MOON
Server: Apache/2.2.34 (Unix) mod_ssl/2.2.34 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_bwlimited/1.4 FrontPage/5.0.2.2635
System: Linux server.asjudinet.com 2.6.32-042stab141.3 #1 SMP Fri Nov 15 22:45:34 MSK 2019 i686
User: asjudine (504)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/3/cwd/var/cpanel/locale/pt_br.cdb.22739
'#You have already installed that vendor.Você já instalou esse fornecedor.X[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Observação]: Se você não marcar caixas de seleção, o sistema removerá o servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. O sistema preservará todas as configurações do servidor de mensagens, mesmo que não haja um selecionado. Para reinstalar um servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] selecione um na interface [output,em,Seleção do servidor de mensagens].Current RedirectsRedirecionamentos atuaisxThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Falha no comando do PostgreSQL ($cmd) para criar o banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]” por conta de um erro: [_3]FiltersFiltros@UMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Aviso de tamanho da caixa de correio para contas pertencentes ao usuário “[_1]”.FWDeletedTargetPre não mais envios para7>Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando domínio estacionado “[_1]” para “[_2]”…UnfreezeDescongelarTo open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir uma conexão com o seu servidor FTP, selecione o recurso [output,em,Gerenciador de sites] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Gerenciador de sites).>PRenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Renomear um usuário do MySQL, [_1], para ele próprio, [_1], não é possível.Reordering hooks …Reordenando ganchos…iqThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios para o nome de usuário do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2]C]Deselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar IP dedicado para [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] em conflitoqIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Se você atribuir o mesmo nível de prioridade a vários servidores de email, o email será distribuído para esses servidores aleatoriamente.9INo home directory provided for Web Disk account creation.Nenhum diretório inicial fornecido para criação da conta do Disco Web.Remote FTP (Accounts Only)FTP remoto (apenas contas)KT[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] agora está [output,class,desabilitado,status].HMYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.Você não passou o parâmetro “[output,strong,_1]” na sua solicitação.q~When configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Ao configurar um respondente automático, você pode usar as seguintes marcas para inserir informações no email de resposta:PCHInstallHeadInstalar PhpMyChat	Read-OnlySomente leituraReseller/OwnerRevendedor/proprietário%&Create an Additional Web Disk AccountCriar uma conta adicional do Disco Web(-Select the tags that you wish to insert:Selecione as marcas que você deseja inserir:$Selected [asis,MySQL] version:Versão do [asis,MySQL] selecionada: Switch to Text EditorAlternar para o Editor de textos4?Failed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Falha na leitura da lista de adiados da [asis,cPGreyList]: [_1]!.Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado (verificação [asis,DNS] aprovada)URL in BodyURL no corpoThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.O [output,em,Assistente de introdução] apresenta os conceitos de hospedagem de email e permite definir as configurações básicas do site.=HYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a acessar o usuário “[_2]”App Store Search.Pesquisa da App Store.	
Category:Categoria:PostgreSQL UsernameNome de usuário do PostgreSQL~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.Você [output,strong,deve] clicar no botão [output,strong,Restaurar] na parte inferior da página para ativar a Fila de restauração.<>The system failed to fetch the response data for “[_1]”.Falha no sistema ao buscar os dados de resposta de “[_1]”.Session CompleteSessão concluída!Create a New Parked DomainCrie um novo domínio estacionadoCJThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.O atributo “[_1]” precisa ser definido antes da chamada de “[_2]”.CQYou must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Você deve instalar o [asis,ModSecurity™] antes de colocar esta ação na fila."!Create a Ruby on Rails ApplicationCriar um aplicativo Ruby on RailsdqOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Abra a página de exemplo [asis,/htmlarea/example.html] com o navegador para verificar se está tudo funcionando.0Mailing List Manager (Mailman)Gerenciador de lista de endereçamento (Mailman)DLNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.Nenhuma alteração foi feita, por isso o [asis,Apache] não foi reiniciado.rThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.As definições de configuração PHP são personalizáveis pelo administrador do servidor. Elas são listadas somente para referência.(PPDUserRemovedUserPreAs permissões de acesso para o usuário&,Configure Calendar and Contacts ClientConfigurar cliente de calendário e contatosvYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Você pode aumentar o nível de segurança de sua senha adicionando letras maiúsculas, números e caracteres de símbolo (@, #, $, %, etc).When you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Quando você acessar um arquivamento de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exigirá informações específicas sobre a conta de email.",Retain a copy of the old image as:Mantenha uma cópia da imagem anterior como:When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Quando um usuário acessar o diretório protegido por meio da Web, ele deverá inserir um nome de usuário e uma senha. O nome escolhido para o diretório de proteção também será exibido.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Anote a sua nova senha. A alteração da senha afeta todos os serviços associados à conta do cPanel, inclusive FTP, SSH, WebDAV, MySQL e FrontPage.Browse Account:Procurar conta:-9Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]Não foi possível abrir “[_1]” como “[_2]”: [_3]CountriesBahrainBahrainEvery Sixth HourA cada seis horasApache HandlerManipulador ApacheRepair a Database:Repare um banco de dados:2ELTextÚltimas 300 mensagens Error Log em ordem inversa:#securityquestion-18Qual é o nome do meio da sua mãe?Web Disk opened in Bitkinex.Disco Web aberto no Bitkinex.Number of ColumnsNúmero de colunasLegacyHerdadoehIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Se o seu computador perguntar se você deseja inserir as informações no Registro, selecione “Sim”.CDDecDez+2Create a Web Disk shortcut on your desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:SQLDeletedHostPostda lista de acesso..securityquestion-21Qual é o primeiro nome do seu primeiro filho?Fileman-RenameFolderRenomear Pasta$Header Middle SectionSeção intermediária do cabeçalho>GThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.O sistema realizou o backup da configuração anterior para “[_1]”.75Failed to open the file with the following errors: [_1]Falha ao abrir o arquivo com os seguintes erros: [_1]-/Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyChave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada "Are you sure you wish to delete:Tem certeza de que deseja excluir:#You must enter a company.É necessário inserir uma empresa.FTPAccountPasswordChangedSenha da conta alterada!-/The Logaholic user “[_1]” does not exist.O usuário “[_1]” do Logaholic não existe.Service InformationInformações do serviço.)An attempt to create a full backup has failed.Falha ao tentar criar um backup completo.%)My account approaches its disk quota.Minha conta se aproxima da cota de disco.Restoration DateData de restauração;>Go Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Voltar para editar [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets].DNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].O DNS converte nomes de domínio em endereços IP legíveis por computador. Os arquivos de zona DNS configuram nomes de domínio como os endereços IP corretos. Este recurso permite criar e editar os arquivos de zona. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].@Send a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Envie uma cópia de qualquer email recebido de um endereço para outro. Por exemplo, encaminhe [output,strong,joe@example.com] para [output,strong,joseph@example.com] de forma que você tenha apenas uma caixa de entrada para verificar. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configure [asis,Greylisting]Configurar [asis,Greylisting]16The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.O valor [asis,CNAME] deve ser um nome de zona válido.)%This account has exceeded its disk quota.Esta conta excedeu sua cota de disco.<DConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configurar aplicativos clientes de calendário e contatos para: [_1]`tChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Altere o tipo de arquivo de todas as imagens em um diretório. Por exemplo, altere arquivos .jpg para arquivos .png.-)Password must be longer then [_1] characters.A senha deve ter mais de [_1] caracteres.SQL Server (PgSQL)SQL Server (PgSQL)&4Login notifications are not available.As notificações de login não estão disponíveis.Range Already ExistsO intervalo já existe:EUse the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Use os servidores de nomes especificados no Registrador de Domínios.TIPDenyGerenciador de Recusa de IP"'Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas DNS avançado CNAME TTL20Paste the private key into the following text box:Cole a chave privada na seguinte caixa de texto:Mailbox Quota:Cota da caixa de correio:5;The system could not remove the file “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu remover o arquivo “[_1]”: [_2];=The transfer with the session id, “[_1]” was completed.A transferência com ID de sessão “[_1]” foi concluída.49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listas do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:Login Password:Senha de login:IMWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Disco Web é uma implementação do [asis,cPanel] do protocolo [asis,WebDav].UaFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Falha ao aplicar a versão de [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,um domínio,alguns domínios].Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Forneça os [output,acronym,FQDNs,Nomes de domínios totalmente qualificados] que você está tentando proteger, um por linha. Você pode usar um domínio coringa acrescentando um asterisco em um nome de domínio da seguinte forma: [output,em,*.sample.com].#)The system is adding the record …O sistema está adicionando o registro…[^The system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao alterar a propriedade de “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]BOFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Por exemplo, um arquivo de 300 bytes pode ocupar 4 kB de espaço em disco real.Passwords do not match.As senhas não coincidem.R^Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Não é possível recuperar a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].CRUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”Não é possível atualizar automaticamente a configuração de exim em “[_1]”k_We [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.$&Failed to remove SSL domain(s): [_1]Falha ao remover domínio(s) SSL: [_1]<NSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Lamentamos, mas o campo “Host de acesso” deve ser um nome de host válido.6/You have successfully modified the package “[_1]”.Você modificou com êxito o pacote “[_1]”.[asis,cPanel] Theme:Tema do [asis,cPanel]:Delete a LocaleExcluir uma localidadechrootpass-description2 )9You have not set a contact email address.Você não tem um endereço de email de contato definido.^bThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link simbólico “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]
Symbols:Símbolos:modlimit-disable-buttonDesativar ProteçãoKUThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Atualmente, a conta de email está com [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de sua capacidade.CGIWHeadCGI Wrapper,+[comment]contains[comment,comparison option][comment]contém[comment,comparison option]Upload a Certificate.Carregue um certificado.9;Deleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Excluiu o usuário “[_1]” do banco de dados “[_2]”.Remove AliasesRemover aliases Show details for this hook.Mostre os detalhes deste gancho.Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Os plug-ins permitem adicionar links da interface do cPanel aos seus próprios aplicativos ou a sites de terceiros. Para criar um plug-in do cPanel, crie um arquivo de instalação usando o formulário abaixo.CountriesTokelauTokelau79Errors errorlog error log[comment,search text keywords]Erros errorlog log de erros[comment,search text keywords]vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Permite alterar as respostas recebidas por remetentes de emails depois de enviarem uma mensagem para uma conta habilitada para BoxTrapper.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.
HLPStatusPost._]The system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.O sistema realizou um chamada preterida em um script. Como resultado, o script foi encerrado.K`You will no longer receive notifications when your contact address changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações em seu endereço de contato.View [output,amp] EditExibir edição do [output,amp]
FTPDeletedPreA conta de FTPaEHARedirectText4Digite uma linha como a abaixo para redirecionar um <span class="Emphasize">Subdiretório</span>:?BYou do not have permission to access this page from “[_1]”.Você não tem permissão para acessar esta página de “[_1]”.',Failed to connect to PostgreSQL server.Falha na conexão com o servidor PostgreSQL.>EWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Diretório base[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Page [numf,_1] of [numf,_2]Página [numf,_1] de [numf,_2]/3The system could not uninstall the vendor: [_1]O sistema não pôde desinstalar o fornecedor: [_1]Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os caracteres [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt]..1No parameters were passed to generate the key.Nenhum parâmetro foi passado para gerar a chave.UbThis feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Este recurso não está habilitado na sua conta. Você será redirecionado para a página inicial.
Deliver AllEntregar tudoservice_melange_descriptionServidor de Chat Java)/You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Você desabilitou a SNI de email em “[_1]”.'+IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocolo de email IMAP por SSL/TLS (IMAPS)Restoration QueueFila de restauração16This archive does not contain [asis,cpuser] data.O arquivamento não contém dados “[asis,cpuser]”.PfReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.O acesso do revendedor às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em Ajustar configurações."Enter a subject for your query.Insira um assunto para a consulta.Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)Por que ele foi lançado como “Beta”? O código está bem estável e não merecia uma qualificação “Beta”. Porém, há algumas coisas a serem feitas para a versão do 3.0 real. As coisas não afetarão a API no trabalho com HTMLArea, em outras palavras, você pode instalar o Beta agora e instalar a versão final sem modificar o código. Isso se você não modificar o próprio HTMLArea. ;-)2cPanel DNS Admin Cache ServiceServiço de cache de administração DNS do cPanelEADefaulttopara:36A strong password is very important in web hosting.Uma senha forte é muito importante na hospedagem Web.FileZilla InstructionsInstruções do FileZillaICHInstallLinkLinkClique aqui?JCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”Não foi possível conectar ao servidor PostgreSQL: “[_1]”: “[_2]”
TBandwidthLargura de banda6ETailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Daemon do TailWatch (Serviço de monitoramento de logs configurável)'/Disk quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de disco para “[_1]”.[MENUFTPSessionHintEsse utilitário permite desconectar os usuários ou as sessões de FTP com tempo esgotado."Starting “[_1]” locale …Iniciando “[_1]” localidade…OTRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Exija a aprovação do administrador e a confirmação de email de novos assinantes.HY[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] configuração de extensão dos manipuladores[comment,search text keywords]Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Especifica o número de minutos entre mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] “OK Still here” OCIOSAS. O aumento disso pode ajudar a aumentar a vida útil da bateria para alguns clientes móveis..:The security token in your request is invalid.O token de segurança não sua solicitação é inválido.Select ColorSelecionar corThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.O servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel] para validar o login. Verifique se o firewall do servidor permite a conexão com endereços IP “[output,class,_1,monospaced]”.TDomainPassSenha do domínio
CountriesBangladeshBangladeshTarget “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.“[_1]” de destino no host “[_2]” tem [format_bytes,_3] livres e exige pelo menos [format_bytes,_4] livres, o que inclui espaço para arquivos temporários.internalinternoAllowed IPsIPs permitidos	EscalateEscalonarQVThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode restaurar o banco de dados MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]CountriesBelgiumBélgicaTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica “raiz” para o usuário do login, mas os logins raiz estão desabilitados no momento na configuração SSH do servidor.-@ticket helpdesk[comment,search text keywords]assistência técnica de tíquetes[comment,search text keywords]]dYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Você pode saber mais sobre como usar este recurso [output,url,_1,html,aqui,plain,em,_type,offsite].[asis,Java] [asis,SSH] LoginLogin [asis,Java] [asis,SSH]BAThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar uma tabela: [_1]-,Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Porta [asis,2077] (texto não criptografado)MRThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].Falha do sistema ao restaurar o arquivo de log: “[_1]” devido a um erro: [_2].CountriesBahamasBahamas11The system was unable to submit the request: [_1]O sistema não pôde enviar a solicitação: [_1]Update TimeframeAtualizar período de tempoAdd Custom RuleAdicionar regra personalizada%-Disabling Mail SNI for “[_1]” …Desabilitando SNI de email para “[_1]”…"$[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (Não estendido)'&You do not have any configured domains.Você não tem domínios configurados.(2Provide a password to set for this user.Forneça uma senha a ser definida para o usuário.CDThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.O IP de acesso “[output,inline,_1,class,status]” foi adicionado.EventEventoNon-SSL Reset Link:Link de redefinição não SSL:+2Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:
Bzip2 ArchiveArquivamento Bzip2 There are currently no ranges.Atualmente, não há intervalos.5-Are you certain that you want to empty the trash can?Tem certeza de que deseja esvaziar a lixeira?Status bar.Barra de status.*,[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” salvo.=RYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Você deve fornecer um nome de domínio totalmente qualificado ou um endereço IP.Import ForwardersImportar encaminhadoresAPI call responseResposta à chamada da APIDLIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Ele funciona com qualquer linguagem do servidor (ASP, PHP, Perl, Java etc.).Installed VersionVersão instaladavrYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Suas contas de email não são exibidas porque seu navegador não dá suporte a JavaScript ou você o desabilitou.edit_com-activations_descQuando tiver feito sua <a href="http://cpanel.edit.com">inscrição</a> para o programa, digite sua chave de ativação abaixo. Você precisará ativar [output,apos]Edit.com Website Maintenance Services[output,apos] na <a href="/scripts2/featuremanager">lista de recursos</a> para seu pacote de host para que seus clientes vejam o ícone de Manutenção do Site na sua interface cPanel.:GCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockComando a executar quando um endereço IP acionar um bloqueio de um diaNeWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Ao abrir um tíquete com o suporte do [asis,cPanel] usando o [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], geramos uma chave SSH exclusiva relacionada ao tíquete e ao servidor. A chave permite que o suporte acesse o servidor. Você pode usar a página para instalar a chave SSH fornecida pelo [asis,cPanel] ou remover uma chave instalada anteriormente. )Choose a certificate to install.Escolha um certificado para instalação.Configuration SettingsDefinições de configuração	Why?Por quê?CurrentAtual~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Antes da atualização, houve uma falha no sistema ao mover os arquivos de configuração atuais, metadados ou ambos para um diretório temporário: [_1](.[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] está [output,strong,habilitado]These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Essas configurações serão determinadas com base no pacote escolhido; por exemplo, você só poderá selecionar um endereço IP se o pacote selecionado incluir um IP dedicado.edit_com-overviewVisão Geral do ProgramaThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.As configurações a seguir estavam ausentes e foram selecionadas com base no estado atual da instalação. Revise atentamente as configurações.ciZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Os arquivos de zona permitem controlar a maneira como funciona o [output,acronym,DNS,Domain Name System].QNThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.O sistema enfrentou um problema durante a criação do subdomínio “[_1]”. Delete Domain ForwarderExcluir encaminhador de domínioMZThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].O tamanho da cadeia de caracteres não pode ser menor que [quant,_1,caractere,caracteres].1cpanel-noacctsAtualmente não existem contas de correio ativas.People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.As pessoas que enviaram traduções estão convidadas a iterar novamente seu trabalho e atualizá-lo com [asis,lang/en.js], que é o arquivo de idioma principal de [asis,HTMLArea-3.0]. Algumas coisas mudaram, mas nem todas as traduções estão atualizadas.P_If you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Se precisar de mais espaço em disco, você deverá fazer upgrade da conta/plano de hospedagem.The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]Falha no sistema ao ler até [format_bytes,_1] do identificador de arquivo que contém a entrada padrão para o processo que está executando o comando “[_2]”. A falha ocorreu devido a um erro: [_3]%6Setup Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente do webmail a ser carregado no loginRequest TimeoutTempo limite de solicitaçãoPublic Key:Chave pública:,6The last username to request authentication.O último nome de usuário a solicitar autenticação.
Cell padding:Preenchimento de célula:BWDateDataHPYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Você deve especificar os sinalizadores da função [asis,assemble_config_text].GIThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Ele deve ser um endereço [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6].Command cannot be empty.Comando não pode estar vazio.4FScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Captura de tela do Formulário Adicionar servidor do WebDav Navigator.KOYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Você desabilitou todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”.[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATENÇÃO]: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos subdomínios [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis. &Transfer from “[_1]” SummaryResumo da transferência de “[_1]”dpIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Se você já usar [asis,PuTTY], clique em [output,em,Importar chave] para importar as chaves pública e privada.Drag to reorder.Arraste para reorganizar.KVThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Este recurso permite que você analise tentativas de entrega de emails para sua conta.'3[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (URI de solicitação muito grande)-0“[_1]” featurelist migrated successfully.“[_1]” lista de recursos migrada com êxito.BackVoltarIMAP over SSL/TLSIMAP por SSL/TLSNew Search:Nova pesquisa:ScriptScript$whtlstlegend-BoxTrapperEditor de lista branca do BoxTrapper7^Max [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso máximo da [output,acronym,CPU,Central Processing Unit, Unidade de processamento central]:LJUse the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Use o URL a seguir para consultar os links na página HTML recém-editada.Invalid AccountConta inválida-7The search matches [quant,_1,record,records].A pesquisa corresponde a [quant,_1,registro,registros].StandardPadrão//[comment]begins with[comment,comparison option][comment]começa com[comment,comparison option])-No [asis,getData()] method on collection.Nenhum método [asis,getData()] na coleção.MJThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]O sistema excluiu com êxito o seguinte usuário: [output,class,_1,status]xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.O banco de dados “[_1]” será renomeado para “[_2]”, mesmo que a substituição tenha sido solicitada por ser um nome reservado.HIThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].O nome da empresa não deve ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres].!)Invalid IP address or range: [_1]Endereço IP ou intervalo inválido: [_1]FMObjectRenamedHeadObjeto renomeadoEATShowRouteButtonExibir rotaCountriesFrenchPolynesiaPolinésia FrancesaFormat:Formato:;=There was a problem fetching the list of available modules.Houve um problema na busca da lista de módulos disponíveis.#3Domain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Os aliases de domínio disponibilizam o site com outro nome de domínio. Por exemplo, você pode fazer [output,strong,www.example.net] e [output,strong,www.example.org] mostrar conteúdo de [output,strong,www.example.com]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].avThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].O arquivo de configuração, [_1], já dá suporte para o protocolo [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Upgrading your board …Fazendo upgrade da sua marca…`tBlocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.O bloqueio foi desabilitado para este estágio. Os ganchos neste estágio não podem impedir a execução do evento.J_Share your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Compartilhe seu principal certificado SSL com outros usuários selecionando “compartilhar”.0@IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]O protocolo IPv6 está habilitado para as seguintes contas: [_1]ffThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Falha no sistema ao avançar o ponteiro de um arquivo por [quant,_1,byte,bytes] devido a um erro: [_2]You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.Você [output,em,deve] definir [asis,IMAP Path Prefix] como [output,em,INBOX]. Do contrário, [asis,Mail.app®] não armazenará o email excluído, de rascunho ou enviado no servidor.Resource InformationInformações do recurso3<The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser excluído.g^Please note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Observe que o login padrão é [output,strong,teste] e a senha padrão é [output,strong,123].GHDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeExcluir tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]-2Home Directory was already set to “[_1]”.O diretório inicial foi definido como “[_1]”.Delete FileExcluir arquivo
NavHotLinkProteção de Hotlink:blklstdeletemsg-BoxTrapperExclua esta mensagem e coloque o remetente na lista negra.\`The domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]O segmento do domínio deve conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]PausingPausandoEHAHeadEditar .htaccess YAll changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Todas as alterações feitas neste servidor serão propagadas a qualquer servidor no cluster que esteja vinculado a este servidor. A sincronização é unidirecional: alterações feitas em outro servidor não serão propagadas neste servidor, a menos que [output,class,Sincronizar alterações,title] também seja selecionada no outro servidor.4?Your entry must be a domain name (e.g. example.com).Sua entrada deve ser um nome de domínio (p. ex., example.com).Password (again)Senha (novamente),Could not load “[_1]”: [_2]Não foi possível carregar “[_1]”: [_2]JRAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Ocorreu um erro durante a atualização de [asis,userdata] do domínio “[_1]”.Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Espaço total em disco usado neste nível de diretório (inclui arquivos nesta profundidade de diretório: [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]![asis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] foi reiniciado."&Restored “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” restaurado para “[_2]”.MySQL Databases →Bancos de dados MySQL →$'HTTP Status: 503 Service UnavailableStatus HTTP: Serviço 503 indisponível3ALast modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Modificado pela última vez em [datetime,_1,datetime_format_long]
InformationInformações	manage-BoxTrapperGerenciarGWDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.A desabilitação do módulo Email e do streaming são opções mutuamente excludentes..(Restore this template to the default template.Restaure o modelo para o modelo padrão.We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.É recomendável criar apenas sites SSL para domínios que os usuários controlam como seu domínio primário, domínios estacionados, subdomínios ou domínios de complementos.ESSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Usuário do banco de dados adicionado com êxito “[_1]” com a senha “[_2]”.MX_added_recordAdicionar Registro MX75Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Captura da tela Instalado da Play Store para Android.$Latest visitors to “[_1]”.Últimos visitantes para “[_1]”.Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Nas guias “Editor básico” e “Editor avançado”, use os dados do backup para atualizar e reinstalar as configurações personalizadas.Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Especifica o número máximo de servidores de mensagens ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]) que podem estar em execução em um determinado momento.Apache Web ServerServidor Web Apache"Space between adjacent cells:Espaço entre células adjacentes:61The system saved the following HTML branding template:O sistema salvou o seguinte modelo de marca HTML:This IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Este endereço IP “[_1]” é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.#Shopping Cart ResetRedefinição do carrinho de compraThe system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.O sistema desabilitou a configuração [asis,UseDNS] de [asis,SSHD] para adicionar endereços IP à lista de permissão. Reinicie SSH por meio da página [output,url,_1,Reiniciar servidor SSH,_2] para implementar a alteração.5DNo restore job for “[_1]” was found in the queue.Nenhum trabalho de restauração para “[_1]” encontrado na fila.L]The form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]O formulário não contém [quant,_1,valor obrigatório,valores obrigatórios]: [list_and,_2]Updating …Atualizando…QXSpecify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Especifique uma [asis,Project Honey Pot API Key] a ser usada com o operador [asis,@rbl].	Next StepPróxima etapa;LSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configure a página de recados simples dos visitantes para exibir e assinar.+Step 2: Create Database Users:Etapa 2: Criar usuários de banco de dados:]WAre you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o endereço IP “[output,inline,_1,class,status]”?Sub-AccountSubcontaAHAddedExtPost.GDThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].A mensagem contém [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].*,The parameter “[_1]” must be an array.O parâmetro “[_1]” deve ser uma matriz.
.BUAFRestoringRestaurando redirecionadores/filtros de e-mailA@Please verify your identity by answering your security questions.Verifique sua identidade respondendo as perguntas de segurança.[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.As extensões [asis,Apache] não podem conter os seguintes caracteres: / [output,amp] ? [output,chr,92]. As extensões do [asis,Apache] [output,strong,devem] conter pelo menos um caractere alfanumérico.?=The system encountered warnings specific to your configuration.O sistema encontrou aviso específicos à sua configuração.mwThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.A chave já pode estar no servidor. Você pode preencher a chave automaticamente ou colar o arquivo .key inteiro acima.6@The system detected an invalid hostname configuration.O sistema detectou uma configuração de nome de host inválida.BH[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,AVISO]: O recurso de domínios estacionados foi desabilitado.!SFTP Configuration FileArquivo de configuração de SFTP
Upload ImagesCarregar imagens::Successfully updated the description for this certificate.A descrição deste certificado foi atualizada com êxito.Nameserver IPsIPs do servidor de nomesThis is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta é uma lista de formato padrão do [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que as criptografias [asis,Dovecot] devem usar. Normalmente, isso só precisará ser ajustado para conformidade com [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].48You have successfully reset your security questions.Você redefiniu suas perguntas de segurança com êxito.Enable SharingHabilitar compartilhamentoICHInfoCarrinhos de Compras Interchange é um produto multilingue Red Hat. Se precisar de mais inormações, por favor, <span class="BoldText"><a href="http://interchange.redhat.com/">visite a homepage Interchange</a></span>.8\Reselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Selecionar novamente IP dedicado para [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas]	AODAddedFTPAccessUsernamePoste a senha19Dropping the temporary database named “[_1]”.Soltando o banco de dados temporário chamado “[_1]”.)Manage Certificate SharingGerenciar compartilhamento de certificadoRbIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Se o arquivamento estiver habilitado, os dados de logs brutos serão arquivados antes do descarte.DU-IncreaseDepthAumentar profundidadeAJOn the next screen, click “Choose a custom network location”.Na próxima tela, clique em “Escolher um local de rede personalizado”.Fail With MessageFalha na mensagemQaThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.A URL fornecida não aponta para um arquivo [asis,YAML] de especificação de fornecedor válido.Back to FTP ManagerVoltar para Gerenciador de FTP5FDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Arquivamento desabilitado de “[_1]” para todos os novos domínios.

SSH AccessAcesso SSHPGPCreateKeyCriar uma nova chaveThe following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Os arquivos de log a seguir têm quase 2 gigabytes de tamanho. Alterne-os ou remova-os para evitar um erro “Tamanho do arquivo excedido” no [asis,Apache].JTThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Isso será útil se você precisar limitar o acesso a uma determinada parte do site.0.Your service provider has disabled this feature.O provedor de serviços desabilitou o recurso.)Review Transfers and RestoresExaminar transferências e restauraçõesCreate Interface ElementCriar elemento de interfaceCheck action: [_1]Ação de verificação: [_1]"$Are you sure you want to continue?Tem certeza de que deseja continuar?<:You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de negação.Jump to PagePular para páginaThe server will now reboot.O servidor será reiniciado.CLNoNão-/default address[comment,search text keywords]endereço padrão[comment,search text keywords]cPanel API ShellShell da API do cPanel^qYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Você pode delegar privilégios administrativos para a lista de endereçamento aos usuários escolhidos a seguir.ControlPanelPainel de ControleShow Accounts Over QuotaMostrar contas acima da cotaPHP Configuration EditorEditor de configuração PHP(Could not connect to Amazon S3Não foi possível conectar ao Amazon S3

SSH DaemonDaemon do SSH	CompressCompactarSQYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Você alterou com êxito o estilo padrão de novas contas para o seguinte estilo:Importing ForwardersImportando encaminhadores'4Value must be a fully qualified domain.O valor deve ser um domínio totalmente qualificado.@LSelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Selecione os arquivos que você deseja carregar em “[output,strong,_1]”.BBYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Você revogou o acesso de “[_1]” ao banco de dados “[_2]”.Audit Log LevelNível de log da auditoriaBranding StylesEstilos de marcaHNThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].O instalador do [asis,phpBB] foi movido [output,url,_1,html,daqui,plain,para].soPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Remove alguns arquivos desta conta ou solicite que o administrador do sistema aumente a cota de disco da conta. E-Commerce Server (Interchange)Servidor ecommerce (Interchange)@JService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].O serviço está atualmente [output,class,habilitado (versão _1),status].85The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) atingiu a cota de disco.Cron Job DeletedTrabalho cron excluídoLW[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVISO]: Os nomes de usuário só podem conter caracteres alfanuméricos.+4Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguração do cliente de calendários e contatosRlTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Testando “[_1]” em relação ao suporte para streaming de transferência com autenticação por senha…Entry [asis,URL]:[asis,URL] de entrada:Fileman-RenameFileRenomear ArquivoSecurity PolicyPolítica de segurançaB@The certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.O certificado “[output,strong,_1]” foi excluído com êxito.;Htaccess-AlterWithoutPassLamentamos, não podemos alterar um usuário sem uma senha.
ProceedProsseguirvYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Você deve gerar um novo arquivo de chave para cada certificado que instala. Um tamanho de chave de [quant,_1,bit,bits] é recomendável.If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Se você já tiver gerado um par de chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública e privada, cole as chaves nas caixas de texto abaixo para importá-las.RYThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]O sistema não pôde bloquear os arquivos de configuração Apache devido a um erro: [_1]Save and Validate Destination.Salve e valide o destino.UXYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do PostgreSQL chamado “[output,class,_1,status]”.TailWatch Drivers:Drivers do TailWatch:$:Bail Out if Backup Drive Mount FailsSalvar o sistema se ocorrer uma falha na unidade de backupTl[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Observação:] Os endereços IP na lista de negação nunca poderão fazer login no servidor.LN[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloqueado,target,_blank][comment,from updating to this version]
Once Per YearUma vez por anoEHThe system could not clean up the configuration files for the vendor.O sistema não pôde limpar os arquivos de configuração do fornecedor.&+To configure the FileZilla FTP client:Para configurar o cliente FTP do FileZilla:"+Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesGerenciar bancos de dados [asis,PostgreSQL]_oThe system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.Falha no sistema ao resolver o nome de host ([_1]) para um endereço IP; nenhum binário “host” encontrado.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].O nome do banco de dados “[_1]” tem [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Os nomes de banco de dados Postgresql não podem ter mais de [quant,_3,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].@EThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.O sistema substituirá o banco de dados existente do [_1] “[_2]”.-5[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Limite de cota de [numf,_1] MB ([numf,_2] MB usados).KWYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.Você não configurou o fornecedor “[_1]” para receber atualizações automáticas.This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.A função permite alterar o idioma exibido na interface do cPanel. Se você precisar de um novo idioma, entre em contato com o provedor do cPanel para ele possa instalá-lo.?JEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário, [_1] e senha do Disco Web.!0Notification of New Addon DomainsNotificação de novos domínios de complementos>HMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]IP principal/compartilhado para: [join,~, ,_1] e [quant,_2,outro,outros]*Manage Mailing List PasswordGerenciar senha da lista de endereçamentoywThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Este campo é opcional e especifica o caminho para o diretório chamado cpbackup na raiz do diretório da conta remota.ContactContatoAEThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar uma exibição: [_1]Retrieving StatusRecuperando statuseClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Clique em “Copiar” na barra de ferramentas ou clique com o botão direito do mouse no arquivo e clique em “copiar” no menu de contexto.Mail Control Data:Dados de controle de email:+[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Log de estatísticas do [asis,cPanel]: [_1]FNThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Estas caixas de seleção escolhem quais protocolos [asis,Courier] escutarão.%Interface Element PlacementDisposição do elemento de interface
FWListTextRemetentes instaladosJPThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.Falha do sistema ao salvar o arquivo de chave privada “[_1]” para sua conta.New Home DirectoryNovo diretório inicialCountriesUnitedArabEmiratesEmirados Árabes UnidosHint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Dica: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço do respondente automático, o email só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.')Click [output,url,_1,this secure link].Clique [output,url,_1,neste link seguro].@8Your token has expired; please login to the Ticket System again.O token expirou. Faça login no Ticket System novamente.[output,strong,Warning]:[output,strong,Aviso]:!IP Address DNS CheckVerificação DNS de endereço IPNext →Avançar →bfThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]O sistema desabilitou a [asis,Digest Authentication] para os seguintes usuários: [list_and_quoted,_1]Write Failure: [_1]Falha de gravação: [_1]',Service interruptions ([asis,ChkServd])Interrupções de serviço ([asis,ChkServd])PHTMLCode<span class="BoldText">Código HTML</span> (copiar e colar em seu arquivo HTML):This message contains HTML.Esta mensagem contém HTML.?BThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.O parâmetro “[_1]” é obrigatório para o módulo “[_2]”.Remote SSH PortPorta SSH remota8=email mail delivery report[comment,search text keywords]relatório de entrega de emails[comment,search text keywords]Download cPanel Web Disk:Baixar Disco Web do cPanel:6;The autoresponder “[_1]” was successfully created.O respondente automático “[_1]” foi criado com êxito.JUThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da [asis,O’Reilly Media, Inc.]service_ftpd_nameftpd1<You do not control a MySQL user named “[_1]”.Você não controla um usuário do MySQL chamado “[_1]”.
CountriesPuertoRicoPorto Rico9security-questions-conf-descConfirme que suas perguntas e respostas estejam corretas.%Disable Database PrefixDesabilitar prefixo de banco de dadosFTP_Backup_UserUsuário de Backup FTP04The following variables may be used in commands:As variáveis a seguir podem ser usadas em comandos:MENUSpamAssassinSpamAssassin™CLYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Você pode renomear ou excluir as caixas e reorganizar ou editar os ícones.;8The system was unable to retrieve the data from the server!O sistema não conseguiu recuperar os dados do servidor!
Set Read-OnlyDefinir somente leituraMQYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Você não tem o(s) seguinte(s) [numerate,_1,parâmetro,parâmetros]: [join, ,_2]MENUEntropyGuestbookLivro de VisitasCheck CompleteVerificação concluídaJYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.Você também pode reverter todas as imagens de interface do usuário para as imagens de interface do usuário padrão do estilo.Y^Optionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Como alternativa, altere o nome do novo local de rede e clique no botão [output,em,Avançar].qTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica um método de escalonamento raiz não compatível: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Start Time:Hora de início:Remailin-BoxTrapperEndereços de e-mail que estão indo para esta conta (lista separada por vírgula)PWGenplExtensão da senha:SbThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.O sistema não conseguiu atualizar as configurações dos servidores de cluster de configuração.:GFor [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Para que [_1] funcione corretamente, você deve habilitar o JavaScript.CRMinuteMinutoPassword (default)Senha (padrão)Remote FTP ServerServidor FTP remotoNavPOPContas e-mail POP..There was no [asis,horde] data for “[_1]”.Não havia dados [asis,horde] para “[_1]”.$,Failed to set up DKIM for this user.Falha ao configurar DKIM para este usuário.Select this domain.Selecione este domínio.CRInfoLinkLinkClique aquiLU[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Clique aqui,plain,Ir para] para acessar a tela inicial do cPanel.DHSpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Especifique o [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parâmetro,parâmetros].Edit Icon NameEditar nome do íconeKRVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Visite [output,url,_1,_1,target,_blank] para ajustar as configurações de backup.PNThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.O recurso Gerenciar elementos da interface permite gerenciar caixas e ícones.&6A username cannot start with a number.Um nome de usuário não pode começar com um número.$.Shared IP address for [list_and,_1].Endereço IP compartilhado para [list_and,_1].(8Brute force protection is not available.A proteção contra força bruta não está disponível./3Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]Vincular [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]!/What is your library card number?Qual é o seu número de cartão de biblioteca?Restoring DatabaseRestaurando o banco de dadosJG[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,desabilitado,status].[e“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.“[output,class,_1,status]” é um nome de banco de dados inválido. Contém caracteres inválidos.*+Each section must be 4 characters or fewerCada sessão deve ter 4 caracteres ou menosEGYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.O [asis,ModSecurity] não está instalado. Não há ações a realizar.NaThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.O sistema não pôde gravar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro desconhecido.&%Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.Êxito ao carregar “[_1]” ([_2]).%/Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Fuso horário (para o relógio GMT-0500 é EST)*+The system will now generate a public key:O sistema agora gerará uma chave pública:23rd23ºLVLatestHeadÚltimos visitantes[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Produtos de terceiros estão sujeitos à alteração devido a circunstâncias além do controle do sistema, que podem invalidar as instruções.ZZThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.O usuário “[_1]” já existe, e você “[_2]”, não tem permissão para recriá-lo.Filter NameNome do filtro!Navigate to page [numf,_1].Navegue para a página [numf,_1].INDXMaximumMáximonhThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.O sistema removeu com êxito as permissões de acesso do usuário “[output,inline,_1,class,status]”.f|Please see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Consulte [output,url,_1,a documentação sobre como modificar nomes de usuário,target,blank] para obter mais informações.Clear Spam BoxLimpar caixa de spamIf you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, será preciso adicionar o domínio “[_1]” à conta “[_2]” para continuar.MQThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.Falha do sistema ao criar um subprocesso para atualizar aplicativos usando MySQL.	CountriesVenezuelaVenezuela4=The system could not enable the configuration files.O sistema não pôde habilitar os arquivos de configuração.Change QuotaAlterar cotaThe backup process completedProcesso de backup concluídoRaw HTTP headers:Cabeçalhos HTTP brutos:If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Se você não quiser que o sistema solicite a inserção do nome de usuário e da senha novamente, selecione [output,class,Lembrar minha senha,code] e clique em [output,class,OK,code].
Addon DomainsDomínios de complementos{gMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Anote a senha e guarde-a em um local seguro. O sistema [output,strong,NÃO] exibirá a senha novamente.Filter Users/DomainFiltrar usuários/domínioGSYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.XMBInstallHeadInstalar um painel XMBRename DatabaseRenomear banco de dadosHZYou can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Você pode adicionar arquivos ao Gerenciador de arquivos ou por meio do recurso Disco Web.\_The filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.O nome do filtro não pode conter “[output,class,_1,code]” ou “[output,class,_2,code]”.:<The default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].O diretório de preparo padrão é [asis,/usr/local/cpanel].[asis,Nautilus][asis,Nautilus]MX_changed_recordRegistro AlteradoCountriesCocosIslandsIlhas Cocos (Keeling)PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.As extensões PECL são coleções de funções que permitem realizar tarefas em PHP. Você precisará instalar uma extensão PECL para poder usá-la em um programa PHP.0HLPProtectedExtensionsExtensões para proteger (separar por vírgula):FTP RootRaiz FTP01The question must be at least 2 characters long.A pergunta deve ter, pelo menos, dois caracteres.K^You have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.Você não instalou [asis,ModSecurity]. Não é necessário realizar configuração adicional.If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Se tiver certeza de que o processo de upgrade listado aqui foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade do [asis,MySQL].DLDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Uso do disco espaço em disco uso uso do disco[comment,search text keywords]Current SessionsSessões atuais Create Ruby on Rails ApplicationCriar aplicativo Ruby on Rails7=Click to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Clique para excluir “[_1]” da lista de hosts confiáveis.1EThis feature “[_1]” is disabled in demo mode.Este recurso “[_1]” está desabilitado no modo de demonstração.
Error: [_1]Erro: [_1]	CNTRGBRedVermelhoChild CompleteFilho concluído
Requested URLURL solicitado!+Sync does not handle create item.A sincronização não trata de criar item.Clear SelectionLimpar seleçãoAdditional UsersUsuários adicionaiss}Choose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Escolha a conta ou o domínio Apache que contém o certificado desejado a ser instalado. Em seguida, selecione o certificado.@<An upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Não é possível um upgrade de MySQL no sistema no momento!*1Sync MySQL password with account password.Sincronize a senha do MySQL com a senha da conta.[asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®]!#[output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (Não implementado)wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deixe esta caixa de texto em branco, a menos que você queira criar um site SSL para um domínio que não esteja vinculado a uma conta de usuário.
Set Password:Definir senha:

NavESearchBusca EntropyASIReadDefaultMailLer conta de e-mail padrão&*Transfer System Backups to DestinationTransferir backups de sistema para destino$)The “[_1]” property is required.A propriedade “[_1]” é obrigatória.Cron DaemonDaemon do Cron%Security Policies ConfiguredPolíticas de segurança configuradas
Manage ThemesGerenciar temasAccessAcessarCNThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da O’Reilly Media, Inc.9K[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,Resultado,Resultados,Sem resultados] encontrado(s)[boolean,_2,:,]bfThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.O sistema enviará um email para o endereço quando o Leech Protection redirecionar usuários do site.+:No archives were found for user “[_1]”.Nenhum arquivamento encontrado para o usuário “[_1]”. 0A database name cannot be empty.Um nome de banco de dados não pode estar vazio.(%Open the actions panel for this account.Abra o painel de ações desta conta.5?Use custom account packaging modules from “[_1]”.Use módulos de pacotes de contas personalizados de “[_1]”.

Version: [_1]Versão: [_1]-,This value may not contain a [asis,NUL] byte.O valor não pode conter um byte [asis,NUL].b^The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]A parte local do email pode conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]'Range is not enabled: [_1]O intervalo não está habilitado: [_1]FWAddPostTarget NNPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Atualize manualmente a senha em “[_1]” para restaurar a operação normal.
Raw AccessAcesso brutoThis IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Este intervalo de endereços IPv6 não possui nenhum endereço IPv6 disponível. Todos os endereços IPv6 neste intervalo foram atribuídos aos usuários.__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]%$[quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1,conta,contas] selecionado.%Leech Notification Email: [_1]Email de notificação do Leech: [_1]&,[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Entidade não processável)Additional Local DirectoryDiretório local adicional(*What is the name of your first employer?Qual é o nome de seu primeiro empregador? #Deploy and Restart [asis,Apache]Implantar e reiniciar [asis,Apache]Day:Dia:SbTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Acompanhar relatório de entrega do email de rastreamento da entrega[comment,search text keywords]%)The subdomain “[_1]” is reserved.O subdomínio “[_1]” está reservado.BNUploadHeadEfetuar o upload do banner23Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!Conta do Disco Web “[output,strong,_1]” criada!'/Click Connect. Your Web Disk will open.Clique em Conectar. Seu Disco Web será aberto.*Step 2: Create Database UsersEtapa 2: Criar usuários de banco de dados64This restores website configuration ([asis,userdata]).Restaura a configuração do site ([asis,userdata]).	Nickname:Apelido:	
Help LinkLink da ajuda)7The system default [asis,PHP] is not set.O padrão de [asis,PHP] do sistema não está definido.;SThis server does not control any user-owned database users.O servidor não controla usuários de banco de dados de propriedade de um usuário.v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] é um filtro de email que identifica spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como spam. Esses testes examinam cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email com métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org]SoThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.O sistema implantará todas as outras alterações não publicadas quando você marcar esta caixa de seleção.ktLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Localize um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou um arquivo [output,acronym,XLS,Excel] no servidor.
Simple SearchPesquisa simples >No matching addon domains found.Nenhum domínio de complementos correspondente foi encontrado.
*AODAddFailFalha na adição do Domínio Suplementar!An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Um módulo Apache, mod_fastinclude, é usado para instalar automaticamente o Google Analytics e outros aplicativos populares inserindo JavaScript dinamicamente em páginas HTML disponibilizadas pelos domínios dos usuários, mediante solicitação do usuário.The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.A parte da rede mais comum será /64. A parte da rede pode ser tão baixa quanto /48 ou tão alta quanto /128, que seria um único endereço IPv6.84Please use an e-mail format (Example: user@example.com).Use um formato de email (Exemplo: user@example.com).Select Functionality:Selecionar funcionalidade:Available For InstallationDisponível para instalaçãoLLChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Escolha ou insira o local do arquivo no qual você deseja vincular o ícone.No Search ResultsNenhum resultado de pesquisaruRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Diretório remoto ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):%+[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceManutenção de contas do [asis,PostgreSQL]Forward ListLista de encaminhamento(Latest News from [asis,cPanel]Notícias mais recentes do [asis,cPanel]The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.A configuração de arquivamento de email padrão é usada por novos domínios criados na conta por meio das interfaces da Web ou das [asis,API]s de domínio.ESYou have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Você desabilitou com êxito as atualizações automáticas para o fornecedor: [_1]service_mailman_pretty_nameMailmanAbortAnularHJIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.Se necessário, forneça sua senha do iTunes para concluir a instalação.GLUnless a new password is specified, the existing password will be used.A menos que uma nova senha seja especificada, a senha existente será usada.^hYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Sua nova imagem foi redefinida. Ela é mostrada acima. [output,strong,Limpe o cache do navegador agora.].7There are no keys that match the given domain.Não há chaves que correspondam ao domínio fornecido.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Trata-se de uma operação potencialmente perigosa para renomear um banco de dados MySQL. Convém [output,url,_1,fazer login na interface do cPanel do usuário e fazer backup do banco de dados] antes de renomeá-lo.HostnameNome do host'.Failed to reset the security questions.Falha ao redefinir as perguntas de segurança.Remove HandlerRemover manipuladorIf you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Se você tiver certeza de que este arquivo deve estar em [_1], será preciso desfazer as alterações que fez mais recentemente nele e salvá-lo novamente.Z[Are you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?Tem certeza de que deseja excluir o respondente automático “[output,class,_1,status]”?#Select a folder to thumbnail.Selecione uma pasta para miniatura.,.Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentação escrita por [asis,Mihai Bazon].OPThe private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]A chave privada “[_1]” não pôde ser excluída porque ocorreu um erro: [_2]oMXModifyHint<strong>Dica:</strong> você deve inserir um FQDN (Nome de Domínio Totalmente Qualificado) como destino do MX.FPEDoInstallHeadInstalar Extensões Frontpage!!Provide the “[_1]” parameter.Forneça o parâmetro “[_1]”.Back toVoltar paracvOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Outras contas podem usar seu certificado SSL vinculando às respectivas páginas da Web para [output,class,_1,status].>NIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?Em qual cidade foi a sua lua de mel (insira apenas o nome completo da cidade)?UaThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].O período de retenção de arquivamento “[_1]” para “[_2]” agora é [quant,_3,dia,dias].%6Disables all updates for this server.Desabilita todas as atualizações para esse servidor.&MySQL upgrade process failed!Falha no processo de upgrade do MySQL!DHThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao atualizar o fornecedor usando a URL “[_1]”: [_2]\fWhen your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Quando os visitantes se conectarem ao servidor FTP anônimo, eles verão esta mensagem de boas-vindas:This feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Este recurso permite procurar e revisar mensagens de saída enviadas de uma conta específica no seu domínio. Você pode ver se cada mensagem foi entregue com êxito, bem como exibir detalhes sobre cada tentativa de entrega.[bTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Para encontrar o destino de email padrão do domínio, marque o [output,url,_1,Endereço padrão].,User Defined Apache HandlersManipuladores Apache definidos pelo usuário>EPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.Permissões em “[_1]” estão incorretas ([_2]). Defina como 4755._cClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Clique [output,url,_1,aqui] se você precisar retornar à tela [output,strong,Processo de limpeza].SQLDelUserFromDbDbPostforam removidos.Delete a DNS ZoneExcluir uma zona DNSPCHListSua sala de bate-papo PhpMyChatE[Please contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Entre em contato com o seu administrador do servidor para adicionar, editar ou remover IPs.X\The system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao se conectar ao servidor MySQL como “[_1]” por conta de um erro: [_2]
ENABLEDHABILITADOFaster login time.Login mais rápido.Address BookCatálogo de endereços!*Recently Uploaded Cgi Script MailEmail de script cgi carregado recentementeThis field is required.Este campo é obrigatório.<;Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?Tem certeza de que deseja instalar o fornecedor “[_1]”?	cjt_ajax_errorErro AJAX/1File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Arquivo #[_1]: “[_2]” com [asis,md5sum]: [_3].)Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Tentando copiar “[_1]” de “[_2]”.Document Root for:Raiz do documento para:JXYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Você deve usar um endereço IP que esteja no servidor. “[_1]” não está associado.We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] porque ele fornece maior segurança para as interações com o servidor de email remoto.GQThis page allows you to select the backup options for individual users.Esta página permite selecionar as opções de backup para usuários individuais.EFBodyCorpo	CRCommandComando15th15ºNAT ModeModo NATP[(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Você deve escolher a opção [output,em,Por conta] para usar o recurso de restauração.)EPEditTagRefURLURL de referênciaMX_LocalLocal6DPJAlertMinLengthLamentamos, a senha deve ter mais de cinco caracteres.qYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].É possível fazer isso com a interface “Gerenciar certificados [asis,SSL] de serviço” do [asis,WHM] em [output,url,_1,_1].`oLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]O Logaholic retornou um status irreconhecível para a configuração de backup de seu usuário “[_1]”: [_2]Anonymous FTP MessageMensagem anônima do FTP24Sorry the password cannot be changed in this demo.A senha não pode ser alterada nesta demonstração.Go back to edit your CSS.Volte para editar a CSS.bvOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcional: melhora, de forma significativa, o desempenho e a velocidade de gerenciamento DNS com pouco uso da memória.The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.O pacote “[_1]” entra em conflito com esta versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. O sistema renomeou o arquivo “[_1]” para “[_2]”.Allowed Referrers:Referenciadores permitidos:Unattended upgrade.Upgrade autônomo.Go to this URL: [_1]Vá para este URL: [_1]	
No FilterNenhum filtro“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos que não foram registrados com [asis,AppConfig] sejam executados quando conectados como raiz ou quando um revendedor com “todas” as ACLs no WHM” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”+,Click the “[output,url,_1,Backup]” tab.Clique na guia “[output,url,_1,Backup]”.A week ago.Há uma semana.If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Se nenhum servidor de mensagens apontar para um endereço IP no servidor, o servidor não aceitará o email local. O servidor de email com o menor registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] aceitará o email.!+Could not delete “[_1]”: [_2]Não foi possível excluir “[_1]”: [_2]7BOnly use this to upgrade or uninstall current installs!Use apenas para fazer upgrade ou desinstalar instalações atuais!Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Gerenciar elementos da interface permite gerenciar caixas e ícones. Você pode renomear/excluir suas caixas e reordenar/editar seus ícones.VZSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover “[_2]” do banco de dados “[_3]”Search Local OnlyApenas pesquisa local9CEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Habilitou a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”.%*This window will close automatically.Esta janela será fechada automaticamente.HKThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.O sistema não conseguiu resolver o host, “[_1]”, para um endereço IP.Restore_OnlyRestaurar Apenas0security-question-unselectedUma questão de segurança deve ser selecionada.@DThe first character in the domain segment must be alpha numeric.O primeiro caractere no segmento do domínio deve ser alfanumérico.(Expectation failed)(Falha na expectativa):/Please select the URL where this file will be served from:Selecione o URL de que o arquivo será exibido: Your images have been converted.As imagens foram convertidas:0+The value should only contain lowercase letters.O valor só deve conter letras minúsculas.?AThe system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema não conseguiu parar o aplicativo [asis,Ruby on Rails].CDHeadContagem regressiva
TRHeadTraceroute#File is not readable: [_1]O arquivo não está legível: [_1]!TBackupDownload/Upload arquivo de backup:8This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..O valor não pode conter um caractere [asis,LS] Unicode.@9Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Escolha o país de origem para “[_1]” do certificado.![numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Domínio,Domínios]:B9Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,Não] anote a senha. Em vez disso, memorize-a.'(The domain “[_1]” contains a slash.O domínio “[_1]” contém uma barra.
Download FileBaixar arquivoThis value may not be empty.O valor não pode estar vazio.AQThe system failed to lock system utilities for shell restoration.Falha no sistema ao bloquear utilitários do sistema para restauração do shell.AprilAbril
Required DataDados obrigatórios
MX EntryEntrada MX@IUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].,0Apply new [asis,PHP] version for the system.Aplique a nova versão de [asis,PHP] do sistema.Accountconta]PWGenSelmsg2<p><br /> Anote-a e armazene-a em um local seguro, já que não será mostrada novamente.</p>M][quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parâmetro é,parâmetros são] do tipo obrigatório para “[_2]”: [list_and,_3]Stop ButtonBotão PararYmEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.O Arquivamento de emails permite armazenar uma cópia de cada mensagem enviada ou recebida por este servidor. HLPDisabledHeadProteção de Hotlink Desativada
IMAP TrafficTráfego IMAPRepairing DatabaseReparando banco de dadosNot GrantedNão concedidotFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Para conhecer todos os detalhes desta funcionalidade, visite a [output,url,_1,documentação de produtos online do cPanel.,target,_blank]<OThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]O domínio de complementos “[_1]” não é um nome de domínio válido: [_2]hlThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.O navegador da Web mais conhecido sem suporte à SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™.ASIGeneralAccountHeadInformações gerais da contatIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Se fizer upgrade do MySQL 5.5 para o 5.6, você não precisará recompilar o Apache porque as bibliotecas cliente são compatíveis.delete_textExcluirzPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.Limpeza pós-sincronização encerrada; porém, não houve uma saída limpa. Leia os logs de atualização para determinar o motivo da falha na atualização.Moved PermanentlyMovido permanentemente&-The “[_1]” field may not be blank.O campo “[_1]” não pode estar em branco.When this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Quando esta opção está habilitada, os logs brutos só podem conter o equivalente a algumas horas de dados, pois o sistema descarta dados de acesso processados.**[output,strong,0] domains have been found.[output,strong,0] domínio foi encontrado.SSH Key Passphrase:Senha da chave SSH: CTRL-L -- justify leftCTRL-L -- justificar à esquerda
service_cpanellogd_namecpanellogd

Mon, Wed, FriSeg, Qua, SexEdit a Private KeyEditar uma chave privadaThe certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.O certificado pode já existir no servidor. Você pode preencher o certificado automaticamente ou colar o arquivo [asis,.crt] inteiro acima.@JService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].O serviço está atualmente [output,class,habilitado (versão _1),status].Guess Email AddressesAdivinhar endereços de emailINDXParkedDomainsDomínios estacionados&Image URL must be specified.O URL da imagem deve ser especificado.service_cpdavd_descriptioncPanel DAV Daemon
Show FailuresMostrar falhasChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica [output,url,_1,target,_blank] os servidores diariamente em busca de atualizações das Regras do SpamAssassin, baixa-as no seu servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que se tornam disponíveis.	EFaddedtoparaRRThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Há, pelo menos, um domínio no endereço IP “[_1]” não controlado por você.3FDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Arquivamento de listas de endereçamento desabilitado para “[_1]”.
Backup WizardAssistente de backup#Delete a Domain ForwarderExcluir um encaminhador de domínioThe login is invalid.O login é inválido.SpamAssassinSpamAssassin1.Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Captura do novo menu HTTP/WebDAV+ do Bitkinex.The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de encontrar um novo nome para o usuário do banco de dados MySQL não gerenciado “[_1]” antes de renomeá-lo: [_2]

Leech ProtectLeech ProtectSWAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Servidores [output,acronym,MX,Mail Exchanger] adicionais para os domínios ([asis,MX])::4You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Você excluiu com êxito o host SSL para “[_1]”.New DatabaseNovo banco de dadosg`An item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Um item com uma chave “[_1]” de valor “[_2]” e um tipo de “[_3]” já existe na fila.Length RequiredTamanho obrigatório

SSCategoryCategoria:duThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].A lista de endereçamento “[output,class,_1,status]” foi [boolean,_2,adicionada,atualizada,excluída] com êxito."You do not control this domain.Você não controla este domínio.38The address “[_1]” is not local to this server.O endereço “[_1]” não é local para este servidor.At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].A qualquer momento, você pode usar o menu [output,em,Ir para seção… ] para passar a outra seção do [output,em,Assistente de introdução].sis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]YdAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?Tem certeza de que deseja definir as permissões de acesso da conta “[_1]” para Somente leitura?	FWAddHeadAdicionar redirecionador"Load at Login WebmailCarregar ao fazer login no webmailSSEDoneHeadSubmeter a mecanismos de buscaA vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Um arquivo de configuração do fornecedor fornece esta regra. Não é possível editar regras do fornecedor. É possível habilitar ou desabilitar esta regra com os controles a seguir.Frontpage extensions?Extensões do Frontpage?
SSHViewDownVer/baixarMSYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Você pode inserir um asterisco como um curinga no último número do endereço IP.6cpanel-norespondersAtualmente não existem respostas automáticas ativas.
CLBackgroundCCor de fundo+/IPv6 address “[_1]” bound successfully.Endereço IPv6 “[_1]” associado com êxito.
ARSubtitleAssuntoSSCatPeopleChatPessoas/Bate-papo User is not valid: [_1]O usuário não é válido: [_1]ORYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Você habilitou com êxito “[_1]” na lista de regras do [asis,ModSecurity™].
Rows per PageLinhas por página10th10º&This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta ferramenta calculará os novos limites de memória do [asis,Apache] com base no uso anterior da memória. Os novos limites de memória serão atualizados na configuração do [asis,Apache]. Consulte a documentação do [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obter mais informações.55Do not allow anyone to watch you enter your password.Não permita que ninguém veja você inserir a senha.+9MySQL passwduser requires a valid username.O passwduser do MySQL requer um nome de usuário válido.!The From field cannot be empty.O campo De não pode estar vazio.Exit to WHMSair do WHM
Show StateMostrar estado<XYou likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Você provavelmente recebeu esta notificação como sinal deu m problema maior. Caso o servidor esteja com uma carga muito grande, recomendamos investigar o motivo. Caso continue a receber esta notificação, é provável que seu sistema não seja capaz de lidar com a demanda ou haja um erro de configuração que atrasa as reinicializações.RDAddedRedirectPostfoi adicionada.c_“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” não é um shell válido no sistema. A conta usará o shell “[_2]” em seu lugar.CountriesSouthAfricaÁfrica do Sul	EAdoaddmegsMegabytesdisable-BoxTrapperDesabilitarNo password supplied.Nenhuma senha fornecida.
Rename to:Renomeie para:.)Your account is not associated with any users.A conta não está associada a usuários.Mount PointPonto de montagemThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.O endereço IP solicitado, “[_1]”, não está disponível. O sistema usará um dos endereços IP disponíveis em seu lugar.\gThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]Falha no serviço “[_1]” ao recarregar porque o script de recarregamento terminou com um erro: [_2]V[FTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.As contas de FTP permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado FTP.cPanel DAV DaemonDaemon DAV do cPanel3IPDMCurrentOs endereços IP atuais que estão sendo bloqueados
FMCreateDirInCriar um diretório em.[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] O endereço de email padrão recebe todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio. Para enviar todos os emails para a conta de email padrão, insira o nome de usuário da conta na caixa de texto [output,em,Encaminhar para o endereço de email].UZYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Você pode reabrir o Disco Web em [output,em,Locais de rede] no [asis,Windows® Explorer].YmThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.O sistema não conseguiu adicionar o servidor “[_1]” à lista de servidores do cluster de configuração.
SSLangNorwegianNorueguês76The system could not download the file “[_1]”: [_2]O sistema não pôde baixar o arquivo “[_1]”: [_2]&*“[_1]” is a reserved package name.“[_1]” é um nome de pacote reservado.l}You cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.Você não pode alterar a cota na conta de FTP principal, porque essa cota está vinculada à cota do espaço em disco total.This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Este recurso permite adicionar, editar e excluir um intervalo de endereço IPv6. Um intervalo de endereço IPv6 é um grupo de vários endereços IPv6 e usa o seguinte formato:%-Please wait, your page is loading …Aguarde, sua página está sendo carregada…DefaultPadrãodisabled-BoxTrapperdesabilitado+Email archiving is disabled.O arquivamento de email está desabilitado.DNS Results:Resultados de DNS:Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.O hotlink pode ser, por exemplo, o uso de uma marca [output,lt][asis,img][output,gt] para exibir uma imagem do site em outro lugar da rede.Certificate “[_1]”: [_2]Certificado “[_1]”: [_2]!Package Conflict ResolutionResolução de conflito de pacoteSQLAddedHeadCriar banco de dads MySQL"edit_com-management_link_textGerenciamento de Programa Edit.comjgWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Ao configurar o [asis,FileZilla], você baixará um arquivo XML e o importará no cliente do FileZilla._dMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Número máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] a serem aceitas.moIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Caso deseje substituir este usuário, marque a opção “Substitua o usuário existente.” e tente novamente.MX_destinationDestinoIf you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Se tiver feito upgrade da [asis,cPanel amp() WHM] versão [asis,11.40] ou anterior, você deverá receber a notificação ao fazer upgrade.
Message IDID da mensagemOnce archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Depois que o arquivamento tiver começado, você poderá baixar uma cópia do arquivamento completo no formato maildir para cada domínio clicando na ação “Baixar arquivamento”. Uma conexão IMAP somente leitura com o arquivamento também está disponível.IP:IP:(Renaming database user …Renomeando usuário do banco de dados…/-Fetching current backups from remote server …Buscando backups atuais do servidor remoto…edThe system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar o arquivo “[_1]” com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3]
Load on Boot?Carregar na inicialização?0BIf you need more, contact your service provider.Se precisar de mais, entre em contato com o provedor de serviços.'Email Forwarding MaintenanceManutenção de encaminhamento de emailJava SSH LoginLogin SSH Java6=As a result, the system made no changes to this table.Como resultado, o sistema não fez alterações nesta tabela.pwminstrength_fail_txtLamentamos, a senha que você selecionou não pode ser usada porque é muito fraca e seria fácil de quebrar.  Selecione uma senha com uma força de % ou superior.$Database Map ToolFerramenta de mapa de banco de dadosGEThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao abrir o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]"No user name given.Nenhum nome de usuário fornecido.Entropy SearchPesquisa do EntropyBMEnter a directory name or choose a partition from the table below.Informe um nome de diretório ou selecione uma partição na tabela a seguir.Disable RedirectionDesabilitar redirecionamentoH[The input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tamanho do cache de autenticação não pode exceder quatro dígitos.
Jump to page.Pule para a página.The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.A lista deve conter uma entrada por linha, e você deve formatar cada entrada como uma expressão regular Perl. Por exemplo, insira todos os endereços em example.com como .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com. [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (PRETERIDO)FTPListHeadContas FTP existentes]~Ask your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Peça para o provedor de hospedagem verificar o script em busca de problemas antes de você adicionar um trabalho [asis,cron].FqCannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.Não é possível determinar endereços IP públicos. Não é possível estabelecer conexão com o serviço myip.Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Selecione “Redefinir arquivos de configuração de [asis,Exim] do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], uma opção por vez, até a configuração do [asis,Exim] instalada ser válida” no menu.+/Daily retention must be between 1 and 9999.A retenção diária deve estar entre 1 e 9999.S[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,PostgreSQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.This server is inherited.Este servidor foi herdado.CLYesSimBy default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.Por padrão, [asis,Apache] é configurado para escutar todos os endereços IP disponíveis. [asis,Apache] pode ser configurado para responder apenas em endereços IP específicos. Este editor fornece uma interface para especificar as restrições do endereço IP [asis,Apache].$AODRemoveRedirectionHeadRemover redirecionamento de DomínioShow DeferralsMostrar adiamentos %Favorite Icon ([asis,.ico] file)Ícone favorito (arquivo [asis,.ico])What is [asis,HTMLArea]?O que é [asis,HTMLArea]?Date Format:Formato de data:DUThe system could not load the SSL datastore file because of an errorO sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erroRefusedRecusadoMENUErrorPagesPáginas com erro'(The key does not match the certificate.A chave não corresponde ao certificado.You may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.Você poderá achar a [output,url,_1,documentação,target,_new] do [asis, Matt Wright] [asis,FormMail.cgi] útil, se jamai tiver usado [asis,FormMail] antes.CopyCopiar#Modify Suspended Account PageModificar página de conta suspensa8;For each immutable file, execute the following commands:Para cada arquivo imutável, execute os seguintes comandos:If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Se estiver usando caixas de diálogo pop-up, ou seja, para inserir tabela, inserir imagem, selecionar cor, você precisará incluir o arquivo [asis,dialog.js]. De qualquer forma, isso é recomendado.Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.O processamento do Web Anaytics do Logaholic atualmente está desabilitado. Você pode continuar com o Logaholic para exibir qualquer estatística da Web processada anteriormente.Changes since 3.0-Alpha:Alterações desde 3.0-Alpha:Perform a DNS CleanupExecutar uma limpeza DNSOn the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.Na segunda página do “Assistente para adicionar local de rede”, selecione “Escolher outro local de rede” e clique no botão “Avançar”.KMYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Você excluiu com êxito [quant,_1,registro,registros] da lista de negação.&*[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Usuário:,title] “[_1]”.Start Date:Data de início:%Addon Domain RemovalRemoção de domínio de complementosRequested page:Página solicitada:vIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Se você não instalou o Cyberduck, é possível baixá-lo [output,url,_1,aqui]. Se você tiver o Cyberduck, pule para a etapa 2.$-Click here and save to your Desktop.Clique aqui e salve na sua área de trabalho.[asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]Show DocumentationMostrar documentação7;The following related resources have also been deleted:Os recursos relacionados a seguir também foram excluídos:Default Backup DirectoryDiretório de backup padrão (Traceroute is currently enabled.O rastreamento de rota está habilitado.-:The rule generates false positive hit entriesA regra gera entradas de ocorrências com falsos positivos(None)(Nenhum)Edit SuccessfulEdição bem-sucedida
Edit MX EntryEditar entrada MXcPanel ThemeTema do cPanelStrongForteVeFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]Falha na mesclagem do banco de dados temporário chamado “[_1]” com [output,asis,Roundcube]: [_2]
PWGenTitleGerador de senhaA Complete ExampleUm exemplo completoThis option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Esta opção permite selecionar os protocolos que [asis,Courier] usará na escuta das solicitações de endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].NeThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Esta opção permite que os usuários raiz atribuam um sistema de backup específico a cada usuário.You cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.Não é possível colocar na fila outro tipo da ação “[_1]” até você finalizar a ação [asis,assemble_config_text] atual na fila.Aservice_tailwatchd_descriptionTailWatch Daemon (Serviço de Monitoração de Log Configurável):MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtype0;The default email address stores unrouted email.O endereço de email padrão armazena o email não roteado.
BUDBRestoringRestaurando o banco de dados$%[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (Não aceitável):JThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.O sistema está carregando os fornecedores da regra do [asis,ModSecurity].SUBDelRedirectHeadRemover redirecionamento	#FWCurrentRedirecionadores da conta de e-mail#execute_pre_post_backup_scriptExecutar Pré/Pós Script de Backup%1You must enter a valid email address.Você deve inserir um endereço de email válido.Implies [asis,10.*.*.*]Implica [asis,10.*.*.*]/URL to Redirect Leech Users toURL para o qual redirecionar usuários do LeechDefer+Fail Per HourAdiamento+Falha por hora
Counter Name:Nome do contador:Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Use o formulário abaixo para atualizar o certificado de “[_1]”. Atualmente, sua conta do cPanel pode ter apenas um certificado instalado. Você pode selecionar o domínio e procurar qualquer certificado e chave privada correspondentes, ou colar em um certificado e procurar o domínio e a chave privada correspondentes. Se o certificado e a chave já estiverem disponíveis no servidor, ele serão localizados. Caso você não tenha esses recursos instalados na sua conta do cPanel, será preciso carregar o certificado e a chave. Em raras ocasiões, também pode ser exigido que você inclua um CAB ou Pacote de autoridade de certificação. Se não for possível encontrar um para seu certificado, você deverá adquirir um com seu fornecedor de certificado SSL.[TAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?Tem certeza de que deseja apagar todas as entradas e reverter para o estado padrão?l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Observação]: Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os usuários de determinados navegadores da Web antigos que não têm compatibilidade com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem qualquer site diferente do site “primário” do endereço IP. Estes usuários verão avisos de segurança nos respectivos navegadores.SPAEnableButtonHabilitar SpamAssassin	ProtocolProtocolo+.There was a problem creating the GnuPG Key.Houve um problema na criação da chave GnuPG.Collapse StatsRecolher estatísticasEnd DateData de término No new values were given.Nenhum valor novo foi fornecido.Counter ViewExibição de contadorEdit Questions and AnswersEditar perguntas e respostasR\You are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir a fila para o usuário “[output,class,_1,status]”.),Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]Falha ao desabilitar [asis,cPGreyList]: [_1]$"[comment]and[comment,boolean option][comment]e[comment,boolean option]:?You must include at least one hit record with your report.Inclua pelo menos um registro de ocorrências com o relatório.4:Vertical spacing must be a number between 0 and 999.O espaçamento vertical deve ser um número entre 0 e 999.deThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Houve um problema na gravação de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Verifique “[_1]”.GGUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:O uso do arquivo [asis,cpanelsync.exclude] traz as seguintes vantagens:Your language has been set to:O idioma foi definido como:
Optional DataDados opcionaisRemote Database HostsHosts de banco de dados remotosSign GuestbookAssinar página de recadoshome directorydiretório inicial
IP Address:Endereço IP:/2“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.“[_1]” não pode ser equivalente a “[_2]”.[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Observação]: Se um nome de pacote for [output,strong,precedido] do nome de usuário de um revendedor e de um sublinhado, [output,strong,apenas] esse revendedor poderá ver o pacote.You will be editing:Você editará:Scale ImageImagem da escalaVbUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Usado por novos domínios criados na conta por meio das interfaces da Web ou das APIs de domínio.
Pre-extractedPré-extraídoInsert ImageInserir imagempIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Ele fornece relatórios de classificação, verificações de malware, criação de link e outras ferramentas básicas de SEO na interface de usuário do cPanel.IRYou [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.Você [output,strong,deve] usar um endereço de email que não esteja no domínio.MethodMétodoA script is stuckUm script está preso_mYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Você, “[_1]”, não pode criar o banco de dados “[_2]” porque é um nome de banco de dados reservado. .Unable to create link to server.Não é possível criar o link com o servidor.=IYou may need to reload your page to view current connections.Você pode precisar recarregar a página para exibir as conexões atuais.For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Por exemplo, um visitante que inserir uma [asis,URL] inexistente verá um erro [asis,404], e um usuário não autorizado que tentar acessar um arquivo restrito verá um erro [asis,401].Enabling hook …Habilitando o gancho…SessionSessãoEmail ArchivesArquivamentos de email&3You [output,em,must] enter a username.Você [output,em,deve] inserir um nome de usuário.List Suspended AccountsListar contas suspensas
Image ListLista de imagensEdit Zone TemplatesEditar modelos de zonaTLoadingTelnetCarregando applet Telnet No information found.Nenhuma informação encontrada.CountriesMayotteMayotte69[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] não está habilitado para a conta.Please review the following:Verifique o seguinte: +Add an A Entry for Your HostnameAdicionar uma entrada para seu nome de host-5To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Para configurar o cliente de FTP do [asis,FileZilla]:The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o usuário do banco de dados PostgreSQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2]!+Supported Incoming Mail ProtocolsProtocolos de email de entrada compatíveisDelete HostExcluir host "Restore “[output,strong,_1]”Restaurar “[output,strong,_1]”)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Um valor em [output,acronym,MB,Megabytes].SSCatLifestyleEstilo de vidaEditingEditando@HIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Para importar arquivos CSV/XLS, determinados dados devem ser fornecidos.9GUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.Não é possível criar o link com o servidor “[output,strong,_1]”.Parameter nameNome do parâmetroajThe port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos do WebDAV usam a porta 80.DCThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.O tipo de link de rede do computador remoto parece ser: “[_1]”.[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Observação]: Esta interface não impõe prefixação do banco de dados. É possível renomear um nome prefixado para um nome não prefixado, mas a propriedade não será alterada.#[asis,cPanel] Error Log: [_1]Log de erros do [asis,cPanel]: [_1]  Certificate: ([output,asis,CRT])Certificado: ([output,asis,CRT])3QThe CA bundle’s certificates do not form a chain.Os certificados do pacote de autoridade de certificação não formam uma cadeia.+/Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Falha ao abrir “[_1]” para gravação: [_2]whypor quê)BoxTrapper Multi Message ActionAção de várias mensagens do BoxTrapper
Disk UsageUso do disco]^The private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]A chave privada “[output,strong,_1]” não pôde ser excluída porque ocorreu um erro: [_2])-This certificate will expire later today.Este certificado vai expirar mais tarde hoje.rlThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.O backup foi carregado com “[_1]” no servidor “[_2]” como usuário “[_3]” no diretório padrão.
Select AllSelecionar tudo9PFor most users, a shared IP address should be sufficient.Para a maioria dos usuários, um endereço IP compartilhado deve ser suficiente.RSARSA7?The [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.O arquivo de usuários do [asis,cPanel] não “[_1]” existe.Please provide a certificate.Forneça um certificado.	MonitorMonitorar"Feature Manager SupportSuporte do gerenciador de recursosCreate a Filename:Criar um nome de arquivo:vEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.O Arquivamento de email permite armazenar uma cópia de cada mensagem de entrada e saída de um domínio na sua conta.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Use o formulário abaixo para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhista possível em todas as perguntas, comentários ou problemas descritos.27Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Captura de tela do Disco Web aberto no [asis,Bitkinex].|yWe recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar IMAP por SSL/TLS, pois a segurança para suas interações com o servidor de email remoto é maior.*Provided username is invalid.O nome de usuário fornecido é inválido.TTCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 .. CTRL-6 -- títulos ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])PAAddedTextPostEmailfoi definido como+EADefaultSetTextTodo e-mail unrouted está indo agora para:Download ThemeBaixar tema59This archive does not contain a “[_1]” directory.Este arquivo morto não contém um diretório “[_1]”.Enable ConfigurationHabilitar configuraçãoCNTSeeStyles(consulte os estilos)Autoscroll OutputSaída da rolagem automática*6The system could not find the report data.O sistema não pôde localizar os dados do relatório.NYThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,strong,_1]” foi excluída.NavFTPAnonymousAcesso FTP anônimoSbUser “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.O usuário “[_1]” foi adicionado ao banco de dados “[_2]” com os privilégios solicitados.X\You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Você deve solicitar um certificado de substituição do emissor ([_1]) assim que possível.?9Successfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Alterou com êxito a senha de “[_1]” para “[_2]”.Directory PathCaminho do diretórioIncremental_BackupBackup AdicionalCQYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Você pode usar a página de entrada de exemplo em [output,url,_1,_type,offsite].[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.O acesso ao email [asis,IMAP] é coordenado entre o servidor e o aplicativo de email. As mensagens que foram lidas, excluídas ou respondidas serão mostradas assim, no servidor e no aplicativo de email.
AJAX Failure.Falha do AJAX.service_queueprocd_pretty_nameProcessador TaskQueue*>Return to SSL Certificate Signing RequestsRetornar para Solicitações de assinatura de certificados SSLDayDiaThis system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Este sistema usa um servidor remoto para [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Faça o upgrade de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] no servidor remoto.]kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.O usuário “[_1]” não tem autorização para acessar “[_2]” a fim de revogar permissões de todos.kwThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.O domínio “[_1]” talvez não seja criado por “[_2]” porque “[_3]” já é de propriedade de outro usuário.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.O sistema ignorou o valor de [asis,MXCHECK] “[_1]” para o domínio “[_2]” porque o sistema não restaurou esse domínio.WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.O cluster DNS do WHM permite sincronizar registros DNS entre várias máquinas [asis,cPanel amp() WHM] ou [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].+Disable recovery notificationsDesabilitar notificações de recuperação&Invalid restore point: [_1]Ponto de restauração inválido: [_1]In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.Na segunda interface do [output,em,Assistente para adicionar local de rede], insira o [output,em,Endereço de rede] na caixa de texto [output,em,Endereço de rede ou na Internet] e clique em [output,em,Avançar]. [output,strong,Observação]: Você pode notar um breve atraso.Certificate ExpirationTérmino do certificadojYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de alteração de endereço de contato.Generate a New Private Key.Gere uma nova chave privada.V\Select the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Selecione a opção [output,em,Importar] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Importar).cPanel loginLogin do cPanel$-[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBanco de dados do [asis,Google Safe Browsing]The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Os dados de ASN.1 estão corrompidos. Seu cabeçalho indica um comprimento de [quant,_1,byte,bytes], mas seu conteúdo é de [quant,_2,byte,bytes].[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Observação:] Se você quiser redirecionar o alias, “[_1]”, para um arquivo, não se esqueça de terminar a [asis,URL] com um [asis,/] à direita.	No changeSem alteração	CountriesArgentinaArgentina#Delete this message from the queue.Exclua esta mensagem da fila.GAThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.O certificado para o domínio “[output,strong,_1]” foi salvo.Partial BackupsBackups parciaisCLInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valor de configuração inválido, “[_1]” para “[_2]” (máx.: [_3]).XMBListSeus painéis XMB$IPDMPostDelnão vai conseguir acessar seu site.Date:Data:Z]To use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Para usar uma interface que exija menos [asis,JavaScript], clique [output,url,_1,neste link].You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Você pode editar o logotipo exibido escolhendo “Editar logotipos” ou aplicar a capa à interface para se parecer, por exemplo, com o site, editando as páginas CSS, imagens, cabeçalho/rodapé e HTML.=EProduction has been changed for app [output,class,_1,status].A produção foi alterada para o aplicativo [output,class,_1,status].
Remove AliasRemover aliasV_You can use email filters to send messages with specific content to different folders.Você pode usar filtros para enviar mensagens com conteúdo específico para pastas diferentes. Removing IPv6 from account: [_1]Removendo IPv6 da conta: [_1]Current ConnectionsConexões atuais)[asis,MySQL] Database WizardAssistente do banco de dados [asis,MySQL][output,strong,NOTE]:[output,strong,OBSERVAÇÃO]:Contact Email:Email de contato:Main AccountConta principal#%Creating access hash on “[_1]”.Criando hash de acesso em “[_1]”. (Failure Message (seen by sender)Mensagem de falha (vista pelo remetente)&Enable Read-Write AccessHabilitar acesso de leitura/gravação
BNModLinkPostfoi atualizado.Must Retry TimeDeve tentar a hora novamenteFileArquivoPath: [output,strong,_1]Caminho: [output,strong,_1]etcetc.64This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Este aviso foi gerado em “[_1]”, às “[_2]”.#)Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesIr para Bancos de dados [asis,PostgreSQL]HOThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]O servidor “[_1]” está indisponível no momento por conta de um erro: [_2]/TProtectDirWebProtect (Diretórios de Proteção de Senha)=BThe following service passwords failed to change: “[_1]”.Falha na alteração das seguintes senhas de serviço: “[_1]”.
Vendors:Fornecedores:^XA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Foi concluído um backup completo da conta “[_1]” com domínio primário “[_2]”.'MX_auto_detect_configConfiguração Detectar Automaticamente'service_rsyslogd_descriptionRegistrador de Sistema Melhorado DaemonLogin:Login:BorderBordaFXThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.As configurações não eram sintaticamente válidas. As alterações não foram salvas.8HYou do not have permission to edit update configuration.Você não tem permissão para editar a configuração de atualização.vThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Esta interface cria arquivos de plug-in que podem conter um ou mais itens. Use o lado esquerdo do formulário para adicionar os itens desejados e clique no botão Gerar à direita para gerar o plug-in. Você sempre poderá encontrar os arquivos de plug-in em “[output,strong,_1]”. Para obter mais informações sobre o registro do plug-in, leia a [output,url,_2,documentação,target,blank].	
TCGIEmailE-mail CGIqPGPDescriptionO GnuPG é um esquema de criptografia publicamente disponível que usa a abordagem de [output,quot]chave pública[output,quot]. Com o GnuPG, as mensagens são criptografadas com uma [output,quot]chave pública[output,quot]; no entanto, só podem ser descriptografadas por uma [output,quot]chave privada[output,quot], que fica com o destinatário pretendido da mensagem.EPSaveFileButtonSalvarbTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema redefine a configuração de [asis,Exim] para os valores padrão.=A“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]“[_1]” não apresenta os seguintes parâmetros: [list_and,_2]service_ftpd_pretty_nameServidor de FtpUpload a Private Keys.Carregue chaves privadas.*DUnable to connect to mySQL: unknown error.Não é possível estabelecer conexão com mySQL: erro desconhecido.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Você deverá recompilar [asis,Apache] e [asis,PHP] assim que possível para fazer upgrade do suporte ao [asis,MySQL] logo que possível.
ASIUsageAvailEspaço em disco disponívelDescription/NotesDescrição/observações[fThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Esse recurso permite que usuários com acesso raiz atribuam um endereço IPv6 a uma conta específica.If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Se usar uma solução de faturamento remota, você precisará configurar uma chave de acesso remoto em todos os servidores WHM do [asis,cPanel] [output,amp].hBNHintDica: Seu arquivo HTML DEVE ter a extensão <span class="BoldText">.shtml</span> para que isso funcione.43The user “[_1]” now has the password “[_2]”.O usuário “[_1]” agora tem a senha “[_2]”.current-abbrAtual  Certificate ([output,strong,_1])Certificado ([output,strong,_1])hCustInfo_notify_disk_limitEnvie notificações para seu endereço de contato de e-mail quando estiver atingindo sua cota no disco.CKThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará a função não gerenciada “[_1]” para “[_2]”.Command: [asis,cpbackup]Comando: [asis,cpbackup][output,asis,lEP][output,asis,lEP]\_You have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,PostgreSQL] chamado “[output,class,_1,status]”.#Contact [asis,cPanel]Entrar em contato com [asis,cPanel]+Setup CSV/XLS for ImportingConfiguração de CSV/XLS para importação,no_domains_for_deletionNenhum domínio foi selecionado para excluiroMX_remote_exchanger_descConfigurar servidor para não aceitar mensagens localmente e enviar as mensagens para o registro MX mais baixo.Go to Email Account PageIr para página de conta emailAnd lots more …E muito mais… HIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Se você criar um site para um domínio que um usuário não controla, esse site usará a raiz do documento padrão do [asis,Apache] e terá o pseudousuário “[_1]” como seu proprietário. Ele também sempre executará cadeias externas do Apache, mesmo que você habilitar cadeias em [output,url,_2,Ajustar configurações].To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Para excluir automaticamente mensagens marcadas como spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Para desabilitar a exclusão automática de spam, remova a “Regra de descarte do SpamAsssassin gerada” de [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]itYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread transferido,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho.Return to SSL ManagerVoltar para o SSL ManagerPGP40964096NOAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Uma visão geral, exibidas por dia, de todas as mensagens recebidas pela conta.''[asis,Microsoft] AutoDiscovery Protocol[asis,Microsoft] AutoDiscovery Protocol(+The domain “[_1]” is not valid: [_2]O domínio “[_1]” não é válido: [_2]atThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Isso restaura a propriedade de arquivos anteriormente pertencentes ao usuário “ninguém” no diretório inicial.>JThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Falha na verificação da credencial básica remota devido a um erro: [_1]Monthly backups.Backups mensais.=<You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Você atualizou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™].Every Other HourA cada duas horas=7Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Ignorando “[_1]” porque não pertence a “[_2]”.>IThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.O sistema não conseguiu encontrar um item usando [asis,NAME] “[_1]”. .Demo mode disables this feature.O modo de demonstração desabilita o recurso.EAChangesuccessfoi modificado com sucesso.DNThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Esse valor deve começar com uma letra e terminar com uma letra ou um número.
Lowercase:Letra minúscula:C@“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!“[_1]” é uma classe base abstrata. Use uma implementação!ARRespondingAddressEndereço de e-mail de respostaNo user specified.Nenhum usuário especificado.45The parameter “[_1]” may not contain null bytes.O parâmetro “[_1]” não pode conter bytes nulos.	WLHeadWebalizerBackup_Compress_AccountsCompactar Contas de BackupYou can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Você pode editar o logotipo exibido escolhendo “Editar logotipos” ou aplicar a capa à interface para se parecer, por exemplo, com o site, editando as páginas [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], imagens, cabeçalho/rodapé e HTML.Add an IP or RangeAdicionar um IP ou um intervaloYour server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Seu servidor não é compatível com [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor], de modo que todos os seus sites SSL devem usar o mesmo certificado SSL.Access TypeTipo de acessoSMTP Port: [_1]Porta SMTP: [_1]![quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bits] (Não seguro)	service_ipaliases_nameipaliases>NYou must enter an absolute path to the local backup directory.É necessário informar um caminho absoluto para o diretório de backup local.!This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Este comando deve resolver o nome de host com base no endereço IP. Se não tiver um DNS inverso configurado para o endereço IP, você precisará editar o arquivo [asis,/etc/hosts] no servidor MySQL e adicionar uma entrada para o servidor local que inclua o endereço IP e o nome de host.To check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Para consultar o email por meio de um aplicativo da área de trabalho, você precisará configurar o aplicativo. O servidor de email deve ser “mail.[_1]” (por exemplo, mail.example.com). Você precisará usar o nome de usuário completo (user@domain.com) e a senha ao configurar a conta de um cliente de email. É uma boa ideia marcar “Meu servidor exige autenticação” porque a maioria dos servidores de email exige a opção.79The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]Falha do sistema ao remover o fornecedor “[_1]”: [_2]Rollback action: [_1]Reverter ação: [_1]@DA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Ocorreu um erro não fatal durante a execução de uma marca cpanel.
Local PortPorta local4GDon’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.Não anote a senha. Memorize-a. Em especial, não a anote e deixe em qualquer lugar, além de não colocá-la em um arquivo criptografado! Use senhas não relacionadas para sistemas controlados por organizações diferentes. Não dê ou compartilhe a senha, em especial com alguém que diz ser do suporte do computador ou um fornecedor, a menos que você tenha certeza de ser quem ele afirma que é. Não deixe que ninguém veja você inserir a senha. Não insira a senha em um computador no qual você não confie. Use a senha por um tempo limitado e depois a altere periodicamente.$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)FromDe(1Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Possível falha de disco rígido em breve em [_1]\gThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Este módulo eleva temporariamente a cota da conta e executa scripts pré-restauração personalizados.Save and Add AnotherSalvar e adicionar outroUpdate Server SoftwareAtualizar software de servidor&0Checking remote server for backups …Verificando se há backups no servidor remoto…[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,DICA]: Para filtrar todo o email que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca como spam, escolha [output,em,Status do spam] e [output,em,começa com], além de inserir [output,em,Sim] na caixa de texto.jPassTooWeakSua senha não cumpre os requisitos de força, deve mudá-la agora para evitar ter sua conta comprometida.1?Logaholic is completely disabled for this system.O Logaholic está completamente desabilitado para este sistema.00The answer cannot be longer than 128 characters.A resposta não pode ter mais de 128 caracteres.[asis,cPanel] NewsNovidades do [asis,cPanel]Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Depois que você delegar privilégios administrativos a um usuário de email de uma lista, o usuário poderá fazer login no console administrativo da lista em [asis,Webmail] ([output,url,_1]).
PPDSaveButtonSalvar" Browse to the site hosted at: [_1]Procurar site hospedado em: [_1]+3Add interface links in the cPanel interfaceAdicionar links de interface na interface do cPanel$'Click to remove the existing filter.Clique para remover o filtro existente.P[Your request does not contain the required data or is not in a supported scheme.A solicitação não contém os dados necessários ou não está em um esquema compatível.Add a New RecordAdicionar um novo registroJpromissing-BoxTrapperDesculpe, está faltando o arquivo de licença desta cópia do cPanel Pro!7;The auto responder “[_1]” was successfully created.O respondente automático “[_1]” foi criado com êxito./-Are you sure that you want to delete this rule?Tem certeza de que deseja excluir esta regra?The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de encontrar um novo nome para o usuário do banco de dados PostgreSQL não gerenciado “[_1]” antes de renomeá-lo: [_2]++leech protect[comment,search text keywords]leech protect[comment,search text keywords][output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema (por exemplo, comprometimentos da tabela de concessões do MySQL), essa parte do backup será restaurada.L]The system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará o usuário do banco de dados não gerenciado “[_1]” para “[_2]”.aeThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Não há tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurados pelo sistema.Performing Analysis …Realizando análise…;J[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor] para serviços de email:Remote PortPorta remotaIPRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Downloads de log de acesso bruto com [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]8R[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.[asis,cPanel 11.29.126] e posteriores são obrigatórios em ambas as extremidades.Auto-Delete SpamExcluir spam automaticamente Reset questions and answers.Redefinir perguntas e respostas.s[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Observação:] Os usuários podem habilitar as notificações de login na área de informações de contato, dentro do [asis,cPanel].Select a Report:Selecione um relatório:“[_1]” must be a number.“[_1]” deve ser um número.HLPDisableHeadDesativar Proteção de HotLinkCreate a URL RewriteCriar uma regravação de URLzMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Os tipos MIME informam aos navegadores como identificar extensões específicas. Por exemplo, o tipo MIME texto/html é igual às extensões .htm, .html e .shtml na maioria dos servidores, além de pedir para o navegador interpretar todos os arquivos com essas extensões como arquivos HTML. Você pode alterar ou adicionar novos tipos MIME especificamente para o site (observe que não pode alterar os valores de tipo MIME definidos pelo sistema). Os tipos MIME costumam ser usados para identificar novas tecnologias à medida que elas aparecem. Quando a tecnologia WAP apareceu, ninguém tinha essas extensões configuradas no servidor. Porém, com tipos MIME, você pode ter configurado ele sozinho e começado a exibir páginas WAP imediatamente.
CountriesMaliMali'[asis,Bitkinex] Connection FormFormulário Conexão do [asis,Bitkinex]@FThe domain segment can only have ‟_” as the first character.O segmento do domínio só pode ter ‟_” como o primeiro caractere.aiFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Na barra de menus, selecione “Indicadores” e “Adicionar indicador” para acesso rápido no futuro.Bitkinex Site ListLista de sites Bitkinex*9The system is loading configuration files.O sistema está carregando os arquivos de configuração.",Hostname Configuration Error: [_1]Erro na configuração do nome de host: [_1] 8Disable Addon Domain RedirectionDesabilitar redirecionamento de domínio de complementoslj[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,stats,estatísticas] registro em log de análises estatísticas[comment,search text keywords]AODSetupRedirectionHeadRedirecionar Domínio para URLObThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.O usuário a buscar o caminho do contador para “[_1]” deve ser um usuário válido do sistema.)Username cannot be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.@?Installed the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Instalado o certificado no domínio não controlado “[_1]”.SbFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!Falha na chamada do back-end para revogar e remover autorizações de todos os tíquetes fechados!DOThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Esta opção não acionará ações quando [asis,cPHulkd] estiver desabilitado.1AThe system has queued a restart of [asis,Apache].O sistema colocou em fila uma reinicialização do [asis,Apache].Loading, please wait …Carregando, aguarde…Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da sua empresa incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente.&'Enter a new password for this account.Informe uma nova senha para esta conta.The IP version (4 or 6)A versão do IP (4 ou 6)Other UsageOutra utilizaçãoFMFileOpTextPostFile mwData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Os dados [output,strong,NÃO] importados foram copiados em “[_1]”[boolean,_2, e podem ser acessados pelo suporte,].!!Transferred “[_1]” ([_2]) OK.“[_1]” transferido ([_2]) OK.Password ChangedSenha alterada'Confirm Enable Mail SNIConfirmar habilitação de SNI de emailSender EmailEmail do remetenteChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica diariamente os servidores [output,url,_1,target,_blank] em busca de atualizações de regras do [asis,Apache SpamAssassin™], faz o download delas no servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que elas são disponibilizadas. 0Check Password Strength at LoginVerificar nível de segurança da senha no login#actcomplete-BoxTrapperA ação solicitada foi concluída:[asis,Konqueror][asis,Konqueror]	SSLangDutchHolandêsPackage NameNome do pacote[output,asis,mEP][output,asis,mEP]Domain InformationInformações sobre o domínioLeech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).O Leech Protect permite evitar que os usuários divulguem ou publiquem suas senhas em uma área restrita do site. Esse recurso redirecionará contas que foram comprometidas com um URL escolhido (e as suspenderá, se você optar por isso).*.Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Aviso de reprovação para “[_1]” em: [_2]If you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Se usar Windows Vista®, Windows 7 ou Windows 8, você deverá [output,url,_1,Habilitar autenticação resumida,_2] para acessar o disco Web.kiAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o subdomínio “[output,strong,_1]”?BGThe system will restore the old home directory link “[_1]” …O sistema restaurará o link do diretório inicial antigo “[_1]”…EHAEditTextTodos os comandos devem ser digitados em uma linha separada terminada pela chave &quot;Retornar&quot;.<br>Não toque se não tiver certeza do que está fazendo.10The linked subdomain “[_1]” has been removed.O subdomínio vinculado “[_1]” foi removido.Outgoing Server:Servidor de saída:SUBAddedRedirectSubPre %.Change Multiple Sites’ IP AddressesAlterar vários endereços IP de vários sites"CountriesSaintVincentAndGrenadinesSão Vicente e Granadinas
Semicolon (;)Ponto e vírgula (;)[asis,SSH] Shell AccessAcesso ao [asis,SSH]ShellAssociated HitsOcorrências associadasTargetDestino,1Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Mesclando [asis,.htaccess] arquivo “[_1]” …$[asis,ModSecurity™] ToolsFerramentas do [asis,ModSecurity™]*)Learn how to create and manage subdomains.Aprenda a criar e gerenciar subdomínios.CRDayDia%cPanel Web Disk ConfigurationConfiguração do Disco Web do cPanel#"Copy an Account From Another ServerCopiar uma conta de outro servidorK]Disabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.A desabilitação dos recursos do cPanel exige um tema que dê suporte a recursos dinâmicos.	
LP-AnalogAnalógico.1The address [output,em,must] be an IP address.O endereço [output,em,deve] ser um endereço IP.Raw Access LogLog de acesso bruto,ASpecify a path for the geolocation database.Especifique um caminho para o banco de dados de geolocalização.4=The system could not save the queue file “[_1]”.O sistema não conseguiu salvar o arquivo da fila “[_1]”.MIThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Essa opção definirá a senha do seu MySQL para ser igual à nova senha.!Point to action link/URLApontar para o link/URL de ação[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Informações:] Se precisar remover o acesso ao suporte do [asis,cPanel] ao sistema e não tiver uma conta do Portal do cliente do [asis,cPanel], use a interface [output,url,_1,Gerenciar chaves SSH da raiz] do WHM.T_Videos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Vídeos sobre tópicos sofisticados relacionados à administração do [asis,cPanel amp() WHM].DPWeakFracaFMObjectRestoredFromTrashObjeto restauradoFork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.A Proteção contra bombas de bifurcação nega a usuários que tenham acesso ao terminal ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) a possibilidade de usar todos os recursos no servidor. Para evitar falhas do servidor, [output,strong,não] permita a alocação ilimitada de recursos.CountriesEthiopiaEtiópiaTRandomHTMLHTML Aleatório;CHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?Como o sistema deve identificar email não roteado para “[_1]”?Backup AccountsContas de backup,6[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] é o mecanismo de armazenamento padrão.cqFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Para obter mais informações, leia a documentação sobre [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].[quant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuto,minutos]&.Find functions quickly by typing here.Localize funções rapidamente digitando aqui.NZThe new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O novo sistema cPAddons pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].  Password protect this directory:A senha protege este diretório:Country:País:euThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.É executado antes de pkgacct gerar um arquivamento, mas depois que o conteúdo do arquivamento tiver sido preparado.
Currently AtAtualmente em
Delete CRTExcluir CRTeditverifymsgfor-BoxTrapperMensagem do BoxTrapper para8DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Um tamanho de chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.Remove FilesRemover arquivos#Configure Security PoliciesConfigurar políticas de segurança$Service Check MethodMétodo de verificação de serviço
	Quota (MB)Cota (MB)2:You do not have a MySQL database named “[_1]”.Você não tem um banco de dados MySQL chamado “[_1]”.%EPEditTagRedirectStatusCódigo de status de redirecionamentoVcIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Se você não habilitar o JavaScript, determinados recursos em [_1] não funcionarão corretamente.
Every MinuteA cada minutoSSHDesc2O SSH (Secure Shell) é um programa para fazer login em outro computador/servidor em uma rede com segurança. Fornece autenticação forte e comunicações seguras em canais inseguros. Seu login, comandos e texto são todos criptografados quando se usa o ssh.FVUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Os privilégios do usuário “[_1]” foram atualizados no banco de dados “[_2]”.[admin-nodnsDesculpe, em seu arquivo de configuração do Cpanel está faltando suas informações dns.
Icon imageImagem do íconeSet Read-WriteDefinir leitura-gravação*+[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocolo:,title] “[_1]”.]iThe following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:As seguintes configurações estão obsoletas e foram removidas do arquivo de configuração do servidor:Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Os domínios estacionados permitem nomes de domínio adicionais “estacionados” na conta de hospedagem existente. Isso permite que os usuários alcancem o site quando inserem o domínio estacionado nos navegadores.Y\[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] removeu com êxito o domínio estacionado “[output,attr,_1,class,status]”.
MENUCGIEmailE-mail CGI2<Domains Addon domain[comment,search text keywords]Domínios Complemento domínio[comment,search text keywords]%Whitelist ManagementGerenciamento de listas de permissão3Load on boot is enabled.O carregamento na inicialização está habilitado.=:In what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?Em que ano ([asis,YYYY]) você se formou no ensino médio?Not ApplicableNão aplicávelSPBoxEnableButtonHabilitar Spam Box	AutomaticAutomático\ZThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]O valor não pode conter nenhum dos seguintes [quant,_1,caractere,caracteres]: [join, ,_2]5;A rollback operation failed because of an error: [_1]Falha em uma operação de reversão devido a um erro: [_1].,Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].O servidor usa [asis,MySQL] [asis,Governor].Password Length:Comprimento da senha:jmThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.A chave privada não foi carregada para “[_1]”. Ela não existe ou você não tem permissão para vê-la.Enter a valid IP address.Insira um endereço IP válido.eyTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Para configurar o cliente do Disco Web agora no seu computador, clique em [output,strong,“Acessar Disco Web”] abaixo.Deleting account …Excluindo conta…Resource LimitsLimites de recurso9DLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do [asis,cPanel].	!SUBReturnRetornar ao Subdomínio Principal(Remote FTP Backup Only)(Apenas backup de FTP remoto)Fileman-ExtractFileExtrair Conteúdo de ArquivodWThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.O recurso permite criar um arquivamento de todos os arquivos e configurações no site.Show [numf,500]Mostrar [numf,500]GSYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.É possível [output,url,_1,Desabilitar,_2] [asis,ModSecurity] para seus domínios.WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]RenameRenomear
SPBoxMessage1<p>Este recurso permite que e-mails identificados como spam pelo SpamAssassin sejam entregues em uma pasta de correio separada com o nome de &quot;spam&quot;. Se esta pasta não for verificada e esvaziada regularmente, pode levar ao excesso de cota, resultando em falha na recepção de e-mails legítimos. Você pode usar facilmente IMAP ou Horde/IMP para verificar as mensagens roteadas para essa caixa. Se desejar usar pop3 para verificar a caixa de spam, acrescente somente &quot;/spam&quot; (sem aspas) no final do login de seu pop3. (Exemplo: user@domain.tld/spam)</p><p>O uso deste recurso é normalmente desencorajado em favor de classificar e excluir mensagens de spam usando seu cliente de correio. Sem a Caixa de Spam você pode configurar o SpamAssassin para marcar seu e-mail com um assunto identificador (por exemplo. ***SPAM***) que então poderá ser filtrado para um local apropriado.</p>ARClearLimpar`rFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Preencha o formulário a seguir para informar seu problema. Será possível revisar o envio antes da transmissão.!Select Tags to Insert:Selecione marcas para inserção:(PostgreSQL Database WizardAssistente do bancos de dados PostgreSQL	edit_textEditar"Manage User PrivilegesGerenciar privilégios do usuárioyemail_password_tipVocê pode aumentar a força da sua senha adicionando MAIÚSCULAS, números, e caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc).@KNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.Nenhuma chave encontra para “[_1]” em “[_2]”: ignorando “[_3]”.EM“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.“[_1]” deve ser um endereço de email completo para entregas não locais.Type in your search filter.Digite o filtro de pesquisa.SizeTamanhoTAutorespondersRespostas AutomáticasContact cPanelContatar cPanel[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Aviso:] Se você suspeitar que o servidor não esteja comprometido, não use a funcionalidade. Entre em contato com o suporte do [asis,cPanel] diretamente usando o [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].!Display Order PriorityPrioridade da ordem de exibição!edit_com-servicenameServiços de Manutenção de SitetrThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]O processo com ID “[_1]” foi invocado com o comando “[_2]”, que não corresponde ao padrão indicado: [_3]BNPriorityUpdatedHeadExibir prioridade atualizada%*Updating “[_1]” configuration …Atualizando a configuração “[_1]”…PGP10241024M\To disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Para desabilitar esta verificação, execute o comando a seguir como o usuário [asis,root]:	UppercaseMaiúsculasYdDigest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque a senha fornecida não estava correta.Generate a Full BackupGerar um backup completo"!“[_1]” returned an error: [_2]“[_1]” retornou um erro: [_2]%Filter Name cannot be empty.Nome do filtro não pode estar vazio.%Keep the current aspect ratio.Mantenha a taxa de proporção atual.File InformationInformações do arquivoExtension(s)Extensão(ões)"CountriesVaticanCityStateVaticano Cidade Estado (Santa Sé)RT[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Informações:] Você fez login usando a senha raiz ou do revendedor.0No check action is configured.Nenhuma ação de verificação foi configurada.!Apply to All My DomainsAplicar a todos os meus domínios	EP500Post(Erro interno do servidor)
DocumentationDocumentaçãoDPOKOK
Subdomain:Subdomínio:RW[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Digite [output,style,_2,code]) para “[_3]”.73The system successfully created your interface element.O sistema criou com êxito o elemento da interface.ASIReadOtherMailLer conta de e-mail secundária%9Return to Certificate Signing RequestRetornar para Solicitação de assinatura de certificadosEMAILAddacctAdicionar conta de e-mail96Please review the attached error log for further details.Consulte o log de erro anexo para obter mais detalhes.[asis,TXT] Data:Dados [asis,TXT]:Enable this hook.Habilite este gancho.9Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Use este formulário para gerar um novo certificado autoassinado para seu domínio. Normalmente, certificados autoassinados serão usados temporariamente até você receber um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] confiável da autoridade de certificação [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.O certificado de [list_and_quoted,_1] foi criado e salvo no diretório. Ele [output,strong,NÃO] foi instalado no seu domínio. Observe que o certificado será exibido como [output,strong,não confiável] nos navegadores da Web após sua instalação, pois é autoassinado.VNYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.O [output,em,deve] escolher um [asis,URL] que não esteja protegido por Leech.System DefaultPadrão do sistemasundayDomingocpanel-agentAgenteS\Maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)O máximo de falhas permitidas para acionar este tipo (falhas excessivas ou não excessivas)CertificateCertificadoOne-day BlocksBloqueios de um dia
Edit a LocaleEditar uma localidade

Expand AllExpandir tudo79The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.O redirecionamento “[_1]” em “[_2]” foi removido.Quota (optional):Cota (opcional):-3Creating filter to automatically delete spam.Criando filtro para excluir automaticamente o spam. Please enter the alternate text.Insira o texto alternativo.HQIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Ele é gratuito e pode ser incorporado a qualquer programa gratuito ou comercial.%+Creating “[_1]” Locale module …Criando “[_1]” Módulo de localidade…6DPJPassDontMatchLamentamos, as senhas não coincidem. Tente novamente.#)Record Expiration Time (in minutes)Hora de término do registro (em minutos)QUThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]As alterações na chave privada não puderam ser salvas porque ocorreu um erro: [_1]#Key Authentication OptionsOpções de autenticação de chaveKLPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Verifique se você selecionou o [output,em,Tipo de servidor remoto] correto.)'The number should be less than [numf,_1].O número deve ser menor que [numf,_1].HGAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Tentando a restauração do backup da conta “[_1]” (tipo: [_2]) …+1You do not have a counter named “[_1]”.Você não tem um contador denominado “[_1]”.PWYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Você adicionou com êxito [quant,_1,endereço IP,endereços IP] à lista de negação.Create new destination.Crie novo destino.SSLangOtherOutro	variablevariávelSessions in ProgressSessões em andamento$Expected Checksum: [_1]Soma de verificação esperada: [_1]
ResultsResultados
MySQL VersionVersão do MySQLCountriesUgandaUganda
Cell spacing:Espaçamento de célula:/7Large Number of Failed Login Attempts from [_1]Grande número de tentativas de login com falha de [_1]UbIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.O intuito é permitir a restauração de backups de fontes não confiáveis em uma versão futura.fmThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Falha no teste de gravação em disco de “[_1]”. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio.The system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].O sistema conta logins com falha pela duração do período especificado, atualmente definido como “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].AHYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Você pode instalar módulos diretamente do repositório do [asis,CPAN].	BWMegabytesMegabytesAction Description:Descrição da ação:nBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Faça backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.service_melange_pretty_nameServidor Melange
Switch ThemeAlternar temaSFThis feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.O recurso permite designar os endereços IP que podem acessar a conta.}wThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.O sistema encontrou um problema ao tentar criar o respondente automático “[output,inline,_1,class,error_details]”.EKLink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Definição de link do servidor, [output,strong,_1], atualizada com êxito."This is a test message.Trata-se de uma mensagem de teste.{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Arrastar o link para a área de trabalho ou a barra de ferramentas de indicadores: [output,url,_1,Acessar Webmail do cPanel,title,Acessar Webmail do cPanel]OOEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Insira a senha para desbloquear a chave “[output,strong,_1]” da conversão:0>forwarders forward[comment,search text keywords]encaminhamento de encaminhadores[comment,search text keywords])0There was a problem adding the user: [_1]Houve um problema na inclusão do usuário: [_1]Account FunctionsFunções de contaRange NotesObservações de intervalo	DeletedExcluídoKemail_password_whyEscolher uma senha forte é especialmente importante para web host.  Os servidores de Internet são usualmente mais poderosos e têm acesso a uma maior largura de banda do que seu computador pessoal; o que os torna o alvo favorito de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">invasores de senhas</a>.DU-CurrentDepthProfundidade atual:/6Downloading with method “[_1]” failed: [_2]Falha no download por meio do método “[_1]”: [_2]HYUse the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Use a caixa de texto para editar todas as regras personalizadas do [asis,ModSecurity™].[asis,Logaholic][asis,Logaholic]M\You are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[output,strong,_1]”.
Hide IconsOcultar íconesThe Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.A tabela Uso do disco abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, e não quanto espaço o diretório propriamente dito usa.Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]%Include a valid email address.Inclua um endereço de email válido.
CountriesMacedoniaMacedôniaThis IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Este endereço IP é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.@CThe system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema não conseguiu iniciar o aplicativo [asis,Ruby on Rails].Random [asis,HTML] GeneratorGerador [asis,HTML] aleatório6?The system could not find the ID number for this rule.O sistema não conseguiu encontrar o número da ID dessa regra.axThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.O usuário do cPanel “[_1]” não tem permissão para conceder acesso a nenhum usuário de banco de dados solicitado.HTTP status: [_1]Status HTTP: [_1]CMBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquear acesso direto para as seguintes extensões (separadas por vírgula):RepairedReparadoAdd Another DatabaseAdicionar outro banco de dadosIssuer:Emissor:&Default Archive ConfigurationConfiguração de arquivamento padrão45Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a lista “[_1]”?3:The transfer session id: “[_1]” does not exist.A ID da sessão de transferência: “[_1]” não existe.Toggle Help …Alternar ajuda…
Begin TimeHora de início33A script is required to implement this destination.Um script é exigido para implementar este destino.fl[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Atenção]: Você está usando [numf,_1] de [numf,_2] domínios de complementos disponíveis.
SFDeletedHeadFiltro de Spam excluídoLengthTamanhoQ][output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVISO]: Os nomes de banco de dados só podem conter caracteres alfanuméricos.dkAre you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?Tem certeza de que deseja excluir o [boolean,_3, domínio, email,] encaminhador “[_1]” para “[_2]”?XqFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Falha ao verificar se o bloco de rede do servidor foi adicionado aos hosts confiáveis da [asis,cPGreyList]: [_1]Applying your changes.Aplicando suas alterações.#FMTrashEmptyClique na lixeira para esvaziá-la.?IClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Clique para filtrar as contas do Disco Web pelos critérios selecionados.		SSCatNewsNotícias45[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”+7Defaults to searching domain and user name.Padroniza para domínio de pesquisa e nome de usuário.[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Aviso]: Você selecionou [quant,_1,conta,contas] que tinha um endereço [asis,IP], mas optou por não atribuir um após a transferência.[comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Autoassinado -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]	2mime-fillVocê deve substituir a extensão bem como o tipo.Source Color RedFonte na cor vermelha4=Key is being generated. This may take a few minutes.A chave está sendo gerada. Isso pode demorar alguns minutos.46The following parameters were invalid: [list_and,_1]Os parâmetros a seguir eram inválidos: [list_and,_1]Using upgrade mode …Usando o modo de upgrade…%?When the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Quando o sistema gera um certificado autoassinado e a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado], o sistema também gera uma nova chave privada para o certificado e a CSR. Para proteger o certificado, esta chave deve ser confidencial. Não envie a chave privada por um método que não seja seguro.Delete entry for “[_1]”.Exclua a entrada de “[_1]”.,3Screen shot of the Transmit Connection Form.Captura de tela do formulário Transmitir conexão.
Image ManagerGerenciador de imagensKH[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] é um clone de [asis,Matt Wright] [asis,FormMail].[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de subdomínios. Se você precisar de subdomínios adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.INDXDiskAvailableEspaço disponível em disco,0[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” excluído.Password Selection HintDica de seleção de senhaTrack DeliveryAcompanhar entrega
Range NameNome do intervalo\mRoot access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].O acesso raiz às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em [output,url,_1,Ajustar configurações].service_tomcat_nametomcat;;No SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.Nenhum site SSL está instalado no endereço IP “[_1]”.APCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionComando a executar quando um endereço IP acionar proteção contra força brutaI love you!Te amo!GQThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Restaura bancos de dados, usuários e concessões do [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].<BThe system will restore the key “[_1]” in another stage.O sistema tentará restaurar a chave “[_1]” em outro estágio.hlThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo de volta por [quant,_1,byte,bytes] devido a um erro: [_2]3/You have successfully uploaded the file “[_1]”.Você carregou com êxito o arquivo “[_1]”.41Sorry, the name field must be at least 5 characters.O campo de nome deve ter pelo menos 5 caracteres.KLYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Você deve alterar isso assim que possível [output,url,html,aqui,plain,em].*0[asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] está excluindo o trabalho cron…\XYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Você deve instalar um pacote [asis,PEAR] para usá-lo dentro de um programa [asis,PHP].=EEnable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Habilitar cluster DNS exclusivo para contas pertencentes a “[_1]”`oTap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Toque na entrada criada recentemente na lista. Você será levado para uma nova tela com uma lista de arquivos.&%Please refresh the page and try again.Atualize a página e tente novamente.	YesterdayOntem
Click Finish.Clique em Concluir.
Step SixEtapa seis=MThe backup destination server has insufficient storage space.O servidor de destino de backup não tem espaço de armazenamento suficiente.!RIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Se você criar um site para um domínio que um usuário não controla, esse site usará a raiz do documento padrão do [asis,Apache] e terá o pseudousuário “[_1]” como seu proprietário. Ele também sempre executará cadeias externas do Apache, mesmo que essas cadeias estejam habilitadas em [output,url,_2,Ajustar configurações].Generate a Private KeyGerar uma chave privadaYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.É possível [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para todos os seus domínios ou [output,url,_1,Desabilitar,_3] [asis,ModSecurity] para todos os seus domínios.=eIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Se alterar o nome do banco de dados, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome anterior não tem o prefixo do nome de usuário ([_2]) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados. Se precisar de um nome sem o prefixo, você deverá entrar em contato com o administrador do servidor.-7We will be thumbnailing images in “[_1]”.Criaremos miniaturas com base em imagens em “[_1]”."Email Filters ConfigurationConfiguração de filtros de emailDisable DNS clusteringDesabilitar cluster DNSTo resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Para solucionar este problema, abra o firewall para permitir conexões como usuário [asis,root] para “127.0.0.1:[_1]” ou desabilite as verificações do serviço na interface “Gerenciador de serviços” do [asis,WHM] com o link “Definir configurações do monitor” a seguir.
GBOptionsHeadOpções do livro de visitas&-Warning: No plan set for this account.Aviso: Nenhum plano definido para esta conta.E:What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?Qual é o nome do padrinho/dama de honra de seu casamento?+?You may also disable auto-deletion of spam.Você também pode desabilitar a exclusão automática de spam.ciYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Você implantou com êxito as regras preparadas na configuração do [asis,ModSecurity™] personalizada.$Non-SSL reset link: [_1]Link de redefinição não SSL: [_1]~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Este servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite porque os tokens de segurança estão desabilitados.Loading new data …Carregando novos dados…9CThe Access Key ID is required for the remote destination.As IDs de Chave de acesso são obrigatórias para o destino remoto.??“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!“[_1]” foi desconectado. Obrigado por usar o [asis,cPanel]!Xb[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nome do site:,title] o nome pelo qual você deseja chamar o site em seu dispositivo.<GAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).O endereço não pode ser um endereço IP local (127.0.0.1 ou 0.0.0.0).If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Se quiser alterar toda a [asis,textarea] para [asis,HTMLArea], você poderá usar a maneira mais simples para criar [asis,HTMLArea]:2)This account uses more than 90% of its disk quota.A conta usa mais de 90% da cota do disco.Configure BackupConfigurar backup%$You encountered an [asis,AJAX] error.Você encontrou um erro [asis,AJAX].
(Bad request)(Solicitação incorreta)
StatsEstatísticas
New PlanNovo planoUse a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Use um único endereço para enviar email a vários endereços de email. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].971. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registre o botão em [output,strong,config.btnList].& The package “[_1]” does not exist.O pacote “[_1]” não existe.n[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Informações:] Verifique se os seguintes IPs têm permissão para a capacidade total de conexão com o servidor:Open by DomainAbrir por domínioACURLInstale o carrinho nesta URL:;B[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]está acima (somente números)[comment,comparison option]8<“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]“[_1]” recebeu uma string de permissões inválida: [_2]R`Click Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Clique em Avançar. Insira o nome de usuário e a senha do Disco Web quando o sistema solicitar.]aThe system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.O sistema não pôde converter a tabela do [asis,Horde] “[_2]” em [asis,UTF-8] em “[_1]”.To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Para isso, você deve criar uma conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] na interface de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].DisableDesabilitarMail TroubleshooterSolução de problemas de emailSSLangJapaneseJaponêso~You successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Você revogou com êxito o acesso para ID de tíquete “[_1]” no servidor “[_2]” - “[_3]” para usuário “[_4]”.FTP Session ControlControle de sessão de FTPfyDo [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,Não] dê a senha a ninguém, a menos que você verifique que as seguintes informações são verdadeiras:79Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteRemover a regravação do aplicativo [asis,Ruby on Rails]View GuestbookExibir página de recadosE-mail AddressEndereço de email(Save File - File ManagerSalvar arquivo - Gerenciador de arquivosYou may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).É possível habilitar novamente a [asis,Digest Authentication] por meio da interface “Modificação de senha” do [asis,WHM] (Início » Funções de conta » Modificação de senha)./-There was a problem generating the private key.Ocorreu um problema ao gerar a chave privada.!Clear the configuration filter.Limpe o filtro de configuração.4;The system could not create the database “[_1]”.O sistema não conseguiu criar o banco de dados “[_1]”.&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (para [asis,Windows®)]HSDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.Não exiba a saída e, em vez disso, defina o código de saída [output,asis,UNIX].Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP é um programa de estatísticas complexo que produz vários gráficos sobre quem visitou o site usando o protocolo FTP.Network/Ethernet DeviceDispositivo de rede/Ethernet#&No additional web disks configured.Nenhum Web Disk adicional configurado.All Your FilesTodos os arquivosMENUSpamFiltersFiltros de Spam
TEditHtaccessEditar .htaccessA<Delegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Delegado a [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,outro,outros].WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos domínios de complementos [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis.''That name is reserved (already in use).Este nome está reservado (já em uso).FWAddedTextPostTarget. !Supply the “[_1]” parameter.Forneça o parâmetro “[_1]”.?;The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) quase atingiu a cota de disco.-.The system successfully saved the error page.O sistema salvou com êxito a página de erro.CDAugAgoz}Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] por endereço IP]_Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Como alternativa, o valor dessa opção pode ser um endereço IP específico dedicado à conta.EFA complete list of the immutable files is at the end of this message.Há uma lista completa de arquivos imutáveis no final desta mensagem.=KThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.O(s) dia(s) da semana no(s) qual(is) você deseja executar o trabalho cron.AbortedAnuladoBUFullNoticeUma cópia de segurança completa inclui todos os arquivos em seu diretório pessoal, seus bancos de dados MySQL, e os seus remetentes e filtros de e-mail. Pode fazer uma cópia de segurança de sua conta para preservar os seus dados, ou para mover sua conta para outro servidor cPanel.@[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] é a ID do botão. Perguntando-se por que isso é maravilhoso? Bem, você poderia usar a mesma função do manipulador (pressupondo-se que não seja uma função anônima como nos exemplos acima) para obter mais botões. Você poderá [output,url,#btnex,ver um exemplo] mais à frente neste documento.
CNTServerTimeTempo de servidorJKEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEditar o modelo de [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] padrão	HThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Esta ferramenta calcula e define novos limites de memória para [asis,Apache]. A configuração de um limite de memória de processo melhora a estabilidade do servidor, mas pode reduzir consideravelmente o desempenho. Esse limite se aplica a cada processo do [asis,Apache], não a todos os processos combinados do [asis,Apache].
CountriesNicaraguaNicaráguaSXYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Você pode saber mais sobre “[_1]” no respectivo [output,url,_2,site,target,_blank].>OHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].No momento, a proteção de hotlink está [boolean,_1,habilitada,desabilitada].CSSCSS%Fixup Piped Program.Programa redirecionado de correção.|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Para redirecionar para um arquivo, termine o URL com uma barra à direita (por exemplo: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).NavClockRelógioDLYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,Corpo].!&← Go Back to Interface Elements← Voltar para Elementos de interfaceStatusStatusThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).O editor de HTML não pode abrir o arquivo selecionado porque ele não foi salvo como um arquivo .html ou .htm ou porque o arquivo tem mais de um megabyte (1 MB).TNHeadAcesso SSH/Shell+*The upgrade process completed successfully.Processo de upgrade concluído com êxito.*No hooks match your search.Nenhum gancho corresponde à sua pesquisa.Save Your Changes:Salve as alterações:%&Secure Connection (SSL) Not AvailableConexão segura (SSL) não disponívelApp Store Entry.Entrada da App Store.UWClick [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Clique [output,url,_1,aqui] se precisar retornar para a tela “Processo de limpeza”.[asis,IMAP] Port: [_1]Porta [asis,IMAP]: [_1]This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Este valor, se fornecido, deverá ser uma expressão “[output,url,_1,_2]” válida que determina se o link do plug-in será exibido no [asis,cPanel].^dThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler até [format_bytes,_1] de um identificador de arquivo devido a um erro: [_2]P[[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Informações]: “[_1]” foi ignorado, pois atualmente está desabilitado.&Set MySQL Host to “[_1]”.Definir host do MySQL como “[_1]”.#PARKAdditionAdições de Domínios Estacionados[eThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).O local de redirecionamento [output,em,deve] começar com um protocolo (por exemplo, [asis,http://]).BYClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Clique para adicionar endereços [asis,IP] ou um intervalo à lista de hosts confiáveis.[eFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Falha ao aplicar a versão de [asis,PHP] “[_1]” à seleção de [numerate,_2,domínio,domínios].E[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s byte,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes] SPAStatusPreNo momento, o SpamAssassin está#Confirm IP Address RemovalConfirmar remoção do endereço IP	CNTDDMMYYDDMMAA Bitkinex Connection FormFormulário Conexão do BitkinexThis restores proxy subdomains.Restaura subdomínios de proxy.Show Small FilesMostrar arquivos pequenos;AThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.O servidor não controla um usuário do MySQL chamado “[_1]”.pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Você informou [quant,_1,nome de usuário que está,nomes de usuário que estão] fora de conformidade com os requisitos de nome de usuário do servidor:>=The remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falha no comando “[_1]” remoto por conta de um erro: [_2]LK[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] nova conta[comment,search text keywords]FE[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] produz estatísticas visuais sobre visitantes do site.(Mailing List MaintenanceManutenção de listas de endereçamento:AYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.Você não configurou encaminhadores de domínio para o domínio.Archived Raw LogsLogs brutos arquivadosDeleting …Excluindo…CountriesGermanyAlemanha*&The HTTP client appears to be: “[_1]”.O cliente HTTP parece ser: “[_1]”.		cPanel 11cPanel 11Show published rules.Mostrar regras publicadas.$Import Addresses and ForwardersImportar endereços e encaminhadoresSQLDelUserFromDbDbPreno banco de dadosRemoteRemotoGNYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,Assunto].PPDPermUpdatedPermissões atualizadasTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, substituímos as configurações do “Editor avançado” no “Gerenciador de configuração do [asis,Exim]” pela configuração padrão.SpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.SpamBox entregará todos os emails identificados como spam pelo Apache SpamAssassin™ em uma pasta de email separada chamada [output,em,spam]. A pasta [output,em,spam] será preenchida e deve ser esvaziada regularmente.&"You have not blocked any IP addresses.Você não bloqueou endereços IP.DatabaseBanco de dados:KThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.O sistema está limpando os arquivamentos de dados antigos do [asis,Horde].)*Create a file in “[output,em,_1]” …Crie um arquivo em “[output,em,_1]”…Manage Installed SSL HostsGerenciar hosts SSL instalados)5Submit Button background roll over image.Envie a imagem de rolagem em segundo plano do botão.POP3 Port: [_1]Porta POP3: [_1]U_Permission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Permissão negada do par de cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] “[_1]”.PARKDeleteHeadRemover Domínio EstacionadoONUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Use letras minúsculas, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).$Proxy Authentication RequiredAutenticação de proxy obrigatóriaO_Go to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Vá até [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] para habilitar o processamento do Logaholic.DIThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”.KUThe “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.Falha no serviço “[_1]” porque não é possível localizar o soquete “[_2]”.$Go back to File Manager.Voltar para Gerenciador de arquivos.^dThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos FTP usam a porta 21.2:The system could not find any configuration files.O sistema não pôde encontrar arquivos de configuração.Install CertificateInstalar certificado	SQLUserAddedPassPrecom senhaThis interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Esta interface fornece as definições de configuração da Política de segurança que se aplicam ao cPanel, webmail do cPanel e WHM no seu servidor.Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Insira o nome de usuário e a senha quando o sistema solicitar. Se você não quiser que o sistema solicite a inserção do nome de usuário e da senha novamente, selecione [output,class,Lembrar minha senha,code] e clique em [output,class,OK,code].!,You can only disinfect mailboxes.Você só pode desinfetar caixas de correio.;CThis creates symbolic links to former home directory paths.Cria links simbólicos para caminhos antigos do diretório inicial.
2BNSelectFilesPor favor, selecione os arquivos para fazer uploadPU[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] e [asis,Mac OS] são marcas comerciais da [asis,Apple, Inc.]|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EXPERIMENTAL: Use Links físicos para backups semanais e mensais a fim de reduzir o uso do disco e o tempo de backup (somente backups incrementais).File to restore with:Arquivo a ser restaurado com:Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Use o nome de usuário completo ([asis,user@domain.com]) e a senha ao configurar a conta usando um cliente de email. Recomendamos marcar [output,em,Meu servidor exige autenticação] porque a maioria dos servidores de email exige a opção.The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]Falha na validação do valor “[_1]” da chave “[_2]” no arquivo de atributos de usuário do [asis,cPanel] devido a um erro: [_3]:YIf you need more disk space, contact you service provider.Se você precisar de mais espaço em disco, entre em contato com o provedor de serviços.$+Authentication is required for IMAP.A autenticação é obrigatória para IMAP./8[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.A versão de [asis,PHP] “[_1]” não está instalada.Address to Forward:Endereço de encaminhamento:
Created account.Conta criada.FTP Account MaintenanceManutenção de contas de FTPSelect the IP AddressSelecionar o endereço IPGenerate a New CertificateGerar um novo certificadoFrontPage ExtensionsExtensões do FrontPage
Table OptionsOpções de tabela*:Mailbox quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de caixa de correio para “[_1]”.5>The system could not open “[_1]” to edit it: [_2]O sistema não conseguiu abrir “[_1]” para editá-lo: [_2]OnAtivadoPaste the key below:Cole a chave abaixo:0:[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] é um nome de banco de dados reservado.
ForwardersEncaminhadorescThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.O botão “Início”, que levará você para a página principal, também pode ser acessado com facilidade de qualquer página.<LYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Você está prestes a desabilitar a SNI de email nos domínios selecionados.-0[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Versão do [asis,cPanel] [asis,restorepkg]: [_1]chrootpass-abbrNova Senha Raiz:IHCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCrie um tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Erro]: Você selecionou [quant,_1,transferência da conta,transferências de conta] que não será concluído corretamente por conta de [numerate,_1,um conflito de domínio,conflitos de domínio].1)This interface does not interact with “[_1]”.A interface não interage com “[_1]”.+7No validator was found for type “[_1]”.Nenhum validador foi encontrado para o tipo “[_1]”.Incoming Mail ServerServidor de email de entrada	Sender IPIP do remetente#Files in hidden subdirectories.Arquivos em subdiretórios ocultos.VkTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Rastrear DNS rastreamento de rota tracert dnslookup procurar rede ferramentas[comment,search text keywords]
[AHInfoLinkPreHandlers Apache determinam como arquivos específicos devem ser tratados polo seu servidor.This configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Esta atualização de configuração é essencial, mas o sistema não foi capaz de instalar uma configuração funcional do [asis,Exim] devido às configurações personalizadas..<Database name must be alphanumeric characters.O nome do banco de dados deve ter caracteres alfanuméricos.Your box has been deleted.Sua caixa foi excluída.?IThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.A última tentativa de atualizar o [asis,cPanel amp() WHM] foi bloqueada.Your changes have been saved.Suas alterações foram salvas.cpanel-httpversionVersão HttpQNAre you sure you wish to restore the following files to their original locations?Tem certeza de que deseja restaurar os arquivos a seguir nos locais originais?

BoxTrapperBoxTrapperCreate UserCriar usuário)0This archive contains no PostgreSQL data.O arquivamento não contém dados do PostgreSQL.Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Seu endereço IP ([_1]) é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.:A[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Erro]: O tempo de conexão com o servidor esgotou.EHThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.O recurso Logaholic está desabilitado no plano atribuído a “[_1]”.&)Server “[_1]” Successfully UpdatedServidor “[_1]” atualizado com êxitoAE[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Êxito do]: Configuração de backup salva com êxito.
ClamAV DaemonDaemon do ClamAV	ARAddHeadAdicionar Resposta AutomáticaShow Extended HeadersMostrar cabeçalhos estendidos!)You must enter a failure message.Você deve inserir uma mensagem de falha.0i[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,IP dedicado,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados] restante(s).SFAddedHeadFiltro de Spam adicionado/1Your account’s language is set to “[_1]”.O idioma da conta está definido como “[_1]”.	$ADDReturnRetornar ao Domínio Principal AddonJPDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?Deseja excluir permanentemente todos os registros da lista de hosts confiáveis?69There was a problem removing the subdomain “[_1]”.Houve um problema na remoção do subdomínio “[_1]”.ASIAccountsHeadContas.5[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Domínio do servidor,title]: “[_1]”|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Crie seus próprios ícones e caixas aqui. Antes de iniciar, você deve ter sua própria imagem de ícone e para onde apontar seu ícone.IHThey system has installed your new images. You can view them immediately.O sistema instalou as novas imagens. Você pode exibi-las imediatamente." Time Format (12 or 24 hour format)Formato de hora (12 ou 24 horas)3ICannot find an acceptable log file for your domain.Não é possível encontrar um arquivo de log aceitável para o domínio.To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Para habilitar novamente a verificação, remova o arquivo. Caso encontre problemas, sugerimos o uso de [_1] para monitorar as unidades, além do script (ou no lugar dele).IYAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Um nome de banco de dados do [asis,SQLite] não pode terminar com o caractere “[_1]”.LRThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Não foi possível remover o arquivo “[_1]” do dispositivo [asis,virtfs]: [_2]V_You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Você, “[_1]”, não tem autorização para remover “[_2]” do banco de dados “[_3]”.+.Select the element that you wish to remove:Selecione o elemento que você deseja remover:Database Name:Nome do banco de dados:MENUCounterContadorHOYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.Não convém criar um domínio com um nome que seja o nome de host do servidor.yearanoUsername: [_1]Nome de usuário: [_1])*Paste the private key into this text box:Cole a chave privada nesta caixa de texto:
User AgentAgente de usuárioHiddenOculto4:Enabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Arquivamento de email “[_1]” em “[_2]” habilitado.Old PlanPlano antigoBandmin PasswordSenha de Bandmin#.Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupConfiguração [asis,cPanel amp() WHM] básica17“[_1]” is a reserved username on this system.“[_1]” é um nome de usuário reservado no sistema.postgresadmin-notutilizedEsta ação não é utilizada.
RDDeletedHeadRedirecionamento removidoRetrying in 3 seconds …Repetindo em 3 segundos…This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Isso poderá causar discrepâncias entre os dados vistos no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,id,_2,target,filemgr] e as informações encontradas aqui.Select NoneSelecionar Nenhum8@Sorry, unable to locate system support for this feature.Não é possível localizar o suporte do sistema a esse recurso.0CTo find vendors quickly, use the Search feature.Para encontrar rapidamente os fornecedores, use o recurso Pesquisa.Sender HostHost do remetenteThere is no current record.Não há registro atual.",Account Unsuspended on [_1] ([_2])Suspensão da conta cancelada em [_1] ([_2])LEADefaultModifyEnterDigite o endereço de e-mail (completo)  para receber todo correio unrouted:
Go Up One DirSubir um diretório Non-Authoritative InformationInformações não autoritativasRule IDID da regra:9Your application name cannot be longer than 15 characters.O nome do aplicativo não pode ter mais de 15 caracteres.
RHFilenamePre Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Designa uma versão do [asis,cPanel amp() WHM] a ser executada no servidor enquanto o cPanel der suporte a ela. Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].popadmin-notlikeimprovável[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Um estilo marcado como [output,em,Sistema] é o estilo padrão, não modificado. Um estilo marcado como [output,em,Seu] inclui todas as alterações feitas por você no estilo.CountriesMalaysiaMalásiaXdMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesAs listas de endereçamento permitem usar um único endereço para enviar email a vários endereços%%The value should end with “[_1]”.O valor deve terminar com “[_1]”.(Request timeout)(Tempo limite de solicitação)HLPDisableButtonDesabilitar`iThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.A restauração de “[_1]” acontecerá depois do domínio de pré-requisito “[_1]” ser processado.C\Contact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Entre em contato com o fornecedor de licença para obter suporte antes de contatar o cPanel.PSDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Diretório Privacidade passwordprotect senha proteger[comment,search text keywords]76“[_1]” cannot contain the following character: [_2]“[_1]” não pode conter o seguinte caractere: [_2]-Manage SSL Certificate SharingGerenciar compartilhamento do certificado SSLmytest-Boxtrappermeu teste Box Trap|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Se você selecionar a opção, o servidor substituirá todos os registros [asis,SPF] atuais dos domínios com essas seleções.
FWDeletedHeadRemetente excluído,5The “[_1]” email account is nearly full.A conta de email “[_1]” está praticamente cheia.CTRL-S -- strikethroughCTRL-S -- tachadoBlockingBloqueioValidate All DestinationsValidar todos os destinosFMUploadSelectDirPost HideOcultar<ASelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Selecione os arquivos que você deseja copiar clicando no ícone.The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:O certificado SSL também suporta [numerate,_1,this domain,these domains], mas [numerate,_1,this domain does,these domains do] não consulte o site SSL mencionada acima:}iAfter the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Uma vez concluído o backup completo da conta, você receberá um email no endereço especificado ([_1]).+:Failed to retrieve the restore queue state.Falha na recuperação do estado da fila de restauração.The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].O sistema converteu com êxito as imagens em imagens de miniatura e as armazenou no seguinte local: [output,url,_1,_2,target,_blank].&pkg_deletion_resultsResultados de Exclusão de Pacote para{|You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Você só pode criar hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para domínios que estejam atualmente anexados à conta.Toggle Advanced SearchAlternar pesquisa avançada,deliverall-BoxTrapperEntregue todas as mensagens deste remetente."0Step 3: Add a User to the DatabaseEtapa 3: Adicionar um usuário ao banco de dadosfs[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] deve ser uma imagem [output,em,.ico]. O tamanho ideal é de 32 px por 32 px.grDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Clique duas vezes em um arquivo ou em uma pasta para abri-la (ou a pasta na qual está contido se for um arquivo).$+You must specify a [asis,vendor_id].Você deve especificar um [asis,vendor_id].Branding MigrationMigração de marcasX[[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,estatísticas] [asis,ftp][comment,search text keywords]sAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Os domínios de complementos permitem hospedar domínios adicionais da conta, caso o provedor de hospedagem deixe você fazer isso.! Outgoing mail is sent using SMTP.O email foi enviado usando SMTP.Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.[output,url,html,volte,plain,volte], certifique-se de voltar para seu painel e se registrar como um usuário agora mesmo, pois a primeira conta criada no painel será um administrador.45Leech protection on “[_1]” is currently enabled.A proteção do Leech em “[_1]” está habilitada.Process ManagerGerenciador de processo;<There are no more available IP addresses in the range: [_1]Não há mais endereços IPs disponíveis no intervalo: [_1]	
CPU UsageUso da CPUY^[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] não foi criado para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].:>The sender of the message that the autoresponder received.O remetente da mensagem recebida pelo respondente automático.$,security-question-question-minlengthA questão deve ter pelo menos 2 caracteres.Edit White ListEditar lista de permissão2Unable to save spamd settings.Não é possível salvar configurações do spamd.	WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] das [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponíveis.	FTP QuotaCota de FTP]iIf you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Se você não quiser que as pessoas vejam os arquivos no diretório, escolha [output,em,Sem indexação].ResponseRespostaHGINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].A marca INPUT deve se declarar do tipo=[output,quot]texto[output,quot].	Enviroment:Ambiente:!description-confirmmsg-BoxTrapperPermite-lhe alterar as respostas que os remetentes de e-mail recebem depois de enviar uma mensagem para uma conta com BoxTrapper ativado.∞∞21To do this, add the following code to your script:Para isso, adicione o seguinte código ao script:2GThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Ele é executado antes de uma atualização do [asis,cPanel amp() WHM].>>Screen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de tela do App Store Install do WebDAV Navigator Lite.CountriesJamaicaJamaica%,Email Forwarders [output,amp] FiltersEncaminhadores de email [output,amp] filtros%.IPv6 currently enabled for this user.IPv6 habilitado no momento para este usuário.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,DICA]: Para filtrar todos os emails que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca com uma pontuação de spam de 5.0 ou mais, escolha [output,em,Barra de spam] e [output,em,contém], além de inserir [output,em,+++++] na caixa.	CNTDDYYMMDDAAMM[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]amThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para remover o usuário “[_2]” do banco de dados “[_3]”.PYYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Você pode instalar extensões de [asis,PECL] diretamente do repositório do [asis,PECL].
MLDeletedPostfoi excluído com sucesso.!,Unable to locate the domain: [_1]Não é possível localizar o domínio: [_1]Reset CertificateRedefinir certificadoDelegated to [list_and,_1]Delegado a [list_and,_1]'No save_all process runnning.Nenhum processo save_all em execução.	Edit FileEditar arquivoLVThe blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.A lista de negação é uma lista de conteúdo que você não deseja receber no email.cpThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.O URL será usado para garantir que os links para a página HTML que você editará cheguem ao lugar apropriado.!%Renamed “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” renomeado para “[_2]”.CAATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATENÇÃO: Usando [numf,_1] de [numf,_2] contas FTP disponíveis.Streaming NOT SupportedStreaming NÃO compatívelCountriesPitcairnPitcairnTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica que o usuário do login usará “sudo” para acessar a raiz, mas o usuário não tem essa capacidade: [_3]Confirmation Code:Código de confirmação:Home Directory →Diretório inicial →Scheduling and RetentionProgramação e retenção@Q[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Lista de desconhecimento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] recomenda que você não restaure dados de ninguém em que você não confiaria com acesso raiz ao servidor.BFThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Falha na operação de reversão “[_1]” por conta de um erro: [_2]Install an SSL Host.Instale um host SSL.uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Seu painel foi criado! O usuário administrativo do seu painel tem o mesmo nome de usuário e senha que você usa para fazer login no cPanel.PHP VersionVersão do PHP'SSL Reset Link (recommended)Link de redefinição SSL (recomendado)
!CNTJavaAlert2Você já está no valor mínimo..=Spam Box is now [output,class,enabled,status].A caixa de spam agora está [output,class,habilitada,status]. SSEDoneInfoResultados de sua solicitação:	CountriesJordanJordâniaDestinationDestinoYou can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Você pode usar a interface para criar novas chaves [asis,SSH], importar chaves, [output,url,_1,gerenciar chaves] ou excluir chaves para permitir logins automatizados em [asis,SSH].PADaysDias.@ARejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Rejeitando dados que pertencem a “[_1]” em vez de “[_2]”.#*SSL/TLS Manager: Delete Private KeyGerenciador SSL/TLS: Excluir chave privada?E[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL]s já podem ser executados sem uma tabela temporáriaKnown Network †Rede conhecida †UserNameNome de usuárioTHotLinkProteção HotLink"9[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormulário Adicionar servidor do WebDav para [asis,iPad]&System [asis,Apache] HandlersManipuladores [asis,Apache] do sistemaAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”, o servidor PostgreSQL informou que não existe banco de dados com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.PreviousAnteriorThe user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.O usuário, [_1], da ID de tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não existem no servidor. Verifique se você clicou em Conceder na ID de tíquete e servidor. Acesse o [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] para atualizar o nome de usuário.'.There was a problem creating the alias.Houve um problema na criação do alias GnuPG.1/Error while connecting to MySQL: unknown failure.Erro ao conectar com MySQL: falha desconhecida.9th9º'"Please select one of the options below:Selecione uma das opções abaixo:
SSHGenAKeyGerar uma nova chaveHTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,]GbFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Preencha as outras caixas de texto deste formulário com valores que correspondam a este domínio.Advanced GuestbookPágina de recados avançada .SSL/TLS Manager: Upload Key FileGerenciador SSL/TLS: Carregar arquivo de chaveRedirectionRedirecionamentoApply to All AccountsAplicar a todas as contas7BYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.Você [output,em,não pode] inserir um domínio na caixa de texto.

Edit RulesEditar regras Select a certificate below:Selecione um certificado abaixo:9;The system failed to mount the backup disk at “[_1]”.Falha do sistema ao montar o disco de backup em “[_1]”.[asis,Excel] Screenshot[asis,Excel] Captura de telaArchitectureArquitetura!-[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (Solicitação incorreta)>L(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Esta configuração exige uma unidade separada ou outro ponto de montagem.))-The “[_1]” service is not configured.O serviço “[_1]” não está configurado.u~You should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Você deve corrigir todos os erros listados na janela de saída e repetir o processo de upgrade começando na etapa com falha.CountriesAlgeriaArgélia1Modify or Add an AutoresponderModificar ou adicionar um respondente automáticoP^You may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].Você também pode definir as configurações diferentes para o [asis,Apache SpamAssassin™].[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,DICA]: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço de cada respondente automático, o respondente automático só identificará o email recebido antes de descartá-lo.jd[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,AVISO]: A conta usou [format_bytes,_1] de [format_bytes,_2] largura de banda disponível.WebDiskWebDiskv[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Os tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] instruem navegadores a identificar extensões específicas.f[You have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Você criou com êxito o arquivo [asis,modsec2.cpanel.conf] com as configurações padrão.47The following parameters were missing: [list_and,_1]Os parâmetros a seguir estavam ausentes: [list_and,_1]^_Are you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!Tem certeza de que deseja excluir o host SSL “[_1]”? Esta operação não pode se desfeita!Change Disk PartitionAlterar partição do discoReturn to Cluster StatusRetornar ao status do clusterThe system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]Falha no sistema ao atribuir propriedade do [numerate,_1, arquivo,arquivos] [list_and,_2] ao grupo “[_3]” por conta de um erro: [_4]Relayed EmailsEmails retransmitidos#[asis,DirectoryIndex] PriorityPrioridade do [asis,DirectoryIndex]No matching records.Nenhum registro correspondente.BDThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.O subprocesso relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado.Redirects toRedireciona para
ASIAccountsFWRemetentes de e-mail:sFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Na barra de menus, selecione “Indicadores” e “Adicionar indicador” para adicionar um indicador de acesso rápido no futuro.CKThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.O sistema não pode determinar o domínio principal do usuário “[_1]”.
INDXSQLDBSBancos de dados SQLHLSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] do sistema	EFAddedtoparacdValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor em [output,acronym,MB,Megabytes] ou [asis,0] para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].#(Screen shot of the App Store Entry.Captura de tela da Entrada da App Store.Authorized UsersUsuários autorizadosDL0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (não é uma falha de login excessiva) ou 1 (uma falha de login excessiva)3>[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (Intervalo de solicitação não atendido)\XThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi atualizada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.>current_setting_boldA configuração atual é exibida em <strong>negrito</strong>.Logout Button (on)Botão de logout (ativado)Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Como o javascript está desabilitado, você não poderá buscar chaves e certificados no servidor e precisará colar o certificado e a chave, além de cabundle (se necessário).CLServerTimeTempo de servidorCreate and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e gerencie filtros de email para a conta de email principal. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Para fazer login na conta usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], insira “[_1]” como o host FTP, o nome de usuário e a senha.Delete MessageExcluir mensagemuPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Clique na caixa de seleção próxima de cada aviso para indicar que você compreende as consequências em potencial do upgrade.[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] não está escutando na porta “[_1]” da ID de tíquete “[_2]” e do servidor “[_3]”. Acesse o [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] e atualize as informações de autenticação ou selecione a ID de tíquete e o servidor corretos.Select an Account.Selecione uma conta.!&[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Tamanho obrigatório)%)You may only edit one file at a time.Você só pode editar um arquivo por vez.11[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,ainda resta  item,ainda restam  itens].Timing SettingsConfigurações de tempoFPEDoRemoveHeadRemover Extensões FrontpageDUNo certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.Nenhum certificado encontrado para “[_1]” no repositório de dados ssl instalado.*)The MIME type “[_1]” has been removed.Os tipos MIME “[_1]” foram removidos.v}The system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.O sistema atualizou o documento para a codificação “[_1]”. Verifique se o arquivo é aberto corretamente no aplicativo.OrderOrdem"CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerritórios Franceses do Sul1@Could not open destination file for reading: [_1]Não foi possível abrir o arquivo de destino para leitura: [_1]$This restores the account’s shell.Restaura o shell da conta.#Apply the configuration filter.Aplique o filtro de configuração.>OLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.Os perfis do Logaholic para o usuário “[_1]” não puderam ser recuperados.InstallationInstalaçãoRTThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.O subprocesso foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).#Filter Trace Results:Filtrar resultados do rastreamento:Modify an Existing CartModificar um carrinho existente*[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,arquivo,arquivos,Nenhum arquivo]8-Modify and manage images that are saved to your account.Modifique e gerencie imagens salvas na conta.-5[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarBarra de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]<IRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.A ID da regra “[_1]” está duplicada neste arquivo de configuração.5DSorry, the “Password” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Senha” não pode ser deixado em branco.&Unable to locate file.Não é possível localizar o arquivo.^XThe system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.O sistema configurou com êxito [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.New [asis,RLimitMEM]Novo(s) [asis,RLimitMEM]2<Use this interface to run API calls interactively.Use a página para executar chamadas à API interativamente.AHYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a excluir a si mesmo “[_2]”This certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado é diferente daquele já instalado neste endereço IP. Seu servidor não permite mais de um certificado por endereço IP.yThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.A Lista de desconhecimento contém todos os endereços e os assuntos de email de mensagens de email recebidas que você deseja bloquear.26This also affects the following dependent domains:Isso também afeta os seguintes domínios dependentes:,=Step 1 - Select Domain to Manage Error PagesEtapa 1 - Selecionar domínio para gerenciar páginas de erroCEPleaseUpdateLinkaqui/3Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstalar um certificado SSL e configurar o domínioPARKDeletedHeadRemover Domínio EstacionadoEnter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Insira o caminho para o qual você deseja extrair os arquivos (se você inserir um diretório inexistente, ele será criado e o arquivo morto extraído no novo diretório) e clique em [output,em,Extrair]:)*The key and the certificate do not match.A chave e o certificado não correspondem.MOConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Converta a chave “[_1]” no formato [output,acronym,PPK,Public Private Key]:Dedicated IP AddressEndereço IP dedicadoD?The certificate should include the lines that contain BEGIN and END.O certificado deve incluir as linhas que contêm INÍCIO e FIM. &[asis,MySQL] Account MaintenanceManutenção de contas do [asis,MySQL]VdUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Upgrades, atualizações e outros fatores podem fazer você receber a notificação com frequência.log filearquivo de logGnuPGGnuPG Sender [asis,IP] AddressEndereço [asis,IP] do remetenteINDXWebMailLer seu E-mailvThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.O sistema não pôde criar o relatório. A linha da tabela de [asis,hits] não incluía o caminho do arquivo de configuração.Please edit the filter below.Edite o filtro abaixo.
FTP Username:Nome de usuário do FTP:If:Se:ZbSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Versão de [asis,PHP] “[_1]” aplicada com êxito a [numerate,_2,um domínio,alguns domínios].0F[asis,cPanel] Required Perl Module Auto Installs[asis,cPanel] Instalações automáticas do Módulo Perl obrigatórias@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] configurado para “[output,class,_1,status]”.To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Para conceder acesso de suporte do [asis,cPanel] ao servidor, o servidor deve se conectar ao Portal do cliente do [asis,cPanel] para transferir os detalhes de autenticação necessários.parkadmin-featuredisabledendrecurso foi desativado!nYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:É possível observar o progresso desta restauração a seguir. Caso precise mostrar isso novamente, execute o seguinte comando:vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Por razões de segurança, o acesso ao shell não é habilitado por padrão. Para ativar o acesso ao shell, entre em contato com o provedor de serviços.JXAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Adicione a seguinte marca à página na qual você deseja que os banners sejam exibidos:*,Quota cannot be longer than 16 characters.A cota não pode ter mais que 16 caracteres.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.O sistema desabilitou a configuração [asis,UseDNS] de [asis,SSHD] para adicionar endereços IP à lista de permissão. Reinicie o SSH para implementar a alteração.Multiple ChoicesMúltipla escolhaa]There are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.Não há nenhum certificado instalado. Instale um certificado SSL antes de usar esse recurso.EQAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário [asis,FTP] não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].>GThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Falha no módulo de restauração “[_1]” por conta de um erro: [_2]`gThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Os pacotes a seguir foram desabilitados porque eles têm largura de banda ilimitada ou limites de cota:Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Clique no link [output,em,Configurar cliente FTP] que corresponde à conta FTP que deseja usar para se conectar ao seu servidor FTP.$Grant cPanel Support AccessConceder acesso de suporte ao cPanelWZThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]O sistema não pôde recuperar a senha do banco de dados [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]",“[_1]” is an invalid username.“[_1]” é um nome de usuário inválido.LayoutLayout.:Configure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurar proteção contra força bruta do [asis,cPHulk]The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Também é possível acessar o site SSL por meio de [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios], mas o certificado não dá suporte a [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios]. Os navegadores da Web mostrarão um aviso quando um usuário acessar [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios] por HTTPS:FoThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].O campo “[_1]” só pode conter [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].51[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” foi criado.T_The Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,class,_1,status]” foi excluída.GYSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Alguns endereços [asis,IP] do host não foram adicionados à lista de hosts confiáveis.Step [numf,_1]Etapa [numf,_1]?securityquestion-26Qual é o sobrenome do padrinho/dama de honra em seu casamento?-cpanel-noftpAtualmente não existem contas de ftp ativas.Directories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Os diretórios em si geralmente usam uma quantidade de espaço em disco insignificante, a menos que contenham um grande número de arquivos ou subdiretórios.'Double-click the file’s icon.Clique duas vezes no ícone do arquivo.SZA zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Um nome de zona [output,em,deve] ser um nome de domínio e pode incluir um ponto ao final.Resource Type: [_1]Tipo de recurso: [_1]).[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Falha na pré-condição)By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)Por padrão, o Web Host Manager usará as configurações de cluster DNS fornecidas pelo superusuário. Se você quiser usar outros pares DNS que não sejam o superusuário, habilite essa opção. (Observação: por motivos de segurança, o superusuário precisará adicionar os servidores que você deseja usar como servidores DNS ao seu Gerenciador de cluster com uma [output,strong,Função DNS autônoma] para que você possa adicioná-los aqui.)The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.O servidor gerou a chave privada conforme solicitado. Para usar esta chave privada em outro servidor, copie e cole as informações no campo codificado abaixo.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.>CResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Resultados da limpeza pós-encerramento de “[_1]” em “[_2]”21The user “[_1]” does not exist on this server.O usuário “[_1]” não existe neste servidor.Current Detected SettingConfiguração detectada atual
POP3 ServerServidor POP3Open by IPv6 ProxyAbrir por proxy IPv6Download KeyBaixar chaveYou must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Você deve instalar o carrinho em um diretório de nível superior. Por exemplo, “[_1]” é um diretório válido no qual instalar o carrinho. “[_2]” não é um diretório válido no qual instalar o carrinho.Contact Email AddressEndereço de email do contatolqYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Você pode acessar o recurso na interface Início ao clicar no ícone do [output,img,_1,Gerenciador de arquivos].>PUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.Não foi possível adicionar o usuário “[_1]” ao banco de dados “[_2]”.2D“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” não é um nome válido para uma lista de endereçamento.MX_editing_recordeditando registro...
submit-change-passwordAlterar senhaThe certificate has expired.O certificado expirou.AHHeadManipuladores ApacheStylesEstilos))Do not respond to this automated message.Não responda esta mensagem automatizada.Max SQL DatabasesMáximo de bancos de dados SQLWhen archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Ao arquivar listas de endereçamento, somente as mensagens que são enviadas a usuários remotos na lista quando uma mensagem é recebida são retidas no arquivamento.AODSetupErrorPostnão foi criado também.#*[asis,cPanel] Release NotificationsNotificações de versão do [asis,cPanel]$-Could not write to “[_1]” : [_2]Não foi possível gravar em “[_1]”: [_2]An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Uma maneira alternativa de chamar [asis,registerButton] é exemplificada acima. Embora o código possa ser um pouco maior, o uso dessa forma deixa o código mais administrável. Ele sequer precisa de comentários, pois é bem claro.grAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!Tem certeza de que deseja redefinir o certificado SSL para “[_1]”? Não é possível desfazer esta operação!74[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] criar conta[comment,search text keywords]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” está prestes a exceder o limite de largura de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])JULargest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.O maior filho do servidor Web [asis,cgi/ssi/php] agora está limitado a [numf,_1] MB.Xw[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,OBSERVAÇÃO]: os usuários do Safari® podem ignorar a etapa. O Safari descompactará o arquivo para você.BFAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o alias, “[_1]”?nosrchresults-BoxTrapperSem resultados de busca33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].O uso máximo da memória dos processos de login[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], em [output,acronym,MB,Megabytes].6DCould not determine most recent address for “[_1]”Não foi possível determinar o endereço mais recente de “[_1]”Rebuild RPM DatabaseRecriar banco de dados RPM)The user name can not be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.Additional SoftwareSoftware adicionalFailed to read “[_1]”.Falha na leitura de “[_1]”.@GDigest Authentication has been disabled for the following users:A autenticação resumida foi desabilitada para os seguintes usuários:[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,AVISO:] As chamadas à função API podem alterar ou excluir dados no servidor, o que pode causar falha no servidor. Leia a documentação da chamada à função na íntegra antes de usá-la no Shell da API, em um script ou por meio de qualquer outro método.Tap on the OK button.Toque no botão OK.do[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Os dados [asis,TXT] [output,em,não podem] estar vazios e [output,em,não podem] conter mais de 255 caracteres.FH[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsRestrições de grupo[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]07The user’s shell is already set to “[_1]”.O shell do usuário já está definido como “[_1]”.qhThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].O sistema bloqueia endereços IP com falhas de login excessivas por “[_1]” [numerate,_1, dia, dias].The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Falha no sistema ao definir a ID do usuário como “[_1]” e a ID do grupo como “[_2]” em [list_and_quoted,_3] por conta de um erro: [_4]UnnecessaryDesnecessário)+The system is uninstalling “[_1]” …O sistema está desinstalando “[_1]”…12[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] - Este é o diretório inicial.There is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Há um erro no arquivo de restauração do MySQL “[_1]”: O buffer apresentava uma instrução ([_2]) que já deveria ter sido processada quando um novo delimitador foi definido como “[_3]”.9?The system could not find the specified [asis,vendor_id].O sistema não pôde localizar o [asis,vendor_id] especificado.CountriesCambodiaCamboja/2Create a symlink from [_1] to the new location.Crie um link simbólico de [_1] para o novo local.6:The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.O perfil do Logaholic “[_1]” não pôde ser excluído.The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.O sistema não pôde concluir o backup porque os processos de backup herdados e atuais não podem ser executados simultaneamente e o primeiro processo de backup não foi concluído.Remote Mail ExchangerServidor de mensagens remoto-5Are you sure you want to abort this transfer?Tem certeza de que deseja anular esta transferência?
Rename FolderRenomear pasta
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.html	FebruaryFevereiroKHFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Os arquivos colocados no diretório não estarão visíveis na Internet.*AHDefinedUserHeadHandler Apache definido em todo o domínioFMChangeTrocarns[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Selecionar um grupo --[comment,used for highlight in select option]CountriesNigerNígeraiThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]A nova configuração não é válida. O sistema não conseguiu restaurar a configuração anterior: [_1]
Current Style:Estilo atual:Report InquiryConsulta de relatório;CThis option requires a separate drive or other mount point.Esta opção exige uma unidade separada ou outro ponto de montagem.Search by domain name.Pesquisa por nome de domínio."This is a test - 1399661404.Trata-se de um teste - 1399661404.HTUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Fazendo upgrade de dados do [output,asis,Roundcube] de “[_1]” para “[_2]”…UaThe system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.O sistema não pôde localizar um diretório inicial para o usuário do [asis,cPanel] “[_1]”.!noemaildirbegin-BoxTrapperDiretório de e-mail para a conta	MLDeletedLista de Correio ExcluídaColor ReplacerSubstituto de cor $MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Upgrade do MySQL/MariaDB concluído.No File SelectedNenhum arquivo selecionado&.Screen shot of the Bitkinex Site List.Captura de tela da Lista de sites do Bitkinex.02The file “[_1]” you uploaded already exists.O arquivo “[_1]” para carregamento já existe.DPHint1<ul><li>Memorize sua senha, não a anote</li><li>Não compartilhe sua senha. Crie uma nova conta no lugar</li><li>Evite usar uma senha para todos os seus logins</li><li>Se precisar de ajuda, não forneça sua senha, a menos que você verifique:<ul><li>A pessoa precisa da senha</li><li>Ela é quem diz ser</li></ul></li><li>Evite fazer login em computadores públicos</li><li>Troque sua senha com frequência</li></ul>
Blocked UsersUsuários bloqueadosShow/hide detailsMostrar/ocultar detalhesYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.Você não pode usar a senha selecionada porque é muito fraca e muito fácil de adivinhar. Selecione uma senha com uma classificação de força de [numf,_1] ou maior.Courier IMAP ServerServidor Courier IMAPRe-openReabrirFilters by UsersFiltros por usuáriosRoot Password:Senha raiz:CIThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].>DThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Os domínios fornecidos não têm hosts virtuais SSL para remoção.SdA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Um subdomínio é uma subseção do site que pode existir como um novo site sem um novo nome de domínio. Use subdomínios para criar URLs memoráveis para áreas de conteúdo diferentes do site. Por exemplo, você pode criar um subdomínio para o blog que seja acessível por meio de [output,strong,blog.example.com] e [output,strong,www.example.com/blog]Edit a PackageEditar um pacoteSSHGenDesc2RSA versus DSA:  RSA e DSA são algoritmos de criptografia usados para criptografia sua chave.  O DSA é mais rápida para a geração de chaves e assinatura e o RSA é mais rápido para verificação.
Directory:Diretório:AIMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Fazer um backup deste arquivo antes de salvar é altamente recomendável.DU-ShowParentsExibir diretórios pai5?The system could not disable the configuration files.O sistema não pôde desabilitar os arquivos de configuração.##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]SFTP ConfigurationConfiguração de SFTP[asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]Host (% wildcard is allowed)Host (o coringa % é permitido)L\SSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]A inicialização do repositório de dados SSL para “[_1]” falhou devido a um erro: [_2]Help Links:Links de ajuda:Contact InformationInformações do contato*Character encoding changeAlteração de codificação de caracteres+5[asis,IP] address-related problem detected.Problema relacionado a endereço [asis,IP] detectado.NJThe system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao excluir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]Edit Header ImagesEditar imagens de cabeçalhoFTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Servidor FTP (ProFTPd/PureFTPd)82The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.O texto inserido não pode ser igual a “[_1]”.V[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Observação]: O servidor não poderá detectar automaticamente uma configuração [output,acronym,MX,Mail Exchanger] se as entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolverem. (Por exemplo, se você digitar incorretamente um nome de domínio ou inserir um nome de domínio inexistente.) Se você definir a configuração de [output,acronym,MX,Mail Exchanger] como automática e adicionar ou editar um registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolvido, a configuração do [output,acronym,MX,Mail Exchanger] assumirá como padrão a última configuração conhecida.	EATLegendLegenda<GYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Os servidores de nomes de sua conta foram definidos como [list_and,_1].Manual Updates OnlyApenas atualizações manuais4=Disabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Arquivamento de email de saída desabilitado para “[_1]”."0[asis,iPhone] WebDav Select ServerSelecionar servidor do WebDav para [asis,iPhone]Disable ConfigurationDesabilitar configuraçãoEdit “[_1]”Editar “[_1]”EADefaultSetTextPostestá agora indo para:9DEnter your Web Disk username and password, when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha do Disco Web.InstallInstalarDownload the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Baixe a configuração de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou de [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] e salve-a na área de trabalho.If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Se o servidor de mensagens com a prioridade de menor número apontar para um endereço IP no servidor, o servidor aceitará o email local e o email de fora do servidor.=SQLCreateUserHintPreDica: O nome de usuário que você digitou virá precedida de!%Entry for “[_1]” not deleted.Entrada de “[_1]” não excluída.Enter your account password.Digite a senha da conta.GThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.O sistema de configuração do [asis,Apache] foi projetado para identificar a grande maioria das configurações. Em alguns casos, as diretivas de configuração adicionais devem permitir a função do servidor [asis,Apache httpd] conforme desejado. O sistema de configuração do [asis,cPanel Apache] usa diretivas [asis,Include] para fornecer ganchos em pontos estratégicos a fim de permitir essas configurações. Esses arquivos permitem que a nova funcionalidade seja introduzida e são incluídos com a configuração normal do [asis,Apache]. Além disso, é possível substituir ou desabilitar completamente as diretivas de configuração padrão.ZVPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Apontando registros DNS, email e o site para o novo servidor do domínio “[_1]”… 2Switching Character Set EncodingAlternando codificação do conjunto de caracteresThis certificate is expired.Este certificado está vencido.'Please select users to restore:Selecione usuários para restauração:n|The system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.O sistema alterou a senha do usuário do banco de dados “[_1]” para uma cadeia de caracteres aleatória porque a senha original usava um formato anterior e não seguro incompatível com a versão do MySQL ([_2]). Você deve alterar manualmente a senha de “[_1]” de acordo com a senha original para garantir que os aplicativos que usam as credenciais continuem funcionando.
SSH Key:Chave SSH:OYYou [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.Você [output,strong,deve] formatar cada entrada como uma expressão [asis,Perl] regular.8>Click to filter the domains by the specified expression.Clique para filtrar os domínios pela expressão especificada.&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod]SQLAccessHostsHeadHosts de acessoFMCreateDirHeadCriar diretórioUWThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.O sistema atualizou o pacote de autoridade de certificação da instalação SSL atual.Provide the [asis,secret].Forneça o [asis,secret]."The page is loading …A página está sendo carregada…Transmit Connection FormFormulário Transmitir conexãoNOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.OBSERVAÇÃO: Depois que você renomear uma conta, o usuário PostgreSQL autonomeado do usuário não poderá fazer login até o usuário carregar a página “[_1]” no cPanel.4KCould not save [asis,PHP] configuration information.Não foi possível salvar as informações de configuração de [asis,PHP].&)The key named “[_1]” was imported.A chave chamada “[_1]” foi importada.!)Add recognized IP for “[_1]”.Adicionar IP reconhecido para “[_1]”.Only redirect with [asis,www].Só redirecione com [asis,www].#Restore Bandwidth DataRestaurar dados da largura de banda#"Generate a self-signed certificate.Gerar um certificado autoassinado.Upload CertificateCarregar certificadoXMBInstalledCompleteBackVoltarUser SelectionSeleção do usuário&The person needs to know the password.A pessoa precisa saber a senha.xzAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o encaminhador de domínio “[output,class,_1,status] para [output,class,_2,status]”?EITap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Toque no botão [output,class,Reproduzir loja,title] em sua tela inicial:&'what to do when the button is clicked;o que fazer quando o botão é clicado;qrNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.Nenhuma sessão foi encontrada para o navegador. Atualize o navegador ou reabra o navegador no servidor do cPanel.*3Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginConceder acesso ao suporte do [asis,cPanel] - Login#Latest Server NewsNotícias mais recentes do servidor
#AODRemovalRemoção do domínio de suplemento)%The system successfully edited your icon.O sistema editou com êxito o ícone.service_pop_descriptioncourierServidor POP3 CourierV[rc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …Linha formatada rc_line “[_1]” não corresponde a “[_2]”: ([_3]), continuando em…,1You need to use SSL to access this resource.Você precisa usar SSL para acessar este recurso.About HTMLAreaSobre HTMLArea#0Unable to start child process: [_1]Não é possível iniciar o processo filho: [_1]!You must specify a package.Você deve especificar um pacote.66[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtro[comment,search text keywords]HPThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]O sistema não pôde inicializar o banco de dados do [asis,ModSecurity™]: [_1]&Autofill by DomainPreenchimento automático por domínio%New Blacklist RecordsNovos registros de lista de negação4-An error occurred attempting to update this setting.Erro ao tentar atualizar essa configuração.BNModLinkPreO link para o bannerINDXDedicatedIpEndereço Ip dedicado	TLeechProProteção Anti-leechEmail AuthenticationAutenticação de email5<Number of spamd child processes spawned upon startup.Número de processos spamd filho gerados na inicialização.".Show Additional Vendor InformationMostrar informações adicionais do fornecedor9,Provide the name of the bucket on the remote destination.Forneça o nome do bucket no destino remoto.Change FTP QuotaAlterar cota de FTP<9Copy an Account From Another Server With an Account PasswordCopiar uma conta de outro servidor com uma senha da contaCountriesSwedenSuéciaReset passwordRedefinir senhaBORequest is missing the targets which is required for size command.A solicitação não tem os destinos que são exigidos para comando de tamanho.,"I have copied this password in a safe place.Copiei a senha em um local seguro.?BThe system will attempt to restore the archive file “[_1]”.O sistema tentará restaurar o arquivo de arquivamento “[_1]”.Z[The system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link físico “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]	CountdownContagem regressivaThis instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Isso instrui o navegador a interpretar todos os arquivos que usam as extensões como arquivos [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].8:[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] acesso ao log[comment,search text keywords]94This website’s certificate does not secure this domain.O certificado deste site não protege este domínio.Reenter Password:Reinsira a senha:Current IP Addresses (NAT Mode)Endereços IP atuais (modo NAT)In most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, você não precisa fornecer o pacote CA. O servidor o recuperará de um repositório público durante a instalação.?9You have successfully uploaded the private key to your account.Você carregou com êxito a chave privada para sua conta.%Your Confirmation Code is: [_1]Seu código de confirmação é: [_1]9:Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] habilitado com êxito em “[_1]”.ErrorErroKVYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar as configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.[asis,Webalizer] Stats[asis,Webalizer] EstatísticasNPThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]Falha na conversão de dados de [asis,Horde] [asis,MySQL] em [asis,SQLite]: [_1]'.Applying styles and reloading the page.Aplicando os estilos e recarregando a página.[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Os desenvolvedores do [asis,cPanel] [output,strong,não] estão associados à Script Archive de [asis,Matt Wright] em hipótese alguma./cjt_ajax_try_againPor favor atualize a página e tente novamente.0/Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Disco Web aberto com êxito em [asis,Bitkinex].
Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.Não delegue a administração de lista de endereçamento a contas virtuais que não são confiáveis. A delegação dará ao usuário virtual meios de controlar a conta do cPanel. Use essa funcionalidade com cuidado. Consulte [output,url,_1] para obter mais informações.
Timeframe:Período de tempo:<Ais[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)é[boolean,_1,, não] [boolean,_2,acima,abaixo] (apenas números)CNTStyleEstilo	EAAddHeadAdicionar conta de e-mail POPd_We [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente recomendável] usar o gerador de senhas interno para criar a senha.ISFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Os nomes da lista de recursos só podem conter os seguintes caracteres: [join, ,_1]"Table Background ImageImagem de plano de fundo da tabela	SymbolsSímbolos69Failed to retrieve the list of completed restorations.Falha ao recuperar a lista de restaurações concluídas."“[_1]” Event Handler:Manipulador de eventos “[_1]”:Start a New ScanIniciar uma nova verificação#service_manager_service_informationInformação de ServiçoLQThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].O parâmetro “[_1]” é obrigatório e não deve ser uma [asis,hashref] vazia.cpanel_theme_titleTema do cPanelgiThis restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Restaura registros de [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] e os atualiza para o servidor de destino.MENUStatisticsEstatística/:Learn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do WHM.-2Select a delivery type you wish to search on.Selecione um tipo de entrega que deseja pesquisar.Forward AddressEndereço de encaminhamentoIf you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Se tiver certeza de que o processo [asis,EasyApache] foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade do [asis,MySQL].SSThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]A Digest Shadow do disco Web só pode conter os seguintes caracteres: [join,~, ,_1]
Add ServerAdicionar servidorAKAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Todas as contas de email de minha conta se aproximam ou ultrapassam a cota.[asis,SMTP] DestinationDestino [asis,SMTP]RHThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.Não há “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” no alto do script.MoveMover'0Apache SpamAssassin™ is now disabled.Apache SpamAssassin™ agora está desabilitado.5KAll trademarks are owned by their respective authors.Todas as marcas comerciais são de propriedade de seus respectivos autores.19Press the newly created entry in the server list.Pressione a entrada recém-criada na lista de servidores.Contact ManagerGerenciador de contatos>BMail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.O email de “[_1]” não será mais encaminhado para “[_2]”.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, não é necessário fornecer o pacote de Autoridade de certificação porque o servidor o recuperará de um repositório público durante a instalação.
CountriesCostaRicaCosta Rica+3Matching account properties to packages …Correspondendo propriedades da conta com pacotes…%"Include the “htmlarea.js” script:Inclua o script “htmlarea.js”:ZZIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Se você não quiser carregar o cliente de webmail AutoLoad, clique no botão PARAR agora.1@No domain provided for web disk account creation.Nenhum domínio fornecido para a criação da conta do Web Disk.(-Remove Access IP address for “[_1]”?Remover endereço IP de acesso de “[_1]”?;;[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png]) $[output,asis,UAPI] DocumentationDocumentação do [output,asis,UAPI]

Install ThemeInstalar tema0.There are no backups available for this account.Não há backups disponíveis para esta conta.:2You have not changed your password in [quant,_1,day,days].Você não alterou a senha em [quant,_1,dia,dias].AHInfoLinkLinkClique aquiSupport TabGuia SuporteJ[The system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro: [_1]84This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Isso abrirá a pasta [output,class,Disco Web,title].BCEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Habilite essas contas com endereços IPv6 do intervalo selecionado:>;An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Um erro impediu o arquivo “[_1]” de ser carregado: [_2]The time of the requestA hora da solicitaçãoCountriesSurinameSurinameFXRestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Restrinja conexões para spamd de modo a especificar o endereço IP (p. ex., 127.0.0.1).Notify EmailEmail de notificaçãoRestart MessageReiniciar mensagem No Private Keys installed.Nenhuma chave privada instalada.
New Count:Nova contagem:5IYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Você habilitou Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.3<Backup Wizard restore[comment,search text keywords]Assistente de backup restaurar[comment,search text keywords]The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o banco de dados MySQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2];<The [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.O argumento [asis,remove_rule] deve ser um inteiro positivo.`eThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A suspensão da conta foi cancelada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.
MySQL UpgradeUpgrade do MySQL

Importing …Importando…We have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Detectamos que você está navegando a partir de “[_1]”. Clique aqui para ver as instruções para acessar seu Disco Web deste sistema operacional.#Improved Performance and SpeedDesempenho e velocidade aprimoradosSet TTLsDefinir TTLsThe system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.O sistema detectou um erro durante a alteração de versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de “[_1]” para “[_2]” que impediu a conclusão normal de [asis,updatenow].CPThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.O nome de configuração deve conter a cadeia de caracteres “[asis,modsec]”.CountriesVirginIslandsUSIlhas Virgens (EUA)ceTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Para gerenciar transportes de backup e corrigir o problema, use a interface “[_1]” em [asis,WHM].
RHFilenamePostfoi salvo.*)The system could not change your password.O sistema não conseguiu alterar a senha.,)The system successfully changed the content.O sistema alterou com êxito o conteúdo.
MondaySegunda-feira"'Proceed to Logaholic Web AnalyticsContinuar com Web Anaytics do Logaholic0BoxTrapper Ignore List EditorEditor de lista de desconhecimento do BoxTrapper33There are currently no servers in your DNS cluster.Atualmente, não há servidores em seu cluster DNS.Connection Instructions:Instruções de conexão:#$The certificate’s expiration dateA data de expiração do certificadoActionsAções

MIME Type:Tipo MIME:2<You [output,strong,must] use a valid email format.Você [output,strong,deve] usar um formato de email válido.Symbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Os links simbólicos de diretórios base antigos garantem que os aplicativos com caminhos embutidos continuem a funcionar quando transferidos entre servidores.Access cPanel ShortcutsAcessar atalhos do cPanel)w[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Observação:] Como você não tem um endereço IP dedicado, todos os seus sites SSL provavelmente dependerão do suporte para [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] nos navegadores da Web dos usuários. Os usuários cujos navegadores da Web não apresentam compatibilidade com a SNI provavelmente verão avisos de segurança em seus navegadores.HLThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.O servidor [asis,CalDAV/CardDAV] não oferece suporte ao método “[_1]”.Terminate Multiple AccountsEncerrar várias contasV[You may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Você só pode criar hosts SSL para domínios que estejam atualmente anexados à sua conta.SQLCreateUserNameNome de Usuário:Do not process the rules.Não processe as regras.Primary [asis,IP][asis,IP] primário(Show System Installed ModulesMostrar módulos instalados pelo sistemaChange CompletedAlteração concluída"Secure SSL/TLS SettingsConfigurações SSL/TLS protegidas[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Aviso:] Você precisa ter um bom conhecimento dos comandos Linux para usar trabalhos cron de maneira efetiva. Verifique o script junto ao administrador de hospedagem antes de adicionar um trabalho cron.QSDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar “Endereço IP dedicado” para [numerate,_1,conta,contas] com conflitos*Cannot connect to “[_1]”.Não é possível conectar com “[_1]”.52The number should be less than or equal to [numf,_1].O número deve ser menor que ou igual a [numf,_1].[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O nome de usuário e a senha da conta padrão são iguais aos da conta do [asis,cPanel]. A conta padrão não tem uma cota, e você não pode excluir a conta padrão.tCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Os módulos de restauração personalizados colocados em “[_1]” sempre serão preferidos aos módulos fornecidos pelo cPanel em “[_2]”.vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] não pode exceder quatro dígitos.WhInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Nome de lista especificado inválido. Os valores válidos são “[asis,white]” ou “[asis,black]”.uYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Você atualizou com êxito as perguntas de segurança. Será solicitado que você insira novamente as novas perguntas de segurança no próximo login.Private [asis,SSH] KeyChave [asis,SSH] privadaW^Added user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Usuário “[output,class,_1,status]” adicionado com a senha “[output,class,_2,status]”.$Manage Recognized IP AddressesGerenciar endereços IP reconhecidos>TNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.Nenhum registro MX definido. Definindo como padrão o registro A para esse domínio.N[The SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.O certificado SSL para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como compartilhado.<@[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protocolo de email [asis,POP3] via [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S]),1Unable to retrieve the data from the server!Não é possível recuperar os dados do servidor.(BUFilterBackupTitleFazer o download de um backup de filtros%&This list is [output,strong,private].Essa lista é [output,strong,privada].cpanel-hostHost&2Click to restrict access to read-only.Clique para restringir o acesso a somente leitura.The system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.O sistema anulará todos os processos de transferência assim que possível. Para evitar a perda de dados, o sistema concluirá as operações de restauração em andamento antes da anulação de toda a sessão.&You can select multiple zones.É possível selecionar vários fusos.17Enter the path to the file that you wish to move:Insira o caminho para o arquivo que você deseja mover:
RightÀ direitaScale Percent:Porcentagem da escala:RiThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.O [output,asis,IP] “[_1]” agora está pronto para ser reutilizado como um nome de servidor diferente.Leech ProtectionLeech ProtectionRequest:Solicitação:service_httpd_descriptionServidor WebNSDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?Deseja excluir permanentemente [quant,_1,registro,registros] da lista de negação?
Document RootRaiz do documentoEFThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.O plug-in [asis,clamavconnector] agora é um [asis,RPM] em “[_1]”.EATHeadTraçado de endereço de e-mail??The existing virtual host was updated with the new certificate.O host virtual existente foi atualizado com o novo certificado.%(An error has occurred in this dialog.Ocorreu um erro nesta caixa de diálogo. $Revoke and Remove Closed TicketsRevogar e remover tíquetes fechados22You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Você habilitou [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.YY[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Ações [comment,dashes are used for emphasis]--The URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].O URL do link de [output,em,Documentação] na interface do [asis,cPanel]. O URL deve incluir [asis,http://] ou [asis,https://].oThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.O sistema restaurará o usuário do banco de dados “[_1]” como “[_2]” porque outro usuário do cPanel é proprietário de “[_1]”.cPanel XcPanel Xservice_clamd_nameclamddedicated_ip_titleIP Dedicadop~The [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]O Portal do cliente do [asis,cPanel] não retornou uma chave reconhecida para o tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’: [_3]PPDUserRemovedUsuário RemovidoAnonymous [asis,FTP] MessageMensagem [asis,FTP] anônima&+Overwrite existing [asis,cPanel] item.Substituir item existente do [asis,cPanel].![asis,PostgreSQL] DatabasesBancos de dados [asis,PostgreSQL]From AddressEndereço de origemOKYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Seu endereço IP ([_1]) não hospeda um site SSL com o domínio “[_2]”.
No Access IPsSem IPs de acesso
SSCatOtherOutroBSUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Usando o método de arquivamento único com nome de arquivo adivinhado: “[_1]”.LSYour [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.O script [asis,Perl] precisa de instruções para encontrar os módulos no caminho.AAAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools-1latest visitors[comment,search text keywords]visitantes recentes[comment,search text keywords]
CountriesGuinea-BissauGuiné-Bissau#/“[_1]” is not a valid username.“[_1]” não é um nome de usuário válido.!Scan Public Web SpaceVerificar espaço público da Web
NavForwardersRedirecionadoresThe CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]O pacote de Autoridade de certificação foi removido. No entanto, o sistema não pôde excluir o link simbólico do pacote de Autoridade de certificação ([_1]) para OpenSSL devido a um erro: [_2]'Domain “[_1]” redirects to:O domínio “[_1]” redireciona para:Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Carregue esta página com a versão disponível mais recente para sua plataforma de um destes [numerate,_1,navegador da Web,navegadores da Web]: [join,~, ,_2]Reconfigure SearchReconfigurar pesquisa-/[comment]ends with[comment,comparison option][comment]termina com[comment,comparison option]!Default System SettingConfiguração de sistema padrãoservice_imap_descriptionServidor IMAP CourierTNNoticePor razões de segurança, o acesso sheel não está habilitado por padrão. Para ativar o acesso shell na sua conta, você vai precisar entrar em contato com o atendimento ao cliente para solicitar acesso shell para sua conta de hospedagem.[\You are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Você está prestes a baixar vários itens de uma vez. Tem certeza de que deseja fazer isso?!.Failed to save new settings: [_1]Falha ao salvar as novas configurações: [_1]KJYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Você redefiniu, com êxito, o certificado SSL para o serviço “[_1]”.O[Try this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Teste esta página com a versão disponível mais recente para sua plataforma de “[_1]”Password cannot be empty.A senha não pode estar vazia.*Character Encoding ChangeAlteração de codificação de caracteresWoThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é “[_2]”.@PANote O envelhecimento do e-mail só vai funcionar com sessões pop3. Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuBitkinex - Menu Novo HTTP/WebDAVCountriesEstoniaEstôniarWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Ao gerar uma solicitação de assinatura de certificado, podemos enviar uma cópia do certificado autoassinado gerado, a chave privada e a solicitação de assinatura de certificado. Dependendo do seu provedor de serviços de email, seu email pode ser enviado por um canal não seguro. Não é recomendável enviar chaves privadas se o provedor de serviços de email que você usa não oferecer suporte ao email seguro via SSL/TLS.%You have no custom rules.Você não tem regras personalizadas.CountriesRwandaRuanda3FAt least one backup timing setting must be checked.Pelo menos uma configuração de tempo de backup deve ser selecionada.!“[_1]” Event HandlerManipulador de eventos “[_1]”The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.O programa escolhido para redirecionar ([_1]) foi marcado com um [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], que será adicionado, se necessário. Ele também foi marcado como executável.qx[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,AVISO]: O sistema não pode verificar se o servidor é um servidor de nomes autoritativo para “[_1]”.MENUFPExtensionsExtensões FrontPage®Search Results for:Resultados de pesquisa de:37There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].Há [numerate,_1,existe,existem] [quant,_1,erro,erros].Once Per MinuteUma vez por minuto
Import MoreImportar maisThe [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.A lista de criptografias [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve ser definida usando-se caracteres alfanuméricos com expressões regulares ! + _ @ ~ e usar um ponto-e-vírgula (:) para um separador.Imported list “[_1]”.Lista importada “[_1]”.+#Can I see an example of what it looks like?Posso ver um exemplo da aparência?Additional CommentsComentários adicionaisGSYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”0=The system updated “[_1]” with IPv6 support.O sistema atualizou “[_1]” com suporte ao protocolo IPv6.%Manage Database UsersGerenciar usuários de banco de dados!The process exited nonzeroO processo foi encerrado sem zeroPendingPendente%7Maximum file size allowed for upload:Tamanho máximo de arquivo permitido para carregamento:!)Install FrontPage Mail ExtensionsInstalar extensões de email do FrontPage/<Tap the newly created entry in the server list.Toque na entrada criada recentemente na lista de servidores.OVWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.AVISO: Falha no servidor remoto para enviar o local do arquivamento de transferência./:Detecting character encoding for “[_1]” …Detectando codificação de caracteres para “[_1]” …Change cPanel StyleAlterar estilo do cPanel".Show all [quant,_1,record,records]Mostrar todos os [quant,_1,registro,registros]eeThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar a tabela “[_1]” no banco de dados “[_2]” por conta de um erro: [_3]"*Tests for require.js locale pluginTestes do plug-in de localidade require.jsqThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].As perguntas frequentes do [asis,cPanel amp() WHM] fornecem acesso facilitado a perguntas frequentes sobre o [asis,cPanel amp() WHM].PagedPaginadoX]FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais da Microsoft Corporation7BUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usando código pkgacct personalizado em: “[output,strong,_1]”.jsUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Carregue o logotipo da marca, [asis,favicon], e outras informações para personalizar o tema [asis,Paper Lantern].MIMEAddedExtPost.'+Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros.!#Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instâncias Mongrel (Ruby on Rails) Edit Preview ImagesEditar imagens de visualizaçãokfTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar a força da senha, use MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo (@, #, $, % etc.).KbWhile the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Enquanto a verificação é executada, não crie, transfira ou restaure novas contas de usuários.
Use PasswordUsar senhaRead the mail message.Leia a mensagem de email..must_change_before_editVocê deve alterar algo antes de poder editar.24th24º	examples-BoxTrapperExemplos:-@Delete this message and blacklist the sender.Exclua esta mensagem e insira o remetente na lista de negação.86Please log in with the user account password or go back.Faça login com a senha da conta de usuário ou volte.kWThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].O sistema apresentou um erro ao tentar salvar a nova senha para a seguinte conta: [_1].>=The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Os tipos MIME “[output,class,_1,status]” foram removidos.K`The input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins bem-sucedidos não pode exceder quatro dígitos.VeAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.Falha na autenticação. Não foi possível redefinir uma senha raiz do servidor [asis,MySQL] remoto.JWThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”.Backup_RetentionRetenção de Backup+7The user “[_1]” is a reserved username.O usuário “[_1]” é um nome de usuário reservado.-0You [output,em,must] enter your old password.Você [output,em,deve] inserir a senha anterior.This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Este recurso permitirá que você bloqueie um intervalo de endereços IP para impedi-los de acessar seu site. Você também pode digitar um nome de domínio totalmente qualificado, e o Gerenciador de negação de IPs tentará resolvê-lo para um endereço IP.VY[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].Falha em [output,asis,sshcontrol] porque ele demorou mais de [quant,_1,segundo,segundos].4EConfiguration update process already running ([_1]).Processo de atualização de configuração já em execução ([_1]).SPACLConfigureButtonConfigurar SpamAssassinFailed to open the file.Falha ao abrir o arquivo./NDisable Character Encoding Verification DialogsDesabilitar caixas de diálogo de verificação da codificação de caracteresAbort Session ProcessingAnular processamento da sessãoDisable RuleDesabilitar regra(;The uploaded company logo file is blank.O arquivo de logotipo da empresa carregado está em branco.MNYou have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Você tem alterações não salvas. Tem certeza de que deseja fechar a janela?bgIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Se “[_1]” estiver habilitado, os aplicativos precisarão fornecer e registrar um arquivo AppConfig.Private SSH KeyChave privada do SSHhhPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Cole os dados [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] ou [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] abaixo.Account Upgrades/DowngradesUpgrades/Downgrades da conta$#Create a new package with this name:Criar um novo pacote com este nome:[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] obrigatórias:d}A grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Um ícone cinza do cPanel indica que o acesso às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em Ajustar configurações.NWResponsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Responsável por gerar os logs de largura de banda para serviços de email IMAP e POP3.-9Remote server cannot be empty or have spaces.O servidor remoto não pode estar vazio nem ter espaços.listsfor-BoxTrapperListas do BoxTrapper para@?Passwords must be at least [quant,_1,character,characters] long.As senhas devem ter pelo menos [quant,_1,caractere,caracteres].
CNTSampleHeadAmostra de Dígitos do ContadoraYPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Pressione o botão [output,class,Salvar,mobile-button] no canto superior direito da tela.Access Web DiskAcessar Disco WebVTThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.O sistema não pôde criar o calendário “[_1]” para “[_2]”. Ele já existe.Remote_FTP_HostHost de FTP RemotoAlternate text:Texto alternativo:%;A specific transfer session log file.Um arquivo de log de sessão de transferência específico.Uninstall CertificateDesinstalar certificadoOPRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Obrigatório. Use letras, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).DSUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.Não é possível atualizar automaticamente a configuração de exim em “[_1]”.Restart [asis,Apache]?Reiniciar [asis,Apache]?)6IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo de endereços IP (p. ex.: 192.168.4.128-255)7BFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Gerenciador de arquivos file-manager[comment,search text keywords]Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gerencie as contas de emails associadas ao domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].44There are no secure sites configured on your server!Não há sites seguros configurados no seu servidor!Password SelectionSeleção de senhaMBMB=QSelect the character encoding to use when you open this file:Selecione a codificação de caracteres a ser usada quando você abrir o arquivo:A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.A alteração de um nome de usuário pode demorar algum tempo e interromper sites associados à conta. Você deverá verificar a integridade da conta depois de renomeá-la.29The [output,em,Documentation Link] URL is invalid.O URL do [output,em,Link de documentação] é inválido.In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Em hospedagem Web, é especialmente importante escolher uma senha forte. Os servidores da Web normalmente são mais poderosos e têm acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal. Isso faz deles um alvo principal para [output,url,_1,crackers de senhas,target,_blank].OKYou, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Você, “[_1]”, não pode alterar a senha porque não possui “[_2]”.+4There was a problem updating the user: [_1]Houve um problema na atualização do usuário: [_1] 'Report a [asis,ModSecurity] RuleRelatar uma regra do [asis,ModSecurity]Add Files to Your SiteAdicionar arquivos ao siteSelect Time Zone:Selecione o fuso horário:[output,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Conflito)#Piped Log ConfigurationConfiguração de log redirecionadoYour server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.O administrador do servidor pode personalizar as definições de configuração PHP. O sistema as exibe apenas para referência.HPThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].O tamanho da cadeia de caracteres deve ser [quant,_1,caractere,caracteres,zero].8:entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrada [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]FQInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Investigue o problema para garantir que será possível continuar com os backups.{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Para configurar [asis,Apache] para identificar novos tipos de arquivo com um manipulador existente, adicione manualmente o manipulador e a extensão abaixo.EDNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.Nenhum certificado SSL instalado na configuração do [asis,Apache].:;There are no forwarders configured for the current domain.Não há encaminhadores configurados para o domínio atual.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:O site SSL também é acessível via [numerate,_1,this domain,these domains], mas o certificado não suporta [numerate,_1,it,them]. Os navegadores da Web irá mostrar um aviso quando o acesso [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:
CGI PrivilegePrivilégio CGI3[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs,CPUs,CPUs,CPUs,CPUs])
TSpamAssassinSpamAssassin™7HNo configured domains match the search term “[_1]”.Nenhum domínio configurado corresponde ao termo de pesquisa “[_1]”.&,Deliver all messages from this sender.Entregue todas as mensagens deste remetente.&0[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAção de várias mensagens do [asis,BoxTrapper]
PPDCPButtonAlterar Senha[\The “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.O subprocesso “[_1]” recebeu o sinal “[_2]” e foi encerrado com o status “[_3]”..,The system successfully cleared your spam box.O sistema limpou com êxito a caixa de spam.Certificate Type:Tipo de certificado:M^Find and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Encontre e compartilhe soluções com os usuários do [asis,cPanel amp() WHM] em todo o mundo.
%GBAddEntryAdicionar entrada de livro de visitas<ZYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.Você pode ajustar as configurações de privacidade desta lista de endereçamento abaixo..2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Endereço IP]: disponívelKeep Aspect RatioManter taxa de proporção-.This feature prevents outgoing spam messages.O recurso impede o envio de mensagens de spam.!FMUploadOverwriteCheckboxSobrescrever arquivos existentes:SendEnviar!(Web Root ([asis,public_html/www])Diretório base ([asis,public_html/www])wxThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.O programa para o qual você opta por redirecionar não tem um [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] no alto do script.	MLAddedTextPassPrecom senha*MENUMailChangeAlterar configurações da conta de e-mailBeginning of PeriodInício do período@EThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao desvincular “[_1]” por conta de um erro: [_2]
UNKNOWN: [_1]DESCONHECIDO: [_1]FWDeletedEmailPre Possible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Entre os cenários possíveis nos quais você pode usar respondentes automáticos estão em férias ou indisponível, ou se tiver uma mensagem genérica que queira enviar usando um endereço de email de suporte.Changing Password …Alterando senha…^lThe time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.A hora na qual o servidor de email trata um email reenviado como se viesse de um novo tripleto desconhecido.+Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e 2.2 permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.Enabled [output,amp][output,amp] habilitadoFIThis system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Este sistema tem várias instalações PHP. Selecione qual editar abaixo.Current step number:Número da etapa atual:93The directory for the PID file “[_1]” does not exist.O diretório do arquivo PID “[_1]” não existe.Login redirectRedirecionamento de loginThe system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]O sistema tentou criar um diretório “[_1]” para que você salve dados manualmente, mas houve uma falha ao criar esse diretório devido a um erro: [_2]CountriesArmeniaArmênia The system made no changes.O sistema não fez alterações.LQOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcional: Um email será enviado a este endereço quando o backup for finalizado.Completed with warningsConcluído com avisos^`You have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Você concluiu com êxito o Assistente de introdução. Clique em Início para gerenciar o site."(You will need the following files:Você precisará dos seguintes arquivos:!Start a [asis,Ruby] ApplicationIniciar um aplicativo [asis,Ruby]System ItemItem do sistema User Account SSL ResourceRecurso SSL da conta de usuárioPOP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 não é coordenado com o servidor. As mensagens marcadas como lidas/excluídas/respondidas no aplicativo de email não serão mostradas como tal no servidor. Isso significa que futuros downloads de email com POP3 mostrarão todas as mensagens como não lidas.	User NameNome do usuário 1View Certificate Signing RequestExibir Solicitação de assinatura de certificadoNavCronTarefas Cron&+The incoming email sender’s address.O endereço do remetente do email recebido.The reason for the blockO motivo deste bloqueio3.This performs pre-restoration actions and cleanups.Realiza ações pré-restauração e limpezas.Suimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]dimensionador do gerenciador de redimensionamento de imagens [asis,thumbnailer] formato[comment,search text keywords]?LThere are no domains which have last visitors stats to display.Não há domínios com estatísticas de visitantes recentes para exibição.LQThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]O parâmetro “[_1]”, se fornecido, deverá ter um destes valores: [join, ,_2] $Proceed with the Current RequestProsseguir com a solicitação atualMoreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Além disso, a utilização de espaço em disco na tabela abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, não quanto espaço o diretório em si usa.FKThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.O host virtual é inválido. Ele não contém um endereço IP ou uma porta.[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Importante]: Não confunda este recurso com o recurso Hosts de acesso [asis,MySQL] adicionais, o que permite acesso a um banco de dados [asis,MySQL] de um servidor remoto.37[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficTráfego de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] do(s) [numerate,_2,domínio,domínios] que você inseriu [numerate,_1,é um domínio,são domínios] que você não controla.@;Delete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?Excluir conta “[_1]” e todos os arquivos em “[_2]”?Updating privileges …Atualizando privilégios…When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Ao redirecionar para um programa, você deve inserir um caminho referente ao diretório inicial. Se o script exigir um interpretador, como Perl ou PHP, você deverá omitir a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Verifique se o script é executável e tem o [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] apropriado no alto do script. Se você não souber como adicionar o hashbang, basta não se esquecer de nomear o arquivo de script com a extensão correta, e você deverá adicionar o hashbang automaticamente.Group is required.O grupo é obrigatório.#Select a Restore TypeSelecionar um tipo de restauração!cPAddon Scripts ManagerGerenciador de scripts do cPAddonYes, delete this key.Sim, excluir esta chave.ALAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Permite o uso de arquivos ”[_1]” para controle de acesso por diretório.9<The Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Falha do objeto Net::SFTP::Foreign ao criar instância: [_1]//Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsAplicativos [asis,Web Host Manager] registrados?ZThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta ação instalará uma chave gerada recentemente e o certificado autoassinado para o serviço “[_1]”. (O certificado cobrirá o domínio “[_2]”.) Se você continuar com esta redefinição, será preciso obter outro certificado de uma Autoridade de certificação válida para substituir o certificado autoassinado assim que possível.HN[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] banco de dados[comment,search text keywords]+8You updated the following services, if any:Você atualizou os seguintes serviços, se houver algum:Manage ArchivingGerenciar arquivamento5@cPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptFalha de atualização do cPanel [output,amp] WHM no script upcpRepair MySQL DatabaseReparar banco de dados MySQL#[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] agora inclui ”[asis,ClamAV Scanner]” como [asis,RPM]. Esse upgrade acrescentou “[asis,.old]” aos nomes dos binários no diretório “[_1]”. O sistema os substituirá por um link simbólico para os novos binários no diretório “[_2]”.service_clamd_descriptionScanner de Vírus ClamAV45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] para [asis,Windows®]QWThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]O sistema não pôde bloquear o arquivo de configuração Apache devido a um erro: [_1]Restore OptionsOpções de restauração Install FrontPage ExtensionsInstalar extensões do FrontPageCountriesLesothoLesotoXcThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.O número de minutos durante os quais o servidor de emails adia emails de um tripleto desconhecido.Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Insira o número de segundos que o backup tentará ser executado. Se a tentativa de backup não for bem-sucedida nesse momento, o tempo se esgotará e a tentativa será interrompida.UZThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3][output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema de segurança, o sistema não restaurará essa parte do backup.INDXBuildVersionVersão cPanelWeb Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Os subdomínios do Disco Web se referem ao diretório inicial da conta. O ícone [output,img,_1,Início] indica que o diretório inicial é: [_2]@BThe system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao renomear “[_1]” por conta de um erro: [_2]Confirm DeleteConfirmar exclusãoq{IMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANTE: Não ignore este email. Seu kernel teve um Oops. Isso é resultado de defeitos de hardware ou falhas no kernel.Character Set:Conjunto de caracteres:)This is not a valid username.Este não é um nome de usuário válido.	Icon NameNome do ícone32You have successfully installed the “[_1]” app.Você instalou com êxito o aplicativo “[_1]”.Directory NameNome do diretórioTo use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8] para acessar o Disco Web, habilite a autenticação Digest. Se você não usar nenhum desses sistemas, poderá desabilitar a Autenticação Digest.CountriesNamibiaNamíbiaYou cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.Não é possível adicionar uma regra com ID “[_1]” porque já existe outra regra com o mesmo ID no arquivo de configuração “[_2]”.PHPPHP~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Uma entrada [output,acronym,MX,Mail Exchanger] informa a um cliente de email qual servidor aceita o email do domínio do destinatário.rwThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para [quant,_1,byte,bytes] depois do término devido a um erro: [_2]{~[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”, com aliases [list_and,_4]."([output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Pagamento obrigatório)0'There are no users associated with your account.Não há usuários associados à conta.DTThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.O sistema não conseguiu corrigir a propriedade no diretório inicial em “[_1]”.This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Esta tela apresenta registros de zona DNS brutos e sem codificação. Para realizar alterações nesses registros, siga as convenções de cota e escape descritas em [output,url,_1,RFC 1035].!Connecting to WebdiskEstabelecendo conexão ao WebdiskTEntropySearchPesquisa de entropia Legacy File ManagerGerenciador de arquivos herdados Clock and Code ViewExibição de relógio e código;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listas do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”:A password is required.Uma senha é obrigatória.MPStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Força ([output,block,Por quê?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Key:Chave:FTP ConnectionsConexões de FTPMOOpen the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Abra o cliente de [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]./4Could not open “[_1]” after downloading it.Não foi possível abrir “[_1]” após baixá-lo.RSMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] (total)
General WarningsAvisos gerais+XMBInstallExampleNonValidPreé um local válido para instalar o painel.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Observe que gerar uma nova chave de acesso remoto invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar se uma nova chave for gerada.“[_1]” set up the account.“[_1]” configurou a conta.>MBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de encaminhamento do BoxTrapper para “[output,class,_1,blacktext]”.59Document Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Raiz do documento: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/`oUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Os aplicativos não registrados não recebem o benefício de segurança da aplicação de ACL do WHM em cpsrvd.Keyboard ShortcutsAtalhos de teclado'4Restoring database data for “[_1]”.Restaurando dados do banco de dados para “[_1]”.Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Por conta das [asis,Frontpage Extensions] instaladas e habilitadas, a Privacidade do diretório não funcionará. Se você quiser usar o recurso, desabilite as [asis,Frontpage Extensions].Global ConfigurationConfiguração global
Enable AllHabilitar tudoLogaholic Web AnalyticsWeb Analytics do LogaholicRegExRegExThis certificate has expired.Este certificado expirou.CountriesKoreaNorthCoreia (Norte)?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Use este formulário para gerar uma nova solicitação de assinatura de certificado para seu domínio. A Autoridade de certificação SSL pedirá uma solicitação de assinatura de certificado para concluir a compra do certificado. Sua autoridade de certificação pode exigir informações específicas no formulário abaixo. Verifique com a Autoridade de certificação os requisitos de CSR para o servidor da Web Apache.ISIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Aparentemente, você está tentando restaurar um backup para o usuário “[_1]”.FUYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Você não tem endereços [asis,IP] que é possível atribuir como nomes de servidor.S_The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_2]”. Current AutorespondersRespondentes automáticos atuaisFileman-ChangePermAlterar PermissõesC<[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Aviso: ] Este recurso opera no sistema ativo.\\email Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]email Autenticação Email SPF domain-keys autenticação DKIM[comment,search text keywords]	XMBInstalledRegisterLinkregistrarWARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.AVISO: realize backups nos pontos de montagem NFS por sua conta e risco. Caso selecione um ponto de montagem NFS, poderá haver perda de dados se houver interrupção da rede ou se o NFS não estiver configurado corretamente.MRYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Você desabilitou com êxito o Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAplicativos [asis,Ruby on Rails] disponíveis=<The following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Os seguintes [numerate,_1,erro, erros] adicionais ocorreram:)?Verifying [asis,cpmove] file checksum …Verificando a soma de verificação do arquivo [asis,cpmove]…ELYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Seu endereço de email principal foi alterado de “[_1]” para “[_2]”.'1Log in to [asis,cPanel] Customer PortalFazer login no Portal do cliente do [asis,cPanel]Remove Parked DomainRemover domínio estacionado[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Bloco de [output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] no seguinte formato: [asis,127.0.0.1/32]L\To understand how directories and files function, consider the File Manager.Para compreender como funcionam diretórios e arquivos, considere o Gerenciador de arquivos.NoNãoRemote MySQLMySQL remoto.,ID “[_1]” does not exist as a destination.A ID “[_1]” não existe como um destino.From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.De agora em diante, o sistema detectará automaticamente codificações de caracteres. Para atualizar essa configuração, vá até a interface Início e clique em Redefinir todas as configurações de interface.(Unprocessable entity)(Entidade não processável)QaYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Você pode fazer isso adicionando uma das duas opções a seguir à parte superior do seu script:<>You do not have permission to use the IP address “[_1]”.Você não tem permissão para usar o endereço IP “[_1]”.
RDCurrentHeadRedirecionamentos AtuaisESGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Vá até [output,url,_1,Escolher programas de log] para habilitar [asis,Logaholic]."Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Modo Força: [boolean,_1,sim,não]28Setting Read-Only Access on account “[_1]” …Definindo acesso somente leitura na conta “[_1]” …&resetmessagesfor-BoxTrapperRestaurar mensagens do BoxTrapper para41The system successfully imported the “[_1]” key.O sistema importou com êxito a chave “[_1]”.!Delete [output,asis,GnuPG] KeyExcluir chave [output,asis,GnuPG]

HTTP version:Versão HTTP:85You do not have control of the subdomain for “[_1]”.Você não tem controle do subdomínio de “[_1]”.Download or Delete BrandingBaixar ou excluir marca,.Starting legacy “[_1]” in “[_2]” …Iniciando “[_1]” herdado em “[_2]” …Windows® 2000Windows® 2000?:The [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.[asis,RLimitMEM] deve ser um inteiro positivo maior que 1. Agora Cart SetupConfiguração de carrinho AgoraThe restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.Falha na restauração porque o módulo de restauração “[_1]” foi ignorado mediante solicitação e a conta ainda não existe.'Reasons for blocked updates.Motivos para atualizações bloqueadas.IPDMRemoveButtonRemover2All DNS records updated OKTodos os registros DNS atualizados estão corretosWhen you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Quando você tenta fazer login no servidor remoto, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compara as chaves pública e privada. Se elas forem coincidentes, [asis,SSH] permitirão que você faça login.
)SecPolAnswClique aqui para responder às perguntas.BO[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.A integração do serviço [asis,BlackBerry® FastMail] não está disponível.Unique DNS ClusteringCluster DNS exclusivoPause QueuePausar filaWindows XP®Windows XP®Package:Pacote:8AYou, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para acessar “[_2]”BrandingMarcas  Please use a valid email format.Use um formato de email válido.-5Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer estatísticas[comment,search text keywords]-6Restore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurar encaminhadores de email ou backup de filtros'2Could not update vhosts for “[_1]”.Não foi possível atualizar vhosts de “[_1]”.Once a WeekUma vez por semana$You must provide a hostname.Você deve fornecer um nome de host.Restore with FileRestaurar com arquivo'1The minimum spam score must be numeric.A pontuação de spam mínima deve ser numérica.Sender NameNome do remetenteX|Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Entre em contato com a sua autoridade de certificado ([_1]) para emitir novamente esse certificado com uma chave mais longa.!2You cannot park your main domain.Não é possível estacionar o domínio principal.<EFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Falha na leitura da configuração de [asis,cPGreyList] após salvar.-9Directory path “[_1]” is not a directory.O caminho de diretório “[_1]” não é um diretório.recommendedrecomendadoInvalid IPv6 addressEndereço IPv6 inválido7<The transfer with the session id, “[_1]” is paused.A transferência com ID de sessão “[_1]” está pausada.Courier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier é um servidor de mensagens capaz de identificar os protocolos [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Esta interface permite configurar diversos aspectos do comportamento do Courier.MLAddedHeadAdicionar Lista de CorreioPixelsPixels	
Required.Obrigatório.secpol_enable_policiesAtivar Políticas de Segurança28th28º4:Do not send email notification of backup completion.Não envie notificação de email da conclusão do backup.CGThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.O campo “[_1]” é inválido porque faz referência a esta máquina.)<Unable to remove user from ip range: [_1]Não é possível remover usuário do intervalo de IPs: [_1]'5Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEditar regras personalizadas do [asis,ModSecurity™]c_[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] indica o diretório inicial, que é “[_1]”.iyThis option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Essa opção fornece um processo de entrega mais rápido que uma consulta ao servidor Apache para determinar o remetente.<BThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Os arquivos de certificado geralmente têm a extensão “[_1]”.	Ending IPIP finalINDXAutorespondersRespostas Automáticas:If you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Se você estiver usando uma solução de faturamento remota, provavelmente precisará configurar uma chave de acesso remoto em todos os seus servidores do cPanel e do WHM.\bThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].Falha no sistema ao buscar informações sobre o servidor remoto na fase de simulação [numf,_1].

MENUTelnetSSL Telnet	If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Se você usar phpPgAdmin, ou criar manualmente novas tabelas, e desejar vários Usuários do PostgreSQL para poder acessar suas Tabelas do PostgreSQL, será preciso sincronizar as concessões depois de adicionar tabelas ao(s) seu(s) Banco(s) de dados do PostgreSQL.ioThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios para o banco de dados do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2] Extended Stats BarBarra de estatísticas estendida28View all the accounts matching the current filter.Exibir todas as contas que correspondem ao filtro atual.BJThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.O sistema não pôde executar o comando “[_1]” ao realizar a divisão.-9There are no user-configured Apache Handlers.Não há manipuladores Apache configurados pelo usuário.10You have successfully enabled Hotlink Protection.Você habilitou com êxito o Hotlink Protection.%#Please enter a positive whole number.Insira um número inteiro positivo.#)The “[_1]” service is disabled.O serviço “[_1]” está desabilitado.Subdomain CreationCriação do subdomínioIf you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Se quiser ver a funcionalidade em outras interfaces do WebHost Manager, [output,url,_1,informe ao cPanel onde você deseja vê-la,target,_blank].YellowAmarelo%2Click “[_1]” to reload this page.Clique em “[_1]” para recarregar esta página.The “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.O driver “[_1]” não implementa o seguinte [numerate,_2,opção,opções]: [join,~, ,_3]. Use o driver “[_4]” em seu lugar.()Your hostname cannot contain any spaces.O nome de host não pode conter espaços.6GThis server does not control any user-owned databases.O servidor não controla bancos de dados de propriedade de um usuário."Set Up Web Disk On “[_1]”.Configure Disco Web em “[_1]”./MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados MySQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados MySQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do MySQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.Recipient Email …Email do destinatário…cpanel-uploadfailedfalha no upload.Help improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Ajude a melhorar o desenvolvimento do cPanel [output,amp] WHM enviando informações sobre como o software é usado. Leia nossa [output,url,_1,Política de coleta de dados para análise de uso do servidor] para obter mais informações.Before you begin …Antes de começar…uoThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.O backup foi carregado com “[_1]” no servidor “[_2]” como usuário “[_3]” no diretório “[_4]”.	Strength:Força:[asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]fgThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” não deverá exceder o limite de largura de banda.Auto ConfigConfiguração automática#1IP Address (non-user domains only):Endereço IP (apenas domínios de não usuário):<JTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Para saber mais sobre codificação de arquivo, visite [output,url,_1,_1].A>You have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.Você não configurou hosts de acesso [asis,MySQL] adicionais.1;Your IP address has changed. Please log in again.Seu endereço IP foi alterado. Tente fazer login novamente.ZiThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.A cadeia de caracteres tem [format_bytes,_1], o que excede o tamanho de [format_bytes,_2] [asis,varchar].",No configuration files were found.Nenhum arquivo de configuração encontrado.8BConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]Falha na chamada de teste da conexão com o servidor WHM com: [_1]39The system could not open the “[_1]” file: [_2]O sistema não conseguiu abrir o arquivo “[_1]”: [_2]Trust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.X-PHP-Script confiável para remetentes “ninguém” permite que o processo de entrega de email confie nos cabeçalhos X-PHP-Script para determinar o remetente real para mensagens enviadas do usuário “ninguém”.<:Secure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Conexão segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.O FTP anônimo permite que usuários se conectem ao site sem fazer login. O acesso ao FTP anônimo é controlado por meio de Configurar acesso ao FTP anônimo no Gerenciador de FTP. A existência de uma conta de FTP anônimo não significa que o acesso anônimo esteja habilitado.Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Às vezes, certificados com vários domínios são denominados “[output,acronym,UCC,Certificados de Comunicações Unificadas]” ou “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP deve ser um número inteiro positivo.`gIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Se quiser usar diretórios protegidos por senha, você deverá desabilitar extensões [asis,FrontPage].""HTTP Status: 401 Permission DeniedStatus HTTP: Permissão 401 negada%3You do not own the domain “[_1]”.Você não é proprietário do domínio “[_1]”.XjTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Para usar a criptografia, o servidor remoto deve executar o [asis,cPanel] versão “[_1]” ou posterior.Select a domain.Selecione um domínio.wIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Se as opções disponíveis não forem compatíveis com o aplicativo, use as informações de [output,strong,Configurações manuais].'#The input should only contains numbers.A entrada só deve conter números.TTLTTLd_The system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar a origem geográfica do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]>>The system will now attempt to remove FrontPage extensions …O sistema agora tentará remover as extensões do FrontPage…1forwardlistlegend-BoxTrapperEditor da Lista de Redirecionamento do BoxTrapper4unablelocate-BoxTrapperImpossível localizar diretório inicial para conta:#Additional MySQL Access HostsHosts de acesso ao MySQL adicionais07“[_1]” successfully added to the range list.“[_1]”adicionado com êxito à lista de intervalos. [output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Abandonado)(You should not use this [asis,adminbin].Não use este [asis,adminbin].Search RecipientPesquisar destinatárioOJ[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Erro]: Não há destinos de backup adicionais para validar.62Your current style is: [output,inline,_1,class,status]O estilo atual é: [output,inline,_1,class,status][output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você deve registrar os domínios com um registrador válido para estacioná-los. Além disso, eles não funcionarão corretamente a menos que você os configure para apontar para os servidores [output,acronym,DNS,Domain Name System].Digit StylesEstilos de dígito4;Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Falha ao salvar a configuração de [asis,cPGreyList]: [_1]+)There is already a plugin named “[_1]”.Já existe um plug-in chamado “[_1]”.MXMaintManutenção de entradas MX.4skin style theme[comment,search text keywords]tema do estilo de capa[comment,search text keywords]5CThe administrator has disabled mailman mailing lists.O administrador desabilitou as listas de endereçamento do Mailman.'+production[comment,type of environment][comment,type of environment] de produçãoNRThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Falha na solicitação administrativa por conta de um erro ([_1]) sem saída: [_2]19Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Captura de tela da Instalação do WebDav Navigator Lite.	CountriesGibraltarGibraltar7G“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.“[_1]” não é um carimbo de data/hora válido para esta interface.Unable to Create BackupNão é possível criar backupEAAddcreateCriar&Request Entity Too LargeEntidade de solicitação muito grande%Search by assigned IP address.Pesquise por endereço IP atribuído.Click the “Backup” tab.Clique na guia “Backup”.:>The MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].O servidor MySQL está atualmente [boolean,_1,online,offline].Q][output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Observação:] As extensões são instaladas diretamente no repositório PECL.	Show DateMostrar data')Failed to remove IP address “[_1]”.Falha ao remover endereço IP “[_1]”.
WeekdayDia da semana[rThe domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].O nome do domínio deve ter pelo menos um segmento e um [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário].edit_com-activateAtivar Upload a New Private Key.Carregue uma nova chave privada.Updating Home DirectoryAtualizando diretório inicial73The backup failed to complete for the following reason:Falha de conclusão do backup pelo seguinte motivo:]bThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Os argumentos para [asis,seek()] são inválidos: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (erro: [_4]).'(The specified path does not exist: [_1]O caminho especificado não existe: [_1]NSThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.O revendedor “[_1]” agora tem acesso a qualquer endereço IP livre no servidor.
max_ftp_titleMax Contas FTPutput,em,423] (Locked)[output,em,423] (Bloqueado)#Unknown control type: [_1]Tipo de controle desconhecido: [_1]!+Restore a Full Backup/cpmove FileRestaurar um backup completo/arquivo cpmove3/Please use an e-mail format (Example: example.com).Use um formato de email (Exemplo: example.com).$!Must be integer between 0 and 65535.Deve ser um inteiro de 0 a 65535.TWTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?A ID do tíquete “[_1]” está fechada. Deseja revogar e remover esta autorização?Third PartyTerceiro(4The directory is empty, no images found.O diretório está vazio. Nenhuma imagem encontrada.Once Per MonthUma vez por mêsdhThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]Falha de instalação SSL porque ocorreu um erro ao desbloquear o arquivo de configuração Apache: [_1]You can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Você pode encaminhar contas de email individuais e emails de um domínio para outro. [output,strong,AVISO:] Se você encaminhar o email de um domínio, ele substituirá o endereço padrão do domínio.CountriesSwitzerlandSuíçaSave and Copy AgainSalvar e copiar novamente2AClick one of the common error pages below to edit:Clique em uma das páginas de erro em comum abaixo para edição:@C[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestrições de [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]Compressed TransfersTransferências compactadasFMSetPermissionsHeadDefinir permissõesQuestion [_1]:Pergunta [_1]:	MX_BackupBackup6verifymsglegend-BoxTrapperVerificação e mensagens da lista negra do BoxTrapper
Create FilterCriar filtro2<Source Email Address and Destination Email AddressEndereço de email de origem e endereço de email de destinoFTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].O FTP permite gerenciar os arquivos associados ao site por meio de um cliente FTP, como [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].Daily backups.Backups diários.'Anonymous FTP Welcome MessageMensagem de boas-vindas do FTP anônimo`oYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL/MariaDB] enquanto o servidor estiver nesse estado.enNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Observe que o sistema concatena cadeias de caracteres nos valores do registro [asis,TXT] em uma única cadeia.cpanel-setpermsDefinir permissões em/8Mail account quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de conta de email para “[_1]”.CountriesNauruNauruPGPDeletePrivateExcluir Chave GnuPG Particular
ASIAccountsSFFiltros de spam para e-mailPassword: [_1]Senha: [_1]EAModifyPassNova Senha: Log Archiving by defaultArquivamento de logs por padrão|wYou must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Adicione endereços IPv6 no nó do host [asis,Virtuozzo] ou [asis,OpenVZ] antes de adicioná-los usando esta interface.EVTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Para corrigir isso, clique em [output,url,_1,Programa redirecionado de correção,_2].&6Unable to remove outdated backup: [_1]Não é possível remover o backup desatualizado: [_1]	'MENUMySQLAdicionar/Remover Bancos de Dados MySQLConfiguration ClusterCluster de configuraçãoFMRenameFilePreRenomearLJBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.O BoxTrapper foi [boolean,_1,habilitado,desabilitado] na conta “[_2]”.parkadmin-unrecognizedcmdComando não reconhecido.4<The current setting displays in [output,strong,bold]A configuração atual é exibida em [output,strong,negrito]||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]ilimitado[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Z_We [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.Será [output,strong,altamente] recomendável fazer um backup do arquivo antes de você salvar.*8Upgrading your board is not yet available.Um upgrade para seu painel ainda não está disponível.Jump to [asis,MySQL] UsersIr para Usuários [asis,MySQL][output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Criptografias [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem permitidas para conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].DWInvalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Endereço IP inválido para o intervalo: “[_1]” não está no intervalo “[_2]”. Change Ownership of an AccountAlterar propriedade de uma contaMX_local_exchanger_descConfigurar servidor para aceitar sempre as mensagens. As mensagens serão entregues localmente no servidor quando enviado do servidor ou de fora do servidor.`fThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. As restaurações restritas não podem ser forçadas.,*Your icons have been reordered successfully.Seus ícones foram reordenados com êxito.Pin to NavigationFixar na navegaçãoOptionsOpçõesError! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Erro! Não há argumentos de função suficientes ([_1], exceto a cadeia de caracteres) para o número de parâmetros de substituição na cadeia de caracteres ([_2] até agora)."Set up security questions.Configure perguntas de segurança.MENUSubmitEnginesSubmeter a mecanismos de busca	CountriesHongKongHong Kong"5A restore point must be specified.É necessário especificar um ponto de restauração.*>Left, center, or right-justify paragraphs.Justificar parágrafos à esquerda, centralizar ou à direita.HJThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]Edit Ignore ListEditar lista de desconhecimentoBNInfoEntropy Banner permite que você gerencie seus banners: efetuar upload, remover, ajustar prioridade de exibição ou alterar a URL alvo de seus banners.FTP Backup UserUsuário de backup de FTPdcFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.O arquivo “[_1]” já existe. Exclua ou renomeie o arquivo existente para renomear este arquivo.service_interchange_pretty_nameServidor InterchangeCGIEMoreLinkPre Bad RequestSolicitação inválidam{The system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.O sistema permite gerenciar diferentes aspectos das contas de email, das listas de endereçamento do domínio e muito mais.',“[_1]” is not a valid account name.“[_1]” não é um nome de conta válido.mfSpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Servidor SpamAssassin (se você optar por desativá-lo, desative-o também em Ajustar configurações)+7Could not open status log “[_1]” : [_2]Não foi possível abrir log de status “[_1]”: [_2]34Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Caixa de spam está [output,class,habilitada,status]The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]Falha no sistema ao abrir um soquete do domínio “[_1]” e tipo “[_2]” usando o protocolo “[_3]” devido a um erro: [_4]^WRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Remova os logs arquivados do mês anterior do diretório inicial ao final de cada mês.EJEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Editando usuário “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]The system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.Falha do sistema ao detectar o shell remoto. Isso provavelmente indica um erro de configuração no host remoto ou carga do sistema muito alta.	Message:Mensagem:	CGIWInfoWWWPreAcesse emLogoLogotipo&Edit Interface Element IconEditar ícone do elemento de interfaceStep 3Etapa 3MZYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Você pode acessar a ajuda rapidamente clicando no botão “Ajuda” em qualquer página.CountriesBrazilBrasil##[comment]or[comment,boolean option][comment]ou[comment,boolean option]JJPlease verify your identity by answering the following security questions:Verifique sua identidade respondendo às perguntas de segurança a seguir:}~The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” não deverá exceder o limite de largura de banda.-5[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,IP compartilhado para,title] “[_1]”Add FTP AccountAdicionar conta de FTP[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] é um programa de estatísticas complexo que produz informações sobre visitantes que usaram o protocolo [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] no acesso ao site.|BUFullCompleteMessageDepois que o backup completo de sua conta for concluído, você vai receber uma mensagem de e-mail no endereço especificado[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]Cservice_manager_tailwatchd_noteDesativar todas as unidades irá desativar efetivamente tailwatchd.CLOrangeLaranja}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Se quiser gerenciar os arquivos do domínio, você também poderá fazer isso no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,target,_blank,class,ajaxfiles].\YYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Você pode saber mais sobre “[_1]” no [output,url,_2,site,target,_blank] “[_1]” ./:[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nome de usuário do site:,title] “[_1]”.<EADelconfirmTem certeza de que deseja excluir o perfil a conta de e-mailThe system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.O sistema desabilitou opções de firewall. Essas opções exigem [asis,IPTables v1.4] ou superior e um ambiente que não seja [asis,Virtuozzo].notavailable-BoxTrapperNDCopy This FolderCopiar esta pasta Provide an [asis,IP] Address.Forneça um endereço [asis,IP].gwThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde criar o arquivo “[_1]” devido a um erro desconhecido.-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] chaves[comment,search text keywords]Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Habilite [asis,Greylisting] em seus domínios. Use este recurso para reduzir o recebimento de spam. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].82The number should be greater than or equal to [numf,_1].O número deve ser maior que ou igual a [numf,_1].LSDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.Não foi possível habilitar a Autenticação Digest porque a conta está suspensa.
max_sql_titleMax Bancos de DadosGoIrDU-AllTudo ASIGeneralServerHeadInformações gerais do servidorEFTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Para fazer upgrade da versão, use o [output,url,_1,Upgrade do MySQL].CountriesMacauMacau55WARNING: The “[_1]” email account is almost full.AVISO: A conta de email “[_1]” está quase cheia.modlimit-enable-buttonAtivar Proteção;JDouble-click on the configuration file you just downloaded.Clique duas vezes no arquivo de configuração que você acabou de baixar.	EP401Post(Autorização necessária)CLYellowAmareloStep 2Etapa 2The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.A localidade desejada foi salva no seu navegador. Para alterar a localidade neste navegador novamente, selecione outra localidade nesta tela.Replacement Color RedCor vermelha de substituiçãoCL2424,.The backup destination type is invalid: [_1]O tipo de destino de backup é inválido: [_1]Time FormatFormato de hora
CNTMaxDigitsDígitos máx3/The email should not contain the domain “[_1]”.O email não deve conter o domínio “[_1]”.Disable AccountDesabilitar conta38Your app can not be redirected, there was an error.O aplicativo não pode ser redirecionado. Houve um erro.Manage AuthorizationGerenciar autorização#$Create a New Filter for “[_1]”.Crie um novo filtro para “[_1]”.(Not extended)(Não estendido)/0The system failed to import the “[_1]” key.Falha no sistema ao importar a chave “[_1]”.&Username not provided.O nome de usuário não foi fornecido.
PARKAddedPreO DomínioRVThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.O nome do remetente da mensagem recebida pelo respondente automático, se disponível.	Options:Opções:3>No password provided for web disk account creation.Nenhuma senha fornecida para a criação da conta do Web Disk.Not ImplementedNão implementadoIMAP Server (Courier/Dovecot)Servidor IMAP (Courier/Dovecot)#Setting Read-Write AccessDefinindo acesso somente gravação
Every HourA cada horaFTPModifyPassHeadModificar senha da conta de FTP!Set Default for New AccountsDefinir padrão para novas contas
cPanel DaemonDaemon do cPanelDestination AddressEndereço de destino9?Successfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Defina as permissões com êxito em “[_1]” como “[_2]”.5:There are no Domain Forwarders setup for this domain.Não há configuração de encaminhadores para o domínio.
Current AccountsContas atuais.5Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Captura de tela de Transmitir conectado ao Disco Web.To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Para resolver isso, você pode substituir o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] local, renomear o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] de entrada ou desmarcar o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas]./0Are you certain you wish to delete this record?Tem certeza de que deseja excluir este registro?To move files:Para mover arquivos:enablebegin-BoxTrapperO BoxTrapper foiSSHDownloadKeyBaixar chave	SSCatCareersCarreiras#Edit Guestbook TemplateEditar modelo da página de recadoscancelcancelarRemote Server Type:Tipo de servidor remoto:/5Install a chatroom at the following [asis,URL]:Instale uma sala de bate-papo no seguinte [asis,URL]:zjx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.O tema x3 será preterido nas próximas versões. Utilize o tema Paper Lantern como [output,url,_1,marca].XYThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.O sistema tenta evitar senhas especialmente não seguras, mas não é à prova de falhas.	ResourcesRecursosJSThe system created the calendar and address book resources for “[_1]”.O sistema criou os recursos de calendário e catálogo de endereços de “[_1]”.	reviewlog-BoxTrapperRever logSXThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]Falha no sistema ao renomear o arquivo “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]MKThere was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Houve um erro na busca do status do banco de dados chamado “[_1]”: [_2]	CountriesSriLankaSri Lanka-Reset Account Bandwidth LimitRedefinir limite de largura de banda da contaBUDownloadButtonDownload)7Fancy Indexing (filename and description)Indexação sofisticada (nome de arquivo e descrição)Another reason - see commentsOutro motivo - ver comentários39Include the corresponding language definition file.Inclua o arquivo de definição do idioma correspondente.CESavedHeadE-mail de contato salvoIIYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Você não receberá mais notificações quando fizer login em sua conta.RsYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Você pode definir um comando ou um script para ser executado em uma hora específica em um intervalo especificado.SMIMEExpTipos MIME determinam como arquivos específicos devem ser tratados pelo navegador.Make sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Não se esqueça de fechar o Windows Live Mail® antes de executar este script. Assim que o script for concluído, o Windows Live Mail® será automaticamente iniciado.	SeptemberSetembro1;Purged stale records from [asis,modsec] database.Registros obsoletos limpos do banco de dados [asis,modsec].,Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].As compilações com números ímpares são compilações de desenvolvimento e não devem ser instaladas em ambientes de produção. Normalmente, essas compilações serão lançadas na camada [asis,EDGE]. Essas compilações não recebem testes reais e estão sujeitas à alteração. A documentação pode existir ou não para os recursos em uma compilação de desenvolvimento. Abordaremos questões de segurança encontradas em versões de desenvolvimento na próxima compilação de produção, e não uma [output,em,Versão de segurança segmentada].EcThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Isso editará a zona no servidor remoto para refletir o novo DNS, que fará o seguinte: propagação expedida, encaminhamento de qualquer email recebido do servidor remoto para o novo servidor, suspensão da conta no servidor remoto e impedimento do carregamento de conteúdo dinâmico carregado no servidor remoto (de forma que nenhum dado seja perdido).Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Só desabilite [asis,ModSecurity] ao solucionar um problema na configuração. Sem o [asis,ModSecurity] habilitado, os domínios perdem a camada extra de proteção que o módulo proporciona. Deseja prosseguir?Loading Rule…Carregando regra…>8You have successfully removed all calendars from your account.Você removeu com êxito todos os calendários da conta.%&Allow anonymous access to “[_1]”.Permitir acesso anônimo a “[_1]”.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].No campo [output,class,Digitar um nome para este local de rede,title], digite um nome que você reconhecerá. Clique em [output,class,Avançar,title].5H[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,Secure Shell] permite realizar transferências de arquivo seguro e logins remotos usando uma conexão criptografada com a Internet. Como você deve ter a chave [asis,SSH] criptografada para autenticar uma sessão, é praticamente impossível realizar um ataque de força bruta contra uma conexão [asis,SSH].Bzip2ed Tar ArchiveArquivamento Tar Bzip2),Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Endereço IP dedicado: [boolean,_1,sim,não])PAAddDefinir envelhecimento completo do e-mailMENUCGIWrapCGIwrapIncoming Server:Servidor de entrada:CountriesNorfolkIslandIlha Norfolk[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] requer a ativação do suporte à Autenticação Digest para dar suporte ao seu Disco Web por uma conexão de texto não criptografado/descriptografado.FTPPasswordSenha:Since you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Uma vez que você não tinha um host SSL mostrado como compartilhado e o administrador do servidor configurou um, os usuários agora verão o certificado SSL compartilhado do sistema, que é “[output,class,_1,status]”.GMTGMTCountriesSenegalSenegalVbConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure o servidor para não aceitar emails localmente e enviá-los para o registro MX inferior.You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Você não tem backups gerados automaticamente disponíveis atualmente. O administrador do servidor ou o proprietário do servidor [output,strong,deve] habilitar esse recurso.[eUse a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Use um programa de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de terceiros para acessar os arquivos.Zone InformationInformações da zonaCountriesGambiaGâmbia6=Email will [output,em,only] be sent to your resellers.O email será enviado [output,em,apenas] a seus revendedores.a{You can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Você pode usar servidores de email com valores de prioridade maiores para fazer backup do email ou com outras finalidades.R_The system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.O sistema alterou e salvou com êxito Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.qsYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Você tem o Ruby instalado com o MySQL gem. Ele precisa ser recompilado para funcionar com a nova versão do MySQL.CLClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Clique no botão [output,em,Conectar] para se conectar com seu servidor FTP.DSADSAResumeRetomarSynchronize Changes:Sincronizar alterações:W^Please take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Reserve uns minutos agora e defina essas perguntas para garantir que sua conta seja protegida.$Invalid log file: “[_1]”Arquivo de log inválido: “[_1]”^_The system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]Falha no sistema ao carregar o arquivo “[_1]” no servidor remoto por conta de um erro: [_2]New Folder Name:Nome da nova pasta:Warning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Aviso: Não use encaminhamento de domínio para direcionar email de um domínio para um único endereço de email. Em vez disso, altere o endereço padrão do domínio.NNThe user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].O nome de usuário só deve conter os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9-].FridaySexta-feira?Bimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importar email [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]P`Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [join, ,_*]ix(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Esta configuração exige uma unidade à parte, [asis,Coda], ou uma montagem [output,acronym,NFS,Network File System].)$parkadmin-invaliddomainnão é um nome de domínio válido.Send an Email Alert To:Envie um alerta por email para:%"Please press the “Cancel” button.Pressione o botão “Cancelar”.FORMInfoPreLink 3Email Settings Auto DiscoveryDescoberta automática das configurações de emailqFORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> é um clone de FormMail.cgi <span class="BoldText">de Matt Wright</span> segundo uma licença menos restritiva. Ele se comporta quase exatamente como o FormMail.cgi, mas é completamente escrito desde o princípio, assim pode haver algumas pequenas diferenças visuais.<p>Para chamar o script, crie um formulário com ActionOSThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.O sistema não pôde concluir o backup porque não foi possível montar “[_1]”.more »mais »SSLangFrenchFrancês"#Overwrite “[output,strong,_1]”Substituir “[output,strong,_1]”NcThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.Obrigado! Um log de análise de atualização será enviado ao cPanel toda vez que você atualizar. INDXGeneralInfoInformações gerais do servidor49Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple, Inc.R}Frontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]O Frontpage foi instalado nos seguintes [numerate,_1,domínio,domínios,domínios,domínios,domínios,domínios]: [join, ,_2]hhAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?Tem certeza de que deseja remover [output,em,permanentemente] o usuário “[output,class,_1,status]”?|MENUSetupAnonMessageHintVocê pode editar a mensagem de boas-vindas do FTP anônimo que os usuários vão ver quando fazem login no seu site de FTP.IPv6 EnabledIPv6 habilitadoUse eight or more characters.Use oito ou mais caracteres.A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Um filtro com o campo especial “*” corresponderá a qualquer registro com pelo menos um campo que corresponda ao tipo e ao termo do filtro.Use the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Use o formulário a seguir para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhado possível ao descrever problemas, fazer perguntas ou comentários.SUBRedirectSetupSubPostparaPOThe backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.O arquivo de backup, [_1], continua sendo gerado no servidor remoto “[_2]”.5cpanel-noftpsupportDesculpe, sua conta não tem suporte para ftp virtualEnable ProtectionHabilitar proteçãoIRVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Verifique as permissões do sistema de arquivos do arquivo “[_1]” no servidor.+Option Selection Popup IncludeInclusão de pop-up da seleção de opção?ECould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]Não foi possível excluir o arquivo que carregamos no servidor: [_1]Special FTP AccountsContas de FTP especiaisCountriesSwazilandSuazilândiaqueuelegend-BoxTrapperFila do BoxTrappercgThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar [format_bytes,_1] no identificador interconectado por conta de um erro: [_2]Max Email AccountsMáx. de contas de emailBandwidth Limit (MB)Limite de largura de banda (MB)LYUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuários Email usuário nível Filtragem filtro[comment,search text keywords]bqThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.O número de minutos durante os quais o servidor de emails aceita um email reenviado de um tripleto desconhecido.SFDeletedFilterPreO filtro de spam2Edit Blacklisted SMTP IPsEditar IPs SMTP relacionados na lista de negação“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos cPanel e Webmail registrados com [asis,AppConfig] sejam executados mesmo se a Lista de recursos exigidos não estiver definida” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”?CManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsGerenciar hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalados	ARSuccessfoi criado com sucesso.+;Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurar privilégios do revendedor: [boolean,_1,não,sim]5@[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Manual de instalação do [asis,CloudLinux] necessário em: [_1]SQLDeletedHostPreHost excluído
Fileman-MoveFileMover ArquivoDBGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Concedendo “[_1]” acesso a “[_2]” com senha temporária…
BNLinkUpdatedLink atualizadoINDXSubdomainsSubdomíniosFMA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Um certificado com uma chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.
CountriesOmanOmã=QResponsible for checking, monitoring and restarting services.Responsável pelos serviços de verificação, monitoramento e reinicialização.CAThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.Falha na operação “[_1]” “[_2]” com um erro “[_3]”.
cpanel-failedbecausefalhou porqueAlternate Text:Texto alternativo:11Paste the public key into the following text box:Cole a chave pública na seguinte caixa de texto:	Key Type:Tipo de chave:doThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a ID do usuário como “[_1]” em [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]4DAt least one set of files to backup must be checked.Pelo menos um conjunto de arquivos para backup deve ser selecionado.$5Username cannot begin with a number.O nome de usuário não pode começar com um número.*1Entry for “[_1]” successfully deleted.A entrada de “[_1]” foi excluída com êxito.[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Observação]: Esta alteração [output,strong,não] afeta contas que já existem. Estas contas podem ser atualizadas para o novo IP compartilhado usando a interface “[output,url,_1,Alterar endereço IP do site]”.AHThe page was found, but you don’t have permission to access it.A página foi encontrada, mas você não tem permissão para acessá-la.#)Preview of the configuration error:Visualização do erro de configuração:5-The system successfully changed the name of your box.O sistema alterou com êxito o nome da caixa.Restore OnlySomente restauraçãoStaging DirectoryDiretório de preparo
[numf,_1] MB[numf,_1] MB)CountriesFalklandIslandsIlhas Falkland (Malvinas)7MSorry the “Access Host” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Host de acesso” não pode ser deixado em branco.Backup_IntervalIntervalo de BackupNYThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Aparentemente, o servidor remoto não está executando uma versão compatível do cPanel.}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Depois de configurar o Disco Web no computador local, você poderá arrastar e soltar arquivos nele, editar arquivos ou exibir informações do arquivo.$Delete a Private [asis,SSH] KeyExcluir uma chave [asis,SSH] privadaMSThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.O sistema agora verificará o banco de dados “[output,inline,_1,class,status]”.(Manage Reseller’s Shared IPGerenciar IP compartilhado do revendedor.wildcards-notallowedDomínios wildcards não são permitidos aqui. )Modify/Upgrade Multiple AccountsModificar/fazer upgrade de várias contas,/Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configure o BoxTrapper para: [output,strong,_1]Expand StatsExpandir estatísticasNumber of Accounts:Número de contas:QQTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ não tem informações de autorização!&-Search results for: [output,strong,_1]Resultados de pesquisa de: [output,strong,_1]AODAddedAccessPost.VgThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração. Os controles na página não farão o envio.$'Download an example [asis,CSV] file.Baixe um arquivo [asis,CSV] de exemplo.RDDeletedRedirectPreRedirecionar7T[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] protege usuários de email contra spam. Quando habilitado, o servidor de email rejeita temporariamente qualquer email de destinatários não reconhecidos pelo servidor. Caso o email seja legítimo, o servidor de origem tentará novamente após um intervalo. Após decorrido tempo suficiente, o servidor aceitará o email.Current DirectoryDiretório atualIf Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Se a RIM (Research in Motion) reconhecer você como MSP (Provedor de serviços de email), esse servidor poderá responder a solicitações de assinatura nos seguintes URLs: [join,_*]Server DisabledServidor desabilitado	RestoreRestaurarExtra Link Attributes:Atributos de link adicionais:	Key Size:Tamanho da chave:Minutes RemainingMinutos restantes"'This restores service access logs.Restaura os logs de acesso ao serviço.%%The requested message has been reset.A mensagem solicitada foi redefinida.CNTDateData
BNHeadEntropyBannermsThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gerar uma chave pública com base no conteúdo do arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]Invalid number: [_1]Número inválido: [_1]
SSCatShoppingCompras3<The action you specified, [_1], was not recognized.A ação especificada por você, [_1], não foi reconhecida.bdto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically])1Set Indexing for “[output,strong,_1]”Definir indexação para “[output,strong,_1]”%"The HTTP client appears to be forged.O cliente HTTP parece ser forjado.@=The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.O certificado [asis,SSL] de “[_1]” em “[_2]” expirou.max_parked_titleMax Domínios Estacionados6A“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.“[_1]” não é um nome válido para um serializador de temas.N]The following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]A seguir, [numerate,_1,há um parâmetro inválido,há parâmetros inválidos]: [join,~, ,_2]SSCatClassAuctionsClassificados/Leilões	 FWAddanewAdicionar um novo redirecionador((The subdomain “[_1]” has been added.O subdomínio “[_1]” foi adicionado.Validating “[_1]”.Validando “[_1]”.Odd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Compilações ímpares são compilações de desenvolvimento. Não as instale em ambientes de produção. Normalmente, lançamos essas compilações na camada [asis,EDGE]. Essas compilações não recebem testes reais e estão sujeitas à alteração. Pode não haver documentação para os recursos em uma compilação de desenvolvimento. Abordaremos questões de segurança encontradas em versões de desenvolvimento na próxima compilação de produção, e não uma [output,em,Versão de segurança segmentada].LOLastLoginPost \VThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.O recurso permite alterar temporariamente o tema [asis,cPanel] para um tema diferente.lrWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Quando habilitada, esta opção confina a busca de domínio somente a este servidor e não consulta o cluster DNS..4Your app is installed, its name is “[_1]”.O aplicativo está instalado e o nome é “[_1]”.>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]52Do you want to continue your upload and overwrite it?Deseja continuar seu carregamento e substituí-lo?ImageImagemBSThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Os domínios fornecidos não têm hosts virtuais que não sejam SSL para remoção.ffTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Para garantir a integridade do sistema [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], recomendamos o seguinte:[YThe account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi configurada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.9ASubscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Assinando “[_1]” para a lista de endereçamento “[_2]”…BMThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]Falha no sistema ao fechar um identificador de arquivo devido a um erro: [_1]
Locale EditorEditor de localidadeIFThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]A URL deve usar um dos protocolos reconhecidos a seguir: [join,~, ,_1]
Add DomainAdicionar domínio55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]S^The system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:O sistema define automaticamente os seguintes serviços como não gerenciados no arquivo [_1]:Invalid Security TokenToken de segurança inválidoservice_postgresql_pretty_nameServidor PostgresSQLShow disabled rules.Mostrar regras desabilitadas.qr[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] - Este é o diretório usado no acesso de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo.9JYou have deleted all records from the Trusted Hosts list.Você excluiu com êxito todos os registros da lista de hosts confiáveis.]YYou should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Você deverá remover “[_1]” de “[_2]” e executar “[_3]” assim que possível.EHAErrorPagesHeadPáginas de Erros DinâmicosNever UpdateNunca atualizar47BoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Fila do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.
Save CSSSalvar CSS;EYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].A pesquisa correspondeu a [numf,_1] de [quant,_2,registro,registros].%)Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Desabilitar [asis,Apache SpamAssassin™]DNS RoleFunção DNSEFFromDeWhen prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha. Você pode selecionar [output,class,Lembrar minha senha,code] se não desejar que seu nome de usuário e senha sejam solicitados novamente. Clique em [output,class,OK,code].9;Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] remoto[asis,Entropy] Banners[asis,Entropy] bannersPassword (Again):Senha (novamente):URL is too long.O URL é muito longo
CNTRGBBlueAzulYour system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.O utilitário [_1] do sistema detectou erros (consulte os detalhes no arquivo anexo). Para obter mais informações sobre esses erros, leia a página do manual [_1], a documentação em http://smartmontools.sourceforge.net/ e a lista de endereçamento dos desenvolvedores. Click to collapse and expand.Clique para recolher e expandir.baThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar as informações WHOIS do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].Deseja desabilitar a regra do [asis,ModSecurity] original? Essa alteração não terá efeito até você reiniciar o [asis,Apache].9;[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressEndereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6]'Restoring database “[_1]”Restaurando o banco de dados “[_1]”jThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.O sistema restaurará o banco de dados “[_1]” como “[_2]” porque outro usuário do cPanel é proprietário de “[_1]”. *Could not close “[_1]”: [_2]Não foi possível fechar “[_1]”: [_2](This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Ele deve ser um diretório, unidade ou ponto de montagem com pelo menos duas vezes o espaço de todas as partições [asis,/home*]. A configuração dele como [asis,/home] é [output,strong,absolutamente não recomendada].)DPIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Caso deseje que as alterações entrem em vigor, [output,url,_1,_2] manualmente./securityquestion-12Qual foi o nome do seu mascote no segundo grau?;AYour contact information and preferences have been updated.As informações de contato e as preferências foram atualizadas.54[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]não termina com[comment,comparison option]"2Treat first row as column headers.Trate a primeira linha como cabeçalhos de coluna."Help panel background.Plano de fundo do painel de ajuda.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas de email adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem.Authorized Users:Usuários autorizados:(Insufficient storage)(Armazenamento insuficiente)	EnableHabilitar!EADefaultmaintManutenção de endereço padrãoYdThe database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.O banco de dados “[_1]” não pode ser adicionado porque já existe um usuário com o mesmo nome.Remote Dir:Diretório remoto:Process CleanupLimpeza de processoDPHint2<ul><li>Evite palavras que aparecem no dicionário</li><li>Evite palavras vinculadas à sua família (nomes, número de telefone, etc)</li><li>Use uma combinação de letras, números e caracteres especiais</li><li>Use mais caracteres (mais de sete)</li></ul>'/There was an error adding the redirect.Houve um erro na inclusão do redirecionamento.JCThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.O sistema encontrou um problema ao tentar excluir o banco de dados.Edit Forward ListEditar lista de encaminhamento $Deleted the database “[_1]”.Banco de dados “[_1]” excluído.Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use o formulário para criar uma cópia da regra selecionada. O sistema gera um ID de nova regra para a regra copiada. Este editor só dá suporte a diretivas [asis,SecRule] e [asis,SecAction].D[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,MySQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,MySQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,MySQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.avThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.O nome de usuário [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] só pode conter uma cadeia de caracteres alfanumérica.&3Send an email to all registered users.Envie um email para todos os usuários registrados.The key appears to be invalid.A chave parece ser inválida.IPThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]Falha do sistema ao executar um programa desconhecido por conta de um erro: [_1]4=This updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Atualiza registros de [output,abbr,MX,Servidor de mensagens].HXThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.Falha na inicialização do processador porque a sessão “[_1]” está sendo pausada.Please select a question:Selecione uma pergunta:New Domain Name:Nome do novo domínio:[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copiar,Mover]Loading HTML EditorCarregando editor HTML'+Change the face, size, style and color.Altere a face, o tamanho, o estilo e a cor.LocalesLocalidadesBackupBackup%6[asis,BoxTrapper] Forward List EditorEditor da lista de encaminhamento do [asis,BoxTrapper]	PGPDeleteExcluir chave GnuPG"-SSL Reset Link (recommended): [_1]Link de redefinição SSL (recomendado): [_1]
Addon ScriptsScripts de complementos&+Contact Email [output,amp] PreferencesEmail de contato [output,amp] preferênciasNOThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]O sistema não pôde renomear “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3](Length required)(Tamanho obrigatório)
PWGenSelmsg1Sua senha é:Jump to MySQL DatabasesIr para Bancos de dados MySQL(Resized icon preview:Visualização de ícone redimensionado:BWHeadLargura de bandaUpdate DescriptionAtualizar descriçãoFTPLoginLogin:'-The username for the remote access key.O nome de usuário da chave de acesso remota.:?Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Remover IP de acesso para “[output,inline,_1,class,status]”*Services set to unmanaged.Serviços definidos como não gerenciados.
	TPhpMyChatPhpMyChatCRHeadTrabalhos CronCompany DivisionDivisão da empresaVertical paddingPreenchimento verticalMySQL Disk SpaceEspaço em disco MySQLKcThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O sistema de complementos antigo pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].GQWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Daremos acesso somente leitura aos arquivamentos de email apenas via [asis,IMAP].INDXEmailFowardersRemetentes de E-mailSelect Image Category:Selecionar categoria da imagem:[asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS]-3[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] está [output,strong,habilitado]2AThere are no autoresponders set up on this domain.Não há configuração de respondentes automáticos no domínio.NoticeAviso[quant,_1,Year,Years][quant,_1,ano,anos]Account RemovalRemoção da conta=AAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar SNI de email em “[_1]”?!&Running unattended MySQL upgrade.Executando upgrade do MySQL autônomo.The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.O relatório de [asis,Greylist] exibe o estado atual de tripletos no sistema. Um tripleto consiste no endereço [asis,IP], endereço de origem e endereço de destino de um remetente.Operating SystemSistema operacionalCountriesMexicoMéxico+Certificate Signing RequestsSolicitações de assinatura de certificadoFilter TestTeste de filtroMENURandomHTMLHTML Aleatóriokn[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de [asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface][comment,as in computer terminal]NavFileManagerGerenciador de Arquivo&7Add Another [asis,MySQL] Database UserAdicionar outro usuário do banco de dados [asis,MySQL]
Rule Text:Texto da regra:[asis,cPanel] LoginLogin do [asis,cPanel]Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.A impressão digital passiva do OS adiciona informações a notificações de força bruta e login, como versão do cliente HTTP, tipo de link, sistema operacional e configurações de idioma do sistema remoto.Key PasswordSenha da chaveA unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.Uma conexão não criptografada não está disponível porque essa conta não tem uma autenticação Digest habilitada. Esse sistema operacional exige autenticação Digest para se conectar por um canal não criptografado.AEThe main domain, [_1], was restored when the account was created.O domínio principal, [_1], foi restaurado quando a conta foi criada.!Has Not Been Previously DeliveredNão foi entregue antesConfigure PostgresConfigurar PostgresZgAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?Tem certeza de que deseja definir as permissões de acesso da conta “[_1]” para Leitura-gravação?[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]por quê??7The system restored the password to the password in “[_1]”.O sistema restaurou a senha para a senha em “[_1]”.WeSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Envie notificações para o seu endereço de email de contato quando você atingir sua cota de disco.0.This runs post-restoration actions and cleanups.Executa ações pós-restauração e limpezas.<DThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.O domínio “[_1]” não existe ou não tem dados de usuário SSL.This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Esta opção permite habilitar [asis,Dovecot] para escutar solicitações de endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].SpaceEspaçoEdit Header or FooterEditar cabeçalho ou rodapé[quant,_1,hour,hours][quant,_1,hora,horas]	List IDListar IDYc[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.O email [asis,CGI] permite que os visitantes preencham um formulário no site para enviar um email.Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da empresa incluir símbolos que não sejam um ponto ou uma vírgula, consulte a autoridade de certificação para confirmar se ele são aceitáveis.#'[asis,ModSecurity™] ConfigurationConfiguração do [asis,ModSecurity™][output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] e recarregue a URL, certificando-se de que a seção [output,class,/cpsess … /,_4] da URL permaneça a mesma.qgAn error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Ocorreu um erro ao comparar o pacote de autoridade de certificação com a instalação SSL atual: [_1](Successfully saved the changes.As alterações foram salvas com êxito.
Copy a LocaleCopiar uma localidade~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].O bit setuid obrigatório não está definido para o programa obrigatório, [asis,sudo]. Defina as permissões corretas no programa, [asis,sudo].y{The [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.O endereço do servidor [asis,MySQL] é “[_1]”. Ao se conectar ao servidor [asis,MySQL], você deve especificar o host.This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Esta tela permite que você localize e analise mensagens enviadas de seu servidor e recebidas por ele. É possível verificar se cada mensagem foi entregue com êxito. Você também pode ver detalhes sobre cada tentativa de entrega.!Add Auto ResponderAdicionar respondente automático!domainadmin-domainexistsglobalé propriedade de outro usuário.Error #[numf,_1]:Erro nº [numf,_1]:[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Aviso:] Atualmente, você está usando o número máximo de domínios estacionados. Se precisar adicionar um novo domínio estacionado, entre em contato com o provedor de serviços. %Invalid DOM object or object ID.Objeto DOM ou ID do objeto inválida.AD[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] shell protegido [asis,sftp][comment,search text keywords].PPDHeadPermitir acesso apenas a usuários autorizadosStartup LogLog de inicialização@PThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Esse conjunto de configurações de privacidade constitui o tipo de acesso: [_1]"Email Address TraceRastreamento de endereço de email%%Please include a valid email address.Inclua um endereço de email válido.y[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: A maioria dos servidores de email exige que você selecione a opção [output,em,Meu servidor exige autenticação].HYThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.O valor de entrada do Tempo de expiração da lixeira deve ser um inteiro maior que zero.Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e 2.2 permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo MIME. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.:CError pages inform visitors about problems with your site.As páginas de erro informam visitantes sobre problemas com o site.LMThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].A divisão da empresa não deve ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres].%)The following User is not valid: [_1]O seguinte usuário não é válido: [_1];@“[_1]” is a reserved name for databases on this system.“[_1]” é um nome reservado para bancos de dados no sistema.52FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Contas FTP ftp criar[comment,search text keywords]B?Please use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Use um formato de email (por exemplo: [asis,user@example.com]).The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.Falha do sistema ao inicializar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” porque ele já existe e não é um diretório._xThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]O módulo de restauração “[_1]” tem as seguintes áreas desabilitadas mediante solicitação: [list_and_quoted,_2]~zUse the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use o “Editor básico” e o “Editor avançado” para mesclar a configuração anterior com as novas configurações.V[email mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]relatório de entrega de emails[comment,search text keywords][comment,search text keywords]JWThe system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um usuário do MySQL chamado “[_2]”.*1Database “[_1]” is now being repaired.O banco de dados “[_1]” está sendo reparado.9?Link to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Link para o servidor, [output,strong,_1], excluído com êxito.
MENUTraceaddyRastrear um Endereço de E-mailHLBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem bloqueio de um diaEmail:Email:Show File ContentsMostrar conteúdo do arquivoSave archived file as:Salve o arquivamento como:ServiceServiçohtYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Você também pode ver a rota de entrega de uma mensagem do servidor de email da sua conta para um endereço remoto.6=The subject of the message sent to the auto responder.A assunto da mensagem enviada para o respondente automático.Create an Apache HandlerCriar um Manipulador Apacheft[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANTE]: A configuração do email [output,strong,não] deve ser um endereço de email em “[_1]”.CQSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Falha na restauração do banco de dados de “[_1]” para restauração manual.Account SearchPesquisa de conta!of [quant,_1,user,users].de [quant,_1,usuário,usuários].

Local TimeHora localRelease TierNível da versão
SSCatAutosAutomóveis"(transparent [asis,.gif] file)(arquivo [asis,.gif] transparente)TheO9MSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Gerenciador SSL/TLS: Excluir Solicitação de assinatura de certificado (CSR)EM“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.“[_1]” está hospedado em um endereço IP ([_2]) que você não controla.JiAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Respondentes automáticos respondente automático respondentes automáticos[comment,search text keywords]MMX_destination_fqdnO destino deve ser um FQDN<br />(nome de domínio completamente qualificado).Restore MySQL DatabasesRestaurar bancos de dados MySQLHMThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do DirectAdmin “[_1]” no servidor de origem.This feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Este recurso permite definir as configurações e notificações de [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] oferece proteção contra ataques de força bruta direcionados a seus serviços Web.Set my language to:Defina meu idioma como:Create an FTP AccountCriar uma conta de FTPRoot (default)Raiz (padrão)backup_interval_note <i>(Nota: Selecionar backup <b>Diariamente</b> irá lhe dar <b>Mensalmente</b> e <b>Semanalmente</b> também a menos que você escolha não os manter em baixo. Selecionar backup <b>Semanal</b> irá lhe dar <b>Mensal</b> também a menos que você escolha não os manter abaixo.)</i>BDPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Chave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada “[_1]” Open Key:IntroductionIntrodução$-- Empty PHP version list ---- Lista de versões de PHP vazia --6>CSR passwords can contain only alphanumeric charactersAs senhas de CSR podem conter apenas caracteres alfanuméricosCGIWInfo<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> habilita scripts.cgi para serem executados com seu nome de usuário (em vez de usuário <span class="BoldText">ninguém</span>, grupo <span class="BoldText">ninguém</span>).
Domain LookupPesquisa de domínio]uThe URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).A URL foi digitada com uso impreciso de maiúsculas (as URLs [output,url,_1,diferenciam maiúsculas de minúsculas]).Show Parent DirectoriesMostrar diretórios pai>G← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Voltar para Gerenciador de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]SPASpamBoxHeadSpam Box),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Serviço indisponível)FPEHeadExtensões do FrontpageShow Reseller AccountsMostrar contas de revendedoresRQThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao limpar o arquivo pickle “[_1]” por conta de um erro: [_2]Relay per HourRetransmissão por horaAdd another database.Adicione outro banco de dados.|~The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.O sistema encontrou erros durante o processo de compilação. Analise todas as mensagens de aviso exibidas acima e as corrija.$Add User To DatabaseAdicionar usuário ao banco de dados	
Rule NameNome da regra BNOverwriteSobrescrever os arquivos atuais:&SERebuildingTextReconstruindo índice de busca EntropyINSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover o banco de dados “[_2]”
ASIAllowedMáximo$*No [asis,getData()] method on model.Nenhum método [asis,getData()] no modelo.?EThe local part of the email cannot start or end with a “.”.A parte local do email não pode começar ou terminar com um “.”.
service_cpsrvd_descriptioncPanel DaemonPermissions:Permissões:BUFullOptRemoteFTPServidor de FTP remoto26th26ºFSUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuários usuário nível Filtragem filtro[comment,search text keywords],GMore than one hit matched hit ID “[_1]”.Mais de uma ocorrência correspondente ao ID de ocorrência “[_1]”.WildcardCuringa(3“[_1]” is not a domain that you own.“[_1]” não é um domínio pertencente a você.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver o recurso “Instalador de Host SSL”, o usuário poderá configurar hosts SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].OVMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Várias falhas na cópia, mudando para o modo detalhado e fazendo uma tentativa final.'Failed to validate cpmove file.Falha na validação do arquivo cpmove.jgThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3]^jThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Talvez este gancho faça parte de um aplicativo instalado, e sua exclusão poderá danificar o aplicativo.YpUnless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.A menos que uma nova Chave de acesso secreta seja especificada, a chave de acesso secreta existente será usada.Switching ProtocolsAlternando protocolos
Your Name:O nome:
CNTDateFormatFormato de data55Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”.#&Password strength must be at least:A força da senha deve ser pelo menos:"Click to select “[_1]”.Clique para selecionar “[_1]”.MIMEDeletedPostfoi excluído.Fileman-HTMLEditorEditor de HTMLW^The administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.O administrador permitiu o carregamento automático de “[_1]” em “[output,strong,_2]”.MarchMarço
service_postgresql_namepostgresqlCopy AccountCopiar conta
Full GraphicsGráficos completosThe User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.O usuário “[_1]” especificado por você na ID do tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não têm acesso para usar [asis,sudo] para escalar o usuário [asis,root]. Verifique se o usuário é um membro do grupo [asis,wheel]. Você deve instalar o [asis,sudo] no servidor./?Spam Box is now [output,class,disabled,status].A caixa de spam agora está [output,class,desabilitada,status].To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Para especificar um endereço IP dedicado de uma conta restaurada, a opção “[_1]” requer um argumento “[_2]” para sim “[_3]” para não.CountriesMicronesiaMicronésia=?The API request failed with the following error: [_1] - [_2].Falha na solicitação de API com o seguinte erro: [_1] - [_2].RVDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Aviso de reprovação para “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” em: [_1]Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Os domínios de complementos não funcionarão a menos que você registre o domínio e o configure para apontar para os servidores [output,acronym,DNS,Domain Name System] corretos.&Edit Header and Footer ImagesEditar imagens de cabeçalho e rodapézApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ é um filtro de email para identificar spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como Spam. Esses testes são aplicados a cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email usando métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Failed: [_1]Falha: [_1]:3There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2][numf,_1] Contas foram processadas com êxito: [_2]2@The system is building the search engine index …O sistema está compilando o índice do mecanismo de pesquisa…`eNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.OBSERVAÇÃO: Fazer upgrade ou downgrade de uma conta não afeta se ela tem um endereço IP dedicado.(securityquestion-22Qual é o sobrenome do seu avô paterno?	Numbers:Números:Create An Interface ElementCriar um elemento de interfaceLMValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valor em MB ou 0 para [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].UnreachableInalcançável 'Copying account package file …Copiando arquivo do pacote de contas…[QThe password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].A senha tem nível de segurança [numf,_1], mas o sistema exige nível [numf,_2].93The certificate for the domain “[_1]” has been saved.O certificado para o domínio “[_1]” foi salvo.==This restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Restaura configurações e preferências de [asis,Roundcube].$ Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Baixe uma cópia compactada de todo o site ou de uma parte dele que você possa salvar no computador. Ao fazer backup do site, você tem uma cópia extra das informações caso algo aconteça com o host. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Enable IPv6Habilitar IPv6CNThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Esta consulta gerou um conjunto de resultados que excede o limite reportável.Service StatusStatus do serviço*Keep this character encoding.Mantenha esta codificação de caracteres.Universal Theme ManagerGerenciador de temas universaisIR© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Todos os direitos reservados.~Are you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,strong,_1]”?TXThe system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.O sistema não pôde se conectar ao servidor [asis,MySQL] devido a um erro desconhecido.
Change LogLog de alteraçõesSubmitEnviarTPThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.O valor do argumento não está na forma esperada. Use “[_1]” ou “[_2]”.
Contact EmailEmail de contatoDSUBAddHint1Dica: Este recurso deve ser ativado para sua conta antes de usá-lo.&No rule changes are pending.Nenhuma alteração de regra pendente.,:Entry cannot end with a trailing underscore.A entrada não pode terminar com um sublinhado à direita."'That database name already exists.Esse nome de banco de dados já existe.CountriesSaintLuciaSanta LúciaJMThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]O sistema não pôde salvar o certificado nº[numf,_1] devido a um erro: [_2]CountriesLatviaLetônia
Email RoutingRoteamento de emailYtSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Especifica o número máximo de processos de autenticação que podem estar em execução em um determinado momento.domainadmin-noresolvenão pode ser alterada porque não resolve para um endereço IP válido. Por favor, peça ao administrador do sistema para verificar a configuração resolv e a relação dns trust.listslegend-BoxTrapperListas do BoxTrapperDailyDiárioORStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Força ([output,inline,Por quê?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):HJThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]O sistema não conseguiu carregar um dos seguintes módulos: [join,~, ,_1]gThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha do sistema ao excluir o arquivo [numerate,_1, arquivo,arquivos,arquivos,arquivos,arquivos,arquivos] [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]ajThe certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.A senha de solicitação de assinatura de certificado de ter, pelo menos, [quant,_1,caractere,caracteres].PXYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Você adicionou com êxito [quant,_1,endereço IP,endereços IP] à lista de permissão.(Whitelist [output,amp] DeliverLista de permissão [output,amp] entregaop“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” não é um protocolo válido para esta interface. Esse valor deve ser um dos seguintes: [join,~, ,_2]36[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] não está habilitado para a conta.Delete Mailing ListExcluir lista de endereçamento	Look UpPesquisar)7This runs before the pkgacct script runs.É executado antes que o script pkgacct seja executado..-Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Criando léxico “[_1]” para “[_2]”…The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.É possível que o certificado já esteja em seu servidor. Você pode colar o certificado aqui ou tentar recuperá-lo para seu domínio.ZfYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.Você não habilitou o fornecedor “[_1]”. O fornecedor não receberá atualizações automáticas.7@Number of days to keep logs must be a positive integer.O número de dias para manter logs deve ser um inteiro positivo.ChTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema desabilitou [asis,ACLs] personalizados.bgYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Você pode usá-lo para redirecionar contas comprometidas para a [asis,URL] escolhida ou suspendê-las.b`This restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Restaura certificados, entradas de host virtual e chaves [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].!(IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo IP (p. ex.: 192.168.4.128-255)(6Unable to enable Apache SpamAssassin™.Não foi possível habilitar o Apache SpamAssassin™.4FCould not initialize [asis,ModSecurity™] database.Não foi possível inicializar o banco de dados [asis,ModSecurity™].Provide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Forneça seu endereço de email para receber uma cópia do certificado, da chave e da [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] gerados.MagentaMagentax}[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] desenvolvido por [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] para InteractiveTools.com.
vPPDNavHelpSelecione a pasta que você deseja proteger clicando em seu nome.<br>Abra uma pasta clicando no ícone correspondente.	ManageGerenciar#&Strength ([output,inline,Why?,_1]):Força ([output,inline,Por quê?,_1]):
MENUFTPAccountsContas de FTP&$There are currently no active filters.Atualmente, não há filtros ativos.$Graceful Server RebootReinicialização normal de servidor

List AccountsListar contas//BoxTrapper filter[comment,search text keywords]BoxTrapper filtro[comment,search text keywords]]^The system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao retroceder o identificador do diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]WebHost ManagerWebHost ManagerMX_local_exchanger_auto_descSe o servidor de mensagens de número mais baixo aponta para um IP nesse servidor, ele será configurado para aceitar o correio local e de fora do servidor.(/There are no user-configured MIME types.Não há tipos MIME configurados pelo usuário.#Could not create “[_1]”Não foi possível criar “[_1]”

Event/HookEvento/gancho2,Your password cannot be longer than 15 characters.A senha não pode ter mais de 15 caracteres.SQLAddAccessHostsHeadAdicionar host de acesso@@The system failed to retrieve the time because of an error: [_1]Falha no sistema ao recuperar o tempo por conta de um erro: [_1]Module Include PathCaminho de inclusão do móduloLLDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Aviso de uso do disco: o usuário “[_1]” ([_2]) atingiu a cota de disco.YdThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da O’Reilly Media, Inc. Usada com permissão.DD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])hrThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]O seguinte [numerate,_1,não é um privilégio MySQL válido,não são privilégios MySQL válidos]: [join,~, ,_2]CP“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” não é um nome de domínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035].$'Download an example [asis,XLS] file.Baixe um arquivo [asis,XLS] de exemplo.g~This tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Esta ferramenta fornece uma interface de linha de comando para analisar sessões de transferência concluídas e em andamento.CounterContador.HThis runs after cpanellogd runs for all users.É executado depois que cpanellogd é executado para todos os usuários.~yThe system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.O sistema removeu com êxito o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,strong,_1]”.CRInstallEntropyInstalar Entropy ChatNo Cron JobsNenhum trabalho cronsYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Agora você está usando a configuração de localidade da sua conta. A página agora será recarregada e exibida em: [get_user_locale_name]a`This action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.Esta ação não é utilizada pelo sistema [output,acronym,SQL,Structured Query Language] atual.$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Quando você acessa uma conta de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exige informações específicas sobre sua conta de email. Você pode usar as opções de autoconfiguração abaixo para tentar configurar automaticamente seu aplicativo de email. Se as opções disponíveis não forem compatíveis com seu aplicativo, você precisará usar as informações de [output,strong,Configurações manuais].\NThe system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]O sistema apresentou o seguinte erro ao tentar remover o fornecedor [_1]: [_2]\]Please refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Consulte a documentação em https://go.cpanel.net/rpmversions para obter mais informações.ValidateValidartYes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Sim! É realmente gratuito. Você pode usar, modificar, distribuí-lo com o software, ou faça o que quiser com ele.DLThe domain you have specified does not conform to domain name rules.O domínio que você especificou não cumpre as regras de nomes de domínio.U_You may resuming viewing the output of this session by running the following command:Você pode retomar a visualização dos resultados desta sessão executando o seguinte comando:9HCould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).Não foi possível adicionar “[_1]” à fila de restauração ([_2]).
INDXFtpAccountsContas de FtpqfThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.O sistema encontrou um problema ao tentar remover o subdomínio “[output,inline,_1,class,status]”.&#The certificate appears to be invalid.O certificado parece ser inválido.[quant,_1,week,weeks][quant,_1,semana,semanas]P[The system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.O sistema não pode localizar o diretório inicial do usuário do [asis,cPanel] “[_1]”.hOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Outros sites continuarão podendo vincular a qualquer tipo de arquivo que você não especificar abaixo (ou seja, arquivos html).Public Keys:Chaves públicas:Root Escalation Method:Método de escalonamento raiz:X[The action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.A ação “[_1]” é inválida porque não existe diretiva correspondente aos critérios.m|The system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.Falha no sistema ao definir as chaves de dados [asis,CpUser] como o padrão [list_and_quoted,_1] para o usuário “[_2]”.PY[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:[asis,Windows Live Mail] não pode ser instalado; o seguinte arquivo não foi encontrado:#$[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,N/A,Não aplicável]Header and FooterCabeçalho e rodapé
CountriesMontserratMontserrat56Web Disk webdav webdisk[comment,search text keywords]Disco Web webdav webdisk[comment,search text keywords]INDXAddonDomainsDomínios de suplementoTo be announced.A ser anunciado.
CNTPreviewVisualização=JThis absolute path references a nonexistent parent directory.Este caminho absoluto faz referência a um diretório pai que não existe.!%[output,asis,API 2] DocumentationDocumentação do [output,asis,API 2]POP3 Server (cPPOP)Servidor POP3 (cPPOP)5>An error occurred while processing your request: [_1]Ocorreu um erro durante o processamento da solicitação: [_1]4@Send an email each time that a [asis,cron] job runs.Envie um email sempre que um trabalho [asis,cron] for executado._mA WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.A interface do WHM permite que os hosts e seus revendedores se inscrevam e obtenham lucro com upgrades pagos.<QIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?A [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] de email está habilitada?41We recommend that you set this value to 4 or higher.É recomendável definir o valor como 4 ou maior.

SubsectionSubseção..The quota must be a number or “unlimited”.A cota deve ser um número ou “ilimitada”. Modified the package “[_1]”.Modificou o pacote “[_1]”.Logged in FromConectado deIf you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Se você alterar a senha da conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, isso também alterará a senha da conta. Se ainda quiser continuar, use a ferramenta [output,url,_1,Alterar senha].
	reset_textRestaurarCountriesEquatorialGuineaGuiné Equatorial'0Update Proxy subdomains for “[_1]”.Atualize os subdomínios do proxy de “[_1]”.“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.“[_1]” não está associado a “[_2]” para a ID de tíquete “[_3]” e o servidor “[_4]”. Acesse o [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] e atualize as informações de autenticação ou selecione a ID de tíquete e o servidor corretos.Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.Não compartilhe a senha, em especial com alguém que diz ser do suporte do computador ou um fornecedor, a menos que você tenha certeza de ser quem ele afirma que é.Reset Zone FileRedefinir arquivo de zonaCIClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Clique para filtrar as contas do Disco Web pelos critérios selecionados.Back to Manage KeysVoltar para Gerenciar chaves
ReloadRecarregarHome and LogoutInício e LogoutMLDeletedPreA lista de endereçamentoq|The system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao conceder privilégios no banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]” por conta de um erro: [_3]42This system already has an account named “[_1]”.Este sistema já tem uma conta chamada “[_1]”.LOHeadAdeus?BThe following resources could not be deleted because of errors:Os recursos a seguir não puderam ser excluídos devido aos erros:
Dedicated IP?IP dedicado?Hide Rule TextOcultar texto da regra*5Remote FTP Server (passive mode transfer):Servidor FTP remoto (modo de transferência passivo):!(SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsGerenciador SSL/TLS: Gerenciar hosts SSLvrPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Insira esse código de confirmação na janela do navegador ou use um das seguintes URLs para redefinir sua senha:@CThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Os seguintes domínios usam [asis,FrontPage] no servidor de origem:.Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] não relacionadas a [asis,SSL/TLS]Source HostHost de origemZaThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde habilitar todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”: [_2]CountriesBeninBeninThe user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.O usuário “[_1]” não tem permissão para adicionar o usuário do banco de dados chamado “[_2]” ao banco de dados “[_3]” porque o usuário não tem uma senha definida.GOYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.O administrador do servidor deve habilitar [asis,Horde] para usar esse recurso.45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] para [asis,Windows®]bbDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …[output,strong,{{meta.server_type}}] detectado em [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}]…%No Subdomains are configured.Nenhum subdomínio está configurado.),The [asis,MySQL] root password was reset.A senha raiz do [asis,MySQL] foi redefinida.Select a DomainSelecionar um domínio!*Manage Reseller’s IP DelegationGerenciar delegação de IPs do revendedor~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.As contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado FTP.MENUAwstatsAwstats!-Standard Indexing (filename only)Indexação padrão (somente nome de arquivo)7Database User Restore OptionsOpções de restauração do usuário do banco de dados]ZYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Você deve instalar um módulo [asis,Perl] para usar um dentro de um programa [asis,Perl].SgEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.As versões anteriores do Nautilus não permitirão o acesso a compartilhamentos do Disco Web (WebDAV).IEYour password could not be changed because the new password is too short!Sua senha não pôde ser alterada porque a nova senha é muito curta!ACAre you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?Tem certeza de que deseja remover o usuário “[_1]” do sistema?Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Monitore o espaço disponível da conta[output,apos] usando o recurso Uso do disco. Todas as figuras apresentadas se referem ao maior diretório.
CountriesMadagascarMadagascarNameserver: [_1]Servidor de nomes: [_1]When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Quando os visitantes se conectarem ao servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo, eles verão esta mensagem de boas-vindas:11This system already has a group named “[_1]”.Este sistema já tem um grupo chamado “[_1]”.AccountsContas"Browse [_1]’s documentation.Navegue na documentação de [_1].From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.De agora em diante, para acessar a Pasta da Web, basta clicar duas vezes em [output,em,Meus locais de rede] novamente e clicar duas vezes na Pasta da Web.Indexes are now:Os índices agora são:7;Copying [asis,mysql] configuration from remote host …Copiando a configuração de [asis,mysql] do host remoto…#-Problem saving modified range: [_1]Problema ao salvar intervalo modificado: [_1]FTPHint3Pre<p>Se você inserir uma barra (/) única na caixa de diretório, o novo usuário de FTP terá acesso a todo o diretório público public_html e a todos os diretórios dentro dele. Se apenas quiser que o novo usuário consiga acessar um subdomínio, basta definir a caixa de diretórios com o mesmo valor do nome raiz do subdomínio, que aparece entre parênteses na seção de subdomínio deste painel de controle.</p><p>Tenha consciência de que o novo usuário terá acesso de leitura/gravação no diretório que você escolher e a todos os diretórios abaixo dele. Por exemplo, se você escolheu adicionar o usuário john e dar ao usuário acesso para((You do not have a certificate installed.Você não tem um certificado instalado.Results Per Page:Resultados por página:`eDelete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Exclua e elimine mensagens de pastas da lixeira automaticamente após o número de dias especificado.[output,strong,ID]: [_1][output,strong,ID]: [_1]NRThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao renomear “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]SEEditTemplatePostpara editar template Entropy.Information:Informações:%Forward to email address:Encaminhar para o endereço de email:-1Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Criar uma nova caixa [output,em,(3),class,legend]CountriesCyprusChipreThe server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]O servidor não conseguiu encontrar chaves para o tíquete e o servidor especificados: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]The range is still in useO intervalo ainda está em usoSUBRedirectSetupTargetPost subject-BoxTrapperAssuntoU`Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o respondente automático para “[output,class,_1,status]”??DThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados MySQL chamado “[_1]”.>IYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar hosts “[_2]”B9This function allows you to see the bandwidth usage for your site.A função permite ver o uso da largura de banda do site.UWOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Otimize o desempenho do site ajustando a forma como o Apache identifica solicitações.

Login TimeHora de login[asis,WHM] API version:Versão da API do [asis,WHM]:
BackgroundPlano de fundoEAAddedPassPost 
IP BlockerBloqueador de IP]hA key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Uma chave que não usa pelo menos uma criptografia de [numf,_1] bit(s) não fornece segurança adequada.V`Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o subdomínio “[_1].[_2]”?ddThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler [format_bytes,_1] do identificador interconectado por conta de um erro: [_2]FXThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.O sistema não pode continuar porque você não especificou uma lista de endereçamento.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Clique no link [output,em,Configurar cliente FTP] correspondente à conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] que você deseja usar na conexão com o servidor de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].^CustInfo_second_emailSe desejar fornecer um segundo endereço de e-mail para receber notificações, digite-o aqui.)3Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuração do cliente de email para “[_1]”. Clam-ScanPublicWebAnalisar espaço público da WebFS“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” não é um nome de subdomínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035].The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.A conta remota “[_1]” não pode realizar transferências porque [quant,_3,caractere não especial inicial corresponde,caracteres não especiais iniciais correspondem] ao nome de usuário local “[_2]”.SSHPuddy** Você pode baixar as chaves privadas/públicas aqui e importar no <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target="_blank">PuTTY</a> (ou outros clientes SSH), se você preferir usando outra coisa para conexões SSH. Ou, se estiver usando o PuTTY, você pode importar as chaves públicas/privadas clicando em Importar chave. Você também podem baixar sua chave no formato ppk do PuTTY em Ver/Baixar.The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.As opções abaixo tentam equipar mensagens de email com informações verificáveis para que o servidor possa detectar automaticamente a natureza das mensagens recebidas e enviadas.	Very WeakMuito fracoV\The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] agora é mostrado como compartilhado.^oThe backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingO processo de backup foi atrasado por mais de [quant,_1,hora,horas] aguardando o processamento de estatísticasEHtaccess-DeleteWithoutUserLamentamos, não podemos excluir um usuário sem um nome de usuário.Setup Default AddressConfigurar endereço padrão9?[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Clique neste link] para baixar o arquivo de log.K;The system experienced an error when it attempted to save the new password.O sistema apresentou um erro ao tentar salvar a nova senha.-4“[_1]” is not a valid name for a counter.“[_1]” não é um nome válido para um contador.ToThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é Permanente.'3Revert to previously saved style sheet.Reverta para a folha de estilo salva anteriormente."The whitelist is empty.A lista de permissão está vazia.
Setup DateData de configuraçãoEnable AutoLoadHabilitar AutoLoadCountriesBosniaHerzegowinaBósnia e HerzegovinaShow Available ModulesMostrar módulos disponíveisDMEnter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Informe um ou mais endereços [asis,IP] ou intervalos, uma entrada por linha.PSIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Isso exigirá que o administrador permita novas assinaturas e não será anunciado.$,The [asis,Greylist] Report is empty.O relatório de [asis,Greylist] está vazio.7INeed help setting up a CSV or Excel file for importing?Precisa de ajuda ao configurar um arquivo CSV ou Excel para importação?URL:URL:(Failed dependency)(Falha na dependência):<Please contact your provider to have this feature enabled.Entre em contato com o provedor para habilitar esse recurso.!Breadcrumb Debug Data:Dados de depuração estruturais:Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Qualquer domínio definido com o valor [output,em,inherit] indica que não tem sua própria versão de [asis,PHP] definida de forma explícita. Leia mais sobre [output,url,_1,inherit,target,_blank].!#Currently using [format_bytes,_1]Atualmente usando [format_bytes,_1]euYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Você precisará de um programa de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de terceiros para acessar os arquivos.The system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].O sistema registrará a sessão. Se você tentar exibir, copiar ou excluir arquivos que não pertençam a você, a conta de hospedagem será [output,strong,encerrada].07Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Falha ao salvar a configuração de [asis,cPHulk]: [_1]TCounterSampleAmostra de Dígitos do ContadorDGThis option does not allow users to include Additional Destinations.Esta opção não permite que os usuários incluam Destinos adicionais. Actual Checksum: [_1]Soma de verificação real: [_1]HOThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.O recurso Escalador de imagens permite alterar o tamanho de uma imagem no site.48Confirm that your questions and answers are correct.Confirme se as perguntas e as respostas estão corretas.[asis,PHP] VersionVersão do [asis,PHP]gfYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Você renomeou com êxito o usuário [asis,PostgreSQL] “[_1]” para “[_2]” e definiu sua senha. Invalid value for “[_1]”.Valor inválido para “[_1]”.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Isso pode causar discrepâncias entre os dados que você vê no [output,url,_1,File Manager,id,_2] em comparação com as informações encontradas aqui.(Not Implemented)(Não implementado)	Service:Serviço:64The following profiles were NOT imported successfully:Os perfis a seguir NÃO foram importados com êxito:Local Restore SummaryResumo da restauração local ![output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (Não aceitável)@KThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.O sistema habilitou com êxito as cotas de sistema de arquivos no servidor.$$For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Por exemplo: 2001:db8:1a34:56cf::/64
Review QueueAnalisar fila
ARHTMLmesgMensagem em HTML:Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Observe que não é necessário incluir o código a seguir no arquivo [asis,htmlarea.js]. Por outro lado, ele talvez não funcione aí. O sistema de configuração foi projetado assim para que você sempre possa personalizar o editor [output,em,em arquivos externos], o que mantém o arquivo [asis,htmlarea.js] intacto. Isso facilitará o upgrade do [asis,HTMLArea] quando lançarmos uma nova versão oficial.[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] É importante compreender que, mesmo que o BoxTrapper esteja habilitado e a lista de permissão automática esteja desabilitada, TODO endereço de email para o qual você enviar email será adicionado automaticamente à lista de permissão sem a interação. Como você está efetivamente interagindo com o endereço de email, o BoxTrapper pressupõe as boas-vindas à interação com eles e permite automaticamente o email em questão..Forced Disable of Digest AuthForçou desabilitar da autenticação resumidaDKIM has been disabled.O DKIM foi desabilitado.BUFullBackupTitleGerar um backup completoDaily Process LogLog de processo diário%%Registered [asis,cPanel] ApplicationsAplicativos [asis,cPanel] registrados,@Expire date must match the format specified.A data de expiração deve corresponder ao formato especificado.To send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Para enviar todos os emails padrão para a conta de email principal, digite o nome de usuário da conta do cPanel no campo “Encaminhar para o endereço de email”.Save MessageSalvar mensagem>CThe configuration name cannot contain two consecutive periods.O nome de configuração não pode conter dois pontos consecutivos.tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Não se esqueça de fazer log out ao verificar o email em computadores públicos, para que outras pessoas não possam acessar o email.Manage Shell AccessGerenciar acesso ao shellThis field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Este campo é opcional e especifica o caminho para o diretório onde backups são armazenados, relativos à raiz do diretório da conta remota.#*Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Mostrar arquivos ocultos ([asis,dotfiles])<@The system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao implantar alterações para “[_1]”: [_2]|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:A barra de ferramentas é um objeto Array of Array. Cada matriz na barra de ferramentas define uma nova linha. A barra de ferramentas é semelhante a esta:CountriesMaltaMaltaCreate A New BoxCriar uma nova caixauFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que o “[_1]” configure os hosts SSL por meio do WHM, eles devem ter o privilégio [output,url,_2,Gerenciamento de sites SSL].View this restoration’s log.Exiba o log de restauração.
SUBDeletedPreSubdomínioEHARedirectHint1Dica: Em ambos os casos o alvo deverá ser uma URL começando com http:// mesmo que o alvo do redirecionamento esteja localizado em seu domínio.This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Esta opção adiciona um novo recurso com o mesmo nome que o plug-in. Você pode usar o Gerenciador de recursos do WHM para controlar o acesso ao plug-in.+3Download Email Forwarders or Filters BackupBaixar encaminhadores de email ou backup de filtros&-A bucket name cannot include a period.Um nome de bucket não pode incluir um ponto.Choose an archive to download:Escolha um arquivo para baixar:;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listas do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.[asis,SSL/TLS] ManagerGerenciador de [asis,SSL/TLS]&)You must type a name for your package.Você deve digitar um nome para o pacote."'You are editing:[output,strong,_1]Você está editando:[output,strong,_1]EPHeadPáginas de erro+(Delete this folder and all files within it.Exclua a pasta e todos os arquivos nela.T[The IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.O endereço IP “[_1]” não está disponível ou você não tem permissão para usá-lo.CountryPaís	read-onlysomente leituraOMThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Este recurso exige a opção “[_1]” e não está habilitado na sua conta.← Prev← AnteriorManage IconsGerenciar ícones[asis,CGI] CenterCentro [asis,CGI]BUFullBackupProgressBackup completo em andamento...SPThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.O sistema adicionou com êxito a conta “[_1]” à Lista de acesso “[_2]”.*/Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Clique na guia “[output,url,_1,Redefinir]”.[incremental_backup_note (backup apenas o que mudou.)  (**Sem Compactação**, não compatível com backups de FTP)The current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.A política de segurança atual exige que você altere a senha a cada [quant,_1,dia,dias] para evitar o comprometimento da conta.

AdministratorAdministradorS]The Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].O perfil do Logaholic para o site “[_1]” foi [boolean,_2,processado,não foi processado].CDNovNov;]Average [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso médio da [output,acronym,CPU,Central Processing Unit, Unidade de processamento central]:3Fileman-DeleteFolderExclua essa pasta e todos os arquivos nela contidosClearLimparDo not show this again.Não mostre novamente.The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.A raiz do documento anterior não foi restaurada porque o arquivo morto não tinha uma lista dos diretórios iniciais anteriores do usuário."0Sync does not handle update items.A sincronização não trata de atualizar itens.		New QuotaNova cotadevelopmentdesenvolvimentoIP Migration WizardAssistente de migração de IP1;Validation components must be of type “[_1]”!Os componentes de validação devem ser do tipo “[_1]”!Hide DetailsOcultar detalhes+.[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Erro interno do servidor)	
Edit IconEditar ícone7GThis setting controls the behavior of the audit engine.Esta configuração controla o comportamento do mecanismo de auditoria.This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.A área fornece informações sobre como se conectar ao site usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. As configurações manuais podem ser usadas em qualquer programa FTP na conexão com a conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] a seguir. Para baixar um arquivo de configuração [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de um dos programas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] abaixo, clique no tipo de transferência desse programa.Q]Define the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina o limite de correspondência da biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].LWBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Os backups serão armazenados sob este diretório nos subdiretórios nomeados por data.34[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …Sistemas operacionais [asis,Linux®] e [asis,BSD]…Key AuthenticationAutenticação de chave!CTRL-E -- justify centerCTRL-E -- justificar centralizado@BThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.O parâmetro “[_1]” não é válido para o módulo “[_2]”.	Swap UsedTrocar usado==The system will prompt you to add the hashbang automatically.O sistema solicitará a adição do hashbang automaticamente.For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Para obter informações sobre como registrar aplicativos com [asis,AppConfig], consulte a documentação em [output,url,_1,_1,_2,_3].>=The IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.O endereço IP “[_1]” é dedicado ao usuário “[_2]”.BoxTrapper ListsListas do BoxTrapperAccess Type:Tipo de acesso:[asis,Variables] ReferenceReferência do [asis,Variables]32The FTP session with PID “[_1]” was terminated.A sessão de FTP com PID “[_1]” foi encerrada.DU-HideSmallFilesOcultar arquivos pequenosClockRelógio8<In the [output,class,Server Address,title] field, enter:No campo [output,class,Endereço do servidor,title], insira:9<Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Link para o servidor, [output,strong,_1], criado com êxito.DNS clustering is enabled.Cluster DNS habilitado.
Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.A classificação por vencimento de email é o processo pelo qual o servidor remove automaticamente emails do servidor quando você faz logout de uma sessão [asis,POP3]. A remoção do email ocorrerá se as mensagens forem anteriores a um número de dias especificado.(*You are accessing WHM from this IP: [_1]Você está acessando o WHM deste IP: [_1]DCPlease review the attached Post Termination Log for further details.Consulte o log de pós-encerramento anexo para obter mais detalhes.JKThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]Falha no sistema ao desvincular [list_and_quoted,_1] devido a um erro: [_2]e{Click a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Clique em um [output,strong,ícone de pasta] para navegar. Clique em um [output,strong,nome] para exibir suas propriedades.
EAModifiedPassAccountPostforam salvas.5>Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].No momento, processando o domínio nº [numf,_1] de [numf,_2].BQThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Os módulos obrigatórios para o manipulador “[_1]” não estão disponíveis.*1Delete link to server, [output,strong,_1]?Excluir link para o servidor, [output,strong,_1]?*Quotas cannot be over 2048 MB.As cotas não podem ter mais que 2.048 MB. On the 1st and 15th of the MonthNo 1º e no 15º dia do mês"Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Salve mensagens recebidas, enviadas ou uma lista de endereçamento durante um momento especificado. Verifique se você tem espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].INOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Um dos métodos que o sistema usa para transferir o backup está desabilitado:FGThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]O endereço IP ou o nome de host fornecido ([_1]) não é válido: [_2].>Spam Box is now [output,class,disabled,status]A caixa de spam agora está [output,class,desabilitada,status]CountriesHeardMcDonaldIslandsIlhas Heard e Mc DonaldBB[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contido no diretório de emails.BJYou cannot select tiers that are older than the installed version.Não é possível selecionar camadas mais antigas que a versão instalada.
EFFiltermaintManutenção do FiltroANONSetupAllowInPermitir uploads anônimos para6<“[_1]” is not a valid protocol for this interface.“[_1]” não é um protocolo válido para esta interface.cpClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Clique no ícone para [output,strong,abrir] uma pasta. Clique no nome para [output,strong,selecionar] uma pasta.
CountriesFijiFiji

ModernBillModernBill	
VariablesVariáveis%/Add or Remove Recognized IP AddressesAdicionar ou remover endereços IP reconhecidos7HAn archive retention period of “[_1]” is not valid.Um período de retenção de arquivamento de “[_1]” não é válido.Change Action Link/URLAlterar link/URL de açãoBillboard BackgroundPlano de fundo do BillboardSSH Server (OpenSSH)Servidor SSH (OpenSSH)/EHAEditHeadEditar <span class="Emphasize">.htaccess</span>4KSorry, the “Old password” field cannot be blank.Lamentamos, mas o campo “Senha antiga” não pode ser deixado em branco.[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE:] Não se esqueça de fazer backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.Branding-SystemSistema//Host in the following format: [asis,domain.com]Hospedar no seguinte formato: [asis,domain.com] %Simple Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas DNS simples CNAME TTL!*Set [asis,PHP] Version per DomainDefinir versão de [asis,PHP] por domíniovOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Abra o arquivo compactado de script de início rápido. O navegador Safari descompactará o arquivo para você. Os usuários do Safari podem ignorar a etapa.26The system cannot alter a user without a password.O sistema não pode alterar um usuário sem uma senha.#&FTP [output,amp] explicit FTPS portFTP [output,amp] porta FTPS explícitaAborted.Anulado.57This option will disable the local [asis,FTP] server.Esta opção desabilitará o servidor [asis,FTP] local.Plugin Icon:Ícone do plug-in:=~This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Este arquivo morto contém uma instrução para conceder acesso no banco de dados “[_1]” a um usuário do banco de dados chamado “[_2]”, mas a lista principal do arquivo morto de usuários do banco de dados não contém esse nome de usuário. O sistema irá criar o usuário e restaurar essa concessão, mas o usuário não conseguirá fazer login até a senha ser definida.%"Apache produced the following errors:O Apache gerou os seguintes erros:"** All Public Domains **** Todos os domínios públicos **22You must have at least one of the filters checked.Você deve ter pelo menos um dos filtros marcados.2nd2ºFVUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.Não é possível copiar “[_1]” porque não há espaço livre suficiente em disco.D]The key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].A chave tem um tamanho menor do que o recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].W^The system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao excluir o banco de dados temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]
DisadvantagesDesvantagensSubjectAssuntoVideo TutorialTutorial em vídeoSome of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Alguns dos IDs de regras destas ocorrências não correspondem a outros IDs de regras. Embora seja possível informar várias ocorrências de uma vez, todas devem tratar da mesma regra.hMXModifyWarnPost vai nos impedir de gerenciar suas mensagens. Seus e-mails não serão mais enviados para este servidor.6?The argument must be an [asis,arrayref] of file paths.O argumento deve ser um [asis,arrayref] de caminhos de arquivo.67Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Clique no botão [output,class,Conectar,mobile-button].Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.A senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil decodificá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de % ou mais.NavListsListas de correio3/The following profiles where imported successfully.Os perfis a seguir foram importados com êxito.Edit entry for “[_1]”.Edite a entrada de “[_1]”.U\[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] não pode ser instalado; o seguinte diretório não foi encontrado:dfThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao atribuir propriedade do arquivo “[_1]” a “[_2]” por conta de um erro: [_3]#Name Server Daemon (MyDNS)Daemon do servidor de nomes (MyDNS)oNo keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Nenhuma chave foi encontrada com o tíquete especificado e as IDs do servidor: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Last 30 DaysÚltimos 30 diasThumbnail ConverterConversor de miniaturasZ_Apply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Aplique o estilo “[_1]” a todas as contas que estejam usando o “[_2]” ou tema derivado.T^The system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]O sistema não conseguiu examinar o diretório inicial a ser restaurado devido a um erro: [_1]JN(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Para ver as sessões atuais, talvez seja necessário recarregar sua página.)FK[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] adicionado6<Uploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Arquivo “[_1]” carregado para “[_2]” via [asis,FTP].
cjt_ajax_loadingcarregando...
Advanced ModeModo avançado$,Yes, remove all files in “[_1]”.Sim, remova todos os arquivos em “[_1]”.b}You will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de login em sua conta.t\You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Remova alguns emails da caixa de correio o quanto antes para evitar perda de emails futuros.l|Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio de complementos “[output,class,_1,status]”?!(File not updated “[_1]”: [_2]Arquivo não atualizado “[_1]”: [_2]Session AbortedSessão anuladaBNModifyHeadEfetuar o upload do banner
MENUFilteringFiltragem de e-mail
PWGensymSímbolos:FTPModifyPassTextFinal.
Delete AccountExcluir contaDreseller_login_warningAviso: Você está conectado usando a senha de revendedor ou de raizCommand TextTexto de comando22Create a new directory in “[output,em,_1]” …Crie um novo diretório em “[output,em,_1]”…Update PreferencesAtualizar preferências(Add an IP address to deny:Adicione um endereço IP para negação:8You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Agora você precisa recompilar Apache e PHP para funcionar corretamente com a nova versão. Isso pode ser feito usando-se as mesmas configurações que foram usadas na última vez em que Apache e PHP foram compilados, ou você pode aproveitar a oportunidade para ajustar as opções de compilação selecionadas.ExactExato>GMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamanho máximo de um processo de email ([output,acronym,MB,Megabytes])&"Please enter a subject for your query.Insira um assunto para a consulta.TodayHojePlease note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Observe que downgrades para versões anteriores do MySQL não são compatíveis. Após fazer upgrade do sistema para uma versão mais nova do MySQL, talvez não seja possível voltar.BJ[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslize o controle SSL para a posição ATIVADO.Current Cron JobsTrabalhos cron atuaisWhen you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Ao gerar uma nova chave de acesso remoto, você invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Se você gerar uma nova chave, os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar.
queuedmsgdlvend-BoxTrapperfoi entregue.To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Para enfileirar uma conta para restauração, selecione a guia [output,strong,Restaurar por conta] ou a guia [output,strong,Restaurar por data].'/Invalid IP address or range: “[_1]”Endereço IP ou intervalo inválido: “[_1]”DMA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Um processo de sistema relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado.Authentication Method:Método de autenticação:Download Email ForwardersBaixar encaminhadores de email%(The “[_1]” email account is full.A conta de email “[_1]” está cheia.CountriesGabonGabãoIIAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Ocorreu um erro durante a tentativa de aplicar as opções especificadas.No rules were found.Nenhuma regra foi encontrada.WhiteBrancoINDXPERLverVersão de PERL[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Os atalhos do [asis,cPanel] são links que você pode adicionar à área de trabalho ou à barra de ferramentas de indicadores do navegador: Eles são uma forma fácil de acessar o cPanel.&(Failure threshold for cluster members:Limite de falha para membros do cluster:|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Arraste este link: [output,url,_1,Acesse o Webmail do cPanel,title,Acesse o Webmail do cPanel] para sua área de trabalho ou sua barra de ferramentas de indicadores.(0PostgreSQL Grants have been synchronizedAs concessões do PostgreSQL foram sincronizadas#Use “Private” SettingsUsar configurações “privadas”SSCatHomeRealEstateCasa/ImóvelR_The disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.O teste de gravação no disco falhou. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio.WeeklySemanal'Archive Email SetupConfiguração de email de arquivamentoServer InformationInformações do servidorAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o redirecionamento “[output,inline,_1,class,status]” em “[output,inline,_2,class,status]”?9BGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Voltar para arquivo de edição “[_1]” do domínio “[_2]”.Do not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.Não use uma senha importante. As senhas da CSR são armazenadas não criptografadas, o que significa que invasores de terceiros podem lê-las com facilidade.fjMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.O email de “[output,class,_1,status]” não será mais encaminhado para “[output,class,_2,status]”.Raw response ([_1]):Resposta bruta ([_1]):Custom DestinationDestino personalizado(Edit System Mail PreferencesEditar preferências de email do sistemaservice_sshd_descriptionSecure Shell DaemonThe remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]O servidor remoto “[_1]” encerrou inesperadamente a conexão. A porta pode estar incorreta, ou o servidor remoto talvez não permita conexões deste servidor: [_2](Big log list preview:Visualização da lista de logs grandes:Raw Apache Log DownloadDownload do log bruto do ApacheFMUploadHeadEnviar arquivoselThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a ID do grupo como “[_1]” em [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]*4Delete this folder and all files under it.Exclua esta pasta e todos os arquivos contidos nela.All Traffic (Megabytes)Todo o tráfego (megabytes)[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails][asis,A][asis,A]CountriesParaguayParaguai8secpol_for_xmlAplicar Políticas de Segurança para pedidos de XML-API;NOnly replace basic cPanel-provided A records in zone files.Só substitua registros A básicos fornecidos pelo cPanel em arquivos de zona./,File should be either “[_1]” or “[_2]”.O arquivo deve ser “[_1]” ou “[_2]”.If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Se você obtiver um certificado de um provedor SSL confiável, será preciso preencher o formulário de solicitação de assinatura de certificado para fornecer as informações necessárias a fim de gerar o certificado SSL.	Password:Senha:!User Account SSL ResourcesRecursos SSL da conta de usuário+Failed to start transfer.Falha na inicialização da transferência.Aa[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.A versão 2.0 do [asis,Apache] e a mais recente permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo que você pode compactar são especificados por tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Esse recurso exige o módulo mod_deflate do [asis,Apache’s] para funcionar corretamente.9<[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] foi removido dos arquivos [asis,.htaccess].Gc“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.“[_1]” não tem a entrada de dados do usuário de SSL. Isso provavelmente indica corrompimento.KeyChaveDelete SubdomainExcluir subdomínio/BScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Captura de tela da opção Adicionar servidor do WebDav Navigator.NwThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.Falha do sistema ao criar um processo filho a fim de alterar a propriedade dos arquivos para o usuário “ninguém”.SMTP RestrictionsRestrições SMTPCNChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o limite da largura de banda da conta de “[_1]” para “[_2]”.jqThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Esta tela exibe uma lista de usuários no seu servidor que retransmitiram ou encaminharam email a contas remotas.DNS Cluster RequestsSolicitações de cluster DNS!Overwrite existing files:Substitua os arquivos existentes:Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Antes da atualização do pacote de marcas, o pacote de marcas original no arquivado no local. Um arquivamento foi criado para cada migração que gerou uma alteração. Para restaurar um pacote de marcas, extraia o tarball apropriado no local.5HThat database name is reserved. Database not created.Esse nome de banco de dados está reservado. Banco de dados não criado.T_The `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])O comando “[join, ,_1]” apresentou uma falha e saiu com o código “[_2]” (sinal = [_3])5D(This setting is not needed for account restoration.)(Esta configuração não é necessária à restauração da conta.)

New Quota:Nova cota:&AHInfoLinkPostpara saber mais sobre handlers Apache.The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.O certificado já pode estar no servidor. Você pode preencher o certificado automaticamente ou colar o arquivo [asis,.crt] inteiro acima.PKThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler o link simbólico “[_1]” devido a um erro: [_2]The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o usuário do banco de dados MySQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2]KM[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]” como “[_3]”.%3Could not clear pending restorations.Não foi possível limpar restaurações pendentes.(You must provide a username.Você deve fornecer um nome de usuário."CGIWInstructionsLinkPostpara saber mais sobre CGI Wrapper.ehYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Sua nova imagem foi redefinida. Ela é mostrada acima. [output,strong,Limpe o cache do navegador agora.][dThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]Falha no sistema ao examinar o diretório de dados MySQL do arquivo morto por conta de um erro: [_1]Manage ThemeGerenciar tema
Add Redirect:Adicionar redirecionamento Certificate Key SizesTamanhos de chave do certificado;;You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Você deve fornecer um número inteiro entre 1 e [numf,_1].SQLCreateUserHintPost /1Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Item alterado (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]49Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.O arquivamento não existe para “[_1]” em “[_2]”.&Forceful Server RebootReinicialização forçada de servidor/;[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScorePontuação de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]kwThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.O sistema não pôde vincular “[_1]” ao diretório inicial do usuário porque ele já está vinculado a “[_2]”.JSDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Clique duas vezes no ícone “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar o Disco Web.!2My contact email address changes.Alterações no meu endereço de email de contato.YjThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.O sistema atualizou as configurações de [numf,_1] dos [numf,_2] servidores de cluster de configuração.-No user or domain is specified.Nenhum usuário ou domínio foi especificado.$$Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Modo restrito: [boolean,_1,não,sim]The File ManagerO Gerenciador de arquivosSynchronize GrantsSincronizar concessõesfiThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao sincronizar as informações de contato do usuário “[_1]” devido a um erro: [_2]<WWe should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Devemos usar uma única interface pop-up. Atualmente há duas: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Muitos bugs no IE. Devemos usar provavelmente apenas caixas de diálogo sem janela restrita (ou seja, popupwin.js).disableddesabilitadoSSCatCompInternetComputadores/Internetdomainadmin-addedfoi adicionado.Minimum of five characters.Mínimo de cinco caracteres.*.Are you sure you want to delete this hook?Tem certeza de que deseja excluir este gancho?WXThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.A página foi encontrada, mas não pode ser acessada da página na qual você a acessou.Cluster/Remote AccessAcesso remoto/cluster
DNS ServerServidor DNSSSHDSADSAfhto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]
Rule Name:Nome da regra:All the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Todos os blocos de IP especificados por você aqui serão aprovados para enviar email. Os blocos devem ser especificados no formato CIDR (ou seja, 127.0.0.1/32).POYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Você deve especificar um arquivo para analisar ou todo o conteúdo do arquivo.The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.A localidade selecionada quando você se conectou está substituindo a configuração de localidade da sua conta. Para usar a configuração de localidade da sua conta, clique no botão “[_1]” a seguir.Secure Shell DaemonDaemon do Secure ShellInstalled ModulesMódulos instaladosPassword InputEntrada de senhaadd search fieldadicionar campo de pesquisaViDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.Não foi possível desabilitar a Autenticação Digest porque o banco de dados não pôde ser atualizado.
InvalidInputsEntrada inválidas35Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave “[_1]”?isThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.O domínio “[_1]” talvez não seja criado por “[_2]” porque “[_3]” já é de propriedade de “[_4]”.UhOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Outras contas podem usar seu certificado SSL vinculando às respectivas páginas da Web para “[_1]”. ,The Blocked Users list is empty.A lista de usuários bloqueados está vazia.Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.Devido à natureza dinâmica das compilações “[_1]”, você deve usar somente “[_1]” para testes de compatibilidade de funcionalidade em um ambiente controlado. Esta camada não é recomendada para servidores de produção.Configure PHP and suEXECConfigurar PHP e suEXEC*'The system was unable to extract any data.O sistema não conseguiu extrair dados.	EMAILAddressEndereço2cAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.A Descoberta automática permite que clientes de email que são compatíveis com os protocolos AutoDiscovery e AutoConfig do Mozilla Thunderbird e Microsoft Outlook configurem automaticamente suas definições de email. Quando esse recurso é habilitado, o suporte é adicionado para o Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird e KDE Kmail.<@[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protocolo de email [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])SSL Availablity NoticeAviso de disponibilidade de SSL5=Calling this function in scalar context is incorrect.A chamada desta função em contexto escalar está incorreta.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de listas de endereçamento. Se você precisar de listas de endereçamento adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem.&,This runs after an account is created.É executado após a criação de uma conta.Show SuccessesMostrar êxitosHPMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamanho máximo de um processo de autenticação ([output,acronym,MB,Megabytes])"%Compress the specified MIME types.Compacte os tipos MIME especificados."&What are the browser requirements?Quais são os requisitos do navegador?(SSL Reset Link (recommended):Link de redefinição SSL (recomendado):[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)] .Waiting for stats to compile …Aguardando a compilação das estatísticas…

CNTReplaceSubstituirRetainReter,5“[_1]” is a reserved name for databases.“[_1]” é um nome reservado para bancos de dados.@=Screen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Captura de Informações de conta da Play Store para Android.4IFailed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Falha na leitura da lista de hosts confiáveis de [asis,cPGreyList]: [_1]	=You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Você pode configurar seu dispositivo BlackBerry® para abrir emails da sua pasta de enviados (ou pasta de spam) diretamente na caixa de entrada. Basta configurar o dispositivo para fazer login no e-mail usando seu endereço de email, mais /sent ou /spam, como o nome de usuário (por exemplo, user@example.com/sent).
File Name:Nome do arquivo:'/You must specify a “[_1]” argument.Você deve especificar um argumento “[_1]”.BNPriorityUpdatedPreA prioridade para o banner SSL Incoming Mail ServerServidor de email de entrada SSL[]Your server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.O servidor aprovará todos os blocos de endereços [asis,IP] especificados para enviar email.PARKAddHeadEstacionar Domínio!Invalid range name: [_1]Nome do intervalo inválido: [_1]HNCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.O Cyberduck abrirá o arquivo de download e conectará você à sua conta FTP.&The package “[_1]” already exists.O pacote “[_1]” já existe.48Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB aprimorado para maior produtividade transacional."(Delete the User’s Home DirectoryExcluir o diretório inicial do usuário'2Package Deletion Results for “[_1]”Resultados de exclusão de pacotes para “[_1]”The POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Os serviços POP3 e IMAP não têm um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para POP3 e IMAP antes de habilitar a Descoberta automática.
ARDeletedTextfoi excluído.Verify AnswersVerificar respostaszDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?Você precisa de ajuda para configurar um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou um arquivo do [asis,Excel] que deseja importar?,multimsgaction-BoxTrapperAção de múltiplas mensagens do BoxTrapperu_The system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:O sistema inclui a seguinte [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] a ser usada na conta:hyClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Clique em um [output,strong,ícone de pasta] para navegar. Clique em um [output,strong,nome de pasta] para selecioná-la.Discard MessageDescartar mensagem(group name)(nome do grupo)Secret Access KeyChave de acesso secreta Copy Bandwidth DataCopiar dados de largura de banda_e[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Digite [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”..9Select Your Backup Configuration Options BelowSelecionar as opções de configuração de backup abaixo
ReturnMainRetornar para página inicial"ACAdminNome de Usuário do Administrador:8RThe system failed to pass the ID query string parameter.Falha no sistema ao passar o parâmetro da cadeia de caracteres de consulta de ID.q[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Observação:] Os pacotes são instalados diretamente de extensões do PHP e do repositório de aplicativos (PEAR).KLSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Conexão segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) não disponível.Reanalyze Source ServerReanalisar servidor de origem&-There was a problem altering the user.Houve um problema na alteração do usuário.Local IP AddressEndereço IP localRequest informationSolicitar informações]dYou should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Você deve gerar outro certificado autoassinado para este domínio com um chave de [numf,_1] bit(s).
Your EmailO email	cjt_json_errorErro JSON>>Backup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.O destino do backup “[_1]” foi desabilitado em “[_2]”.ReopenReabrir89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Lion (10.7+)]VV[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] não dá suporte a [asis,old_passwords=1] nesta versão do [asis,MySQL].HJConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Conectando-se ao servidor MySQL como “[_1]” para restaurar “[_2]”.MENUMailbesureCertifique-se de ativar a autenticação SMTP em seu cliente de E-mail ou você não poderá enviar correio. Se o seu cliente de e-mail tiver problemas ao usar um sinal @ no login, você pode usar os sinais +, :, ou %.You can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Você pode baixar a chave no formato [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] na seção [output,em,Exibir ou baixar].+deleteallmsg-BoxTrapperExcluir todas as mensagens deste remetente.The following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Os seguintes caracteres não são permitidos em uma extensão MIME: / [output,amp] ? . Uma extensão MIME deve conter pelo menos 1 caractere alfanumérico.4LSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Selecione uma máscara de sub-rede para o IP ou os IPs acima a serem usados:Info:Informações:,1[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” habilitado.!Request-URI Too LongURI de solicitação muito grande;FThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].O nome de host do sistema não está configurado no [output,asis,WHM].StyleEstiloMax Memory UsageUso máximo da memória
SFMainHeadFiltros de spam instaladosFriendly Name: [_1]Nome amigável: [_1]FMViewFileHeadVisualizar Arquivo7BBlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegração do serviço FastMail do BlackBerry® não disponívelSave This File to DiskSalvar este arquivo no discoHome Directory UpdatedDiretório inicial atualizado!,Hide Sort/Filter/Paginate OptionsOcultar opções Classificar/Filtrar/Paginar4=Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Falha na leitura da configuração de [asis,cPGreyList]: [_1]X\In any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.Em qualquer outro local, o sistema preparará as atualizações no subdiretório “[_1]”.service_imap_nameimapbl[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Informações]: Verifique se os seguintes endereços [asis,IP] podem se conectar ao servidor:n}The program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:O programa pelo qual você optou para redirecionar, [output,img,_1,Início,align,absmiddle]/[_2], tem os seguintes problemas:1-You have successfully set this user’s password.Você definiu com êxito a senha do usuário.Delete UserExcluir usuário$Search Results for “[_1]”Resultados da pesquisa de “[_1]”$Expand or Collapse Down ArrowExpandir ou recolher seta para baixoJLThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Ele deve ser um endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].06You have exceeded the maximum allowed databases.Você excedeu o máximo de bancos de dados permitidos.%This system does not have PostgreSQL.O sistema não tem PostgreSQL.Security Settings:Configurações de segurança:mwThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.O endereço de email padrão “coletará” todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio.BEDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] Seguro [asis,WebDisk.desktop]”.NYUser-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] definidos pelo usuárioTo open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir uma conexão com o servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], selecione o recurso [output,em,Gerenciador de sites] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Gerenciador de sites).Range already existsO intervalo já existeWrFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Falha na obtenção de uma resposta do servidor de autorização remoto; tente novamente mais tarde (STATUS=[_1]).,3Every Weekday[comment,Monday through Friday]A cada dia da semana[comment,Monday through Friday]MENUDefaultAddressEndereço padrãoConfigure GreylistingConfigurar Greylisting
ARModifiedPreO responder automáticoPrevAnteriorHMThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Este endereço IP ([_1]) já está atribuído ao nome de servidor “[_2]”.
IPDMPreDelO endereço IPInternal ErrorErro interno%You will need the following:Você precisará dos seguintes itens:'securityquestion-20Em que cidade fica sua casa de férias?#You have unsaved changes.Você tem alterações não salvas.privateprivadaServer ConfigurationConfiguração do servidor85What was the name of your first boyfriend or girlfriend?Qual era o nome de seu primeiro namorado ou namorada?emodlimit-description2É recomendável que esta proteção esteja habilitada em servidores que fornecem acesso ao terminal.The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).As configurações a seguir estavam ausentes ou eram inválidas. O servidor copiou os padrões para elas do arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).)+The system did not find any zone records.O sistema não encontrou registros de zona.This option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Essa opção definirá a senha do seu MySQL para ser igual à nova senha. Se você tiver um “[_1]” configurado em seu diretório inicial e deseja continuar usando a senha em seu “[_1]”, desmarque esta opção.9=Disabling Digest Authentication on account “[_1]” …Desabilitando Autenticação resumida na conta “[_1]” …??The system will now attempt to install FrontPage extensions …O sistema agora tentará instalar as extensões do FrontPage…Account SelectionSeleção de conta"4Only root can specify a user name.Somente a raiz pode especificar um nome de usuário.Remove SubdomainsRemover subdomíniosZ`The system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir permissões em “[_1]” como “[_2]” por conta de um erro: [_3]

New DomainNovo domínioClick to hide details.Clique para ocultar detalhes.25th25ºAvailable UsersUsuários disponíveissetrhash-description3Note que gerar uma nova chave de acesso remoto irá invalidar qualquer chave de acesso remoto existente.  Sistemas usando a chave existente não irão mais poder se ligar se uma nova chave for gerada. Set up Search Engineconfigurar mecanismo de pesquisaShow unpublished rules.Mostrar regras não publicadas.The system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao restaurar o banco de dados “[_1]” porque houve falha no sistema ao abrir o arquivo “[_2]” de um erro: [_3]"You must enter your email address.Informe seu endereço de email.No domains configured.Nenhum domínio configurado.(No database name given.Nenhum nome de banco de dados fornecido.2BFormat text to be bold, italicized, or underlined.Formate o texto a ser colocado em negrito, itálico ou sublinhado.OOSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]SSH acesso ssh/shell Acesso ssh seguro shell sftp[comment,search text keywords]FMFileOpTextPreOpSelecione onde você deseja!*Set [asis,PHP] version per domainDefinir versão de [asis,PHP] por domínio)6Username must be alphanumeric characters.O nome de usuário deve ter caracteres alfanuméricos.feature_list_titleLista de RecursosSPBoxStatusSwitchPreAgora o Spam Box está:9;Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,strong,_1]”?NoneNenhum?>email accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]email contas email POP IMAP SMTP[comment,search text keywords]TZRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Redirecione a solicitação para a seguinte [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:OEADefaultModifyEnterPreDigite o endereço de e-mail (completo)  para receber todo correio unrouted em:aW[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,AVISO]: A conta usa atualmente “[_1]” de “[_2]” contas de email.	RefreshAtualizar(6Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEditar servidores de nome e privilégios do revendedor&Queue “[_1]” items: [_2]Coloque itens “[_1]” em fila: [_2]XMBInstallExampleNonValidPostnão é.XTThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao executar yum com os argumentos “[_1]” devido a um erro: [_2]F[Grant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Conceder aos usuários de email acesso administrativo à lista de endereçamento “[_1]”RUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Use esta interface para instalar um certificado em um domínio. Para instalar um certificado, você pode digitar o domínio desejado e a interface preencherá automaticamente os campos vazios. Você também pode colar um certificado para preencher automaticamente o domínio e as informações relacionadas. Para procurar seus certificados, clique no botão “[output,strong,_1]”.}This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Este recurso e a funcionalidade foram mesclados com “[output,strong,_1]”. Removeremos essa página em uma versão futura.'-This runs before an account is created.É executado antes da criação de uma conta.hThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Este servidor não oferece suporte à SNI. As atualizações do certificado SSL devem acontecer via “[_1]”, não por esta função.6AThe system failed to fetch the transfer session state.Falha no sistema ao buscar o estado da sessão de transferência.
NavAnonFTPCriar acesso FTP anônimo-*Paste the following URL into the address bar:Cole o seguinte URL na barra de endereço:[asis,Cron] JobsTrabalho [asis,Cron]IconÍcone
Restore →Restaurar →7?[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] é uma marca comercial da [asis,Sourcefire, Inc.]Handler RemovedManipulador removidoDeleted SSL domain: [_1]Domínio SSL excluído: [_1]Hide Extended HeadersOcultar cabeçalhos estendidos*9You cannot park a domain on top of itself!Não é possível estacionar um domínio sobre ele mesmo.Return to [asis,cPanel]Retornar para [asis,cPanel][asis,MySQL®] DatabasesBancos de dados [asis,MySQL®]?>The administrator has not configured their contact information.O administrador não configurou suas informações de contato.bgThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]O sistema não pôde restaurar o banco de dados MySQL “[_1]” como “[_2]” devido a um erro: [_3]!Configure Calendar and ContactsConfigurar calendário e contatosGot itEntendiContinue ReadingContinuar lendoMENULatestVisitorsVisitantes mais recentesWebmail MainWebmail principal6DThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.Falha no sistema ao carregar dados de usuários SSL para “[_1]”.Reloading…Recarregando…!Enable Digest AuthenticationHabilitar autenticação resumidawtThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.O wrapper [asis,CGI] permite usar o número de [output,acronym,ID,Identificação] para executar scripts [asis,CGI].NavCountdownContagem regressiva-1The addon domain “[_1]” has been created.O domínio de complementos “[_1]” foi criado.This section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.A seção permite gerenciar as contas de email do domínio. No alto desta seção, selecione o domínio para o qual você deseja gerenciar emails no menu.AODListHeadDomínios suplementares atuaisPassive FTPFTP passivoreviewqueue-BoxTrapperRevisar filaX\Your key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.Sua chave “[_1]” já tem esse “[_2]”. O “[_2]” de cada chave deve ser exclusivo.-8Select files to upload to: [output,strong,_1]Selecione arquivos para carregamento: [output,strong,_1]If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Caso deseje manter o comportamento preterido, defina a configuração “[asis,PREBACKUP]” com o valor “-1” no arquivo de configuração “[asis,/etc/cpbackup.conf]”. É possível executar o seguinte comando para realizar a tarefa:ASIAccountsEmailContas de e-mail:@parkadmin-noparkownedé propriedade de outro usuário. Você não pode estacioná-lo.This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Este servidor usa uma versão de [asis,MySQL] ([_1]) incompatível e que não funcionará em versões futuras do [asis,cPanel amp() WHM]. Atualize [asis,MySQL] para garantir que você receba os recursos e as correções de segurança mais recentes.^aIf you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Se você não for redirecionado em [quant,_1,segundo,segundos] clique [output,url,_2,neste link].'%The value should start with “[_1]”.O valor deve começar com “[_1]”.#[asis,RLimitMEM] SettingsConfigurações de [asis,RLimitMEM]We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.É [output,strong,altamente] recomendável usar o [output,url,_1,Apache SpamAssassin] com [asis,BoxTrapper]. Isso reduzirá a carga no servidor e o volume de email recebido de endereços de email falsos.Reset ResellersRedefinir revendedores<@Setting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Definindo “[_1]” como o host SSL primário em “[_2]” …Every 5 MinutesA cada cinco minutosPlease note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Observe que o Apache SpamAssassin™ não está configurado para regravações. É necessário marcar o cabeçalho da barra X-Spam para a barra de spam em seu filtro ou, para simplificar, também é possível marcar o cabeçalho de status X-Spam como Sim ou Não.Reset to DefaultRedefinir como padrão.?Create a visual countdown to a specified date.Crie uma contagem regressiva visual até uma data especificada.Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:O servidor copiou os padrões do cache e o arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) para [asis,/var/cpanel/cpanel.config], além de ter gerado os seguintes valores críticos:Once Per Thirty MinutesUma vez a cada trinta minutos|[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você [output,em,deve] selecionar a opção antes de fazer qualquer outra alteração, ou perderá as alterações.!How do I create custom buttons?Como crio botões personalizados?Cleanup ProcessProcesso de limpeza !Enter the following information:Insira as informações a seguir:?ZSorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Endereço de encaminhamento” não pode ser deixado em branco.Fetching existing zones.Buscando zonas existentes.".Hide Additional Vendor InformationOcultar informações adicionais do fornecedor!!Successfully saved the file: [_1]Salvou o arquivo com êxito: [_1][output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Observação]: Para sua proteção,o servidor enviou este email para todos os endereços de email associados à sua conta do [asis,cPanel].
MENUXMBPainel XMBEnable DNS clustering.Habilitar cluster DNS.MENUFormmailFormmailWild Card RedirectRedirecionamento curinga\kPlease note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Observe que os upgrades do MySQL são UNIDIRECIONAIS. Downgrades do MySQL não são seguros e compatíveis.41The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.O domínio “[_1]” não pertence a “[_2]”.BURemotePassSenha Remota (apenas FTP/SCP):
Delivery IPIP de entrega,-The vendor “[_1]” is already up to date.O fornecedor “[_1]” já está atualizado.	RDAddTempTemporária1st1º Disable Compromised AccountsDesabilitar contas comprometidasJ=You are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Você terminou. Agora você deve ver sua Pasta da Web aberta./BUHeadFazer o download/upload de um arquivo de backup/=Double click to collapse/expand. Click to drag.Clique duas vezes em recolher/expandir. Clique para arrastar.ghThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.O recurso garante que as mensagens recebidas não sejam modificadas e sejam mesmo do remetente indicado.
service_pop_pretty_nameServidor POP3BrowseProcurarThe range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.O intervalo deve ser um endereço IPv6 reduzido que termina com uma barra (/), seguido por um número que indica a parte da rede do intervalo de endereços IPv6.4DFile must be properly named and end in [list_or,_*].O arquivo deve ser nomeado adequadamente e terminar em [list_or,_*]."+Berkeley Name Server Daemon (BIND)Daemon do servidor de nomes Berkeley (BIND)BytesBytesRewrite URLURL de regravaçãoCountriesMozambiqueMoçambique#queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrappermensagens na fila deASIVerKernelVersão Kernel:Added RecordRegistro adicionadoKey SizeTamanho da chaveAccount updated.Conta atualizada.Locale XML DownloadLocalizar download de XMLdcannot_delete_packageVocê deve mover todas as contas utilizando o pacote para outro pacote antes que possa ser removido!Delete Webdisk AccountExcluir conta do Disco Web#Sort by file path.Classificar por caminho do arquivo.04The parameter “[_1]” must be a whole number.O parâmetro “[_1]” deve ser um número inteiro.Perl VersionVersão do Perl Backup Suspended AccountsFazer backup de contas suspensasDelete DatabaseExcluir banco de dadosIf you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Se não vir um script de configuração automática para o cliente na lista acima, você poderá usar as configurações abaixo para configurar manualmente o cliente de email:$SSHTermConectar usando SSHTerm (exige Java)Mailserver SelectionSeleção do servidor de emailShow System ModulesMostrar módulos do sistema=FStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Etapa 2 - Editar páginas de erro para “[output,class,_1,status]”.&AODSetupErrorPrenão pôde ser criado.   O subdomínio06Please enter a valid domain (e.g., example.com).Insira um domínio válido (por exemplo, example.com).
SMTP ServerServidor SMTP'Could not execute “[_1]”.Não foi possível executar “[_1]”.&Invalid user name “[_1]”.Nome de usuário inválido “[_1]”.2<Password change notification for “[_1]” ([_2])Notificação de alteração de senha para “[_1]” ([_2])If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Se você quiser ver um exemplo da saída de uma chamada à função específica que use dados de teste, leia a seção [output,em,Exemplo] dessa chamada à função em nossa documentação da API.Invalid JSON data submitted.Dados JSON inválidos enviados.“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.“[output,strong,_1]” inclui arquivos fora do seu diretório inicial e arquivos que você não pode acessar devido às permissões do sistema.Synchronize FTP PasswordsSincronizar senhas do FTP5:You have not set security questions for your account.Você não definiu perguntas de segurança para sua conta.Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMAttracta™ [output,acronym,SEO,Otimização do mecanismo de pesquisa] Ferramentas para cPanel e Attracta™ [output,acronym,SEO,Otimização do mecanismo de pesquisa] Ferramentas para revendedor do WHMCountriesFranceMetropolitanFrança, MetropolitanaOriginOrigemdjThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Esta interface é usada para exibir aplicativos que foram instalados e registrados com o [asis,AppConfig].cpanel-dateDatasecurity-questions-titlePerguntas de segurança para#*[asis,rsyslog] System Logger Daemon[asis,rsyslog] Daemon do agente do sistema+Forward All Email for a DomainEncaminhar todos os emails para um domínioJ]If you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Se preferir um bate-papo em java, basta colar o link abaixo em qualquer uma de suas páginas:Invalid user “[_1]”.Usuário inválido “[_1]”.!)SSL/TLS Manager: View Private KeyGerenciador SSL/TLS: Exibir chave privada58The system failed to write to the configuration file.Falha no sistema ao gravar no arquivo de configuração.	RangeIntervalo'&There are no MX records for “[_1]”.Não há registros MX para “[_1]”.24Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Resposta inválida do par de cluster DNS “[_1]”.Default LocaleLocalidade padrão_oIf you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Se usar um software de terceiros para adicionar ou remover usuários, configure-o para usar o seguinte arquivo:06Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessConceder ou revogar acesso de suporte ao [asis,cPanel]EWThis archive’s payload appears to be at the archive’s root level.Aparentemente, a carga útil deste arquivo morto está no nível raiz do arquivo morto.
IP AddressEndereço IPPOP3 Mail ProtocolProtocolo de email POP3Read-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.O acesso somente leitura só permitirá que esta conta leia, baixe e liste arquivos contidos no diretório atribuído a esta conta do Disco Web.lod[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]d[comment,first letter of the word meaning disk] uso do espaço [asis,disk-usage][comment,search text keywords]/0The following configuration is not active: [_1]A seguinte configuração não está ativa: [_1]Update CertificateAtualizar certificadoLXAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento de email de saída para “[_1]”?Choose a [asis,.key] file.Escolha um arquivo [asis,.key].'Successful [asis,Root] Login.Login [asis,Root] realizado com êxito.)&The system successfully deleted the icon.O sistema excluiu com êxito o ícone.)(Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsPassar ao [asis,Logaholic] Web AnalyticsPPDActiveUsersUsuários Ativos
ARHeadEditEditar resposta automáticaCTThe system failed to unlock system utilities for shell restoration.Falha no sistema ao desbloquear utilitários do sistema para restauração do shell.'0This runs after an account is modified.É executado após a modificação de uma conta.%'[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] já está habilitada.HJThe number of hours to wait between responses to the same email address.O número de horas a aguardar entre respostas ao mesmo endereço de email.Avoid dictionary words.Evite palavras de dicionário. Hotlink Protection Disabled!Hotlink Protection desabilitado!QIPlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrija os erros identificados acima antes de tentar um upgrade do MySQL.&*“[_1]” is an invalid IPv6 address.“[_1]” é um endereço IPv6 inválido.qfThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.O sistema não pode restaurar a conta “[_1]” porque já existe uma conta com esse nome no sistema.Raw FTP Log DownloadDownload de logs de FTP bruto6-The number you have entered is not equal to [numf,_1].O número inserido não é igual a [numf,_1].

ASIAccountFTPContas FTPILThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao carregar o módulo “[_1]” por conta de um erro: [_2][asis,CNAME][asis,CNAME]
ImmediatelyImediatamenteQHEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.O email também [output,em,será] enviado aos clientes dos revendedores.@QThis runs after an individual user’s statistics are processed.É executado depois que as estatísticas do usuário individual são processadas.BNModTargetPost. cPanel Password ResetRedefinição de senha do cPanelSubdomain RedirectionRedirecionamento de subdomínio)Autofill by CertificatePreencher automaticamente por certificado"EFSpamAssassinheaderCabeçalho de Spam do SpamAssassindj[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.O [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detectou uma licença do [asis,CloudLinux] no servidor “[_1]”.
Once a DayUma vez por dia
-An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Um domínio de complementos é um domínio adicional armazenado como um subdomínio do site principal. Use domínios de complementos para hospedar domínios adicionais na conta sem registrar um novo nome de domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].)Addon Domain [asis,image.gif]Domínio de complementos [asis,image.gif](Locked)(Bloqueado)9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configurado para “[output,class,_1,status]”.Show Disabled RulesMostrar regras desabilitadasyEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Insira uma mensagem de email completa (com cabeçalhos) na caixa de texto abaixo para ver como ela será processada com os filtros atuais. Remote Server InformationInformações do servidor remoto07The stop time must be later than the start time.A hora de parada deve ser posterior à hora de início.S^Please ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Solicite ao administrador do sistema que habilite os tokens de segurança assim que possível.	SESearchButtonPesquisar2=The diagram below shows what you can add and edit.O diagrama abaixo mostra o que você pode adicionar e editar.<EStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Etapa 2: Editar páginas de erro para “[output,class,_1,status]”.
	HTTP ERRORERRO HTTP$Invalid timestamp: [_1]Carimbo de data/hora inválido: [_1]
service_sshd_pretty_nameSSH Daemon,;[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Os dados de [asis,TXT] [output,em,não podem] estar vazios.p{When you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Quando você altera o nome de usuário, a autenticação Digest precisa ser reabilitada pela alteração da senha da conta.No domain was provided.Nenhum domínio foi fornecido.Please select a domain.Selecione um domínio.'-This server does control any databases.O servidor controla todos os bancos de dados.
Reorder HooksReordenar ganchos	Page SizeTamanho da páginaSQLCreateUserHeadCriar usuário MySQL6KYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Você desabilitou Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.YaA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Uma retenção personalizada de [output,strong,0] indica que o sistema retém emails para sempre.Content ChangedConteúdo alteradoWe have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Tentamos detectar automaticamente a codificação do arquivo. Porém, não se trata de um processo à prova de falhas porque alguns arquivos serão exibidos corretamente com várias codificações diferentes.
Login HistoryHistórico de loginCDcheck_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql determinou que há tabelas de banco de dados corrompidas/<The system cannot find a file named “[_1]”.O sistema não pode encontrar um arquivo chamado “[_1]”.PfYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Você deve preencher a caixa de texto do nome do servidor a que você atribuiu um endereço [asis,IP].17th17ºThe charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.O conjunto de caracteres da tabela “[_1]” não é “[asis,Latin-1].” O sistema só pode converter tabelas do [asis,Horde] com codificação “[asis,Latin-1]”.'&You have removed the vendor “[_1]”.Você removeu o fornecedor “[_1]”.Exact MatchCorrespondência exata"Time to Cache Failed LoginsLogins com falha no tempo de cacheAVMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Os nomes da lista de endereçamento podem conter somente estes caracteres: [join, ,_*]INDXPerlPathCaminho para PERLCountriesBarbadosBarbadosServlet Server (Tomcat)Servidor servlet (Tomcat)#Remote Root Account TransferTransferência da conta raiz remota<=[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] compactado, [format_bytes,_2] descompactado:EDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Desabilitar a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”.baYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Você renomeou com êxito o usuário [asis,MySQL] “[_1]” para “[_2]” e definiu sua senha.SUBAddedPostadicionado.Editing record …Editando registro…6@Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Criando lista de endereçamento “[output,class,_1,code]” …Re-type Password:Digite a senha novamente:You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Você deverá recompilar [asis,Apache] e [asis,PHP] assim que possível para fazer upgrade do suporte ao [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] o quanto antes.F_[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] Toque no botão não SSL. (Texto não criptografado/descriptografado)+,The backup process on “[_1]” completed.Processo de backup em “[_1]” concluído.Create RewriteCriar regravação84Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Feche o [asis,Windows Live Mail] antes de continuar./Select zone(s) to update:Selecione o(s) fuso(s) a ser(em) atualizado(s):V`The results available below may not contain the record or records you are looking for.Os resultados disponíveis abaixo não podem conter o(s) registro(s) que você está procurando.EAdocreatedConta criadauxA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Um certificado que permanecer ativo após a data de término gerará avisos de segurança nos navegadores dos usuários.Memory UsageUso da memóriaPQYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Você deverá fornecer o argumento “[_1]” se fornecer o argumento “[_2]”.FTP ConfigurationConfiguração de FTP,1Starting “[_1]” locale in “[_2]” …Iniciando “[_1]” localidade em “[_2]” …
cpanel-refererReferenciadortYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Seu endereço IP é compartilhado com outros usuários. Você não pode definir um site primário, a menos que tenha um endereço IP dedicado.	Copy RuleCopiar regra

Host Name:Nome do host:XdThe system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].O sistema não conseguiu criar o usuário “[_1]” porque ele entra em conflito com [list_and,_2].Group Name:Nome do grupo:	MLAddPassSenha:\fYou can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Você poderá baixar as chaves privada/pública aqui e importar para [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (ou outros clientes SSH), se preferir usar outro recurso em conexões SSH. Ou, se tiver usando PuTTY, você poderá importar as chaves pública/privada clicando em Importar chave. Também é possível baixar a chave no formato ppk do PuTTY em Exibir/Baixar.Every Other DayA cada dois dias $BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegração do BlackBerry® Level 3PPDAddSetDirPost.Copy Home DirectoryCopiar diretório inicial	
NavLookupPesquisar DNSAn internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Ocorreu um erro interno enquanto o sistema tentava instalar o fornecedor. O sistema não pôde localizar o parâmetro “[_2]” na função “[_1]”. Em alguns casos, isso pode indicar metadados de fornecedor corrompidos ou incompletos.'/You may generate a new access key here.Você pode gerar uma nova chave de acesso aqui.$,The downloaded test file is corrupt.O arquivo de teste baixado está corrompido.&DU-ShowBytesExibir tamanhos de arquivos como bytesAvailable Partitions:Partições disponíveis:.6A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Uma captura de tela da Lista de sites [asis,Bitkinex].Z]The system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]Falha no sistema ao executar a conversão mbx2mbox como o usuário por conta de um erro: [_2]XUEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Insira a mensagem que os visitantes verão ao se conectarem ao servidor FTP anônimo.$EADefaultSetHeadEndereço de e-mail padrão definidoZ^This password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Esta senha tem nível de segurança [_1], que atende ou supera o requisito do sistema de [_2].4;Improved optimizer for all-around query performance.Otimizador aprimorado para desempenho de consulta completo.<FChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Alterar ou carregar uma imagem do ícone [output,em,(2),class,legend].Every Third MonthA cada três mesesAlternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver um endereço IP dedicado e o recurso “Instalador de host SSL”, o usuário poderá configurar hosts SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].It is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.É altamente recomendável usar o [output,url,_1,Apache SpamAssassin] com o BoxTrapper porque ele reduzirá cargas no servidor e o backscatter para endereços de email ilegítimos.!5Login as [_1] from Local Machine.Login como [_1] realizado a partir da máquina local.=IThe following email address was added to your whitelist: [_1]O seguinte endereço de email foi adicionado à lista de permissão: [_1]GSYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”l{[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,OBSERVAÇÃO]: Se você precisar apenas de uma chave pública ou privada, importe apenas a chave de que precisa.Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Examine o modo de entrega do email. Isso poderá ser útil se você precisar localizar problemas na entrega de email. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	LP-WebalizerWebalizer7;The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Falha na chamada para “[_1]” por conta de um erro: [_2]!'SSL/TLS Manager: View CertificateGerenciador SSL/TLS: Exibir certificado:EIn what city were you born (Enter full name of city only)?Qual é a sua cidade natal (insira apenas o nome completo da cidade)?<FThe domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.O domínio “[_1]” agora está sendo redirecionado para “[_2]”.Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da sua empresa incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente. Exemplo: Um [output,amp] Corp. B deve ser Corp. AB ou Corp. A e B. Toggle ScreenshotAtivar/desativar captura de tela^lIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Se você precisar de uma interface que use menos JavaScript, [output,url,_1,html,clique aqui,plain,vá para]blklistfor-BoxTrapperLista negra do BoxTrapper para*&The subdomain “[_1]” has been removed.O subdomínio “[_1]” foi removido.DFFollow the instructions that are provided for your operating system.Siga as instruções que são fornecidas para seu sistema operacional.SQLGrantPermUserNome de usuário:bySend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Envie notificações para o seu endereço de email de contato quando você atingir seu limite de uso de largura de banda.Content compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.A compactação de conteúdo agora está habilitada para os seguintes tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]: “[output,class,_1,status]”.Height:Peso:EV[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Informações]: Redefinição da configuração de backup bem-sucedida. *The transfer session identifier.Identificador a sessão de transferência.0BIf you are unsure of what to do, click “OK”.Se você não tiver certeza sobre o que fazer, clique em “OK”. 2[quant,_1,record,records] match.Correspondência de [quant,_1,registro,registros].EE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords][asis,DNS] zona [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords].3← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Voltar para configuração do [asis,BoxTrapper]MX_remote_exchangerServidor de mensagens remoto!Delete [asis,MySQL] UsersExcluir usuários do [asis,MySQL]If you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Se você enfrentar problemas ao tentar baixar arquivos maiores que 47 [output,acronym,MB,Megabytes] quando usar “[_1]”, clique aqui para obter um arquivo do Registro que possa usar para aumentar o limite até 4.095 [output,acronym,MB,Megabytes].#MENUModifyMXModificar Mail Exchanger (MX Entry)*(You have successfully updated the domains.Você atualizou com êxito os domínios.The input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.O valor de entrada do “Intervalo entre mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ‘OK Still here’ messages” OCIOSAS deve ser um número inteiro positivo.GbBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Tempo limite de processamento de largura de banda para “[_1]” com processamento de “[_2]”.7dDelete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Excluir [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request, Solicitação de assinatura de certificado]Review Copied AccountsAnalisar contas copiadas[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Observação]: O sistema de webmail do [asis,cPanel] exige [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] para funcionar.
CompleteConcluído)← Go Back to Manage Databases← Voltar para Gerenciar bancos de dados[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Você pode usar a interface para vincular um servidor mestre a um ou mais servidores adicionais em um cluster de configuração. Em seguida, você pode optar por copiar definições de configuração do servidor para os servidores do cluster de configuração de outras interfaces do WHM. Todas as alterações feitas nas configurações serão copiadas para os servidores listados na interface.0;Click here to disable this dialog in the future.Clique aqui para desabilitar a caixa de diálogo no futuro.$Latest Visitors to “[_1]”.Últimos visitantes para “[_1]”.k[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] está projetando um sistema de restauração restrito que restaurará dados não confiáveis com segurança.01[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 tíquetes] exigem autorização.'SPAAddSpamFilterHabilitando a filtragem do SpamAssassin'%No aliases are present on your account.Nenhum alias está presente na conta.EU[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] edição da guia do trabalho[comment,search text keywords];?[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]A execução do [asis,sshcontrol] encontrou um erro fatal: [_1]lwPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].O nível de segurança da senha deve ser maior que [numf,_1], mas a senha informada tem nível de segurança [numf,_2].!q[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Observação:] Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os usuários de determinados navegadores da Web antigos que não têm compatibilidade com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem qualquer host diferente do host “primário” do endereço IP. Estes usuários verão erros SSL nos respectivos navegadores. O navegador da Web mais conhecido sem suporte à SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™. A área “[_1]” abaixo indica se a SNI é necessária para cada host SSL instalado.SaveSalvarEmailEmail-Invalid remote system username.Nome de usuário do sistema remoto inválido.EADeletedTextPreA conta de e-mailGrantConceder$remount_unmount_backup_driveRemontar/Desmontar Unidade de Backup+Undelete Interface ElementDesfazer exclusão do elemento de interfaceuAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Depois de habilitar o arquivamento, você poderá baixar uma cópia do arquivamento completo no formato [asis,maildir] para cada domínio.MPThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]VYNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.Nenhum certificado SSL está instalado na configuração do [asis,Apache] para sua conta.Restart ServicesReiniciar serviços	User:Usuário:wxSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Violação de segurança… O diretório inicial “[_1]” não existe e o sistema não pode criá-lo no modo restrito.
Excel ShotCaptura do Excel%1Unable to run the command “[_1]”.Não foi possível executar o comando “[_1]”."(HTTP version not supported)(Versão de HTTP não compatível)#(Manage Additional Web Disk AccountsGerenciar contas adicionais do Disco Web12Duration for Retaining Failed Logins (in minutes)Duração para reter logins com falha (em minutos)Key Generation Complete!Geração da chave concluída!gA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.O tamanho da chave de um certificado indica o nível de segurança com que o certificado criptografa os dados. Os computadores precisam de mais tempo para processar chaves mais longas, seja o computador de um usuário legítimo ou de um invasor. A chave deve ser longa o suficiente para deter invasores, mas curta o bastante para não tornar o site muito lento para usuários legítimos. À medida que os computadores se tornam mais velozes, são necessárias chaves mais longas para manter os sites em segurança. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] atualmente é o tamanho de chave recomendado para uso geral.("The banner: “[_1]” has been removed.O banner: “[_1]” foi removido.SSHPuttyPPKconversão para o formato ppk:FMFileSavedLinkPreContinuar ediçãoAverage Entry ProcessesProcessos médios de entrada"Save the quick start script.Salve o script de início rápido.	email_whypor que?
Uppercase:Letra maiúscula:$2No rebuild is required at this time.Nenhuma recompilação é obrigatória no momento.GTScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de tela da Instalação do WebDAV Navigator Lite na Play Store para Android.VVFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]Falha na remoção da restrição de IP em “[_1]” por conta do seguinte erro: [_2];>Your selected LTS tier does not exist on the update server.Sua camada LTS selecionada não existe no servidor atualizado.$*The supplied domain name is invalid.O nome do domínio fornecido é inválido.
PasswdAgemsg1Você não alterou sua senha emCountriesBurundiBurundiMW“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).“[_1]” está localizado em um dispositivo fora do dispositivo [asis,virtfs] ([_2]).Show/Hide DetailsMostrar/ocultar detalhesChange your password often.Altere a senha sempre.TsYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.Você também pode reverter todas as imagens de visualização para as imagens de visualização padrão do estilo.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Observe que gerar uma nova chave de acesso remoto invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Se você gerar uma nova chave, os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar.[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Abandonado)Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e edite registros de zona para controlar como funciona o DNS. Por exemplo, se você quiser que um subdomínio aponte para outro domínio, adicione um novo registro CNAME. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[asis,cPanel] BackupBackup do [asis,cPanel]CGIWInstallPre )Invalid range name argument.Argumento do nome do intervalo inválido.MXFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].FMEmptyTrashStatusEsvaziando a lixeira...Configure ClientConfigurar cliente

Step SevenEtapa sete!SSHImportPriPasteColar a chave privada nesta caixaP^email calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]email calendário contato catálogo de endereços CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]	Username:Nome de usuário:.9Add another user for your PostgreSQL database.Adicione outro usuário para o banco de dados PostgreSQL. )Use Incremental Backups Speed-upUsar aceleração de backups incrementais8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end]?AAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,class,_1,status]”?
Index ManagerGerenciador de índicesProvide a link path.Forneça um caminho do link.Global Email FiltersFiltros de email globaisGeneral account info:Informações gerais da conta:,'You have successfully changed your style to:Você alterou o estilo com êxito para:
CountriesFinlandFinlândiaEdit WhitelistEditar lista de permissãoQuota InputEntrada de cotaNGUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Os usuários dos endereços IP “[_1]” não poderão acessar o site.).Enter a page number to jump to that page.Insira um número de página para ir até ela..3You do not control a domain called “[_1]”.Você não controla um domínio chamado “[_1]”.[nThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.A lista de permissão é uma lista de conteúdo que será permitido na caixa de entrada após a confirmação.2Bandwidth processing timeout.Tempo limite de processamento de largura de banda.+Backup Bandwidth DataFazer backups dos dados de largura de banda2FMailing Lists: Administrator Privileges DelegationListas de endereçamento: Delegação de privilégios do administradorCHDo not respond to this message. The reply address is not monitored.Não responda esta mensagem. O endereço de resposta não é monitorado.	CheckVerificarConfirmation code:Código de confirmação:%0Restoring userdata for “[_1]” …Restaurando dados do usuário para “[_1]”…"'The user “[_1]” is up to date.O usuário “[_1]” está atualizado.KLThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]Falha do sistema ao manipular um descritor de arquivo devido a um erro: [_1]Unknown action: [_1]Ação desconhecida: [_1](This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Ele deve ser um diretório [output,acronym,NFS,Network File System] ou uma montagem [asis,Coda] com pelo menos duas vezes o espaço de todas as partições [asis,/home*]. A configuração dele como [asis,/home] é [output,strong,absolutamente não recomendada].)Backup IntervalIntervalo de backupHSSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Selecione uma pasta de imagens para a qual você deseja criar imagens de miniatura.Branding-YoursSeu
Database NameNome do banco de dadosConfirm Password:Confirmar senha:Restart [asis,cpsrvd] now?Reiniciar [asis,cpsrvd] agora?|The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.O sistema removeu com êxito o redirecionamento “[output,inline,_1,class,status]” em “[output,inline,_2,class,status]”. More Storage EnginesMais mecanismos de armazenamentoDiscard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Descarte o email enquanto o servidor o processa no momento do [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] com uma mensagem de erro.fs“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).“[_1]” é inválido porque nomes de banco de dados no sistema não podem terminar com um sublinhado ([asis,_]).[_1] does not exist.[_1] não existe.Scan NowVerificar agora3Supply a username or a user ID.Forneça um nome de usuário ou uma ID de usuário.HTTP error [_1]Erro HTTP [_1] 3Form validation rejection image.Imagem de rejeição da validação do formulário.If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Caso o servido de destino não tenha o pacote ao qual o usuário foi atribuído, o sistema usará as propriedades da conta para recriar o pacote.TSubmitSupportApresentar Pedido de Suporte	wednesdayQuarta-feiraAction Link or [asis,URL]Link da ação ou [asis,URL]CountriesChinaChina7A“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” não deve ser executado como [output,class,raiz,code].-3Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.Favicon deve ser salvo como uma imagem [asis,.ico].+8Click one of the error pages below to edit:Clique em uma das páginas de erro abaixo para edição:QTAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?Tem certeza de que deseja habilitar a autenticação Digest para a conta “[_1]”?$postgresadmin-nowildcardsWildcards não são permitidos aqui!*(The service “[_1]” is now operational.O serviço “[_1]” está operacional.9BThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).O arquivo de chave “[_1]” é muito grande ([format_bytes,_2]).`_You have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Você removeu com êxito hosts virtuais não SSL para os seguintes domínios: [join,~, ,_1]”.Delivery DomainDomínio de entrega
Select Style:Selecionar estilo:9KEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] codificada:2Non [asis,SSL/TLS] SettingsConfigurações não relacionadas a [asis,SSL/TLS]GRFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation,target,_2].pYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread transferido,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho significativa.

By Domain:Por domínio:DeferredAdiado
^ACInstallInfoVocê <span class="Emphasize">deve</span> instalar o carrinho em um diretório de nível alto.CountriesEastTimorTimor Leste	DNSButtonBusca\ACHintO Carrinho Agora é um programa grátis de carrinho de compras. O suporte pode ser obtido opcionalmente através de uma lista de distribuição elaborada especificamente para os Usuários Agora mediante uma pequena taxa de US$ 25,00 por ano. Você pode fazer parte da lista visitando: <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Para diretórios protegidos por senha que estejam dentro do diretório [output,strong,public_html], [output,url,_1,clique aqui].CountriesYugoslaviaIugosláviaFMFileCreatedHeadArquivo criado	Access IPIP de acessoDestination NameNome do destinoCurrent HostnameNome do host atual	No thanksNão, obrigado25There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Houve um problema na criação da chave [asis,GnuPG]:)"You have successfully changed your style.Você alterou o estilo com êxito.
WebMail LoginLogin no WebMailStrict DatesDatas exatas=A[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Gerenciador SSL/TLS,title]: Gere uma chave privada.:/This configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Configura a conta do [asis,cPanel FileProtect].-;The following services were updated (if any):Os seguintes serviços foram atualizados (se houver algum):[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,AVISO]: Se você redefinir o arquivo de zona, o sistema apagará todas as modificações feitas nos registros de zona na interface ou na interface do [output,em,Editor DNS simples].Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.O Arquivamento de email permite armazenar uma cópia de cada mensagem de entrada e saída de um domínio na sua conta. Os arquivamentos são armazenados em um formato “[output,strong,_1]” não compactado para que possam ser procurados por uma conexão IMAP. Esteja ciente de que arquivar email pode consumir espaço em disco rapidamente e você deve garantir espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado.HI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] removidoThis certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado expirou. Se, atualmente, você hospeda conteúdo seguro nos domínios abaixo, é preciso contatar a autoridade de certificação para solicitar um novo certificado para esses domínios.AAspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]SPF domain-keys autenticação DKIM[comment,search text keywords]The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Os seguintes caracteres não são permitidos em uma extensão Apache: / [output,amp] ? . Uma extensão Apache deve conter pelo menos 1 caractere alfanumérico.Undo DeleteDesfazer exclusãoMaximum: [numf,_1]Máximo: [numf,_1]Additional InformationInformações adicionaisP\[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] segurança da senha de login das perguntas de acesso[comment,search text keywords]!.Click to select all IP addresses.Clique para selecionar todos os endereços IP.[asis,Webalizer][asis,Webalizer]1EFeature list names may not be empty or undefined.Os nomes da lista de recursos não podem estar vazios ou indefinidos.!Networking SetupConfiguração do sistema de rede
Save file as:Salvar arquivo como:Enable Spam BoxHabilitar caixa de spam`kThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:As seguintes configurações estavam ausentes, mas foram restauradas do arquivo [asis,cpanel.config.cache]:The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]O sistema não conseguiu validar a nova configuração do [asis,Apache] ([asis,httpd] saiu com um valor diferente de zero). [asis,Apache] produziu o seguinte erro: [_1]Windows® 8Windows® 8Decoded Private Key:Chave privada decodificada:&%CDB file “[_1]” is already currentO arquivo CDB “[_1]” já é atual+*There are currently no active FTP accounts.Atualmente, não há contas de FTP ativas.GGThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde atualizar o [asis,VirtualHost] de “[_1]”. [_2]4BUpdates your SpamAssassin Rules only when you elect.Atualiza suas Regras do SpamAssassin somente quando você permite.3BThen, click [output,class,Map Network Drive,title].Em seguida, clique em [output,class,Mapear unidade de rede,title].EHThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].O sistema não conseguiu habilitar [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].EP401Pre  +Could not create hard link: [_1]Não foi possível criar link físico: [_1]Write-only:Somente gravação:UptimeTempo de atividadeAll ArchivesTodos os arquivamentos !You must provide the “[_1]”.Você deve fornecer o “[_1]”.Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Atualize a validação de assinatura de todos os ativos do cPanel [output,amp] WHM baixados do sistema de espelho de atualização do cPanel. Essa funcionalidade garante que os arquivos que o servidor baixa dos espelhos do cPanel não foram modificados durante a transferência.TipsDicas	DirectiveDiretivaSecure WebDiskWebDisk segurom[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Observação]: Para diretórios protegidos por senha que estão dentro de public_html, [output,url,_1,clique aqui].Every Fourth HourA cada quatro horas
EFActivateAtivar	WednesdayQuarta-feira-;Your account’s nameservers are not updated.Os servidores de nomes de sua conta não foram atualizados.8BNavigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Navegue até o “Gerenciador de configuração do [asis,Exim]”.AA[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]
Public KeyChave públicaHUThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.O certificado SSL para “[output,strong,_1]” agora é mostrado como compartilhado."Display Order Priority:Prioridade da ordem de exibição:
INDXKernelverVersão do Kernel_jThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.O valor de entrada do Número máximo de processos de autenticação deve ser um número inteiro positivo.Connect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Conecte-se ao domínio [output,acronym,SSL,Secure Shell] “[_1]” em vez do domínio “[_2]” ao usar o Disco Web ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) seguro para garantir que o cliente não receba erros de confiança [output,acronym,SSL,Secure Shell].Delete Web Disk AccountExcluir conta do Disco WebYou may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Você pode adicionar um ou mais endereços IP novos ao sistema abaixo. Para adicionar vários endereços IP, use um dos formatos de intervalo de IPs a seguir:!Idle Check IntervalIntervalo de verificação ociosoActions:Ações:25* The following variables may be used in commands:*As variáveis a seguir podem ser usadas em comandos:[output,asis,MepF][output,asis,MepF]=/Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Memorize a senha. [output,strong,Não] a anote.TSSLInstallInstalador de SSL3=Screen shot of the Android Home showing Play Store.Captura da Tela de início do Android mostrando a Play Store.$Board Setup Complete!Configuração do painel concluída!CountriesTaiwanTaiwanHowever, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Porém, você [output,em,não pode] alterar os valores de tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] definidos pelo sistema.	EP500LinkCriar/Editar Página Erro 500Search RecipientsPesquisar destinatários
SSCatGamesJogoscpThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde gravar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]Create New DatabaseCriar novo banco de dadosAfter [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Depois que as opções [asis,MySQL] foram [list_and_quoted,_1] ajustadas, o sistema deixou de reiniciar [asis,MySQL] devido a um erro: [_2]To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, substituímos as configurações do “Editor avançado” no “Gerenciador de configuração do exim” pela configuração padrão.'%Purchase and Install an SSL CertificateComprar e instalar um certificado SSL%1Ideal for memory-constrained systems.Ideal para sistemas com restrições de memória.Change Document RootAlterar raiz do documento/6Force mode is not available in restricted mode.O modo Força não está disponível no modo restrito.slYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Você “[boolean,_2,criou,modificou,removeu]” com êxito a conta de email “[output,class,_1,status]”.&BUHomeBackupTitleBaixar um backup do diretório inicial;JIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Se “[_1]” for “[_2]”, não será possível especificar “[_3]”.Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Limite dos processos de entrada (executando simultaneamente scripts [asis,PHP] e [asis,CGI], bem como trabalhos [asis,Cron] e sessões de shell)FSCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.Não foi possível encontrar o endereço indicado no pool recuperado de “[_1]”.
Not SetNão definido-Using the archive split method!Usando o método de divisão do arquivamento!Add an Access HostAdicionar um host de acessoTo take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Para aproveitar o [asis,cPanel amp() WHM] ao máximo, recomendamos [output,strong,enfaticamente] o uso de [_1]. Consulte [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] para obter mais informações.R`No MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.Nenhum registro MX definido. O sistema assumirá como Padrão o [asis,A record] para o domínio.%update_prefs_savedPreferências de Atualização SalvasqYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Você pode usar este campo fornecer contexto para a utilização desta [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].Change StyleAlterar estilo$Remount/Unmount Backup DriveRemontar/Desmontar unidade de backupIntroduction to Web HostingIntrodução à hospedagem WebN_Domain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Domínio e URL para redirecionamento para o aplicativo Rails (por exemplo, [asis,/myrailsapp]):BKThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar os dados do usuário de “[_1]”: [_2]cpanel-contactemailnotsetNão foi definido nenhum e-mail de contato  Você não poderá receber notificações ou redefinir sua senha se não definir um e-mail como endereço de contato.9=A strong password is very important to maintain security.Uma senha forte é muito importante para manter a segurança. Clam-ScanPublicFtpAnalisar espaço público de FTP.4Receiving data from host “[_1]” timed out.Tempo limite dos dados recebidos do host “[_1]”.CdDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Os usuários de banco de dados de propriedade de “[_1]” serão substituídos se houver conflito.Select a LanguageSelecionar um idiomaBorder thickness:Espessura da borda:7HEnter the file path that you want to move this file to:Insira o caminho do arquivo para o qual você deseja mover este arquivo:
New PasswordNova senha@=Access frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Acesse as perguntas frequentes sobre [asis,cPanel amp() WHM].The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.O endereço solicitado da lista de endereçamento “[_1]” está em conflito com o encaminhador “[_2]”. Para criar uma lista de endereçamento chamada “[_1]”, primeiro é necessário excluir o encaminhador em conflito com o nome./<A certificate and private key must be provided.É necessário fornecer um certificado ou uma chave privada.`AODInfoDomínios suplementares são nomes de domínios que apontam para os subdiretórios em sua conta.(The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].O Gerenciador de índices permite personalizar a maneira como um diretório será exibido na Web. Você pode selecionar um estilo padrão, sem índices ou dois tipos de indexação. Se você não quiser que as pessoas possam ver os arquivos no diretório, escolha [output,strong,Sem indexação].
NavDomainPassSenha do domínioNameNomeAT[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Erro]: Algumas permissões de ar