";"?i"PDqW"ͥi"w"
"OX"b"
"|u">G"kL""؁"Lp="ڕF"DJ	"g@"	h
"(=DA"T|c"Qq&x" "cZ""%;""S"55"K"}~Y"9aV	",C"ޠ#b
#]2#ʑ6M|#j#	#_#L#1aK#h)
#΀#rv#<###C#pp#C'* u#B#V #;l	#9$#vZ#)##fx
#H>##'#П#_#H##/E+#{#Ra#mD	#rx#YaS#sd$bHfC$/$T$j $/d$C$YX$:k$	$^:
$l$c3_$A$)l$)2$JĄ$x;,$\V$c_$f,$0$\h
$$ȹF$}$!#$P$Q<$&
$zi[$sYd$>$6\$x?$7$|$`$iBa	$o8$[dm$J$[$($,$$ߒo&$gp
$2$bc%@7%Xs%\%b<]ԟ%#M%97%r~`%J%lZx%k5%s<n>%zw%7v%@%g!%לF%a5%!&%%|%*y%Zd%/<0% Xk%v*%w>۾%7v9%I%%?Ud%d?%ڛZ{%F*G	%E
%(Ś3%岝_%+]d%=%n%PdYr\%x%R{ %d}%vtnm%\N%Q%6YH%I/
%;]
%UT?%]ŧ&G&d掍	&n&*&\n&"& C&Fr&5*D~&(nc&r~r&+&P
&Nc	&
r&ч8&=N&S&`Q&qƷ&rb&2&&6&M&c&q&3y&$l&:`&|sBk&歵&*&P&D
ގ	&}&G&gWP&1-O&I&-J&06&-&u&a5'9@'kK}Z'*WI'b['x{'H&'Nذ8	'E4'Zc'('g\'_1'/S'#轭
' ''C0	P'ȓA+
'rGe'k*a'
R'Wd'Φ
'
I' _'j|
'*'TC'z'M/~'6X't'`'-J'e
'N"'Dc'擆SA
'S#'GʸN'>n'}zW'hώt'C̃m'|z'{ۢ	'hq
'_upS''\0n'K
7	'm#&4
'UCr'[q'	'
'v(0_(ck($(s2X(׺(F
:(G$(Y*\(j
(P}*((֖\(~(]9(4t(1	(-(]p(_<>(x( RL(R`(6N(@o(eq[
(E(Guku(9d(>(RN(]
(v0y.(9]`(\!Ă(Kt(7C@(I4(EoŎ8([}(Z(19(x-
(&2!(s((JA(rI(sY(BLu(!(A׿(zgME(Y(ak(B9(cYh=(m:)^)!)uB)Za8H)(ı)j")m)E>)b`%)t)n,)50)G=.)e 
)M)J祽})X{)H)[)p)q1)DL)+8TY)}")Wt)ׄH_)[e^)Xb)@h);)&])͟)))6b)DZiu)t۪AL)p!)yD
)N)]m)D!)m(s)B{{)RVb	)KU)/)I)xx,)6)H)4t)(s<()e)M)F)Y-ST*-Iy*jj b*l*>=*ej
*>X*S*/***sPl*c\
*KH*
*u;*u*n*8$*7P*|*]T
*/*
q*=W^x$*[OZ*\*i)*cQ*&Q*ed|*Y*o#*g*&*A[*pY*g?*B*I*0*B6*(*%*j*︣
*I*
uc*.^KD*J}	*#|*l5*3q*"%*{5*2tӎ"*B·*k3q	*>n*-*_y+*},*rWj*c`0*C$*c#**'AL*K[u*3x*b)5*K1
*k*AC+\6+6^	++*_++cg1
+S|m+xdY	+t G+	x+ɴe+#
+m4h+7+	$ř,+"Mhq+Gn+Jܝ+Η<
+K+I_:+|/+o+ÖTi+Tha]+Tn+"9Vi+w@+eL+7+!l}+Z/+q+^x+@6~+c>+2+Sh+)DJn+<ZT+c+MH,a%,A5,ܡ,Ǩ,P,!o,֧,݊v,px'R,2V2,E, ,>1,ŧ,:@̿,D
,
,i898,jaT,
"g,m2HI2,ט,1!0!
,,!eK,tlG,,9,ĶF,NG,ޠ,W4A),a,.lv,ة,T_,./
,/,2۶y_,,_`,XpQr,+>,-
,:C,u,w_,{-/I-t-+@C-5-$-2P-v{-5y-oYJ-sD-x\k-45-/-[?-W{-S-U-9*-qy\-N+w-lW!->]-NOv-/'-&	-nqg-p n--Y&]
-+-bF-i!--')-NZI-6B-vL$-5-:!׊-3-5-ʚ
-	D-M-ncC
-L*-=-X1k-$F-SՖ{-Gl-z ->hvd4-.5.ٮk.$-._j	.E7."Q.Cr.j.o	.Gv2".U....C=Q.,q5.î.9.yt.b.P.Mާ.L.9k.w.qNp.B^.2d.D@d.{."^.Sv^..Pk.Rw8.	.|l_.#
.57L}.3eբ.dF?.éY
.'y.4ώ.;	.1d|.fe{.ɥC.teju.9.6.A.Y,?n.@9"G.Z.h2
.pq.$`@..=S.H]uqv/]
h/7/(/anL/6}/
/uIh/՟^/RP'/ܯR/ݿ9/#|Z/EJ
/e H/2T/6ٔ/:5/!q/dQ/=/2/!cиh/UƜ</,Y//mwJ'v
/I!//I/i/c/
/)W/Bv
/ne/\\/-/=|4/0W/
00dq00z07_O
01z0F0I%0*S0X2x0Ie0Q
0T0S݈f003}02#
0
J0!S9
06޾0P
0L$0cSݕ
0y?<r0)[0@۞0C0䠮
0^=|
0}0je0	(Mp0~y0#o00D0;@20
0t24R0@30:*	0j00?$00t90X쨍0U0?;Y0L0X0JD&
0rP20͜A00@t00}+0iS4q0Q
0E07r0&162<111H1Y+
1O1v^
1W1
1
(-1f3z~
1?X1ɦF1yFҧ
1J1G1a[91=51N.J14Kv	1=
1z1*
M1.Qs11ëk1Zɝ11#ޒ1Åi1̊@~1 Y1]21G<;1di1؋ગ1פ	1Vr1nl?1%Nmo1v11tp#1a6Q1Z୍Z1c1pc1 1S1
1n!21}17;2~m2\2ݧ#2VH2[)2UjK2ܫ[1j2=2ܬ'2p24@20u2{Ƴn22vL2ϭoO2{$2QV	2gzk2=^C2y'GC(2t=2ޠZ2EZf27U2Ӟ*y2J(]2O&ߔ2݄h124W2q3x922q(2pƴ22N02B'2]2!22xO2#T/2B2FUG252t021+	2)J12T12p2a6z2(c226#
2;2A)32
3׽
3gK33V3i\33
Sk3Y._83kE,3C
}3τվ!33њ$31a3:s",3E@U33w33g
s3{33m#+3K~3?ߋ3093BBH3įt	
3;l3lwѩ3Rt3Y3A
3C-3kl3)3Nn3ZX3V3aex\3^K3ȅm3f
3o9&3(\3leW3.-3ѣ3p3Is'3Gyi33zp33[E3f3/^3uF4RF4u4ކR[4K̚	4	XM4VcN47))4in4L4&4~g4:jU4^14À|@4Ȯ[`4
sW4b`4	4Ui4B4c4T|$4~(4y)4g_4:n/4D==	4w*ux4ŦY4``.H4ym4V	4p4O04C4U'94C4g"4m344z4^ʟO4>
4.#4	F0d5|5a'5>,c5p*55#KlY5D3?5"5.5K
5clH5'>D5;5@p5lvB5hޝ
5cø
5Ƃ55iz5\C5=H595lr5g525XHj5̫5~.!5y~25ui5F›[5ZlA5'	w	55J`5a5ſ^~h5Xn5.I5/5w	5xhy5a5Ɓ50/9C	59XѲ575H5iE{5zY^^5,c5]58E5j*#5?
5:6/F\6u|62/
6I\68]6l0t6ۓNi6bBy6{6;a6.g	61Wr62*,6WE
6Vc6M
6Y6	6:-H6q6.6#t6o,6%36't?6m666
6ˁe6hs6߳64{6yΘ681d6&+A	69H96K"16m(6B1L6	
6`vf
6_796ސU6OHè6{6ʼ
6yF6cQ6~C	6ϋu36)PIr6Cn66.7$6)͚7Z7EEx787"-7t(79@7T*7Q7	7bjY	7:7vg7э7a*7O7Ր7\7+H7jW	7`PF{7s7}S7[P䆓737%[{
7dN727i71K7'7ךZ7-<j7:P67(7	 b7S>B77r7
I7'7A
-7ue7L7iB7r7Q!A7/H	
7t
7"8w858OE8*7d8Ud8=_j8X8!86}y	8l8C86lw8[8'f8̤n
8Im889bcN48e?1988$a88j-8nUz8i8-b8ğT81݊8#L8:ed8je}8]>k8
8)b8bZ-8_k8X8z	8!89es68\OH88	i8z;8@%8@'8@=5m8i N8.8iT
9I`9G	9&V%"
9炓9IP&9Bg929A9SZ9|#9fsh9ws9S9a
9J9)19!989W+)9g9h[9
.oA9/e92
9-)9up9W[Nh
9
99|9Uq9B/9Ĺ559J9FL
9Vf9]
9<9JOJ.
9k֢9hC9-9.a
9/9/b	g9y9:0V9}J:pޛ:q:XpI:P}r_:7H;:lˎd:A2:apY:/ia:~h:wV
:m爩:':E::Mi::HN:q:1C9=:j-A:lk:\a::Hi:鏤 :W
:+^6:>"x
:䧍r:`	:>t::7Ĥ7
:ykz:ܝĆ:":䲴:[:i{Z:R{x:>
=
::%T:@
:걌e\::ZBc@:-D:G:q:c;X	;?2};-F;5;M_.;;	q;	p;;{0j;@;cXh
;P	;
{	;4;~:q;;Yi;_-f;'ޗA;Da_;ͨM
;%J;G7f;<Z;s;\B;b;1M	;Ơf;jd;1;X;	
;HZ>;Rq;?M^;>b;K0;
;>^;QNya;13;hH
;tj;׫ڻ; E;]4b;;K1;mjs;hgF;6`;8&;8+;"6;:_;Q];*F;r=q;j[Z;*
;:	
;iJb<r!<!ԓA<(E)<Lc<W
<4S<JHb<D<H[k=W< j</<#o
<Z}<s}<m<m<E<P
C
<3TK
<<cL<
<#{	<<h<r>&	<+<97T<<<&
<O<Q<|!	<JZ
<G=3<Z<<<\KČ<sY<+1<"1z	<*
<0Km
<b{<`gx
<{=ԑ=bA=Nt'=+ci
=1u==z_O=TS=&=!m=E"Cm
=8=jM=>^=R,,
=o-=s\`
=C=lf^=y҉=Ş!@=2=A&=1!Ck
=4=б}H=][;=V)*=e7=	="3
=)(E==~=}t
=P=?r7YX==s1=r#==(V+=%M1=07d==[u=8z=9*=v=u==4ט>,	>cZ@>l؉
>ԉ>BNh>$
>kLR>B">M`	>v>y,>4U&/6>[)i>>D*
>H$Bz>BV>OG>Yz;>j3
>y	>[*>I%>b^>%+=e>بz>&5>Gki>@<>Qz>V,>eoI>d:ʭJ>sp"~J>X>,,@	>bh
>h4	>K>6>xx>F>>\>wpt>6e>*p>qt>`8>S>!gv?p?<
AX??~?oGM0?0z?-b"?7g?ʺma?hڰ?b?!dה?/?;Vv#?FR?OJ?t?r

?@Q
?GyI?(Vx
?TRD?
˃?g+"?޹?;?R?ro?
?D,?`U?g9M??I?Yo?(S&?¥F?xp?;?3J?J?Ux?8k
?!
?:n'? 8?7i?^?MD"%?u?Dt?Jq?FoR?5K?e"g?b,Y
?m?:`p?i5@KL@0O@V@
"ON@7@H^Q= @Vb@L:@ڒLT@B@k@V@aP~@;JP	@.@=
@^Xi@|*߉@E@`95
@z	]
@(NK@pDf@`@|da@2W
@|E橀@L@Tٞ@X-M@2>@	@n@.K@7>@*hJ#@&KJ@xO<@=
#@sp@rf@[vH?j	@-@{z
@&q?@OOku@#d/b@;(@x4@>@͵@C

@=HATHA`DA_"	A|O@(A j>Azf\A
NsAĶCAXA~-IޯA.7AcA!iAEAOAygAR-k	AW A*J AN&XxAk^#A3iAA:]
AlA
AũA&gAvU-AA4
AAu]+{QAg׾ZAcuS
A@UEA-A})Q-AfA7};A
AncqAaCDU	AcSAvbA*[AYAvAAV;X!AGK"AG
jqA׏=pAnZt;A4DnvAPA퇚[AUEA=>BWGBt8B7`eBXlSBBQyBPW@@
BP/Bg[$Bl?NBQBiCWB}$BdIBqB*Bx`BL.B=Bp2h{By1ǢBTV
B-2BN'?BMiBHwB.B^RcB%	BMBwm
BK3v
BMBuB۝dSB:
I%B3B\-B
Br„BlBdBxjB[v+P
B2ўBh|DBB|6cHB&B/?Bn3ՉBPfBV6sBPCZClۈC
C
IC+C?bC
{C$CY&ƁCK*C]CxCxC^*6wrCp
[FC#.Co;C{LCCe}=:CDM;C/ESCٯkCM	CKtћC`(CdzOC	;C=d_Cc`9C^DC[qvC_CX[CC-CJtDC)U0C/YCCwziC|:C:C<bUleCޟwC1-CCLCYLC+
C_.CKw(C"4C׼	CC}tCE<WCWtCOg!C5GCқC|&CC-Y>CB
C^DDVcBDUH(D{
ukD]DQysD3kDYٟDzǭ92DoY*D	_DCXT:DsYDFDNdoDӨD•zD/ʛD0?D
DGD_A5D؊D"&]DghuD>cD]DYtD:M=D/'DoxD'D>[D.pBDw]PDN0v
DhZD(DT
DWl"	Dl-?
D$-D8qtDDa#:D?.Dvv%D0]bDvHaDlD
94NKDD
~D<iD!D-%Dd D=l2Dax
D-D<%%D[߼
Dܬ	Dђ_DgD`DjE3EI~EIF@E|fEDʱE^6:tEsobAE;]ŖE/~E\E++EbE_E5U	EyEL[|E#EEx
E+EvEpE	EN
EȘE01Ey?IEKfEjmJE]!+E|sEcVEWroEJ7ږE+nnEx aEs	E>h$EzNEGGVEX]+Eт|yE1ELEE]l[ESCNEE]NFkF(]WF+nDkFR5FIݼ
Fq޹{F*FLo~XeF&InQF>0F@F'FF:FJBњF#asF~F'	Fʝk<F4rF8FOAF@FZ1cFiFҝF89FT3
F&֔FR-P!FRF|њNFF69FZ)	Fp1F=nTF0=FYmFHQ/	Fv
H
F#JF5(Feq@2
F\:EFFOh`FS2F{bFqrkF&
iF2
UFv!QF>?0G}vЄ
Ghs	GwGI6GT	M-G[ApGG{	G3
GMcGy
G{hGcNYG"%w&G?+G`GGҴ/mG:uG3G%G83D%G KQG7;G
F;G'ۼGLLGqe2vG15
G/Gm8G5ى
GO-KGvtGLGVLrGH9GdpGtG5~GLL~
GWmGyPIG<t݊GGJ&ұ
G̜9<
G(oGzmG
WHRYHSxH _RHmsH9HH|	FHlHzl̘H?H
AHXH#0xzHH/~H5E,RHqHkH+ݬH'=Hd*"H*B:zH7vH',HE|iHhHcHHkHv
Hvq6eH6$HbnbHm9HHoVϒH,\HI4oHpHHu
;HQfH8HB̿2H"

HL֌I.3GI!Ƥb]IL(	Iqrp_IC<?I'
I+C%I޻{I"\IJK	I#QI$I8LINIe~I5I9P
IзIRBI`@IPI%LZI|8IO9MI6
IeqLm	I݋
IDIfIk&

II>\I+ϩI->
I*׈Ip0HIN$I0I.+oI2I2ZtI*JJfŝ	JC-JJw}@_J|C>JZJ74JgJNJ|E
JcJ$VJM~	J"\
J{JG;JdJԤJdN(JW/ƫ
J
Jz|GJ,dJJFJg"dJ9lJE(]|J0LYJ&J}YJeU,XJ7	JJ1ҶJz"Js)J
>JIր|JXiJUJ8(`!	JKJcJrvJtUJJ
K#KFK7,W	K_ SK}(@KWzN)b	K^*
K_KKkݑK~O5
KʅK K7QKKл
KWKDF*KmcpKW	vKr*KKK`
KK^?jKKԅc	K^)'K#[KB{K?"Kx
jxtKV+KJ0KK?@wDK^ΜK~.sK|g:K$+eKHKKyK?>wKCK"jh-AKQKl#
K4[RKkmKHKG=tLfϛ+L\KLsFnKLuoLl
3LLp(uLLi+BLEBL. L!t=LQL3LOsL;	L&Ŗ+GLO<LDՖL?QDKLӣLtrӫL^KaL`řLQ3LATūLu^U.L0ALXXLOLxU	L?Lx,LPe;LtL`Lv-I	L9R	L-uLRLzL"O	LKp"Lx<[NLHxL~LաnL[ԕF+L5XSLaOiLPMrYQ
MyMUNM4CM?˂+MЇ^M^yNM7
[bMk1z
MFLM<M9M$M!pMA8c
MMgbN[Mb_
M]ǽ
MDEMŒ4~
MMM
NMmM`7oM]MYMKѮLMJ؇{Mh<My!QMrBM2r)M(!4MBO&M
?OJMiM7WAM܊M\MݺM
ĺLM_MlR1MTKDM 
M(M'EME^M™N:;N*
Nx[.	N?C N~cNNGdN"ΉNA,+NXbNj)N~(\NdN
NN'DiNC"$LN)gV Nd	N	vNm
@NN[0H*N_jcNr"&N<ϛNyqN؎5NҩlzNDőNa^tN^o-NmNrԒ+fNߧNtpN EEN%N%M"N
N[N˜u	NGNUKČN7vaNSN}NN7Nrr+/N?N	UNU7
N8O@)OD' OF$OıcOHOIY
ObO5OGOT[2OUlOLu
O`kOޔOCrO8O]~4@O_gK7O߿$VOoO~O`4ȧOaOLl{Oa6xOgbO)O<.]O8OBOO~b@oPlŠ/P2OtP` 
P	َPw鲚PaPuPVPX,	PCj	PA#PBR0PP.+P3qPi,PPJ^PuPIW,PGPыP']PPPְvPj4@Prj
P셮
PXj
HPa6P"P(g_:PuP2z,
PS+P$GP5wP]:_PZP'P|Pc8P hP<mP-TιmPԶPqP-[DP|_+P\\P/64gQT*Z=Q?QsQbpQ=$Q,صQdЏQxQVn
Q,yQ-Q*Q(Q\	QU>QO;dQ	Qe!B2Q?#p	Q
p
Q?2QQ*Qp.ۉQsL8QέQRӨQ>JQ4wQ%QbN Q6Z!Q2Q֑2IQ>eQնlQ^\Qp
QHZ*Qv&QCQYXQ}CQN¸_
Qb]շQGQQ{GlQftQ6DQR<RQ/RyŇR@SRՄRdzR?9}zRTvR6ARWR[
R*RRRl*R4R<RsR7rRbgLRql
Rz>-7R}RzΗR1RD)RݍR2-FR; R1ۙRɁR-R'Rx
BRQuR+2RdD~Rsf
RD	Rq
6RCC_RX5Rڎ_RRevyR_{(RX.R.R䊋E	RcחARS[T
S&!S^S]S`#SQ1SsuSPFkSWS4_S[SuJS7S
PcS
=U	Sδ?Sv(S6VS9STS!]%	S򓂜SthSSYwlSASz<SԝiS-
SJqS:SHySJpSid Se$
SZ`]S_STT
S
\gSSnS($K/RS`ISSOpS%S9S]bS7U$SNoSSpSlSψ!S1ESwS)1-SOSSSMSfGufS:TiNT޸Ta۞TTv}c|TNK;T
0TVT%|TϱZ	T9Z
T-];
TnT%[TrXTuȍTYı
T\TR.
TY|T&S$TyT6(Tsl
T!PTvTk4cTB$gT5g
T3:[T*-WT݄|gT6T
TV#OTijTkRTUT@0TcqT,WTs)T=uTt8]T#=ETa+TD{TTT\@+TQlM(T"ʏ-LTOT%U99U1U%^>UrUb?UuFmG
UBUjU&-)U!HO4
U!KCUDSCU%?mUF;W
U-HU.UawU3Un
UUӉUtU5LU
U6_UHUz5oUOU\)|UUaU_Uʘ߮UUC?UdӫU%lRSUB.U&i UЋEUO?U$UX5h_UvlUynU@a
UصUGUONVe]VF#Vx*T(V൯	VN
VFgsVdV-.VYqeuVa^VpV\VDVnV5Vy?%V&[VFVVVB'7VP#,VrVz]V,%%V4VV,@VgV^
V#11
Vu毞Vn<QVvT!۩
VV$ϻV0V/7V_'jVyVe	V56Vsg
Vt 壖VC0AVYPRJW8W!::~IWJ]+Wc°kW;؜WW"W<WlW:Wi/ҥ	W#4TW+JjWaWۮ,
WWVXW7WrͭBWW$Wת!WCWB WCPW-WJ;WުW$bOWKW0XWp6\WцWRRhWtuWGW%uQW^Wj^2rWmE
W&|,WW`6hVW:׻	WWuqW MvW9UW+W
wWÛ{W$XAZWͷX^Xf<XZxRK
XH,ByXrXX\I<X
X4^X]CXs5XGX؎XBXة6ݠX}XXXQX	XGN)X+yhX]XH`SLX`l.8X@	X{XWͱQX mXɊXB+
XJX|XRX6'"FXsX}X(X@
X> XxxXX5'XEz|XX|X	
/Y8osY	tKYBYaYRqvYҿ`
YJYgcYUY^FnkYY 
YfY* ~FYՔYYëY*KYΫT
YoYoYMk6Yb4YiYBɎWYwYyY57Yz*YW)ܺ0Y'Q	Yz/
Ypi@Y9n
Y6^tY
aY?Y:@YYύYY`<YЉ//q
Y Q|YM+#YaYY7Z{OZѯZ/PZyNCZ3ZJ ;ZY?Z&S	ZpZpd]RZ>Zi2Z}Z0ZuHhZlV6Z֯ZVZU2ZE4Z26yZFIVZКjZn|ZimuZ_DZ#+tZ+UZ;9큁ZfrZmS+Zx:㘸Z㪍Z QZxGZjZ!uZŊmZ68
EZ
ZjסZ:Z-n6ZXSA\Z+NV
ZX#ZCZqk9ZCsrZsZt宣ZDP+Z6^l
	Z~-Zaw
Z.WAZ%([,
~
[<`;[~T![m[]w%[[q6
[껆[/[S[؀|["g{[([	kGL[ۋo[[&0[3[[!AM
[hZT[_!P[.')[ʴ[ʪ[.[
[,oXS
[R[K,[V`D[qg[s[C/[mZ[8[ [J[	[[]T["([Q[o[][E_Ъ[WE[⾂ܬ[8[d[U>BB[aD[#+a[x[戶˧[IP'\-V!\?t\%
\1O
/\+\"p\Z9\ߜ2W\f<	\5af\Jy\$R	\g	\)\j\
\WB&\p\`*
\5H)\1P\\X0\ejz\\DS	\^U!l\/T6Q\]#M\7ʎ\D\	\B\\a_]ZA\\eg\$=\q\2w\`0\a\%\z+	\'\Xu\;\R\!F\x\a(\Y[#\W0S\Q\\jr]G]R]W]Ho]K]Ī]pP]Ø]]g]gK	]k\]s.]\ܫՕ]Y]]]C{]F']Ժ]]e%]G4]#^Qd]T?]WGI]HOn]5LYX]׃I]8K
]W ]a][X]/]Ҽ]]wT	]
c]$	]P!64]FT<]]}{]T]sˎ]C7]}]F]d]o##T	]]˲]^O"3^s_ts^fGL^:^9Hz)^a1^SV{^l2P^gy^rR,^CL^
[,^A^?R^/KD^!^H}y^>^^^5
^ou^6^2c^>q^:0
^״^G.^ag^r
^TQH^;3^RR^1%/^ß^XS^agB^'>
^U!^]R^^3ay^&m^q@^(
^\ǟL^?CRq^SB	^U,^q^^
-^j%^A^^N^LT>
^JU^[I^	^A:by
^ƚ΍^{%	^Yf3^m^wQ~^=f_yꀬ__Aa	_vb_vX_j[_3q_Q	_vE[_=___*_5_5_v
_ɑ_L
s
_T_N"T]_o &	_%K_2_ͩr_<a
_)_A{_K_Y@_xD_*_*	_zD_ػ	_oP#_&_k _^8Vp	_
_}h^_?YMp_B1t_:QQ_?)_p_'._0_bl_)__r_>ܯ_mh_0YG_N۰g__lS_8a_ΨTE_*[_#`5;``ba`3F`#>`ʱ`t`p0`[`tn`}+`ݰ9`tgV`
`ɴ`K]`bg`MD	`Y`-
`.'c
`Dy}`S4w*`.v``
`˘`˸q44`5O}`2-`#z	`2`.ð`l=P`ZKq`*	`j]`yIE`7<
`x+I
`>`5`..	`H!I`."MT	`A`Aw4`c&	``<l
``GY`}a`8 `3.`Ps&`{3T`f9`H^`ɢ+`a`2#`d*`o 	`8d]`~
P
`̖~`%`rI4`	u2a\K;aQ\a`a@Cag:aMV2%a<aڟja
Byra3XHo2asYkaa-};a@Z^ragaBʥaUaE~a<a>ԛavav1K90amajZaT|\a+>Iad]aAܑ4aߝaaԓaGa_Aa"Za|anp,jza^AE?a?Ra.愁aqa2Qa"'	a𪕻a岿&ha]ja]/aŧ\caaz^n	a4nZaBOa$4aCbaX_
aa,Xb]pb$쩓bWսJbԪbbbeb<b5b;yaCibK&:bbkލ	bb^Vbw75FbÇ

bQ	bWr
AbW}x+bZbY'b$P2|bk bhbxAbϡv`?b˯ߎbøb=b7!gb^Jbڠb9SbŘb
b_˒UbGpbl3Kb^:b6EHbX+bX23buc1cmc2`@cDDcƜ<c,mGc2ͼ3cc
cc7^4cFMcIv%Ocݰ;cALTc[cدAHcy9Ac=_cSICc~"c?c+~cyu)c愛c."c2wcG.c4c#/cN6cd
ciX:cWucCc*̰
cG(5c`|'c
NcrcMc̔cc4@d״a
diP>Qddf
d&73d0IdЃdjd!Kd:	zdiėid4d59kdߥ-Tddehd;fdcIdE|܌d/
"Md>#*d҇w4d<dAnkd+;ZdSd]	d?d2dEadT6d^df/ddQd,d#Wd_dnNdxNpdf'd?ϴdAҐ.dmQ4evCebC	ejI`e8eSed@fe7QecSef
eŃeխe|Ye~Iie&<e\3zeLghe>e?me	e蒡ev-eeEoDeGxee9L:sQeʢ~!e#Ͱe4eeG8ce^ye	lFek
ehkee;e@Ce#YeT59e 	er
e7eleRENeKeU:fke0'3ee\Ke6;eSe)fXW$lfd`W8cf
fGsfW`՗
fCZ^gf>filfA
if(ft	f6(afڈf/|JfOfعfdnf"^f^fc,efSmЁfCœfLfXmf^?fj<rfddNf6fՊ5f"f%"fm`f˒Of"f	etfNf#̸fU"f5afG/?f`Ĩ
f{If.Kf`@fof3%-fZǦrf𷽠f>f0N٤fHxf:fΧ
fIWf=&fjUNf5	.f-\	f|S?f&^B
g|	z6
g76g?g#b
g3\g-ñ!g"`!gפAgyzgO>!,gv5	g&,gg
cg	Ű+gD4gs/g<gc g:gyM-gLJ@!'gڴ4vg[Llg2g)g.g5dgNfg{sgs?g#CBg9ogǠgͫ[	g
gggFg^iQLgL7g_<g&!gt7	gB g8NgxVg%sguglagݬ!Rg
gW&JhgOhWh䊵h	h_hi+LMh/|!rh0ohhi)h?GPhh;h@hgth
 hj؂hُh#t(hжLhŴhFO3)h4hL+&:	h.S
hbMhVR](hXbh;Oh"h;lZhZ	haުhdmhf)]4hf
hhh}Ĝhihkc!Yh hNsh/ɱhoBbhw/
hs|*h\h7*hה)hڅh?iViٿYi
iPi\@zit-iU|iC"oipim-qi	Ρi9Eie0is+ig8iiݫOi{iqe^iܭqiPldiR	iKifMRiK/iOiod'7ic-iiCi>YSi}vi3WoIBi.iBi]<QYiN
i`|ji5{j0;jXYjiLj&:mj锡gjwjP1j
{*	j]jEPujhjHqj.p
j>njzjLW.xj}Tjff1jT9jl9jz~]j28jj-;	jse
jjjnvj>i*Vj5q|	jr'j:j=j2j_ v
ji	jнHjNj+FjYj jpPn9_j/aVj٬	jvvjO>}j_+jvrZ	j`
jc~j*3j9j,TBjv+j^y
j,&~
j>&UjG<	j"
kJ-.k½I#kc:kwAkf
kKk	U$kgsk:kLRkTtk0;k-SEkS'[k4k
`FqksݻkRbk5k9'k(JkkD6kfd%uTkyko&k͟k*#k1<kRku#*k=ckW%/kWk~ҿbk`	kNkB
QkykKK
k^(kVNklŒlkgkO>p&k#i	k)7kuf7k<7,l_Kll2-^-lf1*ltlMl&N
lf_-Ulrl2v&lel.lX*l1qIrV
lIl
l᤭o
l	l\l-zll0l-r
l*4l-alleBCl}BlE}lW@Gnl4yl	l§,%l* "l@
lΡ(g
lvtnlRdlilFEMl?©
lAYllܱ}m@EmB&2m&&dSm
mU:mG+=(mzQm^4
m

1=mR<CAmN𷣮mgum<vnm_.G	mͩmBrHm$t	mQ
m٣іmmR
m'rm'em?m	mm|mF+m$Qm\pm_md#m:|mummhmNxmD%~m+lmՐ	m H	ma-XHmaOmm7m6$mnm3Xmz,mE5Z
m:m![m'Dy^6m6xHmYmvҡmՓmSm6omm`	mmTan̳n\kn/>nM'n*knn7Kpn"Zn~Phn n_hnn4nɑ	nl2n
nV9nQn*Xqn>nSKfnnz۴n"nbu݇	n	3nlv nXn˘Bn|n
nC}8nIfn5	ܪnn[n4|vnn~	n]Kn{'
nA=1xn݅5	n2\7	nbtnPn]}nn
n<{5nC=H.nE|
n)
nGETnټ@nCn(iLnsp
nɋCn2nr
nn6bk	oAo/T(oY'qo+ǮOSo<GhoWb$oʓo!o=f<o?Zo!oo/X/o2o6o%\/&o&Ro'6C2oDoLsQo;ot
oط0
oOeox/Jo>Uoyi`Vo?	o!?o1fi<objIo,eo3oibo&g+o`osozm)o>qoт|o2cb,po!To7oo7T
Vo(ś)o)ekomXokpogoQ[o[ZooyO	7o:'?
o̧ooypl6pܢpp|xp}`pDp騛2pͫpϪpBpiopv5p
p~w|p' 'p9pJ
p)bpԇ7pHpdOp2pppNIwpӅhpǕp{pᔒapޠp`;
pQ1p*kpZPQ
p{1p/pm$\pzp;*p#1pWp؎p2pX&p;p3kI!
p
pߔpVrp#f,pt3p'p&5bpƞH<pӓ\IpℽpЎ0	pdp2p딇
q9QTq4L[q_qFqj<q\q*6qrH$qˮ\q=gtqvބ"q2qw`quqoqimqRM[qmaPqq;\q#
qջoq\qN=9qL+*q+5wqt@fq)هq0qG
uq$@'
qAq=wrq%džq?5qbXq4qCu_dqKuqFZ	qFH
q"±qU*qqqFAtqAvVrq=|qY(X/qKqÜ?v4quL!Kq

8q׾:Z
qmsq,)	qph9q^qq:LfrU'5rrrh6rr._Brx:rqr_xrFmr	s	r-Qr"r-GrU$rjr{mrU%mruzrZL	r
rBrf.r!r.u5orr8Mry_rdl
(r SOr)yrr31f+
rhQ;rrr-r^XoroULpr>{rqr琨Er9r4
i|rB1r(/Yr&r:rWwJsv58s3鋙Rs@/sNw2/ss8ss@}sH¹1s`<sΕsEytsE%Bs_b:s.,
s5A
s&e3TMs{tUxsSu[s#NsȈsvu'szs's]jscKs <s:X&]sxsus͓u
shpsƱ
s&*	s	s@=!sV

s?s?=js9=
	sKsT2fs&
s#
Qssh
s{ais}Y{sfs=asrse	s֝sG:9s(*\sH~tOtҫt"
tx$t0KiItzWt䢷~tiitkt9 "t)to|?t=Iktg~Gt	Ct<-tItGTtt`aU.t`>t>ttT:tH_t e
t99t;Dt[s6tNttat?	t!Rt*At#
st|t)܎t3Nt'
 
tI
Utq@(t=}tKZtEHtDtX<t5GtØ*tQritG߀t|7t.lHuuor.ug
7Mu\5*uuKu-*Xku5.uqR)u0xquWdW=u>Xu m?o
u~	u
 6u.T	u@wUu/TuU,uQFtu\u.H0uNu(\ruhmu.DuO`
u%Ou'~n-uw~uSeuE
KuuSf$uАu*
'u_uu
uF
ufuDeup`uJ7;^uN}~u
%ujYOu8;vȯ3?vvVVvmxQ
vYXvy{vNl8
vv"Gv74Q*vNv'vv
vvE:D#v#u`RavݓvVI.vQv<_'0vkDcv[{vDp@v@i͘fvXmMvjvhK+LvLv
vocv/vx̢vfWAv/~v{=MvTvi7vzWv6v''vrrvJ:+v+Ik_v8SvU#
ˤvxv`T<v/v+sv(v\Vv.]u]v-FBrv%[w*]wqRNwąew>wmxw
w[wZ_w	:xw^47w
{wfrwqKwj?w뺆Kw0$
wo$wOzwQw:ow4
[w)wNb^W	w#)wRwoq	wWG\w#rpwjSw1uw5mw"wv֣PwwZv1w/iwEwewąwVwPNaw	w1wn$0	xb$Dxe@xOxꠙcx/ҡx/ OxTX	x'x-px*m;x#x=x+yxAxlHox/K~xMxJxBmOxэ~>xe?txzxD=2xoixVxaVxZHx}x@x,xՙyxXfxlxUu{7
x"k|xxx$ҟx/xwnxZZ;x~Mx?y{|y@0yBCyE"yty{yKyyQ0CyҊ+y_y20yȪy%yzPy3y+
y(_ySkyսy+[@yy
y)Dyν6tylyYjey_
yDzyvyoy|fyrf	Qy=	yY
Ky]njyΌMy"y@wU-yϙ@Wy	+yUțy,*$
yݶy$sGy
yoN
y/yHy<Mn?yԧAyŝEyF">
yZ~yYL
yX
yoyd	zuaOzfIJ\zb	Uz-kvzWzzs{z]f،zPWzx
	zKT#IzPzLn6z`z	z\|zGɔz-
F
zVzbz⛧kz<z]Нr_zvc	z]z`~z+&\(l	z5Xz=K0Nzq*zoZzN	zt(4	zhzpz5Nzaz^5zdmzjz$@7zSLz<zX~izs!
z—6z8k,z}}z,J{qKM{gr{DiN{ui1{G4{',+<{),Ϣ{{}$r	{Qr{"9l{1ݭ{o{@{|^{o{0G{R> k{k{MdK{GF{Cg{k{k,	{~ǎ{{—{{[o{!{4T{4;{d|<s{=}A{횲{K{ѓ0{Z{_
{&5Ō.{w
{{Xl#{_rZ{09{\{b8{ۂ{{{ju{4q{a5S{ͣD{U$f{-{u({Νrux{N	(S|bn|q|e1e|&>iy|鞄|:Y4	|:,|PB|W|iU|M|Y	|4|h|q@|Dq|%ǎ|Go|)>:|q	|W
|P| 'wm|q!||*|m[|qOU|1,|C	|l`|.|Fi|gQfG|CB
|uÁ|~? g|?Ik|i|ب|rȖ|9]?|EH
|iV2+|*gj|bBg|J|s}||ά	|(߀|2I|)|{Ta9|"
||*E
}}*}}*}#s}u
+}5!}瘂E
}UJ}D}??}{l}"]	}.}QR}Et}1Dh}Uj
}_"x}<}
}3}y!!}h	}q]`'}~}<pvZ}|c}K#}*}zw}-ɑ}u}|(}JV\}w}K}rl\}e5C},I}/빔}"U}Bz@b}l	}1}T}}g2N}v3}S}$|n@}W{}Gjp~}N
})E}{d}~읻(
}5~!sjR~%]\~ى~U	~p.o~V1٨~jvǏ~1,U
~.~~~w	&k	~sM~"~L)~tY~=~G~~h~_ɟ~b~h~ %p~A~am=~҉;6	~3XV~^tt~#j~84~u~|!5~/ן~(K~T~i~r~~Hl~k~@B1~g~ܳ A~,5~x5~/z~r~~%fD~%~^AAl
:j
<#)yN3S 0CиCւrk#*a1,ne\t7>}˰
'Q	^KvKsRbm;g2ӗxV6oGm4؈(EWԦki:X)E%Թ2
hR0ݠ^vC~0j,/F"9G*a8kx	E*&`I_wZT}Z֋0~<.8N=(vW2-ɸTgt*	
"TϩM(qh.`AgV~sqN'+~]NC(<d60s9c{?݆tcs͖		f%aCBQX|I,EB
	x#u	kfpRM<%
	
%JsanbfOXQBp~&Y>%M!>#}pw.YYGn@k"LsfKbς$cΛoCpYOȞ#zcE=3$K=tQu}?_dglQcZo-
}a\'< ;1u]ŷV{OLޫiu:ȂꠜY,2L[PɇF]FLQ3KH5?bV%EfTX%,Y`
[〴GəlxXzґ
W2_˞sk*^7ap!1Qkĸ+788/KHV8
$xg!U?T	TUK#gk{RX|#{*]	xQD_5b\5:؂|gDP@|ZX'fF
!t:
ߨX)PsL7nbYLj,UxԻG};A.LV,nLOmv.	ecBYU%֝;S`Wb,
ݲlYكJzK~$$KeH]RUsnRMe{$;]` 	dNDבwh,e
Fn (KXro7$4Kx>,Z/YBlΛIIwݔV|z[|XQsnt0ۡcїwwz(	@m|uP6IfqP_4-A+!
dWInrkrF0
|6E9S}"BC4“H#$5yBQJ9 ,ܰJ1}x16/@5zbMC%܉}xq
d	Q[Tv-	4?cHBxegYE d(ICΨ
~v=1%n2e@r,_ӗ9?lW6̲rHR7(	7<ɣ!<7I߁	I^;
r2Tه
0a-qˊ5;@?;*!0Om;(>qd?	bP`k	9,=HD][<LmR-J!G7a";4Ce f
8sx@|sUuRz1*5r›	CtXŌ	n
|8ct<nL8c,>"BW֯Ȼb,DPՑA-ml{4I
0_A,)
_CO!#`_
xj	koR>ۗb4a~sn:҃cSVr#b6F}YU+
MFZ|?[
h\55}ݗ ?
+>BXnό	t3QK;@|@R_`
cە)(s`udjb
uY^XBkv6-F
TJaŷ1m~
F'
.S
ڇ
"!#6_O
PF5h
ҔU޲.AR>Dl#yn'u?<#j+|$-
NwrJz%MaP20զ99^,HA4$eMyBd8֕l!R`FwOЊf:73Z0KUUГvb<F}PY̝
T'-3~D

@U,[c٨	5c\x!S.,2hعaf1+0u;k3#"<Z>Cٳcܪ|j/YrQ^Zd~tX'
Z0.瞔
\?~z?򉛮Eј
j7iUGLh]/n
|1n,&3[qP1 p2Gw"'2Q1	IKZK6	s^QH'"nVSRwȰ	u_
ߖE1S@Q94nZ?Z-Mn'Wk72'wE_?@L:/5e}KawGN$gBbDm	Z"셨K'OS}o	ғ#S(b*1슽&h
r79"ϰ^|	C@c:n-yj\NR0CafM7g`xa3	)IvQT?zQI/`Uٵ e~<j1w5	Q)R!% +1l˔rԑ54T
^nsGC Z̄.VW5W,"!IːJzql1
h9(e01.N
#KUM#nAe>$tފW4I4mq.o?\ًQ4[U	zGh5T:{:@<tg'Ok@wsz6c":s>^-u	\4G-Oo?M	:d
f%TYL\X'3MͩN
XC
||'CP<hi[1j9W>c5ND察#H~߱]
Rc97-YX3q0nF/G4JiDAzYuoW	oC۰3$gkxO++_9f*vFIo%}b1*
AXXE=Dt
牎B
Q->PMWRe,6	pH(Gu akvC$^T0pajbʪl}hVk5Vż{%8)pHP
`	›8:{oM1M۞D0c	b{yH
/*E<k~nAR=75+vrd2oaRɜ3X@qНfZF#Ì x
?O	,CΊׂ`cGY"oeQ~*H(
qKUg']kh;w)DBG2OgV|m!
gְzҿ*qd.5+H!Wm\"Tgͧ3jxY{%d
7mxy=+1┥)i(hTp'UԄէL֘@&E	r۞
C<.īT'hZ;ȸ{JKxo0c*
Ii82yPA"H4Pt1]|S^>VPK9qxOz}T
*+{-0
+[
qYT?2xW	W0m2";7
|
R(1Lk\m6ؐ
5QtAc7Pǃ|^n{|wX[?T;0"LJp3atb%\SU$Rwd}FP{>zz6GըpKeWd2
;4 ei+	#d$0
iXpZLVCitذ'r
|6RuS
<oW$)=Cdp&aasEnbVs|zjt&|ϸP6 O`d.d_ \hXRPWe+O$nK^CiE_Qj'_x6as&\cc?4>}+sT|)h!ͻBo`JθC w'Y0jlw-5*g`ӭ8}@+x
0
2fH<Xwl&E			)MXPqcX`dI>pE$^¤@gNc\
OO@ۙ0{fOATS:8<(ctnWV6$drkW	F(Vꅖ[Z44aG	
&XY>iq9#Q
)Udh6yϜKLF$Eq	!yfN Em-ߧt)8*L=JNMaAw̅
zwTmA&fOFv3{4~z>I]ǚ\0QouvT:6AV
`VΊ
Vf:33g}t؏ӊ2
\~>'	{;;J(|s/&
mN7tw!ym-[e\XJ_}g.`"=a%
iC\;(+f8|N7ZӔP V /l:e	S<qx<~bƄ95G

Їa}oŴV9a
YÏa<4t7;
ʅH^ҚWh	~jُQ^
җT%hK@v	VUms+xfjr#R߰)Ԣݎv_39~fhK|e~]w\ma3Uߪ3]/8刊{6UFg_Xdy^Z6+5R*xZf1qz
mDv[V)|{\
Yu2XUS@x,Yh"\-q	LG_Z
|D6Q`jǐS\Nh
Mkka	WC	Yl
[_%c^]oEIΩsS#liQ
(NNX
n^nG=!>t~|/qX|
hHТ,噋G*ۊ_AC0e]NG `՗
g[6U
,a&eSzE߀	CR
x_$9@W c6EtjQeت
Q%V6zh؂C
EDT
jj 
ˌV d29;zzĕ܇fH^}nցu s@I#\0jzHt[.w
ɭtjb{vc#K4')WݛxN5.(ІxTR#=C8׻K
J6M}3aG.9whiԺ=E-3Yfm7ltFe6/t>*9747E|W3sY=	HS`,8tɟLrl$bc,\OwF#yNNwv&3U/H;.Mz[,eX8vVO(FfoUr[M̧Ej73dG̹DD	kw\5kҤg9oeYd~HvꯜwdL0( 7ֶNPNc:wz[dX-2|=)!4b4i1hsa	O
-mGy/v!Y!-
)i$4*Oj/
:$'
)æjRF"Shu9\f2eW„-
2zQ?F̝~iơϝJ(0r*@]cE
D̪$?ړ	G^?)%

^n,F-4OVᏺ؆JJWWܟ׶iC
RvR$#|/sNɣCL
yͨFC	pO}j<?'[zD>
RǦ
sX8d0~xi<_
 mB Ͼ%"ZtiE0	^Z2LH&_U[ui

f$Qj+#_mw2
+.N2Rw+'q@
GF0Gv$a\|,OhB9G%):
n
8F	Nhzwgq	%^L9fo,Ufc6\,yPq4s\w`G6^	 6!1NKcf̄=z}ZodO#;1
_m04LrSAWU	->k;"~IѦvFayK^&;_%8$1_DTb:5.woS<S(dyJ?e)SR4fʉ	[b6Vf)\ǒ=HʓD&>ljdޔ0j|KTL BlO\7M?5i%u.jFlfc.[L`odwъL.gb9E}V_
S`>o	Jay!#CR5$Fۣ@0#07
*y)Q0}X[
VIs
+BFE<RUqg3vi!+|oh@n[صb
N8nif<!hXՍV7RŰe%rcPƸ8oΓy9E;jw7[r	eaN||cDG*j
RiF
~,p?c`:}R!3
BP3LĊ&1(M	GU>TYa.LcV=W@j n#g
YR
0R\A]#V
eFV\1,ZD{Wkly̱.8&\׏3soA1E"A@r;B9`NVnqn
\^1LpqGxP=~
ԕ5آ`v˜P2090bCX	;.jn&	QHjK	[x*rLp_Ꙍlfvc^:s*5+ 	Pм*	KhM3+<=_jȱ%s\
ߍ'-2J+
fNL,%2
f_
_%rL$:UlR].:: xp_,2ۀ
y%,VsLIYN4`:5
WT
ei4$|Gb%Svxęgoo򲶹o/YZ(+kYa
e,mLj bɷ?i[j
.; {ɭK
ǞlT
lO=$(_--.:aYEo{v/GNE. h  
%V>v>"x@X*IWƳ[MvY\GA4`	z	MXVaF`~h!q2( vCC$3`y?kBu]SpqFBY75Jph:R"9%b5K*WlƊ`
(A	i!uyn.!Y3ApX $~
Μ_@؞.]|PD
&5]BKEDžd&WiؕernyuJ(oz95t.AA,\{C;pv:z⠥`DL-
[uG[}B M
, S/bVbGVd951(7QS6"bO6%BcP>gMe/rXGЦ>!
cϑ
e'ݶ	pgV>½me}
xV['	l^
gZhpc7
9DJȠ	t=,H>	M۱iPH8S$gzT<';	~t߳eO	$d8
Eqp=."=y9 
aI
VjM>_)1#4p#=Qxs)2"V{]_)PmH/FZZ:E
TXl6;teS<)fۗQ\?d,t-`M+G3o*
4L[aEH2-G8x	]QH={9c#OWO
pb*G[ϊ&ؽUvT
klZ4*%u$:em̐} J#
< fo+l7:tޞb1gW(_`	2v2Ju{s-]X1.
fn@-S"5
W}Sbm
dCq>wq!U>#?hU.
HU
M@!1n+S7Qv}Sų"N{a[
|
$_OA/}}Vs|rR
Nq5F8e(DoRĹEV|J]E.	+>6#\UaPea	;<n߈2p`7wD?NVe9@h]0n}B6 D	sҦX	όo90B@	5b+g
,:aMq.,q>!Qkƻ@X)VP|ܻK2
z	ԯ{	^a6M(XI.;S{$y
tSyzg/~dP7$o'6.p?3g^U5)xާ#usM[7mBp<Dmu#Sy:qRsΛ7$-t%1r|OjԍFc9[%
	&%]yVXj	qTIjbr~.L
v
qgqIC	}AEq׎:	4*Lp@<N؊!(Vk:e:~]z&-Qf
~i{d
-%;6.	‗H
ƩQ:
瞪^ڒn÷轍@(g!Ă\
]S!D
('QE$4;yɑ$~%0vkmK09z~7y0 ;Od/\jxfkj6kAM
e,*JM
~| n;,gVI^?ci;MLuf	dł#(QzQ2RVXS8LKAxxb•.{,SYjcyͧO!EA:aoF$3F!	F`FTՉ˫8e	Y,]ѧ^|XSD*f޶0NRTF@9݃awi=_5
xdFcEMt9`,o_k<	@ku{q{__AP+I	҃?-gM&8n?+Ҡ`ƓLmxPH*\4ww@ǜwX\du]O߇_[! Fwl쟎K[Ң
I\ySᏅ0Y5/r ^0\.zMN`3K=K7"ABU3e,	5S\﷨f&UC31qvLT4dd$R?iy
@HN[
7~
3ҡ*~Ui&~Ȁ[qHj)eY92	v^IdU!אJGGyQmН`
wy)!f
h4ڍؕo
v.ir[	<@4^z}s]RΞݎh	KhV$:	5}m0'\A[[Q
Cݼ&]hFؼVeeZe<37DWjfg
j[I
.{ojHm\*,1Խ"Y
ˮ2
,{@h17\}
8Jl
fJߋgj
!NL.PkM[@dy`@
jhQ0e	GУaR&AqcE!T^(1v

a	Hl!Ne;E{bw=t6}FscV,OeBgO
!=.] lB)62'[vh)UKG]ZlnQ3FҲv&;ybbTV4pfSB;>[4~;eZQվU*Sی[EpeЅ-M!-)KV(|p<fEQ}À}~t7ju0C{O}@Gb=cvF Xr(ԟUߵ=#Y!+?zŠn.UY‚sGi)ڻA7$LKƚ}iugz]a?_\D
sO
9]=#>O
[[E@ˣ}zT)7YWʧ.AўVl&1Y(Y8>|"h#S=<sC|I`8[GWR+H҄8SDIfo	>J'Ee謞*<qhQݷ
r~rYdLX7ev1!!V4yy܇xCvA/V-(*p貼<tQcE6
jkd."ذ}Y7Ros:Vɻ OUɄi(;T[CYAN
Q/ec
S?{۝[OAd:
͊6h8Ibc^Wh7ߦ)Z+e~C
u+
oQO~/>t
=&
}g׋$&mMu(s(wWJPr+pmojG4
dAWEwސWeƲ˪xD%wv	P&P+YHVhD9)LQF\Q"W+qo
¾tq62{PB͘a<w("׵|6vO[&e3
.ЈvfAwQw)S]h bYd;`]2KիPy$*R~ 
t-/#r~mh3zh8ۘ_#ې}9
;|s‡+ջ	
eB&fA(b
\uQB*hS쯄@n!Glr9x	dKSrH:
OcA):
KFZDAJoɞ: 	#Z
 y+?f$OZZ>d	 {lh-72
;X(f|"~Ŵe;
9	GZ#A<1lY_5lvD*r:{S``w~K_Qq
`##[sX_#dt|o'Eդ|-2\
DkV0aF?
"Iy
Wv.b
.f	#ei	{ <P^08r[R>5ZwNG@Ao1	opkz37{\bV47Lٲ1o
ir"Es	}2͟	feMC2 *I32@3 TK]VJ6GEhAvt0{_~	'`±RHƭ%
:g
!p
sfAT[UnF(68;|hWlحeoV7?Cf^B^8]&q
>h.
ހxXAěA|1ܴ-cWFݳFHE?L5YBLpbJ/rSPG]_,ƒ
rPgb-<ɅH	LFB"YHwωY)C|Y!piR\%
	p	2/x-W-2jE{FUz1 ٲmzui>2Щef͆Vs`<
NλץK.biQv
y1H!ão
t{1E$e5G2lojEB^@MgB&y
wFmpdo	E;*cvXgu>
uL&(T|o%F|Ȉ~GTMC,_y8	z5
;c)3,&/ßBǺi߹+_
`t;W;r#UsN
FSy55n.<~7r(+:0Jza1sFQ4Whp#)
Ax5	ڭ˭].&8Uz01`xy	AMŽz-|0U]
,)$rlI?YGuAf	~~={hv
)(3\&Uw4lMpq!	=J]XH+mP1DnufL'T2bDCqpnU&E.o=t;x }X}x)jk"IJMG
#	IH$T|ѣq@y8[ku,_zN\f,
ݰ塉JeeğN+wmbAAQ1c $9;qڍu
	jn.J
.pC3/OةnO<"m*#Rnd3MB	ȈRu壏7	CLNu%8A	Q(Pr9yjuT	kYC-G4 O%w3a=Os]oцaQ	ݨc
bq7|jS]C(U
	+$KQ?EPS-38d͈
u|
	vJ;G
-HR;	&vZ"88!c$m<V}hcD92	Ə]cph7iH']̷O/q5
	ir#*Pdl GEm{O	cgd
Q,7p1*:]yQ4rAgb(fw
r]@Yg=58c!)P=(*
I=ju?{ݙS%ƛMhZE%9pE-aRUg	2oԲKQn	JGh8Ť@9A%btZR6I4&g'
k]_4eG0g@`"CA6: 8D#v@-7J)gH)EbucʋؠZ^`)|L/
!cx1yuf1
:Lywڌ;
rP߮􉎌
ۊAP])
u@S
p3@\CJ-[Ƿ
Gfnc
|g3l}/RĎ@^{-vhjjfk	dFoaV=oy_NF(K*]-u[d"kZ}{jk_,2uZFվL
ylD; LI$@Ċ&7_ 	jIarCaa\Acee
-Oslxd3D|x3؝^CI\[NKͮvEM_%q&
OzF
Yll*?F
Ekǭp
J 
|>I〇
DcG[ljD
gy_	e1݋
ȾAG?"ls[B-^Mk
Ō>T5l'T~s|tjxe F0ABs2V<[^z%\1GO ǏJ9_)4τf-'_F,~
r[څ
Ն#un=r:ܝM
߾XQUN7=qǦ|ctkk):gW
zOe# xW֬Stwv$loiz~MlҎU߁\2/ׇ>, e{aJ+caƾ	x`eI+Kp՝n6GQOSGG)uceB@꣄"Lpsdr"v56l:G}a
 K߇fC,qk4yQY
eyufb'/5씯CPZ}>ef{(GA[/FFon;mQhL@g.B2|NQӮOxj9msOL[ѝ'=@U
~j``^WS)!1'T|
H/]hl5`K7
1K
O8Ty;bĉҾ?
$~#>b$P'}zw
:)g0" OQ.!q}.2Y29Y}0]eV<U<>?P
@Axs$C)HW	ĒWZšM1vgԈOQW7
w'MW'Kma	\Mu^[bSdvb	prّr1Y,{Д,O~QD)6~|2
H~uDc>GsH:K
s,AS#kA%+aY=s.!p|L5/
G	uO)I;t'	e~:v}l;D(Z{"h-x;JFl~mm!3-v%	j:
 css
y2hgr<fDPd0SX2T|LT9\v@O	PP
JZh>}b+GVւ'g%J}uOk:ӭ bUuFqmс
:΢}w[AV	r@Xhs^>YJyEKfzJDeT🖽
&^N
vՑ5P>vp	}R4zuL	HDcAUgR
@ٝQrGt^[|I	MJe<:*<}:rXb
XAt|M$k"el;Z^S|"(_ 7?2yT)'	Mvie晋yfV
3gQ4Y@ad
+S XV쾐
UNj8Ҍn%	 iRe5U"
ג9AJg/k$?\&@ppy-k8$!݅c-걭_o)+GvBX.]ph
rcu*F$~s2J[D?62vA
ԗi㡬3))
T|AsJ,Y@jL
#`8+T2LTn:d`TQ-7mu'pm,['799D/f)qˏFzRW\X{kLJ
X+ ;@@
S~eqTZL?
;3dzńCmsZ5SeJ	 ԣDyjWS|Ӆ
'
3g1<.

OzG$\k{&
(d<cp
8@
\ۋ	WK΂S^N[]	t??4		JG/>`h2kYVRLj)ժ}ZT>dGeA 3F0cJF	-	x%;
7\k
e!	P#VDt<,9
$@P2]V'_pV	6S|mZ3a8̕aީZ
_VfiYg&
+$<w9t&ŸUhJ)eO-Z)
ЯD>񡅩],\
4;/fjW?-AA/e^+XOo]ʑ"
27ykUlDC{k0]-׿Bi+'(Lb-4Nt$c|ŎA	yȂjS; v^	H|J;@sIjDqG8T/cpUS|:<wVL!5a0F0z߽	ߵ	
Vt|Wq(e=2QBO	F8@i+LDiN/W1QEOW|(
Ru~x+\Db+ϑuY/_ː$QQIhhqc:TTm' 4
{ᩎJM<]{k`¶PSΜsz	e*Vy[`59)
هBM
2h7t9v^a/

AbgP31-Nw;
	"9*N~H.T|=h}
F`ֺ/V X=ǂژ=c>J, M+{q	(D߫`T١ Rs
e4	c r	U|	n`림E]3e
U=5N0l!6"}./c=уp9׈|Uf'o$Vt%;>|b*Z(ۙW1SMn;oKp@>ϧ7*~z6k";"E>Y
Ihx%+qt/ݞn/	爢%P9?OZus;xPR`{|Чg<o
/'Ȍe),	@Ns6MY+$qA.g}Qy	gZ|0zEYaAZ^#\_uiJ9ػ,=@DY;Qli*IC5_	W#2	|M]ι].7a
֚|}]Xb?:,X65Aq¿wW"`i":_#wA&Zz٬„?xooAdI(7C |¦VUfV),x&lM2CP^{	pJ
(|UVX*NH·*¶H
V
p^vַګk
ܭ_S`
#Ь8dNA'bZt
Æ|U|6<-C UԹ0
v(fSsÐwЉ0jIצÊYM?[Ц^
q
~Ñ}xR!ņ;BA*Ü 
ËH|Xp
"-PaS×~[eZBb
;oÜæX!yXeJzU_\
|U:
0
t֨al?zg@]
6Ⱦ0xW.lW2É6cݚOÎ+zq>5Ğ=B/l[8^.MĘ4B$Mz	"=GĤ
b	
rĒ}/
&v-
$$HnI
l*1C݁hĜѦEmbġzjZ	;ƴ[u6yxFb\	ě$1MΎ/-mĿe}_AnŦ8-NnWC*e%4"jyvp7Y3
ĘnHԣ
WZ1
N(qD7cQų<{$!{_gx3NI>ڇ|NŀT%b'x!8
eŗ0sſ#<iů_@Br&J]p!]eb
izLj-ŏC!"+91
#9a06''Un>9}zV!c@ŽK{@yw9Di$rOrXw	&2
qzyMw?D+UN1܂
ş$UOU}''rkBR2ƂRbʄMxƟֽQ6iƕz	#8:8uޢƟ;ОJLa	+ћ\
a@
G`^nZ'c
nTp/7&Ơ}0k6a\ƴ4r>yƋoW)s^$}v.10EFY~B*t~y
ƄRƪ'*ƜtMՌu%~׺w'hּƸ9Y3l
pEϺJ[G1Ο)
FLMƏ1IY\EVۗcpudήfOnj\*>8ǕGǪ* ?~ǰ tg-%7
?
IW&E6P̦3Yj:Ƕ
Gϔu$	xwhuzic=ER^-ǡ_'K=0}$ǰ
L+iKwJ5]Xx4W!	Ǫ/ǵ*h-+b˽?_Cc-m!*ǀDڠ4ǐq7ǓUWd82Xdž>fxސS7ȼG[&HT@{YCQ|H4e!d.Vi$#HT[\.
x"HoDz`Fȕ^<urz(bFrY
`a~C	
o"υCՎEK\N)!<[KDȇRHhLb
>8l`sFJ{*	D4#CȱmG
uk2EKȾ0,4VpTqVpjpNU7ކ1R~VB8<<b[o+!eqgVHFT6x	p0sɻ

;߫ #
4˳#ɡxvisv:E
ɞQ
-1$U
ɱVRfH8vƷ_FS^ᬋ{)o[GDô=0zZɺN"
?KA
n
&cWq
VnɞsHȀ.:BgJit|c"د^4^X/	dS(	ʨ1lC
,^UEin[ʬhʝDO
ʩ$#Tʯ}4$nQ_l 
TB4sC(*6'ʉw+ʅZ	O`U<\%ʍʖs,oZs.䇷b)3-K"E|)+	zh;;VSv;v
M
JʝŰSZ
:LP++}ʓʢK/JʶXʜq:T+Z~p/]RpQNжKʲhŻʇRJ9bb%icRfᡳO2˜6g˾lo|wˡ_-*\*d5
\ȷd/[,V^N,r蕤XGO
d		DSx>'﮵iQj˚}ː-ˁT6B+r-	e5
˽{)d
m˃߻ĶT@B
t$.mG6
7|r̟93h"-0PϞ&-̂J<̤HH̔RXDg+UB^%;9̣oa#d
r,wkX̾]24`̞ڭzF퓔!zs̃I~]a̲C]̥"iqmB̗k0r:M=v%lm-A|&GH;<)|ߚJbDqŴQJ]!F|	DHo	u̿]۸̛ͻ9̃ª:<Eu\BG
1
IT0́\G\L_sرVa&$kT"-ѣ5~`
\UQ/9S=bE,JCWCJ>4d'
\leo:$ͲZk;y k


N
vZͺpvL}-xuͅ.4jvEQ͏{kͱ˅3"9.
Xz-.ޒE1`
5
33jr@05$=6}8i3嵳2F%")"ͤH/F
(
7+,3y`PpS'pnc\~VZJ΄ZͶνi=}Ήaݣhi+xMi8VaI#6	z7Ǧ>ΝE"%88R@gK]ƣ?j`@fX
J΅0YeΟ
ȷgΪ4	1;xNk~
3['d`ezmW/͸A%΍33kDFΜ2Tz)|a
4Χ|3g5g\>Q򆑴$(
,o/S^n
ξ
IKޠ1::/11
	е<gd4-3κϾZώ]C)eϹi6ϛv2ԟg
M/Bt@VA2
ϤNGg&I7ٵ>L?y߅aaܞI	πZ.uL{qYg\BCJϭg|أBG`TQ
^DϽx'@x-'*\
h\R]	f|?1v
вPS1бie|3	Гb[)FrكH
%ʘЈqKR*Xg<Zh8
BmW	dՉЕ(G3dMo:k)
A}y
%|ki1fp厕qs`7Ї_ІЛ<{X@ЩY=-^mi
餐МDg	Wb;ШJ5sOХd*fp?Z5BqEL7	r]\OdИ_!Zp迂&`}/:?XSіEgD҉ѬmѥkG3Q?
DYGb=(x%
cTt*͊=ћfgI{Xϡ )hwUsC*JUVzU%l	>DBь,eV#џhv}g|~b(тZxPf?і4ɹѸ8f
{U"9ь%Z{y
̨@;Q#g)Isn`
{
20
V0wwf@84x	8KB
r&B/іLC"dOfrR"9yaHU%#DJZCғ!|#ן&u|ҌB0xҭ|KҊV҂rlֲI)ҞFGvJl(r^0uˆn6PҜd7b
҄$MU.ҿx@!ҶHnz
PdubAUp҃ZU
YKrT|*;QdԆ3}=Ќsmҟvz%d](dByȑhY*;1l,hLyZӚ]s{uUQF,ӷ<enHYk:-<E{R1	jS/ӂs|J08<^40ӑZ#ΘS? ӄ7>ӮzA*dӸt\NIej4
'q6?.Ӑ-XN{wL@Ӑ2Ӯ+5\עRN\`(5fbwX<,VҫӬ<T
m_ӲfP<gO7f5KӬ"iG8b	Run'Ybu^~ƞX)	ETӼa863hӜ*ӽT|3
Ӭ^\]:\b=
CԞ`t3Ԯfj	A8|?jԔ` ߱
Jԟ~MpSZ&Dr]ԒOjkqƠԗ6Q@ԊGOԳ8Ԭnjݹvt&Vc~Pli\B_yoH<T
ԍM~0/Lԇ"k5Բ8P~FqKnԇ=Գ
?2(_$cԥ$Y$kF{VhH0՜=8)S:	xI5	~~}տLIez:K#`.Tդz%,8.Y!N
Sn6% 2C.eZd;Hn
/F
4D^		/շ2p
չբL_نi굛.
<xnկ37}6>)aU|.E
Մ?֤'ϰ <
m-EjFɼTrNՂ<l2ȕg6H<nps
_D/T YD
ֲ<bw
P CU0֫oOnx4֫Cz縺#ֿ5
Ź	`1hBȚ:'9E]ȧY+'i
֍cNq	@f	Ĭ|DL:Nh 6)>{mְ_Hv,mCMA3"t2#џT
֙C=mM38Q?>DuO<yC\sApְ]≹jWP)οj	֑戺8;L?	7:׾0kRvw״h׼En	_z<ۓ׵R4&qt9[%66
גoUB
EXJ(•ײgvpI/
$׀t~,(OTmuu`פl̥9cL@		ohGתȉr	AD9׫?O"и1)TJmٗ4ϭl
צy[p)*A+P\=
!"%?{lq+c׵m8Z<W*Q׬"'HAכG׈Fanb9Z@3Ӊ=؏S<ؠ_9
؋x0Lݫ!	
G k݈*#IG$[)_ؗ[_<hл؟ȀfoϏ3؃~0oHQ%4\ix_UxhحaHfK6ce]UGimR.ؓfUؔNn<M
n	ذ+	hHnذ1}\Kܕٌ/.3Cn+ݾ٧O^7֪٘!["=6R)ٻɣ*$r(Gٵ=٢CN٦

p٢OV77uk(mb\~x=
TL=ٻ8[ׁ
KtgV$>ZىM&Ny۴'at	
h٪fAMbلp\"DvrَTKٛE	%q?CL
V
P7GڱEQں6/pj
TxdL5dmڄ|W{ڏ*nF!ڲV
f2szأg<H
ڭS* \GAxxZ&t	ST
g<~T̽duN{|
:OY7&\J<	ڔeų>vPz}ڬbJ{MMڼZe ڭnv c
#vtήc{
[y4/}B!C0YI|y4ۖg`gfې۝)&^D$uf۟,f*_,oMV
B
@dۢ"m`B\ H;y*7Tk\۔:ۛT|z85~ϐ
>"&0tB=wPmUۛ"p/%eNJۗ&j
EL{ۏPh۳<eߴ^ AL@Q
@`ܢ&9ZA,ꅅW
܌ryůܵwpXfyWPf[3[@ʋܝ@{{q܂>@aܦC;>o
a~	&sܩYA.;KlAl	ܐ1Bp۱!5t\6;Ih
wd""	yל[J@1[G#-[&]~H
YNto#˟g[edHz2nSdvT|;0[`Obr`8~[ܤMd@	E}UV0@	_T?2TuOnD6NxܷK]ܸ#Cܙ"ܚ֐ 
圖ܻ	rܝܢ*@xܦ6xp
,o]~
SU4v6Xܺp0p͖ݷP׼?9ݐCS%`p~^,C~L!xrT|R~ݏY]7%
U2q+*r
Fj[]ggݟDB<"#~]oy)
ݚcJ]:A_~ݱ}[	mVg$i26+*ݯ+\
ݨrh]ݓ*J
h*aw{~	JA3ݼ 0]*{&-)BݧxmݰAUݵ
ݠƘ݋twCDή݈3'٬.ׅw
5DIF;ވpޮ;͚nNPfkޱUvFްϹ	ޏT|;Qޘg
Y56ޚnS^ޛ*
,qCMH_l"wޡ|p=$Q$	4D
ްp;FO.ޕ~ٷޖ}LbgLU:b90c;k 7w[F!#{~V-%ޮCC{ޮMR+#,ޱqޑ0ZI LmOV+n	ޅ[3
kīߚߧ&ߗ:
jtX%
"]
-
.sN\f;8 ZXE&/rŘ߈JO
5!y0Я	ߒCAߖF	,<3,T!oNi8/W.
߽MA2qQH	cE
ޢeΏcu	ߚJ:šQ\TySP7]
kӝ|
QA6CXߑ̬q
k_x[ɿM
ߋT|1!P
gx ̃Iལ R{-tk
~|Q5Xyt,઺?Him5*:\@{k

͌-PD;g
Z=
=%e	yMk12HRӎtfDZ!ΩDp#Qf(fh"׉W՚zRf*#b47
<C;G	b4WJcA)\[B
'b4V.m-,"A2MD[r.p|xa+ǰ8s&Y%~#a
FАSRbg#??_Ꮖ\%wܷ.].b}Cb/\
@t5c-GB)JRh
"~n^Q2ec$	YqZdI6E;ɮ	5y{hg	˼6h鉏rư-#.zJ!
սHbLvQc9w^
q lရ)SR;VvnwNo	[`{Z>0
r	QSW
. \]?j:?Wd3}l]At
fNěnXb4aC	i
^,0
⢦IJ꫉EM\u?KM#],T?yL5hMⓅft}$̲N+m⚩WiLO㤙s1⮦	RaT
$b!LL⒲Ҷtn5]	^ ARm{xCu(=?
TyⷞZ*ӹ(U+HS]P
e P~`~589㈆G)BXy1
}5@}CdPSg	w~
4ur\</㦍au䡂{GDlKj
}{>^A.qxv]7cСљ	O%SC-\0s:78_XC}_bi2
X:L㚊7cqofgÞ
ZiEkwci:z)ㄌ8 ۪
sax߯1Wb$|+ַqA D
16
)4
a|}`" !#P	\@䙡T
	m䜝 o1i䟜[#a䨜*D/S䰣12#	3_
4P,	W0'
:;/**伳3仢Ct~=GDWF%HOmFJߑIx^LăvNnO*%7
|CAU<s
VT@V	wNŷDZH)ۣi%RhA?P
r2NGuww6K= be"r|块j0}UBc/<Dad9izQ0û	Թ
)#	%
mD<p		6r*9{]Aϩ81@e⹐۠ /. U埭-P2ӣU@M@&勣iFmd%So`^]l~iD=嗁BuK
ss,d!.<(xԐ3|-*x<?
>cZzmC5N)|%Q*ρ+Tں?4v"w<Y.Fd/xMqW2rJU❚F
Q-S
xO##-%h`݂qǸp6G~
M3C
fvj/L"5TZ7k[8L/]N`*{T~,|N{歆,/y激N枹nګ*M!F
UdIO漈AUK>1kҘm{:08	Z&_#+za*9qk5*-pxzʀdub<YE}7Gxf)
g_j*$LE>v 0uo)5")
[; F^wmM`1<R"Y+xmc~BO@ԲN[e)AV6ZX^4sרg>d	"~i
S<祼k
f
*R'@MY
	8cX O矽s~/q[ÊX\
L2~?@7
zU^fܢLUCi2f
mFӒ/-l߱K	P(p=a|8@iQTV\V(G(	<Bbx
胯,BZ*.
+LY
в3gb&BHa喳T3`
G{:A^rQA˺
裣Q,I8}հ( A8+{rJ[	1{A@ b1e$PβuqeaPP.cFh1Qjh]LqrM$`7X$@5e`重x*8{|]K1~
遙I"!_	v’
ټ/u飤vkL9q~qW.Y1@錁FE|xQફ|D;TNr}YZg_X\P^s[	kWrw׶Wk;@T頛0
DVGHUHN"iiz(<k	,:2ލP5G#.PҀwJўMh<@V
_g=S3q
齍V(,Ӛ];>'oDD#i}̄orܤ\OK+8cVd9*7	t=i^UX_pA껴r%'	 e"Mma
2!-i9d
yVR6
<+O
곉pr)
n9	hox{;h0x$ځdD.Qi	j0
g%FbQ6vԗ ꬚j9.rJ7f*k	6s-Yxr	6-rjq?H`В/Gf~.	&Bei
Dl;I	ߠ
%H@
y	DbJ@M<_=50(owIf_5:95{,qe[뉹r)]E
vdn?msTnjx!X;iea떈N32Uj8
J7ag斤(or$ohI*4zF\		xU>#'yׅEWL=kz:q%*jCh΂7r{-nt%7|04Q\X`9i	ٷ^vLDo{,]8}fu7JwX`l2섿)f. b
bBVTVk,w*֪(F+\Ag.
dX{`,n&
8N;+
&f
,}ʋ(t87B^\7.6JivAp
3v~
G_c쐇wr%
<7s; kl\V톻W>!_>#==$풬<vf6u
X۬>_`ĄMt	kx:nXl͗l?a㾼 p܋i]s"	Dy^
[
A /̣/#γ[w4JE!=Y{(d`%*i:N9kؐnj!~휎Z-t('Sr
%of;Őpo'B}?	۹6w[N	s7t[7
)>O6II9,~7<pު')Q.	cETFbZx\ zQXT.;ZoP.,
S/c}W:Fj
[veS.\nM
Bc]@'
O
d`nʧq|dZ
*cN3ed|YŨi{ВF~:e6c*
Z&ͫK?_VC1TҤCUv	h&O,_.|99E"77{QݮQ
f(WSёifZxoi4avh\4	
?
X~w_xhADݱlQwBk-=ƛeʹ2D5+]M%ۨ_RlO;L~/vb)V?lQՌ!tp:p
/"M,",)
pR}(&\Zu:,my"7g7FTByU]	#!$0iVyt𗊋1!^\	(fa
Ip.h`5aE
DBڥU[01zb$957X
$r~f|=B6_R+[M.%R;'
P${]nĠQY?\~|\zdlNq3=^"vH\@4pYмx~]q
A9)	IVԮ``&C;؈zymդ9X#u	-Oew*y1FƐ:5	tܡ&,~|Q	2Ʀ/3)$)fm/*d!	'>NO=VnMF)T,D^(Ac#,~M.Uq
NCUUdI9lpS
* ^k᮵}$b(ư*r2sJ)?2Q&R{t<
jq{hQY
Owz1opu@
fV
jGI},zE{%+?ME16R@qi@SQ
*7ۺwf7qb)
.cDxqxqGTlDy@bP	
1\@x,	%:v$gGK2{N_]:	@L9q
z
Z
UѾ*+	6Wt`NLB-qgmX* m
^/Pc,2󪤘=ڥ>B*-<K7<
N<8R(.0^|hkiHƱߏ
4[A!ns!DkFv##O	'er%kIt#sReuL!e/<WB
]'C|ZlNBz!3DVxgZ0g=TU6Q)6JJu	;X~J~1s
2>VAvd{wL
\\?Qd^E\: ֒QKSޱԿ`ݰpg:X[kjAWgp@o`W90Jݐ1)	כ0z	8iIΊ;8E|c?ӎv2\78)sCB=
4s$}B5L
h/;{	ѴVJ0"o
)ڳ>X(#Z\(LѹbnmTY-OZqrj%cIe.mK^T@"E
V_9hcфtyafL&|dg3RQ3J
#-Lpnkɬg$[Ym*VjQv0L<
f^lXC/فqk+1=MȐ *v_\@Ԗd֥BΊeCEvn	WN7o
@"KKǏ^
{j\!qJ{Ċ,j-YKtuu8]6d\C'F~C^oD
K3	7@$J^j$DQPg\">M
Qoz}~Y,}LJ[~Kii)\ovVR
`~yY
@i#WYvb
"h5ptp%g,jێ# ͠Of&C
0gt/UO$
zd^	Q
`wEz/	IVs`(]H!K:t
@ͬ@a(3afIɁ1b@cJA:(vh;t# Oz($
Dd$8X/HMw
	*yjR%b8qkJc#S{	|y0Z1,0`ArYTI՛
TG:/p׏TX^[l3?3-g8B8RLᖛp_L_
k|FtoEj?
G`
gS	S
{V[m<]#|
$L{>[hf-'3tPnb0mPc+
R2/(kaܶPzK	yQshDc
TE)XUw.gaʖŹ^0
{xqW	YT-ѝW{]V;.E=
9ǂc6ONS57im~EFU<U2~I//-ᆕV#[
dƨfGip(r
dE8!%[zx^<	46BI4-{?ݩL	@x? P#5
d	9>eݮReE>	Ј[d<24]#U~	6
=,n/,\`B:ZܔrWye\l#
C+"C‘a
:Ĵ*11P۾<hѓ"^eyNS8S|8s$ע j>V)3%P54(,	I
'W`VovSv/iq `vFےW͈9!HYc
1JU<U|5wFݟ
-3xa2.QLnda}7ޣNj;s0琎h	#NȒ-8TgCd:v9!
:*zdHFЗ?fWLcVNg*`aЫ<gyg@7/&B%m_>k6E(XM8Ps:%ԟ$M1r"^
%yM!Sf=0<6t,	(
4@:Y]
Q-F-}	r);Bͤ@Yeo>u>0ieҞq?Rtfxe$5"$uU$h|FHO"HYLJS@~Ҩ,iQ	>f
4LbuU	QxjvUXOf|gS䅑g\j
t23o|+vn"].V1FꜥrT5+䪔7|u`oҵL!2WKo>)~	i^Jk܂{܄fUڞtl:c/ƵJ4g
#|KuW*(s#4}fEr(	VFQEw|u%a	"߅m	wliD^q/vv;l
fscbyiJl@efʒ%O" \WC{~R"\-
rd
$S%	,
NvA}f>a	ISB];
xyS@mxfl`_=Sii]d]
7}!eL%Y7pc~
_+p 	¿q0
VpT
c'-F%"1w{V>8"؆"{<dTCDe	d4	LD,ѐc.d^|VOuFdmahtO:礶
a1XIܷE|>:${zK.6`uSY
	=gQfMl7kt2̽ Apc
N	ߠ2$	R:S.f'81N/W@(Z%W^	ᄋc&KG,ZCtH6_ay.
soh6ι
ha{d1H(	"Oh΍޻^
olL)LcBA#~͕DrrD-#iݫwmXtR",
a[g$-avdH]ޏ

a,fDvr,Muz2h	׆
~0\9$2P4tv,TDBD"=%G>"|l8i<q