MOON
Server: Apache/2.2.34 (Unix) mod_ssl/2.2.34 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_bwlimited/1.4 FrontPage/5.0.2.2635
System: Linux server.asjudinet.com 2.6.32-042stab141.3 #1 SMP Fri Nov 15 22:45:34 MSK 2019 i686
User: asjudine (504)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/3/root/proc/2/root/var/cpanel/locale/pt_br.cdb
3pCnfcp`Psf|cc|Cp|c	jSbctc!&r)-1#6r9b<j@3DsH\SKtNpsRpU#Zz]~afhjxmzqudx|vpcs|Spӗvv3râCnxszzS3l~xCnlnrplzPCzz~ # t	 h
 3 t pS S t ~# nS' #, s0 c5 ~S9 `S< bc? ~SC z#G cK pN h#R `#U 3Y n\ `_ c h |k #p 3t vw t{ ~s |S |3 n Zs s n x # # vӤ   n c    3 n p# 3 C  p# x  # z | pS   ~!pc!c	!~S
!|3!v!|!z! !vC$!t'!nS+!j.!p#2!p5!zs9!h<!vc@!nC!G!xK!nO!rR!jU!sZ!j]!|a!Sf!ri!n!r!v!{!v3!rÂ!Ç!z!ӏ!f!zӖ!3!p!!h#!té!`ì!!~Ӵ!v!ü!!^!lS!!f!#!t!!h3!~#!!|!c!t!ns!r!v!h"nc"f"\s
""C"v"v""jC#"x'"d#*"."j2"6"S;"?"C"hF"K"3O"vR"~V"Z"`]"j3a"hsd"h"l"Cq"jt"x"n|""|"v""#"l"
SSCatOtherOutroTDefaultEndereço de e-mail padrão$IPDMPostDelnão vai conseguir acessar seu site.JWThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”.IP Address or Domain:Endereço IP ou domínio:The URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])A URL deve conter um protocolo, domínio e nome de arquivo no formato correto. (Exemplo: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])jiThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.O usuário “[output,inline,_1,class,status]” agora tem a senha “[output,inline,_2,class,status]”.Simple GuestbookPágina de recados simplesNavClockRelógio0BIf you need more, contact your service provider.Se precisar de mais, entre em contato com o provedor de serviços.	ArchivingArquivamentoEnter your account password.Digite a senha da conta.Secure Shell DaemonDaemon do Secure Shell`tBlocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.O bloqueio foi desabilitado para este estágio. Os ganchos neste estágio não podem impedir a execução do evento.$+There was problem removing the user.Houve um problema na remoção do usuário.FFSorry, the password may not contain the username for security reasons.A senha não pode conter o nome de usuário por motivos de segurança.(0deny block[comment,search text keywords]bloco de negação[comment,search text keywords]ERROR: Invalid RangeERRO: Intervalo inválido
Remote ServerServidor remoto69This account is using more than 90% of its disk quota.Esta conta está usando mais de 90% de sua cota de disco. 'CNAME must be a valid zone name.CNAME deve ser um nome de zona válido.A different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Uma abordagem diferente, se você tiver mais de uma área de texto e quiser alterar apenas uma delas, é passar o [output,strong,id] da área de texto para [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Não use mais o atributo “[output,strong,_2]”, pois essa não é uma solução padrão!18th18º"Manage Wheel Group UsersGerenciar usuários do grupo WheelRetrying transfer.Repetindo transferência.MZThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].O tamanho da cadeia de caracteres não pode ser menor que [quant,_1,caractere,caracteres].Welcome to [asis,cPanel].Boas-vindas ao [asis,cPanel].MENUSubstatsEstatística de SubdomíniosNavRedirectsRedirecionarSXMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Número máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] a serem aceitas.$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguração do Apache SpamAssassin™TX[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Aviso:] Você atualmente está usando o número máximo de contas de FTP.kWThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].O sistema apresentou um erro ao tentar salvar a nova senha para a seguinte conta: [_1].X\In any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.Em qualquer outro local, o sistema preparará as atualizações no subdiretório “[_1]”.chrootpass-description2 0<[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Contrato de Licença de Usuário Final]KCThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]Falha no sistema ao alterar a rota com o seguinte erro: [_1] - [_2]
SQL DatabasesBancos de dados SQLMinuteMinutoV\The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] agora é mostrado como compartilhado.Bzip2ed Tar ArchiveArquivamento Tar Bzip2HUThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.O certificado SSL para “[output,strong,_1]” agora é mostrado como compartilhado. Change your password frequently.Altere periodicamente a senha.INDXCurrentAtual Legacy Backup ConfigurationConfiguração de backup herdado#Digest Authentication enabled.Autenticação resumida habilitada.EADefaulttopara:Delete MIME TypeExcluir tipos MIMELYAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento de email de entrada para “[_1]”?" Time Format (12 or 24 hour format)Formato de hora (12 ou 24 horas)"Backup Transport Disabled.Transporte de backup desabilitado.+Database Restore OptionsOpções de restauração do banco de dados24Sorry the password cannot be changed in this demo.A senha não pode ser alterada nesta demonstração.	SSHImportImportar@CThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o usuário do MySQL “[_1]” como “[_2]”.FE[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] produz estatísticas visuais sobre visitantes do site.(Gateway timeout)(Tempo limite de gateway)$-CountriesBritishIndianOceanTerritoryTerritório Oceânico das Índias Britânicas2=No keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.Nenhuma chave encontra para “[_1]”: ignorando “[_2]”.
FMFileOpsHeadOperações de arquivoA;For the sake of completion, following there are another examples.Tendo em vista a conclusão, a seguir, há outros exemplos.
POP3 ServerServidor POP3,.There was a problem creating the sub-domain:Houve um problema na criação do subdomínio:Review Copied AccountsAnalisar contas copiadas+:You must specify a host name or IP address.Você deve especificar um nome de host ou um endereço IP.+Return to Mail Queue Manager.Retornar para Gerenciador de fila de email.7DThis setting controls the behavior of the rules engine.Esta configuração controla o comportamento do mecanismo de regras.7APolling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Servidor remoto de sondagem (tentativa de [numf,_1]/[numf,_2])…b_The WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”O cliente WHM não pôde conectar via “[_1]” a “[_2]:[_3]” devido a um erro: “[_4]”NavFTPsessionsSessões FTPCountriesGreenlandGroenlândia7REnabled archiving of mailing lists for all new domains.Arquivamento de listas de endereçamento habilitado para todos os novos domínios.!/Sync does not handle update item.A sincronização não trata de atualizar item.OhPartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.A correspondência parcial é muito lenta, e sua consulta poderá levar muito tempo para ser concluída.uw[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”, com aliases [list_and,_4].PrintImprimirEUYour hostname must contain at three unique sections split by periods.O nome de host deve conter pelo menos três seções exclusivas separadas por pontos.	RemovalRemoção=JThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.Falha no sistema ao encontrar um proprietário para o domínio “[_1]”.4@Send an email each time that a [asis,cron] job runs.Envie um email sempre que um trabalho [asis,cron] for executado.
EAAddedPOPServerPreServidor POP:CountriesBrazilBrasil Invalid value for “[_1]”.Valor inválido para “[_1]”.CountriesHondurasHondurasSQLGrantPermUserNome de usuário:>XDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Os bancos de dados de propriedade de “[_1]” serão substituídos se houver conflito.TgThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Repara as permissões de email e faz upgrade do sistema com os métodos de armazenamento mais recentes.Email Forwarders →Encaminhadores de email →U\[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] não pode ser instalado; o seguinte diretório não foi encontrado:(Big log list preview:Visualização da lista de logs grandes:6?The system could not find the ID number for this rule.O sistema não conseguiu encontrar o número da ID dessa regra.	INDXAdminFerramentas do Administrador10You have successfully enabled Hotlink Protection.Você habilitou com êxito o Hotlink Protection.]mAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a Solicitação de assinatura de certificado para “[output,strong,_1]”?If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Se tiver certeza de que o processo de upgrade listado aqui foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade.Use Text EditorUsar Editor de textoDomain, Password, QuotaDomínio, senha, cotazThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].O bit setuid obrigatório não está definido para o programa obrigatório, [asis,su]. Defina as permissões corretas no programa, [asis,su].jlThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao conectar um soquete da Internet à porta “[_1]” de “[_2]” devido a um erro: [_3]ITDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdOs nomes de banco de dados são limitado a 64 caracteres. Banco de dados não criadoAccountcontaShow [numf,1000]Mostrar [numf,1000]Retrieval not permitted.Recuperação não permitida.Select a Type:Selecione um tipo:InstructionsInstruçõesbvOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcional: melhora, de forma significativa, o desempenho e a velocidade de gerenciamento DNS com pouco uso da memória.Confirm DeletionConfirmar exclusãoUpdate an SSL Host.Atualize um host SSL.Raw Apache Log DownloadDownload do log bruto do Apache.-Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Criando léxico “[_1]” para “[_2]”…8BAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Adicionar IP de acesso para “[output,inline,_1,class,status]”.cz[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List[output,acronym,POP3,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Lista de criptografiasAccount SearchPesquisa de conta?B“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]“[_1]” os seguintes parâmetros eram inválidos: [list_and,_2]MENUBoxTrapperArmadilha de spam BoxTrapperEdit Ignore ListEditar lista de desconhecimentoFMHeadGerenciador de ArquivosLogaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.O processamento do Web Anaytics do Logaholic atualmente está desabilitado. Você pode continuar com o Logaholic para exibir qualquer estatística da Web processada anteriormente.A@Removed Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Host “[output,class,_1,status]” removido da lista de acesso.Once Per Five MinutesUma vez a cada cinco minutos
%EMAILSettingsConfigurações e Prevenção de SpamSelect a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Selecione uma nova imagem para substituir a imagem atual. Depois de carregá-la, o sistema a instalará e adicionará a todas as interfaces dos clientes.[output,strong,Name]: [_1][output,strong,Nome]: [_1];<The subject of the message that the autoresponder received.O assunto da mensagem recebida pelo respondente automático.MIMEInfoLinkTextClique aqui""Download or Delete Branding StylesBaixar ou excluir estilos de marca%Redirect Status CodeCódigo de status do redirecionamento$1Unable to prune transport “[_1]”Não é possível remover o transporte “[_1]”[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] do(s) [numerate,_2,domínio,domínios] que você inseriu [numerate,_1,é um domínio,são domínios] que você não controla. Your images have been converted.As imagens foram convertidas:MySQL UsernameNome de usuário do MySQL0?[asis,cPanel] account impersonation is disabled.A representação da conta do [asis,cPanel] está desabilitada.8HYou do not have permission to edit update configuration.Você não tem permissão para editar a configuração de atualização.@JService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].O serviço está atualmente [output,class,habilitado (versão _1),status].EJThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.O sistema está arquivando os dados do [asis,Horde] no arquivo “[_1]”.fkYour Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.A[boolean,_2, regravação,,] “[output,class,_1,status]” do seu aplicativo Ruby on Rails foi excluída.Password Strength:Nível de segurança da senha:Restore OnlySomente restauraçãoThis module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Este módulo atualiza bancos de dados do sistema e listas de endereços IP do servidor de nomes, reinicializa serviços, desbloqueia conteúdo dinâmico e executa scripts pós-restauração personalizados.Fullscreen EditorEditor em tela inteira")Company logo successfully deleted.Logotipo da empresa excluído com êxito.;8The system was unable to retrieve the data from the server!O sistema não conseguiu recuperar os dados do servidor!,.The Interval field may not exceed 720 hours.O campo Intervalo não pode exceder 720 horas.|You have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Você importou com êxito a configuração de [asis,ModSecurity] do arquivo [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf].UpdatesAtualizaçõesThe POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Os serviços POP3 e IMAP não têm um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para POP3 e IMAP antes de habilitar a Descoberta automática.CountriesCzechRepublicRepública TchecaEAAddedEmailPost $#Migrating from version [_1] to [_2]:Migrando da versão [_1] para [_2]:jxYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Você pode usar as opções de autoconfiguração abaixo para tentar configurar automaticamente seu aplicativo de email.$"What is your father’s middle name?Qual é o nome do meio do seu pai?mSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Envie notificações para seu endereço de email de contato quando uma de suas contas de email se aproxima ou está acima da cota.YaA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Uma retenção personalizada de [output,strong,0] indica que o sistema retém emails para sempre.8:entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrada [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]Advanced Branding EditorEditor de marcas avançadovThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Esta interface cria arquivos de plug-in que podem conter um ou mais itens. Use o lado esquerdo do formulário para adicionar os itens desejados e clique no botão Gerar à direita para gerar o plug-in. Você sempre poderá encontrar os arquivos de plug-in em “[output,strong,_1]”. Para obter mais informações sobre o registro do plug-in, leia a [output,url,_2,documentação,target,blank].FinishConcluir3:Choose to set up a new email account in “[_1]”.Opte por configurar uma nova conta de email em “[_1]”.
TRedirectsRedirecionamentos*+The system could not create your Web Disk.O sistema não conseguiu criar o Disco Web.#(Manage Additional Web Disk AccountsGerenciar contas adicionais do Disco Web%*[output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Tamanho obrigatório)CountriesLiberiaLibéria+.Select the element that you wish to remove:Selecione o elemento que você deseja remover:	service_manager_monitorMonitorar`eNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.OBSERVAÇÃO: Fazer upgrade ou downgrade de uma conta não afeta se ela tem um endereço IP dedicado.RLThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.O subdomínio “[output,inline,_1,class,status]” foi removido com êxito.FKThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]Falha no sistema ao criar um arquivo temporário por conta de um erro: [_1]$Backup_Config_FilesArquivos de Configuração de BackupJPThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.Falha do sistema ao salvar o arquivo de chave privada “[_1]” para sua conta.DSThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.O nome do arquivo “[_1]” contém caracteres inválidos para um nome de arquivo.Use eight or more characters.Use oito ou mais caracteres.caThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao alterar o diretório atual do processo para “[_1]” devido a um erro: [_2]*8Upgrading your board is not yet available.Um upgrade para seu painel ainda não está disponível.
EFTesthintInsira uma mensagem de e-mail completa (incluindo cabeçalhos) abaixo para ver como será processada com os filtros atuais no local.,-The vendor “[_1]” is already up to date.O fornecedor “[_1]” já está atualizado.Please select a domain …Selecione um domínio…The number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.O número de minutos entre cada execução do trabalho cron ou o minuto de cada hora em que você deseja executá-lo. Por exemplo, 15 para executar o trabalho cron a cada 15 minutos..PPDHeadPermitir acesso apenas a usuários autorizadosFile Manager: [_1]Gerenciador de arquivos: [_1]4=Tap the newly created connection in the server list.Toque na conexão criada recentemente na lista de servidores.We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).É recomendável que os usuários gerenciem subdomínios individuais (p. ex., “[_1]”, “[_2]”) em vez de um único subdomínio curinga (p. ex., “[_3]”).NP[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].Falha no login de [asis,FTP] em “[_1]” as “[_2]” devido a um erro: [_3].(*[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Falha na expectativa)Message not found.Mensagem não encontrada.Question [_1]:Pergunta [_1]:?JEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário, [_1] e senha do Disco Web.##Browse for certificates to install.Procure certificados para instalar.	Hits ListLista de ocorrênciasList CertificatesListar certificados47Failed to retrieve the list of pending restorations.Falha ao recuperar a lista de restaurações pendentes.The system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao remover um endereço IP de hosts do [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].+2Edit a Filter for All Mail on Your Account.Edite um filtro para todos os emails em sua conta.78The system failed to import the “[_1]” private key.Falha no sistema ao importar a chave privada “[_1]”.Add to Trusted HostsAdicionar aos hosts confiáveis8DPJAlertMaxLengthLamentamos, a senha não pode ter mais de 15 caracteres._oIf you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Se usar um software de terceiros para adicionar ou remover usuários, configure-o para usar o seguinte arquivo:If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Caso deseje preservar as personalizações, realize as etapas a seguir para concluir a atualização da versão de configuração “[_1]” para a versão “[_2]”:Choose a service.Escolha um serviço.Deleting hook …Excluindo gancho…(.[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] está [output,strong,habilitado]Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Clique no link [output,em,Configurar cliente FTP] que corresponde à conta FTP que deseja usar para se conectar ao seu servidor FTP.:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Selecione os arquivos a serem carregados em: [output,strong,_1]P_If you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Se precisar de mais espaço em disco, você deverá fazer upgrade da conta/plano de hospedagem.Image Type:Tipo de imagem:
SSHKeyGenHeadGerador de chave SSHvThe “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:A chave “[_1]” é “[_2]” para se conectar à conta. Para modificar o status da chave, clique no botão abaixo:
CountriesLuxembourgLuxemburgo
Invalid RangeIntervalo inválidoFMA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Um certificado com uma chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.Vpostgresadmin-nopostgresuserNenhum usuário PostgreSQL encontrado. Não é possível administrar o banco de dados!%[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (Não encontrado)Global SettingsConfigurações globais
service_imap_pretty_nameServidor IMAP8;For each immutable file, execute the following commands:Para cada arquivo imutável, execute os seguintes comandos:Y^[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] não pode restabelecer automaticamente o acesso ao servidor [asis,MySQL] remoto.jlThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]O argumento para “[_1]” deve ser uma instância de uma destas classes: [join,~, ,_2]. Você enviou: [_3]PADaysDias.26[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Os dados [asis,Horde] para “[_1]” foram removidos.AE[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Êxito do]: Configuração de backup salva com êxito.00The system could not create the file “[_1]”.O sistema não pôde criar o arquivo “[_1]”.;LOtherwise, users will see an internal server error message.Do contrário, os usuários verão uma mensagem de erro de servidor interno.CNTWithcom6>CSR passwords can contain only alphanumeric charactersAs senhas de CSR podem conter apenas caracteres alfanuméricosUrchinUrchinArchiveArquivamento
?LM-ArchiveLogs de arquivo em seu diretório inicial no final de cada mês=domainadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de subdomínios permitidos.
PreferencesPreferências#$The certificate’s expiration dateA data de expiração do certificadoMX_adding_recordadicionando registro..."Saving non-package values …Salvando valores de não pacote…Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Insira o nome de usuário e a senha quando o sistema solicitar. Se você não quiser que o sistema solicite a inserção do nome de usuário e da senha novamente, selecione [output,class,Lembrar minha senha,code] e clique em [output,class,OK,code].CountriesGeorgiaGeórgia
SMTP ServerServidor SMTP!EADefaultmaintManutenção de endereço padrão+?Unable to update the IPv6 range files: [_1]Não é possível atualizar os arquivos do intervalo IPv6: [_1];6Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destino do [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].WfMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Mensagens com uma pontuação de spam de “[output,class,_1,status]” ou superior serão excluídas.
SSCatEducationEducação'.Failed to reset the security questions.Falha ao redefinir as perguntas de segurança.*15 character limit*Limite de 15 caracteresPOYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Você deve especificar um arquivo para analisar ou todo o conteúdo do arquivo.qrNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.Nenhuma sessão foi encontrada para o navegador. Atualize o navegador ou reabra o navegador no servidor do cPanel.Upload Icon ImageCarregar imagem do íconeFilter NameNome do filtro#MENUModifyMXModificar Mail Exchanger (MX Entry)E][output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]” (Texto não criptografado/descriptografado).vWeb Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.O Disco Web permite gerenciar, carregar e baixar os arquivos do site como se eles fossem locais no computador pessoal.%Security Policy ExtensionsExtensões da política de segurançaFTP UsernameNome de usuário do FTPWeeklySemanalYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.Você não alterou a senha em [quant,_1,dia,dias]. A política de segurança atual exige que você altere a senha a cada [quant,_2,dia,dias] para evitar o comprometimento da conta.<DThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).O sistema não pode aceitar “[_1]” como nome de domínio ([_2]).Edit An IconEditar um íconeAdd FTP AccountAdicionar conta de FTPIf you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Se tiver configurado o dispositivo antes do lançamento do [list_or_quoted,_*], você precisará concluir a configuração do dispositivo novamente para aproveitar o ganho de desempenho.“[_1]” Themes“[_1]” TemasciYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Você implantou com êxito as regras preparadas na configuração do [asis,ModSecurity™] personalizada.You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Você só pode criar sites SSL para domínios que você ou um de seus usuários controlem: o domínio principal, os domínios estacionados, os subdomínios ou os domínios de complementos do usuário.Resource Type: [_1]Tipo de recurso: [_1]),“[_1]” is not a dedicated IP address.“[_1]” não é um endereço IP dedicado.:BUAliasFilterRestoreTitleRestaurar um backup dos redirecionadores/filtros de e-mailTestTestar
Download FileBaixar arquivo31To navigate, click the icon for the desired folder.Para navegar, clique no ícone da pasta desejada.Passphrase:Senha:MENUErrorPagesPáginas com erro"Delete User from DatabaseExcluir usuário do banco de dadosPGP20482048KGThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao truncar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]Download ArchiveBaixar arquivamentoPassword AuthenticationAutenticação de senha7;Fetching current backups resulted in an HTTP 401 error.Buscando backups atuais que resultaram em um erro HTTP 401.Retype new UNIX password:Redigite a nova senha UNIX:
(MENUMailtitleMenu Principal do Gerenciador de CorreioThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.A lista de criptografias [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve ser definida usando-se caracteres alfanuméricos com expressões regulares ! + _ @ ~ e usar um ponto-e-vírgula (:) para um separador.7FMfreespaceBEGIN<b>Tamanho máximo do arquivo permitido para envio:</b>Original Id:ID original:V_A website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Um site para um domínio curinga não pode ser definido como site primário em um endereço IP.Number of Accounts:Número de contas:Edit BlacklistEditar lista de negaçãoDecoded Key:Chave decodificada:(PPDUserRemovedUserPreAs permissões de acesso para o usuárioFromDeThis option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.A opção reduzirá o impacto sobre o desempenho do servidor de origem, mas aumentará o tempo necessário para transferir contas.MENUAwstatsAwstats36[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] não está habilitado para a conta.GOLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.Vincular “[_1]” a “[_2]” criaria um loop de link simbólico. Ignorando.CRDayDiaMX_added_recordAdicionar Registro MX-1The addon domain “[_1]” has been created.O domínio de complementos “[_1]” foi criado.[asis,SMTP] DestinationDestino [asis,SMTP]	ResetRedefinir
FTP account:Conta FTP:*1Remote file is: “[_1]” with size: [_2]O arquivo remoto é: “[_1]” com tamanho: [_2])Restore a Home Directory BackupRestaurar um backup de diretório inicial
Forward ToEncaminhar paraOtherOutroThe primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.O arquivo de hosts virtuais primários ([_1]) já existe. Se você realmente quiser recriar este arquivo usando a configuração do [asis,Apache], é preciso excluir este arquivo primeiro. [output,strong,A menos que você esteja fazendo uma migração ou um reparo, porém isso provavelmente não é o que você deseja.] Basicamente, a configuração do [asis,Apache] é criada com base no arquivo de hosts virtuais primários, e não o contrário.52Do you want to continue your upload and overwrite it?Deseja continuar seu carregamento e substituí-lo?5>An error occurred while processing your request: [_1]Ocorreu um erro durante o processamento da solicitação: [_1]The Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.A interface Editar imagens de visualização permite adicionar uma imagem de visualização para um estilo de marca. A imagem é exibida na interface [output,url,_1,Alterar estilo] quando os usuários selecionam o estilo de marca que desejam usar.Select a LanguageSelecionar um idiomaY\[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] removeu com êxito o domínio estacionado “[output,attr,_1,class,status]”...Download and install [output,url,_1,Core FTP].Baixe e instale o [output,url,_1,FTP básico].DU-ShowSmallFilesExibir arquivos pequenos=CLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Faça login no servidor como o usuário [asis,root] via [asis,SSH].
Match www.Corresponde a www.]][output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal][output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]pRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.As atualizações [output,acronym,DNS,Domain Name System] remotas foram adiadas para o módulo de restauração [asis,ZoneFile].83Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Buscando md5sum de “[_1]” do servidor remoto…kwThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.O sistema [boolean,_2,adicionou,atualizou,excluiu] a “[output,class,_1,status]” lista de endereçamento com êxito.CancelCancelarSFDeletedFilterPostfoi excluído.Delete StyleExcluir estilo&,This runs after an account is removed.É executado após a remoção de uma conta.<:Your password could not be changed ([_1]). Please try again!Sua senha não pôde ser alterada ([_1]). Tente novamente! ,The Blocked Users list is empty.A lista de usuários bloqueados está vazia.fiThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao sincronizar as informações de contato do usuário “[_1]” devido a um erro: [_2];>Could not search for the files and directories. Error: [_1]Não foi possível procurar arquivos e diretórios. Erro: [_1]AHThe end result is that the other site is stealing your bandwidth.O resultado final é que o outro site está roubando a largura de banda.34Failed to retrieve the list of active restorations.Falha ao recuperar a lista de restaurações ativas.SUBAddedPostadicionado.
Search:Pesquisar:-@Spamd startup configuration not updated: [_1]Configuração de inicialização de Spamd não atualizada: [_1]?JCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”Não foi possível conectar ao servidor PostgreSQL: “[_1]”: “[_2]”9:[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] configuração[comment,search text keywords]H@The system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.O sistema salvou com êxito as configurações de [asis,cPHulk].The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.O usuário, [_1], não é válido. Todos os nomes de usuário devem respeitar as convenções de nomenclatura do Linux. Acesse o [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] e atualize o nome de usuário.kgThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.O sistema não pode alterar o [asis,id] de “[_1]” para “[_2]” porque esse [asis,id] já existe./8Mail account quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de conta de email para “[_1]”.		unlimitedilimitadoQUThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]As alterações na chave privada não puderam ser salvas porque ocorreu um erro: [_1]Select Icon ImageSelecionar imagem do ícone	TransfersTransferências.*You must change something before you can edit.Você deve alterar algo para poder editar.HPYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Você deve especificar os sinalizadores da função [asis,assemble_config_text].MLIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Se você tiver uma chave existente, cole-a abaixo ou carregue-a no servidor.INDXHostingPackagePacote de hospedagemYUYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Você salvou com êxito[boolean,_1, e implantou,] as regras do [asis,ModSecurity™].$SSL Key/Crt ManagerGerenciador de chave/certificado SSLCountriesRussiaRússia!!Sites with Certificates InstalledSites com certificados instaladosbnYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Você, “[_1]”, não está autorizado a atualizar privilégios para “[_2]” no banco de dados “[_3]”Installed UploadsCarregamentos instaladosPublicPúblicoShow DocumentationMostrar documentação:3The number you have entered can not be equal to [numf,_1].O número inserido não pode ser igual a [numf,_1].	
PartitionPartiçãoGobackVoltar55Fetching information from remote host: “[_1]” …Buscando informações do host remoto: “[_1]” …Q\This message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Esta mensagem foi rejeitada no tempo de SMTP por uma RBL, um filtro ou outra configuração.luThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. A restauração restrita não pode ignorar a restauração da conta.service_melange_pretty_nameServidor MelangeUpload CertificateCarregar certificado10The linked subdomain “[_1]” has been removed.O subdomínio vinculado “[_1]” foi removido.Event/Hook: [_1]Evento/gancho: [_1]9BUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Configuração de arquivamento padrão atualizado para “[_1]”.Please select Format:Selecione o formato:McThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro desconhecido.)1PostgreSQL grants have been synchronized.As concessões do PostgreSQL foram sincronizadas.k[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] está projetando um sistema de restauração restrito que restaurará dados não confiáveis com segurança.
MLColumnHeadListas atuaisHJThe absolute path to the script that implements your custom destination.O caminho absoluto para o script que implementa seu destino personalizado.HostHostMKThe following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Os usuários a seguir estão perto ou excederam a cota de email individual:86Please log in with the user account password or go back.Faça login com a senha da conta de usuário ou volte.SSL Outgoing Mail ServerServidor de email de saída SSL68[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressEndereço [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]7<The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde habilitar o fornecedor “[_1]”: [_2]*/The Email field has an invalid local part.O campo Email tem uma parte de local inválida.:;You need to install a new certificate as soon as possible.É necessário instalar um novo certificado o quanto antes.	ARCreatedResposta Automática Criada SSL Storage ManagerGerenciador do armazenamento SSL:EUnable to change password; user “[_1]” does not exist.Não é possível alterar a senha; o usuário “[_1]” não existe.,#The passwords that you entered do not match.As senhas inseridas não coincidem."Permissions set to: [_1]Conjunto de permissões para: [_1]O[Make certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Não se esqueça de usar um formato de email válido (por exemplo, [asis,user@domain.com]).77In the example above, there are three main directories:No exemplo acima, existem três diretórios principais:MXHeadEntradas MX+?You may also disable auto-deletion of spam.Você também pode desabilitar a exclusão automática de spam.NMThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Ocorreu um problema ao criar a conta de email “[output,class,_1,status]”.&Certificate Authority BundlePacote de Autoridade de certificação!"Install and Restart [asis,Apache]Instalar e reiniciar [asis,Apache][output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Aviso:] Você precisa ter um bom conhecimento dos comandos Linux para usar trabalhos cron de maneira efetiva. Verifique o script junto ao administrador de hospedagem antes de adicionar um trabalho cron.ABValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor em MB ou 0 para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].5?Use custom account packaging modules from “[_1]”.Use módulos de pacotes de contas personalizados de “[_1]”.'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurar [asis,Apache SpamAssassin™]Redirect with or without www.Redirecione com ou sem www.BNPriorityUpdatedPostfoi atualizada.NrYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL/MariaDB] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] gerencie o [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] no servidor, leia a [output,url,_2,documentação do sistema rpm.versions,target,_blank].'-This runs before an account is removed.É executado antes da remoção de uma conta.FVUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.Não é possível copiar “[_1]” porque não há espaço livre suficiente em disco.Manage HooksGerenciar ganchosIgnore Current UpgradeIgnorar upgrade atualGLThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Restaura entradas da zona de [output,abbr,DNS,Sistema de Nomes de Domínio].E[Please contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Entre em contato com o seu administrador do servidor para adicionar, editar ou remover IPs.Per Account OnlyApenas por contaO]If you did not initiate this request, please contact your system administrator.Caso não tenha iniciado esta solicitação, entre em contato com o administrador do sistema.Addon DomainDomínio de complementoshhAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?Tem certeza de que deseja remover [output,em,permanentemente] o usuário “[output,class,_1,status]”?/BUHeadFazer o download/upload de um arquivo de backupQUThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Não foi possível remover o diretório “[_1]” do dispositivo [asis,virtfs]: [_2]Temporary RedirectRedirecionamento temporário3ICannot find an acceptable log file for your domain.Não é possível encontrar um arquivo de log aceitável para o domínio.COn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.Na segunda página do [output,class,Assistente para adicionar local de rede,title], no campo [output,class,Endereço de rede ou na Internet,title], digite [output,class,Endereço de rede,title] a seguir. Em seguida, pressione o botão [output,class,Avançar,title]. Poderá ocorrer um breve atraso, portanto, seja paciente.[asis,cPanel] DocumentationDocumentação do [asis,cPanel]RQThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao limpar o arquivo pickle “[_1]” por conta de um erro: [_2].@Enabling Mail SNI for all selected domains …Habilitando SNI de email para todos os domínios selecionados…utput,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Prev,Previous]Fileman-RenameFileRenomear ArquivoAvailable Partitions:Partições disponíveis:A@Please verify your identity by answering your security questions.Verifique sua identidade respondendo as perguntas de segurança.
Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.Não delegue a administração de lista de endereçamento a contas virtuais que não são confiáveis. A delegação dará ao usuário virtual meios de controlar a conta do cPanel. Use essa funcionalidade com cuidado. Consulte [output,url,_1] para obter mais informações.13The host “[_1]” was added to the access list.O host “[_1]”foi adicionado à lista de acesso.
RHFilenamePostfoi salvo.CountriesAustriaÁustriaGHThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao carregar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]`oTap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Toque na entrada criada recentemente na lista. Você será levado para uma nova tela com uma lista de arquivos.CIThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].Hide Parent DirectoriesOcultar diretórios paiDXCould not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]Não foi possível criar o arquivo de origem “[_1]” para testar links físicos: [_2]

SSCommentsComentários:#*Home (transparent [asis,.gif] file)Início (arquivo [asis,.gif] transparente)@@Do you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?Deseja excluir permanentemente “[_1]” da lista de negação?The system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler do identificador de arquivo que contém a entrada padrão para o processo que está executando o comando “[_1]” por conta de um erro: [_2]Generate a new key.Gere uma nova chave.Apply the advanced filters.Aplique os filtros avançados..-You have successfully enabled the vendor: [_1]Você habilitou com êxito o fornecedor: [_1]8@Require only administrator approval for new subscribers.Exija apenas aprovação do administrador para novos assinantes._jThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Este módulo garante que subdomínios de proxy como [list_and_quoted,_1] sejam configurados adequadamente.)5Submit Button Background roll over image.Envie a imagem de rolagem em segundo plano do botão.PCHInstalledHeadInstalar PhpMyChatXRIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Para concluir a instalação do Certificado SSL, cpsrvd precisará ser reiniciado.93The certificate for the domain “[_1]” has been saved.O certificado para o domínio “[_1]” foi salvo.MNYou have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Você tem alterações não salvas. Tem certeza de que deseja fechar a janela?=AYou can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Você pode acessar seu painel em [output,url,_1,target,boardwin].Password (again):Senha (novamente):FLFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].Falha ao carregar no [asis,FTP] o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2].P`You can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Você pode alternar de volta para a guia ou janela do editor e continuar a operação de salvar.::The system failed to save the private key to your account.Falha do sistema ao salvar a chave privada para sua conta.
NPasswdAgemsg2dias.  A política atual de segurança exige que você troque sua senha a cada[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,OBSERVAÇÃO:,class,highlights1] Para filtrar todos os emails marcados pelo Apache SpamAssassin como spam, escolha [output,em,Status do spam] e [output,em,começa com], insira [output,em,Sim] na caixa de texto.INDXDiskAvailableEspaço disponível em discoKGThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao gravar no arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2] !service_exim-altport_descriptionPermitir que exim escute na porta#*Click a folder’s icon to open it.Clique em um ícone de pasta para abri-la.FMChangeTrocardnThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]O sistema não pode remover backups desatualizados porque não é capaz de ler o conteúdo do diretório: [_1]!'“[_1]” is not a valid domain.“[_1]” não é um domínio válido.If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Se o script exigir um interpretador, como [asis,Perl] ou [asis,PHP], omita a parte [asis,/usr/bin/perl] ou [asis,/usr/bin/php].!.Click to select all IP addresses.Clique para selecionar todos os endereços IP.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver o recurso “Instalador de Host SSL”, o usuário poderá configurar hosts SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].Address successfully validated.Endereço validado com êxito._eApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Aplicativos que foram registrados com o [asis,AppConfig] não precisam definir uma lista de recursos.!.Failed to save new settings: [_1]Falha ao salvar as novas configurações: [_1]ISIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Aparentemente, você está tentando restaurar um backup para o usuário “[_1]”.FMEditSaveAsSalvar arquivo como:8th8º!BlackBerry® FastMail ServiceServiço FastMail do BlackBerry®CountriesStPierreAndMiquelonSão Pedro e MiquelãoDNS Results:Resultados de DNS:OhNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.[asis,RPMs] não estão sendo atualizados porque a opção [asis,RPMUP] está definida como “nunca”.'.There was a problem creating the alias.Houve um problema na criação do alias GnuPG.Repair MySQL DatabaseReparar banco de dados MySQL!)Reset to remove advanced filters.Redefina para remover filtros avançados.Upload FilesCarregar arquivos/4Could not open “[_1]” after downloading it.Não foi possível abrir “[_1]” após baixá-lo.1st1ºUser FiltersFiltros de usuário6:Delivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressEndereço [output,acronym,IP,Internet Protocol] de entrega%New Blacklist RecordsNovos registros de lista de negaçãoShared SecretsSegredos compartilhados 5Toolbar can contain text labels.A barra de ferramentas pode conter rótulos de texto.Restore WizardRestaurar assistente7SSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.O SSH permite a transferência de arquivos e logins remotos seguros pela internet. Sua conexão pelo SSH é criptografada, permitindo a conexão segura. Nesta seção, você pode gerenciar suas chaves do SSH para permitir a automação ao fazer login pelo SSH. O uso de autenticação de chave pública é uma alternativa à autenticação de senha. Como a chave privada deve ser mantida para efetuar a autenticação, é praticamente impossível usar força bruta. Você pode importar chaves existentes, gerar novas chaves e [output,url,_1,gerenciar]/excluir chaves.EPEditSelectTagSelecionar tags para Inserir!"Default on [asis,cPanel] systems.Padrão em sistemas [asis,cPanel].IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Os endereços IPv6 atribuídos aos usuários selecionados sem esse recurso serão apagados quando você habilitar o IPv6 com esse recurso.#securityquestion-18Qual é o nome do meio da sua mãe?.Bandwidth Transfer DetailDetalhes da transferência de largura de banda>PcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedA alteração de versão do cPanel de “[_1]” para “[_2]” está bloqueadaEdit Trusted SMTP IPsEditar IPs SMTP confiáveis0CChange your email configuration options anytime.Altere suas opções de configuração de email a qualquer momento.??Select [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Selecione [output,class,Http ou WebDAV,mobile-button] na lista: %Simple Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas DNS simples CNAME TTL)$Your account’s password has been reset.A senha da sua conta foi redefinida.%)Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Desabilitar [asis,Apache SpamAssassin™]A password is required.Uma senha é obrigatória.Code/Clock ViewExibição de código/relógioYou can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Você pode usar logs de acesso bruto para vários fins, como diagnosticas problemas com um site e detectar atividade mal-intencionada.	
OverwriteSubstituirMonthlyMensal`bIt stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Armazena uma lista de arquivos imutáveis em um local central no servidor para fácil referência.Create FTP AccountCriar conta de FTP[asis,PHP] ConfigurationConfiguração do [asis,PHP]@ADo you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?Deseja excluir permanentemente “[_1]” da lista de permissão?Current HostnameNome do host atualOnly redirect with www.Redirecionar apenas com www.,.The system is loading your [asis,Hits List].O sistema está carregando a [asis,Hits List].
Start DateData de inícioWcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup executa backups no seu servidor. Por padrão, este script é executado à 1:00, pois é um horário fora de pico para a maioria dos servidores. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico, cedo o suficiente para permitir que o servidor finalize os backups antes que o tráfego de pico seja retomado. Se você tiver backups desabilitados, o script será imediatamente encerrado após sua execução.]_The subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.O subprocesso “[_1]” foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_2]” ([_3]).aTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.O rastreamento de rota está desabilitado neste sistema. Solicite ao seu administrador do sistema que habilite o rastreamento de rota.GRFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation,target,_2].8CThe system cannot continue because you gave no password.O sistema não pode continuar porque você não informou uma senha.cpanel-cannotwriteFalha ao gravar:6<Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.O espaçamento horizontal deve ser um número entre 0 e 999.#Email Pipe RepairReparo no redirecionamento de email*-Digest Authentication for [asis,Windows®]Autenticação resumida para [asis,Windows®]CQYou must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Você deve instalar o [asis,ModSecurity™] antes de colocar esta ação na fila.C?The system experienced a problem when it attempted to add the user.O sistema encontrou um problema ao tentar adicionar o usuário.-.The system could not delete your application.O sistema não conseguiu excluir o aplicativo.Non-[asis,SSL] SettingsConfigurações não [asis,SSL]Simple Zone EditorEditor de zonas simplesSave and Add AnotherSalvar e adicionar outroUse the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Use o formulário a seguir para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhado possível ao descrever problemas, fazer perguntas ou comentários. (Ten Randomly Generated HostnamesDez nomes de host gerados aleatoriamenteReturn to Private KeysRetornar para chaves privadas),[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copiar,Mover] para o diretório.[asis,POP3] Port: [_1]Porta [asis,POP3]: [_1]BDFailed to upload any of the requested files with various failures.Falha ao carregar algum dos arquivos solicitados com várias falhas.Generate a Private KeyGerar uma chave privadaEFThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.O plug-in [asis,clamavconnector] agora é um [asis,RPM] em “[_1]”.#Edit Guestbook TemplateEditar modelo da página de recados[bFailed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Falha na exclusão de “[_1]” de “[_2]”: [asis,/sbin/ip] encerrado com o status “[_3]”.(BUFilterBackupTitleFazer o download de um backup de filtrosAdd Interface ElementAdicionar elemento de interface=HYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a acessar o usuário “[_2]”	FTP LoginLogin no FTPCountriesAzerbaijanAzerbaijão
Search By:Pesquisar por:mwData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Os dados [output,strong,NÃO] importados foram copiados em “[_1]”[boolean,_2, e podem ser acessados pelo suporte,].!Enable unique DNS clustering.Habilite o cluster DNS exclusivo.!-DOM element must be an input tag.O elemento DOM deve ser uma marca de entrada."Configure Monitor SettingsDefinir configurações do monitor>parkadmin-parkmaxexceedbeginDesculpe, você não tem permissão para adicionar mais nenhumU`The primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.O Host virtual primário não está definido para o endereço IP “[_1]” e o tipo “[_2]”.
RHEditHeadEditar cotas HTML Aleatórias!(Unsupported media type)(Tipo de mídia não compatível)The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:O certificado SSL também suporta [numerate,_1,this domain,these domains], mas [numerate,_1,this domain does,these domains do] não consulte o site SSL mencionada acima:RSMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] (total)7G“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.“[_1]” não é um carimbo de data/hora válido para esta interface.SourceOrigemUaFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Falha ao aplicar a versão de [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,um domínio,alguns domínios].:>Select your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Selecione seu domínio no menu [output,em,Selecionar entrada].
CountriesCookIslandsIlhas CookCountriesMoroccoMarrocosSearch Delivery HostPesquisar host de entregaHsecurityquestion-13Quantos anos você tinha no seu casamento? (Insira a idade em dígitos.)Changed PasswordSenha alterada&MySQL upgrade process failed!Falha no processo de upgrade do MySQL!%No Subdomains are configured.Nenhum subdomínio está configurado.?RStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.As estatísticas do usuário do Logaholic “[_1]” não puderam ser processadas.TableOperations plugin.Plug-in TableOperations.=~This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Este arquivo morto contém uma instrução para conceder acesso no banco de dados “[_1]” a um usuário do banco de dados chamado “[_2]”, mas a lista principal do arquivo morto de usuários do banco de dados não contém esse nome de usuário. O sistema irá criar o usuário e restaurar essa concessão, mas o usuário não conseguirá fazer login até a senha ser definida.MENUFileManagerGerenciador de arquivo$&domain[comment,search text keywords]domínio[comment,search text keywords]When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Ao redirecionar para um programa, você deve inserir um caminho referente ao diretório inicial. Se o script exigir um interpretador, como Perl ou PHP, você deverá omitir a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Verifique se o script é executável e tem o [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] apropriado no alto do script. Se você não souber como adicionar o hashbang, basta não se esquecer de nomear o arquivo de script com a extensão correta, e você deverá adicionar o hashbang automaticamente.remove_packageRemover Pacote'-Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.O Analog produz um resumo simples de todas as pessoas que visitaram o site. Ele é rápido e apresenta ótimas estatísticas leves. O Analog mostra as pessoas que acessaram o site durante um mês específico. Ele fornece conteúdo limitado, mas pode ser útil ver de onde vêm os usuários principais.YYYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Você deve instalar as seguintes extensões para poder editar seus valores: [list_and,_1]URThe last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.As últimas linhas desses logs (em ordem inversa) foram incluídos nesta mensagem.n^You have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Você já usou a alocação máxima ([numf,_1]) das contas de [output,abbr,FTP,Protocolo FTP].remote_ftp_server_note (Apenas Contas)IPDMRemoveButtonRemover#package_delete_successO pacote foi excluído com sucesso.22Screen shot of the WebDav Navigator Select Server.Captura de tela do WebDav Navigator Select Server.EditingEditando%Show [quant,_1,record,records]Mostrar [quant,_1,registro,registros]RevokeRevogar
Delete FilterExcluir filtro"$[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (Não estendido)FTThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.O segmento do domínio não pode ter ‟-” como o primeiro ou o último caractere.?JList all sites below from which you wish to allow direct links.Liste todos os sites abaixo dos quais você deseja permitir links diretos.		InstalledInstalado30th30º4?Your entry must be a domain name (e.g. example.com).Sua entrada deve ser um nome de domínio (p. ex., example.com).2'An authorization error occurred. Please try again.Erro de autorização. Tente novamente.;?[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]A execução do [asis,sshcontrol] encontrou um erro fatal: [_1]%Leech Notification Email: [_1]Email de notificação do Leech: [_1]/To automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para excluir automaticamente mensagens [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marcadas como spam, [output,url,_1,clique aqui]. Para desabilitar a exclusão automática de spam, remova a “Regra de descarte do [asis,SpamAsssassin] gerada” com base nos [output,url,_2,Filtros de email no nível da conta]''[asis,Microsoft] AutoDiscovery Protocol[asis,Microsoft] AutoDiscovery Protocol%-Disabling Mail SNI for “[_1]” …Desabilitando SNI de email para “[_1]”…parkadmin-unrecognizedcmdComando não reconhecido.HA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Um redirecionamento permite estabelecer um redirecionamento de domínio para outro domínio, para um site ou uma página da Web específica. Por exemplo, crie um redirecionamento de forma que [output,strong,www.example.com] redirecione automaticamente usuários para [output,strong,www.example.net]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].#Could not create “[_1]”Não foi possível criar “[_1]”1BIPv6 is disabled for the following accounts: [_1]O protocolo IPv6 está desabilitado para as seguintes contas: [_1]CLPinkRosaTCP WrappersTCP Wrappers	CheckVerificar#*In what city is your vacation home?Em qual cidade fica a sua casa de férias?Set Default AddressDefinir endereço padrão ModSecurity™ ConfigurationConfiguração do ModSecurity™MENUErrorLogLog de errosmxAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] “[output,class,_1,status]” como um host de acesso?[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,AVISO:] Um processo de upgrade do MySQL em execução foi detectado. Aguarde a conclusão do upgrade atual antes de tentar outro.-2Home Directory was already set to “[_1]”.O diretório inicial foi definido como “[_1]”.	
Help LinkLink da ajuda9KContent compression is now [output,class,disabled,status]A compactação de conteúdo agora está [output,class,desabilitada,status](Internal server error)(Erro interno do servidor)BrandingMarcas|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Devido à natureza de como os arquivos são armazenados eletronicamente, a maioria dos arquivos ocupa um pouco mais de espaço em disco do que o tamanho real.
NavFTPaccountsContas FTPtConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configure o servidor como um servidor de mensagens de backup. O email será mantido até que um servidor de mensagens de número inferior esteja disponível.%+[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceManutenção de contas do [asis,PostgreSQL]
Click ConnectClique em ConectarSubdomain RemovalRemoção de subdomínioSettingsConfiguraçõesPlease select a locale:Selecione uma localidade:GBNameNome:#You must specify a domain.Você deve especificar um domínio.Create a SubdomainCriar um subdomínio8ANo password supplied: “[_1]” is a required argument.Nenhuma senha fornecida: “[_1]” é um argumento obrigatório.NKMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL e Perl já [output,strong,devem] estar instalados no servidor remoto.CGIWHeadCGI WrapperHistory ReportsRelatórios históricos(Switch to JavaScript UploadAlternar para carregamento de JavaScriptPrecondition FailedFalha na pré-condição(6Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEditar servidores de nome e privilégios do revendedorExact MatchCorrespondência exataAction Description:Descrição da ação:Resume Current UpgradeRetomar upgrade atual
AddedAdicionadotCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Os módulos de restauração personalizados colocados em “[_1]” sempre serão preferidos aos módulos fornecidos pelo cPanel em “[_2]”.Step [numf,_1] of [numf,_2]Etapa [numf,_1] de [numf,_2]57There was an error while attempting to create a user.Houve um erro durante a tentativa de criar um usuário."/cPanel Log and Bandwidth ProcessorLog do cPanel e processador de largura de banda]kThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Este certificado pode estar vulnerável a ataques devido ao comprimento da sua chave ([quant,_1,bit,bits]).|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Arraste este link: [output,url,_1,Acesse o Webmail do cPanel,title,Acesse o Webmail do cPanel] para sua área de trabalho ou sua barra de ferramentas de indicadores.
NeedFrames<p class="Emphasize">Esta função precisa de suporte de Frames.</p><p class="Emphasize">Atualize seu navegador ou ative Frames se tiver desativado.</p>%/The system is checking your setup …O sistema está verificando a configuração…#Remote Root Account TransferTransferência da conta raiz remotaValueValor#Submit a Support RequestEnviar uma solicitação de suportekxEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Limite dos processos de entrada (executando simultaneamente scripts PHP e CGI, bem como trabalhos CRON e sessões SHELL)&(Proxy authentication required)(Autenticação de proxy obrigatória)19Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Captura de tela da Instalação do WebDav Navigator Lite.(,[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Autorização obrigatória)'SPAAddSpamFilterHabilitando a filtragem do SpamAssassinQXRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Remova [numerate,_1, caractere, caracteres] de espaço em branco a seguir: [join,~, ,_2]p~When configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Ao configurar um respondente automático, você pode usar as seguintes marcas para inserir informações no email de resposta:&Your Shared SSL Certficate URLO URL do certificado SSL compartilhado1CYou [output,strong,must] select a file to upload.Você [output,strong,deve] selecionar um arquivo para carregamento.containscontém.HThis runs after cpanellogd runs for all users.É executado depois que cpanellogd é executado para todos os usuários.5;The system could not remove the file “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu remover o arquivo “[_1]”: [_2]System MIME TypesTipos MIME do sistemamThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de renomear o usuário do banco de dados MySQL não gerenciado “[_1]”: [_2]CJThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.O atributo “[_1]” precisa ser definido antes da chamada de “[_2]”.IgnoreIgnorar&*“[_1]” is an invalid IPv6 address.“[_1]” é um endereço IPv6 inválido.Failed and DeferredCom falha e adiado	
TCGIEmailE-mail CGIDelivery Event DetailsDetalhes do evento de entregalrMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] a serem aceitas de um único endereço IP.7,Please Enter the User and the Password you wish to use:Insira o Usuário e a Senha que deseja usar:IntegerInteiro
SuccessfulÊxito58[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] atualizou com êxito o endereço de email.The range is still in useO intervalo ainda está em uso/?You may also disable the auto-deletion of spam.Você também pode desabilitar a exclusão automática de spam.[bThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.O sistema atualizou o arquivo da zona de “[_1]” com entradas IPv6 que apontam para “[_2]”.DU-DeleteSelectedExcluir selecionado&,Backup transport errors on “[_1]”.Erros de transporte do backup em “[_1]”.DAThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar um gatilho: [_1]$blklistadd-BoxTrapperfoi acrescentado à sua lista negra.",Hostname Configuration Error: [_1]Erro na configuração do nome de host: [_1]
Archive: [_1]Arquivamento: [_1]>HCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]Não foi possível recuperar o tamanho do arquivo solicitado. Erro: [_1]VhThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:O número máximo de logins por nome de usuário que você deseja permitir em um período de duas horas:#Filter Trace Results:Filtrar resultados do rastreamento:If you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Se você tiver certeza de que inseriu todos os hosts (o servidor de mensagens principal e todas as outras entradas mx são incluídos automaticamente) que enviarão emails para o domínio, marque a caixa para excluir todos os outros domínios.Description/NotesDescrição/observações
EAAddEmailE-mail:M\To disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Para desabilitar esta verificação, execute o comando a seguir como o usuário [asis,root]:NFA backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Um backup no arquivo “[_1]” está em andamento no servidor remoto.Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Examine o modo de entrega do email. Isso poderá ser útil se você precisar localizar problemas na entrega de email. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].!Select Specific UsersSelecionar usuários específicosReseller/OwnerRevendedor/proprietárioDay:Dia:FMinem!Try [asis,HTMLArea] today!Teste [asis,HTMLArea] hoje mesmo!XPPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Insira-o no seu navegador ou use um dos seguintes URLs para redefinir sua senha:Warning!Aviso.vYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Você pode aumentar o nível de segurança de sua senha adicionando letras maiúsculas, números e caracteres de símbolo (@, #, $, %, etc).RbIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Se o arquivamento estiver habilitado, os dados de logs brutos serão arquivados antes do descarte.JanuaryJaneirovzYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.A configuração personalizada de [asis,ACL] atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel] ou contém erros.=`Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.O FTP anônimo permite que usuários se conectem ao site sem fazer login. O acesso ao FTP anônimo é controlado por meio de [output,strong,Configurar acesso ao FTP anônimo] no [output,strong,Gerenciador de FTP]. A existência de uma conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo não significa que o acesso anônimo esteja habilitado.]zYour app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.O aplicativo NÃO foi instalado porque houve um problema. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de suporte.-3No certificate with the ID “[_1]” exists.Não existe nenhum certificado com a ID “[_1]”.4<A screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Uma captura de tela do formulário Conexão [asis,Bitkinex].'4Restoring database data for “[_1]”.Restaurando dados do banco de dados para “[_1]”.OZcPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM e o logotipo do cPanel são marcas registradas da cPanel Inc.
MENUCGIEmailE-mail CGI*Confirm SSL Certificate ResetConfirmar redefinição do certificado SSL[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]por quê?Fileman-CopyFolderCopiar esta pastaxhYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Você já está tentando excluir um endereço IP em outra linha. Conclua essa operação para continuar.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você usa atualmente o número máximo de bancos de dados MySQL. Se você precisar de bancos de dados adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.RiThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.O [output,asis,IP] “[_1]” agora está pronto para ser reutilizado como um nome de servidor diferente.QmExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Exceto três cadeias de caracteres, todas as outras nos exemplos acima precisam ser definidas no objeto [output,strong,config.btnList] (detalhado pouco mais à frente neste documento). As três exceções são: [asis,space], [asis,separator] e [asis,linebreak]. As três têm o seguinte significado e não precisam estar presentes em [output,strong,config.btnList]:		UnlimitedIlimitado	Add IP(s)Adicionar IP(s)

Event/HookEvento/ganchoPassive FTPFTP passivoRLThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”A tabela “[_1]” parece corrompida e retornou o seguinte erro: “[_2]”
Invalid InputEntrada inválidaEmail ForwardersEncaminhadores de email9security-questions-conf-descConfirme que suas perguntas e respostas estejam corretas.Files in home directory.Arquivos no diretório inicial.RequiredObrigatórioChild process time-out.Tempo limite do processo filho.cbThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.O parâmetro “[_1]” é inválido. O parâmetro “[_1]” não pode ter mais de 16 caracteres.HMThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do DirectAdmin “[_1]” no servidor de origem.Remote UserUsuário remotoThe filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.O nome do filtro deve ser exclusivo. Se você der ao filtro o mesmo nome de outro filtro, o filtro anterior será substituído.Return to Cluster StatusRetornar ao status do clusterPassword GeneratorGerador de senha[ZIf the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Se a diretiva “[_1]” não for exibida em “[_2]”, o valor padrão será “[_3]”.Special FTP AccountsContas de FTP especiaisP“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.Os “Elementos da interface” permitem que você adicione elementos que podem ser exibidos à interface do cPanel. Isso pode incluir a adição de um ícone com um link à página principal da interface do cPanel, a inclusão de imagens ou mesmo a adição de uma folha CSS ou página HTML a ser incluída em uma página da interface.Hpassword_spaceLamentamos, as senhas não podem conter espaços. Selecione outra senha.CountriesAnguillaAnguilla
EnabledHabilitadoChecking SetupVerificando configuração9BThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).O arquivo de chave “[_1]” é muito grande ([format_bytes,_2]).Remove UserRemover usuárioservice_httpd_namehttpduThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.As barras no gráfico representam os números de utilização de disco em relação ao maior diretório, e não de acordo com uma escala fixa. Shared by [list_and,_1].Compartilhado por [list_and,_1].Apply to All AccountsAplicar a todas as contasBUDownloadButtonDownloadManage UsersGerenciar usuários
7SSHChooseNameEscolha um nome para esta chave (padrões para id_dsa):The database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.O banco de dados “[_1]” será renomeado para “[_2]” , mesmo que a substituição tenha sido solicitada porque o sistema está em execução em modo restrito.#Use the email account’s password.Use a senha da conta de email.GBEditTemplateEditar template Entropy9;Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] remotoKUThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Atualmente, a conta de email está com [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de sua capacidade.*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Argumentos inesperados: [list_and_quoted,_1]&/Update failed on host “[_1]”: [_2]Falha na atualização no host “[_1]”: [_2]PPDRemoveUserPreRemover permissão paraResource Usage OverviewVisão geral de uso do recurso.The name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.O nome de outra conta no servidor tem a mesma inicial [quant,_1,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] do nome de usuário indicado ([_2]). Os primeiros [quant,_1,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] de cada nome de usuário devem ser exclusivos.CountriesJamaicaJamaicaThis feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Este recurso permite procurar e revisar mensagens de saída enviadas de uma conta específica no seu domínio. Você pode ver se cada mensagem foi entregue com êxito, bem como exibir detalhes sobre cada tentativa de entrega.Step OneEtapa um
Private Keys:Chaves privadas:;<[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormato [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing](ignorelistlegend-BoxTrapperEditor da Lista de Ignorar do BoxTrapperCKThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.O sistema não pode determinar o domínio principal do usuário “[_1]”.&SERebuildingTextReconstruindo índice de busca Entropy	
Use ProxyUsar proxyrwThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para [quant,_1,byte,bytes] depois do término devido a um erro: [_2]Initial Deferral PeriodPeríodo de adiamento inicialU_Click to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Clique para ver detalhes sobre como acessar seu disco Web para seu sistema operacional cliente.*6[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] não conseguiu adicionar o encaminhador.SQLAddedHostPostpara a lista de acessos.#Contact [asis,cPanel]Entrar em contato com [asis,cPanel]
Set Read-OnlyDefinir somente leitura&AHInfoLinkPostpara saber mais sobre handlers Apache.SQLCreateUserHeadCriar usuário MySQLThe log is not available.O log não está disponível.X_The system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.O sistema substituirá o banco de dados existente do [_1]’ “[_2]” e a função associada.8NCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.Não foi possível recuperar as informações de configuração de [asis,PHP].-2You cannot delete the [output,em,Root] style.Você não pode excluir o estilo [output,em,Raiz].0,a name for it (we call it the ID of the button);um nome para ele (chamamos de ID do botão);.@Address must be a fully-qualified domain name.O endereço deve ser um nome de domínio totalmente qualificado.cpanel-setpermsDefinir permissões em%"Please press the “Cancel” button.Pressione o botão “Cancelar”.>:The system failed to download the access hash from “[_1]”.Falha no sistema ao baixar o hash de acesso de “[_1]”.Highly configurable.Altamente configurável.	DatabasesBancos de dadosQuestion [numf,_1]:Pergunta [numf,_1]:0.Your service provider has disabled this feature.O provedor de serviços desabilitou o recurso.service_named_descriptionnsdName Server Daemon (NSD)19th19ºkvRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.A restauração restrita é experimental e não deve ser considerada um controle de segurança eficiente por enquanto.Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o redirecionamento “[output,inline,_1,class,status]” em “[output,inline,_2,class,status]”?[asis,GnuPG] Key GeneratorGerador de chaves [asis,GnuPG]lm[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]rxSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Defina o estilo “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” como o padrão para todas as contas [asis,cPanel].Select Image Type:Selecionar tipo de imagem:“[_1]” set up the account.“[_1]” configurou a conta.Modify DatabasesModificar bancos de dados!&Running unattended MySQL upgrade.Executando upgrade do MySQL autônomo.15[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] não está habilitado no servidor.$*Android Play Store Installed Screen.Tela Instalado da Play Store para Android.System Logger DaemonDaemon do agente do sistemaEntryEntrada[asis,cPanel] Theme:Tema do [asis,cPanel]:;D[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] criou um arquivo [asis,pid], mas não foi inicializado.<@[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protocolo de email [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])EAAddedSMTPServerPost 01module [asis,perl][comment,search text keywords]módulo [asis,perl][comment,search text keywords]09[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.O serviço [asis,BlackBerry® FastMail] está habilitado.Third PartyTerceiroC\The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] não pode terminar com um ponto.CountriesKiribatiKiribatiDatabase usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Os dados de uso do banco de dados não estão disponíveis no momento. Verifique mais tarde. Se o problema persistir, entre em contato com o administrador do sistema.+'This SSL certificate was already installed.Este certificado SSL já foi instalado.blThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]O sistema não conseguiu salvar as configurações do [asis,ModSecurity™] por conta do seguinte erro: [_1]The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.O endereço IP solicitado, “[_1]”, não está disponível. O sistema usará um dos endereços IP disponíveis em seu lugar.Removal in process:Remoção em andamento:'Edit Search Results TemplateEditar modelo de resultados da pesquisadoThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a ID do usuário como “[_1]” em [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]=A“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]“[_1]” não apresenta os seguintes parâmetros: [list_and,_2]Backup DestinationDestino do backupConfigure PostgresConfigurar Postgres0?[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado]Change FTP QuotaAlterar cota de FTPCountriesVanuatuVanuatuEncoded Key:Chave codificada:service_imap_descriptionServidor IMAP CouriercdValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor em [output,acronym,MB,Megabytes] ou [asis,0] para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].CountriesKenyaQuênia@[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] é a ID do botão. Perguntando-se por que isso é maravilhoso? Bem, você poderia usar a mesma função do manipulador (pressupondo-se que não seja uma função anônima como nos exemplos acima) para obter mais botões. Você poderá [output,url,#btnex,ver um exemplo] mais à frente neste documento.CLRedVermelho
o__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/brazilian-portuguese-utf8: '1443083843'
  /usr/local/cpanel/locale/pt_br.yaml: '1462264645'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pt_br.yaml: '1422350949'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/pt_br.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pt_br.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/brazilian-portuguese-utf8
service_imap_nameimap,0How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?Como adiciono [asis,HTMLArea] à página da Web?4;Previously Configured [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Recurso,Recursos] anteriormente configurado(s)Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Clique no link de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou de [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] para baixar o arquivo XML. Recomendamos usar [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] para a conexão mais segura.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço como respondente automático, o email enviado para o respondente automático só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.<QIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?A [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] de email está habilitada?,<Only root or reseller can use this API call.Apenas a raiz ou o revendedor pode usar esta chamada à API.GDThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]O seguinte aplicativo Ruby on Rails foi iniciado: [output,strong,_1]Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]	XMBInstalledRegisterLinkregistrar8@You must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Você deve especificar um valor para “[asis,send]” (0 ou 1).UnreachableInalcançável
CNTCreateWhatCriardnPublic keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.As chaves públicas estão no servidor remoto, e as chaves privadas estão no computador ou no servidor local.%"The package was successfully deleted.O pacote foi excluído com êxito.+*There are currently no active ftp accounts.Atualmente, não há contas de ftp ativas.TDThis option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.A opção definirá a senha [asis,MySQL] como a mesma da nova senha. Setup Remote MySQL serverConfigurar servidor MySQL remoto!/Step 3: Add user to the database.Etapa 3: Adicione o usuário ao banco de dados.IEThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.O arquivo “[_1]” não existe no diretório solicitado “[_2]”.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.O sistema desabilitou a configuração [asis,UseDNS] de [asis,SSHD] para adicionar endereços IP à lista de permissão. Reinicie SSH por meio da página [output,url,_1,Reiniciar servidor SSH,_2] para implementar a alteração.*&The HTTP client appears to be: “[_1]”.O cliente HTTP parece ser: “[_1]”."Set MySQL User PasswordDefinir senha do usuário do MySQL^[A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.Falha ao concluir um backup completo da conta “[_1]” com domínio primário “[_2]”.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Você atualmente usa o número máximo de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Se você precisar de contas adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.license_failure_messageEste servidor atualmente não está licenciado. Contate o administrador do servidor. Outros serviços disponíveis neste servidor, tal como serviços web, provavelmente estão funcionando normalmente.iaSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Selecione os domínios que deseja alterar na tabela e aplique uma versão de [asis,PHP] da lista.>WNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNão foi especificado um novo nome nem uma nova observação; não há nada a ser feitoYou can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Você pode usar uma chave de acesso remoto (ou hash de acesso) para se autenticar com uma [output,url,_1,remote API,target,_2] do WHM ou recursos de cluster DNS.
File path:Caminho do arquivo:&Set MySQL Host to “[_1]”.Definir host do MySQL como “[_1]”..+This restores the home directory’s contents.Restaura o conteúdo do diretório inicial.“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos cPanel e Webmail registrados com [asis,AppConfig] sejam executados mesmo se a Lista de recursos exigidos não estiver definida” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”UiDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque o banco de dados não pôde ser atualizado.Hsecurityquestion-28Em que cidade seu pai nasceu?  (Insira apenas o nome completo da cidade)PbFiles outside your home directory or files you do not have permission to access.Arquivos fora do diretório inicial ou arquivos para os quais você não tem permissão de acesso.PGPKeyChave:%-The DOM element must be an input tag.O elemento DOM deve ser uma marca de entrada.(0PostgreSQL Grants have been synchronizedAs concessões do PostgreSQL foram sincronizadasaeHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Recebeu exposição pública, testes e verificação consideráveis. Publicado com menos frequência.GenerateGerarDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Usuários de bancos de dados pertencentes a “[_1]” serão substituídos em caso de conflito (e não todos os usuários) porque o sistema está operando em modo restrito.&2Could not clear the restoration queue.Não foi possível limpar a fila de restauração.6DPJPassDontMatchLamentamos, as senhas não coincidem. Tente novamente.EP500Pre ASIUsageDiskMBPostMBRetrying in 3 seconds …Repetindo em 3 segundos…Completed with warningsConcluído com avisosqueuedmsgdeleteend-BoxTrapperfoi excluído.Rename FileRenomear arquivoThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].O uso máximo da memória dos processos de login[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], em [output,acronym,MB,Megabytes].More About SpritesMais sobre sprites(Unable to open “[_1]”: [_2]Não é possível abrir “[_1]”: [_2]yvRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Recompile o [asis,Apache] com [asis,EasyApache], a partir de [asis,WHM] ou da linha de comando com o seguinte comando:SavedSalvoView GuestbookExibir página de recadosR]Are you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.Tem certeza de que deseja abrir um novo arquivo? Você perderá todas as alterações feitas.Uncheck All FilesDesmarcar todos os arquivos>MImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Particionamento aprimorado que ajuda a consultar e gerenciar tabelas enormes.Image ToolsFerramentas de imagem	
Every DayA cada diaFNUpdate and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Atualizar e recriar arquivos personalizados anteriores em [list_or_quoted,_1].The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.A tabela Uso do disco abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, e não quanto espaço o diretório propriamente dito usa.SINDXSendmailHintDica: alguns scripts exigem um &quot; -t&quot; depois do caminho sendmail, exemplo:dfThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao atribuir propriedade do arquivo “[_1]” a “[_2]” por conta de um erro: [_3]FTP Session ControlControle de sessão de FTPFUEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].A lista de endereços de email contém um ou mais endereços de email válidos: [_1].47Updating package “[_1]” and all its accounts …Atualizando pacote “[_1]” e todas as suas contas…
SUBAddHeadAdicionar subdomínioSPAConfigurationButtonSalvar[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Bloco de [output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] no seguinte formato: [asis,127.0.0.1/32]%-Update Security Questions and AnswersAtualizar perguntas e respostas de segurança'MX_auto_detect_configConfiguração Detectar AutomaticamenteFTPPasswordSenha:chrootpass-new-passwordNova Senha:Provide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Forneça o endereço do servidor remoto. O endereço não deve incluir http://, https://, uma porta delimitador nem informações de caminho.	
undefinedindefinidoEcpanel-notrashErro Fatal! Não é possível encontrar arquivo de nível da lixeira.'Could not append to “[_1]”.Não foi possível anexar a “[_1]”.ACInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Ação chamada inválida, deve ser “adicionar” ou “excluir”VdThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.O Assistente de introdução orienta você em meio à configuração básica da conta de hospedagem.Maximum Digits:Máximo de dígitos:DSCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Comando a executar quando um endereço IP acionar proteção contra força bruta: *EPEditTagRefURLURL de referência@CThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Os seguintes domínios usam [asis,FrontPage] no servidor de origem:To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Para enfileirar uma conta para restauração, selecione a guia [output,strong,Restaurar por conta] ou a guia [output,strong,Restaurar por data].:EIn what city were you born (Enter full name of city only)?Qual é a sua cidade natal (insira apenas o nome completo da cidade)?NavSubmitToEnginesSubmeter a mecanismos de busca#Max Mailing ListsMáximo de listas de endereçamentolThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Isso especifica quantos processos de autenticação sobressalentes devem ser mantidos em execução para que se escutem as novas conexões. You must provide a domain.Você deve fornecer um domínio.This build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Esta compilação expira em “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].+*The system was unable to create “[_1]”.O sistema não conseguiu criar “[_1]”.EFBodyCorpoINDXSendmailPathCaminho para sendmailgkYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.O Limite de uso de largura de banda é calculado com base no espaço em disco que todas as contas alocaram.
NavXMBPainel XMB#Search by owner name.Pesquisa por nome de proprietário.MethodMétodoEmail AuthenticationAutenticação de email&Invalid logfile specified.Arquivo de log especificado inválido.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Dica: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço do respondente automático, o email só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.ZrThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].O período de retenção de arquivamento de “[_1]” para todos os novos domínios agora é [quant,_2,dia,dias].No domains specified.Nenhum domínio especificado.AADetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …“[output,strong,_1]” detectado em “[output,strong,_2]”…-0Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedicado a “[_1]”, possuído por “[_2]”.Email Delivery RouteRota de entrega do emailThis option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opção recompila automaticamente [asis,Apache] e [asis,PHP] com os padrões salvos mais recentemente. Ela também atualizará automaticamente [asis,Ruby Gems] e recompilará [asis,Apache] e [asis,PHP].	List IDListar IDHOYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.Não convém criar um domínio com um nome que seja o nome de host do servidor.>CThe configuration name cannot contain two consecutive periods.O nome de configuração não pode conter dois pontos consecutivos.8@This system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Este sistema tem [quant,_1,IP livre,IPs livres,nenhum IP livre].Report InquiryConsulta de relatórioEAChangeAlterarRestore Email FiltersRestaurar filtros de emailSupport CenterCentro de suporteYou can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Você pode usar o Gerenciador de banners do [asis,Entropy] para ajustar a prioridade de cada banner, carregar e remover banners ou alterar o local a que o banner está vinculado.cpanel-suceededbem sucedido;;The system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.O sistema desbloqueou o endereço IP “[_1]” com êxito.Billboard BackgroundPlano de fundo do BillboardProcess ManagerGerenciador de processo)-No [asis,getData()] method on collection.Nenhum método [asis,getData()] na coleção.Create or Upload BrandingCriar ou carregar marca
SSLangChineseChinêsVkTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Rastrear DNS rastreamento de rota tracert dnslookup procurar rede ferramentas[comment,search text keywords]3<Hostnames should never begin with “[asis,www]”.Os nomes de host jamais devem começar com “[asis,www]”.lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Para obter mais opções de configuração de email, clique no menu [output,em,Preferências do usuário] na barra de navegação superior.tDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]rRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Os logs brutos só podem conter o equivalente a algumas horas de dados, pois são descartados após serem processados pelo sistema.;=The transfer with the session id, “[_1]” was completed.A transferência com ID de sessão “[_1]” foi concluída.
service_sshd_pretty_nameSSH Daemon/MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados MySQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados MySQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do MySQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.'Move this hook to the bottom.Mova este gancho para a parte inferior.If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Caso a migração de marcas tenha falhado, entre em contato com nossa equipe de suporte para receber auxílio. Você também pode visitar o fórum Themes and Branding do [asis,cPanel] para avaliar e falar sobre marcas com outros usuários do [asis,cPanel].SSHImportKeyImportar chave SSH
update_nowAtualizar AgoraDisable DNS clusteringDesabilitar cluster DNS\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Processos do servidor da Web neste sistema atualmente executados como o usuário. Por motivos de segurança, [asis,mod_userdir] está desabilitado neste caso. Consequentemente, nenhuma alteração realizada nesta interface terá efeito até a habilitação de [asis,mod_userdir]. Para usar [asis,mod_userdir], é necessário desabilitar [asis,mod_ruid2] e [asis,mpm_itk] e recompilar [asis,EasyApache].Edit ServerEditar servidorfs“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).“[_1]” é inválido porque nomes de banco de dados no sistema não podem terminar com um sublinhado ([asis,_]).CountriesWallisAndFutunaIslandsIlhas Wallis e Futuna2@The system cannot alter a user without a username.O sistema não pode alterar um usuário sem um nome de usuário.!No Public Keys installed.Nenhuma chave pública instalada.LOMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayMáximo de falhas por endereço IP antes do bloqueio do endereço IP por um dia',Service interruptions ([asis,ChkServd])Interrupções de serviço ([asis,ChkServd]))%The system successfully deleted your box.O sistema excluiu com êxito a caixa. Clam-ScanPublicFTPAnalisar espaço público de FTPWg“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.“[_1]” não tem a entrada [asis,userdata] de SSL. Este cenário provavelmente indica corrompimento.9?The system could not get the records for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu obter os registros de “[_1]”: [_2]BNPriorityUpdatedPreA prioridade para o bannerkchrootpass-description1Esta operação permite que você altere a senha [output,apos]raiz[output,apos] para o sistema operacional.%'No [asis,PHP] packages are installed.Não há pacotes [asis,PHP] instalados.Use the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use o formulário para editar uma regra personalizada existente do [asis,ModSecurity™]. Este editor só dá suporte a diretivas [asis,SecRule] e [asis,SecAction].The [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.É necessário configurar o [asis,EasyApache4] Technology Preview por meio das ferramentas de linha de comando. Atualmente, a interface do usuário do [asis,WHM] não oferece suporte à versão Technology Preview.Number of ColumnsNúmero de colunas
Extension(s):Extensão(ões):BodyCorpoWildcard RedirectRedirecionamento curingattThis function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Esta função exibe até [numf,_1] das entradas mais recentes no log do Apache para um determinado site do domínio.The system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.O sistema pode estar sobrecarregado, os dados de largura de banda do usuário podem estar corrompidos ou o servidor pode estar com tráfego muito alto.Delegated to [list_and,_1].Delegado a [list_and,_1].
Any RecipientQualquer destinatário
Load on Boot?Carregar na inicialização?	
Category:Categoria:[asis,TXT] Data:Dados [asis,TXT]:.<Database name must be alphanumeric characters.O nome do banco de dados deve ter caracteres alfanuméricos.TabTabulação PasswordAge_maxIdade de senha máxima (em dias)The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de emails para onde emails verificados e relacionados na lista de permissão devem ser enviados, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Esse é o ícone que o cPanel usará para seu plug-in. (Esse formulário redimensionará a imagem para [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)6DThe system could not find a range with the user in it.O sistema não conseguiu encontrar um intervalo com o usuário nele.+CGIEMoreLinkPostpara obter instruções sobre como usá-lo.ZFThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.A seção permite gerenciar as contas de email associadas ao domínio.SQLCreateDbHintPost 
CountriesPeruPeruClear SearchLimpar pesquisawvThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para [quant,_1,byte,bytes] depois do início devido a um erro: [_2]JGThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Houve um problema quando o sistema tentou criar o domínio estacionado.Create a New AliasCriar um novo alias5admin-nocpanelfileEstá faltando o arquivo de Configuração do Cpanel.TCounterContador/4Edit Filters for “All Mail on your Account”Editar filtros de “todos os emails em sua conta”"+“[_1]” is not a parked domain.“[_1]” não é um domínio estacionado."Add a [asis,CNAME] RecordAdicionar um registro [asis,CNAME]Before you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar um certificado SSL para um domínio que não está listado abaixo, você deve vincular o domínio à sua conta como um dos seguintes:All Your FilesTodos os arquivosoThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.O sistema não pôde localizar um arquivo executável [_1]. O sistema não pode restaurar dados de largura de banda de [asis,RRDTool].%Addon Domain RemovalRemoção de domínio de complementosBillingFaturamentoTo open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir uma conexão com o servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], selecione o recurso [output,em,Gerenciador de sites] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Gerenciador de sites).5>IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.Falha na associação do endereço IPv6 “[_1]” ao sistema.[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,AVISO:] Um processo easyapache em execução foi detectado. Aguarde easyapache ser concluído antes de tentar fazer upgrade do MySQL.2,The user “[_1]” already exists on this system.O usuário “[_1]” já existe no sistema.tIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Além do cPanel, webmail do cPanel e interfaces do WHM, habilite as Políticas de segurança para os seguintes tipos de solicitação:The certificate is not valid.O certificado não é válido.JU[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalcula o espaço em disco a cada quatro horas.S[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,PostgreSQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.IWConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Converta o arquivo em um nova codificação de caracteres, como UTF-8 amigável à Web.=@The system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.O sistema regravará solicitações em: “http://[_1]:[_2]/”.Successfully saved the file.O arquivo foi salvo com êxito.[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.O [asis,cPanel] fez upgrade de seu documento para a codificação “[_1]”. Verifique se o arquivo é aberto corretamente no aplicativo.Delete Mailing ListExcluir lista de endereçamento$*This message could not be delivered.Não foi possível entregar essa mensagem.&Manage [asis,MySQL] DatabasesGerenciar bancos de dados [asis,MySQL]-3No users correspond to the domain “[_1]”.Nenhum usuário corresponde ao domínio “[_1]”.-)An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Há um item com este [asis,ID] no cPanel.The system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].O sistema bloqueia endereços IP pela duração do “Período de proteção contra força bruta baseada em endereço IP”, atualmente definido como “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].Exim Mail ServerServidor de email Exim4Due to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Devido a um erro de [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]”, o servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel] para iniciar o teste [asis,SSH]. Verifique se o firewall do servidor permite a conexão com endereços IP “[output,class,_2,monospaced]”.#Go to Email Account InterfaceIr para interface da conta de emailSSHRSARSAStreaming NOT SupportedStreaming NÃO compatívelPlease select time zone:Selecione o fuso horário:TPThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.O valor do argumento não está na forma esperada. Use “[_1]” ou “[_2]”.^^At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.No alto desta seção, selecione o domínio para o qual você deseja gerenciar emails no menu.	EscalateEscalonar[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_3,um banco de dados,um usuário do banco de dados] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,gerenciado,não gerenciado] de propriedade do usuário do cPanel: [_4]73The backup failed to complete for the following reason:Falha de conclusão do backup pelo seguinte motivo:The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.A localidade selecionada quando você se conectou está substituindo a configuração de localidade da sua conta. Para usar a configuração de localidade da sua conta, clique no botão “[_1]” a seguir.zDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?Você precisa de ajuda para configurar um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou um arquivo do [asis,Excel] que deseja importar?BFThis interface provides the ability to control installed software.Esta interface fornece a capacidade de controlar o software instalado.[asis,Cron] JobsTrabalho [asis,Cron]
Edit DNS ZoneEditar zona DNSenabled-textAtivado$Android Play Store Search.Pesquisa da Play Store para Android.ChTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema desabilitou [asis,ACLs] personalizados.:>The MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].O servidor MySQL está atualmente [boolean,_1,online,offline].Security token updatedToken de segurança atualizado*Step 2: Create Database UsersEtapa 2: Criar usuários de banco de dados48Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.A autenticação é obrigatória para IMAP, POP3 e SMTP.i[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Observação:] Se você instalar vários certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] em um único endereço IP, os navegadores da Web não compatíveis com a [output,abbr,SNI,Server Name Indication] poderão receber o certificado errado quando acessarem um site não primário no endereço IP. Esses navegadores fornecerão falsos avisos de segurança aos seus usuários.Delete DatabaseExcluir banco de dados0,You have successfully installed the vendor: [_1]Você instalou com êxito o fornecedor: [_1]HQYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de configuração de fornecedores.[jThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para “[_2]” agora é [quant,_3,dia,dias].Preview CounterVisualizar contador"FPEDoInstallTextInstalando Extensões Frontpage...Pin to NavigationFixar na navegaçãoEdit a Private KeyEditar uma chave privadaThe URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].O URL do link de [output,em,Documentação] na interface do [asis,cPanel]. O URL deve incluir [asis,http://] ou [asis,https://].&(Your application could not be deleted.Não foi possível excluir o aplicativo.SETemplateEditHeadModificar template Entropy[fThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Esse recurso permite que usuários com acesso raiz atribuam um endereço IPv6 a uma conta específica.*)Learn how to create and manage subdomains.Aprenda a criar e gerenciar subdomínios.8SNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.A SNI permite que um único endereço IP hospede vários sites, permitindo que todos os usuários criem sites SSL, não apenas os usuários que têm um endereço IP dedicado. A SNI também permite que cada usuário crie vários sites SSL. Os navegadores da Web mais modernos são compatíveis com a SNI. No entanto, determinados navegadores da Web antigos não são compatíveis com a SNI. Esses navegadores da Web mais antigos mostrarão avisos de segurança quando acessarem qualquer site SSL que não seja o site SSL “primário” do respectivo endereço IP. Somente um usuário com um endereço IP dedicado pode definir um site SSL “primário” do endereço IP. Consequentemente, um usuário ainda precisará de um endereço IP dedicado para apresentar um site SSL em navegadores da Web não compatíveis com a SNI.
FilesystemSistema de arquivos	CNTMMYYDDMMAADD
searchin-BoxTrapperPesquisar em:qThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].As perguntas frequentes do [asis,cPanel amp() WHM] fornecem acesso facilitado a perguntas frequentes sobre o [asis,cPanel amp() WHM].?AAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover “[output,class,_1,status]”?JJPlease verify your identity by answering the following security questions:Verifique sua identidade respondendo às perguntas de segurança a seguir:$'Requires version [numf,_1] or later.Exige a versão [numf,_1] ou posterior.If you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Caso tenha adquirido o certificado expirado de uma autoridade de certificação, substitua o certificado autoassinado o quanto antes.TNHeadAcesso SSH/ShellTimeoutTempo limitechAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?Tem certeza de que deseja revogar a autorização de todos os tíquetes fechados e removê-los da lista?AODDelSubmitExcluir Domínio!3/The email should not contain the domain “[_1]”.O email não deve conter o domínio “[_1]”.HNCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.O Cyberduck abrirá o arquivo de download e conectará você à sua conta FTP.Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Observe que downgrades para versões anteriores não são compatíveis. Após fazer upgrade do sistema para uma versão mais nova, talvez não seja possível voltar.SpamAssassinSpamAssassin )The Trusted Hosts list is empty.A lista de hosts confiáveis está vazia.koRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Leia a documentação do arquivo [asis,cpanel.config] para [output,url,_1,obter] informações sobre o arquivo.Send an Email Alert To:Envie um alerta por email para:a]The new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.O novo grupo será adicionado quando o item atual for adicionado ao plug-in que será gerado.	Web DiskDisco WebW^Please take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Reserve uns minutos agora e defina essas perguntas para garantir que sua conta seja protegida.	ManageGerenciar%'[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] já está habilitada.T\The File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.O Gerenciador de arquivos permite carregar, exibir, modificar e excluir os arquivos do site.^jThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Talvez este gancho faça parte de um aplicativo instalado, e sua exclusão poderá danificar o aplicativo.02The file “[_1]” you uploaded already exists.O arquivo “[_1]” para carregamento já existe.'/Invalid IP address or range: “[_1]”Endereço IP ou intervalo inválido: “[_1]”>D“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.“[_1]” não é um parâmetro “[_2]” válido para “[_3]”.CountriesItalyItália05There is already a system user named “[_1]”.Já existe um usuário do sistema chamado “[_1]”.	Access IPIP de acesso
Failed LoginsLogins com falhaRunExecutar16This archive does not contain [asis,cpuser] data.O arquivamento não contém dados “[asis,cpuser]”.!Configure Remote Service IPsConfigurar IPs de serviço remoto $BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegração do BlackBerry® Level 3/8[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.A versão de [asis,PHP] “[_1]” não está instalada.%Manage Database UsersGerenciar usuários de banco de dados-@Delete this message and blacklist the sender.Exclua esta mensagem e insira o remetente na lista de negação.Remote FTP HostHost FTP remotoTraceRastrearrjWebalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer é um programa de estatísticas complexo que produz vários gráficos sobre quem visitou o site.)MENUphpMyAdminManter Bancos de Dados MySQL (phpMyAdmin)%HLPRedirectRedirecionar tentativas HotLink para:WpYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Você pode atualizar a maioria das configurações na interface “Ajustar configurações” do [asis,WHM’s].When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Ao criar um Disco Web em um diretório público, como o diretório [output,strong,public_html], os arquivos carregados nesse diretório se tornam acessíveis publicamente. Se você quiser manter os arquivos privados, use um diretório privado ou proteja o diretório com senha.,2The compare-to value, [_1], is not a number.O valor de comparação, [_1], não é um número.wrA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Um módulo de chave deve ter no mínimo [quant,_1,bit,bits]. Este módulo de chave tem apenas [quant,_2,bit,bits].Restore SubdomainsRestaurar subdomíniosInstructions (new window)Instruções (nova janela)uThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.O sistema não pode processar solicitações [output,asis,cron] neste momento. Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda.9h[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] exige [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] somente) ou [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta em qualquer plataforma. Qualquer navegador com base em [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] também funcionará, desde que a versão do Gecko esteja pelo menos incluída no [asis,Mozilla-1.3-Beta] (por exemplo, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Porém, ele é compatível com versões anteriores de outros navegadores. Eles terão um campo de área de texto regular, em vez de um editor [asis,WYSIWYG].[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Se você quiser configurar um endereço padrão para o domínio, navegue até a [output,url,_1,interface Endereço padrão].FPEDoRemoveHeadRemover Extensões Frontpagec~You successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Você implantou com êxito as alterações preparadas e o [asis,Apache] recebeu uma solicitação de reinicialização normal.([_1]’s Shared IP)(IP compartilhado de [_1])$+Failed to add IP address “[_1]”.Falha ao adicionar endereço IP “[_1]”.}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.O usuário do banco de dados “[_1]” será renomeado para “[_2]”, mesmo que a substituição tenha sido solicitada por ser um nome reservado.-<This search type may take longer to complete.Esse tipo de pesquisa pode demorar mais para ser concluído.msTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Para exibir instruções sobre como acessar o Disco Web, selecione o sistema operacional no menu apropriado abaixo.&.Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux é uma marca comercial de Linus TorvaldsKernel problem detected.Problema de kernel detectado.SZA zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Um nome de zona [output,em,deve] ser um nome de domínio e pode incluir um ponto ao final.)Reload Blacklist from ServerRecarregar lista de negação do servidor"'This restores service access logs.Restaura os logs de acesso ao serviço.$-Reset Security Questions and AnswersRedefinir perguntas e respostas de segurançaGLUnless a new password is specified, the existing password will be used.A menos que uma nova senha seja especificada, a senha existente será usada.
^ACInstallInfoVocê <span class="Emphasize">deve</span> instalar o carrinho em um diretório de nível alto.LJThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]O sistema excluiu com êxito o seguinte usuário: [output,class,_1,status]!MENUBackupFileDownload/Upload arquivo de backupBNModTargetPost.MRYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Você desabilitou com êxito o Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.You have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Você cancelou a publicação das alterações da configuração do [asis,ModSecurity™]. Você deve salvar estas alterações para que elas entrem em vigor.The [asis,Hits List] is empty.O [asis,Hits List] está vazio.
FMFileSavedFilePostfoi salvo.configlegend-BoxTrapperConfiguração do BoxTrapper19Dropping the temporary database named “[_1]”.Soltando o banco de dados temporário chamado “[_1]”.
Important:Importante:uvThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler as informações de SSL do domínio “[_1]” usando o backup da conta devido a um erro: [_2]Anonymous FTP ControlsControles de FTP anônimo>NIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?Em qual cidade foi a sua lua de mel (insira apenas o nome completo da cidade)?>L(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Esta configuração exige uma unidade separada ou outro ponto de montagem.)DKIM has been enabled.O DKIM foi habilitado.Deleting Account …Excluindo conta…
Process IDID do processoRunning unattended upgrade.Executando upgrade autônomo.<EAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Adicione “[output,class,_1,module-path]” ao caminho de inclusão.1AThere are no autoresponders setup on this domain.Não há configuração de respondentes automáticos no domínio. Password Protect DirectoriesDiretórios protegidos por senha->Password strength must be at least [numf,_1].O nível de segurança da senha deve ser pelo menos [numf,_1].FrozenCongelarURLURLHTTP Status: 403 ForbiddenStatus HTTP: 403 Proibido+6Manually select which databases to restore.Selecione manualmente quais bancos de dados restaurar.J[The system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro: [_1]()The system will restore the database …O sistema restaurará o banco de dados…^dThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos FTP usam a porta 21.wy[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] abrirá o arquivo de download e fará login em sua conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].+Backup Bandwidth DataFazer backups dos dados de largura de banda:JEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Arquivamento de email “[_1]” habilitado para todos os novos domínios.Manage Installed SSL HostsGerenciar hosts SSL instaladosg^Please note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Observe que o login padrão é [output,strong,teste] e a senha padrão é [output,strong,123].RevertReverterInvalid field name: [_1]Nome do arquivo inválido: [_1]Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].Deseja desabilitar a regra do [asis,ModSecurity] original? Essa alteração não terá efeito até você reiniciar o [asis,Apache].Thumbnail ImagesImagens de miniaturaIDXDocsDocumentação)<Data from host “[_1]:[_2]” timed out.Tempo limite esgotado para os dados do host “[_1]:[_2]”.%.Counter, Clock, or Date Box GeneratorGerador de contador, relógio ou caixa de data
CNTSampleHeadAmostra de Dígitos do Contador
CountriesIndonesiaIndonésia@@The branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.O pacote de marcas “[output,class,_1,status]” foi excluído.OOSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]SSH acesso ssh/shell Acesso ssh seguro shell sftp[comment,search text keywords]Hide PermanentlyOcultar permanentementeZ_We [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.Será [output,strong,altamente] recomendável fazer um backup do arquivo antes de você salvar.07You have deleted all records from the blacklist.Você excluiu todos os registros da lista de negação.%,Bad PID value detected in “[_1]”.Valor PID incorreto detectado em “[_1]”. SPAStatusPreNo momento, o SpamAssassin está".Sync does not handle delete items.A sincronização não trata de excluir itens.
System RebootReinicialização do sistemaNNPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Atualize manualmente a senha em “[_1]” para restaurar a operação normal.;KThe MySQL restore process was aborted because it timed out.O processo de restauração do MySQL foi anulado por conta do tempo limite.
Bzip2 ArchiveArquivamento Bzip2xAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.Outro usuário possui “[_1]”. O administrador deverá remover a zona DNS para “[_1]” se a zona não estiver mais em uso.
Index ManagerGerenciador de índicesEPEditTagBrowserNavegador do visitanteRange name requiredNome de intervalo obrigatório%4Only root may instantiate “[_1]”.Somente a raiz pode criar instâncias de “[_1]”.Validate All DestinationsValidar todos os destinos{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos a serem permitidos para conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].HotLink ProtectionHotLink ProtectionPluginsPlug-ins
MENUPinNavPin para navegação-SPATitleConfiguração do filtro de mensagem de spamsSwitch style to “[_1]”.Trocar estilo para “[_1]”.New Password (Again):Nova senha (novamente):..The quota must be a number or “unlimited”.A cota deve ser um número ou “ilimitada”.Spam Auto DeleteExclusão automática de spamKey Generation Failed.Falha na geração da chave.YaMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Mesclando concessões do banco de dados temporário chamado “[_1]” a [output,asis,Roundcube].Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Observe que downgrades para versões anteriores do MySQL não são compatíveis. Após fazer upgrade do sistema para uma versão mais nova do MySQL, talvez não seja possível voltar.	Environment:Ambiente:
Reset ContentRedefinir conteúdoTo-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 finalXSTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Para aumentar a força da senha, adicione letras MAIÚSCULAS, números e símbolos.
SERebuildLinkClique aquiRlTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Testando “[_1]” em relação ao suporte para streaming de transferência com autenticação por senha…Show Enabled RulesMostrar regras habilitadas.5[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Domínio do servidor,title]: “[_1]”Performance improvements.Ganhos de desempenho.chrootpass-abbrNova Senha Raiz:)<Could not write log file “[_1]”: [_2]Não foi possível gravar no arquivo de log “[_1]”: [_2]-/The system cannot create the “[_1]” file.O sistema não pode criar o arquivo “[_1]”.8DEnter your Web Disk username and password when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha do Disco Web.You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Você ainda poderá acessar os dados contidos nesta tabela, mas isso poderá causar problemas. Recomendamos apenas o uso de dados com codificação [asis,UTF-8].KLThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Esta opção permite habilitar ou desabilitar backups para contas suspensas.$.Creating mailing list “[_1]” …Criando lista de endereçamento “[_1]” …PWGenSelHintDica de seleção da senha./No Mailing Lists were found.Nenhuma lista de endereçamento foi encontrada.TIPDenyGerenciador de Recusa de IPDelete “[_1]”Excluir “[_1]”)parkadmin-nocontrolDesculpe, você não é dono do domínio.FOTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Tempo (em segundos) antes de a conexão TCP ser abandonada pelo processo filho.An unknown error occurred.Erro desconhecido.Positioning of this image:Posicionamento da imagem:*,[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Segurança:,title] “[_1]”.MOConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Converta a chave “[_1]” no formato [output,acronym,PPK,Public Private Key]:9;The system is editing the random [asis,HTML] template …O sistema está editando o modelo [asis,HTML] aleatório…UPDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Exclua a conta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] associada “[_1]”.L^The input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Número máximo de processos de email não pode exceder quatro dígitos.	
SSTAnalogAnalógico9?[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Clique neste link] para baixar o arquivo de log.#This setting has been updated.Esta configuração foi atualizada.5CCan only be selected when Delivery Type is “All”.Pode ser selecionada apenas quando Tipo de entrega for “Todos”.44You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Você fez login como “[output,class,_1,status]”.+)There is already a plugin named “[_1]”.Já existe um plug-in chamado “[_1]”.The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.O [output,em,Assistente de introdução] apresenta os conceitos de hospedagem Web e permite definir as configurações básicas do site.CountriesArubaArubaSynchronize GrantsSincronizar concessões<?Additional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Hosts adicionais que enviam email para os domínios ([asis,A]):WorldMundo!(Select the theme you wish to editSelecione o tema que você deseja editarAdd Custom RuleAdicionar regra personalizadaPagedPaginado68The “[_1]” feature is not enabled on your account.O recurso “[_1]” não está habilitado na sua conta.The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.O relatório de [asis,Greylist] exibe o estado atual de tripletos no sistema. Um tripleto consiste no endereço [asis,IP], endereço de origem e endereço de destino de um remetente.Preview StylesVisualizar estilos%Help panel close button.Botão para fechar o painel de ajuda.U_Failed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].Falha na alteração do diretório remoto do [asis,FTP] para “[_1]” devido a um erro: [_2].OOThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Instala a configuração de backup com base nos padrões do sistema de destino.9?The system could not find the specified [asis,vendor_id].O sistema não pôde localizar o [asis,vendor_id] especificado.Original Backup DateData do backup originalImplies [asis,10.*.*.*]Implica [asis,10.*.*.*]Password cannot have spaces.A senha não pode ter espaços.PasswordStrength_legendForça da SenhaAThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.O recurso permite usar 2 tipos de arquivos para criar vários endereços de email ou encaminhadores de email para a conta simultaneamente. Convém usar arquivos de planilha do Excel (.xls) ou uma planilha de valores separados por vírgula, também conhecida como arquivo CSV (.csv), para importar os dados. Um arquivo CSV é um arquivo de texto sem formatação que recebeu uma extensão .csv.Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.O FTP anônimo permite que usuários se conectem ao site sem fazer login. O acesso ao FTP anônimo é controlado por meio de Configurar acesso ao FTP anônimo no Gerenciador de FTP. A existência de uma conta de FTP anônimo não significa que o acesso anônimo esteja habilitado.The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.O servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel] para validar o login. Verifique se o firewall do servidor permite a conexão com endereços IP “[output,class,_1,monospaced]”.
	HTTP ERRORERRO HTTPViewExibir2=The diagram below shows what you can add and edit.O diagrama abaixo mostra o que você pode adicionar e editar.	MIMEAddTypeTipo MIME_xThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]O módulo de restauração “[_1]” tem as seguintes áreas desabilitadas mediante solicitação: [list_and_quoted,_2]EKMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Número máximo de processos que o daemon de [asis,GreyListing] pode criar.Starting “[_1]”: [_2]Iniciando “[_1]”: [_2]This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.O recurso permite definir como o servidor identifica atualizações e upgrades. É possível especificar as preferências de [asis,cPanel amp() WHM], os RPMs do sistema operacional e as regras do [asis,Apache SpamAssassin™].7<rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]regravação [asis,modrewrite][comment,search text keywords]`cThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao conectar um soquete de domínio [asis,UNIX] a “[_1]” devido a um erro: [_2]Your password has changed.Sua senha foi alterada.Show [numf,25]Mostrar [numf,25]jxThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] não pode exceder quatro dígitos."1Restoring [asis,cPanel] user file.Restaurando arquivo do usuário do [asis,cPanel].TNPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Anote-o e guarde-o em um local seguro, pois ele não será mostrado novamente.)Review Transfers and RestoresExaminar transferências e restauraçõesCountriesSurinameSuriname
cpanel-failedbecausefalhou porque11The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.O domínio “[_1]” não pertence a “[_2]”.& The package “[_1]” does not exist.O pacote “[_1]” não existe.$Full Interface DocumentationDocumentação da interface completaGoIrIf the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Se a barra de endereços não estiver visível, na barra de menus, selecione [output,class,Ir,code] e, em seguida, [output,class,Local,code] (Ctrl + L).View MessageExibir mensagemF\This tool will show all email deliveries for a specific email address.Esta ferramenta mostrará todas as entregas de email para um endereço de email específico.
FWDeletedHeadRemetente excluído
MENUForwardersRemetentesWhy was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)Por que ele foi lançado como “Beta”? O código está bem estável e não merecia uma qualificação “Beta”. Porém, há algumas coisas a serem feitas para a versão do 3.0 real. As coisas não afetarão a API no trabalho com HTMLArea, em outras palavras, você pode instalar o Beta agora e instalar a versão final sem modificar o código. Isso se você não modificar o próprio HTMLArea. ;-)V[The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.O sistema instalou um novo certificado autoassinado para substituir o certificado expirado.

Ruby on RailsRuby on RailsPlease make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Anote esta nova senha. A alteração dessa senha afeta todos os serviços associados à sua conta do cPanel, incluindo FTP, webmail, SSH e FrontPage.CDSepSetDay(s)Dia(s):3There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2][numf,_1] Contas foram processadas com êxito: [_2]XPThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]Falha do sistema ao ler a configuração de [asis,Apache] devido a um erro: [_1]
Very Weak (0)Muito fraco (0)!.[asis,PostgreSQL] Database WizardAssistente do banco de dados [asis,PostgreSQL]For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Por exemplo, o tipo [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] corresponde às extensões [asis,.htm], [asis,.html] e [asis,.shtml] na maioria dos servidores.;@“[_1]” is a reserved name for databases on this system.“[_1]” é um nome reservado para bancos de dados no sistema.DMThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]Falha no sistema ao fechar um arquivo desconhecido por conta de um erro: [_1]"-SSL Reset Link (recommended): [_1]Link de redefinição SSL (recomendado): [_1]UnfreezeDescongelarCreate a New DatabaseCriar um novo banco de dadosGQThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Restaura bancos de dados, usuários e concessões do [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].**Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL remoto[comment,search text keywords]ON[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,AVISO:] O navegador não dá suporte a [asis,JavaScript Frames]RbThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]Falha na verificação da credencial básica remota devido a um erro ([_1]) e a uma resposta: [_2]There is no current record.Não há registro atual.Secure Connection (SSL)Conexão segura (SSL)Change Disk PartitionAlterar partição do discoxThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.A configuração a seguir usa [asis,Autodiscovery] e oferece suporte à maioria dos clientes [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV] modernos.For [asis,Windows]Para [asis,Windows]UnknownDesconhecidofo[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Importante:] A configuração de [output,em,email] deve ser um endereço de email em “[_1]”.MENUAutorespondersRespostas Automáticas	EAdoaddmegsMegabytes!#You have entered an invalid path.Você inseriu um caminho inválido.1DSpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]Exclusão automática de spam está [output,class,habilitada,status]X^There was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Houve um problema no carregamento da página. O sistema está relatando o seguinte erro: [_1]."“[_1]” now redirects to:“[_1]” agora redireciona para:(Invalid HTTP status: [_1]Status do protocolo HTTP inválido: [_1]Destination NameNome do destinoCountriesTongaTongaKKYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar a senha do usuário “[output,class,_1,status]”.7^Max [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso máximo da [output,acronym,CPU,Central Processing Unit, Unidade de processamento central]:Message ID: [_1]ID da mensagem: [_1]5DNo restore job for “[_1]” was found in the queue.Nenhum trabalho de restauração para “[_1]” encontrado na fila.Repair Complete!Reparo concluído!	
LP-AnalogAnalógicoSPBoxEnableButtonHabilitar Spam BoxResolver ConfigurationConfiguração do resolvedor! Outgoing mail is sent using SMTP.O email foi enviado usando SMTP.	TimeframePeríodo de tempo$)Import Email Accounts and ForwardersImportar contas de email e encaminhadoresSelect Existing BoxSelecionar caixa existenteFMDirOpsHeadOperações do diretórioDownload KeyBaixar chave'Anonymous FTP Welcome MessageMensagem de boas-vindas do FTP anônimo`ZThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.Falha no sistema ao iniciar a sessão com a ID “[_1]” porque essa sessão foi anulada. $Number of Authentication DaemonsNúmero de daemons de autenticaçãoImplies [asis,192.*.*.*]Implica [asis,192.*.*.*]7DPlease take a moment to set up your security questions.Reserve alguns minutos para configurar suas perguntas de segurança.$+There was a problem adding the user.Houve um problema na inclusão do usuário.UsageUsoJHThe system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]Falha do sistema ao criar o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]!Enabled for all content.Habilitado para todo o conteúdo.\ZThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.A interface permite configurar [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para os domínios.@EFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Falha ao localizar a configuração de [asis,userdata] de “[_1]”.Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.A proteção por senha permite exigir um nome de usuário e uma senha para acessar uma pasta no site da Web. Quando uma senha protege uma pasta, existem algumas coisas a serem lembradas. A proteção de uma pasta protegerá todas as pastas dentro dela. Além disso, você precisará criar usuários que possam acessar o diretório protegido. Você pode dar ao diretório protegido por senha qualquer nome, independentemente do nome do diretório real.W^The system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao excluir o banco de dados temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]MENUFTPAccountsTitleManutenção da conta de FTP"User Defined MIME TypesTipos MIME definidos pelo usuário-5Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer estatísticas[comment,search text keywords]
Company Name:Nome da empresa: 1View Certificate Signing RequestExibir Solicitação de assinatura de certificado"*Tests for require.js locale pluginTestes do plug-in de localidade require.jsMailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].As listas de endereçamento permitem usar um único endereço para enviar emails, boletins informativos e outras atualizações a vários endereços de email. Para configurar definições específicas para a lista de endereçamento depois de criá-la, clique em [output,em,Modificar].Modify an AccountModificar uma conta

Edit StyleEditar estilo(,[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Método não permitido)Failed to saving the file.Falha ao salvar o arquivo.$"Output from command: [_1] “[_2]”Saída do comando: [_1] “[_2]”ANONSetupAllowOutPermitir acesso anônimo paraSample:Amostra:CNTSampleDigitsDígitos Group name is required.O nome do grupo é obrigatório.Saving new locale …Salvando nova localidade…
EPEditTextEditando(1Reserved - addresses can not be assignedReservado - endereços não podem ser atribuídosDigest AuthenticationAutenticação resumidaPermissionsPermissões;<Do [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,Não] sincronize alterações no cluster DNS._gThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).O arquivamento de fornecedor baixado não corresponde ao resumo esperado ([asis,MD5] ou [asis,SHA512]).Reset All IconsRedefinir todos os ícones>=The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Os tipos MIME “[output,class,_1,status]” foram removidos.
SSCatGamesJogos
vPPDNavHelpSelecione a pasta que você deseja proteger clicando em seu nome.<br>Abra uma pasta clicando no ícone correspondente.	ResourcesRecursos
Clear filterLimpar filtro&2Click to restrict access to read-only.Clique para restringir o acesso a somente leitura.35There are no redirects configured for your account.Não há redirecionamentos configurados para a conta.<EADelconfirmTem certeza de que deseja excluir o perfil a conta de e-mailBefore you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Antes de configurar um servidor MySQL remoto, verifique se o servidor remoto pode resolver o nome de host do servidor local como o endereço IP. Para confirmar isso, faça login no servidor remoto por meio de SSH e use o comando [asis,host].	CountriesEritreaEritréia Error deleting “[_1]”: [_2]Erro ao excluir “[_1]”: [_2]"+Digest Authentication is Disabled.Autenticação resumida está desabilitada.{service_spamd_descriptionServidor SpamAssassin (se escolher desativar este, deverá desativar SpamAssassin também nas definições de otimização)	CountriesCameroonCamarõesBIThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.O sistema não conseguiu definir a ID da sessão “[_1]” deste objeto.NoRootLogin_legendDesativar Login como Raiz3/The following profiles where imported successfully.Os perfis a seguir foram importados com êxito.+/[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationConfiguração do [asis,Apache SpamAssassin™])Username cannot be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.2@Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compactação de conteúdo: [boolean,_1,desabilitado,habilitado]-'[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] gerou com êxito a chave.Confirmation Code:Código de confirmação:'$[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… e [numf,_3] maisJSThe system created the calendar and address book resources for “[_1]”.O sistema criou os recursos de calendário e catálogo de endereços de “[_1]”.Search Message IDProcurar ID da mensagem&The Key has been successfully created.A chave foi criada com êxito.),Loading installed Apache certificates …Carregando certificados Apache instalados…XhAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio de complementos “[_1]”?SSURLURL:B=Remove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Remover a conta FTP associada “[output,class,_1,status]”.J_Share your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Compartilhe seu principal certificado SSL com outros usuários selecionando “compartilhar”.2:You do not have a MySQL database named “[_1]”.Você não tem um banco de dados MySQL chamado “[_1]”.The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.O sistema não conseguiu determinar um novo nome para o usuário do banco de dados PostgreSQL não gerenciado “[_1]”. Remova-o manualmente.(Not extended)(Não estendido)Creating account …Criando conta…Minimize EditorMinimizar editorTransmit Connected to Web DiskTransmit conectado ao Disco Web"Load at Login WebmailCarregar ao fazer login no webmail-3Double-click your site to open your Web Disk:Clique duas vezes no site para abrir seu Disco Web:
	cpanel-renameRenomeadoUrchin StatsEstatísticas do UrchinGBEmailE-mail:RRThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.O valor contém os caracteres excluídos a seguir, [_1], que não são permitidos.TMYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Você criou com êxito “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.
admin-baduserNome de Usuário Inválido.&1Unable to delete range from hash: [_1]Não é possível excluir intervalo do hash: [_1]The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.Não foi possível transferir a sessão porque você não estava acessando esse serviço por uma conexão segura. Faça login agora para continuar.OVThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.O fornecedor que fornece esta regra não tem uma [asis,API] de relatório disponível.}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.A versão do PostgreSQL está em conformidade com ANSI SQL-92 e não é compatível com concessões recursivas, curinga ou futuras.	reviewlog-BoxTrapperRever logdp[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Esta etapa substituirá qualquer arquivo de configuração XML anterior sem aviso.Esecurityquestion-10Em que cidade você nasceu? (Insira apenas o nome completo da cidade) ← Go Back to Site Software← Voltar para Software do siteEAAddedSMTPServerPreServidor SMTP::LYou may need your Support Access Number to obtain support.Talvez você precise do seu Número de acesso ao suporte para obter suporte.82The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.O texto inserido não pode ser igual a “[_1]”.bdto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]<5The remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).O local do computador remoto parece ser: [_1] ([_2]).V\Select the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Selecione a opção [output,em,Importar] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Importar).!Contact Information (Global)Informações do contato (global)No accounts found.Nenhuma conta encontrada.PQYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Você deverá fornecer o argumento “[_1]” se fornecer o argumento “[_2]”.2AClick one of the common error pages below to edit:Clique em uma das páginas de erro em comum abaixo para edição:Show AllMostrar tudog~The white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.A lista de permissão é uma lista de usuários ou assuntos que são permitidos na sua caixa de entrada com uma confirmação.:>An error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Um erro impediu a criação do repositório de dados SSL: [_1]CountriesCoteDIvoireCosta do Marfim8AYou may select a different shared SSL certificate below.Você pode selecionar outro certificado SSL compartilhado abaixo. .Waiting for stats to compile …Aguardando a compilação das estatísticas…ZThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Essas alterações foram realizadas devido às configurações de [_1] em [_2] ou à presença de arquivos de toque de [_3] em [_4].qsYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Você tem o Ruby instalado com o MySQL gem. Ele precisa ser recompilado para funcionar com a nova versão do MySQL.![asis,Bitkinex] Site ListLista de sites do [asis,Bitkinex] 'The filter name cannot be empty.O nome do filtro não pode estar vazio.
System BackupBackup do sistemaAccount does not exist.A conta não existe.	DNSButtonBusca./Click to install the certificate on your site.Clique para instalar o certificado no seu site.<AConfigure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurar cliente de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]mzIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Ele é 100% compatível com navegadores anteriores ou não compatíveis (eles recebem o campo da área de texto original).),The value of “[_1]” may not be empty.O valor de “[_1]” não pode estar vazio.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, não é necessário fornecer o pacote de Autoridade de certificação porque o servidor o buscará em um repositório público durante a instalação.Copy HomedirCopiar Homedir$Updating “[_1]” locale …Atualizando localidade “[_1]”…..There was no [asis,horde] data for “[_1]”.Não havia dados [asis,horde] para “[_1]”.=CThis should probably go to the email account you just set up.Ele provavelmente deve ir para a conta de email recém-configurada.Working …Trabalhando…Upload a Private Key.Carregue uma chave privada.	 SQLDbHeadBancos de dados MySQL existentesdeliver-BoxTrapperEntregue esta mensagem.Customizations SavedPersonalizações salvasERROR:ERRO:7?The [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.O arquivo de usuários do [asis,cPanel] não “[_1]” existe.Scanning for Viruses …Procurando vírus…&6Set Up Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente do webmail a ser carregado no loginTPThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.O sistema excluiu com êxito a conta de email “[output,em,_1,class,status]”.Invalid number: [_1]Número inválido: [_1].3← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Voltar para configuração do [asis,BoxTrapper]EHNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Número de conexões com spamd filho antes de o processo ser abandonado.	SuspendedSuspenso6@The system detected an invalid hostname configuration.O sistema detectou uma configuração de nome de host inválida.jgThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3]%9Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Botões para recortar, copiar, colar, desfazer e refazer.*Reset UI ImagesRedefinir imagens da interface do usuário!(Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseExcluir banco de dados [asis,PostgreSQL]&,Wildcard domains are not allowed here.Domínios coringa não são permitidos aqui.?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Use este formulário para gerar uma nova solicitação de assinatura de certificado para seu domínio. A Autoridade de certificação SSL pedirá uma solicitação de assinatura de certificado para concluir a compra do certificado. Sua autoridade de certificação pode exigir informações específicas no formulário abaixo. Verifique com a Autoridade de certificação os requisitos de CSR para o servidor da Web Apache.7[Reselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Selecione novamente “[_1]” para [numerate,_2,conta,contas,contas,contas,contas,contas].^oBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Antes de redefinir o arquivo da zona, não se esqueça de anotar todas as alterações que você deseja salvar.Results per Page:Resultados por página:CertificateCertificadoOnce Per Thirty MinutesUma vez a cada trinta minutos	Track DNSAcompanhar DNSThis field is required.Este campo é obrigatório.Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Bancos de dados pertencentes a “[_1]” serão substituídos em caso de conflito (e não todos os usuários) porque o sistema está operando em modo restrito.=>The key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.A chave “[_1]” tem um tipo de valor inválido: “[_2]”.ESGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Vá até [output,url,_1,Escolher programas de log] para habilitar [asis,Logaholic].
TrademarksMarcas comerciais
MENUServerServidor[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de domínios de complementos. Se precisar adicionar um novo domínio de complementos, entre em contato com o provedor de serviços.@Send a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Envie uma cópia de qualquer email recebido de um endereço para outro. Por exemplo, encaminhe [output,strong,joe@example.com] para [output,strong,joseph@example.com] de forma que você tenha apenas uma caixa de entrada para verificar. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].$&[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Falha na expectativa)'%You do not have access to this feature!Você não tem acesso a este recurso.&*“[_1]” is not valid for “[_2]”“[_1]” não é válido para “[_2]”GBViewVer catálogo de convidadosThe encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.O certificado codificado é o formato portátil para o certificado. Certifique-se de manter uma cópia desse certificado e da chave privada associada em um local seguro."#Overwrite “[output,strong,_1]”Substituir “[output,strong,_1]”"/Could not load dynamicuiconf: [_1]Não foi possível carregar dynamicuiconf: [_1],User rule sets included.Conjuntos de regras de usuários incluídos.PAInfoO envelhecimento do e-mail é o processo no qual os e-mails serão removidos do servidor automaticamente, mediante logout bem-sucedido de uma sessão pop3.  Essa exclusão só ocorrerá se as mensagens forem mais antigas do que um número especificado de dias.Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Insira um caminho relativo ao diretório inicial. Se o script exigir um interpretador, como Perl ou PHP, omita a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Verifique se o script é executável e tem o [output,url,_1,alvo,_2,hashbang,id,lnkTarget] apropriado. Se você não souber como adicionar o [output,url,_1,alvo,_2,hashbang,id,lnkTarget], salve o arquivo de script com a extensão correta, e ele será adicionado automaticamente.Server TimeHora do servidorRaw Report DataDados brutos de relatóriofhto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]qYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Você pode usar este campo fornecer contexto para a utilização desta [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].ZonesZonas[asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®]nsExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Execute o comando a seguir para ressincronizar o arquivos na instalação do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]:[TAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?Tem certeza de que deseja apagar todas as entradas e reverter para o estado padrão? -Mail Directory Conversion SystemSistema de conversão de diretório de emailsLoad InformationCarregar informaçõesVYThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.O arquivo carregado, “[_1]”, não é um formato válido. Veja os exemplos existentes.NAT ModeModo NATEvery Twelve HoursA cada doze horas5;A rollback operation failed because of an error: [_1]Falha em uma operação de reversão devido a um erro: [_1]MENUSubmitEnginesSubmeter a mecanismos de busca;BYour current IP address “[_1]” is not on the whitelist.O endereço IP atual “[_1]” não está na lista de permissão.Range savedIntervalo salvoyThe system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]O sistema não conseguiu extrair todos os argumentos da diretiva. A parte restante não respeita a sintaxe esperada: [_1]	EnableHabilitar+9That is not a valid Subdomain/FTP username.Este não é um subdomínio/nome de usuário FTP válido.&&Create an Additional Web Disk Account.Crie uma conta adicional do Disco Web.99This restores [asis,Horde] configuration and preferences.Restaura configurações e preferências de [asis,Horde].=LMy preference for successful login notifications is disabled.Minha preferência de notificações de login com êxito está desabilitada.7INeed help setting up a CSV or Excel file for importing?Precisa de ajuda ao configurar um arquivo CSV ou Excel para importação?The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.O endereço IP solicitado, “[_1]”, não está disponível. O sistema usará um dos endereços IP não utilizados disponíveis em seu lugar.etThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]” no banco de dados “[_3]”.XcThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.O número de minutos durante os quais o servidor de emails adia emails de um tripleto desconhecido.Z\The hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]O nome de host não pode conter o seguinte [numerate,_1, caractere, caracteres]: [join, ,_2]euAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Endereço Importador Importar Endereços Encaminhadores Email csv importar xls importar[comment,search text keywords]YXThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.O sistema adicionou com êxito o host “[output,class,_1,status]” à Lista de acesso.Twice a DayDuas vezes por dia17Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.O nome de host não pode começar com “[asis,www]”.)SQLAddAccessHostTextHost (% de caracteres curinga permitido):CopyCopiarW`The system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não é capaz de restaurar o banco de dados do MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2](NOT Recommended)(NÃO recomendado)	UninstallDesinstalar

CLTimeZoneFuso horário$Search Results for “[_1]”Resultados da pesquisa de “[_1]”qYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Seu aplicativo, [_1], foi alterado para o modo de produção. Você precisará reiniciar o aplicativo para que as alterações entrem em vigor.MX_editing_recordeditando registro...cpThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.O URL será usado para garantir que os links para a página HTML que você editará cheguem ao lugar apropriado.AODAddPasswordSenha:*The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]O pacote de Autoridade de certificação foi instalado, mas atualmente não está acessível para [asis,OpenSSL] porque o sistema falhou ao criar o link simbólico “[asis,OpenSSL]” para o pacote de Autoridade de certificação. Falha do sistema ao criar o link simbólico devido a um erro: [_1]HLSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] do sistema	Ending IPIP final%Auto Configuration ScriptsScripts de configuração automáticaCommand cannot be empty.Comando não pode estar vazio.16The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.O valor [asis,CNAME] deve ser um nome de zona válido.16th16ºFTPDeletionExclusão da contaYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.Você não pode usar a senha selecionada porque é muito fraca e muito fácil de adivinhar. Selecione uma senha com uma classificação de força de [numf,_1] ou maior.Confirmation code:Código de confirmação:When editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Ao editar a mensagem de verificação, você deve deixar “verify#%msgid%” na linha de assunto exatamente como ele é exibido. Se você alterar a parte da linha de assunto, o BoxTrapper não funcionará corretamente.Range Already ExistsO intervalo já existe .Unable to create link to server.Não é possível criar o link com o servidor.User-Level FilteringFiltragem no nível do usuáriohyClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Clique em um [output,strong,ícone de pasta] para navegar. Clique em um [output,strong,nome de pasta] para selecioná-la.Show unpublished rules.Mostrar regras não publicadas.%Total Data Sent[boolean,_1,:]Total de dados enviados[boolean,_1,:]\kPlease note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Observe que os upgrades do MySQL são UNIDIRECIONAIS. Downgrades do MySQL não são seguros e compatíveis.max_parked_titleMax Domínios Estacionados"#[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,Identificação]All DomainsTodos os domínios5:You have not set security questions for your account.Você não definiu perguntas de segurança para sua conta.!service_mailman_descriptionAdministrador de Lista de CorreioFXRestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Restrinja conexões para spamd de modo a especificar o endereço IP (p. ex., 127.0.0.1).8<You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de negação.
OK Valid RuleOK Regra válida"&The Subject field cannot be empty.O campo Assunto não pode estar vazio.The user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.O usuário “[_1]” não tem permissão para adicionar o usuário do banco de dados chamado “[_2]” ao banco de dados “[_3]” porque o usuário não tem uma senha definida. Removing IPv6 from account: [_1]Removendo IPv6 da conta: [_1],1[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]”.=JCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Comando a executar quando um endereço IP acionar um bloqueio de um dia: *
Mail SettingsConfigurações de email
password_weakDesculpe, a senha que selecionou não pode ser usada. Este sistema requer senhas mais forte para este serviço. Selecione uma senha com uma avaliação de força superior. Força requerida:The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Os metadados do fornecedor não contêm uma entrada para sua versão do [asis,ModSecurity], “[_1]”. [numerate,_2,A versão,As versões] do [asis,ModSecurity] com suporte deste conjunto de regras [numerate,_3,existe,existem] [list_and_quoted,_4].Certificate #[numf,_1]: [_2]Certificado nº[numf,_1]: [_2]
Implied RangeIntervalo implícitoqhThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].O sistema bloqueia endereços IP com falhas de login excessivas por “[_1]” [numerate,_1, dia, dias].$'Download an example [asis,XLS] file.Baixe um arquivo [asis,XLS] de exemplo.qFORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> é um clone de FormMail.cgi <span class="BoldText">de Matt Wright</span> segundo uma licença menos restritiva. Ele se comporta quase exatamente como o FormMail.cgi, mas é completamente escrito desde o princípio, assim pode haver algumas pequenas diferenças visuais.<p>Para chamar o script, crie um formulário com Action!SFTP Configuration FileArquivo de configuração de SFTPconfigurefor-BoxTrapperConfigurar BoxTrapper para: SSEDoneInfoResultados de sua solicitação:Number of Restore ThreadsNúmero de threads restaurados	INDXUsageUtilização !Enter the following information:Insira as informações a seguir:ocThis feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.O recurso permite carregar os arquivos de backup parcial [asis,zip] para restaurar partes da conta.WUThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.O sistema não pôde determinar a URL [asis,installed_from] do fornecedor “[_1]”.$*Initial Deferral Period (in minutes)Período de adiamento inicial (em minutos)Redirect to EmailRedirecionar para emailSearch UserPesquisar usuárioInvalid User NameNome de usuário inválidoLVLatestHeadÚltimos visitantesRa[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,AVISO,class,warning]: Durante a inclusão de arquivos ao site, é importante adicioná-los no lugar certo. Por exemplo, você precisará colocar arquivos que deseja que estejam disponíveis na Internet em public_html ou em um subdiretório de public_html. Se você os tiver colocado em “[_1]”, por exemplo, ninguém poderá exibi-los.-3Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.Favicon deve ser salvo como uma imagem [asis,.ico].)Enable or Disable group actionsHabilitar ou desabilitar ações do grupoHistorical ViewExibição do históricoXUEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Insira a mensagem que os visitantes verão ao se conectarem ao servidor FTP anônimo.
SSHImportNote<strong>Observação:</strong>você não precisa importar as duas chaves. É perfeitamente aceitável apenas importar a chave pública OU privada se isso for tudo o que você precisa no servidor.ADRequest is missing the target which is required for this command.A solicitação não tem o destino que é exigido para este comando.ftp_backup_dir_note (opcional, um diretório chamado cpbackup na raiz do diretório de conta FTP será usado se nenhum for especificado)<br /><i>exemplos: /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)DKIMDKIMTJThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:O sistema apresentou o seguinte erro ao tentar remover o redirecionamento:*die_on_mount_fail_note (Recomendado se Remontar/Montar definido)(Method not allowed)(Método não permitido)|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:O recurso irá restaurar backups completos, backups do cPanel e arquivos de transferência do cPanel e salvá-los em um dos seguintes formatos:+1Click to save the above key to your server.Clique para salvar a chave acima no seu servidor.If the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Caso os membros do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] estejam inalcançáveis devido a uma interrupção temporária da rede, o sistema processará automaticamente os comandos em fila quando restabelecer conectividade.0'There are no users associated with your account.Não há usuários associados à conta.FTP RootRaiz FTP-9The required parameter “[_1]” is missing.O parâmetro obrigatório “[_1]” não foi encontrado.The server will now reboot.O servidor será reiniciado.9=A strong password is very important to maintain security.Uma senha forte é muito importante para manter a segurança.:7The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.O manipulador de “[output,strong,_1]” foi removido.R_The system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.O sistema alterou e salvou com êxito Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.IRVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Verifique as permissões do sistema de arquivos do arquivo “[_1]” no servidor.Current SettingConfiguração atualSince applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Como aplicativos estão em execução em uma porta diferente dos outros URLs no servidor, você precisará redirecionar o tráfego de entrada para essa porta. Para isso, você pode criar uma regravação de URL para enviar usuários ao aplicativo Ruby on Rails.Source HostHost de origemhomeinício.5“[_1]” is not a valid value for a counter.“[_1]” não é um valor válido para um contador.File ExtensionExtensão de arquivoCountriesMalawiMalawi*secpol_global_parmsOpções de Política de Segurança Global User Account SSL ResourceRecurso SSL da conta de usuário+3App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalação do WebDAV Navigator Lite da App Store.DLIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Ele funciona com qualquer linguagem do servidor (ASP, PHP, Perl, Java etc.).9th9ºPossible hack detected.Possível hack detectado.Warning:Aviso:Web Template EditorEditor do modelo da WebCurrent DatabasesBancos de dados atuaisSubmitEnviarCreate a New FileCriar um novo arquivoTRandomHTMLHTML AleatórioReroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Redirecione o email recebido de um domínio para um servidor específico. Use o recurso para criar um servidor de mensagens de backup para identificar o email em caso de falha do servidor. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Manage SSH KeysGerenciar chaves do SSHConnection Instructions:Instruções de conexão:bfThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.O sistema enviará um email para o endereço quando o Leech Protection redirecionar usuários do site.sis,cPanel] EvolutionEvolução do [asis,cPanel]	Forced?Forçado?MENUPOPAccountsContas e-mail POP
Restore →Restaurar →("Remove these extensions from the packageRemover estas extensões do pacoteClick to hide details.Clique para ocultar detalhes.	XMBRemoveRemover um painel)Service Check Raw OutputSaída bruta de verificação de serviço+Some records failed to update.Falha na atualização de alguns registros.
Invalid YearAno inválidollistwhitedesc-BoxTrapperA lista branca é uma lista de conteúdos que serão permitidos na sua caixa de entrada após confirmação.%%The requested message has been reset.A mensagem solicitada foi redefinida.(Go Back to the Main MySQL PageVoltar para a Página principal do MySQL%*Set as my default webmail applicationDefinir como aplicativo de webmail padrãosetrhash-genkeyGerar nova chave>>The system will now attempt to remove FrontPage extensions …O sistema agora tentará remover as extensões do FrontPage…Metrics EditorEditor de métricasSSEmailE-mail:XmIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.No Gerenciador de arquivos, clique em [output,img,_1,Gerenciador de arquivos] para carregar arquivos no site.47Click to delete the Web Disk account for “[_1]”.Clique para excluir a conta do Disco Web de “[_1]”."([output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Pagamento obrigatório)This option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Esta opção mantém os backups no diretório de backup local padrão mesmo depois que o sistema os transfere para outro destino.WHM DocumentationDocumentação do WHMLQThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.O sistema não conseguiu localizar um diretório inicial para a conta “[_1]”.#Improved Performance and SpeedDesempenho e velocidade aprimoradosBNUploadHeadEfetuar o upload do bannerNS Record ReportRelatório de registro NS2HRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Banco de dados vazio removido pela falha na restauração de “[_1]”.0:[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderCabeçalho de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]"SPAEnableDoTentando habilitar SpamAssassin...=AClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Clique aqui para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.39Include the corresponding language definition file.Inclua o arquivo de definição do idioma correspondente.The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.A localidade desejada foi salva no seu navegador. Para alterar a localidade neste navegador novamente, selecione outra localidade nesta tela.Delete FaviconExcluir FaviconContainsContém4GWhitelist and deliver this message from this sender.Inclua na lista de permissão e entregue esta mensagem deste remetente.pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que o “[_1]” configure os hosts SSL por meio do WHM, eles devem ter o privilégio [output,url,_2,Gerenciamento de sites SSL].xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.O banco de dados “[_1]” será renomeado para “[_2]”, mesmo que a substituição tenha sido solicitada por ser um nome reservado.ctDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque não foi possível buscar a senha atual criptografada.Select a Domain …Selecione um domínio…INDXNetworkToolsFerramentas de rede.)Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Tentando copiar “[_1]” de “[_2]”..?Contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Entre em contato com os fabricantes do [asis,cPanel amp() WHM].

Remote_FTPFTP Remoto<You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Você pode configurar seu dispositivo BlackBerry® para abrir emails da sua pasta de enviados (ou pasta de spam) diretamente na caixa de entrada. Basta configurar o dispositivo para fazer login no e-mail usando seu endereço de email, mais /sent ou /spam, como o nome de usuário. Por exemplo, user@example.com/sent.Add CNAME RecordAdicionar registro CNAMEFFTPHint1Post</i> com seu cliente de FTP, ou talvez você não consiga fazer login.Select/unselect allSelecionar/desmarcar tudoTUYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Você excluiu com êxito [quant,_1,registro,registros] da lista de hosts confiáveis.$3Revert to Account’s Locale SettingReverter para configuração de localidade da conta	SUBCreateCriar um subdomínio84Please use an e-mail format (Example: user@example.com).Use um formato de email (Exemplo: user@example.com).jrThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] deve ser um número inteiro.
Forwarding:Encaminhando:Check action: [_1]Ação de verificação: [_1]secpol_enable_policiesAtivar Políticas de Segurança[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TV2?The system requires an archive or path to restore.O sistema requer um arquivamento ou caminho para restauração.!“[_1]” Event HandlerManipulador de eventos “[_1]”#*CPU and Concurrent Connection UsageUtilização de conexão simultânea e CPUThis option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.A opção permite personalizar as respostas recebidas pelos remetentes de email ao enviar mensagens para uma conta habilitada para [asis,BoxTrapper].AutorespondersRespondentes automáticosI?Please correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrija os erros identificados acima antes de tentar o upgrade.CountriesBosniaHerzegowinaBósnia e HerzegovinadbThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao executar a operação no servidor remoto “[_1]” por conta de um erro: [_2]JWThe system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um usuário do MySQL chamado “[_2]”.^eInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Inclua esta lista no anúncio público do [asis,Mailman] das listas de endereçamento deste servidor.qoThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.A conta tem Tomcat habilitado; porém, o script Tomcat “[_1]” não está instalado, ou não é executável.:9This value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.O valor não pode conter um caractere [asis,NEL] Unicode.Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem aceitas de um único endereço IP.
Database NameNome do banco de dadosDo not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.Não use uma senha importante. As senhas armazenadas nas CSRs não são criptografadas, o que significa que invasores de terceiros podem lê-las com facilidade.MMX_destination_fqdnO destino deve ser um FQDN<br />(nome de domínio completamente qualificado).FrontPage ExtensionsExtensões do FrontPage/@IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Máscara de rede (por exemplo, 192.168.4.128/255.255.255.128).+You have successfully removed the vendor: [_1]Você removeu com êxito o fornecedor. [_1]>P[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.O pacote de marcas personalizado do [asis,cPanel] [_1] em [_2] está atualizado.zYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Entre em contato com o administrador do servidor de “[_1]” e obtenha permissão para fazer as alterações que tentou realizar.@VOverwrite local database users only if they have the same owner.Só substitua usuários de banco de dados local se eles tiverem o mesmo proprietário.+*The list should contain one entry per line.A lista deve conter uma entrada por linha.Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Observe que o Apache SpamAssassin™ não está configurado para regravações. É necessário marcar o cabeçalho da barra X-Spam para a barra de spam em seu filtro ou, para simplificar, também é possível marcar o cabeçalho de status X-Spam como Sim ou Não.PPDDelUserButtonExcluir usuário#SSL/TLS Manager: Upload KeyGerenciador SSL/TLS: Carregar chaveMXSavedTextPostfoi trocado para"'Setting up Web Disk on “[_1]”.Configurando o Disco Web em “[_1]”.75Failed to open the file with the following errors: [_1]Falha ao abrir o arquivo com os seguintes erros: [_1]"EFSpamAssassinheaderCabeçalho de Spam do SpamAssassin[output,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Proibido)6ACould not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]Não foi possível ler o arquivo “[_1]” como “[_2]”: [_3]FWDeletedEmailPre UsernameNome de usuário66The system added the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema adicionou o aplicativo [asis,Ruby on Rails].A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.Uma conexão não criptografada não está disponível porque essa conta não tem uma autenticação Digest habilitada. Esse sistema operacional exige autenticação Digest para se conectar por um canal não criptografado.CHThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do cPanel “[_1]” no servidor de origem. MENUSetupAnonAccessConfigurar acesso anônimo a FTPTermTermoRemote IP AddressEndereço IP remotoHorizontal PaddingPreenchimento horizontalSFAddEqualsiguaisPlease create a filter below.Crie um filtro abaixo.FQInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Investigue o problema para garantir que será possível continuar com os backups.EAAddedHeadConta de e-mail POP adicionadaLog In To WebmailFazer login no webmail+2The raw log file is attached to this email.O arquivo de log bruto está anexado a este email.BJThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.O sistema não pôde executar o comando “[_1]” ao realizar a divisão.6FSSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestGerenciador SSL/TLS: Solicitação de assinatura de certificado gerada .SSL/TLS Manager: Upload Key FileGerenciador SSL/TLS: Carregar arquivo de chaveNePlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Entre em contato com o seu administrador do servidor para adicionar, editar ou remover endereços IP.
cPanel DaemonDaemon do cPanelWe recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Recomendamos que a URL seja compatível com [asis,SSL] para evitar ataques man-in-the-middle e garantir que a configuração baixada seja legítima.Remote MySQL®MySQL remoto®The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de encontrar um novo nome para o usuário do banco de dados PostgreSQL não gerenciado “[_1]” antes de renomeá-lo: [_2]6HIf you need more please contact your service provider.Se precisar de mais ajuda, entre em contato com o provedor de serviços.This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Este recurso mostra o número total de tentativas de entrega de mensagem para cada domínio. Essas informações são divididas em tentativas bem-sucedidas e com falha, além de mostrarem o número total de bytes enviados por cada domínio.,:No traceroute binaries exist on your system.Nenhum binário de rastreamento de rota existe no sistema. "HTTP Status: 501 Not ImplementedStatus HTTP: 501 Não implementado
Alignment:Alinhamento:	CountriesIcelandIslândiaEvery Third MonthA cada três mesesUhMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Mensagens com uma pontuação de spam de “[_1]” ou superior agora serão excluídas automaticamente.[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Observação:] Você não precisa importar ambas as chaves. Será perfeitamente aceitável importar apenas uma chave pública OU uma privada se isso for tudo de que você precisa no servidor.Enable SharingHabilitar compartilhamentoadThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …A linha formatada [asis,rc_line] “[_1]” não corresponde a “[_2]”: ([_3]), continuando em…&(Select the Month, Hour, Day, and Year:Selecione o mês, a hora, o dia e o ano:$Account UnSuspensionsCancelamento de suspensões de conta`dLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Vincule páginas a “[output,attr,_1,id,urlusername]” em vez de “[output,attr,_2,id,domain]”.save-BoxTrapperSalvarPPDUserModifiedUsuário Modificados}This is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Isso será útil se você quiser enviar email por meio de outro serviço (por exemplo, [asis,mac.com] ou [asis,comcast.com]).3:The transfer session id: “[_1]” does not exist.A ID da sessão de transferência: “[_1]” não existe.)Addon Domain [asis,image.gif]Domínio de complementos [asis,image.gif]X\You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Você deve solicitar um certificado de substituição do emissor ([_1]) assim que possível.+4Success! The filters list is reloading now.Êxito! A lista de filtros está recarregando agora.Start[boolean,_1,:]Inicie[boolean,_1,:],=Step 1 - Select Domain to Manage Error PagesEtapa 1 - Selecionar domínio para gerenciar páginas de erro,securityquestion-6Qual é o primeiro nome de sua avó materna? BNOverwriteSobrescrever os arquivos atuais:Relay per HourRetransmissão por hora**[output,strong,0] domains have been found.[output,strong,0] domínio foi encontrado.You do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.Você não possui nenhuma configuração de chaves privadas para essa conta. Você deve gerar ou carregar uma chave para poder gerar qualquer solicitação de assinatura de certificado."Requested Range Not SatisfiableIntervalo solicitado não atendidoxzAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o encaminhador de domínio “[output,class,_1,status] para [output,class,_2,status]”?"1Only mailboxes can be disinfected.Somente caixas de correio podem ser desinfetadas.)-“[_1]” must be a nonnegative integer.“[_1]” deve ser um inteiro não negativo..>Possible reasons why you are seeing this page:Possíveis motivos pelos quais você está vendo esta página:m}Items prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Itens antecedidos por um ícone de aviso indicam opções não encontradas anteriormente que receberam a definição padrão.If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Se você quiser ver um exemplo da saída de uma chamada à função específica que use dados de teste, leia a seção Exemplo dessa chamada à função em nossa documentação da API..5[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] está [output,strong,desabilitado]Leech Redirect [asis,URL]:[asis,URL] do Leech Redirect:CountriesVietNamVietnãWhThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].Falha do sistema ao atualizar o relatório de endereços IP de servidor de nomes devido a um erro: [_1].#Vendor Documentation URLURL da documentação do fornecedorRedirects ToRedireciona para9<Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Link para o servidor, [output,strong,_1], criado com êxito.UWOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Otimize o desempenho do site ajustando a forma como o Apache identifica solicitações."The restore session failed.Falha na sessão de restauração.	BandwidthLargura de banda59This system does not contain a user named “[_1]”.Este sistema não contém um usuário chamado “[_1]”.SundayDomingo	
NavLookupPesquisar DNS!Download a Full Website BackupBaixar um backup de site completo07Forwarders forward[comment,search text keywords]Encaminhadores encaminhar[comment,search text keywords]
Addon DomainsDomínios de complementos4IFailed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Falha na leitura da lista de hosts confiáveis de [asis,cPGreyList]: [_1]3<Backup Wizard restore[comment,search text keywords]Assistente de backup restaurar[comment,search text keywords]:HEXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EXPERIMENTAL: Habilite o uso da ferramenta de backup de conta otimizada.:aIf you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Se você acessar o [asis,Web Disk] pelo [asis,Microsoft Windows®] usando conexões que não sejam [asis,SSL], será possível restaurar a [asis,Digest Authentication] com a interface Contas do [asis,Web Disk] do [asis,cPanel] (Início » Arquivos » Contas do [asis,Web Disk]). Clique em Habilitar [asis,Digest Authentication] ao lado do nome da conta.Resume QueueRetomar filaThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.O programa escolhido para redirecionar ([_1]) foi marcado com um [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], que será adicionado, se necessário. Ele também foi marcado como executável."+Fix Insecure Permissions (Scripts)Corrigir permissões não seguras (scripts)$Upgrade/Downgrade an AccountFazer upgrade/downgrade de uma contaThis feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Este recurso exige uma conexão adicional com o servidor da Web para cada mensagem que é enviada com a conta de usuário “ninguém” (PHPsuExec e mod_ruid2 desabilitados). Esta opção é mais segura, mas não é tão rápida quanto os cabeçalhos confiáveis X-PHP-Script.$&Failed to remove SSL domain(s): [_1]Falha ao remover domínio(s) SSL: [_1]Source Color RedFonte na cor vermelhaAn error has occurred: [_1]Erro desconhecido: [_1]2Unable to save spamd settings.Não é possível salvar configurações do spamd.Webmail MainWebmail principalRequest TimeoutTempo limite de solicitaçãoUse the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use o formulário para criar uma cópia da regra selecionada. O sistema gera um ID de nova regra para a regra copiada. Este editor só dá suporte a diretivas [asis,SecRule] e [asis,SecAction].2GSpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]Exclusão automática de spam está [output,class,desabilitada,status].Add HostAdicionar host[asis,CNAME][asis,CNAME]postgresadmin-notutilizedEsta ação não é utilizada.~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Este servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite porque os tokens de segurança estão desabilitados.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] é uma forma de verificar email recebido. Ele garante que as mensagens recebidas não sejam modificadas e sejam do remetente alegado. Esse recurso impede o recebimento de mensagens de spam.%)You may only edit one file at a time.Você só pode editar um arquivo por vez.
InvalidInputsEntrada inválidasZ^This password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Esta senha tem nível de segurança [_1], que atende ou supera o requisito do sistema de [_2].CountriesAngolaAngola/2You have no SSH keys registered on your server.Você não tem chaves SSH registradas no servidor.XSIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Para concluir a instalação do Certificado SSL, você precisará reiniciar cpsrvd.CLYou may need your Support Access Number in order to obtain support.Talvez você precise do seu Número de acesso ao suporte para obter suporte.c_The user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.O usuário “[_1]” precisa ter os recursos “[_2]” e “[_3]” para gerenciar itens SSL.=BSSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.O certificado SSL foi instalado com êxito no domínio “[_1]”.$)The “[_1]” property is required.A propriedade “[_1]” é obrigatória.?ECould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]Não foi possível excluir o arquivo que carregamos no servidor: [_1] “[_1]” called in “[_2]”“[_1]” chamado em “[_2]”.1The answer must be at least 2 characters long.A resposta deve ter, pelo menos, dois caracteres.+Forward All Email for a DomainEncaminhar todos os emails para um domínio!$Express mode: [boolean,_1,yes,no]Modo expresso: [boolean,_1,sim,não],;[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Os dados de [asis,TXT] [output,em,não podem] estar vazios.ASIOpSystemSistema operacional\YYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Você pode saber mais sobre “[_1]” no [output,url,_2,site,target,_blank] “[_1]” .chooseact-BoxTrapperEscolher uma ação:BUBackupHeadBackupsWhen a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Quando um usuário tentar acessar o diretório protegido por meio de um navegador, o site solicitará que ele insira um nome de usuário e uma senha. O nome escolhido para o diretório protegido também será exibido.)Loading blacklist data …Carregando dados de lista de negação…-Email Aging for:Classificação por vencimento de email para:
SubdomainsSubdomíniosPermanent (301)Permanente (301)CountriesNepalNepalAlphanumeric CharactersCaracteres alfanuméricosftRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Leia a [output,url,_1,documentação] do arquivo [asis,cpanel.config] para obter mais informações sobre o arquivo.vEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.O Arquivamento de email permite armazenar uma cópia de cada mensagem de entrada e saída de um domínio na sua conta.Restoration QueueFila de restauraçãoCreate a New AccountCriar uma nova contaCAThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.A parte local do email não pode conter dois pontos consecutivos./9The quota setup process completed successfully.Processo de configuração de cota concluído com êxito.CGIWInstallLinkClique aquiSrExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Ocorreu uma falha na execução do comando psql para criar o banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]”.Raw viewExibição brutaPOP3 over SSL/TLSPOP3 por SSL/TLS	TXT DataDados TXTHQAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Adicione e configure contas FTP para colocar o site na Internet mais rapidamente.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” provavelmente excederá o limite de largura de banda em [format_bytes,_4].The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.O usuário “[_1]” especificado por você na ID do tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não têm acesso para usar [asis,su] para escalar o usuário [asis,root]. Verifique se o usuário é um membro do grupo [asis,wheel].PPCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Cron não alterado. Verifique se você inseriu somente dígitos e o caractere *.“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.“[_1]” não existe. O sistema normalmente copiaria “[_2]” para “[_1]”, mas “[_2]” não existe. As extensões do FrontPage podem não funcionar corretamente.Global Cluster OptionsOpções de cluster globais?LA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário MySQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].Change User PasswordAlterar senha do usuário)/Click to edit the comment for “[_1]”.Clique para editar o comentário de “[_1]”.-3[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” desabilitado.&0[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAção de várias mensagens do [asis,BoxTrapper]
CountriesIranIrã(#The requested action has been completed:A ação solicitada foi concluída:Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.O hotlink pode ser, por exemplo, o uso de uma marca [output,lt][asis,img][output,gt] para exibir uma imagem do site em outro lugar da rede.#2Select a Folder or File to Convert.Selecione uma pasta ou um arquivo para conversão.[\The “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.O subprocesso “[_1]” recebeu o sinal “[_2]” e foi encerrado com o status “[_3]”.Subaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.As subcontas fornecem acesso ao [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] para o diretório específico do usuário e todos os subdiretórios nesse diretório.If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Se não tiver uma entrada DNS inversa configurada para “[_1]”, você deverá adicionar uma entrada para “[_1]” ao arquivo [asis,/etc/hosts] no servidor remoto.You can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Você pode usar a função para ver usuários conectados no momento ao site por meio do FTP. Você também pode encerrar todas as conexões FTP com o site que não deseja manter abertas. Isso impede o acesso dos usuários aos arquivos sem permissão.(The Body field cannot be empty.O campo Corpo não pode estar em branco.YRAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir a conta de email “[output,class,_1,status]”?
Add ServerAdicionar servidor-.[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (Variante também negocia)O_Go to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Vá até [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] para habilitar o processamento do Logaholic.Go Back to the EditorVoltar para o editor/)[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Perguntas frequentes]IDIDIf you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Se você puder criar um backup completo, será preferível fazer isso e restaurar o arquivo de backup usando [output,url,_1,Restaurar um backup completo/arquivo cpmove].Web Disk opened in Bitkinex.Disco Web aberto no Bitkinex.!&[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Tamanho obrigatório)%$[quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1,conta,contas] selecionado.&,Configure Calendar and Contacts ClientConfigurar cliente de calendário e contatos")Double-click on the download file.Clique duas vezes no arquivo de download.
SFDeletedHeadFiltro de Spam excluídoclIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Se você definir o valor como um número menor que quatro, o sistema poderá suspender usuários legítimos.k_We [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente recomendável] usar o gerador de senhas interno para criar a senha.EIThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Falha no sistema ao enviar dados para “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Os aliases são relativos ao diretório inicial da conta. O ícone [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] significa o diretório inicial, que é “[_1]”.VgThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Número máximo de processos de autenticação não pode exceder quatro dígitos. No Private Keys installed.Nenhuma chave privada instalada.Access WebmailAcessar Webmail/:[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] está corrompido ou é inválido.)[asis,iPhone] WebDav List Files[asis,iPhone] Arquivos de lista do WebDav}~The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” não deverá exceder o limite de largura de banda.78[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] excluiu com êxito o trabalho [asis,cron].x{Use the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Use o “Editor avançado” para mesclar a configuração de bloqueio de [asis,ACL] anterior com as novas configurações.,.Backup restore[comment,search text keywords]Backup restaurar[comment,search text keywords]/3Subdomains domain[comment,search text keywords]Subdomínios domínio[comment,search text keywords]b[The password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]A senha fornecida não está correta, ou a chave [asis,SSH] não tem acesso permitido: [_2]"No SSH key has been selected.Nenhuma chave SSH foi selecionada.Use Your ModulesUsar os módulos
File Type:Tipo de arquivo: .Unable to delete link to server.Não foi possível excluir o link do servidor.days_to_run_backupDias para Correr Backup&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (para [asis,Windows®])\JYou must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Informe “Servidor remoto”, “Usuário remoto” e “Senha remota”.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Trata-se de uma operação potencialmente perigosa para renomear um banco de dados MySQL. Convém [output,url,_1,fazer backup do banco de dados] antes de renomeá-lo.Parameter valueValor do parâmetroThe system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]Falha do sistema ao salvar o arquivo “[_1]” porque o sistema não pôde mover o ponteiro do identificador de arquivo devido a um erro: [_2]We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Tentamos detectar automaticamente a codificação do arquivo. Porém, não se trata de um processo à prova de falhas porque alguns arquivos serão exibidos corretamente com várias codificações diferentes.Alternate text:Texto alternativo:How do I get them?Como os obtenho??mysqladmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de banco de dados permitidos.
Test BuildTestar compilação+/Daily retention must be between 1 and 9999.A retenção diária deve estar entre 1 e 9999.25* The following variables may be used in commands:*As variáveis a seguir podem ser usadas em comandos:Select the Go menu.Selecione o menu Ir.sThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] deve conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]
Simple SearchPesquisa simples>PRenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Renomear um usuário do MySQL, [_1], para ele próprio, [_1], não é possível.HLPEnabledReferrersReferenciadores Permitidos:9KNo user name supplied: “[_1]” is a required argument.Nenhum nome de usuário fornecido: “[_1]” é um argumento obrigatório.	cjt_ErrorErro[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Aviso]: Quando um tíquete de suporte for fechado, revogue imediatamente o acesso de suporte do [asis,cPanel] ao servidor.
No, thank youNão, obrigadoO`Account transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Não há mais suporte para transferências de contas dos servidores do cPanel 11.18 ou anterior.	UpdateAtualizarAODRemoveRedirButtonRemover Redirecionamento	jFMNavHelpClique em um <b>ícone de pasta</b> para navegar.<br>Clique em um <b>nome de pasta</b> para selecioná-la.MQThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.Falha do sistema ao criar um subprocesso para atualizar aplicativos usando MySQL.KLPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Verifique se você selecionou o [output,em,Tipo de servidor remoto] correto.!2My contact email address changes.Alterações no meu endereço de email de contato.-3[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] está [output,strong,habilitado]The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Os limites a seguir mostram quantas contas podem ser criadas com base nos seus recursos restantes. Se a criação de conta for limitada por um número específico de contas, você não poderá criar tantas contas como listado abaixo.SUBRedirectSetupSubPostparaUse Code EditorUsar Editor de códigos	Cron JobsTrabalhos CronMUThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.O arquivo “[_1]” que você tentou carregar não estava no diretório [asis,/tmp].*Services set to unmanaged.Serviços definidos como não gerenciados.System AccountConta do sistemaUpgrading your board …Fazendo upgrade da sua marca…DXLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Os valores mais baixos denotam uma prioridade maior, com 0 sendo a prioridade mais alta.[asis,WHIR][asis,WHIR]>NPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrija esses problemas e execute as [output,url,_1,atualizações] novamente.You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Você pode usar o Editor de marcas para editar as imagens nos temas. Para fazer isso, crie um novo estilo de marca e adicione as imagens personalizadas a ele ou carregue um arquivamento das imagens.Installed SSL HostsHosts SSL instaladosGSYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:Você não pode alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”:No records available.Nenhum registro disponível.%*Download cPanel Web Disk for Android:Baixar o Disco Web do cPanel para Android:83[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 tíquetes] aguardam autorização.#0Unable to start child process: [_1]Não é possível iniciar o processo filho: [_1]
EFContainscontémLVIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Se isso acontecer, anule imediatamente a edição e selecione a codificação correta.XUYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Você salvou com êxito[boolean,_1, e implantou,] as regras do [asis,ModSecurity™].t}The [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].O campo [output,em,Host de acesso] deve ser um nome de host válido, por exemplo, [asis,example.com] ou [asis,%.example.com].48[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] não está habilitado no servidor.Not AcceptableNão aceitávelThis feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Este recurso permite definir as configurações e notificações de [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] oferece proteção contra ataques de força bruta direcionados a seus serviços Web.2=Default to [numf,_1] seconds if none is specified.Padronize para [numf,_1] segundos se nenhum for especificado.YmThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.O sistema não conseguiu adicionar o servidor “[_1]” à lista de servidores do cluster de configuração.%SESetupHeadConfigurar mecanismo de busca Entropy,3Screen shot of the Transmit Connection Form.Captura de tela do formulário Transmitir conexão.]^The system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao retroceder o identificador do diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]New user: [_1]Novo usuário: [_1]New Dimensions:Novas dimensões:WZThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]O sistema não pôde recuperar a senha do banco de dados [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]RYThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao restaurar o arquivo de contador “[_1]” por conta de um erro: [_2]AJThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu obter registros [asis,AAAA] para “[_1]”: [_2]Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Insira novamente a senha da sua conta a seguir. Isso atribuirá sua sessão a um novo token de segurança. Esse novo token impedirá você de usar outras páginas deste aplicativo que podem estar abertas em outras guias.WeThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Esta opção permite que “[_1]” dedique todos os endereços IP disponíveis a uma conta própria.uzTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Para saber mais sobre como usar o arquivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]”, leia nossa [output,url,_1,documentação].The FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.O Gerenciador de FTP permite realizar muitas tarefas diferentes envolvendo contas FTP. Isso inclui a criação de contas de FTP, a remoção de contas, a conferência de acesso ao FTP anônimo, o controle de sessões de FTP e muito mais. A seção a seguir desta documentação familiarizará você com o uso do Gerenciador de FTP para realizar as muitas tarefas associadas a contas FTP e à manutenção da conta de FTP.Configure Customer ContactConfigurar contato do cliente~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.As contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado FTP.
Optional DataDados opcionais75Problems occurred in the attempt to update the domains.Ocorreram problemas ao tentar atualizar os domínios.#Getting Started Popup IncludeInclusão de pop-up de introduçãolThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Este recurso impede os usuários de ignorar o servidor de email para enviar emails, uma prática comum usada pelos remetentes de spam.Sender AuthAutenticação do remetenteKTThe remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.A configuração de idioma do navegador do computador remoto parece ser: “[_1]”.ViDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.Não foi possível desabilitar a Autenticação Digest porque o banco de dados não pôde ser atualizado.@@The ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.O ServerName “[_1]” não está na associação “[_2]:[_3].!Add AutoresponderAdicionar respondente automáticoCNTBorderThicknessBorda (pixels)CountriesPortugalPortugalb_The system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.O sistema não pôde remover as ações de [asis,assemble_config_text] da fila para “[_1]”.Your computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.O computador não conseguiu entrar em contato com o [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Verifique a conexão com o servidor e recarregue o navegador.85You do not have control of the subdomain for “[_1]”.Você não tem controle do subdomínio de “[_1]”.CountriesNorfolkIslandIlha NorfolkSave This File to DiskSalvar este arquivo no discoMain DomainDomínio principal! This restores [asis,Tomcat] data.Restaura dados do [asis,Tomcat].

DNS FunctionsFunções DNSBNModTargetPreO novo alvo é"Support Access Number: [_1]Número de acesso ao suporte: [_1]%6Disables all updates for this server.Desabilita todas as atualizações para esse servidor.SPAStatusSwitchPreAgora o SpamAssassin está:Results Per PageResultados por página7NNo manageable settings exist. Please file a bug report.Não existe nenhuma configuração gerenciável. Arquive um relatório de bug.RRYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o usuário [asis,PostgreSQL] “[_1]” para “[_2]”.
Spam ScorePontuação de spamgnThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.O Editor de ícones da página principal permite alterar os ícones exibidos na interface [output,em,Início]./3There was a problem creating the email account:Ocorreu um problema na criação da conta de email:	ASIAdditionsHeadAdições
Click to ViewClique para verReloading…Recarregando…9<[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] foi removido dos arquivos [asis,.htaccess]."No range name givenNenhum nome de intervalo fornecidoThe system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].O sistema salvou as configurações no servidor local. Nenhuma alteração entrará em vigor quando a próxima atualização for executada. Para atualizar o servidor local agora, clique [output,url,_1,aqui,id,updateNowBtn].
Found UserUsuário encontrado Delete the key from the account.Excluir a chave da conta.(Change Mailing List PasswordAlterar senha da lista de endereçamento_mIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Se você precisar de uma interface que use menos JavaScript, [output,url,_1,html,clique aqui,plain,vá para].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” excedeu o limite de largura de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Remote Server PortPorta do servidor remotoFoThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].O campo “[_1]” só pode conter [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].EAAddcreateCriar		New QuotaNova cota 2No addon domains are configured.Nenhum domínio de complementos está configurado.Aborted.Anulado.+5[asis,IP] address-related problem detected.Problema relacionado a endereço [asis,IP] detectado.)*The system successfully added the record.O sistema adicionou o registro com êxito.
Delete RuleExcluir regra]dThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.O nome de usuário [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] não pode ter mais que 25 caracteres.CountriesStHelenaSanta Helena@PThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Esse conjunto de configurações de privacidade constitui o tipo de acesso: [_1]s}Choose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Escolha a conta ou o domínio Apache que contém o certificado desejado a ser instalado. Em seguida, selecione o certificado.DNThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Esse valor deve começar com uma letra e terminar com uma letra ou um número.-4“[_1]” is not a valid name for a counter.“[_1]” não é um nome válido para um contador.%(It will appear as the cPWebDisk icon.Ele aparecerá como ícone do cPWebDisk.FTCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]Não foi possível se conectar a “[_1]” na porta 2083 por conta de um erro: [_2]6?Are you sure you want to reset the security questions?Tem certeza de que deseja redefinir as perguntas de segurança?P\Your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].O servidor do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] agora é executado no [asis,CloudLinux].MSYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Você pode inserir um asterisco como um curinga no último número do endereço IP.Agent:Agente:"0Sync does not handle update items.A sincronização não trata de atualizar itens.9<You typed two different passwords. They must be the same.Você digitou duas senhas diferentes. Elas devem ser iguais.Bandwidth LimitsLimites de largura de banda[asis,Postbox®][asis,Postbox®]^^The system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]Unknown type ([_1])Tipo desconhecido ([_1])jnThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].O sistema ignorou a restauração da zona “[_1]” porque ela excede o tamanho máximo de [format_bytes,_2].To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, substituímos as configurações do “Editor avançado” no “Gerenciador de configuração do [asis,Exim]” pela configuração padrão.
service_queueprocd_namequeueprocd3.This performs pre-restoration actions and cleanups.Realiza ações pré-restauração e limpezas.RouterRoteadorPublic [asis,SSH] KeyChave [asis,SSH] públicaBLEmail must be a valid email address, empty, or the system account.O email deve ser um endereço de email válido, vazio ou a conta do sistema.%[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] está desabilitadoaIn order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Para concluir a atualização desta configuração, mescle a configuração existente com a nova.IPDMIPorDomainEndereço IP ou domínio:internalinterno+#Can I see an example of what it looks like?Posso ver um exemplo da aparência?;Demail archive Email Archiving[comment,search text keywords]email arquivo morto Email Arquivamento[comment,search text keywords]euYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Você precisará de um programa de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de terceiros para acessar os arquivos.+0Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Salvando [asis,.htaccess] arquivo “[_1]” …Terminate an AccountEncerrar uma contaAODAddSubmitAdicionar domínio!Since you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Uma vez que você não tinha um host SSL mostrado como compartilhado e o administrador do servidor configurou um, os usuários agora verão o certificado SSL compartilhado do sistema, que é “[output,class,_1,status]”.No modules were found.Nenhum módulo encontrado.tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Você pode usar respondentes automáticos para reenviar automaticamente uma mensagem para qualquer pessoa que envie um email para uma conta especificada.[asis,MySQL] DatabasesBancos de dados [asis,MySQL]`iThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.A restauração de “[_1]” acontecerá depois do domínio de pré-requisito “[_1]” ser processado.Raw Log ManagerGerenciador de log brutoMZYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir logs para o usuário “[output,class,_1,status]”.Select a reasonSelecionar um motivousBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Como não tem privilégios raiz, você deve renomear os objetos do banco de dados de uma conta ao renomear a conta.8?The “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.O subprocesso “[_1]” foi encerrado com o status “[_2]”."$The specified user does not exist.O usuário especificado não existe.g`An item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Um item com uma chave “[_1]” de valor “[_2]” e um tipo de “[_3]” já existe na fila.[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Observação:] Se você quiser redirecionar o alias, “[_1]”, para um arquivo, não se esqueça de terminar a [asis,URL] com um [asis,/] à direita.Global DNS Cluster OptionsOpções de cluster DNS globais )Could not open “[_1]” : [_2]Não foi possível abrir “[_1]”: [_2]MIAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover o manipulador “[output,strong,_1]”?@?Passwords must be at least [quant,_1,character,characters] long.As senhas devem ter pelo menos [quant,_1,caractere,caracteres].Frame Thickness:Espessura do quadro:
ARSubtitleAssunto\XThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi atualizada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.rThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Existe uma regra do [asis,ModSecurity™] duplicada no arquivo de configuração preparado. Não é possível adicionar uma regra duplicada.Show [numf,500]Mostrar [numf,500]8AFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Falha na leitura da configuração de [asis,cPHulk] após salvar.Set TTLsDefinir TTLsPostgreSQL UsersUsuários do PostgreSQLJWYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.Você não tem permissão para ler e editar os servidores de cluster de configuração.From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.De agora em diante, para acessar a Pasta da Web, basta clicar duas vezes em [output,em,Meus locais de rede] novamente e clicar duas vezes na Pasta da Web.Q\Apache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Manipuladores Apache apache manipuladores extensão configurar[comment,search text keywords]#&No additional web disks configured.Nenhum Web Disk adicional configurado.d}A grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Um ícone cinza do cPanel indica que o acesso às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em Ajustar configurações.+7Could not open status log “[_1]” : [_2]Não foi possível abrir log de status “[_1]”: [_2]hrThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]O seguinte [numerate,_1,não é um privilégio MySQL válido,não são privilégios MySQL válidos]: [join,~, ,_2]
SSLangSpanishEspanhol
MENUAgoraCartCarrinho de Compras AgoraLast Login FromÚltimo login de*service_entropychat_descriptionServidor de Chat Baseado em HTML do cPanelPAAddedTextPostEmailfoi definido como>FCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).Não foi possível remover “[_1]” da fila de restauração ([_2]).48Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB aprimorado para maior produtividade transacional.EMThe [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.O usuário do [asis,cPanel] “[_1]” não existe no mapa do banco de dados.!Account Terminated on [_1] ([_2])Conta encerrada em [_1] ([_2])?LThere are no domains which have last visitors stats to display.Não há domínios com estatísticas de visitantes recentes para exibição.6@Test pages for various product and framework features.Páginas de teste de diversos recursos de produtos e estruturas.% Error while connecting to MySQL: [_1]Erro ao conectar com MySQL: [_1]"Go Back to Interface ElementsVoltar para Elementos de interfaceS[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,PostgreSQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.Disk Space UsageUso de espaço em disco
TTelnetAppAcesso SSH/Shell56Execute the following command as the user “[_1]”:Execute o seguinte comando como o usuário “[_1]”:67Leech Protection protect[comment,search text keywords]Leech Protection proteger[comment,search text keywords]!Edit Confirmation MessagesEditar mensagens de confirmação
EAAddQuotaCota (opcional):O^[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,OBSERVAÇÃO]: Você pode especificar endereços IP negados nos seguintes formatos:;DSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] desabilitado com êxito em todos os domínios.CountriesElSalvadorEl Salvador#3Domain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Os aliases de domínio disponibilizam o site com outro nome de domínio. Por exemplo, você pode fazer [output,strong,www.example.net] e [output,strong,www.example.org] mostrar conteúdo de [output,strong,www.example.com]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].StrengthNível de segurançaFailed to abort the session.Falha na anulação da sessão.Sent EmailsEmails enviados	PassphaseSenha<SPConfigureButtonConfigurar SpamAssassin (necessário para regravar assuntos) &No profile specified: “[_1]”Nenhum perfil especificado: “[_1]”-:Click Home to navigate to the main interface.Clique em Início para navegar até a interface principal.=JChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).Processo filho “[_1]” desativado (repetição [numf,_2] de [numf,_3]).*,Quota cannot be longer than 16 characters.A cota não pode ter mais que 16 caracteres.Number of RowsNúmero de linhas)@Sorry, you must select a file to restore.Lamentamos, mas você deve selecionar um arquivo para restaurar. Here is the confirmation code:Veja o código de confirmação:	Error LogLog de errobaYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Você renomeou com êxito o usuário [asis,MySQL] “[_1]” para “[_2]” e definiu sua senha.4/Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]A Caixa de spam foi [output,class,limpa,status]Loading HTML EditorCarregando editor HTML5<WARNING: The “[_1]” email account is nearly full.AVISO: A conta de email “[_1]” está praticamente cheia.EMAILAddAdicionar ContaEAThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: $!WarningsAvisos
DNS ServerServidor DNS
(Bad gateway)(Gateway inválido)&cPanel DNS Admin CacheCache de administração DNS do cPanelpThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde retroceder o ponteiro do arquivo para “[_1]” devido a um erro: [_2]

Old Password:Senha antiga:Changing Password …Alterando senha…!Request-URI Too LongURI de solicitação muito grandeIf you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Se você tiver um “[_1]” configurado em seu diretório inicial e deseja continuar usando a senha em seu “[_1]”, desmarque esta opção.The administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]A solicitação administrativa foi encerrada prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]). Ela gerou a seguinte saída: [_3]FMFileCreatedHeadArquivo criadoCommandComandoNo Accounts FoundNenhuma conta encontrada43There is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]Não há servidor SSH escutando em “[_1]”: [_2]4HAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Permitir autenticação com texto sem formatação (de clientes remotos)[asis,PHP] 4[asis,PHP] 4Ending IP AddressEndereço IP finalAdd a New ForwarderAdicionar um novo encaminhadorAliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Os aliases são relativos ao diretório inicial da conta. O ícone de início ([_2]) indica que o diretório inicial é “[_1]”.;ftpadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de contas ftp permitidas.	Data SentDados enviadosINDXPostgreBancos de Dados Postgre#PARKAdditionAdições de Domínios EstacionadosThe system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.O sistema substituiu o domínio principal incorreto “[_1]” pelo domínio “[_2]” do arquivo do usuário do [asis,cPanel] para reparar o [asis,userdata] de “[_3]”.RollbackReverter,8Your account currently has no mailing lists.Atualmente, sua conta não tem listas de endereçamento..:Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Chave de acesso para o usuário “[output,class,_1,_2]”B:It is highly recommended that you do not install this certificate.É altamente recomendável não instalar este certificado.Vendor DescriptionDescrição do fornecedorRRClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Clique no menu [output,em,Iniciar] e navegue até [output,em,Meus locais de rede].System InformationInformações do sistema"The parameter path is required.O parâmetro path é obrigatório.1domainadmin-masterNão é possível alterar a entrada mestre (www).The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.O número de dias para manter mensagens antes da função [output,em,Eliminar lixeira automaticamente] removê-las. Essa função só funcionará se a função [output,em,Eliminar lixeira automaticamente] estiver habilitada.LYThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para “[_2]” o banco de dados “[_3]”.87The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”O sistema renomeou o arquivo “[_1]” para “[_2]”The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o usuário do banco de dados MySQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2])([asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesRecursos SSL instalados do [asis,Apache]5Load on boot is disabled.O carregamento na inicialização está desabilitado.AMThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para atualizar hosts “[_2]”.IIYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Você não receberá mais notificações quando fizer login em sua conta.djThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir permissões em [list_and_quoted,_1] como “[_2]” por conta de um erro: [_3](Failed dependency)(Falha na dependência)The system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]O sistema não conseguiu validar a nova configuração do [asis,Apache] porque [asis,httpd] saiu com um valor diferente de zero. [asis,Apache] produziu o seguinte erro: [_1]The [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.A lista de criptografias [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve ser definida usando-se caracteres alfanuméricos com expressões regulares ! + _ @ ~ e usar um ponto-e-vírgula (:) para um separador.bgYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Você pode usá-lo para redirecionar contas comprometidas para a [asis,URL] escolhida ou suspendê-las.	Add RangeAdicionar intervalo)3Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Erro na habilitação de IPv6 para “[_1]”: [_2]mk[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] está desabilitado neste servidor. O sistema não restaurará recursos [asis,PostgreSQL].#[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Gateway inválido)#.[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGerador do arquivo de plug-in do [asis,cPanel]Provide or retrieve a key.Forneça ou recupere uma chave.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.Falha na gravação da restauração do banco de dados porque o sistema não conseguiu criar o diretório “[_1]” porque a sincronização segura não conseguiu copiar os arquivos.PARKAddHeadEstacionar Domínio+Directory name cannot be empty.O nome do diretório não pode estar vazio.		Examples:Exemplos:uant,_1,day,days] ago.[quant,_1,dia,dias] atrás.
ReloadRecarregar#[asis,DirectoryIndex] PriorityPrioridade do [asis,DirectoryIndex]
PreviewVisualizarFrame Color RedQuadro de cor vermelha	GuessAdivinhar	%PANumDaysNúmero de dias para manter o e-mail:Associated HitsOcorrências associadasbackup_destination_note (isto deverá ser uma montagem diretório/NFS/Coda com pelo menos duas vezes o espaço de todas as suas partições /home*. Definir isto para /home é uma <b>péssima idéia</b>.){Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Observação: “[_1]” não pode criar um host SSL no seu endereço IP compartilhado [_2], pois é igual ao IP principal compartilhado.'5Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEditar regras personalizadas do [asis,ModSecurity™]Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Assim que você delegar privilégios administrativos a um usuário de email de uma lista, o usuário poderá fazer login no console administrativo da lista usando o webmail ([output,url,_1]).IWA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de banco de dados PostgreSQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].Repair DatabaseReparar banco de dados/6All valid hostnames should have 2 dots in them.Todos os nomes de host válidos devem ter dois pontos.Move this hook up.Mova este gancho para cima.
MENUEntropySearchBusca Entropy!0Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocolo de descoberta automática da MicrosoftCountriesChileChile	
TransportTransporte"+Grant [asis,cPanel] Support AccessConceder acesso ao suporte do [asis,cPanel]M]The file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.O arquivo deve ser salvo como uma imagem [asis,.png]. O tamanho ideal é de 250 px por 50 px.	EFaddedtoparaAccount created successfully.A conta foi criada com êxito./BScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Captura de tela da opção Adicionar servidor do WebDav Navigator.Disk usage warningAviso de uso do discoHowever, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Porém, você [output,em,não pode] alterar os valores de tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] definidos pelo sistema.Host Access ControlControle de acesso ao host!Issuer organization name.Nome da organização do emissor.Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Se o sistema aceita automaticamente os emails de hosts com registro [asis,SPF] válido.[comment,this text is used in a tooltip]resetdefault-BoxTrapperRestaurar ao padrão,EPoint to where you want the icon to link to.Aponte para o lugar ao qual você deseja que o ícone seja vinculado.%There are no accounts on your system.Não há contas no sistema.This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Esse recurso fornece uma interface do cPanel que permite aos usuários controlar o tipo de arquivo e o período de retenção de acordo com o domínio.T^Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o banco de dados “[_1]”?2EDelete this message and add sender to Ignore List.Exclua a mensagem e adicione o remetente à lista de desconhecimento.ACInstallExampleNonValidPostnão é.Create TimeHora da criação-1Change the account using the Modify Accounts.Altere a conta usando a opção Modificar Contas.!!Successfully saved the file: [_1]Salvou o arquivo com êxito: [_1]CountriesBelizeBelize14The system could not extract data from the files.O sistema não conseguiu extrair dados dos arquivos.Sender UserUsuário remetente
ReturnToRetornar paraPlease select functionality:Selecione a funcionalidade:(%You have successfully disabled the rule.Você desabilitou com êxito a regra.gfCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Crie uma nova pasta no site chamada [asis,/htmlarea/] (verifique se ela NÃO está dentro do cgi-bin).FMOperationCompletedOperação concluída[asis,Apache] HandlerManipulador [asis,Apache]Click “Finish”Clique em “Concluir”Leech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).O Leech Protect permite evitar que os usuários divulguem ou publiquem suas senhas em uma área restrita do site. Esse recurso redirecionará contas que foram comprometidas com um URL escolhido (e as suspenderá, se você optar por isso).6/Always open this directory in the future when opening:Sempre abra este diretório no futuro ao abrir:E=The system experienced a problem when it attempted to alter the user.O sistema encontrou um problema ao tentar alterar o usuário.5+There are no active FTP connections for your account.Não há conexões FTP ativas para a conta.Unattended upgrade.Upgrade autônomo.
Delete a HookExcluir um gancho(+The “[_1]” service is not installed.O serviço “[_1]” não está instalado./3Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstalar um certificado SSL e configurar o domínioNext →Avançar →kzThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]Falha no sistema ao descartar as alterações em etapas para os seguintes arquivos de configuração: [list_and_quoted,_1]TSubdomainStatsEstatísticas de subdomíniot{Your main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.A conta principal dá acesso ao [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] a todos os arquivos na conta de hospedagem Web.#&Strength ([output,inline,Why?,_1]):Força ([output,inline,Por quê?,_1]):HMFailed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]Falha na desabilitação de [asis,Leech Protection] com o seguinte erro: [_1]TParkdomainsDomínios apontadosDHThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para se excluir “[_2]”.LSThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.O sistema não conseguiu resolver o nome de host, “[_1]”, para um endereço IP.	 AODModifyModificar domínio de suplemento@QThis runs after an individual user’s statistics are processed.É executado depois que as estatísticas do usuário individual são processadas.Reset DimensionsRedefinir dimensõesCode/Counter ViewExibição de código/contador
domainadmin-sdO subdomínioEdit WhitelistEditar lista de permissãoOpen Nautilus.Abra o Nautilus.The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.O sistema não pôde concluir o backup porque os processos de backup herdados e atuais não podem ser executados simultaneamente e o primeiro processo de backup não foi concluído.
Showing:Mostrando:BCThe system cannot continue because you did not provide a password.O sistema não pode continuar porque você não informou uma senha. There are no keys on the server.Não há chaves no servidor.Backup_Compress_AccountsCompactar Contas de BackupDisable all LegacyDesabilitar todos herdados 0A database name cannot be empty.Um nome de banco de dados não pode estar vazio.Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Permita que visitantes se conectem ao diretório FTP anônimo sem uma senha. Isso será útil se você quiser publicar um conteúdo para download. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Go Back to Edit LogosVoltar para editar logotipos'&The HTML has been reset for “[_1]”.O HTML foi redefinido para “[_1]”.uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Clique na caixa de seleção próxima de cada aviso para indicar que você compreende as consequências em potencial do upgrade.46Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Caixa de spam está [output,class,desabilitada,status].securityquestion-21Qual é o primeiro nome do seu primeiro filho?
ResellerRevendedorCurrent MySQL ServerServidor MySQL atual9@Timeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.O tempo limite deve estar entre [numf,30] e [numf,300] segundos.AGThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].O usuário do Logaholic “[_1]” [boolean,_2,já existe,não existe].}Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Insira a mensagem que os visitantes verão ao se conectarem ao servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo:88Tips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Dicas e truques para quem usa o [asis,cPanel amp() WHM].Select your time zone:Selecione o fuso horário:setrhash-headerChave de acesso remotoThe public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.As chaves pública e privada são semelhantes a um quebra-cabeça. Elas são criadas juntas para uso durante o processo de login/autenticação. A chave pública reside no servidor (o local remoto). A chave privada reside localmente no computador/servidor. Quando você tenta fazer login em um servidor, as chaves pública e privada são comparadas. Se elas “coincidirem”, você terá permissão para fazer login no local do servidor.,<Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Os nomes de usuário [output,em,não podem] conter espaços.TVWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Quando marcado, o sistema transferirá os backups do sistema para o destino adicional.%=Unable to add IP address to database.Não é possível adicionar o endereço IP ao banco de dados.hqThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Esta opção salva todas as suas informações e usa menos espaço em disco, mas demora mais para ser concluída. Hotlink Protection Disabled!Hotlink Protection desabilitado!F_[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] Toque no botão não SSL. (Texto não criptografado/descriptografado)8MNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNúmero de logins por nome de usuário permitido em um período de duas horasv~This field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Esse campo deve conter apenas letras, números e pontuações básicas (p. ex., ponto, traço, espaço, sublinhado, vírgula).MMYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o usuário [asis,MySQL] “[_1]” para “[_2]”.	ARSuccessfoi criado com sucesso.P[The system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao salvar o arquivo do usuário para “[_1]” por conta de um erro: [_2]Enable all BackupsHabilitar todos os backups6:The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.O usuário do Logaholic “[_1]” foi editado com êxito.)0This archive contains no PostgreSQL data.O arquivamento não contém dados do PostgreSQL.!)The [asis,MySQL] service is down.O serviço [asis,MySQL] está desativado.UUor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]ou[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Se quiser gerenciar os arquivos do domínio, você também poderá fazer isso no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,target,_blank,class,ajaxfiles].Unattended UpgradeUpgrade autônomo7HEnter the file path that you want to move this file to:Insira o caminho do arquivo para o qual você deseja mover este arquivo:mwThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.A chave já pode estar no servidor. Você pode preencher a chave automaticamente ou colar o arquivo .key inteiro acima.*9Manage which Apache log files are rotated.Gerencie quais arquivos de log do Apache são alternados..2← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Voltar para editar “[_1]” para “[_2]”.Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Depois que o arquivamento tiver começado, você poderá baixar uma cópia do arquivamento completo no formato maildir para cada domínio clicando na ação “Baixar arquivamento”. Uma conexão IMAP somente leitura com o arquivamento também está disponível./@Your user-defined rules are not included below.As regras definidas pelo usuário não estão inclusas a seguir.sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Agora você está usando a configuração de localidade da sua conta. Esta página agora será recarregada e exibida em [get_locale_name,_1,1].:KThis system already has a database owner named “[_1]”.Este sistema já tem um proprietário de banco de dados chamado “[_1]”.	CountriesMongoliaMongóliaDeleteExcluirOptionOpçãosearchstring-BoxTrapperpara string de pesquisa:6=As a result, the system made no changes to this table.Como resultado, o sistema não fez alterações nesta tabela.	enable-BoxTrapperHabilitar
BU-NotEnabledBackup não ativado9;Warnings specific to your configuration were encountered.Avisos específicos com a configuração foram encontrados.Enabled [output,amp][output,amp] habilitadoNameserver SelectionSeleção do servidor de nomesnRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Leia nossa [output,url,_1,documentation,target,_2] para obter informações específicas sobre como usar chaves de acesso remoto.aaBy clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Ao clicar em “Ajuda”, você poderá acessar informações úteis relacionadas a cada seção.%%The value should end with “[_1]”.O valor deve terminar com “[_1]”.AODListHeadDomínios suplementares atuais
SSHGenAKeyGerar uma nova chave
PPDReqPassO diretório exige uma senha para acessar através da Internet (você <span class="Hint">deve</span> marcar para ativar a proteção de senha).[asis,cPanel] NewsNovidades do [asis,cPanel]@>This release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].A versão foi compilada em [datetime,_1,datetime_format_long].FTP Backup DirectoryDiretório de backup de FTP"$Are you sure you want to continue?Tem certeza de que deseja continuar?During a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Durante uma verificação de rotina, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] encontraram os seguintes arquivos marcados como imutáveis no diretório “[asis,/usr/local/cpanel]”.Created Interface ElementElemento de interface criado[asis,Perl] ModulesMódulos [asis,Perl]Checking Connection …Verificando conexão…BG[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty Trash[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Esvaziar lixeiraFWAddedHeadRemetente adicionadoAugustAgostoIPIP

Step EightEtapa oitobandwidth_titleLargura de bandaCountriesLebanonLíbano=@Strength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Força ([output,inline,por quê?,id,why_strong_passwords_link]):
NavErrorPagesPáginas com erro Change Ownership of an AccountAlterar propriedade de uma conta
ASIUsageAvailEspaço em disco disponívelservice_interchange_nameinterchange
Preview ImageVisualizar imagemCreate new destination.Crie novo destino.

Webalizer FTPWebalizer FTPFPERemoveButtonDesinstalar ExtensõescqAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Depois de renomear o usuário, o navegador redirecionará você para uma tela de forma que possa definir a senha.$searchresultslegend-BoxTrapperResultados da pesquisa do BoxTrapper
WHM VPSVPS do WHMJNThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.O recurso Converter formato de imagem permite alterar o formato de uma imagem.$Grant cPanel Support AccessConceder acesso de suporte ao cPanelOdd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Compilações ímpares são compilações de desenvolvimento. Não as instale em ambientes de produção. Normalmente, lançamos essas compilações na camada [asis,EDGE]. Essas compilações não recebem testes reais e estão sujeitas à alteração. Pode não haver documentação para os recursos em uma compilação de desenvolvimento. Abordaremos questões de segurança encontradas em versões de desenvolvimento na próxima compilação de produção, e não uma [output,em,Versão de segurança segmentada].EC[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Aviso]: Você atualmente usa [numf,_1] de [numf,_2].#2Select a folder or file to convert.Selecione uma pasta ou um arquivo para conversão.FVUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Membro do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] inalcançável: [_1]S`A custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Uma retenção personalizada de [output,strong,0] indica que os emails são retidos para sempre.	ResellersRevendedores	Not FoundNão encontrado
Image ListLista de imagens$)“[_1]” ([output,url,_2,Change]).“[_1]” ([output,url,_2,Alteração]).Deliver this message.Entregue esta mensagem.U`You can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Você pode editar todos os aspectos da interface para personalizar as telas vistas pelo cliente.Filter order saved.Ordem de filtro salva./-Are you sure that you want to delete this rule?Tem certeza de que deseja excluir esta regra?GLThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.Falha do sistema ao inicializar um servidor [output,asis,MySQL] temporário.service_named_pretty_nameServidor DNS'0Authentication token manipulation errorErro de manipulação do token de autenticaçãoGSYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”9BIt will allow anyone to subscribe and will be advertised.Isso permitirá que qualquer pessoa se inscreva e será anunciado.yemail_password_tipVocê pode aumentar a força da sua senha adicionando MAIÚSCULAS, números, e caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc).BNModifyHeadEfetuar o upload do bannerRails ServerRails ServergwUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Use a página “Contas do [asis,Web Disk]” no [asis,cPanel] para habilitar novamente a [asis,Digest Authentication].Users can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Os usuários podem ser habilitados para o sistema de backup herdado e o novo sistema de backup, desabilitados para ambos os sistemas ou qualquer combinação dos dois.)Confirm Disable Mail SNIConfirmar desabilitação de SNI de email Legacy File ManagerGerenciador de arquivos herdados..Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Erro ao remover “[_1]” de “[_2]”: [_3]#'[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Falha na dependência)<GYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Os servidores de nomes de sua conta foram definidos como [list_and,_1].LWThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.O valor de entrada do Número de daemons de autenticação deve ser um número inteiro.r|[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] e o logotipo do [asis,cPanel] são marcas comerciais do [asis,cPanel Inc.]service_spamd_namespamdThe server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.A configuração [asis,SSHd] do servidor da ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” desabilitam logins do [asis,root].[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Observação]: selecionando a opção de backup [output,strong,Diário], você também receberá backups [output,strong,Mensal] e [output,strong,Semanal], a menos que tenha optado por não mantê-los abaixo. Selecionando a opção de backup [output,strong,Semanal], você também receberá backup [output,strong,Mensal], a menos que tenha optado por não mantê-los abaixo.)Process the rules.Processe as regras.  Delete Ruby on Rails ApplicationExcluir aplicativo Ruby on RailsCourier POP3 ServerServidor Courier POP3Manage DatabasesGerenciar bancos de dadosFaster joinsIngressos mais rápidosSPBoxDisableButtonDesabilitar Spam Box?:The [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.[asis,RLimitMEM] deve ser um inteiro positivo maior que 1.))[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transferidos este mês.CountriesCentralAfricanRepublicRepública Centro AfricanaThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” está prestes a exceder o limite de largura de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])CNT2424SpaceEspaço
MidnightMeia-noitehhYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.Seu certificado “[_1]” já tem esse “[_2]”. O “[_2]” de cada certificado deve ser exclusivo.QUAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?Tem certeza de que deseja remover o usuário “[_1]” do banco de dados “[_2]”?xFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Por exemplo, se você quiser apontar um subdomínio para outro domínio, adicione um novo registro [output,acronym,CNAME,Canonical Name].thursdayQuinta-feira Disable Compromised AccountsDesabilitar contas comprometidas*forwardlistfor-BoxTrapperLista de direcionamento do BoxTrapper para!RIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Se você criar um site para um domínio que um usuário não controla, esse site usará a raiz do documento padrão do [asis,Apache] e terá o pseudousuário “[_1]” como seu proprietário. Ele também sempre executará cadeias externas do Apache, mesmo que essas cadeias estejam habilitadas em [output,url,_2,Ajustar configurações].#Available Backups To Download:Backups disponíveis para download:CRInfoLinkLinkClique aqui[asis,PostgreSQL] UsersUsuários do [asis,PostgreSQL]bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.A instalação do SSL não pode continuar porque o sistema falhou ao carregar o arquivo de dados do usuário SSL para “[_1]”..DNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].O DNS converte nomes de domínio em endereços IP legíveis por computador. Os arquivos de zona DNS configuram nomes de domínio como os endereços IP corretos. Este recurso permite criar e editar os arquivos de zona. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Observação]: Você deve selecionar um protocolo na seção Protocolos habilitados antes de selecionar esse protocolo na seção [asis,IPv6] Habilitado.B@The [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:A fila [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”:17“[_1]” featurelist was modified successfully.“[_1]” lista de recursos foi modificada com êxito.1>The password strength must be at least [numf,_1].O nível de segurança da senha deve ser pelo menos [numf,_1].
Disk UsageUso do disco
Any HeaderQualquer cabeçalhoAdding record …Adicionando registro…*No hooks match your search.Nenhum gancho corresponde à sua pesquisa.Modify an Existing CartModificar um carrinho existente
!TNLoadWaitCarregando. Por favor, aguarde...Only [asis,public_html]Apenas [asis,public_html]8GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG é um esquema de criptografia disponível publicamente que usa a abordagem de “chave pública”. Com GnuPG, as mensagens são criptografadas usando-se uma “chave pública”. No entanto, só é possível descriptografá-las com uma “chave privada”, mantida pelo destinatário indicado da mensagem.Remote Access KeyChave de acesso remoto
	IPDMAddButtonAdicionarSelect “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Selecione “Redefinir arquivos de configuração de [asis,Exim] do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], uma opção por vez, até a configuração do [asis,Exim] instalada ser válida” no menu.)4The verify message that you wish to edit:A mensagem de verificação que você deseja editar:DMLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.O login deve conter apenas caracteres alfanuméricos, sublinhados ou hífens.42This system already has an account named “[_1]”.Este sistema já tem uma conta chamada “[_1]”.yDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.Não foi possível habilitar a Atualização Digest porque a senha fornecida não corresponde à senha fornecida anteriormente.Old PasswordSenha antiga
You are evil.Você é terrível.+6What is your primary frequent flyer number?Qual é seu número de passageiro frequente principal?4ssl_successfully_deletedCertificado SSL foi removido com sucesso do domínio=J[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Atualizações de zona [boolean,_1,local,de cluster]: [list_and_quoted,_2] EFTraceresultsResultados do traçado do filtro-;Your account’s nameservers are not updated.Os servidores de nomes de sua conta não foram atualizados.Filter TraceFiltrar rastreamento16The Logaholic username “[_1]” already exists.O nome de usuário do Logaholic “[_1]” já existe.\gThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Este módulo eleva temporariamente a cota da conta e executa scripts pré-restauração personalizados.HHThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Este utilitário exige que a senha da conta seja enviada por “[_1]”.2)This account uses more than 90% of its disk quota.A conta usa mais de 90% da cota do disco.edit_com-disable_descVocê pode ativar ou desativar o link no cPanel para um pacote específico de host <a href="/scripts2/featuremanager">editando a Lista de Recursos</a> associada àquele pacote e desmarcando [output,apos]Serviços de Manutenção de Site Edit.com[output,apos].XMBInstalledLinkLinkclique aqui*5Remote FTP Server (passive mode transfer):Servidor FTP remoto (modo de transferência passivo):;EYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].A pesquisa correspondeu a [numf,_1] de [quant,_2,registro,registros].UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.As Ferramentas de rede permitem que um usuário encontre informações sobre qualquer domínio ou rastreie a rota do servidor no qual está o site até o computador do qual você está acessando o cPanel. Encontrar informações sobre um domínio pode ser útil para verificar se o DNS está configurado corretamente, à medida que você encontrar informações sobre o endereço IP, bem como o DNS.(%Open the actions panel for this account.Abra o painel de ações desta conta.$$You successfully changed the record.Você alterou com êxito o registro.“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.“[output,strong,_1]” inclui arquivos fora do seu diretório inicial e arquivos que você não pode acessar devido às permissões do sistema.Remove Parked DomainRemover domínio estacionadoSample HostnamesNomes de host de exemplo Zone File ResetSolicitação do arquivo de zona45[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsContas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]_]The system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.O sistema realizou um chamada preterida em um script. Como resultado, o script foi encerrado.modlimit-disable-buttonDesativar ProteçãoAdd Account to QueueAdicionar conta à filaIHCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCrie um tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]IssuerEmissor2<Use this interface to run API calls interactively.Use a página para executar chamadas à API interativamente.%2Click “[_1]” to reload this page.Clique em “[_1]” para recarregar esta página.4=The database name may not contain uppercase letters.O nome do banco de dados não pode conter letras maiúsculas.AAAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsBecause your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Como o servidor tem um certificado autoassinado e você não habilitou a autenticação Digest na conta, você [output,em,não pode] usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8] para acessar o Disco Web.Forwarding OptionsOpções de encaminhamento4INo configuration files matched your search criteria.Nenhum arquivo de configuração correspondeu aos critérios de pesquisa.,service_cpanellogd_pretty_nameLog cPanel e Processador de Largura de Banda)4Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Usando código pkgacct personalizado em: “[_1]”.B0The system has installed your new image, which is displayed above.O sistema instalou a nova imagem, exibida acima.Custom DestinationDestino personalizadoMENUCronTarefas Cron:4You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Você excluiu com êxito o host SSL para “[_1]”.NOProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Forneça o nome completo para o estado ou a província. Não use abreviações.[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®]Configuration SettingsDefinições de configuraçãogp“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]“[output,inline,_1,class,status]” está sendo atualmente redirecionado para: [output,inline,_2,class,status]IMAP Port: [_1]Porta IMAP: [_1]Delete this hook.Exclua este gancho.
)SecPolAnswClique aqui para responder às perguntas.0:To edit, click one of the following error pages:Para editar, clique em uma das seguintes páginas de erro:Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,id,_2,target,filemgr] para ver os dados de uso de arquivos individuais e o recurso [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] para ver dados de bancos de dados individuais.1Form Button Background ImageImagem de plano de fundo do botão do formulário@Q[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Lista de desconhecimento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”TaskQueue ProcessorProcessador TaskQueue"Set up security questions.Configure perguntas de segurança.Progress [numf,_1]%[numf,_1]% em andamentoDYMake the account own itself (i.e., the user can modify the account).Tornar a conta proprietária de si mesma (isto é, o usuário poderá modificar a conta).CRNSavedHeadArquivo Cron alterado[asis,MX] EntryEntrada [asis,MX]KPThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.O sistema não pôde corrigir a propriedade no diretório inicial em “[_1]”.	WhitelistLista de permissãoJJYou do not have any email authentication systems installed on your server.Você não tem sistemas de autenticação de email instalados no servidor.Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Especifica o número de minutos entre mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] “OK Still here” OCIOSAS. O aumento disso pode ajudar a aumentar a vida útil da bateria para alguns clientes móveis.\y[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslize o controle SSL para a posição Desativado (Texto não criptografado/descriptografado).WriteGravarBKYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]É possível ajustar a cota dessa caixa de correio aqui: [output,url,_1,_1]Keys on ServerChaves no servidorGo to Webmail LoginIr para login no webmail +Could not create hard link: [_1]Não foi possível criar link físico: [_1]24Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Resposta inválida do par de cluster DNS “[_1]”.%Leave empty for no border.Deixe vazio para que não haja borda.Access webmailAcessar webmailemail_strengthForça
Rule Text:Texto da regra:af[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Os trabalhos [asis,Cron] permitem automatizar determinados comandos ou scripts na conta [asis,cPanel].JY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.A versão de [asis,PHP] “[_1]” está definida como padrão, mas não está instalada.p[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você precisar apenas de uma chave pública ou privada, importe apenas a chave de que precisa.cpanel_theme_titleTema do cPanelVgThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração. Os controles na página não farão o envio.)(Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsPassar ao [asis,Logaholic] Web AnalyticsOPThe private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]A chave privada “[_1]” não pôde ser excluída porque ocorreu um erro: [_2]FTPMaintManutenção do FTP.6Click to delete “[_1]” from the whitelist.Clique para excluir “[_1]” da lista de permissão.ge[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] encontrou o máximo de erros permitidos ([numf,_1]) e não continuará."[output,strong,Document Root]:[output,strong,Raiz do documento]:c_“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” não é um shell válido no sistema. A conta usará o shell “[_2]” em seu lugar.!'This is not a valid package name.Este não é um nome de pacote válido.48Confirm that your questions and answers are correct.Confirme se as perguntas e as respostas estão corretas.qwThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Houve um problema na gravação de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Recarregue a página e tente novamente.Renaming database …Renomeando banco de dados…"No trusted hosts added.Nenhum host confiável adicionado.78The server’s firewall configuration has been updated.A configuração do firewall do servidor foi atualizada.uYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Você atualizou com êxito as perguntas de segurança. Será solicitado que você insira novamente as novas perguntas de segurança no próximo login.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Você deverá recompilar [asis,Apache] e [asis,PHP] assim que possível para fazer upgrade do suporte ao [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] o quanto antes.@secpol_for_dnsAplicar Políticas de Segurança para pedidos de Agrupamento DNSASIAccountsHeadContasLeech Protection Disabled!Leech Protection Desabilitado!*8Could not get records for “[_1]”: [_2]Não foi possível obter registros para “[_1]”: [_2]&*Transfer System Backups to DestinationTransferir backups de sistema para destinoSave ConfigurationSalvar configuraçãoYdThe database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.O banco de dados “[_1]” não pode ser adicionado porque já existe um usuário com o mesmo nome.Remote [asis,MySQL][asis,MySQL] remoto&(Failure threshold for cluster members:Limite de falha para membros do cluster:$The HTTP client may be proxied.O cliente HTTP pode estar com proxy.asYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.Seu Limite de uso de largura de banda é calculado com base em quanta largura de banda todas as suas contas usaram.tqTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar a força da senha, adicione letras MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo (@, #, $, % etc).0=Could not get AAAA records for “[_1]” : [_2]Não foi possível obter registros AAAA para “[_1]”: [_2][asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.O [asis,BoxTrapper] exige que todos os remetentes de email que não estejam na lista de permissão respondam a um email de verificação para que você possa receber o email.Once Per Two MinutesUma vez a cada dois minutos!,Calculating disk space needed …Calculando o espaço em disco necessário…CKThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará a função não gerenciada “[_1]” para “[_2]”. %Favorite Icon ([asis,.ico] file)Ícone favorito (arquivo [asis,.ico])Read-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.O acesso somente leitura só permitirá que esta conta leia, baixe e liste arquivos contidos no diretório atribuído a esta conta do Disco Web.%%Installing servlets on “[_1]” …Instalando servlets em “[_1]” …KUThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.O ServerName “[_1]” não apresenta a “[_2]” entrada no repositório de dados.The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.O subprocesso relatou o erro [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] quando foi encerrado.)Failed to save new settings.Falha ao salvar as novas configurações.%All CNAMEs must be unique.Todos os CNAMEs devem ser exclusivos."(The system overwrote the old file.O sistema substituiu o arquivo anterior.4KSorry, the “Old password” field cannot be blank.Lamentamos, mas o campo “Senha antiga” não pode ser deixado em branco.
CNTModifyHeadModificar um contadorNX[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] agora será regravado de maneira transparente em [output,url,_2] ([_3]).22nd22ºThis system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Este sistema usa um servidor remoto para [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Faça o upgrade de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] no servidor remoto.SuccessÊxitoqTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Para concluir esta atualização da versão de configuração “[_1]” para a versão “[_2]”, realize as etapas a seguir:Restore File: [_1]Restaurar arquivo: [_1]Generate PasswordGerar senha%Go back to Auto Responder.Volte para o respondente automático.$*The supplied domain name is invalid.O nome do domínio fornecido é inválido.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].O sistema não permite a senha indicada para “[_1]” porque é muito fraca e seria muito fácil decodificá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_2].Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Clique em [output,class,Computador,title] no painel esquerdo, clique com o botão direito do mouse no painel direito e selecione [output,class,Adicionar um local de rede,title].	EADeletedConta excluída17Directory for pid file “[_1]” does not exist.O diretório para o arquivo pid “[_1]” não existe.ALThe system also applied this change to all resellers’ accounts.O sistema também aplicou a alteração às contas de todos os revendedores.Restore Modules SummaryRestaurar resumo dos módulosRemote Server Type: [_1]Tipo de servidor remoto: [_1]6HClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Clique aqui para exibir estatísticas de FTP do Webalizer de “[_1]”.	
Rule NameNome da regra6G[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesMensagens de verificação do [asis,BoxTrapper] e da lista de negação$$For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Por exemplo: 2001:db8:1a34:56cf::/64FNError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Páginas de erro errorlog error_log log de erros[comment,search text keywords]OgTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Para corrigir isso, clique em [output,url,_1,Programa redirecionado de correção,class,create-button].
MySQL VersionVersão do MySQLSSLangOtherOutroFMFileOpTextPreFile [asis,Nautilus][asis,Nautilus][output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,DICA]: Para filtrar todo o email que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca como spam, escolha [output,em,Status do spam] e [output,em,começa com], além de inserir [output,em,Sim] na caixa de texto.
Email UpdatedEmail atualizadoThis group name already exists.Este nome de grupo já existe.sundayDomingoLUThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]O sistema não pôde criar o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”: [_3]LP[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceManutenção do tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]service_ipaliases_description "9[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormulário Adicionar servidor do WebDav para [asis,iPad]CountriesKoreaNorthCoreia (Norte)Delete a PackageExcluir um pacote,0Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Somente letras, números, - e _ são permitidos.]ZYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Você deve instalar um módulo [asis,Perl] para usar um dentro de um programa [asis,Perl].Application PathCaminho do aplicativo
SSLangPortuguesePortuguês&Default Archive ConfigurationConfiguração de arquivamento padrãoE:What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?Qual é o nome do padrinho/dama de honra de seu casamento?Don’t show this again.Não mostre novamente.You have been logged out.Você fez logout. 1This hook runs as a normal user.Este gancho é executado como um usuário normal.CIThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.O sistema não encontrou um arquivamento de conta do usuário “[_1]”.CountriesHeardMcDonaldIslandsIlhas Heard e Mc DonaldRestoring zone: “[_1]”.Restaurando zona: “[_1]”.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica que o usuário do login usará “sudo” para acessar a raiz, mas o usuário não tem essa capacidade: [_3]
ARHTMLmesgMensagem em HTML:MOYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Você deve fornecer a entrada de texto da função [asis,assemble_config_text].'(Currently installed: [output,strong,_1]Instalado no momento: [output,strong,_1]	Disk UsedDisco usado)Email Forwarders ConfigurationConfiguração de encaminhadores de email>DAre you sure that you want to discard the unpublished changes?Tem certeza de que deseja descartar as alterações não publicadas?W^Added user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Usuário “[output,class,_1,status]” adicionado com a senha “[output,class,_2,status]”.%.Account Creation Resource InformationInformações de recurso da criação da contaSFAddBeginscomeçaRJThis password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Esta senha tem nível de segurança [_1], mas o sistema exige nível [_2].logfor-BoxTrapperLog do BoxTrapper paraServlet Server (Tomcat)Servidor servlet (Tomcat)'(There was a problem removing the alias.Houve um problema na remoção do alias.<EFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Falha na leitura da configuração de [asis,cPGreyList] após salvar.SSL/TLS ManagerGerenciador SSL/TLSgvIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Se estiver usando um software de terceiros para adicionar ou remover usuários, você deverá usar o arquivo de senha: Auto Expunge TrashEliminar lixeira automaticamenteChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica diariamente os servidores [output,url,_1,target,_blank] em busca de atualizações de regras do Apache SpamAssassin™, faz o download delas no servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que elas são disponibilizadas.$)View the items in sets of [numf,_1].Exiba os itens em conjuntos de [numf,_1].SoThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.O sistema implantará todas as outras alterações não publicadas quando você marcar esta caixa de seleção.Invalid JSON data submitted.Dados JSON inválidos enviados.Provide a password.Forneça uma senha.4;Projected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Uso de largura de banda mensal projetado: [format_bytes,_1]^iWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Quando esta opção está desabilitada, o sistema esvazia arquivos de log brutos no início de cada mês.~Your hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.O provedor de hospedagem exige que você altere a senha a cada [quant,_1,dia,dias]. Isso ajuda a manter a segurança da conta.5;Operation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Operação cancelada. Entrada de “[_1]” não excluída.*Traceroute Enable/DisableHabilitar/Desabilitar rastreamento de rotaVcIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Se você não habilitar o JavaScript, determinados recursos em [_1] não funcionarão corretamente.IKThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).O índice inicial ([_1]) é maior que o número total de resultados ([_2]).HJConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Conectando-se ao servidor MySQL como “[_1]” para restaurar “[_2]”. Clock and Code ViewExibição de relógio e código>G[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Clique aqui] para gerenciar o sistema de backup herdado.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Isso poderá causar discrepâncias entre os dados vistos no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] e as informações encontradas na tabela abaixo.ContactsContatosNOYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Você pode usar o editor de HTML para fazer alterações no modelo selecionado.Time Format:Formato de hora:\XAre you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave chamada “[output,inline,_1,class,status]”?&Step 2: Edit Error Pages for:Etapa 2: Editar páginas de erro para:
Key TypeTipo de chaveRbConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure o servidor para não aceitar emails localmente e enviá-los para o registro MX inferior.<Ais[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)é[boolean,_1,, não] [boolean,_2,acima,abaixo] (apenas números)6<“[_1]” is not a valid protocol for this interface.“[_1]” não é um protocolo válido para esta interface.-New IP or IP range to add: [_1]Novo IP ou intervalo de IPs a adicionar: [_1]
5SQLGrantDbPreconcedeu todas as permissões no banco de dados MySQL'+Change the face, size, style and color.Altere a face, o tamanho, o estilo e a cor.
MENUXMBPainel XMBEGThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.O host “[output,class,_1,status]”foi adicionado à lista de acesso.Checking connection …Verificando conexão…5@[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Manual de instalação do [asis,CloudLinux] necessário em: [_1]LOLogoutLogoutPixelsPixels#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (para [asis,Mac®]).2“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.“[_1]” não é um valor válido de “[_2]”.Backup IntervalIntervalo de backupbXMBInstallHintPor favor, esteja ciente de que ao instalar um painel será usado somente um banco de dados MySQL.DOInstructions on how to access this archive through your mail client.Instruções sobre como acessar este arquivamento por meio do cliente de email.The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.O sistema não restaurará bancos de dados [output,asis,MySQL] porque este sistema compartilha um servidor [output,asis,MySQL] com o sistema de origem.ResumeRetomaroMX_remote_exchanger_descConfigurar servidor para não aceitar mensagens localmente e enviar as mensagens para o registro MX mais baixo.AJThe call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].Tempo limite da chamada para “[_1]” após [quant,_2,segundo,segundos].@6The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …O sistema agora tentará gerar a chave [asis,GnuPG]…Note: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Observação: É possível para um usuário avançado forjar este cabeçalho. Você deve desabilitar esta opção e optar por determinar apenas o remetente das mensagens “ninguém” enviando uma consulta ao servidor Apache se seus usuários fizerem uso incorreto desta função.	Copy FileCopiar arquivoOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Depois que você delegar privilégios administrativos a um usuário de email de uma lista, o usuário poderá fazer login no console administrativo da lista em [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Cron Job DeletedTrabalho cron excluídoFKIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Se você quiser enviar para vários endereços, separe-os com uma vírgula.Reserved ([_1])Reservado ([_1])MX_LocalLocalService InformationInformações do serviçoAYYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Você deve inserir um nome de domínio totalmente qualificado válido ou um endereço IP.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Você deverá recompilar [asis,Apache] e [asis,PHP] assim que possível para fazer upgrade do suporte ao [asis,MySQL] logo que possível.$This restores the account’s shell.Restaura o shell da conta.RW[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Digite [output,style,_2,code]) para “[_3]”.:;[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficTráfego [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol]	EFDeletedfoi excluído.#Backups Available for Download:Backups disponíveis para download:%6[asis,BoxTrapper] Forward List EditorEditor da lista de encaminhamento do [asis,BoxTrapper]FpA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Uma chave privada é usada para descriptografar informações transmitidas via [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Quando você cria um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], a primeira etapa é gerar um arquivo de chave privada associado a esse certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Você deve gerar uma chave privada para cada certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] criado. Essa chave privada é muito importante e deve ser mantida em confidencialidade. Uma cópia de cada chave privada deve ser mantida em local seguro; não há como recuperar uma chave privada perdida.	CRPhpHintDica: para executar arquivos <span class="Emphasize">PHP</span>, digite o comando como a seguir (modifique de acordo com suas necessidades):<br>GET http://example.com/path_para_file/file.php &gt; /dev/nullJPDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?Deseja excluir permanentemente todos os registros da lista de hosts confiáveis?57The domain “[_1]” already exists in the userdata.O domínio “[_1]” já existe nos dados do usuário.\ACHintO Carrinho Agora é um programa grátis de carrinho de compras. O suporte pode ser obtido opcionalmente através de uma lista de distribuição elaborada especificamente para os Usuários Agora mediante uma pequena taxa de US$ 25,00 por ano. Você pode fazer parte da lista visitando: <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>SYThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.O status do [asis,Greylisting] foi alterado, possivelmente em outra sessão do navegador.qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].Precisa de ajuda ao configurar um arquivo CSV ou Excel para importação? Verifique nossa [output,url,_1,página de exemplo,target,_blank].CLWhiteBranco	MLAddedonligado&The person needs to know the password.A pessoa precisa saber a senha.<;Email for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.O email do domínio “[_1]” não será mais encaminhado.	Nickname:Apelido:*0[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Armazenamento insuficiente)49Enter the path to the file that you wish to extract:Insira o caminho para o arquivo que você deseja extrair:	Very WeakMuito fraco &Download a Home Directory BackupBaixar um backup de diretório inicial66Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?Tem certeza de que deseja excluir o filtro “[_1]”?XMBInstallHeadInstalar um painel XMB#+[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Limite de cota de [_1] MB ([_2] MB usados).CurrentAtual Update Database MapAtualizar mapa do banco de dados		cPanel 11cPanel 11#=Unable to update named config: [_1]Não é possível atualizar a configuração denominada: [_1]Remove HandlerRemover manipulador>DThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Os domínios fornecidos não têm hosts virtuais SSL para remoção.CountriesMayotteMayotteMENUEmailAccountsContas de e-mail,User Defined Apache HandlersManipuladores Apache definidos pelo usuário[wThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.A configuração “[_1]” será propagada para todas as opções individuais que estiverem definidas como “[_2]”.fs[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] deve ser uma imagem [output,em,.ico]. O tamanho ideal é de 32 px por 32 px.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” atingiu o limite de largura de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).Info:Informações:$SUBAddedRedirectTargetPreestá agora sendo redirecionado para%Interface Element PlacementDisposição do elemento de interface	CRRemovedTarefa Cron foi removida.
ForwardersEncaminhadoresIMAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].A autenticação é obrigatória para [asis,IMAP], [asis,POP3] e [asis,SMTP].$parkadmin-invaliddomainnão é um nome de domínio válido.%(The parameter “[_1]” is required.O parâmetro “[_1]” é obrigatório.Go toIr para#Recipient Email AddressEndereço de email do destinatárioNPA validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Ocorreu um erro de validação ao tentar encontrar um novo ID para a regra: [_1]Certificates (CRT)Certificados (CRT)View or DownloadExibir ou baixarKOA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Um nome de usuário deve ter entre [numf,_1] e [quant,_2,caractere,caracteres].
SSHOpenKeyAbrir chaveMMThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.O recurso permite bloquear o acesso de um intervalo de endereços IP ao site.securitypolicy-searchtxtsenha login perguntas acesso ip!Create a [asis,MySQL] UserCriar um usuário do [asis,MySQL]SPAStatusSwitchPost.Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Os Elementos da interface são um recurso que permite a você incluir suas próprias caixas e ícones em sua página do cPanel. Veja a seguir um diagrama que mostra uma representação do que é possível adicionar e editar.:DYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Você não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”.[sThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Ainda não foi possível entregar essa mensagem. O servidor de email tentará fazer a entrega novamente mais tarde.Log OutFazer logout
IMAP TrafficTráfego IMAP'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (para [asis,Windows®])lzThe system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).O sistema não pode determinar o domínio base para “[_1]” (isto é, o domínio no qual “[_1]” está estacionado). Please enter 4 or fewer digits.Insira quatro ou menos dígitos.gqThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.A Lista de permissão é uma lista de usuários ou assuntos permitidos na caixa de entrada com uma confirmação.nSSHNoPassPhraseWarningUtilizar autenticação por chave pública sem especificar uma frase secreta é um enorme risco de segurança!X]The maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).O máximo de falhas permitidas para acionar este tipo (falhas excessivas ou não excessivas)..9Select Your Backup Configuration Options BelowSelecionar as opções de configuração de backup abaixo		WebalizerWebalizer!The From field cannot be empty.O campo De não pode estar vazio.
No MatchesNenhuma correspondênciaDaily Process LogLog de processo diário
Create a UserCriar um usuárioARBodyCorpo:UhOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Outras contas podem usar seu certificado SSL vinculando às respectivas páginas da Web para “[_1]”.kiUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Os usuários com os seguintes endereços IP não poderão acessar o site: [output,inline,_1,class,status]41Sorry, the name field must be at least 5 characters.O campo de nome deve ter pelo menos 5 caracteres.!Change Account Contact EmailAlterar email de contato da conta9<You must specify the key phrase for the selected SSH Key.Você deve especificar a senha para a chave SSH selecionada.
Deliver AllEntregar tudo4AFrom the desktop, click [output,class,Finder,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Localizador,title].In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.Na segunda interface do [output,em,Assistente para adicionar local de rede], insira o [output,em,Endereço de rede] na caixa de texto [output,em,Endereço de rede ou na Internet] e clique em [output,em,Avançar]. [output,strong,Observação]: Você pode notar um breve atraso.!“[_1]” cannot be routed.“[_1]” não pode ser roteado.FMFileOpTextPostFile ,'You have successfully changed your style to:Você alterou o estilo com êxito para:06The security token is missing from your request.O token de segurança não está na sua solicitação.//“[_1]” is the same directory as “[_2]”.“[_1]” é o mesmo diretório de “[_2]”.		FrontPageFrontPageCatch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Colete todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].V\The certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].A chave do certificado tem um comprimento menor do que o recomendado de [quant,_1,bit,bits].Confirm SSL Host DeleteConfirmar exclusão do host SSL#This feature is not enabled.Este recurso não está habilitado..8You must enter a valid host to generate a key.Você deve inserir um host válido para gerar uma chave.'$MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB indisponível em “[_1]”.%EPEditTagRedirectStatusCódigo de status de redirecionamentoPrivate Key OptionsOpções de chave privada'(The domain “[_1]” contains a slash.O domínio “[_1]” contém uma barra.<ATap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Toque no botão [output,class,Aceitar download de chr(38),title]:.EAAddedEmailPreA conta de e-mail POP a seguir foi adicionada:CountriesAndorraAndorraPNThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.O recurso Gerenciar elementos da interface permite gerenciar caixas e ícones.package_name_titleNome do estilo
Range removedIntervalo removidoW`[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedManipulador [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] adicionadoCDNovNov	popadmin-invalidInválido10The new name must be different from the old name.O novo nome deve ser diferente do nome anterior.%Disk Integrity CheckVerificação de integridade do disco
FWAddPreEmail The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.O sistema não pôde salvar seu documento na codificação de “[_1]”. Muito provavelmente, seu documento contém caracteres incompatíveis com “[_1]”.Help Links:Links de ajuda:%*Delete all messages from this sender.Exclua todas as mensagens deste remetente.+Setup CSV/XLS for ImportingConfiguração de CSV/XLS para importação&*Select from the available tiers below:Selecione nas camadas disponíveis abaixo:?=The system encountered warnings specific to your configuration.O sistema encontrou aviso específicos à sua configuração.If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Se a RIM (Research in Motion) reconhecer você como MSP (Provedor de serviços de email), esse servidor poderá responder a solicitações de assinatura nos seguintes URLs: [join,_*]_oTheir [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]O respectivo [output,url,_1,IP compartilhado atribuído] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]WoThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é “[_2]”.l}You cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.Você não pode alterar a cota na conta de FTP principal, porque essa cota está vinculada à cota do espaço em disco total.Expectation FailedFalha na expectativa*(You have successfully updated the domains.Você atualizou com êxito os domínios.Although the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um banco de dados MySQL chamado “[_1]”, o servidor MySQL informou que não existe banco de dados com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.Oops log preview:Visualização do log de Oops:FileArquivoNew Group Name:Novo nome do grupo:Quota ModificationModificação de cotaUn[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Observação:] Os endereços IP na lista de permissão sempre poderão fazer login no servidor.ImportImportar$Parked Domain MaintenanceManutenção do domínio estacionado!0You must choose a valid username.Você deve escolher um nome de usuário válido.
EFAddhint1Os exemplos de destinos válidos incluem [output,quot]Descartar[output,quot], [output,quot]|/home/user/email.pl[output,quot] ou [output,quot]usuario@dominio.com[output,quot] (sem aspas).	MetricsMétricas+)You [output,em,must] reenter your password.Você [output,em,deve] reinserir a senha.W^The system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]O sistema não pôde implantar as alterações de configuração devido ao seguinte erro: [_1]zBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Os estilos de marca podem conter qualquer uma das imagens encontradas nas interfaces [output,url,_1,Editar imagens de cabeçalho e rodapé], [output,url,_2,Editar os ícones de páginas principais], [output,url,_3,Editar interface do usuário] ou [output,url,_4,Editar imagens de visualização] ou na folha de estilo [output,em,local.css]. Todas as imagens não incluídas nessas seções serão exibidas como as imagens padrão do estilo.Discard (Not Recommended)Descartar (não recomendado)Added Cron JobTrabalho cron adicionadoServiceServiçoTnThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Número de processos de autenticação sobressalentes não pode exceder quatro dígitos. On the 1st and 15th of the MonthNo 1º e no 15º dia do mêsAlternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver o recurso “Instalador de Host SSL” habilitado, o usuário poderá configurar o host SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Observação]: Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os usuários de determinados navegadores da Web antigos que não têm compatibilidade com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem qualquer site diferente do site “primário” do endereço IP. Estes usuários verão avisos de segurança nos respectivos navegadores.;@The URL you requested is invalid or not a supported scheme.A URL solicitada é inválida ou não é um esquema com suporte.%update_prefs_savedPreferências de Atualização Salvas|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EXPERIMENTAL: Use Links físicos para backups semanais e mensais a fim de reduzir o uso do disco e o tempo de backup (somente backups incrementais).Minutes RemainingMinutos restantesFaster login time.Login mais rápido.SFDeletedFilterPreO filtro de spamThe type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.O tipo de autenticação a ser usado ao conectar com o servidor remoto. É recomendável que a autenticação da chave seja usada quando possível para segurança aprimorada.%You have no custom rules.Você não tem regras personalizadas.This option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.A opção permite configurar o servidor para não aceitar o email localmente e enviar o email para o registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] de menor prioridade.
CountriesCapeVerdeCabo Verde
FMCreateDirInCriar um diretório em+XMBInstalledCompleteInstalação do painel XMB-Board concluída@L“[_1]” is a reserved name for database users on this system.“[_1]” é um nome reservado para usuários de banco de dados no sistema.Manage Custom RBLsGerenciar RBLs personalizadasApplying your changes.Aplicando suas alterações.26Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Aplicado a [numf,_1] de [quant,_2,domínio,domínios].Payment RequiredPagamento obrigatórioNew Search:Nova pesquisa:
WeekdayDia da semanaCNTModifySetToDefinir contador para:Days to Run BackupDias para executar o backup_dThere was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Houve um erro ao quando o sistema tentou [boolean,_1,habilitar,desabilitar] a proteção do hotlink.OTDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?Deseja excluir permanentemente [quant,_1,registro,registros] da lista de permissão?CountriesBelarusBelorússia %[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1,backup,backups] encontrado.
CNTMaxDigitsDígitos máxUpload of “[_1]” succeeded.Êxito ao carregar “[_1]”.ICHInstallLinkPre ::Failed to import list “[_1]” because of an error: [_2]Falha ao importar a lista “[_1]”devido a um erro: [_2]}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Ocorreu um erro HTTP ‘[_1]’ durante a tentativa de obter as informações de autorização do tíquete ‘[_2]’, servidor ‘[_3]’!=9[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Etapa 1]: Selecione o que deseja importar.Delivery Type:Tipo de entrega: #Maximum Failures per IP Address:Máximo de falhas por endereço IP::@[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Exclui arquivamentos de email.configuredfor-BoxTrapperBoxTrapper configurado paraPWGenlcCaixa baixa:yessim)The user name can not be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.Thumbnail ConverterConversor de miniaturas@BThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.O parâmetro “[_1]” não é válido para o módulo “[_2]”.(-You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Você habilitou a SNI de email em “[_1]”.TPGPChave GnuPGCountriesPitcairnPitcairnFORMTextPostAction lqYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Você pode acessar o recurso na interface Início ao clicar no ícone do [output,img,_1,Gerenciador de arquivos].Add another database.Adicione outro banco de dados.SSCatTravelViagemThe SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:O site SSL também é acessível via [numerate,_1,this domain,these domains], mas o certificado não suporta [numerate,_1,it,them]. Os navegadores da Web irá mostrar um aviso quando o acesso [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:phpBB SetupConfiguração do phpBBAOChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de domínios de complementos de “[_1]” para “[_2]”.XTThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao executar yum com os argumentos “[_1]” devido a um erro: [_2]_`[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Você pode exibir a descrição na interface [output,em,Início].)[comment,close]LTThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]As informações de certificados não puderam ser recuperadas devido a um erro: [_1]
Run ReportExecutar relatórioAnswer [numf,_1]:Resposta [numf,_1]:GMTGMT-/Password Age must be a number greater than 0.Idade da senha deve ser um número maior que 0.'cpanel-nofiltersAtualmente não existem filtros ativos.Generate a New KeyGerar uma nova chaveHsecurityquestion-27Em que cidade sua mãe nasceu? (Insira apenas o nome completo da cidade)
Display Name:Nome de exibição:$*Choose a Default Webmail ApplicationSelecione um aplicativo de webmail padrãoDisable Protection:Desabilitar proteção:3.Please review the attached log for further details.Consulte o log anexo para obter mais detalhes.IGThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.O sistema removeu com êxito o manipulador de “[output,strong,_1]”.Drag to reorder.Arraste para reorganizar.%Delete a Public [asis,SSH] KeyExcluir uma chave [asis,SSH] públicaErrorErroFiltersFiltros!That is not a valid domain.Este não é um domínio válido.Home Button (off)Botão de início (desativado)Redirect UrlURL de redirecionamento'0Create a Web Disk link on your desktop:Criar um link do Disco Web na área de trabalho:ReadLeituraEPEditTagVisitorsIPEndereço IP do visitanteAccount Upgrades/DowngradesUpgrades/Downgrades da contaDatabase users:Usuários do banco de dados:#'“[_1]” redirects to “[_2]”.“[_1]” redireciona para “[_2]”.9;SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]SSL/TLS certificado chave csr[comment,search text keywords]0No check action is configured.Nenhuma ação de verificação foi configurada.[quant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuto,minutos]&Set Zone Time To Live (TTL)Definir Time To Live (TTL, Vida útil)IP[output,nbsp]AddressEndereço[output,nbsp]IPsetrhash-description3Note que gerar uma nova chave de acesso remoto irá invalidar qualquer chave de acesso remoto existente.  Sistemas usando a chave existente não irão mais poder se ligar se uma nova chave for gerada.EQThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.O parâmetro “[_1]” é exigido e não deve ser uma referência de hash vazia.&-Search results for: [output,strong,_1]Resultados de pesquisa de: [output,strong,_1]nyUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Os usuários que usam temas de email não podem alterar o próprio tema. Peça para o provedor alterar o tema para você.SupportSuporteh[This feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.O recurso permite baixar uma cópia compactada de todo o site ou partes dele no computador."Install cPAddons Site SoftwareInstalar software do site cPAddonsAP[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Lista de encaminhamento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.A lista de negação é uma lista de conteúdo que você não deseja receber no email. O remetente do conteúdo negado também receberá uma mensagem de aviso escolhida por você.Change the account plan.Altere o plano da conta.
Invalid date.Data inválida.
CNTCreateHeadCriar um contador[asis,Actions] ReferenceReferência do [asis,Actions]^lstats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]estatísticas estatísticas análises estatísticas log logs geração de logs[comment,search text keywords]<IRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.A ID da regra “[_1]” está duplicada neste arquivo de configuração.QWThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]O sistema não pôde bloquear o arquivo de configuração Apache devido a um erro: [_1]
ASIPackagePacote de HostFeature SpotlightRecurso em destaqueHWThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Este sistema não contém um mapa de banco de dados para o usuário chamado “[_1]”.Select an Account.Selecione uma conta.PHThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.O sistema apresentou um erro ao tentar salvar as opções especificadas.Select Image Category:Selecionar categoria da imagem:]_Place the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Coloque os scripts [asis,CGI] que você deseja executar com o usuário [asis,ID] no diretório:Currently editing:Editando no momento:=NThe given IP range does not fit within the given subnet mask.O intervalo de IPs fornecido não se ajusta na máscara de sub-rede fornecida.Production Status ChangedStatus de produção alteradoVA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.O tamanho da chave de um certificado indica o nível de segurança com que o certificado criptografa os dados. Os computadores precisam de mais tempo para processar chaves mais longas, seja o computador de um usuário legítimo ou de um invasor. A chave deve ser longa o suficiente para deter invasores, mas curta o bastante para não tornar o site muito lento para usuários legítimos. À medida que os computadores se tornam mais velozes, são necessárias chaves mais longas para manter os sites em segurança. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] atualmente é o tamanho de chave recomendado para uso geral. Não use certificados com chaves com menos de [quant,_2,bit,bits,bits,bits,bits,bits], pois alguns computadores modernos podem atacá-los eficazmente.(=Range note cannot exceed 250 characters.A observação do intervalo não pode exceder 250 caracteres.	
DPOldPassAntiga senha:SUBAddedRedirectHeadRedirecionar subdomínio
SUBDNSHintOs subdomínios contam com o sistema DNS para funcionar, o que significa que sua informação DNS precisa se propagar através dos diferentes servidores DNS na Internet antes que seu subdomínio se torne totalmente ativo. Esse processo leva, em média, algumas horas.KYThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]O sistema não pôde gravar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro: [_1]Destination TypeTipo de destinoASIReadDefaultMailLer conta de e-mail padrãoPXAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o usuário “[_1]”?%3No Modules matched your search terms.Nenhum módulo correspondeu aos termos de pesquisa.[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].O [asis,Exim] está desabilitado no servidor, o que torna [asis,Greylisting] ineficiente. Use a [output,url,_1,página Gerenciador de serviços,_2] para habilitar o [asis,Exim].5D(This setting is not needed for account restoration.)(Esta configuração não é necessária à restauração da conta.):=In this area you can manage filters for your main account.Nesta área, você pode gerenciar filtros da conta principal.#.Unable to save the file “[_1]”.Não é possível salvar o arquivo “[_1]”.Remove MIME TypeRemover tipo MIMEc{Here you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Aqui você pode alterar a maneira como usuários do FTP anônimo devem ser tratados e a política de carregamento anônimo.	FTP QuotaCota de FTP0BoxTrapper Ignore List EditorEditor de lista de desconhecimento do BoxTrapper#*The nickname field cannot be empty.O campo Apelido não pode estar em branco. %Updating Account Information …Atualizando informações da conta…SpacingEspaçamento<GYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Você solicitou recentemente a redefinição da senha do [asis,cPanel].	FWAddHeadAdicionar redirecionador|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” atingiu o limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).2/Your account is not associated with any databases.A conta não está associada a bancos de dados../WARNING: The “[_1]” email account is full.AVISO: A conta de email “[_1]” está cheia.Manual Resource OptionsOpções de recursos manuais|[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você [output,em,deve] selecionar a opção antes de fazer qualquer outra alteração, ou perderá as alterações.95There was a problem sending your email. Please try again.Houve um problema no envio do email. Tente novamente.>AThe system has successfully updated all authentication tokens.O sistema atualizou com êxito todos os tokens de autenticação.:/This configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Configura a conta do [asis,cPanel FileProtect].&+Contact Email [output,amp] PreferencesEmail de contato [output,amp] preferênciasi(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Observação: “[numf,_1]” é a configuração padrão. Quanto mais alto o número, mais conservadora é a configuração.)VlThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.O sistema enviará uma notificação final quando a verificação de inicialização de cota for concluída.THotLinkProteção HotLink		CRWeekdayDia útil
(TContactEmailInformações de contato e preferênciasMP[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,estatísticas][comment,search text keywords]Process ID:ID do processo:Vendor ManagerGerenciador de fornecedoresThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.O sistema ignorou o valor de [asis,MXCHECK] “[_1]” para o domínio “[_2]” porque o sistema não restaurou esse domínio.Open the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Abra o arquivo [asis,.zip] de script de início rápido. [output,strong,Observação]: Os usuários do [asis,Safari®] podem ignorar esta etapa. O [asis,Safari] descompactará o arquivo para você.&&Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice],.Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentação escrita por [asis,Mihai Bazon].lo[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod] e [asis,Mail.app®] do [asis,MacOS®] para [asis,Mountain Lion (10.8+)]YWSpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin e SpamAssassin arrow são marcas comerciais da Apache Software Foundation.EAListColumnMailEndereço de E-mail[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Os nomes de manipulador [asis,Apache] devem incluir um hífen (por exemplo, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Full BackupBackup completo"Help panel background.Plano de fundo do painel de ajuda.Added RecordRegistro adicionadoAccount-Level FilteringFiltragem no nível da contaThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para [quant,_2,byte,bytes] depois do término por conta de um erro: [_3]9?Link to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Link para o servidor, [output,strong,_1], excluído com êxito.KcThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O sistema de complementos antigo pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].&No rule changes are pending.Nenhuma alteração de regra pendente.SSCatSportsEsportes#'[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redireciona para →[output,nbsp]AVMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Os nomes da lista de endereçamento podem conter somente estes caracteres: [join, ,_*][asis,Entropy] Banners[asis,Entropy] banners$Expand or Collapse Down ArrowExpandir ou recolher seta para baixo3=The system was unable to find a valid IPv6 address.O sistema não conseguiu encontrar um endereço IPv6 válido.DefersAdia>CShared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Compartilhado por [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,outro,outros].	Read-OnlySomente leiturauYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Tente novamente por meio da interface “Backup” do [asis,cPanel]‘ usando o botão “Baixar um backup de site completo”.a~Hold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Mantenha a tecla “control” pressionada e arraste os arquivos para a pasta à esquerda para a qual você deseja copiá-los.Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Use este formulário para gerar um novo certificado autoassinado para seu domínio. Geralmente, certificados autoassinados são usados temporariamente até que você receba um certificado SSL confiável da sua autoridade de certificação SSL.Verify AnswersVerificar respostas
Upload KeyCarregar chavePKNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Modo NAT habilitado! Insira o IP local e não o IP público correspondente.The email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.O endereço de email fornecido não é válido. Este endereço deve iniciar com o nome da caixa de correio, em seguida o sinal “@” e o nome de domínio do email. Authentication DatabaseBanco de dados de autenticaçãoCountriesSwitzerlandSuíçaRestricted: [boolean,_1,no,yes]Restrito: [boolean,_1,não,sim]!%Login successful. Redirecting …Login bem-sucedido. Redirecionando…,4Warning: No IP address set for this account.Aviso: Nenhum endereço IP definido para esta conta.H}This will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Isso incluirá todo o uso da largura de banda de [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (Web) e [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (email) e poderá incluir o uso da largura de banda de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] se o administrador do sistema tiver habilitado o registro em log da largura de banda de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].!PPDDirDiretório de proteção de senhaCountriesVirginIslandsBritishIlhas Virgens (Britânicas)CountriesBotswanaBotsuana13There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]Não há manipulador para [asis,sessionState]: [_1]!Successful Login as “[_1]”.Login com êxito como “[_1]”.#)The “[_1]” service is disabled.O serviço “[_1]” está desabilitado.<[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] não está habilitado no servidor. Não é possível definir propriedades de configuração globais com o [asis,ModSecurity] desabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção ao tentar recompilar o [asis,Apache].NormalNormalFTPHint3Post/public_html/john.</p>Session FailedFalha na sessãony“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.“[_1]” não é hospedado em um endereço IP dedicado e o sistema falhou ao determinar seu endereço IP compartilhado.6/You have successfully modified the package “[_1]”.Você modificou com êxito o pacote “[_1]”.VSThe system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao liberar o bloqueio do arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]Protected Extensions:Extensões protegidos: $MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Upgrade do MySQL/MariaDB concluído.5Unsuspend Bandwidth ExceedersCancelar suspensão de excedentes de largura de bandaAccount updated.Conta atualizada.CRInstallEntropyInstalar Entropy ChatTVThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]O endereço IP do computador remoto está atribuído ao provedor: [list_and_quoted,_1]FMObjectRenamedHeadObjeto renomeado View/Edit Hook DetailsExibir/editar detalhes do ganchoZiPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Cole a chave de acesso remoto do servidor de substituição aqui. A assinatura do servidor atual é: [_1]Bandmin PasswordSenha de Bandmin#.Service “[_1]” may be disabled.O serviço “[_1]” pode estar desabilitado.ET[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] ([output,strong,_1])4;Tap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Toque no botão Abrir para acessar o WebDAV Navigator Lite:FMViewFileHeadVisualizar Arquivo
MIMEHeadTipos MIMEARRespondingAddressEndereço de e-mail de resposta← Go Back to “[_1]”← Voltar para “[_1]”Deliver SelectedEntregar selecionadosEIAn error was encountered while trying to apply the specified options.Ocorreu um erro durante a tentativa de aplicar as opções especificadas.WeekdaysDias da semana:AThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.O endereço fornecido “[_1]” não é um endereço IP válido.User’s password:Senha do usuário:,1Starting “[_1]” locale in “[_2]” …Iniciando “[_1]” localidade em “[_2]” …".“[_1]” is not a valid user ID.“[_1]” não é uma ID de usuário válida.IOCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]Não foi possível recuperar o diretório solicitados com o seguinte erro: [_1]SSHPuttyPPKconversão para o formato ppk:LJThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Houve um erro ao [boolean,_1,habilitar,desabilitar] proteção do hotlink.njAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Erro desconhecido em “[_1]”. Como resultado desse erro, o sistema não pôde analisar este texto: [_2])7The system default [asis,PHP] is not set.O padrão de [asis,PHP] do sistema não está definido.IncomingEntradaECThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.O sistema não pode criar o diretório “[_1]” no modo restrito.	WednesdayQuarta-feira%/Add or remove recognized IP addressesAdicionar ou remover endereços IP reconhecidos	CountriesDenmarkDinamarca56Are you sure you wish to purge the entire mail queue?Tem certeza de que deseja limpar toda a fila de email?!,Entry cannot begin with a number.A entrada não pode começar com um número.CRMinuteMinutoSSHDownloadKeyBaixar chave27Use New Authentication Process for Each ConnectionUsar novo processo de autenticação para cada conexãoGXThe input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.O valor de entrada do Tempo de expiração da lixeira deve ser um inteiro menor que 366.BLNo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).Não há partições com espaço disponível suficiente ([format_bytes,_1]).2*The system has successfully converted your images.O sistema converteu com êxito as imagens.status-BoxTrapperStatus:DPHint1<ul><li>Memorize sua senha, não a anote</li><li>Não compartilhe sua senha. Crie uma nova conta no lugar</li><li>Evite usar uma senha para todos os seus logins</li><li>Se precisar de ajuda, não forneça sua senha, a menos que você verifique:<ul><li>A pessoa precisa da senha</li><li>Ela é quem diz ser</li></ul></li><li>Evite fazer login em computadores públicos</li><li>Troque sua senha com frequência</li></ul>Discard MessageDescartar mensagemdqOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Abra a página de exemplo [asis,/htmlarea/example.html] com o navegador para verificar se está tudo funcionando.Current Directory:Diretório atual:If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Se você quiser ver um exemplo da saída de uma chamada à função específica que use dados de teste, leia a seção [output,em,Exemplo] dessa chamada à função em nossa documentação da API.New Home DirectoryNovo diretório inicialDelivery ReportsRelatórios de entregaMIME Type RemovedTipos MIME removidoswq“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.“[_1]” já tem SSL instalado no endereço IP “[_2]”. O mesmo domínio não pode ter SSL em mais de um IP.2TWebHostManagerWebHost Manager<sup><font size="1">TM</font></sup>Install an RPMInstalar um RPM-1Public and private keys are created together.As chaves pública e privada são criadas juntas.NavSpamAssassinSpamAssassin™%Enabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).Habilitar esses recursos deve reduzir o número de notificações de entrega com falha que você recebe quando remetentes de spam forjam mensagens de seu(s) domínio(s). Esses recursos também trabalham para impedir que remetentes de spam forjem mensagens que alegam ser de seu(s) domínio(s).

ModernBillModernBill;KOverwrite local databases only if they have the same owner.Só substitua bancos de dados locais se eles tiverem o mesmo proprietário.Ddemo_disabled_featureLamentamos, este recurso está desativado no modo de demonstração.7;The following related resources have also been deleted:Os recursos relacionados a seguir também foram excluídos:
max_ftp_titleMax Contas FTPRecipient Email …Email do destinatário…0MX_priority_positive_integerPrioridade deve ser um número inteiro positivo.SMIMEExpTipos MIME determinam como arquivos específicos devem ser tratados pelo navegador.""[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Time To Live]:Account FunctionsFunções de conta;AReview the information below before you submit your report.Verifique as informações a seguir antes de enviar o relatório.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o banco de dados MySQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2]:GCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockComando a executar quando um endereço IP acionar um bloqueio de um diaBMYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Você, “[_1]”, não tem autorização para excluir o usuário “[_2]”. Setting Read-Only AccessDefinindo acesso somente leituraIf you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Se você pretende usar esses sistemas operacionais para se conectar ao Disco Web, [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].k|The UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.O Editor de interface do usuário permite modificar os contêineres de ícones e mensagens na interface [output,em,Início].
BUDBRestoringRestaurando o banco de dadosThis version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.A versão de [asis,PostgreSQL] está em conformidade com [asis,ANSI SQL-92] e não é compatível com concessões recursivas, curinga ou futuras.&BUHomeBackupTitleBaixar um backup do diretório inicialDefault AddressEndereço padrão	CountriesArgentinaArgentina53The domain you have specified exceeds 254 characters.O domínio especificado tem mais de 254 caracteres.Install an SSL Host.Instale um host SSL.MonthsmesesThe vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])A parte de nome do fornecedor do nome do arquivo deve conter apenas caracteres do seguinte conjunto: [join,~, ,_1] (exemplo: [asis,meta_example.yaml])L]The form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]O formulário não contém [quant,_1,valor obrigatório,valores obrigatórios]: [list_and,_2]BQThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Os módulos obrigatórios para o manipulador “[_1]” não estão disponíveis.+Certificate Signing RequestsSolicitações de assinatura de certificadoCA Bundle #[numf,_1]: [_2]Pacote CA nº[numf,_1]: [_2]
Max DatabasesMáximo de bancos de dadosDRA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de banco de dados MySQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].SQYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Você alterou com êxito o estilo padrão de novas contas para o seguinte estilo:Limiting FactorFator de limitação)Root Compromise ChecksVerificações de comprometimento da raiz Use your [asis,cPanel] password.Use a senha do [asis,cPanel].A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Uma senha forte é muito importante para manter a segurança. Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].<@The system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao implantar alterações para “[_1]”: [_2]
PCHInstallURLInstale PhpMyChat nesta URL:35Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave “[_1]”?<@Setting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Definindo “[_1]” como o host SSL primário em “[_2]” …configsettings-BoxTrapperDefinir configuraçõesIf you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Se você estiver usando um idioma da Europa Ocidental, como inglês, espanhol ou francês, sem nenhum caractere especial, selecione “ISO-8859-1”.The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.O banco de dados do [asis,Horde] já existe para o usuário “[_1]”, e o sinalizador [asis,--full] não foi especificado. Portanto, nenhuma ação adicional é necessária.l|Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio de complementos “[output,class,_1,status]”?ktLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Localize um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou um arquivo [output,acronym,XLS,Excel] no servidor./<The system cannot find a file named “[_1]”.O sistema não pode encontrar um arquivo chamado “[_1]”.:JThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.O sistema está carregando os fornecedores da regra do [asis,ModSecurity].1When you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Quando você acessa um arquivamento de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exige informações específicas sobre sua conta de email. Você pode usar as opções de autoconfiguração abaixo para tentar configurar automaticamente seu aplicativo de email. Se as opções disponíveis não forem compatíveis com seu aplicativo, você precisará usar as informações de [output,strong,Configurações manuais]. Fornecemos acesso somente leitura para seus arquivamentos de email apenas por IMAP.Although the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”, o servidor PostgreSQL informou que não existe banco de dados com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.To import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar as configurações básicas do FTP, clique em [output,em,Sites⇀Gerenciador de site]. Em seguida, clique com botão direito na janela principal e clique em [output,em,Importar⇀FTP básico]. Selecione o arquivo de configuração salvo para importar os dados.$[asis,ModSecurity™] ToolsFerramentas do [asis,ModSecurity™]

MENUTelnetSSL Telnet10[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], criado [datetime,_2,datetime_format_short]ADIncremental backup type does not support additional destinations.O tipo de backup incremental não dá suporte a destinos adicionais.WildcardCuringaPPDUserSetPassPost.#EAModifiedPassAccountPreAlterações para a conta de e-mailAIDo you want to permanently delete all records from the whitelist?Deseja excluir permanentemente todos os registros da lista de permissão?;Htaccess-AlterWithoutPassLamentamos, não podemos alterar um usuário sem uma senha.	
Remove IPRemover IP+Invalid timezone offset: [_1]Diferença de fuso horário inválida: [_1]Import AddressesImportar endereçosIPThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]Falha do sistema ao executar um programa desconhecido por conta de um erro: [_1],,[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]-/[comment]ends with[comment,comparison option][comment]termina com[comment,comparison option]Release DateData da versão@DPJAlertNewBlankLamentamos, o campo &quot;Senha&quot; não pode ficar em branco.$'Click to remove the existing filter.Clique para remover o filtro existente.Delete HostExcluir hostAA[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]yxThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.O sistema excluiu com êxito o usuário “[output,class,_1,status]” do banco de dados “[output,class,_2,status]”.VVFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]Falha na remoção da restrição de IP em “[_1]” por conta do seguinte erro: [_2]%7Maximum file size allowed for upload:Tamanho máximo de arquivo permitido para carregamento:)/The IP address “[_1]” is not blocked.O endereço IP “[_1]” não está bloqueado.File UploadCarregamento de arquivobForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Os encaminhadores permitem enviar uma cópia de todos os emails de um endereço de email para outro. Por exemplo, se tivesse duas contas de email diferentes, user@example.com e user1@example1.com, você poderia encaminhar example.com para example1.com, para que não precisasse verificar ambas as contas. [output,strong,OBSERVAÇÃO]: O endereço original continuará recebendo o email encaminhado.Use this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Use a interface para duplicar o estilo padrão e criar um novo estilo de marca que você possa personalizar usando as próprias imagens.17Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]Falha na extração do arquivamento em “[_1]”: [_2]Remove “[_1]”Remover “[_1]”Configure All DomainsConfigurar todos os domíniosHIThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].O nome da empresa não deve ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres].service_entropychat_nameentropychat%"The domain “[_1]” does not exist.O domínio “[_1]” não existe.@<This session with id “[_1]” will continue in the background.Esta sessão com ID “[_1]” continuará em segundo plano.Jpromissing-BoxTrapperDesculpe, está faltando o arquivo de licença desta cópia do cPanel Pro!!How do I create custom buttons?Como crio botões personalizados?8RThe system failed to pass the ID query string parameter.Falha no sistema ao passar o parâmetro da cadeia de caracteres de consulta de ID.*/Disable destinations that fail validation.Desabilitar destinos cuja validação falharam.FJList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Liste todos os sites dos quais você deseja permitir links diretos abaixo.
Subdomain:Subdomínio:59Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Carregando certificados para “[output,strong,_1]” …Remote HostHost remoto	FTPAddedTextPrePasscom senha.EOverwrite local databases regardless of owner.Substitua bancos de dados locais, independentemente do proprietário.	Scan MailVerificar email“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”A opção “Permitir que os aplicativos do WHM registrados no [asis,AppConfig] sejam executados mesmo que uma lista de ACLs obrigatórias não esteja definida.” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”Manage Compiler GroupGerenciar grupo de compiladoresJOSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Perfil excluído com êxito “[_1]” para o usuário do Logaholic “[_2]”.:C[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Observação:] [quant,_1,caractere,caracteres] máx.You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.Não é possível adicionar uma regra com ID “[_1]” porque já existe outra regra com o mesmo ID no arquivo de configuração “[_2]”.select_packageSelecione PacoteManage RewritesGerenciar regravaçõesSLThe system failed to change the route, but there is no information about the error.Falha no sistema ao alterar a rota, mas não há informações sobre o erro.X\Certificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Os certificados que não possuem um domínio associado à sua conta não são listados aqui.Increase DepthAumentar profundidade7@The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.O sistema está recuperando a lista de endereços IP bloqueados./4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Voltar para configuração do [asis,BoxTrapper].DigitsDígitosThe SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).As configurações SPF de todos os hosts especificados na lista serão incluídas nas configurações SPF. Isso será útil se você estiver enviando emails por meio de outro serviço (por exemplo, mac.com, comcast.com etc.).m{The system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.O sistema permite gerenciar diferentes aspectos das contas de email, das listas de endereçamento do domínio e muito mais.c_[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] indica o diretório inicial, que é “[_1]”.+EADefaultSetTextTodo e-mail unrouted está indo agora para:
TTracerouteTraceroute >No matching addon domains found.Nenhum domínio de complementos correspondente foi encontrado.
service_cpsrvd_descriptioncPanel Daemon@NTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Para saber mais sobre codificação de arquivo HTML, visite [output,url,_1,_1]wFMUploadLimitsMessageO upload de arquivos está limitado a evitar problemas com de conta causados caso supere sua cota do sistema de arquivo!!Unique DNS clustering is enabled.Cluster DNS exclusivo habilitado.,=Double-click on a file or folder to open it.Clique duas vezes em um arquivo ou em uma pasta para abri-la."Mail Client ConfigurationConfiguração do cliente de email>parkadmin-addonmaxexceedenddomínio suplementar!  O domínio abaixo não foi configurado!!)You must enter a failure message.Você deve inserir uma mensagem de falha.``The SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.O certificado SSL agora está instalado no domínio “[_1]” usando o endereço IP “[_2]”.)3The system could not find the report URL.O sistema não pôde encontrar a URL do relatório.Non Alpha CharactersCaracteres não alfaUnselect AllDesmarcar tudoBC[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Erro]: Falha no sistema ao definir o estilo padrão.,*Download in “[output,strong,_1]” format.Baixe no formato “[output,strong,_1]”.)*Are you sure you wish to delete this key?Tem certeza de que deseja excluir a chave?3<The action you specified, [_1], was not recognized.A ação especificada por você, [_1], não foi reconhecida.RU[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] Toque o botão de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].
FTPDeletedPreA conta de FTPA network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Ocorre um erro de rede ao enviar sua solicitação de login. Tente novamente. Se essa condição persistir, contate o provedor de serviços de rede.@ZComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista de nomes de bancos de dados separados por vírgula, por exemplo, “db1, db2, db3”!PPDRemoveButtonRemover autorização do usuárioThe time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.O tempo, em segundos, de logins com falha será armazenado no cache de autenticação. Um valor menor pode causar mais trabalho para o servidor de autenticação, mas reduz a probabilidade de problemas quando as senhas forem atualizadas.If you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Se tiver feito upgrade da [asis,cPanel amp() WHM] versão [asis,11.40] ou anterior, você deverá receber a notificação ao fazer upgrade.Your Installed SSL CertificateSeu certificado SSL instaladoApache should be recompiledO Apache deve ser recompiladoThe system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.O sistema detectou um erro durante a alteração de versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de “[_1]” para “[_2]” que impediu a conclusão normal de [asis,updatenow].u[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Aviso]: A opção “Manter arquivos de log no fim do mês” está desabilitada em “Ajustar configurações”.Private SSH KeyChave privada do SSH`eDelete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Exclua e elimine mensagens de pastas da lixeira automaticamente após o número de dias especificado.UserUsuárioTo do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Para isso, você deve criar uma conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] na interface de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].No news found.Nenhuma notícia encontrada.	ArchivedArquivado Edit Preview ImagesEditar imagens de visualizaçãoIf your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Se o usuário precisar hospedar conteúdo SSL para clientes que não são compatíveis com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], um endereço IP dedicado será obrigatório.KHFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Os arquivos colocados no diretório não estarão visíveis na Internet.%0Restoring userdata for “[_1]” …Restaurando dados do usuário para “[_1]”…bo“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].Erro ao carregar “[_1]”: O arquivo “[_2]” está além do tamanho máximo de carga de [format_bytes,_3].Configure BoxTrapper for:Configure o BoxTrapper para:OWThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.O filho do processador “[_1]” foi encerrado inesperadamente e não relatou um erro.SUThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o arquivo temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]+You must specify a user name.Você deve especificar um nome de usuário.@CThe system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema não conseguiu iniciar o aplicativo [asis,Ruby on Rails].sis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]>TYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].Seu servidor é compatível com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor].SQLDelUserFromDbDbPreno banco de dadosDSUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.Não é possível atualizar automaticamente a configuração de exim em “[_1]”.	Stage:Estágio:JOThis functionality is not available with the current server configuration.A funcionalidade não está disponível com a configuração do servidor atual.9JUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.Não é possível excluir o link para o servidor “[output,strong,_1]”.ErrorsErrosRuleRegraAHHeadManipuladores Apache)Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.O modo de restauração restrito não restaura todo o arquivo [asis,userdata]; em vez disso, o sistema criará um novo e determinadas informações serão copiadas nele. As personalizações feitas no arquivo [asis,userdata] no arquivo morto não estarão no arquivo recém-criado [asis,userdata].(1This runs before an account is modified.É executado antes da modificação de uma conta.AAThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.O usuário pressionou [asis,Ctrl-C] e anulou o script “[_1]”.\_You have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,PostgreSQL] chamado “[output,class,_1,status]”.disabled-BoxTrapperdesabilitado|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.O pacote de Autoridade de certificação “[_1]” já tem o mesmo “[_2]” do novo pacote de Autoridade de certificação. Cada pacote de Autoridade de certificação “[_2]” deve ser exclusivo.7=Click to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Clique para excluir “[_1]” da lista de hosts confiáveis.
ARResemailE-Mail de Resposta AutomáticaJSDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Clique duas vezes no ícone “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar o Disco Web.
Save SettingsSalvar configuraçõesCreate Interface ElementCriar elemento de interfacepMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.O Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™ é o navegador da Web mais amplamente usado que não é compatível com a SNI.03The “[_1]” access IP address has been added.O endereço IP de acesso “[_1]” foi adicionado.

MIME Type:Tipo MIME:Invalid DomainDomínio inválido[quant,_1,record,records][quant,_1,registro,registros]4AAndroid Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalação do WebDAV Navigator Lite da Play Store para Android.WeakFraco%Security Policies ConfiguredPolíticas de segurança configuradasEnter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Insira o caminho para o qual você deseja extrair os arquivos (se você inserir um diretório inexistente, ele será criado e o arquivo morto extraído no novo diretório) e clique em [output,em,Extrair]:24th24º +You must provide a cluster user.Você deve fornecer um usuário do cluster.	sender-BoxTrapperRemetenteRestore FileRestaurar arquivo)(Creating cache for “$source_file” …Criando cache para “$source_file”…
BNModLinkPostfoi atualizado.IPDMAddAdicione um IP para negar:InstallationInstalaçãoAfter [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Depois que as opções [asis,MySQL] foram [list_and_quoted,_1] ajustadas, o sistema deixou de reiniciar [asis,MySQL] devido a um erro: [_2]Return to SSL Manager.Retornar ao Gerenciador SSL. (Download a MySQL Database BackupBaixar backup de um banco de dados MySQLCGIWInstructionsLinkLinkClique aquiCountriesYemenIêmenList SubdomainsListar subdomíniosFA[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Senha:,title] A senha para esta conta do Disco Web.S_The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_2]”.
EAAddedLoginPreConta POP:BMSelect the character encoding in which you want to open this file:Selecione a codificação de caracteres com que você deseja abrir o arquivo:"Wait while your page loads …Aguarde a página ser carregada…=>Sorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover “[_2]”.!No data could be extracted.Não foi possível extrair dados.&/“[_1]” is not a valid domain name.“[_1]” não é um nome de domínio válido.Bandwidth by DayLargura de banda por dia.Help panel background left.Plano de fundo do painel de ajuda à esquerda. Delete Domain ForwarderExcluir encaminhador de domíniozThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Este é um endereço de email pelo qual o sistema pode entrar em contato com você. Deve ser um endereço de email que não esteja na sua conta.You can:Você pode:81The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.O sistema tentará salvar as entradas [asis,TXT].;;You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Você deve fornecer um número inteiro entre 1 e [numf,_1].U\Digest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]A autenticação resumida foi desabilitada para os seguintes usuários: [list_and_quoted,_1]Error! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Erro! Não há argumentos de função suficientes ([_1], exceto a cadeia de caracteres) para o número de parâmetros de substituição na cadeia de caracteres ([_2] até agora).(0Delete Ruby on Rails Application RewriteExcluir regravação do aplicativo Ruby on RailsvFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Por razões de segurança, o acesso ao shell não é habilitado por padrão. Para ativar o acesso ao shell, entre em contato com o provedor de serviços. 2Cannot update server “[_1]”.Não é possível atualizar o servidor “[_1]”.Step 3Etapa 3,/The input should be a positive whole number.A entrada deve ser um número inteiro positivo.Certificate IDID do certificado
EAAddPasswordSenha:ActionAçãoBranding StylesEstilos de marca>NYou must enter an absolute path to the local backup directory.É necessário informar um caminho absoluto para o diretório de backup local.@EAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas DNS avançado CNAME TTL[comment,search text keywords]
Save file as:Salvar arquivo como:Company LogoLogotipo da empresa!GBManageGerenciar catálogo de convidadosanIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Se essa opção não for selecionada, os backups serão excluídos depois de serem movidos para outro destino.
Adding IP …Adicionando IP…	User NameNome do usuário	Edit LogoEditar logotipo)<Return to SSL Certificate Signing RequestRetornar para Solicitação de assinatura de certificado SSLANONSetupSavedAcesso FTP anônimo foi criado.You cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.Você não pode atualizar o certificado, a menos que o novo certificado corresponda a pelo menos um domínio de cada site SSL neste endereço IP."%Invalid value for “[_1]”: [_2]Valor inválido para “[_1]”: [_2]Choose an action:Escolha uma ação:=A[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Gerenciador SSL/TLS,title]: Gere uma chave privada.!Breadcrumb Debug Data:Dados de depuração estruturais:DKFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Falha ao criar a lista de endereçamento “[output,class,_1,code]”: [_2]The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).O sistema [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] permite autorizar servidores e endereços [output,acronym,IP,Internet Protocol] para enviar emails usando os domínios.
Your EmailO email	Copy RuleCopiar regra,0Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyChave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública,7Number of logins per user name allowed: [_1]Número de logins por nome de usuário permitidos: [_1]!Update Security QuestionsAtualizar perguntas de segurançaMount PointPonto de montagemList Private KeysListar chaves privadas/8The system could not save some of the settings.O sistema não pôde salvar algumas das configurações.DFThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o banco de dados MySQL “[_1]” como “[_2]”.ActionsAçõesparkadmin-parkmaxexceedenddomínio estacionado!<CSelect the script for your mail client and operating system.Selecione o script para seu cliente de email e sistema operacional.SQLCreateDbNameBanco de dados MySQL)EADefaultallforTodos os e-mails não-redirecionados paraEADefaultSetTextPreTodo correio unrouted para^CustInfo_second_emailSe desejar fornecer um segundo endereço de e-mail para receber notificações, digite-o aqui.
CountriesMontserratMontserratJYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.Você também pode reverter todas as imagens de interface do usuário para as imagens de interface do usuário padrão do estilo.Help panel close over button.Help panel close over button.
NavForwardersRedirecionadores>CResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Resultados da limpeza pós-encerramento de “[_1]” em “[_2]”Additional CommentsComentários adicionaisGo Back to Site SoftwareVoltar para Software do siterqYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sua CSR “[_1]” já tem o mesmo “[_2]” ([_3]) que a nova CSR. O “[_2]” de cada CSR deve ser exclusivo.A>Additionally, the backup process discovered the following errors:Além disso, o processo de backup detectou os seguintes erros:+/Each type of problem corresponds to a code.Cada tipo de problema corresponde a um código.^_Are you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!Tem certeza de que deseja excluir o host SSL “[_1]”? Esta operação não pode se desfeita!]dYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Você pode saber mais sobre como usar este recurso [output,url,_1,html,aqui,plain,em,_type,offsite]./'Please wait until it is complete and try again.Aguarde a conclusão e tente novamente.22The report contains the following raw [asis,JSON]:O relatório contém o seguinte [asis,JSON] bruto:DU-CurrentDepthProfundidade atual:`bThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao excluir o arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]The time of the requestA hora da solicitação
Invalid RegexRegex inválidaBAThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar uma tabela: [_1]-7[asis,ModSecurity™] Specification ReferenceReferência de especificação do [asis,ModSecurity™]7LYou must install the chatroom in a top-level directory.Você deve instalar a sala de bate-papo em um diretório de nível superior.YWThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.O script de upgrade verificou o sistema para saber se um upgrade é viável no momento.#!The user “[_1]” already exists.O usuário “[_1]” já existe.
New Password:Nova senha:Change LanguageAlterar idioma'2Certificate Authorty Bundle (optional):Pacote de autoridade de certificação (opcional):'Repair Mailbox permissionsReparar permissões da caixa de correio
LM-hours hora(s)~]FI[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] senha de proteção[comment,search text keywords]).Enter a page number to jump to that page.Insira um número de página para ir até ela.Configuration ClusterCluster de configuração?BThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.O parâmetro “[_1]” é obrigatório para o módulo “[_2]”.
InfoInformaçõesR`Click Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Clique em Avançar. Insira o nome de usuário e a senha do Disco Web quando o sistema solicitar.
Delivery UserUsuário da entrega)MLDelconfirmTem certeza de que deseja excluir a lista[gFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Por exemplo, um arquivo de [format_bytes,300] pode ocupar [format_bytes,4096] de espaço em disco real.
App StatusStatus do aplicativoVcFor example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Por exemplo, você poderia usá-lo para converter uma imagem [asis,.jpg] em uma imagem [asis,.bmp].}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Você pode inserir um asterisco (*) como um curinga para um intervalo de endereços IP. Asteriscos são permitidos em qualquer campo, exceto no primeiro. Step 1: Create A DatabaseEtapa 1: Criar um banco de dados?DAre you sure you wish to move the following files to the trash?Tem certeza de que deseja mover os arquivos a seguir para a lixeira?For this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Para que este recurso funcione corretamente, você [output,strong,deve] ser capaz de se conectar por meio de SSH usando o endereço IP do servidor ao servidor remoto.EPSaveFileButtonSalvarNew file name:Novo nome do arquivo:Status bar.Barra de status.EATLocalMailBoxCaixa postal localCPNo changes made on this server will propagate to any other servers.Nenhuma alteração feita neste servidor será propagada para outros servidores.Relative to “[_1]”Relativo a “[_1]”PQuotaFormatWarningCota Inválida Especificada. A cota deve ser numérica ou &quot;ilimitada&quot;.Create a New Branding StyleCriar um novo estilo da marca&'Successfully Created Interface ElementElemento de interface criado com êxitoASIReadOtherPasswordSenha:recommendedrecomendadoFileman-HTMLEditorEditor de HTMLft[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.As sequências [output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] devem começar com “[_1]” a serem analisadas.One or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Uma ou mais configurações-chave de “[_1]” não foram encontradas no arquivo de configuração do servidor [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), ou estavam presentes, mas não foram aprovadas na validação.Reveal All BoxesRevelar todas as caixasReserved IPs EditorEditor de IPs reservadosStep 1:Etapa 1:[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de subdomínios. Se você precisar de subdomínios adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.Configure [asis,Greylisting]Configurar [asis,Greylisting]+You must specify a port number.Você deve especificar um número de porta.(+Email is not in the correct format: [_1]O email não está no formato correto: [_1]=AAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar SNI de email em “[_1]”?-Help panel background right.Plano de fundo do painel de ajuda à direita.@GDigest Authentication has been disabled for the following users:A autenticação resumida foi desabilitada para os seguintes usuários:RManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gerencie grandes volumes de informações pela Web facilmente. Os bancos de dados MySQL são necessários para executar muitos aplicativos baseados na Web, como painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e carrinhos de compras online. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].MIMEAddHeadAdicionar tipos MIME@=The system has restored the contents of the database “[_1]”.O sistema restaurou o conteúdo do banco de dados “[_1]”.Timing SettingsConfigurações de tempoCountriesSlovakiaEslováquiaRepairedReparadoVTThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao alterar o diretório base para “[_1]” devido a um erro: [_2](At half past the hour.)(Aos 30 minutos.)!“[_1]” cannot be empty.“[_1]” não pode estar vazio.CountriesEquatorialGuineaGuiné EquatorialEGYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.O [asis,ModSecurity] não está instalado. Não há ações a realizar.INDXEmailFowardersRemetentes de E-mailRange already existsO intervalo já existe(-[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] está desabilitado no servidor.
FMUploadMaxBytesEND MB</td></tr>lhYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Você encerrou com êxito a sessão de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] com o PID “[_1]“.SVThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” para leitura por conta de um erro: [_2]C<[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Aviso: ] Este recurso opera no sistema ativo.CDJanJanDNS ClusteringCluster DNS		TXMBBoardXMB Board01The following additional problems occurred: [_1]Os seguintes problemas adicionais ocorreram: [_1]Filter Users/DomainFiltrar usuários/domínio+%What is the first name of your first child?Qual é o nome de seu primeiro filho?SQLUserAddedPassPostadicionado.Setting quota to “[_1]”.Definindo cota para “[_1]”.64This restores website configuration ([asis,userdata]).Restaura a configuração do site ([asis,userdata]).#&FTP [output,amp] explicit FTPS portFTP [output,amp] porta FTPS explícita
ImmediatelyImediatamenteEnable Spam BoxHabilitar caixa de spamdjThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Esta interface é usada para exibir aplicativos que foram instalados e registrados com o [asis,AppConfig].83Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegado a: [join,~, ,_1] e [quant,_2,outro,outros]G\The input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins com falha não pode exceder quatro dígitos.vparkadmin-notournameserversDesculpe, o domínio já aponta para um endereço de IP que aparenta não utilizar servidores de DNS associados com este  servidor. Por favor transfira o domínio para este servidor de nameserver solicite que seu administrados adicione um dos nameservers em  /etc/ips.remotedns e faça as devidas configurações de entradas [output,apos]A[output,apos] no nameserver remoto.c_[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.Falha em [output,asis,sshcontrol] porque ele demorou [quant,_1,segundo,segundos] sem ler dados.The system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].O sistema registrará a sessão. Se você tentar exibir, copiar ou excluir arquivos que não pertençam a você, a conta de hospedagem será [output,strong,encerrada].	&LOReloginClique aqui para fazer login novamenteFMThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].A chave tem um comprimento menor do que o recomendado de [quant,_1,bit,bits].slYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Você “[boolean,_2,criou,modificou,removeu]” com êxito a conta de email “[output,class,_1,status]”.`iMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Verifique se você tem espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado.mvThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao alterar as permissões do sistema de arquivos de “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]Image ScalerEscalador de imagensLog inLogin@DThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem um usuário MySQL chamado “[_2]”.@9Skip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Ignore a pergunta e sempre abra o diretório no futuro quando eu escolher abrir “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]ASIUsageAvailMBPostMBYWYou will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Você precisará instalar um [asis,Gem] para poder usá-las em um programa [asis,Ruby].7BYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.Você [output,em,não pode] inserir um domínio na caixa de texto.CDYearAnoThe system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.O sistema não adicionará novos itens à fila até você optar por retomar. Para evitar a perda de dados, o sistema concluirá as operações em andamento.Notify me when:Notificar-me quando:If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Se alterar o nome do banco de dados, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome não tem o prefixo do nome de usuário (“[_2]”) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados.Contact cPanelContatar cPanel\_The filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.O nome do filtro não pode conter “[output,class,_1,code]” ou “[output,class,_2,code]”.
FWLSelectMonthPor favor, selecione o mês desejado para visualizar sua estatística:ADThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao salvar “[_1]” devido a um erro desconhecido.RZYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,MySQL] chamado “[output,class,_1,status]”.06Timeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].O tempo limite deve estar entre [numf,_1] e [numf,_2].
Timeframe:Período de tempo:Branding-YoursSeuZGChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Alterar a senha da conta do Disco Web “[_1]” falhou com o seguinte:FMEmptyTrashHeadEsvaziar a lixeiraRemote Server PasswordSenha do servidor remotoCEEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Insira um valor em [output,acronym,MB,megabytes] ou [asis,unlimited].They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Eles podem criar hosts SSL para domínios vinculados a uma conta que possuem como o domínio primário, estacionado, inferior ou de complementos em:#Sanitized permission on “[_1]”.Permissão limpa em “[_1]”./3You successfully submitted the support request.Você enviou com êxito a solicitação de suporte.UnauthorizedNão autorizadoA>You have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.Você não configurou hosts de acesso [asis,MySQL] adicionais.!This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Este comando deve resolver o nome de host com base no endereço IP. Se não tiver um DNS inverso configurado para o endereço IP, você precisará editar o arquivo [asis,/etc/hosts] no servidor MySQL e adicionar uma entrada para o servidor local que inclua o endereço IP e o nome de host.!MIMEInfoLinkPostpara saber mais sobre tipos MIME.\ZYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Você removeu com êxito hosts virtuais SSL para os seguintes domínios: [join,~, ,_1]”.RSARSA	No thanksNão, obrigado==[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]”.2EHARedirectHeadRedirecione seu Domínio ou qualquer Subdiretório#*SSL/TLS Manager: Delete Private KeyGerenciador SSL/TLS: Excluir chave privadaSSL Availablity NoticeAviso de disponibilidade de SSL'Failed to validate cpmove file.Falha na validação do arquivo cpmove.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como [output,strong,não] compartilhado.FZ“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]“ticket_id” deve ter entre 3 e 64 de caracteres que não sejam espaço em branco: [_1]MXModifyModificar entrada MXservice_rsyslogd_namersyslogd"5Click to enable read-write access.Clique para habilitar o acesso de leitura-gravação.+<Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserAdicionar outro usuário do banco de dados [asis,PostgreSQL]RenameRenomear
CRInstallJavaInstalar Java Chatroom Current available free-space:Espaço livre disponível atual:Fileman-DeleteFileExcluir Arquivo>LRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Recompile automaticamente Apache e PHP com padrões salvos pela última vez.Results Per Page:Resultados por página:~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Depois que revendedores marcarem suas contas, você poderá marcar a caixa de seleção abaixo para substituir as alterações."You must select a domain.Você deve selecionar um domínio.8B[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] detectou uma alteração no nome de host manual.WbThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao gravar [format_bytes,_1] em um identificador de arquivo devido a um erro: [_2][asis,Logaholic][asis,Logaholic],1Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Mesclando [asis,.htaccess] arquivo “[_1]” …TCronTrabalhos CronBNPriorityUpdatedHeadExibir prioridade atualizadaRestarting [asis,cpsrvd] …Reiniciando [asis,cpsrvd]…29Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]Falha ao criar a lista de endereçamento “[_1]”: [_2][output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Aviso:] Os usuários precisarão ficar atentos a filas do BoxTrapper para garantir que o email que desejam receber não seja coletado. Execute Pre/Post Backup ScriptExecutar script pré/pós-backup	
New name:Novo nome:Passwords do not match.As senhas não coincidem. Your settings have been saved!As configurações foram salvas!#Jump to [asis,PostgreSQL] UsersIr para Usuários [asis,PostgreSQL]P[Your request does not contain the required data or is not in a supported scheme.A solicitação não contém os dados necessários ou não está em um esquema compatível.*0Redirect the request to the following URL:Redirecione a solicitação para o seguinte URL:
CountersContadoresqr[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] - Este é o diretório usado no acesso de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo.]c[output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Ação não reversível]: Isso removerá TODOS os arquivos no diretório da lixeira.PWYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Você adicionou com êxito [quant,_1,registro,registros] à lista de hosts confiáveis.28Setting Read-Only Access on account “[_1]” …Definindo acesso somente leitura na conta “[_1]” …

CNTReplaceSubstituirCountriesOtherOutro#Removing Addon DomainsRemovendo domínios de complementos!)SSL/TLS Manager: View Private KeyGerenciador SSL/TLS: Exibir chave privadaTodo …Todo …
Provide data.Forneça dados.%,Failed to retrieve the session state.Falha na recuperação do estado da sessão.Full or Partial BackupBackup completo ou parcial[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de listas de endereçamento. Se você precisar de listas de endereçamento adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem.33Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir o CSR “[_1]”?No applications present.Nenhum aplicativo presente.[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,DICA]: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço de cada respondente automático, o respondente automático só identificará o email recebido antes de descartá-lo.Add BannersAdicionar bannersyearanoKeep Aspect RatioManter taxa de proporçãoCountriesPalauPalauedit_com-activateAtivar$Show IP Address UsageMostrar utilização de endereço IP63This restores password data for digest authentication.Restaura dados de senha da autenticação resumida.
Park a DomainEstacionar um domínio[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,AVISO]: Não se esqueça de observar as filas do [asis,BoxTrapper] para garantir que o email que você deseja receber não seja coletado.Message BodyCorpo da mensagemLQ[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Selecionar um tipo -[comment,dashes for emphasis]Error #[numf,_1]:Erro nº [numf,_1]:Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Alguns dos IDs de regras destas ocorrências não correspondem a outros IDs de regras. Embora seja possível informar várias ocorrências de uma vez, todas devem tratar da mesma regra.These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Essas configurações serão determinadas com base no pacote escolhido; por exemplo, você só poderá selecionar um endereço IP se o pacote selecionado incluir um IP dedicado.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.|yBefore you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Antes de começar, verifique se você tem a imagem do ícone própria e sabe o local para o qual deseja apontar o ícone.	
Interval:Intervalo:delete_textExcluirMoreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Além disso, a utilização de espaço em disco na tabela abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, não quanto espaço o diretório em si usa.Once a MonthUma vez por mêsCMRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.As restaurações restritas não permitem a execução do módulo “[_1]”.JHThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao localizar o pacote “[_1]” devido a um erro: [_2]]iIf you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Se você não quiser que as pessoas vejam os arquivos no diretório, escolha [output,em,Sem indexação].#+You must specify at least one zone.Você deve especificar pelo menos uma zona.7@You will be taken to a new screen with a list of files.Você será levado para uma nova tela com uma lista de arquivos.AIPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Chave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública “[_1]” Chave aberta:>>Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Insira o limite da caixa de correio do usuário, em megabytes.ZXThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.A opção permite autorizar, negar e ignorar mensagens de email de contas especificadas.The File ManagerO Gerenciador de arquivosKLRevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Revogue os privilégios do usuário “[_1]” do banco de dados “[_2]”.developmentdesenvolvimento>?Enter your user name and password when the system prompts you.Insira o nome de usuário e a senha quando o sistema solicitar.KLGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros globais filtrar conta nível filtragem[comment,search text keywords]/9This runs before cpanellogd runs for all users.É executado antes de cpanellogd para todos os usuários.CountriesIrelandIrlandagYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Você digitou o URL da página com uso impreciso de letras maiúsculas. (Os URLs [output,url,_1,diferenciam maiúsculas de minúsculas].);?This tier is unavailable because it represents a downgrade.Esta camada está indisponível porque representa um downgrade.@PThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para excluir o usuário “[_2]”.YaThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:Falha no processo de atualização do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] pelo seguinte motivo:Symbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Os links simbólicos de diretórios base antigos garantem que os aplicativos com caminhos embutidos continuem a funcionar quando transferidos entre servidores.!.A username cannot contain spaces.Um nome de usuário não pode conter espaços.3rd3ºQVThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode restaurar o banco de dados MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]Create a URL RewriteCriar uma regravação de URLI>The password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.A senha de “[_1]” foi alterada sem resultados: “[_2]”.HLPEnableButtonAtivar/ModificarNameNome18“[_1]” is not a valid action for this module.“[_1]” não é uma ação válida para este módulo.IJYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Foram criadas miniaturas das imagens em [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]wDPJAlertCurrentBlankLamentamos, o campo &quot;Senha antiga&quot; está em branco. Insira sua senha atual no campo &quot;Senha antiga&quot;.#%The parameter, [_1], is not quoted.O parâmetro [_1] não é mencionado.	examples-BoxTrapperExemplos: .Demo mode disables this feature.O modo de demonstração desabilita o recurso.>A[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.Fila do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”.
Note:Observação:All SQL DatabasesTodos os bancos de dados SQLD9The backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.O backup foi salvo no servidor, no diretório “[_1]”.aaThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]O provedor fez os seguintes comentários sobre a alocação de endereço IP: [list_and_quoted,_1]4BThe system successfully disabled hotlink protection.O sistema excluiu com êxito a proteção de hotlink desabilitada.&This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta ferramenta calculará os novos limites de memória do [asis,Apache] com base no uso anterior da memória. Os novos limites de memória serão atualizados na configuração do [asis,Apache]. Consulte a documentação do [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obter mais informações.MySQL Root PasswordSenha raiz do MySQLOMThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Este recurso exige a opção “[_1]” e não está habilitado na sua conta.oiThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.O sistema encontrou um problema ao tentar criar o respondente automático “[output,inline,_1,class]”.[output,strong,ID]: [_1][output,strong,ID]: [_1]qIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Se você atribuir o mesmo nível de prioridade a vários servidores de email, o email será distribuído para esses servidores aleatoriamente.);Website optimization preferences updated.As preferências de otimização do site foram atualizadas.Courier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier é um servidor de mensagens capaz de identificar os protocolos [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Esta interface permite configurar diversos aspectos do comportamento do Courier.<ZUnable to save configuration; check system logs for details.Não é possível salvar configuração. Verifique os logs do sistema para obter detalhes.If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Se o visitante não especificar uma página no [asis,URL], o sistema exibirá a primeira página que encontrar usando um destes nomes:\aApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Aplicativos que foram registrados com o [asis,AppConfig] não precisam definir uma lista de ACLs.adSelect the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Selecione o mês cujas estatísticas você deseja exibir para “[output,inline,_1,class,status]”:!BURemoteUserUsuário Remoto (apenas FTP/SCP):lqThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.O usuário anulou a atualização do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]; o sistema encerrará a atualização.CountriesFrenchPolynesiaPolinésia Francesa"Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Salve mensagens recebidas, enviadas ou uma lista de endereçamento durante um momento especificado. Verifique se você tem espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[asis,Konqueror][asis,Konqueror]

SSH AccessAcesso SSHCreate DatabaseCriar banco de dados!$Log Files Approaching 2 GigabytesArquivos de log perto de 2 GigabytesVV[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] não dá suporte a [asis,old_passwords=1] nesta versão do [asis,MySQL].CNTStyleEstiloCLYellowAmareloApache must be recompiledO Apache deve ser recompilado
To AddressEndereço de destino1st of the month1º do mêsD?The system failed to determine the status of the service “[_1]”.Falha no sistema ao determinar o status do serviço “[_1]”. .[asis,iPad] WebDav Select ServerSelecionar servidor do WebDav para [asis,iPad]Perl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Os módulos Perl são coleções de funções que permitem realizar tarefas em Perl. Você precisará instalar um módulo Perl para poder usá-lo em um programa Perl.
!CNTJavaAlert2Você já está no valor mínimo.	RestoreRestaurarXMBInstalledHeadInstalando painel XMBMore informationMais informações← Return to SSL Manager←Voltar para o SSL Manager,0A quota must be a number or [asis,unlimited]Uma cota deve ser um número ou [asis,unlimited]description-config-BoxTrapperPermite definir quais endereços de e-mail são associados com o BoxTrapper e também quantos logs e mensagens de fila são mantidos.FTP MaintenanceManutenção de FTPThe number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.O número de meses entre cada execução do trabalho cron ou o mês do ano no qual você deseja executá-lo. Por exemplo, 7 para executar o trabalho cron em julho.NavParkdomainsDomínios Estacionados	SQLUserAddedPassPrecom senha!'[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Gateway inválido)GSYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.j|This reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Este revendedor também poderá instalar um único certificado em seu [output,url,_1,endereço IP compartilhado atribuído].Available For InstallationDisponível para instalação!&Disable [asis,HTML] notificationsDesabilitar notificações [asis,HTML]"(The submitted username is invalid.O nome de usuário enviado é inválido.GNYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Seu endereço de email secundário foi alterado de “[_1]” para “[_2]”.;;Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir o certificado “[_1]”?CountriesTurkmenistanTurcomenistão8IEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Arquivamento de email de saída habilitado para todos os novos domínios.WZYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,MySQL] chamado “[output,class,_1,status]”.6=The subject of the message sent to the auto responder.A assunto da mensagem enviada para o respondente automático.BackVoltarProcess CleanupLimpeza de processo
SPMessage2Para mais informações, por favor, visite o site dos desenvolvedores: <a href="http://www.spamassassin.org" target="_blank">http://www.spamassassin.org</a>CYFill this form’s other fields with values that match this domain.Preencha os outros campos deste formulário com valores que correspondam a este domínio.6<[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para todos os domínios.This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.O recurso, anteriormente conhecido como [output,strong,IPs do servidor de nome], relata informações sobre os nomes de servidor usados por zonas no servidor. Os dados exibidos são atualizados durante a noite ou quando você transferir uma conta.21anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,ftp][comment,search text keywords] anônimoedThe system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar o arquivo “[_1]” com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3]&&optimize[comment,search text keywords]otimizar[comment,search text keywords]V`Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o subdomínio “[_1].[_2]”?INDXPostgresqlDiskUsageEspaço em Disco Postgresql76The “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falha no comando “[_1]” por conta de um erro: [_2]Fail With MessageFalha na mensagem
setupmsgend-BoxTrapperna sua conta.BHThe following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Os scripts a seguir estão disponíveis para upgrade ou desinstalação:Remote PortPorta remota	CountriesLithuaniaLituânia=e[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].O [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] dá suporte à entrega em tempo real a um dispositivo portátil [asis,BlackBerry®] com [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior. Você não tem a funcionalidade habilitada no servidor. Para obter mais informações, [output,url,_3,entre em contato com o administrador do sistema,class,bottomlink,target,_blank].(How to make a backup)(Como fazer um backup)B9This function allows you to see the bandwidth usage for your site.A função permite ver o uso da largura de banda do site.Select a domain:Selecione um domínio:The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.A regra com o número de ID “[_1]” não é exclusiva. Há várias regras que usam o mesmo número de ID no conjunto de regras do fornecedor “[_2]”.-3Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]Falha na restauração do domínio “[_1]”: [_2],Add User to MySQL® DatabaseAdicionar usuário ao banco de dados MySQL®Not Authorized.Não autorizado.(Android WebDav Add Server FormFormulário do Android WebDav Add Server
CountriesNiueNiue9=Disabling Digest Authentication on account “[_1]” …Desabilitando Autenticação resumida na conta “[_1]” …axThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.O usuário do cPanel “[_1]” não tem permissão para conceder acesso a nenhum usuário de banco de dados solicitado.MLAddedTextPassPostfoi criada com sucesso.CountriesRwandaRuanda\jThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.O certificado SSL para “[output,strong,_1]” agora é mostrado como [output,strong,não] compartilhado.5=You must initialize the progress bar before using it.Você deve inicializar a barra de progresso antes de usá-la.Delete SubdomainExcluir subdomínioThe account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.O arquivamento da conta registra que “[_1]” é de propriedade de “[_2]”, mas “[_3]” é um link simbólico. O proprietário de “[_1]” não será alterado.8>Click to filter the domains by the specified expression.Clique para filtrar os domínios pela expressão especificada.mThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao consultar o sistema de arquivos em busca de informações sobre o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]GJTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Toque no botão [output,class,Menu,mobile-button] no seu telefone Android.FunctionFunçãoOSThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.O sistema não pôde concluir o backup porque não foi possível montar “[_1]”.))Do not respond to this automated message.Não responda esta mensagem automatizada.9MDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] decodificada:When you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Quando você acessar um arquivamento de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exigirá informações específicas sobre a conta de email. SSL Incoming Mail ServerServidor de email de entrada SSLThe remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.A conta remota “[_1]” não pode realizar transferências porque [quant,_3,caractere não especial inicial corresponde,caracteres não especiais iniciais correspondem] ao nome de usuário local “[_2]”.Compressed TransfersTransferências compactadasD]The key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].A chave tem um tamanho menor do que o recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].	EADefaultallgoingvai agoraKeContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Entre em contato com a autoridade de certificados ([_1]) para solicitar a renovação do certificado.&'Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurar [asis,Apache] [asis,RLimits]"Configure Advanced SettingsDefinir configurações avançadasBrokenDesfeito&Configuration File RollbackReversão do arquivo de configuraçãoFUAPI for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API para registrar botões personalizados e caixas suspensas na barra de ferramentas.26[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos]Change Password:Alterar senha:

Backup →Backup →ASIReadOtherMailLer conta de e-mail secundáriaDK[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,stats,estatísticas] gerenciador[comment,search text keywords]-;The parameter “[_1]” must be an arrayref.O parâmetro “[_1]” deve ser uma referência de matriz._lIf you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Se você não quiser que os visitantes vejam os arquivos no diretório, escolha [output,em,Sem indexação].)/No user with the name “[_1]” exists.Não há nenhum usuário com o nome “[_1]”.
InformationInformações9>The [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]A extração do arquivo morto [asis,tar] produziu avisos: [_1]OTThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.A restrição de [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] foi habilitada.f|Please see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Consulte [output,url,_1,a documentação sobre como modificar nomes de usuário,target,blank] para obter mais informações.GEThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.O nome “[_1]” não começa com o prefixo obrigatório “[_2]”.Edit Black ListEditar lista de negaçãoCountriesLibyaLíbiaCLInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valor de configuração inválido, “[_1]” para “[_2]” (máx.: [_3]).Download cPanel Web Disk:Baixar Disco Web do cPanel:}zThis action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Esta ação desabilitará [asis,chkservd] e o monitoramento de todos os serviços monitorados. É isso o que deseja fazer?Show published rules.Mostrar regras publicadas.	!SUBReturnRetornar ao Subdomínio Principal!ftpadmin-nopassVocê deve especificar uma senha.)6IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo de endereços IP (p. ex.: 192.168.4.128-255)SPACLConfigureButtonConfigurar SpamAssassin	 FWAddanewAdicionar um novo redirecionador11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]remoto [asis,mysql][comment,search text keywords]We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.É recomendável criar apenas sites SSL para domínios que os usuários controlam como seu domínio primário, domínios estacionados, subdomínios ou domínios de complementos.If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Se você estiver usando um idioma não ocidental ou tiver caracteres especiais que não foram codificados por HTML em seu arquivo, selecione “utf-8”.)/[asis,cPanel] Backup Destination DisabledDestino de backup do [asis,cPanel] desabilitadoLP[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] desabilita as senhas de usuários que disparam o Leech Protection.27Username for the account that you wish to restore:O nome de usuário da conta que você deseja restaurar:CalendarCalendário!“[_1].[_2]” redirects to:“[_1].[_2]” redireciona para:If there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Se não houver servidores de mensagens que apontem para um endereço IP neste servidor, o servidor não aceitará emails locais e enviará emails para o registro MX inferior./5Install a chatroom at the following [asis,URL]:Instale uma sala de bate-papo no seguinte [asis,URL]:service_cpdavd_pretty_namecPanel DAV DaemonMENUWebmailWeb MailxWarning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Aviso: “[_1][comment,arbitrary message]” (da função [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] na linha [numf,_4]).BOIn English, a hostname should consist of a name and a domain name.Em inglês, um nome de host deve consistir em um nome e em um nome de domínio.
IMAP ServerServidor IMAPk}A required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Um programa obrigatório, [asis,su], não tem o bit setuid obrigatório definido, é não executável ou não foi encontrado.or“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” não é um shell permitido para restauração restrita. A conta usará o shell “[_2]” em seu lugar.10The username can not be the same as the password.O nome de usuário não pode ser igual à senha.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos domínios de complementos [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis.)Whitelist and DeliverIncluir na lista de permissão e entregarLast UpdateÚltima atualizaçãoGroup:Grupo:Body:Corpo:*2You [output,em,must] enter a contact name.Você [output,em,deve] inserir um nome de contato.EAdoaddquotacom uma cota deRecord Expiration TimeHora de término do registro4,To reactivate their accounts, reset their passwords.Para reativar as contas, redefina as senhas.5CThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.O nó do sistema de arquivos “[_1]” não é um arquivo regular.AHThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.A versão de [asis,PHP] padrão do sistema foi definida como “[_1]”.&MSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Os tokens de segurança estão desabilitados neste servidor. Para usar este recurso, você deve habilitar os tokens de segurança. Para habilitar tokens de segurança, você deve remover a opção [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], fazer logoff de [asis,WHM], reiniciar [asis,cpsrvd] e refazer login.,2[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Endereço de rede ou Internet da porta [asis,SSL]:)0You must put a Path for your Application.Você deve colocar um caminho para o aplicativo.Windows® 98Windows® 98FVUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Os privilégios do usuário “[_1]” foram atualizados no banco de dados “[_2]”.8LGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]Greylisting lista de bloqueio temporário spam[comment,search text keywords][output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Informações:] Se precisar remover o acesso ao suporte do [asis,cPanel] ao sistema e não tiver uma conta do Portal do cliente do [asis,cPanel], use a interface [output,url,_1,Gerenciar chaves SSH da raiz] do WHM.CloudLinux LVE ManagerGerenciador CloudLinux LVELPThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.O sistema não conseguiu se reconectar automaticamente ao servidor [asis,MySQL].
Rules ListLista de regras[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Você atualmente usa o número máximo de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Se precisar de mais contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], entre em contato com o provedor de serviços.Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Os links simbólicos de diretórios iniciais antigos garantem que os aplicativos com caminhos embutidos continuem a funcionar quando transferidos entre servidores.;4Send Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Enviar email também para clientes dos revendedores.-Mailing list archive “[_1]”Arquivo de lista de endereçamento “[_1]”[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Aviso!] Atualmente, você está usando o número máximo de aliases. Se você precisar adicionar um novo alias, entre em contato com o provedor de serviços.Directory SelectionSeleção do diretórioNPThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.Falha na inicialização do processador porque a sessão “[_1]” foi anulada.6CThere are no user-defined zone records for “[_1]”.Não há registros de zona definidos pelo usuário para “[_1]”.+AODAddUserNameNomedousuário/diretório/Nome subdomínio:Disabling hook …Desabilitando o gancho…To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Para excluir automaticamente mensagens marcadas como spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Para desabilitar a exclusão automática de spam, remova a “Regra de descarte do SpamAsssassin gerada” de [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]	NavMainPrincipalservice_named_namechamadoOpen DelegationDelegação aberta>GMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamanho máximo de um processo de email ([output,acronym,MB,Megabytes])#BUPreviousSavedBackups disponíveis para download:#Disable unique DNS clustering.Desabilite o cluster DNS exclusivo.Pftp_backup_passive_note (necessário se você estiver atrás de um firewall ou os backups FTP falharem)We will be scaling “[_1]”.Escalonaremos “[_1]”. -You must enter an email address.É necessário inserir um endereço de email.(0Choose the new shared IP for “[_1]”:Escolha o novo IP compartilhado para “[_1]”:WAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Um certificado SSL pode proteger um ou mais domínios. Para criar um host SSL para um domínio, você deve ter um certificado que protege esse domínio. Cada certificado SSL tem um arquivo de chave correspondente que também deve estar presente para instalação do certificado. Os certificados SSL para uso em produção, em geral, também requerem uma pacote de [output,acronym,CA,Autoridade de certificação], que esta página tentará obter automaticamente do servidor; caso o servidor não consiga localizar o pacote de Autoridade de certificação necessário, você precisará colá-lo aqui.%&Rename this user or set its password.Renomeie o usuário ou defina a senha.1:“[_1].[_2]” is currently being redirected to:“[_1].[_2]” está sendo atualmente redirecionado para:
Current Status:Status atual:Guess Email AddressesAdivinhar endereços de email1EFeature list names may not be empty or undefined.Os nomes da lista de recursos não podem estar vazios ou indefinidos.EITap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Toque no botão [output,class,Reproduzir loja,title] em sua tela inicial:L\Maximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourA porcentagem máxima de mensagens com falha ou adiadas que um domínio pode enviar por hora
Counter Name:Nome do contador:$cPHulk Brute Force ProtectionProteção de força bruta do cPHulk	DiscardDescartar%*[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Falha na pré-condição)Memory UsedMemória usadaWcThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.A configuração, [_1], não foi definida no arquivo de configuração. Assim, o padrão foi usado./6[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Autenticação de proxy obrigatória)Not ApplicableNão aplicávelThis hook is disabled.Este gancho está desabilitado.POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 não é coordenado com o servidor. As mensagens marcadas como lidas/excluídas/respondidas no aplicativo de email não serão mostradas como tal no servidor. Isso significa que futuros downloads de email com POP3 mostrarão todas as mensagens como não lidas.*Character encoding changeAlteração de codificação de caracteresService StatusStatus do serviçocreate_strong_passwordcriar senha forteChange CompletedAlteração concluídaFTPModifyPassTextPostagora tem a senhaCurrent IP AddressesEndereços IP atuais),The [asis,MySQL] root password was reset.A senha raiz do [asis,MySQL] foi redefinida.,@Not all restore tasks may have been deleted.Nem todas as tarefas de restauração podem ter sido excluídas.;:The following errors were discovered in the backup process:Os erros a seguir foram descobertos no processo de backup: Block Expire TimeTempo de expiração do bloqueioEP400Pre .7There are no keys that match the given domain.Não há chaves que correspondam ao domínio fornecido.,securityquestion-25Qual é o primeiro nome de seu avô paterno?oAn error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Um erro impediu a adição de um registro do tipo “[_1]” ([_2]) ao repositório de dados SSL para o usuário “[_3]”: [_4]View this transfer’s log.Exiba o log de transferência.	EFAddedtoparaEOThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar a configuração nomeada de “[_1]”: [_2]"5A restore point must be specified.É necessário especificar um ponto de restauração.%)The following User is not valid: [_1]O seguinte usuário não é válido: [_1]Existing RulesRegras existentes[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE]: Não se esqueça de fazer backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.Every Sixth HourA cada seis horas#+-- Empty [asis,PHP] version list ---- Lista de versões de [asis,PHP] vazia --Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Embora upgrades locais de MySQL normalmente sejam seguros, é sempre recomendável realizar um backup de banco de dados completo antes de iniciar o processo de upgrade.
Step SixEtapa seis(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Ele deve ser um diretório [output,acronym,NFS,Network File System] ou uma montagem [asis,Coda] com pelo menos duas vezes o espaço de todas as partições [asis,/home*]. A configuração dele como [asis,/home] é [output,strong,absolutamente não recomendada].)The backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Os backups em “[_1]” estão há mais de [quant,_2,hora,horas] aguardando a conclusão do processamento de estatística, o que indica que o servidor está muito sobrecarregado para concluir o processamento em tempo hábil.04Setting default style and reloading the page …Definindo estilo padrão e recarregando a página…%Shared Address BookCatálogo de endereços compartilhadoSSLangFrenchFrancêsTWTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?A ID do tíquete “[_1]” está fechada. Deseja revogar e remover esta autorização?n[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Todas as contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo compartilham a mesma cota.DNAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o banco de dados “[_1]”?::The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.A chave “[output,strong,_1]” foi excluída com êxito.kkAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Adicione MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo (@, #, $, %, etc.) para aumentar a força da senha.AK[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,AVISO]: O recurso de domínios de complementos foi desabilitado. Disk Quota AdministrationAdministração de cota de disco Manage Interface ElementsGerenciar elementos da interfaceSizeTamanho)The following can be restored:Os seguintes itens podem ser restaurados:3ALast modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Modificado pela última vez em [datetime,_1,datetime_format_long]"AUnable to upgrade bandwidth files.Não é possível fazer upgrade dos arquivos de largura de banda.MX_destinationDestinoMSEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.Insira o nome de usuário, [_1], e a senha do Disco Web quando o sistema solicitar.	PGPKeyGenGerador de chave GnuPG25There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Houve um problema na criação da chave [asis,GnuPG]:We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Recomendamos analisar o pacote de marcas atualizado “[_1]” em “[_2]”. Verifique a aparência geral, além das funcionalidades personalizadas adicionadas.9BGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Voltar para arquivo de edição “[_1]” do domínio “[_2]”.&Autofill by DomainPreenchimento automático por domínioFile updated “[_1]”Arquivo atualizado “[_1]”The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.O arquivo de configuração do [asis,Apache] está ausente. Esse arquivo é necessário para alterar os limites de memória. Você pode usar [output,url,_1,_2] para gerar um novo arquivo de configuração./*Your password must be longer then 5 characters.A senha deve ter mais de cinco caracteres.?G[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]não está acima (somente números)[comment,comparison option]G@You have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Você criou com êxito o diretório para [asis,SecDataDir]: [_1]frontend-lastloginÚltimo login de +Show enabled and disabled rules.Mostrar regras habilitadas e desabilitadas.[asis,Android][asis,Android]
Directory:Diretório:	edit_textEditarCLBorderBorda(Mailing List MaintenanceManutenção de listas de endereçamento,"I have copied this password in a safe place.Copiei a senha em um local seguro.Please provide a certificate.Forneça um certificado.%postgresadmin-nouserNenhum nome de usuário especificado.kwSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Selecione uma senha com uma classificação de força de [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] ou maior.AODDeletedHeadRemover Domínio suplementar cPanel Password ResetRedefinição de senha do cPanel,=Get the latest news about upcoming releases.Saiba das últimas novidades sobre os próximos lançamentos.'-This runs before an account is created.É executado antes da criação de uma conta.)-The “[_1]” service is not configured.O serviço “[_1]” não está configurado.
CRNicknameApelido:This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Este aviso é resultado de uma solicitação feita por um computador com endereço IP “[_2]” por meio do serviço “[_1]” no servidor, enquanto estava conectado como “[_3]”.
I Love YouTe amoNew Password (again):Nova senha (novamente):-9There are no user-configured Apache Handlers.Não há manipuladores Apache configurados pelo usuário.DFThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.Falha no sistema ao se conectar à porta [asis,TCP/IP] deste serviço.$$Apply Certificate to Another ServiceAplicar certificado a outro serviço
QDPModifyInfo2Por favor, não crie uma senha muito simples e sempre anote-a em um local seguro.admin-erroruidErro ao configurar uid"You must specify a method.Você deve especificar um método.&Username not provided.O nome de usuário não foi fornecido.
Invalid path.Caminho inválido.sThis restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Restaura todos os privilégios antigos da conta, incluindo o privilégio “tudo”, equivalente ao acesso à raiz.+.There was a problem creating the GnuPG Key.Houve um problema na criação da chave GnuPG.Indexes are now:Os índices agora são:Step [numf,_1]Etapa [numf,_1]#3User-Defined [asis,Apache] HandlersManipuladores [asis,Apache] definidos pelo usuário'+production[comment,type of environment][comment,type of environment] de produçãojvChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Alterar o nome de usuário da conta de “[_1]” para “[_2]” exige que a autenticação Digest seja desabilitada.8=Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectRemover o redirecionamento do aplicativo [asis,Ruby on Rails]JLThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Ele deve ser um endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].z{If you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Se você inserir um [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], o sistema tentará resolvê-lo como um endereço IP.HI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] removido5@You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Você será levado para a tela principal do Disco Web do cPanel.
Max CPU UsageUso máximo da CPU'SSL Reset Link (recommended)Link de redefinição SSL (recomendado):CThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.O arquivo de log solicitado para o domínio “[_1]” está vazio.ZaThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] agora é mostrado como não compartilhado.%Digest Authentication disabled.Autenticação resumida desabilitada.There is an error in the ruleHá um erro na regraQ;Create a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Crie um contador que exiba o número de visitantes do site.Is an Error MessageÉ uma mensagem de erro	MLDomainDomínio:(/There are no user-configured MIME types.Não há tipos MIME configurados pelo usuário.R1SoftR1SoftCountriesLaoLaos<DMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Mova os arquivos em [_1] para uma partição com espaço suficiente.Security token updated.Token de segurança atualizado.ONUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Use letras minúsculas, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).SSL EnabledSSL habilitado36A strong password is very important in web hosting.Uma senha forte é muito importante na hospedagem Web.KMXModifyWarnPre<span class="warning">Advertência:</span> Trocar seu MX para algo além deJPYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Você pode instalar [asis,Gems] diretamente do repositório do [asis,RubyForge].|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Isso garante que as mensagens estão vindo de fato do remetente listado e permite que mensagens abusivas sejam rastreadas com mais facilidade.Average CPU UsageUso médio da CPU

NavESearchBusca EntropyOnce Per DayUma vez por diaStatus:Status:((Create an email account for your domain.Crie uma conta de email para o domínio.?L[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Lista de negação do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.1<You do not control a MySQL user named “[_1]”.Você não controla um usuário do MySQL chamado “[_1]”.uoThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.O backup foi carregado com “[_1]” no servidor “[_2]” como usuário “[_3]” no diretório “[_4]”.|yWe recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar IMAP por SSL/TLS, pois a segurança para suas interações com o servidor de email remoto é maior.securityquestion-7Em que cidade ficava seu liceu?$"Redirect with or without [asis,www].Redirecione com ou sem [asis,www].05The system could not find the “[_1]” binary.O sistema não pôde localizar o binário “[_1]”.[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Observação:] Você não tem um endereço IP dedicado. Assim, os navegadores da Web não compatíveis com a [output,abbr,SNI,Server Name Indication] provavelmente darão avisos de segurança falsos aos usuários quando eles acessarem algum dos sites SSL.&9Click a row to show a detailed report.Clique em uma linha para mostrar um relatório detalhado.=KThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.O(s) dia(s) da semana no(s) qual(is) você deseja executar o trabalho cron.MXModifyMXPost "&New [numerate,_1,Feature,Features]Novo(s) [numerate,_1,Recurso,Recursos]#ICHInstalledAdminLinkDigite a interface do administrador#'Cron field not formatted correctly.Campo cron não formatado corretamente.,6Target must be “.” or a valid zone name.O destino deve ser “.” ou um nome de zona válido.FTP ConnectionsConexões de FTPShutdown [_1] by running [_2]Desligar [_1] executando [_2]:PClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Clique na saída de log abaixo para habilitar/desabilitar a rolagem automática..7Internal error: can’t find that folder: [_1]Erro interno: não é possível encontrar a pasta: [_1]LK[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] nova conta[comment,search text keywords]+5This restores custom virtual host includes.Restaura as inclusões de host virtual personalizado.ahThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]O nome do usuário de um banco de dados no sistema só pode incluir os seguintes caracteres: [join, ,_1]Outgoing Email MessagesMensagens de email de saída8BSecurity violation: The home directory was not provided.Violação da segurança: O diretório inicial não foi fornecido.
RDDeletedHeadRedirecionamento removidoK[Click on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Clique em um ícone de pasta para navegar. Clique em um nome para exibir suas propriedades.service_syslogd_pretty_nameRegistador de Sistema DaemonNV“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.“[_1]” não é um nome de usuário válido porque contém um caractere “[_2]”.;=Are you sure you want to delete the private key “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave privada “[_1]”?YrNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Observação: 5 é a configuração padrão. Quanto maior for o número, mais conservadora será a configuração.Group Name:Nome do grupo:Create New DatabaseCriar novo banco de dadosmonthmêsCancel Rule DeletionCancelar exclusão da regrapvRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Os logs brutos só podem conter o equivalente a algumas horas de dados, pois são descartados após serem processados.Login Password:Senha de login:nYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:É possível observar o progresso desta restauração a seguir. Caso precise mostrar isso novamente, execute o seguinte comando:9=The ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.O ServerName “[_1]” não está instalado como “[_2]”.)Problem with DNS setup on [_1]Problema de configuração de DNS em [_1]The filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.O nome do arquivo da chave a ser gerada. Se deixado em branco, o nome do arquivo da chave será id_rsa ou id_dsa, dependendo do tipo de algoritmo selecionado.Your email address.Seu endereço de email.'0The Blocked IP Addresses list is empty.A lista de endereços IP bloqueados está vazia.%,View the files hosted at this domain.Exiba os arquivos hospedados neste domínio.[asis,RubyGems][asis,RubyGems]Referring [asis,URL][asis,URL] de referência!Select Tags to Insert:Selecione marcas para inserção:9JDisabled archiving of incoming email for all new domains.Arquivamento de email recebido desabilitado para todos os novos domínios.NOThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].O sistema não pôde criar o ambiente mysql temporário devido a um erro: [_1].AXWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Ao criar o Disco Web dentro do diretório [output,strong,public_html] ou de qualquer outro diretório público, os arquivos carregados nele tornam-se publicamente acessíveis. Se desejar manter seus arquivos em privacidade, você deverá usar um diretório que não esteja dentro de algum diretório público ou proteger o diretório com senha.PARKRemovalRemoção do domínio apontadoLeech ProtectionLeech ProtectionChoose a domain.Escolha um domínio.2:“[_1]” is not a valid username on this system.“[_1]” não é um nome de usuário válido no sistema.Saving “[_1]” …Salvando “[_1]” …GIYou requested to reset the password from the following IP address: [_1]Você solicitou a redefinição da senha pelo seguinte endereço IP: [_1]ASIUsageHeadUsozApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ é um filtro de email para identificar spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como Spam. Esses testes são aplicados a cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email usando métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2].DClick Empty Trash to permanently delete files.Clique em Esvaziar lixeira para excluir permanentemente os arquivos.

Delete KeyExcluir chaveoxYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.O arquivo de configuração do [asis,cPanel] não tem informações do [output,acronym,DNS,Domain Name System] da conta.;6The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.O transporte “[_1]” exige o parâmetro “[_2]”.-:Sorry, this feature is disabled in demo mode.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração.CRManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingGerenciar compartilhamento de certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Go Back to the Branding EditorVoltar para o Editor de marcasCountriesNamibiaNamíbia!Add Mailing ListAdicionar lista de endereçamentoCurrent Depth:Profundidade atual:save-answersSalvar respostas*[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,arquivo,arquivos,Nenhum arquivo]Enter the image URL here:Insira o URL da imagem aqui:<Demail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]arquivamento de email [asis,emailarch][comment,search text keywords]

Log AccessAcesso ao log
Apache StatusStatus do ApacheIt’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Ele é leve, é carregado rapidamente e pode transformar uma área de texto regular em um editor de rich-text com uma única linha de JavaScript.Confirm New Password:Confirme a nova senha:!4Form validation acceptance image.Imagem de aceitação da validação do formulário.DNS Cluster RequestsSolicitações de cluster DNSHTTP Server (Apache)Servidor HTTP (Apache)a`This action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.Esta ação não é utilizada pelo sistema [output,acronym,SQL,Structured Query Language] atual.Raw response ([_1]):Resposta bruta ([_1]):Add a New RecordAdicionar um novo registroAt this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.Nesta etapa, você precisa especificar onde inserir o botão na barra de ferramentas, ou apenas recriar toda a barra de ferramentas como viu na seção anterior. Você usa a ID do botão, conforme mostrado nos exemplos de personalização da barra de ferramentas na seção anterior.
ClamAV DaemonDaemon do ClamAVRaw Access LogLog de acesso brutobpThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.O certificado SSL para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como [output,strong,não] compartilhado.,%The FTP account “[_1]” has been created.A conta de FTP “[_1]” foi criada.#(Confirm Password field is required.O campo Confirmar senha é obrigatório.Add an Access HostAdicionar um host de acesso8EYou must first select at least one message in the queue.Primeiramente, você deve selecionar pelo menos uma mensagem na fila.Log RotationRotação do logWARNING:AVISO:Loading AccountsCarregando contasIncoming Mail ServerServidor de email de entradaFind the following file:Encontrar o seguinte arquivo:KRThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao remover o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]/2Create a symlink from [_1] to the new location.Crie um link simbólico de [_1] para o novo local.6securityquestion-11Qual foi o nome do seu primeiro animal de estimação?!%Entry for “[_1]” not deleted.Entrada de “[_1]” não excluída.SoftwareSoftwareCheck/Repair a Perl ScriptVerificar/Reparar Perl Script	CNTRGBRedVermelhoMENUFormmailFormmail#You must enter a company.É necessário inserir uma empresa.&/No domains were selected for deletion.Nenhum domínio foi selecionado para exclusão.7:The system has created a new database named “[_1]”.O sistema criou um novo banco de dados chamado “[_1]”.Edit entry for “[_1]”.Edite a entrada de “[_1]”.]o[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedA alteração na versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de “[_1]” para “[_2]” está bloqueadaWe have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Detectamos que você está navegando a partir de “[_1]”. Clique aqui para ver as instruções para acessar seu Disco Web deste sistema operacional. If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Se obtiver um certificado de um provedor [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] confiável, você deverá preencher o formulário Solicitação de assinatura de certificado para fornecer as informações necessárias à geração do certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].	
List NameNome da listaSetup “[_1]”: success!Configurar “[_1]”: êxito!57Leech protection on “[_1]” is currently disabled.A proteção do Leech em “[_1]” está desabilitada.ThumbnailerThumbnailerPOEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.O email do domínio “[output,class,_1,status]” não será mais encaminhado.?@Awstats produces visual statistics about visitors of your site.O Awstats produz estatísticas visuais sobre visitantes do site.edit_com-overviewVisão Geral do ProgramaAlthough the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um usuário MySQL chamado “[_1]”, o servidor MySQL informou que não existe usuário com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.((protection[comment,search text keywords]proteção[comment,search text keywords]Update System SoftwareAtualizar software de sistemas#Select a folder to thumbnail.Selecione uma pasta para miniatura.>GThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.O respondente automático “[output,class,_1,status]” foi excluído.2BFormat text to be bold, italicized, or underlined.Formate o texto a ser colocado em negrito, itálico ou sublinhado.#(You must provide a valid MIME type.Você deve fornecer tipos MIME válidos.cUThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]O sistema apresentou o seguinte erro ao tentar instalar o fornecedor “[_1]”: [_2]RedVermelho''That name is reserved (already in use).Este nome está reservado (já em uso).HNFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Falha ao carregar o arquivo de teste usando [asis,FTP] devido a um erro: [_1].Configure SettingsDefinir configurações	
Comments:Comentários:
TEditHtaccessEditar .htaccess?H[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]não está abaixo (somente números)[comment,comparison option]moIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Caso deseje substituir este usuário, marque a opção “Substitua o usuário existente.” e tente novamente.DNS clustering is enabled.Cluster DNS habilitado.[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Os bancos de dados [output,asis,MySQL] não serão restaurados porque o sistema compartilha um servidor [output,asis,MySQL] com o sistema de origem.FMUploadBackLinkDirPre default ([_1])padrão ([_1])PercentPorcentagemThe certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.O certificado de [list_and_quoted,_1] foi criado e salvo no diretório. Ele [output,strong,NÃO] foi instalado no seu domínio. Observe que o certificado será exibido como [output,strong,não confiável] nos navegadores da Web após sua instalação, pois é autoassinado.
FMObjectInDirem[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE:] Não se esqueça de fazer backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.Current Cron JobsTrabalhos cron atuais Apple® Operating Systems …Sistemas operacionais Apple®…INDXEmailAccountsContas de e-mailLQThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]O parâmetro “[_1]”, se fornecido, deverá ter um destes valores: [join, ,_2]/,File should be either “[_1]” or “[_2]”.O arquivo deve ser “[_1]” ou “[_2]”.Login redirectRedirecionamento de login[kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.O usuário “[_1]” não tem autorização para acessar “[_2]” a fim de conceder permissões a todos.Your session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!A sessão será registrada em log. Qualquer tentativa de copiar/excluir/exibir arquivos que não pertençam a você resultará no encerramento da conta de hospedagem!CyanCiano"Create an [asis,Apache] HandlerCriar um Manipulador [asis,Apache]Change your password now!Altere a senha agora!ForumsFórunsby[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.[asis,PostgreSQL] com versão “[_1]” ou posterior é obrigatório para restaurar os bancos de dados no modo restrito.JOThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].A Digest Shadow do disco Web não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].Backup System FilesArquivos do sistema de backup%,The system did not find any settings.O sistema não encontrou uma configuração.!Failed to create gpg object: [_1]Falha ao criar objeto gpg: [_1]?IThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.A última tentativa de atualizar o [asis,cPanel amp() WHM] foi bloqueada.?HThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!O servidor de autorização remoto não reenviou um token (STATUS=[_1])!]bThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Os argumentos para [asis,seek()] são inválidos: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (erro: [_4]).IRYou [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.Você [output,strong,deve] usar um endereço de email que não esteja no domínio.App Store Search.Pesquisa da App Store.	Database:Banco de dados: Provide an [asis,IP] Address.Forneça um endereço [asis,IP]. %Unreachable DNS Cluster Members.Membros do cluster DNS inatingíveis.NavEditHtaccessEditar .htaccessIn most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, você não precisa fornecer o pacote CA. O servidor o recuperará de um repositório público durante a instalação.Imported list “[_1]”.Lista importada “[_1]”.08The system is retrieving the Failed Logins list.O sistema está recuperando a lista de logins com falha./3The password is not shown for security reasons.A senha não é mostrada por motivos de segurança.[asis,FTP] ServerServidor [asis,FTP]:Download cPanel Web DiskBaixar Disco Web do cPanel!)Failure Message (seen by sender):Mensagem de falha (vista pelo remetente):11th11º2security-questions-conf-titleConfirmar perguntas e respostas de segurança para[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Proibido)
Current StyleEstilo atualCreate A RewriteCriar uma regravação1No hits matched ID “[_1]”.Nenhuma ocorrência corresponde ao ID “[_1]”.ASIVerApacheVersão Apache+;Your user-defined rules are included below.As regras definidas pelo usuário estão inclusas a seguir.TailWatch DaemonDaemon do TailWatch  Please use a valid email format.Use um formato de email válido.DIThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”.{A script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Falha na conclusão do script no período permitido. Envie as informações a seguir ao agente de suporte do [asis,cPanel]:MQThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.O sistema não pôde excluir [quant,_1,registro,registros] da lista de negação.7@Number of days to keep logs must be a positive integer.O número de dias para manter logs deve ser um inteiro positivo.Handler RemovedManipulador removido)Upgrade to Latest VersionFazer upgrade para a versão mais recente!Another user owns “[_1]”.Outro usuário possui “[_1]”.K]Disabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.A desabilitação dos recursos do cPanel exige um tema que dê suporte a recursos dinâmicos.*1Delete link to server, [output,strong,_1]?Excluir link para o servidor, [output,strong,_1]?The backup process completedProcesso de backup concluído9JYou have deleted all records from the Trusted Hosts list.Você excluiu com êxito todos os registros da lista de hosts confiáveis.@KWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?Quando é o seu aniversário de casamento (insira o nome completo do mês)?The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].Falha no sistema ao determinar um nome não usado com base no prefixo “[_1]” e no sufixo “[_2]” after [quant,_3,tentativa,tentativas].Max FTP AccountsMáximo de contas de FTP>EAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Tente habilitar todos os arquivos de configuração deste fornecedor.FTP usernameNome de usuário do FTPHome Directory UpdatedDiretório inicial atualizado^`Activating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Ativando a autenticação resumida (Windows® Vista ou mais recente) para o usuário “[_1]”.$Advanced [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] avançadoKRVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Visite [output,url,_1,_1,target,_blank] para ajustar as configurações de backup.The value contains spaces.O valor contém espaços.The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.O subprocesso [asis,chkservd] com [asis,PID] “[_1]” foi executado para “[_2]”. O sistema encerrou esse subprocesso quando ele excedeu o tempo permitido entre verificações, que é “[_3]”. Para determinar o motivo, verifique os arquivos “[_4]” e “[_5]”.<DThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.O domínio “[_1]” não existe ou não tem dados de usuário SSL.EDNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.Nenhum certificado SSL instalado na configuração do [asis,Apache].DLNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.Nenhuma alteração foi feita, por isso o [asis,Apache] não foi reiniciado.;AAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Após a conclusão com êxito de “[_1]”, reinicie o servidor.CountriesComorosComores[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATENÇÃO]: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos subdomínios [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis.No rules were found.Nenhuma regra foi encontrada.#Fetching directory contents …Buscando conteúdo do diretório…Your language has been set to:O idioma foi definido como:Parked DomainsDomínios estacionados+#The system successfully generated your key.O sistema gerou com êxito a chave.MIThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.O argumento [asis,remove_rule_matching] deve ter pelo menos um caractere.VLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.As transferências de baixa prioridade são executadas com uma CPU mais lenta e uma prioridade de E/S do disco no servidor de origem.'Tap the cPanel Web Disk icon.Toque no ícone do Disco Web do cPanel.9DContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].Agora a compactação do conteúdo está [boolean,_1,desabilitada,].Every Six MonthsA cada seis mesesgwThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde criar o arquivo “[_1]” devido a um erro desconhecido.,1The interval value may not exceed 720 hours.O valor de intervalo não pode exceder 720 horas.Step 2:Etapa 2:You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Você, “[_1]”, não pode adicionar o usuário do banco de dados chamado “[_2]” ao banco de dados “[_3]” porque o usuário não tem uma senha definida.+9Could not open “[_1]” for writing: [_2]Não foi possível abrir “[_1]” para gravação: [_2]No password supplied.Nenhuma senha fornecida.$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Tem certeza de que deseja excluir “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.][output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Produtos de terceiros estão sujeitos à alteração devido a circunstâncias além do controle do sistema, que podem invalidar as instruções.duThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].A lista de endereçamento “[output,class,_1,status]” foi [boolean,_2,adicionada,atualizada,excluída] com êxito.grYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread restaurado,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho.KGThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.O campo “[_1]” deve ter pelo menos [quant,_2,caractere,caracteres].::Successfully updated the description for this certificate.A descrição deste certificado foi atualizada com êxito.T[The IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.O endereço IP “[_1]” não está disponível ou você não tem permissão para usá-lo.}wThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.O sistema encontrou um problema ao tentar criar o respondente automático “[output,inline,_1,class,error_details]”.*1Failed to retrieve the session state: [_1]Falha na recuperação do estado da sessão: [_1]cpanel-uploadokupload bem sucedido.1.Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Captura do novo menu HTTP/WebDAV+ do Bitkinex.FilterFiltrarmax_list_titleMax Listas de E-mail!+Supported Incoming Mail ProtocolsProtocolos de email de entrada compatíveisCountriesCocosIslandsIlhas Cocos (Keeling)XdMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesAs listas de endereçamento permitem usar um único endereço para enviar email a vários endereçosChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica [output,url,_1,target,_blank] os servidores diariamente em busca de atualizações das Regras do SpamAssassin, baixa-as no seu servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que se tornam disponíveis.N[The SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.O certificado SSL para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como compartilhado.%9Return to Certificate Signing RequestRetornar para Solicitação de assinatura de certificadosYdDigest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque a senha fornecida não estava correta.!-Sync does not handle delete item.A sincronização não trata de excluir item..SSL Certificate Signing RequestSolicitação de assinatura de certificado SSL!%The system is loading your rules.O sistema está carregando as regras..4The system cannot load the specified resource.O sistema não pode carregar o recurso especificado.A?The link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.O link em “[_1]” foi atualizado para “[output,url,_2]”.CertificatesCertificados88See disk usage for this directory’s child directories.Veja o uso do disco dos diretórios filho do diretório.{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Para configurar [asis,Apache] para identificar novos tipos de arquivo com um manipulador existente, adicione manualmente o manipulador e a extensão abaixo.#The system has installed your logo.O sistema instalou o logotipo.>JThis server does not control a database user named “[_1]”.O servidor não controla um usuário do banco de dados chamado “[_1]”.Z`The system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir permissões em “[_1]” como “[_2]” por conta de um erro: [_3]:GRedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirecionamentos regravação modrewrite[comment,search text keywords][output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,AVISO]: Um processo [asis,EasyApache] em execução foi detectado. Aguarde a conclusão do [asis,EasyApache] até tentar fazer upgrade do [asis,MySQL].Managing DNS Cluster as:Gerenciando cluster DNS como:+Failed to start transfer.Falha na inicialização da transferência.1;The system is retrieving the One-day Blocks list.O sistema está recuperando a lista de bloqueios de um dia.[output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]1<You cannot upload without first selecting a file.Você não pode carregar sem primeiro selecionar um arquivo.

Host Name:Nome do host:CountriesDominicaDominicaSet language to:Defina idioma como:uuThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.A [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] solicitada não contém o token de segurança correto da sua sessão.MSThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao renomear o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]!+Statistics Software ConfigurationConfiguração de software de estatísticasReset CertificateRedefinir certificado	TFormMailFormMail Clone#Confirm IP Address RemovalConfirmar remoção do endereço IPOnce a YearUma vez por anoyThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Falha no sistema ao resolver o nome de host [_1] para um endereço [asis,IP]. Isso significa que [asis,/etc/hosts] não está configurado corretamente, não há entrada de [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] para “[_1]”, ou ambos. Certifique-se de que o conteúdo de [asis,/etc/hosts] esteja configurado corretamente e que haja uma entrada de registro [asis,A] correta para o nome de host no arquivo de zona.Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.A ID de tíquete “[_1]” não tem informações de autorização do servidor “[_2]”. Acesse o [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para preencher as informações de autenticação do servidor.DPDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].O nome do banco de dados não pode ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres].Checking DatabaseVerificando banco de dadosbc[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].As extensões [asis,PECL] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,PHP].Flags:Sinalizadores:ekIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.É fácil. Primeiro você precisa carregar arquivos [asis,HTMLArea] para o website. Basta seguir as etapas.complete_mysql_dirDiretório MySQL Inteiroservice_tomcat_nametomcat[asis,MySQL®] DatabasesBancos de dados [asis,MySQL®]FPUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Use os links a seguir para adicionar a entrada apropriada à lista de negação:OXMBInstalledLinkPreOs arquivos do painel XMB foram copiados para o diretório de destino. Avançar_fThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Não há tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurados pelo usuário.SUBDeletedHeadExcluir um SubdomínioE@In order to use these features, they must be enabled on your account.Para usar esses recursos, eles devem estar habilitados na conta.*Your icon edits has been saved.As suas edições de ícones foram salvas.(minimum: [numf,_1])(mínimo: [numf,_1]),-“[_1]” does not own the user “[_2]”.“[_1]” não possui o usuário “[_2]”.Y^Select the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Selecione o botão [output,class,WebDav,mobile-button] e digite as informações necessárias:#,The uploaded favicon file is blank.O arquivo favicon carregado está em branco.Hide Rule TextOcultar texto da regraString:String:VSYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Você inseriu um caractere inválido. A senha pode conter apenas letras e números.
Jump to page.Pule para a página.Handler:Manipulador:#(You are editing: [output,strong,_1]Você está editando: [output,strong,_1]JXExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Exemplo: Para habilitar novamente as atualizações de [_1], execute o seguinte comando:,2[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (Versão de HTTP não compatível)Extra Link AttributesAtributos de link adicionaisa]There are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.Não há nenhum certificado instalado. Instale um certificado SSL antes de usar esse recurso.To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Para permitir que servidores da Web acessem os bancos de dados [asis,MySQL], adicione os nomes de domínio à lista de hosts capazes de acessar bancos de dados no site.YZThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]O cliente WHM não pode conectar usando “[_1]” a “[_2]” por conta de um erro: [_3]Select ColorSelecionar cor)+The entered value, [_1], is not a number.O valor inserido, [_1], não é um número.Old file name:Nome de arquivo anterior:	AdvancedAvançado.0[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] dimensionará a imagem “[_1]”.4LWhitelist and deliver all messages from this sender.Inclua na lista de permissão e entregue todas as mensagens deste remetente.Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.A Proteção contra bombas de bifurcação nega a usuários que tenham acesso ao terminal ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) a possibilidade de usar todos os recursos no servidor. Para evitar falhas do servidor, [output,strong,não] permita a alocação ilimitada de recursos.([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Alteração])^\The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]O valor do argumento não está na forma esperada. Use um dos seguintes itens: [join,~, ,_1]Wj“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.“[_1]” não é um caminho válido para um link simbólico de diretório html no tipo de restauração.F]Per your request, no notification will be sent upon backup completion.De acordo com sua solicitação, nenhuma notificação será enviada na conclusão do backup.MX_backup_exchanger_descConfigurar servidor como um servidor de mensagens de backup. As mensagens serão mantidas até que um servidor de mensagens de número inferior esteja disponível.7parkadmin-noparktopVocê não pode estacionar um domínio sobre ele mesmo!LN[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloqueado,target,_blank][comment,from updating to this version]Nameserver IPsIPs do servidor de nomes;]Average [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso médio da [output,acronym,CPU,Central Processing Unit, Unidade de processamento central]:GCThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]Save and Validate Destination.Salve e valide o destino.AQThe system failed to lock system utilities for shell restoration.Falha no sistema ao bloquear utilitários do sistema para restauração do shell.\fWhen your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Quando os visitantes se conectarem ao servidor FTP anônimo, eles verão esta mensagem de boas-vindas:"Reset All PreviewsRedefinir todas as visualizações66Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Atribuindo a conta “[_1]” ao pacote “[_2]” …%Your confirmation code is: [_1]Seu código de confirmação é: [_1]Jump to MySQL UsersIr para Usuários MySQLFTPAddedHeadAdicionar conta de FTP"You must enter a city.É necessário inserir uma cidade.>A[output,strong,Recommended] version for your operating system.Versão [output,strong,recomendada] para seu sistema operacional.Self-signed CertificateCertificado autoassinado
Access Key IDAcessar ID da chaveA;The account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.A conta “[_1]” não detém a conta de email “[_2]”.Updated RecordRegistro atualizadoUse Default ValuesUsar valores padrão
DNSHeadPesquisar DNSCountriesNetherlandsAntillesAntilhas Holandesas
BNHeadEntropyBanner@HAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o usuário “[_1]”?$Restore PostgreSQL DatabasesRestaurar bancos de dados PostgreSQLMENUStatisticsEstatística8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end]/:Learn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do WHM.	Strength:Força:Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Obrigado por testar esta compilação de teste de pré-lançamento. Esta compilação não se destina ao uso em produção e é entregue no estado em que se encontra, sem garantias expressas nem implícitas.If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Caso não deseje que o processo de atualização do [asis,cPanel] “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” atualize os arquivos, adicione-os ao arquivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” em vez de torná-los imutáveis.9INo home directory provided for Web Disk account creation.Nenhum diretório inicial fornecido para criação da conta do Disco Web.
MondaySegunda-feirad[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Observação:] A detecção automática da configuração MX não será possível se as entradas MX não forem resolvidas (ou seja, você digita incorretamente um nome de domínio ou insere um que não existe). Se a configuração MX for definida como automática e você adicionar ou editar um registro MX que não seja resolvido, você verá um aviso, e a configuração MX assumirá, como padrão, a última configuração conhecida.
Add VendorAdicionar fornecedor!5Login as [_1] from Local Machine.Login como [_1] realizado a partir da máquina local.
SPMessage1SpamAssassin é um filtro de correio automatizado que utiliza uma ampla gama de algoritmos heurísticos nos cabeçalhos de e-mail e corpos de mensagens para identificar &quot;SPAM&quot; (e-mail não solicitado). O SpamAssassin é projetado para identificar e marcar e-mails com pontuação abaixo de seu valor limite. Uma pontuação SpamAssassin para e-mail é o somatório de valores atribuídos a certas características de spam."Excel Forwarders ShotCaptura de encaminhadores do Excel Counter and Code ViewExibição de contador e códigoSort by status.Classificar por status.ANONSaveSalvar configuraçõesitYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread transferido,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho.[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Caminho inicial (opcional):,title] Se fornecido, o diretório do Disco Web associado ao seu usuário do Disco Web será aberto.Backup RestorationRestauração do backup
Switch ThemeAlternar temaConfigure ClusterConfigurar cluster_cThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” para leitura e gravação por conta de um erro: [_2]∞∞Apache mod_userdir TweakAjuste de mod_userdir do ApacheNew [asis,RLimitMEM]Novo(s) [asis,RLimitMEM]
SSHGenDescGerando uma chave pública:
Optimize WebsiteOtimizar sitePSYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!Você não deve deixar esta página sem clicar no botão “Limpeza do processo”!
Image ManagerGerenciador de imagenszzFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Por exemplo: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]VdUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Upgrades, atualizações e outros fatores podem fazer você receber a notificação com frequência.+1Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Efetue login no [asis,WHM] em [output,url,_1,_1].!FPEDoRemoveTextRemovendo Extensões Frontpage...>?There are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.Não há hosts de acesso [asis, MySQL] adicionais configurados.)IP Address Deny ManagerGerenciador de negações de endereço IP/7Skip the trash and permanently delete the filesIgnorar a lixeira e excluir permanentemente os arquivosPassword is required.Senha obrigatória.service_mysql_pretty_nameServidor MySQLmmA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.Um endereço [asis,IP] dedicado não está disponível porque o sistema não tem endereços [asis,IP] livres.Authentication ServiceServiço de autenticaçãoDU-HideSmallOcultar Arquivos Pequenos,.Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalar e gerenciar SSL para seu site (HTTPS)URL:URL:
cpanel-refererReferenciador7AAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Adicionar IP de acesso para “[output,inline,_1,class,status]”$SPADisableDoTentando desabilitar SpamAssassin...QSDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar “Endereço IP dedicado” para [numerate,_1,conta,contas] com conflitosDGType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Digite [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] na barra de pesquisa:$)Download cPanel Web Disk for AndroidBaixar o Disco Web do cPanel para AndroidKMIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Se você não for redirecionado automaticamente, [output,url,_1,clique aqui].K^You have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.Você não instalou [asis,ModSecurity]. Não é necessário realizar configuração adicional.DG[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,DICA]: Separe vários tipos de extensão com um espaço.7JArchives are stored in “[output,strong,_1]” format.Os arquivos mortos estão armazenados no formato “[output,strong,_1]”. %My account’s password changes.Alterações de senha da minha conta.7th7ºGKYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Os endereços [asis,IP] vizinhos não estão na lista de hosts confiáveis.,ASpecify a path for the geolocation database.Especifique um caminho para o banco de dados de geolocalização.P[(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Você deve escolher a opção [output,em,Por conta] para usar o recurso de restauração.)When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Ao exibir os arquivos com [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Disco Web ou o Gerenciador de arquivo, você começará no diretório.Zm[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] não está configurado para regravações."0Step 3: Add a User to the DatabaseEtapa 3: Adicionar um usuário ao banco de dados
	Current UsageUso atualDCPlease review the attached Post Termination Log for further details.Consulte o log de pós-encerramento anexo para obter mais detalhes.IUYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Você, “[_1],” não tem autorização para “[_2]” o banco de dados “[_3]”RDAddedRedirectPreRedirecionar>%An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Erro ao tentar excluir o pacote: [_1]_cThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]Falha no sistema ao ler o arquivo de configuração [output,asis,cPanel] por conta de um erro: [_1]<GThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.O sistema não conseguiu encontrar um item usando [asis,ID] “[_1]”.'Reasons for blocked updates.Motivos para atualizações bloqueadas.Remote Server:Servidor remoto:tThe Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.O recurso Leech Protect controla se os usuários podem divulgar ou publicar suas senhas em áreas restritas do site.	
DeferralsAdiamentosservice_melange_descriptionServidor de Chat JavawYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.Você não tem pacotes configurados. Você pode adicionar um selecionando “[output,url,_1,Adicionar um pacote]” no menu de navegação.
LocaleLocalidadeDisplay Test Condition:Exibir condição de teste:You can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Você pode usar o [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] ou os [asis,RSA] algoritmos de criptografia para criptografar a chave. [asis,DSA] realiza a geração e a assinatura de chaves mais rapidamente, e [asis,RSA] é mais rápido na verificação da chave.Public Keys:Chaves públicas:.Advanced Guestbook SetupConfiguração avançada da página de recados (Traceroute is currently enabled.O rastreamento de rota está habilitado.If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Se você não quiser receber um email para cada trabalho [asis,cron], use o seguinte comando para redirecionar a saída do trabalho [asis,cron] para [asis,/dev/null]:NoteObservações:-8Allow exim to listen on a port other than 25.Permita que exim escute em uma porta que não seja a 25.01Saving package “[output,class,_1,code]” ….Salvando pacote “[output,class,_1,code]” ….
Edit QuotaEditar cota)5Your security question answers are saved.As respostas às perguntas de segurança são salvas.45The parameter “[_1]” may not contain null bytes.O parâmetro “[_1]” não pode conter bytes nulos.%Unique Identifier is required.Identificador exclusivo obrigatório.
go-BoxTrapperIrCLTimeFormatFormato de hora:TvAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Todos os endereços IP e intervalos de IPs excluídos devem ser válidos e estar dentro do intervalo de IPs fornecido.M[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] é um editor [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] gratuito substituto para campos de área do texto. Adicionando algumas linhas simples de código JavaScript à página da Web, você pode substituir uma área de texto regular por um editor de rich text que permite que os usuários façam o seguinte:Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IPJXThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.O valor de entrada do Intervalo de verificação ocioso deve ser um inteiro maior que 0.ETThe system was unable to save the configuration cluster servers list.O sistema não conseguiu salvar a lista dos servidores de cluster da configuração.MX_auto_detect_noteNota: A detecção automática da configuração MX não é possível se as entradas MX não resolverem (ie: você digitar incorretamente o nome de um domínio ou inserir um que não exista).  Se sua configuração MX está definida para automática e você adiciona ou edita um registro MX que não resolve, você verá um aviso e a configuração MX irá retornar para a última definição conhecida.LHThe system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao abrir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]65The backup process on “[_1]” completed with errorsProcesso de backup em “[_1]” concluído com erros
MX_priorityPrioridadeCJCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.O FTP básico abrirá automaticamente e conectará você à sua conta FTP.>FMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>Tamanho máximo do arquivo para envio:</b></td><td>alImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Importante: Qualquer atualização de [asis,cPanel amp() WHM] força a validação do arquivo cpanel.config.$Expected Checksum: [_1]Soma de verificação esperada: [_1]))[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]ADYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de hosts confiáveis.Do Not Redirect www.Não redirecionar www.Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Os Ruby Gems são coleções de funções que permitem realizar tarefas em Ruby. Você precisará instalar um Gem para poder usá-lo em um programa Ruby. #Invalid value for: [list_and,_1]Valor inválido para: [list_and,_1]$-- Empty PHP version list ---- Lista de versões de PHP vazia --<KIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?A [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] Web é obrigatória?
MXModifyMXPrepara:WWThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]O sistema excluiu com êxito o seguinte banco de dados: [output,inline,_1,class,status]"4You must select a domain to setup.Você deve selecionar um domínio a ser configurado.BKThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar os dados do usuário de “[_1]”: [_2]wzThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.A tabela a seguir lista as diferenças entre restaurações restritas e irrestritas e exibe observações sobre cada item.&1A username cannot contain underscores.Um nome de usuário não pode conter sublinhados.Web Disk created!Disco Web criado!TSubmitToEnginesSubmeter ao mecanismo de buscapWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Quando a proteção de hotlink está habilitada, outros sites não podem ser vinculados diretamente aos tipos de arquivo especificados no site.0:[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] é um nome de banco de dados reservado.45Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Caixa de spam está [output,class,habilitada,status].This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Esta tela apresenta registros de zona DNS brutos e sem codificação. Para realizar alterações nesses registros, siga as convenções de cota e escape descritas em [output,url,_1,RFC 1035].SJThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Houve um erro ao quando o sistema tentou excluir o pacote “[_1]”: [_2]Installed ModulesMódulos instaladosparkadmin-parkdomainexistsjá está configurado.niThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao inicializar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” devido a um erro: [_3]8JEnabled archiving of incoming email for all new domains.Arquivamento de email de entrada habilitado para todos os novos domínios.-&The SSL host for “[_1]” has been removed.O host SSL de “[_1]” foi removido.$Reset Page SettingsRedefinir configurações da páginaCNTDateData
PriorityPrioridade8<This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Este campo não pode conter nenhuma letra maiúscula ([_1]).
MENURedirectsRedirecionar
Show FailuresMostrar falhas&*[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] desabilitada.*1Database “[_1]” is now being repaired.O banco de dados “[_1]” está sendo reparado.v[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Os tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] instruem navegadores a identificar extensões específicas.Request informationSolicitar informaçõesDisable all BackupsDesabilitar todos os backups'Please select users to restore:Selecione usuários para restauração:Twice Per HourDuas vezes por hora5>The mail server is currently delivering this message.O servidor de email atualmente está entregando esta mensagem.:A[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Erro]: O tempo de conexão com o servidor esgotou.Select a DomainSelecionar um domínioSwitch AccountAlternar contaDocument Root for: Raiz do documento para:Show Disabled RulesMostrar regras desabilitadas7cpanel-findfolderErro interno, não foi possível localizar aquela pastaDVA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.Uma conexão [asis,IMAP] somente leitura com o arquivamento também está disponível.Every Other HourA cada duas horas[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Observação]: A caixa de seleção “Permitir solicitações diretas” deve ser marcada ao usar Proteção de HotLink para os arquivos que deseja que sejam exibidos no QuickTime (Usuários Mac) para visitantes do seu site.22You must have at least one of the filters checked.Você deve ter pelo menos um dos filtros marcados.	CLMagentaMagentaEHThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]A lista de certificados não pôde ser recuperada devido a um erro: [_1]
File(s)Arquivo(s)IMAP AccessAcesso IMAP.7Requests will be rewritten to [output,url,_1].As solicitações serão regravadas em [output,url,_1].o`The system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.O sistema encontrou um problema ao tentar criar a conta de email “[output,class,_1,status]”.IncrementalIncrementalINDXMailFiltersFiltragens de Correio,7Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.X-PHP-Script confiável para remetentes “ninguém”.Error:Erro:Rebuild the IP Address PoolRecriar o pool de endereços IP7@Could not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]Não foi possível gravar “[_1]”. Você excedeu a cota: [_2]KERNEL Oops on [_1]Oops do KERNEL em [_1]SFAddToPara=GThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.O recurso Demonstração aparecerá novamente no próximo login do WHM.c|When complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Ao concluir, enviar-me por email o certificado, a chave e a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].
Key NameNome da chave[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,AVISO]: Se você redefinir o arquivo de zona, o sistema apagará todas as modificações feitas nos registros de zona na interface ou na interface do [output,em,Editor DNS simples].!(Web Root ([asis,public_html/www])Diretório base ([asis,public_html/www])The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.A mensagem com a ID de mensagem “[_1]” não foi entregue a uma conta que você possui. Você pode recuperar apenas mensagens de contas que possui.ftp_pwminstrength_fail_txtLamentamos, a senha de FTP que você selecionou não pode ser usada porque é muito fraca e seria fácil de quebrar.  Selecione uma senha com uma força de % ou superior.<?You must specify the account password for “sudo” access.Você deve especificar a senha da conta para acesso “sudo”.Branding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Os estilos de marca [output,strong,devem] ser arquivos de arquivamento [output,em,.tar.gz] nos quais os nomes de arquivo de imagem sejam [output,strong,idênticos] aos das imagens em cada seção do Editor de marcas.45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] para [asis,Windows®]97Select the columns that you wish to display in the table.Selecione as colunas que você deseja exibir na tabela.
Cell spacing:Espaçamento de célula:SS[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1]WUMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Não se esqueça de salvar o arquivo com as extensões [asis,.shtm] ou [asis,.shtml].	SFAddBodyCorpoCurrent TierCamada atual %Invalid IP/CIDR Block Specified!Bloco IP/CIDR inválido especificado!This information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.As informações podem ajudar a garantir que o [output,acronym,DNS,Domain Name System] esteja configurado corretamente, por exemplo, depois que você fizer alterações no [output,acronym,DNS,Domain Name System].Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Use arquivos da zona DNS local em vez de recuperar as atualizações de zona mais recentes do cluster. (Melhora o desempenho, mas as alterações da zona DNS poderão ser perder se forem feitas em outro sistema no cluster.)5<Number of spamd child processes spawned upon startup.Número de processos spamd filho gerados na inicialização.Warning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Aviso: Não use encaminhamento de domínio para direcionar email de um domínio para um único endereço de email. Em vez disso, altere o endereço padrão do domínio.)3Database “[_1]” is now being checked.O banco de dados “[_1]” está sendo verificado.1<This runs before an account’s shell is changed.Ele é executado antes da alteração de shell de uma conta.[asis,CGI] EmailEmail [asis,CGI]7@Your account exceeds the maximum allowed mailing lists.A conta excede o máximo de listas de endereçamento permitidas.IPTo change a user’s password, add that user above with the new password.Para alterar a senha de um usuário, adicione o usuário acima com a nova senha.	IncludedIncluído^\[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] encontrou o máximo de erros permitidos ([numf,_1]) e não continuará.Display Test ConditionExibir condição de teste5IYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Você habilitou Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.O sistema exige que um diretório de preparo armazene atualizações temporariamente antes de aplicá-las. É preciso selecionar um diretório com espaço em disco suficiente para a instalação. Consulte [output,url,_1,_1,_2] para obter mais informações.>@up[comment,indicates that a service is running or operational]até[comment,indicates that a service is running or operational]op“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” não é um protocolo válido para esta interface. Esse valor deve ser um dos seguintes: [join,~, ,_2].Unable to disable Spam Box.Não é possível desabilitar a Caixa de spam.D<The system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.O sistema criou com êxito um arquivo do plug-in “[_1]”.0<The system is retrieving the Blocked Users list.O sistema está recuperando a lista de usuários bloqueados.cfThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]Falha de instalação SSL porque ocorreu um erro ao atualizar o arquivo de configuração Apache: [_1]!)Invalid IP address or range: [_1]Endereço IP ou intervalo inválido: [_1]<:You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de negação.The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]Falha no sistema ao abrir um soquete do domínio “[_1]” e tipo “[_2]” usando o protocolo “[_3]” devido a um erro: [_4]+5index manager[comment,search text keywords]gerenciador de índices[comment,search text keywords]Password Selection Hint.Dica de seleção de senha.mzThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Falha no sistema ao definir o ID de grupo para “[_1]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_2]&Invalid user name “[_1]”.Nome de usuário inválido “[_1]”.BrandingRequiresExigeCNTSeeStyles(consulte os estilos)RaFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]Falha ao excluir a Solicitação de assinatura de certificado solicitada para: [output,strong,_1]Deleted SSL domain: [_1]Domínio SSL excluído: [_1][asis,ModSecurity™] LogLog do [asis,ModSecurity™]juAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Permite configurar endereços de email com BoxTrapper e especificar por quanto tempo manter logs e mensagens na fila.
service_tailwatchd_nametailwatchd/6Click here to proceed with the current request.Clique aqui para prosseguir com a solicitação atual.=AThe system successfully prepared the archive for restoration.O sistema preparou com êxito o arquivo morto para restauração.>parkadmin-addonmaxexceedbeginDesculpe, você não tem permissão para adicionar mais nenhum
CountriesNicaraguaNicaráguaDescribe your issue.Descreva o problema.	CountriesVenezuelaVenezuela%(The “[_1]” email account is full.A conta de email “[_1]” está cheia.*5Analog Stats[comment,search text keywords]Estatísticas do Analog[comment,search text keywords]-,Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Porta [asis,2077] (texto não criptografado)4=“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.“[_1]” não é um número de porta [asis,TCP/IP] válido.LDThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler do arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]^bYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Você deve mover todas as contas usando o pacote “[_1]” para outro pacote antes de removê-lo.
)INDXBandwidthTransferência mensal da largura de banda*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrada MX DNS[comment,search text keywords]Enable AutoLoadHabilitar AutoLoadPostgreSQL UsernameNome de usuário do PostgreSQL)FMUploadLeaveBytesEND MB (5MB padrão)</td></tr></table><br />
Add DomainAdicionar domínioRemote Password (FTP/SCP only):Senha remota (somente FTP/SCP):?;The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) quase atingiu a cota de disco.LUAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Permite que você autorize, negue e ignore mensagens de email de determinadas contas.LNTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.Tíquete “[_1]” está fechado. Isso revogará e removerá a autorização.'3[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (URI de solicitação muito grande)
CountriesTogoTogoQQThe files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Os arquivos devem estar em um dos seguintes diretórios no servidor: [list_or,_1]Show File ContentsMostrar conteúdo do arquivo,/Resetting SSL certificate for “[_1]” …Redefinindo certificado SSL para “[_1]” …The system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.O sistema encontrou uma violação de segurança. O diretório inicial “[_1]” não existe e o sistema não pôde criá-lo devido a um erro: “[_2]”.Created archive files.Criou arquivamentos.Restricted mode: noModo restrito: não4;Invalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Arquivo de log inválido: “[_1]” chamado de “[_2]”.
CompleteConcluídowzThe system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].O sistema dimensionou com êxito a imagem, [output,url,_1,_2,target,_blank], para as novas dimensões [numf,_3]x[numf,_4].$(You can restore the following items:Você pode restaurar os seguintes itens:Kemail_password_whyEscolher uma senha forte é especialmente importante para web host.  Os servidores de Internet são usualmente mais poderosos e têm acesso a uma maior largura de banda do que seu computador pessoal; o que os torna o alvo favorito de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">invasores de senhas</a>.PrevAnteriorLZcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.Falha na alteração de versão do cPanel de “[_1]” para “[_2]” durante updatenow.,-That CSR is already installed as “[_1]”.Essa CSR já está instalada como “[_1]”.$'HTTP Status: 503 Service UnavailableStatus HTTP: Serviço 503 indisponível(.You do not have a user named “[_1]”.Você não tem um usuário chamado “[_1]”.The number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.O número de horas entre cada execução do trabalho cron ou a hora de cada dia (em formato militar) em que você deseja executá-lo. Por exemplo, 2100 para executar o trabalho cron às 21:00.Revert to “[_1]”Reverter para “[_1]”KWYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.Você não configurou o fornecedor “[_1]” para receber atualizações automáticas.Restore Multiple BackupsRestaurar vários backups'/“[_1]” is not a valid service name.“[_1]” não é um nome de serviço válido.(Not acceptable)(Não aceitável),*This restores the encrypted system password.Restaura a senha criptografada do sistema.This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Esta mensagem tem o intuito de informá-lo que a conta “[_1]” tem o ID de usuário 0 (privilégios de raiz). Isso pode indicar que o sistema está comprometido. Por questões de segurança, verifique se o sistema está comprometido.)Sync does not handle read item.A sincronização não trata de ler item.$This restores custom locales.Restaura localidades personalizadas.mmThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.O sistema não encaminhará mais email de “[output,class,_1,status]” para “[output,class,_2,status]”.
Set PasswordDefinir senhaCompression Type:Tipo de compactação:~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).Falha no backup remoto do [asis,FTP] em “[_1]” porque o sistema não pôde se conectar ao servidor de [asis,FTP] remoto ([_2]).F>The passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].A senha não deve ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]does not containnão contémRename DatabaseRenomear banco de dadosdq[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:O [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] determinou que as seguintes tabelas de banco de dados estão corrompidas:09Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Falha na leitura da configuração de [asis,cPHulk]: [_1]
CNTDateFormatFormato de data"[asis,PhpMyChat] SetupConfiguração do [asis,PhpMyChat]FORMInfoPreLink C@Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Apache SpamAssassin™ está [output,class,desabilitado,status].CP“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” não é um nome de domínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035].;<[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTráfego [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]!Starting [asis,MySQL] version:Iniciando o [asis,MySQL] versão:_cClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Clique [output,url,_1,aqui] se você precisar retornar à tela [output,strong,Processo de limpeza].GMYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Agora você deve ser capaz de acessar os arquivos usando o recurso Disco Web./;The legacy backup system is currently disabled.Atualmente, o sistema de backup herdado está desabilitado.45Leech protection on “[_1]” is currently enabled.A proteção do Leech em “[_1]” está habilitada.FUYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Você não tem endereços [asis,IP] que é possível atribuir como nomes de servidor.GTClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Clique [output,url,_1,aqui,target,_blank] se você precisar adicionar uma chave SSH.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.As chaves pública e privada são semelhantes a um quebra-cabeça. Elas são criadas juntas para uso durante o processo de login/autenticação. A chave pública reside no servidor (o local remoto). A chave privada reside localmente no computador/servidor. Quando você tenta fazer login em um servidor, as chaves pública e privada são comparadas. Se elas coincidirem, você terá permissão para fazer login no local do servidor.7?Reset the entries in your zone file to a default state.Redefina as entradas no arquivo de zona como um estado padrão.#Report ModSecurity HitInformar ocorrência do ModSecurity
Write-onlySomente gravação Select Restore TypeSelecionar tipo de restauraçãoEHAEditTextTodos os comandos devem ser digitados em uma linha separada terminada pela chave &quot;Retornar&quot;.<br>Não toque se não tiver certeza do que está fazendo.;<The Logaholic user does not exist and could not be created.O usuário do Logaholic não existe e não pôde ser criado.!Select_Specific_UsersSelecionar Usuários Específicosnp[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] e a seta do [asis,SpamAssassin] são marcas comerciais do [asis,Apache Software Foundation].*Image file cannot be empty.O arquivo de imagem não pode estar vazio.Traceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.O rastreamento de rota exibe as estatísticas de encaminhamento de pacotes do servidor para outro host de rede. Ele pode ser usado para mapear a topologia da rede e, assim, ser usado como uma ferramenta para se concentrar em um ataque de hacker.If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Se as codificações não forem importantes porque você estará trabalhando apenas com o inglês ou outros idiomas ocidentais, é possível desabilitar essa caixa de diálogo clicando aqui:)Invalid range name argument.Argumento do nome do intervalo inválido.[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Aviso:] A redefinição do arquivo de zona apagará todas as modificações feitas nos registros de zona abaixo ou seção Editor DNS simples. Ela tentará salvar as entradas TXT. Antes de redefinir, não se esqueça de anotar todas as alterações que convém salvar.NLHeadArquivo não encontrado-/Revoke this user’s access to this database.Revogue o acesso do usuário ao banco de dados.YZThe system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao determinar o endereço IP de “[_1]” devido a um erro desconhecido.DSUBAddHint1Dica: Este recurso deve ser ativado para sua conta antes de usá-lo.mfSpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Servidor SpamAssassin (se você optar por desativá-lo, desative-o também em Ajustar configurações)ag“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.“[output,class,_1,status]” agora tem privilégios no banco de dados “[output,class,_2,status]”.06Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessConceder ou revogar acesso de suporte ao [asis,cPanel].die_on_mount_failSaia se a Montagem da Unidade de Backup Falhar&*“[_1]” is a reserved package name.“[_1]” é um nome de pacote reservado.+/IPv6 address “[_1]” bound successfully.Endereço IPv6 “[_1]” associado com êxito.LVEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Inserir datas como: [join,~, ,_1]. Por exemplo, 1º de abril de 2007 será “[_2]”.L^The system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]O sistema não pôde desbloquear o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro: [_1]@=ip access questions login password[comment,search text keywords]ip acesso perguntas login senha[comment,search text keywords](Invalid path to key file.Caminho inválido para arquivo de chave.service_exim_nameexim&FMUploadSelectDirPreSelecione os arquivos para enviar paraClick here to log out.Clique aqui para fazer logout.FSCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.Não foi possível encontrar o endereço indicado no pool recuperado de “[_1]”.8ASend a failure notification to the system administrator.Envie uma notificação de falha para o administrador do sistema.Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].0.Searching for “[_1]”’s account archive …Procurando arquivamento da conta “[_1]”…	
RecipientDestinatárioLPYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Você deve ter um endereço IP dedicado para poder remover o SSL de um domínio.RTPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp]) público5FDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Arquivamento desabilitado de “[_1]” para todos os novos domínios.DS[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestSolicitação de assinatura do certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Repairing DatabaseReparando banco de dados96Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Instale o carrinho no seguinte URL: [output,strong,_1]Destination:Destino:rvThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Erro ao manipular o arquivo de senha. De modo geral, isso significa que você inseriu sua senha antiga incorretamente.TMySQLBancos de dados MySQL®-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] chaves[comment,search text keywords]To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Para especificar um endereço IP dedicado de uma conta restaurada, a opção “[_1]” requer um argumento “[_2]” para sim “[_3]” para não.)1ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV é uma marca comercial da Sourcefire, Inc.2Edit Blacklisted SMTP IPsEditar IPs SMTP relacionados na lista de negaçãoFSUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuários usuário nível Filtragem filtro[comment,search text keywords]%/Revoke MySQL Privileges from DatabaseRevogar privilégios do MySQL do banco de dadosPackagesPacotesrd[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.O [asis,Core FTP] abrirá e fará login em sua conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].$([output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Método não permitido)85The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.O IP de acesso “[output,strong,_1]” foi removido.Choose a locale …Escolher uma localidade…Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Os subdomínios do Disco Web se referem ao diretório inicial da conta. O ícone [output,img,_1,Início] indica que o diretório inicial é: [_2]To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Para acessar os calendários, adicione uma configuração de servidor [asis,CalDAV] ao cliente de calendário com uma das seguintes configurações: Para acessar os contatos, adicione uma configuração de servidor [asis,CardDAV] ao cliente de contatos com uma das seguintes configurações: Você [output,strong,deve] configurar o servidor separadamente ao nome de usuário. Se o cliente não tiver um campo de servidor em sua configuração, poderá ser necessário selecionar configurações manuais ou avançadas.Answer [_1]:Resposta [_1]:Enable or DisableHabilitar ou desabilitar*0You must enter a Path to your Application.Você deve inserir um caminho para o aplicativo.]`The system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao alterar permissões em “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]Bitkinex Site ListLista de sites Bitkinex8CYou did not format the date and time settings correctly.Você não formatou as configurações de data e hora corretamente.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.searchqueue-BoxTrapperPesquisar fila:5CThe administrator has disabled Mailman mailing lists.O administrador desabilitou as listas de endereçamento do Mailman.>BIf you really want to do this, run the following command: [_1]Se você quiser mesmo fazer isso, execute o seguinte comando: [_1]Toggle Advanced SearchAlternar pesquisa avançadaQNThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler “[_1]” como link simbólico devido a um erro: [_2]domainadmin-addedfoi adicionado.OUThe system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]Falha no sistema ao se reconectar ao banco de dados “[_1]” devido a um erro: [_2]&Mail Routing SettingsConfigurações de roteamento de emailOAThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.A senha da conta do Disco Web “[_1]” foi alterada com êxito.PGP10241024Edit Header ImagesEditar imagens de cabeçalho<JThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Restaura subdomínios, domínios estacionados e domínios de complementos.Modify RotationModificar rotaçãoV[rc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …Linha formatada rc_line “[_1]” não corresponde a “[_2]”: ([_3]), continuando em….A← Return to SSL Certificate Signing Requests←Retornar para Solicitações de assinatura de certificados SSLJIThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.O sistema nunca adiará emails de entradas na lista de hosts confiáveis.9;Restricted restorations do not use the “[_1]” module.As restaurações restritas não usam o módulo “[_1]”.	If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Se usar phpPgAdmin ou criar manualmente novas tabelas e quiser que vários usuários do [asis,PostgreSQL] possam acessar as tabelas [asis,PostgreSQL], você precisará sincronizar as concessões depois de adicionar tabelas ao(s) banco(s) de dados [asis,PostgreSQL].Create An Interface ElementCriar um elemento de interface|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] executa backups no servidor. Por padrão, este script é executado às 02h00 em que o servidor está localizado, pois é um horário fora de pico para a maioria dos servidores. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico, cedo o suficiente para permitir que o servidor finalize os backups antes que o tráfego de pico seja retomado. Se você tiver backups desabilitados, o script será imediatamente encerrado após sua execução.#SpamAssassin Spam ScorePontuação de spam do SpamAssassinSEEditTemplateLinkClique aqui#edit_com-disableGerenciamento do Acesso do Usuário
Key Password:Senha da chave:NKThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.Falha do sistema ao localizar o arquivo “[_1]” ou o arquivo “[_2]”.W]The permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.As permissões em “[_1]” (p. ex., [_2]) estão incorretas. Defina o modo para “[_3]”.wxSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Violação de segurança… O diretório inicial “[_1]” não existe e o sistema não pode criá-lo no modo restrito.ebThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link simbólico “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]Validate “[_1]”Validar “[_1]”>9An unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Ocorreu um erro desconhecido ao tentar recuperar a regra.oy[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Desenvolvimento perpétuo,target,_blank] - [output,strong,Somente] desenvolvimento e teste de aplicativos.
Private KeyChave privadaIf you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Se você já tiver gerado um par de chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública e privada, cole as chaves nas caixas de texto abaixo para importá-las.7?Are you sure you want to reset your security questions?Tem certeza de que deseja redefinir as perguntas de segurança?<CThe provided theme “[_1]” is not available to this user.O tema fornecido “[_1]” não está disponível para o usuário.Nameserver “[_1]”.Servidor de nomes “[_1]”.When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Quando você acessa uma conta de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exige informações específicas sobre sua conta de email. Você pode usar as opções de autoconfiguração abaixo para tentar configurar automaticamente seu aplicativo de email. Se as opções disponíveis não forem compatíveis com seu aplicativo, você precisará usar as informações de [output,strong,Configurações manuais].[eThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.O sistema criará um banco de dados temporário chamado “[_1]” para importar os dados “[_2]”.;@The server received a bad response while acting as a proxy.O servidor recebeu uma resposta incorreta ao agir como um proxy.V[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Observação]: O servidor não poderá detectar automaticamente uma configuração [output,acronym,MX,Mail Exchanger] se as entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolverem. (Por exemplo, se você digitar incorretamente um nome de domínio ou inserir um nome de domínio inexistente.) Se você definir a configuração de [output,acronym,MX,Mail Exchanger] como automática e adicionar ou editar um registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolvido, a configuração do [output,acronym,MX,Mail Exchanger] assumirá como padrão a última configuração conhecida.5DSorry, the “Password” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Senha” não pode ser deixado em branco.

Step SevenEtapa setekwThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.O sistema não pôde vincular “[_1]” ao diretório inicial do usuário porque ele já está vinculado a “[_2]”.AJOn the next screen, click “Choose a custom network location”.Na próxima tela, clique em “Escolher um local de rede personalizado”.Once an HourUma vez por horaThursdayQuinta-feiraSUBSubRedirectRedirecionamento de subdomínioAIIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Se possível, [output,strong,não] faça login em computadores públicos.Your server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.O administrador do servidor pode personalizar as definições de configuração PHP. O sistema as exibe apenas para referência.Insert TableInserir tabelaDisk Quota CheckVerificação de cota de discoPath: [output,strong,_1]Caminho: [output,strong,_1]The SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.O serviço SMTP não tem um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para SMTP antes de habilitar a Descoberta automática.[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]Key GenerationGeração de chave,service_cpanellogd_descriptionLog cPanel e Processador de Largura de Banda!That page was not found.Essa página não foi encontrada.Protect your password:Proteja a senha:Frontpage extensions?Extensões do Frontpage?
Webmail loginLogin no WebmailRelease TierNível da versãoPWYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Você adicionou com êxito [quant,_1,endereço IP,endereços IP] à lista de negação.@8To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Para criar o relatório, forneça o atributo “[_1]”.11[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,ainda resta  item,ainda restam  itens].Reset PasswordRedefinir senha4;The system could not create the database “[_1]”.O sistema não conseguiu criar o banco de dados “[_1]”.FMTrashEmptyLinkEsvaziar a lixeiraIllegal Server ResponseResposta ilegal do servidor#FMTrashEmptyClique na lixeira para esvaziá-la.HZAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Contas pertencentes a “[_1]” usarão as configurações exclusivas definidas a seguir.SERebuildPre ),Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Endereço IP dedicado: [boolean,_1,sim,não].9The legacy backup system is currently enabled.Atualmente, o sistema de backup herdado está habilitado.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” está prestes a exceder o limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])FTPSColumnLoginTimeTempo de login
Current Path:Caminho atual:))The failure message that the sender sees:A mensagem de falha vista pelo remetente:)7Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Edite uma regra personalizada do [asis,ModSecurity™]..6A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Uma captura de tela da Lista de sites [asis,Bitkinex].6ICHInstalledDoneCarrinhos de Compras Interchange está agora instalado'/You may generate a new access key here.Você pode gerar uma nova chave de acesso aqui.Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP é um programa de estatísticas complexo que produz vários gráficos sobre quem visitou o site usando o protocolo FTP.(View Mail Statistics SummaryExibir resumo das estatísticas de emailConfigure PostgreSQLConfigurar PostgreSQLHotlink Protection Enabled!Hotlink Protection habilitado!PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.O PostgreSQL usa um nome do usuário para proteger internamente a senha do usuário. Em decorrência disso, você deve redefinir a senha do usuário como parte da renomeação do usuário.Reason:Motivo:$SERebuildingHeadReconstruir índice de busca Entropy^qYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Você pode delegar privilégios administrativos para a lista de endereçamento aos usuários escolhidos a seguir.*1There are currently no archived log files.Atualmente, não há arquivos de log armazenados.
Copy file to:Copiar arquivo para:vvErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Erros encontrados durante o processo de compilação. Analise todas as mensagens de aviso exibidas acima e as corrija.KXThe required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.O parâmetro obrigatório “[_1]” não é definido durante a criação de “[_2]”.&%Please refresh the page and try again.Atualize a página e tente novamente.View StylesExibir estilosTweak SettingsAjustar configuraçõesRestoration DateData de restauração47The mail server delivered this message successfully.O servidor de emails entregou esta mensagem com êxito.beThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]Falha mo sistema ao ler o arquivo de configuração do usuário “[_1]” por conta de um erro: [_2]Account SuspendedConta suspensa`gExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Expandiu os dados disponíveis por meio do PERFORMANCE_SCHEMA e melhorou o monitoramento do desempenho.>TNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.Nenhum registro MX definido. Definindo como padrão o registro A para esse domínio."Kernel Version CheckVerificação da versão do kernel4LSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Selecione uma máscara de sub-rede para o IP ou os IPs acima a serem usados:)Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Observe que a cota de disco de FTP geral está limitada pelo espaço de disco total disponível para a conta de hospedagem. Por exemplo: Se você tiver 5.000 MB de espaço em disco na conta de hospedagem e definir uma cota de disco da conta de FTP como 9.999 MB, a cota continuará sendo 5.000 MB.;C[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]está abaixo (somente números)[comment,comparison option]Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e edite registros de zona para controlar como funciona o DNS. Por exemplo, se você quiser que um subdomínio aponte para outro domínio, adicione um novo registro CNAME. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]. CTRL-L -- justify leftCTRL-L -- justificar à esquerda+Maximum # of results to showNº máximo de resultados a serem mostradosFORMHeadFormMail Clone#)Record Expiration Time (in minutes)Hora de término do registro (em minutos)This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.A função exibe os 300 erros mais recentes do site. Consulte o log com frequência para garantir que o site esteja funcionando corretamente. Por exemplo, as informações podem ajudar a encontrar links desfeitos ou problemas com arquivos não encontrados.pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Ele fornece relatórios de classificação, verificações de malware, criação de link e outras ferramentas básicas de SEO na interface de usuário do cPanel.*;Unable to remove IP address from database.Não é possível remover o endereço IP do banco de dados.OK Invalid RuleOK Regra inválida	RefreshAtualizarRemove AliasesRemover aliasesMZYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Você pode acessar a ajuda rapidamente clicando no botão “Ajuda” em qualquer página.MPMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressMáximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] por endereço IP?NOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Mostrar apenas uma visão geral da sessão de transferência (saída limitada)DetailDetalhe!Waiting for backup to start …Aguardando o início do backup…1/The username of the account on the remote server.O nome de usuário da conta no servidor remoto.
HandlersManipuladoresView HistoryExibir históricoKaAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento de listas de endereçamento para “[_1]”?oAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Após a reinicialização do servidor, o sistema realizará uma verificação única no sistema de arquivos para inicializar o sistema de cotas.65None of the applications on your server have rewrites.Nenhum dos aplicativos no servidor tem regravações.sThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.O sistema tenta adicionar todos os sites de sua propriedade à lista. Porém, talvez você precise adicionar manualmente outros.APCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionComando a executar quando um endereço IP acionar proteção contra força brutaThe time of the request.A hora da solicitação. Create Ruby on Rails ApplicationCriar aplicativo Ruby on RailsLTBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.A tentativa de força bruta nas perguntas de segurança bloqueou a conta “[_1]”.MKThere was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Houve um erro na busca do status do banco de dados chamado “[_1]”: [_2]79Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteRemover a regravação do aplicativo [asis,Ruby on Rails]No domains configured.Nenhum domínio configurado.MXFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	EHAExamplesExemplos:$Board Setup Complete!Configuração do painel concluída![output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de domínios de complementos. Se você precisar adicionar domínios de complementos, entre em contato com o provedor de serviços.<CRInfoLinkPostpara saber mais sobre tarefas cron (abrirá em nova janela).BFThe system’s command to check or to restart this service failed.Falha no comando do sistema para verificar ou reiniciar este serviço.This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Esta pesquisa persiste até que você a limpe. Como fazer pesquisas atualiza o relatório, novos dados podem aparecer depois que você clicar em [output,class,Ir,_1].Expiration Date:Data de término:!Max Parked DomainsMáximo de domínios estacionadosUpdate signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Atualize a validação de assinatura de todos os ativos do cPanel [output,amp] WHM baixados do sistema de espelho de atualização do cPanel. Essa funcionalidade garante que os arquivos que o servidor baixa dos espelhos do cPanel não foram modificados durante a transferência.Additional OptionsOpções adicionaisdisable-BoxTrapperDesabilitarDisable Original RuleDesabilitar regra original9FThe program to which you wish to pipe must be executable.O programa para o qual você deseja redirecionar deve ser executável.
FTP Username:Nome de usuário do FTP:ApplyAplicar,GMore than one hit matched hit ID “[_1]”.Mais de uma ocorrência correspondente ao ID de ocorrência “[_1]”.SFTP DestinationDestino SFTP@DA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Um nome de usuário deve ter entre [numf,_1] e [numf,_2] caracteres.service_pop_namepop''Still creating accounts the manual way?Ainda criando contas da maneira manual?H]If you did not initiate this request, contact your system administrator.Caso não tenha iniciado esta solicitação, entre em contato com o administrador do sistema."edit_com-management_link_textGerenciamento de Programa Edit.comTTCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 .. CTRL-6 -- títulos ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])qpThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].O valor é muito longo em [quant,_1,caractere,caracteres]. O tamanho máximo é [quant,_2,caractere,caracteres].#'Show or Delete Current IP AddressesMostrar ou excluir endereços IP atuais!%[asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDocumentação do [asis,HTMLArea-3.0]CGIEMoreLinkPre [XAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Permite encaminhar emails que passaram a autenticação BoxTrapper para outro endereço.PQThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve ter a extensão .yaml. (Exemplo: [asis,meta_example.yaml])$Backup Configuration FilesArquivos de configuração de backup*<Note: You are about to save an empty file.Observação: Você está prestes a salvar um arquivo vazio._pMySQL® versions prior to 5.1 may experience performance penalties with some filtering options.Versões do MySQL ® antes de 5.1 pode experimentar penalidades de desempenho com algumas opções de filtragem.HZYou can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Você pode adicionar arquivos ao Gerenciador de arquivos ou por meio do recurso Disco Web.For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Por razões de segurança, o acesso ao shell não é habilitado por padrão. Para ativar o acesso ao shell na conta, você precisará entrar em contato com o atendimento ao cliente para solicitar acesso ao shell para a conta de hospedagem.*0The email address “[_1]” is not valid.O endereço de email “[_1]” não é válido.<XYou likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Você provavelmente recebeu esta notificação como sinal deu m problema maior. Caso o servidor esteja com uma carga muito grande, recomendamos investigar o motivo. Caso continue a receber esta notificação, é provável que seu sistema não seja capaz de lidar com a demanda ou haja um erro de configuração que atrasa as reinicializações.CEClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Clique no nome da pasta que você deseja proteger para selecioná-la.&Please select an account from the listSelecione uma conta na listaHJYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Você atualizou a regra com êxito no arquivo de configuração preparado.copycopiarSSH InfoInformações de SSHFMEmptyTrashStatusEsvaziando a lixeira...[asis,cPanel] Support:Suporte do [asis,cPanel]:-*Paste the following URL into the address bar:Cole o seguinte URL na barra de endereço:PPDNowHasPaswdagora tem a senhaExpiration TimeHora de términoMissing parameter: addressParâmetro ausente: endereçoLocalesLocalidades#Rename Database UserRenomear usuário do banco de dados!(SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsGerenciador SSL/TLS: Gerenciar hosts SSLConfigure LanguageConfigurar idioma	API ShellShell da APISPAHeadSpamAssassin&#8482;Z]To use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Para usar uma interface que exija menos [asis,JavaScript], clique [output,url,_1,neste link].
Final StepEtapa finalRestart cpsrvd now?Reiniciar cpsrvd agora?SUBAddedPreSubdomínioPer[output,nbsp]Page:Por[output,nbsp]página:|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].O sistema não pode atualizar arquivos imutáveis e eles podem causar problemas imprevistos com [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].	ConfirmConfirmar	/SSHTelnetConectar usando Java Telnet Applet (exige java)Generic NotificationsNotificações genéricas<=[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] disco Web webdisk[comment,search text keywords]}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.A versão do PostgreSQL está em conformidade com ANSI SQL-92 e não é compatível com concessões recursivas, curinga ou futuras.<?You can do this by adding the following code to your script:Você pode fazer isso adicionando o seguinte código ao script:BDThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.O subprocesso relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado.^sFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Para obter mais informações sobre a criação de um fornecedor, acesse nossa [output,url,_1,documentation,_2,_3].ZZYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Você deve atualizar manualmente a senha no “[_1]” para restaurar operações normais.=@This field can only use the following characters: [join, ,_1]Este campo pode usar apenas os seguintes caracteres: [join, ,_1]+2[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nome de usuário:,title] “[_1]”.Private KeysChaves privadas'-View the Web Disk Play Store interface:Exiba a interface do Play Store do Disco Web:TopTop(,Could not authenticate current password.Não foi possível autenticar a senha atual.>XBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Sistemas Linux herdados e BSD não podem fazer upgrade para uma versão anterior a esta.bgThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]O sistema não pôde restaurar o banco de dados MySQL “[_1]” como “[_2]” devido a um erro: [_3])9Required parameter “[_1]” is not set.O parâmetro obrigatório “[_1]” não está definido.grAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!Tem certeza de que deseja redefinir o certificado SSL para “[_1]”? Não é possível desfazer esta operação![output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,AVISO]: As alterações feitas por você podem causar problemas na interface. Para obter mais informações, leia nossa documentação [output,url,_1,Write cPanel Modules].Edit/Reset a CounterEditar/redefinir um contador7;[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos] cada<9Copy an Account From Another Server With an Account PasswordCopiar uma conta de outro servidor com uma senha da contaDelete this record?Excluir o registro?		LogaholicLogaholic4B[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: O nome do arquivo deve terminar em [output,class,.ico,code].((You do not have a certificate installed.Você não tem um certificado instalado.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Abra o Disco Web do cPanel. Quando você abrir o Disco Web do cPanel pela primeira vez, uma mensagem indicará que você não possui nenhum servidor configurado.Interface HelpAjuda da interfaceJG[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,desabilitado,status].bqInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Elementos da interface permitem adicionar as próprias caixas e os ícones à interface Inicial do [asis,cPanel].If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Caso deseje manter o comportamento preterido, defina a configuração “[asis,PREBACKUP]” com o valor “-1” no arquivo de configuração “[asis,/etc/cpbackup.conf]”. É possível executar o seguinte comando para realizar a tarefa:
Backup WeeklyBackup semanalZgAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?Tem certeza de que deseja definir as permissões de acesso da conta “[_1]” para Leitura-gravação?45The [asis,MySQL] init-file was created successfully.O arquivo init do [asis,MySQL] foi criado com êxito.You can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.É possível [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para todos os seus domínios ou [output,url,_1,Desabilitar,_3] [asis,ModSecurity] para todos os seus domínios.+8Brute Force Protection Period (in minutes):Período de proteção contra força bruta (em minutos):VYNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.Nenhum certificado SSL está instalado na configuração do [asis,Apache] para sua conta.Open your FileZilla FTP client.Abra seu cliente FTP FileZilla.Enter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Insira [asis,Discard] para descartar as mensagens, um local (por exemplo, [asis,|/home/user/email.pl] para salvar as mensagens em um arquivo ou um endereço de email (por exemplo, [asis,user@domain.com]) no qual você deseja receber as mensagens.JuneJunho41We recommend that you set this value to 4 or higher.É recomendável definir o valor como 4 ou maior.CountriesMonacoMônacojaThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.O sistema não conseguiu autenticar o servidor MySQL remoto em “[_1]” no servidor “[_2]”.!Create a Mailing ListCriar uma lista de endereçamentoCountriesIsraelIsraelLY[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Erro]: O sistema não conseguiu encontrar o arquivo de índice de lixeira.'4Value must be a fully qualified domain.O valor deve ser um domínio totalmente qualificado.O]You can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Você pode reiniciar o MySQL usando o recurso Principal » Reiniciar Serviços » SQL Server.$5Give IP Address (only if recreating)Atribuir endereço IP (apenas em caso de recriação)$#Review the following email accounts.Revise as contas de email a seguir.Universal Theme ManagerGerenciador de temas universaisBackup_AccountsContas de Backup))Action: [output,class,_1,attribute-value]Ação: [output,class,_1,attribute-value]7:Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Gerencie o acesso ao suporte do [asis,cPanel] ao servidor.$-[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBanco de dados do [asis,Google Safe Browsing]API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.As chamadas à função API podem alterar ou excluir dados no servidor, o que pode causar falha no servidor. Leia a documentação de uma chamada à função na íntegra antes de usá-la no Shell da API, em um script ou por meio de qualquer outro método.
HLPStatusPost. 2Switching Character Set EncodingAlternando codificação do conjunto de caracteres0>This runs before a user’s password is changed.Ele é executado antes da alteração da senha de um usuário.Format:Formato:[asis,@][asis,@]-7The specified nameserver ([_1]) is not valid.O nome de servidor especificado ([_1]) não é válido.SpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.SpamBox entregará todos os emails identificados como spam pelo Apache SpamAssassin™ em uma pasta de email separada chamada [output,em,spam]. A pasta [output,em,spam] será preenchida e deve ser esvaziada regularmente.7<BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Mensagens do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:HIThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.O sistema não conseguiu criar o esquema da tabela da sessão “[_1]”.).[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Falha na pré-condição)admin-mainaccountconta principalXwThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar [output,acronym,SOA,Start of Authority, Início de autoridade] para “[_1]”: [_2]@CYou have reached the maximum number of retries for this service.Você atingiu o número máximo de repetições para este serviço.A@You currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Você carregou [quant,_1,banner,banners,sem banners] com êxito.CAThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Remove entradas de [asis,Frontpage] herdadas de [asis,.htaccess].#Vendor Configuration URLURL de configuração de fornecedor_sYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque é um nome de usuário reservado.FWAddPostTarget  $Proceed with the Current RequestProsseguir com a solicitação atual"&Your new settings have been saved.As novas configurações foram salvas.Nameserver: [_1]Servidor de nomes: [_1] "View or Download [asis,SSH] KeysExibir ou baixar chaves [asis,SSH]
FMEditHeadEditar arquivoSUBDelRedirectButtonRemover RedirecionamentoThis area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.A área fornece informações sobre como se conectar ao site usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. As configurações manuais podem ser usadas em qualquer programa FTP na conexão com a conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] a seguir. Para baixar um arquivo de configuração [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de um dos programas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] abaixo, clique no tipo de transferência desse programa.SQLAddedHeadCriar banco de dads MySQL
MENUTraceaddyRastrear um Endereço de E-mail
Review QueueAnalisar filaO[Try this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Teste esta página com a versão disponível mais recente para sua plataforma de “[_1]”VXYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o banco de dados [asis,PostgreSQL] “[_1]” para “[_2]”.#0[numf,_1] MB total disk space used.Total de [numf,_1] MB de espaço em disco usado.Reload TicketsRecarregar tíquetesThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.Falha do sistema ao inicializar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” porque ele já existe e não é um diretório.
FMCreateFileHeadCriar arquivo Bitkinex Connection FormFormulário Conexão do BitkinexFTP DestinationDestino FTPHFThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.O número de dias em que você deseja manter logs e mensagens na fila.Delete UserExcluir usuário *The transfer session identifier.Identificador a sessão de transferência.DPNewConfirmNova senha (novamente):qYou have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Você alterou o aplicativo “[_1]” para o modo “[_2]”. Para que as alterações entrem em vigor, você deve reiniciar o aplicativo.%)[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDocumentação do [output,asis,WHMAPI v1],5backup restore[comment,search text keywords]restauração de backup[comment,search text keywords]!![quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bits] (Recomendado)QaYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Você pode fazer isso adicionando uma das duas opções a seguir à parte superior do seu script:)*[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (Variante também negocia) 2Only root can batch import data.Somente a raiz pode agrupar dados de importação.	CountriesGuatemalaGuatemala23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]EditEditar "The certificate is not complete.O certificado não está completo.0?Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Gere uma nova CSR (Solicitação de assinatura de certificado).CLYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Você pode renomear ou excluir as caixas e reorganizar ou editar os ícones.	EPSavedTextPreO arquivo#-Success. This page will now reload.Êxito. Esta página agora será recarregada.Initializing …Inicializando…;QFinished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Finalizado com [numerate,_1,atualização,atualizações] de localidade paralela.ZQThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]O aplicativo “[_1]” foi registrado com [asis,AppConfig] para o serviço: [_2]CLServerTimeTempo de servidorCreate a Filename:Criar um nome de arquivo:
CNTSampleNameNome$/The vendor “[_1]” is not set up.O fornecedor “[_1]” não está configurado.
Error: [_1]Erro: [_1]Expand StatsExpandir estatísticasFilter/Alias FileFiltro/arquivo de alias)ignlistadd-BoxTrapperfoi acrescentado à sua lista de ignorar.FGThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]O endereço IP ou o nome de host fornecido ([_1]) não é válido: [_2]CountriesCyprusChipre$'The “[_1]” argument is required.O argumento “[_1]” é obrigatório.[yDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Arrastar o link para a área de trabalho ou a barra de ferramentas de indicadores: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Starting the backup …Iniciando o backup…Delete Webdisk AccountExcluir conta do Disco WebQcTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Toque no ícone do Disco Web do [asis,cPanel]. Ele será exibido como o ícone de [asis,cPWebDisk].FTPSColumnSessionSessãoRestart [asis,Apache]?Reiniciar [asis,Apache]?/<Tap the newly created entry in the server list.Toque na entrada criada recentemente na lista de servidores.R\[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]correspondências [output,abbr,regex,expressão regular][comment,comparison option]INDXEmailFiltersFiltragem de E-mail:SPAaddspamfilterresultbeginAdicionar uma regra de filtro para descartar mensagens comInformation:Informações:JRAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Ocorreu um erro durante a atualização de [asis,userdata] do domínio “[_1]”.FTPListHeadContas FTP existentes;6The system empties raw logs at the beginning of each month.O sistema esvazia logs brutos no início de cada mês.Use SSLUsar SSL Actual Checksum: [_1]Soma de verificação real: [_1][asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]DFFollow the instructions that are provided for your operating system.Siga as instruções que são fornecidas para seu sistema operacional.Q\Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] remoto (modo de transferência passivo)GCThe name that you choose for the protected directory will also display.O nome escolhido para o diretório protegido também será exibido.End DateData de términosubject-BoxTrapperAssuntoonThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Esse recurso permite que você analise mensagens de email enviadas da sua conta e de contas dos seus clientes.!Scan Public FTP SpaceVerificar espaço do FTP público"Account Settings ChangedConfigurações da conta alteradasApp Store Free Button.Botão Gratuito da App Store.whypor quê8E← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Voltar para a Interface de bancos de dados [asis,MySQL] principalPath to SendmailCaminho para envio de emailTClockRelógioBackup User SelectionSeleção de usuário de backupIn order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Para sincronizar os registros DNS, todas as máquinas no cluster devem estar executando [asis,cPanel amp() WHM] ou [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] versão 8.9 ou superior.
Select Style:Selecionar estilo:	INDXMySQLBancos de dados MySQL%Old password cannot be empty.A senha antiga não pode estar vazia.Share CertificateCompartilhar certificado9,Provide the name of the bucket on the remote destination.Forneça o nome do bucket no destino remoto.XjTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Para usar a criptografia, o servidor remoto deve executar o [asis,cPanel] versão “[_1]” ou posterior.EAModifyPassNova Senha:AR[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Lista de desconhecimento do [asis,Boxtrapper] para “[output,class,_1,status]”.'Move this hook to the top.Mova este gancho para a parte superior.CountriesUzbekistanUzbequistãoSet my language to:Defina meu idioma como:
Semicolon (;)Ponto e vírgula (;)z|This account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Esta conta usou [asis,Microsoft® FrontPage®] no servidor de origem. O servidor local não dá suporte ao [asis,FrontPage].0=My account approaches its bandwidth usage limit.Minha conta se aproxima do limite de uso de largura de banda.X[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Observação]: Se você não marcar caixas de seleção, o sistema removerá o servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. O sistema preservará todas as configurações do servidor de mensagens, mesmo que não haja um selecionado. Para reinstalar um servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] selecione um na interface [output,em,Seleção do servidor de mensagens].+&The rule with id “[_1]” does not exist.A regra com ID “[_1]” não existe.You can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Você pode usar o editor de HTML com o editor de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] e as imagens personalizadas para criar capas personalizadas para a interface. %WebDav Navigator Lite InstallingInstalação do WebDav Navigator Lite	
Edit IconEditar ícone/No mailing lists found.Nenhuma lista de endereçamento foi encontrada.4;Raw logs are emptied at the beginning of each month.Os arquivos brutos são esvaziados no início de cada mês.9DLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do [asis,cPanel].)'The session ID “[_1]” does not exist.A ID da sessão “[_1]” não existe.PWGenucCaixa alta: Support for Performance SchemaSuporte ao esquema de desempenhoCountriesSyriaSíriaThis IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Este endereço IP é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.Current IP Addresses (NAT Mode)Endereços IP atuais (modo NAT)"&What are the browser requirements?Quais são os requisitos do navegador?BucketBucketThe message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.Não foi possível localizar a ID de mensagem “[_1]” na fila. A mensagem pode ter sido entregue durante o processo de solicitação.[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O nome de usuário e a senha da conta padrão são iguais aos da conta do [asis,cPanel]. A conta padrão não tem uma cota, e você não pode excluir a conta padrão.hm[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalcula o espaço em disco que a conta padrão usa a cada quatro horas.?DPJAlertDontMatchLamentamos, os campos de senha não coincidem. Tente novamente.43Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Seu certificado vai expirar em [quant,_1,dia,dias].;[You have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Você definiu a classificação por vencimento de email de “[_1]” como “[_2]” dias.The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de emails para os quais emails verificados e relacionados na lista de permissão devem ser enviados, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.YearAnoFailed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.Falha na gravação da restauração do banco de dados porque o sistema não conseguiu criar o diretório “[_1]” por conta do erro: “[_2]”.[asis,POP3] Mail ProtocolProtocolo de email [asis,POP3]cbYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Você atribuiu o manipulador “[output,strong,_1]” às seguintes extensões: [output,strong,_2]TTelnetLoadCarregando applet Telnet?iTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Para habilitar novamente o processamento de largura de banda, é necessário realizar as etapas a seguir:%*This window will close automatically.Esta janela será fechada automaticamente.This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta é uma lista de protocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que o [asis,Dovecot] deve usar. Normalmente, isso só precisará ser ajustado para conformidade com [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] recomenda que você não restaure dados de ninguém em que você não confiaria com acesso raiz ao servidor.QxContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Entre em contato com a sua autoridade de certificação para emitir novamente esse certificado com uma chave mais longa.WrFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Falha na obtenção de uma resposta do servidor de autorização remoto; tente novamente mais tarde (STATUS=[_1]).!msgeditlegend-BoxTrapperEditor de mensagens do BoxTrapper&#The private key has been deleted: [_1]A chave privada foi excluída: [_1]%$Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Cota ([output,acronym,MB,Megabytes])I_Go to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Vá para [output,url,_1,Escolher programas de log] para habilitar o processamento do Logaholic.3)The group “[_1]” already exists on this system.O grupo “[_1]” já existe no sistema.)*The key and the certificate do not match.A chave e o certificado não correspondem.Contact PreferencesPreferências do contato$0security-question-question-maxlengthA questão não pode ter mais de 128 caracteres.=QResponsible for checking, monitoring and restarting services.Responsável pelos serviços de verificação, monitoramento e reinicialização.To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Para procurar uma conta no Webmail, faça login em https://[_1]:2096 usando o nome de usuário completo ([asis,user@domain.com]) e a senha, ou clique no ícone."&Click here to change your answers.Clique aqui para alterar as respostas.EPThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).O caminho “[_1]” não está dentro do diretório inicial do usuário ([_2]).)*The system is reinstalling “[_1]” …O sistema está reinstalando “[_1]”…Transmit Connection FormFormulário Transmitir conexão

HTTP Code:Código HTTP:qdYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!Sua senha não pôde ser alterada porque a nova senha deve ser diferente da antiga. Tente novamente!	ARAddHeadAdicionar Resposta Automática70The system has updated your account’s PHP preference.O sistema atualizou a preferência PHP da conta.hlThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo de volta por [quant,_1,byte,bytes] devido a um erro: [_2]\SUBAddHint2Dica: Você não pode adicionar subdomínios se o nome de domínio ainda não foi resolvido.BAThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.O parâmetro “[_1]” recebeu um valor inválido de “[_2]”.n|The system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.O sistema não pôde bloquear a entrada SSL de “[_1]” [asis,userdata]. Este cenário provavelmente indica corrompimento.You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.Não é possível remover os endereços IP que estiverem em uso. Primeiro, é necessário remover as contas às quais eles estão associados ou trocar os domínios para um novo endereço IP..5Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Captura de tela de Transmitir conectado ao Disco Web.Password SelectionSeleção de senhapSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Como substitui áreas de texto existentes, ele não precisa de muitos códigos a serem adicionados às páginas (basta uma linha).11Paste the public key into the following text box:Cole a chave pública na seguinte caixa de texto:SFAddConditionPreBloquear e-mails quando&TaskQueue Processing ServerServidor de processamento do TaskQueuevuThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).O parâmetro “[_1]” deve conter apenas letras minúsculas, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).!*Set [asis,PHP] version per domainDefinir versão de [asis,PHP] por domínioGZiped Tar ArchiveArquivamento Tar GZiped3Fileman-DeleteFolderExclua essa pasta e todos os arquivos nela contidosReseller PrivilegesPrivilégios do revendedor
Use PasswordUsar senha$Non-SSL reset link: [_1]Link de redefinição não SSL: [_1]Failed with an unknown error.Falha com um erro desconhecido.-/Screen shot of the Android Play Store Search.Captura da pesquisa da Play Store para Android.BH[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,AVISO]: O recurso de domínios estacionados foi desabilitado.@EAModifyQuotasProblemLamentamos, houve um problema ao modificar as cotas de mensagens
none_recordedNenhum RegistradoStylesEstilos%+Configure your main Web Disk account.Configure sua conta principal do Disco Web.rYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Seu aplicativo, [_1], foi alterado para o modo de desenvolvimento. Você precisará reiniciar o aplicativo para que as alterações entrem em vigor.PostgreSQL Disk SpaceEspaço em disco do PostgreSQL	NavPhpMyChatPhpMyChatPOThe backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.O arquivo de backup, [_1], continua sendo gerado no servidor remoto “[_2]”.RsYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Você pode definir um comando ou um script para ser executado em uma hora específica em um intervalo especificado.;LThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.O processo de restauração do MySQL foi interrompido com o erro “[_1]”.8-Modify and manage images that are saved to your account.Modifique e gerencie imagens salvas na conta.mtThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.Falha do sistema ao gravar [format_bytes,_1] no identificador interconectado porque ele foi fechado inesperadamente.F~TXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Dados TXT não podem estar vazios ou ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].8AThere are no certificate signing requests on the server.Não há solicitações de assinatura de certificado no servidor.Configure Hotlink ProtectionConfigurar Hotlink ProtectionNfIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Se você não quiser carregar automaticamente o cliente de webmail, clique em [output,em,PARAR] agora.+0Direct access to sent and spam mail foldersAcesso direto a pastas de emails enviados e spamFTP Backup UserUsuário de backup de FTPVYPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Força da senha ([output,block,Por quê?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):CountriesHaitiHaitiEFMatchesregexcombina com regex0>You cannot delete a package that you do not own.Não é possível excluir um pacote que não pertence a você.8EThe system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu implantar alterações para “[_1]”: [_2]%cPanel Web Disk ConfigurationConfiguração do Disco Web do cPanelBackup Access LogsLogs de acesso ao backupCountriesNorthernMarianaIslandsIlhas Marianas do NorteLogoLogotipo-.This feature prevents outgoing spam messages.O recurso impede o envio de mensagens de spam.New Domain Name:Nome do novo domínio:Check a Database:Verifique um banco de dados:!SSHImportPriPasteColar a chave privada nesta caixaBONone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Nenhum dos domínios fornecidos têm hosts virtuais não SSL a serem removidos.CAATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATENÇÃO: Usando [numf,_1] de [numf,_2] contas FTP disponíveis. (Failure message cannot be empty.Falha de mensagem não pode estar vazio.*(The attribute “[_1]” has not been set.O atributo “[_1]” não foi definido.%mysqladmin-nouserNenhum nome de usuário especificado.Remote DirectoryDiretório remoto>CSimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas DNS simples CNAME TTL[comment,search text keywords]PCI Recommendation: [_1]Recomendação de PCI: [_1]CountriesBermudaBermudaOnce enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Depois que forem habilitados, os tokens exclusivos serão incluídos nos URLs do [asis,cPanel amp() WHM], que impedirão completamente os ataques [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery]..>Spam Box is now [output,class,disabled,status]A caixa de spam agora está [output,class,desabilitada,status] *Could not write “[_1]”: [_2]Não foi possível gravar “[_1]”: [_2]No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.Nenhum arquivo válido selecionado. Não é possível editar diretórios ou arquivos com mais de um megabyte. Para editar arquivos grandes, baixe o arquivo e use o editor local.#File is not readable: [_1]O arquivo não está legível: [_1]#You will be editing: [output,em,_1]Você editará: [output,em,_1]User Level FilteringFiltragem no nível do usuárioNo IP givenNenhum IP fornecidoArchived Raw LogsLogs brutos arquivadosoNo keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Nenhuma chave foi encontrada com o tíquete especificado e as IDs do servidor: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]!User-Defined RecordsRegistros definidos pelo usuárioIntroduction to Web HostingIntrodução à hospedagem Web%"You have successfully configured SSL.Você configurou o SSL com êxito.!3Could not instantiate “[_1]”.Não foi possível criar instâncias de “[_1]”.	Show DateMostrar dataQMChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Escolha o cabeçalho no menu suspenso da tabela correspondente a cada coluna.cvOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Outras contas podem usar seu certificado SSL vinculando às respectivas páginas da Web para [output,class,_1,status].	LM-days dia(s)~]Password (again)Senha (novamente)Out TimeTempo a expirarTYClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Clique aqui para tentar adivinhar os emails de clientes que não informaram um endereço. !Supply the “[_1]” parameter.Forneça o parâmetro “[_1]”.Restore your backup.Restaure o backup.[asis,Excel] Screenshot[asis,Excel] Captura de tela.8Sorry, there was a problem generating the key.Lamentamos, mas houve um problema na geração da chave.&Queue “[_1]” items: [_2]Coloque itens “[_1]” em fila: [_2]'Edit UI ImagesEditar imagens da interface do usuário~~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja revogar o acesso de “[output,class,_1,status]” ao banco de dados “[output,class,_2,status]”??IFailed to get authorization information from the remote server!Falha na obtenção de informações de autorização do servidor remoto!2?Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Cancelar edição de [asis,PHP] do sistema[comment,action text]9;The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]O sistema não pôde excluir o calendário “[_1]”: [_2]isThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.O domínio “[_1]” talvez não seja criado por “[_2]” porque “[_3]” já é de propriedade de “[_4]”.#XMBUpgradeHeadAtualizando seu painel XMB-Board...JKThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Trata-se da versão [output,strong,recomendada] para o sistema operacional.Edit Zone TemplatesEditar modelos de zonaShow Accounts Over QuotaMostrar contas acima da cota;J[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor] para serviços de email:6:The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.O perfil do Logaholic “[_1]” não pôde ser excluído.(Remote user cannot be empty.O usuário remoto não pode estar vazio.[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin]V_You can use email filters to send messages with specific content to different folders.Você pode usar filtros para enviar mensagens com conteúdo específico para pastas diferentes.&Edit Header and Footer ImagesEditar imagens de cabeçalho e rodapé
View RelayersExibir transmissorescpanel-creationofCriação de*Reload Whitelist from ServerRecarregar lista de permissão do servidor9?Application names cannot contain more than 15 characters.Os nomes de aplicativo não podem conter mais de 15 caracteres.SiThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Esta verificação poderá levar muito tempo se for necessário verificar uma grande quantidade de dados.ccCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,Site do cPanel,target,_2],)Analog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.O Analog produz um resumo de todos os visitantes do site. Ele é rápido e apresenta estatísticas leves. O Analog mostra informações dos visitantes que acessaram o site durante um mês específico. Ele fornece conteúdo limitado, mas pode ajudar a determinar a origem da maioria dos visitantes.Event:Evento:4unablelocate-BoxTrapperImpossível localizar diretório inicial para conta::?You must include at least one hit record with your report.Inclua pelo menos um registro de ocorrências com o relatório.#Sort by file path.Classificar por caminho do arquivo.aEHARedirectText4Digite uma linha como a abaixo para redirecionar um <span class="Emphasize">Subdiretório</span>::CRejecting data “[_1]” because it contains white space.Rejeitando dados “[_1]” porque eles contêm espaços em branco.Install an SSL HostInstalar um host SSL1=It is likely SSL is not installed for “[_1]”.É provável que o SSL não esteja instalado para “[_1]”.JAThe system experienced a problem when it attempted to create the database.O sistema encontrou um problema ao tentar criar o banco de dados.DL0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (não é uma falha de login excessiva) ou 1 (uma falha de login excessiva)ShowMostrar%.Preparing archive for restoration …Preparando arquivo morto para restauração…Security PolicyPolítica de segurançat[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Estatísticas de código Perl] para [list_and,_1] — Linhas: [numf,_2] palavras: [numf,_3] tamanho: [format_bytes,_4]Another reason - see commentsOutro motivo - ver comentários94This website’s certificate does not secure this domain.O certificado deste site não protege este domínio.cpanel-renameofRenomeação deDisk InformationInformações do disco&+Overwrite existing [asis,cPanel] item.Substituir item existente do [asis,cPanel].vwPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.A proteção por senha permite exigir um nome de usuário e uma senha quando os usuários tentam acessar o site na Web.Subject:Assunto:Specifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica o número de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] simultâneas que um único usuário (endereço IP) pode estabelecer por vez..?Create a visual countdown to a specified date.Crie uma contagem regressiva visual até uma data especificada."$[asis,Greylisting] is now enabled.[asis,Greylisting] está habilitado.<>You do not have permission to use the IP address “[_1]”.Você não tem permissão para usar o endereço IP “[_1]”.WeSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Envie notificações para o seu endereço de email de contato quando você atingir sua cota de disco.File InformationInformações do arquivoCommand: [asis,upcp]Comando: [asis,upcp] Passive OS FingerprintingImpressão digital passiva do OS	CountriesColombiaColômbiaChanging Quota …Alterando cota…Y`The system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios ao usuário do MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]Every Tuesday and ThursdayA cada terça e quinta2CThe email field must be empty or an email address.O campo de email deve estar em branco ou ter um endereço de email.S]The Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].O perfil do Logaholic para o site “[_1]” foi [boolean,_2,processado,não foi processado].)BoxTrapper Multi Message ActionAção de várias mensagens do BoxTrapperxNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Observação: Essa opção afeta apenas o comportamento padrão e não substituirá as configurações que foram definidas pelos usuários.
StatsEstatísticasEmail Address:Endereço de email:75You have not configured any redirects for your account.Você não configurou redirecionamentos para a conta.,.Your [asis,GnuPG] key imported successfully.A chave [asis,GnuPG] foi importada com êxito.	NewsNovidadesGFINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]A marca INPUT deve se declarar do tipo=[output,quot]texto[output,quot]]kThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.O sistema redefiniu a senha como uma cadeia de caracteres aleatória porque não havia senha em “[_1]”.+3[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus Scanner[asis,ClamAV][output,chr,174] Verificador de vírusJOWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.O WHM não oferece suporte à função [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].
Add RecordAdicionar registroDedicated IP AddressEndereço IP dedicado	EP500Post(Erro interno do servidor)	MLAddedTextPassPrecom senhaTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, substituímos as configurações do “Editor avançado” no “Gerenciador de configuração do exim” pela configuração padrão.<EApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ agora está [output,class,desabilitado,status]$[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] não está habilitado no servidor. Não é possível gerenciar fornecedores com o [asis,ModSecurity] desabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção ao tentar recompilar o [asis,Apache].LocalLocalFJYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Você adicionou a regra com êxito ao arquivo de configuração preparado.P\[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] segurança da senha de login das perguntas de acesso[comment,search text keywords]Changes since 3.0-Alpha:Alterações desde 3.0-Alpha:,3Contact Information [output,amp] PreferencesInformações do contato [output,amp] preferências7BUAliasFilterTitleBaixar backup dos redirecionadores ou filtros de e-mail@IThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Este endereço IP ([_1]) está atribuído ao nome de servidor “[_2]”.(Variant also negotiates)(Variante também negocia)
Public KeyChave pública3=Screen shot of the Android Home showing Play Store.Captura da Tela de início do Android mostrando a Play Store.Enter your email password.Insira a senha do seu email.Average Memory UsageUso médio da memóriaZaThe system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao se conectar ao servidor PostgreSQL como “[_1]” por conta de um erro: [_2]
UncompressedDescompactado{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.Manutenção encerrada, mas não houve uma saída limpa ([_1]). Leia os logs de atualização para determinar o motivo da falha na atualização.iqThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios para o nome de usuário do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2]*Quotas cannot be over 2048 MB.As cotas não podem ter mais que 2.048 MB.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.A regra com o número de ID “[_1]” não é exclusiva. Há várias regras que usam o mesmo número de ID no conjunto de regras definidas pelo usuário."Reserved IP Address EditorEditor de endereços IP reservadosSV“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.“[_1]” não pode ser copiado para o servidor remoto porque não existe localmente.Foreground ColorCor de primeiro planoCurrent FiltersFiltros atuaiswxThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.O programa para o qual você opta por redirecionar não tem um [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] no alto do script.KZ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado]: [output,strong,_1] - [_2]Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Observação: Você só pode usá-lo para mover a conta para outro servidor, ou para manter uma cópia local dos arquivos. Você não pode restaurar backups completos por meio da interface do cPanel. Encontre mais detalhes sobre o link acima.PCHListSua sala de bate-papo PhpMyChat^_An unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Erro desconhecido ao buscar a configuração de backup para o usuário do Logaholic “[_1]”.notavailable-BoxTrapperNDKey Descriptions:Descrições de chaves:hFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.A extensão de arquivo deve ser [output,class,.html,code]. Os nomes de arquivo devem corresponder ao nome de arquivo listado da esquerda para a direita.SbTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Acompanhar relatório de entrega do email de rastreamento da entrega[comment,search text keywords]d{The overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.Falha na verificação geral de hash de [asis,MD5] do backup: era esperado o valor “[_1]”, mas foi recebido “[_2]”.New folder will be created in:A nova pasta será criada em:SSLangGermanAlemãoFPEInstallButtonInstalar ExtensõesFMObjectRestoredFromTrashObjeto restaurado<AThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].No momento, o servidor MySQL® está [boolean,_1,online,offline].(>Unable to determine range for user: [_1]Não é possível determinar o intervalo para o usuário: [_1]*.Maximum Number of Authentication ProcessesNúmero máximo de processos de autenticação11The system was unable to submit the request: [_1]O sistema não pôde enviar a solicitação: [_1]"(Automatically Detect ConfigurationConfiguração detectada automaticamenteGo back to edit your HTML.Volte para editar o HTML.[asis,cPanel] User:Usuário do [asis,cPanel]:INDXHostnameNome de host
Rename to:Renomeie para:4-There are no databases associated with your account.Não há bancos de dados associados à conta.AWYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].Seu servidor é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor].AccountsContasNjLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Carregue esta página com um navegador da Web mais recente. (Talvez você precise usar outro dispositivo.)5+You have successfully created the package “[_1]”.Você criou com êxito o pacote “[_1]”.yEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Insira uma mensagem de email completa (com cabeçalhos) na caixa de texto abaixo para ver como ela será processada com os filtros atuais."2Treat first row as column headers.Trate a primeira linha como cabeçalhos de coluna.Advanced Settings:Configurações avançadas:Deleting account and files …Excluindo conta e arquivos…[asis,PHP] VersionVersão do [asis,PHP]7BUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usando código pkgacct personalizado em: “[output,strong,_1]”.;NSorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Senha novamente” não pode ser deixado em branco.96Failed to saving the file with the following errors: [_1]Falha ao salvar o arquivo com os seguintes erros: [_1]HideOcultarSetup MySQLConfiguração do MySQLeuThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Os fóruns de suporte fornecem um espaço para debater problemas atuais, complementos de terceiros e outros recursos.Remove the [_1] file.Remova o arquivo [_1].
User AgentAgente de usuário#ignorelistfor-BoxTrapperLista de ignorar do BoxTrapper para99[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] extensões[comment,search text keywords]Documentation LinkLink da documentação	EP500LinkCriar/Editar Página Erro 500&.Apache SpamAssassin™ is now enabled.Apache SpamAssassin™ agora está habilitado.9EThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.O arquivo de log da restauração do usuário “[_1]” está vazio.8=You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de permissão.
max_sql_titleMax Bancos de Dados(must be a transparent gif)(deve ser um GIF transparente)NPThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]Falha na conversão de dados de [asis,Horde] [asis,MySQL] em [asis,SQLite]: [_1]@<Select the header from the menu that corresponds to each column.Selecione o cabeçalho no menu correspondente a cada coluna.ToPara!'Clearing Spam Box for “[_1]”.Limpando a Caixa de spam de “[_1]”.This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Esta interface permite configurar várias configurações globais de [asis,ModSecurity™]. Para obter mais informações sobre cada diretiva compatível, é possível examinar detalhes adicionais usando-se os links fornecidos com cada diretiva.“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.“[_1]” já tem um site no endereço IP “[_2]”, mas você solicitou a inclusão de um site SSL para esse domínio no endereço IP “[_3]”. Um único domínio pode não ter sites em mais de um endereço IP.:MUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]Não foi possível atualizar a configuração do Apache para “[_1]”: [_2]Dreseller_login_warningAviso: Você está conectado usando a senha de revendedor ou de raizPort:Porta :
FTP AccountsContas de FTP(Renaming database user …Renomeando usuário do banco de dados…)N[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Observação:,note] A internacionalização só está disponível a partir da versão 3.0. Verifique os arquivos que contenham “lang” no ZIP de distribuição. Se o idioma preferido ainda não estiver lá e você optar por gravá-lo, considere enviá-lo para nós de forma que ele seja incluído na próxima versão.Confirm DeleteConfirmar exclusão23Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!Conta do Disco Web “[output,strong,_1]” criada!.9Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuração automática do Mozilla: [output,strong,_1]RefusedRecusadoIf you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Se estiver usando caixas de diálogo pop-up, ou seja, para inserir tabela, inserir imagem, selecionar cor, você precisará incluir o arquivo [asis,dialog.js]. De qualquer forma, isso é recomendado.lod[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]d[comment,first letter of the word meaning disk] uso do espaço [asis,disk-usage][comment,search text keywords](At the beginning of the hour.)(Na hora cheia.)>OAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos os emails enviados para “[_1]” agora serão copiados para “[_2]”.	Last HourÚltima hora;+There are currently no servers associated with this ticket.Não há servidores associados ao tíquete.In the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].No campo [output,class,Digitar um nome para este local de rede,title], digite um nome que você reconhecerá. Clique em [output,class,Avançar,title].FMCreateDirHeadCriar diretório5Shell Fork Bomb ProtectionProteção contra bomba de garfo (fork bomb) do shellBDThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Ocorreu um problema ao limpar os dados [asis,horde] para “[_1]”.9?The remote server is creating the backup file “[_1]”.O servidor remoto está criando o arquivo de backup “[_1]”.'#You have already installed that vendor.Você já instalou esse fornecedor.&Request Entity Too LargeEntidade de solicitação muito grande+?Return to SSL Certificate Signing Requests.Volte para as Solicitações de assinatura de certificados SSL. *The last tier to receive changesA última camada a receber as alteraçõesBack up this file.Faça backup do arquivo.tt[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você autorizar uma chave idêntica a outras chaves, elas poderão ser autorizadas.Remove RewriteRemover regravação4<[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] é uma marca comercial da [asis,Linus Torvalds]SSHDeleteKeyExcluirRemote PasswordSenha remota)1The system could not add the vendor: [_1]O sistema não pôde adicionar o fornecedor: [_1] "Restore “[output,strong,_1]”Restaurar “[output,strong,_1]”@<An upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Não é possível um upgrade de MySQL no sistema no momento!System Specific WarningsAvisos específicos do sistema1Unable to write data file: [_1]Não é possível gravar o arquivo de dados: [_1]ELThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Atualmente, a conta está com [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de sua capacidade.HFThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]Falha na operação “[_1]” “[_2]” com um erro “[_3]”: [_4]"(Copied cpmove file to: “[_1]”.Arquivo cpmove copiado para: “[_1]”.EHAHintNÃO modifique nada se você não entende o que está fazendo. NÃO remova nenhuma linha se você não sabe exatamente o que essa linha faz. Não somos responsáveis por qualquer disfunção.Cluster/Remote AccessAcesso remoto/clusterAODSetupErrorPostnão foi criado também.“[_1]” already exists.“[_1]” já existe.<WWe should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Devemos usar uma única interface pop-up. Atualmente há duas: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Muitos bugs no IE. Devemos usar provavelmente apenas caixas de diálogo sem janela restrita (ou seja, popupwin.js).^zProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Forneça um endereço de email válido pelo qual seja possível contatá-lo para verificação da propriedade do domínio.=QSelect the character encoding to use when you open this file:Selecione a codificação de caracteres a ser usada quando você abrir o arquivo:!)Non Standard Locale ConfigurationConfiguração de localidade não padrão))AutoDiscovery[comment,name of a protocol]AutoDiscovery[comment,name of a protocol]Reset a DNS ZoneRedefinir uma zona DNS:>Timed out while waiting for the tar child process to exit.Tempo limite durante a espera da saída do processo filho tar.
Referring URLURL de referênciaXVThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.A área “[_1]” abaixo indica se a SNI é necessária para cada host SSL instalado.The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.O fornecedor que fornece a regra “[_1]” está desabilitado. A regra (habilitada ou desabilitada) não terá efeito visível até o fornecedor ser habilitado.DeviceDispositivo^eThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]Falha no sistema ao ler as concessões [output,asis,MySQL] do arquivamento por conta de um erro: [_1]opThe key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.A chave com o nome “[_1]” está atualmente “[output,strong,_2]” para uso durante a conexão com a conta.The following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Os nomes de usuário a seguir são reservados para acesso anônimo ao [output,abbr,FTP,Protocolo FTP] e não podem ser usados para novas contas: [join,~, ,_1]Upgrade WarningsAvisos de upgrade29Enabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Arquivamento de email de saída habilitado em “[_1]”.Force Password ChangeForçar alteração de senhaIMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.O acesso ao email IMAP é coordenado entre o servidor e seu aplicativo de email. As mensagens que foram lidas/excluídas/respondidas serão mostradas como tal no servidor e no aplicativo de email.2securityquestion-14Em que ano (AAAA) você se formou no segundo grau?

ProductionProdução{gMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Anote a senha e guarde-a em um local seguro. O sistema [output,strong,NÃO] exibirá a senha novamente.$Allows virtual user quotas.Permite cotas de usuários virtuais.|[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] é um programa de estatísticas complexo que produz vários gráficos sobre os visitantes recentes do site.BHFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Por exemplo, [output,em,Sistema de faturamento] ou [output,em,Meu site].XaYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque ele já existe.*'This directory contains all of your files.O diretório contém todos os arquivos.CountriesCongoCongoIP Address/RangeIntervalo/endereço IPBlueAzul,*The requested application, [_1], is invalid.O aplicativo solicitado [_1] é inválido.&.Click to enable Digest Authentication.Clique para habilitar a autenticação Digest.+*There was a problem creating your web disk.Ocorreu um problema ao criar seu Web Disk.Aliases:Aliases:"!“[_1]” returned an error: [_2]“[_1]” retornou um erro: [_2]This section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.A seção permite gerenciar as contas de email do domínio. No alto desta seção, selecione o domínio para o qual você deseja gerenciar emails no menu.<BDo not save the file; this may corrupt the text permanently.Não salve o arquivo. Isso pode corromper o texto permanentemente.	SSLangDutchHolandêsMENUSpamFiltersFiltros de Spam	SSCatCareersCarreirasSuimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]dimensionador do gerenciador de redimensionamento de imagens [asis,thumbnailer] formato[comment,search text keywords]Only redirect with [asis,www].Só redirecione com [asis,www].Account SelectionSeleção de contaYou must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Você deve instalar o carrinho em um diretório de nível superior. Por exemplo, “[_1]” é um diretório válido no qual instalar o carrinho. “[_2]” não é um diretório válido no qual instalar o carrinho.Mail TroubleshooterSolução de problemas de emailCountriesEgyptEgitoEdit the filter below.Edite o filtro abaixo.avThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.O nome de usuário [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] só pode conter uma cadeia de caracteres alfanumérica.TFTPsessionsSessões FTPYou can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Você pode editar o logotipo exibido escolhendo “Editar logotipos” ou aplicar a capa à interface para se parecer, por exemplo, com o site, editando as páginas CSS, imagens, cabeçalho/rodapé e HTML.>ETap the floppy disk button to save the connection information.Toque no botão de disquete para salvar as informações de conexão."!Create a Ruby on Rails ApplicationCriar um aplicativo Ruby on Rails'/Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Caminho inválido passado para “[_1]”: [_2]eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Clique em “Copiar” na barra de ferramentas ou clique com o botão direito do mouse no arquivo e clique em “copiar” no menu de contexto. Log Archiving by defaultArquivamento de logs por padrãoXb[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nome do site:,title] o nome pelo qual você deseja chamar o site em seu dispositivo.Change Root PasswordAlterar senha raizXcThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]Falha do sistema ao abrir o arquivo de restauração [output,asis,Roundcube] devido a um erro: [_1];LThe number of days to keep logs must be a positive integer.O número de dias em que os logs são mantidos deve ser um inteiro positivo.Unknown error.Erro desconhecido.Account BackupsBackups da contaX3 BrandingMarca X3ASIContactEmailE-mail de contatoBNInfoEntropy Banner permite que você gerencie seus banners: efetuar upload, remover, ajustar prioridade de exibição ou alterar a URL alvo de seus banners.You can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Você pode fazer login via FTP inserindo “[_1]” como o host FTP e o nome de usuário e a senha da conta em que você deseja fazer login.%.IPv6 currently enabled for this user.IPv6 habilitado no momento para este usuário.JMThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).O último serviço a solicitar autenticação (por exemplo, [asis,webmaild]).Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem aceitas de um único endereço IP.Reanalyze Source ServerReanalisar servidor de origem[FMPropertiesHelpClique em um ícone de pasta para navegar.<br>Clique em um nome para ver suas propriedades.,*Packaging the account with the command: [_1]Empacotamento da conta com o comando: [_1]PID FileArquivo PIDExtract File ContentsExtrair conteúdo de arquivo(Return to PostgreSQL Databases.Retorne para bancos de dados PostgreSQL.Remote MySQL HostHost MySQL remotoEparkadmin-noparkcommonDesculpe, você não tem permissão para estacionar domínios comuns.*'The system is not able to load your rules.O sistema não pode carregar as regras.
New Database:Novo banco de dados:D[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Observação]: Por padrão, a senha raiz do [asis,MySQL] foi definida como uma cadeia de caracteres aleatória. Você deve definir isso como algo que seja muito difícil de adivinhar. Você não precisa se lembrar dessa senha, a menos que pretenda se conectar manualmente ao [asis,MySQL] como o usuário raiz.!.Main/shared IP for: [list_and,_1]IP principal/compartilhado para: [list_and,_1]
queuedmsgdlvend-BoxTrapperfoi entregue.@@Describe your issue, ask a question, or make your comments here.Descreva o problema, faça uma pergunta ou os comentários aqui.jYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de alteração de endereço de contato.(3“[_1]” is not a domain that you own.“[_1]” não é um domínio pertencente a você.
CountriesMacedoniaMacedônia*,[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” salvo.2<Domains Addon domain[comment,search text keywords]Domínios Complemento domínio[comment,search text keywords]Change Contact Email:Alterar email de contato:	BWMegabytesMegabytes[asis,cPanel X][asis,cPanel X]#/The database name can not be empty.O nome do banco de dados não pode estar vazio.#Configure Security PoliciesConfigurar políticas de segurança#Files in hidden subdirectories.Arquivos em subdiretórios ocultos.PCHInstallHeadInstalar PhpMyChat+/Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Falha ao abrir “[_1]” para gravação: [_2]&AODSetupErrorPrenão pôde ser criado.   O subdomínioKLLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.As contas de acesso ao log permitem baixar os logs de acesso brutos do site.
NavSubdomainsSubdomínios#+Failed to set up SPF for this user.Falha ao configurar SPF para este usuário."[asis,HTMLArea-3.0] ReferenceReferência do [asis,HTMLArea-3.0]:?This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Este arquivo não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].Installed Perl ModulesMódulos Perl instalados
PPDUserSetUserPreO usuárioList Suspended AccountsListar contas suspensas$(Quota must be a number or unlimited.A cota deve ser um número ou ilimitada.6?The argument must be an [asis,arrayref] of file paths.O argumento deve ser um [asis,arrayref] de caminhos de arquivo.&,This runs after an account is created.É executado após a criação de uma conta.bbThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]Falha do sistema ao gravar no arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]<AThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.O sistema não conseguiu excluir a conta do Disco Web “[_1]”.
View LogExibir log[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Aviso]: Você selecionou [quant,_1,conta,contas] que tinha um endereço [asis,IP], mas optou por não atribuir um após a transferência.	TNWarningSua sessão será conectada. Qualquer tentativa de copiar/apagar/ver arquivos que não pertencem a você vai resultar no encerramento de sua conta de hospedagem!	MX_RemoteRemotoTZRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Redirecione a solicitação para a seguinte [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:2D“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” não é um nome válido para uma lista de endereçamento.Transfer SessionSessão de transferência07Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Falha ao salvar a configuração de [asis,cPHulk]: [_1]2=View any BoxTrapper mail waiting for verification.Exibir qualquer email do BoxTrapper aguardando verificação.Delete MySQL UsersExcluir usuários do MySQL*"Sorry, the user “[_1]” does not exist.O usuário “[_1]” não existe.$Database not provided.O banco de dados não foi fornecido.WiThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]Falha no sistema ao abrir um identificador de arquivo para uma referência escalar devido a um erro: [_1]Sort by issues.Classificar por problemas.;:This user does not have access to the theme-switch feature.Este usuário não tem acesso ao recurso de troca de tema.qtSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Ignorando dados na tabela “[_1]” porque não foi possível migrar o uid, já que ele não pertence a “[_2]”.Z]The system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]Falha no sistema ao executar a conversão mbx2mbox como o usuário por conta de um erro: [_2] Select a certificate below:Selecione um certificado abaixo:M][quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parâmetro é,parâmetros são] do tipo obrigatório para “[_2]”: [list_and,_3]Width of the table:Largura da tabela:cpanel-uploadfailedfalha no upload."MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados MySQL permitem armazenar muitas informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados MySQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do MySQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.9DThe “[_1]” parameter must be in email address format.O parâmetro “[_1]” deve estar no formato de endereço de email.'0This value may not contain a form feed.O valor não pode conter um feed de formulário.&The package “[_1]” already exists.O pacote “[_1]” já existe.2FMailing Lists: Administrator Privileges DelegationListas de endereçamento: Delegação de privilégios do administrador[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,DNS,Domain Name System] é o componente da Internet que converte nomes de domínio legíveis por humanos (por exemplo, [_1]) em endereços IP legíveis por computador (por exemplo, [_2]).Style SelectorSeletor de estiloConfigure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configure o servidor para sempre aceitar email. Os emails serão entregues localmente no servidor quando forem enviados do servidor ou de fora dele.SSHBackVoltar para Gerenciar chaves,)You must reboot the server to enable quotas.Reinicie o servidor para habilitar cotas.$8Decoded Certificate Signing Request:Solicitação de assinatura de certificado decodificada:	$ADDReturnRetornar ao Domínio Principal AddonAbout HTMLAreaSobre HTMLAreaSubdomain RedirectionRedirecionamento de subdomínio
 EAAddQuotaPreCota da caixa postal (opcional):`b[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Os módulos [asis,Perl] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,Perl].
!PPDRemoveHeadRemover autorização do usuárioSecureSeguro07The stop time must be later than the start time.A hora de parada deve ser posterior à hora de início.Beginning of PeriodInício do períodoFXThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.O sistema não pode continuar porque você não especificou uma lista de endereçamento.SFAddedConditionPostfoi adicionada.Backup DirectoryDiretório de backup+Send Update Analysis to cPanel.Enviar análise de atualização ao cPanel.From AddressEndereço de origem"(transparent [asis,.gif] file)(arquivo [asis,.gif] transparente)22Create a new directory in “[output,em,_1]” …Crie um novo diretório em “[output,em,_1]”…
No thanks.Não, obrigado.NeWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Ao abrir um tíquete com o suporte do [asis,cPanel] usando o [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], geramos uma chave SSH exclusiva relacionada ao tíquete e ao servidor. A chave permite que o suporte acesse o servidor. Você pode usar a página para instalar a chave SSH fornecida pelo [asis,cPanel] ou remover uma chave instalada anteriormente.#)The backup file is named “[_1]”O arquivo de backup tem o nome “[_1]”>JThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.O sistema [asis,GnuPG] usa uma chave pública para criptografar mensagens.Save MessageSalvar mensagemFileman-ExtractFileExtrair Conteúdo de ArquivoScale ImageImagem da escala	#FWCurrentRedirecionadores da conta de e-mailGTYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.Você não tem permissão para exibir logs para o usuário “[output,strong,_1]”.-7Username for the account you wish to restore:O nome de usuário da conta que você deseja restaurar:SQLGrantPermButtonConcedeu permissõesWhen you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Ao editar a mensagem de verificação, você [output,strong,deve] deixar [asis,verify#%msgid%] na linha de assunto exatamente como ela é exibida. Se você alterar [asis,verify#%msgid%] na linha de assunto, [asis,BoxTrapper] não funcionará corretamente.%.“[_1]” is not a valid process ID.“[_1]” não é uma ID de processo válida.Show Related DomainsMostrar domínios relacionados(Not Implemented)(Não implementado)OYAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Acesso negado: Você, “[_1]”, não tem permissão para modificar o DNS de “[_2]”.]iThe following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:As seguintes configurações estão obsoletas e foram removidas do arquivo de configuração do servidor:(9Character Encoding Verification DisabledVerificação da codificação de caracteres desabilitadaFTPAccountPasswordChangedSenha da conta alterada!TgIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Se for solicitado que você abra, execute ou salve este arquivo, escolha “Executar” ou “Abrir”."securityquestion-5Qual é o nome do meio do seu pai?eDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Devido a um erro de [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]”, o servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves SSH para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].
Upload ImagesCarregar imagens'4Generate a Certificate Signing Request.Gere uma Solicitação de assinatura de certificado.13This restores the account’s data storage quota.Restaura a cota de armazenamento de dados da conta.SSEDoneHeadSubmeter a mecanismos de busca.,Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].O servidor usa [asis,MySQL] [asis,Governor].Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Forneça o nome da divisão ou do grupo na empresa acima. Se a divisão incluir símbolos que não sejam um ponto ou uma vírgula, consulte a autoridade de certificação para confirmar se ele são aceitáveis.(Latest News from [asis,cPanel]Notícias mais recentes do [asis,cPanel]ehYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Sua nova imagem foi redefinida. Ela é mostrada acima. [output,strong,Limpe o cache do navegador agora.]FilteredFiltradoSIDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Baixe a configuração de FTP ou SFTP e salve-a na sua área de trabalho.|~When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Ao acessarem um subdiretório do diretório [asis,public_html], os visitantes verão a página de índice desse subdiretório.pwminstrength_fail_txtLamentamos, a senha que você selecionou não pode ser usada porque é muito fraca e seria fácil de quebrar.  Selecione uma senha com uma força de % ou superior.__[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Os pacotes [asis,PHP] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,PHP].'Show user-defined rules.Mostrar regras definidas pelo usuário.A=The key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].A chave “[_1]” foi [boolean,_1,autorizada,desautorizada].IIAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Ocorreu um erro durante a tentativa de aplicar as opções especificadas.$Read-Write access to: [_1]Acesso de leitura-gravação a: [_1]click for preview imageclicar para visualizar imagemSEEditTemplatePostpara editar template Entropy.39The Logaholic user “[_1]” could not be created.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser criado.cPanelcPanel#Disable Digest AuthenticationDesabilitar autenticação resumida52[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.[asis,cpanel.config] foi restaurado em “[_1]”.OnAtivado2@You [output,strong,must] select a file to restore.Você [output,strong,deve] selecionar um arquivo para restaurar.AIUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Não é possível mover “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3])-Are you sure you want to empty the Trash?Tem certeza de que deseja esvaziar a Lixeira?"Maximum Failures per IP AddressMáximo de falhas por endereço IP
Edit MX EntryEditar entrada MX58The system failed to write to the configuration file.Falha no sistema ao gravar no arquivo de configuração.Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gerencie as contas de emails associadas ao domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].SQLAddedPrebanco de dados MySQL--This value may not contain a carriage return.O valor não pode conter um retorno de carro.Manage Access IPsGerenciar IPs de acesso%6All (Forget Search [output,amp] Sort)Todos (Esquecer pesquisa [output,amp] classificação)-,You must specify the password for your login.Você deve especificar a senha para o login.&'Direct URLs for Calendars and ContactsURLs diretas de calendários e contatosRe-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Recriar e atualizar cada arquivo de [asis,ACL] personalizado anterior em “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” com as novas configurações.CLGreenVerde
Success:Êxito do:Security TokensTokens de segurançaCommand:Comando:7;The system could not update the following domains: [_1]O sistema não pôde atualizar os seguintes domínios: [_1]#Show Current Disk UsageMostrar utilização do disco atualHMThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Este endereço IP ([_1]) já está atribuído ao nome de servidor “[_2]”.%;A specific transfer session log file.Um arquivo de log de sessão de transferência específico.Signing Request:Solicitação de assinatura:Select the IP AddressSelecionar o endereço IPrSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configure arquivos [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou arquivos [output,acronym,XLS,planilha do Excel] para importar.
EADeletedHeadConta de e-mail POP excluídaThe default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.A conta de email padrão é usada para coletar o mail não roteados. O nome de usuário e a senha da conta padrão são iguais aos do login da conta do cPanel. A conta padrão não pode ser excluída e não tem cota.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Você pode editar o logotipo exibido escolhendo “Editar logotipos” ou aplicar a capa à interface para se parecer, por exemplo, com o site, editando as páginas [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], imagens, cabeçalho/rodapé e HTML.WYClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Clique no nome do domínio correspondente ao log de acesso bruto que você deseja baixar.ASIInUseAtualPriority is required.Prioridade obrigatória.UZThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3] [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (PRETERIDO)NJThe system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao excluir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]FTPModifyPassTextFinal.*The [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.O servidor [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] em “[_1]” não pode alcançar os seguintes membros do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio]. Esta mensagem inclui o log de erro de cada membro do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] inalcançável.edThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [asis,www] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]Path to PerlCaminho para Perl@DEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Insira um nome para a chave. O valor usa como padrão [asis,id_dsa]:(Whitelist [output,amp] DeliverLista de permissão [output,amp] entregaStart Date:Data de início:Rewrite URLURL de regravaçãoMOClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Clique [output,url,_1,aqui] para usar uma interface que exija menos JavaScript.0AYour hostname cannot begin or end with a period.O nome de host não pode começar ou terminar com um ponto final.%*Keep the current “[_1]” encoding.Mantenha a codificação “[_1]” atual.;AYour contact information and preferences have been updated.As informações de contato e as preferências foram atualizadas.Select the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Marque a caixa de seleção Redirecionamento curinga para redirecionar todos os arquivos em um diretório para o mesmo nome de arquivo no diretório redirecionado.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].O nome do banco de dados “[_1]” tem [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Os nomes de banco de dados Postgresql não podem ter mais de [quant,_3,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].1?Select the files to upload to: [output,strong,_1]Selecione os arquivos a serem carregados em: [output,strong,_1]EFFiltertestTeste do filtroColor ReplacerSubstituto de corDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Em hospedagem Web, é especialmente importante escolher uma senha forte. Os servidores da Web normalmente são mais poderosos e têm acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal. Isso faz deles um alvo principal para [output,url,_1,crackers de senhas,target,_blank].BottomInferior[asis,cPHulk] is now enabled.[asis,cPHulk] está habilitado.
Related ItemsItens relacionados	End Date:Data de término:Additional Local DirectoryDiretório local adicionalUOThis does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Este não precisa ser o nome do domínio, apenas algo que identificará o site.6EList accounts where domain or user matches “[_1]”.Listar contas onde o domínio ou o usuário corresponde a “[_1]”. … “[_1]” complete. … “[_1]” concluído.Deleting Account and Files …Excluindo conta e arquivos…#[asis,cPanel] Error Log: [_1]Log de erros do [asis,cPanel]: [_1]8You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Agora você precisa recompilar Apache e PHP para funcionar corretamente com a nova versão. Isso pode ser feito usando-se as mesmas configurações que foram usadas na última vez em que Apache e PHP foram compilados, ou você pode aproveitar a oportunidade para ajustar as opções de compilação selecionadas.&1Click on a log archive to download it.Clique em um arquivo morto de log para baixá-lo.CountriesQatarCatarFMExtractFileHeadExtrair arquivo",Retain a copy of the old image as:Mantenha uma cópia da imagem anterior como: !Deleting SSL host “[_1]” …Excluindo host SSL “[_1]” …bl[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Informações]: Verifique se os seguintes endereços [asis,IP] podem se conectar ao servidor:Clear Spam BoxLimpar caixa de spamCNT1212aYPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Pressione o botão [output,class,Salvar,mobile-button] no canto superior direito da tela.You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Você selecionou [quant,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] que tinha um endereço IP, mas optou por não atribuir um após a transferência.DecemberDezembro<9You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Você salvou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™].		FunctionsFunções
Preview ThemeVisualizar temaYou cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.Você não pode alterar a cota na conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, porque essa cota está vinculada à cota do espaço em disco total.AEThe [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].Tempo limite da sessão [asis,scp] após [quant,_1,segundo,segundos].#actcomplete-BoxTrapperA ação solicitada foi concluída:Reseller SettingsConfigurações do revendedorFXCould not save document. There is a browser problem or empty document.Não foi possível salvar documento. Há um problema no navegador ou um documento vazio.Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].As contas de email não podem ser exibidas porque você desabilitou [asis,JavaScript] no navegador ou o navegador não dá suporte a [asis,JavaScript].UfDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]A restauração do banco de dados estará limitada aos seguintes bancos de dados: [list_and_quoted,_1]Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.A menos que você atualize o arquivo de configuração, o sistema continuará a usar o comportamento herdado e enviará esta mensagem uma vez por dia quando o processo de backup for executado.WkIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Se você estiver tentando restaurar um sistema com falha, defina o backup como “Somente restauração”.!&This restores web counter counts.Restaura as contagens do contador Web.Visitor’s BrowserNavegador do visitante')The backup process on “[_1]” failedFalha no processo de backup em “[_1]”Random [asis,HTML] GeneratorGerador [asis,HTML] aleatório
Width (px)Largura (px)cpanel-httpcodeCódigo Httpj~The userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.Não foi possível carregar o arquivo de dados do usuário “[_1]” porque ele excede o tamanho máximo de “[_2]” bytes.)8No process with ID “[_1]” is running.Nenhum processo com a ID “[_1]” está em execução.UWThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.O sistema atualizou o pacote de autoridade de certificação da instalação SSL atual.BGThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do Ensim “[_1]” no servidor de origem.)-Root login notifications ([asis,cpHulkd])Notificações de login raiz ([asis,cpHulkd])One-day BlocksBloqueios de um diaMail Account MaintenanceManutenção de contas de email“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos que não foram registrados com [asis,AppConfig] sejam executados quando conectados como um revendedor ao WHM” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.Pipe to a ProgramRedirecionar para um programaF9You do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Você não tem contas de [output,abbr,FTP,Protocolo FTP].[hAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Todos os emails enviados para “[output,strong,_1]” serão encaminhados para “[output,strong,_2]”#Key Authentication OptionsOpções de autenticação de chaveINSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover o banco de dados “[_2]”3GThe certificate signing request text was not valid.O texto da solicitação de assinatura de certificado não era válido..:Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Permitir privilégios do revendedor: [boolean,_1,sim,não]Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver dados de uso dos arquivos individuais e o recurso [output,url,_3,MySQL,id,_4] para ver dados dos bancos de dados individuais.UAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Linhas Para e De da lista de permissão automática de remetentes relacionados na lista de permissão (lista de permissão por associação):"This is a test message.Trata-se de uma mensagem de teste.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] é um programa de estatísticas complexo que produz informações sobre visitantes que usaram o protocolo [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] no acesso ao site.5handler-fillVocê deve substituir a extensão bem como o handler.pkg_name_convention<b>Nota:</b> Os nomes dos pacotes <em>precedidos</em> pelo nome de usuário de um revendedor seguido por um sublinhado (underscore) somente podem ser vistos pelo revendedor correspondente..[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] O endereço de email padrão recebe todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio. Para enviar todos os emails para a conta de email padrão, insira o nome de usuário da conta na caixa de texto [output,em,Encaminhar para o endereço de email].![asis,PostgreSQL] DatabasesBancos de dados [asis,PostgreSQL]!%There are currently no log files.Atualmente, não há arquivos de log.')Click [output,url,_1,this secure link].Clique [output,url,_1,neste link seguro].!AODAddedAccessPrePode ser acessado via subdomínio)/A new version of the report is available.Há uma nova versão do relatório disponível.FailuresFalhas9Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Use este formulário para gerar um novo certificado autoassinado para seu domínio. Normalmente, certificados autoassinados serão usados temporariamente até você receber um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] confiável da autoridade de certificação [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].CDcheck_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql determinou que há tabelas de banco de dados corrompidas-IThe CA bundle does not match the certificate.O pacote de Autoridade de certificação não corresponde ao certificado.Account ManagementGerenciamento de contasINDXPGPGerenciar Chaves OpenPGP!Add a Parked DomainAdicionar um domínio estacionado8AYou, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para acessar “[_2]”5CRemoving intermediate split file(s) [list_and,_1] …Removendo arquivo(s) dividido(s) intermediário(s) [list_and,_1]…??“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!“[_1]” foi desconectado. Obrigado por usar o [asis,cPanel]!+.[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Erro interno do servidor).)Your account is not associated with any users.A conta não está associada a usuários.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao buscar hosts [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].DNSLookupResultsResultados da pesquisa DNS:To check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Para verificar as configurações de cluster [output,abbr,DNS,Sistema de Nomes de Domínio] ou desabilitar esta notificação, use a interface “Cluster de configuração” no [asis,WHM], em [output,url,_1,_1].Server NameNome do servidor$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]FMUploadHeadEnviar arquivos[XThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.O sistema não pôde concluir o backup porque não um teste de “[_1]” gerou um erro.If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Se você configurou seu dispositivo antes do lançamento do [_1] ou do cPanel v[_2], será preciso concluir a configuração do dispositivo novamente para aproveitar o aumento de desempenho."The whitelist is empty.A lista de permissão está vazia.Advanced Zone EditorEditor de zonas avançado	Success …Êxito…+.[asis,cPanel] experienced an unknown error.[asis,cPanel] apresentou um erro desconhecido.(Manage Reseller’s Shared IPGerenciar IP compartilhado do revendedoru~You should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Você deve corrigir todos os erros listados na janela de saída e repetir o processo de upgrade começando na etapa com falha.DPOKOKZ[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,arquivo foi,arquivos foram,arquivos foram,arquivos foram,arquivos foram,arquivos foram,Nenhum arquivo foi] [boolean,_2,processado(s),atualizado(s)] em “[_3]”.!Package Conflict ResolutionResolução de conflito de pacoteRTThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.O subprocesso foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).ILYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Você criou com êxito o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”.sFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Na barra de menus, selecione “Indicadores” e “Adicionar indicador” para adicionar um indicador de acesso rápido no futuro.CDOctOut66There are no more available ip’s in range “[_1]”Não há mais IPs disponíveis no intervalo “[_1]”~A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Um módulo de certificado deve ter no mínimo [quant,_1,bit,bits]. Este módulo de certificado tem apenas [quant,_2,bit,bits].\cMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Mesclando concessões do banco de dados temporário chamado “[_1]” a [output,asis,Roundcube]…p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Observação]: Você deve selecionar um protocolo na seção Protocolos habilitados antes de selecionar IPv6 habilitado.#Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Use o formulário abaixo para atualizar o certificado de “[_1]” ou um de seus aliases: “[_2]”. Atualmente, sua conta do cPanel pode ter apenas um certificado instalado. Você pode selecionar o domínio e procurar qualquer certificado e chave privada correspondentes, ou colar em um certificado e procurar o domínio e a chave privada correspondentes. Se o certificado e a chave já estiverem disponíveis no servidor, ele serão localizados. Caso você não tenha esses recursos instalados na sua conta do cPanel, será preciso carregar o certificado e a chave. Em raras ocasiões, também pode ser exigido que você inclua um CAB ou Pacote de autoridade de certificação. Se não for possível encontrar um para seu certificado, você deverá adquirir um com seu fornecedor de certificado SSL.AEThe main domain, [_1], was restored when the account was created.O domínio principal, [_1], foi restaurado quando a conta foi criada.IPProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Processe as regras no modo detalhado, mas não execute ações de interrupção.cPanel EvolutioncPanel EvolutionGreater Than (numeric)Maior que (numérico)FTP_Backup_DirectoryDiretório de Backup FTP)Send all unrouted email for:Envie todos os emails não roteados para:11Copy and paste the HTML below into your web page.Copie e cole o HTML abaixo na sua página da Web.	LowercaseMinúsculasAT[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Erro]: Algumas permissões de arquivo foram definidas incorretamente.!FMUploadOverwriteCheckboxSobrescrever arquivos existentes: Disable Auto-Delete SpamDesabilitar spam automaticamente>G← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Voltar para Gerenciador de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]DTThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.O sistema não conseguiu corrigir a propriedade no diretório inicial em “[_1]”.#*“[_1]” unsuspended the account.“[_1]” cancelou a suspensão da conta.Please click here to continue.Clique aqui para continuar.No accounts were found.Nenhuma conta foi encontrada.5=The subject of the message sent to the autoresponder.O assunto da mensagem enviada para o respondente automático.In most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, você não precisa fornecer o pacote de [output,acronym,CA,Certificate Authority] porque o servidor o buscará em um repositório público durante a instalação.[]Your server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.O servidor aprovará todos os blocos de endereços [asis,IP] especificados para enviar email. (Choose a hard-to-guess password:Escolha uma senha difícil de adivinhar:#(The certificate text was not valid.O texto do certificado não era válido.aeFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Por exemplo, insira [asis,1y] para um ano, [asis,3w] para três semanas ou [asis,5d] para cinco dias.=DAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAdicionar uma nova conta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]The key appears to be invalid.A chave parece ser inválida.Delete this user.Exclua o usuário.Show [numf,5000]Mostrar [numf,5000]Give this user a new password.Dê uma nova senha ao usuário.#Time to Cache Successful LoginsLogins com êxito no tempo de cacheS[You must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Você deve ter acesso raiz para instalar um certificado para o nome de host deste servidor.%$You encountered an [asis,AJAX] error.Você encontrou um erro [asis,AJAX].SETemplateSavedTextPre -JRename prefixed databases and database users.Renomeie os bancos de dados prefixados e os usuários dos bancos de dados.SPF not disabled ([_1]).SPF não desabilitado ([_1]).Edit HTML PagesEditar páginas HTML
ANONSetupHeadCriar acesso a FTP anônimo]cThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios no banco de dados MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]View Private KeyExibir chave privada	EP400Post(Solicitação incorreta)AFWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Sempre que possível, é recomendável usar SFTP, pois é mais seguro.;AThe system could not create the [asis,Horde] database: [_1]O sistema não pôde criar o banco de dados do [asis,Horde]: [_1]Email ListsListas de email service_mysql_descriptionServidor de Banco de Dados MySQLDirectory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os caracteres [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].#whtlistadd-BoxTrapperfoi adicionado à sua lista branca.New file will be created in:O novo arquivo será criado em:EZUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.Não é possível recuperar as solicitações de assinatura de certificado para sua conta.RDAddedHeadRedirecionar adicionadobiThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]O seguinte [asis,MySQL] [numerate,_1,privilégio é,privilégios são] é inválido: [list_and_quoted,_2]SYDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Aviso de uso do disco: O usuário “[_1]” ([_2]) praticamente atingiu a cota de disco.DPIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Caso deseje que as alterações entrem em vigor, [output,url,_1,_2] manualmente.KLThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]Falha do sistema ao manipular um descritor de arquivo devido a um erro: [_1]00[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][quant,_1,Account,Accounts][quant,_1,conta,contas]	Domain:Domínio:
VendorFornecedorR^Type a search query into the field below and select a field you wish to search on.Digite uma consulta de pesquisa no campo abaixo e selecione um campo no qual deseja pesquisar.EADeletedTextPostfoi excluída.LW[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVISO]: Os nomes de usuário só podem conter caracteres alfanuméricos.The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]O servidor detectou que uma chave SSH do usuário “[_1]” na ID de tíquete “[_2]” e um servidor “[_3]” já existem. Execute o seguinte script [asis,cPanel] e atualize o navegador: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced](2[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] está adicionando o trabalho cron…^bThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link simbólico “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]35“[_1]” is a file, but it should be a directory.“[_1]” é um arquivo, mas deve ser um diretório.EPEditTagServerNome do servidorRecordRegistroWeb RootDiretório baseA Complete ExampleUm exemplo completo89An administrator has requested you change your password.Um administrador solicitou que você alterasse sua senha.PausePausarThe Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.A conta principal do Disco Web tem as mesmas informações de login que sua conta do cPanel. Esta conta tem acesso a todos os arquivos do seu diretório inicial no servidor.
Update NowAtualizar agoraCNThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Esta consulta gerou um conjunto de resultados que excede o limite reportável.:6Select the language that you wish to use in the interface.Selecione o idioma que você deseja usar na interface.hjYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Você tem o Ruby instalado com o MySQL gem. Ele precisa ser recompilado para funcionar com a nova versão.CLOrangeLaranja*>Return to SSL Certificate Signing RequestsRetornar para Solicitações de assinatura de certificados SSLenThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.O endereço de email padrão recebe todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio.',Submit a password for the new FTP user.Envie uma senha para o novo usuário de FTP.If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Se o usuário precisar hospedar conteúdo SSL para clientes que não são compatíveis com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor], esse usuário precisará de um endereço IP dedicado.33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.O nome do arquivo “[_1]” contém caracteres inválidos para um nome de arquivo. Não inclua caracteres /[output,lt][output,gt]; em um nome de arquivo.GQWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Daremos acesso somente leitura aos arquivamentos de email apenas via [asis,IMAP]./TProtectDirWebProtect (Diretórios de Proteção de Senha)Infected FilesArquivos infectadosALUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Use a senha da conta do seu cPanel para ler arquivamentos de email via IMAP.DS[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado]: [output,strong,_1]Backup_DestinationDestino de Backup@ARejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Rejeitando dados que pertencem a “[_1]” em vez de “[_2]”.VWYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.A imagem [output,url,_1,_2,id,_3] foi dimensionada com as novas dimensões: “[_4]”.

FTPModAccountConta de FTP:Click to see more details.Clique para ver mais detalhes.CountriesReunionReunion>OHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].No momento, a proteção de hotlink está [boolean,_1,desabilitada,habilitada].ANChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de listas de endereçamento de “[_1]” para “[_2]”.#(Name must be at least 5 characters.O nome deve ter pelo menos 5 caracteres.Logaholic Web AnalyticsWeb Analytics do LogaholicDAThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.O sistema restaurou o arquivo [asis,cpanel.config] em “[_1]”.9F← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Voltar para a Interface de bancos de dados [asis,MySQL] principal.ALAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Permite o uso de arquivos ”[_1]” para controle de acesso por diretório.
Local MailboxCaixa de correio localManage SSL HostsGerenciar hosts SSLChanging password …Alterando senha…59This archive does not contain a “[_1]” directory.Este arquivo morto não contém um diretório “[_1]”.24The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.O link simbólico “[_1]” aponta para “[_2]”.OOYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Você carregou com êxito o arquivo de chave privada “[_1]” para sua conta.IPFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverFalha ao habilitar [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] está desabilitado no servidor+[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Log de estatísticas do [asis,cPanel]: [_1]$%SSL Certificate Successfully UpdatedCertificado SSL atualizado com êxiton|This version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Esta versão do [asis,cPanel] tem uma atualização essencial; é preciso instalá-la para que o servidor de email funcione.Select DelimiterSelecionar delimitadorRVThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar um procedimento ou uma função: [_1] ,Address “[_1]” is not bound.O endereço “[_1]” não está associado.!,Unable to locate the domain: [_1]Não é possível localizar o domínio: [_1]>EWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Diretório base[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])POP3 Port: [_1]Porta POP3: [_1]1/You do not have control of the domain “[_1]”.Você não tem controle do domínio “[_1]”.EcThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Isso editará a zona no servidor remoto para refletir o novo DNS, que fará o seguinte: propagação expedida, encaminhamento de qualquer email recebido do servidor remoto para o novo servidor, suspensão da conta no servidor remoto e impedimento do carregamento de conteúdo dinâmico carregado no servidor remoto (de forma que nenhum dado seja perdido).XUYour mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].O servidor de email deve ser “[asis,mail]”. Por exemplo, [asis,mail.example.com].^gThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.O administrador permitiu o carregamento automático de módulos de “[output,class,_1,module-path]”.2popadmin-invalidactionErro interno: Nenhuma ação válida especificada.Provide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Forneça seu endereço de email para receber uma cópia do certificado, da chave e da [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] gerados.}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Se você tiver inserido todos os hosts que devem enviar emails para o domínio, marque a caixa para excluir todos os outros domínios.A[The legacy backup system is currently set to allow restores only.O sistema de backup herdado está atualmente definido somente para permitir restaurações.Import E-mail AccountsImportar contas de email+3Matching account properties to packages …Correspondendo propriedades da conta com pacotes…
SETemplateSavedTextPostfoi salvo.Upgrade TypeTipo de upgradeBUFullBackupTitleGerar um backup completo+3Add interface links in the cPanel interfaceAdicionar links de interface na interface do cPanel=BChoose one or more services for SSL certificate installation:Escolha um ou mais serviços para instalação do certificado SSL:"%Compress the specified MIME types.Compacte os tipos MIME especificados.+/The system is scanning the following items:O sistema está verificando os seguintes itens:MENUHandlersHandlers ApacheITThe system has saved an update of notification settings for your account:O sistema salvou uma atualização de configurações de notificação de sua conta:;>You have successfully disabled the configuration file: [_1]Você desabilitou com êxito o arquivo de configuração: [_1]3>No password provided for web disk account creation.Nenhuma senha fornecida para a criação da conta do Web Disk.WarningAvisogfYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Você renomeou com êxito o usuário [asis,PostgreSQL] “[_1]” para “[_2]” e definiu sua senha.-9Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]Não foi possível abrir “[_1]” como “[_2]”: [_3]
Network ToolsFerramentas de rede~[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] permite que o servidor verifique email e impeça mensagens de spam recebidos.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.A configuração atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel] devido à existência de blocos de inserção de configuração incompatíveis.4;[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Falha em [asis,AJAX]. Atualize a página e tente novamente.dj[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.O [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detectou uma licença do [asis,CloudLinux] no servidor “[_1]”.SFAddMatchesRegexcorresponder regexRange does not exist: [_1]O intervalo não existe: [_1]LeFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Preencha as outras caixas de texto deste formulário com valores que correspondam a este certificado.!Clear the configuration filter.Limpe o filtro de configuração.BYClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Clique para adicionar endereços [asis,IP] ou um intervalo à lista de hosts confiáveis.
Test FilterTestar filtro
Lowercase:Letra minúscula:AliasesAliasesSelect File TypeSelecionar tipo de arquivo		AbsmiddleAbsmiddlePSIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Isso exigirá que o administrador permita novas assinaturas e não será anunciado.Rationale for BetaRazão do betaGSYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.É possível [output,url,_1,Desabilitar,_2] [asis,ModSecurity] para seus domínios.Once Per MinuteUma vez por minutozThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] POP3 por IP deve ser um número inteiro positivo.	YesterdayOntem;HUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.Não é possível determinar o nome do host SSL instalado de “[_1]”.{~[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”, com aliases [list_and,_4].dxRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Leia nossa [output,url,_1,documentação] para obter informações específicas sobre como usar chaves de acesso remoto.NavAgoraCarrinho de Compras Agora;<There are no more available IP addresses in the range: [_1]Não há mais endereços IPs disponíveis no intervalo: [_1]HNThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.Falha no sistema ao carregar informações do site para o domínio “[_1]”.Outgoing Mail Server:Servidor de email de saída:[asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]	
ReinstallReinstalarA<Remove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Remova a conta FTP associada “[output,class,_1,status]”.
File UsageUso do arquivoEnter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Insira o limite da caixa de correio do usuário, em MB. Para definir uma cota ilimitada, insira “[output,em,_1]” na caixa de texto ou deixe-a em branco.]bFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Iniciar,title] e em [output,class,Computador,title].GOYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.O administrador do servidor deve habilitar [asis,Horde] para usar esse recurso.MessageMensagem06[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (Versão de HTTP não compatível)9K[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,Resultado,Resultados,Sem resultados] encontrado(s)[boolean,_2,:,]yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]Falha no sistema ao obter informações do sistema de arquivos sobre o nó referenciado por um identificador de arquivo devido a um erro: [_2]A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Um backup completo cria um arquivamento de todos os arquivos e configurações do site. Você pode usar esse arquivo para mover a conta para outro servidor ou manter uma cópia local dos arquivos.*1[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Max,Máximo] de resultados por tipo:3>Disabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Arquivamento de email de entrada desabilitado para “[_1]”.Save and Validate DestinationSalvar e validar destinoFour is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Recomendam-se quatro, porque a definição do número inferior a quatro pode causar a suspensão de usuários legítimos que se desconectaram e se reconectaram aos ISPs. Se os usuários estiverem se reconectando usando a mesma sub-rede, as contas não poderão ser desabilitadas.=<The following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Os seguintes [numerate,_1,erro, erros] adicionais ocorreram:
TFrontpageExtensões do FrontPage®$1Unable to create auto-delete filter.Não é possível criar filtro com autoexclusão.-5Security Policy[comment,search text keywords]Política de segurança[comment,search text keywords]1#What is your paternal grandfather’s first name?Qual é o nome do seu avô paterno?[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você usa atualmente o número máximo de bancos de dados [asis,PostgreSQL]. Se você precisar de bancos de dados adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.ptUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Descompacte os arquivos no computador local (não se esquecendo de manter a estrutura do diretório contida no zip).4BUpdates your SpamAssassin Rules only when you elect.Atualiza suas Regras do SpamAssassin somente quando você permite.(Unprocessable entity)(Entidade não processável)

Dedicated IPsIPs dedicados'Double-click the file’s icon.Clique duas vezes no ícone do arquivo.<KSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Lamentamos, mas o nome de usuário FTP não pode ter mais de 25 caracteres.$;Priority must be a positive integer.A prioridade deve corresponder a um valor inteiro positivo.ASIAccountsEmailContas de e-mail:Database Name:Nome do banco de dados:-:You must fill in the full url to redirect to.Você deve preencher o URL completo para redirecionamento.HGAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Tentando a restauração do backup da conta “[_1]” (tipo: [_2]) …Max Email AccountsMáx. de contas de email,&The system successfully deleted the package.O sistema excluiu com êxito o pacote.cpThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde gravar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]	ClkToEditClique para editar,/Paste the server’s remote access key here.Cole a chave de acesso remoto do servidor aqui.Name:Nome:"No user name given.Nenhum nome de usuário fornecido.Current Detected SettingConfiguração detectada atual4?The user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.O usuário “[_1]” possui vhosts não SSL a serem removidos.The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve usar o prefixo meta_, seguido do nome do fornecedor e uma extensão .yaml. O nome do fornecedor deve conter apenas caracteres do seguinte conjunto: [join,~, ,_1] (exemplo: [asis,meta_example.yaml])%"The HTTP client appears to be forged.O cliente HTTP parece ser forjado.Insertion point: [_1]Ponto de interseção: [_1]6The CA bundle is invalid.O pacote de Autoridade de certificação é inválido.Result MessageMensagem do resultado	Size (MB)Tamanho (MB)JYThe system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.O sistema não pôde recuperar e remover todos os catálogos de endereços de “[_1]”.The plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.O arquivo de plug-in “[_1]” foi gerado com êxito. Antes de criar um novo arquivo, [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1].31Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Substituir [numerate,_1,conta,contas] em conflito",“[_1]” is a reserved username.“[_1]” é um nome de usuário reservado.CountriesLatviaLetônia1cpanel-noacctsAtualmente não existem contas de correio ativas.kyThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Há uma solicitação sendo processada. Você não poderá fazer nenhuma alteração até que o processo seja finalizado.#,Clearing Spam Box for main account.Limpando a Caixa de spam da conta principal. *Passive OS Fingerprinting DaemonDaemon de impressão digital passiva do OSIPv6 Address RangesIntervalo de endereços IPv6FRUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.O usuário “[_1]” tem o privilégio [output,url,_2,Gerenciamento de site SSL].QQTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ não tem informações de autorização!4GDon’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.Não anote a senha. Memorize-a. Em especial, não a anote e deixe em qualquer lugar, além de não colocá-la em um arquivo criptografado! Use senhas não relacionadas para sistemas controlados por organizações diferentes. Não dê ou compartilhe a senha, em especial com alguém que diz ser do suporte do computador ou um fornecedor, a menos que você tenha certeza de ser quem ele afirma que é. Não deixe que ninguém veja você inserir a senha. Não insira a senha em um computador no qual você não confie. Use a senha por um tempo limitado e depois a altere periodicamente.R\You are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir a fila para o usuário “[output,class,_1,status]”.M\You are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[output,strong,_1]”.DQYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Você habilitou com êxito as atualizações automáticas para o fornecedor: [_1]!Failed to create “[_1]”: [_2]Falha ao criar “[_1]”: [_2];FThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].O nome de host do sistema não está configurado no [output,asis,WHM].}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas de email adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem.If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Se precisar mover um grande número de arquivos de uma só vez ou se costumar fazer alterações no site, você poderá configurar uma conta do Disco Web para acessar facilmente o site.Zone InformationInformações da zonaJump to [asis,MySQL] UsersIr para Usuários [asis,MySQL] Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuBitkinex - Menu Novo HTTP/WebDAVEmpty TrashEsvaziar lixeira.=Spam Box is now [output,class,enabled,status].A caixa de spam agora está [output,class,habilitada,status].Search Local OnlyApenas pesquisa localMXUse this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Use esta interface para gerenciar certificados SSL para serviços que não sejam Apache.<BEncryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Criptografia gpg chaves GnuPG Chaves[comment,search text keywords]HLBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem bloqueio de um diaIn what city were you married?Em qual cidade você se casou?bZThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Isso excluirá o favicon salvo atualmente no servidor. Esta ação não pode ser desfeita.When this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Quando esta opção estiver habilitada, o sistema removerá as mensagens das pastas Lixeira e Mensagens excluídas com base na hora de expiração configurada abaixo.@=The user “[_1]” cannot be created because it already exists.O usuário “[_1]” não pode ser criado porque já existe.@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] configurado para “[output,class,_1,status]”.You can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Você pode usar a interface para criar novas chaves [asis,SSH], importar chaves, [output,url,_1,gerenciar chaves] ou excluir chaves para permitir logins automatizados em [asis,SSH].Enable Mail SNIHabilitar SNI de email?GAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Tente desabilitar todos os arquivos de configuração deste fornecedor.		CNTResultResultadox}You can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Você pode instalar pacotes [asis,PEAR] diretamente de [output,acronym,PEAR,extensões de PHP e repositório de aplicativos].The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Falha no sistema ao definir a ID do usuário como “[_1]” e a ID do grupo como “[_2]” em [list_and_quoted,_3] por conta de um erro: [_4]	ReplyResponder;@This MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Este cluster MySQL já tem um banco de dados chamado “[_1]”.p~The [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]O Portal do cliente do [asis,cPanel] não retornou uma chave reconhecida para o tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’: [_3]Global Email FiltersFiltros de email globaisAn alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Uma maneira alternativa de chamar [asis,registerButton] é exemplificada acima. Embora o código possa ser um pouco maior, o uso dessa forma deixa o código mais administrável. Ele sequer precisa de comentários, pois é bem claro.?KThe provided primary contact email address, [_1], is not valid.O endereço de email de contato principal fornecido, [_1], não é válido.+-The ServerName “[_1]” is not installed.O ServerName “[_1]” não está instalado."Plugin name is required.O nome do plug-in é obrigatório.@IUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].):Archives are stored in “[_1]” format.Os arquivamentos estão armazenados no formato “[_1]”.)6Vendor Configuration is a required field.Configuração do fornecedor é um campo obrigatório.
RightÀ direitaDU-AllTudo!)You do not own a user “[_1]”.Você não possui um usuário “[_1]”. *Current setting is [numf,_1] MB.A configuração atual é de [numf,_1] MB.&*No [asis,PHP] handlers are configured.Nenhum manipulador [asis,PHP] configurado.#*Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Mostrar arquivos ocultos ([asis,dotfiles])MkThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Será executado depois que o tarball for extraído, mas antes da realização de qualquer trabalho com ele.Account InformationInformações da conta
ARDeletedHeadAuto-responder excluído[asis,A][asis,A]OriginOrigemUpdate SettingsAtualizar configurações8CFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obter outras informações, consulte: [output,url,_1,_1,_2,_3]SSCatLifestyleEstilo de vida+parkadmin-nameserveripsUtilizando nameservers com os seguntes IPs:AODAddDomainNameNovo nome de domínio:POP3 Mail ProtocolProtocolo de email POP3kuYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.Seu Limite de uso de largura de banda é calculado com base em quanta largura de banda todas as suas contas alocaram.kwThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.O domínio “[_1]” talvez não seja criado por “[_2]” porque “[_3]” já é de propriedade de outro usuário.lyIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Se você precisar de uma interface que use menos [asis,JavaScript], clique [output,url,_1,html,neste link,plain,ir para].,;Some of the hits do not have known rule IDs.Algumas das ocorrências não têm IDs de regra conhecidos.Webmail Login IncludeWebmail Login IncludeBUGenerageButtonGerar backupbcThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:O site SSL agora está ativo e acessível via HTTPS em [numerate,_1,este domínio,estes domínios]:
ASIPathWebCaminho web da contaOVUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Use a senha da conta do [asis,cPanel] para ler arquivamentos de email via [asis,IMAP]. (The Failed Logins list is empty.A lista de logins com falha está vazia._qThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.O sistema não conseguiu detectar automaticamente um tipo de painel de controle ou versão no servidor de origem.	Encoding:Codificação://Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsAplicativos [asis,Web Host Manager] registrados )Modify/Upgrade Multiple AccountsModificar/fazer upgrade de várias contas^[You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.Você não pode usar a senha selecionada porque é muito fraca e muito fácil de adivinhar.PortPorta:LContent compression is now [output,class,disabled,status].A compactação de conteúdo agora está [output,class,desabilitada,status].'6Change Certificate Sharing Permissions.Alterar permissões de compartilhamento do certificado
CLForegroundCCor de primeiro planoBURestoringRestaurando arquivosBNUploadButtonFazer UploadCountriesBurkinaFasoBurkina FasoWQ[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] - O diretório [asis,public_html] contém os arquivos do site.	Options:Opções:Authentication TypeTipo de autenticaçãoNaEmail Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Endereço de email onde seja possível contatá-lo para verificação da propriedade do domínio.gjYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Você não está mais conectado ao portal de suporte do [asis,cPanel]. Atualize o navegador e faça login!End of Life DateData de fim da vidaBignorelstdeletemsg-BoxTrapperExclua esta mensagem e acrescente o remetente à lista de ignorar.cpanel-loggedinVocê está conectado como
Delete CSRExcluir CSR2a“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.Os “Elementos da interface” permitem que você adicione à interface elementos que possam ser exibidos. Isso pode incluir a adição de um ícone com um link para página principal da interface, a inclusão de imagens ou até mesmo de uma folha [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] ou página HTML a ser incluída em uma página da interface.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).O editor de HTML não pode abrir o arquivo selecionado porque ele não foi salvo como um arquivo .html ou .htm ou porque o arquivo tem mais de um megabyte (1 MB).NdCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]Não foi possível atualizar a configuração [boolean,_1,backup herdado,backup] de “[_2]”: [_3]nBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Faça backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.+2Initialized [asis,ModSecurity™] database.Banco de dados [asis,ModSecurity™] inicializado.Release CandidateVersão CandidateRecipient(s)Destinatário(s)^dThe protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])O protocolo deve ser seguido pelo caractere de dois-pontos e duas barras. (Exemplo: [asis,https://])!Add a New Email AccountAdicionar uma nova conta de email//[comment]begins with[comment,comparison option][comment]começa com[comment,comparison option]
ProceedProsseguirhuIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Se quiser alterar as configurações, você poderá atualizar manualmente o arquivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config]."Enter a domain to look up:Insira um domínio para pesquisar:HEFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Por exemplo, “R [output,amp] D” deve ser “RD” ou “R e D”.OrderOrdem{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.No modo restrito, o sistema definirá qualquer conta que solicite um shell diferente de [list_or_quoted,_1] para usar “[_2]”../This host’s certificate secures this domain.O certificado deste host protege este domínio.“[_1]” is not quoted.“[_1]” não é mencionado.FMFileSavedFilePreArquivo2CAttempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Tentativa nº[_1] de transferência usando-se o método “[_2]”.prAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.Tem certeza de que deseja remover “[output,class,_1,status]” do banco de dados “[output,class,_2,status]”.IMAP Server (Courier/Dovecot)Servidor IMAP (Courier/Dovecot)No IPs are being blocked.Nenhum IP bloqueado.%)The system is updating “[_1]” …O sistema está atualizando “[_1]”…We recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Recomendamos usar o arquivo [_1] para desabilitar atualizações. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] não verifica [_2] destas configurações, e o uso de arquivos de toque [_3] em [_4] foi preterido.8DIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueador de IPs IP negar gerenciador[comment,search text keywords]Disable AccountDesabilitar contaDeferredAdiadovYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Você deve gerar um novo arquivo de chave para cada certificado que instala. Um tamanho de chave de [quant,_1,bit,bits] é recomendável.?CManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsGerenciar hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalados+,There are currently no active FTP sessions.Atualmente, não há sessões de FTP ativas.:/Please select the URL where this file will be served from:Selecione o URL de que o arquivo será exibido:35The Logaholic profile “[_1]” was not processed.O perfil do Logaholic “[_1]” não foi processado.DKIM not disabled ([_1]).DKIM não desabilitado ([_1]).&Successful [asis,root] LoginLogin [asis,root] realizado com êxito"Geolocation DatabaseBanco de dados de geolocalização"MENUProtectDirDiretórios de Proteção de SenhaMax Sub DomainsMáximo de subdomínios

[asis,SSH][asis,SSH]SFAddSubjectAssuntoBFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espaço livre necessário depois do envio:</b></td><td>
Transfer ToolFerramenta de transferênciacpanel-hostHost

Current ListsListas atuaisT_The Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,class,_1,status]” foi excluída.SQLGrantUserPreao usuário MySQLGnuPGGnuPG %Do you need help to get started?Você precisa de ajuda para começar?	variablevariável
Cell padding:Preenchimento de célula:LSQLGrantPermHeadConceder todas as permissões em um banco de dados MySQL a um usuário MySQLKeyChave	INDXThemeTema!Did we mention it was free? ;-)Mencionamos que era gratuito? ;-)	cjt_ajax_errorErro AJAXExclude ProtectionExcluir proteçãojrThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Esta opção salva todas as suas informações e é mais rápida do que compactada, mas usa mais espaço em disco.MQYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Você não tem o(s) seguinte(s) [numerate,_1,parâmetro,parâmetros]: [join, ,_2]If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Se precisar mover muitos arquivos de uma só vez ou sempre fizer alterações no site, você poderá configurar um Disco Web para acessar facilmente o site. Um Disco Web permite adicionar um link à área de trabalho do computador doméstico que vai para os arquivos do site. Isso significa que você pode exibir os arquivos no site, assim como faria com os arquivos no computador doméstico. A próxima etapa permitirá criar e configurar o Disco Web.-The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.As informações fornecidas abaixo são usadas para criar um certificado autoassinado e a solicitação de assinatura de certificado correspondente. Uma vez que essas são informações que os usuários verão quando acessarem um site por SSL, é importante fornecer informações precisas e válidas.	
SFTP portPorta SFTPPPDRemoveUserPost.!+Possible root compromise detectedPossível comprometimento da raiz detectado
UNKNOWN: [_1]DESCONHECIDO: [_1]nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread restaurado,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho significativa.*6The system could not find the report data.O sistema não pôde localizar os dados do relatório.iyThis option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Essa opção fornece um processo de entrega mais rápido que uma consulta ao servidor Apache para determinar o remetente.AKAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Todas as contas de email de minha conta se aproximam ou ultrapassam a cota.SPaddspamfilterlinkclique aqui$#This sets up a dedicated IP address.Configura um endereço IP dedicado.*+[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocolo:,title] “[_1]”.,*Your icons have been reordered successfully.Seus ícones foram reordenados com êxito.^`The system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o arquivo “[_1]” no servidor remoto por conta de um erro: [_2]$service_queueprocd_descriptionServidor de Processamento TaskQueue:Enter Password for “[_1]”:Digite a senha para “[_1]”:pThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.O sistema encontrou erros durante o transporte dos arquivos de backup. A seguir há uma visualização do arquivo de log anexo.Self-Signed CertificatesCertificados autoassinados39The system could not open the “[_1]” file: [_2]O sistema não conseguiu abrir o arquivo “[_1]”: [_2]PVThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.A restrição de [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] foi desabilitada.D:The value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].O valor só deve conter as letras [asis,a-z] e [asis,A-Z].FGThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.O sistema não pôde recuperar e remover os calendários de “[_1]”.Save ChangesSalvar alteraçõesA remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Uma chave de acesso remoto é usada para scripts de criação de conta automática, software de faturamento externo e vários outros itens que precisam chamar o WHM para criar, remover e modificar contas.TargetDestinoB@Sorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”“[_1]” não está autorizado a excluir o usuário “[_2]”lj[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,stats,estatísticas] registro em log de análises estatísticas[comment,search text keywords] System [asis,PHP] VersionVersão de [asis,PHP] do sistemaIOStat InformationInformações de IOStatWe recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] porque ele fornece maior segurança para as interações com o servidor de email remoto.PXYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Você adicionou com êxito [quant,_1,endereço IP,endereços IP] à lista de permissão.77The IP address “[_1]” is dedicated to another user.O endereço IP “[_1]” é dedicado a outro usuário.z}Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio estacionado “[output,attr,_1,class,status]”?JMX_no_records_setNenhum Registro MX definido.  Retornando ao registro A para este domínio.	SEDoQueryExecutar consulta de busca6DThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.Falha no sistema ao carregar dados de usuários SSL para “[_1]”.4FCould not initialize [asis,ModSecurity™] database.Não foi possível inicializar o banco de dados [asis,ModSecurity™].[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] e o logotipo do [asis,MySQL] são marcas comerciais registradas da [asis,MySQL AB] nos Estados Unidos, na União Europeia e em outros países.-1You successfully reset the requested message.Você redefiniu com êxito a mensagem solicitada.Calendars and ContactsCalendários e contatosBasic Branding EditorEditor de marcas básico|BUFullCompleteMessageDepois que o backup completo de sua conta for concluído, você vai receber uma mensagem de e-mail no endereço especificadoLogin as [_1] from IP [_2]Login como [_1] do IP [_2]@E[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Etapa 2]: Localize o arquivo CSV ou XLS no computador.[asis,IMAP][asis,IMAP]!Your email was successfully sent.O email foi enviado com êxito.*4Delete this folder and all files under it.Exclua esta pasta e todos os arquivos contidos nela.fiPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Porta ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):Xs[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Observação:] Seu servidor não é compatível com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor]. Assim, o servidor só pode dar suporte a 1 certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalado por endereço IP. Cada site [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve usar pelo menos um domínio compatível com o certificado do endereço.~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.Você [output,strong,deve] clicar no botão [output,strong,Restaurar] na parte inferior da página para ativar a Fila de restauração.Directory: [_1]Diretório: [_1]

[asis,RSA][asis,RSA]<?Removing WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Removendo diretivas controladas por WHM de [asis,modsec2.conf].)1For browsers that don’t support images:Para navegadores que não deem suporte a imagens:Create a New GroupCriar um novo gruposervice_mysql_namemysqlThis option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opção orienta você no processo de upgrade. Este processo inclui a atualização de [asis,Ruby Gems], a atualização de [asis,MySQL] e a recompilação de [asis,Apache] e [asis,PHP].0=This runs after an account’s shell is changed.Ele é executado depois que o shell de uma conta é alterado.When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Quando os visitantes se conectarem ao servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo, eles verão esta mensagem de boas-vindas:AIMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Fazer um backup deste arquivo antes de salvar é altamente recomendável.#+FrontPage extensions are currently:As extensões do FrontPage atualmente são:CGIWInfoWWWPost.%/Logaholic is disabled for “[_1]”.O Logaholic está desabilitado para “[_1]”.
ARAddedPreA Resposta AutomáticaYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque ele contém caracteres incompatíveis. Entre os caracteres compatíveis estão [list_and,_3].RootRaizCNThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da O’Reilly Media, Inc.SSL Host Successfully InstalledHost SSL instalado com êxitoICHInfoCarrinhos de Compras Interchange é um produto multilingue Red Hat. Se precisar de mais inormações, por favor, <span class="BoldText"><a href="http://interchange.redhat.com/">visite a homepage Interchange</a></span>.-=Android Play Store Account Information Entry.Entrada de Informações de conta da Play Store para Android.[rThe domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].O nome do domínio deve ter pelo menos um segmento e um [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário].eeIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Se deseja instalar este certificado agora, você pode fazer isso usando o [output,url,_1,Instalador].No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.Nenhum arquivo válido selecionado. O arquivo deve ser HTML e terminar em .htm ou .html. O arquivo também não deve ter mais de um megabyte. Você também não pode editar diretórios.Missing argument: [_1]Argumento não encontrado: [_1]
	AttributesAtributosXQYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Você salvou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™] com o seguinte ID: [_1].45Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a lista “[_1]”?##Failed to execute: “[_1]”: [_2]Falha ao executar: “[_1]”: [_2]2>Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]Falha na exclusão da lista de endereçamento “[_1]”: [_2]Disable This StyleDesabilitar o estilo ([asis,BoxTrapper] Message EditorEditor de mensagens do [asis,BoxTrapper]OXBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem proteção contra força bruta1.The Web Disk account “[_1]” has been deleted.A conta do Disco Web “[_1]” foi excluída.This certificate has expired.Este certificado expirou.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]O sistema não conseguiu validar a nova configuração do [asis,Apache] ([asis,httpd] saiu com um valor diferente de zero). [asis,Apache] produziu o seguinte erro: [_1]PasswordSenhaStyleEstiloFMRenameDirPreem93The directory for the PID file “[_1]” does not exist.O diretório do arquivo PID “[_1]” não existe.MIMEDeletedPostfoi excluído.Directory PathCaminho do diretório5>Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].No momento, processando o domínio nº [numf,_1] de [numf,_2]."'Proceed to Logaholic Web AnalyticsContinuar com Web Anaytics do Logaholic>HTap the Add Server option and enter the following information:Toque na opção Adicionar servidor e insira as seguintes informações:Create your password wisely.Crie a senha com inteligência.`eThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.O Gerenciador de índices permite personalizar a maneira como visitantes exibem um diretório na Web.'%No aliases are present on your account.Nenhum alias está presente na conta.!Start a [asis,Ruby] ApplicationIniciar um aplicativo [asis,Ruby]Package:Pacote:zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Você solicitou recentemente a redefinição da senha do [asis,cPanel amp() WHM]. Para concluir a solicitação, vá para [output,url,_1].6<Port number must be between [numf,0] and [numf,65535].O número da porta deve estar entre [numf,0] e [numf,65535].Current step number:Número da etapa atual:qgAn error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Ocorreu um erro ao comparar o pacote de autoridade de certificação com a instalação SSL atual: [_1]Restore by DateRestaurar por dataTap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Toque no botão [output,class,Salvar,mobile-button] no canto superior direito da tela. Você será levado para a tela principal do Disco Web do cPanel.No IndexingSem indexaçãoCRChatButtonDigitar Bate-papoDNS ClusterCluster DNS
select-BoxTrapperSelecionarServer InformationInformações do servidor
Document RootRaiz do documentoTVYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir logs do usuário “[output,class,_1,status]”.
List Name:Nome da lista:(,The system experienced an unknown error.O sistema apresentou a um erro desconhecido.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] versão 11.50 não oferece suporte a backups herdados do [asis,Horde]. Caso seja necessário restaurar esse backup, faça upgrade dele em uma versão anterior do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.Devido à natureza dinâmica das compilações “[_1]”, você deve usar somente “[_1]” para testes de compatibilidade de funcionalidade em um ambiente controlado. Esta camada não é recomendada para servidores de produção.44There are no secure sites configured on your server!Não há sites seguros configurados no seu servidor!AIIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Se você não tiver certeza da codificação correta, veja algumas dicas:JNPlease re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Verifique novamente o URL que está tentando acessar. ([output,url,_1,Voltar])	!INDXForumConfigurar Fóruns/Bulletin BoardCols:Colunas:zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.A chave deste certificado é curta o bastante ([quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]) que um invasor pode comprometer o certificado.	SFAddFromDeRestore by AccountRestaurar por contaservice_ftpd_pretty_nameServidor de FtpPlease select a question:Selecione uma pergunta:If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Se você alterar a senha da conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, isso também alterará a senha da conta. Se ainda quiser continuar, use a ferramenta [output,url,_1,Alterar senha].$Delete a Private [asis,SSH] KeyExcluir uma chave [asis,SSH] privada-0“[_1]” featurelist migrated successfully.“[_1]” lista de recursos migrada com êxito.Account removed.Conta removida.iiThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Os dados desta página não estão mais sincronizados com o servidor. [output,url,_1,Atualize a página].,)Please set your questions and answers below.Defina suas perguntas e respostas abaixo.;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listas do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.^bThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.A senha anterior fornecida não corresponde à senha do usuário “[_1]”. Operação cancelada.	CountriesTanzaniaTanzânia
Search DomainDomínio de pesquisa	Java ChatBate-papo em Java%&Secure Connection (SSL) Not AvailableConexão segura (SSL) não disponível

Learn MoreSaiba mais“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]“[_1]” é inválido porque os nomes de banco de dados no sistema podem incluir apenas os seguintes [numerate,_2, caractere, caracteres]: [join, ,_3]!Assign a Dedicated IP AddressAtribuir um endereço IP dedicadovIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Se você não instalou o Cyberduck, é possível baixá-lo [output,url,_1,aqui]. Se você tiver o Cyberduck, pule para a etapa 2.No Directives FoundNenhuma diretiva encontradanosrchresults-BoxTrapperSem resultados de buscaHow does my site work?Como funciona meu site?FTPModifyPassHeadModificar senha da conta de FTPReverse DNS Entry WarningAviso de entrada DNS inversa/:[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (Intervalo de solicitação não atendido)92The text you have entered can not be equal to “[_1]”.O texto inserido não pode ser igual a “[_1]”.,0Are you sure you want to delete this record?Tem certeza de que deseja excluir este registro?8=Create an FTP account associated with this Addon Domain.Crie uma conta FTP associada a este Domínio de complementos.0security-question-unselectedUma questão de segurança deve ser selecionada.19user level filtered[comment,search text keywords]nível de usuário filtrado[comment,search text keywords]MENUChatroomSala de bate-papoSQLCreateUserHintPost &%CDB file “[_1]” is already currentO arquivo CDB “[_1]” já é atual/Your server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.O servidor usa um certificado autoassinado. Você pode receber avisos de segurança sobre certificados não verificados ou não confiáveis de seu cliente. Para acessar calendários e contatos, você [output,strong,deve] confiar nesses certificados autoassinados no aplicativo de calendário e contatos.vkThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Esta operação permite alterar a senha [output,asis,root][comment,unix super user] do sistema operacional.Delete this cron job?Excluir o trabalho cron?45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] para [asis,Windows®]PZThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].O tamanho da cadeia de caracteres não pode ser maior que [quant,_1,caractere,caracteres].goYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.O servidor não pode atualizar o [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] devido a um ou mais arquivos imutáveis.C@The following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar um evento: [_1]&)You [output,em,must] enter a password.Você [output,em,deve] inserir uma senha.2AThere are no autoresponders set up on this domain.Não há configuração de respondentes automáticos no domínio.!#[output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (Não implementado)Q][output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Observação:] As extensões são instaladas diretamente no repositório PECL.8\Reselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Selecionar novamente IP dedicado para [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas]Resource InformationInformações do recurso[output,asis,lEP][output,asis,lEP]You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Você pode perceber que a função de “ação” recebe dois parâmetros: [output,strong,editor] e [output,strong,id]. Nos exemplos acima, só usamos o parâmetro [output,strong,editor]. Mas poderia ser útil compreender ambos:[asis,cPanel] ThemeTema do [asis,cPanel]35The editor provides the following key combinations:O editor fornece as seguintes combinações de chave:*<Why should I upgrade from my old installs?Por que devo fazer upgrade das minhas instalações antigas?FilenameNome de arquivo09[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] não conseguiu modificar as cotas de email.&System [asis,Apache] HandlersManipuladores [asis,Apache] do sistemaA[Redirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Redirecionamentos permitem redirecionar uma página específica para outra página e exibir o conteúdo da segunda página. Você pode usar o método para criar uma página com uma [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] acessível por meio de uma página com uma [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] mais curta e fácil de lembrar.R_Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Falha na verificação de assinatura do arquivo “[_1]” usando a assinatura “[_2]”: [_3]Branding has been migrated.A marca foi migrada.>?There was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Ocorreu um problema ao excluir a conta do Disco Web “[_1]”.j_We [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.=ssl_failed_installationSeu certificado SSL não conseguiu ser instalado no seu site.ELYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Seu endereço de email principal foi alterado de “[_1]” para “[_2]”.4th4º	CountdownContagem regressivaProcessing …Processando…Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Embora upgrades locais normalmente sejam seguros, você deve sempre realizar um backup de banco de dados completo antes de iniciar o processo de upgrade.OctoberOutubro
CountriesSeychellesSeychellesSMTP DestinationDestino SMTP#.Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupConfiguração [asis,cPanel amp() WHM] básicaParameter nameNome do parâmetro@FSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Configurando “[_1]” como site SSL primário de seu endereço IP…Invalid AccountConta inválidaRequested [asis,URL][asis,URL] solicitadaCservice_manager_tailwatchd_noteDesativar todas as unidades irá desativar efetivamente tailwatchd.HPThis feature allows you to review email messages sent from your account.Este recurso permite que você analise mensagens de email enviadas da sua conta.People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.As pessoas que enviaram traduções estão convidadas a iterar novamente seu trabalho e atualizá-lo com [asis,lang/en.js], que é o arquivo de idioma principal de [asis,HTMLArea-3.0]. Algumas coisas mudaram, mas nem todas as traduções estão atualizadas.This instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Isso instrui o navegador a interpretar todos os arquivos que usam as extensões como arquivos [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].[admin-nodnsDesculpe, em seu arquivo de configuração do Cpanel está faltando suas informações dns.__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]Select Time Zone:Selecione o fuso horário:TXTTXTGUAccount Information will be displayed here after you select an account.As informações da conta serão exibidas aqui depois que você selecionar uma conta.0HLPProtectedExtensionsExtensões para proteger (separar por vírgula):This option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.A opção permite usar [asis,BoxTrapper] para configurar endereços de email e especificar por quanto tempo você deseja manter logs e mensagens na fila.This password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Esta senha é muito fraca. Adicione mais combinações de letras minúsculas e maiúsculas, numerais e símbolos. (A força mínima é [numf,_1]).Z`These features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Os recursos também evitam que remetentes de spam forjem mensagens alegando serem dos domínios."Reseller ToolboxBarra de ferramentas do revendedorICHInstallLinkLinkClique aqui
(Forbidden)(Proibido)fedit_com-manage_with_editAgora que os serviços gerenciados da Edit.com de manutenção de sites estão ativados, você precisará ativar o acesso para seus usuários do cPanel ativando o [output,apos]Serviços Gerenciados da Edit.com[output,apos] nas <a href="/scripts2/featuremanager">listas de recursos</a> associadas com os pacotes de host nos quais deseja oferecer este recurso.=GThis setting controls the behavior of the connections engine.Esta configuração controla o comportamento do mecanismo de conexões.#$[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,N/A,Não aplicável]_]The [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.O ícone de [output,img,_2,casa,align,middle] indica o diretório inicial, que é “[_1]”.eaYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Você criou com êxito a lista de endereçamento “[_1]” em “[_2]” com a senha “[_3]”."ACAdminNome de Usuário do Administrador:1ESuccessful Login as “[_1]” from Local MachineLogin como “[_1]” realizado com êxito a partir da máquina local33A script is required to implement this destination.Um script é exigido para implementar este destino.
CountriesMaliMali27[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]” (SSL).[asis,Cron] EmailEmail [asis,Cron]bfThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o diretório “[_1]” do arquivamento extraído por conta de um erro: [_2]Apopadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de contas de e-mail permitidas.[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATENÇÃO]: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtros de email.[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Erro]: Este script só funciona com a versão do [asis,Ruby] distribuída com [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] e [asis,CloudLinux 6].-1Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]A cópia de “[_1]” em “[_2]” falhou: [_3](Redirect an Addon DomainRedirecionar um domínio de complementoshlThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.O navegador da Web mais conhecido sem suporte à SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™.This directory is empty.Este diretório está vazio.IUThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:O programa pelo qual você optou para redirecionar ([_1]) tem os seguintes problemas:S^Optionally change the name for your new network place then click “Next” button.Como alternativa, altere o nome para seu novo local de rede e clique no botão “Avançar”.xEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.O endereço de email pelo qual você pode ser contatado. Deve ser um endereço de email que não esteja na sua conta, se esse for o caso.#Shopping Cart ResetRedefinição do carrinho de compra&Loading Trusted Hosts list.Carregando lista de hosts confiáveis.35You do not have permission to access this function.Você não tem permissão para acessar esta função.User-based ProtectionProteção baseada em usuárioManage [asis,SSH] KeysGerenciar chaves [asis,SSH]	SeptemberSetembroDecrease DepthReduzir profundidadeSearch AccountsPesquisar contasDNSTextInsira um domínio para buscar:&'[output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Porta:,title] “[_1]”.edit_com-managementGerenciamento de Programa&4Login notifications are not available.As notificações de login não estão disponíveis.bRIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Ele lembra o conteúdo inserido quando um usuário sai e “volta” no navegador.TTLTTLThe POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Os serviços POP3 e IMAP não têm um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para POP3 e IMAP antes de habilitar a Descoberta automática.#-Success! This page will now reload.Êxito! Esta página agora será recarregada.feature_list_titleLista de RecursosBackup or RestoreFazer backup ou restaurar-We recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Recomendamos reparar essas tabelas com a interface “Reparar um banco de dados [asis,MySQL]” do [asis,WHM] ([asis,WHM] Início » [asis,SQL] Serviços » Reparar um banco de dados [asis,MySQL]). Se o reparo apresentar falhas, entre em contato com o suporte do [asis,cPanel] para obter assistência.CountriesTurkeyTurquia$Proxy Authentication RequiredAutenticação de proxy obrigatória+1You do not have a counter named “[_1]”.Você não tem um contador denominado “[_1]”.#Setting Read-Write AccessDefinindo acesso somente gravaçãoTSpamFiltersFiltros de SpamHY[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] configuração de extensão dos manipuladores[comment,search text keywords]RulesRegrasDescription:Descrição:<>The system failed to fetch the response data for “[_1]”.Falha no sistema ao buscar os dados de resposta de “[_1]”.;NOnly replace basic cPanel-provided A records in zone files.Só substitua registros A básicos fornecidos pelo cPanel em arquivos de zona.Basic InformationInformações básicas[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nome:,title] Insira o nome local para o site. Este não precisa ser o nome do domínio, apenas algo que identificará o site.=@The Secret Access Key is required for the remote destination.A chave de acesso secreta é obrigatória para o destino remoto.ANPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Os nomes de banco de dados PostgreSQL não podem conter mais de 63 caracteres.
Import MoreImportar mais"You must enter your email address.Informe seu endereço de email./8Generate an SSL Certificate and Signing RequestGerar uma Solicitação de assinatura e certificado SSL.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Anote a sua nova senha. A alteração dessa senha afeta todos os serviços associados à sua conta do cPanel, incluindo FTP, SSH, WebDAV e FrontPage.hpInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Máscara de permissão inválida. Você deve inserir quatro dígitos e cada um deve ter um valor de zero a sete.

EANewquotaNova cota:MIThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Essa opção definirá a senha do seu MySQL para ser igual à nova senha.The number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.O número de dias entre cada execução do trabalho cron ou o dia do mês no qual você deseja executá-lo. Por exemplo, 15 para executar o trabalho cron no 15º dia do mês.EAChangingquotaTrocando cota para[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]Update TimeframeAtualizar período de tempoCompiler AccessAcesso ao compiladorIIAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir o certificado “[output,strong,_1]”?postgresadmin-unrecognizedcmdComando não reconhecido.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 por endereço IP deve ser um número inteiro.[\You are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Você está prestes a baixar vários itens de uma vez. Tem certeza de que deseja fazer isso?}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Faça backup do arquivo original] antes de converter conjuntos de caracteres, uma vez que esta ação pode gerar resultados inesperados.6AThe user “[_1]” is the same name as a system user.O usuário “[_1]” tem o mesmo nome de um usuário do sistema.<EStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Etapa 2: Editar páginas de erro para “[output,class,_1,status]”..:The security token in your request is invalid.O token de segurança não sua solicitação é inválido.LayoutLayout
CountriesSierraLeoneSerra Leoa#[asis,BoxTrapper] ConfigurationConfiguração do [asis,BoxTrapper]&+Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nome do ícone [output,em,(1),class,legend]FTPDeletedHeadConta FTP Excluída!CountriesSaintKittsAndNevisSaint Kitts e Nevis/1Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Item alterado (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]The service is down.O serviço está desativado.Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.A configuração do seu nome de servidor na [output,url,_1,Configuração básica do cPanel/WHM] é inválida. Insira pelo menos dois servidores de nomes antes de tentar criar uma conta.-@ticket helpdesk[comment,search text keywords]assistência técnica de tíquetes[comment,search text keywords],Select Vendor Rule SetsSelecionar conjuntos de regras do fornecedoruxA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Um certificado que permanecer ativo após a data de término gerará avisos de segurança nos navegadores dos usuários.Reenter Password:Reinsira a senha:]XThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.O sistema inspecionou a versão do navegador e sugere o uso das instruções “[_1]”.>KFiles typically occupy more disk space than their actual size.Os arquivos normalmente ocupam mais espaço em disco do que o tamanho real.CGThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.O campo “[_1]” é inválido porque faz referência a esta máquina.Uc[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalculará o uso do espaço em disco a cada quatro horas.[asis,cPanel] LoginLogin do [asis,cPanel]=SThe system cannot continue because you gave no database name.O sistema não pode continuar porque você não informou um nome de banco de dados.%*Handlers[comment,as in MIME handlers]Manipuladores[comment,as in MIME handlers]eScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.A pontuação pode ser positiva ou negativa. Quanto mais alta for a pontuação, é mais provável que a mensagem será bloqueada.The “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.Aparentemente, a conta “[_1]” não tem um endereço IPv6 atribuído. O sistema removerá todas as outras informações da configuração do protocolo IPv6 com a conta.Report ModSecurity RuleInformar regra do ModSecurity[asis,CGI] CenterCentro [asis,CGI]&'Enter a new password for this account.Informe uma nova senha para esta conta.VConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configure o [asis,Apache] para usar um destino de log único para todos os logs de acesso ao host virtual de largura de banda. Os logs combinados serão redirecionados para um aplicativo auxiliar em que podem ser divididos com base no domínio. Esta opção reduzirá o número de arquivos de log gerenciados pelo [asis,Apache], o que liberará recursos do sistema. O registro em log redirecionado é recomendado para sistemas com um grande número de domínios. Por padrão, este recurso permanece desabilitado e o [asis,Apache] criará arquivos de log distintos para cada entrada de host virtual.Please try again.Tente novamente.SSHASStatus da autorizaçãotime-BoxTrapperHoraFKThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.O host virtual é inválido. Ele não contém um endereço IP ou uma porta.
SPMessage3endagora.Monthly Bandwidth (MB)Largura de banda mensal (MB)Password tips:Dicas de senha:	Managing:Gerenciamento:RPYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Você enviou com êxito um relatório do ID de regra “[_1]” para “[_2]”.ehYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Você pode ver detalhes de cada tentativa de entrega, incluindo se uma mensagem foi entregue com êxito.Customize Paper LanternPersonalizar Paper LanternTrack DeliveryAcompanhar entregaSSThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.O valor [output,acronym,TTL,Time To Live] [output,em,deve] ser um inteiro positivo.	[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,Secure Shell] permite fazer login com segurança em outro computador ou servidor em uma rede. Ele fornece autenticação forte e comunicações seguras por canais inseguros. O login, os comandos e o texto são todos criptografados quando você usa [asis,SSH].59Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigurar aplicativos clientes de calendário e contatosYou will be editing:Você editará:Company Division:Divisão da empresa:RVSkin ManagerGerenciador do RVSkin)-The selected tier represents a downgrade.A camada selecionada representa um downgrade.description-textDescrição,1[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” habilitado.=GThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.O respondente automático “[output,class,_1,status]” foi excluído.#Return to MySQL Databases.Retorne para bancos de dados MySQL.NavCountdownContagem regressivaEIAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover o manipulador “[output,strong,_1]”?
1SERebuildHeadReconstruir índice de mecanismo de busca Entropy/1File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Arquivo #[_1]: “[_2]” com [asis,md5sum]: [_3]TEntropyBannerBanners EntropyphpMyChat SetupConfiguração de phpMyChatcpanel-bytesizeTamanho em BytesGBAfter you complete this, you can access them at the following location:Depois de concluí-lo, você poderá acessá-lo no seguinte local:4=Key is being generated. This may take a few minutes.A chave está sendo gerada. Isso pode demorar alguns minutos.A@The access permissions for the user “[_1]” have been removed.As permissões de acesso do usuário “[_1]” foram removidas.38Your app can not be redirected, there was an error.O aplicativo não pode ser redirecionado. Houve um erro.
ACPathHint [asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]domain-not-providedNão foi fornecido um domínio.ModSecurity™ VendorsFornecedores do ModSecurity™MMFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.No menu suspenso, selecione a codificação com a qual você criou o arquivo.+0Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Captura de tela do Disco Web aberto no Bitkinex.44Select at least [quant,_1,item,items] from the list.Selecione pelo menos [quant,_1,item,itens] na lista.txThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]Falha no sistema ao escalonar privilégios para raiz em “[_1]” com “sudo” ou “su” por conta de um erro: [_2]UnnecessaryDesnecessário@9Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Escolha o país de origem para “[_1]” do certificado.?Bimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importar email [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]AODAddedPostfoi instalado.clYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Você pode usar esse arquivo para mover a conta para outro servidor ou manter uma cópia local dos arquivos.!XML-API and JSON-API requestsSolicitações de APIs XML e JSON;LSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configure a página de recados simples dos visitantes para exibir e assinar.CESavedEmailPost.SSHPubKeyMsg* Observe, é possível que autorizar uma chave vai fazer com que várias chaves sejam autorizadas caso sejam idênticas, mas tenham nomes diferentes.W^The system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.O sistema não conseguiu excluir o servidor “[_1]” da lista de clusters de configuração.Change Document RootAlterar raiz do documento^yNote: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Observação: Você deve selecionar esta opção antes de fazer qualquer outra alteração ou perderá suas alterações.DU-CurrentPathCaminho atual:/2“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.“[_1]” não pode ser equivalente a “[_2]”.$Graceful Server RebootReinicialização normal de servidorBparkadmin-noparkcpanelNão obrigado, nós gostamos de nossos domínios como eles estão!Message PreviewVisualização da mensagemEADeletedTextPreA conta de e-mail##[comment]or[comment,boolean option][comment]ou[comment,boolean option]Z`Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.Falha ao carregar o certificado. Ele pode não existir ou você não tem permissão para vê-lo.g~This tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Esta ferramenta fornece uma interface de linha de comando para analisar sessões de transferência concluídas e em andamento.FMUploadSelectDirPost Adding IP range …Adicionando intervalo de IPs…PY[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:[asis,Windows Live Mail] não pode ser instalado; o seguinte arquivo não foi encontrado:a{“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].“[_1]” enviou o revendedor [numerate,_1,servidor de nomes é,os nomes dos servidores são] inválido(s): [list_and,_2].,6The last username to request authentication.O último nome de usuário a solicitar autenticação.	PGPImportImportar chave%<You must specify a username to login.Você deve especificar um nome de usuário para fazer login.	Swap UsedTrocar usadoLPThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve usar o prefixo meta_. (Exemplo: [asis,meta_example.yaml])g}You cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Você não pode usar um redirecionamento curinga para redirecionar o domínio principal para um diretório diferente no site.@9When you create your index page, use one of the following names.Ao criar a página de índice, use um dos nomes a seguir.PARKAddDomainNameNovo Nome de Domínio:$9Unable to update apache config: [_1]Não é possível atualizar a configuração apache: [_1]=DThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]Falha na inicialização do serviço “[_1]” com a mensagem: [_2]u}The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] deve ter números inteiros.#Email filters configuration.Configuração de filtros de email.=3Please use the new cPAddons system instead of this interface.Use o novo sistema cPAddons em vez desta interface.5>The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.O arquivo com nome “[_1]” não é uma imagem [list_or,_2].>GDisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Desabilitar cluster DNS exclusivo para contas pertencentes a “[_1]”
Standalone:Autônomo:(!Sorry, the rule must have a description.A regra deve ter uma descrição.[][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] pesquisa [asis,dig][comment,search text keywords]Y`This feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Este recurso permite que você determine endereços IP dos quais é possível acessar sua conta.Restore MySQL DatabasesRestaurar bancos de dados MySQLHide Extended HeadersOcultar cabeçalhos estendidos[asis,IMAP] Port: [_1]Porta [asis,IMAP]: [_1]Custom Rules ListLista de regras personalizadasVendorsFornecedores^iThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]Falha no serviço “[_1]” ao reiniciar porque o script de reinicialização terminou com um erro: [_2]PasswordAge_legendIdade da SenhaSub-AccountSubconta

By Domain:Por domínio:?DAre you sure you want to move the following files to the trash?Tem certeza de que deseja mover os arquivos a seguir para a lixeira?AHThe page was found, but you don’t have permission to access it.A página foi encontrada, mas você não tem permissão para acessá-la.DEYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.Você não pode ter um endereço de email com mais de 128 caracteres.SSH Public KeyChave pública SSH#'[asis,ModSecurity™] ConfigurationConfiguração do [asis,ModSecurity™]SFAddAnyHeaderQualquer cabeçalhoThe queue is currently empty.No momento, a fila está vazia.jd[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,AVISO]: A conta atualmente usa “[_1]” de “[_2]” contas do Disco Web disponíveis.*-Please wait while destinations are loaded.Aguarde enquanto os destinos são carregados.]WAre you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o endereço IP “[output,inline,_1,class,status]”?plThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]O sistema encontrou um problema ao tentar criar a lista de endereçamento “[output,class,_1,code]”: [_2]]jUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.O usuário “[output,class,_1,status]” foi adicionado ao banco de dados “[output,class,_2,status]”.NOThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]O sistema não pôde renomear “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.É possível adicionar várias regras para assuntos, endereços ou outras partes da mensagem. Em seguida, você pode adicionar várias ações para lidar com uma mensagem, como entregá-la em um endereço diferente e, em seguida, descartá-la.RdThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.O sistema habilitará cotas do sistema de arquivos durante a próxima reinicialização do servidor.You cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.Não é possível colocar na fila outro tipo da ação “[_1]” até você finalizar a ação [asis,assemble_config_text] atual na fila.!MLCreateCriar uma lista de endereçamento
Icon ImageImagem do íconenonãoIntroductionIntroduçãoQ`[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalcula o uso do espaço em disco a cada quatro horas.[eUse a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Use um programa de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de terceiros para acessar os arquivos.Success.Êxito.From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.De agora em diante, o sistema detectará automaticamente codificações de caracteres. Para atualizar essa configuração, vá até a interface Início e clique em Redefinir todas as configurações de interface.)1Set Indexing for “[output,strong,_1]”Definir indexação para “[output,strong,_1]”Open [asis,Konqueror].Abra [asis,Konqueror]..)Remove the associcated FTP account “[_1]”.Remover a conta FTP associada “[_1]”.Main Web Disk AccountConta principal do Disco Web#&Creation of “[_1]” failed: [_2]Falha na criação de “[_1]”: [_2] "Review the following forwarders.Revise os encaminhadores a seguir.AHAddedExtPost.&$There are currently no active filters.Atualmente, não há filtros ativos.^XA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Foi concluído um backup completo da conta “[_1]” com domínio primário “[_2]”.	No changeSem alteração#.Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModificar notícias do [asis,cPanel amp() WHM]?@Screen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Captura de tela do App Store ISearch para WebDAV Navigator Lite.+deleteallmsg-BoxTrapperExcluir todas as mensagens deste remetente.+?Could not create temp file “[_1]”: [_2]Não foi possível criar o arquivo temporário “[_1]”: [_2] Click to collapse and expand.Clique para recolher e expandir.PGPDeletePrivateExcluir Chave GnuPG ParticularPlease note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Observe que não é necessário incluir o código a seguir no arquivo [asis,htmlarea.js]. Por outro lado, ele talvez não funcione aí. O sistema de configuração foi projetado assim para que você sempre possa personalizar o editor [output,em,em arquivos externos], o que mantém o arquivo [asis,htmlarea.js] intacto. Isso facilitará o upgrade do [asis,HTMLArea] quando lançarmos uma nova versão oficial.oz[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Lista de criptografiasHTTP error [_1]Erro HTTP [_1]	TruncatedTruncado"#[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,NA,Não aplicável]LegendLegendaJPThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao bloquear o arquivo “[_1]” devido a um erro desconhecido. 3Form validation rejection image.Imagem de rejeição da validação do formulário.)BUHomeRestoreTitleRestaurar um backup do diretório inicialbqThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.O número de minutos durante os quais o servidor de emails aceita um email reenviado de um tripleto desconhecido.(Locked)(Bloqueado)UpdatingAtualizandoCreate a Strong PasswordCriar uma senha forte&2View this email archive using Webmail.Exiba este arquivamento de email usando o Webmail.aeApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Os aplicativos que foram registrados com o AppConfig terão uma vantagem de segurança significativa.Search by user name.Pesquise por nome de usuário.EXLogo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.O logotipo deve ser uma imagem [output,em,.png]. O tamanho ideal é de 250 px por 50 px.Manage MySQL DatabasesGerenciar bancos de dados MySQL(LYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] gerencie o [asis,MySQL] no servidor, leia a documentação do sistema [output,url,_2,rpm.versions,target,_blank].:<The default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].O diretório de preparo padrão é [asis,/usr/local/cpanel].Saved to local.cssSalvo em local.cssPrimary DomainDomínio primárioBUEmailAddyEndereço de e-mail:(Payment required)(Pagamento obrigatório),1Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.O Ruby gem para MySQL foi recompilado com êxito.1#What is your maternal grandmother’s first name?Qual é o nome da sua avó materna?Altered RPMs CheckVerificação de RPMs alteradas
EAModifiedPassAccountPostforam salvas.	Your NameO nomeuoTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Para aumentar a força da senha, adicione letras MAIÚSCULAS, números e símbolos (por exemplo, @, #, $ ou %).This certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado é diferente daquele já instalado neste endereço IP. Seu servidor não permite mais de um certificado por endereço IP.gqEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Insira o número de segundos após o login em que o cliente de webmail escolhido será carregado automaticamente:+2Create a Web Disk shortcut on your desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Você atualmente usa o número máximo de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Se você precisar de contas adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.

Importing …Importando…Date FormatFormato de dataDone.Concluído.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Se, após várias tentativas, você enfrentar falhas de autenticação ao se conectar no “[_1]”, reinicialize sua máquina e tente novamente.C@“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!“[_1]” é uma classe base abstrata. Use uma implementação!Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.O Webmail permite acessar o email usando qualquer computador com uma conexão com a Internet e um navegador da Web. Não se esqueça de fazer logout ao verificar o email em computadores públicos, para que outras pessoas não possam ler o email.*Right Click and Save As …Clicar com botão direito e salvar como…File not found.Arquivo não encontrado.
Saving …Salvando…54Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.Falha ao instalar o certificado SSL para “[_1]”.!Display Order PriorityPrioridade da ordem de exibição>;You have not configured any forwarders for the current domain.Você não configurou encaminhadores para o domínio atual.EWEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Habilitar [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] para serviços de email:$%Web Disk Account “[_1]” created!Conta do Disco Web “[_1]” criada!
FTPAddHeadAdicionar conta FTPFXThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.As configurações não eram sintaticamente válidas. As alterações não foram salvas.26Please wait while the restoration queue is loaded.Aguarde enquanto a fila de restauração é carregada.>IThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.O sistema não conseguiu encontrar um item usando [asis,NAME] “[_1]”.3Supply a username or a user ID.Forneça um nome de usuário ou uma ID de usuário.X[Do you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?Deseja excluir permanentemente [quant,_1,registro,registros] da lista de hosts confiáveis?A@[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.Fila do [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.HN[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] banco de dados[comment,search text keywords]05Currently, there are no shared SSL certificates.Atualmente, não há certificados SSL compartilhados.62The value should only contain alphanumeric characters.O valor só deve conter caracteres alfanuméricos.content_changedConteúdo Alterado(e.g. Billing System, My Websitep. ex., Sistema de faturamento, Meu site--Every Other Month[comment,every second month]A cada dois meses[comment,every second month]!Someone logs in to my account.Alguém faz login em minha conta.
ASIAccountsARRespostas Automáticas:ASIVerKernelVersão Kernel:Fileman-ShowfileMostrar ArquivoNotification EmailEmail de notificaçãoZeYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Você deverá fornecer dados específicos se você quiser importar arquivos [asis,CSV] ou [asis,XLS].*Spamd Startup ConfigurationConfiguração de inicialização do SpamdHLPEnabledHeadProteção de Hotlink AtivadaID: [_1]ID: [_1]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” deve atingir o limite de largura de banda em [datetime,_3,date_format_short].\iChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Alterar um nome de usuário da conta do revendedor alterará os nomes de todos os seus próprios pacotes.CountriesNigeriaNigériaEmEm32You have successfully installed the “[_1]” app.Você instalou com êxito o aplicativo “[_1]”.AMThe provided secondary contact email address, [_1], is not valid.O endereço de email de contato secundário fornecido, [_1], não é válido.`mIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Se fizer login em um endereço IP não reconhecido, você responderá às perguntas de segurança escolhidas.*)Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Aviso (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]	email_whypor que?Current Setting:Configuração atual:@DThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.Falha no sistema ao aplicar a versão de [asis,PHP] para “[_1]”.-ACInstallExampleNonValidPreé um local válido para instalar o carrinho.service_tomcat_descriptionServidor JSP Tomcat83This account does not have any installable certificates.Esta conta não tem nenhum certificado instalável.#)You must enter an Application Name.Você deve inserir um nome de aplicativo.#3Return to PostgreSQL Databases MainRetornar para bancos de dados PostgreSQL principais!MySQL Database ServerServidor de bancos de dados MySQLBranding-SystemSistema1SSHDeleteMsgTem certeza de que deseja excluir a chave chamadaDownload your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Baixe as chaves pública e privada aqui para importá-las para [output,url,_1,PuTTY,target,_new] ou outros clientes de [output,acronym,SSH,Secure Shell].kjIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Se quiser instalar o certificado agora, você poderá fazer isso usando o [output,url,_1,Installer,id,_2].(((minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(mínimo: [numf,_1]; máximo: [numf,_2])
CountriesAustraliaAustráliaHYUse the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Use a caixa de texto para editar todas as regras personalizadas do [asis,ModSecurity™].Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Use o formulário abaixo para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhista possível em todas as perguntas, comentários ou problemas descritos.EAModifiedPassHeadConta de e-mail POP modificadaCloseFechar=5[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] foi habilitado na conta “[_1]”.
CountriesChadChadThe actual script is here:O script real está aqui:EMThe system has set a new password for you for the following services:O sistema definiu uma nova senha para você relativa aos seguintes serviços:gThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha do sistema ao excluir o arquivo [numerate,_1, arquivo,arquivos,arquivos,arquivos,arquivos,arquivos] [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Servidor DNS (BIND/NSD/MyDNS)5?You do not have permission to access Email Archiving.Você não tem permissão para acessar o Arquivamento de email.Disable RedirectionDesabilitar redirecionamento&BUUploadFileFazer o upload de um arquivo de backup
Set Password:Definir senha:'0Apache SpamAssassin™ is now disabled.Apache SpamAssassin™ agora está desabilitado.[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] não está escutando na porta “[_1]” da ID de tíquete “[_2]” e do servidor “[_3]”. Acesse o [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] e atualize as informações de autenticação ou selecione a ID de tíquete e o servidor corretos.Email TraceRastreamento de emailListed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.Abaixo estão listados todos os certificados, chaves e [output,acronym,CSRs,Solicitações de assinatura de certificado] SSL que você controla. Certificados e CSRs são agrupados com a respectiva chave privada, se houver.Preview Not AvailableVisualização não disponívelremoveremoverIncoming Mail Server:Servidor de email de entrada:&3Send an email to all registered users.Envie um email para todos os usuários registrados.cjt_password_generatorGerador de Senhas[asis,SecRule] ReferenceReferência do [asis,SecRule]4FThe address to forward is not a valid email address.O endereço para encaminhamento não é um endereço de email válido.>AThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.O ServerName “[_1]” não está instalado na porta “[_2]”.06Select the type of file that you wish to import:Selecione o tipo de arquivo que você deseja importar:!'Is Primary Website on IP Address?O site primário está no endereço IP?ZjMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Pontuação de spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] mínima obrigatória para ignorar [asis,BoxTrapper]:EHThe system could not clean up the configuration files for the vendor.O sistema não pôde limpar os arquivos de configuração do fornecedor.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).O editor de HTML não pode abrir o arquivo selecionado porque ele não foi salvo como um arquivo .html ou .htm ou porque o arquivo tem mais de um [asis,MB] ([format_bytes,1024000])."CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerritórios Franceses do SulThe system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].O sistema conta logins com falha pela duração do período especificado, atualmente definido como “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].
$A full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Um backup completo criará um arquivamento de todos os arquivos e configurações no site. Você só pode usá-lo para mover a conta para outro servidor, ou para manter uma cópia local dos arquivos. Você [output,strong,não pode] restaurar backups completos por meio da interface do cPanel.Ud[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de listas de endereçamento.BIInstructions on how to access this archive using your mail client.Instruções sobre como acessar o arquivamento usando o cliente de email.&,Deliver all messages from this sender.Entregue todas as mensagens deste remetente.ST“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).“[_1]” é maior ([format_bytes,_2]) que o tamanho permitido ([format_bytes,_3]).[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Atualmente, você está usando o número máximo de domínios estacionados. Se precisar adicionar um novo domínio estacionado, entre em contato com o provedor de serviços.The rule is too strictA regra é muito estrita#queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrappermensagens na fila de,=Configuration values for “[_1]” updated.Os valores de configuração de “[_1]” foram atualizados.'(You have updated the vendor “[_1]”.Você atualizou o fornecedor “[_1]”.
Remove AliasRemover alias
Edit a FilterEditar um filtro7=How old were you at your wedding (Enter age as digits)?Com quantos anos você se casou (insira a idade em dígitos)?CountriesGuyanaGuianaMoreMaisRegister button example #1Exemplo do botão Registrar 112th12º

Quota WarningAviso de cotaPlease specify a [asis,user].Especifique um [asis,user]. Download Quick Start ScriptBaixar script de início rápidoJava SSH LoginLogin SSH JavaTipsDicaszYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.A conta não permite bancos de dados [asis,MySQL]. Entre em contato com o administrador do sistema para habilitar esse recurso.|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Crie seus próprios ícones e caixas aqui. Antes de iniciar, você deve ter sua própria imagem de ícone e para onde apontar seu ícone.%Fixup Piped Program.Programa redirecionado de correção.The passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.A senha a ser usada com a chave privada. Ao editar um destino, a senha existente não é mostrada por motivos de segurança, mas a existente será usada, a menos que uma nova senha seja especificada.CTRL-U -- underlineCTRL-U -- sublinhadoJZLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.A proteção do Leech está [boolean,_1,desabilitada,habilitada] no momento em “[_2]”.-:The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.A lista de fornecedores do [asis,ModSecurity] está vazia.Select Search TypeSelecionar tipo de pesquisaYY[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Ações [comment,dashes are used for emphasis]--p(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Esta configuração só fará o backup de itens que foram alterados.) (**Sem compactação**, não compatível com backups de FTP.)gw[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Observação]: O registro do [asis,AppConfig] será obrigatório para o [asis,cPanel] 11.42 e posterior.Internal Server ErrorErro interno do servidorCGThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.O nome de configuração deve terminar com o sufixo “[asis,.conf]”.*/Click to reopen using a secure connection.Clique para reabrir usando uma conexão segura." Click to generate the certificate.Clique para gerar o certificado.Mail Routing ErrorErro de roteamento de email
security-descSelecione dentre as seguintes perguntas de segurança e forneça as respostas que você conseguir lembrar. Você terá que responder às perguntas escolhidas de segurança caso precise recuperar sua senha ou se estiver fazendo login de um IP diferente.Received EmailsEmails recebidos/Reset All Interface SettingsRedefinir todas as configurações de interfaceProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da sua empresa incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente. Exemplo: Um [output,amp] Corp. B deve ser Corp. AB ou Corp. A e B.&*Account name can not contain [asis,@].O nome da conta não pode conter [asis,@]. Small Preview ImageImagem de visualização pequena=/Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Memorize a senha. [output,strong,Não] a anote.N[This archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Os dados [asis,cpuser] do arquivamento são injustificadamente grandes ([format_bytes,_1]).8DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Um tamanho de chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Use um único endereço para enviar email a vários endereços de email. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].,2“[_1]” is not a domain that you control.“[_1]” não é um domínio que você controla.U`Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o respondente automático para “[output,class,_1,status]”?$SSHTermConectar usando SSHTerm (exige Java)0.There are no backups available for this account.Não há backups disponíveis para esta conta.The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para [quant,_2,byte,bytes] depois do início por conta de um erro: [_3]V[You may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Você só pode criar hosts SSL para domínios que estejam atualmente anexados à sua conta. SSHNoKeySem chaves públicas instaladas.%MIMEListDomainDomain-wide definido pelos tipos MIMEPassword Length:Comprimento da senha:The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.O sistema salvou os dados do arquivo morto do banco de dados no diretório “[_1]”. Convém usar o conteúdo do diretório para restaurar os dados manualmente.3:A key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Uma chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.SSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) é um programa para fazer login em outro computador/servidor por uma rede de forma segura. Ele fornece autenticação forte e comunicações seguras por canais inseguros. Quando você usa o ssh, seu login, comandos e texto são todos criptografados.B=The system started the following [asis,Ruby on Rails] application:O sistema iniciou o seguinte [asis,Ruby on Rails] aplicativo:!,Add Or Modify The Authorized UserAdicionar ou modificar o usuário autorizadoCopy AccountCopiar conta #Deploy and Restart [asis,Apache]Implantar e reiniciar [asis,Apache] Backup Suspended AccountsFazer backup de contas suspensas2ELTextÚltimas 300 mensagens Error Log em ordem inversa:Old PlanPlano antigo^aIf you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Se você não for redirecionado em [quant,_1,segundo,segundos] clique [output,url,_2,neste link].*,The parameter “[_1]” must be an array.O parâmetro “[_1]” deve ser uma matriz.msRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Usuário remoto ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):BLYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Você precisará adicionar “[output,strong,_1]” ao caminho de inclusão.KXIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Se os usuários se reconectarem usando a mesma sub-rede, eles não serão desabilitados.CTRL-A -- select allCTRL-A -- selecionar tudoFMRenameNewNamePreparaUse the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Use o formulário abaixo para atualizar o certificado de “[_1]”. Atualmente, sua conta do cPanel pode ter apenas um certificado instalado. Você pode selecionar o domínio e procurar qualquer certificado e chave privada correspondentes, ou colar em um certificado e procurar o domínio e a chave privada correspondentes. Se o certificado e a chave já estiverem disponíveis no servidor, ele serão localizados. Caso você não tenha esses recursos instalados na sua conta do cPanel, será preciso carregar o certificado e a chave. Em raras ocasiões, também pode ser exigido que você inclua um CAB ou Pacote de autoridade de certificação. Se não for possível encontrar um para seu certificado, você deverá adquirir um com seu fornecedor de certificado SSL.Disable SharingDesabilitar compartilhamentoPinkRosaaWThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.O recurso permite criar um arquivamento de todos os arquivos e configurações no site.'Step 2 - Edit Error Pages for:Etapa 2 - Editar páginas de erro para:,1[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nome do domínio,title]: “[_1]”-)Password must be longer then [_1] characters.A senha deve ter mais de [_1] caracteres.47BoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Fila do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.>=The system failed to truncate a file because of an error: [_1]Falha do sistema ao truncar um arquivo devido a um erro: [_1]MENUServiceStatusStatus do Serviço%This vendor is not installed.Este fornecedor não está instalado.Files to compress:Arquivos a serem compactados:Counter ViewExibição de contadorBFAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o alias, “[_1]”?<=Please select the character encoding to open this file with:Selecione a codificação de caracteres para abrir o arquivo:!!1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1.024 kB = 1.048.576 bytes
CountriesFijiFiji

Version: [_1]Versão: [_1]Import Email AccountsImportar contas de email.)Your file “[output,em,_1]” has been saved.O arquivo “[output,em,_1]” foi salvo.*A username cannot be empty.Um nome de usuário não pode estar vazio.Mail Queue ManagerGerenciador de fila de emailHeight:Peso:[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] desabilitará as senhas de usuários que disparam o Leech Protection, suspendendo-as. Para reativar as contas, redefina as senhas.X@This option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Esta opção permite ver o certificado e editar sua descrição.KW[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] encaminhará todos os emails não roteados de “[_1]” para “[_2]”.!!Click one of the following links:Clique em um dos seguintes links:bTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema redefine a configuração de [asis,Exim] para os valores padrão.&Enhanced System Logger DaemonDaemon do agente do sistema aprimorado (You must enter a number of rows.Você deve inserir um número de linhas.EPHeadPáginas de erro
Domains:Domínios:(Secure [asis,SSL/TLS] SettingsConfigurações de [asis,SSL/TLS] seguroD[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,MySQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,MySQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,MySQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.
EFDestinationDestino
SSCatAutosAutomóveis-Table Background Over ImageImagem sobreposta de plano de fundo da tabela.PCHInstallExampleNonValidPreé um local válido para instalar o bate-papo./<Operation canceled. Public IP change not saved.Operação cancelada. Alteração do IP público não salvo.
Sets IncludedConjuntos incluídosSelect your time format:Selecione o formato de hora:Overwrite Existing Entries:Substitua entradas existentes:INDEXPostgresqlBancos de Dados PostgresqlcbYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Você colocou a restauração desta conta na fila com êxito. O ID da restauração é “[_1]”.6BFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Formate todas as entradas como uma expressão regular [asis,Perl].FORMInfoLinkTextClique aqui.1The address [output,em,must] be an IP address.O endereço [output,em,deve] ser um endereço IP.“[_1]” does not exist.“[_1]” não existe.

DU-ActionsAções...&5Maximum Hourly Email by Domain RelayedMáximo de emails por hora por domínio restabelecido	Old name:Nome anterior:)The username cannot be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.DOThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Esta opção não acionará ações quando [asis,cPHulkd] estiver desabilitado.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível, você não deve usar mais que [quant,_2,thread transferido,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho significativa.y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).“[_1]” está localizado em um ponto de montagem, [_3], fora do dispositivo [asis,virtfs] “[_2]” (cujo ponto de montagem é [_4]).48“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].“[_1]” não é um [asis,validation_context] válido.4>You have disabled updates for the vendor “[_1]”.Você desabilitou atualizações para o fornecedor “[_1]”.*5Traceroute is currently partially enabled.O rastreamento de rota está parcialmente habilitado.#Remove an Addon DomainRemover um domínio de complementosWindows® 8Windows® 8Servers in your DNS clusterServidores em seu cluster DNS43Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Seu endereço IP atual é “[output,strong,_1]”.log filearquivo de log
Forget SearchEsquecer pesquisa?ZSorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Endereço de encaminhamento” não pode ser deixado em branco.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Observe que gerar uma nova chave de acesso remoto invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Se você gerar uma nova chave, os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar.Password Reset.Redefinição de senha.Show DeferralsMostrar adiamentosIf you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Se não vir um script de configuração automática para o cliente na lista acima, você poderá usar as configurações abaixo para configurar manualmente o cliente de email:!*Recently Uploaded Cgi Script MailEmail de script cgi carregado recentementeINDXAutorespondersRespostas Automáticas:
FTP Server:Servidor FTP:SSL/TLSSSL/TLSIf the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Caso o servido de destino não tenha o pacote ao qual o usuário foi atribuído, o sistema usará as propriedades da conta para recriar o pacote.
FoundEncontrado7<The Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.O usuário do Logaholic “[_1]” foi excluído com êxito.movemover%resetmsgconfirm-BoxTrapperA mensagem solicitada foi restaurada.MLDeletedPreA lista de endereçamentoCHScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Captura da tela Aceitar [output,amp] baixar da Plays Store para Android.WoYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.O arquivo de configuração do [asis,cPanel] não tem informações do [output,acronym,DNS,Domain Name System].05Creating filter to automatically delete spam …Criando filtro para excluir automaticamente o spam…$'Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Habilitar [asis,Apache SpamAssassin™]ASIPathPerlCaminho para PERL:+(Delete this folder and all files within it.Exclua a pasta e todos os arquivos nela.$Remote server type: “[_1]”.Tipo de servidor remoto: “[_1]”.EBYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Você excluiu com êxito o calendário “[_1]” para “[_2]”.!The process exited nonzeroO processo foi encerrado sem zeroBorder Thickness:Espessura da borda:'/Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux é uma marca comercial de Linus Torvalds.2DApply new [asis,PHP] version for selected domains.Aplique a nova versão de [asis,PHP] para os domínios selecionados.	Edit LineEditar linha<CCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Trabalhos Cron cronjob crontab editar[comment,search text keywords]	AvailableDisponível	
EscalatedEscalonadoMENUFTPGerenciador de FTPALThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]O sistema não conseguiu atualizar o arquivo da zona com entradas IPv6: [_1]'2Package Deletion Results for “[_1]”Resultados de exclusão de pacotes para “[_1]”F=The system experienced a problem when it attempted to remove the user.O sistema encontrou um problema ao tentar remover o usuário.59Document Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Raiz do documento: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/At the current rate of usage:Na taxa de uso atual:You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Você só pode criar sites SSL para domínios que você ou um de seus usuários controlem: o domínio primário do usuário, um domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos.Reset Questions and AnswersRedefinir perguntas e respostasShownMostrado"%Restoring Subdomain “[_1]” …Restaurando subdomínio “[_1]”…ASIUsageTrafficMBPre 48Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Verifique se a entrada de “[_1]” deve ser excluída.CountriesSenegalSenegal2ICould not update zone file with IPv6 entries: [_1]Não foi possível atualizar o arquivo de zona com as entradas IPv6: [_1]
read-writeleitura-gravação2GClick a filename to view that file’s properties.Clique em um nome de arquivo para exibir as propriedades desse arquivo.CountriesTaiwanTaiwan	WLHeadWebalizerTN[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] permite carregar arquivos no site.D>The certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.O certificado de “[output,class,_1,status]” foi excluído.BOIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):IPs e intervalos de IP a serem excluídos do intervalo de novos IPs (opcional):Insert a horizontal line.Insira uma linha horizontal.3>Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listas de endereçamento mailman[comment,search text keywords]LJBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.O BoxTrapper foi [boolean,_1,habilitado,desabilitado] na conta “[_2]”.^`You have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Você concluiu com êxito o Assistente de introdução. Clique em Início para gerenciar o site.RVThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.O nome do remetente da mensagem recebida pelo respondente automático, se disponível.!)Digest Authentication is Enabled.Autenticação resumida está habilitada.Key ([output,strong,_1])Chave ([output,strong,_1])CountriesMyanmarMyanmarCountriesMicronesiaMicronésiaJ`Log Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.O Arquivamento de logs permite que os usuários mantenham uma cópia dos logs de acesso do site. Your settings have been saved.As configurações foram salvas.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.O “tipo de backup” do sistema de backup herdado está definido como “[asis,FTP] remoto (apenas contas)”, mas o usuário do [asis,FTP] não foi definido.$JThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].O alvo RPM do MySQL está definido como não gerenciado no servidor no momento. Você não pode usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL] enquanto o sistema rpm.versions estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] gerencie o MySQL no servidor, leia a [output,url,_1,documentação do sistema rpm.versions].parkadmin-featuredisabledbeginAviso! OEdit Custom RuleEditar regra personalizadaApplication Name:Nome do aplicativo:-0Select the account that needs a new password:Selecione a conta que precisa de uma nova senha:
Edit a LocaleEditar uma localidade+/The system is removing the old backup: [_1]O sistema está removendo o backup antigo: [_1]This server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Esse servidor gravará alterações no servidor remoto, mas quando carregar arquivos de zona, ele não obterá dados de zona do servidor remoto. %Loading [asis,Greylist] records.Carregando [asis,Greylist] registros.SVThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.O nome do remetente da mensagem recebida pelo respondente automático, se disponível.!%Renamed “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” renomeado para “[_2]”.BCTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Toque no botão [output,class,App Store,title] em sua tela inicial.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Anote a sua nova senha. A alteração desta senha afeta todos os serviços associados à conta do [asis,cPanel], inclusive [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] e [asis,MySQL].[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU]0/This creates the cPanel account and system user.Cria a conta e o usuário do sistema do cPanel.Stop ButtonBotão PararglThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].O sistema deixou de esperar a conexão “[_1]” na porta “[_2]” depois de [quant,_3,segundo,segundos].<=“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.“[_1]” agora é o site SSL primário em seu endereço IP.5@cPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptFalha de atualização do cPanel [output,amp] WHM no script upcpjmThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.A chave privada não foi carregada para “[_1]”. Ela não existe ou você não tem permissão para vê-la.WfThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.O sistema removeu com êxito todos os recursos de calendário e catálogo de endereços de “[_1]”.DateDataBIThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.Não há domínios com estatísticas do [asis,Webalizer] para exibição.EV[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Informações]: Redefinição da configuração de backup bem-sucedida.	CNTYYDDMMAADDMM(How do I customize the toolbar?Como personalizo a barra de ferramentas?#&Set the permissions for “[_1]”:Defina as permissões para “[_1]”:?@Configure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configure [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Tues, ThursTer, QuiHint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Dica: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço do respondente automático, o email só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.StateEstadoEDYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:O registro [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] bruto atual: Clam-ScanPublicFtpAnalisar espaço público de FTPAt any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].A qualquer momento, você pode usar o menu [output,em,Ir para seção… ] para passar a outra seção do [output,em,Assistente de introdução].Partially-Interactive UpgradeUpgrade parcialmente interativoFWDeletedTargetPost.77You do not have a key with the ID “[_1]” installed.Você não tem uma chave com a ID “[_1]” instalada.^dThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler até [format_bytes,_1] de um identificador de arquivo devido a um erro: [_2]uThe only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Os únicos caracteres que o nome de um pacote pode conter são caracteres com vários bytes, espaços e o seguinte: [join, ,_1]	
ProtocolsProtocolos9:Enter the username and the password that you wish to use:Insira o nome de usuário e a senha que você deseja usar:_iYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Você adicionou um filtro que enviará todos os emails “[_1]” que “[_2]” “[_3]” a “[_4]”.Q][output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVISO]: Os nomes de banco de dados só podem conter caracteres alfanuméricos.AHInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Inclua a folha de estilo (não se esqueça de colocá-la na marca HEAD):WkAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Todas as entradas mx de todos os domínios especificados por você aqui serão aprovadas para enviar email.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Também é possível acessar o site SSL por meio de [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios], mas o certificado não dá suporte a [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios]. Os navegadores da Web mostrarão um aviso quando um usuário acessar [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios] por HTTPS:$Max Addon DomainsMáximo de domínios de complementosCountriesHungaryHungriaMUThe root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.O método de escalonamento raiz “[_1]” não teve êxito. Agora usando “[_2]”.TbAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.Tem certeza de que deseja abrir um novo arquivo? Você perderá todas as alterações não salvas.Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Monitore o espaço disponível da conta[output,apos] usando o recurso Uso do disco. Todas as figuras apresentadas se referem ao maior diretório.//[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Versão Candidate,target,_blank]"No user name supplied.Nenhum nome de usuário fornecido.N_Domain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Domínio e URL para redirecionamento para o aplicativo Rails (por exemplo, [asis,/myrailsapp]):2=Learn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do cPanel.This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.A opção força ProFTPD a usar wrappers TCP, que você pode configurar usando o arquivo /etc/hosts.allow e o arquivo /etc/hosts.deny. Porém, a opção também poderá evitar a conexão dos clientes se tiverem nomes de host configurados incorretamente. !Configure Apache SpamAssassin™Configurar Apache SpamAssassin™JLThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]Falha do sistema ao salvar um arquivo [asis,Storable] devido a um erro: [_1]%+The system is starting the upload …O sistema está iniciando o carregamento…=<[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords][asis,php] [asis,pear] pacotes[comment,search text keywords]85The following domains do not exist in your account: [_1]Os domínios a seguir não existem na sua conta: [_1] 1Reload Trusted Hosts from ServerRecarregar lista de hosts confiáveis do servidorNavPOPContas e-mail POP

File SavedArquivo salvoEAModifyAccountConta de E-mail:*(The service “[_1]” is now operational.O serviço “[_1]” está operacional.Use code editor.Usar editor de códigos.}wThe URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].O URL do link da [output,em,Ajuda] na interface do [asis,cPanel]. O URL deve incluir [asis,http://] ou [asis,https://].
Once Per YearUma vez por ano$'Double click on the “[_1]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1]”.Analog StatsEstatísticas do Analog
Once a DayUma vez por diaRemove Access HostRemover host de acessoday of monthdia do mês%AODAdditionAcréscimos de domínio de suplementolyThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:O programa para o qual você opta por redirecionar, [output,img,_2,início,align,absmiddle]/[_1], tem os seguintes erros:Copy DatabasesCopiar bancos de dadosEVThe system could not load the SSL datastore file because of an error.O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro.Strict DatesDatas exatas79The process was aborted because it reached the timeout.O processo foi anulado porque ele atingiu o tempo limite..IUnable to create remote user transfer session.Não é possível criar uma sessão de transferência do usuário remota.UJThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.Não há endereços IP no sistema disponíveis para atribuição à conta.ONSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].Falha ao trocar a conexão do [asis,FTP] para binária devido a um erro: [_1].$Configure Application LocalesConfigurar localidades de aplicativoCurrent Dimensions: [_1]Dimensões atuais: [_1]HOThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]O servidor “[_1]” está indisponível no momento por conta de um erro: [_2]PAAddedTextPreEmailEnvelhecimento do e-mail para*1Sync MySQL password with account password.Sincronize a senha do MySQL com a senha da conta.$Header Middle SectionSeção intermediária do cabeçalho8securityquestion-1Qual é o seu número principal do programa de milhagem?BAThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.A sessão [asis,WHM] atual não é válida. Atualize o navegador.kpThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.O sistema não pôde restaurar o arquivo de zona “[_1]” porque ele não corresponde a domínios nesta conta.EMThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Inclui todos os módulos personalizados localizados no diretório “[_1]”.Additional DestinationsDestinos adicionaisSet up Leech ProtectionConfigurar Leech Protection "Private Key: ([output,asis,KEY])Chave privada: ([output,asis,KEY])&EAModifyHeadModificar senha da conta de e-mail POP@BThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde recuperar os calendários de “[_1]”: [_2]":description-reviewQueue-BoxTrapperIrá exibir todas as mensagens que aguardam confirmação.
RDCurrentHeadRedirecionamentos AtuaisPRThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]Falha no sistema ao excluir a sessão com ID “[_1]” por conta de um erro: [_2]cDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Arrastar o link para a área de trabalho ou a barra de ferramentas de indicadores: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]8:[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Trata-se da marca cpanelif.)[comment,close]Configure Global DirectivesConfigurar diretivas globaisSUBAddRedirectHeadCriar Redirecionamento	ShowingMostrandoSSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].O termo SSH permite se conectar por meio da chave pública ou da autenticação por senha sem baixar nenhum software. A autenticação de chave pública exige que você tenha uma cópia da chave privada local. Ela pode ser obtida em [output,url,_1,Gerenciar chaves SSH].)+The system is uninstalling “[_1]” …O sistema está desinstalando “[_1]”…The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP deve ser um número inteiro positivo.ClockRelógio	$ACInstallInstale um Carrinho de Compras AgoraMailserver SelectionSeleção do servidor de emailCTRL-J -- justify fullCTRL-J -- justificar tudoOThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Este recurso permite colocar bancos de dados [asis,MySQL®] em um servidor remoto no qual o [asis,MySQL] é executado. Um servidor [asis,MySQL] à parte pode ser útil para servidores ocupados ou servidores com grandes bancos de dados, o que permite descarregar trabalho relacionado ao [asis,MySQL] para o servidor remoto [asis,MySQL].'5Could not clear completed restorations.Não foi possível limpar restaurações concluídas.The system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]O sistema tentou criar um diretório “[_1]” para que você salve dados manualmente, mas houve uma falha ao criar esse diretório devido a um erro: [_2]%/Add or Remove Recognized IP AddressesAdicionar ou remover endereços IP reconhecidos*+Press the newly created entry in the list.Pressione a entrada recém-criada na lista.SUBAddedRedirectTargetPost Editing record …Editando registro…CDThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.O IP de acesso “[output,inline,_1,class,status]” foi adicionado.To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Para fazer login na conta usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], insira “[_1]” como o host [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], o nome de usuário e a senha.-5Create thumbnails from images in a directory.Crie miniaturas com base em imagens de um diretório.Resource Usage DetailsDetalhes de uso do recursonYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Você, “[_1]”, não pode criar um usuário do banco de dados chamado “[_2]” porque já existe um usuário com esse nome.SSH Private KeyChave privada SSHFTPAddUsernameNome de Usuário FTP:Aservice_tailwatchd_descriptionTailWatch Daemon (Serviço de Monitoração de Log Configurável)9SecQuesSaveMsgSuas respostas à pergunta de segurança foram definidas.SFTP Server Port:Porta do servidor SFTP:whtlstfor-BoxTrapperLista branca do BoxTrapper paraSince you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Como o javascript está desabilitado, você não poderá buscar chaves e certificados no servidor e precisará colar o certificado e a chave, além de cabundle (se necessário).MultiPHP ConfigurationConfiguração multi-PHPThe request timed out.Tempo limite da solicitação.3.The linked FTP account “[_1]” has been removed.A conta FTP vinculada “[_1]” foi removida.No key specifiedNenhuma chave especificada!Connecting to WebdiskEstabelecendo conexão ao Webdisk-<Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Configurar arquivamento de cliente de email para “[_1]”.57“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.“[_1]” agora é o host SSL primário em “[_2]”.ORStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Força ([output,inline,Por quê?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):\bThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar as impressões digitais do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]JLThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.O sistema está processamento o log “[_1]” bruto do domínio “[_2]”.DJIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Para usar backups agendados, entre em contato com o provedor de serviços.Processing:Processando:This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Este campo é opcional e especifica o caminho para o diretório onde backups são armazenados, relativos à raiz do diretório da conta remota.2FSuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Login como “[_1]” realizado com êxito a partir da máquina local. *Select a user to see an example:Selecione um usuário para ver um exemplo:2:The system could not find any configuration files.O sistema não pôde encontrar arquivos de configuração.,6Added the database “[output,strong,_1]”.Adicionado ao banco de dados “[output,strong,_1]”.DEThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”O plug-in [asis,clamavconnector] agora é um [asis,RPM] em “[_1]”CTRL-I -- italicCTRL-I -- itálico
Disk LimitLimite de disco+7No validator was found for type “[_1]”.Nenhum validador foi encontrado para o tipo “[_1]”.DHYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.Seu script Perl precisa saber como encontrar os módulos no seu caminho.
EAdoaddlogcom o loginCWThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] deve começar com um ponto.[output,strong,WARNING]:[output,strong,AVISO]:EPEditFileNameArquivo atual:No user specified.Nenhum usuário especificado.-6The “Company” field cannot be left blank.O campo “Empresa” não pode ser deixado em branco.\NThe package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.O pacote “[_1]” já existe. Se desejar fazer alterações, edite o pacote.7HNo configured domains match the search term “[_1]”.Nenhum domínio configurado corresponde ao termo de pesquisa “[_1]”.You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.Você [output,em,deve] definir [asis,IMAP Path Prefix] como [output,em,INBOX]. Do contrário, [asis,Mail.app®] não armazenará o email excluído, de rascunho ou enviado no servidor.EM“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.“[_1]” deve ser um endereço de email completo para entregas não locais.DU-TotalTotal:
Bandwidth:Largura de banda:(/Yes, and remove all files in “[_1]”.Sim, e remover todos os arquivos em “[_1]”.BackupsBackups59Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restaurando Tomcat para domínios [list_and_quoted,_1]…EPSavedHeadPágina de erro salvan(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a um usuário de sistema válido. Este encaminhador apontará para o endereço padrão.)ID“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.“[output,class,_1,status]” agora é o estilo de todas as contas. ICHHeadCarrinhos de Compras InterchangeProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Forneça os [output,acronym,FQDNs,Nomes de domínios totalmente qualificados] que você está tentando proteger, um por linha. Você pode usar um domínio coringa acrescentando um asterisco em um nome de domínio da seguinte forma: [output,em,*.sample.com].Go to Secure Webmail LoginIr para login no webmail seguro&*Limit logins to verified IP addresses.Limite logins a endereços IP verificados.ANONMessageSavedPost (2You must show at least one message type.Você deve mostrar pelo menos um tipo de mensagem.EO[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Lista de permissão do [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.'0Link definition for server not updated.Definição de link do servidor não atualizada.5service_manager_titleCancelar a seleção de um serviço para desativá-loWeb Disk AccountsContas do Disco Web*Manage Mailing List PasswordGerenciar senha da lista de endereçamento[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Erro]: Você selecionou [numf,_1] de [quant,_2,endereço IP disponível,endereços IP disponíveis]. Desmarque uma conta para transferência ou o campo “[_3]” correspondente.FTP Server ConfigurationConfiguração do servidor FTPfrontpage_titleExtensões FrontPage,5There are currently no active mailing lists.Atualmente, não há listas de endereçamento ativas.Extension(s)Extensão(ões)FTP_Backup_PasswordSenha de Backup FTP/3[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGerador de chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell]Getting Started WizardAssistente de introduçãoRoot (default)Raiz (padrão)5LSorry the “List Name” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Nome da lista” não pode ser deixado em branco.Quota (optional):Cota (opcional):Full Backup in Progress …Backup completo em andamento…Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e mais recente permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo MIME. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.?EAAddedSetupInfoConfigure seu cliente de e-mail usando a informação a seguir:4>Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]Falha na recuperação dos subdomínios do arquivo morto: [_1]BMRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.As restaurações restritas não permitem a execução do módulo “[_1]”.0;The default email address stores unrouted email.O endereço de email padrão armazena o email não roteado.//BoxTrapper filter[comment,search text keywords]BoxTrapper filtro[comment,search text keywords]6?There are no mailing lists configured for this domain.Não há listas de endereçamento configuradas para o domínio.P\[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Observação:] Os gems são instalados diretamente no repositório RubyForge.
IP BlockerBloqueador de IPIMThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu remover os registros [asis,AAAA] de “[_1]”: [_2]	ConvertConverter
Collapse AllRecolher tudoResults of Your RequestResultados da sua solicitaçãoMonthly backups.Backups mensais.aiFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Na barra de menus, selecione “Indicadores” e “Adicionar indicador” para acesso rápido no futuro.f`The [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).O hash [asis,MD5] de “[_1]” ([_2]) não corresponde ao hash [asis,MD5] dos metadados ([_3]).And lots more …E muito mais…Skip this step.Ignore a etapa.5+The alias, “[_1]”, has been successfully created.O alias, “[_1]”, foi criado com êxito.&Image URL must be specified.O URL da imagem deve ser especificado.The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:O sistema detectou os seguintes arquivos de zona [asis,DNS] corrompidos em “[_1]” e os removeu automaticamente do arquivo de configuração [asis,NSD]:E]Shared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Os endereços IP compartilhados que usam [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor]Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da empresa incluir símbolos que não sejam um ponto ou uma vírgula, consulte a autoridade de certificação para confirmar se ele são aceitáveis.
TSpamAssassinSpamAssassin™31st31ºZXThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.O redirecionamento para “[_1]” do aplicativo Ruby on Rails “[_2]” foi excluído.Changing …Alterando…;<The [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.O argumento [asis,remove_rule] deve ser um inteiro positivo.8ENo specific error was returned with the failed API call.Nenhum erro específico foi retornado com a chamada à API com falha.DU-IncreaseDepthAumentar profundidade	\Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Os manipuladores Apache controlam como o software do servidor da Web Apache gerencia determinados tipos e extensões de arquivo do site. O Apache vem configurado para identificar scripts CGI e arquivos analisados pelo servidor. Você pode configurar o Apache para identificar um novo tipo de arquivo com um manipulador existente adicionando manualmente o manipulador e a extensão abaixo. Por exemplo, para fazer o servidor tratar arquivos com a extensão [output,em,.example] como arquivos CGI, você digitaria “cgi-script” em [output,em,Manipulador] e “.example” em [output,em,Extensão(ões)].JiAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Respondentes automáticos respondente automático respondentes automáticos[comment,search text keywords] FTP Configuration FileArquivo de configuração de FTPOpen by IPv6 AddressAbrir por endereço IPv6MX_changingalterando...Select NoneSelecionar Nenhum'#The input should only contains numbers.A entrada só deve conter números.	Key Type:Tipo de chave:+;Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurar privilégios do revendedor: [boolean,_1,não,sim]BILink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.O arquivo de origem do link “[_1]” existe, isso não deveria ocorrer.ObThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.O usuário a buscar o caminho do contador para “[_1]” deve ser um usuário válido do sistema.?IThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).O nome de usuário FTP não pode conter símbolos “arroba” (“@”).6=Email will [output,em,only] be sent to your resellers.O email será enviado [output,em,apenas] a seus revendedores.[asis,AWStats][asis,AWStats]:EDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Desabilitar a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”.editlistignore-BoxTrapperEditar lista de ignorarB@The system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.O sistema criará miniaturas com base nas imagens em “[_1]”.ThClass C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)Classe C [output,acronym,CIDR,Roteamento entre domínios sem classificação] (p. ex., 192.168.4.128/25)The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.A configuração de arquivamento de email padrão é usada por novos domínios criados nesta conta por meio das interfaces da Web ou das APIs de domínio.Account Level FilteringFiltragem no nível da conta![quant,_1,week,weeks] ago.[quant,_1,semana,semanas] atrás.AHAddedHeadHandler Apache adicionadoIn order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Para concluir a atualização desta configuração, remova as configurações personalizadas e mescle manualmente suas configurações com as novas.CountriesUnitedArabEmiratesEmirados Árabes Unidosqueuedmsgbegin-BoxTrappermensagem na fila de/0Are you certain you wish to delete this record?Tem certeza de que deseja excluir este registro?	CountriesSingaporeCingapuraSynchronize DNS RecordsSincronizar registros DNSpApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].Os aplicativos que estiverem em execução quando conectados como um revendedor não serão forçados a se registrar com [asis,AppConfig].#)Preview of the configuration error:Visualização do erro de configuração:
Required DataDados obrigatóriosA<Delegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Delegado a [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,outro,outros].Create a MySQL DatabaseCriar um banco de dados MySQLPPDUserSetDirPrepode acessar agora o diretórioSRThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Não foi possível remover o “[_1]” inicial do dispositivo [asis,virtfs]: [_2],1[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] está desabilitada no servidor.Configure GreylistingConfigurar GreylistingDOThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.O nome de usuário pode conter apenas caracteres alfanuméricos ou sublinhados."Resend Acceptance PeriodPeríodo de aceitação de reenvioEM0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (não é uma falha de login excessiva) ou 1 (uma falha de login excessiva).(Request timeout)(Tempo limite de solicitação)&;Character encoding change confirmationConfirmação de alteração de codificação de caracteresPer_AccountApenas Por ContaCountriesCambodiaCambojawYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Sua senha não atende aos requisitos de nível de segurança. Você precisa alterá-la agora para evitar o comprometimento de sua conta.Generate New KeyGerar nova chaveEnvironmentAmbienteLSYour [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.O script [asis,Perl] precisa de instruções para encontrar os módulos no caminho.ISFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Os nomes da lista de recursos só podem conter os seguintes caracteres: [join, ,_1]#Unknown control type: [_1]Tipo de controle desconhecido: [_1]GIThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]O valor inserido para o parâmetro [asis,export_as] não é válido: [_1]Privileged UsersUsuários privilegiados]]You have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Você carregou com êxito o arquivo de chave privada “[output,strong,_1]” para sua conta.Import Email AddressesImportar endereços de email10th10º"$Building translated “[_1]” …Criando tradução de “[_1]” …backup_interval_note <i>(Nota: Selecionar backup <b>Diariamente</b> irá lhe dar <b>Mensalmente</b> e <b>Semanalmente</b> também a menos que você escolha não os manter em baixo. Selecionar backup <b>Semanal</b> irá lhe dar <b>Mensal</b> também a menos que você escolha não os manter abaixo.)</i>If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Se nenhum servidor de mensagens apontar para um endereço IP no servidor, o servidor não aceitará o email local. O servidor de email com o menor registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] aceitará o email.
AJAX Failure.Falha do AJAX..6You successfully discarded the staged changes.Você descartou com êxito as alterações preparadas.DDWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Quando “[_1]” solicitar o endereço de email, insira “[_2]”.?HNone of your domains have recent visitor statistics to display.Nenhum dos domínios tem estatísticas de visitante recente para exibir.&6A username cannot start with a number.Um nome de usuário não pode começar com um número.
&HLPEnableHeadAtivar/Modificar Proteção de Hotlink† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† Uma “rede conhecida” é um intervalo de endereços [asis,IP] ou bloco de rede que contém um endereço [asis,IP] a partir do qual um usuário realizou login com êxito anteriormente."&Accounts Limits Based on ResourcesLimites de contas com base em recursosMake ChangesFazer alteraçõesirThis brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Esta tentativa de força bruta excedeu o número máximo de tentativas de login com falha permitidas pelo sistema.	End Time:Hora de término:bhFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Por exemplo, “[_1]” é um local válido no qual instalar uma sala de bate-papo, mas “[_2]” não.y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email ou a um alias válido. Este encaminhador apontará para o endereço padrão.)!Delete [output,asis,GnuPG] KeyExcluir chave [output,asis,GnuPG]Configure Logs:Configurar logs:
domainadmin-deledfoi removido.[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1]–alias de ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]7FYes, please send an update analysis log file to cPanel.Sim, envie um arquivo de log de análise de atualização para cPanel.$:Bail Out if Backup Drive Mount FailsSalvar o sistema se ocorrer uma falha na unidade de backupARCharactersetConjunto de caracteres:98This value may not contain a Unicode [asis,PS] character.O valor não pode conter um caractere [asis,PS] Unicode./9This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Ele é executado depois da chamada “[_1]” “[_2]”.NRThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Falha na solicitação administrativa por conta de um erro ([_1]) sem saída: [_2]XXYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sua CSR “[_1]” já tem esse “[_2]”. O “[_2]” de cada CSR deve ser exclusivo.DEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.O domínio estacionado “[_1]” já está configurado para a conta.8IYou must specify either a username or remote access key.Você deve especificar um nome de usuário ou uma chave de acesso remoto.')The method “[_1]” is not supported.O método “[_1]” não é compatível.%You must enter a state.É necessário especificar um estado.Aa[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.A versão 2.0 do [asis,Apache] e a mais recente permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo que você pode compactar são especificados por tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Esse recurso exige o módulo mod_deflate do [asis,Apache’s] para funcionar corretamente.elThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a ID do grupo como “[_1]” em [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]
Symbols:Símbolos:Transport DisabledTransporte desabilitado9JDeselect any styles you do not want your users to access.Desmarque todos os estilos que você não deseja que os usuários acessem.SSH/Shell AccessAcesso ao SSH/Shell Current AutorespondersRespondentes automáticos atuaisAccount Search ByPesquisa de conta porUzControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Clique mantendo a tecla Control pressionada e arraste os arquivos para a pasta para a qual você deseja mover os arquivos.&-This ticket has no associated servers.Este tíquete não tem servidores associados.).You entered the page’s URL incorrectly.Você inseriu o URL da página incorretamente.Destination AddressEndereço de destino;9The [asis,zip] file includes the following backed-up items:O arquivo [asis,zip] inclui os seguintes itens em backup:
BUDestinationDestino de backup:EFToParaDo not log any transactions.Não registre transações.ResumedRetomadoFileman-CopyFileCopiar ArquivoPSUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Use o endereço de email completo (por exemplo, [asis,user@example.com]) e a senha.97You have successfully updated the comment for “[_1]”.Você atualizou com êxito o comentário de “[_1]”.Download (System)Baixar (sistema)
Edit IconsEditar ícones Add to WhitelistAdicionar à lista de permissãoOnly disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Só desabilite [asis,ModSecurity] ao solucionar um problema na configuração. Sem o [asis,ModSecurity] habilitado, os domínios perdem a camada extra de proteção que o módulo proporciona. Deseja prosseguir?+FWDelfwdo e-mail não será mais redirecionado paraMax Entry ProcessesProcessos máximos de entradaJW“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).“[_1]” não é um nome de domínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).MX_local_exchangerServidor de Mensagens Local~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Uma entrada [output,acronym,MX,Mail Exchanger] informa a um cliente de email qual servidor aceita o email do domínio do destinatário.

Search in:Pesquisar em:INDXMailCorreioHTUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Fazendo upgrade de dados do [output,asis,Roundcube] de “[_1]” para “[_2]”…&Show Current Running ProcessesMostrar processos de execução atuais$Invalid timestamp: [_1]Carimbo de data/hora inválido: [_1]>7Do [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,Não] use uma senha para várias contas.ASIReadOtherUsernameNome de Usuário:Accounts displayed per page.Contas exibidas por página.
Delete AccountExcluir conta(,Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.Criação de “[_1]” ([_2]) bem-sucedida.
MENUCountdownContagem regressivaMMProvide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Forneça o nome completo para a cidade ou localidade. Não use abreviações.(No database name given.Nenhum nome de banco de dados fornecido.Enter your email address.Insira seu endereço de email.$Set Your Default Email AddressDefinir o endereço de email padrão,<Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Adicione uma nova regra [asis,ModSecurity™] personalizada.SQLAddedHostHeadHost de Acesso Adicionado[asis,SSL/TLS] ManagerGerenciador de [asis,SSL/TLS]v|The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.O parâmetro “[_1]” contém um valor inválido. Os valores nomeados “[_2]” e “[_3]” são mutuamente excludentes.Current DirectoryDiretório atual-0You [output,em,must] enter your old password.Você [output,em,deve] inserir a senha anterior..:Updating “[_1]” Locale module to v[_2] …Atualizando o módulo Localidade “[_1]” para v[_2] …The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:Falha no sistema ao atualizar para a versão mais recente do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], versão [_1], porque não foi possível instalar os requisitos básicos do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. A falha específica foi:Address to Forward:Endereço de encaminhamento:\gThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]Falha no serviço “[_1]” ao recarregar porque o script de recarregamento terminou com um erro: [_2]Edit Domain: [_1]Editar domínio: [_1]CustInfo_emailEndereço de e-mail no qual você pode ser contatado.  Isso deve ser um endereço de e-mail que não está em sua conta se você tiver uma.)Recommended for most users.Recomendado para a maioria dos usuários.O_Are you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]”?;LInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”IP inválido para o intervalo: “[_1]” não está no intervalo “[_2]”PHP Configuration EditorEditor de configuração PHPYour server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Seu servidor não é compatível com [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor], de modo que todos os seus sites SSL devem usar o mesmo certificado SSL.9;The system failed to mount the backup disk at “[_1]”.Falha do sistema ao montar o disco de backup em “[_1]”.IdThe restoration of parked and addon domains has been disabled by request.A restauração dos domínios estacionado e de complementos foi desabilitada mediante solicitação.UXYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do PostgreSQL chamado “[output,class,_1,status]”.
HTTP TrafficTráfego HTTP'*No calendars or contacts are available.Nenhum calendário ou contato disponível.yHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Aqui você pode selecionar a quais estilos de marca os usuários do cPanel terão acesso no recurso “Alterar estilo” do cPanel.\XYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Você deve instalar um pacote [asis,PEAR] para usá-lo dentro de um programa [asis,PHP].The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP por endereço IP deve ser um número inteiro.ZT[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nome:,title] Este é o nome do seu site que aparecerá no dispositivo.&.Find functions quickly by typing here.Localize funções rapidamente digitando aqui./Unable to find tabular data.Não é possível localizar os dados tabulares.Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.Não compartilhe a senha, em especial com alguém que diz ser do suporte do computador ou um fornecedor, a menos que você tenha certeza de ser quem ele afirma que é.&,[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Armazenamento insuficiente)!"Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] [asis,SSL/TLS] segurasDMEnter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Informe um ou mais endereços [asis,IP] ou intervalos, uma entrada por linha.Add a DNS ZoneAdicionar uma zona DNSjwIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Se você não souber como adicionar o hashbang, não se esqueça de nomear o arquivo de script com a extensão correta.(Submit Request to Email or URL.Envie a solicitação para email ou URL.rLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deixe esse campo em branco, a menos que esteja criando um site SSL para um domínio que não esteja vinculado a uma conta de usuário.1$I have copied this password to a secure location.Copiei a senha para um local seguro.GPIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.Na janela “Meus locais de rede”, clique em “Adicionar um local de rede”.96Please review the attached error log for further details.Consulte o log de erro anexo para obter mais detalhes.PMYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].A configuração atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel].Email ArchivingArquivamento de email9;Deleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Excluiu o usuário “[_1]” do banco de dados “[_2]”.Begins WithComeça comIn this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.Neste campo, insira um diretório de backup. Este diretório deve ser diferente do Diretório de backup padrão configurado atualmente, listado acima.19The error reported by the reset attempt was: [_1]O erro relatado pela tentativa de redefinição foi: [_1]security-questions-titlePerguntas de segurança paraALL PRIVILEGESTODOS OS PRIVILÉGIOS1/Error while connecting to MySQL: unknown failure.Erro ao conectar com MySQL: falha desconhecida.[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.O arquivo de configuração do servidor do [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) não estava presente na última vez em que foi verificado.pConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configure o servidor como um servidor de mensagens de backup. O email será mantido até que um servidor de mensagens de número inferior esteja disponível.2cPanel DNS Admin Cache ServiceServiço de cache de administração DNS do cPanelYou cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.Não é possível abrir este arquivo porque ele está em um diretório ou é um arquivo com mais de um megabyte (1 MB). Para editar o arquivo, baixe-o e use um editor local.$CEdit Forward/White/Black/Ignore ListEditar lista de encaminhamento/permissão/negação/desconhecimentoSubjectAssuntoqMake sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Verifique se o script é executável e tem o [output,url,_1,hashbang,target,_blank] apropriado no alto do script.service_syslogd_descriptionRegistrador de Sistema Daemon	NavBannerBanner*'You have verified the person’s identity.Você verificou a identidade da pessoa.No File SelectedNenhum arquivo selecionadosaturdaySábadoRS[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Aviso]: Você não tem endereços IP disponíveis na máquina local.
Perl ModulesMódulos PerlzyIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Se o site não for alcançável e o servidor estiver online, ele deverá ter o endereço do servidor que contém a conta.Y\Compress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Compacte os tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] especificados.GOThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.O sistema atualizou o arquivo da zona de “[_1]” para remover entradas IPv6.5>The system could not open “[_1]” to edit it: [_2]O sistema não conseguiu abrir “[_1]” para editá-lo: [_2]>KThe system cannot find an acceptable log file for your domain.O sistema não pode encontrar um arquivo de log aceitável para o domínio.Error message:Mensagem de erro:BJYou cannot select tiers that are older than the installed version.Não é possível selecionar camadas mais antigas que a versão instalada.New Domain NameNome do novo domínio
FWListTextRemetentes instalados
Addon ScriptsScripts de complementosB?Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,desabilitado,status]Find the file called:Encontrar o arquivo chamado:]YThe system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.O sistema redefine automaticamente a senha raiz MySQL para restaurar operações normais.4:Do not send email notification of backup completion.Não envie notificação de email da conclusão do backup.
ASIAccountsSFFiltros de spam para e-mailV`Failed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Falha na adição de “[_1]” a “[_2]”: [asis,/sbin/ip] encerrado com o status “[_3]”.[asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPacotes [asis,PHP] [asis,PEAR]MIMEDelHeadExcluir tipos MIMEVV[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] autenticação [asis,dkim][comment,search text keywords]Reloading page …Recarregando página…OKOK[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Clique aqui] para obter a versão herdada da tela, que usa menos JavaScript e formata as informações diferentemente.??The system will now attempt to install FrontPage extensions …O sistema agora tentará instalar as extensões do FrontPage…~Are you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,strong,_1]”?%/Resend Acceptance Period (in minutes)Período de aceitação de reenvio (em minutos)'← Go Back to File Manager← Voltar para Gerenciador de arquivos?HThe following email address was added to your ignore list: [_1]O seguinte endereço de email foi adicionado à lista para ignorar: [_1]ASIUsageDiskUso do DiscoEHThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].O sistema não conseguiu habilitar [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].queuelegend-BoxTrapperFila do BoxTrapper[asis,Discard][asis,Discard]The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.O processo [asis,chkservd] tenta se conectar a “127.0.0.1:[_1]” para confirmar se este serviço está funcionando. Caso tenha bloqueado conexões com [asis,iptables] ou a interface “Controle de acesso ao host” no [asis,WHM], esta falha poderá ser um falso positivo.39The email must have a local part and a domain part.O email deve ter uma parte local e uma parte de domínio.Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Verifique o cabeçalho [asis,X-Spam-Bar] em busca da barra de spam no filtro ou o cabeçalho [asis,X-Spam-Status] em busca de [output,em,Sim] ou [output,em,Não].Hello WorldOlá, MundoHPMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamanho máximo de um processo de autenticação ([output,acronym,MB,Megabytes])Resource UsageUtilização do recurso7IThis password reset request originated from “[_1]”.Esta solicitação de redefinição de senha foi originada de “[_1]”.DCThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.O tipo de link de rede do computador remoto parece ser: “[_1]”.[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.As extensões [asis,Apache] não podem conter os seguintes caracteres: / [output,amp] ? [output,chr,92]. As extensões do [asis,Apache] [output,strong,devem] conter pelo menos um caractere alfanumérico.
Add FilterAdicionar filtroThe package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.O pacote escolhido determina essas configurações. Por exemplo, só é possível selecionar um endereço IP se o pacote selecionado incluir um endereço IP dedicado.Cleaning up generated files …Limpando arquivos gerados…>current_setting_boldA configuração atual é exibida em <strong>negrito</strong>.34[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …Sistemas operacionais [asis,Linux®] e [asis,BSD]…NoneNenhum6>The username can only include alphanumeric characters.O nome de usuário só pode incluir caracteres alfanuméricos.QNThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.O sistema enfrentou um problema durante a criação do subdomínio “[_1]”.CountriesMaltaMaltaKHThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.O sistema não pode determinar o valor do parâmetro interno “[_1]”.Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Para poder instalar um certificado SSL para um domínio que não está listado abaixo, você deve [output,url,_1,desinstalar o certificado atualmente instalado].
WebMail LoginLogin no WebMail*)The MIME type “[_1]” has been removed.Os tipos MIME “[_1]” foram removidos.Summary:Resumo:y[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Observação:] A conta de email padrão foi definida para rejeitar o email de entrada ou encaminhá-lo para outra conta.$.Shared IP address for [list_and,_1].Endereço IP compartilhado para [list_and,_1].PeOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.Na primeira página do “Assistente para adicionar local de rede” clique no botão “Avançar”.9KDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Arquivamento de email de saída desabilitado para todos os novos domínios.Remove Branding PackageRemover pacote de marcas-0[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Versão do [asis,cPanel] [asis,restorepkg]: [_1]*5Could not restore account “[_1]”: [_2]Não foi possível restaurar a conta “[_1]”: [_2]43The “[_1]” service is deprecated on your system.O serviço “[_1]” foi preterido em seu sistema. Your board has been upgraded.Foi feito upgrade do seu painel.Make PrimaryTornar primáriol[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] Toque o botão de não [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. (Texto não criptografado/descriptografado).Deleting account …Excluindo conta…DU-NoneNenhumGC[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,AVISO]: Esta conta atingiu sua cota de uso de disco.No matching records.Nenhum registro correspondente.ehThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Esta página permite que você habilite ou desabilite usuários em sistemas de backup novos ou herdados.##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]Return HomeVoltar ao Início!PostgreSQL Database NameNome do banco de dados PostgreSQL3BThe parameter “[_1]” must be a database handle.O parâmetro “[_1]” deve ser um manipulador de banco de dados.25th25º^lIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Se você precisar de uma interface que use menos JavaScript, [output,url,_1,html,clique aqui,plain,vá para]'(The system is installing “[_1]” …O sistema está instalando “[_1]”…39Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Ícone de introdução (arquivo [asis,.gif] transparente)-5This runs after pkgacct generates an archive.É executado depois que pkgacct gera um arquivamento.MENUInterchangeCartCarrinho de compras InterchangeFTP ConfigurationConfiguração de FTP((The subdomain “[_1]” has been added.O subdomínio “[_1]” foi adicionado.1ICHInstallLinkPostpara instalar seu carrinho de compras Interchangehome directorydiretório inicial!The [asis,JSON] parse failed.Falha na análise de [asis,JSON].
Auto-discoverDescoberta automáticaThe package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]As configurações do pacote e da lista de recursos do usuário“[_1]” foram definidas como [output,asis,default] porque o pacote “[_2]” não existe no sistema e não pode ser recriado devido a um erro: [_3]>NMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Pontuação mínima de spam do SpamAssassin exigida para ignorar o BoxTrapper: ← Back to Manage Keys← Voltar para Gerenciar chaves"Change the accounts disk quota.Altere a cota de disco das contas.99The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]O valor “[_1]” do tipo “[_2]” era inválido: [_3]Bandwidth LimiterLimitador de largura de bandaSSThe session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.A ID da sessão “[_1]” só pode conter caracteres alfanuméricos e sublinhados.*:Number of authentication processes to run.Número de processos de autenticação a serem executados.FTPClearLimpar'#You have not configured any subdomains.Você não configurou subdomínios.ReviewRevisar
CountriesAntarcticaAntártica&API call data structure:Estrutura de dados de chamadas à API:Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMAttracta™ [output,acronym,SEO,Otimização do mecanismo de pesquisa] Ferramentas para cPanel e Attracta™ [output,acronym,SEO,Otimização do mecanismo de pesquisa] Ferramentas para revendedor do WHMvrPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Insira esse código de confirmação na janela do navegador ou use um das seguintes URLs para redefinir sua senha:Non-SSL SettingsConfigurações não SSLURL in BodyURL no corpo
Search AllPesquisar tudoBefore we begin …Antes de começarmos…>PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados PostgreSQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados PostgreSQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do PostgreSQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.dcannot_delete_packageVocê deve mover todas as contas utilizando o pacote para outro pacote antes que possa ser removido!Account RemovalRemoção da conta	ShortcutsAtalhosbiThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.O endereço IP compartilhado é usado para contas do “[_1]” que não tenham um endereço IP dedicado.
ACPasswordSenha do Administrador: Manage Demo ModeGerenciar modo de demonstraçãoFMUploadBackLinkDirPost ACYourCartsSeus Carrinhos de Compras Agora/:Detecting character encoding for “[_1]” …Detectando codificação de caracteres para “[_1]” …
Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Selecione as camadas [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] ou [asis,STABLE] para fazer upgrade do servidor com a versão do [asis,cPanel amp() WHM] atualmente na camada. Selecione a camada [asis,LTS] para manter o servidor na versão especificada até alterá-la.TFTPManagerGerenciador de FTPUfYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Você cancelou a publicação e as alterações inválidas na configuração do [asis,ModSecurity™].ILThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao carregar o módulo “[_1]” por conta de um erro: [_2](*[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:Fórum de marcas e temas do [asis,cPanel]:tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.O nível de acesso de leitura-gravação permitirá todas as operações compatíveis dentro do diretório atribuído a esta conta do Disco Web.!+Sync does not handle create item.A sincronização não trata de criar item.;parkadmin-domainnotconfiguredO seguinte domínio não está configurado para esta conta.8>The system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde desabilitar o fornecedor “[_1]”: [_2]/:[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nome de usuário do site:,title] “[_1]”.Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.Tem certeza de que deseja reparar o banco de dados “[output,class,_1,status]”? Antes de tentar reparar o banco de dados, use a [output,url,_1,Ferramenta de backup] para fazer um backup do banco de dados MySQL."+That is not a valid email address.Este não é um endereço de email válido.This server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Este servidor não tem uma licença válida. Entre em contato com o administrador do servidor para resolver esse problema. Outros serviços, por exemplo, serviços Web, devem funcionar normalmente.H;This option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Esta opção permite exibir a CSR e editar sua descrição.(Could not locate message.Não foi possível localizar a mensagem.	CRCgiHintDica: para executar arquivos <span class="Emphasize">CGI</span>, digite o comando como a seguir (modifique de acordo com suas necessidades):<br>GET http://example.com/cgi-bin/path_para_file/file.cgi &gt; /dev/null\ZThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]O valor não pode conter nenhum dos seguintes [quant,_1,caractere,caracteres]: [join, ,_2]$Non-SSL Reset Link: [_1]Link de redefinição não SSL: [_1]DU-SizeTamanhoChanged RecordRegistro alteradoStop[boolean,_1,:]Pare[boolean,_1,:]IMAP Mail ProtocolProtocolo de email IMAPA vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Um arquivo de configuração do fornecedor fornece esta regra. Não é possível editar regras do fornecedor. É possível habilitar ou desabilitar esta regra com os controles a seguir.Changing quota …Alterando cota…<HClick here to automatically configure popular email clients.Clique aqui para configurar automaticamente clientes de email populares.,5The “[_1]” email account is nearly full.A conta de email “[_1]” está praticamente cheia.'0This runs after an account is modified.É executado após a modificação de uma conta.!No trusted hosts deleted.Nenhum host confiável excluído.FNThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Estas caixas de seleção escolhem quais protocolos [asis,Courier] escutarão.%)My account approaches its disk quota.Minha conta se aproxima da cota de disco.SWYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Você criou com êxito o respondente automático “[output,inline,_1,class,status]”.EESorry, you must delete the secret key before removing the public key.Você deve excluir a chave secreta antes de remover a chave pública./GDatabase users will be overwritten on conflict.Os usuários de banco de dados serão substituídos se houver conflito.L\The “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.O parâmetro “[_1]” é necessário para adicionar uma chave ou um certificado instalado.Reenter New Password:Reinsira a nova senha:#)“[_1]” is a required parameter.“[_1]” é um parâmetro obrigatório.TierCamada$Latest Visitors to “[_1]”.Últimos visitantes para “[_1]”.Vsetrhash-description1Uma chave de acesso remoto é usada para scripts de criação automática de conta, software externo de faturamento e várias outras coisas que precisam chamar o WHM para criar / remover / modificar contas. Você pode saber mais sobre como usar este recurso  <a href="http://www.cpanel.net/plugins/devel/cpacct.html" target="_blank">aqui.</a>
Read-WriteLeitura-gravação*.Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Aviso de reprovação para “[_1]” em: [_2]yThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]Falha no serviço “[_1]” ao enviar a resposta esperada para o host “[_2]” e a porta “[_3]” por conta de um erro: [_4]Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Especifique um programa externo para redirecionar informações do log de transação para análise adicional. A sintaxe é semelhante à do arquivo [asis,.forward], em que um pipe do campo indica o redirecionamento para um programa externo.T^The system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]O sistema não conseguiu examinar o diretório inicial a ser restaurado devido a um erro: [_1]ChangeAlterarLTIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Ele é escrito em JavaScript e pode ser facilmente exibido, modificado ou estendido.Port (FTP/SCP only):Porta (somente FTP/SCP):$;[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormulário Adicionar servidor do WebDav para [asis,iPhone]If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Se usar phpPgAdmin ou criar manualmente novas tabelas e quiser que vários usuários do PostgreSQL possam acessar as tabelas PostgreSQL, você precisará sincronizar as concessões depois de adicionar tabelas ao(s) banco(s) de dados PostgreSQL.NZThe system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um banco de dados MySQL chamado “[_2]”.efThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].O valor é muito longo em [quant,_1,byte,bytes]. O tamanho máximo permitido é [quant,_2,byte,bytes].	
Move FileMover arquivoReseller CenterCentro de revendedoresInteractive UpgradeUpgrade interativoCountriesBelgiumBélgica
Enter ChatInserir bate-papoPort 2078 (SSL)Porta 2078 (SSL)FailedFalhaXLM-RemoveOldRemova os logs arquivos do mês anterior do seu diretório inicial no final de cada mêsLdThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.O valor de entrada do Número máximo de daemons de autenticação não pode exceder três dígitos.BURemotePassSenha Remota (apenas FTP/SCP):Force delivery of this message.Force a entrega desta mensagem.Enter PasswordDigite a senha<;Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?Tem certeza de que deseja instalar o fornecedor “[_1]”?=FStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Etapa 2 - Editar páginas de erro para “[output,class,_1,status]”.Save CertificateSalvar certificadozThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Há muitas maneiras de um usuário mal-intencionado violar um pacote de contas para adicionar ou escalonar privilégios no servidor.Home Directory →Diretório inicial →xThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Falha no comando do PostgreSQL ($cmd) para criar o banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]” por conta de um erro: [_3] !Processed [quant,_1,byte,bytes].[quant,_1,byte,bytes] processado.INDXSubdomainsSubdomíniosolClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Clique no botão [output,class,Conectar,mobile-button]. Isso abrirá a pasta [output,class,Disco Web,title].LoadCarregar":[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,AVISO:,class,warning] Ao instalar ou desinstalar extensões do [asis,FrontPage], você perderá todos os arquivos [asis, .htaccess]. Todas as alterações não salvas nos arquivos [asis,.htaccess] serão perdidas. Todos os diretórios que você protegeu com [asis,WebProtect] perderão a proteção.SecurityPolicyPolítica de segurança" Browse to the site hosted at: [_1]Procurar site hospedado em: [_1]bwNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.OBSERVAÇÃO: Alterar um nome de usuário da conta do revendedor alterará os nomes de todos os seus próprios pacotes.
CLBackgroundCCor de fundo
SUBDeletedPostexcluído.7BFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Gerenciador de arquivos file-manager[comment,search text keywords]#,Administrator Privileges DelegationDelegação de privilégios do administrador5AThe SSL certificate is currently shown as not shared.O certificado SSL atualmente é mostrado como não compartilhado.Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].As funções do cPanel e do WHM só estão disponíveis diretamente por meio das interfaces do cPanel e WHM ou pela nossa [output,url,_1,API XML].7NEnter one random string per line in the text box below.Insira uma cadeia de caracteres aleatória por linha na caixa de texto abaixo.BWNoticeIsso somente inclui o tráfego HTTP do seu domínio -- poderá também incluir o tráfego FTP se o seu administrador de sistema ativá-lo.<p class="BoldText">Isso não inclui POP3, SMTP, TELNET ou qualquer outro tráfego!</p>Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.Abaixo está a chave privada que você selecionou. Se você excluir esta chave privada do servidor, ela não poderá ser recriada. É recomendável salvar esta chave privada em um local seguro.LocationLocal"Submit a valid counter name.Envie um nome de contador válido.IHDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?Deseja excluir permanentemente “[_1]” da lista de hosts confiáveis?  Certificate ([output,strong,_1])Certificado ([output,strong,_1])Get Started NowComeçar agoraDelete GnuPG KeyExcluir chave GnuPG[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVISO:] Se configurar a opção errada, você poderá não receber emails no servidor. Se você não souber qual opção selecionar, entre em contato com o administrador do sistema.Feature:Recurso:BL[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysGerenciador de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS: Chaves privadasUse Certificate for New SiteUsar certificado para novo siteMore InformationMais informaçõesProgress: [numf,_1]%Andamento: [numf,_1]%DXClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Clique em Avançar. Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha do Disco Web.&)The subdomain “[_1]” is not valid.O subdomínio “[_1]” não é válido.The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]O usuário anônimo não pode ter uma senha. Se você quiser desabilitar o acesso ao FTP anônimo, use os [output,url,_1,Controles de FTP anônimo]&-Warning: No plan set for this account.Aviso: Nenhum plano definido para esta conta.
Close WindowFechar janela[sWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Ao configurar um respondente automático, você pode usar as seguintes marcas para formatar a mensagem de resposta:[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Observação]: Se um nome de pacote for [output,strong,precedido] do nome de usuário de um revendedor e de um sublinhado, [output,strong,apenas] esse revendedor poderá ver o pacote.
FTP serverServidor FTP!'SSL/TLS Manager: View CertificateGerenciador SSL/TLS: Exibir certificado -The custom zone file is invalid.O arquivo de zona personalizada é inválido.)+Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache e PHP foram recompilados com êxito.The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.O certificado foi salvo. Observe que o certificado será exibido como “não confiável” nos navegadores da Web após sua instalação.N]The following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]A seguir, [numerate,_1,há um parâmetro inválido,há parâmetros inválidos]: [join,~, ,_2]AppConfig EnforcementAplicação de AppConfigIncoming Email MessagesMensagens de email recebidasCGIWInstallPostPara instalar o CGI Wrapper.pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Você informou [quant,_1,nome de usuário que está,nomes de usuário que estão] fora de conformidade com os requisitos de nome de usuário do servidor:When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Quando um usuário tentar acessar o diretório protegido por meio de um navegador, o site solicitará que ele insira um nome de usuário e uma senha.PHP open_basedir TweakAjuste de open_basedir do PHP-0A password is required for the remote system.Uma senha é obrigatória para o sistema remoto.\mRoot access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].O acesso raiz às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em [output,url,_1,Ajustar configurações].Main Page IconsÍcones da página principal:>The sender of the message that the autoresponder received.O remetente da mensagem recebida pelo respondente automático.Choose a PackageEscolher um pacoteYlYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Você pode localizar seus arquivamentos nas seguintes subpastas da sua [output,class,CAIXA DE ENTRADA,code]:5tIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Se, posteriormente, você alterar o endereço IP de um domínio por meio da interface “[output,url,_1,Alterar endereço IP do site]” para outro que não seja o endereço IP compartilhado [output,strong,principal], os usuários deverão estabelecer conexão com o “[output,strong,ftp].theirdomain.com” em vez do “theirdomain.com” para realizar a autenticação.6LSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Ignorando a restauração do banco de dados conforme solicitado: “[_1]”.sis,Apache] HandlersManipuladores [asis,Apache]HP[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Clique aqui,plain,Ir para] para ir até a interface inicial.LOHeadAdeus Show details for this hook.Mostre os detalhes deste gancho.TPThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.O domínio “[_1]” não existe no [asis,userdata] para o usuário “[_2]”.	RDAddHeadAdicionar redirecionamento:"The key text was not valid.O texto da chave não era válido.INDXDedicatedIpEndereço Ip dedicadoEnable IPv6Habilitar IPv6=MYou will need a third-party FTP program to access your files.Você precisará de um programa de FTP de terceiros para acessar os arquivos.34The Ruby on Rails application could not be stopped.Não foi possível parar o aplicativo Ruby on Rails.Hosting PackagePacote de hospedagem'0Could not clear completed account: [_1]Não foi possível limpar a conta completa: [_1]VXTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Para acessar seu Disco Web, selecione o sistema operacional em uma das listas suspensas.Backup_TypeTipo de Backup(6Some of the settings could not be saved.Não foi possível salvar algumas das configurações.;SForm tools, this allows you to be emailed the form results.Ferramentas de formulário permitem receber os resultados do formulário por email.Ready To RestorePronto para restauraçãoThis reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Este revendedor pode criar hosts SSL para domínios anexados a uma conta pertencentes ao revendedor como o domínio principal, um domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos.BORequest is missing the targets which is required for size command.A solicitação não tem os destinos que são exigidos para comando de tamanho.JHYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Você criou com êxito “[output,strong,_1]” em “[output,em,_2]”.Save AnswersSalvar respostasPossible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Entre os cenários possíveis nos quais você pode usar respondentes automáticos estão em férias ou indisponível, ou se tiver uma mensagem genérica que queira enviar usando um endereço de email de suporte.	Edit RuleEditar regra87Saving new account properties for account “[_1]” …Salvando novas propriedades para a conta “[_1]” …:HUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Usando o método de arquivamento único com nome de arquivo: “[_1]”.By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.Por padrão, [asis,Apache] é configurado para escutar todos os endereços IP disponíveis. [asis,Apache] pode ser configurado para responder apenas em endereços IP específicos. Este editor fornece uma interface para especificar as restrições do endereço IP [asis,Apache].AHDeleteHeadExcluir handler Apache$AODRemoveRedirectionHeadRemover redirecionamento de Domínio#*Support for brute force protection.Suporte à proteção contra força bruta.
Add a PackageAdicionar um pacote
CountriesPuertoRicoPorto Rico-2Select a delivery type you wish to search on.Selecione um tipo de entrega que deseja pesquisar.Transfer Method:Método de transferência:""← Go Back to the Branding Editor← Voltar para o Editor de marcasApache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™Password AgeIdade da senha"CountriesVaticanCityStateVaticano Cidade Estado (Santa Sé)EP404Pre $&The “[_1]” parameter is missing.O parâmetro “[_1]” está ausente.DailyDiário
OwnerProprietário]~Ask your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Peça para o provedor de hospedagem verificar o script em busca de problemas antes de você adicionar um trabalho [asis,cron].&-A bucket name cannot include a period.Um nome de bucket não pode incluir um ponto.
Basic ModeModo básico76pop imap smtp new account[comment,search text keywords]conta nova SMTP IMAP POP[comment,search text keywords]Url:URL:Add RuleAdicionar regra6@Your account’s current locale setting is “[_1]”.A configuração de localidade atual da sua conta é “[_1]”.
Start TimeHora de início	CRCommandComandoHLPDisableHeadDesativar Proteção de HotLinkNUClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Clique no botão “copiar arquivo” no canto inferior direito da caixa de diálogo. Navigate to the top of the list.Navegue até o topo da lista.	CGIWInfoWWWPreAcesse emRestart [asis,cpsrvd] now?Reiniciar [asis,cpsrvd] agora?14Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importar email CSV XLS[comment,search text keywords]06You have exceeded the maximum allowed databases.Você excedeu o máximo de bancos de dados permitidos.MRThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].Falha do sistema ao restaurar o arquivo de log: “[_1]” devido a um erro: [_2].\gSorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.[is_defined,_2,“_2” é um valor inválido,você deve especificar um valor válido] para “[_1]”.Shared IP AddressEndereço IP compartilhadoThe following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).As configurações a seguir estavam ausentes ou eram inválidas. O servidor copiou os padrões para elas do arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).#$Create a New Filter for “[_1]”.Crie um novo filtro para “[_1]”.emThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Este sistema usa um servidor remoto para MySQL. Os upgrades do MySQL devem ser realizados no servidor remoto.SSCatCompInternetComputadores/InternetPassword cannot be empty.A senha não pode estar vazia.tLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deixe esse campo em branco, a menos que queira criar um site SSL para um domínio que não esteja vinculado a uma conta de usuário.CountriesEstoniaEstônia
SSLanguageIdioma do Site:Entry [asis,URL]:[asis,URL] de entrada:3@Your account’s nameservers were not updated: [_1]Os servidores de nomes de sua conta não foram atualizados: [_1] FWAddedTextPreSourceTodas as mensagens enviadas paraIPThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).O nome de um banco de dados no sistema não pode terminar com um sublinhado (_).%)The subdomain “[_1]” is reserved.O subdomínio “[_1]” está reservado.ecThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao criar o diretório “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]@;Delete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?Excluir conta “[_1]” e todos os arquivos em “[_2]”?wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deixe esta caixa de texto em branco, a menos que você queira criar um site SSL para um domínio que não esteja vinculado a uma conta de usuário.View this restoration’s log.Exiba o log de restauração.>=The remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falha no comando “[_1]” remoto por conta de um erro: [_2]Every Other DayA cada dois dias#Install a New ChatroomInstalar uma nova sala de bate-papoMTThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.Não foram encontradas autorizações de servidor de tíquetes fechados no servidor. This CSR uses the following key:Esta CSR usa a seguinte chave:>PUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.Não foi possível adicionar o usuário “[_1]” ao banco de dados “[_2]”.Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Use uma expressão regular ou simplesmente use um asterisco (*) para curingas no valor da regra se você selecionar “contém” ou “não contém”.CountriesMauritaniaMauritânia<<Select [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Selecione [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] na lista:You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Você está tentando acessar sua conta de um endereço IP não reconhecido. Para ter acesso, informe as respostas às suas perguntas de segurança.HNThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].O instalador do [asis,phpBB] foi movido [output,url,_1,html,daqui,plain,para].The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.O sistema gerou a chave privada conforme solicitado. Para usar esta chave privada em outro servidor, copie e cole as informações no campo codificado abaixo.
Local DestinationDestino localI[You must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Você deverá fazer alterações nas configurações antes de clicar em [output,em,Editar].+Disable recovery notificationsDesabilitar notificações de recuperação'0IPv6 currently enabled for these users.IPv6 habilitado no momento para esses usuários.
Previous MonthMês anterior%Refresh the page and try again.Atualize a página e tente novamente.NKThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Este sistema não sabe como rastrear mensagens com o transporte “[_1]”.	SSHManageGerenciar chaves SSHVertical paddingPreenchimento verticalJJAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?Tem certeza de que deseja excluir o filtro “[output,class,_1,status]”?xkYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Você pode baixar os logs de acesso bruto nos seguintes URLs ao usar o seguinte login com a senha da conta:VRThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.A opção permite exibir qualquer email [asis,BoxTrapper] que exija verificação.
CustomPersonalizadoModify a SubdomainModificar um subdomínioAPI call responseResposta à chamada da API*[asis,x3] Plugin File GeneratorGerador do arquivo de plug-in do [asis,x3]The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.A lista a seguir contém as ocorrências associadas que serão enviadas com o relatório. Se houver muitas ocorrências, exclua as não relacionadas do relatório para ajudar o fornecedor a identificar o problema.'1JavaScript is disabled in your browser.O JavaScript está desabilitado no seu navegador.FTPHint2Post e a senha da sua conta:The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Tempo limite da sessão do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Atualize o navegador e faça login no Portal do cliente do [asis,cPanel].PackagePacote$Database Map ToolFerramenta de mapa de banco de dadosPercent UsedPorcentagem usada+*The upgrade process completed successfully.Processo de upgrade concluído com êxito."The certificate will expire today.O certificado vai expirar hoje.*Note: SSL servers recommended.Observação: Servidores SSL recomendados.,'The certificate “[_1]” has been deleted.O certificado “[_1]” foi excluído.
Invalid JSON.JSON Inválido.e|To send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Para enviar todos os emails de um domínio para um único endereço de email, altere o Endereço padrão para esse domínio.[_1] has a uid 0 account[_1] tem uma conta com uid 0X]FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais da Microsoft CorporationJMThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.O tempo de espera por uma resposta do servidor remoto, calculado em segundos.Generate CertificateGerar certificado?MThese settings do not match any existing package on the system.Estas configurações não correspondem a nenhum pacote existente no sistema.BBYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Você deve definir a cota como um número ou “[output,em,_1]”.:NCould not purge stale records from [asis,modsec] database.Não foi possível limpar registros obsoletos do banco de dados [asis,modsec].Invalid IP address: [_1]Endereço IP inválido: [_1]"*An invalid domain name was passed.Um nome de domínio inválido foi passado.A reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Uma pesquisa de [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] reverso no endereço IP remoto retornou [numerate,_1,nome,nomes] de host [list_and_quoted,_2].rThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.As definições de configuração PHP são personalizáveis pelo administrador do servidor. Elas são listadas somente para referência.17phpMyAdmin database[comment,search text keywords]phpMyAdmin banco de dados[comment,search text keywords]QPDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”, com aliases [list_and,_3].cPanel DAV DaemonDaemon DAV do cPanelservice_tomcat_pretty_nameServidor Tomcat8;Enabling Digest Authentication on account “[_1]” …Habilitando Autenticação resumida na conta “[_1]” …\qThis can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Essa opção pode ser selecionada apenas quando [output,class,Tipo de entrega,code] é [output,class,Todos,code].Temporary (302)Temporário (302)The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.O tempo em segundos de logins com falha será armazenado no cache de autenticação. A diminuição desse valor pode causar mais trabalho para o servidor de autenticação, mas reduz a probabilidade de problemas quando as senhas são atualizadas.!)Altered RPMs found on “[_1]”.RPMs alterados encontrados em “[_1]”.m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Observação]: Para diretórios protegidos por senha que estão dentro de public_html, [output,url,_1,clique aqui].[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVISO]: Um processo de upgrade [asis,MySQL] foi detectado. Aguarde o upgrade atual terminar para tentar outro upgrade.Csetrhash-description2Um exemplo de implementação de script de criação automática de conta está disponível <a href="/cpanel-autosignup.tar.gz">aqui</a>. <b>Este script é somente uma amostra.</b> Você deve modificá-lo para fornecer a base de segurança para identificação da conta de acordo com suas normas de configuração de conta.))[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedStatus [asis,HTTP]: Permissão 401 negadaCL2424Anonymous FTP MessageMensagem anônima do FTPDatabaseBanco de dados!2You cannot park your main domain.Não é possível estacionar o domínio principal."Reseller owns own account.O revendedor tem a própria conta.26The system cannot alter a user without a password.O sistema não pode alterar um usuário sem uma senha.SbFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!Falha na chamada do back-end para revogar e remover autorizações de todos os tíquetes fechados!"The destination has been disabled.O destino foi desabilitado.	EP400LinkCriar/Editar Página Erro 400Log InFazer loginEAdoaddA conta de e-mailAccess Key SignatureAcessar assinatura da chavemax_addon_titleMax Domínios Suplementares&*[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS]Linha do [asis,cPanel] embutida [asis,CSS]k_We [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Observe]: Para sua proteção, este email foi enviado para todos os endereços de email associados à sua conta do cPanel.[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: O nome do arquivo deve terminar em [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] ou [output,class,.png,code].6@Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Pacote de Autoridade de certificação: ([output,asis,CABUNDLE])Address BookCatálogo de endereçosDelete a DNS ZoneExcluir uma zona DNSaiThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]A nova configuração não é válida. O sistema não conseguiu restaurar a configuração anterior: [_1]HIThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].Falha do sistema ao carregar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2].=UThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.A lista de configurações conhecidas está corrompida. Arquive um relatório de bug.>8Your account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.A conta “[_1]” não pode excluir a conta “[_2]”.The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.O sistema não foi capaz de mesclar automaticamente a configuração de [asis,Exim] existente com as novas definições na versão “[_1]” porque a configuração contém definições personalizadas incompatíveis ou corrompidas.(other subdirectories)(outros subdiretórios)&6Unable to remove outdated backup: [_1]Não é possível remover o backup desatualizado: [_1]GHDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeExcluir tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]\aYou can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Você pode usá-lo para reorganizar os ícones, movê-los para outras caixas e excluir as caixas.!Failed to remove DKIM support.Falha ao remover suporte ao DKIM.zThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?A sessão de transferência já começou e não pode aceitar entradas adicionais. Gostaria de exibir a sessão de transferência?CdDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Os usuários de banco de dados de propriedade de “[_1]” serão substituídos se houver conflito.72cPanel will display your plugin’s icon in this group.O cPanel exibirá o ícone de plug-in neste grupo.#.Their privileges have been updated.Os respectivos privilégios foram atualizados.BMEnter a directory name or choose a partition from the table below.Informe um nome de diretório ou selecione uma partição na tabela a seguir.NcThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.Obrigado! Um log de análise de atualização será enviado ao cPanel toda vez que você atualizar.If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Se você habilitar esta opção, o cPanel manterá os logs de acesso bruto por um período de um mês para cada usuário, a menos que seja configurado.WkThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.A opção “[_1]” não pode ser desabilitada no módulo de restauração “[_2]” conforme solicitado.The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.O processo de autenticação mestre mantém um cache de logins validados de forma que não seja necessário verificar novamente as credenciais de login sempre que o email é recuperado. Isso especifica a quantidade de memória usada no cache, em kilobytes.	DirectiveDiretiva=MThe backup destination server has insufficient storage space.O servidor de destino de backup não tem espaço de armazenamento suficiente.Permissions UpdatedPermissões atualizadasOeYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Você pode usar um certificado autoassinado ou um certificado confiável de uma Autoridade de certificação SSL. Se planeja usar um certificado autoassinado para um de seus sites, você pode gerá-lo abaixo. Para usar um certificado confiável, carregue ou forneça o certificado abaixo, depois de ter recebido o certificado SSL do seu provedor confiável.CountriesDjiboutiDjibuti9ASubscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Assinando “[_1]” para a lista de endereçamento “[_2]”…CountriesKuwaitKuwaitImageImagemCNTBorderColorCor da borda"Change IPs of Selected AccountsAlterar IPs de contas selecionadasASIUsageTrafficUso de Bandwidth (mês atual)Create UserCriar usuárioARCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”Não foi possível encontrar o endereço indicado no pool recuperado de “[_1]” View High Quality VersionExibir versão em alta qualidade
MX EntryEntrada MX4@There are no user-configured [asis,Apache] Handlers.Não há manipuladores [asis,Apache] configurados pelo usuário.Header and FooterCabeçalho e rodapéCLOSEFECHAR=IFor more information, read our [output,url,_1,documentation].Para obter mais informações, leia nossa [output,url,_1,documentação].%Include a valid email address.Inclua um endereço de email válido.!)The requested page was not found.A página solicitada não foi encontrada.HJIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.Se necessário, forneça sua senha do iTunes para concluir a instalação.Edit Questions and AnswersEditar perguntas e respostas6:The SSL resources below are available to your account.Os recursos SSL abaixo estão disponíveis para sua conta.	SSTWebalizerWebalizer,deliverall-BoxTrapperEntregue todas as mensagens deste remetente.3=You [output,em,must] include a valid email address.Você [output,em,deve] incluir um endereço de email válido.mnYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Você receberá um email no endereço quando o Leech Protection for usado para redirecionar usuários do site.'-This server does control any databases.O servidor controla todos os bancos de dados.
Use Local DNSUsar DNS local971. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registre o botão em [output,strong,config.btnList].)Note: SSL servers recommendedObservação: Servidores SSL recomendados03The system failed to load [output,asis,OpenSSL].Falha no sistema ao carregar [output,asis,OpenSSL].CountriesNauruNaururTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema substituiu a configuração de bloqueio de [asis,ACL] pela configuração padrão.Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Permitir solicitações diretas (por exemplo, quando você insere a [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] de uma imagem em um navegador).<BDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Clique duas vezes no ícone “[_1]” para iniciar seu Disco Web.NoonMeio-dia2DU-FilesInDirIncluded(inclui arquivos nesta profundidade de diretório))Add a User to a DatabaseAdicionar um usuário a um banco de dados(-Select the tags that you wish to insert:Selecione as marcas que você deseja inserir:TPostgreBancos de dados PostgreSQL*:Mailbox quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de caixa de correio para “[_1]”.Partial BackupsBackups parciaisStartup LogLog de inicializaçãoClick to select [_1].Clique para selecionar [_1].
New Count:Nova contagem:P^email calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]email calendário contato catálogo de endereços CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]INOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Um dos métodos que o sistema usa para transferir o backup está desabilitado:To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Para enviar todos os emails padrão para a conta de email principal, insira o nome de usuário da conta na caixa de texto [output,em,Endereço de email].View/Downlod SSH KeysExibir/Baixar chaves do SSH
[AHInfoLinkPreHandlers Apache determinam como arquivos específicos devem ser tratados polo seu servidor.Manage VendorsGerenciar fornecedores%You will need the following:Você precisará dos seguintes itens:!CTRL-E -- justify centerCTRL-E -- justificar centralizadoThe package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.O pacote “[_1]” entra em conflito com esta versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. O sistema renomeou o arquivo “[_1]” para “[_2]”.[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] A conta de email padrão é definida para rejeitar o email de entrada ou encaminhá-lo para outra conta. Para encontrar o destino de email padrão do domínio, vá até a interface [output,url,_1,Endereço padrão].Rearrange an AccountReorganizar uma contaNo Cron JobsNenhum trabalho cron		ConverterConversoradWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Ao configurar o FileZilla, você baixará um arquivo XML e o importará no seu cliente do FileZilla.Windows® 2000Windows® 2000VbUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Usado por novos domínios criados na conta por meio das interfaces da Web ou das APIs de domínio.CountriesAlbaniaAlbâniatA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Um ícone cinza do cPanel indica que o acesso às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em [output,url,_1,Ajustar configurações].The certificate has expired.O certificado expirou.37There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].Há [numerate,_1,existe,existem] [quant,_1,erro,erros].Write Only:Somente gravação:[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] não está disponível para a conta. Isso ocorreu devido a associação ao seu nome de usuário, que foi alterado de “[_1]” para “[_2]”. %Maximum Number of Mail ProcessesNúmero máximo de processos de email2:The Logaholic user “[_1]” could not be edited.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser editado.07“[_1]” successfully added to the range list.“[_1]”adicionado com êxito à lista de intervalos.Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.A restauração restrita não está disponível nesta versão do [output,asis,cPanel]. Você deve chamar o binário com a opção “--unrestricted”.
INDXPHPverVersão de PHPSQLDeletedHostPreHost excluídoOxYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL/MariaDB] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] faça upgrade do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] no servidor, leia a [output,url,_2,documentação do sistema rpm.versions,target,_blank].8;The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.O arquivamento não contém um arquivo “[asis,cpuser]”.@8Your token has expired; please login to the Ticket System again.O token expirou. Faça login no Ticket System novamente.[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Os desenvolvedores do [asis,cPanel] [output,strong,não] estão associados à Script Archive de [asis,Matt Wright] em hipótese alguma.ExamplesExemplos:AThe system was unable to save the settings for “[_1]”.O sistema não conseguiu salvar as configurações de “[_1]”.ULYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Atualize a credencial de autenticação de “[_1]” em [output,url,_2,_2].ACAgoraCarrinho de Compras Agora;CHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?Como o sistema deve identificar email não roteado para “[_1]”?)4Could not read directory “[_1]”: [_2]Não foi possível ler o diretório “[_1]”: [_2]Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Responsável por manter logs de largura de banda de email, limitar o uso de emails e preencher dados para o sistema de Relatórios de entrega de emails.#&Digest Authentication for Windows®Autenticação resumida para Windows®1MThis software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.O software permite gerenciar as contas de email, as listas de endereçamento e muito mais do domínio. O Assistente de introdução irá apresentar alguns dos conceitos por trás da hospedagem de email e permitir definir algumas configurações básicas. A qualquer momento, você pode usar o menu Ir para passar à próxima seção.ClassClasse*1Logaholic Process Finished for “[_1]”.Processo do Logaholic finalizado para “[_1]”.	BlacklistLista de negação[_1] Login Security[_1] segurança de loginCNTRGBGreenVerde
Created account.Conta criada.9ELearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Saiba quando novas versões do [asis,cPanel] estão sendo propagadas._jThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.O valor de entrada do Número máximo de processos de autenticação deve ser um número inteiro positivo.
Current OwnerProprietário atualXYThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.O sistema tenta evitar senhas especialmente não seguras, mas não é à prova de falhas.]^The private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]A chave privada “[output,strong,_1]” não pôde ser excluída porque ocorreu um erro: [_2]&9“[_1]” is not a valid sort method.“[_1]” não é um método de classificação válido.No, I’m fine. Thanks!Não, obrigado. Obrigado!Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Verifique se você está acessando o URL correto e completo do email e se está usando a mesma sessão de navegador na qual iniciou a redefinição de senha. [output,url,_1,Clique aqui para reenviar o email de confirmação.]b}You will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de login em sua conta.Loading, please wait …Carregando, aguarde…]dYou should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Você deve gerar outro certificado autoassinado para este domínio com um chave de [numf,_1] bit(s).(,development[comment,type of environment]desenvolvimento[comment,type of environment]_mA WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.A interface do WHM permite que os hosts e seus revendedores se inscrevam e obtenham lucro com upgrades pagos.*DU-ShowMegabytesExibir tamanhos de arquivos como megabytesWeightPeso

Login TimeHora de loginDovecot IMAP ServerServidor Dovecot IMAP9MSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Gerenciador SSL/TLS: Excluir Solicitação de assinatura de certificado (CSR)This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Este intervalo de endereços IPv6 não possui nenhum endereço IPv6 disponível. Todos os endereços IPv6 neste intervalo foram atribuídos aos usuários.fyDo [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,Não] dê a senha a ninguém, a menos que você verifique que as seguintes informações são verdadeiras:AHThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao adicionar o fornecedor usando a URL “[_1]”: [_2]AHYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Você pode instalar módulos diretamente do repositório do [asis,CPAN].cPanel loginLogin do cPanelgyFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obter informações [output,url,_1, entre em contato com o administrador do sistema,class,bottomlink,target,_blank].Raw HTTP headers:Cabeçalhos HTTP brutos:UserNameNome de usuárioA username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.A alteração de um nome de usuário pode demorar algum tempo e interromper sites associados à conta. Você deverá verificar a integridade da conta depois de renomeá-la.Key SizeTamanho da chaveFilter AccountsContas de filtro,3Login to the cPanel interface as “[_1]”.Faça login na interface do cPanel como “[_1]”.]gThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.A extensão de arquivo “.php” será processada de acordo com as configurações padrão do sistema.SEEditTemplatePre View [output,amp] EditExibir edição do [output,amp]"You must enter a valid URL.Você deve inserir um URL válido.E>The quota for the email account “[_1]” was successfully modified.A cota da conta de email “[_1]” foi modificada com êxito.%XMBInstalledLinkPostpara configura o banco de dados MySQL//You have successfully disabled the vendor: [_1]Você desabilitou com êxito o fornecedor: [_1]This option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Esta opção permite selecionar os protocolos que [asis,Courier] usará na escuta das solicitações de endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].cPanel API ShellShell da API do cPanelJCThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.O sistema encontrou um problema ao tentar excluir o banco de dados.(Parked Domain RedirectionRedirecionamento de domínio estacionado$remount_unmount_backup_driveRemontar/Desmontar Unidade de BackupMax Email ListsMáximo de listas de email(5Number of Spare Authentication ProcessesNúmero de processos de autenticação sobressalentes[asis,FileZilla] Instructions[asis,FileZilla] InstruçõesbeThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para o término por conta de um erro: [_2]$Forward to Email AddressEncaminhar para o endereço de email.3Download an Email Forwarders or Filters BackupBaixar encaminhadores de email ou backup de filtros7MSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].Exclusão automática de spam agora está [output,class,desabilitada,status].
ManagingGerenciamentoHome Button (on)Botão de início (ativado)KOThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.Falha no sistema ao recriar a configuração de SNI de email. Erro: “[_1]”.'Enter an existing chatroom:Insira uma sala de bate-papo existente:/Mount Backup Drive as Needed.Monte a unidade de backup conforme necessário.Archive user: [_1]Usuário do arquivo morto: [_1]BPasswordStrength_errorForça da senha mínima deve ser um número inteiro entre 5 e 100.YqNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.Nenhum lugar para fazer backup: nenhum destino habilitado encontrado e retendo cópias locais está desabilitada.Secure Email SetupConfiguração de email segura/4You do not have permission to access this page.Você não tem permissão para acessar esta página."(You will need the following files:Você precisará dos seguintes arquivos:)2cPanel [output,amp] WHM update terminatedAtualização do cPanel [output,amp] WHM encerrada9HLPDisabledTextA Proteção de Hotlink para seu domínio foi desativada.^VThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Há outro processo upcp em execução e você está vendo o log do processo existente.A kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Um [asis,oops] do kernel é um problema no kernel do [asis,Linux] grave o suficiente para afetar a estabilidade do sistema. O sistema pode continuar funcionando normalmente, mas isso pode levar à indisponibilidade de alguns subsistemas ou recursos, posteriormente gerando um estado de emergência completo do kernel. Recomendamos entrar em contato com o fabricante do data center ou hardware para verificar a [asis,RAM] e obter mais assistência.The server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Tempo limite da sessão do servidor com o Portal do cliente do [asis,cPanel]. Atualize o navegador e faça login no Portal do cliente do [asis,cPanel].PPDSetPermDirPreDefinir permissões paraJMYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Você habilitou todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”.To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir uma conexão com o seu servidor FTP, selecione o recurso [output,em,Gerenciador de sites] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Gerenciador de sites).Database EngineMecanismo do banco de dadosGoneInexistente]iThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.O nome herdado “[_1]” é inválido porque não foi possível mapeá-lo para um código de idioma ISO.;;No SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.Nenhum site SSL está instalado no endereço IP “[_1]”.kNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Observação: Não será possível detectar automaticamente uma configuração MX se as entradas MX não forem resolvidas (por exemplo, se você digitar incorretamente um nome de domínio ou inserir um inexistente). Se a configuração MX for definida como automática e você adicionar ou editar um registro MX que não seja resolvido, você verá um aviso, e a configuração MX assumirá, como padrão, a última configuração conhecida."2Queuing restore for “[_1]” …Colocando na fila a restauração de “[_1]”…AYThe key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].O tamanho da chave é menor que o recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].EP401Pre [output,asis,MemF][output,asis,MemF])"You have successfully changed your style.Você alterou o estilo com êxito.IU[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Erro no cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] com o par “[_1]”.PEChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Altere a senha [output,em,agora] para garantir a segurança da conta.`kThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:As seguintes configurações estavam ausentes, mas foram restauradas do arquivo [asis,cpanel.config.cache]:Security CenterCentro de segurançaL[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Observação]: Se você não marcar caixas de seleção, o sistema removerá o servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. O sistema preservará todas as configurações do servidor de mensagens, mesmo que não haja um selecionado. Para reinstalar um Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager], selecione um na interface Seleção do servidor de mensagens.)← Go Back to Manage Databases← Voltar para Gerenciar bancos de dados
SSHManageAuthGerenciar autorização@AThis certificate does not match any of your account’s domains.Este certificado não corresponde a nenhum domínio da sua conta.TcHere you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Aqui é possível configurar algumas diretivas em comum no contexto principal do [asis,httpd.conf].Select URL, Email, or Pipe.Selecione URL, Email ou Pipe.9`When [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Quando o [output,asis,cPanel] instala um certificado SSL em um de seus domínios, ele também instala o mesmo certificado no subdomínio “[_1]” desse domínio, e vice-versa. No entanto, a menos que seu certificado corresponda a ambos os domínios, somente um dos dois domínios será mostrado como um site seguro no navegador da Web de um usuário."Save the quick start script.Salve o script de início rápido.(*You have disabled the vendor “[_1]”.Você desabilitou o fornecedor “[_1]”.4DAt least one set of files to backup must be checked.Pelo menos um conjunto de arquivos para backup deve ser selecionado.HourHora
TFTPAnonymousAcesso FTP AnônimoStreaming SupportedStreaming compatívelSSHGenDesc2RSA versus DSA:  RSA e DSA são algoritmos de criptografia usados para criptografia sua chave.  O DSA é mais rápida para a geração de chaves e assinatura e o RSA é mais rápido para verificação.Search by ThemePesquisar por temaThe system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.O sistema não conseguiu criar os arquivos obrigatórios no diretório [output,class,.ssh/,monospaced] de “[_1]”. Verifique se existem o proprietário e as permissões corretas para o diretório inicial do usuário.!#Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instâncias Mongrel (Ruby on Rails)H\Fill this form’s other fields with values that match this certificate.Preencha os outros campos deste formulário com valores que correspondam a este certificado.gYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Será solicitado que você forneça suas perguntas de segurança escolhidas se você estiver fazendo login de um endereço IP não reconhecido.'Enable Auto Delete SpamHabilitar exclusão automática de spamnew_package_nameNome do Novo PacoteHPThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]O sistema não pôde inicializar o banco de dados do [asis,ModSecurity™]: [_1]OptionalOpcionalghThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.O recurso garante que as mensagens recebidas não sejam modificadas e sejam mesmo do remetente indicado.GEThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao abrir o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]$Selected [asis,MySQL] version:Versão do [asis,MySQL] selecionada:Return to CertificatesRetornar para certificados>DThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]As alterações não puderam ser salvas porque ocorreu um erro: [_1]Use text editor.Usar editor de texto.irFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Para obter mais informações sobre este erro e orientações sobre como solucioná-lo, acesse [output,url,_1,_1].Disk Quota (MB)Cota de disco (MB)RVDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Aviso de reprovação para “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” em: [_1]Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.O upgrade foi concluído com êxito. Agora você deve recompilar outro software no sistema compilado para usar a versão anterior.[output,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Conflito):ISecurity violation: The home directory was set to “/”.Violação da segurança: O diretório inicial foi definido como “/”.Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.O upgrade foi concluído com êxito. Agora você deve recompilar outro software no sistema compilado para usar a versão anterior do MySQL.hMXModifyWarnPost vai nos impedir de gerenciar suas mensagens. Seus e-mails não serão mais enviados para este servidor.You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.Você não tem acesso a este recurso. Você deve ter o recurso [asis,Greylisting] habilitado em sua conta para gerenciar [asis,Greylisting] em seus domínios.n{The most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.O navegador da Web mais conhecido que não é compatível com a SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™.Y\Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IPManage a BoxGerenciar uma caixa!@Unable to upgrade bandwidth filesNão é possível fazer upgrade dos arquivos de largura de bandaSave Your Changes:Salve as alterações:EPEditSaveAsSalvar como:CountriesJapanJapão##email[comment,search text keywords]email[comment,search text keywords]
RHFilenamePre ;6Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Sua entrada cron para “[_1]” foi salva com êxito.HJRead more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Leia mais em nosso [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Criptografias [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem permitidas para conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Remove alguns emails da caixa de correio o quanto antes para evitar a perda de emails futuros ou peça ao administrador do sistema para fazer upgrade de sua conta para uma cota maior.VersionVersãosYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Agora você está usando a configuração de localidade da sua conta. A página agora será recarregada e exibida em: [get_user_locale_name]Page:Página:Invalid range: [_1]Intervalo inválido: [_1]*3Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginConceder acesso ao suporte do [asis,cPanel] - Login)+You must provide the “[_1]” argument.Você deve fornecer o argumento “[_1]”.!IP Address DNS CheckVerificação DNS de endereço IPCountriesUgandaUganda[asis,FTP] Session Control[asis,FTP] Controle de sessãoThis certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado é diferente daquele já instalado neste endereço IP. Seu servidor não permite mais de um certificado por endereço IP.FTPModifyPassTextPreA Conta FTPAll rights reserved.Todos os direitos reservados.Unlimited (default)Ilimitado (padrão)SSHAuthAutorização da chave SSH*Character Encoding ChangeAlteração de codificação de caracteresNumber of current failuresNúmero de falhas atuaisDirectories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Os diretórios em si geralmente usam uma quantidade de espaço em disco insignificante, a menos que contenham um grande número de arquivos ou subdiretórios.ASIGeneralAccountHeadInformações gerais da conta4.This certificate was already installed on this host.Este certificado já foi instalado neste host.cuTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Para enviar todos os emails de um domínio para um único endereço de email, altere o Endereço padrão do domínio.User does not exist: [_1]O usuário não existe: [_1]Jl[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Dica]: Para filtrar todos os emails [asis,SpamAssassin] marcados com uma pontuação de spam 5.0 ou mais, escolha [output,em,Barra de spam] e [output,em,contém] e insira “[asis,+++++]” na caixa de texto (Observação: Se quisesse definir uma pontuação de spam de 4, você usaria [asis,++++]`. Uma pontuação de spam 3 seria [asis,+++] etc.).F[Grant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Conceder aos usuários de email acesso administrativo à lista de endereçamento “[_1]”You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.Você [output,strong,não] precisa especificar o servidor de mensagens principal ou qualquer outro servidor para o qual criou um registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger], porque o servidor os inclui automaticamente.:blklstdeletemsg-BoxTrapperExclua esta mensagem e coloque o remetente na lista negra.Same as “[_1]”Igual a “[_1]”Server SettingDefinição do servidorM[Download these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Baixe estes registros para um arquivo [output,acronym,CSV,Valores separados por vírgulas].Parameters:Parâmetros:'cPanel Plugin File GeneratorGerador do arquivo de plug-in do cPanel !Create Another Interface ElementCriar outro elemento de interfaceEADefaultsetDefinir Endereço Padrão<NSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Lamentamos, mas o campo “Host de acesso” deve ser um nome de host válido.HOSuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Autorizações revogadas e removidas com êxito de todos os tíquetes fechados.9PFor most users, a Shared IP address should be sufficient.Para a maioria dos usuários, um endereço IP compartilhado deve ser suficiente.Restoring DatabaseRestaurando o banco de dadosRP[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.O [asis,cPanel] apresentou um problema ao tentar remover o domínio estacionado.modlimit-enable-buttonAtivar ProteçãoOther UsageOutra utilização((IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 habilitado para a conta “[_1]”.^WRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Remova os logs arquivados do mês anterior do diretório inicial ao final de cada mês.%3[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Tempo limite de solicitação)6;Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyExcluir uma chave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada $Invalid IPv6 address: “[_1]”Endereço IPv6 inválido: “[_1]”I?The VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.O host virtual é inválido. Ele contém a diretiva “[_1]”.*+(This is [output,strong,NOT] recommended.)(Isso [output,strong,NÃO] é recomendado.)3Email Settings Auto DiscoveryDescoberta automática das configurações de emailSteps:Etapas:FWDeletedTargetPre não mais envios paraCountriesZambiaZâmbia	CountriesGibraltarGibraltar3HNo username provided for web disk account creation.Nenhum nome de usuário fornecido para a criação da conta de Web Disk.CountriesSomaliaSomália&)[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”Fila do [asis,BoxTrapper] para “[_1]”@HIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Para importar arquivos CSV/XLS, determinados dados devem ser fornecidos.	EATLegendLegenda:EBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Tipo de transporte incorreto detectado. Deve ser um de: [list_and,_1]K^The bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).O limite de largura de banda deve ser um número. Expoentes são permitidos (p. ex.: 1024e+3).	Next PagePróxima Página
max_sub_titleMax SubdomíniosText EditorEditor de textosLogged in FromConectado de{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]./NDisable Character Encoding Verification DialogsDesabilitar caixas de diálogo de verificação da codificação de caracteres]PWGenSelmsg2<p><br /> Anote-a e armazene-a em um local seguro, já que não será mostrada novamente.</p>ffThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.O sistema não pôde criar o relatório. A linha da tabela de [asis,hits] não incluía o ID da regra.
INDXKernelverVersão do Kernel'#The passwords you entered do not match.As senhas inseridas não coincidem.,:Entry cannot end with a trailing underscore.A entrada não pode terminar com um sublinhado à direita.TUYou successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Você desabilitou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™] com o seguinte ID: [_1]9The administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.O administrador do sistema habilitou verificações adicionais do token de segurança que sinalizaram esta solicitação como possivelmente maliciosa. Isso pode ser devido a um cookie de sessão expirada ou ao uso de um tema mais antigo que não foi atualizado para funcionar com o sistema do token de segurança.Configure ClientConfigurar cliente+domainadmin-existsO domínio já existe, não foi adicionado.Notify EmailEmail de notificaçãoBorder thickness:Espessura da borda:)0[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] está [output,strong,desabilitado]>MBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de encaminhamento do BoxTrapper para “[output,class,_1,blacktext]”.)$The system did not recognize the command.O sistema não reconheceu o comando.-*The system will now restore your defaults …O sistema agora restaurará os padrões…Download Email FiltersBaixar filtros de emailCheck DatabaseVerificar banco de dados!Apply To All Of My DomainsAplicar a todos os meus domínioseeThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar a tabela “[_1]” no banco de dados “[_2]” por conta de um erro: [_3]
Table OptionsOpções de tabela
Begin TimeHora de início&Apps Managed by AppConfigAplicativos gerenciados pelo AppConfigGOYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Você deve inserir um inteiro positivo na caixa de texto [output,em,Intervalo].Back up this file!Fazer backup deste arquivo!Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os caracteres [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].JUThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da [asis,O’Reilly Media, Inc.]abActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Ativando a autenticação resumida (Windows® Vista ou mais recente) para o usuário “[_1]”…SSHKeyDescHeadDescrições de chave:unknowndesconhecido[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Observação:] Clique em um número para exibir mais informações de largura de banda para o dia. Isso abrange apenas informações de largura de banda para os últimos 30 dias.wwAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o encaminhador de email “[output,class,_1,status] para [output,class,_2,status]”?
ICHInstalledAdminPasssenha: passar_kWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Quando você escolher uma nova senha, não se esqueça de ela não está relacionada às senhas anteriores.-Invalid remote system username.Nome de usuário do sistema remoto inválido.MJThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]O sistema excluiu com êxito o seguinte usuário: [output,class,_1,status]Auto AssignAutoassinarservice_clamd_nameclamd
SSCatShoppingCompras<DThe system was unable to update the configuration file: [_1]O sistema não conseguiu atualizar o arquivo de configuração: [_1]#Mailserver ConfigurationConfiguração do servidor de email  Certificate: ([output,asis,CRT])Certificado: ([output,asis,CRT])CountriesMozambiqueMoçambiqueYour IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Seu endereço IP ([_1]) é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.É [output,strong,altamente] recomendável usar o [output,url,_1,Apache SpamAssassin] com [asis,BoxTrapper]. Isso reduzirá a carga no servidor e o volume de email recebido de endereços de email falsos.L]The system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará o usuário do banco de dados não gerenciado “[_1]” para “[_2]”.Ksecurityquestion-24Quando é o seu aniversário de casamento? (Insira o nome completo do mês)lqThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Esta tela exibe uma lista de usuários no seu servidor que retransmitiram ou encaminharam email a contas remotas.	MLAddNameNome da lista de correio:QJThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.O sistema encontrou um problema ao tentar enviar o email. Tente novamente.+5The last username to request authenticationO último nome de usuário a solicitar autenticaçãoVYBe certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Não se esqueça de clicar em [output,em,Limpeza do processo] antes de sair da interface.Hit DataDados de ocorrências[nThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.A lista de permissão é uma lista de conteúdo que será permitido na caixa de entrada após a confirmação.Non-SSL Reset LinkLink de redefinição não SSLComment or Nickname:Comentário ou apelido:[oThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.O sistema atualizará todas as contas que usam o pacote de extensões para que utilizem o novo nome de arquivo.%%The node “[_1]” is too long: [_2]O nó “[_1]” é muito longo: [_2]+1The local file list contains: [list_and,_1]A lista de arquivos locais contém: [list_and,_1] Name of the protected directory:Nome do diretório protegido:It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Trata-se de uma operação potencialmente perigosa para renomear um banco de dados MySQL. Convém [output,url,_1,fazer login na interface do cPanel do usuário e fazer backup do banco de dados] antes de renomeá-lo.03Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valor inválido para [output,class,BACKUPDIR,code].The key is invalid.A chave é inválida.ACEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Habilite esta conta com um endereço IPv6 no intervalo selecionado:02You may not create the common domain “[_1]”.Convém não criar o domínio em comum “[_1]”.SPBoxStatusSwitchPreAgora o Spam Box está:	CountriesZimbabweZimbábueGroupGrupo15The system is fetching directory’s contents …O sistema está buscando o conteúdo do diretório…&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (para [asis,Windows®)]79The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]Falha do sistema ao remover o fornecedor “[_1]”: [_2]8secpol_for_xmlAplicar Políticas de Segurança para pedidos de XML-API--Changing password for the user “[_1]” …Alterando senha para o usuário “[_1]”…66Click to change the password on your Web Disk account.Clique para alterar a senha na sua conta do Disco Web.#%Creating access hash on “[_1]”.Criando hash de acesso em “[_1]”.EONo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.Nenhum pacote fornecido: “[_1]” ou “[_2]” é um argumento obrigatório.Secure Copy (SCP)Cópia segura (SCP) Switch to Text EditorAlternar para o Editor de textosManual SettingsConfigurações manuais#)Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesIr para Bancos de dados [asis,PostgreSQL]Login:Login:!Restore Mail ConfigurationRestaurar configuração de emailaqThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).O servidor de destino de backup excedeu a alocação de armazenamento (do diretório ou conjunto de dados atual).FileZilla InstructionsInstruções do FileZillaRemote [asis,MySQL] HostHost [asis,MySQL] remoto-@A day must be selected to run weekly backups.Um dia deve ser selecionado para execução de backups semanais.INDXServernameNome do servidorCountriesTokelauTokelauS[Are you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?Tem certeza de que NÃO deseja receber emails quando um trabalho [asis,cron] for executado?29The [output,em,Documentation Link] URL is invalid.O URL do [output,em,Link de documentação] é inválido.Disable AllDesabilitar tudooTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Para consultar o email por meio de um aplicativo da área de trabalho, configure esse aplicativo usando as informações da conta.Change cPanel StyleAlterar estilo do cPanelGThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.O sistema de configuração do [asis,Apache] foi projetado para identificar a grande maioria das configurações. Em alguns casos, as diretivas de configuração adicionais devem permitir a função do servidor [asis,Apache httpd] conforme desejado. O sistema de configuração do [asis,cPanel Apache] usa diretivas [asis,Include] para fornecer ganchos em pontos estratégicos a fim de permitir essas configurações. Esses arquivos permitem que a nova funcionalidade seja introduzida e são incluídos com a configuração normal do [asis,Apache]. Além disso, é possível substituir ou desabilitar completamente as diretivas de configuração padrão.$!Screen shot of the App Store Search.Captura da Pesquisa da App Store./5To do this, click [output,em,Download Archive].Para isso, clique em [output,em,Baixar arquivamento].!.Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado (verificação [asis,DNS] aprovada)Password Selection HintDica de seleção de senha!,No rollback action is configured.Nenhuma ação de reversão foi configurada.service_entropychat_pretty_nameServidor de Chat Entropy	AutomaticAutomático$Show Hidden Files (dotfiles).Mostrar arquivos ocultos (dotfiles).CountriesSpainEspanha!Enhancements to XML FunctionalityMelhorias na funcionalidade XML&0cPanel [output,amp] WHM update abortedAtualização do cPanel [output,amp] WHM anulada	CountriesSriLankaSri Lankar|The disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”O teste de gravação no disco falhou. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio. O erro exato foi: “[_1]”[asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] via [asis,SSL/TLS];>Go Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Voltar para editar [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Edit UIEditar interface do usuário	THandlersManipuladores Apache 8Disable Addon Domain RedirectionDesabilitar redirecionamento de domínio de complementosFS“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” não é um nome de subdomínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035].I[The archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.O período de retenção de arquivamento de “[_1]” para “[_2]” agora é Permanente.OZThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.O parâmetro “[_1]” é necessário pare remover uma chave ou um certificado instalado.56A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Já existe uma entrada DNS para o domínio “[_1]”.UgInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Máscara de permissão inválida. Deve ter 4 dígitos e cada um deles deve ter um valor de zero a sete.-.[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] Toque no botão SSL.EFAddfilterAdicionar filtro_e[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Digite [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”.
 INDXDiskUsageUtilização do espaço de discoShow Extended HeadersMostrar cabeçalhos estendidos*4Append your button to the default toolbar.Acrescente o botão à barra de ferramentas padrão.!!Transferred “[_1]” ([_2]) OK.“[_1]” transferido ([_2]) OK.4;The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.O parâmetro “[_1]” deve ser uma versão de IP válida.&Forceful Server RebootReinicialização forçada de servidorSupport ForumsFóruns de suporteV[email mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]relatório de entrega de emails[comment,search text keywords][comment,search text keywords]HRYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.Você [output,em,deve] inserir um local na caixa de texto “Redirecionar para”.DLDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Uso do disco espaço em disco uso uso do disco[comment,search text keywords]NIThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.O sistema criou com êxito a conta do Disco Web “[output,strong,_1]”.DTLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.Os dados de perfil do Logaholic para o usuário “[_1]” não puderam ser criados.$Invalid IP Address RangeIntervalo de endereços IP inválidoOVMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Várias falhas na cópia, mudando para o modo detalhado e fazendo uma tentativa final.18Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nome da chave (O valor usa como padrão [asis,id_rsa].):wIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Se as opções disponíveis não forem compatíveis com o aplicativo, use as informações de [output,strong,Configurações manuais].	ASIDomainDomínio	Scanning:Verificando:47Use this section to create your own icons and boxes.Use a seção para criar os próprios ícones e caixas.?BYou do not have permission to access this page from “[_1]”.Você não tem permissão para acessar esta página de “[_1]”.;7You have successfully completed the Getting Started Wizard.Você concluiu com êxito o Assistente de introdução.Since this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Como esta atualização de configuração não é essencial, o sistema não alterou a configuração existente. O sistema não alterará a configuração até você mesclá-la à nova configuração.;GInvalid spec specified to validate local part of the email.Especificação inválida definida para validar a parte local do email.Password ResetRedefinição de senha← Prev← Anterior.<[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Entidade de solicitação muito grande)SUBDeletedRedirectionHeadRedirecionamento removidoFKThis option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Esta opção exige uma unidade/montagem NFS (Network File System) separada.Core FTP InstructionsInstruções do FTP básico![output,em,404] (Not found)[output,em,404] (Não encontrado)
Email ArchiveArquivamento de email<BPlease use the form on the left to add items to this plugin.Use o formulário à esquerda para adicionar itens a este plug-in.7;This notice is the result of a request from “[_1]”.Este aviso é resultado de uma solicitação de “[_1]”.@KNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.Nenhuma chave encontra para “[_1]” em “[_2]”: ignorando “[_3]”.You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Você pode excluir automaticamente mensagens marcadas pelo sistema como spam. Primeiro defina o número de ocorrências que você deseja que sejam obrigatórias para que o sistema marque o email como spam..KCannot get configuration cluster servers list.Não é possível obter a lista de servidores de cluster de configuração.

Changed QuotaCota alteradaModuleMódulo(([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]AbortedAnulado"-Logaholic user not specified: [_1]Usuário do Logaholic não especificado: [_1]Apache HandlerManipulador ApacheLeftEsquerdaLimit BandwidthLimitar largura de bandaConfirm Password:Confirmar senha:T\[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Êxito do]: As informações de contato e as preferências foram atualizadas.$+[asis,MySQL] server access restored.Acesso do servidor [asis,MySQL] restaurado.YdAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] “[_1]” como um host de acesso?	manage-BoxTrapperGerenciar-;The following services were updated (if any):Os seguintes serviços foram atualizados (se houver algum):L\To understand how directories and files function, consider the File Manager.Para compreender como funcionam diretórios e arquivos, considere o Gerenciador de arquivos.gu[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslize o controle deslizante [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para a posição ON.	MLAddPassSenha:Manage RedirectionGerenciar redirecionamento:=The document root cannot contain the following characters:A raiz do documento não pode conter os seguintes caracteres:=?You have successfully enabled all of the configuration files.Você habilitou com êxito todos os arquivos de configuração.)4Edit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEditar IPs/hosts SMTP Apenas verificar destinatárioSearch EmailPesquisar emailGTA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Um nome de banco de dados pode incluir somente os seguintes caracteres: [join, ,_1].(3No aliases match your search expression.Nenhum alias corresponde à expressão de pesquisa.1:The [asis,tar] archive extraction was successful.A extração do arquivo morto [asis,tar] foi bem-sucedida.^UThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Os servidores de mail com a menor prioridade recebem o email enviado para o domínio.2BSome IP addresses were not added to the blacklist.Alguns endereços IP não foram adicionados à lista de negação.ilYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Você pode ver detalhes de cada tentativa de entrega (por exemplo, se uma mensagem foi entregue com êxito).Confirm PasswordConfirmar senha
SUBDeletedPreSubdomínioGBURLURL:^hYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Sua nova imagem foi redefinida. Ela é mostrada acima. [output,strong,Limpe o cache do navegador agora.]Access HostsHosts de acessoFdComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista de usuários de bancos de dados separados por vírgula, por exemplo, “user1, user2, user3”
	AJAX ErrorErro AJAXThe following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Os arquivos de log a seguir têm quase 2 gigabytes de tamanho. Alterne-os ou remova-os para evitar um erro “Tamanho do arquivo excedido” no [asis,Apache].CityCidade &[asis,MySQL] Account MaintenanceManutenção de contas do [asis,MySQL]Overwrite the existing user.Substitua o usuário existente. )Choose a certificate to install.Escolha um certificado para instalação.;JIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Se “[_1]” for “[_2]”, não será possível especificar “[_3]”.Read Mail UsingLer email usandoSecret Access KeyChave de acesso secreta<ASelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Selecione os arquivos que você deseja copiar clicando no ícone.Bandwidth LimitLimite de largura de bandaYmEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.O Arquivamento de emails permite armazenar uma cópia de cada mensagem enviada ou recebida por este servidor.2yI fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Entendo totalmente o que estou fazendo e assumo total responsabilidade pelas minhas ações. Fiz backup de todos os meus dados, de modo que posso remover a instalação, reinstalar a nova, atualizar e importar minhas informações antigas para a nova instalação se necessário. Entendo que tudo que for interrompido ao forçar esse upgrade é de minha total responsabilidade.XdThe system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].O sistema não conseguiu criar o usuário “[_1]” porque ele entra em conflito com [list_and,_2].Manage IconsGerenciar íconesHelp cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Ajude o cPanel a aprimorar o processo de atualização. Clique na caixa de seleção para enviar um arquivo de log ao cPanel no fim de cada atualização, informando-nos como a atualização se sucedeu.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVISO]: Um processo de upgrade do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] foi detectado. Aguarde o upgrade atual terminar para tentar outro upgrade.'&There are no MX records for “[_1]”.Não há registros MX para “[_1]”.Modify FTP Account PasswordModificar senha da conta de FTP2All DNS records updated OKTodos os registros DNS atualizados estão corretos$-Click here and save to your Desktop.Clique aqui e salve na sua área de trabalho.Entropy SearchPesquisa do EntropyABYou have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Você atingiu a alocação máxima de bancos de dados ([numf,_1]).2GRedirect must begin with a protocol, e.g., http://O redirecionamento deve começar com um protocolo, por exemplo, http://^oThe backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingO processo de backup foi atrasado por mais de [quant,_1,hora,horas] aguardando o processamento de estatísticas%1You must enter a valid email address.Você deve inserir um endereço de email válido.UXAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Ocorreu um erro interno durante a tentativa de revogar uma ou mais chaves: [join,~, ,_1]Username: [_1]Nome de usuário: [_1]To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Para fazer login na conta usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], insira “[_1]” como o host FTP, o nome de usuário e a senha.Manage FiltersGerenciar filtrosAdd RedirectAdicionar redirecionamento06Enter a valid domain (for example, example.com).Insira um domínio válido (por exemplo, example.com).(Address must be an IP address.O endereço deve ser um endereço de IP.-BUFullOptRemoteFTPPasvServidor FTP (transferência de modo passivo)20Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Removeu o redirecionamento do alias, “[_1]”.If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Se tiver certeza de que o processo de upgrade listado aqui foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade do [asis,MySQL].zjx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.O tema x3 será preterido nas próximas versões. Utilize o tema Paper Lantern como [output,url,_1,marca].shell_access_titleAcesso ShellEnd TimeHora de término)3No certificate with ID “[_1]” exists.Não existe nenhum certificado com a ID “[_1]”.ESYou have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Você desabilitou com êxito as atualizações automáticas para o fornecedor: [_1]#Additional MySQL Access HostsHosts de acesso ao MySQL adicionaisStopParar<OThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]O domínio de complementos “[_1]” não é um nome de domínio válido: [_2][[You must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Você deve ter propriedade do domínio “[_1]”, para adicionar o subdomínio “[_2]”.<;The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.O arquivo “[_1]” não parece ser um arquivo [asis,CSV].\kThe displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]As regras exibidas vêm de [numerate,_1,conjunto,conjuntos] de regras de fornecedor a seguir: [list_and,_2][output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Observação:,note] você também poderá adicionar o código [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] ao manipulador de eventos [output,strong,onload] do elemento [asis,body], se achar mais apropriado.(securityquestion-22Qual é o sobrenome do seu avô paterno?0;Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros correspondentes.!domainadmin-domainexistsglobalé propriedade de outro usuário.Repair a MySQL DatabaseReparar um banco de dados MySQL)'The number should be less than [numf,_1].O número deve ser menor que [numf,_1].NYThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Aparentemente, o servidor remoto não está executando uma versão compatível do cPanel.Y^[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] não foi criado para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].CountriesGhanaGana2@Needs [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?Precisa de [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor]?NavSpamFiltersFiltros de SpamTEntropySearchPesquisa de entropiabgIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Se “[_1]” estiver habilitado, os aplicativos precisarão fornecer e registrar um arquivo AppConfig.'[asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] agora está desabilitado.	"SFListPreOs e-mails serão excluidos quandoThis host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.O certificado deste host não protege este domínio. Os avisos de segurança serão mostrados nos navegadores da Web dos usuários no carregamento deste domínio.EEThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].O arquivo “[_1]” não contém [asis,XML] válido para [asis,RRD].!-You can only enter valid domains.Você pode inserir apenas domínios válidos.8EBandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Largura de banda bandmin transferência[comment,search text keywords]Back to FTP ManagerVoltar para Gerenciador de FTP(PostgreSQL Database WizardAssistente do bancos de dados PostgreSQL:GFor [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Para que [_1] funcione corretamente, você deve habilitar o JavaScript.Enable [asis,Greylisting]Habilitar [asis,Greylisting]NoticesAvisos(4The directory is empty, no images found.O diretório está vazio. Nenhuma imagem encontrada.WmExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Ativos externos podem deixar de serem carregados em navegadores que bloqueiem conteúdo misto (HTTP e HTTPS).$*No [asis,getData()] method on model.Nenhum método [asis,getData()] no modelo.knAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Ocorreu um erro durante a configuração de qual versão do PHP processará a extensão de arquivo “.php”.3[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs,CPUs,CPUs,CPUs,CPUs])reviewqueue-BoxTrapperRevisar fila
CountriesSloveniaEslovêniaWeb Disk SetupConfiguração do Disco WebSaved.Salvo.The file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.O arquivo “[output,class,_1,code]” já existe no servidor do diretório “[output,class,_2,code]”. Foi modificado pela última vez em “[_3]”.Entire MySQL DirectoryTodo o diretório MySQLANONUpdatedAtualizado!5<There was a problem deleting the database “[_1]”.Houve um problema na exclusão do banco de dados “[_1]”.The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode determinar a versão do esquema do banco de dados [output,asis,Roundcube] do arquivamento porque houve falha no sistema para carregar o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]CNTCounterNameNome do contador.+Optimize Website[comment,search text keywords]Otimizar site[comment,search text keywords]9;Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,strong,_1]”?Every 5 MinutesA cada cinco minutosIssuer:Emissor:Modify AccountModificar contaLocal IP AddressEndereço IP local/<A certificate and private key must be provided.É necessário fornecer um certificado ou uma chave privada.DJThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem um banco de dados MySQL chamado “[_2]”.
PAM supportSuporte a PAM?NYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[_1]”.
PARKAddedHeadEstacionar DomínioMLHeadListas de correio
KPPDResnameNome da Fonte Protegida (será mostrada na máscara de senha do navegador):Last 7 DaysÚltimos 7 diasRestoring AccountRestaurando conta Copy Bandwidth DataCopiar dados de largura de banda:<Please contact your provider to have this feature enabled.Entre em contato com o provedor para habilitar esse recurso.Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Especifique um programa externo para redirecionar informações do log de transação para análise adicional. A sintaxe é semelhante à do arquivo [asis,.forward], em que um pipe do campo indica o redirecionamento para um programa externo.'ANONMessageHeadMensagem de boas-vindas no FTP anônimoS\You are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Você está prestes a baixar vários itens de uma vez. Tem certeza de que deseja fazer isso?A;Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,strong,_1]”?'(There was a problem generating the key.Houve um problema na geração da chave.
Timestamp:Carimbo de data/hora:2?Number of times entry processes limit was reached.O número de vezes em que o limite de processos foi alcançado.[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.O [asis,cPanel] 11.25 usa [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior para dar suporte à entrega em tempo real a um dispositivo BlackBerry®. Atualmente, a funcionalidade ainda não está habilitada no servidor.$+Authentication is required for IMAP.A autenticação é obrigatória para IMAP.	User:Usuário:sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como compartilhado.Filter DeletionExclusão de filtro87[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” salvo e validado.
Excel ShotCaptura do Excel3CA database name may not end with an underscore (_).Um nome de banco de dados não pode terminar com um sublinhado (_).20th20ºEnable DNS clusteringHabilitar cluster DNSservice_sshd_namesshdRetainReter+,The system successfully saved your changes.O sistema salvou com êxito as alterações."3A note about Development Releases:Uma observação sobre versões de desenvolvimento:There are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Há diversos tipos de registros em um arquivo da zona de domínio. A interface permite criar e editar registros [asis,A] e [output,acronym,CNAME,Canonical Name].service_pop_descriptiondovecotServidor POP3 Dovecot++There was a problem creating your Web Disk.Ocorreu um problema ao criar seu Disco Web.3IPDMCurrentOs endereços IP atuais que estão sendo bloqueadosUnique DNS ClusteringCluster DNS exclusivoConfigure Backup DirectoryConfigurar diretório de backupChoose an API call.Escolha uma chamada à API.uWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Aviso: Os backups do sistema contêm detalhes de segurança confidenciais e não devem ser transferidos em métodos não criptografados. !Domain names on the certificate.Nomes de domínio no certificado.MENUEntropyBannerBanners EntropyHYThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.O valor de entrada do Tempo de expiração da lixeira deve ser um inteiro maior que zero.
MXModifyDomainPreMudar MX paradgYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.Você não pode instalar SSL para o domínio “[_1]” porque não controla um domínio com esse nome.*:Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainRetornar para bancos de dados [asis,PostgreSQL] principaisPostgresql Disk SpaceEspaço em disco do PostgresqlGZLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Local do arquivo spamd pid (padronizado para /var/run/spamd.pid quando estiver em branco).TAutorespondersRespostas Automáticasboxtrapperdsc-BoxTrapperO BoxTrapper protege sua caixa de entrada de spam forçando todas as pessoas que não estão na sua lista branca a responder para um e-mail de verificação, para que possam enviar mensagens para você.<br /><br /><span class="warning">Advertência:</span> os usuários vão precisar cuidar atentamente a Fila do BoxTrapper para garantir que a mensagem que elas gostariam de receber não seja retida.giThis restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Restaura registros de [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] e os atualiza para o servidor de destino.listforwarddesc-BoxTrapperA lista de redirecionamento é uma lista de endereços de e-mail aos quais devem ser enviadas mensagens<br/>verificadas e que estão na lista branca, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.1forwardlistlegend-BoxTrapperEditor da Lista de Redirecionamento do BoxTrapperCollapse borders:Recolher bordas:CMYou are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Agora você está usando o recurso [output,class,Arquivamento de mail,title].Remailin-BoxTrapperEndereços de e-mail que estão indo para esta conta (lista separada por vírgula)To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Para habilitar novamente a verificação, remova o arquivo. Caso encontre problemas, sugerimos o uso de [_1] para monitorar as unidades, além do script (ou no lugar dele).System Apache HandlersManipuladores Apache do sistemaFailed to delete keyFalha ao excluir a chave
PWGenTitleGerador de senhaCIThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.O domínio de complementos “[_1]” já está configurado para a conta.TccPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.O cPanel® não traduz cadeias de caracteres. Você precisará fornecer suas próprias traduções.YbYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Seu servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite.<=[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] compactado, [format_bytes,_2] descompactado-3MySQL upgrade process completed successfully.Processo de upgrade do MySQL concluído com êxito.Select Format:Selecionar formato:Change Home DirectoryAlterar diretório inicialWeb servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Os servidores da Web são mais poderosos e têm acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].GHThe system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao bloquear o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]&"Please enter a subject for your query.Insira um assunto para a consulta.
PARKAddSubmitAdicionar domínio!MOThe subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.O subprocesso “[_1]” relatou o erro “[_2]” ([_3]) quando foi encerrado.$+You must specify a [asis,vendor_id].Você deve especificar um [asis,vendor_id].Feature ShowcaseDemonstração de recurso#2Edit Sender Verification Bypass IPsEditar IPs para ignorar verificação de remetentebody-BoxTrapperCorpoUpload LogoCarregar logotipo![quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bits] (Não seguro)utput,strong,Warning]: [_1][output,strong,Aviso]: [_1]All Entry ([asis,ALL]):Todas as entradas ([asis,ALL]):OKYou, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Você, “[_1]”, não pode alterar a senha porque não possui “[_2]”.You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.Você não alterou a senha em [quant,_1,dia,dias]. A política de segurança atual exige que você altere a senha a cada [quant,_2,dia,dias] para evitar contas comprometidas.[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,Megabytes]Z\The system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.O sistema descarta dados de configuração desconhecidos ou que o sistema não pode validar.admin-errorgidErro ao configurar gidAMIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?Qual é a cidade natal da sua mãe (insira apenas o nome completo da cidade)?Available Branding StylesEstilos de marca disponíveis
Waiting …Aguardando…Add Access HostAdicionar host de acessoSemisynchronous ReplicationReplicação semissíncrona1AThe system has queued a restart of [asis,Apache].O sistema colocou em fila uma reinicialização do [asis,Apache].Sessions in ProgressSessões em andamento6<phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]phpPgAdmin banco de dados psql[comment,search text keywords]17You must provide the path to the SSH private key.Você deve fornecer o caminho para a chave privada SSH.SUBRedirectSetupHeadRedirecionar subdomíniodisableddesabilitado	EP404LinkCriar/Editar Página Erro 404<:Sorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Um curinga não pode ser usado[boolean,_1, para “_1”].GAAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover “[output,class,_1,status]”?PathCaminhoRemote FTP (Accounts Only)FTP remoto (apenas contas)&Enable Read-Write AccessHabilitar acesso de leitura/gravaçãoaThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Esse recurso permite que usuários com acesso raiz atribuam um endereço IPv6 a uma conta específica. Os endereços IPv6 atribuídos aos usuários selecionados sem esse recurso serão apagados quando você habilitar o IPv6 com esse recurso. Mantenha a tecla Shift pressionada e clique no nome de uma conta para marcar ou desmarcar várias contas. Clique no asterisco azul para selecionar todas as contas.<JTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Para saber mais sobre codificação de arquivo, visite [output,url,_1,_1].01A name is required to identify this destination.Um nome é exigido para identificar esse destino.WhiteBrancoThe system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].O sistema converteu com êxito as imagens em imagens de miniatura e as armazenou no seguinte local: [output,url,_1,_2,target,_blank].8;Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Fornece o IMAP/POP antes do método de autenticação SMTP.[ZYou have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Você excedeu o máximo permitido para contas [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e 2.2 permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo MIME. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.Your password has been changed!Sua senha foi alterada!))Screen shot of the App Store Free Button.Captura de tela do botão App Store Free.
Show DeferredMostrar adiadosajThe certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.A senha de solicitação de assinatura de certificado de ter, pelo menos, [quant,_1,caractere,caracteres].(Not found)(Não encontrado)EMYour web browser lacks support for a feature that this page requires.Seu navegador da Web não tem suporte para um recurso que esta página exige.XVClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Clique [output,url,_1,aqui] se quiser retornar à interface “Processo de limpeza”.!Configure Calendar and ContactsConfigurar calendário e contatosPCHInstalledLinkPost 
cgi_access_titleAcesso CGICountriesLesothoLesotoThe IP version (4 or 6)A versão do IP (4 ou 6)0:There was a problem creating the auto responder:Houve um problema na criação do respondente automático.You can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Você pode usar diretamente o Frontpage para criar diretórios protegidos por senha da mesma forma como normalmente pode fazer aqui. Você também pode desabilitar extensões do Frontpage e ainda usar o Frontpage para publicar o design do site por meio do Webdav ou do FTP.More localesMais localidadesVTThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.O sistema não pôde criar o calendário “[_1]” para “[_2]”. Ele já existe.In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Para garantir que [asis,SPF] ou [asis,DKIM] entre em vigor, você deve confirmar se o servidor é um nome de servidor autoritativo para “[_1]”.",Account Unsuspended on [_1] ([_2])Suspensão da conta cancelada em [_1] ([_2])\kThe [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.A configuração [asis,SSHd] no servidor da ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” desabilitam logins [asis,root]. O sistema tem [asis,su] e [asis,sudo] desabilitados. Habilite logins [asis,root] ou um dos métodos de escalonamento [asis,root]. Acesse o [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para atualizar as informações de autorização.ASIUsageDiskMBPre “The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.“O número de vezes que [asis,chkservd] permitirá que uma verificação anterior seja concluída antes de encerrar a verificação”, “O número de segundos entre verificações do serviço [asis,chkservd]” ou ambos.Up One LevelUm nível acimaAD[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] shell protegido [asis,sftp][comment,search text keywords]FTIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Se isso acontecer, anule imediatamente a edição e selecione a codificação utf-8.DLYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,Corpo]."This is a test - 1399661404.Trata-se de um teste - 1399661404.7T[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] protege usuários de email contra spam. Quando habilitado, o servidor de email rejeita temporariamente qualquer email de destinatários não reconhecidos pelo servidor. Caso o email seja legítimo, o servidor de origem tentará novamente após um intervalo. Após decorrido tempo suficiente, o servidor aceitará o email.koDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Descartar ([output,strong,IMPORTANTE]: Recomendamos que você [output,strong,não] exclua mensagens recebidas.)NZThe new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O novo sistema cPAddons pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].Related DomainsDomínios relacionados

BoxTrapperBoxTrapper)5Submit Button background roll over image.Envie a imagem de rolagem em segundo plano do botão.!*Deselect a service to disable it.Desmarque um serviço para desabilitá-lo.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.Você não tem um compartilhamento de certificado SSL habilitado. Seus usuários podem exibir o certificado SSL compartilhado pelo sistema, habilitado pelo administrador do servidor. O certificado SSL compartilhado pelo sistema é: “[output,strong,_1]”.City:Cidade:./[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” validado./Password Strength ConfigurationConfiguração do nível de segurança da senha:7The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.A chave de acesso secreta da conta [asis,Amazon S3™].HGINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].A marca INPUT deve se declarar do tipo=[output,quot]texto[output,quot].tuesdayTerça-feira{zUpdate package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Atualize o pacote “[_1]” com esses novos valores. (Isso propagará os valores a todas as contas no pacote “[_1]”.)!Help Button BackgroundPlano de fundo do botão de ajuda
Webmail LoginLogin no WebmailFOThe system failed to add the redirect because of the following errors:Falha no sistema ao adicionar o redirecionamento por conta dos seguintes erros:&1Allow anonymous uploads to “[_1]”.Permitir carregamentos anônimos para “[_1]”.Backup ConfigurationConfiguração de backup*8[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Entidade de solicitação muito grande)!+Could not delete “[_1]”: [_2]Não foi possível excluir “[_1]”: [_2]F?The [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].O servidor [asis,PostgreSQL] está [boolean,_1,online,offline].-4This message was saved into an email archive.Esta mensagem foi salva em um arquivamento de email.GCAre you certian that you want to continue your upload and overwrite it?Tem certeza de que deseja continuar o carregamento e substituí-lo? %Failed to count file “[_1]”.Falha ao contar o arquivo “[_1]”.Remote Server AddressEndereço do servidor remoto
Backup WizardAssistente de backupservice_mailman_pretty_nameMailmanBackups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Os backups permitem baixar uma cópia compactada de todo o site ou partes específicas do site, como o diretório inicial, os bancos de dados, a configuração do encaminhador de email ou a configuração dos filtros de email.CountriesBouvetIslandIlha Bouvet+=“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.“[_1]” está definido para ser renomeado como “[_2]”.
cjt_ajax_loadingcarregando...$6Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Porta 2077 (Texto não criptografado/descriptografado)Copy Home DirectoryCopiar diretório inicial7PDry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Esgotar modo de execução. Nenhuma tentativa de atualizações para “[_1]”.To be announced.A ser anunciado.Choose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Escolha um estilo para personalizar a interface do [asis,cPanel]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].YZ[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Aviso]: Você não tem endereços [asis,IP] disponíveis na máquina local.emodlimit-description2É recomendável que esta proteção esteja habilitada em servidores que fornecem acesso ao terminal.8<“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]“[_1]” recebeu uma string de permissões inválida: [_2])>Index of first result to show, zero-basedÍndice do primeiro resultado a ser mostrado, com base em zeroSelected PackagePacote selecionado<FThe domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.O domínio “[_1]” agora está sendo redirecionado para “[_2]”.4=This updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Atualiza registros de [output,abbr,MX,Servidor de mensagens].Modify Cluster StatusModificar status do clusterLoading new data …Carregando novos dados…FNConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurar [asis,Apache SpamAssassin™] (obrigatório para regravar Assuntos)This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.O sistema não permite a senha indicada para “[_1]” porque é muito fraca e seria muito fácil decodificá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_2] ou mais alto.
Current EmailEmail atual1PEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.A classificação por vencimento de email só funciona com sessões [asis,POP3].PGPCreateKeyCriar uma nova chave

BNDeletedPostfoi removido.You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Você não pode remover o usuário anônimo. Se você quiser desabilitar o acesso ao FTP anônimo, use os [output,url,_1,Controles de FTP anônimo]B<[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,AVISO:]  Este recurso opera no sistema ativo.Change HostnameAlterar nome do host$&Primary SSL Website Set SuccessfullySite SSL principal definido com êxito"2Could not download test file: [_1]Não foi possível baixar o arquivo de teste: [_1]Friendly Name: [_1]Nome amigável: [_1]	__VERSION0.2#[asis,RLimitMEM] SettingsConfigurações de [asis,RLimitMEM]Import CompleteImportação concluídaEFTraceTraçado do filtroAccount CreatedConta criada	Username:Nome de usuário:$)Beginning restore for “[_1]” …Começando restauração de “[_1]”…_`The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.A senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil adivinhá-la..)The user “[_1]” does not have any domains.O usuário “[_1]” não tem domínios./J[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Observação]: Você pode ter apenas um certificado SSL instalado. Você precisará excluir o certificado ativo para ativar um certificado diferente. Se precisar fornecer criptografia SSL para vários domínios, talvez você precise comprar um certificado curinga ou um certificado para vários domínios (UCC/SAN).R^Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Não é possível recuperar a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].CountriesTunisiaTunísia Manual Connection Instructions:Instruções de conexão manual:TexttopTexttopSQLDeletedUserHeadExcluir Usuário MySQL.Vendor rule set count.Contagem de conjuntos de regras do fornecedor.Requested page:Página solicitada:If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Se o servidor tiver um certificado SSL assinado por uma autoridade de certificados reconhecida, e você conseguir estabelecer uma conexão SSL pela porta 2078, não será necessário habilitar essa opção.	wednesdayQuarta-feiraSSHDesc2O SSH (Secure Shell) é um programa para fazer login em outro computador/servidor em uma rede com segurança. Fornece autenticação forte e comunicações seguras em canais inseguros. Seu login, comandos e texto são todos criptografados quando se usa o ssh..9Add another user for your PostgreSQL database.Adicione outro usuário para o banco de dados PostgreSQL.)+You will not need to modify your scripts.Você não precisará modificar os scripts.Maximum: [numf,_1]Máximo: [numf,_1]anThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.O sistema criará um banco de dados temporário chamado “[_1]” para importar os dados de [asis,Roundcube].msThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gerar uma chave pública com base no conteúdo do arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]Run button.Botão Executar.CMBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquear acesso direto para as seguintes extensões (separadas por vírgula):HKThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.O sistema não conseguiu resolver o host, “[_1]”, para um endereço IP.RRThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Há, pelo menos, um domínio no endereço IP “[_1]” não controlado por você./%The following [quant,_1,error,errors] occurred:Houve [quant,_1,erro,erros] a seguir:i^[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANTE]: O host Web deve habilitar o recurso para a conta a fim de usá-lo.Rule Score:Pontuação da regra:File to restore with:Arquivo a ser restaurado com:!Restore a MySQL DatabaseRestaurar um banco de dados MySQL5JWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Nesta versão, testamos apenas clientes distribuídos pela [asis,Apple][output,chr,174]. Esses clientes oferecem suporte nativo a [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV]. Caso tenha outros aplicativos de calendário ou contatos compatíveis com esses protocolos, você poderá acessar seus calendários e contatos usando esses aplicativos.
SFListPost Generate a Private Key.Gere uma chave privada."'The user “[_1]” is up to date.O usuário “[_1]” está atualizado.OWThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.A regra com número de ID de regra “[_1]” não está disponível na configuração.4=The system could not enable the configuration files.O sistema não pôde habilitar os arquivos de configuração.@YYou cannot create an addon domain that targets your main domain.Não é possível criar um domínio de complementos segmentado para o domínio principal.
DelegationDelegaçãoAvailable UsersUsuários disponíveisLocale XML DownloadLocalizar download de XML]eYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Você pode gerenciar todos os seus certificados salvos na [output,url,_1,página “Certificados”].

CLMakeHTMLCriar HTMLNo key to update.Nenhuma chave a ser atualizada.DU-bytesbytes[kNOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.OBSERVAÇÃO: Essas figuras podem não refletir as alterações mais recentes no uso de disco da sua conta.Linked DomainsDomínios vinculados&%Your current raw [asis,SPF] record is:O registro [asis,SPF] bruto atual é:SSLangJapaneseJaponêsEmail authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.A autenticação de email ajuda a evitar spam. As opções abaixo tentam equipar mensagens de email com informações verificáveis para que a natureza das mensagens de entrada e saída possa ser detectada automaticamente.sAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Os domínios de complementos permitem hospedar domínios adicionais da conta, caso o provedor de hospedagem deixe você fazer isso.AHInfoLinkLinkClique aqui[YThe account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi configurada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.jrLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].O suporte de longo prazo para esta versão [is_future,_1,vai expirar,expirou] em [datetime,_1,date_format_medium].CountriesEcuadorEquador6BThe “Company Division” field cannot be left blank.O campo “Divisão da empresa” não pode ser deixado em branco.The login is invalid.O login é inválido.Failed to read “[_1]”.Falha na leitura de “[_1]”.CreateCriar
#SSHKeyNameNome da chave (padrão como id_dsa)Click [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Clique em [output,em,Fazer login no Portal do cliente do cPanel] para estabelecer uma conexão segura entre o servidor e o [asis,cPanel] Portal do cliente.%8No filepath associated with username.Nenhum caminho de arquivo associado ao nome de usuário.1=Invalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valor inválido para pontuação mínima de spam: “[_1]”.Disable ProtectionDesabilitar proteção *Sync does not handle read items.A sincronização não trata de ler itens.+/The following style sheets have been reset:As folhas de estilo a seguir foram redefinidas:Editor HelpAjuda do editorCRMonthMês5CThe administrator has disabled mailman mailing lists.O administrador desabilitou as listas de endereçamento do Mailman.BO[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.A integração do serviço [asis,BlackBerry® FastMail] não está disponível.[asis,SSH] Shell AccessAcesso ao [asis,SSH]Shell
CountriesCubaCuba'(You have enabled the vendor “[_1]”.Você habilitou o fornecedor “[_1]”.:<You have successfully enabled the configuration file: [_1]Você habilitou com êxito o arquivo de configuração: [_1]Invalid Security TokenToken de segurança inválidoGc“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.“[_1]” não tem a entrada de dados do usuário de SSL. Isso provavelmente indica corrompimento.Please select a domain.Selecione um domínio.+,Click the “[output,url,_1,Backup]” tab.Clique na guia “[output,url,_1,Backup]”.#S.M.A.R.T. disk error detected.Erro de disco S.M.A.R.T. detectado.78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] para [asis,Windows®]NSYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.Você não pode criar uma sessão para o usuário “[_1]” porque ela já existe."1[asis,cPanel] Configuration ChecksVerificações de configuração do [asis,cPanel]",Supported Incoming Mail Protocols:Protocolos de email de entrada compatíveis:HLPEnabledExtensionsExtensões Protegidas:Name Server [_1][_1] do servidor de nomes5FThis tool verifies the server hostname configuration.Esta ferramenta verifica a configuração do nome de host do servidor.fridaySexta-feira5>Unable to retrieve the private keys for your account.Não é possível recuperar as chaves privadas para sua conta.PPDSetPermDirPost.<HAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o usuário “[_1]”?Enable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Habilite os recursos para reduzir o número de notificações de entrega com falha que você recebe quando remetentes de spam forjam mensagens do(s) domínio(s).GAThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.O certificado para o domínio “[output,strong,_1]” foi salvo.If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Se quiser ver a funcionalidade em outras interfaces do WebHost Manager, [output,url,_1,informe ao cPanel onde você deseja vê-la,target,_blank].}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Insira o número de comandos [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] que podem falhar antes que o WHM desabilite um membro do cluster que não responde.9<Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Escolha a opção [output,class,Conectar ao servidor,title]..:Configure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurar proteção contra força bruta do [asis,cPHulk]98The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeou o arquivo “[_1]” para “[_2]”.NMVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Versão 3.0 desenvolvida e mantida por: [output,url,_1,mishoo,target,_blank]."/The database name cannot be empty.O nome do banco de dados não pode estar vazio.%3No modules matched your search terms.Nenhum módulo correspondeu aos termos de pesquisa.&Monthly Bandwidth Limit (MB)Limite de largura de banda mensal (MB)(4The system is loading your custom rules.O sistema está carregando as regras personalizadas.FH[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsRestrições de grupo[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]Scanner ProgressProgresso do verificadorQaThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.A URL fornecida não aponta para um arquivo [asis,YAML] de especificação de fornecedor válido.AIClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Clique em [output,em,OK] na janela [output,em,Importação bem-sucedida].*,[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationConfiguração de [asis,PHP] e [asis,suEXEC]kyThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]O sistema não pôde carregar o arquivo de atributos de usuários do [asis,cPanel] no arquivamento devido a um erro: [_1]PHP ConfigurationConfiguração de PHP5?The system could not disable the configuration files.O sistema não pôde desabilitar os arquivos de configuração.;PAn error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Ocorreu um erro desconhecido durante a gravação de [asis,modsec2.cpanel.conf].:L[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você está prestes a salvar um arquivo vazio.A script is stuckUm script está preso\`The domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]O segmento do domínio deve conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Move This FolderMover esta pasta[asis,cPanel] File Manager v2[asis,cPanel] File Manager v2Month:Mês:?CNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.A operação normal requer “[_1]” e não pode ser desabilitada.SSHDeltePubKeyExcluir chave SSH pública[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,AVISO]: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos domínios estacionados [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis.q~When configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Ao configurar um respondente automático, você pode usar as seguintes marcas para inserir informações no email de resposta:SUBAddRedirectButtonCriar RedirecionamentoVery StrongMuito forteHLPDisableButtonDesabilitar#,Package extension value is invalid.O valor de extensão do pacote é inválido.!“[_1]” is a reserved value.“[_1]” é um valor reservado.-8The IP address range “[_1]” is not valid.O intervalo de endereços IP “[_1]” não é válido.Created “[_1]”.“[_1]” criado.>HMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]IP principal/compartilhado para: [join,~, ,_1] e [quant,_2,outro,outros]MENUAnonFTPControles anônimos de FTPWg[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Os servidores [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] são recomendados.Scheduling and RetentionProgramação e retenção

Local TimeHora localURLs to allow access:URLs para permitir acesso:<^A key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Um tamanho de chave com menos de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] pode não ser segura.4=Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]Não foi possível remover registros AAAA de “[_1]”: [_2]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” atingiu [numf,_5]% do limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).
TMIMETipos MIME#Piped Log ConfigurationConfiguração de log redirecionado,*The priority on “[_1]” has been updated.A prioridade em “[_1]” foi atualizada.9DEnter your Web Disk username and password, when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha do Disco Web.ColumnsColunas\b[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa “[_1]” de “[_2]” bancos de dados disponíveis.
Session ErrorErro de sessão
File Name:Nome do arquivo:msOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Apenas uma versão de [asis,PHP] pode ser configurada com o manipulador [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object].
CountriesOmanOmãThe system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o banco de dados PostgreSQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2]SMTP Port: [_1]Porta SMTP: [_1]'+POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocolo de email POP3 por SSL/TLS (POP3S)DU-DecreaseDepthDiminuir profundidade?GSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Selecione as imagens de banner que você deseja carregar em “[_1]”.
Raw AccessAcesso brutoA week ago.Há uma semana.&DU-ShowBytesExibir tamanhos de arquivos como bytesSSCatMoneyInvestingDinheiro/InvestimentoIf the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Se o servidor de mensagens com a prioridade de menor número apontar para um endereço IP no servidor, o servidor aceitará o email local e o email de fora do servidor.{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Como o nome de domínio foi alterado, o sistema desabilitou a [asis,Digest Authentication] para estes usuários: [list_and_quoted,_1]-/Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyChave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privadacpClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Clique no ícone para [output,strong,abrir] uma pasta. Clique no nome para [output,strong,selecionar] uma pasta.Configure clientConfigurar cliente!/[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Tempo limite de solicitação)Contact InformationInformações do contato&"This is your account’s new password:Esta é a nova senha da sua conta:S^The system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar a senha do banco de dados [asis,modsec] em “[_1]”: [_2]Upload a Certificate.Carregue um certificado.2BThis action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta ação instalará uma nova chave gerada e o certificado autoassinado para o serviço “[_1]”. (O certificado cobrirá o domínio “[_2]”.) Se você continuar essa redefinição, obtenha outro certificado de uma Autoridade de certificação válida para substituir o certificado autoassinado assim que possível.%ARMaintManutenção do responder automáticoKLSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Conexão segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) não disponível.If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Se você não quiser que o sistema solicite a inserção do nome de usuário e da senha novamente, selecione [output,class,Lembrar minha senha,code] e clique em [output,class,OK,code].Select a function …Selecione uma função…sYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).Você [output,strong,deve] especificar blocos de endereço [asis,IP] no formato [asis,CIDR] (por exemplo, [asis,127.0.0.1/32]).Restricted DelegationDelegação restritaHVThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para excluir o banco de dados “[_2]”.Common SettingsConfigurações comuns
EFEqualsé igual a37[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficTráfego de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]INDXWebMailLer seu E-mailOWIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.Neste campo, é preciso fornecer um caminho absoluto para o diretório de backup local.lwPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].O nível de segurança da senha deve ser maior que [numf,_1], mas a senha informada tem nível de segurança [numf,_2].I\Could not change working directory because “[_1]” is not a directory.Não foi possível alterar o diretório de trabalho porque “[_1]” não é um diretório.Create an FTP AccountCriar uma conta de FTPIf a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Se um servidor de mensagens que não tenha o menor número apontar para um endereço IP nesse servidor, o servidor será configurado para funcionar como um servidor de mensagens de backup.+-Are you sure you wish to remove “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover “[_1]”?	RDAddTempTemporáriaSSThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]A Digest Shadow do disco Web só pode conter os seguintes caracteres: [join,~, ,_1]>?The newly created connection will appear in the BitKinex list:A conexão criada recentemente aparecerá na lista do BitKinex:The certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.O certificado pode já existir no servidor. Você pode preencher o certificado automaticamente ou colar o arquivo [asis,.crt] inteiro acima.!MENUParkdomainsManutenção de domínio apontado'%Purchase and Install an SSL CertificateComprar e instalar um certificado SSL/EADefaultsendallEnviar todos os e-mails não-direcionados para:)*Create a file in “[output,em,_1]” …Crie um arquivo em “[output,em,_1]”…`tChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Altere o tipo de arquivo de todas as imagens em um diretório. Por exemplo, altere arquivos .jpg para arquivos .png.MENUMailbesureCertifique-se de ativar a autenticação SMTP em seu cliente de E-mail ou você não poderá enviar correio. Se o seu cliente de e-mail tiver problemas ao usar um sinal @ no login, você pode usar os sinais +, :, ou %.Tl[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Observação:] Os endereços IP na lista de negação nunca poderão fazer login no servidor.Database names:Nomes de banco de dados:yATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATENÇÃO: A conta usa atualmente [numf,_1] de [numf,_2] contas [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponíveis.less »menos »4;The certificate does not match your selected domain.O certificado não corresponde ao seu domínio selecionado.%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords]hmAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!Tem certeza de que deseja redefinir o certificado SSL para “[_1]”? Esta operação não pode se desfeita!Move this hook down.Mova este gancho para baixo.igThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]O sistema não pôde gerar o relatório porque ele continha atributos inesperados: [list_and_quoted,_1]ArYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.Você não tem compartilhamento de certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] habilitado. Os usuários podem exibir o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] compartilhado pelo sistema, habilitado pelo administrador do servidor. O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] compartilhado pelo sistema é: “[output,class,_1,status]”.;>Transport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsO transporte ultrapassou o limite de erro com “[_1]” errosIYYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Você atualizou as configurações de índice para “[output,inline,_1,class,status]”.Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).Recebeu poucos testes realistas. Os recursos estão sujeitos a outras modificações. Geralmente, falta documentação pública oficial. Publicado com mais frequência (até várias vezes por semana).44This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Este certificado vai expirar em [quant,_1,dia,dias].@6This restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Restaura as contas de [output,abbr,FTP,Protocolo FTP]. This is your personal calendar.Este é seu calendário pessoal.IYThis message was discarded by an email filter or spam detection software.Esta mensagem foi descartada por um filtro de email ou um software de detecção de spam.*3Set the system default [asis,PHP] version.Definir a versão de [asis,PHP] padrão do sistema.5?There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].Há [numerate,_1,existe,existem] [quant,_1,registro,registros].UT[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] criado por [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].%Forward to a system account:Encaminhar para uma conta de sistema:Password strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]A força da senha deve ser maior que[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this].LQThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].O parâmetro “[_1]” é obrigatório e não deve ser uma [asis,hashref] vazia. Restoring previous value: [_1]Restaurando valor anterior: [_1].3You do not control a domain called “[_1]”.Você não controla um domínio chamado “[_1]”.cjt_json_parse_failedReconhecimento JSON falhado.-6Restore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurar encaminhadores de email ou backup de filtros
NavHotLinkProteção de HotlinkSelect all columnsSelecionar todas as colunasRemove ApplicationRemover aplicativoTap on the OK button.Toque no botão OK.Current Dimensions:Dimensões atuais:Local Restore SummaryResumo da restauração localInvalid DateData inválidaqx[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,AVISO]: O sistema não pode verificar se o servidor é um servidor de nomes autoritativo para “[_1]”.The Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de emails para os quais emails permitidos e verificados devem ser enviados, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.PUThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.Falha no sistema ao copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro.bySend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Envie notificações para o seu endereço de email de contato quando você atingir seu limite de uso de largura de banda.Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot é um servidor de mensagens capaz de identificar os protocolos [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Esta interface permite configurar diversos aspectos do comportamento do Dovecot.#/You cannot specify an empty action.Não é possível especificar uma ação vazia.uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Seu painel foi criado! O usuário administrativo do seu painel tem o mesmo nome de usuário e senha que você usa para fazer login no cPanel.The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.O restante do processo de upgrade não exige entrada do usuário até a última etapa (recompilando Apache e PHP com EasyApache.) Se quisesse continuar o upgrade autônomo, você só precisaria especificar como identificar a recompilação de Apache e PHP a esta altura.Include EditorIncluir editoredInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Valor de configuração inválido, “[_1]” não pode ser maior ou igual ao valor “[_2]”: [_3]$EasyApache (Apache Update)EasyApache (Atualização da Apache)+postgresadmin-nodbNenhum nome de banco de dados especificado.`vThis feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Este recurso não estará disponível enquanto você estiver conectado com o usuário raiz ou uma senha de revendedor.&1Relative filesystem nodes are invalid.Nós relativos do sistema de arquivos inválidos."2[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorEditor da lista de permissão do [asis,BoxTrapper]JMThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]O sistema não pôde salvar o certificado nº[numf,_1] devido a um erro: [_2]SystemSistemad_The system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar a origem geográfica do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]Max Results/Type:Máx. de resultados/tipo:MX_changed_recordRegistro AlteradouFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que o “[_1]” configure os hosts SSL por meio do WHM, eles devem ter o privilégio [output,url,_2,Gerenciamento de sites SSL].

Next MonthPróximo mêsDeliver Message NowEntregar mensagem agoraIMWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Disco Web é uma implementação do [asis,cPanel] do protocolo [asis,WebDav].Delete Interface ElementExcluir elemento de interfaceUnknown ReasonMotivo desconhecidoWHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.O cluster DNS do WHM permite sincronizar registros DNS entre várias máquinas [asis,cPanel amp() WHM] ou [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].;HArchives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Os arquivamentos estão armazenados no formato “[output,strong,_1]”.4=Disabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Arquivamento de email de saída desabilitado para “[_1]”.	(space)(espaço)',Submit a new password for the FTP user.Envie uma nova senha para o usuário de FTP.RT[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Informações:] Você fez login usando a senha raiz ou do revendedor.AMAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Evite informações familiares (por exemplo, nomes ou números telefônicos).Checks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica os espelhos de pacote de sistema operacional diariamente em busca de atualizações de pacote do sistema operacional, baixa-as no seu servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que se tornam disponíveis.Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Atualizar o certificado em um site SSL existente afetará todos os seus sites SSL, e os novos sites SSL devem usar o certificado atualmente instalados.:FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtmligThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.O nó raiz do pacote [output,abbr,CA,Certificate Authority] deve se identificar como um certificado CA.[asis,Java] [asis,SSH] LoginLogin [asis,Java] [asis,SSH]"No range name suppliedNenhum nome de intervalo fornecidoPlease enter a subject.Informe um assunto.EGPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_1] ou mais alto.+<Edit this mailing list’s privacy options.Edite as opções de privacidade da lista de endereçamento.The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.A lista de criptografias [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve ser definida usando-se caracteres alfanuméricos com expressões regulares ! + _ @ ~ e usar um ponto-e-vírgula (:) para um separador.Dedicated to “[_1]”.Dedicado a “[_1]”.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver dados de uso do disco para arquivos individuais e as interfaces principais do [output,url,_2,MySQL] e do [output,url,_3,PostgreSQL] para ver dados de bancos de dados individuais.43Generate, view, upload, or delete your private keys.Gere, exiba, carregue ou exclua as chaves privadas.tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Não se esqueça de fazer log out ao verificar o email em computadores públicos, para que outras pessoas não possam acessar o email.*7Brute Force Protection Period (in minutes)Período de proteção contra força bruta (em minutos)ACURLInstale o carrinho nesta URL:This server is inherited.Este servidor foi herdado.wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.A chave talvez já exista no servidor. É possível preencher automaticamente a chave ou colar o arquivo [asis,.key] inteiro acima.Add an A RecordAdicionar um registro A1;Purged stale records from [asis,modsec] database.Registros obsoletos limpos do banco de dados [asis,modsec].Counter NameNome do contador55Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”.5listadmin-nopassNenhuma senha fornecida, não é possível continuar.PPDPasswordSenha:Change IP AddressAlterar endereço IPDirectoryIndex PriorityPrioridade DirectoryIndex[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,hora,horas]9:[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp] contas de sessão[comment,search text keywords]B@This feature allows you to select which items you wish to restore.O recurso permite selecionar quais itens você deseja restaurar.Restore OptionsOpções de restauração!PARKListHeadDomínios Estacionados AtualmenteThere is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Há um erro no arquivo de restauração do MySQL “[_1]”: O buffer apresentava uma instrução ([_2]) que já deveria ter sido processada quando um novo delimitador foi definido como “[_3]”.Restart ServicesReiniciar serviços>KUsername must be begin and end with an alphanumeric character.O nome de usuário deve começar e terminar com um caractere alfanumérico.Disable Spam BoxDesabilitar a caixa de spamSpecial FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Contas de FTP especiais [output,inline,(Por quê?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]	
InstallerInstaladorAHAddHandlerHandler
DisconnectDesconectar31Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Gere, exiba, carregue ou exclua certificados SSL.
Restart [_1].Reiniciar [_1].DVEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesHabilitar [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] para serviços de email  The Web Disk folder will appear.A pasta do Disco Web aparecerá.If you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Se quiser alterar as configurações, você poderá atualizar a maioria delas na interface Ajustar configurações do WHM ou alterar manualmente o arquivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].Account @ DomainConta @ domínio Agora Cart SetupConfiguração de carrinho Agora+8Queued message from “[_1]” was deleted.A mensagem colocada na fila de “[_1]” foi excluída.!.Search Remote Only (Relayed Mail)Pesquisar somente remoto (Email retransmitido)editmsgfor-BoxTrapperMensagem do BoxTrapper para@parkadmin-noparkownedé propriedade de outro usuário. Você não pode estacioná-lo.*+The service “[_1]” appears to be down.O serviço “[_1]” parece estar inativo. The IP address to ban.O endereço IP que será banido.FooterRodapé>Ifile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]gerenciador de arquivos [asis,file-manager][comment,search text keywords]f}You cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Você não pode usar um redirecionamento curinga para redirecionar o domínio principal para um diretório diferente no site.
Copy a LocaleCopiar uma localidade}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.O teste de conexão [asis,SSH] foi bem-sucedido para a ID de tíquete “[_1]” no servidor “[_2]” - “[_3]” do usuário “[_4]”.;GThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].O Instalador de sala de bate-papo avançado foi [output,url,_1,movido].Disk Space Quota (MB)Cota de espaço em disco (MB)nXIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Se você não lembrar a senha desta conta, altere-a aqui: [output,url,_1,Alterar senha].DHThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao atualizar o fornecedor usando a URL “[_1]”: [_2][output,asis,aEP][output,asis,aEP]4FScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Captura de tela do Formulário Adicionar servidor do WebDav Navigator.Auto-Delete SpamExcluir spam automaticamenteEnter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Insira o número de segundos que o backup tentará ser executado. Se a tentativa de backup não for bem-sucedida nesse momento, o tempo se esgotará e a tentativa será interrompida.24[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]não começa com[comment,comparison option]DAThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]O sistema não pôde analise o certificado devido a um erro: [_1]
*AODAddFailFalha na adição do Domínio Suplementar! [asis,cPanel] API version:Versão da API do [asis,cPanel]:>8You have successfully removed all calendars from your account.Você removeu com êxito todos os calendários da conta.Create A New BoxCriar uma nova caixaHHEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Habilite o [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] nesta conta.Show Control DataMostrar dados de controle[asis,cPanel] BackupBackup do [asis,cPanel]qANONMessageSavedPreQuando seus visitantes se conectarem ao servidor de FTP anônimo, eles verão a seguinte mensagem de boas-vindas:&/You must select an account to proceed.Você deve selecionar uma conta para continuar.
 … done. … concluído.!Click on the icon for “[_1]”.Clique no ícone de “[_1]”.[quant,_1,day,days][quant,_1,dia,dias]ItemItem
2PasswdAgemsg3dias para evitar que sua conta fique comprometida.%Unable To Locate FileNão é possível localizar o arquivo>@Use a combination of letters, numbers, and special characters.Use uma combinação de letras, números e caracteres especiais.“[_1]” updated the account.“[_1]” atualizou a conta.StrongForteMOOpen the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Abra o cliente de [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.O Web Anaytics do [asis,Logaholic] está desabilitado. Passe ao [asis,Logaholic] para exibir todas as estatísticas da Web processadas anteriormente.Logout Button (off)Botão de logout (desativado)!.Click a folder name to select it.Clique em um nome de pasta para selecioná-la.HTTP status: [_1]Status HTTP: [_1]7GThis setting controls the behavior of the audit engine.Esta configuração controla o comportamento do mecanismo de auditoria.The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:O IP de interface do servidor principal não poderá ser removido da lista, se estiver presente. O seguinte IP é o IP de interface do servidor principal:2DEnter search terms here to find functions quickly.Insira termos de pesquisa aqui para encontrar funções rapidamente.
service_cpanellogd_namecpanellogdgn[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] enviou o seguinte texto de aviso mediante a restauração do banco de dados “[_1]”: [_2]$You must select a package.É necessário selecionar um pacote.PPDPermUpdatedPermissões atualizadas,BRan database checks on [numf,_1] account(s).Verificações de banco de dados executadas em [numf,_1] conta(s).Show Rule TextMostrar texto da regraqConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Considere usar [asis,Passive FTP], pois o [asis,FTP] apresentou uma falha ao carregar um arquivo de teste devido a um erro: [_1].P\Only numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Apenas números, letras, hífens ([asis,-]), sublinhados e espaços em branco são válidos.[output,asis,MepF][output,asis,MepF]$%Invalid host for remote destination.Host inválido para o destino remoto.),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Serviço indisponível)Your box has been deleted.Sua caixa foi excluída.Dedicated to: [_1]Dedicado a: [_1];B[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]está acima (somente números)[comment,comparison option]{The certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].O certificado não é compatível com o domínio “[_1]”. Ele é compatível com [numerate,_2,este domínio,estes domínios]: [list_and,_3].15th of the month15º do mês
BackgroundPlano de fundoApply to My AccountAplicar a Minha conta>AThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.A tabela “[_1]” não aparece nos metadados do banco de dados.)*Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationExcluir um aplicativo [asis,Ruby on Rails]32The FTP session with PID “[_1]” was terminated.A sessão de FTP com PID “[_1]” foi encerrada.
Spam BoxCaixa de spamPPDUsernameNome de Usuário:cpanel-cantmoveNão é possível mover
Remote Password:Senha remota:KQdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]desativado[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]SA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.O tamanho da chave de um certificado indica o nível de segurança com que o certificado criptografa os dados. Os computadores precisam de mais tempo para processar chaves mais longas, seja o computador de um usuário legítimo ou de um invasor. A chave deve ser longa o suficiente para deter invasores, mas curta o bastante para não tornar o site muito lento para usuários legítimos. À medida que os computadores se tornam mais velozes, são necessárias chaves mais longas para manter os sites em segurança. [quant,_1,bit,bits] atualmente é o tamanho de chave recomendado para uso geral.#cPanel Development ForumFórum de desenvolvimento do cPanelclosefecharSQLCreateUserPassSenha:To copy files:Para copiar arquivos:AODAddedFTPAccessPasswordPost.*-The system could not load the module: [_1]O sistema não pôde carregar o módulo: [_1][output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslize o controle deslizante [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para a posição OFF (Texto não criptografado/descriptografado).5?You do not control a MySQL database named “[_1]”.Você não controla um banco de dados MySQL chamado “[_1]”.*.This runs before the tarball is extracted.É executado antes que tarball seja extraído.+Mailing Lists: Auto LoginListas de endereçamento: Login automático"CGIWInstructionsLinkPostpara saber mais sobre CGI Wrapper.7;[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetDestino de [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Q^The input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.O valor de entrada do Tamanho do cache de autenticação deve ser um número inteiro positivo.9FDrag the following hooks into their new order, then save.Arraste os seguintes ganchos para sua nova ordem e, em seguida, salve.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Se, após várias tentativas, você enfrentar falhas na autenticação ao tentar se conectar em “[_1]”, reinicialize a máquina e tente novamente.f[You have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Você criou com êxito o arquivo [asis,modsec2.cpanel.conf] com as configurações padrão.Terminate Multiple AccountsEncerrar várias contasVYThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.O sistema não pôde excluir [quant,_1,registro,registros] da lista de hosts confiáveis.TCP Child TimeoutTempo limite de TCP filho
Add ForwarderAdicionar encaminhador	CNTMMDDYYMMDDAA$&Available Ruby on Rails ApplicationsAplicativos Ruby on Rails disponíveisGQ“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) não é um usuário válido para este módulo.Every Fourth HourA cada quatro horasAnyQualquerSpam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.A caixa de spam entregará todos os emails identificados pelo sistema como spam na pasta de email separada chamada [output,em,spam]. A pasta [output,em,spam] será preenchida rapidamente. Você deve esvaziá-la regularmente.[cThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde desabilitar todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”: [_2]The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.A parte da rede mais comum será /64. A parte da rede pode ser tão baixa quanto /48 ou tão alta quanto /128, que seria um único endereço IPv6.!Invalid range name: [_1]Nome do intervalo inválido: [_1]^n[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Por segurança, os URLs só podem ser acessados por um servidor que execute BIS.
Run ButtonBotão ExecutarMVIf the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Se a configuração automática falhar, configure a conta com as definições manuais.dhThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Esta senha tem nível de segurança [numf,_1], que atende ou supera o requisito do sistema de [numf,_2].DB“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]“[_1]” deve ter um dos seguintes valores: [list_and_quoted,_2]&4You cannot remove the log access user.Você não pode remover o usuário de acesso ao log.#&Password strength must be at least:A força da senha deve ser pelo menos:Reset FilterRedefinir filtroUsername to copy:Nome de usuário a ser copiado:64Failed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Falha ao autenticar o par de cluster DNS “[_1]”.Hello.Olá.DestroyDestruirhUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Atualize o nome de host na interface do [output,url,_1,WHM] (Início » Configuração do sistema de rede » Alterar nome do host).Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Depois que tiver criado o arquivo de instalação, instale o plug-in em qualquer servidor cPanel [output,url,_1,seguindo as instruções,target,_blank].Create IconCriar íconeOutgoing Mail ServerServidor de email de saída$Clear Data for All ReportsLimpar dados de todos os relatóriosDeleting record …Excluindo registro…Operating SystemSistema operacionalservice_queueprocd_pretty_nameProcessador TaskQueue.3Digest Authentication disabled for “[_1]”.Autenticação Digest desabilitada para “[_1]”./1Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Item ignorado (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]Delete entry for “[_1]”.Exclua a entrada de “[_1]”.SendsEnvia1HEdit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEditar lista de encaminhamento, permissão, negação ou desconhecimentoSearch QueryConsulta de pesquisaHost (% wildcard is allowed)Host (o coringa % é permitido)FTPSAliveSessionsHeadSessões FTP ao vivo+Step 2: Create Database Users:Etapa 2: Criar usuários de banco de dados:>C[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Mensagens do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”:-The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.O nome de host ([_1]) resolve com o endereço [asis,IP] “[_2]”. Ele deve resolver com o endereço [asis,IP] “[_3]”. Certifique-se de que o conteúdo de [asis,/etc/hosts] esteja configurado corretamente e que haja uma entrada de registro [asis,A] correta para o nome de host no arquivo de zona.Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Seu navegador não é compatível com miniaplicativos ou você desabilitou miniaplicativos em suas opções. Para usar este miniaplicativo, instale a versão mais recente do Java. Você pode obtê-la [output,url,_1,html,aqui,plain,em].Authenticating …Autenticando…FVThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.A hora do [asis,Unix] em que a proteção contra força bruta liberará a proibição.03Validation for transport “[_1]” failed: [_2]Falha da validação de transporte “[_1]”: [_2](+The domain “[_1]” is not valid: [_2]O domínio “[_1]” não é válido: [_2]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” provavelmente atingirá o limite de largura de banda em [datetime,_4,date_format_short].[asis,Variables] ReferenceReferência do [asis,Variables]From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Nessa tela, clique em [output,class,Conectar a um site que você pode usar para armazenar seus documentos e imagens,title] e, em seguida, em [output,class,Avançar,title].b^The handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.O manipulador “[output,strong,_1]” foi atribuído às extensões “[output,strong,_2]”.*1Entry for “[_1]” successfully deleted.A entrada de “[_1]” foi excluída com êxito.IMUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.Êxito ao carregar “[_1]”, arquivo existente substituído pelo carregado.Manage FTP AccountsGerenciar contas de FTPE:The current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]A UID efetiva atual é “[_1]” e o erro exato foi: [_2]lxThe system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao definir permissões para “[_1]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_2]SgEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.As versões anteriores do Nautilus não permitirão o acesso a compartilhamentos do Disco Web (WebDAV).ROThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Regrava os diretórios iniciais do disco Web no local correto do novo servidor.IMAPIMAPcpanel-alreadyexistsjá existe.-7Last 300 Error Log messages in reverse order:Últimas 300 mensagens de log de erro na ordem inversa:-5[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Limite de cota de [numf,_1] MB ([numf,_2] MB usados).=DThe provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.O nome do tema fornecido “[_1]” não é um nome de tema válido.EQYou can use this field to provide a description for this private key.Você pode usar este campo para fornecer uma descrição para esta chave privada.-[asis,ModSecurity™] FAQPerguntas frequentes do [asis,ModSecurity™]%You now have a backup copy.Agora você tem uma cópia de backup.INDXAccountsContasRevoking access …Revogando acesso…LXThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.O período de retenção de arquivamento “[_1]” para “[_2]” agora é “[_3]”.[_1] does not exist.[_1] não existe.pwManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Gerencia cadeias usadas para “EXPERIMENTAL: hosts virtuais da cadeia Apache usando jailshell mod_ruid2 e cPanel®”.&cpanel-waitstatsAguardando estatísticas para compilar9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] é um sistema de gerenciamento de banco de dados relacional muito usado; trata-se de um serviço básico na maioria dos sistemas cPanel. Essa interface permite fazer upgrade do servidor [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] para uma versão mais nova. O cPanel fará upgrade automático da instalação do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] para versões de ponto mais novas (o terceiro dígito na cadeia de caracteres da versão) porque esses upgrades envolvem baixo risco para os dados dos usuários. Os upgrades feitos nas novas versões principais (os dois primeiros dígitos na cadeia de caracteres da versão) são mais complexos porque há um risco substancial de perda de dados. Essa interface tenta orientá-lo em meio ao processo de upgrade da versão principal. Caso deseje manter a versão principal existente e fazer upgrade para a versão de ponto mais recente, visite a interface [output,url,_1,Atualizar software de servidor].cuFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Há carregamentos de arquivos em andamento. Clique em “Ficar nesta página” e aguarde o término do carregamento.6<Uploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Arquivo “[_1]” carregado para “[_2]” via [asis,FTP].TZClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Clique no botão [output,em,OK] na janela resultante [output,em,Importar configurações].6HUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.Não é possível excluir o usuário; o usuário “[_1]” não existe.3POverwrite local database users regardless of owner.Substitua usuários de banco de dados local, independentemente do proprietário.EThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Os recursos a seguir dependem dessa chave. Se você quiser manter qualquer um deles, desmarque a(s) caixa(s) de seleção correspondente(s) a seguir. Quando você exclui uma chave, os certificados e as solicitações de assinatura de certificados associadas a eles só poderão ser usados se você fornecer a chave novamente.To send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Para enviar todos os emails padrão para a conta de email principal, digite o nome de usuário da conta do cPanel no campo “Encaminhar para o endereço de email”./'The alias, [_1], has been successfully removed.O alias, [_1], foi removido com êxito.-No user or domain is specified.Nenhum usuário ou domínio foi especificado.0RCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]Não foi possível estabelecer um link simbólico de “[_1]” a “[_2]”: [_3]
Time ReceivedHora do recebimentoZ\[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”.
SPBoxEnableDoTentando habilitar Spam Box...9<The following service passwords were changed: “[_1]”.As seguintes senhas de serviço foram alteradas: “[_1]”.s~cPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.O cPanel fez upgrade do seu documento para codificação de [_1]. Verifique se o arquivo é exibido corretamente no navegador.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Use o formulário abaixo para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhado possível ao descrever problemas, fazer perguntas ou comentários.%+The API response could not be parsed.A resposta da API não pôde ser analisada.Once Per MonthUma vez por mês)/You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Você desabilitou a SNI de email em “[_1]”.DH“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]“[_1]” deve estar vazio ou ser um dos seguintes valores: [join, ,_2]  Password protect this directory.A senha protege este diretório.Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Alguns aplicativos mais antigos podem não oferecer suporte aos protocolos de [asis,Autodiscovery]. Caso as configurações acima não funcionem, tente as configurações mais complexas a seguir que ignoram [asis,Autodiscovery].  Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Upgrade/downgrade em [_1] ([_2])Remote Server DirectoryDiretório de servidor remoto39[asis,mysql] database[comment,search text keywords][asis,mysql] banco de dados[comment,search text keywords]*/Please enter a valid filename for the key.Insira um nome de arquivo válido para a chave.!The blacklist is empty.A lista de negação está vazia.LLChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Escolha ou insira o local do arquivo no qual você deseja vincular o ícone.-:The rule generates false positive hit entriesA regra gera entradas de ocorrências com falsos positivosINDXPERLverVersão de PERL$#Create a new package with this name:Criar um novo pacote com este nome:0/Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Disco Web aberto com êxito em [asis,Bitkinex].#Configure cPanel Cron JobsConfigurar trabalhos cron do cPanel-6Does not support the User Statistics feature.Não dá suporte ao recurso Estatísticas do usuário.Host:Host:[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Aviso:] Se você suspeitar que o servidor não esteja comprometido, não use a funcionalidade. Entre em contato com o suporte do [asis,cPanel] diretamente usando o [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].
Mailing ListsListas de endereçamentoCounter DigitsDígitos do contador Upload a New Private Key.Carregue uma nova chave privada.~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.A função permite escolher quais programas de estatísticas você usará ao exibir as estatísticas do site, se tiver permissão para fazer isso.MQThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar a configuração do Apache de “[_1]”: [_2]'Range is not enabled: [_1]O intervalo não está habilitado: [_1]When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Quando você acessa uma conta de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exige informações específicas sobre sua conta de email.<BSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Tamanho do cache de autenticação ([output,acronym,KB,Kilobytes])You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Você pode consultar o webmail para qualquer conta fazendo login em [output,url,_1,id,_2] usando o nome de usuário completo (user@domain.com) e a senha da conta de email ou clicando no ícone abaixo.FqCannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.Não é possível determinar endereços IP públicos. Não é possível estabelecer conexão com o serviço myip.&Basic credential check …Verificação básica de credencial…-Manage SSL Certifcate SharingGerenciar compartilhamento do certificado SSL
CNTCounterContador~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.A extensão de arquivo deve ser .gif, .jpg, .png, .jpeg ou .ico (para favicons). Os nomes de arquivo devem corresponder ao nome de arquivo listado da esquerda para a direita.}iAfter the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Uma vez concluído o backup completo da conta, você receberá um email no endereço especificado ([_1]).Box NameNome da caixa de emailFTP Server SelectionSeleção do servidor FTP$Blacklist ManagementGerenciamento de listas de negaçãohwYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Sua sessão pode ter expirado ou você se desconectou do sistema. [output,url,_1,Faça login] novamente para continuar.EKLink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Definição de link do servidor, [output,strong,_1], atualizada com êxito. (A rollback action is configured.Uma ação de reversão foi configurada.yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Já existe uma entrada DNS para “[_1]”. Você deve remover esta entrada DNS de todos os servidores no cluster DNS para continuar.\sPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.O domínio de pré-requisito, “[_1]”, não é mencionado no arquivo de restauração e não existe previamente.49Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Captura de tela da Instalação do WebDav Navigator Lite.Contact ManagerGerenciador de contatosYou must provide a file.Você deve fornecer um arquivo.%7[asis,Root] Login from Local Machine.Login [asis,Root] realizado a partir da máquina local.

Edit RulesEditar regras

No ContentSem conteúdo%New Email Account SetupConfiguração da nova conta de emailCertificate ID:ID do certificado:INDXOperatingSysSistema operacionalMySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL é um sistema de gerenciamento de banco de dados relacional muito usado que é um serviço básico na maioria dos sistemas do cPanel. Essa interface permite fazer upgrade do servidor MySQL para versões mais novas. O cPanel fará upgrade automaticamente a instalação do MySQL para versões de ponto mais novas (o terceiro dígito na cadeia de caracteres da versão) porque esses upgrades envolvem baixo risco para os dados dos usuários. Os upgrades feitos nas novas versões principais (os dois primeiros dígitos na cadeia de caracteres da versão) estão mais envolvidos porque há um risco substancial de perda de dados. Essa interface tenta orientar você em meio ao processo de atualização para uma nova versão principal. Se você quiser manter a versão principal existente e fazer upgrade para a versão de ponto mais recente, visite a interface [output,url,_1,Atualizar software de servidor].+8You have not selected any vendor rule sets.Você não selecionou conjuntos de regras do fornecedor.!Private Key ([output,asis,KEY])Chave privada ([output,asis,KEY])nrSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.O usuário “[_1]” atualmente está suspenso. A alteração da senha do usuário cancela a suspensão da conta./=Double click to collapse/expand. Click to drag.Clique duas vezes em recolher/expandir. Clique para arrastar.>IYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar hosts “[_2]”"1[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorEditor da lista de negação do [asis,BoxTrapper]MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.O MySQL não está em execução neste momento. Portanto, o sistema não pode gerar relatórios Exim. Você encontrará falhas nos dados de relatório Exim durante períodos nos quais o MySQL não esteve funcionando.(.This runs after the account is restored.É executado depois que a conta é restaurada.
	AdvantagesVantagens,4Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Captura de tela do formulário Conexão do Bitkinex.Hotlink ProtectionHotlink ProtectionThis option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.A opção permite configurar o servidor como um servidor de mensagens de backup. O servidor manterá o email até um servidor de mensagens de menor prioridade ser disponibilizado.Manage ThemeGerenciar temaSbYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.
AODDeletedPostfoi removido.\bThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].Falha no sistema ao buscar informações sobre o servidor remoto na fase de simulação [numf,_1].HLWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.O WebHost Manager requer quadros, mas seu navegador não dá suporte a eles.I]Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Desabilita todas as atualizações de regras do [asis,Apache SpamAssassin™] deste servidor.KMYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Você excluiu com êxito [quant,_1,registro,registros] da lista de negação.Error PagesPáginas de erroCSQLDelUserFromDbHeadRemover permissões em um banco de dados MySQL de um usuário MySQLgrDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Clique duas vezes em um arquivo ou em uma pasta para abri-la (ou a pasta na qual está contido se for um arquivo).NavAddondomainsDomínios SuplementaresGC[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Aviso:] Esta conta atingiu sua cota de uso de disco.DSADSA
MENUReadEmailLer seu e-mailDedicated IPIP dedicado
#AODRemovalRemoção do domínio de suplementoAll the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Todos os blocos de IP especificados por você aqui serão aprovados para enviar email. Os blocos devem ser especificados no formato CIDR (ou seja, 127.0.0.1/32).NoNão/failed_to_update_prefsFalhou ao Salvar Preferências de Atualização“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos que não foram registrados com [asis,AppConfig] sejam executados quando conectados como raiz ou quando um revendedor com “todas” as ACLs no WHM” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”This account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Esta conta fornece acesso à sua conta de hospedagem Web inteira. Clique em “Acessar Disco Web” para configurar o Disco Web no computador.Password ChangedSenha alteradaBC[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL instalado como [asis,_2], com aliases [list_and,_3].;JDouble-click on the configuration file you just downloaded.Clique duas vezes no arquivo de configuração que você acabou de baixar.%Disable Database PrefixDesabilitar prefixo de banco de dadosMemory InformationInformações sobre memória33Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Permissão negada do par de cluster DNS “[_1]”.Preview of “[_1]”Visualização de “[_1]”LaNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.Nenhum trabalho de restauração finalizado para “[_1]” em “[_2]” foi encontrado na fila.&'what to do when the button is clicked;o que fazer quando o botão é clicado;!← Return to SSL Certificates←Retornar para Certificados SSLIt is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.É altamente recomendável criar apenas sites SSL para domínios que os usuários controlam como seu domínio primário, um domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos.K[The system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.O sistema não pôde localizar um diretório inicial para o usuário do Webmail “[_1]”.8BConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]Falha na chamada de teste da conexão com o servidor WHM com: [_1]6cpanel-norespondersAtualmente não existem respostas automáticas ativas.37Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Crie um relógio [asis,Java] em tempo real para o site.LHThe system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao excluir o contador “[_1]” devido a um erro: [_2]CountriesAntiguaBarbudaAntigua e Barbuda[{The system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.O sistema salvou suas configurações. Nenhuma alteração entrará em vigor quando a próxima atualização for executada. HLPDisabledHeadProteção de Hotlink Desativada
Search …Pesquisar…	Key Size:Tamanho da chave:Collapse StatsRecolher estatísticas Set up Search Engineconfigurar mecanismo de pesquisa	
RDAddPermPermanenteqfThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.O sistema encontrou um problema ao tentar remover o subdomínio “[output,inline,_1,class,status]”.	RangeIntervaloTo send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Para enviar todos os emails para a conta de email padrão, insira o nome de usuário da conta na caixa de texto “Encaminhar para o endereço de email”.flYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Você é terrível.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]SPBoxStatusPreNo momento, o Spam Box estáChild CompleteFilho concluído44AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Falha do AJAX! Atualize a página e tente novamente.:AYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.Você não configurou encaminhadores de domínio para o domínio.!q[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Observação:] Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os usuários de determinados navegadores da Web antigos que não têm compatibilidade com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem qualquer host diferente do host “primário” do endereço IP. Estes usuários verão erros SSL nos respectivos navegadores. O navegador da Web mais conhecido sem suporte à SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™. A área “[_1]” abaixo indica se a SNI é necessária para cada host SSL instalado.'Secure Archive Email SetupArquivar configuração de email seguraB9Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,Não] anote a senha. Em vez disso, memorize-a.+2Authentication is required for [asis,IMAP].A autenticação é obrigatória para [asis,IMAP].Apache ConfigurationConfiguração do ApacheadYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Você concedeu com êxito privilégios no banco de dados “[_1]” ao usuário do MySQL “[_2]”.Do not process the rules.Não processe as regras.CountriesSwedenSuécia/[asis,iPhone] WebDav Add ServerAdicionar servidor do WebDav para [asis,iPhone]Command: [asis,backup]Comando: [asis,backup]dedicated_ip_titleIP DedicadoCreating Account …Criando conta…*.Are you sure you want to delete this hook?Tem certeza de que deseja excluir este gancho?Remote MySQLMySQL remoto7-An unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Erro desconhecido ao analisar os dados ASN.1.U_Permission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Permissão negada do par de cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] “[_1]”.Common Settings:Configurações comuns:')bookmarks[comment,search text keywords]indicadores[comment,search text keywords]08You have deleted all records from the whitelist.Você excluiu todos os registros da lista de permissão. +Add an A Entry for Your HostnameAdicionar uma entrada para seu nome de hostBHUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Erro desconhecido porque o método [asis,getError()] não foi fornecido.
prog-BoxTrapperBoxTrapperTAwstatsAwstats4;Select the encoding with which you created the file:Selecione a codificação com a qual você criou o arquivo:6LSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]Exclusão automática de spam agora está [output,class,desabilitada,status]+*The system successfully updated the record.O sistema atualizou com êxito o registro..7You do not have a MySQL user named “[_1]”.Você não tem um usuário do MySQL chamado “[_1]”.CPTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Toque no ícone do Disco Web do cPanel. Ele aparecerá como ícone do cPWebDisk.CFYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,MySQL] chamado “[_1]”.+4Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguração do cliente de calendários e contatos7AThere are no vendor rule sets installed on your system.Não há conjuntos de regras de fornecedor instalados no sistema.ZbSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Versão de [asis,PHP] “[_1]” aplicada com êxito a [numerate,_2,um domínio,alguns domínios].JulyJulhoTNNoJavaSeu navegador está desatualizado ou você desativou <a href="http://java.sun.com/">Java</a>. Por favor, atualize seu navegador ou ative Java para utilizar este applet!2,The system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.O sistema usa [asis,SMTP] para enviar email.This option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Esta opção não é necessária para restauração da conta, mas é necessária para restauração do servidor. É altamente recomendável habilitar esta opção.The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.O uso do espaço em disco na tabela abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, e não quanto espaço o diretório propriamente dito usa.Header Top SectionSeção superior do cabeçalhoservice_ftpd_nameftpd;;[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])*FWAddPreTargetdeve encaminhar para o endereço de e-mailhtYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Você também pode ver a rota de entrega de uma mensagem do servidor de email da sua conta para um endereço remoto.*'The system was unable to extract any data.O sistema não conseguiu extrair dados.[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Observação]: A configuração de [output,em,Contas que podem acessar uma conta de usuário do cPanel] na interface [output,url,_1,Ajustar configurações] desabilitou o acesso raiz ao [output,en,Editor de marcas].The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.O sistema não pode restaurar o banco de dados “[_1]” porque a versão “[_2]” do PostgreSQL é necessária para restaurar um banco de dados no modo restrito, mas a versão instalada é “[_3]”.H[The input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tamanho do cache de autenticação não pode exceder quatro dígitos.
PrivilegesPrivilégios/?Spam Box is now [output,class,disabled,status].A caixa de spam agora está [output,class,desabilitada,status].EHThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o usuário do PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.N]Remote access keys allow you to log into your server without using a password.As chaves de acesso remoto permitem que você faça login no seu servidor sem usar uma senha.If you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Se você enfrentar problemas ao tentar baixar arquivos maiores que 47 [output,acronym,MB,Megabytes] quando usar “[_1]”, clique aqui para obter um arquivo do Registro que possa usar para aumentar o limite até 4.095 [output,acronym,MB,Megabytes].07[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] não conseguiu excluir o filtro de email.'.Applying styles and reloading the page.Aplicando os estilos e recarregando a página.Plugin infrastructure.Infraestrutura de plug-in.&.Screen shot of the Bitkinex Site List.Captura de tela da Lista de sites do Bitkinex.Set up Anonymous FTP AccessConfigurar acesso FTP anônimoUser SelectionSeleção do usuário 2[quant,_1,record,records] match.Correspondência de [quant,_1,registro,registros].>=No directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].Nenhuma diretiva precisa ser removida de [asis,modsec2.conf].LWBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Os backups serão armazenados sob este diretório nos subdiretórios nomeados por data.bmThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Essa opção não é recomendada e deve ser desabilitada em sistemas modernos a favor da autenticação SMTP.Directory PrivacyPrivacidade do diretórioqzPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Os plug-ins permitem adicionar links da interface do [asis,cPanel] aos seus próprios aplicativos ou a sites de terceiros.3ARequired free space after upload: [format_bytes,_1]Espaço livre necessário após o carregamento: [format_bytes,_1]Primary IP AddressEndereço IP primário%,Show published and unpublished rules.Mostrar regras publicadas e não publicadas.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.O recurso permite definir como o servidor identifica atualizações e upgrades. É possível especificar as preferências de [asis,cPanel amp() WHM], os RPMs associados à distribuição do sistema operacional e as regras do [asis,Apache SpamAssassin™].[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]que[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]Cutoff TimeHora limite2GThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Ele é executado antes de uma atualização do [asis,cPanel amp() WHM].Requested page: [_1]Página solicitada: [_1]/6Added user “[_1]” with password “[_2]”.Usuário “[_1]” adicionado com a senha “[_2]”.Quota InputEntrada de cota&)Server “[_1]” Successfully UpdatedServidor “[_1]” atualizado com êxito
CGIEInstalledCGI Email foi instalado.K`You will no longer receive notifications when your contact address changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações em seu endereço de contato.<GAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).O endereço não pode ser um endereço IP local (127.0.0.1 ou 0.0.0.0).H[[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Observação:] O uso do espaço em disco é recalculado a cada quatro horas.You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Você precisará usar o nome de usuário completo (user@domain.com) e a senha ao configurar a conta de um cliente de email. É uma boa ideia marcar “Meu servidor exige autenticação” porque a maioria dos servidores de email exige a opção.&-Confirm Security Questions and AnswersConfirmar perguntas e respostas de segurançacYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de alteração de senha.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATENÇÃO: Usando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] Listas de endereçamento disponíveis.Self-SignedAutoassinado%$This restores [asis,crontab] entries.Restaura entradas de [asis,crontab].$Could not make “[_1]”.Não foi possível criar “[_1]”.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Talvez você queira encontrar informações sobre um domínio para encontrar informações sobre o endereço IP e o [output,acronym,DNS,Domain Name System].xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.As contas de FTP especiais são contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vinculadas a aspectos da conta de hospedagem. A conta principal está vinculada ao login principal da conta de hospedagem, as contas de logs permitem o acesso a logs de uso bruto e as contas anônimas permitem acesso anônimo aos arquivos. As contas de FTP especiais têm restrições especiais e não podem ser excluídas.Password (Again):Senha (novamente):0.“[_1]” already exists and is a regular file.“[_1]” já existe e é um arquivo regular.	Expiration:Término:MySQL Upgrade Completed.Upgrade do MySQL concluído.Minimum of five characters.Mínimo de cinco caracteres. More Storage EnginesMais mecanismos de armazenamentoSelect All AccountsSelecionar todas as contas%This system does not have PostgreSQL.O sistema não tem PostgreSQL.DUNo certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.Nenhum certificado encontrado para “[_1]” no repositório de dados ssl instalado.SQLAddedPostadicionado.[asis,FTP] Accounts[asis,FTP] contasPassword StrengthNível de segurança da senhaQkThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração. Os controles desta página não serão enviados.
Every MinuteA cada minutoGJThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.A chave “[_1]” é desconhecida, por isso o sistema não a restaurará.N]You can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Você pode optar por receber um email sempre que um trabalho [asis,cron] executar um comando.""HTTP Status: 401 Permission DeniedStatus HTTP: Permissão 401 negada?OSend a notification when the system detects a brute force user:Enviar uma notificação quando o sistema detectar um usuário de força bruta:79[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.Falha ao atualizar [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].&/Per Account and Entire MySQL DirectoryDe acordo com a conta e todo o diretório MySQLThe system is changing …O sistema está alterando…

[asis,TXT][asis,TXT]
DPModifyInfo1Isso altera a senha principal para sua conta. Certifique-se de fechar todas as janelas existentes que você abriu para o painel de controle.Tips to choose a password:Dicas para escolher uma senha:0BIf you are unsure of what to do, click “OK”.Se você não tiver certeza sobre o que fazer, clique em “OK”.[quant,_1,year,years][quant,_1,ano,anos]gFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Por exemplo, você pode configurar um trabalho [asis,cron] para excluir arquivos temporários semanalmente a fim de liberar espaço em disco.When prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha. Você pode selecionar [output,class,Lembrar minha senha,code] se não desejar que seu nome de usuário e senha sejam solicitados novamente. Clique em [output,class,OK,code].All Delivery EventsTodos os eventos de entrega|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL e o logotipo do MySQL são marcas comerciais registradas da MySQL AB nos Estados Unidos, na União Europeia e em outros países.6KYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Você desabilitou Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.Install a New CertificateInstalar um novo certificado1;Validation components must be of type “[_1]”!Os componentes de validação devem ser do tipo “[_1]”!ToThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é Permanente.Register button example #2Exemplo do botão Registrar 2#$Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Falha ao carregar “[_1]” ([_2]).[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Importante]: Os usuários devem fazer login no cPanel e usar o recurso [asis,MySQL] remoto para configurar o acesso nesses hosts. Depois disso, se você quiser configurar o acesso nas contas de todos os usuários, [output,url,_1,clique aqui].5th5º
Loading …Carregando…
Full GraphicsGráficos completosx{The private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.A chave privada não foi carregada para “[output,strong,_1]”. Ela não existe ou você não tem permissão para vê-la.:?You did not pass the “[_1]” parameter in your request.Você não passou o parâmetro “[_1]” na sua solicitação../Permanent (301)[comment,select option in form]Permanente (301)[comment,select option in form]

SSH DaemonDaemon do SSH$#What is your mother’s middle name?Qual é o nome do meio da sua mãe?CSQLCreateDbHintPreDica: O nome do banco de dados que você digitou virá precedida de1;The passphrase may not begin or end with a space.A frase secreta não pode começar ou terminar com espaço.#Modify Suspended Account PageModificar página de conta suspensa[output,asis,mEP][output,asis,mEP]KEThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.O sistema apresentou um erro desconhecido ao tentar salvar o arquivo.rwYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Sua chave “[_1]” já tem o mesmo “[_2]” ([_3]) que a nova chave. O “[_2]” de cada chave deve ser exclusivo.[asis,SecAction] ReferenceReferência do [asis,SecAction]`RHHintDica: Seu arquivo HTML  DEVE a extensão <span class="BoldText">.shtml</span> para que funcione.PPDSetDirPreAs permissões de acesso paraAn update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Uma atualização do certificado em um site SSL existente afetará todos os seus sites SSL, e os novos sites SSL devem usar o certificado atualmente instalados.Invalid Numeric ValueValor numérico inválido'0Password reset was requested from: [_1]A redefinição da senha foi solicitada de: [_1]Delete this database.Exclua o banco de dados.
Remove FilterRemover filtro',Warning: No theme set for this account.Aviso: Nenhum tema definido para esta conta.55WARNING: The “[_1]” email account is almost full.AVISO: A conta de email “[_1]” está quase cheia.
CGI PrivilegePrivilégio CGIShow/Edit Reserved IPsMostrar/editar IPs reservadosPUThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.O link em “[_1]” foi atualizado. Agora está definido como “[output,url,_2]”.1cpanel-nolistsAtualmente não existem listas de correio ativas.PCHInstallPassSenha do Administrador=HThe following email address was added to your blacklist: [_1]O seguinte endereço de email foi adicionado à lista de negação: [_1]36The Ruby on Rails application could not be started.Não foi possível iniciar o aplicativo Ruby on Rails.

Update SSLAtualizar SSLvvIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Para que o Disco Web funcione, você precisará configurar o firewall do computador para permitir as seguintes portas:EFThatque/8There are no system-configured Apache Handlers.Não há manipuladores Apache configurados pelo sistema.pzThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].Falha no sistema ao gerar uma senha do MySQL com uma força de pelo menos [numf,_1] após [quant,_2,tentativa,tentativas].ERRORERRO)Autofill by CertificatePreencher automaticamente por certificadoHGThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.O sistema excluiu com êxito o usuário “[output,class,_1,status]”.
INDXCgiCenterCentral de CGI+4There was a problem updating the user: [_1]Houve um problema na atualização do usuário: [_1]@DReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Valor máximo alcançado de subdomínios ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]INDXPerlModulesMódulos instalados em Perl[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] obrigatórias:Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.O utilitário [_1] do sistema detectou erros (consulte os detalhes no arquivo anexo). Para obter mais informações sobre esses erros, leia a página do manual [_1], a documentação em http://smartmontools.sourceforge.net/ e a lista de endereçamento dos desenvolvedores.XeFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Falha de autenticação no par de cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] “[_1]”.Creating package “[_1]” …Criando pacote “[_1]”…mA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Um programa obrigatório, [asis,sudo], não tem o bit setuid obrigatório definido, é não executável ou não foi encontrado.()Your hostname cannot contain any spaces.O nome de host não pode conter espaços.=7Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Ignorando “[_1]” porque não pertence a “[_2]”.-5[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,IP compartilhado para,title] “[_1]”DeWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Aviso: Habilitar as Extensões de política de segurança para as APIs remotas e solicitações de cluster DNS pode resultar em dificuldade de diagnosticar incompatibilidades na sua configuração. Habilitar essas extensões geralmente não é recomendável sem um entendimento aprofundado da utilização de APIs remotas e da configuração de cluster DNS.Set a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Defina uma senha para proteger determinados diretórios da conta. Quando você habilita o recurso, um usuário que tentar abrir uma pasta protegida deverá inserir um nome de usuário e uma senha para poder acessar o conteúdo.EHARedirectHint1Dica: Em ambos os casos o alvo deverá ser uma URL começando com http:// mesmo que o alvo do redirecionamento esteja localizado em seu domínio.77MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Tipos MIME mimetype tipos[comment,search text keywords]5IDisk space usage is only recalculated once every day.A utilização do espaço em disco é recalculada apenas uma vez por dia.SdIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Se solicitado, forneça suas informações da conta Google e, em seguida, toque em Aceitar e Baixar.7GEntry cannot begin or end with an underscore or number.A entrada não pode começar nem terminar com um sublinhado ou número.#Use “Private” SettingsUsar configurações “privadas”To move files:Para mover arquivos:QNAre you sure you wish to restore the following files to their original locations?Tem certeza de que deseja restaurar os arquivos a seguir nos locais originais? The system made no changes.O sistema não fez alterações.Setting password …Definindo senha…Q]Define the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina o limite de correspondência da biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].	CNTYYMMDDAAMMDD9HCould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).Não foi possível adicionar “[_1]” à fila de restauração ([_2]).	MLAddDomainDomínio:Invalid ID provided.ID inválida fornecida.Manage Installed SSL WebsitesGerenciar sites SSL instaladosThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Isso pode causar discrepâncias entre os dados que você vê no [output,url,_1,File Manager,id,_2] em comparação com as informações encontradas aqui.tvManage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Gerencie caixas e ícones aqui. Você pode reordenar seus ícones, movê-los para outras caixas e excluir suas caixas.EWThis archive’s payload appears to be at the archive’s root level.Aparentemente, a carga útil deste arquivo morto está no nível raiz do arquivo morto.]sFailures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Falhas incluem mensagens rejeitadas pelo software de spam enquanto estão sendo processadas pelo servidor de email.?E[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL]s já podem ser executados sem uma tabela temporáriaBJ[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: Deslize o controle SSL para a posição ATIVADO.;>[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.Fila do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.A permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Um redirecionamento permanente notificará o navegador do visitante para atualizar todos os indicadores vinculados à página que está sendo redirecionada. Os redirecionamentos temporários não atualizarão os indicadores do visitante.You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.Você não incluiu conjuntos de regras para este fornecedor. Habilitar ou desabilitar o fornecedor não surtirá efeito até você selecionar ao menos um conjunto de regras para inclusão. Clique no link de edição e selecione os conjuntos de regras que deseja incluir.<daystokeep-BoxTrapperNúmero de dias para manter os registros e mensagens em filaAccount was owned by [_1]A conta pertencia a [_1]	MENUServicesServiços$Invalid log file: “[_1]”Arquivo de log inválido: “[_1]” Remote Server InformationInformações do servidor remoto
CNTModifyNameNome do Contador (omitir.dat)	EmailAutoAuto RespondersMENUDownloadRawLogsDownload Logs de Acesso RAW"You must select a user.Você deve selecionar um usuário.8OCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”Não foi possível determinar o endereço IPv6 por nome de usuário: “[_1]”
Fileman-MoveFileMover Arquivo13th13ºRebuild Search IndexRecompilar índice de pesquisaGo back to edit your CSS.Volte para editar a CSS.Video TutorialTutorial em vídeo%+What was your first teacher’s name?Qual era o nome da sua primeira professora?
Ticket ID:ID do tíquete:The system cleared the tables.O sistema limpou as tabelas.This function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).A função permite rastrear a rota do computador do qual você está acessando o cPanel até o servidor no qual o site está (ou seja, o número de servidores e por quais servidores os dados devem passar para chegar ao site).)FPEInstallHeadInstalar/Desinstalar Extensões FrontpageSPYou already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Você já tem um usuário do [output,abbr,FTP,Protocolo FTP] chamado “[_1]”.
service_clamd_pretty_nameClamAV DaemonThe Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].O Agora Shopping Cart é um programa de carrinho de compras gratuito. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. Para ingressar na lista, visite [output,url,_1,target,_blank].!)[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Tempo limite de gateway)7:This interface lets you configure SSL for your domains.Esta interface permite configurar SSL para seus domínios.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver os dados de utilização de disco de arquivos individuais e a página principal do [output,url,_2,MySQL] para ver dados de bancos de dados individuais.5>You appear to be logging in from an unknown location.Parece que você está fazendo login de um local desconhecido.[asis,rsync] Supported[asis,rsync] compatível[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Erro]: Você selecionou [quant,_1,transferência da conta,transferências de conta] que não será concluído corretamente por conta de [numerate,_1,um conflito de domínio,conflitos de domínio].ppwminstrength_tipVocê pode aumentar a força da senha acrescentando MAIÚSCULAS, números e símbolos.  Evite usar palavras que esteja no dicionário, uma vez que os <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">crackers</a> geralmente começam com essas palavras primeiro. Atualmente, o sistema exige que você use uma senha com uma força de no mínimo %.04The parameter “[_1]” must be a whole number.O parâmetro “[_1]” deve ser um número inteiro.%Add Another Upload BoxAdicionar outra caixa de carregamentoThis configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Esta atualização de configuração é essencial, mas o sistema não foi capaz de instalar uma configuração funcional do [asis,Exim] devido às configurações personalizadas.
Delivered ToEntregue aPEEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.O email [output,em,não será] enviado aos clientes dos revendedores.asThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.O sistema não pôde encontrar a regra com número de ID “[_1]” do conjunto de regras de fornecedor “[_2]”.U[virus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]verificador da proteção de vírus [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]Performing Analysis …Realizando análise…For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Por exemplo, um visitante que inserir uma [asis,URL] inexistente verá um erro [asis,404], e um usuário não autorizado que tentar acessar um arquivo restrito verá um erro [asis,401].DU-HideSmallFilesOcultar arquivos pequenos)5Dedicated IP Address (only if recreating)Endereço IP dedicado (apenas em caso de recriação);QClick a file icon to select the file that you wish to copy.Clique em um ícone de arquivo para selecionar o arquivo que você deseja copiar.C\Contact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Entre em contato com o fornecedor de licença para obter suporte antes de contatar o cPanel.%[asis,UI] Sprites Include[asis,UI] Todos os sprites incluídos7>Data from destination link did not match original: [_1]Dados do link de destino não corresponderam ao original: [_1]_kYou cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.Não é possível criar uma sessão “[_1]” para o usuário “[_2]” porque ele não é um revendedor.%secpol_configuredPolíticas de Segurança ConfiguradasEAAddedQuotaPre (Cota:Your Web Disk will open.Seu Disco Web será aberto.?>email accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]email contas email POP IMAP SMTP[comment,search text keywords]22You did not provide the “[_1]” in the request.Você não forneceu o “[_1]” na solicitação.@=Screen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Captura de Informações de conta da Play Store para Android. Remote Account UsernameNome de usuário da conta remota#'An invalid account name was passed.Um nome de conta inválido foi passado. YAll changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Todas as alterações feitas neste servidor serão propagadas a qualquer servidor no cluster que esteja vinculado a este servidor. A sincronização é unidirecional: alterações feitas em outro servidor não serão propagadas neste servidor, a menos que [output,class,Sincronizar alterações,title] também seja selecionada no outro servidor.CountriesEthiopiaEtiópia26[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Log do [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”"Unsupported MySQL Version!Versão do MySQL não compatível!JZAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Uma visão geral de todas as mensagens enviadas para as contas de email, exibidas por dia.To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Para aproveitar o [asis,cPanel amp() WHM] ao máximo, recomendamos [output,strong,enfaticamente] o uso de [_1]. Consulte [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] para obter mais informações.-JUpdates your OS packages only when you elect.Atualiza seus pacotes de sistema operacional somente quando você permite.Generate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Gerar e instalar um novo certificado autoassinado imediatamente. Em seguida, substitua este certificado por um certificado assinado por uma autoridade de certificação válida assim que possível.	ReservedReservado
Unknown ErrorErro desconhecidoSearch by domain name.Pesquisa por nome de domínio.SSHSSH
Backend Type:Tipo de back-end:3/Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopiar várias contas/pacotes de outro servidor	CountriesMauritiusMaurício!Setup Remote Access KeyConfigurar chave de acesso remotoNOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.OBSERVAÇÃO: Depois que você renomear uma conta, o usuário PostgreSQL autonomeado do usuário não poderá fazer login até o usuário carregar a página “[_1]” no cPanel.
 AHAddedExtPrefoi designado para as extensõesNo Features Were UpdatedNenhum recurso foi atualizadoInstalled VersionVersão instaladaDelivery DomainDomínio de entregaGXFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]Falha na obtenção de resultados de ssh-test por conta de um erro HTTP ‘[_1]‘: [_2]Service NameNome do serviçoFile ManagerGerenciador de arquivos
SUBFTPHint Se você deseja conceder acesso virtual ao ftp a este subdomínio, crie somente um usuário FTP com o mesmo nome de usuário que o nome básico do subdomínio que está relacionado na coluna de subdomínios abaixo74The [asis,set_directive] action requires two arguments.A ação [asis,set_directive] exige dois argumentos.*=Could not find a range with the user in itNão foi possível localizar um intervalo com o usuário neleP`Failed to call server backend; check the server and then try reloading the page.Falha na chamada para o back-end do servidor; verifique o servidor e tente recarregar a página.$-Could not delete our hard link: [_1]Não foi possível excluir link físico: [_1]Change your password often.Altere a senha sempre.wIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Caso não tenha realizado estas alterações intencionalmente, execute o seguinte comando como usuário [asis,root] para corrigi-las:kr[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordFalha na autenticação de [asis,MySQL]. O sistema não pôde redefinir a senha [asis,root] do [asis,MySQL] remotoEaThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Os scripts de configuração automática do cliente de email disponíveis estão listados abaixo.[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,strong,Prefixo de caminho IMAP] deve ser definido como [output,strong,CAIXA DE ENTRADA]. Caso contrário, o Mail.app® não poderá armazenar emails excluídos, em rascunho ou enviados no servidor.(Added the database “[_1]”.Adicionado ao banco de dados “[_1]”.+0Your password cannot contain your username.Sua senha não pode conter seu nome de usuário.[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” é exigida pelo manipulador “[_2]”, mas não está instalada.Forward AddressEndereço de encaminhamento	FTPChangeAlterarSelect UsersSelecionar usuáriosSuccess!Êxito!Create a filter below.Crie um filtro abaixo.aqYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Primeiramente, você deve criar uma conta de email para cada usuário que deseja que tenha acesso administrativo.Restricted AvailableRestrita disponívelThe system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.O sistema conectado a “[_1]” na porta “[_2]” mas “[_1]” não enviou uma resposta para [quant,_3,segundo,segundos]. Assim, o sistema anulou a conexão.ef[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] é um esquema de criptografia público que usa a abordagem de [output,em,chave pública].Reconfigure SearchReconfigurar pesquisaEnter your username.Digite seu nome de usuário.+Mailing List Disk SpaceEspaço em disco da lista de endereçamento#Every Monday, Wednesday, and FridayA cada segunda, quarta e sextaNew account on [_1] ([_2])Nova conta em [_1] ([_2])YRThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]O sistema detectou um dano no seguinte [numerate,_1,tabela,tabelas]: [list_and,_2]cpanel-httpversionVersão Http
cpanel-restoredRestauradoThe server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]O servidor não conseguiu encontrar chaves para o tíquete e o servidor especificados: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]2<Added the database “[output,class,_1,status]”.Adicionado ao banco de dados “[output,class,_1,status]”.Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Limite dos processos de entrada (executando simultaneamente scripts [asis,PHP] e [asis,CGI], bem como trabalhos [asis,Cron] e sessões de shell)Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.O Arquivamento de email permite armazenar uma cópia de cada mensagem de entrada e saída de um domínio na sua conta. Os arquivamentos são armazenados em um formato “[output,strong,_1]” não compactado para que possam ser procurados por uma conexão IMAP. Esteja ciente de que arquivar email pode consumir espaço em disco rapidamente e você deve garantir espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado.
Mailbox QuotaCota da caixa de correio?securityquestion-26Qual é o sobrenome do padrinho/dama de honra em seu casamento?Uses less memory.Usa menos memória.CountriesArmeniaArmênia.>Select a security question, or enter your own.Selecione uma pergunta de segurança ou insira a sua própria.LengthTamanhoThe archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Os arquivamentos são armazenados em um formato “[output,strong,_1]” não compactado para que você possa procurá-los por meio de uma conexão [asis,IMAP].HJThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]AODAddedPreO Domínio de SuplementoINDXPerlViewClique para verFF[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords][asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords]Extra Link Attributes:Atributos de link adicionais:45[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Este recurso permitirá que você bloqueie um intervalo de endereços IP para impedi-los de acessar seu site. Você também pode digitar um nome de domínio totalmente qualificado, e o Gerenciador de negação de IPs tentará resolvê-lo para um endereço IP.
SelectSelecionarY[The “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.O comando “[_3]” (processo [_4]) relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado.Bandwidth UsedLargura de banda usada58The system cannot change the master entry [asis,www].O sistema não pode alterar a entrada mestre [asis,www].Select an AccountSelecionar uma conta?AAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,class,_1,status]”?Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica os servidores de atualização diariamente em busca de atualizações, baixa-as no seu servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que se tornam disponíveis.AA[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Item [output,strong,perigoso] (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]SYThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” para gravação por conta de um erro: [_2]Remove Parked DomainsRemover domínios estacionadosRestore with FileRestaurar com arquivoOrangeLaranja<OA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Um URL indicado pode ter sido alterado desde a última vez que você o visitou.Copy Destination: [_1]Copiar destino: [_1])-Change the size of images in a directory.Altere o tamanho de imagens em um diretório.26[comment]does not match[comment,comparison option][comment]não corresponde a[comment,comparison option]Failed: [_1]Falha: [_1].4Receiving data from host “[_1]” timed out.Tempo limite dos dados recebidos do host “[_1]”.IMAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Todos os diretórios são relativos ao diretório inicial, que é “[_1]”.#/“[_1]” is not a valid username.“[_1]” não é um nome de usuário válido.JKEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEditar o modelo de [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] padrão'Auto Responder MaintenanceManutenção do respondente automáticoIf you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Se você não vir um script de configuração automática para seu cliente na lista acima, poderá configurar manualmente seu cliente de emails usando as configurações a seguir:[output,strong,Error]: [_1][output,strong,Erro]: [_1]7<The transfer with the session id, “[_1]” is paused.A transferência com ID de sessão “[_1]” está pausada.
Select PhraseSelecionar fraseManage Shell AccessGerenciar acesso ao shell28th28ºAOThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]O sistema não conseguiu determinar o endereço IPv6 por nome de usuário: [_1]ZVThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.O sistema criou com êxito o domínio estacionado “[output,attr,_1,class,status]”.RW[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Aviso:] Você está atualmente usando o número máximo de subdomínios./-Passwords must be shorter then [_1] characters.As senhas devem ter menos de [_1] caracteres.!Copy Reseller PrivilegesCopiar privilégios do revendedor'0Update Proxy subdomains for “[_1]”.Atualize os subdomínios do proxy de “[_1]”.9_If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Se alterar o nome do usuário, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome anterior não tem o prefixo do nome de usuário ([_2]) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados. Se precisar de um nome sem o prefixo, você deverá entrar em contato com o administrador do servidor.NaHostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Os nomes de host também não devem começar com um dígito nem terminar com um hífen (“-”).3>Save a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Salve uma cópia de uma regra do [asis,ModSecurity] existente.Email SetupConfiguração de email User is not valid: [_1]O usuário não é válido: [_1]krClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Clique no botão [output,em,Conectar] para se conectar ao servidor de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.A senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil decodificá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de % ou mais.;CApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ agora está [output,class,habilitado,status]BSThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Os domínios fornecidos não têm hosts virtuais que não sejam SSL para remoção.qThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]O domínio “[_1]” sobre o qual o domínio de complementos “[_2]” estaria estacionado não tem um nome de domínio válido: [_3]ASIPathHomeCaminho básico da contaThe system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.Houve downgrade dos dados do sistema [asis,UTF-8] no banco de dados restaurado “[_1]” porque o servidor [asis,MySQL] não dá suporte à codificação [asis,UTF-8] de quatro bytes. Se o arquivo morto do banco de dados contiver caracteres fora do [output,url,_2,Plano multilíngue básico] do Unicode, o sistema poderá deixar de restaurá-los. Você deve verificar manualmente se há dados corrompidos no banco de dados restaurado.SPASpamBoxHeadSpam BoxnAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Depois que você fizer o upgrade do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], não haverá forma compatível de downgrade para a versão anterior.The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir o ID de usuário para “[_1]” e o ID de grupo para “[_2]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_3]BSUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Usando o método de arquivamento único com nome de arquivo adivinhado: “[_1]”.58A bucket name is required for the remote destination.Um nome de bucket é obrigatório para o destino remoto.!,Only log noteworthy transactions.Registre apenas transações dignas de nota.RWYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Agora você pode usá-lo para [output,acronym,SSH,Secure Shell] na conta de hospedagem.Currently Selected StyleEstilo selecionado no momentoDRThe system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde desabilitar atualizações para o fornecedor “[_1]”: [_2]CountriesVirginIslandsUSIlhas Virgens (EUA)16Create a New Filter for All Mail on Your Account.Crie um novo filtro para todos os emails em sua conta.\\email Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]email Autenticação Email SPF domain-keys autenticação DKIM[comment,search text keywords]
Select AllSelecionar tudoBDYou have successfully removed all address books from your account.Você removeu com êxito todos os catálogos de endereços da conta. "The URL was entered incorrectly.O URL foi inserido incorretamente.
Dedicated IP?IP dedicado?IEFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Buscando stream do WHM remoto usando “[_1]” do host “[_2]”…<AThe system will automatically redirect you in three seconds.O sistema redirecionará você automaticamente em três segundos.The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.O usuário “[_1]” não tem permissão para adicionar o usuário de banco de dados “[_2]” ao banco de dados “[_3]”. O usuário não existe ou não tem uma senha.13Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesGerenciar “[_1]”[comment,name of a theme] temasCommentComentárioIt is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.É altamente recomendável usar o [output,url,_1,Apache SpamAssassin] com o BoxTrapper porque ele reduzirá cargas no servidor e o backscatter para endereços de email ilegítimos.?7The system restored the password to the password in “[_1]”.O sistema restaurou a senha para a senha em “[_1]”.Forward ListLista de encaminhamentoupThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar os registros [asis,A] e [asis, AAAA] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]Show Top LevelMostrar nível superior"+Restoring Email Forwarders/FiltersRestaurando encaminhadores de email/filtros
Edit LogosEditar logotipos-.BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”O[PostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]PostgreSQL Bancos de dados postgres banco de dados postgresql[comment,search text keywords][rSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Enviar uma notificação após login com êxito à raiz quando o endereço IP não estiver na lista de permissão:View CertificateExibir certificadoOfThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.O sistema não pôde desbloquear o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro desconhecido.6@Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Criando lista de endereçamento “[output,class,_1,code]” …  Provide the “[_1]” argument.Forneça o argumento “[_1]”.FMSetPermissionsHeadDefinir permissões-No matching files were found.Nenhum arquivo correspondente foi encontrado. A password must be specified.Uma senha deve ser especificada.[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]6)The [asis,chkservd] process has become non-responsive.O processo [asis,chkservd] não responde.=KThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]O domínio estacionado “[_1]” não é um nome de domínio válido: [_2]JGReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Redefina mensagens [asis,BoxTrapper] da conta “[output,strong,_1]”./;Attempting to save Spamd startup configuration.Tentando salvar configuração de inicialização de Spamd.*Provided username is invalid.O nome de usuário fornecido é inválido.}~The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.Falha no sistema ao limpar o arquivo pickle “[_1]” porque o processo filho foi encerrado com o código de erro “[_2]”.YeMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.As listas de endereçamento permitem usar um único endereço para enviar email a vários endereços.Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Designa uma versão do [asis,cPanel amp() WHM] a ser executada no servidor enquanto o cPanel der suporte a ela. Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2]..edit_com-page_titleServiços Gerenciados de Manutenção de SitesSQL Server (MySQL)SQL Server (MySQL)cgThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar [format_bytes,_1] no identificador interconectado por conta de um erro: [_2]NXMBInstalledRegisterPostem seu painel como a primeira conta criada que será a conta do administrador.(&This certificate uses the following key:Este certificado usa a seguinte chave:%'[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (Não implementado)hThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Este servidor não oferece suporte à SNI. As atualizações do certificado SSL devem acontecer via “[_1]”, não por esta função.\jYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Você pode editar todos os aspectos da interface do cPanel para personalizar as telas vistas pelo cliente.2nd2º.0Temporary (302)[comment,select option in form]Temporário (302)[comment,select option in form]$Email All ResellersEnviar email a todos os revendedores	Search for:Procurar:The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.O “tipo de backup” do sistema de backup remoto está definido como “[asis,FTP] remoto (apenas contas)”, mas houve uma falha de backup porque não foi possível carregar “[asis,Net::FTP]” em “[_1]”.+:Read-Write and Read-Only Access PermissionsPermissões de acesso somente leitura e leitura-gravaçãoCNAMECNAME!Restore Email ForwardersRestaurar encaminhadores de emailIPRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Downloads de log de acesso bruto com [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]7AThe system was unable to create the auto-delete filter.O sistema não conseguiu criar o filtro de exclusão automática.The system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].O sistema atualizou automaticamente o pacote de marcas “[_1]” do usuário “[_2]” por questões de compatibilidade com as marcas do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], versão [_3].$Scan Entire Home DirectoryVerificar diretório inicial inteiro,6[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] é o mecanismo de armazenamento padrão."** All Public Domains **** Todos os domínios públicos **Password ModificationModificação de senhaMySQL UsersUsuários do MySQL;4Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.O aplicativo Ruby on Rails “[_1]” foi excluído.Company DivisionDivisão da empresaCheck the DatabaseVerificar o banco de dados'2This unsuspends [asis,.htaccess] files.Cancela a suspensão de arquivos [asis,.htaccess].)Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Como seu servidor não oferece suporte à [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor], cada site SSL deve usar o mesmo certificado SSL como qualquer outro site SSL no mesmo endereço IP. Um usuário [asis,cPanel] também deve ter um endereço IP dedicado para criar sites SSL neste servidor.Open BitKinex.Abra o Bitkinex.hCustInfo_notify_disk_limitEnvie notificações para seu endereço de contato de e-mail quando estiver atingindo sua cota no disco.>TForward address must be an email address or your account name.O endereço de encaminhamento deve ser um endereço de email ou o nome da sua conta.Private Keys (KEY)Chaves privadas (KEY)3,The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.A senha da chave “[_1]” está incorreta.Time FormatFormato de hora$"[comment]and[comment,boolean option][comment]e[comment,boolean option]URL is too long.O URL é muito longo
wFWCouldNotAddO redirecionador não pôde ser acrescentado porque o formulário não estava completo ou criaria um loop de mensagens.EDThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].O argumento “[_1]” só pode ter um valor de [list_or_quoted,_2].NavFileManagerGerenciador de Arquivo;RRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Os Logs de acesso bruto permitem ver quem visitou seu site sem exibir gráficos, tabelas ou outros elementos gráficos. Você pode usar o menu Logs de acesso bruto para baixar uma versão compactada do log de acesso do servidor para seu site. Isso pode ser bastante útil quando você deseja ver rapidamente quem está visitando seu site.HiddenOculto
EFFiltermaintManutenção do FiltroChkServd VersionVersão de ChkServdPlease enter a contact name.Insira um nome de contato./:New lines are not permitted in crontab entries.Novas linhas não são permitidas nas entradas do crontab.3CSorry the “Username” cannot contain any spaces.Lamentamos, mas o “Nome de usuário” não pode conter espaços.CL1212Weight:Peso:[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,OBSERVAÇÃO]: Você pode usar chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell] para autenticar serviços [asis,SSH] (por exemplo, terminal [asis,SFTP] ou [asis,SSH]).Rename file as:Renomeie o arquivo como:	EAListColumnPOPConta POPRaThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para “[_2]” agora é “[_3]”.JOClick the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Clique no botão [output,em,OK] na janela [output,em,Importar configurações].SGThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Isso permitirá receber email de clientes ou outros visitantes do site."System Filter InfoInformações de filtro do sistema5KAll trademarks are owned by their respective authors.Todas as marcas comerciais são de propriedade de seus respectivos autores.	cjt_json_errorErro JSON2/The system will convert the image “[_1]/[_2]”.O sistema converterá a imagem “[_1]/[_2]”.%2You must select a [list_or,_1] image.É necessário selecionar uma imagem [list_or,_1].Do Not Redirect [asis,www].Não redirecione [asis,www].Allowed Referrers:Referenciadores permitidos:	MLCreatedLista de endereçamento criada!Script needs to be executable.O script precisa ser executável.5-Are you certain that you want to empty the trash can?Tem certeza de que deseja esvaziar a lixeira?&[asis,YUI] Sprites Include[asis,YUI] Todos os sprites incluídos")[asis,syslog] System Logger Daemon[asis,syslog] Daemon do agente do sistema1EClear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableTexto não criptografado/descriptografado - conexão não disponível	
Required.Obrigatório.Select the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Selecione o domínio dos usuários na lista. [output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você verá uma lista acrescentada se a coluna contiver uma lista de nomes de usuário em vez de endereços de email.)RYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] faça upgrade do [asis,MySQL] no servidor, leia a documentação do sistema [output,url,_2,rpm.versions,target,_blank].email_password_againSenha (repetir)Insert ImageInserir imagemN\The supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.O nome do subdomínio fornecido, [_1], entra em conflito com um subdomínio proxy existente.ICHInstalledAdminInfo2Seu carrinho de compras tem um demo instalado chamado &quot;Construir,&quot; para que você tenha uma ideia de como o sistema funciona. É totalmente seguro modificar essa compra para se adaptar às suas necessidades.5H[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,Secure Shell] permite realizar transferências de arquivo seguro e logins remotos usando uma conexão criptografada com a Internet. Como você deve ter a chave [asis,SSH] criptografada para autenticar uma sessão, é praticamente impossível realizar um ataque de força bruta contra uma conexão [asis,SSH].(-IP address “[_1]” successfully addedEndereço IP “[_1]” adicionado com êxito.'Please select which type of backup to restore:Selecione que tipo de backup restaurar:Hook:Gancho:45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] para [asis,Windows®]<EATEnterInsira um endereço de e-mail para ver o caminho de entrega:
LP-AwstatsAwstatsCountryPaís||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]ilimitado[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]@CThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.Falha no sistema ao gravar no arquivo de configuração “[_1]”.SQLAccessHostsHeadHosts de acessoPQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]
CountriesBangladeshBangladesh&FPEPreStatusExtensões FrontPage estão atualmente5AThe SSL certificate is currently not shown as shared.O certificado SSL atualmente não é mostrado como compartilhado. Kernel Crash CheckVerificação de falha do kernel
FMEditTextEditandoHLAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Um erro desconhecido impediu o sistema de carregar as informações de [_1].Files to extract:Arquivos a serem extraídos:$'AppConfig registration notificationsNotificações de registro do AppConfig	UppercaseMaiúsculas!(You have made no changes to save.Você não fez alterações para salvar.>5You have successfully updated the SSL website’s certificate.Você atualizou com êxito o certificado do site SSL.)8View the cPanel Web Disk Play Store page:Exibir a página da Play Store para Disco Web do cPanel:Create a New FilterCriar um novo filtroARAddedPostfoi adicionada.
Current AccountsContas atuais<CThe email value must either be empty or be an email address.O valor de email deve estar em branco ou ser um endereço de email.)*IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 desabilitado para a conta “[_1]”.Unique IdentifierIdentificador exclusivo;7Do you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?Deseja implantar as regras e reiniciar o [asis,Apache]?<BThe system will restore the key “[_1]” in another stage.O sistema tentará restaurar a chave “[_1]” em outro estágio.Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e gerencie filtros de email para o endereço de email especificado. Isso poderá ser útil se você quiser evitar spam, redirecionar email ou redirecionar mensagens para um programa. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.“[_1]” não está associado a “[_2]” para a ID de tíquete “[_3]” e o servidor “[_4]”. Acesse o [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] e atualize as informações de autenticação ou selecione a ID de tíquete e o servidor corretos.9KEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] codificada:You have logged out.Você fez logout.Create a Description:Criar uma descrição:'No save_all process runnning.Nenhum processo save_all em execução.Manage PrivilegesGerenciar privilégiosEdit SuccessfulEdição bem-sucedidaThis archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.O arquivo de arquivamento inclui o diretório inicial, os bancos de dados, os encaminhadores de email e os filtros de email. Realize um backup completo para preservar os dados ou mover a conta para o servidor do cPanel.!)Install FrontPage Mail ExtensionsInstalar extensões de email do FrontPageuUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]O nome de usuário não pode conter caracteres especiais: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]You can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Você pode fazer cron enviar um email sempre que executar um comando. Se não quiser que um email seja enviado para um trabalho cron individual, você poderá redirecionar a saída do comando para /dev/null como este:$Reporting Period[boolean,_1,:]Período de relatório[boolean,_1,:]DNThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde recuperar os catálogos de endereços de “[_1]”: [_2],9“[_1]” is an invalid Logaholic username.“[_1]” é um nome de usuário do Logaholic inválido.amThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para remover o usuário “[_2]” do banco de dados “[_3]”.Generate a New CertificateGerar um novo certificado84This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Isso abrirá a pasta [output,class,Disco Web,title].)[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Aviso]: Você selecionou [quant,_1,conta,contas] que usam [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] no servidor de origem. O servidor local não dá suporte ao [asis,FrontPage]. Para resolver esse problema, desabilite [asis,FrontPage] para cada conta antes de tentar a transferência./;[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Observação:] [numf,_1] caracteres no máx.Choose Log ProgramsEscolher programas de log!$Quota must be a positive integer.A cota deve ser um inteiro positivo.0;Please enter a path for “Pipe to a Program”.Insira um caminho para “Redirecionar para um programa”.FMFileOpTextPreOpSelecione onde você deseja)Legacy Language File UploadCarregamento de arquivo de idioma herdadoRevoke and RemoveRevogar e removerIf you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Se tiver certeza de que o processo de upgrade listado aqui não está mais em execução, você poderá reiniciar o upgrade do MySQL clicando no botão a seguir.You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Você não tem backups gerados automaticamente disponíveis atualmente. O administrador do servidor ou o proprietário do servidor [output,strong,deve] habilitar esse recurso.JKThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]Falha no sistema ao desvincular [list_and_quoted,_1] devido a um erro: [_2]WebHost ManagerWebHost ManagerSystem DefaultPadrão do sistemaY^The specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Os detalhes do registro especificado já estão visíveis. Veja a janela popup correspondente.The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.Erro interno do sistema ao tentar habilitar novamente as regras do fornecedor. O sistema não pôde encontrar os atributos obrigatórios. Envie um relatório de erros ao suporte do cPanel.Software and ServicesSoftware e serviços*MENUAddonRedirectionRedirecionamento do domínio de suplementoNWResponsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Responsável por gerar os logs de largura de banda para serviços de email IMAP e POP3.LOLastLoginPost "Invalid remote system password.Senha do sistema remoto inválida.PSDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Diretório Privacidade passwordprotect senha proteger[comment,search text keywords]RUThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]O servidor [asis,MySQL] relatou um erro ([_1]) em resposta a esta solicitação: [_2]CWCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]Não foi possível gravar “[_1]” porque não foi possível bloquear o arquivo: [_2]	MainPrincipal5;Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Tempo (em segundos) antes de a conexão TCP ser abandonada.#Available Restoration DatesDatas de restauração disponíveisLogsLogsThis will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Isso incluirá todo o uso da largura de banda de HTTP (Web) e POP (email), além de poder incluir o uso da largura de banda de FTP se o administrador do sistema tiver habilitado o registro em log da largura de banda de FTP.#execute_pre_post_backup_scriptExecutar Pré/Pós Script de Backup
AHAddExtentionExtensões(:No need to update [asis,htaccess] files.Nenhuma necessidade de atualizar arquivos [asis,htaccess].0CTo find vendors quickly, use the Search feature.Para encontrar rapidamente os fornecedores, use o recurso Pesquisa.;=There was a problem fetching the list of available modules.Houve um problema na busca da lista de módulos disponíveis.The system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” com permissões “[_2]” e sinalizadores [list_and_quoted,_3] por conta de um erro: [_4]Delivery ReportRelatório de entregaNSDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?Deseja excluir permanentemente [quant,_1,registro,registros] da lista de negação?Oq(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Esta configuração será obrigatória se você estiver atrás de um firewall ou se os backups do FTP falharem.);FDelegate administrative privileges to the selected user(s).Delegar privilégios administrativos ao(s) usuário(s) selecionado(s).[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] está desabilitado para um ou mais domínios. Só desabilite [asis,ModSecurity] ao solucionar um problema na configuração. Sem o [asis,ModSecurity] habilitado, os domínios perdem a camada extra de proteção que o módulo proporciona.Configure BackupConfigurar backupe_The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].O certificado [asis,SSL] de “[_1]” em “[_2]” expirará em menos de [quant,_3,dia,dias].(+Paste the public key into this text box:Cole a chave pública nesta caixa de texto:7BOnly use this to upgrade or uninstall current installs!Use apenas para fazer upgrade ou desinstalar instalações atuais!1ASpamd startup configuration successfully updated.Configuração de inicialização de Spamd atualizada com êxito.#'Add Neighboring [asis,IP] AddressesAdicionar endereços [asis,IP] vizinhosAdvanced GuestbookPágina de recados avançadaDelete account:Excluir conta:^VThe account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi suspensa pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.=IFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.A autenticação de passagem do Frontpage está habilitada em “[_1]”."*The SSL certificate update failed.Falha na atualização do certificado SSL.17Enter the path to the file that you wish to move:Insira o caminho para o arquivo que você deseja mover:DU[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de desconhecimento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”.<=The system could not create the “[_1]” branding package.O sistema não conseguiu criar o pacote de marcas “[_1]”.[asis,Rails] ServerServidor [asis,Rails]:SQLDelUserFromDbDbPostforam removidos.OLThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.O usuário “[_1]” não foi importado porque não pertence a: “[_2]”.>UThe server name, username, and remote access key are required.O nome do servidor, o nome de usuário e a chave de acesso remoto são obrigatórios."service_manager_tailwatchd_headingDrivers TailWatch:Non-Alphanumeric CharactersCaracteres não alfanuméricosAuthentication Method:Método de autenticação:-/The Logaholic user “[_1]” does not exist.O usuário “[_1]” do Logaholic não existe.	CompressCompactarMake sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Não se esqueça de fechar o Windows Live Mail® antes de executar este script. Assim que o script for concluído, o Windows Live Mail® será automaticamente iniciado.!Certificate Email AddressEndereço de email do certificadoHTML EditorEditor de HTMLnhThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.O sistema removeu com êxito as permissões de acesso do usuário “[output,inline,_1,class,status]”.%Make the account a reseller.Transformar a conta em um revendedor.@?The system failed to close a directory because of an error: [_1]Falha do sistema ao fechar um diretório devido a um erro: [_1]Branding MigrationMigração de marcas ASIGeneralServerHeadInformações gerais do servidorIntroduction to HostingIntrodução à hospedagem;Set Email Aging CompleteDefinir classificação por vencimento de emails concluída[numf,_1] (Default)[numf,_1] (Padrão).1Your session has expired. Please log in again.Sua sessão expirou. Tente fazer login novamente.NYAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento do email “[_1]” para “[_2]”?[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Você pode usar a interface para vincular um servidor mestre a um ou mais servidores adicionais em um cluster de configuração. Em seguida, você pode optar por copiar definições de configuração do servidor para os servidores do cluster de configuração de outras interfaces do WHM. Todas as alterações feitas nas configurações serão copiadas para os servidores listados na interface.The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Os seguintes caracteres não são permitidos em uma extensão Apache: / [output,amp] ? . Uma extensão Apache deve conter pelo menos 1 caractere alfanumérico.*/Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Clique na guia “[output,url,_1,Redefinir]”.service_exim_pretty_nameServidor de Mail Exim!TBackupDownload/Upload arquivo de backupIndividual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Ganchos individuais sempre são classificados na ordem de execução. Você pode reordenar ganchos usando as setas para cima/baixo à esquerda da linha de tabela de cada gancho.
INDXApacheverVersão do Apache~zUse the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use o “Editor básico” e o “Editor avançado” para mesclar a configuração anterior com as novas configurações.ande*Number of Restart AttemptsNúmero de tentativas de reinicializaçãoMENUScriptsLibrarySoftware do siteUse your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Use o nome de usuário completo ([asis,user@domain.com]) e a senha ao configurar a conta usando um cliente de email. Recomendamos marcar [output,em,Meu servidor exige autenticação] porque a maioria dos servidores de email exige a opção.-1Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Iniciando o [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], versão:EZCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.Não foi possível remover da fila ações de [asis,assemble_config_text] para “[_1]”.:7The server time and the [asis,MySQL]® time are different.A hora do servidor e do [asis,MySQL]® são diferentes.SPAEnableButtonHabilitar SpamAssassinikThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.O comando “[_3]” (processo [_4]) foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).TDomainPassSenha do domínioDisable Mail SNIDesabilitar SNI de emailIn the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].Na segunda interface do [output,em,Assistente para adicionar local de rede], selecione [output,em,Escolher outro local de rede] e clique em [output,em,Avançar].bjYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Talvez você precise redefinir sua senha ou fornecer outras informações logo depois de clicar em Salvar.XtSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Enviar minhas definições para todos os servidores de cluster de configuração [comment,label does not need punct]A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Um filtro com o campo especial “*” corresponderá a qualquer registro com pelo menos um campo que corresponda ao tipo e ao termo do filtro.]RThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …O sistema buscará o fluxo do WHM remoto via “[_1]” do host “[_2]:[_3]”…feThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [asis,mail] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]\^Optimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Otimize o desempenho do site ajustando a forma como o [asis,Apache] identifica solicitações.
SUBDeleteHeadExcluir subdomínio..Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Lançado em [datetime,_1,datetime_format_long]1cpanel-uploadokoverwroteupload bem sucedido, arquivo antigo substituído.-Using the archive split method!Usando o método de divisão do arquivamento!StagingPreparoIf the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Se o servidor de mensagens de menor número apontar para um endereço IP nesse servidor, o servidor será configurado para aceitar emails locais e de fora do servidor.9PFor most users, a shared IP address should be sufficient.Para a maioria dos usuários, um endereço IP compartilhado deve ser suficiente.FMFileOpHeadOperação de arquivodeThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Houve um problema na gravação de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Verifique “[_1]”.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver dados de uso do disco para arquivos individuais e a interface principal do [output,url,_2,MySQL] para ver dados dos bancos de dados individuais.
CountriesGuamGuamUpdate CertificateAtualizar certificadoGGUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:O uso do arquivo [asis,cpanelsync.exclude] traz as seguintes vantagens:%2can_not_delete_package_you_do_not_ownVocê não pode excluir um pacote que não é seu!
Server ActiveServidor ativox3 BrandingMarca x3)[asis,MySQL] Database WizardAssistente do banco de dados [asis,MySQL]Importing Email AddressesImportando endereços de email E-Commerce Server (Interchange)Servidor ecommerce (Interchange)-9Directory path “[_1]” is not a directory.O caminho de diretório “[_1]” não é um diretório.	ResultResultadoZZIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Se você não quiser carregar o cliente de webmail AutoLoad, clique no botão PARAR agora.4B[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: O nome do arquivo deve terminar em [output,class,.gif,code].[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Aviso:] Você deverá revogar o acesso do [asis,cPanel’s] ao servidor associado depois que o tíquete de suporte associado for fechado.MQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Tipo [output,style,_2,code]), disponívelAODAddedAccessPost.7AFrom the desktop, click on [output,class,Finder,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Localizador,title].ZbYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.Close This WindowFechar a janela&Select Character EncodingSelecionar codificação de caracteres54[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], [datetime,_2,datetime_format_short] UTC criado)-This certificate will expire later today.Este certificado vai expirar mais tarde hoje.KTClick [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Clique em [output,em,OK] na janela resultante [output,em,Importação bem-sucedida].vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] não pode exceder quatro dígitos.FTP Server Port:Porta do servidor FTP:Vendor NameNome do fornecedor"Show Raw Password ChangeMostrar alteração de senha brutaDetailed InformationInformações detalhadas-FMTrashRestoreInfoClique em um objeto abaixo para restaurá-lo.Repair CompleteReparo concluídoInvalid IP RangeIntervalo de IPs inválido"The page is loading …A página está sendo carregada…;AThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.O servidor não controla um usuário do MySQL chamado “[_1]”./+The system sanitized permissions on “[_1]”.O sistema limpou permissões em “[_1]”.+3App Store Search for WebDAV Navigator Lite.Pesquisa da App Store para o WebDAV Navigator Lite.Session CompleteSessão concluída*securityquestion-4Qual foi o nome do seu primeiro professor?)*The list must contain one entry per line.A lista deve conter uma entrada por linha.%#Contents of the “[_1]” directory.Conteúdo do diretório “[_1]”.bhChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Escolha a conta que contém o certificado desejado a ser instalado. Em seguida, selecione o certificado.INDXMailingListsListas de endereçamentoYou do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.Você não tem acesso a este recurso. Você deve ter o recurso [asis,ModSecurity] habilitado em sua conta para usar o [asis,ModSecurity] Domain Manager.New File Name:Novo nome do arquivo:=mThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].O servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel] para transmitir a chave [asis,SSH]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves [asis,SSH] para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].%%Please include a valid email address.Inclua um endereço de email válido.Sb[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Observação]: Você pode especificar endereços IP negados nos seguintes formatos:2Bandwidth processing timeout.Tempo limite de processamento de largura de banda.ExtractExtrair%%Change Ownership of Multiple AccountsAlterar propriedade de várias contas
Requested URLURL solicitadoHost [asis,IP] AddressEndereço [asis,IP] do host$Currently-Blocked IP Addresses:Endereços IP bloqueados no momento:)3Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuração do cliente de email para “[_1]”.EHtaccess-AlterWithoutUserLamentamos, não podemos alterar um usuário sem um nome de usuário.,3The following vendor name is not valid: [_1]O seguinte nome de fornecedor não é válido: [_1]_jThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.O sistema não conseguiu resolver o nome de host do sistema “[_1]” para um endereço [output,asis,IP].To grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Para conceder acesso de suporte do [asis,cPanel] ao servidor, o servidor deve se conectar ao Portal do cliente do [asis,cPanel] para transferir os detalhes de autenticação necessários.B=Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]TXThe system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.O sistema não pôde se conectar ao servidor [asis,MySQL] devido a um erro desconhecido.Account CreationCriação da conta“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.“[_1]” é hospedado no endereço IP principal do servidor ([_2]). Somente raiz pode definir um site primário no endereço IP principal do servidor.%6Select domains to edit on “[_1]”.Selecione os domínios a serem editados em “[_1]”.CEPleaseUpdateLinkaqui<?Are you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?Tem certeza de que deseja habilitar SNI de email em “[_1]”?Add a CNAME RecordAdicionar um registro CNAMECertificate DomainsDomínios do certificado_c[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANTE]: Você atualmente usa “[_1]” de “[_2]” contas de email disponíveis.>_The Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].O usuário do Logaholic “[_1]” possui [quant,_2,perfil,perfis,perfis,perfis,perfis,perfis].lrWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Quando habilitada, esta opção confina a busca de domínio somente a este servidor e não consulta o cluster DNS.%<You must first select a file to edit.É necessário selecionar primeiro um arquivo para edição.lePlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Selecione a pasta que você deseja proteger clicando no nome. Você pode navegar clicando em ícones.47Tip: Separate multiple extension types with a space.Dica: Separe vários tipos de extensão com um espaço.xYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Você deve escolher um URL fora da área protegida pelo Leech, ou os usuários do Leech receberão uma mensagem de erro do servidor interno.@QAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.É necessário, pelo menos, “Por conta” para usar o recurso de restauração.'Archive Email SetupConfiguração de email de arquivamento.+There are no matching accounts on your system.Não há contas correspondentes no sistema.[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Observação]: Esta interface não impõe prefixação do banco de dados. É possível renomear um nome prefixado para um nome não prefixado, mas a propriedade não será alterada.
VEAConfMailTxtDeseja configurar a conta para funcionar com um cliente de e-mail (Outlook, Mail.app)?%$HAS_LOCALDOMAIN called with no domainHAS_LOCALDOMAIN chamado sem domínioYY- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]- ou -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]%*Updating “[_1]” configuration …Atualizando a configuração “[_1]”…Better security model.Modelo de segurança melhor.HJThe number of hours to wait between responses to the same email address.O número de horas a aguardar entre respostas ao mesmo endereço de email.Delete SelectedExcluir selecionado^^Copy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copie e cole o seguinte código no campo “Código de confirmação” no seu navegador. [_1]&0Checking remote server for backups …Verificando se há backups no servidor remoto…TuesdayTerça-feiraIIThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]>K[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Lista de negação do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”

MENUAnalogAnalógico<:There was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Ocorreu um problema ao salvar o CSS. Verifique “[_1]”.%3Could not clear pending restorations.Não foi possível limpar restaurações pendentes.Background ColorCor do plano de fundo>OHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].No momento, a proteção de hotlink está [boolean,_1,habilitada,desabilitada].84View all the accounts after removing the current filter.Exibir todas as contas após remover o filtro atual.Enable all LegacyHabilitar todos os herdados>R“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.“[_1]” não é uma ação válida para este módulo no modo de demonstração.FK[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] adicionado

BoxtrapperBoxtrapper]YYou should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Você deverá remover “[_1]” de “[_2]” e executar “[_3]” assim que possível.DBEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Habilite [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] nesta conta.SPADisableButtonDesabilitar SpamAssassinTSSHDescO SSH permite uma transferência segura de arquivos e logins remotos pela Internet.  Sua conexão com o SSH é criptografada, permitindo a conexão segura. Nesta seção, você poderá gerenciar suas chaves SSH para permitir a automatização ao fazer login através do SSH.  Usar a autenticação de chave pública é uma alternativa à autenticação por senha.  Como a chave privada deve ser guardada para a autenticação, é praticamente impossível usar força bruta.  Você pode importar as chaves existentes, gerar novas chaves e <a href="keys/index.html">gerenciar</a>/excluir as chaves.Paste the key below:Cole a chave abaixo:Non-SSL Reset Link:Link de redefinição não SSL:CLUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Atualize o arquivo “[_1]” do sistema e/ou do servidor [output,asis,DNS].ICHInstalledCustomerLinkEntrar como cliente"EATRoutingErrorErro no encaminhamento da mensagemHY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.A versão de [asis,PHP] “[_1]” está definida como padrão, mas não tem manipulador.CBThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.O sistema operacional do computador remoto parece ser: “[_1]”.Server ConfigurationConfiguração do servidorRe-type PasswordDigitar a senha novamenteJXYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Você deve usar um endereço IP que esteja no servidor. “[_1]” não está associado.	Files:Arquivos::=You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Você selecionou “[_1]” para domínios totais “[_2]”.
CDCountdownToContagem regressiva para:ShareCompartilharZVPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Apontando registros DNS, email e o site para o novo servidor do domínio “[_1]”…\]Please refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Consulte a documentação em https://go.cpanel.net/rpmversions para obter mais informações.
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.html+Option Selection Popup IncludeInclusão de pop-up da seleção de opçãoThis server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Este servidor usa uma versão de [asis,MySQL] ([_1]) incompatível e que não funcionará em versões futuras do [asis,cPanel amp() WHM]. Atualize [asis,MySQL] para garantir que você receba os recursos e as correções de segurança mais recentes.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.O “tipo de backup” do sistema de backup herdado está definido como “[asis,FTP] remoto (apenas contas)”, mas a senha de [asis,FTP] para “[_1]” não foi definida.What is [asis,HTMLArea]?O que é [asis,HTMLArea]?DNS clustering is disabled.Cluster DNS desabilitado.
More Details:Mais detalhes:MENUSubdomainsSubdomíniosC8There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2][numf,_1] contas não precisaram de intervenções: [_2]Content compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.A compactação de conteúdo agora está habilitada para os seguintes tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]: “[output,class,_1,status]”.MX_remote_exchangerServidor de mensagens remotobnCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].Não foi possível localizar a seção correta de [asis,modsec2.conf] para incluir [asis,modsec2.cpanel.conf].^lClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Clique para gerar um certificado autoassinado e a solicitação de assinatura de certificado correspondente.gpNo system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Não há tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurados pelo sistema no momento.%"Apache produced the following errors:O Apache gerou os seguintes erros:12[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] - Este é o diretório inicial.++The template name you specified is invalid.O nome do modelo especificado é inválido.Z_Only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Apenas letras minúsculas, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]) são válidos.<LYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Você está prestes a desabilitar a SNI de email nos domínios selecionados.FTPHint3Pre<p>Se você inserir uma barra (/) única na caixa de diretório, o novo usuário de FTP terá acesso a todo o diretório público public_html e a todos os diretórios dentro dele. Se apenas quiser que o novo usuário consiga acessar um subdomínio, basta definir a caixa de diretórios com o mesmo valor do nome raiz do subdomínio, que aparece entre parênteses na seção de subdomínio deste painel de controle.</p><p>Tenha consciência de que o novo usuário terá acesso de leitura/gravação no diretório que você escolher e a todos os diretórios abaixo dele. Por exemplo, se você escolheu adicionar o usuário john e dar ao usuário acesso para-CUse this page to run API calls interactively.Use esta página para executar chamadas à API de forma interativa.)7Fancy Indexing (filename and description)Indexação sofisticada (nome de arquivo e descrição)*4Select an account backup date to download:Selecione uma data de backup de conta para download:Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da sua empresa incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente.46The following parameters were invalid: [list_and,_1]Os parâmetros a seguir eram inválidos: [list_and,_1]The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de email que, além do endereço protegido por [asis,BoxTrapper], receberão emails aprovados e verificados.'3Create a Web Disk link on your Desktop.Crie um link do Disco Web na sua área de trabalho.more »mais »IYAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Um nome de banco de dados do [asis,SQLite] não pode terminar com o caractere “[_1]”.
EAListHeadContas de e-mail POP existenteskrThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.A atualização do fornecedor “[_1]” é desnecessária porque a distribuição “[_2]” já está instalada.Backup_RetentionRetenção de Backup Developer Feature OnlySomente recurso do desenvolvedor1EThis feature “[_1]” is disabled in demo mode.Este recurso “[_1]” está desabilitado no modo de demonstração.!Restore Mail ConfigRestaurar configuração de email@PANote O envelhecimento do e-mail só vai funcionar com sessões pop3.-,The system successfully reordered your icons.O sistema reorganizou com êxito os ícones.33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.This server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Este servidor tem prefixação do banco de dados habilitada. Os nomes de bancos de dados ou usuários de bancos de dados criados enquanto a prefixação do banco de dados estava habilitada começarão com um prefixo consistindo nos oito primeiros caracteres do nome de usuário da conta. Dessa forma, os nomes e os usuários dos bancos de dados correspondem visualmente ao nome da conta de propriedade. Isso ajuda os administradores a saberem qual conta é proprietária de um banco de dados ou de um usuário do banco de dados. Ao renomear uma conta, você pode renomear os bancos de dados e os usuários de bancos de dados da conta para preservar essa correspondência de nomes. Porém, isso causará erros em todos os aplicativos que dependam dos nomes anteriores.^XMBInstallInfoVocê <b><span class="Hint">deve</span></b> instalar o painel em um diretório de nível alto.O[For more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Para obter mais informações, [output,url,_1,html,clique aqui,plain,visite,_type,offsite].
Trusted HostsHosts confiáveis_rBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.O bloqueio foi habilitado para este estágio. Os ganchos neste estágio não podem impedir a execução do evento.
-An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Um domínio de complementos é um domínio adicional armazenado como um subdomínio do site principal. Use domínios de complementos para hospedar domínios adicionais na conta sem registrar um novo nome de domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].26th26º17th17º!0Notification of New Addon DomainsNotificação de novos domínios de complementos>BSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin é uma marca comercial da Apache Software Foundation.

HTTP version:Versão HTTP:;BThere are no domains which have Webalizer stats to display.Não há domínios com estatísticas do Webalizer para exibição.VfThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.A Lista de desconhecimento é uma lista de usuários ou assuntos cujo email você não deseja receber.NavCronTarefas CronTcThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.A senha da solicitação de assinatura de certificado pode conter apenas caracteres alfanuméricos.editverifymsgfor-BoxTrapperMensagem do BoxTrapper para!$Create or Upload a Branding StyleCriar ou carregar um estilo de marcaNotes:Observações:2,Your password cannot be longer than 15 characters.A senha não pode ter mais de 15 caracteres.8EThe Secret Access Key is not shown for security reasons.A chave de acesso secreta não é mostrada por motivos de segurança.+aYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Você precisa fornecer todas as informações para registrar um novo botão também. A ID do botão pode ser um identificador da cadeia de caracteres e é usada na definição da barra de ferramentas, como você viu acima. Recomendamos começa-lo com “my-” de forma que não entre em conflito com as IDs padrão (as da barra de ferramentas padrão).	SSHPublicChave SSH públicaTsYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.Você também pode reverter todas as imagens de visualização para as imagens de visualização padrão do estilo.Branding Image:Imagem de marcas:$2No rebuild is required at this time.Nenhuma recompilação é obrigatória no momento.>HClick “Get Started” to learn about how your website works.Clique em “Introdução” para saber mais sobre como o site funciona.#-Problem saving modified range: [_1]Problema ao salvar intervalo modificado: [_1][output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,AVISO:] As chamadas à função API podem alterar ou excluir dados no servidor, o que pode causar falha no servidor. Leia a documentação da chamada à função na íntegra antes de usá-la no Shell da API, em um script ou por meio de qualquer outro método.Perl VersionVersão do PerlPGPEditEditar Chave GnuPGThe previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].A raiz do documento anterior não foi restaurada porque “[_1]” está fora dos caminhos do diretório inicial anterior [list_and_quoted,_2].parkadmin-unknownnameserverDesculpe, não é possível determinar os IPs do nameserver. Certifique-se de que o domínio está registrado em uma registradora válida.<=The [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.O argumento [asis,disable_rule] deve ser um inteiro positivo.CountriesMarshallIslandsIlhas MarshallddThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler [format_bytes,_1] do identificador interconectado por conta de um erro: [_2]#Authority Issued CertificateCertificado emitido pela autoridadeMySQL DatabasesBancos de dados MySQL.1No parameters were passed to generate the key.Nenhum parâmetro foi passado para gerar a chave.Software/ServicesSoftware/serviçosDNS Role Notes:Observações da função DNS:hlThis system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.O sistema tenta adicionar todos os sites conhecidos à lista. Porém, talvez você precise adicionar outros.PausingPausando21To do this, add the following code to your script:Para isso, adicione o seguinte código ao script:%&SSL/TLS Manager: Generate CertificateGerenciador SSL/TLS: Gerar certificado0*Passphrase must be between 5 and 128 characters.A senha deve ter entre 5 e 128 caracteres.INDXMySQLverVersão do MySQLSearch RecipientsPesquisar destinatários
Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.A classificação por vencimento de email é o processo pelo qual o servidor remove automaticamente emails do servidor quando você faz logout de uma sessão [asis,POP3]. A remoção do email ocorrerá se as mensagens forem anteriores a um número de dias especificado.Are you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o[boolean,_3, domínio, email,] encaminhador “[output,class,_1,status] para [output,class,_2,status]”?TEntropyGuestbookLivro de visitas Entropy Transport errors encountered.Erros de transporte encontrados.Provide a link path.Forneça um caminho do link.CLBlueAzulNaThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.O sistema não pôde gravar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro desconhecido.OKYou, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Você, “[_1]”, não pode alterar a senha porque não possui “[_2]”.Last 30 DaysÚltimos 30 diasDisconnect “[_1]”Desconectar “[_1]”Owner: [_1]Proprietário: [_1]OVWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.AVISO: Falha no servidor remoto para enviar o local do arquivamento de transferência.Terminate ResellerEncerrar revendedor|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Esta versão do PostgreSQL está em conformidade com a ANSI SQL-92 e não é compatível com concessões recursivas, concessões de curinga ou concessões futuras.ExpiresExpiraB@The certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.O certificado “[output,strong,_1]” foi excluído com êxito.CXMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Tornar a conta proprietária de si mesma (isto é, o usuário poderá modificar a conta)?The Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.A ferramenta Pesquisa de domínio permite encontrar o endereço IP de qualquer domínio, bem como informações DNS sobre esse domínio. Ela poderá ser uma ferramenta muito útil depois que o site estiver configurado ou depois que alterações forem feitas no DNS para garantir que o DNS seja configurado corretamente.2<The account backup to restore is a directory: [_1]O backup da conta a ser restaurado é de um diretório: [_1]yThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.A Lista de desconhecimento contém todos os endereços e os assuntos de email de mensagens de email recebidas que você deseja bloquear.{MENUSetupAnonAccessHintAqui pode alterar a forma como os usuários de FTP anônimos deverão ser tratados, e a política de carregamento anônimo."%Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurar acesso [asis,FTP] anônimoU_You may resuming viewing the output of this session by running the following command:Você pode retomar a visualização dos resultados desta sessão executando o seguinte comando:
!PPDSetHeadDefinir permissões do diretórioClick the “Backup” tab.Clique na guia “Backup”.CQCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]Não foi possível transcodificar o conteúdo de “[_1]” para “[_2]”: [_3]Creating Session …Criando sessão…-3Download this email archive to your computer.Baixe este arquivamento de email no seu computador.Add an EntryAdicionar uma entradaDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Expiration ([_1])Término ([_1])!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperforam entregues.Import ForwardersImportar encaminhadores Modified the package “[_1]”.Modificou o pacote “[_1]”.@KThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]” foi excluída. $Deleted the database “[_1]”.Banco de dados “[_1]” excluído.9:Hide disk usage for this directory’s child directories.Oculte o uso do disco dos diretórios filho do diretório.
Restricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.A restauração restrita não restaura todo o arquivo de [asis,userdata]; em vez disso, o sistema cria um novo e copia certas informações. As personalizações no arquivo de [asis,userdata] no arquivamento não estarão no arquivo de [asis,userdata] recém-criado.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, não é necessário fornecer o pacote de Autoridade de certificação porque o servidor o recuperará de um repositório público durante a instalação.XbThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.O perfil do Logaholic “[_1]” para o usuário do Logaholic “[_2]” não pôde ser excluído.BackupBackupKOYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Você desabilitou todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”.:5The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.O certificado “[output,strong,_1]” foi excluído.9;Name must be a domain with an optional period at the end.O nome deve ser um domínio com um ponto opcional ao final.}You have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Você criou um novo filtro com êxito. Você pode criar outro agora ou pode [output,url,_1,retornar para a lista de filtros].Back to Manage KeysVoltar para Gerenciar chavesDBGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Concedendo “[_1]” acesso a “[_2]” com senha temporária…0AYou do not have a mailing list named “[_1]”.Você não tem uma lista de endereçamento denominada “[_1]”.	
CPU UsageUso da CPUNOTES:OBSERVAÇÕES:RedirectionRedirecionamento[output,strong,Error]:[output,strong,Erro]:MXSavedHeadEntrada do MX salvaHDYour server will approve all of the hosts that you specify to send mail.O servidor aprovará todos os hosts especificados para enviar email.	TIndexManGerenciador de Índice$No stats were processed.Nenhuma estatística foi processada.("There are no certificates on the server.Não há certificados no servidor.Y^You must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Para remover o pacote, é necessário transferir todas as contas que o usam para outro pacote.
Choose ActionEscolher ação54[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]não termina com[comment,comparison option]CountriesCaymanIslandsIlhas Cayman*SourceIPCheck_legendLimitar logins a Endereços IP verificadosNew SettingNova configuração#Logaholic Import TaskTarefa de importação do Logaholic	
MIME TypeTipos MIME.(Restore this template to the default template.Restaure o modelo para o modelo padrão.

Mon, Wed, FriSeg, Qua, SexIhMy preference for contact email address change notifications is disabled.Minha preferência de notificações de alteração de endereço de email de contato está desabilitada.
'PPDAddHeadAdicionar/modificar usuário autorizadoSSHViewDownKeyVer/baixar chaves SSH/8No log is available because the restore failed.Nenhum log disponível devido à falha na restauração.Qsecurityquestion-15Em que cidade você fez sua lua-de-mel? (Insira apenas o nome completo da cidade)Alternate Text:Texto alternativo:+8You updated the following services, if any:Você atualizou os seguintes serviços, se houver algum:;:The system successfully imported the “[_1]” public key.O sistema importou com êxito a chave pública “[_1]”.	SearchPesquisarResults per Page.Resultados por página.MLAddedHeadAdicionar Lista de CorreioB?[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Exemplo]: R [output,amp] D deve ser RD ou R e D.[ZThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Houve uma falha interna durante a importação da chave do Ticket System do [asis,cPanel]!>=The IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.O endereço IP “[_1]” é dedicado ao usuário “[_2]”.Domain AliasesAliases de domínioChange Action Link/URLAlterar link/URL de açãoYdThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.A cadeia de caracteres é [format_bytes,_1] o que excede a largura [format_bytes,_2] [asis,varchar].
Default StyleEstilo padrão)?Verifying [asis,cpmove] file checksum …Verificando a soma de verificação do arquivo [asis,cpmove]…9JPlease contact your hosting provider to fix this problem.Entre em contato com o provedor de hospedagem para corrigir esse problema.49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listas do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:Password (default)Senha (padrão)'+[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Falha na dependência)06Please enter a valid domain (e.g., example.com).Insira um domínio válido (por exemplo, example.com)."Change the account’s IP address.Altere o endereço IP da conta.Do you want to reboot now?Deseja reiniciar agora?SSCatHomeRealEstateCasa/ImóvelFMUploadStatusStatus do envio+mysqladmin-nodbNenhum nome de banco de dados especificado.%.Change Multiple Sites’ IP AddressesAlterar vários endereços IP de vários sites=4Choose the country of origin for the certificate’s company.Escolha o país de origem da empresa do certificado.Import SSH KeyImportar chave SSH*(Paste the key into the following text box:Cole a chave na seguinte caixa de texto:When this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Quando esta opção está habilitada, os logs brutos só podem conter o equivalente a algumas horas de dados, pois o sistema descarta dados de acesso processados.hdComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Acompanha exemplos meta que usam sistema de localização do cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Locale].)7Updates your install only when you elect.Atualiza sua instalação somente quando você permite.Show DetailsMostrar detalhesPage [numf,_1] of [numf,_2]Página [numf,_1] de [numf,_2]SRThe Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.O disco Web pode ser reaberto em “Locais de rede” no “Windows® Explorer”.You have set your language to:Você definiu o idioma como:\VThe account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi removida pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.Domain RootRaiz de domínioRollback action: [_1]Reverter ação: [_1]@@You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.Você não forneceu o “[output,strong,_1]” na solicitação.CountriesGreeceGrécia*Cannot connect to “[_1]”.Não é possível conectar com “[_1]”.
General WarningsAvisos geraispYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread transferido,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho significativa.View HTML SourceExibir fonte HTMLCESavedHeadE-mail de contato salvoB=The HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.O cliente HTTP parece ser: “[_1]” com versão “[_2]”.PWGenplExtensão da senha:"SSHImportPubPasteColar a chave pública nesta caixa*/“[_1]” is not a valid wildcard domain.“[_1]” não é um domínio curinga válido..1Screen shot of the WebDav Navigator File List.Captura da Lista de arquivos do WebDav Navigator.Show [numf,50]Mostrar [numf,50]
SFMainHeadFiltros de spam instalados]uThe URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).A URL foi digitada com uso impreciso de maiúsculas (as URLs [output,url,_1,diferenciam maiúsculas de minúsculas]).Scale Percent:Porcentagem da escala:Configuration FilesArquivos de configuração a tooltip for it;uma dica de ferramenta para ele;CountriesMaldivesMaldivasjt[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,AVISO]: Você [output,strong,não pode] restaurar backups completos por meio da interface do sistema.(ZThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.O gerenciador de domínios [asis,ModSecurity™] permite que os usuários do [asis,cPanel] assumam o controle limitado de [asis,ModSecurity™] por domínio. Há mais informações sobre o [asis,ModSecurity™] no [asis, cPanel] disponíveis na documentação do [output,url,_1,Gerenciador de domínios do ModSecurity™,target,usingModSecurity].-3MySQL Databases[comment,search text keywords]Bancos de dados MySQL[comment,search text keywords]$$Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Modo restrito: [boolean,_1,não,sim]7<[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.O servidor [asis,CalDAV/CardDAV] não retornou uma resposta.S^The system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:O sistema define automaticamente os seguintes serviços como não gerenciados no arquivo [_1]:3:MySQL will now be upgraded to the selected version.Agora haverá upgrade do MySQL para a versão selecionada.
Change PlanAlterar planoYWSpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin e SpamAssassin Arrow são marcas comerciais da Apache Software Foundation.EVTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Para corrigir isso, clique em [output,url,_1,Programa redirecionado de correção,_2].Show enabled rules.Mostrar regras habilitadas.Type in your search filter.Digite o filtro de pesquisa.hOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Outros sites continuarão podendo vincular a qualquer tipo de arquivo que você não especificar abaixo (ou seja, arquivos html).-5Are you sure you want to pause this transfer?Tem certeza de que deseja pausar esta transferência?Configure Email ClientConfigurar cliente de email[bTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Para encontrar o destino de email padrão do domínio, marque o [output,url,_1,Endereço padrão]."Switch to Code EditorAlternar para o Editor de códigosLast 10 MinutesÚltimos 10 minutosCAThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:As 300 mensagens de erro mais recentes do site, em ordem inversa:Go Back to the Icon EditorVoltar para o Editor de íconesNot ModifiedNão modificadogtWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Os nomes de usuário do Disco Web só [output,strong,devem] conter caracteres alfanuméricos, sublinhados e hífens.
OffDesativadoBHYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Você pode usar este campo para explicar a finalidade deste certificado.FNThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Estas caixas de seleção escolhem quais protocolos [asis,Dovecot] escutarão.>@The system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.O sistema não restaurará chaves DKIM arquivadas de “[_1]”.AHCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Utilização de conexão simultânea e CPU[comment,search text keywords](Insufficient storage)(Armazenamento insuficiente)Save DestinationSalvar destinoState:Estado:ColumnColuna##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]8ASuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] desabilitado com êxito em todos os domínios.
Site SoftwareSoftware do site
service_cpsrvd_pretty_namecPanel Daemon#*[asis,cPanel] Release NotificationsNotificações de versão do [asis,cPanel]Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Carregue esta página com a versão disponível mais recente para sua plataforma de um destes [numerate,_1,navegador da Web,navegadores da Web]: [join,~, ,_2],<IPv6 is disabled for the “[_1]” account.O protocolo IPv6 está desabilitado para a conta “[_1]”.BHClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Clique em [output,em,Gerar sprites] para regenerar o arquivo de sprites:*Add a New Domain ForwarderAdicionar um novo encaminhador de domínio Account Suspended on [_1] ([_2])Conta suspensa em [_1] ([_2])[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].As contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].DU-HideParentsOcultar diretórios paiRefresh DataAtualizar dadosV[[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de contas de email.
Vendors:Fornecedores:U`The system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]O sistema não conseguiu transmitir transferências de conta com autenticação accesshash: [_1]When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Quando o sistema arquiva listas de endereçamento, apenas as mensagens enviadas para usuários remotos na lista são mantidas no arquivamento.TErrorPagesPáginas de erro6-The number you have entered is not equal to [numf,_1].O número inserido não é igual a [numf,_1].Zone File RecordsRegistros de arquivo de zonaLOLastLoginPreÚltimo login de:Kbackup_sql_db_note (pelo menos &quot;Por Conta&quot; é necessário usar o recurso restaurar)Initial Quota SetupConfiguração da cota inicialIf you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Se você estiver usando uma solução de faturamento remota, provavelmente precisará configurar uma chave de acesso remoto em todos os seus servidores do cPanel e do WHM.Domain InputEntrada de domínio/:There was a problem creating the autoresponder:Houve um problema na criação do respondente automático:@TTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Para permitir que os visitantes acessem o site, você deve adicionar arquivos a ele.@9You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.Convém não ter mais de [numf,_1] do recurso “[_2]”.[^The system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao alterar a propriedade de “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]MX_remote_exchanger_auto_descSe não existir nenhum servidor de mensagens que aponte para um IP nesse servidor, ele será configurado para não aceitar as mensagens localmente e enviá-las para o registro MX mais baixo.SQLGrantUserPost.I love you!Te amo!*>Left, center, or right-justify paragraphs.Justificar parágrafos à esquerda, centralizar ou à direita.Sort byClassificar porKOA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Um certificado com uma chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não tem suporte.
UpdatedAtualizadoFNYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Você pode editar sua configuração PHP no Modo básico ou no Modo avançado.Beginning IP AddressEndereço IP inicial"/Cannot use a domain in this field.Não é possível usar um domínio neste campo.RHInfo<span class="BoldText">HTML Aleatório</span> é um gerador html aleatório. Ele escolhe uma string de cota de uma lista e insere em uma página da Internet. Isso pode ser uado para &quot;Cota do dia&quot; e outras ações similares.service_ftpd_descriptionServidor de FtpDSFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]Falha ao excluir a Solicitação de assinatura de certificado solicitada para: [_1]JZThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]O arquivo baixado não era um arquivo [asis,YAML] de metadados do fornecedor válido: [_1]jhThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao inserir na tabela “[_1]” do banco de dados “[_2]” por conta de um erro: [_3]!Apply to All My DomainsAplicar a todos os meus domínios!'The email body must not be empty.O corpo do email não pode estar vazio.;CThis option requires a separate drive or other mount point.Esta opção exige uma unidade separada ou outro ponto de montagem.JQThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]O recurso “[_1]” está desabilitado devido a: [output,url,_2,_3,target,blank]B@Are you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?Tem certeza de que deseja tentar entregar toda a fila de emails?Adding “[_1]”Adicionando “[_1]”Guardian LogLog do GuardiãoFCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Os trabalhos cron permitem automatizar determinados comandos ou scripts no site. Você pode definir um comando ou um script para ser executado em uma determinada hora todos os dias, semanas etc. Por exemplo, você poderia definir um trabalho cron para excluir arquivos temporários a cada semana para liberar espaço em disco./-Fetching current backups from remote server …Buscando backups atuais do servidor remoto…"Software Development KitKit de desenvolvimento de software	Message:Mensagem:Allowed IPsIPs permitidos0DIf you need help, contact your hosting provider.Se precisar de ajuda, entre em contato com o provedor de hospedagem.
INDXSQLDBSBancos de dados SQLQPYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de regras do [asis,ModSecurity™].*-Recommended [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Recurso,Recursos] recomendado(s)EATSMTPDestDestino SMTPCountriesBruneiDarussalamBrunei DarussalamCountriesBoliviaBolíviaExactExatoGBThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]O seguinte aplicativo Ruby on Rails foi parado: [output,strong,_1]-RNOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.OBSERVAÇÃO: Muitas [output,acronym,CA,Autoridades de certificação] cobram um preço mais alto para emitir vários certificados de domínio (às vezes chamados de “[output,acronym,UCC,Certificado de comunicações unificada]s” ou “certificados [output,acronym,SAN,subjectAltName]”) e certificados que incluem domínios curinga.49Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.O arquivamento não existe para “[_1]” em “[_2]”./backup_config_files_note (não necessário para restauração de conta)!'Server to copy from (IP or FQDN):Servidor a ser copiado de (IP ou FQDN):(BUAliasBackupTitleEfetuar download de um backup de AliasesSFAddConditionPost HLEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Insira o nome do arquivo morto compactado e clique em [output,em,Compactar]:Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Os tokens de segurança foram projetados para proteger o [asis,cPanel amp() WHM] de um tipo comum de vulnerabilidade Web chamada [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Anote a sua nova senha. A alteração da senha afeta todos os serviços associados à conta do cPanel, inclusive FTP, SSH, WebDAV, MySQL e FrontPage.PNIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.É importante escolher um nome de host que você não usará em nenhuma conta. Where can I find out more?Onde posso encontrar mais itens?$Add User To DatabaseAdicionar usuário ao banco de dadosTrash Expire TimeTempo de expiração da lixeiraThe whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.A lista de permissão é um conjunto de regras que determinam qual conteúdo entrará na caixa de entrada depois que o remetente confirmar não se tratar de spam.Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Use o formulário abaixo para instalar um certificado em um domínio específico. Atualmente, sua conta do cPanel pode ter apenas um certificado instalado. Você pode selecionar o domínio e procurar qualquer certificado e chave privada correspondentes, ou colar em um certificado e procurar o domínio e a chave privada correspondentes. Se o certificado e a chave já estiverem disponíveis no servidor, ele serão localizados. Caso você não tenha esses recursos instalados na sua conta do cPanel, será preciso carregar o certificado e a chave. Em raras ocasiões, também pode ser exigido que você inclua um CAB ou Pacote de autoridade de certificação. Se não for possível encontrar um para seu certificado, você deverá adquirir um com seu fornecedor de certificado SSL.Blocked IP AddressesEndereços IP bloqueados-5[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarBarra de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Content ChangedConteúdo alterado67The access IP “[output,strong,_1]” has been added.O IP de acesso “[output,strong,_1]” foi adicionado."EASettingschangedConfigurações da conta alteradas7?The value for “[_1]” may not be empty or undefined.O valor de “[_1]” não pode estar vazio ou sem definição.-3Creating filter to automatically delete spam.Criando filtro para excluir automaticamente o spam.NTThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao restaurar o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]RDDeleteHeadRemover Redirecionamento: /Return to Mail Delivery Reports.Volte para os Relatórios de entrega de emails.!$Microsoft® Operating Systems …Sistemas operacionais Microsoft®…/Deprecated Addon Script ManagerGerenciador de script de complementos preteridoBWHeadLargura de banda(Expectation failed)(Falha na expectativa)6RChecksum Failed: The file transfer was not successful!Falha na soma de verificação: A transferência do arquivo não foi bem-sucedida!TmProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Os dados do perfil do usuário do Logaholic “[_1]” foram [boolean,_2,processados,não foram processados].3BThen, click [output,class,Map Network Drive,title].Em seguida, clique em [output,class,Mapear unidade de rede,title].&%Your current IP address is “[_1]”.Seu endereço IP atual é “[_1]”.cpanel-fatalFatal!Branding PackagesPacotes de marcas;GThe file “[_1]” does not contain a database to restore.O arquivo “[_1]” não contém um banco de dados para restauração.Editing “[_1]”Editando “[_1]”Change StyleAlterar estilo

(Conflict)(Conflito)XcFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Para cada botão na barra de ferramentas, [asis,HTMLArea] precisa saber as seguintes informações:"/The system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.O sistema gerou a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] e a chave privada para“[output,strong,_1]” com êxito. O sistema também gerou um certificado autoassinado que você pode usar temporariamente até receber um certificado assinado do seu fornecedor de certificado SSL.'(Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Resolvendo UIDs [output,asis,Roundcube].BytesBytesX\Your key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.Sua chave “[_1]” já tem esse “[_2]”. O “[_2]” de cada chave deve ser exclusivo. No information found.Nenhuma informação encontrada.NNFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Conexões FTP ftp contas ftp controle de sessão[comment,search text keywords]
Browse ApacheProcurar ApacheThis feature is disabled.Este recurso foi desabilitado.Configure FTP ClientConfigurar cliente de FTP-8Select files to upload to: [output,strong,_1]Selecione arquivos para carregamento: [output,strong,_1]FMTrashHeadLixeiraIf you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Se tiver endereços IP não associados a um dispositivo de rede neste servidor e desejar que a seleção automática os considere locais, você pode editar a lista de endereços IP locais adicionais [output,url,_1,aqui,target,_blank]./0The system failed to import the “[_1]” key.Falha no sistema ao importar a chave “[_1]”.Delete Web Disk AccountExcluir conta do Disco WebDeliver to FolderEntregar para pastaBackend CompressionCompactação back-end13The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.O módulo [asis,Apache] está “[_1]” instalado.>OLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.Os perfis do Logaholic para o usuário “[_1]” não puderam ser recuperados.y|The key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]A chave do tíquete ‘[_1]’, do servidor ‘[_2]’ já foi autorizada para acessar o servidor por meio do usuário: [_3])w[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Observação:] Como você não tem um endereço IP dedicado, todos os seus sites SSL provavelmente dependerão do suporte para [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] nos navegadores da Web dos usuários. Os usuários cujos navegadores da Web não apresentam compatibilidade com a SNI provavelmente verão avisos de segurança em seus navegadores.CountriesPanamaPanamáASUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMembros do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] inalcançáveis:"4Filename must end in [list_or,_*].O nome do arquivo deverá terminar com [list_or,_*].fmThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Falha no teste de gravação em disco de “[_1]”. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio.CLBlackPretoService ManagerGerenciador de serviços~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.“[_1]” foi autorizado. Agora você pode usar a chave privada a [output,acronym,SSH,Secure Shell] para a conta de hospedagem.

New FolderNova pasta?BThe following resources could not be deleted because of errors:Os recursos a seguir não puderam ser excluídos devido aos erros:$&The alias, “[_1]”, redirects to:O alias, “[_1]”, redireciona para:BUFullNoticeUma cópia de segurança completa inclui todos os arquivos em seu diretório pessoal, seus bancos de dados MySQL, e os seus remetentes e filtros de e-mail. Pode fazer uma cópia de segurança de sua conta para preservar os seus dados, ou para mover sua conta para outro servidor cPanel.%,BlackBerry® FastMail Service EnabledServiço FastMail do BlackBerry® habilitadoDIThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.O parâmetro “[_1]” foi passado como o valor inválido de “[_2]”.!#View/Download SSH Keys “[_1]”Exibir/baixar chaves SSH “[_1]”+Restore a MySQL Database BackupRestaurar um backup de banco de dados MySQL..The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].O parâmetro “[_1]” deve ser [list_or,_2].14“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …“[_1]” é mais novo que “[_2]”, ignorando…Owned by “[_1]”.Pertencente a “[_1]”.:<The link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]A marca de ancoragem do link incluirá este valor. Ex.: [_1]The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.A conta de email “[output,inline,_1,class,status]” com o login “[output,inline,_2,class,status]” com uma cota de [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] foi criada com êxito.3AThe “Email Address” field cannot be left blank.O campo “Endereço de email” não pode ser deixado em branco.-9Remote server cannot be empty or have spaces.O servidor remoto não pode estar vazio nem ter espaços.@BClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Clique no menu “Iniciar” e vá para “Meus locais de rede”.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 por endereço IP não pode exceder quatro dígitos. [output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (Não estendido)	SSCountryPaís:ActivateAtivar!'Create an Email Account ForwarderCriar um encaminhador de conta de email+,There are currently no active ftp sessions.Atualmente, não há sessões de ftp ativas.[eThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).O local de redirecionamento [output,em,deve] começar com um protocolo (por exemplo, [asis,http://]).Certificate ([_1])Certificado ([_1])R_Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Clique aqui para exibir instruções para o sistema operacional sobre como acessar o Disco Web.To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Para acessar seu Disco Web, selecione o sistema operacional em uma das listas suspensas. Siga as instruções que são fornecidas para seu sistema operacional.service_tailwatchd_pretty_nameTailWatch DaemonCron DaemonDaemon do CronfBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Por padrão, a barra de ferramentas é facilmente extensível. Para adicionar um botão personalizado, basta seguir duas etapas.?CNTTimeZoneFuso horário (GMT-0500 é o horário da costa leste americana)
TBandwidthLargura de banda=?The API request failed with the following error: [_1] - [_2].Falha na solicitação de API com o seguinte erro: [_1] - [_2].All ArchivesTodos os arquivamentos
Web ServerServidor WebFNTo install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Para instalar o [asis,CloudLinux], é necessário realizar as etapas a seguir:current-abbrAtual!Make the account a resellerTransformar a conta em revendedor.,ID “[_1]” does not exist as a destination.A ID “[_1]” não existe como um destino.[kAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Todos os emails não roteados para o domínio “[output,strong,_1]” irão para “[output,strong,_2]”.$*Compress [output,strong,All] ContentCompactar [output,strong,todo o] conteúdo!#[asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] já está habilitado.From that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Nessa tela, clique em [output,em,Conectar a um site que você pode usar para armazenar seus documentos e imagens,title] e, em seguida, em [output,class,Avançar,title].		AscendingCrescente%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Serviço indisponível)&-There was a problem altering the user.Houve um problema na alteração do usuário.[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]!+The One-day Blocks list is empty.A lista de bloqueios de um dia está vazia..must_change_before_editVocê deve alterar algo antes de poder editar.
ForeverPermanentebmThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.O gerador [asis,HTML] aleatório escolhe aleatoriamente uma cadeia de caracteres do código [asis,HTML] de uma lista e a insere em uma página da Web com [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-habilitado.
"Clam-ScanHomeAnalisar todo o diretório inicialPPDUserRemovedUsuário RemovidodhThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]Falha de instalação SSL porque ocorreu um erro ao desbloquear o arquivo de configuração Apache: [_1]MSThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao alterar o diretório para “[_1]” por conta de um erro: [_2]aqTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Para começar a usar a conta de hospedagem, [output,url,_1,assista aos nossos tutoriais em vídeo,target,_blank].|wYou must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Adicione endereços IPv6 no nó do host [asis,Virtuozzo] ou [asis,OpenVZ] antes de adicioná-los usando esta interface.	CountriesMartiniqueMartinicaEBThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]A regra é inválida. [asis,Apache] retornou o seguinte erro: [_1]I agree it’s cool.I agree it’s cool.[asis,PHP] versionVersão de [asis,PHP]$Hide Unrelated ServersOcultar servidores não relacionados/,Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Baixe e instale o [output,url,_1,Cyberduck].The image has been reset.A imagem foi redefinida.Action Link or [asis,URL]Link da ação ou [asis,URL]HIThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]O sistema não pôde criar o calendário “[_1]” para “[_2]”: [_3],.The backup destination type is invalid: [_1]O tipo de destino de backup é inválido: [_1]
Search SenderPesquisar remetente
CountriesIraqIraqueNumbersNúmeros0+The value should only contain lowercase letters.O valor só deve conter letras minúsculas.[tVisitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Os visitantes podem inserir o URL do domínio de complementos em um navegador para alcançar um subdomínio do site.)+Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Atualizando [asis,Apache] [asis,RLimits]…zThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.O sistema não conseguiu determinar um novo nome para o usuário do banco de dados MySQL não gerenciado “[_1]”. Remova-o manualmente.[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema (por exemplo, comprometimentos da tabela de concessões do MySQL), essa parte do backup será restaurada.Passwords MatchSenhas coincidentes
SSHKeyDescAs chaves SSH podem ser usadas para autenticação nos serviços SSH, como SFTP ou SSH, se esses serviços forem habilitados para sua conta. É sempre recomendado se conectar através de SFTP e não de FTP, se possível, por razões de segurança.
	Quota (MB)Cota (MB)
Failed …Falha…This message contains HTML.Esta mensagem contém HTML.NMThe system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.O administrador do sistema não forneceu o recurso “[_1]” para sua conta..Contact Customer SupportEntrar em contato com o atendimento ao cliente“[_1]” Password:“[_1]” Senha:Manage PluginsGerenciar plug-insRows:Linhas:59Enter one or more IP addresses, one address per line.Informe um ou mais endereços IP, um endereço por linha.
New RuleNova regra
ASIAllowedMáximoNQYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Você renomeou com êxito “[output,strong,_1]” para “[output,strong,_2]”.www. redirection:redirecionamento www.:/6Force mode is not available in restricted mode.O modo Força não está disponível no modo restrito.BB[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contido no diretório de emails.Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:O servidor copiou os padrões do cache e o arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) para [asis,/var/cpanel/cpanel.config], além de ter gerado os seguintes valores críticos:	EP403LinkCriar/Editar Página Erro 403tYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Seu endereço IP é compartilhado com outros usuários. Você não pode definir um site primário, a menos que tenha um endereço IP dedicado.StageEstágioDLThe domain you have specified does not conform to domain name rules.O domínio que você especificou não cumpre as regras de nomes de domínio.UwControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Clique mantendo a tecla Control pressionada e arraste os arquivos para a pasta na qual você deseja copiar os arquivos.TheO&)HTTP Status: 500 Internal Server ErrorStatus HTTP: 500 Erro interno do servidorqAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Qualquer pessoa poderá baixar os arquivos no diretório se o acesso ao [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] estiver habilitado.H`Unable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]Não é possível citar os comandos “[_1]” com segurança (logo, eles foram ignorados): [_2]PAHeadEnvelhecimento do e-mail para87The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Os tipos MIME “[output,strong,_1]” foram removidos.We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.É [output,strong,altamente] recomendável fazer upgrade para a versão mais recente de [asis,Nautilus]. Você também pode usar uma alternativa, como [asis,davfs], para acessar o Disco Web.3>Setting Read-Write Access on account “[_1]” …Definindo acesso de leitura-gravação na conta “[_1]” …TcThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins bem-sucedidos deve ser um número inteiro positivo.A;This section allows you to manage your domains’ email accounts.A seção permite gerenciar as contas de email do domínio.";[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQPerguntas frequentes sobre o [asis,cPanel] [output,amp] WHM)/The system was unable to create Spam Box.O sistema não conseguiu criar a Caixa de spam.! Show Active and Inactive AccountsMostrar contas ativas e inativasDo not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.Não use uma senha importante. As senhas da CSR são armazenadas não criptografadas, o que significa que invasores de terceiros podem lê-las com facilidade.oMXModifyHint<strong>Dica:</strong> você deve inserir um FQDN (Nome de Domínio Totalmente Qualificado) como destino do MX.Write-only:Somente gravação:
INDXFtpAccountsContas de FtpInstall a PortInstalar uma portaCurrent Email:Email atual:PYBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem proteção contra força bruta:IPv6 EnabledIPv6 habilitado'3“[_1]” is not a valid FTP username.“[_1]” não é um nome de usuário FTP válido.*9The system is loading configuration files.O sistema está carregando os arquivos de configuração.	DedicatedDedicado,.There was a problem creating the sub-domain.Houve um problema na criação do subdomínio.16The system is not able to load your custom rules.O sistema não pode carregar as regras personalizadas.Repair a Database:Repare um banco de dados:"TRInfoTraceroute do servidor até você:!“[_1]” suspended the account.“[_1]” suspendeu a conta.BJ[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslize o controle SSL para a posição ATIVADO.When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Quando um usuário acessar o diretório protegido por meio da Web, ele deverá inserir um nome de usuário e uma senha. O nome escolhido para o diretório de proteção também será exibido.LOFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Falha ao carregar o certificado porque o campo “[_1]” não estava presente.)This is not a valid username.Este não é um nome de usuário válido.We recommend [numf,_1] MB.Recomendamos [numf,_1] MB.Weekday:Dia da semana:Upload a Private Keys.Carregue chaves privadas.Showing all records.Mostrando todos os registros.DU-MBMB/.PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Pacotes PEAR PHP[comment,search text keywords]KLSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] habilitado com êxito em “[output,class,_1,nobreak]”.75Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Captura da tela Instalado da Play Store para Android.CountriesSaintLuciaSanta Lúcia3:Email address cannot be longer than 128 characters.O endereço de email não pode ter mais de 128 caracteres.=BThe following service passwords failed to change: “[_1]”.Falha na alteração das seguintes senhas de serviço: “[_1]”.{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Há muitos elementos na interface controlados pela funcionalidade de marca do cPanel. Entre eles estão páginas HTML e [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], além de imagens. Se quiser adicionar elementos que ainda não existam na interface, você só poderá fazer isso selecionando um tipo de elemento abaixo. A inclusão de um ícone na página principal é encontrada em “Tipo: imagem”.Minute:Minuto:,3Every Weekday[comment,Monday through Friday]A cada dia da semana[comment,Monday through Friday]Open KeyAbrir chaveVeAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.Falha na autenticação. Não foi possível redefinir uma senha raiz do servidor [asis,MySQL] remoto.Spam StatusStatus do spamZeFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Falha no recarregamento de PostgreSQL: “[_1]” saiu com o sinal “[_2]” e o código “[_3]”.14Overwrite any existing DNS zones for the account.Substituir qualquer zona DNS existente para a conta.TCounterSampleAmostra de Dígitos do Contador}Are you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?Tem certeza de que deseja remover o usuário “[output,class,_1,status]” do banco de dados “[output,class,_2,status]”?The system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.O sistema executou o script “[_1]” como [asis,PID] “[_2]” por mais de 6 horas. O sistema encerrará este processo e executará o script novamente.Document Root:Raiz do documento:atThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Isso restaura a propriedade de arquivos anteriormente pertencentes ao usuário “ninguém” no diretório inicial.To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8] para acessar o Disco Web, habilite a autenticação Digest. Se você não usar nenhum desses sistemas, poderá desabilitar a Autenticação Digest.%That is not a valid zone name.Este não é um nome de zona válido.XMBInstallExampleValidPreExemplo:
	StandaloneAutônomoEADefaultModifyHeadModificar endereço padrão:		See OtherVer outroSwitching ProtocolsAlternando protocolosRemote Host:Host remoto:
SSLangSwedishSuecoFANSelectPor favor, selecione o mês desejado para visualizar sua estatística:
9SERebuildPostpara reconstruir o índice de mecanismo de busca Entropy.YjThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.O sistema atualizou as configurações de [numf,_1] dos [numf,_2] servidores de cluster de configuração.6BRestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando domínio de complementos “[_1]” para “[_2]”…
PWGenSelmsg1Sua senha é:msgpreview-BoxTrapperVisualização da mensagemq{IMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANTE: Não ignore este email. Seu kernel teve um Oops. Isso é resultado de defeitos de hardware ou falhas no kernel.
Attributes:Atributos:Reset Zone FileRedefinir arquivo de zona--[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3]DD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])Make Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Torne Paper Lantern o tema padrão de todas as novas contas e novos pacotes criados no [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Isso também fará de Paper Lantern o tema padrão de contas sem um tema configurado. As contas e os pacotes existentes não serão modificados.		Vertical:Vertical:ZtThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Há muitos elementos na interface do cPanel controlados pela funcionalidade de marca do cPanel. Entre eles estão páginas HTML e CSS, além de imagens. Se quiser adicionar elementos que ainda não existam na interface, você só poderá fazer isso selecionando um tipo de elemento abaixo. A inclusão de um ícone na página principal é encontrada em “Tipo: imagem”.-.Monthly retention must be between 1 and 9999.A retenção mensal deve estar entre 1 e 9999.Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.[output,url,html,volte,plain,volte], certifique-se de voltar para seu painel e se registrar como um usuário agora mesmo, pois a primeira conta criada no painel será um administrador.

IP AliasesAliases de IPAdditional ServicesServiços adicionais=@Strength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Força ([output,inline,Por quê?,id,why_strong_passwords_link]):PUThe parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.O parâmetro “[_1]” com valor “[_2]” deve ser um usuário do sistema válido.0>forwarders forward[comment,search text keywords]encaminhamento de encaminhadores[comment,search text keywords]FTPAccountAddedConta de FTP acrescentada!Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver dados de utilização do disco de arquivos individuais e as páginas principais do [output,url,_2,MySQL] e [output,url,_3,PostgreSQL] para ver dados de bancos de dados individuais.T[SSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.O SSL está instalado; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) é primário.You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Você pode instalar este certificado ativo do endereço IP apenas em outro site com pelo menos um domínio compatível com o certificado ou atualizar o certificado para seus sites SSL atualmente instalados.!+Could not remove “[_1]”: [_2]Não foi possível remover “[_1]”: [_2]EFRemoveRemover filtroMaximum Failures by Account:Máximo de falhas por conta:56Web Disk webdav webdisk[comment,search text keywords]Disco Web webdav webdisk[comment,search text keywords]hlThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.A lista deve conter uma entrada por linha. Cada entrada deve ser formatada como uma expressão regular Perl.lwThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].O parâmetro “[_1]” é inválido. Os únicos serviços compatíveis com a chamada à API são [list_and_quoted,_2].
SMTP TrafficTráfego SMTP The exact error encountered was:O erro exato encontrado foi:0<Sorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Não foi possível localizar uma chave para a ID “[_1]”.Invalid numeric value.Valor numérico inválido.R}Frontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]O Frontpage foi instalado nos seguintes [numerate,_1,domínio,domínios,domínios,domínios,domínios,domínios]: [join, ,_2]Maximum Connections per ChildMáximo de conexões por filhoU_This feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Este recurso aumenta o tráfego do site com a criação e o envio gratuito do Mapa do site XML.ns[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Selecionar um grupo --[comment,used for highlight in select option]Sign GuestbookAssinar página de recadosClam-ScanNowAnalisar agora
Contact EmailEmail de contato#'The system could not load the data.O sistema não pôde carregar os dados.Hide Small FilesOcultar arquivos pequenos35Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Atualizando cota para “[output,class,_1,code]”…)(Cannot use due to limits)(Não é possível usar devido a limites)%1Ideal for memory-constrained systems.Ideal para sistemas com restrições de memória.%service_postgresql_descriptionServidor de Banco de Dados PostgreSQL&7Add Another [asis,MySQL] Database UserAdicionar outro usuário do banco de dados [asis,MySQL]
PasswdAgemsg1Você não alterou sua senha em"1WHM version will be auto detected.A versão do WHM será detectada automaticamente.ekYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Você deve primeiro criar uma conta de email para cada usuário que deseja que tenha acesso administrativo.NOThe branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.O pacote de marcas [output,class,_1,status] [output,strong,não foi] excluído.Max Memory UsageUso máximo da memória
Login HistoryHistórico de login4;Improved optimizer for all-around query performance.Otimizador aprimorado para desempenho de consulta completo.Select an application:Selecione um aplicativo:v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] é um filtro de email que identifica spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como spam. Esses testes examinam cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email com métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Forneça o nome da divisão ou do grupo na empresa acima. Se a divisão incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente.CountriesCanadaCanadáCGIWInfoPathPost. 'Enable/Disable Branding PackagesHabilitar/desabilitar pacotes de marcas>PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados PostgreSQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados PostgreSQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do PostgreSQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.;>Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.0?Your entry must be a fully qualified domain nameSua entrada deve ser um nome de domínio totalmente qualificado!BUSQLRestoreTitleRestaurar um banco de dados MySQL/ASuccessful [asis,root] Login from Local MachineLogin [asis,root] realizado com êxito a partir da máquina local
Choose OptionEscolher opçãoReportsRelatóriosAuto DetectDetecção automática"4Only root can specify a user name.Somente a raiz pode especificar um nome de usuário.Certificate Key SizeTamanho de chave do certificado->Your security question answers have been set.As respostas às suas perguntas de segurança foram definidas.	
No FilterNenhum filtrof_The system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:O sistema não conseguiu alterar a senha da conta do Disco Web “[_1]” pelo seguinte motivo:Display this help message.Exiba esta mensagem de ajuda.Backup AccountsContas de backupservice_httpd_descriptionServidor Web	Public IPIP público)[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (Solicitação incorreta)9/[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,falha,falhas] ao criar arquivamentos.4>Your session cookie is invalid. Please log in again.O cookie da sessão é inválido. Tente fazer login novamente.-1Set permissions for “[output,strong,_1]”.Defina permissões para “[output,strong,_1]”.`_You have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Você removeu com êxito hosts virtuais não SSL para os seguintes domínios: [join,~, ,_1]”.LEADefaultModifyEnterDigite o endereço de e-mail (completo)  para receber todo correio unrouted:79[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Endereço [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]:50Your interface element has been created successfully.Seu elemento de interface foi criado com êxito.!BURemoteServerServidor Remoto (apenas FTP/SCP):!Pausing queue processing …Pausando processamento da fila…29The mailing list “[_1]” is already configured.A lista de endereçamento “[_1]” já foi configurada.!Default System SettingConfiguração de sistema padrãoPaste your certificate below:Cole seu certificado abaixo:CPThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde habilitar atualizações para o fornecedor “[_1]”: [_2]72Click to change the password for your Web Disk account.Clique para alterar a senha da conta do Disco Web.Branding EditorEditor de marcas
DoneConcluído
Every HourA cada horaShow MySQL ProcessesMostrar processos do MySQL	TChatroomSala de bate-papo.:Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]A cada dia do final de semana[comment,Saturday and Sunday]/Select zone(s) to update:Selecione o(s) fuso(s) a ser(em) atualizado(s):You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Talvez você tenha recebido esse porque copiou e colou um URL de outra sessão do cPanel, do WHM ou do Webmail na barra de endereços do navegador. Para resolver o problema, execute uma das seguintes etapas:[asis,public_html][asis,public_html]cXYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.A senha não atende aos requisitos de força. Altere-a para evitar contas comprometidas.Development LicenseLicença de desenvolvimentoW^When you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Ao atribuir um endereço IPv6 a um usuário, você escolherá um intervalo que adicionou aqui.OOor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]ou[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Para resolver isso, você pode substituir o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] local, renomear o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] de entrada ou desmarcar o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas].Select a Report:Selecione um relatório:jvIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Se desejar fornecer a eles um endereço IP compartilhado exclusivo, altere o IP compartilhado atribuído a eles acima.+<Step 1: Select Domain to Manage Error PagesEtapa 1: Selecionar domínio para gerenciar páginas de erro
Locale EditorEditor de localidadeCould not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.Não foi possível determinar os endereços IP nameserver de “[_1]”. Certifique-se de que o domínio esteja registrado com um registrador de domínios válido.OTThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.O sistema adicionou o banco de dados “[output,attr,_1,class,status]” com êxito.You can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Você poderá usar tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] para identificar novas tecnologias à medida que elas forem disponibilizadas. Por exemplo, quando a tecnologia [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] foi disponibilizada, os servidores não incluíam as extensões. Por meio de tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions], você poderia configurar as extensões por conta própria e atender a páginas [asis,.wap] imediatamente.This server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Este servidor tem um SSL assinado instalado no nome do domínio “[_1]”. Você deve se conectar ao domínio SSL “[_1]”, e não ao domínio “[_2]”, quando estiver usando Disco Web (SSL) seguro para garantir que o cliente não receba nenhum erro de confiança do SSL.SBNCodeAdicionar o seguinte código na página HTML onde você deseja exibir seus banners: +Select all domains on this page.Selecione todos os domínios nesta página..?Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]Não foi possível adicionar o registro AAAA a “[_1]”: [_2]Restoring password …Restaurando senha…(Android WebDav File ListLista de arquivos do WebDav para Androidand much more …e muito mais…Answer [numf,_1]Resposta [numf,_1] F[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Observação:,note] no exemplo acima, nosso novo botão está entre dois separadores verticais. Mas isso não chega a ser obrigatório. Você pode colocá-lo onde quiser. Depois de registrado na [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,etapa 1]), o botão personalizado se comportará como um botão padrão qualquer.TInterchangeCartCarrinho de compras Interchange
See less dataVer menos dadosFsecurity-unknown-ipVocê está iniciando sessão num computador ou rede não reconhecido.*/[asis,FTP] login to “[_1]” successful.Login de [asis,FTP] em “[_1]” bem-sucedido.#"Generate a self-signed certificate.Gerar um certificado autoassinado.The current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.A política de segurança atual exige que você altere a senha a cada [quant,_1,dia,dias] para evitar o comprometimento da conta.)9Send an email every time a cron job runs.Envie um email sempre que um trabalho cron for executado.3:Excessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Número excessivo de tentativas de login com falha de [_1]You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Você selecionou a opção para ignorar uma recompilação de Apache e PHP como parte do processo de upgrade do MySQL. Você deve recompilar Apache e PHP usando a interface do EasyApache 3 assim que possível para garantir que estejam vinculados corretamente à nova versão de MySQL.-8Invalid path to the custom destination scriptCaminho inválido para o script de destino personalizado"$Provide or retrieve a certificate.Forneça ou recupere um certificado.FISelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Selecione o mês cujas estatísticas você deseja exibir para “[_1]”.:>Brackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Parênteses ([_1]) e barras ([_2]) são caracteres inválidos.ZfYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.Você não habilitou o fornecedor “[_1]”. O fornecedor não receberá atualizações automáticas.o~You successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Você revogou com êxito o acesso para ID de tíquete “[_1]” no servidor “[_2]” - “[_3]” para usuário “[_4]”.ITWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Ao redirecionar para um programa, insira um caminho referente ao diretório inicial.Rebuild RPM DatabaseRecriar banco de dados RPMAlertAlerta No new values were given.Nenhum valor novo foi fornecido.1#What is your paternal grandmother’s first name?Qual é o nome de sua avó paterna?2ACompany logo must be saved as a [asis,.png] image.O logotipo da empresa deve ser salvo como uma imagem [asis,.png].A?Too many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Muitos erros de “[_1]”. Os erros futuros serão suprimidos.")Invalid path to the backup folder.Caminho inválido para a pasta de backup.Items displayed per page.Itens exibidos por página.
Twice Per DayDuas vezes por dia7;The maximum number of logins that allowed per username:O número máximo de logins permitido por nome de usuário:The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de encontrar um novo nome para o usuário do banco de dados MySQL não gerenciado “[_1]” antes de renomeá-lo: [_2]E[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s byte,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes]Contained Disk UsageUtilização de disco contido/0Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Insira um domínio válido (p. ex., domain.com).Plugin Name:Nome do plug-in:zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Colocar automaticamente linhas [output,em,Para] e [output,em,De] na lista de aprovação de remetentes aprovados (lista de aprovação por associação):1>Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Arquive a configuração do cliente de emails para “[_1]”.RemoveRemoverX_The Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.O perfil do Logaholic “[_1]” para o usuário do Logaholic “[_2]” não pôde ser criado.oYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Você concedeu com êxito o acesso para ID de tíquete “[_1]” no servidor “[_2]” - “[_3]” para usuário “[_4]”.This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Atualmente, este servidor usa uma licença de desenvolvimento. Se você estiver usando este servidor em um ambiente de produção, notifique [output,url,_1,cs@cpanel.net] imediatamente.15Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Pode incluir apenas caracteres hexadecimais (0-9 a-f)If you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Se fizer upgrade do MySQL 5.0 ou 5.1, você não precisará recompilar o Apache porque o sistema instalará RPMs de compatibilidade para garantir que o MySQL continue funcionando.Restricted Restore?Restauração restrita?
Restore MySQLRestaurar MySQL"Remote User (FTP/SCP only):Usuário remoto (somente FTP/SCP):

List AccountsListar contas5?Tap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Toque no botão Gratuito para instalar o WebDav Navigator Lite.If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Se tiver certeza de que o easyapache não está mais execução, você poderá reiniciar o upgrade do MySQL clicando no botão a seguir.66[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtro[comment,search text keywords]% The system did not find any accounts.O sistema não encontrou contas.
 NavProtectDirDiretórios protegidos por senhaThis is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta é uma lista de formato padrão do [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que as criptografias [asis,Dovecot] devem usar. Normalmente, isso só precisará ser ajustado para conformidade com [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].(Unable to create Spam Box.Não é possível criar a Caixa de spam.IVYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Você deve especificar pelo menos um [asis,vendor_id] ou um arquivo de configuração.9=Manage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Gerenciar segurança de “[output,inline,_1,class,status]”6DCould not determine most recent address for “[_1]”Não foi possível determinar o endereço mais recente de “[_1]”For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Para obter informações sobre como registrar aplicativos com [asis,AppConfig], consulte a documentação em [output,url,_1,_1,_2,_3].
TCRJavaCodePara usar sala de bate-papo baseada em Java, coloque o link abaixo em suas páginas:
Clam-ScanMailAnalisar mensagemQJYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Você definiu com êxito a senha do usuário [asis,PostgreSQL] “[_1]”.23rd23º&Addon Domain AdditionsAdições de domínios de complementos
Reorder HooksReordenar ganchosservice_cpdavd_namecpdavdTSubdomainsSubdomínios,/The system successfully saved your settings.O sistema salvou com êxito as configurações.=<Provide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Forneça o parâmetro “[_1]” para a função “[_2]”.Defer+Fail Per HourAdiamento+Falha por horaDUThe system could not load the SSL datastore file because of an errorO sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erroPCHInstallExampleValidPreExemplo:CLClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Clique no botão [output,em,Conectar] para se conectar com seu servidor FTP.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica que o usuário do login usará “su” para acessar a raiz, mas o usuário não tem essa capacidade: [_3]$+Restore Email Forwarders and FiltersRestaurar encaminhadores de email e filtros'securityquestion-20Em que cidade fica sua casa de férias?FMRenameFilePreRenomear
FPEPostStatus Edit Common Error CodesEditar códigos de erro comuns46account level filtered[comment,search text keywords]nível da conta filtrado[comment,search text keywords]hgThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].A conta de email “[output,class,_1,status]” foi [boolean,_2,criada,modificada,removida] com êxito.0=The system updated “[_1]” with IPv6 support.O sistema atualizou “[_1]” com suporte ao protocolo IPv6.Low PriorityPrioridade baixaBOFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Por exemplo, um arquivo de 300 bytes pode ocupar 4 kB de espaço em disco real.enablebegin-BoxTrapperO BoxTrapper foirExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Sites externos ainda podem ser vinculados a qualquer tipo de arquivo não especificado abaixo (por exemplo, arquivos [asis,.html]).	INDXWelcomeBem-vindoIf you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Caso tenha iniciado esta alteração, desconsidere este email. Caso não tenha iniciado a alteração, entre em contato com o administrador do sistema.79The Logaholic user “[_1]” was successfully created.O usuário do Logaholic “[_1]” foi criado com êxito.By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)Por padrão, o Web Host Manager usará as configurações de cluster DNS fornecidas pelo superusuário. Se você quiser usar outros pares DNS que não sejam o superusuário, habilite essa opção. (Observação: por motivos de segurança, o superusuário precisará adicionar os servidores que você deseja usar como servidores DNS ao seu Gerenciador de cluster com uma [output,strong,Função DNS autônoma] para que você possa adicioná-los aqui.)@DYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Você salvou com êxito as configurações do [asis,ModSecurity™].$Backup SQL DatabasesFazer backup dos Bancos de Dados SQL#Apply the configuration filter.Aplique o filtro de configuração.9FBoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Lista de permissão do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.
RDDeletedRedirectPostfoi removido.'The process dumped a core file.O processo despejou um arquivo básico.61The system saved the following HTML branding template:O sistema salvou o seguinte modelo de marca HTML:-7We will be thumbnailing images in “[_1]”.Criaremos miniaturas com base em imagens em “[_1]”.Page [numf,_1]Página [numf,_1]+)Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsExibindo [_1] para [_2] de [_3] registrosImagesImagens	SenderRemetenteAccount SuspensionsSuspensões de conta[\Tap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Toque no botão [output,class,Instalar,title] do [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:'+IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocolo de email IMAP por SSL/TLS (IMAPS)$"The key was successfully authorized.A chave foi autorizada com êxito.4:Enabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Arquivamento de email “[_1]” em “[_2]” habilitado.NGUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Os usuários dos endereços IP “[_1]” não poderão acessar o site.This option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Esta opção é atualizada automaticamente [asis,Ruby Gems], mas não recompilará [asis,Apache] e [asis,PHP] até você optar por isso.GZip ArchiveArquivamento GZipAlternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver um endereço IP dedicado e o recurso “Instalador de host SSL”, o usuário poderá configurar hosts SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS]..5The Interval field must be a positive integer.O campo Intervalo deve ser um valor inteiro positivo.YXYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir a fila do usuário “[output,class,_1,status]”.Unique Cluster StatusStatus do cluster exclusivo	Service:Serviço:?9Successfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Alterou com êxito a senha de “[_1]” para “[_2]”.MRThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao remover o usuário MySQL “[_1]” por conta de um erro: [_2]cPanel File Manager v3cPanel File Manager v3Available for InstallationDisponível para instalaçãoSGPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Remove alguns arquivos desta conta ou aumente a cota de disco da conta.$&The system is editing the record …O sistema está editando o registro…[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] não está em execução no momento. Portanto, o sistema não pode gerar relatórios [asis,Exim]. Você encontrará espaços em dados de relatórios do [asis,Exim] durante períodos nos quais o [asis,MySQL] não estava operacional.(FWMaintManutenção do encaminhamento de e-mailDelete CertificateExcluir certificadoUpdate Server SoftwareAtualizar software de servidora{You can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Você pode usar servidores de email com valores de prioridade maiores para fazer backup do email ou com outras finalidades.
SSLangNorwegianNorueguês
Uppercase:Letra maiúscula:5JWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Nesta versão, testamos apenas clientes distribuídos pela [asis,Apple][output,chr,174]. Esses clientes oferecem suporte nativo a [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV]. Caso tenha outros aplicativos de calendário ou contatos compatíveis com esses protocolos, você poderá acessar seus calendários e contatos usando esses aplicativos.DPHintTitle2Dicas para escolher uma senha:;EAliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Aliases Domínios estacionados domínio[comment,search text keywords]PGPModifyKeyModificar Chaves6;An email address cannot be longer than 128 characters.Um endereço de email não pode ter mais de 128 caracteres.
INDXSecuritySegurança	
Step NineEtapa noveBUUploadButtonEnviarSaveSalvarSUBRedirectSetupSubPreRedirecionar subdomínio"Boot Status ChangedStatus de inicialização alterado12Duration for Retaining Failed Logins (in minutes)Duração para reter logins com falha (em minutos)%Wdescription-blackWhiteList-BoxTrapperPossibilita que você permita, negue ou ignore as mensagens de e-mail de certas contas.!!Invalid path for the destination.Caminho inválido para o destino.1remount_note (requer uma montagem de drive/coda/nfs separada)#*[asis,rsyslog] System Logger Daemon[asis,rsyslog] Daemon do agente do sistemaNwThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.Falha do sistema ao criar um processo filho a fim de alterar a propriedade dos arquivos para o usuário “ninguém”.smRestoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.A restauração de “[_1]” será ignorada porque exige que “[_2]” seja criado antes de ser restaurado.7HAn archive retention period of “[_1]” is not valid.Um período de retenção de arquivamento de “[_1]” não é válido.7>[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está desabilitado para todos os domínios.X\The system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao se conectar ao servidor MySQL como “[_1]” por conta de um erro: [_2]UFTPHint2PreVocê pode fazer download dos logs brutos de acesso nos seguintes URLs usando o login'*[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] está editando “[_1]”…![asis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] foi reiniciado.84[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] encontrou um erro interno: [_1]CTRL-R -- justify rightCTRL-R -- justificar à direita>HAction page (page within your home directory or external link)Página de ação (página dentro do diretório inicial ou link externo)
Manage ThemesGerenciar temasGenerates clean, valid HTML.Gera HTML limpo, válido.
TNLoadHeadCarregando applet Telnet#)You must enter a number of columns.Você deve inserir um número de colunas.ExecuteExecutar,+No IP addresses removed from the “[_1]”.Nenhum endereço IP removido de “[_1]”.
Reorder IconsReordenar ícones
submit-change-passwordAlterar senhaISThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.Tempo limite de conexão esgotado durante a espera da saída do processo filho tar.(*skin theme[comment,search text keywords]tema da capa[comment,search text keywords]7BBlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegração do serviço FastMail do BlackBerry® não disponívelIFThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]A URL deve usar um dos protocolos reconhecidos a seguir: [join,~, ,_1]gtThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.A [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] “[output,strong,_1]” foi excluída com êxito."'That database name already exists.Esse nome de banco de dados já existe.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve iniciar com meta_, seguido do nome do fornecedor, e deve ter extensão .yaml. (Exemplo: [asis,meta_example.yaml])Stop a [asis,Ruby] ApplicationParar um aplicativo [asis,Ruby]jThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.O domínio “[_1]” não é gerenciado neste servidor. Você não tem privilégios suficientes para instalar SSL para ele. Somente a raiz pode instalar sites SSL para domínios que ainda não foram configurados no servidor. Configure este domínio em um nova conta ou crie-o como domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos de uma conta existente que você possua e tente novamente.INDXAddonDomainsDomínios de suplementoYou must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Você deve inserir um nome de host válido na caixa de texto [output,em,Host de acesso] (por exemplo, [asis,domain.com] ou [asis,%.domain.com] para um nome de host curinga).FilesArquivos\lThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Os dados do arquivo da zona personalizada do domínio “[_1]” são inválidos. O erro retornado foi: [_2]	File NameNome do arquivoXkNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Número de vezes em que não foi possível executar corretamente o aplicativo devido ao limite de memória.	DomainsDomíniosCJAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Blocos de endereços [asis,IP] adicionais para os domínios ([asis,IPv4]):
PassphraseSenhaKVThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Este recurso permite que você analise tentativas de entrega de emails para sua conta.*AHDefinedUserHeadHandler Apache definido em todo o domínio&/“[_1]” must be a valid Message-ID.“[_1]” deve ser uma ID de mensagem válida.aiThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).O endereço [output,em,não pode] ser um endereço IP local (por exemplo, [output,class,127.0.0.1,code]).35Welcome to your web hosting account for “[_1]”.Boas-vindas à conta de hospedagem Web de “[_1]”.p{When you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Quando você altera o nome de usuário, a autenticação Digest precisa ser reabilitada pela alteração da senha da conta.Service ConfigurationConfiguração de serviço%-Please wait, your page is loading …Aguarde, sua página está sendo carregada…'&You have removed the vendor “[_1]”.Você removeu o fornecedor “[_1]”.The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].O sistema bloqueia usuários pela duração do “Período de proteção contra força bruta”, atualmente definido como “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].[asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]BDPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Chave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada “[_1]” Open Key:SXThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]Falha no sistema ao renomear o arquivo “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]Go Back to Branding EditorVoltar ao editor de marcaDomainDomínioJJAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Todos os clientes que usam o tema verão as alterações feitas por você.tIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Se fizer upgrade do MySQL 5.5 para o 5.6, você não precisará recompilar o Apache porque as bibliotecas cliente são compatíveis.1BCould not enable IPv6 support in named.conf: [_1]Não foi possível habilitar o suporte ao IPv6 em named.conf: [_1]%#Performing Import, please be patient.Realizando a importação. Aguarde.27Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Captura de tela do Disco Web aberto no [asis,Bitkinex].This suspends these users.Isso suspende os usuários.The system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao restaurar o banco de dados “[_1]” porque houve falha no sistema ao abrir o arquivo “[_2]” de um erro: [_3]*,The “[_1]” parameter must be an array.O parâmetro “[_1]” deve ser uma matriz.	FebruaryFevereiroXbThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a propriedade de “[_1]” como “[_2]” por conta de um erro: [_3]31The value must start with the “[_1]” character.O valor deve começar com o caractere “[_1]”./3Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Executando [asis,horde-db-migrate] para “[_1]”. Toggle ScreenshotAtivar/desativar captura de tela,7Click here to save the file to your desktop.Clique aqui para salvar o arquivo na área de trabalho.Updating Caches …Atualizando caches…
By User:Por usuário:'CREntropyPreviewPré-visualização login Entropy Chat:SXYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Você pode saber mais sobre “[_1]” no respectivo [output,url,_2,site,target,_blank].Click “Reset”.Clique em “Redefinir”.Delete HandlerExcluir manipuladorCopying “[_1]” ([_2]) …Copiando “[_1]” ([_2])…If you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Caso tenha certeza de que não há erros de configuração, aumente gradualmente as seguintes opções no recurso “Ajustar configurações” do [asis,WHM]:
NotesObservações',Brute Force attempt against “[_1]”.Tentativa de força bruta contra “[_1]”.SQLUserAddedHeadAdicionar usuário MySQLRoot Password:Senha raiz:(Memory Usage RestrictionsRestrições de utilização de memóriaYou can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Você pode usar o [asis,Frontpage] para criar diretórios protegidos por senha. Você também pode desabilitar [asis, Frontpage Extensions] e usar [asis,Frontpage] para publicar o design do site via [asis,Webdav] ou [asis,FTP].%,The file “[_1]” is not available.O arquivo “[_1]” não está disponível.MIMEMIME/URL to Redirect Leech Users toURL para o qual redirecionar usuários do Leech	Search For:Procurar:Setting up Remote MySQL …Configurando MySQL remoto…utThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” deve exceder o limite de largura de banda em [format_bytes,_3].FrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.As extensões do FrontPage permitem publicar diretamente o site no aplicativo [asis,FrontPage]. Isso significa que você não precisará carregar arquivos por meio de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou outro método.==The system will prompt you to add the hashbang automatically.O sistema solicitará a adição do hashbang automaticamente.TForwardersRedirecionadores7?Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Melhor compatibilidade com os sistemas de software [asis,RAID].(*Welcome to your web hosting account for:Boas-vindas à conta de hospedagem Web de:The blocked IP addressO endereço IP bloqueadosaveconfirm-BoxTrapperSuas alterações foram salvas.51[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” foi criado./6Downloading with method “[_1]” failed: [_2]Falha no download por meio do método “[_1]”: [_2]Save and Copy AgainSalvar e copiar novamente	AHAddHeadAdicionar handler ApacheDataDadosLogo editor example.Exemplo do editor de logotipos.7Database User Restore OptionsOpções de restauração do usuário do banco de dados
Change PasswordAlterar senha+ftpadmin-nouserVocê deve especificar um nome de usuário.Percent:Porcentagem:vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Abra o arquivo compactado de script de início rápido. O navegador Safari descompactará o arquivo para você. Os usuários do Safari podem ignorar a etapa.C`Could not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.Não foi possível remover o trabalho de restauração finalizado para “[_1]” em “[_2]”.'.Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].As cotas não podem exceder [format_bytes,_1].Select a domain.Selecione um domínio.VeFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]Falha na mesclagem do banco de dados temporário chamado “[_1]” com [output,asis,Roundcube]: [_2]+2Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:
Backup StatusStatus do backupCIClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Clique para filtrar as contas do Disco Web pelos critérios selecionados.CIThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao desbloquear “[_1]” devido a um erro desconhecido.Clear File Usage CacheLimpar cache de uso de arquivosDKIM has been disabled.O DKIM foi desabilitado.!,You can only disinfect mailboxes.Você só pode desinfetar caixas de correio.xThis feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.O recurso permite restaurar partes do cPanel carregando os arquivos de backup parciais baixados com o recurso de backup.Type:Tipo:CountriesUruguayUruguai[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de domínios de complementos. Se você precisar adicionar um novo domínio de complementos, entre em contato com o provedor de serviços.
TAgoraCartCarrinho de Compras Agora$6Encoded Certificate Signing Request:Solicitação de assinatura de certificado codificada:#4Unable to find a valid IPv6 addressDesabilitar para encontrar um endereço IPv6 válidoLocale XML UploadLocalizar carregamento de XMLShow Available ModulesMostrar módulos disponíveis/securityquestion-12Qual foi o nome do seu mascote no segundo grau?Auto ConfigConfiguração automática>?The [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.O argumento [asis,undisable_rule] deve ser um inteiro positivo..9Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Editar listas de permissão, negação e desconhecimento.BrowseProcurarU[The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Os argumentos para [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) são inválidos: [_4]4=The system could not save the queue file “[_1]”.O sistema não conseguiu salvar o arquivo da fila “[_1]”.Manage Additional SoftwareGerenciar software adicional%%Registered [asis,cPanel] ApplicationsAplicativos [asis,cPanel] registradosOYYou [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.Você [output,strong,deve] formatar cada entrada como uma expressão [asis,Perl] regular.Once Per Fifteen MinutesUma vez a cada quinze minutos+[asis,MySQL®] Database WizardAssistente do banco de dados [asis,MySQL®]QcFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Por exemplo, é possível usar filtros para classificar emails em emails profissionais ou pessoais.=eIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Se alterar o nome do banco de dados, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome anterior não tem o prefixo do nome de usuário ([_2]) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados. Se precisar de um nome sem o prefixo, você deverá entrar em contato com o administrador do servidor.$'Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Falha ao definir [asis,RLimitMEM]: [_1]SQLGrantPermDbBanco de dados MySQLRelayed EmailsEmails retransmitidosCleanup Complete!Limpeza concluída!
Once Per WeekUma vez por semanaehAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o aplicativo Ruby on Rails “[_1]”?This option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Esta opção manterá os backups no diretório de backup local padrão mesmo depois que os backups forem transferidos para outro destino.)4Configure system disk usage notificationsConfigurar notificações de uso de disco do sistemaUnknown action: [_1]Ação desconhecida: [_1]qYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].É possível fazer isso com a interface “Gerenciar certificados [asis,SSL] de serviço” do [asis,WHM] em [output,url,_1,_1].|~The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.O sistema encontrou erros durante o processo de compilação. Analise todas as mensagens de aviso exibidas acima e as corrija.c_The system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar dados pickle limpos no arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]Anonymous UserUsuário anônimo]aThe system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.O sistema não pôde converter a tabela do [asis,Horde] “[_2]” em [asis,UTF-8] em “[_1]”.(1Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Relatar uma regra do [asis,ModSecurity] para [_1]Avoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Evite padrões simples. Em vez disso, use letras em MAIÚSCULAS e minúsculas, números e símbolos. Verifique se a senha tem pelo menos oito caracteres.FTPLoginLogin:lvThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Este recurso é somente para desenvolvedores. Não há suporte do cPanel para este recurso. Use por sua conta e risco.Account PrivilegesPrivilégios da contaIMAP over SSL/TLSIMAP por SSL/TLS[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Abandonado)<ISpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Especifique um caminho para o banco de dados [asis,Google Safe Browsing]. Successful Login as “[_1]”Login com êxito como “[_1]”&)You must type a name for your package.Você deve digitar um nome para o pacote.	continuecontinuarFormMail CloneFormMail Clone $[output,asis,UAPI] DocumentationDocumentação do [output,asis,UAPI]2MUnable to update named config for “[_1]”: [_2]Não é possível atualizar uma configuração indicada para “[_1]”: [_2]!editconfirmations-BoxTrapperEditar mensagens de confirmaçãoYellowAmareloedit_com-activationAtivação do ProgramaCNChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o limite da largura de banda da conta de “[_1]” para “[_2]”.8:[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] acesso ao log[comment,search text keywords]Back To TopVoltar para o topo@whtlstdeliver-BoxTrapperInsira na lista branca e entregue esta mensagem deste remetente.	EANewpassNova senha:Dovecot POP3 ServerServidor Dovecot POP33QThe CA bundle’s certificates do not form a chain.Os certificados do pacote de autoridade de certificação não formam uma cadeia.
	BURestoreHeadRestaurar(1[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Tipo de mídia não compatível)IEYour password could not be changed because the new password is too short!Sua senha não pôde ser alterada porque a nova senha é muito curta!AccessAcessar$MIMEAddedExtPrefoi atribuído à(s) extensão(ões)GSYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”``[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Os pacotes [asis,PEAR] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,PHP].*9You cannot park a domain on top of itself!Não é possível estacionar um domínio sobre ele mesmo.48getting started wizard[comment,search text keywords]assistente de introdução[comment,search text keywords]2<Source Email Address and Destination Email AddressEndereço de email de origem e endereço de email de destinoQWThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não é capaz de restaurar o banco de dados “[_1]” devido a um erro: [_2]9CThe Access Key ID is required for the remote destination.As IDs de Chave de acesso são obrigatórias para o destino remoto.Restore SubDomain EntriesRestaurar entradas do SubDomain-,Removed Host “[_1]” from the access list.Host “[_1]” removido da lista de acesso.NUThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Este recurso permite exibir e gerenciar mensagens de email enfileiradas para entrega.:2You have not changed your password in [quant,_1,day,days].Você não alterou a senha em [quant,_1,dia,dias].Remote SSH PortPorta SSH remotaIf you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Se tiver certeza de que o processo [asis,EasyApache] foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade do [asis,MySQL].97Please note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Observe que essas imagens podem ser .gif, .jpg ou .png.[asis,Entropy] Search[asis,Entropy] PesquisaSSHImportKeyDescTalvez você já tenha gerado um par de chave privada/pública SSH.  Caso positivo, você pode importá-lo aqui.  Basta colar as chaves nos campos abaixo.QTAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?Tem certeza de que deseja habilitar a autenticação Digest para a conta “[_1]”?Suggested SizeTamanho sugeridoNumber of Transfer ThreadsNúmero de threads transferidosFieldCampo88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Favicon successfully deleted.Favicon excluído com êxito.75A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Um entrada DNS para o domínio “[_1]” já existe.&&Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificado: [output,strong,_1] - [_2]TrashLixoMonthMêscPanel XcPanel XP^You may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].Você também pode definir as configurações diferentes para o [asis,Apache SpamAssassin™].{|You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Você só pode criar hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para domínios que estejam atualmente anexados à conta.bANONMessageTextInsira a mensagem que seus visitantes verão quando se conectarem ao seu servidor de FTP anônimo:enNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Observe que o sistema concatena cadeias de caracteres nos valores do registro [asis,TXT] em uma única cadeia.bnThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.O processo de atualização do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] não está respondendo e será encerrado.ANONSetupAllowInPermitir uploads anônimos para
AODDeletedPreO Domínio suplementarVideo TutorialsTutoriais em vídeotrThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]O processo com ID “[_1]” foi invocado com o comando “[_2]”, que não corresponde ao padrão indicado: [_3]JQShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Endereço IP compartilhado para [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,outro,outros].New Trusted HostsNovos hosts confiáveis:mThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,strong,_1]” foi gerada e salva no seu diretório de usuário. Para comprar um certificado confiável, é preciso copiar a Solicitação de assinatura de certificado codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua Autoridade de certificação.)0There was a problem adding the user: [_1]Houve um problema na inclusão do usuário: [_1]+:Failed to retrieve the restore queue state.Falha na recuperação do estado da fila de restauração.JO[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para versões anteriores a [asis,Lion (10.4+)]=JThis absolute path references a nonexistent parent directory.Este caminho absoluto faz referência a um diretório pai que não existe. Certificate Key SizesTamanhos de chave do certificadoConfirm New PasswordConfirmar nova senhaEdit key for “[_1]”.Edite a chave de “[_1]”.ReopenReabrirwThe domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.O domínio “[_1]” contém um subdomínio reservado, [_2], que já está sendo usado. Esse subdomínio não pode ser usado aqui.All Sprites IncludeAll Sprites IncludeCompress Account BackupsCompactar backups da contaNavMXEntradas MX
AYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Agora você precisa recompilar Apache e PHP para funcionar corretamente com a nova versão de MySQL. Isso pode ser feito usando-se as mesmas configurações que foram usadas na última vez em que Apache e PHP foram compilados, ou você pode aproveitar a oportunidade para ajustar as opções de compilação selecionadas.ZiThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.A cadeia de caracteres tem [format_bytes,_1], o que excede o tamanho de [format_bytes,_2] [asis,varchar].6?Could not retrieve the state of the restoration queue.Não foi possível recuperar o estado da fila de restauração.(2Allows virtual access on any IP address.Permite o acesso virtual em qualquer endereço IP.sis,cPanel] CuratedTratadas pelo [asis,cPanel]Change WHM ThemeAlterar tema do WHM#(Request URI too large)(URI de solicitação muito grande)	Comma (,)Vírgula (,)FTPHint3Middiretório /public_html/john, o usuário vai conseguir acrescentar, editar, renomear e remover qualquer arquivo ou diretório em=<You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Você atualizou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™].

PermissionPermissãoMXMaintManutenção de entradas MXIPThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao dividir para execução de “[_1]” devido a um erro: [_2]Show Published RulesMostrar regras publicadasANONSaveMessageSalvar mensagemNRThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao renomear “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]LMThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].A divisão da empresa não deve ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres]."Security Tokens DisabledTokens de segurança desabilitadosThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.O recurso permite definir como o servidor identifica atualizações e upgrades. Você pode especificar as preferências de [asis,cPanel amp() WHM], os RPMs associados à distribuição do sistema operacional e as regras do SpamAssassin.&,[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notesNotas de versão do [asis,HTMLArea-3.0-beta]CountriesTrinidadAndTobagoTrinidad e Tobago<;You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de permissão.Entropy Chat ServerServidor do Entropy Chat.)An attempt to create a full backup has failed.Falha ao tentar criar um backup completo.Jump to section …Ir para seção…Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Clique no link [output,em,Configurar cliente FTP] correspondente à conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] que você deseja usar na conexão com o servidor de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Uses more memory.Usa mais memória.CompanyEmpresa	
CompletedConcluído'/Disk quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de disco para “[_1]”.
New PasswordNova senhaP`Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [join, ,_*]()There was a problem deleting the filter.Houve um problema na exclusão do filtro.Certificate ExpirationTérmino do certificado
GBOptionsHeadOpções do livro de visitas*DUnable to connect to mySQL: unknown error.Não é possível estabelecer conexão com mySQL: erro desconhecido.ZTCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Verificar [output,url,_1,Endereço padrão] do destino do email padrão do domínio.&Add a New [asis,Cron] JobAdicionar um novo trabalho [asis,Cron]The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.O caminho completo da chave privada neste servidor. Como alternativa, você pode gerar uma nova chave clicando no botão abaixo para mostrar o formulário de geração de chaves.6ETailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Daemon do TailWatch (Serviço de monitoramento de logs configurável)NJDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.Não chame a função “[_1]” diretamente. Use “[_2]” em seu lugar.&Required. Use Positive integer.Obrigatório. Use um inteiro positivo.rxIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Se você selecionar a opção, todos os registros SPF serão substituídos para todos os domínios com essas seleções.Before You StartAntes de começarBVThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Também é possível ajustar esse controle em [output,url,_1,Ajustar configurações].xIf you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Se desejar instalar este certificado externamente, copie e cole as informações do campo Certificado codificado abaixo.
Delete AllExcluir tudoRemote Mail ExchangerServidor de mensagens remotoThis option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Essa opção definirá a senha do seu MySQL para ser igual à nova senha. Se você tiver um “[_1]” configurado em seu diretório inicial e deseja continuar usando a senha em seu “[_1]”, desmarque esta opção.GreenVerde2PCHInstalledLinkPreVocê pode usar a página de entrada de amostra emCurrent SessionsSessões atuaisTotal MessagesTotal de mensagensPrivatePrivadaQIPlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrija os erros identificados acima antes de tentar um upgrade do MySQL.jTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Para habilitar ou desabilitar todos os usuários do sistema, clique na caixa de seleção à direita da navegação da página.'*This value may not contain a line feed.O valor não pode conter um feed de linha.FTPAddPasswordSenha:e{Click a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Clique em um [output,strong,ícone de pasta] para navegar. Clique em um [output,strong,nome] para exibir suas propriedades.64This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Este aviso foi gerado em “[_1]”, às “[_2]”."Unable to delete ip: [_1]Não é possível excluir IP: [_1]Single IP AddressEndereço IP único(Name matches an existing CNAME.O nome corresponde a um CNAME existente.SR[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Exemplo]: Um [output,amp] Corp. B deve ser Corp. AB ou Corp. A e B.)Manage Certificate SharingGerenciar compartilhamento de certificadoIf the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Se o servidor de mensagens de menor prioridade não apontar para um endereço IP no servidor, o servidor funcionará como um servidor de mensagens de backup.)-Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Houve falha na exclusão da chave “[_1]”.%*An update failure has occured on [_1]Ocorreu uma falha de atualização em [_1]E-mail AddressEndereço de email
?CGIWInstalled<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> está agora ativado!:8This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..O valor não pode conter um caractere [asis,LS] Unicode.hdThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para o início por conta de um erro: [_2]MENULatestVisitorsVisitantes mais recentesMailbox Quota:Cota da caixa de correio:The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]Falha na validação do valor “[_1]” da chave “[_2]” no arquivo de atributos de usuário do [asis,cPanel] devido a um erro: [_3]98Your Spam Box is currently [output,class,disabled,status]A Caixa de spam está [output,class,desabilitada,status]!cPAddon Scripts ManagerGerenciador de scripts do cPAddon$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]grThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde abrir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2](maximum: [numf,_1])(máximo: [numf,_1])SbThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.O sistema não conseguiu atualizar as configurações dos servidores de cluster de configuração.Ewhtlstdeliverall-BoxTrapperInsira na lista branca e entregue todas as mensagens deste remetente.

[asis,iPhone][asis,iPhone]ARCreateCriary{The [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.O endereço do servidor [asis,MySQL] é “[_1]”. Ao se conectar ao servidor [asis,MySQL], você deve especificar o host.

AdministratorAdministradorZip ArchiveArquivamento ZipPlease edit the filter below.Edite o filtro abaixo.qySub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.As subcontas fornecem acesso ao FTP para o diretório específico do usuário e todos os subdiretórios nesse diretório.Choose a [asis,.key] file.Escolha um arquivo [asis,.key].#Go Back to File ManagerVoltar para Gerenciador de arquivosey[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Clique em um número para exibir mais informações de largura de banda para o dia do mês.TThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Este é um certificado autoassinado. Os invasores podem falsificar certificados autoassinados com facilidade, e estes geram avisos de segurança no navegador da Web de um usuário. Você deve instalar este certificado apenas temporariamente até que uma autoridade de certificação válida emita um certificado assinado para substituí-lo.&You have to enter an URL first.Você precisa inserir um URL primeiro.
SSH Key:Chave SSH:LYUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuários Email usuário nível Filtragem filtro[comment,search text keywords]
IPDMHintEsse recurso vai permitir bloquear um intervalo de endereços IP para impedir que eles acessem seu site. Você também pode inserir um nome de domínio totalmente qualificado, e o Gerenciador de Negação de IP vai tentar resolvê-lo para um endereço IP para você.Use CertificateUsar certificado'Repair Mailbox PermissionsReparar permissões da caixa de correioSend Email Alert ToEnviar alerta por email para7;Copying [asis,mysql] configuration from remote host …Copiando a configuração de [asis,mysql] do host remoto…'DKIM is not enabled for [_1].O DKIM não está habilitado para [_1].Critical ValueValor essencialAddon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Os domínios de complementos não funcionarão a menos que você registre o domínio e o configure para apontar para os servidores [output,acronym,DNS,Domain Name System] corretos.@^Scans will automatically stop if they run for more than one day.As verificações serão interrompidas automaticamente se forem executadas por mais de um dia.TailWatch Drivers:Drivers do TailWatch:~yThe system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.O sistema removeu com êxito o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,strong,_1]”.FHSelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Selecione o arquivo XML que acabou de baixar e clique em [output,em,OK].service_manager_extra_titleServiços adicionais69There was a problem removing the subdomain “[_1]”.Houve um problema na remoção do subdomínio “[_1]”.See all dataVer todos os dadosFIThis system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Este sistema tem várias instalações PHP. Selecione qual editar abaixo.*0Please enter a valid return email address.Insira um endereço de email de retorno válido.Multiple ChoicesMúltipla escolha[e“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.“[output,class,_1,status]” é um nome de banco de dados inválido. Contém caracteres inválidos.66FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail Clone é um clone do FormMail de Matt Wright._bThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Falha ao carregar a chave privada: A solicitação não continha o campo “[output,strong,_1]”.The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.As configurações a seguir estavam ausentes e foram selecionadas com base no estado atual da instalação. Revise atentamente as configurações.%#Please enter a positive whole number.Insira um número inteiro positivo.
Reset FormRedefinir formulárioInstall a ModuleInstalar um módulo5,The text you have entered is not equal to “[_1]”.O texto inserido não é igual a “[_1]”.Select Partial BackupSelecionar backup parcialCDDecDez
CountriesPakistanPaquistão36The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]O formulário tem [quant,_1,erro,erros]: [list_and,_2]46MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuração multi-PHP[comment,search text keywords][_1]%[_1]%20Deselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar [numerate,_1,conta,contas] em conflitoCompress ContentCompactar conteúdo/MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados MySQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados MySQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do MySQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.
ExpirationTérmino&+DKIM is not installed on this machine.O DKIM não está instalado nesta máquina.IMBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem bloqueio de um dia:RVAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar a autenticação Digest para a conta “[_1]”?ControlPanelPainel de ControleCurrent ViewExibição atual

FWListHeadRemetentes1SUBRedirectSetupHintPreSe desejar redirecionar para um arquivo (exemplo:QMThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao remover o host SSL para “[_1]” devido a um erro: [_2]Z[Are you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?Tem certeza de que deseja excluir o respondente automático “[output,class,_1,status]”?[asis,TXT] DataDados [asis,TXT]+5The “State” field cannot be left blank.O campo “Estado” não pode ser deixado em branco.SSCatHealthSaúdeClick [output,em,Connect]Clique em [output,em,Conectar]
FTPModPassNova senha:You may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Você pode adicionar um ou mais endereços IP novos ao sistema abaixo. Para adicionar vários endereços IP, use um dos formatos de intervalo de IPs a seguir:CountriesSwazilandSuazilândia

Search In:Pesquisar em:@=The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.O certificado [asis,SSL] de “[_1]” em “[_2]” expirou.[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]snThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.O recurso usa a API do cPanel para gerar um backup da conta e transferi-lo para o servidor para restauração.Trust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.X-PHP-Script confiável para remetentes “ninguém” permite que o processo de entrega de email confie nos cabeçalhos X-PHP-Script para determinar o remetente real para mensagens enviadas do usuário “ninguém”.6?[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você pode notar um breve atraso.Filters by UsersFiltros por usuáriosEBThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.O IP de acesso “[output,inline,_1,class,status]” foi removido.QZGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros de email globais filtro filtragem no nível da conta[comment,search text keywords]Synchronize MySQL passwordSincronizar senha do MySQLaW[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,AVISO]: A conta usa atualmente “[_1]” de “[_2]” contas de email.0No config files were found.Nenhum arquivo de configuração foi encontrado.Step 4: Complete the TaskEtapa 4: Concluir a tarefa)Monthly Bandwidth TransferTransferência da largura de banda mensal}This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Este recurso e a funcionalidade foram mesclados com “[output,strong,_1]”. Removeremos essa página em uma versão futura.23[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTráfego [output,acronym,POP,Post Office Protocol]3qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.O usuário “[_1]” não pode criar um usuário do banco de dados chamado “[_2]” porque já existe um usuário com esse nome.PPDUserRemovedUserPostforam removidos.service_cpdavd_descriptioncPanel DAV Daemonnoemaildirend-BoxTrappernão existe!Logging you in …Conectando você ao…'(The database “[_1]” does not exist.O banco de dados “[_1]” não existe.To keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Para manter sua conta protegida, o WHM faz perguntas para verificar sua identidade quando você faz login de um endereço IP não reconhecido. Se você responder corretamente, poderá fazer login, e o endereço IP não reconhecido será adicionado à lista de endereços IP reconhecidos.-/default address[comment,search text keywords]endereço padrão[comment,search text keywords]The system is reloading …O sistema está recarregando…	Page SizeTamanho da páginaqiYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Você já está editando um endereço IP público em outra linha. Conclua essa operação para continuar.The private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.É possível que a chave privada já esteja em seu servidor. Você pode colar a chave privada aqui ou tentar recuperar a chave correspondente ao seu certificado.1;Your IP address has changed. Please log in again.Seu endereço IP foi alterado. Tente fazer login novamente.-7Keep all cluster members online at all times.Manter todos os membros do cluster online o tempo todo.Select “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Selecione “Habilitar” ao lado do recurso que deseja começar a usar e clique em “Salvar configurações” na parte inferior da tela para salvar suas seleções.
BNDeletedHeadBanner excluído[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,AVISO]: Você [output,strong,deve] compreender bem comandos [asis,Linux] para usar trabalhos [asis,cron] de maneira efetiva.![output,strong,rsync Supported][output,strong,rsync compatível]B[Deselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Desmarque “[_1]” de [numerate,_2,conta,contas,contas,contas,contas,contas] em conflito.Message PartParte da mensagem-/Default Address[comment,search text keywords]Endereço padrão[comment,search text keywords](0Certificate Authority Bundle (optional):Pacote de autoridades de certificado (opcional):No domain was provided.Nenhum domínio foi fornecido./-Tests for cjt2 password directives and servicesTestes de serviços e diretivas de senha cjt2.B[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ([output,class,_2,_3] …)vyThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.O servidor tem um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] assinado instalado no nome do domínio “[_1]”.disable_chkservd_confirmEsta ação irá desativar chkservd e irá desativar monitoração para quaisquer serviços monitorados.  É isso que quer fazer?The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]O servidor remoto “[_1]” encerrou inesperadamente a conexão. A porta pode estar incorreta, ou o servidor remoto talvez não permita conexões deste servidor: [_2]48There are no email authentication systems installed.Não há sistemas de autenticação de email instalados.
XMBInstallURLInstale um painel nesta URL:Size (bytes)Tamanho (bytes)0Mailing List Manager (Mailman)Gerenciador de lista de endereçamento (Mailman)kThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Em seguida, adicione as marcas a seguir à página na qual você deseja que o trecho de código aleatório [asis,HTML] seja exibido.!Delete [asis,MySQL] UsersExcluir usuários do [asis,MySQL]$account_and_mysql_dirPor Conta e Diretório MySQL InteirocancelcancelarReset passwordRedefinir senhaCIDR FormatFormato CIDRJM[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] email de spam[comment,search text keywords]FOReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Selecione “Endereço IP dedicado” novamente para [numerate,_2,conta,contas]#Select a Restore TypeSelecionar um tipo de restauraçãoMulti Account FunctionsVárias funções de contaA=Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]PARKAddHintDica: Domínios precisam ser registrados com um nome de registro válido antes que sejam estacionados. Além disso, eles não se tornarão funcionais a não ser que sejam configurados para apontar para nossos servidores DNS.&,The system could not save the changes.O sistema não pôde salvar as alterações.,The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.O domínio “[_1]” não é gerenciado neste servidor. Você deve especificar um endereço IP para instalar o SSL para “[_1]”, ou configurar este domínio em um nova conta, ou criá-lo como domínio estacionado, subdomínio ou domínio de complementos de uma conta existente e tentar novamente.=SQLCreateUserHintPreDica: O nome de usuário que você digitou virá precedida de
Create HTMLCriar HTMLAGThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]O seguinte valor não é válido para a configuração “[_1]”: [_2](1Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Possível falha de disco rígido em breve em [_1]CDMonthMêsTo use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para usar o Windows Vista®, o Windows® 7 ou o Windows® 8 para acessar seu Disco Web, habilite a Autenticação Digest. Se você não usar nenhum desses sistemas, poderá desabilitar a Autenticação Digest.Jump to MySQL DatabasesIr para Bancos de dados MySQLEmail:Email:Starting upload …Iniciando carregamento…=JYou can also logout from any interface when you click Logout.Você também pode fazer logout de qualquer interface ao clicar em Logout.
Icon OrderOrdem do íconeBUMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Assistente do banco de dados MySQL mysql banco de dados[comment,search text keywords]Return to the current date.Retorne para a data atual.This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Esta chave usa criptografia de [numf,_1] bit(s), que é muito fraca para fornecer segurança adequada. Você deve usar uma chave com criptografia de pelo menos [numf,_2] bit(s) para gerar um certificado ou uma [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].'#You successfully changed your password.Você alterou sua senha com êxito.24The system failed to create a temporary directory.Falha do sistema ao criar um diretório temporário.
BaselineLinha de baseCountriesMexicoMéxicoEdit Icon NameEditar nome do ícone
Manage Users:Gerenciar usuários:WebDiskWebDiskContactContato

Expand AllExpandir tudoWidth:Largura:]_Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Como alternativa, o valor dessa opção pode ser um endereço IP específico dedicado à conta.46Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Ausente [quant,_1,argumento,argumentos]: [join,~, ,_2]	Tree viewExibição de árvore|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Se você selecionar a opção, o servidor substituirá todos os registros [asis,SPF] atuais dos domínios com essas seleções.0=Restoring old home directory link “[_1]” …Restaurando link anterior do diretório inicial “[_1]”…If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Se você estiver usando um idioma do Europa Ocidental, como inglês, espanhol ou francês, sem nenhum caractere especial, selecione “ISO-8859-1”.BFThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Este recurso não pode gerenciar o valor “[_1]” [asis,setting_id].	Show DocsMostrar documentosSubdomain MaintenanceManutenção de subdomínio
Step ThreeEtapa TrêsOZUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.Não é possível restaurar o [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] do usuário “[_3]”.	SubdomainSubdomínioF]For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Para obter o código-fonte completo e os documentos, visite: [output,url,_1,_1,target,_blank]EHtaccess-DeleteWithoutUserLamentamos, não podemos excluir um usuário sem um nome de usuário.:@You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Você está editando as páginas de erro do domínio “[_1]”.CountriesChinaChinaWrite Failure: [_1]Falha de gravação: [_1]'Restoring database “[_1]”Restaurando o banco de dados “[_1]”METhe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.O sistema salvou com êxito as configurações de [asis,Greylisting].PGP409640964<The current setting displays in [output,strong,bold]A configuração atual é exibida em [output,strong,negrito]$,The downloaded test file is corrupt.O arquivo de teste baixado está corrompido.,'The number should be greater than [numf,_1].O número deve ser maior que [numf,_1].IPv6 RangesIntervalos IPv6+2Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:6CInvalid domain provided for web disk account creation.Domínio inválido fornecido para a criação da conta do Web Disk.m|Use this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Use essa interface para gerar um certificado autoassinado e uma solicitação de assinatura de certificado para um domínio.Skeleton DirectoryDiretório do SkeletonInclude List (INCLUDE)Incluir lista (INCLUDE)5EYou recently requested to reset your cPanel password.Recentemente, você solicitou a redefinição da sua senha do cPanel.`iSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Aplicação da versão de [asis,PHP] “[_1]” realizada com êxito em [numerate,_2,domínio,domínios].47The following parameters were missing: [list_and,_1]Os parâmetros a seguir estavam ausentes: [list_and,_1]
EPSavedTextPostfoi salvo.Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Forneça o nome da divisão ou do grupo na empresa acima. Se este nome incluir símbolos além de pontos ou vírgulas, será necessário omitir ou soletrar esses símbolos.[sYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque é um nome de usuário reservado.PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.O PostgreSQL usa um nome de usuário para proteger internamente a senha do usuário. Assim, você deverá redefinir a senha do usuário depois de renomear o usuário.
Create FilterCriar filtroEOIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.Na caixa de diálogo que aparece, insira um novo nome de arquivo para o backup.RDDeletedRedirectPreRedirecionarAGThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]Falha no sistema ao dividir um novo processo por conta de um erro: [_1]mbWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Recomendamos usar [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] para a conexão mais segura.'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]detecção automática[boolean,_1,)]$Request timed out.O tempo da solicitação se esgotou.
HLPStatusHeadStatus de Proteção de HotlinkCountriesSouthAfricaÁfrica do SulThis value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Este valor, se fornecido, deverá ser uma expressão “[output,url,_1,_2]” válida que determina se o link do plug-in será exibido no [asis,cPanel].6?At least one date must be selected for monthly backup.Pelo menos, uma data deve ser selecionada para o backup mensal.New Folder Name:Nome da nova pasta:7IBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Nome de caminho incorreto; ele deve terminar em [output,class,.pid,code].6CRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restaurando configuração de [boolean,_1,backup herdado,backup]…'$You do not have the feature “[_1]”.Você não tem o recurso “[_1]”.
No Access IPsSem IPs de acessoView Statistics by MonthExibir estatísticas por mêsMySQL User:Usuário do MySQL:This certificate is expired.Este certificado está vencido."+Exim Mail Server (on another port)Servidor de mensagens Exim (em outra porta)"'This restores reseller privileges.Restaura os privilégios de revendedor.<parkadmin-exceeds254charsO domínio que você especificou tem mais de 254 caracteres.=?This is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Esta é uma versão [asis,ALPHA], não destinada à produção.uNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Observação: você pode desabilitar essa opção posteriormente, em [output,class,Ajustar configurações,italic], em [output,class,Suporte,italic].$%Host ([asis,%] wildcard is allowed):Host (curinga [asis,%] é permitido):We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.É altamente recomendável fazer upgrade para a versão mais recente do Nautilus. Também é possível usar alternativas, como davfs, para acessar o Disco Web.Key PasswordSenha da chave4FRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Executando verificações de banco de dados para [numf,_1] conta(s)…
(self-signed)(autoassinado)You can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Você pode baixar a chave no formato [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] na seção [output,em,Exibir ou baixar].+:This tool will show email delivery reports.Esta ferramenta mostrará relatórios de entrega de email./5[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] está alterando o endereço de email…PasswordStrength_minForça de senha mínima (5-100)Restart [asis,cpsrvd]Reiniciar [asis,cpsrvd]HK[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] log de erros[comment,search text keywords]	)PARKInfo1Apontadores de domínios permitem que você &quot;aponte&quot; ou &quot;estacione&quot; nomes de domínio adicionais à sua conta de host existente. Isso irá permitir que os usuários tragam o seu site, ao entrar no domínio &quot;estacionado&quot; ou &quot;apontado&quot;, para seus navegadores.Delete the “[_1]” range?Excluir o intervalo “[_1]”?IconÍconeThe system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.O sistema anulará todos os processos de transferência assim que possível. Para evitar a perda de dados, o sistema concluirá as operações de restauração em andamento antes da anulação de toda a sessão.Copy This FolderCopiar esta pastaShared SSL CertificateCertificado SSL compartilhado,2The remote file list contains: [list_and,_1]A lista de arquivos remotos contém: [list_and,_1]Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Os subdomínios de domínio estacionado se referem ao diretório inicial da conta. O ícone [output,img,_1,Início] representa o diretório inicial, para o qual “[_2]” é o caminho completo.Updating Home DirectoryAtualizando diretório inicial
CountriesCostaRicaCosta Rica
CheckboxesCaixas de seleçãoGateway TimeoutTempo limite de gateway.2Adding “[_1]” to the restoration queue …Adicionando “[_1]” à fila de restauração…/6Delete link to server “[output,strong,_1]”?Excluir link para o servidor “[output,strong,_1]”?GJLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.O arquivo de destino de link “[_1]” existe, isso não deveria ocorrer.INDXMaximumMáximoMIME Type MaintenanceManutenção dos tipos MIMETo access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Para acessar calendários e contatos em dispositivos pessoais, é necessário configurar o cliente para se conectar ao [asis,CalDAV] para obter calendários e o [asis,CardDAV] para obter contatos. Use as informações a seguir para configurar o cliente.Keyboard ShortcutsAtalhos de tecladoReturn to [asis,cPanel]Retornar para [asis,cPanel]+:No archives were found for user “[_1]”.Nenhum arquivamento encontrado para o usuário “[_1]”.+<The parameter “[_1]” must be a coderef.O parâmetro “[_1]” deve ser uma referência de código.MENUEntropyGuestbookLivro de VisitasThis field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.O campo contém caracteres que algumas autoridades de certificação não podem aceitar. Entre em contato com a autoridade de certificação para confirmar se ela aceita os caracteres.<SStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Iniciando a atualização do [quant,_1,localidade(s),Localidades ] paralelamente…SPAaddspamfilterresultend foi adicionado.SFAddedHeadFiltro de Spam adicionadoEAAddQuotaDefault20::Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate]Read-Only access to: [_1]Acesso somente leitura a: [_1]KZMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Não se esqueça de usar um formato de email válido. Por exemplo, [asis,user@domain.com].!/cPanel’s HTML Based Chat ServerServidor de bate-papo baseado em HTML do cPanel
equalsequivale a$'This list is [output,strong,public].Essa lista é [output,strong,pública].:2Enter the same password that you use for your email login.Informe a mesma senha usada para o login de email.Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Algumas autoridades de certificação podem exigir que CSRs tenham uma senha. A autoridade de certificação pode usar uma senha de CSR para confirmar a identidade da pessoa ou organização com quem você deseja se comunicar. As senhas de CSR são armazenadas [output,strong,não criptografadas] na CSR. Por esse motivo e também porque você compartilha essa senha com um terceiro, não use uma senha importante aqui.>BChanging the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de subdomínios de “[_1]” para “[_2]”.U_[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.O [asis,cPHulk] oferece proteção contra ataques de força bruta direcionados a serviços Web.(;The uploaded company logo file is blank.O arquivo de logotipo da empresa carregado está em branco.FWAddedTextPreTargetserá agora copiado paraLU[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Clique aqui,plain,Ir para] para acessar a tela inicial do cPanel.CESavedDomainPreE-mail de contato paraLast 4 HoursÚltimas 4 horasIf you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Se usar Windows Vista®, Windows 7 ou Windows 8, você deverá [output,url,_1,Habilitar autenticação resumida,_2] para acessar o disco Web.AHYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a excluir a si mesmo “[_2]”Plugin IconÍcone do plug-in^XThe system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.O sistema configurou com êxito [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.CountriesFranceMetropolitanFrança, MetropolitanaFPEHeadExtensões do Frontpage
POP3 TrafficTráfego POP33>[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (Intervalo de solicitação não atendido)JTThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Isso será útil se você precisar limitar o acesso a uma determinada parte do site.Default Backup DirectoryDiretório de backup padrão.7Removing broken hook “[_1]” from database.Removendo gancho desfeito “[_1]” do banco de dados.>G“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.“[output,strong,_1]” é de propriedade de “[output,strong,_2]”.Visitor’s IP AddressEndereço IP do visitanteValidation ErrorsErros de validaçãoThis feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.O recurso permite usar dois tipos de arquivos para criar simultaneamente vários endereços de email ou encaminhadores de email para a conta. Convém usar um arquivo [output,acronym,XLS,Excel] ou um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] para importar os dados.2cAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.A Descoberta automática permite que clientes de email que são compatíveis com os protocolos AutoDiscovery e AutoConfig do Mozilla Thunderbird e Microsoft Outlook configurem automaticamente suas definições de email. Quando esse recurso é habilitado, o suporte é adicionado para o Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird e KDE Kmail.z}Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] por endereço IPChart LegendLegenda do gráficoMENUSpamAssassinSpamAssassin™|The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.O sistema removeu com êxito o redirecionamento “[output,inline,_1,class,status]” em “[output,inline,_2,class,status]”.Security SettingsConfigurações de segurançaGo Back to Edit HTMLVoltar para editar HTML`bFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Iniciar,title] e em [output,class,Computador,title].WZAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.Tem certeza de que deseja revogar privilégios de “[_1]” do banco de dados “[_2]”.D@An error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Ocorreu um erro ao tentar recuperar informações do fornecedor.service_clamd_descriptionScanner de Vírus ClamAVMethod Not AllowedMétodo não permitidoRR© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visite nosso site] 2002, 2003.Yc[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.O email [asis,CGI] permite que os visitantes preencham um formulário no site para enviar um email.	SuccessesÊxitos{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).Não use palavras que estejam em um dicionário, nomes ou informações pessoais (por exemplo, seu aniversário ou número de telefone).rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.O [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] deve ser salvo como uma [asis,.ico] imagem. O tamanho ideal é de 32 px por 32 px.GQThis page allows you to select the backup options for individual users.Esta página permite selecionar as opções de backup para usuários individuais.Dedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Endereços IP dedicados são usados normalmente para sites que hospedam conteúdo SSL e usuários que não desejam compartilhar um endereço IP.C9Are you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a conta FTP “[_1]”?Access cPanel ShortcutsAcessar atalhos do cPanel#1IP Address (non-user domains only):Endereço IP (apenas domínios de não usuário):&The “[_1]” account does not exist.A conta “[_1]” não existe.{{The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.O domínio “[_1]” não pode ser criado por “[_2]” porque uma zona [asis,DNS] já existe para o domínio “[_3]”._gThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Este arquivo não parece ser um tipo de arquivo válido. Deseja tentar editar este arquivo mesmo assim?
Reply AddressEndereço de respostaThe database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].O nome do banco de dados “[_1]” tem [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Os nomes do banco de dados MySQL não podem ter mais de [quant,_3,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].-7The search matches [quant,_1,record,records].A pesquisa corresponde a [quant,_1,registro,registros].gaUse the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use o “Editor avançado” para mesclar a configuração anterior com as novas configurações.9;[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressEndereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6][output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Aviso]: Existem tíquetes de suporte abertos com acesso concedido neste servidor, mas as regras do firewall adicionadas durante o processo de concessão não foram encontradas.Create and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e gerencie filtros de email para a conta de email principal. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Pipe to a program:Redirecione para um programa:EU[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] edição da guia do trabalho[comment,search text keywords]	DPNewPassNova senha:Enter some HTML code hereInserir algum código HTML aqui
TChangePassAlterar senha&,[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Entidade não processável)Group Order:Ordem do grupo:
MENUMailmaintManutenção da conta de e-mail'[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]JvYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].O nome de host deve ser um [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name, Nome de domínio totalmente qualificado].>@The system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde remover os calendários de “[_1]”: [_2] )Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Manipulador [asis,PHP] desconhecido: [_1]CDDayDia
IP Address:Endereço IP:T_Videos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Vídeos sobre tópicos sofisticados relacionados à administração do [asis,cPanel amp() WHM].BVDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Desabilita todas as atualizações de regras do Apache SpamAssassin™ deste servidor.>>Screen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de tela do App Store Install do WebDAV Navigator Lite. Revoke User PrivilegesRevogar privilégios do usuário

MENULookupPesquisar DNSCountriesBahrainBahrain36The system could not find the downloaded file: [_1]O sistema não pôde encontrar o arquivo baixado: [_1]4<Click to WebProtect/Password Protect this directory.Clique para proteção de senha/WebProtect deste diretório.>F(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email válida.)JN(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Para ver as sessões atuais, talvez seja necessário recarregar sua página.)Every Third HourA cada três horas	(system)(sistema)!.Click a file below to restore it.Clique em um arquivo abaixo para restaurá-lo.Daily backups.Backups diários.![asis,MultiPHP] ConfigurationConfiguração do [asis,MultiPHP]editlistblack-BoxTrapperEditar lista negra!Has Not Been Previously DeliveredNão foi entregue antes+*There are currently no active FTP accounts.Atualmente, não há contas de FTP ativas.3:Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando o banco de dados “[_1]” como “[_2]”…"Update Contact InformationAtualizar informações do contatoS^Please ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Solicite ao administrador do sistema que habilite os tokens de segurança assim que possível.5DSupport ticket helpdesk[comment,search text keywords]Suporte tíquete assistência técnica[comment,search text keywords]
Review LogAnalisar logQXSpecify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Especifique uma [asis,Project Honey Pot API Key] a ser usada com o operador [asis,@rbl].46“[_1]” successfully removed from the range list.“[_1]” removido com êxito da lista de intervalos.Courier IMAP ServerServidor Courier IMAPYes, delete this key.Sim, excluir esta chave.[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] é o tema mais recente da interface do [asis,cPanel]. Aproveitando uma base do [asis,Twitter Bootstrap 3], [asis,Paper Lantern] integra tecnologias modernas para melhorar a aparência da interface do [asis,cPanel]. Ele ainda está em intenso desenvolvimento, mas teste-o e nos diga o que você acha! Leia nossa documentação [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] para obter mais informações."$Digest Authentication for Web DiskAutenticação Digest para Disco Web:YIf you need more disk space, contact you service provider.Se você precisar de mais espaço em disco, entre em contato com o provedor de serviços.The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.A partição que contém “[_1]” atualmente possui [format_bytes,_2] livres, mas exige no mínimo [format_bytes,_3] livres para converter os dados de largura de banda.1=Could not load the user file for user “[_1]”.Não foi possível carregar o arquivo do usuário “[_1]”.If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Se usar uma solução de faturamento remota, você precisará configurar uma chave de acesso remoto em todos os servidores WHM do [asis,cPanel] [output,amp].
Backup MonthlyBackup mensal	TImageManGerenciador de ImagensS`This option allows only one backup. This option will only save changed information.Esta opção permite somente um backup. Esta opção salvará apenas as informações alteradas.EADefaultModifyEnterPost:Currently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].No momento, o navegador não é dá suporte a miniaplicativos, ou você desabilitou miniaplicativos nas opções. Para usar o miniaplicativo, instale a versão mais recente do Java [output,url,_1,html,aqui].$You must provide a hostname.Você deve fornecer um nome de host.Partial BackupBackup parcialConflictConflito:9Your application name cannot be longer than 15 characters.O nome do aplicativo não pode ter mais de 15 caracteres.The [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.O teste [asis,SSH] foi malsucedido. O Portal do cliente do [asis,cPanel] recebeu um status de “[_1]”. Consulte [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] para obter mais detalhes.00[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm]$Select a file to scale.Selecione um arquivo a ser escalado.FGIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Para evitar esses erros, desmarque esta caixa de seleção. Porém, isso pode causar confusão porque os nomes e os usuários dos bancos de dados deixarão de corresponder visualmente ao nome da conta de propriedade. Além disso, os usuários PostgreSQL do cPanel não conseguirão fazer login até as senhas serem redefinidas.zSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Enviando relatório. Como alguns dos arquivos anexos podem ser muito grandes, a operação poderá levar alguns minutos. Agradecemos sua paciência.btUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Carregamento cancelado: não foi possível copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” devido ao seguinte erro: [_3]Delete an AccountExcluir uma conta(&[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceRecurso SSL instalado do [asis,Apache] *Created mailing list “[_1]”.Lista de endereçamento “[_1]” criado.EAdoaddsuccessfoi criada com sucesso.AK“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:“[output,inline,_1,class,status]” agora está sendo redirecionado para:GDThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].A mensagem contém [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].fl[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Atenção]: Você está usando [numf,_1] de [numf,_2] domínios de complementos disponíveis.08This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Ele é executado antes da chamada “[_1]” “[_2]”.	[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: [asis,Apache SpamAssassin™] não está configurado para regravações. Verifique o cabeçalho [asis,X-Spam-Bar] em busca da barra de spam no filtro ou o cabeçalho [asis,X-Spam-Status] em busca de [output,em,Sim] ou [output,em,Não].LQOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcional: Um email será enviado a este endereço quando o backup for finalizado.
enabled-BoxTrapperhabilitado(Authorization required)(Autorização necessária)[quant,_1,Month,Months][quant,_1,mês,meses]
Setup DateData de configuração6Enable Automatic WhitelistingHabilitar inclusão automática na lista de permissão^gCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.Não é possível instalar a extensão [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library]“[_1]”.$!Must be integer between 0 and 65535.Deve ser um inteiro de 0 a 65535.@=The system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.O sistema excluiu com êxito a conta do Disco Web “[_1]”.R[Click to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Clique aqui para exibir instruções sobre como acessar o Disco Web do sistema operacional.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP deve ser um número inteiro positivo.Click to close.Clique para fechar.9:Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] habilitado com êxito em “[_1]”.AEThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar uma exibição: [_1]NIThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.O arquivamento baixado do fornecedor não continha o diretório esperado.

MIME TypesTipos MIME"Disable Apache SpamAssassin™Desabilitar Apache SpamAssassin™	ModifyModificarManual Updates OnlyApenas atualizações manuais&You can select multiple zones.É possível selecionar vários fusos.Support TabGuia Suporte2<Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Lista de endereçamento “[output,class,_1,code]” criado.RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA vs DSA: RSA e DSA são algoritmos de criptografia usados para criptografar sua chave. O DSA é mais rápido para geração de chaves e assinatura, e o RSA é mais rápido para verificação.ATPurging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.A limpeza de registros obsoletos do banco de dados [asis,modsec] está desabilitada..,This account has reached its disk usage quota.Esta conta atingiu sua cota de uso de disco.+Case Insensitive?Não diferencia maiúsculas de minúsculas?Retrieving StatusRecuperando status^XYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Você pode usar a interface para baixar todos os estilos de marca disponíveis na conta.!)Add recognized IP for “[_1]”.Adicionar IP reconhecido para “[_1]”.cpanel-contactemailnotsetNão foi definido nenhum e-mail de contato  Você não poderá receber notificações ou redefinir sua senha se não definir um e-mail como endereço de contato.$*The attribute “[_1]” is not set.O atributo “[_1]” não está definido.The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.O sistema detectou tentativas com falha ao criar novos diretórios ou arquivos cujos nomes começam com números. Geralmente isso indica comprometimento na raiz do servidor.Preview “[_1]”Visualizar “[_1]”4:The range overlaps with another existing range: [_1]O intervalo se sobrepõe a outro intervalo existente: [_1]%'Insecure passing of password on ARGV.Passagem desprotegida de senha em ARGV.yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Para evitar conflitos, Ajustar configurações não poderá ser alterado enquanto uma atualização do [asis,cPanel amp() WHM]® estiver em andamento.!popadmin-nopassVocê deve especificar uma senha.	CountriesGuadeloupeGuadalupe%Backup Mail ExchangerFazer backup do servidor de mensagens&For search string:Para cadeia de caracteres de pesquisa:FWAddedTextPostTarget.^iTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica uma porta SSH em que SSHD não esteja escutando: [_3]SPF has been enabled.O SPF foi habilitado.Set as DefaultDefinir como padrãodSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Assim que o nome de domínio for alterado, você deverá notificar os usuários do seu Disco Web que o respectivo login foi alterado.<?Please contact the system administrator as soon as possible.Entre em contato com o administrador do sistema o quanto antes.!,Hide Sort/Filter/Paginate OptionsOcultar opções Classificar/Filtrar/Paginar[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Dica:] Para filtrar todos os emails marcados pelo SpamAssassin como spam, basta escolher “Status do spam” e “começa com”, além de inserir “Sim” na caixa.
Step TwoEtapa dois|MENUSetupAnonMessageHintVocê pode editar a mensagem de boas-vindas do FTP anônimo que os usuários vão ver quando fazem login no seu site de FTP.==This restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Restaura configurações e preferências de [asis,Roundcube].>EPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.Permissões em “[_1]” estão incorretas ([_2]). Defina como 4755.New FeaturesNovos recursosGenerate KeyGerar chave$That is not a valid subdomain.Este não é um subdomínio válido.%(Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]Falha ao desabilitar [asis,cPHulk]: [_1] )Restore Reseller Privileges: yesRestaurar privilégios do revendedor: sim=GThis restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Restaura bancos de dados, usuários e concessões do [asis,PostgreSQL].*Disable Encoding CheckDesabilitar verificação de codificaçãoINDXPhpChatSala phpMyChat!,cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguração de rotação de log do cPanelMake certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Não se esqueça de fechar o [asis,Windows Live Mail®] antes de executar o script. Depois de terminar, o script iniciará automaticamente o [asis,Windows Live Mail®].TStatisticsEstatística-:A username is required for the remote system.Um nome de usuário é obrigatório para o sistema remoto.Current RewritesRegravações atuais)That user appears not to exist.Aparentemente, este usuário não existe.Reason for the ReportMotivo do relatórioICHInstalledAdminInfo1Você deve fazer as alterações assim que possível clicando em <span class="BoldText">Administração</span>, em seguida selecone <span class="BoldText">Opção de acesso</span>.Documentation.Documentação.{The system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao enviar [format_bytes,_1] para o processo que está executando o comando “[_2]” por conta de um erro: [_3]Minimum: [numf,_1]Mínimo: [numf,_1]The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.A configuração de arquivamento de email padrão é usada por novos domínios criados na conta por meio das interfaces da Web ou das [asis,API]s de domínio.k`Transfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transfira todos os arquivos [asis,HTMLArea] do computador local para a pasta /htmlarea/ no site.Loading[output,nbsp]…Carregando[output,nbsp]…service_pop_descriptionServidor POP3 cPanel$Manage PostgreSQL DatabasesGerenciar bancos de dados PostgreSQLtFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Para conhecer todos os detalhes desta funcionalidade, visite a [output,url,_1,documentação de produtos online do cPanel.,target,_blank]UQThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]Falha do sistema ao alterar o diretório atual do processo devido a um erro: [_1]service_pop_descriptioncourierServidor POP3 Courier
	MENUPHPMyChatPhpMyChatYou must enter a command.Você deve inserir um comando.!Email addresses for this account:Endereços de email da conta:Security AdvisorConsultor de segurança/;Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Arquivos de zona [asis,DNS] corrompidos detectados em: [_1]#.The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.O restante do processo de upgrade não exige entrada do usuário até a última etapa (recompilando [asis,Apache] e [asis,PHP] com [asis,EasyApache]). Se quisesse continuar o upgrade autônomo, você só precisaria especificar como identificar a recompilação [asis,Apache] e [asis,PHP] a esta altura.TCGIWrapperCGI Wrapper[asis,Webalizer] Stats[asis,Webalizer] Estatísticas-5Are you sure you want to abort this transfer?Tem certeza de que deseja anular esta transferência?CountriesGabonGabãoCurrent UNIX password:Senha UNIX atual:&:This feature is disabled in demo mode.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração.MPMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Máximo de falhas por endereço IP antes do bloqueio do endereço IP por um dia:z~Link pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Vincule páginas a “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” em vez de “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.service_melange_namemelange%'[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL instalado como [asis,_2]i[The Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.O Conversor de miniaturas permite criar versões pequenas (miniaturas) das imagens no site.\e[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Os comandos [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] dos servidores estão em fila no momento.
SPBoxMessage1<p>Este recurso permite que e-mails identificados como spam pelo SpamAssassin sejam entregues em uma pasta de correio separada com o nome de &quot;spam&quot;. Se esta pasta não for verificada e esvaziada regularmente, pode levar ao excesso de cota, resultando em falha na recepção de e-mails legítimos. Você pode usar facilmente IMAP ou Horde/IMP para verificar as mensagens roteadas para essa caixa. Se desejar usar pop3 para verificar a caixa de spam, acrescente somente &quot;/spam&quot; (sem aspas) no final do login de seu pop3. (Exemplo: user@domain.tld/spam)</p><p>O uso deste recurso é normalmente desencorajado em favor de classificar e excluir mensagens de spam usando seu cliente de correio. Sem a Caixa de Spam você pode configurar o SpamAssassin para marcar seu e-mail com um assunto identificador (por exemplo. ***SPAM***) que então poderá ser filtrado para um local apropriado.</p>23The mysql server’s address is [output,stron,_1].O endereço do servidor mysql é [output,stron,_1].71The subdomain “[_1]” has been successfully removed.O subdomínio “[_1]” foi removido com êxito.UqTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Para filtrar todos os emails [asis,Apache SpamAssassin™] marcados com uma pontuação de spam 5.0 ou mais, escolha [output,em,Barra de spam] e [output,em,contém] e insira “[asis,+++++]” na caixa de texto. [output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se quisesse definir uma pontuação de spam de 4.0, você usaria [asis,++++]. Uma pontuação de spam 3.0 seria [asis,+++] etc.{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” atingiu o limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])
Manage BoxGerenciar caixa There are currently no ranges.Atualmente, não há intervalos.ZjWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Aviso: Alterar o pacote de um usuário não afeta as respectivas configurações da autenticação Digest.Invalid new nameNovo nome inválidoVd[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANTE]: Se selecionar a codificação errada, você poderá corromper o arquivo.CQSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Falha na restauração do banco de dados de “[_1]” para restauração manual.!(IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo IP (p. ex.: 192.168.4.128-255)
The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.O Gerenciador de índices permite personalizar a maneira como um diretório será exibido na Web. Você pode selecionar um estilo padrão, sem índices ou dois tipos de indexação. Se você não quiser que as pessoas possam ver os arquivos no diretório, escolha “Sem indexação”.(Precondition failed)(Falha na pré-condição)NovemberNovembrogw[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,OBSERVAÇÃO]: Se não desabilitar contas do Leech, você poderá receber um grande número de emails assim.If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Se você deixar o “[_1]” habilitado, os usuários [asis,PostgreSQL] do usuário do cPanel não conseguirão fazer login até as senhas serem definidas.(-Remove Access IP address for “[_1]”?Remover endereço IP de acesso de “[_1]”?Create A MIME TypeCriar um tipo MIMEMIThe system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao fechar o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]+[_1] MB total disk space used.Total de [_1] MB de espaço em disco usado.The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.O certificado já pode estar no servidor. Você pode preencher o certificado automaticamente ou colar o arquivo [asis,.crt] inteiro acima.Csecurityquestion-16Qual é o primeiro nome do padrinho/dama de honra em seu casamento?[asis,cPanel] File Manager v3[asis,cPanel] File Manager v3An unknown error has occurred.Ocorreu um erro desconhecido.InstallInstalar"2Manage Reseller’s main/shared IPGerenciar IP principal/compartilhado do revendedorYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Você pode usar um certificado autoassinado ou um certificado confiável de uma autoridade de certificação [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Se planeja usar um certificado autoassinado para um de seus sites, você pode gerá-lo abaixo. Para usar um certificado confiável, carregue ou forneça o certificado abaixo, depois de ter recebido o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do provedor confiável.%/Domain must be passed as a parameter.O domínio deve ser passado como um parâmetro.LKThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Houve um problema na alteração da senha de “[output,strong,_1]”: [_2]CountriesNetherlandsHolandaMLClearLimparPHPPHPMSThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.O sistema agora verificará o banco de dados “[output,inline,_1,class,status]”.37[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]Falha na execução do [asis,sshcontrol] com erro: [_1]+.Email authentication helps to prevent spam.A autenticação de email ajuda a evitar spam.Height (px)Altura (px)NYYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.Você [output,em,deve] inserir um endereço de email na caixa de texto [output,em,Email]./=This runs after a user’s password is changed.Ele é executado após a alteração da senha de um usuário.6DDelete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Exclua a Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]”.	CountriesPhilippinesFilipinasSPThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.O sistema adicionou com êxito a conta “[_1]” à Lista de acesso “[_2]”.2Non [asis,SSL/TLS] SettingsConfigurações não relacionadas a [asis,SSL/TLS]You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Você pode usar uma chave de acesso remoto (ou hash de acesso) para se autenticar com uma [output,url,_1,API remota] do WHM ou recursos de cluster DNS.Ub[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] só aceita caminhos de arquivo relativos; “[_1]” não é um caminho relativo.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível e [quant,_2,CPU,CPUs], você não deve usar mais de [quant,_3,thread restaurado,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho significativa.Help improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Ajude a melhorar o desenvolvimento do cPanel [output,amp] WHM enviando informações sobre como o software é usado. Leia nossa [output,url,_1,Política de coleta de dados para análise de uso do servidor] para obter mais informações.CountriesAfghanistanAfeganistão5;[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transferência[comment,search text keywords]k{[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Essas figuras podem não refletir as alterações mais recentes no uso de disco da sua conta.	Editing:Editando:Notification TypeTipo de notificação,/That key is already installed as “[_1]”.Essa chave já está instalada como “[_1]”.41The private key has been deleted: [output,strong,_1]A chave privada foi excluída: [output,strong,_1]deletemsg-BoxTrapperExclua essa mensagem da fila.`eThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A suspensão da conta foi cancelada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.MY[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVISO]: Os nomes de banco de dados só podem conter caracteres alfanuméricos.The Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.O modo Restauração restrita não está disponível porque a máquina local e o servidor de origem compartilham o mesmo servidor [output,asis,MySQL] com o endereço: “[_1]”.--ruby rails gems[comment,search text keywords]ruby rails gems[comment,search text keywords]06Click the log archive that you wish to download:Clique no arquivamento de log que você deseja baixar:~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].
currentstatus-BoxTrapperStatus atual:Jump to PagePular para página Clam-ScanPublicWebAnalisar espaço público da Web
0FTPDelconfirmTem certeza de que deseja excluir a conta de FTPrThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de renomear o usuário do banco de dados PostgreSQL não gerenciado “[_1]”: [_2]
SSKeywordsPalavras-chave:TSSLManagerGerenciador SSL/TLSConfig FileArquivo de configuraçãoHelpAjuda.Forced Disable of Digest AuthForçou desabilitar da autenticação resumidaO\The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um usuário do PostgreSQL chamado “[_2]”.h[This feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.O recurso permite baixar uma cópia compactada de todo o site ou partes dele no computador.GIThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Ele deve ser um endereço [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6].BPThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para remover o usuário “[_2]”.
MENUFTPAccountsContas de FTPxThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.O sistema enfrentou um problema e o aplicativo [output,strong,NÃO] foi instalado. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de suporte.FMPermissionsSetPermissões definidasCRNSavedInfoSuas alterações foram salvas`oUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Os aplicativos não registrados não recebem o benefício de segurança da aplicação de ACL do WHM em cpsrvd.GWDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.A desabilitação do módulo Email e do streaming são opções mutuamente excludentes.;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listas do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”:
Click Finish.Clique em Concluir.cPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.O cPanel 11.25 permite entrega em tempo real a um dispositivo portátil BlackBerry® usando [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior. Atualmente, esta funcionalidade ainda não está habilitada neste servidor.EAAddedPassPreSenha:SPNoRewritesObserve que o SpamAssassin não está configurado para regravações.  Você deve verificar o cabeçalho X-Spam-Bar para ver se há uma barra de spam no seu filtro; ou, para garantir a simplicidade, você também pode verificar o cabeçalho do X-Spam-Status para ver se há Sim ou Não.3/The following configuration is already active: [_1]A seguinte configuração já está ativa: [_1]Search Results for:Resultados de pesquisa de:To check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Para consultar o email por meio de um aplicativo da área de trabalho, você precisará configurar o aplicativo. O servidor de email deve ser “mail.[_1]” (por exemplo, mail.example.com). Você precisará usar o nome de usuário completo (user@domain.com) e a senha ao configurar a conta de um cliente de email. É uma boa ideia marcar “Meu servidor exige autenticação” porque a maioria dos servidores de email exige a opção.?MRestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.“[_1]” personalizado restaurado para domínio “[_2]” como “[_3]”.Internal ErrorErro internoUpload Key FileCarregar arquivo de chaveAuthorization StatusStatus de autorização[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.O acesso ao email [asis,IMAP] é coordenado entre o servidor e o aplicativo de email. As mensagens que foram lidas, excluídas ou respondidas serão mostradas assim, no servidor e no aplicativo de email. 3Unable to update user data: [_1]Não é possível atualizar dados do usuário: [_1]Primary [asis,IP][asis,IP] primárioLODomainPre $#Provide a name for this destination.Forneça um nome para este destino.If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Se você obtiver um certificado de um provedor SSL confiável, será preciso preencher o formulário de solicitação de assinatura de certificado para fornecer as informações necessárias a fim de gerar o certificado SSL.Wm“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.“[_1]” não é um caminho válido para um link simbólico de diretório inicial no tipo de restauração.PostgreSQL DatabasesBancos de dados PostgreSQLPARKDeletedHeadRemover Domínio Estacionado	WHM loginLogin no WHM9]The given CA bundle does not match the given certificate.O pacote de Autoridade de certificação fornecido não corresponde ao certificado fornecido.VNYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.O [output,em,deve] escolher um [asis,URL] que não esteja protegido por Leech.The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.A raiz do documento anterior não foi restaurada porque o arquivo morto não tinha uma lista dos diretórios iniciais anteriores do usuário.+7[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Clique aqui] para fazer login novamente.	MonitorMonitorar92Are you certain that you wish to delete this private key?Tem certeza de que deseja excluir a chave privada?The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.O servidor gerou a chave privada conforme solicitado. Para usar esta chave privada em outro servidor, copie e cole as informações no campo codificado abaixo.]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Você está exibindo a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] selecionada. Ela contém pelo menos um domínio curinga. Para comprar um certificado curinga, é preciso copiar a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua autoridade de certificação.:MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtype/BDisabling Mail SNI for all selected domains …Desabilitando SNI de email para todos os domínios selecionados…Ub[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Importante]: Selecionar a codificação inicial incorreta pode corromper o arquivo.
service_postgresql_namepostgresqlTRawLogsLogs de Acesso BrutoZ[The system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link físico “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]Session AbortedSessão anuladauant,_1,second,seconds][quant,_1,segundo,segundos]VZYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:O arquivo poderá ser salvo na codificação errada se for exibido com um texto como este:[quant,_1,week,weeks][quant,_1,semana,semanas]EM[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] para execução quando o usuário clicar no link. Ex.: [_1]}~This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.A opção permite configurar o servidor para sempre aceitar o email. O email recebido pelo servidor será entregue localmente.:SPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Coloque este HTML na sua página da Web para criar um gateway de sala de bate-papo:CountriesAmericanSamoaSamoa Americana2ALearn when new versions of cPanel are propagating.Saiba quando novas versões do cPanel estiverem sendo propagadas.Choose an archive to download:Escolha um arquivo para baixar:Return to SSL CertificatesRetornar para Certificados SSL^lThe time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.A hora na qual o servidor de email trata um email reenviado como se viesse de um novo tripleto desconhecido."Starting “[_1]” locale …Iniciando “[_1]” localidade…~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Ele se comportará de maneira semelhante a [asis,FormMail.cgi], mas foi escrito de maneira independente e pode incluir algumas poucas diferenças visuais.StandardPadrãoFMDirCreatedHeadDiretório criadoQfMissing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Valor do endereço IP não encontrado (o primeiro valor é “[_1]”, o segundo valor é “[_2]”).Webdav LoginLogin no Webdav64The following profiles were NOT imported successfully:Os perfis a seguir NÃO foram importados com êxito:
Delivery HostHost de entregaContact Email:Email de contato:
CountriesSolomonIslandsIlhas SolomonUse this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Use este formulário para carregar um certificado fornecido por uma Autoridade de certificação de terceiros. Você pode colar o corpo do certificado ou carregá-lo de um arquivo “[_1]”.vrYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Suas contas de email não são exibidas porque seu navegador não dá suporte a JavaScript ou você o desabilitou.18Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nome da chave (O valor usa como padrão [asis,id_dsa].):KNYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.Você não tem permissão para criar subdomínios do nome de host do servidor.All Traffic (Megabytes)Todo o tráfego (megabytes)tpAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Ocorreu um erro ao tentar atualizar o fornecedor. O sistema não pôde restaurar a configuração original: [_1]"Table Background ImageImagem de plano de fundo da tabelaCNTClockRelógio
view statsexibir estatísticas"Customized ToolbarBarra de ferramentas personalizada"&Improved [asis,InnoDB] PerformanceDesempenho aprimorado do [asis,InnoDB]^gEnter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Insira as seguintes informações na caixa de texto [output,em,Campo de endereço de rede ou Internet]:Shell AccessAcesso ao Shell Leech Notification Email:Email de notificação do Leech:$Remount/Unmount Backup DriveRemontar/Desmontar unidade de backupORAdded user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Usuário “[output,strong,_1]” adicionado com a senha “[output,strong,_2]”.3ISorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Lamentamos, mas você está sem IPs para atribuir como nomes de servidor.V[Remote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.As chaves de acesso remoto permitem fazer login no servidor sem a necessidade de uma senha.<ELink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Definição de link do servidor, [output,strong,_1], não atualizada.#!The file “[_1]” does not exist.O arquivo “[_1]” não existe.&0Only allow access to authorized users.Permita apenas o acesso a usuários autorizados.NNTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Para fazer upgrade da versão, use o [output,url,_1,Upgrade do MySQL/MariaDB].
Show StateMostrar estadoSEEditTemplateHeadEditar template Entropy.7The required parameter “[_1]” was not set.O parâmetro obrigatório “[_1]” não foi definido.FISorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Lamentamos, mas “Nome de usuário” não pode conter barras (“/”)./.Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Uso: [_1][comment,a program name] ~[opções~]KSSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.A pontuação da regra deve corresponder a um número decimal positivo ou negativo.
Previous PagePágina anterior7CConnecting to your WebDisk now; this may take a minute.Conectando ao seu Disco Web agora. Isso pode levar alguns segundos.CA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Uma implementação de referência de um script de criação de conta automática está disponível [output,url,_1,html,aqui,plain,em,_type,offsite]. [output,strong,Este script é apenas um exemplo.] Você deve modificá-lo para fornecer segurança de assinatura da conta com base nas políticas de configuração da conta.KM[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]” como “[_3]”.OKYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Seu endereço IP ([_1]) não hospeda um site SSL com o domínio “[_2]”.*Keep this character encoding.Mantenha esta codificação de caracteres.`gIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Se quiser usar diretórios protegidos por senha, você deverá desabilitar extensões [asis,FrontPage].CJPlease select the character encoding to use when opening this file:Selecione a codificação de caracteres a ser usada ao abrir este arquivo:?ZThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta ação instalará uma chave gerada recentemente e o certificado autoassinado para o serviço “[_1]”. (O certificado cobrirá o domínio “[_2]”.) Se você continuar com esta redefinição, será preciso obter outro certificado de uma Autoridade de certificação válida para substituir o certificado autoassinado assim que possível.8=Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.Não é possível determinar o IP para o domínio “[_1]”.You must enter the URL.Você deve inserir o URL.You have no rules.Você não tem regras.Save archived file as:Salve o arquivamento como:When you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Ao atualizar os registros A para migrar do endereço do servidor original para o endereço do servidor de destino, você deseja:"/[asis,Excel] Forwarders Screenshot[asis,Excel] Captura de tela dos encaminhadoresBVYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar as configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.'1The minimum spam score must be numeric.A pontuação de spam mínima deve ser numérica.|u[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.[asis,Rails] versão 3.0 [output,strong,não] é compatível e pode causar um ambiente [asis,Ruby on Rails] desfeito.BorderBordaEB[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] encontrou um erro do tipo “[_1]”: [_2]J][output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Os nomes de usuário não podem conter mais de sete caracteres.%.No key with the ID “[_1]” exists.Não existe nenhuma chave com a ID “[_1]”.-=View Reseller Usage and Manage Account StatusExibir utilização do revendedor e gerenciar status da conta
We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Tentaremos detectar automaticamente codificações de caracteres e não as verificaremos mais com você. Se você precisar alterar a configuração no futuro, use o link “Configurações” ou a opção “Redefinir configurações de interface” na tela inicial.Use your cPanel password.Use sua senha do cPanel.+(The following rule did not have an ID: [_1]A seguinte regra não tinha uma ID: [_1]y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.A configuração do [asis,Apache] pode identificar scripts [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] e arquivos analisados pelo servidor.
New Hostname:Novo nome do host:'"Please select one of the options below:Selecione uma das opções abaixo:Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Nas guias “Editor básico” e “Editor avançado”, use os dados do backup para atualizar e reinstalar as configurações personalizadas.Limit Bandwidth UsageLimitar uso da largura de banda0.This runs post-restoration actions and cleanups.Executa ações pós-restauração e limpezas.?AThe system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema não conseguiu parar o aplicativo [asis,Ruby on Rails].B?Please use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Use um formato de email (por exemplo: [asis,user@example.com]).[asis,Core FTP] Instructions[asis,Core FTP] Instruções,no_domains_for_deletionNenhum domínio foi selecionado para excluirXhThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao salvar o arquivo de dados do usuário SSL para “[_1]” por conta de um erro: [_2]DPWeakFracaDMIMEAddHintDica: Extensões MIME diferenciam letras maiúsculas de minúsculas..Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] não relacionadas a [asis,SSL/TLS]l}For more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obter mais informações [output,url,_1,entre em contato com o administrador do sistema,class,bottomlink,target,_blank].jRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Os aplicativos registrados usufruem da aplicação de ACLs do WHM e dos recursos do cPanel no nível do servidor de aplicativos.14th14ºYkThe system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.O sistema não conseguiu descartar as alterações feitas na regra porque o caminho “[_1]” não existe.Although the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um usuário PostgreSQL chamado “[_1]”, o servidor PostgreSQL informou que não existe usuário com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.NSThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.O revendedor “[_1]” agora tem acesso a qualquer endereço IP livre no servidor.&+The incoming email sender’s address.O endereço do remetente do email recebido.`RHCodeAdicionar a seguinte linha de código na página HTML na qual deseja exibir seu html aleatório:The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:O sistema atualizou, com êxito, o certificado SSL para [list_and,_1]; no entanto, houve uma falha ao atualizar o(s) [numerate,_2,serviço,serviços] a seguir:Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Embora upgrades locais do MySQL normalmente sejam seguros, você deve sempre realizar um backup de banco de dados completo antes de iniciar o processo de upgrade.
Created (UTC)Criado (UTC),5[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Tipo de mídia não compatível)Browse Account:Procurar conta:FTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Servidor FTP (ProFTPd/PureFTPd)This hook is enabled.Este gancho está habilitado.Encoded Private Key:Chave privada codificada:LVRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].A restauração restrita não está disponível nesta versão do [output,asis,cPanel].%(An error has occurred in this dialog.Ocorreu um erro nesta caixa de diálogo.)0The [output,em,Help Link] URL is invalid.O URL do [output,em,Link da Ajuda] é inválido.FCYour system administrator has requested that you change your password.O administrador do sistema solicitou que você alterasse sua senha.QSThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler com base no diretório “[_1]” com base em um erro: [_2]Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Gerenciar elementos da interface permite gerenciar caixas e ícones. Você pode renomear/excluir suas caixas e reordenar/editar seus ícones.?<The [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”Falha no teste de [asis,SSH] com o seguinte erro: “[_1]”9@There are no domains which have awstats stats to display.Não há domínios com estatísticas do Awstats para exibição.*4“[_1]” does not own domain “[_2]”.“[_1]” não possui domínio próprio “[_2]”.One-day ProtectionProteção de um dia(SSL Reset Link (recommended):Link de redefinição SSL (recomendado):SbUser “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.O usuário “[_1]” foi adicionado ao banco de dados “[_2]” com os privilégios solicitados.FQUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Use os links a seguir para adicionar a entrada apropriada à lista de permissão:<.A critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Erro crítico ao analisar os dados ASN.1: [_1]Delete AutoresponderExcluir respondente automáticoKUUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Faça upgrade/downgrade da conta em um pacote que corresponda às novas propriedades:BDThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Os parâmetros “[_1]” e “[_2]” não podem ter o mesmo valor.
MX RecordsRegistros MXUpdate DescriptionAtualizar descriçãoD[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Observação:] Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os navegadores da Web que não têm compatibilidade com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem um site não primário nesse endereço IP. Esses navegadores fornecerão falsos avisos de segurança aos seus usuários.Bad RequestSolicitação inválidaSince your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Como seu servidor tem um certificado autoassinado e você não habilitou a autenticação resumida na sua conta, não é possível usar o Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows® 8 para acessar seu disco Web.
Review ReportAnalisar relatórioCountriesNewZealandNova ZelândiaACAre you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?Tem certeza de que deseja remover o usuário “[_1]” do sistema?.BUDownloadTodaysFazer o download do arquivo de backup de hoje:
Message IDID da mensagemtransfer session idID de sessão de transferênciaMySQL/MariaDB UpgradeUpgrade do MySQL/MariaDBImport an [asis,SSH] KeyImportar uma chave [asis,SSH]&#The certificate appears to be invalid.O certificado parece ser inválido.
MLDeletionExclusão da conta
CountriesMadagascarMadagascarBLTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Para não definir limite (uma cota infinita), basta inserir “ilimitado”.Other accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Outras contas podem usar o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] vinculando as páginas da Web a “[output,class,_1,status]”.
TFTPaccountsContas FTPYour raw SPF record is:O registro SPF bruto é::DA full backup has completed and is available for download.Um backup completo foi concluído e está disponível para download.(4Your notification settings have changed.As configurações de notificação foram alteradas.
TCountdownContagem regressiva&(“[_1]” must be a positive integer.“[_1]” deve ser um inteiro positivo. 0Show All HTTP Error Status CodesMostrar todos os códigos de status de erro HTTPOTRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Exija a aprovação do administrador e a confirmação de email de novos assinantes.BMThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]Falha no sistema ao fechar um identificador de arquivo devido a um erro: [_1]Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Embora o Apache forneça automaticamente páginas de erro básicas, você pode criar páginas de erro personalizadas para qualquer código de status HTTP válido que comece com um 4 ou 5.$,Keep this list’s archives private.Mantenha os arquivamentos da lista privados.==IPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Endereço IPv6 “[_1]” desassociado do sistema com êxito.QSYou have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o banco de dados [asis,MySQL] “[_1]” para “[_2]”.
Parked DomainDomínio estacionadoDisable DNS clustering.Desabilitar cluster DNS.NavPGPChaves GnuPG
None RecordedNenhum registradoAbortAnular*+Perl Modules[comment,search text keywords]Módulos Perl[comment,search text keywords] 'This username is already in use.Este nome de usuário já está em uso.Default PHP ([_1])PHP padrão ([_1])0+Use your email account password as the password.Use a senha da conta de email como a senha.03Manage cPanel support’s access to your server.Gerencie o acesso do suporte do cPanel ao servidor.$MENUAddondomainsManutenção de Domínio Suplementar
IPv6 Address:Endereço IPv6:(Length required)(Tamanho obrigatório)Failed to open the file.Falha ao abrir o arquivo.Must Retry TimeDeve tentar a hora novamente!*cPanel Web Services ConfigurationConfiguração dos serviços Web do cPanelMSYou may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Você pode atualizar apenas o certificado instalado para “[_1]” e seus aliases.EMAILAddacctAdicionar conta de e-mailSpritesSpritesyThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] POP3 por endereço IP deve ser um número inteiro.*;Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]Falha na remoção do banco de dados vazio “[_1]”: [_2]%*Password changed for user “[_1]”.Senha alterada para o usuário “[_1]”.Continue ReadingContinuar lendo''Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificado ([output,strong,_1] - [_2])*"The directory does not contain any images.O diretório não contém imagens.Remote Database HostsHosts de banco de dados remotos"No Zone Records FoundNenhum registro de zona encontradoINDXEmailForwardersRemetentes de e-mail:`oYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL/MariaDB] enquanto o servidor estiver nesse estado.)!There are no applications on your server.Não há aplicativos no servidor.[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVISO]: Se configurar a opção errada, você poderá não receber emails no servidor. Se você não souber qual opção selecionar, entre em contato com o administrador do sistema. There were the following errors:Houve os seguintes erros:+8Click one of the error pages below to edit:Clique em uma das páginas de erro abaixo para edição:Enable ConfigurationHabilitar configuraçãoServerServidor
Entry PagePágina de entrada=;[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nome:,title] Insira o nome local para o site.,Addon Domain RedirectionRedirecionamento de domínio de complementos!TTL must be a positive integer.TTL deve ser um inteiro positivo.OutgoingSaída9GUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].Não foi possível definir a permissão em “[_1]” com [asis,chmod].Group is required.O grupo é obrigatório.u_The system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:O sistema inclui a seguinte [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] a ser usada na conta:Your box name has been changed.O nome da caixa foi alterado.:JThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.O processo de restauração do MySQL foi interrompido no sinal “[_1]”.Start Time:Hora de início:DNS RoleFunção DNSHomeInício=>The size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.O tamanho do arquivo descompactado é “[format_bytes,_1]”.9;Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover “[output,strong,_1]”?#Websites That Use This Certificate:Sites que usam este certificadoxClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Clique aqui para exibir estatísticas de [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de “[output,strong,_1]”.PartialParcial<KThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.O usuário “[_1]” excede o limite de nome de usuário de 16 caracteres.*(Request range not satisfiable)(Intervalo de solicitação não atendido)
IPDMRemoveRemover um IP Deny:UgMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.O aplicativo de email “[_1]” pode detectar automaticamente as configurações desta conta de email.1<The SSL certificate is currently shown as shared.O certificado SSL atualmente é mostrado como compartilhado.If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Se você quiser desativar a notificação, atualize a definição Verificações de configuração do cPanel na interface Gerenciador de contatos do WHM.ehExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.São exemplos de destinos válidos “Descartar”, “|/home/user/email.pl” ou “user@domain.com”.{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Arrastar o link para a área de trabalho ou a barra de ferramentas de indicadores: [output,url,_1,Acessar Webmail do cPanel,title,Acessar Webmail do cPanel]LSDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.Não foi possível habilitar a Autenticação Digest porque a conta está suspensa.Global ConfigurationConfiguração globalEnter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Insira hosts adicionais (um por linha) que você deseja que acessem bancos de dados [asis,MySQL] neste ou no servidor MySQL remoto (com o usuário/senha apropriado):3AFor more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obter mais informações, consulte: [output,url,_1,_1,_2,_3]NaAdd the following code to the page on which you want the search box to appear.Adicione o código a seguir à página na qual você deseja que a caixa de pesquisa seja exibida.CKProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.A produção foi alterada para o aplicativo “[output,class,_1,status]”.VirusVírus55The system performed an invalid call within a script.O sistema realizou um chamada inválida em um script.	InheritedHerdadoSUBAddedRedirectSubPre Backup TypeTipo de backup
	INDXAdditionsAdições"+Berkeley Name Server Daemon (BIND)Daemon do servidor de nomes Berkeley (BIND)Connection InstructionsInstruções de conexãoUpgrade complete.Upgrade concluído.C]Deselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar IP dedicado para [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] em conflito[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,AVISO]: Como as extensões do [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] estão sendo instaladas e habilitadas, os diretórios protegidos por senha não funcionarão.HPThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].O tamanho da cadeia de caracteres deve ser [quant,_1,caractere,caracteres,zero].

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:CTRL-S -- strikethroughCTRL-S -- tachado)PPDAddButtonAdicionar/modificar o usuário autorizado"Lower values come first.Valores mais baixos vêm primeiro.Open Transmit.Abra a transmissão.Your email was sent.O email foi enviado.	IssuesProblemas.4The “[_1]” service is not a known service.O serviço “[_1]” não é um serviço conhecido.43The system detected that the file is already closed.O sistema detectou que o arquivo já está fechado.6Default behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.O comportamento padrão é mostrar TODAS as transações de email, independentemente do intervalo de datas, se essa mensagem tiver alguma atividade no intervalo de datas especificado. Quando a opção “Datas exatas” for selecionada, somente transações que ocorreram no intervalo de datas serão exibidas.
Not AvailableNão disponívelCreate the [_1] file.Crie o arquivo [_1].%-[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Tempo limite de gateway)??Do not enter your password on a computer that you do not trust.Não insira a senha em um computador no qual você não confie.W\You may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Convém fechar esta janela e exibir a transferência na linha de comando: [output,strong,_1]This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Esta interface fornece as definições de configuração da Política de segurança que se aplicam ao cPanel, webmail do cPanel e WHM no seu servidor.Sender EmailEmail do remetenteOHYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Você criou com êxito “[output,strong,_1]” em “[output,em,_2]”.Backup Destination:Destino do backup: [asis,Greylisting] ReportRelatório de [asis,Greylisting]MIMEInfoLinkPre SpellChecker plugin.Plug-in SpellChecker.Maximum Failures by AccountMáximo de falhas por conta)You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Você selecionou a opção para ignorar uma recompilação de Apache e PHP como parte do processo de upgrade. Você deve recompilar Apache e PHP usando a interface do EasyApache 3 assim que possível para garantir que estejam vinculados corretamente à nova versão de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].DTThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]Falha do sistema no multiplex de identificador de arquivo por conta de um erro: [_1]ELHeadLog de erroCountriesGermanyAlemanhaThe number of current failures.O número de falhas atuais.ProviderProvedorDUHotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.No momento, a proteção de hotlink está “[boolean,_1,desabilitada,habilitada]”.S\Maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)O máximo de falhas permitidas para acionar este tipo (falhas excessivas ou não excessivas)'0Enter comment (255 characters maximum).Inserir comentário (máximo de 255 caracteres).Edit or Reset a CounterEditar ou redefinir um contador#*Enable or Disable Branding PackagesHabilitar ou desabilitar pacotes de marcasLRThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Não foi possível remover o arquivo “[_1]” do dispositivo [asis,virtfs]: [_2]
Upgrade Type:Tipo de upgrade:)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Um valor em [output,acronym,MB,Megabytes].(Remote Database Access HostsHosts de acesso do banco de dados remoto %Email Forwarders and Filters →Encaminhadores de email e filtros →This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Esta opção permite habilitar [asis,Dovecot] para escutar solicitações de endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Show [numf,10]Mostrar [numf,10]
MENUMIMETipos MIMEIAThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.O parâmetro [list_or_quoted,_1] deve criar um objeto da sessão.BUAliasListRedirecionadores6The password that you entered is not a valid password.A senha informada é inválida.Enter a new item:Insira um novo item:%MIMEListServerSystem-wide definido pelos tipos MIMEDisplay Name (in cPanel):Nome de exibição (no cPanel):
ReturnMainRetornar para página inicial*/Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationVoltar para configuração do [asis,BoxTrapper]+3Virus Scanner[comment,search text keywords]Verificador de vírus[comment,search text keywords]U_Could not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]Não foi possível recuperar os arquivos e os diretórios solicitados com o seguinte erro: [_1]		SelectionSeleção	SymbolsSímbolos	LP-WebalizerWebalizer[output,strong,NOTE]:[output,strong,OBSERVAÇÃO]:CountriesZaireZaireARClearLimparASIPathSendmailCaminho para enviar e-mail:EAAddedPOPServerPost $*Enable [asis,mod_userdir] ProtectionHabilitar proteção de [asis,mod_userdir]?IClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Clique para filtrar as contas do Disco Web pelos critérios selecionados.ajThe port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos do WebDAV usam a porta 80.BWDateDataAverage Entry ProcessesProcessos médios de entradaFrom:De:The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]Falha no sistema ao atribuir a propriedade do diretório temporário “[_1]” ao usuário e grupo “[_2]” devido a um erro: [_3][asis,PHP] 5[asis,PHP] 5Pausing …Pausando…'-You have not set up any email accounts.Você não configurou nenhuma conta de email.soPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Remove alguns arquivos desta conta ou solicite que o administrador do sistema aumente a cota de disco da conta.T]The system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao iniciar a sessão de transferência “[_1]” por conta de um erro: [_2] ^upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.atualizações upcp [asis,cPanel amp() WHM]. É recomendável executar este script uma vez ao dia. O script, por padrão, é definido para ser executado aleatoriamente entre às 21:00 e 6:00, hora local. Você pode definir este script para execução a qualquer hora que desejar. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico.Tips for choosing a password:Dicas para escolher uma senha:EAAddedPassPost 0Because you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Como você atribuiu a este usuário [asis,cPanel] um nome de usuário de sistema diferente ([_1]) do contido no arquivo morto ([_2]), o usuário [asis,PostgreSQL] “[_3]” não poderá fazer login até “[_1]” fazer login no cPanel ou até alguém definir a senha [_3] [asis,PostgreSQL] manualmente.8=email mail delivery report[comment,search text keywords]relatório de entrega de emails[comment,search text keywords]Key AuthenticationAutenticação de chaveSSCatEntertainmentEntretenimentoPXConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmar perguntas e respostas de segurança para “[output,inline,_1,class,status]”AFORMInfoPostLinkpara obter mais informações sobre como usar FormMail-clone.cgi.8<In the [output,class,Server Address,title] field, enter:No campo [output,class,Endereço do servidor,title], insira:Install an SSL WebsiteInstalar um site SSL[eFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Falha ao aplicar a versão de [asis,PHP] “[_1]” à seleção de [numerate,_2,domínio,domínios].OL“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.“[output,attr,_1,class,status]” é o endereço do servidor [asis,MySQL].uxThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” de volta por [quant,_2,byte,bytes] por conta de um erro: [_3]Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.O acesso a este software é regido pelo “Gerenciador de recursos” para contas do cPanel e “Privilégios do revendedor”; ambos estão no WHM.*Usernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Os nomes de usuário não podem ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres] e devem conter apenas letras minúsculas e numerais. Eles não podem começar com um numeral. Para resolver isso, corrija [numerate,_2,nome de usuário,nomes de usuário] de entrada ou desmarque [numerate,_1,conta,contas].@Your request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Sua solicitação para redefinir a senha para “[output,class,_1,code]” está sendo processada. Se a solicitação for bem-sucedida, o servidor enviará um código de confirmação ao endereço de email registrado da conta. Insira esse código abaixo ou clique no link no email para concluir a redefinição da senha.You have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Você selecionou [numf,_1] de [numf,_2] endereços IP disponíveis. Desmarque uma conta para transferência ou o campo IP dedicado correspondente.Backup DailyBackup diárioOnline StoreRepositório onlineThe CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.O pacote de Autoridade de certificação foi instalado, mas atualmente não está acessível para [asis,OpenSSL] porque ocorreu um erro durante a execução de “[_1]” para determinar o hash de assunto do pacote de Autoridade de certificação.'4Remote port must be a positive integer.A porta remota deve ser um número inteiro positivo.E-mail AccountsContas de emailDisable RuleDesabilitar regra
Once Per HourUma vez por horaThe main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.O endereço [asis,IP] principal do servidor do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] é “[_1]”. O nome de host não resolve com esse endereço [asis,IP].
INDXFTPAccountsContas FTP\gThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.O sistema adicionou o domínio não encontrado “[_1]” para reparar o [asis,userdata] de “[_2]”.Configure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configure o servidor para sempre aceitar email. Os emails serão entregues localmente no servidor sempre que forem enviados pelo servidor ou fora dele.7:Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.TdManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Gerencie suas perguntas e respostas de segurança, bem como seus endereços IP reconhecidos, abaixo.SessionSessãoBasic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.A navegação básica nunca foi mais fácil com o cPanel. Os itens de navegação principais, que incluem Início, Ajuda e Logout, estão localizados na parte superior da interface para facilitar o acesso.	WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] das [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponíveis.[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] É importante compreender que, mesmo que o BoxTrapper esteja habilitado e a lista de permissão automática esteja desabilitada, TODO endereço de email para o qual você enviar email será adicionado automaticamente à lista de permissão sem a interação. Como você está efetivamente interagindo com o endereço de email, o BoxTrapper pressupõe as boas-vindas à interação com eles e permite automaticamente o email em questão.AGThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].O instalador do phpBB foi movido [output,url,_1,html,daqui,plain,para].*+IP address “[_1]” successfully removedEndereço IP “[_1]” removido com êxitoNH[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Senha:,title] Esta é a senha para sua conta do Disco Web.V[FTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.As contas de FTP permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado FTP.Reset ResellersRedefinir revendedores
Local PortPorta local41Select the columns you wish to display in the table.Selecione as colunas que deseja exibir na tabela.82The number should be greater than or equal to [numf,_1].O número deve ser maior que ou igual a [numf,_1].JSON parse failed.Falha na análise JSON.cqFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Para obter mais informações, leia a documentação sobre [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].RHHeadHTML Aleatório+'“[_1]” requires a “[_2]” parameter.“[_1]” exige um parâmetro “[_2].SQLDeletedUserPreO usuário MySQL',Apache is restarting in the background.O Apache está reiniciando em segundo plano.!!Failed to remove “[_1]”: [_2]Falha ao remover “[_1]”: [_2]+1Success! The browser is now redirecting …Êxito! O navegador agora está redirecionando…	LM-every ~[a cadaIHThey system has installed your new images. You can view them immediately.O sistema instalou as novas imagens. Você pode exibi-las imediatamente.RequiresRequerNOAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Uma visão geral, exibidas por dia, de todas as mensagens recebidas pela conta.Select this domain.Selecione este domínio.Password (Again)Senha (novamente))3No domain was provided to create account.Nenhum domínio foi fornecido para criar uma conta.DQA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário PostgreSQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.O arquivo de configuração que fornece a regra “[_1]” está desabilitado. A regra (habilitada ou desabilitada) não terá efeito visível até você habilitar o arquivo de configuração do fornecedor “[_2]”. &Transfer from “[_1]” SummaryResumo da transferência de “[_1]”IOThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.O sistema está reparando o banco de dados “[output,attr,_1,class,status]”.ZZThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.O usuário “[_1]” já existe, e você “[_2]”, não tem permissão para recriá-lo.etcetc.Reset to DefaultRedefinir como padrão(8Brute force protection is not available.A proteção contra força bruta não está disponível.
DisadvantagesDesvantagens	Step FourEtapa Quatro0i[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,IP dedicado,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados] restante(s).Authorized UsersUsuários autorizadosSelect a Date.Selecione uma data.[asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS]
SSHPrivateChave SSH privada7A“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” não deve ser executado como [output,class,raiz,code].DYSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Lamentamos, mas você deve preencher o campo do nome de servidor antes de atribuir um IP.UeThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.O parâmetro “[_1]” contém espaço em branco. Esta função não pode aceitar espaço em branco.#-Open This Directory In File ManagerAbrir o diretório no Gerenciador de arquivosv~You should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Você deve gerar outro certificado autoassinado para [quant,_1,este domínio,estes domínios] com uma chave de [numf,_2] bits.Created the package “[_1]”.Criou o pacote “[_1]”.	Edit FileEditar arquivo	EP404Post(Não aceitável)
MLDeletedHeadLista de correio excluídaChange this account’s packageAlterar o pacote desta conta)/Clear all selections[comment,action text]Limpar todas as seleções[comment,action text]SUBRedirectSetupTargetPost PreviousAnteriorPSYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do MySQL chamado “[output,class,_1,status]”.pxYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Você só pode descriptografá-los usando a [output,em,chave privada], que o destinatário desejado da mensagem mantém.
FTPAddAccountAdicionar Conta FTP,0[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Autorização obrigatória)85The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) atingiu a cota de disco.Sort directories by:Classificar diretórios por:NautilusNautilusSUBAddedHeadAdicionar subdomínioTar ArchiveArquivamento Tarservice_interchange_descriptionServidor de Carrinho de ComprasUsing upgrade mode …Usando o modo de upgrade…?CThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].O servidor PostgreSQL atualmente está [boolean,_1,online,offline].%&Create an Additional Web Disk AccountCriar uma conta adicional do Disco Web
cpanel-createCriado Extended Stats BarBarra de estatísticas estendidaStats:Estatísticas:BJCould not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.Não foi possível mover “[_1]” para “[_2]” porque ele já existe.QcThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).O usuário “[_1]” não está autorizado a excluir seu próprio usuário do [asis,MySQL] ([_2]).
New PlanNovo plano7;The auto responder “[_1]” was successfully created.O respondente automático “[_1]” foi criado com êxito.Create New BoxCriar nova caixa+File Manager: Home DirectoryGerenciador de arquivos: Diretório inicialDisable this ruleDesabilitar esta regraTSubmitSupportApresentar Pedido de SuporteAprilAbril-/You must specify an owner for the group: [_1]Especifique um proprietário para o grupo: [_1]%(The “[_1]” parameter is required.O parâmetro “[_1]” é obrigatório.%,No CSR with the ID “[_1]” exists.Não existe nenhuma CSR com a ID “[_1]”.|oOnce the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Depois que o backup completo da conta terminar, você receberá um email no endereço especificado, “[_1]”.[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Insira “[asis,:blackhole:]” para descartar todos os emails não roteados recebidos ou insira “[asis,:fail: no such address here]” para devolver o email ao remetente.8PSorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Redirecionar para” não pode ser deixado em branco.	PWGennumNúmeros:.8Failed to import private key named “[_1]”.Falha ao importar a chave privada denominada “[_1]”.GGThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde atualizar o [asis,VirtualHost] de “[_1]”. [_2]Restore with UsernameRestaurar com nome de usuário57The version currently available on the selected tier.A versão atualmente disponível na camada selecionada. /Android Home showing Play Store.Tela inicial do Android mostrando a Play Store.
Image URL:URL da imagem:Hour:Hora:
Advanced ModeModo avançado	Icon NameNome do íconeSQLCreateUserNameNome de Usuário:-3The addon domain “[_1]” has been removed.O domínio de complementos “[_1]” foi removido.MRThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.O sistema não pôde excluir [quant,_1,registro,registros] da lista de permissão.New UNIX password:Nova senha UNIX:DevelopmentDesenvolvimentoAdd Email AccountAdicionar conta de email17“[_1]” is a reserved username on this system.“[_1]” é um nome de usuário reservado no sistema.Pause QueuePausar filaJULargest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.O maior filho do servidor Web [asis,cgi/ssi/php] agora está limitado a [numf,_1] MB.#blklistlegend-BoxTrapperEditor da Lista Negra do BoxTrapper
ENABLEDHABILITADO3>Force a reinstall even if the system is up to date.Force um reinstalação mesmo que o sistema esteja atualizado.INDXBuildVersionVersão cPanel:E[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listas de endereçamento[comment,search text keywords]Latest VisitorsÚltimos visitantes
ForwardEncaminhar,multimsgaction-BoxTrapperAção de múltiplas mensagens do BoxTrapper !You must provide the “[_1]”.Você deve fornecer o “[_1]”.,)The [asis,Apache RLimits] have been removed.Os [asis,Apache RLimits] foram removidos.)1Provide the owner of the “[_1]” data.Forneça o proprietário dos dados de “[_1]”.#&The system is saving “[_1]” …O sistema está salvando “[_1]”…Configure PHP and suEXECConfigurar PHP e suEXEC.6The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.Operação “[_1]” “[_2]” realizada com êxito.+-The connection timed out. Please try again.O tempo de conexão esgotou. Tente novamente.-ssl_failed_deletionFalhou em remover certificado SSL do domínioLastÚltimo]jRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redirecionando… se você visualizar esta página por mais de 5 segundos, [output,url,_1,_2,target,_top].INDXPerlPathCaminho para PERLGroup Description:Descrição do grupo:Apache Web ServerServidor Web ApacheYou can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Você pode alterar ou adicionar novos tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] especificamente para o site.9BSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Selecione bancos de dados MySQL a serem substituídos pelo backup.C?The branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.O estilo da marca [output,class,_1,bold] foi criado com êxito.CBTo complete your request, please take one of the following actions:Para concluir sua solicitação, execute uma das ações a seguir:gpThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” com sinalizadores [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]Security WarningAviso de segurançaRemote User:Usuário remoto:LThe time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.O tempo em segundos entre as atualizações para conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ociosas. A diminuição desse valor fará os clientes ociosos verem mensagens novas mais rapidamente, mas valores menores também podem aumentar um pouco a carga do servidor. A configuração padrão 30 é recomendada..3Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAdicionar links de interface à interface [asis,x3]EADefaultSetTextPostestá agora indo para:[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] não está configurado para regravações. Verifique o cabeçalho [asis,X-Spam-Bar] em busca da barra de spam no filtro ou o cabeçalho [asis,X-Spam-Status] em busca de [output,em,Sim] ou [output,em,Não].ARHeadRespostas AutomáticasNenable_chkservd_confirmEsta ação irá fazer com que chkservd seja ativado.  É isso que quer fazer?	EMAILAddressEndereçoB;The system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:O sistema parou o seguinte aplicativo [asis,Ruby on Rails]:Alpha CharactersCaracteres alfaCertificate LinkingVinculação de certificadoSSCatPeopleChatPessoas/Bate-papo63There are currently no additional backup destinations.Atualmente, não há destinos de backup adicionais.chrootpass-confirm-new-passwordConfirmar Nova Senha:Certificate “[_1]”: [_2]Certificado “[_1]”: [_2]zThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro do [output,acronym,NS,Servidor de nomes] para o domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]PaThe mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].A lista de endereçamento “[_1]” foi [boolean,_2,adicionada,atualizada,excluída] com êxito.!Idle Check IntervalIntervalo de verificação ociosoBLThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde remover os catálogos de endereços de “[_1]”: [_2]*0Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Membro do cluster DNS “[_1]” inalcançável.MOThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Recomendado apenas se for necessário ter mais flexibilidade na configuração.Manage SSL sites.Gerencie sites SSL.G[“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]“server_num” deve ter entre 1 e 64 de caracteres que não sejam espaço em branco: [_1],1One of the parameters is not a known option.Um dos parâmetros não é uma opção conhecida.RZThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu obter a senha do banco de dados [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]TOThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.O sistema removeu com êxito “[output,class,_1,status]” da lista de acesso.
View TrashExibir lixeiraJWI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Recompilarei manualmente o Apache e o PHP quando o upgrade do MySQL estiver concluído.Basic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.As páginas de erro básicas são fornecidas automaticamente pelo servidor da Web (Apache). Porém, se preferir, você poderá criar uma página de erro personalizada para qualquer código de status HTTP válido começando em 4 ou 5.|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro do [output,acronym,MX,Servidor de mensagens] para o domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]NNThe user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].O nome de usuário só deve conter os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9-].fuFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Os arquivos em public_html e todos os subdiretórios de public_html serão visíveis por qualquer pessoa na Internet.huYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].A configuração de bloqueio personalizada de [asis,ACL] atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel].20Paste the private key into the following text box:Cole a chave privada na seguinte caixa de texto:The reason for the ban.Motivo da proibição.]kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.O usuário “[_1]” não tem autorização para acessar “[_2]” a fim de revogar permissões de todos.'#You have successfully enabled the rule.Você habilitou com êxito a regra.
FPEWarning<span class="warning">Advertência:</span> a instalação ou desinstalação das Extensões do Frontpage vai resultar na perda de todos os arquivos &quot;.htaccess&quot; na sua área da Web. Todas as alterações que você tenha feito nos arquivos &quot;.htaccess&quot; serão perdidas. Os diretórios que você protegeu com o WebProtect vão ficar desprotegidos até você protegê-los novamente.MCGIWInfoPathPreColoque .cgis que você deseja para executar sua ID de usuário no diretório47The access permissions for “[_1]” have been set.As permissões de acesso de “[_1]” foram definidas.	Priority:Prioridade:6:Press the newly created connection in the server list.Pressione a conexão recém-criada na lista de servidores.e[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_3,um banco de dados,um usuário do banco de dados] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL][boolean,_1,gerenciado,não gerenciado ]WEIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Para começar, selecione o idioma que você deseja usar na interface.
SSHViewDownVer/baixar
Unknown BytesBytes desconhecidos34View the raw HTML source of what they’re editing.Exiba a fonte HTML bruta do que está sendo editado.Select either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Selecione a opção [output,em,Arquivo de configuração do FTP] ou [output,em,Arquivo de configuração do SFTP] e salve-o no seu desktop.CESavedEmailPrefoi definido para$You can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Você pode saber mais sobre [asis,HTMLArea] e baixar a versão mais recente na [output,url,_1,página inicial do HTMLArea,target,_blank], além de conversar com outros [asis,HTMLArea] usuários e postar comentários ou sugestões que tenha no [output,url,_2,fórum do HTMLArea,target,_blank].x~Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] a serem aceitas de um único endereço IP.4=Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Falha na leitura da configuração de [asis,cPGreyList]: [_1]-1Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Criar uma nova caixa [output,em,(3),class,legend]+9MySQL passwduser requires a valid username.O passwduser do MySQL requer um nome de usuário válido.gClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Clique em [output,class,Avançar,title] na página de [output,class,Boas-vindas do assistente para Adicionar local de rede,title].'&Your current raw [asis,DKIM] record is:O registro [asis,DKIM] bruto atual é:Xw[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,OBSERVAÇÃO]: os usuários do Safari® podem ignorar a etapa. O Safari descompactará o arquivo para você.CGI access?Acesso à CGI?service_rsyslogd_pretty_namersyslogdvuFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Por questões de segurança, o sistema bloqueou temporariamente este endereço [asis,IP] para evitar mais tentativas.Entry ProcessesProcessos de entradaDeleted SSL domains: [_1]Domínios SSL excluídos: [_1] 0You must specify a restore type.Você deve especificar um tipo de restauração.nThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].O nível de segurança da senha obrigatória real é definido como [output,url,_1,Configuração do nível de segurança da senha,target,_blank].%/Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Fuso horário (para o relógio GMT-0500 é EST)&3You [output,em,must] enter a username.Você [output,em,deve] inserir um nome de usuário.%What is an Addon Domain?O que é um domínio de complementos?ReasonMotivo
FTP ServerServidor FTPInterface ElementsElementos da interfaceInvalid Email AddressEndereço de email inválido$ Please close [_1] before continuing.Feche o [_1] antes de continuar.Create AccountCriar conta	$ReturnPGPRetornar para Principal Chaves GnuPG(*You are accessing WHM from this IP: [_1]Você está acessando o WHM deste IP: [_1]5HThat database name is reserved. Database not created.Esse nome de banco de dados está reservado. Banco de dados não criado.[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Observação:] Os domínios devem ser registrados com um registrador válido e configurados para apontar para os servidores DNS antes de serem usados como um alias.Legacy Restore BackupsRestaurar backups herdados&.The [asis,PostgreSQL] service is down.O serviço [asis,PostgreSQL] está desativado.ASome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Alguns aplicativos não podem recuperar a lista de calendários e catálogos de endereços do servidor [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV]. No caso desses aplicativos, você [output,strong,deve] especificar a [asis,URL] individualmente para cada calendário ou catálogo de endereços. As [asis,URLs] estão listadas a seguir.+2Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho.]hA key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Uma chave que não usa pelo menos uma criptografia de [numf,_1] bit(s) não fornece segurança adequada.3<The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser excluído.-LODomainPostfoi desconectado. Obrigado por usar o cPanel!@=Access frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Acesse as perguntas frequentes sobre [asis,cPanel amp() WHM].PCHInstallExampleNonValidPostnão é.ValidateValidarCDMarMarPer Account Quantity LimitsLimites por quantidade de contadhGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Gere uma nova chave de [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]-Showing all matching records.Mostrando todos os registros correspondentes.8;You have removed the following configuration files: [_1]Você removeu os seguintes arquivos de configuração: [_1]>GThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.O sistema criou um novo banco de dados do [asis,Horde] para “[_1]”.kn[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de [asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface][comment,as in computer terminal]Manage root’s SSH KeysGerenciar chaves SSH da raiz
]CREntropyCodeCopiar e colar este código HTML em sua página para criar um gateway para sala de bate-papo:
%GBAddEntryAdicionar entrada de livro de visitasYiThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Este erro de configuração pode fazer com que alguns serviços no servidor não reiniciem adequadamente.An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Um módulo Apache, mod_fastinclude, é usado para instalar automaticamente o Google Analytics e outros aplicativos populares inserindo JavaScript dinamicamente em páginas HTML disponibilizadas pelos domínios dos usuários, mediante solicitação do usuário.	UsersUsuáriospopadmin-bademailFormato de E-mail com erro.sis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] está correto.baThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar as informações WHOIS do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]5-The system successfully changed the name of your box.O sistema alterou com êxito o nome da caixa.%Filter Name cannot be empty.Nome do filtro não pode estar vazio.N/AN/D'Email Forwarding MaintenanceManutenção de encaminhamento de emailAODSetupRedirButtonCriar redirecionamentoMonitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Monitore visitantes conectados ao site por meio do FTP. Encerre conexões FTP para evitar o acesso ao arquivo por usuários não garantidos. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].,Could not load “[_1]”: [_2]Não foi possível carregar “[_1]”: [_2]Certificate Type:Tipo de certificado:6ARedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator][output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] de redirecionamentoIf you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, será preciso adicionar o domínio “[_1]” à conta “[_2]” para continuar.duYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Você deve escolher algo que será aceitável socialmente, porque ele será exibido em todos os cabeçalhos de email."%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] já está desabilitado.Under the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Nas guias “[output,url,_1,Editor básico]” e “[output,url,_2,Editor avançado]”, use os dados do backup para atualizar e reinstalar as configurações personalizadas.New query optimizerOtimizador de nova consultaW\[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).delete-BoxTrapperExcluirNPEdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Editar as páginas de erro do seguinte domínio: [output,inline,_1,class,status]Remote FTP ServerServidor FTP remotoThe Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.O Editor de marcas permite alterar as imagens exibidas nas partes superior e inferior da interface, bem como os ícones na interface [output,em,Início].clBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsIgnorar [asis,Greylisting] para hosts com registros de [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] válidosHTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,]Use Newly Created AccountUsar conta recém-criada#Name Server Daemon (MyDNS)Daemon do servidor de nomes (MyDNS)Features Required:Recursos obrigatórios:LegacyHerdado,0Display additional help text for this field.Exibir texto de ajuda adicional para este campo.
NavDomainPassSenha do domínioAccess Type:Tipo de acesso::=“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].“[_1]” é muito longo em [quant,_2,caractere,caracteres].This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.A função permite alterar o idioma exibido na interface do cPanel. Se você precisar de um novo idioma, entre em contato com o provedor do cPanel para ele possa instalá-lo. HTTP Status: 401 UnauthorizedStatus HTTP: 401 Não autorizado"To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar definições de configuração do [asis,Core FTP], clique em [output,em,Sites⇀Gerenciador de sites]. Em seguida, clique com botão direito na janela principal e clique em [output,em,Importar⇀FTP básico]. Selecione o arquivo de configuração salvo para importar os dados.oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.A proteção de hotlink evita que outros sites sejam vinculados diretamente aos arquivos (conforme especificado abaixo) no site.%Search by assigned IP address.Pesquise por endereço IP atribuído.66Email directory for account “[_1]” does not exist.O diretório de email da conta “[_1]” não existe.[output,em,NOTE]:[output,em,OBSERVAÇÃO]:[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Aviso]: A opção de exclusão de logs de acesso do domínio após a coleta de estatísticas está habilitada em “Ajustar configurações”.I`Content compression is now enabled for [output,class,all,status] content.A compactação de conteúdo agora está habilitada para [output,class,todo o,status] conteúdo."This restores mailing lists.Restaura listas de endereçamento.RVThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]Falha do sistema ao enviar uma solicitação ao servidor remoto devido a um erro: [_1],4Overwriting existing database “[_1]” …Substituindo banco de dados existente “[_1]” …6LA free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Uma substituição gratuita do editor WYSIWYG para campos da área de texto.	MXCurrentRegistros MXServer LoadCarga do servidorFor [asis,Mac]Para [asis,Mac]('The backup process completed with errorsProcesso de backup concluído com erros[asis,AJAX] Failure.Falha em [asis,AJAX].PPDActiveUsersUsuários Ativos'Subdomain or FTP Username:Subdomínio ou nome de usuário de FTP:CountriesSamoaSamoa

disabled-textDesativadoThe system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).O sistema está solicitando a definição da senha do usuário do PostgreSQL porque você renomeou o usuário. Este usuário não poderá fazer login até você definir a senha (convém usar a senha anterior do usuário aqui).0?Domain segments cannot have consecutive periods.Os segmentos do domínio não podem ter períodos consecutivos.*[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema (por exemplo, comprometimentos da tabela de concessões do [asis,MySQL]), essa parte do backup não será restaurada.OQThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.Esta tela permite que você procure e analise mensagens enviadas de seu servidor.Staging DirectoryDiretório de preparoThe file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.O nome do arquivo deve começar com [asis,meta_], seguido pelo código de identificação de fornecedor abreviado e, por fim, a extensão [asis,.yaml].!(File not updated “[_1]”: [_2]Arquivo não atualizado “[_1]”: [_2]JM[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,stats,estatísticas][comment,search text keywords]')Failed to remove IP address “[_1]”.Falha ao remover endereço IP “[_1]”.popadmin-notlikeimprovávelWe recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar [asis,POP3] via [asis,SSL/TLS] ou [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] porque oferecemos maior segurança para as interações com o servidor de email remoto.MXChangeButtonAlterar"Change the pasword for “[_1]”.Altere a senha de “[_1]”.AndroidAndroid07The user’s shell is already set to “[_1]”.O shell do usuário já está definido como “[_1]”.MENUDefaultAddressEndereço padrãoDiscard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Descarte o email enquanto o servidor o processa no momento do [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] com uma mensagem de erro.HDThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]Falha do sistema ao alterar o diretório base devido a um erro: [_1]-Manage SSL Certificate SharingGerenciar compartilhamento do certificado SSL!Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.O site consiste em um grupo de arquivos e diretórios, semelhante à pasta Documentos do computador doméstico. Porém, no caso, todas as pessoas no mundo podem ver alguns dos arquivos. Para dar uma ideia de como funcionam os diretórios e os arquivos, veremos o Gerenciador de arquivos.
MLDeletedPostfoi excluído com sucesso."Jump to PostgreSQL DatabasesIr para Bancos de dados PostgreSQL
Max DigitsMáximo de dígitos>AWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAviso: Você está conectado usando a senha raiz ou do revendedor]fThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao obter informações do sistema de arquivos sobre “[_1]” devido a um erro: [_2]Light GraphicsGráficos leves"#Unique DNS clustering is disabled.Cluster DNS exclusivo desabilitado..0Public IP for “[_1]” successfully changed.IP público para “[_1]” alterado com êxito.SWThe sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.O remetente do conteúdo negado também receberá a mensagem de aviso criada por você.IP:IP:[asis,www.] Redirection:[asis,www.] Redirecionamento:LNSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] desabilitado com êxito em “[output,class,_1,nobreak]”.	
VariablesVariáveisYbThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pôde restaurar o arquivo de banco de dados MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]S]Applied the default email archive configuration to all the domains on this account.Aplicada a configuração de arquivamento de emails padrão a todos os domínios nesta conta.ejThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Em seguida, para se conectar à conta, baixe um cliente [asis,FTP] que funcione com o sistema operacional.-7Queued message from “[_1]” was delivered.A mensagem colocada na fila de “[_1]” foi entregue.?>The administrator has not configured their contact information.O administrador não configurou suas informações de contato.Ticket System TimeoutTempo limite do Ticket System{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] e [asis,Windows Vista] são marcas comerciais da [asis,Microsoft Corporation]		PublishedPublicado21The user “[_1]” does not exist on this server.O usuário “[_1]” não existe neste servidor.-1tutorials video[comment,search text keywords]tutoriais em vídeo[comment,search text keywords]Item name is required.O nome do item é obrigatório.You have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Você atingiu o limite do banco de dados [asis,MySQL] da sua conta do cPanel. Para adicionar bancos de dados, exclua um banco de dados existente ou entre em contato com o administrador do sistema para alterar os limites.
Trial LicenseLicença de avaliaçãoBUAliasRemetentes e Filtros de E-mailSpecial FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].As contas de FTP especiais são vinculadas a aspectos administrativos da conta de hospedagem e não podem ser excluídas. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]."Set Up Web Disk On “[_1]”.Configure Disco Web em “[_1]”.'Account PHP Preference UpdatedPreferência de PHP da conta atualizadaThe system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.O sistema não pôde encontrar um ID disponível para usar na regra. Todos os IDs no intervalo designado (1 - 99.999) já estão em uso.ATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATENÇÃO: Usando [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] de [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]BEChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de contas de email de “[_1]” para “[_2]”.lnAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?Tem certeza de que deseja remover [output,em,permanentemente] o banco de dados “[output,class,_1,status]”?
Local EmailsEmails locais#-Shared IP address for [list_and,_1]Endereço IP compartilhado para [list_and,_1]The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.O usuário “[_1]” especificado por você na ID do tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não têm acesso para usar [asis,sudo] para escalar o usuário [asis,root]. Verifique se o usuário é um membro do grupo [asis,wheel]. Você deve instalar o [asis,sudo] no servidor.New Group NameNovo nome do grupo	Enviroment:Ambiente:-9You successfully updated your index settings.Você atualizou com êxito as configurações de índice.Create a New FolderCriar uma nova pasta	MLDeletedLista de Correio ExcluídaThe CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]O pacote de Autoridade de certificação foi removido. No entanto, o sistema não pôde excluir o link simbólico do pacote de Autoridade de certificação para OpenSSL porque o sistema falhou ao abrir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]	ScalerEscalador7RCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]Não foi possível atualizar o arquivo de zona para remover as entradas IPv6: [_1]"Secure SSL/TLS SettingsConfigurações SSL/TLS protegidasFMUploadButtonEnviar&2Treat the first row as column headers.Trate a primeira linha como cabeçalhos de coluna.LUThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].O tamanho de chave recomendado para um certificado atualmente é [quant,_1,bit,bits].OQYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.Você não informou um atributo obrigatório para o ajuste de [asis,VirtualHost].Edit Backup MX HostsEditar hosts MX de backup	MENUClockRelógio"-Unable to create a session object.Não é possível criar um objeto da sessão.qtInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalo entre as mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here”.\gThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não é capaz de restaurar o nome de usuário do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2]=@There was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Houve um problema na exclusão da conta do Disco Web “[_1]”.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.quHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Aqui você pode selecionar a quais estilos de marca os usuários terão acesso no recurso [output,em,Alterar estilo]."+Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesGerenciar bancos de dados [asis,PostgreSQL]W[Merging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Mesclando dados do banco de dados temporário chamado “[_1]” a [output,asis,Roundcube].The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.O processo de restauração não restaurou arquivos ou diretórios do [asis,Microsoft® FrontPage®] porque o [asis,cPanel] descontinuou o suporte ao [asis,FrontPage].(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Ele deve ser um diretório, unidade ou ponto de montagem com pelo menos duas vezes o espaço de todas as partições [asis,/home*]. A configuração dele como [asis,/home] é [output,strong,absolutamente não recomendada].)&-The “[_1]” field may not be blank.O campo “[_1]” não pode estar em branco.App Store Entry.Entrada da App Store."Enter a subject for your query.Insira um assunto para a consulta.
AODAddHeadAdicionar Domínio suplementarIEThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.O argumento [asis,remove_directive] deve ter pelo menos um caractere.43You must change at least one value in order to save.Você deve alterar pelo menos um valor para salvar.mrIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Se você habilitar a regra, ela permanecerá ativa quando implantar a configuração. Deseja habilitar esta regra?Go to this URL: [_1]Vá para este URL: [_1]Show [numf,100]Mostrar [numf,100]LJThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler o diretório “[_1]” por conta de um erro: [_2]service_sshd_descriptionSecure Shell DaemonMust follow IPv6 syntaxDeve seguir a sintaxe do IPv6Generating a Public KeyGerando uma chave pública4@the path to an image to be displayed in the toolbar;o caminho para uma imagem a ser exibida na barra de ferramentas;If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Se o servidor tiver um certificado [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] assinado por uma autoridade de certificação reconhecida e você conseguir estabelecer uma conexão [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] via porta 2078, não será necessário habilitá-lo..4Your app is installed, its name is “[_1]”.O aplicativo está instalado e o nome é “[_1]”.1?Logaholic is completely disabled for this system.O Logaholic está completamente desabilitado para este sistema.69Failed to retrieve the list of completed restorations.Falha ao recuperar a lista de restaurações concluídas."Add Domain ForwarderAdicionar encaminhador de domínioq[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Observação:] Os pacotes são instalados diretamente de extensões do PHP e do repositório de aplicativos (PEAR).,'The subdomain that you entered is not valid.O subdomínio inserido não é válido.A:“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]“[_1]” tentou validar um arquivo que não existe: [_2]&SQLDelUserFromDbUserPreTodas as permissões do usuário MySQL($You have not installed any private keys.Você não instalou chaves privadas.Close the editor panel.Feche o painel do editor.)+The system did not find any zone records.O sistema não encontrou registros de zona.HKAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Tentando a restauração do backup da conta “[_1]” (usuário: [_2]) …7NThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.Não há pacote de autoridade de certificação instalado com a ID “[_1]”.1KRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Os logs de acesso brutos permitem ver quem visitou seu site sem exibir gráficos, tabelas ou outros elementos gráficos. Você pode usar o menu Logs de acesso bruto para baixar uma versão compactada do log de acesso do servidor para seu site. Isso pode ser bastante útil quando você deseja ver rapidamente quem visitou seu site.,0Setting the user’s shell to “[_1]” …Definindo o shell do usuário como “[_1]”…eyTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Para configurar o cliente do Disco Web agora no seu computador, clique em [output,strong,“Acessar Disco Web”] abaixo.bbThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao gravar no arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]"IP Address-based ProtectionProteção baseada em endereço IP

HTML Code:Código HTML:MLAddedTextListPreA lista de endereçamento"Simple [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] simplesWe have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Tentamos detectar automaticamente a codificação do arquivo. Porém, não se trata de um processo à prova de falhas porque alguns arquivos serão exibidos corretamente com várias codificações diferentes. Você deve selecionar a codificação com que o arquivo foi criado originalmente. É muito importante selecionar a codificação apropriada; salvar o arquivo com a codificação pode resultar no dano do texto. Se estiver usando apenas um idioma da Europa Ocidental, como inglês, espanhol ou francês, sem nenhum caractere especial, você poderá pressupor que “ISO-8859-1” funcionará bem. Se estiver usando um idioma não ocidental ou tiver caracteres especiais não codificados em HTML no arquivo, você deverá inserir “utf-8”. Se o arquivo for exibido com um texto assim:AODSetupRedirectionHeadRedirecionar Domínio para URLGWThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.A configuração, [_1], foi alterada desde a última vez em que você salvou a página._oThe system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.Falha no sistema ao resolver o nome de host ([_1]) para um endereço IP; nenhum binário “host” encontrado.CIThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.O sistema recuperou com êxito os catálogos de endereços de “[_1]”.9DDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).O destino deve ser um FQDN(nome de domínio totalmente qualificado).
Show IconsMostrar íconesNot GrantedNão concedidoVendor Report URLURL do relatório do fornecedor
FMDirInDirem,securityquestion-9Qual é o primeiro nome de seu avô materno?
CountriesSanMarinoSan MarinoCMChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de apontadores de domínio de “[_1]” para “[_2]”.=:In what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?Em que ano ([asis,YYYY]) você se formou no ensino médio?Private [asis,SSH] KeyChave [asis,SSH] privada89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Lion (10.7+)]ArchitectureArquitetura'*API Shell[comment,search text keywords]Shell da API[comment,search text keywords]lSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.As perguntas de segurança foram redefinidas. Será solicitado ao usuário que ele insira novamente as novas perguntas de segurança no próximo login.JNA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Uma captura de tela do menu [asis,Bitkinex] Novo [asis,HTTP] ou [asis,WebDAV].Add a New UserAdicionar um novo usuário"9In what city was your high school?Em qual cidade se localizava sua escola de ensino médio?79You must specify the root password for “su” access.Você deve especificar a senha raiz para acesso “su”.Hide Control DataOcultar dados de controle
Tomcat ServerServidor TomcatClick the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Clique no link FTP ou SFTP para baixar o arquivo XML. É recomendável usar o SFTP sempre que possível, pois geralmente ele é mais seguro que o FTP.MENUSetupAnonMessageMensagem de FTP anônimoZbYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.O endereço [asis,IP] da interface principal do servidor é “[output,inline,_1,class,status]”.editlistwhite-BoxTrapperEditar lista brancaThe user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.A conta do usuário no arquivo morto usa o tema “[_1]”, que não existe neste servidor. O sistema definiu a conta restaurada para usar o tema “[_2]”.+2Apply to all resellers’ accounts as well.Aplique também a todas as contas de revendedores.
Shell access?Acesso ao shell?=<You do not have any email accounts configured for “[_1]”.Você não tem contas de email configuradas para “[_1]”.!)Rename of “[_1]” failed: [_2]Falha na renomeação de “[_1]”: [_2]Back toVoltar para47Border thickness must be a number between 0 and 999.A espessura da borda deve ser um número entre 0 e 999.06Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Escolha um nome para essa chave (o padrão é id_dsa):--You successfully imported the “[_1]” key.Você importou com êxito a chave “[_1]”.:FDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Padronize para [quant,_1,segundo,segundos] se nenhum for especificado.L[[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] ([output,strong,_1] - [_2])15th15ºUpdate EmailAtualizar emailSelect the IP Address.Selecione o endereço IP.UbThis feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Este recurso não está habilitado na sua conta. Você será redirecionado para a página inicial.=RYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Você deve fornecer um nome de domínio totalmente qualificado ou um endereço IP.This value may not be empty.O valor não pode estar vazio.[hTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Para não definir limite (uma cota infinita), basta inserir “unlimited” ou deixar o campo em branco.AAspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]SPF domain-keys autenticação DKIM[comment,search text keywords]PVYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.O banco de dados do [asis,Horde] não está completo: a tabela “[_1]” não existe.PHP and suEXEC ConfigurationConfiguração PHP e suEXEC90We suggest that you create new accounts for everyday use.Sugerimos criar novas contas para o uso diário.W^You are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar a senha para o usuário “[output,class,_1,status]”.CPThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.O nome de configuração deve conter a cadeia de caracteres “[asis,modsec]”.Question [numf,_1]Pergunta [numf,_1]Z_Apply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Aplique o estilo “[_1]” a todas as contas que estejam usando o “[_2]” ou tema derivado.|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Para redirecionar para um arquivo, termine o URL com uma barra à direita (por exemplo: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).,.The “[_1]” email account is almost full.A conta de email “[_1]” está quase cheia.The system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]Falha no sistema ao atribuir propriedade do [numerate,_1, arquivo,arquivos] [list_and,_2] ao grupo “[_3]” por conta de um erro: [_4]Deleted the user “[_1]”.Excluiu o usuário “[_1]”.UaThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.O valor de entrada do Número máximo de processos de email deve ser um número inteiro positivo.%&This list is [output,strong,private].Essa lista é [output,strong,privada].LVThe blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.A lista de negação é uma lista de conteúdo que você não deseja receber no email.!CustInfo_notify_email_quota_limitEnvie notificações para seu endereço de contato de e-mail quando uma de suas contas de e-mail se aproximar ou ultrapassar sua cota.(MENUChoosewebmailPor favor, escolha um Programa Web Mail:WpYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:É possível acessar uma lista de backups com armazenamento local por meio da interface “Backups” do cPanel:INDXParkedDomainsDomínios estacionados(See Styles)(Veja Estilos)AuthenticationAutenticação
Add Redirect:Adicionar redirecionamentoLogout Button (on)Botão de logout (ativado)(4Strength[comment,strength of a password]Nível de segurança[comment,strength of a password]
PARKDeletedPostfoi removido.
Your password is:Sua senha é:'MLMaintManutenção da lista de endereçamento*Indent or un-indent paragraphs.Recue ou desfaça o recuo dos parágrafos.cWCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrija os erros nessas zonas e use um dos métodos a seguir para reiniciar [asis,NSD]:Resource LimitsLimites de recursoINDXDomainToolsFerramentas do DomínioPlease select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Selecione entre as perguntas de segurança a seguir e forneça as respostas que você conseguir se lembrar. As perguntas de segurança escolhidas serão feitas se você precisar recuperar a senha ou fizer login usando um IP diferente.Permission deniedPermissão negadaFLEnter your Web Disk username and password when the system prompts you.Insira o nome de usuário e a senha do Disco Web quando o sistema solicitar.!&Not available on “[_1]” tier.Não disponível na camada “[_1]”.'*[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDaemon de [asis,cPanel] [asis,Greylisting]uAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Depois de habilitar o arquivamento, você poderá baixar uma cópia do arquivamento completo no formato [asis,maildir] para cada domínio.“[_1]” is required.“[_1]” é obrigatório.CHDo not respond to this message. The reply address is not monitored.Não responda esta mensagem. O endereço de resposta não é monitorado.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço como respondente automático, o email enviado para o respondente automático só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.>wThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.A função permite ver o uso da largura de banda do site. Ele mostra o uso da largura de banda do mês atual, bem como o uso da largura de banda total. Isso incluirá todo o uso da largura de banda de HTTP (Web) e POP (email), além de poder incluir o uso da largura de banda de FTP se o administrador do sistema tiver habilitado o registro em log da largura de banda de FTP.39There was a problem modifying the email quota: [_1]Houve um problema na modificação da cota de email: [_1](2[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] não conseguiu encontrar o domínio.Plugin Description:Descrição do plug-in:.2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Endereço IP]: disponível`rFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Preencha o formulário a seguir para informar seu problema. Será possível revisar o envio antes da transmissão.
NotificationsNotificações"Remote Server (FTP/SCP only):Servidor remoto (somente FTP/SCP):5;The system set the access permissions for “[_1]”.O sistema definiu as permissões de acesso para “[_1]”.Update NameAtualizar nome !Building translated JS files …Criando arquivos JS traduzidos…CMThe following errors occurred while transporting your backup files:Os erros a seguir ocorreram durante o transporte dos seus arquivos de backup: &Restoring Web Disk Digest ShadowRestaurando Digest Shadow do disco WebmxSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Violação da segurança: O diretório inicial, [_1], não existe e não foi possível criá-lo devido a este erro: [_2]The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.O serviço SMTP não tem um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para SMTP antes de habilitar a Descoberta automática.Length RequiredTamanho obrigatório
Email AddressEndereço de emailyThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.O sistema ignorou o valor [asis,MXCHECK] “[_1]” do domínio “[_2]” porque este valor [asis,MXCHECK] é inválido.([asis,cPanel] File ManagerGerenciador de arquivos do [asis,cPanel]%Could not edit “[_1]”.Não foi possível editar “[_1]”.QLM-ArchiveHomeEndLogs de arquivo em seu diretório inicial no final de cada rodada de estatística6;The MySQL backup for the database “[_1]” is empty.O backup do MySQL do banco de dados “[_1]” está vazio.Read the mail message.Leia a mensagem de email.Invalid regex.Regex inválida.[asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]_eThe port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos SFTP usam a porta 22.Advanced SearchPesquisa avançadaYesSim&3Could not start the restoration queue.Não foi possível iniciar a fila de restauração.
.BUAFRestoringRestaurando redirecionadores/filtros de e-mailKH[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] é um clone de [asis,Matt Wright] [asis,FormMail].DNSZoneInfoInformação de zona:LEThis feature allows you to select which partial backup you want to download.O recurso permite selecionar qual backup parcial você deseja baixar.3Load on boot is enabled.O carregamento na inicialização está habilitado. Email Account ForwardersEncaminhadores de conta de email"[quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,fornecedor,fornecedores]verify-answersVerificar RespostasAdditional SoftwareSoftware adicional`xThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é [quant,_2,dia,dias].IKAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave privada “[output,strong,_1]”?TServiceStatusStatus do serviço::This element has already been turned into a time selector.Este elemento já foi convertido para um seletor de tempo.Unsupported Media TypeTipo de mídia não compatívelqPGPDescriptionO GnuPG é um esquema de criptografia publicamente disponível que usa a abordagem de [output,quot]chave pública[output,quot]. Com o GnuPG, as mensagens são criptografadas com uma [output,quot]chave pública[output,quot]; no entanto, só podem ser descriptografadas por uma [output,quot]chave privada[output,quot], que fica com o destinatário pretendido da mensagem.You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Você, “[_1]”, não pode criar o banco de dados “[_2]” porque ele contém caracteres incompatíveis. Entre os caracteres compatíveis estão [list_and,_3].#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsIlhas Svalbard e Jan Mayen)5The given IP address or range is invalid.O endereço IP ou o intervalo fornecido é inválido.@FThe domain segment can only have ‟_” as the first character.O segmento do domínio só pode ter ‟_” como o primeiro caractere.4Your request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Sua solicitação para redefinir a senha de [output,class,_1,code] está sendo processada. Se a solicitação for bem-sucedida, a caixa de entrada do email registrado da conta receberá um código de confirmação. Insira esse código abaixo ou clique no link no email para concluir a redefinição da senha."Click to select “[_1]”.Clique para selecionar “[_1]”.*<Update User Privilges for MySQL® DatabaseAtualizar privilégios do usuário do banco de dados MySQL®-5To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Para configurar o cliente de FTP do [asis,FileZilla]:dWThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.O recurso permite criar um arquivamento de todos os arquivos e configurações no site.!,Show Sort/Filter/Paginate OptionsMostrar opções Classificar/Filtrar/PaginarEmail ArchivesArquivamentos de emailARAddautoresAdicionar Auto-ResponderC[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] não está habilitado no servidor. Não é possível definir propriedades de configuração globais com o [asis,ModSecurity™] desabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção na recompilação do [asis,Apache].MENUDomainPassSenha do domínioCountriesEastTimorTimor LesteInvalid IPv6 addressEndereço IPv6 inválidoblklistfor-BoxTrapperLista negra do BoxTrapper paraThe feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].A lista de recursos “[_1]” não existe no sistema. A configuração da lista de recursos do usuário “[_2]” foi definida como [output,asis,default].
A strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Uma senha forte é muito importante na hospedagem Web. Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].A1An error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Erro ao excluir a chave com a ID “[_1]”: [_2]Edit Branding StyleEditar estilo de marcaKP“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!“[_1]” está suspenso. A alteração da senha cancela a suspensão da conta!BNModLinkPreO link para o bannerauThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.O sistema atingiu o tempo limite de [quant,_1,segundo,segundos] durante a leitura de identificadores interconectados.Default LocaleLocalidade padrãoCDMayMaiInsert hyperlinks and images.Insira hiperlinks e imagens.=BThe system could not remove the metadata file for the vendor.O sistema não pôde remover o arquivo de metadados do fornecedor.ScorePontuação8SCritical SSH or support files appear to be missing: [_2]Aparentemente, os arquivos SSH críticos ou de suporte não foram encontrados: [_2]CDHourHoraoyRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redirecionando… se você visualizar esta página por mais de 5 segundos, [output,url,_1,clique aqui para continuar,_2].28View all the accounts matching the current filter.Exibir todas as contas que correspondem ao filtro atual.3@The system cannot delete a user without a username.O sistema não pode excluir um usuário sem um nome de usuário.To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para excluir automaticamente mensagens marcadas como spam, [output,url,_1,clique aqui]. Para desabilitar a exclusão automática de spam, remova a “Regra de descarte do SpamAsssassin gerada” com base nos [output,url,_2,Filtros de email no nível da conta]55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]!Enable Digest AuthenticationHabilitar autenticação resumidaManage Custom RulesGerenciar regras personalizadas Server Name or IP AddressNome do servidor ou endereço IP#4Unable to reset security questions.Não é possível redefinir perguntas de segurança.Local IPIP localMXSavedTextPreA entrada MX paraRules EngineMecanismo de regrasGenerate a Full BackupGerar um backup completo	
CurrentlyAtualmente*securityquestion-23Qual é o nome do seu primeiro empregador?1=Send all unrouted email for the following domain:Envie todos os emails não roteados para o seguinte domínio:TWebFtpStatsEstatísticas Web / FTPCWA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Um “[_1]” válido é obrigatório para analisar uma fonte de transferência remota.IR© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Todos os direitos reservados.PQYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Você desabilitou com êxito “[_1]” na lista de regras [asis,ModSecurity™].CountriesKyrgyzstanQuirguistãoGeneral account info:Informações gerais da conta:[asis,cPHulkd] NotificationsNotificações [asis,cPHulkd]2CSome IP addresses were not added to the whitelist.Alguns endereços IP não foram adicionados à lista de permissão.ooThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.Não foi possível localizar a mensagem com a ID “[_1]”. Talvez a mensagem tenha sido excluída do sistema.A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Uma chave privada é usada para descriptografar informações transmitidas por SSL. Quando você cria um certificado SSL, a primeira etapa é gerar um arquivo de chave privada associado a esse certificado SSL. Você deve gerar uma chave privada para cada certificado SSL criado. Essa chave privada é muito importante e deve ser mantida em confidencialidade. Uma cópia de cada chave privada deve ser mantida em local seguro; não há como recuperar uma chave privada perdida.GWSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Lamentamos, mas o “Nome de usuário” não pode conter símbolos “em” (“@”).OOEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Insira a senha para desbloquear a chave “[output,strong,_1]” da conversão:7;The following interface element was successfully added:O seguinte elemento de interface foi adicionado com êxito:Available Backup DatesDatas de backup disponíveisCRHourHora@PUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.Configuração de [boolean,_1,backup herdado,backup] atualizada para “[_2]”./BoxTrapper Forward List EditorEditor de lista de encaminhamento do BoxTrapper *Edit Privacy Options: “[_1]”Editar opções de privacidade: “[_1]”
Sub SectionSubseção5Edit White/Black/Ignore ListsEditar listas de permissão/negação/desconhecimento
ASIVerPerlVersão PERL>HThe system could not locate the owner of the specified domain.O sistema não pôde localizar o proprietário do domínio especificado.	AODCreateCriar um domínio de suplemento;;[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]~If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Se desejar fornecer a eles um endereço IP compartilhado exclusivo, você precisará alterar o respectivo [output,url,_1,IP compartilhado atribuído].AllTodosHETo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Para corrigir este problema, recomendamos realizar a ação a seguir:CountriesParaguayParaguaiYou, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Você, “[_1]”, não pode criar o usuário “[_2]” porque ele contém caracteres incompatíveis. Entre os caracteres compatíveis estão [list_and,_3].	Referrer:Referenciador:z~Please click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Clique na caixa de seleção próxima de cada aviso para indicar que você compreende as possíveis consequências do upgrade.7_Failed to store grants and update the MySQL user store.Falha no armazenamento de concessões e na atualização do repositório de usuários do MySQL.ABThe system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao executar “[_1]” por conta de um erro: [_2]|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Esta opção não acionará ações quando a configuração de ajuste “Enviar emails de notificação de limite” estiver desabilitada.You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Você pode usar o formulário abaixo para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhado possível em problemas, comentários ou problemas que esteja descrevendo.#D[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Os aplicativos [asis,Ruby on Rails] usam a estrutura [asis,Rails]. Você deve executar esses aplicativos, assim como qualquer outro aplicativo. Depois de criar um aplicativo, preencha-o com o código. Em seguida, você poderá optar por iniciar o aplicativo, pará-lo ou carregá-lo sempre que o servidor for reinicializado.FPESwitchPostStatus 
ReferencesReferências	!MLAddHeadAdicionar lista de endereçamentoGNConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Convertendo dados [output,asis,Roundcube] para o formato [output,asis,sqlite].CGThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.A página de recados, que usa PHP e MySQL, oferece recursos avançados.4OSorry the “Username” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Nome de usuário” não pode ser deixado em branco.FolderPasta
CNTTimeFormatFormato da horaGHRemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeRemover tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]i]The system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.O sistema não recria links simbólicos fora do diretório inicial da conta no modo restrito.
Filter By:Filtrar por:*.This value may not contain a vertical tab.Este valor não pode conter uma guia vertical.&CEPleaseUpdateAtualize suas informações de contato<HOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!Use isto somente para fazer upgrade ou desinstalar instalações atuais!:JAs a result, the system has disabled bandwidth processing.Como resultado, o sistema desabilitou o processamento de largura de banda.49Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple, Inc.CountriesSudanSudãoShow Unpublished RulesMostrar regras não publicadas/EHAEditHeadEditar <span class="Emphasize">.htaccess</span>1KThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Ele será executado depois de uma atualização do [asis,cPanel amp() WHM].PHP VersionVersão do PHPReordering hooks …Reordenando ganchos…Checking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.A marcação da caixa [output,strong,Redirecionamento curinga] redirecionará todos os arquivos dentro de um diretório para o mesmo nome de arquivo no diretório redirecionado.A6If this was not your intention, you should remove this from [_1].Caso não tenha sido sua intenção, remova-o de [_1].In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].No campo [output,class,Digitar um nome para este local de rede,title], digite um nome fácil de lembrar e clique em [output,class,Avançar,title].		MegabytesMegabytesmwThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.O endereço de email padrão “coletará” todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio.
Sender DomainDomínio do remetenteDTYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Só é possível informar regras do [asis,ModSecurity] fornecidas por um fornecedor.?:The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.O parâmetro “[_1]” deve conter o atributo “[_2]”.]iYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.O Limite de uso de largura de banda é calculado com base no espaço em disco que todas as contas usaram.5CAdditionally, you can logout from any page in cPanel.Além disso, você pode fazer logout de qualquer página do cPanel.A=The key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].A chave “[_1]” foi [boolean,_2,autorizada,desautorizada].The [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.A configuração [asis,SSHd] no servidor da ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” desabilitam logins [asis,root]. Acesse o [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para configurar os usuários do [list_or_quoted,_5].)&The system successfully deleted the icon.O sistema excluiu com êxito o ícone.
NavAutoresRespostas Automáticas~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] executa backups no servidor. Por padrão, este script é executado às 01h00 em que o servidor está localizado, pois é um horário fora de pico para a maioria dos servidores. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico, cedo o suficiente para permitir que o servidor finalize os backups antes que o tráfego de pico seja retomado. Se você tiver backups desabilitados, o script será imediatamente encerrado após sua execução.Disable ConfigurationDesabilitar configuraçãoThis field must be an integer.Este campo deve ser um inteiro.Fileman-ShowfileContentsMostrar Conteúdo do Arquivog[We [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.É [output,em,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha."Browse [_1]’s documentation.Navegue na documentação de [_1].Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Os subdomínios se referem ao diretório inicial da conta. O ícone [output,img,_1,Início] indica que o diretório inicial é [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].TMXEntradas MX@NClick Help to access useful information related to each section.Clique em Ajuda para acessar informações úteis relacionadas a cada seção.!#Currently using [format_bytes,_1]Atualmente usando [format_bytes,_1]ohThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Restaura chaves [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] e atualiza registros do servidor atual.RubyGemsRubyGemsToggle DropdownAlternar lista suspensaMail Control Data:Dados de controle de email:0;Click here to disable this dialog in the future.Clique aqui para desabilitar a caixa de diálogo no futuro. #[asis,Leech Protection] enabled.[asis,Leech Protection] habilitado. Sender [asis,IP] AddressEndereço [asis,IP] do remetenteasThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.O parâmetro “[_1]” deve ser uma cadeia de caracteres [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] válida.*-The final character cannot be a null byte.O caractere final não pode ser um byte nulo.RegExRegEx[MENUFTPSessionHintEsse utilitário permite desconectar os usuários ou as sessões de FTP com tempo esgotado."Feature Manager SupportSuporte do gerenciador de recursos6>The transfer session module “[_1]” does not exist.O módulo da sessão de transferência “[_1]” não existe.SSHPuddy** Você pode baixar as chaves privadas/públicas aqui e importar no <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target="_blank">PuTTY</a> (ou outros clientes SSH), se você preferir usando outra coisa para conexões SSH. Ou, se estiver usando o PuTTY, você pode importar as chaves públicas/privadas clicando em Importar chave. Você também podem baixar sua chave no formato ppk do PuTTY em Ver/Baixar.AIChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de bancos de dados SQL de “[_1]” para “[_2]”.-6addons software[comment,search text keywords]software de complementos[comment,search text keywords]GNYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,Assunto].'(The key does not match the certificate.A chave não corresponde ao certificado.
Email FiltersFiltros de emailFrame ThicknessEspessura do quadro	
DisinfectDesinfetarIt will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Permitirá somente o [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] para se conectar aos servidores [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol].$/Support Information Include (Global)Inclusão das informações de suporte (global)'Not a valid IPv6 address: [_1]Não é um endereço IPv6 válido: [_1]%1No validation argument was specified.Nenhum argumento de validação foi especificado.msYou will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Você não poderá receber notificações nem redefinir sua senha se não definir um endereço de email de contato.2<Password change notification for “[_1]” ([_2])Notificação de alteração de senha para “[_1]” ([_2])Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Testado e verificado, mas pode não conter toda a funcionalidade proposta de uma versão. Semelhante à camada “release candidate” usada em outros esquemas de publicação. Publicado com mais frequência do que RELEASE.QfThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] não pode conter dois pontos consecutivos.%Exim Configuration ManagerGerenciador de configuração do exim26[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationConfiguração do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Y^Optionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Como alternativa, altere o nome do novo local de rede e clique no botão [output,em,Avançar].zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.Limpeza pós-sincronização encerrada; porém, não houve uma saída limpa. Leia os logs de atualização para determinar o motivo da falha na atualização.&6No rules matched your search criteria.Nenhuma regra correspondeu aos critérios de pesquisa.Convert to:Converter para:	WHM LoginLogin no WHM
 GBMainHeadInstalação do livro de visitas5BUser “[_1]” was added to the database “[_2]”.O usuário “[_1]” foi adicionado ao banco de dados “[_2]”.Due to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Como as Extensões do Frontpage estão sendo instaladas e habilitadas, os diretórios protegidos por senha não funcionarão. Se quiser usar esse recurso em vez do Frontpage, desabilite as extensões do Frontpage.-+You do not have access to package “[_1]”.Você não tem acesso ao pacote “[_1]”.-EThe CA bundle does not have any certificates.O pacote de Autoridade de certificação não tem nenhum certificado.!-Save Manual Settings as a PackageSalvar configurações manuais como um pacote	RedirectsRedirecionaBackup/RestoreFazer backup/restaurardxNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.Nenhum intervalo IPv6 foi adicionado. Acesse o recurso [output,url,_1,Intervalos IPv6] para adicionar um intervalo IPv6.Rule IDID da regra'-Changing Home Directory for “[_1]”.Alterando Diretório inicial para “[_1]”.VY[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].Falha em [output,asis,sshcontrol] porque ele demorou mais de [quant,_1,segundo,segundos].MMThe system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao executar o programa “[_1]” por conta de um erro: [_2]>JThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.O sistema não pôde localizar as ocorrências com ID de linha “[_1]”.&)The key named “[_1]” was imported.A chave chamada “[_1]” foi importada.MIMEAddedMIMEPreO tipo MIMEPHP PEAR PackagesPacotes PEAR PHP0ACould not delete temporary file “[_1]”: [_2]Não foi possível excluir o arquivo temporário “[_1]”: [_2]7:The system cannot change the master entry ([asis,www]).O sistema não pode alterar a entrada mestre ([asis,www]).!'Editing public IP for “[_1]”.editando o IP público para “[_1]”.Remote Host: [_1]Host remoto: [_1])Change Mail Account SettingsAlterar configurações da conta de emailaxThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.O sistema atingiu o tempo limite de [quant,_1,segundo,segundos] durante a gravação de identificadores interconectados.ASIUsageTrafficMBPostMB[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas de email adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem.Show DeliveriesMostrar entregas	EAdoaddpasse a senha:?You should now have access to your files through Web Disk.Agora você deve ter acesso aos arquivos por meio do Disco Web.Invalid IPv6 rangeIntervalo IPv6 inválidoL\SSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]A inicialização do repositório de dados SSL para “[_1]” falhou devido a um erro: [_2]''DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Erro de cluster DNS com par “[_1]”.To resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Para solucionar este problema, abra o firewall para permitir conexões como usuário [asis,root] para “127.0.0.1:[_1]” ou desabilite as verificações do serviço na interface “Gerenciador de serviços” do [asis,WHM] com o link “Definir configurações do monitor” a seguir."Modify Addon DomainModificar domínio de complementosT_The `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])O comando “[join, ,_1]” apresentou uma falha e saiu com o código “[_2]” (sinal = [_3])Current language is “[_1]”.O idioma atual é “[_1]”.3FAt least one backup timing setting must be checked.Pelo menos uma configuração de tempo de backup deve ser selecionada.Show System ModulesMostrar módulos do sistema $Your current raw DKIM record is:Seu registro do DKIM bruto atual é:MW“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).“[_1]” está localizado em um dispositivo fora do dispositivo [asis,virtfs] ([_2]).Change QuotaAlterar cotaAccount LimitsLimites da conta_dMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Número máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] a serem aceitas.Edit Filters for “[_1]”Editar filtros para “[_1]”
ASIAccountsMLListas de correio:Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.“[_1]” de destino no host “[_2]” tem [format_bytes,_3] livres e exige pelo menos [format_bytes,_4] livres, o que inclui espaço para arquivos temporários.rlThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.O backup foi carregado com “[_1]” no servidor “[_2]” como usuário “[_3]” no diretório padrão.

Install ThemeInstalar temaFMFileSavedLinkPost ;>Your selected LTS tier does not exist on the update server.Sua camada LTS selecionada não existe no servidor atualizado.CountriesTuvaluTuvaluIpContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Entre em contato com o fornecedor da licença para obter suporte antes de entrar em contato com o [asis,cPanel].:KNo configured subdomains match the search term “[_1]”.Nenhum subdomínio configurado corresponde ao termo de pesquisa “[_1]”.MBMB_gA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Um erro [numf,_1] foi recebido durante a tentativa de validação do login. Tente novamente mais tarde.+6If the above option is disabled, notify me.Se a opção acima estiver desabilitada, notifique-me.
SFAddContainscontémCLYesSimEHARedirectText3Digite uma linha como a abaixo para redirecionar seu <span class="Emphasize">Domínio</span> (ele não será redirecionado se houver uma solicitação para uma subpágina específica):Add Another DatabaseAdicionar outro banco de dadosuzThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.O sistema adicionou com êxito o usuário “[output,class,_1,status]” ao banco de dados “[output,class,_2,status]”.~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Antes da atualização, houve uma falha no sistema ao mover os arquivos de configuração atuais, metadados ou ambos para um diretório temporário: [_1]13You have exceeded the maximum allowed subdomains.Você excedeu o máximo de subdomínios permitidos.AdminAdministração1=Rebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Recompilando o banco de dados “[_1]” como uid “[_2]”.
Icon imageImagem do íconePublic Key:Chave pública:Validating “[_1]”.Validando “[_1]”.7An error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Uma página de erro informa um visitante quando há um problema ao acessar seu site. Cada tipo de problema tem seu próprio código. Por exemplo, um visitante que insere um URL inexistente verá um erro 404, enquanto um usuário não autorizado tentando acessar uma área restrita de seu site verá um erro 401.	service_ipaliases_pretty_nameIPaliases.6There are currently no active auto-responders.Atualmente, não há respondentes automáticos ativos.@LSelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Selecione os arquivos que você deseja carregar em “[output,strong,_1]”.(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email local ou a um alias válido. O sistema não criará um encaminhador porque ele já envia esse email ao endereço padrão.PPDAddSetDirPost.CountriesFalklandIslandsIlhas Falkland (Malvinas)Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para “[output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank]”.P[[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Informações]: “[_1]” foi ignorado, pois atualmente está desabilitado.*0[asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] está excluindo o trabalho cron…Blistadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de listas de correio permitidas.Justification:Justificativa:18“[_1]” is not a valid name for a Perl module.“[_1]” não é um nome válido para um módulo Perl.This restores proxy subdomains.Restaura subdomínios de proxy."Password cannot contain spaces.A senha não pode conter espaços.'Could not execute “[_1]”.Não foi possível executar “[_1]”.6th6ºHOThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.O recurso Escalador de imagens permite alterar o tamanho de uma imagem no site.mBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Faça backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, uma vez que esta ação pode gerar resultados inesperados.EE“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.“[_1]” deve ser uma referência de expressão regular ou escalar.	CNTDDMMYYDDMMAA
	MENUWebalizerWebalizerEAAddMegMeg*Go Back to Edit the UIVoltar para editar a interface do usuárioCountriesIndiaÍndia'.The “[_1]” key format is not valid.O formato de chave “[_1]” não é válido.DPHint2<ul><li>Evite palavras que aparecem no dicionário</li><li>Evite palavras vinculadas à sua família (nomes, número de telefone, etc)</li><li>Use uma combinação de letras, números e caracteres especiais</li><li>Use mais caracteres (mais de sete)</li></ul>Download ThemeBaixar tema
ERROR: [_1]ERRO: [_1]#,The main account cannot be deleted.Não é possível excluir a conta principal.PXJust make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Basta verificar se você está usando um dos navegadores mencionados acima e ver abaixo.JCGIEInfo<span class="Emphasize">E-mail CGI</span> deixa os e-mails bem formatados.[mIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].Na primeira interface do [output,em,Assistente para adicionar local de rede], clique em [output,em,Avançar].:5The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.A conta “[_1]” não detém o domínio “[_2]”.

CGI AccessAcesso CGI2=Database name cannot be longer than 16 characters.O nome do banco de dados não pode ter mais de 16 caracteres.CLHeadRelógioCDFebFevK;The system experienced an error when it attempted to save the new password.O sistema apresentou um erro ao tentar salvar a nova senha.&Unable to locate file.Não é possível localizar o arquivo.#No AAAA records to removeNenhum registro AAAA a ser removidoH=This option allows you to view the key and edit the key’s description.Esta opção permite exibir a chave e editar sua descrição.|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:A barra de ferramentas é um objeto Array of Array. Cada matriz na barra de ferramentas define uma nova linha. A barra de ferramentas é semelhante a esta:
Currently AtAtualmente em'2Could not update vhosts for “[_1]”.Não foi possível atualizar vhosts de “[_1]”.
Last 24 HoursÚltimas 24 horas+-View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Exibir ou baixar [asis,SSH] chaves “[_1]”33There are currently no servers in your DNS cluster.Atualmente, não há servidores em seu cluster DNS.
NavAnonFTPCriar acesso FTP anônimoDomain InformationInformações sobre o domínio<PIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Período de proteção contra força bruta baseada em endereço IP (em minutos):
SQL ServicesServiços SQL85What was the name of your first boyfriend or girlfriend?Qual era o nome de seu primeiro namorado ou namorada?Invalid Host Specified!Host inválido especificado!1>Current setting is shown in [output,strong,bold].A configuração atual é mostrada em [output,strong,negrito].
DocumentationDocumentação
CountriesThailandTailândiaCPImagesLanguageinglês3FDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Arquivamento de listas de endereçamento desabilitado para “[_1]”.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Forneça o [output,acronym,FQDN,Nome de domínio totalmente qualificado] que deseja proteger, um por linha. Para criar e usar um domínio curinga, adicione um asterisco ao nome de domínio como no exemplo a seguir: [output,em,*.sample.com].HQIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Ele é gratuito e pode ser incorporado a qualquer programa gratuito ou comercial.VpUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Útil para provedores que bloqueiam a porta 25 (é possível adicionar várias portas delimitadas por vírgula).PARKDeleteHeadRemover Domínio EstacionadolsWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.O Webmail permite acessar o email usando qualquer computador com um navegador da Web e uma conexão com a Internet.The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]Falha no sistema ao ler até [format_bytes,_1] do identificador de arquivo que contém a entrada padrão para o processo que está executando o comando “[_2]”. A falha ocorreu devido a um erro: [_3]1#What is your maternal grandfather’s first name?Qual é o nome do seu avô materno?%changepass_oldpass_notemptyA senha antiga não pode estar vazia."+Supported Outgoing Mail Protocols:Protocolos de email de saída compatíveis:You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Você pode usar a interface para excluir todos os elementos de marca existentes ou personalizados. Você também pode restaurar todos os elementos padrão excluídos anteriormente.<BCurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Atualmente, o certificado SSL compartilhado é: [output,strong,_1]vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Permite alterar as respostas recebidas por remetentes de emails depois de enviarem uma mensagem para uma conta habilitada para BoxTrapper.%+Creating “[_1]” Locale module …Criando “[_1]” Módulo de localidade…$+Enabling Mail SNI for “[_1]” …Habilitando SNI de email para “[_1]”…You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Você habilitou com êxito o fornecedor. Porém, não há arquivos de configuração habilitados. Selecione pelo menos um conjunto de regras para um fornecedor habilitados a fim de usar as regras do ModSecurity. Habilite um ou mais arquivos de configuração a seguir:4:Vertical spacing must be a number between 0 and 999.O espaçamento vertical deve ser um número entre 0 e 999.
Spam BarBarra de spam##[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1]% ([numf,_2] de [numf,_3])'Background Process KillerEliminador do processo em segundo planoSecurity Settings:Configurações de segurança:--Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsGerenciar os aplicativos [asis,Ruby on Rails]"'Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas DNS avançado CNAME TTLR`No MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.Nenhum registro MX definido. O sistema assumirá como Padrão o [asis,A record] para o domínio.QTThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Falha ao carregar a chave privada: A solicitação não continha o campo “[_1]”.LHThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o pacote “[_1]” por conta de um erro: [_2]IP Address or DomainEndereço IP ou domínioCountriesUnitedKingdomReino Unido[asis,iPod Touch][asis,iPod Touch]select-security-quesSelecione uma pergunta	service_ipaliases_nameipaliases>QCould not calculate the requested path from the passed target.Não foi possível calcular o caminho solicitado a partir de destino transmitido.SrThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde abrir o arquivo de repositório de dados “[_1]”.53language [asis,setlang][comment,search text keywords]idioma [asis,setlang][comment,search text keywords]If you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Se quiser gerenciar os arquivos do domínio, você também poderá fazer isso aqui: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]UfThe file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.O arquivo “[_1]” solicitado é um arquivo oculto, mas você não está mostrando arquivos ocultos.RdYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Você pode ter selecionado a codificação incorreta se seu arquivo aparecer com um texto como este:ID:ID:<:Secure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Conexão segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])
table optionsopções de tabela&Edit Interface Element IconEditar ícone do elemento de interfaceTNNoticePor razões de segurança, o acesso sheel não está habilitado por padrão. Para ativar o acesso shell na sua conta, você vai precisar entrar em contato com o atendimento ao cliente para solicitar acesso shell para sua conta de hospedagem.[kClick this button to download the desktop install script for the selected operating system.Clique neste botão para baixar o script de instalação de desktop para o sistema operacional selecionado.The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [output,acronym,SOA,Start Of Authority, Início de autoridade] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]security-questions-answer-descEstá tentando acessar à sua conta a partir de um endereço de IP não reconhecido, por favor introduza a resposta à sua questão de segurança para permitir o acesso.
Current UsersUsuários atuaisOEADefaultModifyEnterPreDigite o endereço de e-mail (completo)  para receber todo correio unrouted em:CounterContadorAHDo you want to permanently delete all records from the blacklist?Deseja excluir permanentemente todos os registros da lista de negação? $SSH Password Authorization TweakAjuste de autorização de senha SSHWXThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.A página foi encontrada, mas não pode ser acessada da página na qual você a acessou.r{This feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Este recurso permite procurar, revisar e gerenciar mensagens de email enviadas do seu servidor por um usuário específico.D[[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O email arquivado pode consumir espaço em disco rapidamente.#)Go Back to Edit Headers and FootersVoltar para editar cabeçalhos e rodapés8?There are no domains which have analog stats to display.Não há domínios com estatísticas do Analog para exibição.ILThere was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Ocorreu um problema ao salvar o CSS. Recarregue a página e tente novamente.YRThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]O seguinte endereço IP agora pode acessar o site: [output,inline,_1,class,status]+*Created [datetime,_1,datetime_format_short]Criado [datetime,_1,datetime_format_short] .You cannot set a blank password!Não é possível definir uma senha em branco.+7[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (URI de solicitação muito grande)"Time to Cache Failed LoginsLogins com falha no tempo de cacheEFFilterFiltro
Delivery IPIP de entregaDirectory NameNome do diretório=DYour settings changes could not be made due to an error: [_1]Não foi possível alterar as configurações devido a um erro: [_1]3:[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Autenticação de proxy obrigatória)52FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Contas FTP ftp criar[comment,search text keywords]QHEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.O email também [output,em,será] enviado aos clientes dos revendedores.K`The input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins bem-sucedidos não pode exceder quatro dígitos.The account list is empty.A lista de contas está vazia.42From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Na interface do [asis,WHM], em [output,url,_1,_1].FTP Account MaintenanceManutenção de contas de FTP>UUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Cancelamento da suspensão dos arquivos [asis,.htaccess] dos domínios [list_and,_1].40You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Você excluiu com êxito a conta FTP “[_1]”.'Successful [asis,Root] Login.Login [asis,Root] realizado com êxito.7?[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] é uma marca comercial da [asis,Sourcefire, Inc.]NJThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].A marca [asis,input] deve se declarar como [asis,type=chr(34)textchr(34)].41The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.O domínio “[_1]” não pertence a “[_2]”.@KTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Toque no botão [output,class,+,mobile-button] para adicionar um novo site.$-File extension must be [list_or,_*].A extensão de arquivo deve ser [list_or,_*].SSH Server (OpenSSH)Servidor SSH (OpenSSH)Edit this StyleEditar o estiloView Sent SummaryExibir resumo de envioMobile Operating SystemsSistemas operacionais móveis/0PHP configuration[comment,search text keywords]PHP configuração[comment,search text keywords]Destination ConfigurationConfiguração de destinoEqualsIgual a76The system could not download the file “[_1]”: [_2]O sistema não pôde baixar o arquivo “[_1]”: [_2]:EUse the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Use os servidores de nomes especificados no Registrador de Domínios.	GnuPG KeyChave GnuPG	Numbers:Números:Not RecommendedNão recomendado!This is not a valid domain.Este não é um domínio válido.0,This website’s certificate secures “[_1]”.O certificado deste site protege “[_1]”.@UMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Aviso de tamanho da caixa de correio para contas pertencentes ao usuário “[_1]”.
DU-ShowTopExibir nível superiorhr“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.“[_1]” não é um host [output,asis,MySQL] válido. O sistema não restaurará concessões pertencentes a ele.FMFileSavedLinkPreContinuar ediçãoCDHeadContagem regressiva#MX_current_detected_settingconfiguração detectada no momentoDefaultPadrão(6Unable to enable Apache SpamAssassin™.Não foi possível habilitar o Apache SpamAssassin™.  Password protect this directory:A senha protege este diretório:19Press the newly created entry in the server list.Pressione a entrada recém-criada na lista de servidores.nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Se os usuários do [asis,cPanel] não escolherem um estilo, a interface do [asis,cPanel] assumirá como padrão o seguinte estilo:fgThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” não deverá exceder o limite de largura de banda.PEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Os pacotes PEAR são coleções de funções que permitem realizar tarefas em PHP. Você precisará instalar um pacote PEAR para poder usá-las em um programa PHP.&Update Firewall ConfigurationAtualizar a configuração do firewallMySQL Databases →Bancos de dados MySQL →!Maximum Password Age (in days):Idade máxima da senha (em dias):MX_email_routingRoteamento de E-mailVZSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover “[_2]” do banco de dados “[_3]”
SSLangItalianItaliano[output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Bloqueado)/.You have successfully enabled Leech Protection.Você habilitou com êxito o Leech Protection.!*Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocolos de email de saída compatíveisnPCHInstallHintPor favor, esteja ciente de que ao instalar uma sala de bate-papo será usado somente um banco de dados MySQL.W]There was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Houve um problema no carregamento da página. O sistema está relatando o seguinte erro: [_1]%(You have added the vendor “[_1]”.Você adicionou o fornecedor “[_1]”.You are editing:Você está editando:CountriesFaroeIslandsIlhas Faroea_Add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Adicione letras MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo para aumentar a força da senha.FMFileInDirem2<You [output,strong,must] use a valid email format.Você [output,strong,deve] usar um formato de email válido.
Server StatusStatus do servidor)%The system successfully edited your icon.O sistema editou com êxito o ícone.'/There was an error adding the redirect.Houve um erro na inclusão do redirecionamento.pYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Você pode instalar pacotes [asis,PEAR] diretamente do repositório do [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].This certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado vai expirar em breve. Se, atualmente, você hospeda conteúdo seguro nos domínios abaixo, é preciso contatar a autoridade de certificação para solicitar um novo certificado para esses domínios.07Android Play Store Accept [output,amp] Download.Aceitar [output,amp] baixar da Play Store para Android.Memory UsageUso da memóriaGet StartedIntrodução;@The PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.O backup do PostgreSQL do banco de dados “[_1]” está vazio.=FA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Um tamanho de chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não tem suporte.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Informações:] Se precisar remover o acesso ao suporte do [asis,cPanel] ao sistema e não tiver uma conta do Portal do cliente do [asis,cPanel], você poderá fazer isso na página [output,url,_1,Gerenciar chaves SSH da raiz].This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.A cópia do [asis,cPanel amp() WHM] se destina ao uso de avaliação e expirará ao final do período de avaliação. Você precisará fazer upgrade para uma cópia paga do [asis,cPanel amp() WHM] para continuar usando o software depois desse período.Filter Or Alias FileFiltro ou arquivo de alias3@This option will enable or disable backup activity.Esta opção habilitará ou desabilitará a atividade de backup.KRYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Você excluiu com êxito o respondente automático “[output,class,_1,status]”.DXCheck the error message at the top of the page for more information.Verifique a mensagem de erro na parte superior da página para obter mais informações.>T[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Limite de correspondências da bibliotecaAuto DiscoveryDescoberta automáticaQuotaCotaOPRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Obrigatório. Use letras, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).Not ImplementedNão implementado4KCould not save [asis,PHP] configuration information.Não foi possível salvar as informações de configuração de [asis,PHP].The program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.O programa pelo qual você opta por redirecionar para “[output,img,_1,Início,align,absmiddle]/[_2]” foi verificado para saber se há um [output,url,_3,hashbang,target,_blank], que foi adicionado, se necessário. Ele também foi marcado como executável.66Sorry, permission denied. This feature is not enabled.Permissão negada. Este recurso não está habilitado.Excessive Login FailuresFalhas de login excessivas
'DU-ClearCacheLimpar cache de utilização do arquivoYGBCodeCopiar e colar os códigos a seguir em suas páginas HTML para chamar o livro de visitas: Add a [asis,GnuPG] KeyAdicionar uma chave [asis,GnuPG]BUFullBackupProgressBackup completo em andamento...Log all transactions.Registre todas as transações.##The requested action has completed:A ação solicitada foi concluída:
CRInfoLinkPre Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Não há espaço em disco suficiente. “[_1]” no host “[_2]” tem [format_bytes,_3] livres e exige pelo menos [format_bytes,_4] livres, o que inclui espaço para arquivos temporários.,3An example driver for developers to emulate.Um driver de exemplo para desenvolvedores emularem.Code EditorEditor de códigosCountriesAlgeriaArgéliaft[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANTE]: A configuração do email [output,strong,não] deve ser um endereço de email em “[_1]”.The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.Falha na restauração porque o módulo de restauração “[_1]” foi ignorado mediante solicitação e a conta “[_2]” ainda não existe.[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Os manipuladores [asis,Apache] controlam como o software do servidor da Web [asis,Apache] gerencia determinados tipos e extensões de arquivo do site.New DatabaseNovo banco de dadosedThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [asis,ftp] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]#,This is your personal address book.Este é seu catálogo de endereços pessoal.Last 30 MinutesÚltimos 30 minutos adescription-reviewLog-BoxTrapperUma visão geral de todas as mensagens enviadas para suas contas de e-mail, apresentadas por dia.HS[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVISO]: Os nomes de usuário só podem conter caracteres alfanuméricos.\t[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Observação]: Por segurança, esses URLs podem ser acessados somente por um servidor executando BIS.IMTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Fuso horário ([asis,GMT-0500] é [output,acronym,EST,Eastern Standard Time]) Configure Individual DomainsConfigurar domínios individuais!of [quant,_1,user,users].de [quant,_1,usuário,usuários]./6The parameter “[_1]” is not a known option.O parâmetro “[_1]” não é uma opção conhecida.TLoadingTelnetCarregando applet Telnet
Start SessionIniciar sessão5securityquestion-8Qual foi o nome do seu primeiro namorado ou namorada?'*[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Erro interno do servidor)GThe [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.A diretiva [asis,DirectoryIndex] no [asis,Apache] especifica quais nomes de arquivo funcionarão como a página de índice do diretório e a prioridade quando houver mais de um nome de arquivo correspondente. Essa interface permite que a ordem da prioridade seja especificada e possibilita a adição de novos nomes de arquivo.SdA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Um subdomínio é uma subseção do site que pode existir como um novo site sem um novo nome de domínio. Use subdomínios para criar URLs memoráveis para áreas de conteúdo diferentes do site. Por exemplo, você pode criar um subdomínio para o blog que seja acessível por meio de [output,strong,blog.example.com] e [output,strong,www.example.com/blog]The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.A lista deve conter uma entrada por linha, e você deve formatar cada entrada como uma expressão regular Perl. Por exemplo, insira todos os endereços em example.com como .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.	SESearchButtonPesquisarPackage value: [_1]Valor do pacote: [_1]57This option will disable the local [asis,FTP] server.Esta opção desabilitará o servidor [asis,FTP] local.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica diariamente os servidores [output,url,_1,target,_blank] em busca de atualizações de regras do [asis,Apache SpamAssassin™], faz o download delas no servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que elas são disponibilizadas.*3Restore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurar encaminhadores de email/backup de filtros0WDisables all OS package updates for this server.Desabilita todas as atualizações do pacote de sistema operacional para esse servidor.68Please confirm your questions and answers are correct.Verifique se suas perguntas e respostas estão corretas.Display Name (in cPanel)Nome de exibição (no cPanel)/-There was a problem generating the private key.Ocorreu um problema ao gerar a chave privada. Mobile Operating Systems …Sistemas operacionais móveis…Configure Mail ClientConfigurar cliente de email)Unable to delete range: [_1]Não é possível excluir intervalo: [_1]!)Choose a certificate file ([_1]).Escolha um arquivo de certificado ([_1]).[{Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.O [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo permite que usuários acessem o site sem fazer login. O acesso ao FTP anônimo é controlado por meio de [output,em,Configurar acesso ao FTP anônimo] no [output,em,Gerenciador de FTP]. A existência de uma conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo não significa que o acesso anônimo esteja habilitado.	CountriesHongKongHong KongThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.A chave deste certificado é muito curta ([quant,_1,bit,bits]). Essa chave não protegerá contra um ataque de falsificação. Atualmente, a chave de um certificado deve ter pelo menos [quant,_2,bit,bits].EQYou have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Você tem alterações não salvas. Tem certeza de que deseja fechar esta janela?,6Account password reset for “[_1]” ([_2])Redefinição de senha da conta para “[_1]” ([_2])-2Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysGerenciar chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell]jnYou are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.Você não tem permissão para alterar a senha de “[_1]” porque você não é o proprietário desta conta.EJEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Editando usuário “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]/4[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1][asis,Digest Authentication] desabilitada para: [_1]`fThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. As restaurações restritas não podem ser forçadas.RUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Use esta interface para instalar um certificado em um domínio. Para instalar um certificado, você pode digitar o domínio desejado e a interface preencherá automaticamente os campos vazios. Você também pode colar um certificado para preencher automaticamente o domínio e as informações relacionadas. Para procurar seus certificados, clique no botão “[output,strong,_1]”.bpCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Não foi possível alterar as permissões de arquivo de “[_1]” para “[_2]” devido ao seguinte erro: [_3]EFBeginswithcomeçam com=4The filter for the email account “[_1]” has been deleted.O filtro da conta de email “[_1]” foi excluído.[asis,SMTP] Port: [_1]Porta [asis,SMTP]: [_1]7ATap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Toque no botão INSTALAR para selecionar o WebDAV Navigator Lite.	
DirectoryDiretórioThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]A parte local do email pode conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Este servidor está executando uma versão incompatível do MySQL ([_1]). Peça para o administrador do sistema fazer upgrade do MySQL a fim de aumentar a segurança e os recursos.

MIMEAddExtExtensõesCountriesBahamasBahamasFTThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.O usuário “[_1]” não têm hosts virtuais que não sejam SSL a serem removidos.CAThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.O sistema não pode restaurar um site SSL do domínio “[_1]”.DayDiaThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.O [output,em,Assistente de introdução] apresenta os conceitos de hospedagem de email e permite definir as configurações básicas do site.Bitmap ([asis,.bmp])Bitmap ([asis,.bmp])&Mailing List ManagerGerenciador de lista de endereçamentoTJWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Ao se conectar ao [asis,MySQL], você [output,em,deve] especificar o host.editbtn-BoxTrapperEditarRNThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.O usuário “[_1]” não pode alterar a senha porque não possui “[_2]”.09An error occurred while processing your request.Ocorreu um erro durante o processamento da solicitação.OaThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.Aparentemente, a carga útil deste arquivo morto está no diretório “[_1]” do arquivo morto.ICHInstalledAdminUsernamenome de usuário: interchangeNHThe system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao criar o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]SPAConfigurationConfiguração do SpamAssassin
Pre-extractedPré-extraídoEAAddedQuotaPost MB)ytThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].O sistema não encontrou um arquivamento de conta do usuário “[_1]” nos locais possíveis [list_and_quoted,_2].*+Archived Email ([get_locale_name] Version)Email arquivado (versão [get_locale_name])tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ é um filtro de email para identificar spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como Spam. Esses testes são aplicados a cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email usando métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org]SMTP RestrictionsRestrições SMTPRange NotesObservações de intervalo
Twice an HourDuas vezes por horaSQLDeletedHeadExcluir banco de dados MySQLAudit Log LevelNível de log da auditoriajPassTooWeakSua senha não cumpre os requisitos de força, deve mudá-la agora para evitar ter sua conta comprometida.6=You have added the following configuration files: [_1]Você adicionou os seguintes arquivos de configuração: [_1]Go BackVoltarList Parked DomainsListar domínios estacionadosRVAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Um destino opcional para o [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] do plug-inKUThe “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.Falha no serviço “[_1]” porque não é possível localizar o soquete “[_2]”.$Email All UsersEnviar email para todos os usuários Edit a Filter for “[_1]”.Edite um filtro para “[_1]”.Size in bytes:Tamanho em bytes:NQThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.O sistema não pôde localizar o diretório “[_1]” no arquivamento extraído.:<Keep this account on package “[_1]” (not recommended).Mantenha esta conta no pacote “[_1]” (não recomendado).Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Selecione uma nova imagem para substituir esta imagem. Assim que for carregada, ela será instalada automaticamente e adicionada às interfaces do cPanel de todos os seus clientes.&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod]Start a New ScanIniciar uma nova verificação INDXGeneralInfoInformações gerais do servidor!multimsgactionlegend-BoxTrapperAção Multi-Mensagens BoxTrapperPlease review the following:Verifique o seguinte:3:The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.O MD5 dos arquivos remotos “[_1]” não foi encontrado.'The “[_1]” service is down.O serviço “[_1]” está desativado.Read Mail MessageLer mensagem de emailTSSLSSLAccount RestoreRestauração da conta(Could not connect to Amazon S3Não foi possível conectar ao Amazon S3[QThe password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].A senha tem nível de segurança [numf,_1], mas o sistema exige nível [numf,_2].0)You cannot change the password for this account.Você não pode alterar a senha da conta.Open Konqueror.Abra o Konqueror.service_interchange_pretty_nameServidor Interchange/,Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacionalização do plug-in “[_1]”.1SUBRedirectSetupHintPost  assegure-se de encerrar o URL com uma barra /.).1The system will try again in three seconds …O sistema tentará novamente em três segundos…!Scan Public Web SpaceVerificar espaço público da Web
2BNSelectFilesPor favor, selecione os arquivos para fazer upload67Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Clique no botão [output,class,Conectar,mobile-button].
ASIVerMySQLVersão MySQL$0Can not create directory “[_1]”.Não é possível criar o diretório “[_1]”.[quant,_1,Year,Years][quant,_1,ano,anos]CountriesPapuaNewGuineaPapua Nova GuinébjYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.Você [output,strong,não pode] remover o endereço [asis,IP] da interface principal do servidor da lista.&Home Directory set to: [_1]Diretório inicial definido como: [_1]/cpanel-noftpsessAtualmente não existem sessões de ftp ativas.tIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Se fizer upgrade do MySQL 5.5 ou 5.6, você não precisará recompilar o Apache porque as bibliotecas cliente são compatíveis.
CLShowDateExibir data)Latest Visitors StatsEstatísticas mais recentes de visitantesIncoming Server:Servidor de entrada:$&Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Falha ao habilitar [asis,cPHulk]: [_1]BUMySQLBancos de dados MySQLUaThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].O período de retenção de arquivamento “[_1]” para “[_2]” agora é [quant,_3,dia,dias].Hide DetailsOcultar detalhes@EThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao desvincular “[_1]” por conta de um erro: [_2]Create RewriteCriar regravação(Note: Limited to 250 Results.Observação: Limitado a 250 resultados.

Loading…Carregando…5<The remote access key must be 928 hexidecimal digits.A chave de acesso remoto deve ter 928 dígitos hexadecimais.Downloading access hash …Baixando hash de acesso…
Enable AllHabilitar tudoSQLDeletedUserPostfoi excluído.Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Carregue o logotipo da marca, [asis,favicon], e outras informações para personalizar o tema [asis,Paper Lantern]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].-cpanel-noftpAtualmente não existem contas de ftp ativas.&8Query Apache for “nobody” senders.Consulte o Apache em busca de remetentes “ninguém”.#Password Authentication OptionsOpções de autenticação de senhaYou can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Você pode editar a mensagem de boas-vindas do [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo que os usuários verão quando tentarem acessar o site [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sem um login."service_named_descriptionBerkeley Name Server Daemon (BIND)Tomcat JSP ServerServidor Tomcat JSP$EReturnRetornar para Gerenciador de CorreioFMRenameNewNamePost Decoded Certificate:Certificado decodificado:TAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Um certificado SSL pode proteger um ou mais domínios. Para criar um host SSL para um domínio, você deve ter um certificado que protege esse domínio. Cada certificado SSL tem um arquivo de chave correspondente que também deve estar presente para instalação do certificado. Os certificados SSL para uso em produção, em geral, também requerem uma pacote de [output,abbr,CA,Autoridade de certificação], que esta página tentará obter automaticamente do servidor; caso o servidor não consiga localizar o pacote de Autoridade de certificação necessário, você precisará colá-lo aqui.XMBListSeus painéis XMBMIMEDeletedPreO tipo MIMENN[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Atenção]: Usando [numf,_1] de [numf,_2] aliases disponíveis.This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Este certificado é diferente daquele já instalado neste endereço IP. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], não é possível instalar mais de um certificado SSL por endereço IP.HMYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.Você não passou o parâmetro “[output,strong,_1]” na sua solicitação.=BArchive logs in your home directory at the end of each month.Logs de arquivo morto no diretório inicial ao final de cada mês.~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].O bit setuid obrigatório não está definido para o programa obrigatório, [asis,sudo]. Defina as permissões corretas no programa, [asis,sudo].Edit Custom RulesEditar regras personalizadasSorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Lamentamos, mas a senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil adivinhá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_1] ou mais alto.=EProduction has been changed for app [output,class,_1,status].A produção foi alterada para o aplicativo [output,class,_1,status].LYThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.O parâmetro ’permissisons’ deve conter uma permissão de sistema de arquivo válida.Backup RetentionRetenção de backupd_We [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente recomendável] usar o gerador de senhas interno para criar a senha.Windows Vista®Windows Vista®®
Beginning IPIP inicial
Generate SpritesGerar sprites	2mime-fillVocê deve substituir a extensão bem como o tipo.5SSHPrivateDeleteTem certeza de que deseja excluir esta chave privada?CCThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.A cota da conta “[output,url,_1,_2]” está próxima da máxima.OQto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]CountriesSaudiArabiaArábia Saudita9CEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Habilitou a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”.SFThis feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.O recurso permite designar os endereços IP que podem acessar a conta.Updated.Atualizado._oUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Os aplicativos não registrados não recebem o benefício de segurança da aplicação de ACL do WHM em cpsrvd.

View/DownloadExibir/Baixar4;This restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Isso restaura a largura de banda e dados da [asis,RRDtool].	Rule TextTexto da regraD\Sorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.O domínio já está apontado para um endereço IP que não parece usar servidores DNS associados a este servidor. Transfira o domínio para estes servidores de nomes de servidores ou peça para o administrador adicionar um dos servidores de nomes a [asis,/etc/ips.remotedns] e faça as entradas [asis,A] apropriadas nesse servidor de nomes remoto.#Restore Bandwidth DataRestaurar dados da largura de bandaR_The disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.O teste de gravação no disco falhou. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio.Fileman-DownloadFileFazer Download de ArquivoN[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Observação:] Seu servidor não é compatível com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor]. Consequentemente, seu servidor pode ser compatível apenas com um certificado SSL instalado por endereço IP. Cada site SSL deve usar pelo menos um domínio que seja compatível com seu certificado de endereço IP.5=The Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser recuperado.<HYou are logging in from an unrecognized computer or network.Você está fazendo login de um computador ou uma rede não reconhecida.k{To change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para alterar o nome de usuário da conta de “[_1]” para “[_2]” exige que a autenticação Digest seja desabilitada.
PPDCPButtonAlterar SenhaMJPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Execute “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” na linha de comando.BNDeletedPreO banner)6You must select a [output,em,.ico] image.É necessário selecionar uma imagem [output,em,.ico].//Host in the following format: [asis,domain.com]Hospedar no seguinte formato: [asis,domain.com]Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Observação: Produtos de terceiros estão sujeitos à alteração devido a circunstâncias além do controle do cPanel, possivelmente gerando essas instruções inválidas. Se isso ocorrer, você sempre poderá consultar o manual do produto para seguir o procedimento correto.App NameNome do aplicativoIf you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Se você já tiver gerado um par de chaves [asis,SSH] pública e privada, cole as chaves nas caixas de texto abaixo para importá-las.FMCreateFileInCriar um arquivo emdkAre you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?Tem certeza de que deseja excluir o [boolean,_3, domínio, email,] encaminhador “[_1]” para “[_2]”?CountriesUSAEUA*.[comment]equals[comment,comparison option][comment]equivale a[comment,comparison option]+7Defaults to searching domain and user name.Padroniza para domínio de pesquisa e nome de usuário.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATENÇÃO: Usando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]	
disabled!desabilitado!)7This runs before the pkgacct script runs.É executado antes que o script pkgacct seja executado.NKThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.O certificado já foi instalado neste host. Não foram feitas alterações.
Domain LookupPesquisa de domínio>GThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Falha no módulo de restauração “[_1]” por conta de um erro: [_2]%4Ignore locally specified nameservers.Ignore servidores de nomes especificados localmente.
Table viewExibição de tabela<While it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Embora seja verdadeiro que tudo de que precisa é uma linha de JavaScript para criar um editor WYSIWYG do HTMLArea, você também pode especificar mais definições de configuração no código para controlar como funciona o editor e sua aparência. Aqui está um exemplo de algumas das configurações disponíveis:(Allow MySQL password change.Permita a alteração da senha do MySQL.8MThe system cannot continue because you gave no username.O sistema não pode continuar porque você não informou um nome de usuário."Your hostname cannot be null.O nome de host não pode ser nulo./:A user-defined description for the certificate.Uma descrição definida pelo usuário para o certificado.Search by assigned package.Pesquise por pacote atribuído.WWUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.O upgrade foi malsucedido. Analise e corrija todas as mensagens de erro exibidas acima.Load Webmail at LoginCarregar webmail no login[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails]UnpublishedNão publicado[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema de segurança, o sistema não restaurará essa parte do backup.*+Each section must be 4 characters or fewerCada sessão deve ter 4 caracteres ou menos/?The vendor metadata directory is not available.O diretório de metadados do fornecedor não está disponível.7IEnter the file path that you want to copy this file to:Insira o caminho do arquivo para o qual você deseja copiar este arquivo:1FSSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestGerenciador SSL/TLS: Exibir Solicitação de assinatura de certificadoNote: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Observação: Produtos de terceiros estão sujeitos à alteração devido a circunstâncias além do controle do cPanel, possivelmente gerando essas instruções inválidas. Se isso ocorrer, consulte o manual do produto para seguir o procedimento correto.X^The system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Falha do sistema ao salvar o arquivo de chave privada “[output,strong,_1]” para sua conta. Failed to remove SPF support.Falha ao remover suporte ao SPF.utput,em,423] (Locked)[output,em,423] (Bloqueado)FTPSessionHeadControle da sessão de FTPTPOPContas e-mail POP

GBCommentsComentários:PY[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Aviso:] Use apenas para fazer upgrade ou desinstalar instalações atuais.$Import Addresses and ForwardersImportar endereços e encaminhadoresODU-FileListTooLargeLista de arquivos muito grande, resultado limitado aos primeiros 4096 arquivos.	If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Se você usar phpPgAdmin, ou criar manualmente novas tabelas, e desejar vários Usuários do PostgreSQL para poder acessar suas Tabelas do PostgreSQL, será preciso sincronizar as concessões depois de adicionar tabelas ao(s) seu(s) Banco(s) de dados do PostgreSQL.!#We have [boolean,_1,a,no] banana.Temos [boolean,_1,uma,não] banana.=IYou may need to reload your page to view current connections.Você pode precisar recarregar a página para exibir as conexões atuais.nyThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Esse recurso permite que você analise tentativas de entrega de emails para sua conta e para as contas dos seus clientes.[_The system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao atribuir a propriedade de “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Observação: “[_1]” não pode criar um host SSL no seu endereço IP compartilhado [_2], pois é igual ao IP principal compartilhado.FYUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Os nomes de usuário [output,em,devem] começar e terminar com caracteres alfanuméricos.Email AccountsContas de emailThemesTemasShow Reseller AccountsMostrar contas de revendedoresBUFilterListFiltros6:Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usando código pkgacct local em: “[output,strong,_1]”.List AdministratorsListar administradoresAlso, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Além disso, como esta operação renomeará os bancos de dados prefixados do usuário e os usuários do banco de dados, os usuários PostgreSQL do usuário cPanel não conseguirão fazer login até suas senhas serem definidas.4:Require only email confirmation for new subscribers.Exija apenas confirmação de email para novos assinantes.#Server “[_1]” Not UpdatedServidor “[_1]” não atualizadoTZ[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] banco de dados [asis,psql][comment,search text keywords]
NameserverServidor de nomes2?Click to generate the certificate signing request.Clique para gerar a solicitação de assinatura de certificado.!"Several replication improvements.Várias melhorias de replicação.Issuer Organization:Organização do emissor:m}The Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.A Lista de encaminhamento contém os endereços de email que receberão email aprovado conforme o encaminhamento automático.If you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Se você enfrentar problemas para baixar arquivos com mais de 47 MB ao usar “[_1]”, clique aqui para obter um arquivo de registro que possa ser usado para aumentar o limite para 4095 MB.Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Baixe a configuração de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou de [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] e salve-a na área de trabalho.Nameservers:Servidores de nomes:=HYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a excluir o usuário “[_2]”ARModifiedPostfoi modificada.01[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 tíquetes] exigem autorização.CountriesBurundiBurundiFTPAddedTextPreAccountA conta de FTP HIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Se você criar um site para um domínio que um usuário não controla, esse site usará a raiz do documento padrão do [asis,Apache] e terá o pseudousuário “[_1]” como seu proprietário. Ele também sempre executará cadeias externas do Apache, mesmo que você habilitar cadeias em [output,url,_2,Ajustar configurações].!Point to action link/URLApontar para o link/URL de ação9EDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.O nome do banco de dados não pode ter mais que [numf,_1] caracteres.43[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Êxito do]: Chave gerada com êxito.#Wildcards are not allowed here.Curingas não são permitidos aqui.2-This feature allows you to select what to restore.O recurso permite selecionar o que restaurar.%%webmail[comment,search text keywords]webmail[comment,search text keywords]UnencryptedNão criptografado54Sorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”“[_1]”, não pode excluir a si mesmo: “[_2]”MIMEDeletedHeadTipo MIME excluído
Account NameNome da contan|The system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.O sistema alterou a senha do usuário do banco de dados “[_1]” para uma cadeia de caracteres aleatória porque a senha original usava um formato anterior e não seguro incompatível com a versão do MySQL ([_2]). Você deve alterar manualmente a senha de “[_1]” de acordo com a senha original para garantir que os aplicativos que usam as credenciais continuem funcionando.ClustersClusters36Your hostname cannot be less than eight characters.O nome de host não pode ter menos de oito caracteres.>7[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] foi desabilitado na conta “[_1]”.dcFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.O arquivo “[_1]” já existe. Exclua ou renomeie o arquivo existente para renomear este arquivo..popadmin-noemailVocê deve especificar um endereço de e-mail.$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)Password InputEntrada de senha5:There are no Domain Forwarders setup for this domain.Não há configuração de encaminhadores para o domínio./7The system was unable to close the file handle.O sistema não pôde fechar o identificador de arquivo.
ASIAccountsFWRemetentes de e-mail:02Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]Falha ao atualizar permissões de “[_1]”: [_2]FMCreateFileNameCriar arquivo com nomeNew FileNovo arquivoFrame Color:Cor do quadro:Zf[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] usará as configurações padrão do sistema para processar a extensão de arquivo .php.-7IPv6 addresses must be added on the host nodeOs endereços IPv6 devem ser adicionados ao nó do host
MENUFilteringFiltragem de e-mailX^The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]Falha do sistema realizar a leitura do servidor remoto do [asis,cPanel] devido a um erro: [_1]HJThe system could not remove one or more address books from your account.O sistema não pôde remover um ou mais catálogos de endereços da conta.[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Um estilo marcado como [output,em,Sistema] é o estilo padrão, não modificado. Um estilo marcado como [output,em,Seu] inclui todas as alterações feitas por você no estilo. SPBoxDisableDoTentando desabilitar Spam Box....5Click to delete “[_1]” from the blacklist.Clique para excluir “[_1]” da lista de negação.>;An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Um erro impediu o arquivo “[_1]” de ser carregado: [_2]>ADouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] Seguro [asis,WebDisk.vbs]”.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.O sistema desabilitou a configuração [asis,UseDNS] de [asis,SSHD] para adicionar endereços IP à lista de permissão. Reinicie o SSH para implementar a alteração.Primary Domain:Domínio primário:#&The input should be a whole number.A entrada deve ser um número inteiro.'editlists-BoxTrapperEditar listas brancas/negras/de ignorarAdd a RangeAdicionar um intervaloAccount DeletedConta excluída][[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,Ruby].GTScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de tela da Instalação do WebDAV Navigator Lite na Play Store para Android.
FTPDirectoryDiretórioMENUFPExtensionsExtensões FrontPage®ceTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Para gerenciar transportes de backup e corrigir o problema, use a interface “[_1]” em [asis,WHM].hgFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]Falha na desserialização da resposta “[_1]” de [asis,start_transfer] com os seguintes erros: [_2],GCould not remove restore job for “[_1]”.Não foi possível remover o trabalho de restauração para “[_1]”.%*Public IP for “[_1]” not changed.IP público para “[_1]” não alterado.KkEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.As versões anteriores do [asis,Nautilus] Nautilus não permitem o acesso a compartilhamentos do Disco Web.Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Habilite [asis,Greylisting] em seus domínios. Use este recurso para reduzir o recebimento de spam. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Never UpdateNunca atualizarEDThe domain segment length must contain between one and 63 characters.O tamanho do segmento de domínio deve conter de um a 63 caracteres. Install FrontPage ExtensionsInstalar extensões do FrontPageMiddleMiddle%3You do not own the domain “[_1]”.Você não é proprietário do domínio “[_1]”.	DeletedExcluído!Clear your browser cache now.Limpe o cache do navegador agora.(%There are no private keys on the server.Não há chaves privadas no servidor. OThis certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Este certificado não é compatível com “[_1]” ou algum de seus aliases. Como este servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], uma atualização para um certificado SSL do site também deve ser compatível com pelo menos um domínio para cada site que compartilha o mesmo endereço IP.(*What is the name of your first employer?Qual é o nome de seu primeiro empregador?=CSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.O link simbólico de “[_1]” a “[_2]” foi criado com êxito.BLChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de domínios estacionados de “[_1]” para “[_2]”.27th27º*7Could not update SOA for “[_1]” : [_2]Não foi possível atualizar SOA para “[_1]” : [_2])/There was an error removing the redirect:Houve um erro na remoção do redirecionamento:FTP Backup Passive ModeModo passivo de backup de FTPlThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.O utilitário permite desconectar usuários ou definir tempo limite para sessões de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.Falha na restauração porque o módulo de restauração “[_1]” foi ignorado mediante solicitação e a conta ainda não existe. Enable Apache SpamAssassin™Habilitar Apache SpamAssassin™LEYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Você definiu com êxito a senha do usuário [asis,MySQL] “[_1]”.Show Small FilesMostrar arquivos pequenostSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Como não é um problema relacionado a software, entre em contato com o fabricante do data center ou hardware para obter mais assistência.JJWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?Onde você deseja [boolean,_1,Copiar,Mover] “[_2]” o arquivo a seguir?vuThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao garantir que o diretório “[_1]” existe com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3]Your Email Address:O endereço de email:The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.O Visualizador de utilização de disco do cPanel fornece uma visão geral do espaço em disco que sua conta está usando. Ele mostra o total de utilização do disco para diretórios da sua conta e todos os seus bancos de dados, em vez de arquivos ou bancos de dados individuais.#)The system is adding the record …O sistema está adicionando o registro…!*Traceroute is currently disabled.O rastreamento de rota está desabilitado.rThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL “[_1]” porque ele está inacessível ou pertence ao usuário errado.The reason for your submission.O motivo do envio.%Your Confirmation Code is: [_1]Seu código de confirmação é: [_1]02Your hostname must contain at least two periods.O nome de host deve conter pelo menos dois pontos.

cPanel ProcPanel ProHLThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.O servidor [asis,CalDAV/CardDAV] não oferece suporte ao método “[_1]”.^_The system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]Falha no sistema ao carregar o arquivo “[_1]” no servidor remoto por conta de um erro: [_2]8listadmin-nolistNenhuma lista especificada, não é possível continuar.Certificate: [output,strong,_1]Certificado: [output,strong,_1]"Display Order Priority:Prioridade da ordem de exibição:%Add a new server to the clusterAdicionar um novo servidor ao cluster**Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificado “[output,strong,_1]”: [_2]gwYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Sua sessão pode ter expirado ou você se desconectou do sistema. [output,url,_1,Faça login] novamente para continuar.Internet Explorer Users:Usuários do Internet Explorer:4:You [output,em,must] enter a subject for your query.Você [output,em,deve] inserir um assunto para a consulta.Rule Description:Descrição da regra:
Root DomainDomínio raiz
CountriesLiechtensteinLiechtenstein@HPress the floppy disk button to save the connection information.Pressione o botão de disquete para salvar as informações de conexão.?CThe last character in the domain segment must be alpha numeric.O último caractere no segmento do domínio deve ser alfanumérico.&'New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Novo [output,acronym,TTL,Time To Live]:Backup User: “[_1]”Usuário de backup: “[_1]”NSThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do Parallels Plesk® “[_1]” no servidor de origem.`AODInfoDomínios suplementares são nomes de domínios que apontam para os subdiretórios em sua conta.MPThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]m|The system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.Falha no sistema ao definir as chaves de dados [asis,CpUser] como o padrão [list_and_quoted,_1] para o usuário “[_2]”.??[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Log do [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.)7Beginning Apache and PHP rebuild process.Iniciando o processo de recompilação do Apache e PHP.
CountriesFinlandFinlândia	NoSupportPor favor, observe: Nós oferecemos somente a possibilidade de instalar automaticamente este software. Nós NÃO oferecemos suporte. +FTP Backup Timeout -- in secondsTempo limite de backup do FTP - em segundos2:Provide the previous owner of the “[_1]” data.Forneça o proprietário anterior dos dados de “[_1]”./0Retain backups in the default backup directory.Retenha backups no diretório de backup padrão.LXThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.As figuras podem não refletir as alterações recentes feitas no uso do disco da conta.&%Remove Neighboring [asis,IP] AddressesRemover endereços [asis,IP] vizinhosUndo DeleteDesfazer exclusão[XThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.O sistema não conseguiu criar o esquema para a tabela “[_1]” da sessão “[_2]”.Mail Delivery ReportsRelatórios de entrega de email[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Os fornecedores do [asis,ModSecurity] agrupam regras do [asis,ModSecurity] relacionadas em arquivos de configuração separados. Selecione os arquivos de configuração que deseja habilitar ou desabilitar para o sistema.T`Note: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Observação: Esta etapa substituirá qualquer arquivo de configuração XML anterior sem aviso.Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.O intervalo entre as mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” não pode exceder dois dígitos.
Upload StatusStatus do carregamento57Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Caixa de spam está [output,class,desabilitada,status].NbMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Editor de métricas estatísticas gerenciador escolher log programas[comment,search text keywords]Delete MessageExcluir mensagemCTRL-B -- boldCTRL-B -- negrito
MENUTracerouteTracerouteFPEDoInstallHeadInstalar Extensões FrontpageYou may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Talvez você já tenha gerado um par de chaves pública/privada do SSH. Assim, você pode importá-las aqui. Basta colar as chaves nos campos abaixo.;ASite Software addons software[comment,search text keywords]Site Software complementos software[comment,search text keywords]The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.A senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil adivinhá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_1] ou mais alto."Manage User PrivilegesGerenciar privilégios do usuário=<Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Adicionando o endereço IPv6 “[_1]” à conta “[_2]”.$Remote Dir (FTP/SCP only):Diretório remoto (somente FTP/SCP):8ZChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Correspondências da soma de verificação (o nome de usuário remoto real é “[_1]”).'1Log in to [asis,cPanel] Customer PortalFazer login no Portal do cliente do [asis,cPanel]$Show Unrelated ServersMostrar servidores não relacionados),Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]Falha ao desabilitar [asis,cPGreyList]: [_1]KLYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Você deve alterar isso assim que possível [output,url,html,aqui,plain,em].9GUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.Não é possível criar o link com o servidor “[output,strong,_1]”.&+To configure the FileZilla FTP client:Para configurar o cliente FTP do FileZilla:@M[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Lista de permissão do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.8QDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Desabilita todas as atualizações das Regras de SpamAssassin para este servidor.Set up Default AddressConfigurar endereço padrãoUaThe system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.O sistema não pôde localizar um diretório inicial para o usuário do [asis,cPanel] “[_1]”.:KThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.O sistema está limpando os arquivamentos de dados antigos do [asis,Horde].ThemeTema<@[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protocolo de email [asis,POP3] via [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])iqIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Além de encaminhar contas de email individuais, você pode encaminhar todos os emails de um domínio para outro.Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Qualquer domínio definido com o valor [output,em,inherit] indica que não tem sua própria versão de [asis,PHP] definida de forma explícita. Leia mais sobre [output,url,_1,inherit,target,_blank]. %That is not a valid action: [_1]Esta não é uma ação válida: [_1]MO[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,AVISO]: Você fez login usando a senha do revendedor ou [asis,root]."-SSL reset link (recommended): [_1]Link de redefinição SSL (recomendado): [_1]BUOnly [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Só é possível informar regras do [asis,ModSecurity] fornecidas pelos fornecedores.Password selection hint:Dica de seleção de senha:All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Todos os hosts especificados por você aqui serão aprovados para enviar email. Você não precisa especificar o servidor de mensagens principal ou nenhum servidor para o qual um mx foi criado porque eles já foram incluídos automaticamente.[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.[output,acronym,DNS,Domain Name System] realiza a ação de acordo com os arquivos de zona [asis,DNS] que residem no servidor e vinculam nomes de domínio a endereços IP.Enabling hook …Habilitando o gancho…&1“[_1]” is a symlink to “[_2]”.“[_1]” é um link simbólico para “[_2]”..3The company name cannot exceed 140 characters.O nome da empresa não pode exceder 140 caracteres.8@Sorry, unable to locate system support for this feature.Não é possível localizar o suporte do sistema a esse recurso."Account successfully added.A conta foi adicionada com êxito.~|[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] no [asis,Windows XP™] é o navegador da Web mais usado e não compatível com SNI.!-[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (Solicitação incorreta)01The question must be at least 2 characters long.A pergunta deve ter, pelo menos, dois caracteres. (Make bulleted or numbered lists.Crie listas com marcadores ou numeradas. You have entered an invalid URL.Você inseriu um URL inválido./8A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Um gancho interrompeu esta operação[boolean,_1,: _1,.]Account UnsuspendedSuspensão da conta cancelada~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.O sistema está configurado para usar um servidor remoto para serviços do MySQL. Os upgrades do MySQL devem ser realizados no servidor remoto.Global FiltersFiltros globais9OA bookmarked URL may have changed since you last visited.Um URL indicado pode ter sido alterado desde a última vez que você o visitou.A:The account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.A conta não tem chaves [output,asis,DKIM] para restaurar.
service_exim_descriptionServidor SMTPSender HostHost do remetenteDelete Account and FilesExcluir conta e arquivos	TLeechProProteção Anti-leech(Resized icon preview:Visualização de ícone redimensionado:\\The name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]O nome de um banco de dados no sistema só pode incluir os seguintes caracteres: [join, ,_1]BCEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Habilite essas contas com endereços IPv6 do intervalo selecionado:Database type:Tipo de banco de dados:?DThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados MySQL chamado “[_1]”. Click for preview image.Clique para visualizar a imagem.hhPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Cole os dados [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] ou [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] abaixo.96You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Há vários fornecedores com o mesmo [asis,vendor_id].16The state of the legacy backup system is unknown.O estado do sistema de backup herdado é desconhecido.[asis,iPad][asis,iPad]service_httpd_pretty_nameServidor Web de Apache	Skipped.Ignorado.gpTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica um IP “[_3]” não associado ao servidor no momento: [_4]\fYou can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Você poderá baixar as chaves privada/pública aqui e importar para [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (ou outros clientes SSH), se preferir usar outro recurso em conexões SSH. Ou, se tiver usando PuTTY, você poderá importar as chaves pública/privada clicando em Importar chave. Também é possível baixar a chave no formato ppk do PuTTY em Exibir/Baixar.Command: [asis,cpbackup]Comando: [asis,cpbackup]Mail Server (Exim)Servidor de email (Exim)
My WebsiteMeu site
Rows per PageLinhas por página04Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:Vincular [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:!*Set [asis,PHP] Version per DomainDefinir versão de [asis,PHP] por domíniobfThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]O sistema desabilitou a [asis,Digest Authentication] para os seguintes usuários: [list_and_quoted,_1]Add New RecordAdicionar novo registro.0Saving filter “[output,class,_1,code]” …Salvando filtro “[output,class,_1,code]” …Key DescriptionsDescrições de chaveNavListsListas de correioChoose a [asis,.key] file:Escolha um arquivo [asis,.key]:%Forward to email address:Encaminhar para o endereço de email:

Source IP:IP de origem:DMA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Um processo de sistema relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado.=UTo enable security tokens, contact your system administrator.Para habilitar tokens de segurança, entre em contato com o administrador do sistema.Plugin DescriptionDescrição do plug-inAODAddedHeadAdicionar Domínio suplementar
service_pop_pretty_nameServidor POP3'/Click Connect. Your Web Disk will open.Clique em Conectar. Seu Disco Web será aberto.CountriesNewCaledoniaNova Caledônia!!Provide the “[_1]” parameter.Forneça o parâmetro “[_1]”.INDXSQLDiskUsageEspaço em Disco MySQL(Service unavailable)(Serviço indisponível)IndexesÍndices[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.O arquivo de configuração do servidor do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], [asis,/var/cpanel/cpanel.config], não estava presente na última vez em que foi verificado.DBYou have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Você atualizou, com êxito, o certificado SSL para [list_and,_1].$Manage Recognized IP AddressesGerenciar endereços IP reconhecidos[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,editor] é uma referência ao objeto [asis,HTMLArea]. Como nosso código inteiro agora tem um design semelhante a [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming], você precisa ter uma referência para o objeto do editor para trabalhar com ele. Em versões anteriores de [asis,HTMLArea], para identificar o objeto, uma ID foi usada -- a ID do elemento [asis,HTML]. Na versão, as IDs não são mais necessárias.The following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Os seguintes caracteres não são permitidos em uma extensão MIME: / [output,amp] ? . Uma extensão MIME deve conter pelo menos 1 caractere alfanumérico.?>This restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Restaura os dados de configuração da conta do [asis,cPanel].ZaThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde habilitar todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”: [_2]+DNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS é o componente da Internet que converte nomes de domínio compreendidos pelos usuários (p. ex., [_1]) em endereços IP compreendidos pelo computador (p. ex., [_2]). Isso é feito de acordo com os arquivos de zona DNS que residem no seu servidor, que associam nomes de domínio a endereços IP.Zone Information:Informações da zona:Failed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Falha ao excluir o certificado “[_1]”. O certificado pode não existir no servidor ou você não tem permissão para acessá-lo.EAAddQuotaPostMBHoursHorasPYYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Você pode instalar extensões de [asis,PECL] diretamente do repositório do [asis,PECL].BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.O BoxTrapper protege a caixa de entrada de spam exigindo que todos os remetentes de email que não estejam na Lista de permissão respondam a um email de verificação para que você possa receber o email.,0[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” excluído.Repair the DatabaseReparar o banco de dadosM]Maximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.A porcentagem máxima de mensagens com falha ou adiadas que um domínio pode enviar por hora.$5Username cannot begin with a number.O nome de usuário não pode começar com um número.HPEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Insira o domínio para o qual você deseja configurar extensões do Frontpage®:,Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].As compilações com números ímpares são compilações de desenvolvimento e não devem ser instaladas em ambientes de produção. Normalmente, essas compilações serão lançadas na camada [asis,EDGE]. Essas compilações não recebem testes reais e estão sujeitas à alteração. A documentação pode existir ou não para os recursos em uma compilação de desenvolvimento. Abordaremos questões de segurança encontradas em versões de desenvolvimento na próxima compilação de produção, e não uma [output,em,Versão de segurança segmentada].[asis,IMAP] Mail ProtocolProtocolo de email [asis,IMAP](2Provide a password to set for this user.Forneça uma senha a ser definida para o usuário.#*You cannot remove the main account.Você não pode remover a conta principal.Kernel VersionVersão do kernelProtocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos a serem permitidos para conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]."New Plugin InformationInformações sobre o novo plug-in
mondaySegunda-feira@DA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Ocorreu um erro não fatal durante a execução de uma marca cpanel.%*Restoring the database “[_1]” …Restaurando o banco de dados “[_1]”…AI!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! Não responda esta mensagem. Sua resposta não chegará ao destino. !!Edit Forward ListEditar lista de encaminhamentoSQLGrantHeadConcedeu permissões MySQL[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANTE]: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço do respondente automático, ele descartará a mensagem.Wa[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de bancos de dados MySQL.??The branding style [output,class,_1,bold] could not be created.O estilo da marca [output,class,_1,bold] não pôde ser criado.XTThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]O sistema encontrou um erro de tempo limite ao tentar se conectar a “[_1]”: [_2]STThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu ler a senha do banco de dados [asis,modsec]“[_1]”: [_2]Go to Email Account PageIr para página de conta emailNavHandlersHandlers Apache92The server does not automatically schedule these backups.O servidor não agenda automaticamente os backups.[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Todos] os arquivos de um estilo de marca devem permanecer na raiz do arquivamento. Os arquivos presentes em subdiretórios serão ignorados.Your raw [asis,SPF] record is:O registro [asis,SPF] bruto é:eSETemplateEditHintDica: as modificações se aplicam ao template Livro de Visitas Entropy e Mecanismo de Busca Entropy.This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Esta interface é usada para gerenciar ganchos que já existem no seu servidor. Para obter informações sobre como adicionar ganchos, o que pode ser colocado neles e como gravar ganchos, consulte a documentação em [output,url,_1,target,_blank].qhThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].O sistema bloqueia endereços IP com falhas de login excessivas por “[_1]” [numerate,_1, dia, dias].The range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.O intervalo deve ser um endereço IPv6 reduzido que termina com uma barra (/), seguido por um número que indica a parte da rede do intervalo de endereços IPv6.J=You are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Você terminou. Agora você deve ver sua Pasta da Web aberta.WebDAV DestinationDestino WebDAV%Unable to remove “[_1]”.Não é possível remover “[_1]”.euThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.É executado antes de pkgacct gerar um arquivamento, mas depois que o conteúdo do arquivamento tiver sido preparado.Upload Status:Status do carregamento:.)Open the Start Menu and then Windows Explorer.Abra o menu Iniciar e o Windows Explorer. ![output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (Não aceitável)79The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.O redirecionamento “[_1]” em “[_2]” foi removido.18Open the quick start script’s [asis,.zip] file.Abra o arquivo [asis,.zip] de script de início rápido.53An authorization error occurred. Please log in again.Erro de autorização. Tente fazer login novamente.TRawLogManagerGerenciador de Log BrutosThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Este revendedor também poderá instalar um único certificado no [output,url,_1,endereço IP compartilhado atribuído] do revendedor.57The system cannot access the “[_1]” directory: $!O sistema não pode acessar o diretório “[_1]”: $!J9The [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.O Editor de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] permite alterar [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] do estilo de marca. Ele não modificará os estilos no arquivo /css/styles.css (a folha de estilo principal), mas permitirá substituí-los por qualquer um dos estilos colocados na folha de estilo.Show SuccessesMostrar êxitosf_We [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.ijSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Violação da segurança: O diretório inicial, [_1], não existe e não pode ser criado no modo restrito.Permissions:Permissões:ORYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Você habilitou com êxito “[_1]” na lista de regras do [asis,ModSecurity™].MENUPasswdtitleManutenção de SenhaP_The input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins com falha deve ser um número inteiro positivo.CGIEMoreLinkLinkClique aquiwsThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.O sistema de arquivos “[_1]”, montado em “[_2]”, atingiu o status “[_3]” porque está [numf,_4]% cheio.++ … “[_1]” complete (but with errors). … “[_1]” concluído (mas com erros).Failed to pause the session.Falha na pausa da sessão.?postgresadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de banco de dados permitidos. Setup Remote MySQL ServerConfigurar servidor MySQL remotoZ^Your login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Suas credenciais de login foram validadas. Agora você será redirecionado para o URL correto.{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.As configurações [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] incluirão as configurações de todos os hosts especificados por você.%/Cannot have multiple collapsed groupsNão é possível ter vários grupos recolhidosAlternate PHP ([_1])PHP alternativo ([_1])

When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Quando alguém exibir um diretório na área public_html, a pessoa verá a página de índice do diretório. Ao criar a página de índice, você deve usar um dos seguintes nomes (o primeiro encontrado será mostrado se o visitante não especificar uma página no URL):UhThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.O usuário “[_1]” não tem autorização para acessar o usuário “[_2]” a fim de testar a senha.
MENUGNUPGKeysChaves GnuPG
BUFullOptHomeDiretório inicialManage AuthorizationGerenciar autorizaçãoThe system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.O sistema tentou salvar os dados de arquivamento de banco de dados no diretório “[_1]” para restauração manual dos dados, mas houve uma falha no sistema ao salvar esses dados.)/Forward to your system account “[_1]”Encaminhar para sua conta de sistema “[_1]”%'The system is deleting the record …O sistema está excluindo o registro…[asis,SSH] Key GeneratorGerador de chaves [asis,SSH]>GThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.O sistema realizou o backup da configuração anterior para “[_1]”.>>Backup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.O destino do backup “[_1]” foi desabilitado em “[_2]”.:AClick for more information about the “[_1]” directive.Clique para obter mais informações sobre a diretiva “[_1]”.Please Select Style:Selecione o estilo:yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.OBSERVAÇÃO: Fazer upgrade ou downgrade de uma conta não afeta se ela tem um endereço IP dedicado ou se tem privilégios CGI.*)The system could not change your password.O sistema não conseguiu alterar a senha.RV[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.[output,strong,_1,title,Nome do host] porta [numf,_2], servidor requer autenticação.ModeModoThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta ferramenta calcula e define novos limites de memória para [asis,Apache]. É possível atualizar a configuração do Apache com os novos limites. Consulte a documentação do [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obter mais informações.vThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.O sistema não pôde criar o relatório. A linha da tabela de [asis,hits] não incluía o caminho do arquivo de configuração.[asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]Date Format:Formato de data:34Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Caixa de spam está [output,class,habilitada,status]
References:Referências:Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] a regravação em [output,url,_2] do aplicativo Ruby on Rails “[_1]”?Error while opening “[_1]”.Erro ao abrir “[_1]”."(HTTP version not supported)(Versão de HTTP não compatível)qTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica um método de escalonamento raiz não compatível: USER=[_3], ESCALATE=[_4][output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] e recarregue a URL, certificando-se de que a seção [output,class,/cpsess … /,_4] da URL permaneça a mesma.EE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords][asis,DNS] zona [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]1-You have successfully set this user’s password.Você definiu com êxito a senha do usuário.EFTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Para fazer upgrade da versão, use o [output,url,_1,Upgrade do MySQL]./cjt_ajax_try_againPor favor atualize a página e tente novamente.28Enabled archiving of incoming email on “[_1]”.Arquivamento de email recebido em “[_1]” habilitado.LJUse the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Use o URL a seguir para consultar os links na página HTML recém-editada.MagentaMagentaCertificate DetailsDetalhes do certificadoservice_postgresql_pretty_nameServidor PostgresSQL
Theme ManagerGerenciador de temasQ^Added the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.O usuário “[output,strong,_1]” foi adicionado ao banco de dados “[output,strong,_2]”.LSYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.A conta principal dá acesso ao FTP a todos os arquivos na conta de hospedagem Web.Show/hide detailsMostrar/ocultar detalhes\eThe system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar um usuário do PostgreSQL temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]The “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.O driver “[_1]” não implementa o seguinte [numerate,_2,opção,opções]: [join,~, ,_3]. Use o driver “[_4]” em seu lugar.
AODDeleteHeadRemover Domínio suplementarCountriesPolandPolôniaDelegated to: [list_and,_1]Delegado a: [list_and,_1]

New Quota:Nova cota:,0Apply new [asis,PHP] version for the system.Aplique a nova versão de [asis,PHP] do sistema.MENUCounterContador#)View this email archive in Webmail.Exiba o arquivamento de email no Webmail.a[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] A cota de disco de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] geral está limitada pelo espaço de disco total disponível para a conta de hospedagem. Por exemplo, se você tiver 5.000 MB de espaço em disco na conta de hospedagem e definir uma cota de disco da conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] como 9.999 MB, a cota continuará sendo 5.000 MB.	Why?Por quê?'-The username for the remote access key.O nome de usuário da chave de acesso remota.8TDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Arquivamento de listas de endereçamento desabilitado para todos os novos domínios./4“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.“[_1]” não é um valor válido para “[_2]”.+4The lookup failed because of an error: [_1]Ocorreu uma falha na pesquisa devido a um erro: [_1],/Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configure o BoxTrapper para: [output,strong,_1]#Go Back to Auto ResponderVoltar para respondente automáticoMVAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.O subdomínio de um domínio de complementos se refere ao diretório inicial da conta.$Go back to File Manager.Voltar para Gerenciador de arquivos.FTP_Backup_Passive_ModeModo Passivo de Backup FTPYour certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.Seu certificado para “[_1]” (ID: [_2]) já tem o mesmo “[_3]” ([_4]) do novo certificado. O “[_3]” de cada certificado deve ser exclusivo.editlistforward-BoxTrapperEditar Lista de Encaminhamento.wildcards-notallowedDomínios wildcards não são permitidos aqui.PausedPausado!)Determined database name from sqlNome do banco de dados determinado no sqlILThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])O último serviço a solicitar autenticação (por exemplo, [asis,webmaild])03Type “WebDAV Navigator” into the search box.Digite “WebDAV Navigator” na caixa de pesquisa.Added MX RecordRegistro MX adicionado`b[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]Falha na execução do [output,asis,sshcontrol] com um sinal “[_1]” e um erro “[_2]”: [_3]!General server info:Informações gerais do servidor:')Connection instructions for “[_1]”.Instruções de conexão para “[_1]”.SQL Server (PgSQL)SQL Server (PgSQL)An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Ocorreu um erro interno enquanto o sistema tentava instalar o fornecedor. O sistema não pôde localizar o parâmetro “[_2]” na função “[_1]”. Em alguns casos, isso pode indicar metadados de fornecedor corrompidos ou incompletos.modlimit-description1Fork Bomb Protection irá evitar que usuários com acesso ao terminal (ssh/telnet) utilizem todos os recursos do servidor. A  alocação de recursos desmarcada pode ocasionar a quebra do servidor.Comment/Nickname:Comentário/apelido:UhPostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]PostgreSQL Assistente do banco de dados postgres postgresql banco de dados[comment,search text keywords]All rights reservedTodos os direitos reservados29th29º)5You successfully saved your new settings.O sistema salvou com êxito as novas configurações.Got itEntendiSPF not enabled ([_1]).SPF não habilitado ([_1]).b^The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]A parte local do email pode conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]Address ImporterImportador de endereços4<Sender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressEndereço [output,acronym,IP,Internet Protocol] do remetenteUjThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Tempo limite do sistema esgotado ao processar a largura de banda de “[_1]” para o domínio “[_2]”.DWInvalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Endereço IP inválido para o intervalo: “[_1]” não está no intervalo “[_2]”.%)[output,asis,WHM API 1] DocumentationDocumentação do [output,asis,WHM API 1]"(Delete the User’s Home DirectoryExcluir o diretório inicial do usuárioCountriesBeninBeninYour server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Seu servidor não é compatível com [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], de modo que todos os seus sites SSL devem usar o mesmo certificado SSL.*MENUMailChangeAlterar configurações da conta de e-mail*Email forwarders configuration.Configuração de encaminhadores de email.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Este aviso é resultado de uma solicitação feita por um computador com endereço IP “[_2]” por meio do serviço “[_1]” no servidor.Z[List the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Liste os [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s a que você deseja permitir acesso:Aborting …Anulando…37Your account is not authorized to access this page.Sua conta não está autorizada a acessar esta página.'FTPHint1PreCertifique-se de se conectar ao <i>ftp.#,[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] agora está desabilitado."Email Filters ConfigurationConfiguração de filtros de email
CNTRGBBlueAzul
Email RoutingRoteamento de emailGbBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Tempo limite de processamento de largura de banda para “[_1]” com processamento de “[_2]”.;JYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Você está prestes a habilitar a SNI de email nos domínios selecionados.!Networking SetupConfiguração do sistema de rede&&The cause of your misconfiguration is:O motivo do erro de configuração é:MX_backup_exchanger_auto_descSe um servidor de mensagens que não seja o mais baixo aponta para um IP nesse servidor, ele será configurado para atuar como um servidor de mensagens de backup.\nFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Falha ao carregar a solicitação de assinatura de certificado porque o campo “[_1]” não estava presente.PARKDeletedPreO Domínio Estacionadoq|The system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao conceder privilégios no banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]” por conta de um erro: [_3]".Hide Additional Vendor InformationOcultar informações adicionais do fornecedorNOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.OBSERVAÇÃO: as cotas do sistema de arquivos estão habilitadas. Para evitar queda de desempenho, o sistema desabilita automaticamente as cotas em sistemas de arquivos não relacionados à raiz e que contêm um destino de backup.59[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu[asis,Bitkinex] Novo [asis,HTTP] ou menu do [asis,WebDAV]45That certificate is already installed as “[_1]”.Esse certificado já está instalado como “[_1]”.WARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.AVISO: realize backups nos pontos de montagem NFS por sua conta e risco. Caso selecione um ponto de montagem NFS, poderá haver perda de dados se houver interrupção da rede ou se o NFS não estiver configurado corretamente.`a[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Protocol[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocoloEnable This StyleHabilitar o estiloTCP TimeoutTempo limite do TCPModule SummaryResumo do móduloy[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: A maioria dos servidores de email exige que você selecione a opção [output,em,Meu servidor exige autenticação].4?[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Lista de criptografiasSUBListHeadSubdomínios existentes Failed to save “[_1]”: [_2]Falha ao salvar “[_1]”: [_2]service_cpsrvd_namecpsrvd .This hook runs as the root user.Este gancho é executado como o usuário raiz.DPStrongForteq{To keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Para manter sua conta protegida, o WHM fará perguntas quando você tentar fazer login de um endereço IP não reconhecido.service_syslogd_namesyslogd)All (Forget Search/Sort)Todos (Esquecer pesquisa/classificação)From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.De agora em diante, para acessar sua Pasta da Web, basta clicar duas vezes em “Meus locais de rede” novamente e clicar duas vezes na Pasta da Web.
PWGensymSímbolos:;CRevoke administrative privileges from the selected user(s).Revogar privilégios administrativos de usuário(s) selecionado(s).
Rule Name:Nome da regra:-,This value may not contain a [asis,NUL] byte.O valor não pode conter um byte [asis,NUL].NavMySQLBancos de dados MySQL(7Improved scalability on multi-core CPUs.Escalabilidade aprimorada em CPUs com vários núcleos.Return to Mail Queue.Volte para a fila de emails.quota_titleCotaHVThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]Falha no sistema ao ler com base em um arquivo desconhecido por conta de um erro: [_1]!Create a New Parked DomainCrie um novo domínio estacionado!edit_com-servicenameServiços de Manutenção de SiteEmail InputEntrada de email)Give New Account an IP AddressAtribuir um endereço IP a uma nova conta+8Apply this change to all Reseller Accounts.Aplique a alteração a todas as contas de revendedores.MailEmailFTPSSessionEndedTextPostfoi encerrado.SSL Certificate ListLista de certificados SSL26This also affects the following dependent domains:Isso também afeta os seguintes domínios dependentes:!-No hooks are currently installed.Atualmente, não há nenhum gancho instalado.7EYou cannot submit a report for a rule that you created.Não é possível enviar um relatório de uma regra criada por você.PRThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.O sistema encontrou um problema ao tentar buscar a lista de módulos disponíveis.
TRHeadTraceroute
← Go Back← VoltarAn example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Um exemplo de hotlink seria o uso de uma marca [output,lt]img[output,gt] para exibir uma imagem do site de outro lugar da rede.*+Changing password for the user “[_1]”.Alterando senha para o usuário “[_1]”.1$The password of the account on the remote server.A senha da conta no servidor remoto.FTPSSessionEndedTextPreA sessão de FTP com pid&5Go to your file manager tab or window.Vá para a guia ou janela do gerenciador de arquivos.enYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Você pode ver se cada mensagem foi entregue com êxito, bem como os detalhes sobre cada tentativa de entrega.06Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Clique em [output,em,Conectar] para abrir o Disco Web.HHThe system has installed your new images. You can view them immediately.O sistema instalou as novas imagens. Você pode exibi-las imediatamente.<ZYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.Você pode ajustar as configurações de privacidade desta lista de endereçamento abaixo.hBNHintDica: Seu arquivo HTML DEVE ter a extensão <span class="BoldText">.shtml</span> para que isso funcione.	Show rowsMostrar linhasCountriesFranceFrançaV[[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Aviso:] Atualmente, você está usando o número máximo de contas de email.cpanel-agentAgenteHSDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.Não exiba a saída e, em vez disso, defina o código de saída [output,asis,UNIX].Redirect RemovedRedirecionamento removido,1You need to use SSL to access this resource.Você precisa usar SSL para acessar este recurso.!Copy Reseller PrivsCopiar privilégios do revendedorSFTP ConfigurationConfiguração de SFTPQueuedEm fila3Cbackup wizard restore[comment,search text keywords]restauração do assistente de backup[comment,search text keywords]Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Observe que gerar uma nova chave de acesso remoto invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar se uma nova chave for gerada.47Are you sure you wish to delete the following files?Tem certeza de que deseja excluir os arquivos a seguir?<FChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Alterar ou carregar uma imagem do ícone [output,em,(2),class,legend]."Legacy Restore Multiple BackupsRestaurar vários backups herdadosCQYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Você pode usar a página de entrada de exemplo em [output,url,_1,_type,offsite].KTThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].O comprimento máximo de entrada para este campo é [quant,_1,caractere,caracteres].WeAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Contas pertencentes a “[_1]” usarão as configurações definidas pelo administrador do servidor.,)Either “[_1]” or “[_2]” is required.“[_1]” ou “[_2]” é obrigatório.Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.A impressão digital passiva do OS adiciona informações a notificações de força bruta e login, como versão do cliente HTTP, tipo de link, sistema operacional e configurações de idioma do sistema remoto.Edit RecordEditar registro#Added Ruby on Rails ApplicationAplicativo Ruby on Rails adicionadozMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Os tipos MIME informam aos navegadores como identificar extensões específicas. Por exemplo, o tipo MIME texto/html é igual às extensões .htm, .html e .shtml na maioria dos servidores, além de pedir para o navegador interpretar todos os arquivos com essas extensões como arquivos HTML. Você pode alterar ou adicionar novos tipos MIME especificamente para o site (observe que não pode alterar os valores de tipo MIME definidos pelo sistema). Os tipos MIME costumam ser usados para identificar novas tecnologias à medida que elas aparecem. Quando a tecnologia WAP apareceu, ninguém tinha essas extensões configuradas no servidor. Porém, com tipos MIME, você pode ter configurado ele sozinho e começado a exibir páginas WAP imediatamente.$No applications have rewrites.Nenhum aplicativo tem regravações.+7Could not open “[_1]” for editing: [_2]Não foi possível abrir “[_1]” para edição: [_2]-4Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorFalha ao definir [asis,RLimitMEM]: erro desconhecido$The Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.O Editor de logotipos permite redimensionar ou mover o logotipo. Role um canto do logotipo para exibir os controles de tamanho. Para mover um logotipo, clique e arraste-o até a posição na qual você deseja que ele seja exibido. O sistema salvará as alterações feitas em todas as contas.[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]If you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Se você tiver certeza de que este arquivo deve estar em [_1], será preciso desfazer as alterações que fez mais recentemente nele e salvá-lo novamente. (not in a subdirectory)(não está em um subdiretório)~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Um dispositivo no endereço [asis,IP] “[_1]” realizou um grande número de tentativas de login inválidas na conta “[_2]”.+5autoresponder[comment,search text keywords]respondente automático[comment,search text keywords]"&Preview the image in a new window.Visualize a imagem em uma nova janela.The input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.O valor de entrada do “Intervalo entre mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ‘OK Still here’ messages” OCIOSAS deve ser um número inteiro positivo.EFA complete list of the immutable files is at the end of this message.Há uma lista completa de arquivos imutáveis no final desta mensagem.{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema removeu os arquivos [list_or_quoted,_1] personalizados que contêm as configurações incompatíveis.*.Your browser does not support HTML frames.Seu navegador não dá suporte a quadros HTML.!%[output,asis,API 2] DocumentationDocumentação do [output,asis,API 2]MENURandomHTMLHTML Aleatório!&← Go Back to Interface Elements← Voltar para Elementos de interfaceAlternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver um endereço IP dedicado e o recurso “Instalador de host SSL” estiver habilitado, o usuário poderá configurar o host SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].Backup_Access_LogsLogs de Acesso de Backup&"You have not blocked any IP addresses.Você não bloqueou endereços IP.TXIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:Na janela [output,class,Servidor,mobile-button], forneça as informações necessárias:(NPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.As chaves pública e privada são criadas juntas. As chaves públicas estão no servidor remoto, e as chaves privadas estão no computador ou no servidor local. Quando você tenta fazer login no servidor remoto, [asis,SSH] compara as chaves pública e privada. Se elas forem coincidentes, [asis,SSH] permitirão que você faça login.Certificate:Certificado:CountriesGuineaGuiné",No configuration files were found.Nenhum arquivo de configuração encontrado.Re-type Password:Digite a senha novamente:BothAmbos".Show all [quant,_1,record,records]Mostrar todos os [quant,_1,registro,registros]
SESearchForBusca paraUoFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Para a maioria dos usuários que não hospeda conteúdo SSL, um endereço IP compartilhado deve ser suficiente.securityquestion-19Em que cidade você se casou?CDJunJun*;Databases will be overwritten on conflict.Os bancos de dados serão substituídos se houver conflito.

Leech ProtectLeech Protect(,Using local pkgacct code at: “[_1]”.Usando código pkgacct local em: “[_1]”.?>“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.“[_1]” não é um valor numérico compreendido pelo MySQL. 'Report a [asis,ModSecurity] RuleRelatar uma regra do [asis,ModSecurity]=<Enter the following in the Internet or network address field:Insira o seguinte no campo de endereço de rede ou Internet:)Addon Domain [asis,image.png]Domínio de complementos [asis,image.png]'/Failed to save configuration file: [_1]Falha ao salvar arquivo de configuração: [_1]This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opção orienta você no processo de upgrade. Este processo inclui a atualização de [asis,Ruby Gems], a atualização de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] e a recompilação de [asis,Apache] e [asis,PHP].''You successfully changed the MX record.Você alterou com êxito o registro MX.Private Key:Chave privada:#service_manager_service_informationInformação de ServiçoInstall ServletsInstalar servletsoThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.O sistema restaurará o usuário do banco de dados “[_1]” como “[_2]” porque outro usuário do cPanel é proprietário de “[_1]”.
EADeletionExclusão da contaDelete a LocaleExcluir uma localidadePU[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] e [asis,Mac OS] são marcas comerciais da [asis,Apple, Inc.]`xThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.A versão de esquema de “[_1]”não estava correta: foi recebido o valor “[_2]”, mas o necessário é “[_3]”.GRThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockA hora do [asis,Unix] em que a proteção contra força bruta liberará o bloqueioReset All ImagesRedefinir todas as imagens $Revoke and Remove Closed TicketsRevogar e remover tíquetes fechadosUWClick [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Clique [output,url,_1,aqui] se precisar retornar para a tela “Processo de limpeza”.l}The system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Falha no sistema ao definir o ID de usuário para “[_1]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_2]
CountriesGuinea-BissauGuiné-BissauRemote Server Type:Tipo de servidor remoto: System [asis,PHP] versionVersão de [asis,PHP] do sistema(+We are restoring a “[_1]” backup …Estamos restaurando um backup “[_1]”…[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Importante]: Não confunda este recurso com o recurso Hosts de acesso [asis,MySQL] adicionais, o que permite acesso a um banco de dados [asis,MySQL] de um servidor remoto.@C[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestrições de [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]))Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Verificador de vírus de [asis,ClamAV™]pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Um certificado SSL pode proteger um ou mais domínios. Para criar um host [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para um domínio, você deve ter um certificado que proteja esse domínio. Cada certificado SSL tem um arquivo de chave correspondente que também deve estar presente para instalação do certificado. Os certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para uso em produção normalmente também exigem um pacote [output,acronym,CA,Certificate Authority], que esta página tentará obter automaticamente do servidor. Caso o servidor não consiga encontrar o pacote [output,acronym,CA,Certificate Authority], você precisará colá-lo aqui.MXSavedTextFinal.For Example: [join,~, ,_*]Por exemplo: [join,~, ,_*]@SUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.Não foi possível remover o arquivamento do sistema remoto do usuário “[_1]”.t\You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Remova alguns emails da caixa de correio o quanto antes para evitar perda de emails futuros.
Key ([_1])Chave ([_1])HMYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.A conta “[_1]” não tem autorização para excluir o usuário “[_2]”.This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.A função permite rastrear a rota do servidor do computador que você usa para acessar o sistema até o servidor que hospeda o site. Por exemplo, você pode encontrar o número de servidores na rota e os servidores pelos quais os dados passam.BEDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] Seguro [asis,WebDisk.desktop]”.EBYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de hosts confiáveis. (Ensure this file is highlighted.Garanta que este arquivo seja destacado.CountriesUSMinorOutlyingIslandsIlhas Menores Distantes dos EUA2parkadmin-noparkmainVocê não pode estacionar seu domínio principal!Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] a[boolean,_2, regravação,] “[output,class,_1,status]” do aplicativo Ruby on Rails?=IYou can forward all email traffic from one domain to another.Você pode encaminhar todo o tráfego de email de um domínio para outro.EM“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.“[_1]” está hospedado em um endereço IP ([_2]) que você não controla.Manage ArchivingGerenciar arquivamento",“[_1]” is an invalid username.“[_1]” é um nome de usuário inválido.	EP401LinkCriar/Editar Página Erro 401	DAHAddHintDica: Handlers Apache diferenciam letras maiúsculas de minúsculas.[asis,cPanel] VersionVersão do [asis,cPanel]ILDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,Não] compartilhe a senha. Em vez disso, crie uma nova conta.MENUEditHtaccessEditar .htaccess#)The given range name does not existO nome do intervalo fornecido não existe
FMFileSavedHeadArquivo salvoCGIWInfo<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> habilita scripts.cgi para serem executados com seu nome de usuário (em vez de usuário <span class="BoldText">ninguém</span>, grupo <span class="BoldText">ninguém</span>).D>The system could not remove one or more calendars from your account.O sistema não pôde remover um ou mais calendários da conta.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Isso poderá causar discrepâncias entre os dados vistos no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,id,_2,target,filemgr] e as informações encontradas aqui.)PAAddDefinir envelhecimento completo do e-mailINYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Você excluiu com êxito o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”.W[The system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao se conectar a “[_1]” na porta “[_2]” por conta de um erro: [_3]PendingPendenteSpecifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica o número de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] simultâneas que um único usuário (endereço IP) pode estabelecer por vez.%Whitelist ManagementGerenciamento de listas de permissão!2What was your high school mascot?Qual era o mascote de sua escola de ensino médio?%(The parameter ‘file’ is required.O parâmetro ’file’ é obrigatório. *2. Inserting it into the toolbar2. Inserção dele na barra de ferramentas"Advanced Manual SettingsConfigurações manuais avançadasLarge logs detected.Logs grandes detectados.!User Account SSL ResourcesRecursos SSL da conta de usuárioTarget:Destino:08The [asis,MySQL] init-file could not be created.Não foi possível criar o arquivo init do [asis,MySQL].Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.A navegação básica nunca foi mais fácil. As ferramentas de navegação principais, que incluem Início, Ajuda e Logout, estão na parte superior da interface para facilitar o acesso.39Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”Não é possível enviar “[_1]” ao destino “[_2]”[dThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]Falha no sistema ao examinar o diretório de dados MySQL do arquivo morto por conta de um erro: [_1]DNS Path DiagramDiagrama do caminho DNS&7Certificate Signing Requests on ServerSolicitações de assinatura de certificado no servidorifThe system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.O sistema não pôde concluir o backup porque a configuração não especifica o diretório de backup.DGInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Endereço de rede ou Internet (ele não deve ser uma porta [asis,SSL]):@<The Subdomain “[_1]” is already configured for this account.O subdomínio “[_1]” já está configurado para a conta.=B[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Mensagem do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Module NameNome do módulo
Import KeyImportar chavedo[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Os dados [asis,TXT] [output,em,não podem] estar vazios e [output,em,não podem] conter mais de 255 caracteres.62Your current style is: [output,inline,_1,class,status]O estilo atual é: [output,inline,_1,class,status]Run the [_1] script.Execute o script [_1].SSL CertificateCertificado SSLRaw FTP Log DownloadDownload de logs de FTP bruto)%This account has exceeded its disk quota.Esta conta excedeu sua cota de disco.:?Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Remover IP de acesso para “[output,inline,_1,class,status]”99[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])
!CNTJavaAlert1Você já está no valor máximo.[jDefine the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina a recursão do limite de correspondência da biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].KJYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Você redefiniu, com êxito, o certificado SSL para o serviço “[_1]”.[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Conflito)WHM DNS OnlyApenas DNS do WHM;noadmincontactO administrador não configurou sua informação de contatoFUIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Se desejar definir um certificado SSL compartilhado, você pode selecionar um abaixo."PCHInstallAdminNome de Usuário do Administrador:"Email Address TraceRastreamento de endereço de emailThe options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.As opções abaixo tentam equipar mensagens de email com informações verificáveis para que o servidor possa detectar automaticamente a natureza das mensagens recebidas e enviadas.& Must include / and the network portionDeve incluir / e a parte da redeSQLAddAccessHostsHeadAdicionar host de acessoTCpanelPainel de controle>@Your account has not yet been setup for Digest Authentication.Sua conta ainda não foi configurada para autenticação Digest.	FTPCreateCriar conta de FTP'[asis,Bitkinex] Connection FormFormulário Conexão do [asis,Bitkinex]:LUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Use esta interface a fim de adicionar um fornecedor para [asis,ModSecurity].d{Where can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?Onde posso encontrar mais informações, baixar a versão mais recente e conversar com outros usuários do [asis,HTMLArea]?awSome FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Alguns servidores FTP exigem que a opção passivo seja habilitada, especialmente aqueles protegidos por firewalls NAT.*:Report a problem or concern with this hit.Informe um problema ou preocupação com esta ocorrência.\mBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.O bloqueio foi habilitado para este estágio. Os ganchos neste estágio podem impedir a execução do evento.DPModifyHeadAlterar Senha do DomínioYou may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.Você poderá achar a [output,url,_1,documentação,target,_new] do [asis, Matt Wright] [asis,FormMail.cgi] útil, se jamai tiver usado [asis,FormMail] antes.$,security-question-question-minlengthA questão deve ter pelo menos 2 caracteres.6>Sorry, there was a problem generating the certificate.Lamentamos, mas houve um problema na geração do certificado.Close Without SavingFechar sem salvar	File TypeTipo de arquivo(The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].O Gerenciador de índices permite personalizar a maneira como um diretório será exibido na Web. Você pode selecionar um estilo padrão, sem índices ou dois tipos de indexação. Se você não quiser que as pessoas possam ver os arquivos no diretório, escolha [output,strong,Sem indexação].Synchronize ChangesSincronizar alteraçõesModule InstallersInstaladores de módulos$ Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Baixe uma cópia compactada de todo o site ou de uma parte dele que você possa salvar no computador. Ao fazer backup do site, você tem uma cópia extra das informações caso algo aconteça com o host. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].$+IP Address Delegation for “[_1]”Delegação do endereço IP para “[_1]”)6Username must be alphanumeric characters.O nome de usuário deve ter caracteres alfanuméricos.UaThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Este certificado não corresponde a nenhum nome de domínio para o host SSL atualmente instalado."“[_1]” Event Handler:Manipulador de eventos “[_1]”:	Sender IPIP do remetente5=The system cannot accept “[_1]” as a domain name.O sistema não pode aceitar “[_1]” como nome de domínio.'0Click to disable Digest Authentication.Clique para desabilitar a autenticação Digest.!,Legacy Configure Customer ContactConfiguração herdada de contato do clientejoThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:O sistema detectou problemas nos seguintes arquivos fornecidos pelo [asis,cPanel] e controlados por [asis,RPM]:Synchronize FTP PasswordsSincronizar senhas do FTP!-That is not a valid FTP username.Este não é um nome de usuário FTP válido.)2“[_1]” does not match a valid domain.“[_1]” não corresponde a um domínio válido.For example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Por exemplo: [asis,john@example.com] seria john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] e todos os endereços em [asis,example.com] seriam [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] Non-Authoritative InformationInformações não autoritativasKHYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.O sistema foi verificado para saber se um upgrade é viável no momento.V_You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Você, “[_1]”, não tem autorização para remover “[_2]” do banco de dados “[_3]”.	DPVStrongMuito forteCountriesKoreaSouthCoreia (Sul)$Service Check MethodMétodo de verificação de serviçoCertificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Às vezes, certificados com vários domínios são denominados “[output,acronym,UCC,Certificados de Comunicações Unificadas]” ou “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”."Space between adjacent cells:Espaço entre células adjacentes:%&The following images have been reset:As imagens a seguir foram redefinidas:-Reset Account Bandwidth LimitRedefinir limite de largura de banda da contaRemove FilesRemover arquivosOpen by DomainAbrir por domínio60If you wish to use the account you just set up, click:Para usar a conta recém-configurada, clique em:gt[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separator] -- Insere um separador vertical pequeno, para agrupar visualmente os botões relacionados.*,The reported error message was: “[_1]”A mensagem de erro informada era: “[_1]”
BNLinkUpdatedLink atualizadofoThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]Falha no sistema ao suspender a execução do comando de [quant,_1,segundo,segundos] por conta de um erro: [_2]

SSCategoryCategoria:DownloadBaixarYou attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Você tentou normalizar o shell “[_1]”. Isso jamais deve acontecer! Para evitar mais erros, o sistema anulou a normalização do shell.Windows® 2003Windows® 2003<<[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]XXThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao criar o diretório temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2].3Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Erro na habilitação de IPv6 para “[_1]”: [_2]beThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.A opção permite encaminhar emails autenticados por [asis,BoxTrapper]-para outro endereço de email.8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].As cotas não podem exceder 2.048 [output,acronym,MB,megabytes].7>Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando domínio estacionado “[_1]” para “[_2]”…Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Lamentamos, mas o nome de servidor [output,asis,IP] “[_1]” não pode ser removido porque ainda está registrado com um registrador [output,asis,ICANN].>CRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Acesso bruto logs logs brutos rawlogs[comment,search text keywords]+Cannot connect to host: [_1]Não é possível se conectar ao host: [_1]domainadmin-noresolvenão pode ser alterada porque não resolve para um endereço IP válido. Por favor, peça ao administrador do sistema para verificar a configuração resolv e a relação dns trust.A strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Uma senha forte é muito importante na hospedagem Web. Os servidores da Web são mais poderosos e têm acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].R1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]Feature ManagerGerenciador de recursos$'Download an example [asis,CSV] file.Baixe um arquivo [asis,CSV] de exemplo.?@This creates symbolic links to former web root directory paths.Cria links simbólicos para caminhos antigos do diretório base.48You have successfully reset your security questions.Você redefiniu suas perguntas de segurança com êxito.%Keep the current aspect ratio.Mantenha a taxa de proporção atual.service_spamd_pretty_nameServidor SpamAssassinDefault Email AccountConta de email padrão)Could not make “[_1]”: [_2]Não foi possível criar “[_1]”: [_2]',“[_1]” is not a valid account name.“[_1]” não é um nome de conta válido.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] das [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponíveis.Return to SSL Certificates.Retorne para certificados SSL.Filter TestTeste de filtro
EMAILLoginLoginGrantConcederWild Card RedirectRedirecionamento curinga %[asis,Transformations] ReferenceReferência do [asis,Transformations].3This feature is not available to your account.Este recurso não está disponível para sua conta.Remote_FTP_HostHost de FTP Remotodescription-abbrDescriçãoPfYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Você deve preencher a caixa de texto do nome do servidor a que você atribuiu um endereço [asis,IP]."&Restored “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” restaurado para “[_2]”.'Unknown error; No error sent.Erro desconhecido; nenhum erro enviado."Change MySQL User PasswordAlterar senha do usuário do MySQL		InterfaceInterface#%[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Streaming compatível]Reset ImagesRedefinir imagensToggle ViewAlternar exibiçãoYour answers have been saved.As respostas foram salvas.
PARKAddedPreO Domínio	HThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Esta ferramenta calcula e define novos limites de memória para [asis,Apache]. A configuração de um limite de memória de processo melhora a estabilidade do servidor, mas pode reduzir consideravelmente o desempenho. Esse limite se aplica a cada processo do [asis,Apache], não a todos os processos combinados do [asis,Apache].1<Example: This rule triggers when I submit a form.Exemplo: Esta regra é acionada quando envio um formulário.W\The system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao renomear o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]ftThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.O código não permite mais a opção “[_1]”. Em vez disso, crie módulos de restauração locais em “[_2]”.Disable this hook.Desabilite este gancho.Change your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Altere a senha da sua conta a seguir. O nível de segurança da senha é importante em hospedagem Web; é altamente recomendável usar o Gerador de senhas para criar sua senha. Siga estas dicas para manter a senha segura.0AODAddedFTPAccessUsernamePreAcesso FTP foi concedido para o nome do usuário
FinishedConcluídouThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.A ID da sessão fornecida tem um tipo de sessão inválido. Você deve fornecer uma ID de sessão com um tipo de sessão “[_1]”.'+Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros..8Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Selecionar imagem do ícone [output,em,(2),class,legend]
SSCatLocalLocal	EP401Post(Autorização necessária)".Show Additional Vendor InformationMostrar informações adicionais do fornecedorEAChangingpassTrocando senha paraMX_routing_warningAviso: Definir a opção errada aqui pode impedir a recepção de mensagens em seu servidor.  Se você estiver de algum modo inseguro sobre que opção selecionar, entre em contato com seu administrador do sistema.EATHeadTraçado de endereço de e-mail
CountriesTajikistanTadjiquistão6;BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Mensagem do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.Consultar o Apache em busca de remetentes “ninguém” permite que o processo de entrega de email consulte o servidor Apache para determinar o verdadeiro remetente de uma mensagem quando o usuário que enviou a mensagem for “ninguém”.VYThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.O arquivo de backup “[_1]” desapareceu inesperadamente do servidor remoto “[_2]”.2@The system is building the search engine index …O sistema está compilando o índice do mecanismo de pesquisa…@<You do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.Você não tem um site SSL ativo para o domínio “[_1]”.Backup_IntervalIntervalo de BackupSSH Key Passphrase:Senha da chave SSH:T:The password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.A senha informada parece estar incorreta. Tente novamente.packagesPacotes	SUBModifyModificar um subdomínioxtAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o pacote de marcas “[output,class,_1,status]”?cpanel-filetypeTipo de arquivoDelete FileExcluir arquivo,admin-nocpanelO Arquivo de usuários do cPanel não existeAdd New Cron JobAdicionar novo trabalho cron	Look UpPesquisarJBYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Você alterou com êxito a senha da conta do Disco Web “[_1]”.OAThe system experienced a problem when it attempted to create the email account.O sistema encontrou um problema ao tentar criar a conta de email.>@A filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Um filtro do tipo “[_1]” não pode ter um [asis,term] vazio.1Modify or Add an AutoresponderModificar ou adicionar um respondente automáticojd[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,AVISO]: A conta usou [format_bytes,_1] de [format_bytes,_2] largura de banda disponível.-6The required parameter “[_1]” is not set.O parâmetro obrigatório “[_1]” não é definido.00The answer cannot be longer than 128 characters.A resposta não pode ter mais de 128 caracteres.
ANAnalogAnalógico9<The Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Falha do objeto Net::SFTP::Foreign ao criar instância: [_1]6?There are no system-configured [asis,Apache] Handlers.Não há manipuladores [asis,Apache] configurados pelo sistema.Before you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para um domínio que não esteja listado abaixo, você deve vincular o domínio à conta como um dos seguintes:mhThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.O sistema renomeou o usuário do banco de dados [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL]“[_2]” para “[_3]”.Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Os subdomínios são URLs para seções diferentes do site. Eles usam o nome de domínio principal e um prefixo. Por exemplo, se o domínio for “[_1]”, um subdomínio do domínio poderá ser “[_2]”.(/SSL is installed; “[_1]” is primary.O SSL está instalado; “[_1]” é primário.10Use your cPanel account password as the password.Use a senha da conta do seu cPanel como a senha.Ecommerce StoreArmazenamento ecommercemytest-Boxtrappermeu teste Box Trap.,The system successfully cleared your spam box.O sistema limpou com êxito a caixa de spam.{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Parâmetros inválidos: [output,class,add(),code] chamado sem [output,class,usuário,code] e/ou [output,class,restore_point,code].SSCatClassAuctionsClassificados/Leilões8=You have not set up security questions for your account.Você não configurou perguntas de segurança para sua conta.NavFTPAnonymousAcesso FTP anônimoMXThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.O sistema não conseguiu recuperar o atributo “[_1]” porque ele não está definido.ProPro$-Could not write to “[_1]” : [_2]Não foi possível gravar em “[_1]”: [_2]DestinationDestino9?Successfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Defina as permissões com êxito em “[_1]” como “[_2]”.2/The report contains the complete text of the rule.O relatório contém o texto completo da regra.+.They system cannot delete the main account.O sistema não pode excluir a conta principal./3Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]Vincular [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]26whether the button is enabled or not in text mode;se o botão está habilitado ou não no modo de texto;]qThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.O valor de entrada do Número de processos de autenticação sobressalentes deve ser um número inteiro positivo.	MX_BackupBackupLBCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.Parabéns! Você concluiu com êxito o assistente de introdução.@KThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.O sistema habilitou com êxito as cotas de sistema de arquivos no servidor.%Archive Download SelectionSeleção de download de arquivamento>FDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Descarte e envie um erro para o remetente (no momento do [asis,SMTP])./4Document Root[comment,top level directory] for:Raiz do documento[comment,top level directory] para:When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Ao redirecionar para um programa, insira um caminho referente ao diretório inicial. Se o script exigir um interpretador, como Perl ou [asis,PHP], remova a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php do caminho. Não se esqueça de adicionar o hashbang apropriado no alto do script. [output,strong,Observação:] Se você não souber como adicionar um hashbang, salve o arquivo de script com a extensão correta, e o programa adicionará o hashbang automaticamente.%1Unable to run the command “[_1]”.Não foi possível executar o comando “[_1]”.CountriesRomaniaRomênia[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,OBSERVAÇÃO]: Você poderá usar a interface [output,em,Contas de email] para criar contas de email adicionais depois de concluir o [output,em,Assistente de introdução].TimeHora This recreates account packages.Recria os pacotes da conta.05Click to change this account’s home directory.Clique para alterar o diretório inicial desta conta.The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.O endereço solicitado da lista de endereçamento “[_1]” está em conflito com o encaminhador “[_2]”. Para criar uma lista de endereçamento chamada “[_1]”, primeiro é necessário excluir o encaminhador em conflito com o nome.\lDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.A desabilitação dos subdomínios no módulo Domínios e do streaming são opções mutuamente excludentes.t|Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio de complementos “[output,class,_1,status]”?remote_ftp_backup_only (Apenas Backup FTP Remoto)Generate a New Private Key.Gere uma nova chave privada.IPIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.No menu “Iniciar” na área de trabalho, selecione “Meus locais de rede”.-3Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Versão do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] selecionada:5%There has been an error. Please contact your support.Erro. Entre em contato com o suporte.Add an IP or RangeAdicionar um IP ou um intervalo!Continue editing “[_1]” …Continuar editando “[_1]” …	SFAddHeadAdicionar filtro de spamGbFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Preencha as outras caixas de texto deste formulário com valores que correspondam a este domínio.
CGIEHeadE-mail CGI79Please use an email address that is not at this domain.Use um endereço de email que não esteja neste domínio.6;The autoresponder “[_1]” was successfully created.O respondente automático “[_1]” foi criado com êxito.Redirects toRedireciona para HTTP Version Not SupportedVersão de HTTP não compatível
ForwardingEncaminhandoRHThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.Não há “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” no alto do script. Record Purge IntervalIntervalo de limpeza do registro	GrantedConcedidoDelete Company LogoExcluir logotipo da empresaSelect QuerySelecionar consulta!Recognized IPs for “[_1]”.IPs reconhecidos para “[_1]”._k[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcional]: Você pode usar este campo para fornecer uma descrição para esta chave privada./5IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANTE: Possível problema de hardware detectado.$#IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANTE: Não ignore este email.privateprivada
Auto LoginLogin automáticoDocument Root for:Raiz do documento para:>JNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Nenhum dos domínios fornecidos têm hosts virtuais SSL a serem removidos.CRUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”Não é possível atualizar automaticamente a configuração de exim em “[_1]”X|Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Entre em contato com a sua autoridade de certificado ([_1]) para emitir novamente esse certificado com uma chave mais longa.+.Select the directory that you wish to open:Selecione o diretório que você deseja abrir:<:The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.A chave para “[output,class,_1,status]” foi excluída.
1st and 15th1º e 15ºDisk Space:Espaço em disco:MeaningSignificado4DDo not call this code on a server that supports SNI.Não chame esse código em um servidor que seja compatível com SNI.\dYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Suas credenciais de login foram validadas. Você está sendo redirecionado para a página correta…ESSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Usuário do banco de dados adicionado com êxito “[_1]” com a senha “[_2]”.	
Sent TimeHora do envioRoot Escalation Method:Método de escalonamento raiz:.-The Access IP Address, [_1], has been removed.O endereço IP de acesso, [_1], foi removido.24You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Você deve fornecer o argumento [list_or_quoted,_1].(.Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAdicionar, exibir, editar e excluir contas FTP (Failure Message (seen by sender)Mensagem de falha (vista pelo remetente)Interactive upgrade.Upgrade interativo.#[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] agora inclui ”[asis,ClamAV Scanner]” como [asis,RPM]. Esse upgrade acrescentou “[asis,.old]” aos nomes dos binários no diretório “[_1]”. O sistema os substituirá por um link simbólico para os novos binários no diretório “[_2]”.(Edit System Mail PreferencesEditar preferências de email do sistemakd[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3]O [asis,Template Toolkit] encontrou um erro do tipo “[_1]” ao analisar o modelo “[_2]”: [_3]		AbsbottomAbsbottom%(The parameter ‘path’ is required.O parâmetro ’path’ é obrigatório.Enable RuleHabilitar regra\NThe system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]O sistema apresentou o seguinte erro ao tentar remover o fornecedor [_1]: [_2]FTPSSessionEndedHeadEncerrar sessão FTPHome and LogoutInício e LogoutNRThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]Falha na extração do arquivo morto [asis,tar] por conta do erro “[_1]”: [_2][quant,_1,hour,hours][quant,_1,hora,horas]2ESupports [asis,TCPwrappers] based access controls.Oferece suporte a controles de acesso baseados em [asis,TCPwrappers].df[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]para:aChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.As alterações feitas nessa configurações não entrarão em vigor até que o arquivo de configuração principal da Apache seja recompilado.@A[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilidade geral,target,_blank] - Recomendado_rDeliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.As entregas incluem mensagens rejeitadas pelo software de spam depois de serem processadas pelo servidor de email.,securityquestion-17Qual é o primeiro nome do seu avô paterno?
8EADefaultHeadTodos os e-mails não-direcionados serão enviados para:$([asis,Leech Protection] not enabled.[asis,Leech Protection] não habilitado.Partial ContentConteúdo parcial*0[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Entidade não processável)KT[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] agora está [output,class,desabilitado,status].*SUBCurrentRedirect está no momento sendo redirecionado para"You do not control this domain.Você não controla este domínio.SPF has been disabled.O SPF foi desabilitado.7F[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] ([_1])>?[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTráfego [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]&'Changing password for user “[_1]”.Alterando senha do usuário “[_1]”.5=The current setting displays in [output,strong,bold].A configuração atual é exibida em [output,strong,negrito].PTFor this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Para a conta, a extensão de arquivo .php será processada pela versão do PHP: [_1]0?An internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Uma falha interna no servidor impediu a autorização da chave [asis,SSH]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves [asis,SSH] para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].$Unable to copy “[_1]”.Não é possível copiar “[_1]”.jgWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Ao configurar o [asis,FileZilla], você baixará um arquivo XML e o importará no cliente do FileZilla.	CountriesJordanJordânia,5“[_1]” is a reserved name for databases.“[_1]” é um nome reservado para bancos de dados.Many bugs fixed.Muitos bugs corrigidos.%,Configure Mail Client for “[_1]”.Configurar cliente de email para “[_1]”.vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Insira uma mensagem de email completa (com cabeçalhos) abaixo para ver como ela será processada com os filtros atuais implantados.LXAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento de email de saída para “[_1]”?
EFAddhint3<span class=\[output,quot]highlights1\[output,quot]>Sugestão:</span> Para filtrar todo o mail que o SpamAssassin marcou com um resultado de spam igual ou superior a 5.0, escolha \[output,quot]Spam Bar\[output,quot] e \[output,quot]contains,\[output,quot] depois introduza \[output,quot]+++++\[output,quot] na caixa. (Nota: Se quisesse comparar um resultado de spam de 4, deve usar ++++.  Um resultado de spam de 3 seria +++, etc.)<BTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Para renomear um arquivo, clique no nome e preencha um novo valor.	BlockedBloqueado
TAddondomainsDomínios de suplemento<BThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Os arquivos de certificado geralmente têm a extensão “[_1]”.
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.html$3Could not clear failed restorations.Não foi possível limpar restaurações com falha.The upgrade process failed!Falha no processo de upgrade.))The system saved the following file: [_1]O sistema salvou o seguinte arquivo: [_1](*[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Servidor:,title] “[_1]”.JSThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Este ícone indica que o programa de estatísticas é bloqueado pelo administrador.2(Your account does not have the “[_1]” feature.Sua conta não tem o recurso “[_1]”.FGMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] (total)41The system successfully imported the “[_1]” key.O sistema importou com êxito a chave “[_1]”.!Navigate to page [numf,_1].Navegue para a página [numf,_1].%Unable to Locate FileNão é possível localizar o arquivoIQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] agora está [output,class,habilitado,status]Contact Email AddressEndereço de email do contato04The following variables may be used in commands:As variáveis a seguir podem ser usadas em comandos:Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Seu endereço IP é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.[YThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.O sistema operacional do computador remoto parece ser: “[_1]” com versão “[_2]”.0,The following are all examples of valid entries:Veja a seguir exemplos de entradas válidas:hYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.Você também pode reverter todas as imagens de cabeçalho e rodapé para as imagens de cabeçalho e rodapé padrão do estilo.ETUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]Não é possível atualizar automaticamente a configuração de [asis,Exim] em: [_1]++Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Inicializando [asis,modsec2.cpanel.conf]…;CThis creates symbolic links to former home directory paths.Cria links simbólicos para caminhos antigos do diretório inicial.MX_backup_exchangerBackup de Mail ExchangerCRHeadTrabalhos Cron	=You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Você pode configurar seu dispositivo BlackBerry® para abrir emails da sua pasta de enviados (ou pasta de spam) diretamente na caixa de entrada. Basta configurar o dispositivo para fazer login no e-mail usando seu endereço de email, mais /sent ou /spam, como o nome de usuário (por exemplo, user@example.com/sent).Password: [_1]Senha: [_1]OaThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para “[_2]” agora é Permanente.9GSet up a collection of rotating banner ads for your site.Configure uma coleção de anúncios em banner giratórios para o site.(You must provide a username.Você deve fornecer um nome de usuário.	EFSubjectAssunto(Show System Installed ModulesMostrar módulos instalados pelo sistema"0security-question-answer-maxlengthA resposta não pode ter mais de 128 caracteres.Date:Data:Add a RecordAdicionar um registroNeverNunca
Hide IconsOcultar íconesWhen you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Quando você tenta fazer login no servidor remoto, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compara as chaves pública e privada. Se elas forem coincidentes, [asis,SSH] permitirão que você faça login.5KTable View is unavailable for this function’s data.A Exibição de tabela não está disponível para os dados desta função.Add a New IP AddressAdicionar um novo endereço IPDisableDesabilitar)<Unable to remove user from ip range: [_1]Não é possível remover usuário do intervalo de IPs: [_1]%'This URL contains invalid characters.Este URL contém caracteres inválidos. %Invalid DOM object or object ID.Objeto DOM ou ID do objeto inválida.Network/Ethernet DeviceDispositivo de rede/EthernetJQClick the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Clique no domínio correspondente ao log de acesso bruto que você deseja baixar:
Complex ImageImagem complexa	Raw: [_1]Bruto: [_1]AREmailE-mail:DYMy preference for account password change notifications is disabled.Minha preferência de notificações de alteração de senha da conta está desabilitada.INDXSharedIpEndereço IP compartilhado	DU-SelectSelecionar:Discard ChangesDescartar alteraçõesCountriesGrenadaGranada+AHDefinedSystemHeadHandler Apache definido para todo o sistemaTo display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Para exibir uma lista com recursos de classificação e pesquisa de todos os módulos e se eles estão disponíveis no modo restrito, clique em [output,url,_1,Restaurar resumo dos módulos,target,_blank].@BThe system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao renomear “[_1]” por conta de um erro: [_2]
current stateestado atual>:The transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.A transferência com ID de sessão “[_1]” foi anulada.,@Expire date must match the format specified.A data de expiração deve corresponder ao formato especificado.VVThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.O sistema não encaminhará mais email para o domínio “[output,class,_1,status]”._mYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Você, “[_1]”, não pode criar o banco de dados “[_2]” porque é um nome de banco de dados reservado.If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Se quiser alterar toda a [asis,textarea] para [asis,HTMLArea], você poderá usar a maneira mais simples para criar [asis,HTMLArea]:.*Are you sure that you wish to delete this key?Tem certeza de que deseja excluir a chave?		KonquerorKonquerorStatusStatus#The MTA does not support DKIM.O MTA não oferece suporte ao DKIM.Enter a valid IP address.Insira um endereço IP válido.UaThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O novo sistema [asis,cPAddons] pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Por conta das [asis,Frontpage Extensions] instaladas e habilitadas, a Privacidade do diretório não funcionará. Se você quiser usar o recurso, desabilite as [asis,Frontpage Extensions].JQThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Este formulário permite o contato com os fabricantes do [asis,cPanel amp() WHM].&Click here to change answers.Clique aqui para alterar as respostas.gSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.As perguntas de segurança foram redefinidas. Será solicitado que você insira novamente as novas perguntas de segurança no próximo login.p[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: “[asis,5] é a configuração padrão. Quanto maior for o número, mais conservadora será a configuração.GBSignButtonAssinar catálogo de convidados@ARemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Remover “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]RDAddedRedirectPostfoi adicionada.INDXGenAccountInfoInformações gerais da contaCertificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]`iIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.A delegação de endereço IP determina quais endereços IP “[_1]” pode dedicar a uma conta própria.CLThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu adicionar o registro [asis,AAAA] a “[_1]”: [_2][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.As extensões [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] não podem conter os seguintes caracteres: / [output,chr,92] [output,amp] ?.pqIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Permite que o sistema atualize [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], mas não atualiza seus arquivos designados.wedit_com-overview_descNos associamos à Edit.com, os especialistas em manutenção de sites, para que você tenha facilidade em aumentar a satisfação do seu cliente e a receita oferecendo serviços de manutenção do site incluídos no pacote diretamente do cPanel e em seu site na Internet. Você também pode adquirir e revender serviços. A receita obtida vai direto para seu resultado final.@@A [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Um banco de dados [asis,MySQL] com o nome “[_1]” já existe.DescriptionDescrição	Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Como usa um servidor remoto para MySQL, em vez do servidor local, você [output,strong,deve] verificar se o servidor que hospeda o servidor MySQL remoto pode resolver “[_1]” como o endereço IP que (o servidor local) usa na conexão com o servidor MySQL remoto.Are you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.Tem certeza de que deseja reparar o banco de dados “[output,class,_1,status]”? Se você não tiver feito um backup, será preciso usar a [output,url,_1,Ferramenta de backup] para fazer backup do banco de dados MySQL antes da reparação.0SFAddedConditionPreUm bloqueio de filtro para todo o correio quandoUpdated Features SummaryResumo de recursos atualizado0iYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Você está exibindo a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] selecionada. Para comprar um certificado confiável, é preciso copiar a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua autoridade de certificação.lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”É possível visualizar a lista de todas as sessões de transferência anteriores no [asis,WHM], em “Examinar transferências e restaurações”.Rename this user.Renomeie o usuário.-[asis,iPad] WebDav Add ServerAdicionar servidor do WebDav para [asis,iPad]5:[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] adicionou com êxito o trabalho [asis,cron].-3Click to upload the above key to your server.Clique para carregar a chave acima no seu servidor.Anonymous [asis,FTP] MessageMensagem [asis,FTP] anônima		SSL HostsHosts SSL%&Allow anonymous access to “[_1]”.Permitir acesso anônimo a “[_1]”.S\The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.A transferência com ID de sessão “[_1]” está em execução com [asis,PID] “[_2]”.;FBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerVoltar para Gerenciador de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Access Web DiskAcessar Disco WebDownload or Delete BrandingBaixar ou excluir marcaDC[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bits], [datetime,_2,datetime_format_short] UTC criadoNew Account created.Nova conta criada.W^The administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.O administrador permitiu o carregamento automático de “[_1]” em “[output,strong,_2]”.ReverseReverter%setrhash-errorNão foi possível recuperar a chave.IHSetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Definindo permissões “[_1]” e movendo para o lugar em “[_2]”…Show In-ProgressMostrar Em andamentoNot RoutableNão roteável	1LM-NoLogsNo momento, não há arquivos de log armazenados.(Cannot move “[_1]”: [_2]Não é possível mover “[_1]”: [_2]4;Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Falha ao salvar a configuração de [asis,cPGreyList]: [_1]QMThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2][numf,_1] contas apresentaram falhas durante este processo (veja acima): [_2]CDAugAgoWhen archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Ao arquivar listas de endereçamento, somente as mensagens que são enviadas a usuários remotos na lista quando uma mensagem é recebida são retidas no arquivamento.d{The restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.Falha na restauração porque o nome de usuário “[_1]” é inválido ou não é um usuário do [asis,cPanel] existente.<=A mapping with the public address “[_1]” already exists.Um mapeamento com o endereço público “[_1]” já existe.	ProtocolProtocolo6>This private key is in use by the following resources:Esta chave privada está sendo usada pelos seguintes recursos:	Password:Senha:!We will be converting “[_1]”.Converteremos “[_1]”.)Rebuilding SSL datastore …Recompilando repositório de dados SSL…[_1], shared[_1], compartilhadoSearch Delivered ToPesquisa entregue a[output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,MB,Megabytes]ywThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Este campo é opcional e especifica o caminho para o diretório chamado cpbackup na raiz do diretório da conta remota.The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].O sistema não pôde salvar seu documento na codificação de [_1]. Muito provavelmente, seu documento contém caracteres incompatíveis com [_1]. SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.O SSL não está disponível porque este servidor tem um certificado autoassinado e o sistema operacional que você está usando requer um certificado assinado por uma autoridade de certificação reconhecida. Entre em contato com o administrador do sistema para obter mais informações.Upload PagesCarregar páginas+Undelete Interface ElementDesfazer exclusão do elemento de interfaceStep 1Etapa 1	AddAdicionar~zSkipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Ignorado: “[_1][comment,arbitrary message]” (da função [_2][comment,a class name] [_3][asis,()] na linha [numf,_4]).CTThe system failed to unlock system utilities for shell restoration.Falha no sistema ao desbloquear utilitários do sistema para restauração do shell.Subdomain InputEntrada de subdomínioIf you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Se desejar que as contas deste revendedor tenham um endereço IP compartilhado e exclusivo, altere ou defina o [output,url,_1,endereço IP compartilhado atribuído] do revendedor.HostnameNome do hostT[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Observação]: As consultas podem retornar um máximo de [quant,_1,entrada,entradas,entradas,entradas,entradas,entradas].Ha[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit Recursion[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Recursão do limite de correspondências da biblioteca)4Removing copied archive on remote server.Removendo o arquivamento copiado no servidor remoto.Abort Session ProcessingAnular processamento da sessãoThe system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?Falha do sistema ao localizar um arquivo de configuração para o domínio “[_1]”. Tem certeza de que este domínio está instalado neste servidor?-.The system successfully saved the error page.O sistema salvou com êxito a página de erro.Apache HandlersManipuladores Apache.*Failed to change password for “[_1]”: [_2]Falha ao alterar senha de “[_1]”: [_2]KBThe system has not encountered any problems specific to your configuration.O sistema não encontrou problemas específicos à configuração.WebmailWebmailSecurity QuestionsPerguntas de segurança11This system already has a group named “[_1]”.Este sistema já tem um grupo chamado “[_1]”.?BThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) praticamente atingiu a cota de disco.UptimeTempo de atividadeCertificates on ServerCertificados no servidorGEThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.O Gerenciador de imagens permite exibir e modificar imagens na conta.Choose a country.Escolha um país.ALIn what city was your father born (Enter full name of city only)?Qual é a cidade natal do seu pai (insira apenas o nome completo da cidade)?IP Migration WizardAssistente de migração de IP\VThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.O recurso permite alterar temporariamente o tema [asis,cPanel] para um tema diferente.Advanced OptionsOpções avançadasCLCyanCianoHQThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.O sistema não pôde determinar um diretório inicial para o usuário “[_1]”.The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.O sistema permite gerenciar diferentes aspectos do site. Isso inclui os arquivos, as configurações de segurança, o email e os aplicativos Web.
AHDeletedPostfoi excluído.Server ErrorErro de servidorOriginal IdID originalZvThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Existe um usuário do sistema chamado “[_1]”. Não é possível criar um usuário do banco de dados com esse nome.ARModifiedHeadResposta Automática modificada,/Weekly retention must be between 1 and 9999.A retenção semanal deve estar entre 1 e 9999.$(Disabled due to connection failures.Desabilitou devido a falhas de conexão.newsearch-BoxTrapperNova pesquisa:58There is no overall backup [asis,MD5] hash available.Não há hash geral de backup de [asis,MD5] disponível.{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Você pode excluir automaticamente mensagens marcadas como spam. Primeiro defina o número de ocorrências obrigatórias para que o email seja considerado spam.[dThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. Não é possível forçar a restauração restrita.%?When the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Quando o sistema gera um certificado autoassinado e a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado], o sistema também gera uma nova chave privada para o certificado e a CSR. Para proteger o certificado, esta chave deve ser confidencial. Não envie a chave privada por um método que não seja seguro.cThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.O botão “Início”, que levará você para a página principal, também pode ser acessado com facilidade de qualquer página.Show disabled rules.Mostrar regras desabilitadas.hrAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o banco de dados “[output,class,_1,status]”?+Modify/Add Auto ResponderModificar/Adicionar respondente automáticoCountriesChristmasIslandIlhas Christmas
ASIContactUpdateButtonAtualizaçãoX[The action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.A ação “[_1]” é inválida porque não existe diretiva correspondente aos critérios.:>Analog does not currently have statistics for any domains.O Analog não tem estatísticas de nenhum domínio no momento.GYYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Você deve enviar um “[_1]” válido para analisar uma fonte de transferência remota.	BWGigabytesGigabytesE@The newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:A conexão recém-criada será exibida na lista [asis,BitKinex]:PVYou must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Você deve fornecer o argumento “[_1]” para escalonar privilégios com “[_2]”.2Help Button Background HoverFocalização do plano de fundo do botão de ajudaPerform a DNS CleanupExecutar uma limpeza DNSBillboard ImageImagem do BillboardMessage FilteredMensagem filtrada7EFAddedtextFoi acrescentado um filtro que envia todas as mensagens53Creating new package “[output,class,_1,code]” …Criando novo pacote “[output,class,_1,code]”…File “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.O arquivo “[_1]” já existe. Você deve excluir ou renomear o arquivo existente para poder salvar o arquivo atual. Também é possível especificar outro nome para o arquivo atual.listsfor-BoxTrapperListas do BoxTrapper para%Automatic Configuration ScriptsScripts de configuração automáticaTo find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Para saber mais sobre módulos de pacote de contas e restauração (anteriormente chamados de substituições), leia a documentação encontrada [output,url,_1,aqui,target,_blank].Results per page:Resultados por página:Service UnavailableServiço indisponível=EEnable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Habilitar cluster DNS exclusivo para contas pertencentes a “[_1]”Character Set:Conjunto de caracteres:Current RedirectsRedirecionamentos atuais10The parameter “[_1]” may not contain slashes.O parâmetro “[_1]” não pode conter barras.
End of PeriodFim do períodoOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Abra o Disco Web do cPanel. Quando você abrir o Disco Web do cPanel pela primeira vez, uma mensagem indicará que você não possui nenhum servidor configurado. Toque no botão OK.kThe top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.O canto superior direito da interface do [asis,WHM] exibirá uma mensagem de reinicialização até você reiniciar o servidor.wtThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.O wrapper [asis,CGI] permite usar o número de [output,acronym,ID,Identificação] para executar scripts [asis,CGI].??The existing virtual host was updated with the new certificate.O host virtual existente foi atualizado com o novo certificado.(#You don’t have access to that account.Você não tem acesso a essa conta.RemoteRemoto7I(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Esta configuração será recomendada se você definir Remontar/Montar.)YNLTextNão é possível encontrar um arquivo de log em um formato aceitável para seu domínio.3>Default to [numf,120] seconds if none is specified.Padronize para [numf,120] segundos se nenhum for especificado.",Sync does not handle create items.A sincronização não trata de criar itens./.You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Você habilitou com êxito o [asis,SCGI] Wrap.DetailsDetalhes[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Para diretórios protegidos por senha que estejam dentro do diretório [output,strong,public_html], [output,url,_1,clique aqui].'*View the accounts in sets of [numf,_1].Exiba as contas em conjuntos de [numf,_1].Moved PermanentlyMovido permanentementeftYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Você atualizou com êxito a delegação dos privilégios administrativos para a lista de endereçamento “[_1]”.Authorized Users:Usuários autorizados:&resetmessagesfor-BoxTrapperRestaurar mensagens do BoxTrapper para?BThe system will attempt to restore the archive file “[_1]”.O sistema tentará restaurar o arquivo de arquivamento “[_1]”.CountriesDominicanRepublicRepública DominicanaReleaseVersãoPXThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler o arquivo do usuário para “[_1]” por conta de um erro: [_2]Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Depois que [asis,HTMLArea] estiver no site, tudo o que você precisará fazer será adicionar um JavaScript a páginas a que você deseja adicionar editores WYSIWYG. Aqui está como fazer isso.[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] não é coordenado com o servidor. As mensagens que o aplicativo de email marca como lidas, excluídas ou respondidas não serão mostradas assim no servidor. Isso significa que futuros downloads de email com [asis,POP3] mostrarão todas as mensagens como não lidas.

QuarantineQuarentena=C“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!“[_1]” não existe, de modo que a senha não pode ser alterada!&HLPStatusPreProteção de Hotlink está atualmenteqyThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. As restaurações restritas não podem ignorar a restauração da conta.Request:Solicitação:
MIMEAddedHeadTipo MIME adicionadoKEThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Essa opção definirá a senha do MySQL para ser igual à nova senha.ioThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios para o banco de dados do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2]ASIAdditionsMySQLBancos de dados MySQL-1You do not currently have any Parked Domains.Você não tem domínios estacionados no momento.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível e [quant,_2,CPU,CPUs], você não deve usar mais de [quant,_3,thread transferido,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho significativa.??[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] tipos[comment,search text keywords]yyThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]Falha no sistema ao buscar informações sobre o servidor remoto na fase de simulação [numf,_1] e retornou o erro: [_2](Could not write to “[_1]”.Não foi possível gravar em “[_1]”.You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).É possível habilitar novamente a [asis,Digest Authentication] por meio da interface “Modificação de senha” do [asis,WHM] (Início » Funções de conta » Modificação de senha).WhInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Nome de lista especificado inválido. Os valores válidos são “[asis,white]” ou “[asis,black]”.gkThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.O ícone [output,img,_1,Início,class,homeinline,alt,/] significa seu diretório inicial que é “[_2]”.GYSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Alguns endereços [asis,IP] do host não foram adicionados à lista de hosts confiáveis.Give Dedicated IP AddressFornecer endereço IP dedicado%"Include the “htmlarea.js” script:Inclua o script “htmlarea.js”:There are no vendors.Não há fornecedores.Unexpected Server ErrorErro inesperado do servidorruRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Diretório remoto ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):(Successfully saved the changes.As alterações foram salvas com êxito.+XMBInstallExampleNonValidPreé um local válido para instalar o painel.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Para especificar um endereço IP dedicado de uma conta restaurada, a opção “[_1]” exige um argumento de “[_2]” para sim ou “[_3]” para não. O valor da opção também pode ser um endereço IP específico a ser dedicado para a conta.YtSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Especifica o número máximo de processos de autenticação que podem estar em execução em um determinado momento.[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Importante]: Neste momento, [asis,Rails 3.0] não é compatível e pode causar um ambiente [asis,ruby/rails] desfeito.;OIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Período de proteção contra força bruta baseada em endereço IP (em minutos)^eThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.A solicitação administrativa foi encerrada prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).BE“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.“[_1]” aponta para o mesmo nó do sistema de arquivos “[_2]”.	Show FileMostrar arquivoSetup Default AddressConfigurar endereço padrão@@The system failed to retrieve the time because of an error: [_1]Falha no sistema ao recuperar o tempo por conta de um erro: [_1](At one quarter past the hour.)(Aos 15 minutos.)JKATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATENÇÃO: Usando [comment,bandwidth used,_1] de [comment,bandwidth cap,_2]kUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Há atualizações em andamento para todos os fornecedores do [asis,ModSecurity] instalados com atualizações automáticas habilitadas.Set up Leech Protection:Configure o Leech Protection:CountriesBhutanButão+Modify/Add AutoresponderModificar/adicionar respondente automático@BAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Atribua prioridades a entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger].
ARDeletedTextfoi excluído.!noemaildirbegin-BoxTrapperDiretório de e-mail para a contanew-root-password-textNova Senha Raiz:SQLCreateUserButtonCriar usuário MySQL@MAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Todos os emails enviados para “[_1]” serão encaminhados para “[_2]”.Digit StylesEstilos de dígitoVbConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure o servidor para não aceitar emails localmente e enviá-los para o registro MX inferior.}|The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.A área “[_1]” abaixo indica se a SNI é obrigatória para cada host [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalado.aeThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Não há tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurados pelo sistema.>NSend a notification when the system detects a brute force userEnviar uma notificação quando o sistema detectar um usuário de força brutaCountriesMalaysiaMalásia$)Address “[_1]” is already bound.O endereço “[_1]” já foi associado.wpThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Esta opção restringe “[_1]” a dedicar apenas um dos endereços IP verificados abaixo a uma conta própria.$6What was the name of your first pet?Qual era o nome de seu primeiro animal de estimação?!Overwrite existing files:Substitua os arquivos existentes:Show Parent DirectoriesMostrar diretórios paiIn the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].Na segunda interface do [output,class,Assistente para adicionar local de rede,title], insira o [output,class,Endereço de rede,title] na caixa de texto [output,class,Endereço de rede ou na Internet,title] e clique em [output,class,Avançar,title].'&You do not have any configured domains.Você não tem domínios configurados.Admin Username:Nome de usuário administrador::>Failed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …Falha na execução de “[_1]” no host remoto “[_2]”…ycpanel-tracertdisabledTraceroute está desativado neste sistema.  Por favor, solicite ao seu Administrador de Sistema para ativar o traceroute.TFileManagerGerenciador de arquivosBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível, você não deve usar mais que [quant,_2,thread restaurado,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho significativa.! Your preferences have been saved:Suas preferências foram salvas:osRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Servidor remoto ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você [output,em,deve] marcar a caixa de seleção “Permitir solicitações diretas” ao usar a proteção de hotlink para arquivos que os visitantes devem exibir no [asis,QuickTime] (por exemplo, usuários do [asis,Mac]).DisabledDesabilitadoZbUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]Não é possível carregar a biblioteca Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl com o seguinte erro: [_1]!FPESwitchPreStatusExtensões FrontPage estão agora=IThe following email address was added to your whitelist: [_1]O seguinte endereço de email foi adicionado à lista de permissão: [_1]
EncodingCodificaçãoIncremental_BackupBackup Adicional,7The “[_1]” address cannot be bound: [_2]Não é possível associar o endereço “[_1]”: [_2]!/Could not unlink “[_1]”: [_2]Não foi possível desvincular “[_1]”: [_2]Simple [asis,CGI] Wrapper[asis,CGI] Wrapper simplesEncoded Certificate:Certificado codificado:?@When connecting to the mysql server you must specify this host.Ao se conectar ao servidor mysql, você deve especificar o host.Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use o formulário para adicionar novas regras personalizadas à lista de regras personalizadas do [asis,ModSecurity™]. Este editor só dá suporte a diretivas [asis,SecRule] e [asis,SecAction].Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Observe que downgrades para versões anteriores do MySQL não são compatíveis. Após fazer upgrade do sistema para uma versão mais nova do MySQL, talvez não seja possível voltar.EKConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Converter em um formato de imagem ([asis,.jpg], [asis,.gif] ou [asis,.bmp])Server ContactsContatos do servidor0+The value should only contain uppercase letters.O valor só deve conter letras maiúsculas.)4Add another user for your MySQL database.Adicione outro usuário para o banco de dados MySQL.Frequently Accessed AreasÁreas mais acessadasRemove PackageRemover pacoteFTPDeletedPostfoi excluído.DUVHeadVisualizar Uso do DiscoEventEventocpanel-dateData_sNo servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.Nenhum servidor está definido para o cluster de configuração. Clique em [output,strong,Criar] para adicionar um.n}The program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:O programa pelo qual você optou para redirecionar, [output,img,_1,Início,align,absmiddle]/[_2], tem os seguintes problemas:qpRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Senha remota ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):x}[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] desenvolvido por [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] para InteractiveTools.com.Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Obrigatório. Deve ser uma imagem [list_or,_1]. O tamanho recomendado é de [numf,_2][output,abbr,px,pixels] por [numf,_3][output,abbr,px,pixels].=KThe system is detecting character encoding for “[_1]” …O sistema está detectando a codificação de caracteres para “[_1]”…DHSpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Especifique o [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parâmetro,parâmetros].	CountriesMoldovaMoldáviaENYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a excluir o banco de dados “[_2]”8BNavigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Navegue até o “Gerenciador de configuração do [asis,Exim]”.&PostgreSQL Database ServerServidor de bancos de dados PostgreSQL69[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] não está habilitado para a conta.L]Disables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Desabilita a compactação back-end enquanto se mantém a compactação front-end habilitada.pnIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Se você enfrentar problemas ao tentar se conectar ao Disco Web em “[_1]”, clique aqui para obter o patch.FTP Backup PasswordSenha de backup do FTPCP[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Os nomes de banco de dados [asis,MySQL] não podem conter mais de 16 caracteres.7?Successfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] habilitado com êxito em todos os domínios./1Your account’s language is set to “[_1]”.O idioma da conta está definido como “[_1]”.C@The Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.O usuário do Logaholic “[_1]” não tem o perfil “[_2]”.(Add an IP address to deny:Adicione um endereço IP para negação::HDisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.A desativação de todos os drivers desativará o tailwatchd com êxito.^[Your account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.A conta excede o máximo permitido para contas [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] requer a ativação do suporte à Autenticação Digest para dar suporte ao seu Disco Web por uma conexão de texto não criptografado/descriptografado.[asis,IMAP] AccessAcesso [asis,IMAP]Select Functionality:Selecionar funcionalidade:LMValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valor em MB ou 0 para [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].ZaThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.O sistema não conseguiu encontrar um backup no diretório “[_1]” para o usuário “[_2]”.

(Recommended)(Recomendado)PPDAddSetDirPreDefinir permissões paraPath to [asis,sendmail]Caminho para [asis,sendmail]PHTMLCode<span class="BoldText">Código HTML</span> (copiar e colar em seu arquivo HTML):FQYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.É possível [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para seus domínios.SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.O compartilhamento do certificado SSL permite que as contas que você possui usem seu certificado SSL no seu próprio domínio. Para compartilhar seu certificado principal, clique no botão “Habilitar compartilhamento”.mxA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Um nome de banco de dados do [asis,SQLite] não pode conter [numerate,_1, caractere, caracteres] a seguir: [join,~, ,_2]YdThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da O’Reilly Media, Inc. Usada com permissão.JM[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,stats,estatísticas][comment,search text keywords]!)Redirecting you to EasyApache …Redirecionando você para o EasyApache…Generate a Public KeyGerar uma chave públicaM^Find and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Encontre e compartilhe soluções com os usuários do [asis,cPanel amp() WHM] em todo o mundo.!*Manage Reseller’s IP DelegationGerenciar delegação de IPs do revendedor;SThis server does not control any user-owned database users.O servidor não controla usuários de banco de dados de propriedade de um usuário.ix(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Esta configuração exige uma unidade à parte, [asis,Coda], ou uma montagem [output,acronym,NFS,Network File System].)The system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao adicionar um endereço IP a hosts do [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].aPCHInstallInfoVocê <b><span class="Hint">deve</span></b> instalar o bate-papo em um diretório de nível alto.[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Aviso:] a definição da opção incorreta poderá interromper o recebimento de emails no seu servidor. Se você não souber qual opção selecionar, entre em contato com o administrador do sistema.	ForbiddenProibido*Username cannot have spaces.O nome de usuário não pode ter espaços.llThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.O bd “[_1]” já existe, e você “[_2]”, não tem permissão para criar um usuário com o mesmo nome.SUBDelRedirectHeadRemover redirecionamentoProtocols EnabledProtocolos habilitadosafCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Crie uma conta do Disco Web para gerenciar, navegar, carregar e baixar os arquivos no servidor da Web.Windows® 7Windows® 7XM[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Aviso:] As seguintes contas de email têm problemas nas cotas:NextAvançar%1Generated Certificate Signing RequestSolicitação de assinatura de certificado geradaf~Click [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Clique em [output,class,Escolher um local de rede personalizado,title] e, em seguida, clique em [output,class,Avançar,title].07The system failed to pause the transfer session.Falha no sistema ao pausar a sessão de transferência."'Quotas must be a positive integer.As cotas devem ser um inteiro positivo.?MEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Insira a [asis,URL] para a qual você deseja redirecionar usuários do leech:"1Default Required Password StrengthNível de segurança padrão de senha necessário SSL Outgoing Mail Server:Servidor de email de saída SSL:NWThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]O arquivo carregado, [_1], contém um vírus. Assim, o carregamento foi cancelado: [_2]*"The following exception has occurred: [_1]Ocorreu a seguinte exceção: [_1]	FindLocalizarPackage NameNome do pacotekfTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar a força da senha, use MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo (@, #, $, % etc.).AJA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].TaThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao carregar dados de usuário originais de “[_1]” por conta de um erro: [_2]!Default Address MaintenanceManutenção do endereço padrãoCountriesMacauMacau)6You must select a [output,em,.png] image.É necessário selecionar uma imagem [output,em,.png].Autoscroll OutputSaída da rolagem automática Upload a New Branding StyleCarregar um novo estilo da marca	XMB SetupConfiguração XMBThe email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.No momento, o servidor de email está otimizado para oferecer melhor desempenho ao utilizar um dispositivo BlackBerry® usando [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior para recuperar emails desse servidor. Assim que o dispositivo estiver corretamente configurado, você deverá receber emails quase em tempo real. Se você configurou anteriormente seu dispositivo antes do lançamento do [_2] ou do lançamento do cPanel v[_3], será preciso concluir a configuração do dispositivo novamente para aproveitar o aumento de desempenho.[asis,HTML] CodeCódigo [asis,HTML]XMBInstallExampleNonValidPostnão é.40This value may not contain the character “[_1]”.O valor não pode conter o caractere “[_1]”.tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Você pode adicionar um ou mais IPs novos ao sistema abaixo. Para adicionar vários IPs, use um dos formatos de intervalo de IPs a seguir:Archive AdministratorAdministrador de arquivamentoZkThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.O sistema não conseguiu recuperar as informações de configuração do nome de host do [output,asis,WHM].
ASIWebmailWebmail;FGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Gere, exiba ou exclua solicitações de assinatura do certificado SSL.Jump to PostgreSQL UsersIr para Usuários PostgreSQL
MySQL UpgradeUpgrade do MySQLNJThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: “[_2]”.
Virus ScannerVerificador de vírus	
EP403Post(Proibido)(BUSQLBackupTitleBaixar um backup do banco de dados MySQL
Range NameNome do intervalodpIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Se você já usar [asis,PuTTY], clique em [output,em,Importar chave] para importar as chaves pública e privada.43The user “[_1]” now has the password “[_2]”.O usuário “[_1]” agora tem a senha “[_2]”.Quota:Cota:#Uninstall FrontPage ExtensionsDesinstalar extensões do FrontPagePublic SSH KeyChave pública do SSHPLThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.O sistema o notificará nos endereços de email de contato atual e anterior.ECA required program, [_1], is either not executable or does not exist.Um programa obrigatório, [_1], é não executável ou não existe.!2List Certificate Signing RequestsListar solicitações de assinatura de certificado@@[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]#ACRemoveRemova um Carrinho de Compras Agora:BSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] habilitado com êxito em todos os domínios.KGAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Página de ação (a página no diretório inicial ou um link externo).CountriesNigerNígerservice_imap_descriptiondovecotServidor IMAP DovecotIUThe system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.A versão de [asis,PHP] padrão do sistema é definida pelo administrador do sistema.![asis,SSH] Key AuthorizationAutorização de chave [asis,SSH]52The number should be less than or equal to [numf,_1].O número deve ser menor que ou igual a [numf,_1].''The “[_1]” service failed to start.Falha ao iniciar o serviço “[_1]”.[asis,Root] Login from IP [_1]Login [asis,Root] do IP [_1][comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Autoassinado -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]*0Are you sure you want to revert this file?Tem certeza de que deseja reverter este arquivo?bvTo brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Para definir a marca de Paper Lantern, leia a documentação sobre [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2]. !parkadmin-parkdomainexistsglobalé propriedade de outro usuário.>>[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])#Wildcards are not allowed here!Curingas não são permitidos aqui!$)Instructions (opens in a new window)Instruções (abertas em uma nova janela)Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Falha ao excluir o certificado “[output,strong,_1]”. O certificado pode não existir no servidor ou você não tem permissão para acessá-lo.4?Failed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Falha na leitura da lista de adiados da [asis,cPGreyList]: [_1])+Space between content and border in cell:Espaço entre conteúdo e borda na célula:[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers](*Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Falha ao habilitar [asis,cPGreyList]: [_1]Backup is not enabled.O backup não está habilitado. )Active ([asis,DNS] Check Passed)Ativo (verificação [asis,DNS] aprovada)&0[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesAtualizações do [asis,cPanel] [output,amp] WHMRbThe “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.O módulo de restauração “[_1]” foi ignorado porque foi desabilitado mediante solicitação.Check CompleteVerificação concluídaCountriesSaoTomeAndPrincipeSão Tomé e PríncipeMaximum ChildrenMáximo de filhosPWGenSelSeleção da senha)Could not open “[_1]”: [_2]Não foi possível abrir “[_1]”: [_2]4DFile must be properly named and end in [list_or,_*].O arquivo deve ser nomeado adequadamente e terminar em [list_or,_*].bcThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.O sistema removeu [asis,SecRuleRemoveById] para o ID de regra “[_1]”. A regra não existe mais.!+Restore a Full Backup/cpmove FileRestaurar um backup completo/arquivo cpmove4>At least one day must be selected for daily backups.Pelo menos, um dia deve ser selecionado para backups diários.&Invalid restore point: [_1]Ponto de restauração inválido: [_1]ZAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Adicione um nome de domínio específico para permitir que os visitantes se conectem aos bancos de dados MySQL. Aplicativos como painéis informativos, carrinhos de compras online e sistemas de gerenciamento de conteúdo exigem bancos de dados para funcionarem. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].6>The system recalculates disk space usage once per day.O sistema recalcula o uso do espaço em disco uma vez por dia.+package_delete_failedOcorreu um erro ao tentar excluir o pacote:[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copiar,Mover]MENUFTPSessionsControle da sessão de FTPCGIWInstructionsLinkPre _Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Entre em contato com a autoridade de certificação ([_1]) para emitir novamente este certificado com uma chave de [numf,_2] bit(s).[asis,WHM] API version:Versão da API do [asis,WHM]:=Apache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).[asis,mod_userdir] do Apache permite que os usuários visualizem seus sites inserindo um til (~) e o nome de usuário como URI em um host específico. Por exemplo: [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] exibirá o domínio do usuário fred. A desvantagem desse recurso é que qualquer uso de largura de banda feito pelo site recairá sobre o domínio pelo qual é acessado (neste caso, test.cpanel.net). A proteção de [asis,mod_userdir] impede que isso aconteça. Porém, convém desabilitá-lo em hosts virtuais específicos (geralmente hosts ssl compartilhados).T`Invalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Resposta inválida do par de cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] “[_1]”.$EADefaultSetHeadEndereço de e-mail padrão definido,)The system successfully changed the content.O sistema alterou com êxito o conteúdo.
Address:Endereço:+Email archiving is disabled.O arquivamento de email está desabilitado.ABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]-8The server’s current health statistics are:As estatísticas atuais de integridade do servidor são:>AYou have successfully disabled all of the configuration files.Você desabilitou com êxito todos os arquivos de configuração.![asis,Logaholic] Web AnalyticsWeb Analytics do [asis,Logaholic]+ORemoved non-file, non-directory “[_1]”.Removido “[_1]” não relacionado a arquivo e não relacionado a diretório.-2Failed to write to temporary file “[_1]”.Falha ao gravar no arquivo temporário “[_1]”.1BEnabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Arquivamento de listas de endereçamento habilitado em “[_1]”.$7Outgoing Mailing List Email MessagesMensagens de email da lista de endereçamento de saída
in secondsem segundosciZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Os arquivos de zona permitem controlar a maneira como funciona o [output,acronym,DNS,Domain Name System].Install NowInstalar agora0@IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]O protocolo IPv6 está habilitado para as seguintes contas: [_1]$2Revoke User Privileges from DatabaseRevogar privilégios do usuário do banco de dadosHXThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.Falha na inicialização do processador porque a sessão “[_1]” está sendo pausada.Add an [asis,A] RecordAdicionar um registro [asis,A]Manage BoxesGerenciar caixasDaysDias+;No username was provided to create account.Nenhum nome de usuário foi fornecido para criar uma conta.(None)(Nenhum)V[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Observação:] O servidor não poderá detectar automaticamente uma configuração [output,acronym,MX,Mail Exchanger] se as entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolverem. (Por exemplo, se você digitar incorretamente um nome de domínio ou inserir um nome de domínio inexistente.) Se você definir a configuração de [output,acronym,MX,Mail Exchanger] como automática e adicionar ou editar um registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolvido, a configuração do [output,acronym,MX,Mail Exchanger] assumirá como padrão a última configuração conhecida.

[asis,SPF][asis,SPF]YoursSeu
VisitorsVisitantes[incremental_backup_note (backup apenas o que mudou.)  (**Sem Compactação**, não compatível com backups de FTP)Running “[_1]” …Executando “[_1]”…Z\You must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Você deve instalar uma extensão [asis,PECL] para usá-la dentro de um programa [asis,PHP].79Errors errorlog error log[comment,search text keywords]Erros errorlog log de erros[comment,search text keywords][output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]VgThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.O nome de usuário do Logaholic “[_1]” não se correlaciona com um nome de conta válido do cPanel.HSSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Selecione uma pasta de imagens para a qual você deseja criar imagens de miniatura.	read-onlysomente leituraPlugin File:Arquivo do plug-in:,1Unable to retrieve the data from the server!Não é possível recuperar os dados do servidor.)+Enter a name for the protected directory:Insira um nome para o diretório protegido:xCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]Não foi possível alterar a propriedade do arquivo “[_1]” do usuário “[_2]” para “[_3]” devido ao seguinte erro: [_4]The SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.O Gerenciador de SSL/TLS permitirá gerar certificados SSL, solicitações de assinatura de certificado e chaves privadas. Todos eles são partes do uso de SSL para proteger o site. SSL permite proteger páginas no site de forma que informações como logins, números de cartão de crédito etc. sejam enviadas criptografadas, e não em texto sem formatação. É importante proteger as áreas de login do site, as áreas de compras e outras páginas em que informações confidenciais possam ser enviadas pela Web.",security-question-answer-minlengthA resposta deve ter pelo menos 2 caracteres.
SortsClassifica[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Observação]: Para sua proteção,o servidor enviou este email para todos os endereços de email associados à sua conta do [asis,cPanel].NYUser-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] definidos pelo usuárionxFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Recurso concluído e comprovado. Novas instalações padrão para RELEASE. Publicado com mais frequência do que STABLE.	ASIVerPHPVersão PHP
TLookupPesquisar DNS/9Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando banco de dados “[_1]” como “[_2]” …<@Click here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Clique aqui para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.((Request entity too large)(Entidade de solicitação muito grande)P^Apply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Aplique a configuração de arquivamento de email padrão a todos os domínios da minha conta.Public KeysChaves públicas*&The subdomain “[_1]” has been removed.O subdomínio “[_1]” foi removido. RHSavedHeadModificar cotas HTML AleatóriasFTP_Backup_UserUsuário de Backup FTP#Latest Server NewsNotícias mais recentes do servidorEnable AccountHabilitar conta[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.A criptografia de [numf,_1] bit(s) é muito fraca para fornecer segurança adequada. Este sistema gerará chaves apenas com criptografia de pelo menos [numf,_2] bit(s).82The connection driver reported the following error: [_1]O driver de conexão relatou o seguinte erro: [_1]$/Default Mail Archiving ConfigurationConfiguração padrão de arquivamento de email/:[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para alguns domínios.	'MENUMySQLAdicionar/Remover Bancos de Dados MySQLThe Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.O recurso Ferramentas de rede permite que usuários encontrem informações sobre qualquer domínio ou rastreiem a rota do servidor do site até o computador no qual você acessa o sistema.{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Insira uma mensagem de email completa (incluindo os cabeçalhos) abaixo para ver como ela será processada com os filtros atuais implantados.Same as Plugin NameMesmo nome do plug-inBGThe system will restore the old home directory link “[_1]” …O sistema restaurará o link do diretório inicial antigo “[_1]”…Send an email to “[_1]”.Envie um email para “[_1]”.Command TextTexto de comandowxFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Falha ao obter um resultado válido de [output,class,securityadmin,code] ao solicitar [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Backup_SQL_DatabasesBancos de Dados SQL de Backup=9An administrator has requested that you change your password.Um administrador solicitou que você alterasse sua senha.qtIn order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Para habilitar o suporte à autenticação Digest para “[_1]”, você deve inserir novamente a senha desta conta.2>cpupdate.conf settings converted to local.versionsConfigurações de cpupdate.conf convertidas em local.versions'/You must specify a “[_1]” argument.Você deve especificar um argumento “[_1]”.&+Is it really free? What’s the catch?É realmente gratuito? Qual é a pegadinha?,User name cannot be “[_1]”.O nome de usuário não pode ser “[_1]”.Additional InformationInformações adicionais$,Yes, remove all files in “[_1]”.Sim, remova todos os arquivos em “[_1]”.`v[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você instalar uma sala de bate-papo, ela usará um dos bancos de dados [asis,MySQL].
	reset_textRestaurarATDomain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).A alteração do nome do domínio foi bem-sucedida (“[_1]” agora é “[_2]”).MENUCGIWrapCGIwrapJXAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Adicione a seguinte marca à página na qual você deseja que os banners sejam exibidos:You did not give a password.Você não forneceu uma senha."3Could not find “[_1]” service.Não foi possível encontrar o serviço “[_1]”.Raw TextTexto brutoSQLAddedHostPreHost adicionadoListed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.Abaixo estão listados os scripts disponíveis de autoconfiguração do cliente de email. Selecione o script para seu cliente de email e sistema operacional.76“[_1]” cannot contain the following character: [_2]“[_1]” não pode conter o seguinte caractere: [_2]TodayHojeInstall a Perl ModuleInstalar um módulo Perl*.Digest Authentication at account creation.Autenticação resumida na criação da conta.kjThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …O sistema está alterando a cota de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] para a conta “[_1]”…JrYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Você pode permitir que usuários se conectem ao diretório [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo sem uma senha. Isso poderá ser útil se você quiser disponibilizar publicamente para download. [output,strong,OBSERVAÇÃO:] Se você permitir que usuários anônimos acessem qualquer parte do sistema, isso poderá ser considerado uma falha de segurança.	CountriesBulgariaBulgária9DThe system failed to remove the redirect due to an error:Falha no sistema ao remover o redirecionamento por conta de um erro:Invalid user “[_1]”.Usuário inválido “[_1]”.CDJulJulConnections EngineMecanismo de conexõesBFThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Falha na operação de reversão “[_1]” por conta de um erro: [_2](7Could not delete our original file: [_1]Não foi possível excluir nosso arquivo original: [_1]Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.Parabéns! Você concluiu com êxito o assistente de introdução. Clique no botão “Início” no canto superior direito desta página para começar a usar o cPanel.`oLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]O Logaholic retornou um status irreconhecível para a configuração de backup de seu usuário “[_1]”: [_2]
SPAStatusPost.Generate a new access key.Gere uma nova chave de acesso.QZDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Clique duas vezes no ícone “[_1] Seguro [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar o Disco Web.EDThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.Não foi possível alterar a senha de “[_1]” porque: “[_2]”.	Step FiveEtapa cinco
Current Style:Estilo atual:service_mailman_namemailmanPPDUserSetPassPreusando a senha$'Copying “[_1]” to “[_2]” …Copiando “[_1]” para “[_2]” …	ARSubjectAssunto	PGPDeleteExcluir chave GnuPGEADelsuccessfoi excluído com sucesso.NYThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,strong,_1]” foi excluída.++leech protect[comment,search text keywords]leech protect[comment,search text keywords]-=To find rules quickly use the Search feature.Para encontrar rapidamente as regras, use o recurso Pesquisa.C<You have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Você alterou a senha de “[_1]” [asis,MySQL] com êxito.“[_1]” must be a number.“[_1]” deve ser um número.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,DICA]: Para filtrar todos os emails que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca com uma pontuação de spam de 5.0 ou mais, escolha [output,em,Barra de spam] e [output,em,contém], além de inserir [output,em,+++++] na caixa.'Must be a valid email address.Deve ser um endereço de email válido.P[The system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.O sistema não pode localizar o diretório inicial do usuário do [asis,cPanel] “[_1]”.LWThe system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]O sistema não pôde excluir o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”: [_3]EmailEmailFull Backup →Backup completo →MySQL Disk SpaceEspaço em disco MySQLCITo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Para renomear um arquivo, basta clicar no nome e preencher um novo valor.okThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.O usuário “[_1]” precisa ter os recursos “sslinstall” e “sslmanager” para gerenciar itens SSL.IKThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o banco de dados PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.Example:Exemplo:

PPDSetDirPostfoi definido.=>[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] obrigatório.	SeverityGravidadeAFThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao bloquear “[_1]” devido a um erro desconhecido.CountriesCroatiaCroáciaFridaySexta-feira>HThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]O sistema detectou uma configuração de nome de host inválida em: [_1]>BMail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.O email de “[_1]” não será mais encaminhado para “[_2]”.Item Order:Ordem do item:[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você deve registrar os domínios com um registrador válido para estacioná-los. Além disso, eles não funcionarão corretamente a menos que você os configure para apontar para os servidores [output,acronym,DNS,Domain Name System].In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Para garantir que o SPF ou o DKIM entre em vigor, é necessário confirmar que se trata de um servidor de nomes autorizado para “[_1]”. Se precisar de ajuda, entre em contato com o provedor de hospedagem.[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003](New IP or IP range to add:Novo IP ou intervalo de IPs a adicionar:Vendor:Fornecedor:Updating privileges …Atualizando privilégios…LTUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Use a página Contas de Disco Web no cPanel para reabilitar a autenticação Digest.Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Antes da atualização do pacote de marcas, o pacote de marcas original no arquivado no local. Um arquivamento foi criado para cada migração que gerou uma alteração. Para restaurar um pacote de marcas, extraia o tarball apropriado no local.Log In to WebmailFazer login no webmailTdDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque não há senha criptografada definida.DKIM not enabled ([_1]).DKIM não habilitado ([_1]).qrYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Você atualizou, com êxito, o certificado para “[_1]” e todos os outros sites SSL em seu endereço IP ([_2]).CountriesYugoslaviaIugosláviaYSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Especifica se é necessário usar ou não um novo processo de login para cada conexão [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] ou [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] nova. A configuração disso como sim pode aumentar a segurança dos processos de autenticação [asis,Dovecot], mas isso impõe uma perda de desempenho significativa em servidores muito carregados.6Configure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configure uma conta de email para enviar emails automatizados. Isso poderá ser útil se você estiver em férias ou indisponível, ou se tiver uma mensagem genérica que queira enviar usando um endereço de email de suporte. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	MENUListsListas de endereçamento5=Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP estatísticas FTP[comment,search text keywords]bbDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …[output,strong,{{meta.server_type}}] detectado em [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}]…&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] já está desabilitada.Fileman-ChangePermAlterar PermissõesApache VersionVersão do Apache}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Esses recursos SSL são instalados na configuração do [asis,Apache]. Os recursos estão em uso, hospedando sites para seus usuários.(7View the cPanel Web Disk App Store page:Exibir a página da App Store para Disco Web do cPanel:Manage Checked FilesGerenciar arquivos verificadosFTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].O FTP permite gerenciar os arquivos associados ao site por meio de um cliente FTP, como [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].Your changes have been saved.Suas alterações foram salvas.1@No domain provided for web disk account creation.Nenhum domínio fornecido para a criação da conta do Web Disk.$Jump to [asis,MySQL] DatabasesIr para Bancos de dados [asis,MySQL]		SSCatNewsNotícias$Forward to a system accountEncaminhar para uma conta de sisteman[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Informações:] Verifique se os seguintes IPs têm permissão para a capacidade total de conexão com o servidor:LLDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Aviso de uso do disco: o usuário “[_1]” ([_2]) atingiu a cota de disco.#Delete this message from the queue.Exclua esta mensagem da fila.Cyberduck InstructionsInstruções do Cyberduck#(Screen shot of the App Store Entry.Captura de tela da Entrada da App Store.Unable to Create BackupNão é possível criar backup(Clear Text Availability NoticeLimpar aviso de disponibilidade de textoView DetailsExibir detalhesGQThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará o banco de dados não gerenciado “[_1]” para “[_2]”.IP Address TypeTipo de endereço IPAcceptedAceitoIf the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Se o usuário tiver um “[_1]” configurado em seu diretório inicial e desejar continuar usando a senha em seu “[_1]”, desmarque esta opção.MySQL® DatabasesBancos de dados MySQL®;CThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.Falha do sistema ao inserir uma entrada de sessão para “[_1]”./securityquestion-2Qual é o número do seu cartão da biblioteca?Plugin NameNome do plug-inManage Account SuspensionGerenciar suspensão de conta*securityquestion-3Qual foi seu primeiro número de telefone?Entropy BannersEntropy BannersEHAErrorPagesHeadPáginas de Erros DinâmicosUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,id,_2,target,filemgr] para ver os dados de uso dos arquivos individuais e os recursos [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] e [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] para ver dados de bancos de dados individuais.MoveMoverCountry:País:EAdocreatedConta criada=?[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Trata-se da marca cpanelfeature.)[comment,close]Replacement Color RedCor vermelha de substituiçãoS\In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].Na janela [output,em,Meus locais de rede], clique em [output,em,Adicionar um local de rede].The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]O pacote de Autoridade de certificação foi removido. No entanto, o sistema não pôde excluir o link simbólico do pacote de Autoridade de certificação ([_1]) para OpenSSL devido a um erro: [_2]! Changing password for “[_1]”.Alterando senha para “[_1]”.CountriesUkraineUcrânia=SPMessage3beginPara excluir automaticamente as mensagens marcadas como spam,
Rename FolderRenomear pastaInvalid address: [_1]Endereço inválido: [_1]|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.A regra com o número de ID de regra “[_1]” não é exclusiva. Existem regras com números de ID de regra duplicados na configuração.DGThis option does not allow users to include Additional Destinations.Esta opção não permite que os usuários incluam Destinos adicionais.At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].A qualquer momento, você pode usar o menu [output,em,Ir para seção… ] para passar a outra seção do [output,em,Assistente de introdução].!.Go Back to Editing Preview ImagesVoltar para Editando imagens de visualização(-The “[_1]” argument cannot be empty.O argumento “[_1]” não pode estar vazio.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, será preciso adicionar o domínio “[_1]” (ou qualquer domínio que corresponda a “[_1]”) à conta antes de continuar.><The FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).O nome de usuário de FTP não pode conter barras (“/”)./5The number of days that you wish to keep email:O número de dias em que você deseja manter o email:The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.O Visualizador do uso do disco mostra os totais de uso do disco para diretórios da conta e todos os bancos de dados, e não para arquivos ou bancos de dados individuais.0*The current language is [get_user_locale_name].O idioma atual é [get_user_locale_name].MTFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].55Do not allow anyone to watch you enter your password.Não permita que ninguém veja você inserir a senha.4@Remote server requires SSL encryption to be enabled.O servidor remoto requer que a criptografia SSL seja habilitada.If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Se desejar acessar o [output,class,Disco Web,title] imediatamente, clique na caixa de seleção ao lado de [output,class,Abrir este local de rede quando eu clicar em Concluir,title].8RCannot connect to “[_1]” using provided credentials.Não é possível estabelecer conexão a “[_1]” com as credenciais fornecidas.SWAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Servidores [output,acronym,MX,Mail Exchanger] adicionais para os domínios ([asis,MX]):[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Aviso:] Atualmente, você está usando o número máximo de domínios estacionados. Se precisar adicionar um novo domínio estacionado, entre em contato com o provedor de serviços.	
ConfigureConfigurarThe first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.Na primeira vez em que você habilitar um programa de estatísticas de log, os relatórios demorarão entre 24 e 48 horas para serem exibidos em uma interface do cPanel dos usuários. Se estiver sob carga, o servidor poderá mais do que 48 horas para exibir o relatório.
Installing …Instalando…-No results match your query.Nenhum resultado corresponde à sua consulta.DNS SettingsConfigurações DNS$!Changing password for “[_1]” …Alterando senha de “[_1]” …Insecure ConnectionConexão não seguraClick and hold to drag.Mantenha clicado para arrastar.!2service_manager_exim-altport_noteÚtil para fornecedores que bloqueiam a porta 25..IssueEmitir
Change LogLog de alteraçõesClearLimpar [asis,Java] Clock MakerCriador de relógios [asis,Java])*Paste the private key into this text box:Cole a chave privada nesta caixa de texto:.?Password strength must be at least “[_1]”.O nível de segurança da senha deve ser pelo menos “[_1]”.avThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].O arquivo de configuração, [_1], já dá suporte para o protocolo [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.É possível que o certificado já esteja em seu servidor. Você pode colar o certificado aqui ou tentar recuperá-lo para seu domínio.BlackPretoEATFilterAliasFileArquivo de filtro/aliasvThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]O Portal do cliente do [asis,cPanel] não retornou uma chave reconhecida para a ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]”: [_3]~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.O servidor aprovará todas as entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger] para todos os domínios especificados para enviar email.*Send an email to all resellers.Envie um email para todos os revendedores.fjMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.O email de “[output,class,_1,status]” não será mais encaminhado para “[output,class,_2,status]”. Click “Run Backup”.Clique em “Executar backup”.=4The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.O arquivo [asis,modsec2.cpanel.conf] já foi criado.$4Configuration update process startedProcesso de atualização de configuração iniciadoGNYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Você criou com êxito a lista de endereçamento “[output,class,_1,code]”.RMThe key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.A chave com o nome “[_1]”, que foi localizada em “[_2]”, foi removida<DConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configurar aplicativos clientes de calendário e contatos para: [_1]
System HealthIntegridade do sistemaFileman-EditEditar ArquivosrThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Falha no sistema ao avançar o ponteiro do arquivo “[_1]” por [quant,_2,byte,bytes] por conta de um erro: [_3] Please select Maximum digits:Selecione o máximo de dígitos:/2The file has updated with the following values:O arquivo foi atualizado com os seguintes valores:from-BoxTrapperDeWa[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Aviso:] Atualmente, você está usando o número máximo de bancos de dados MySQL.Enable [asis,cPHulk]Habilitar [asis,cPHulk]$Latest visitors to “[_1]”.Últimos visitantes para “[_1]”.Downloading “[_1]” …Baixando “[_1]”…
ARModifiedPreO responder automáticoCreatedCriadoRYThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]O sistema não pôde bloquear os arquivos de configuração Apache devido a um erro: [_1]The system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.O sistema não pôde implantar [numerate,_1, arquivo,arquivos] de configuração [list_and_quoted,_2]. Consulte o arquivo [asis,WHM error_log] para obter mais detalhes sobre o erro.$postgresadmin-nowildcardsWildcards não são permitidos aqui![bTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Para configurar essa função, use a função [output,url,_1,Hosts de acesso ao MySQL adicionais].No records found.Nenhum registro encontrado.TypeTipoKTAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?Tem certeza de que deseja apagar todas as entradas e reverter para o estado padrão?"1Certificate Signing Requests (CSR)Solicitações de assinatura de certificado (CSR)To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Para acessar o [output,class,Disco Web,title] imediatamente, verifique se a caixa de seleção [output,class,Abrir este local de rede quando eu clicar em Concluir,title] está marcada.Help:Ajuda:Account PropertiesPropriedades da contaFMRenameHeadRenomear[asis,MySQL] UsersUsuários do [asis,MySQL]
Your Name:O nome:6AYou do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Você não controla um usuário do PostgreSQL chamado “[_1]”. Record Expire TimeTempo de expiração de registroYYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.Você também pode reverter todos os ícones com marca da página principal para os ícones padrão da página inicial do estilo.The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.O conjunto de caracteres da tabela “[_1]” não é “[asis,Latin-1].” O sistema só pode converter tabelas do [asis,Horde] com codificação “[asis,Latin-1]”.
	TPhpMyChatPhpMyChatWhen you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Quando você adiciona um servidor e o configura para sincronização, o diagrama do caminho DNS abaixo é atualizado. Tente minimizar a largura do diagrama o máximo possível.'Update log preview:Visualização do log de atualização:PSOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Apenas letras, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]) são válidos.Delete Private KeyExcluir chave privadaUYIf the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Se a configuração automática falhar, configure a conta usando as definições manuais.QRBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.Por padrão, o cPanel não retém logs de acesso bruto assim que são processados.`gThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Os pacotes a seguir foram desabilitados porque eles têm largura de banda ilimitada ou limites de cota:3-“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.“[_1]” deve ser “[_2]” ou “[_3]”.
CNTServerTimeTempo de servidorMySQL Database NameNome do banco de dados MySQLMatch [asis,www.]Comparar [asis,www.]System ItemItem do sistemaAdmin User:Usuário administrador:%Write failure: “[_1]”: [_2]Falha de gravação: “[_1]”: [_2]8=certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]chave do certificado [asis,csr][comment,search text keywords][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.As extensões [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [output,strong,devem] conter pelo menos um caractere alfanumérico.Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Alguns ou todos estes problemas podem ser causados pela configuração incorreta no arquivo [asis,/etc/resolv.conf]. Verifique se está tudo correto no arquivo.=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]#Manage cPAddons Site SoftwareGerenciar software do site cPAddonsUpload a New CertificateCarregar um novo certificadoPIDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Baixe a versão mais recente da página inicial [output,url,_1,HTMLArea].&$The system will restore your files …O sistema restaurará os arquivos…MissingAusenteClamAV Virus ScannerVerificador de vírus ClamAV(Gone)(Abandonado)&%Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.Êxito ao carregar “[_1]” ([_2]).bhYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Você atualizou com êxito os privilégios do usuário do MySQL “[_1]” no banco de dados “[_2]”.Loading Rule…Carregando regra…

FMGetFileHeadObter Arquivo
Found MessageMensagem encontrada
EPEditHeadEditar página de erroEPClicktoInSelecionar tags para inserir:		URL: [_1]URL: [_1]T]A system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Um processo de sistema foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).#(Go Back to BoxTrapper ConfigurationVoltar para configuração do BoxTrapperARAddedHeadResposta Automática Adicionada	Next StepPróxima etapa9>This server does not control a database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados chamado “[_1]”.([_1]’s shared IP)(IP compartilhado de [_1])LogoutLogout[output,strong,Warning]:[output,strong,Aviso]:NIThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.O sistema não conseguiu autenticar o servidor MySQL local em “[_1]”.;NCould not save document. Browser Problem or empty document!Não foi possível salvar documento. Problema de navegador ou documento vazio!StringString]rThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.O sistema não pôde encontrar a regra com número de ID “[_1]” no conjunto de regras definidas pelo usuário. 0Check Password Strength at LoginVerificar nível de segurança da senha no login?EThe local part of the email cannot start or end with a “.”.A parte local do email não pode começar ou terminar com um “.”.;PClick a file icon to select the file that you wish to move.Clique em um ícone de arquivo para selecionar o arquivo que você deseja mover.)/[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] está editando o trabalho cron…If:Se:_jFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.FIXME: a visualização precisa ser regravada: mostre a imagem dentro da janela, em vez de abrir uma nova.9ASkipped the default archive configuration for “[_1]”.Ignorou a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”.~zThis feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.O recurso permite alterar a aparência geral da interface. Você pode escolher um dentre diversos estilos pré-instalados.'2[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Configuração automática do [asis,Mozilla]: [_1]jApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].Os aplicativos que estiverem em execução quando conectados como raiz não serão forçados a se registrar com [asis,AppConfig].*9You cannot park a domain on top of itself.Não é possível estacionar um domínio sobre ele mesmo.jThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.O sistema restaurará o banco de dados “[_1]” como “[_2]” porque outro usuário do cPanel é proprietário de “[_1]”.!Name Server Daemon (NSD)Daemon do servidor de nomes (NSD)Package ExtensionsExtensões do pacote
Anonymous FTPFTP anônimoEnable ProtectionHabilitar proteção'[asis,iPad] WebDav List Files[asis,iPad] Arquivos de lista do WebDav[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Observação]: O sistema de webmail do [asis,cPanel] exige [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] para funcionar.UploadCarregarEnable this hook.Habilite este gancho.Log MessagesMensagens de logClick the “Reset” tab.Clique na guia “Redefinir”.Email address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Endereço de email em que a [output,acronym,CA,Certificate Authority, Autoridade de certificação] pode entrar em contato com você para obter a verificação da propriedade do domínio.FMBacktoVoltar paraSendEnviarBad GatewayGateway inválido(Save File - File ManagerSalvar arquivo - Gerenciador de arquivosMX_local_exchanger_descConfigurar servidor para aceitar sempre as mensagens. As mensagens serão entregues localmente no servidor quando enviado do servidor ou de fora do servidor.!#Restoring a “[_1]” backup …Restaurando um backup “[_1]”…+3Download Email Forwarders or Filters BackupBaixar encaminhadores de email ou backup de filtros&Local User triggering requestUsuário local acionando solicitação!/What is your library card number?Qual é o seu número de cartão de biblioteca?NoticeAvisoWe recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar POP3 por SSL/TLS ou IMAP por SSL/TLS, pois eles fornecem maior segurança para suas interações com o servidor de email remoto.
EncryptionCriptografialistblackdesc-BoxTrapperA lista negra é uma lista de conteúdos que não deseja receber no e-mail. O remetente de conteúdo colocado na lista negra irá igualmente receber uma mensagem de aviso de sua escolha.V]It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Ele mostra o uso da largura de banda do mês atual, bem como o uso da largura de banda total.:ACould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).Não foi possível remover “[_1]” da lista finalizada ([_2]).Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Espaço total em disco usado neste nível de diretório (inclui arquivos nesta profundidade de diretório: [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Deleted key “[_1]”Chave “[_1]” excluída<@Select the files you wish to move by clicking on their icon.Selecione os arquivos que você deseja mover clicando no ícone.Saved!Salvo!Set Read-WriteDefinir leitura-gravação21st21ºDecoded Private Key:Chave privada decodificada:op“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” não é um intervalo válido para esta interface. Esse valor deve ser um dos seguintes: [join,~, ,_2]Connect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Conecte-se ao domínio [output,acronym,SSL,Secure Shell] “[_1]” em vez do domínio “[_2]” ao usar o Disco Web ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) seguro para garantir que o cliente não receba erros de confiança [output,acronym,SSL,Secure Shell].Install a New CartInstalar um novo carrinhoScan NowVerificar agoraThe system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o usuário do banco de dados PostgreSQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2]YpUnless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.A menos que uma nova Chave de acesso secreta seja especificada, a chave de acesso secreta existente será usada.CNTColorReplaceSubstituição da corDIYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,De].[asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]INThe system successfully updated your contact information and preferences.O sistema atualizou com êxito as informações de contato e as preferências.hl[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordFalha na autenticação de [asis,MySQL] e o sistema não pôde redefinir a senha [asis,root] do [asis,MySQL]PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.As extensões PECL são coleções de funções que permitem realizar tarefas em PHP. Você precisará instalar uma extensão PECL para poder usá-la em um programa PHP.LEIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Se o diretório inicial ainda não existir, o sistema não o criará.Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.Falha no backup remoto do [asis,FTP] em “[_1]” porque o servidor não pôde fazer login no servidor [asis,FTP] remoto, [_2], com as credenciais fornecidas.Plugin Icon:Ícone do plug-in:l{[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,OBSERVAÇÃO]: Se você precisar apenas de uma chave pública ou privada, importe apenas a chave de que precisa. *Could not close “[_1]”: [_2]Não foi possível fechar “[_1]”: [_2][numf,_1] bits[numf,_1] bits"Passwords cannot have spaces.As senhas não podem ter espaços.8E“[_1]” is not a valid byte count for this interface.“[_1]” não é uma contagem de bytes válida para esta interface..2[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)Linha do [asis,cPanel] embutida [asis,CSS] (local)WkUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUse a versão do [output,url,_1,Suporte de longo prazo,target,_blank] correspondente à versão selecionada*Loading whitelist data …Carregando dados da lista de permissão…%autowhitelist-BoxTrapperHabilitar listagem branca automáticamk[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] é um clone de [asis, Matt Wright] [asis,FormMail] com uma licença menos restritiva.Change a Site’s IP AddressAlterar endereço IP de um site $The Email field cannot be empty.O campo Email não pode estar vazio.
EADefaulthintDica: você pode inserir <b>:blackhole:</b> para descartar todos os e-mails não-direcionados de entrada ou <b>:fail: no such address here</b> para saltá-los.+Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e 2.2 permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.M[The index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]As configurações do índice em “[_1]” foram atualizadas. Os índices agora são: [_2]]^Sorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.O nome da regra não pode estar em branco e deve conter apenas letras, números e sublinhados.DFSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.As senhas devem ter pelo menos 5 caracteres por motivos de segurança.Home DirectoryDiretório inicialHorizontal:Horizontal:WXYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Você modificou com êxito a conta de FTP “[_1]” com uma nova cota de “[_2]” MB.:;There are no forwarders configured for the current domain.Não há encaminhadores configurados para o domínio atual.*AThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.O uso máximo da memória dos processos [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], em [output,acronym,MB,Megabytes]. Esses processos leem principalmente arquivos mapeados para memória. A configuração de um limite alto não deve afetar o desempenho do servidor.EP403Pre '4Range name cannot exceed 64 characters.O nome do intervalo não pode exceder 64 caracteres.}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Depois de configurar o Disco Web no computador local, você poderá arrastar e soltar arquivos nele, editar arquivos ou exibir informações do arquivo.GOThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Este arquivo é um tipo de arquivo inválido. Ainda deseja editar este arquivo?{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.A ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” especificam um método de escalonamento [asis,root] não compatível, [_3], para o usuário “[_4]”.SgA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Um [asis,transfer_session_id] válido é obrigatório para analisar uma fonte de transferência remota.Exit to WHMSair do WHM	CNTDDYYMMDDAAMM58Self-signed certificates will cause browser warnings.Certificados autoassinados gerarão avisos de navegador.)2Public address for “[_1]” is invalid.O endereço público para “[_1]” é inválido.#(Change the accounts disk partition.Altere a partição de disco das contas.$That is not a valid Subdomain.Este não é um subdomínio válido.%+“[_1]” is not a valid IP address.“[_1]” não é um endereço IP válido.
Account OwnerProprietário da conta$%[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (Não aceitável)Restart MessageReiniciar mensagem"CountriesSaintVincentAndGrenadinesSão Vicente e GranadinasUsing the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:O uso do objeto de configuração apresentado acima permite controlar totalmente o que a barra de ferramentas contém. A seguir está um exemplo de uma barra de ferramentas personalizada, em uma linha, muito mais simples do que a padrão:9HNo files were found in the home directory to be restored.Nenhum arquivo foi encontrado no diretório inicial deve ser restaurado.INDXMachineTypeArquiteturaGenerate BackupGerar backupWhen you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Ao gerar uma nova chave de acesso remoto, você invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Se você gerar uma nova chave, os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar.The user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.O usuário, [_1], da ID de tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não existem no servidor. Verifique se você clicou em Conceder na ID de tíquete e servidor. Acesse o [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] para atualizar o nome de usuário.6DPJAlertMinLengthLamentamos, a senha deve ter mais de cinco caracteres.*Cancel system [asis,PHP] editCancelar edição de [asis,PHP] do sistemaThe system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.O sistema desabilitou opções de firewall. Essas opções exigem [asis,IPTables v1.4] ou superior e um ambiente que não seja [asis,Virtuozzo].
NotificationNotificação'Show [quant,_1,Result,Results]Mostrar [quant,_1,Resultado,Resultados]BSFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!Falha na obtenção de resultados de ssh-test por conta de um erro HTTP ‘[_1]‘!View Available LocalesExibir localidades disponíveisZ`The system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.O sistema não pôde criar o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”. Ele já existe.Outgoing Server:Servidor de saída:ICEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamHabilitar [output,abbr,exclusão,automática] [output,abbr,de,spam]\aThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.Falha no sistema ao copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: “[_3]”.;<Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Porta [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])editmsgdsc-BoxTrapperAo editar a mensagem de verificação, você deve sair deixar &quot;verify#%msgid%&quot; na<br/>linha de assunto exatamente como aparece.   Se alterar essa parte da<br/>linha de assuntos, o BoxTrapper não vai funcionar corretamente.b`This restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Restaura certificados, entradas de host virtual e chaves [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].-=You must specify a list of domains to modify.Você deve especificar uma lista de domínios para modificar.OYThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Redefine as cotas de email para valores seguros e restaura os aliases e filtros de email. (At one quarter until the hour.)(Aos 45 minutos.)ptAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o pacote de marcas “[output,class,_1,status]”?IG[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Erro]: Falha no sistema ao aplicar o estilo selecionado.
No rule sets.Nenhum conjunto de regras.6>Disabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Arquivamento de email “[_1]” desabilitado para “[_2]”.Add ItemAdicionar item
DU-DirectoryDiretórioBecause your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], todos os sites SSL do endereço IP devem usar o mesmo certificado. Assim, esta tabela mostra somente certificados que correspondem a pelo menos um domínio em cada um de seus sites SSL.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.As extensões PECL são coleções de funções que permitem realizar tarefas em PHP. Você precisará instalar um PECL para poder usá-las em um programa PHP.
ResultsResultadosUq[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você quiser comparar com uma pontuação de spam de 4, insira [output,em,++++].edit_com-activations_descQuando tiver feito sua <a href="http://cpanel.edit.com">inscrição</a> para o programa, digite sua chave de ativação abaixo. Você precisará ativar [output,apos]Edit.com Website Maintenance Services[output,apos] na <a href="/scripts2/featuremanager">lista de recursos</a> para seu pacote de host para que seus clientes vejam o ícone de Manutenção do Site na sua interface cPanel.SQLDeletedHostPostda lista de acesso.EHAHeadEditar .htaccess[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Observação]: Esta alteração [output,strong,não] afeta contas que já existem. Estas contas podem ser atualizadas para o novo IP compartilhado usando a interface “[output,url,_1,Alterar endereço IP do site]”.!description-confirmmsg-BoxTrapperPermite-lhe alterar as respostas que os remetentes de e-mail recebem depois de enviar uma mensagem para uma conta com BoxTrapper ativado. 'Copying account package file …Copiando arquivo do pacote de contas…CountriesFrenchGuianaGuiana Francesa,/The input should be a negative whole number.A entrada deve ser um número inteiro negativo.Shell LoginLogin do shellSQLCreateDbHeadCriar banco de dads MySQLX[[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,estatísticas] [asis,ftp][comment,search text keywords]@?An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Erro desconhecido em “[_1]” durante análise de dados x509.eYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.Você não tem permissão para adicionar mais de [quant,_1,Domínio de complementos ,domínios de complementos]. O domínio não foi configurado.
Blocked UsersUsuários bloqueadosMENUHotLinkProteção de Hotlinkqueuefor-BoxTrapperFila do BoxTrapper paraKey:Chave:E<The passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.A senha deve ter pelo menos [quant,_1,caractere,caracteres].40Are you certain that you want to delete this record?Tem certeza de que deseja excluir este registro?!Edit [output,amp] ViewEditar exibição do [output,amp]"Update Contact InfoAtualizar informações do contato/>You cannot modify the parked domain “[_1]”.Não é possível modificar o domínio estacionado “[_1]”.gqIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Se está enfrentando problemas ao se conectar com o Disco Web ao usar “[_1]”, clique aqui para obter o patch.swDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.Não use palavras que estejam em um dicionário, pois [output,url,_1,decifradores de senha] costumam começar por elas.9BThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]O subdomínio “[_1]” não é um nome de domínio válido: [_2]Edit “[_1]”Editar “[_1]”Your icon has been deleted.Seu ícone foi excluído.ONRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Obrigatório. Use números, letras, hífens ([asis,-]), sublinhados e espaço.NOUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Atualiza as regras do [asis,Apache SpamAssassin™] apenas quando você quiser.2*There are no active FTP sessions for your account.Não há sessões FTP ativas para a conta.Do not show this again.Não mostre novamente.!Set Default for New AccountsDefinir padrão para novas contas"Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Modo Força: [boolean,_1,sim,não]
DescendingDecrescente9)There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Já há um item com [asis,id] “[_1]”.agThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao se conectar ao servidor MySQL como o usuário “[_1]” por conta de um erro: [_2]AQThis runs before an individual user’s statistics are processed.É executado antes que as estatísticas do usuário individual sejam processadas.+Show File Sizes as MegabytesMostrar tamanhos de arquivos como megabytes>HAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?Tem certeza de que NÃO deseja receber emails quando cron for executado?The process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).O processo com ID “[_1]” deve ter o usuário efetivo “[_2]” (UID [_3]), mas o usuário efetivo é, na verdade, “[_4]” ([_5]).X[Are you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?Tem certeza de que deseja excluir a lista de endereçamento “[output,class,_1,status]”?Support Access NumberNúmero de acesso ao suporteOnce a WeekUma vez por semanaG[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Observação:] seu servidor não dá suporte a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], portanto, ele só é compatível com um certificado SSL instalado por endereço IP. Para instalar vários hosts SSL no mesmo endereço IP, cada host deverá usar o mesmo certificado, portanto, esse certificado deverá dar suporte a, pelo menos, um domínio em cada host.orThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]A nova configuração não é válida. Além disso, o sistema não pôde restaurar a configuração anterior: [_1]-cpanel-includeerrUm Erro não-fatal ocorreu ao tentar incluir.4*You have successfully changed your account password.Você alterou a senha da conta com êxito.AHDeletedPreO handler Apacheu[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.Criptografias [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem permitidas para conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].
NavDefaultEndereço de e-mail padrão74[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] criar conta[comment,search text keywords]V`The results available below may not contain the record or records you are looking for.Os resultados disponíveis abaixo não podem conter o(s) registro(s) que você está procurando.V]This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Isso configurará automaticamente “[_1]” com as configurações corretas para “[_2]”.[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Aviso de segurança:] tokens de segurança desabilitados. Atualmente, este servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite.Username/DomainNome de usuário/domínioUbIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.O intuito é permitir a restauração de backups de fontes não confiáveis em uma versão futura.Configure [asis,chkservd]Configurar [asis,chkservd]	SemicolonPonto e vírgulaKLThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.O sistema excluiu com êxito o banco de dados “[output,class,_1,stats]”.GEThe end result of this is that the other website steals your bandwidth.O resultado final disso é que o outro site rouba a largura de banda.3/You have successfully uploaded the file “[_1]”.Você carregou com êxito o arquivo “[_1]”.S_The system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]O sistema não conseguiu transmitir transferências de conta com autenticação por senha: [_1]>9Please correct the following errors and try saving again: [_1]Corrija os seguintes erros e tente salvar novamente: [_1]UpAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Todos os usuários de webmail nesta conta do [asis,cPanel] podem exibir catálogos de endereços compartilhados.<1Sorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.“[_1]” não é um dos domínios em sua conta.Configure LogsConfigurar logs?9You have successfully uploaded the private key to your account.Você carregou com êxito a chave privada para sua conta.Step 2Etapa 2Enter a contact name.Insira um nome de contato.uvDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?Deseja configurar a conta para funcionar com um cliente de email, por exemplo, [asis,Outlook® ]ou [asis,Thunderbird]?sThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.A conta remota “[_1]” não pode realizar transferências porque já uma conta com o mesmo nome de usuário no servidor local. +[asis,BoxTrapper] Search ResultsResultados da pesquisa do [asis,BoxTrapper]Return to current date.Retorne para data atual.Manual Connection InstructionsInstruções de conexão manual[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,space] -- Insere um espaço de 5 pixels (a largura é configurável por [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] externas) na posição atual da barra de ferramentas.)(The system will redirect you in a moment.O sistema redirecionará você em breve.]aQuota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].A cota deve ser um número ou você deve definir a cota como um número ou [output,em,ilimitado].%Please choose an archive to download:Escolha um arquivo para baixar:Disable AutoLoadDesabilitar AutoLoad'Edit File with Code EditorEditar arquivo com o Editor de códigosModule Include PathCaminho de inclusão do módulo#Board Setup CompleteConfiguração do painel concluída=9You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Você recuperou com êxito os calendários de “[_1]”.Remote Dir:Diretório remoto:The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.O sistema não pode renomear o usuário “[_1]” como “[_2]” porque já existe um link simbólico “[_3]” e ele não é um dos antigos diretórios iniciais do usuário.EFThis action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Esta ação habilitará o [asis,chkservd]. É isso o que deseja fazer?Options to clear the queue.Opções para limpar a fila.kiAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o subdomínio “[output,strong,_1]”?3:Indexes index manager[comment,search text keywords]Índices índice gerenciador[comment,search text keywords]FK“[_1]” requires a package name that you have permission to access.“[_1]” exige um nome de pacote que você tenha permissão para acessar.!Add Auto ResponderAdicionar respondente automático1;“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.“[_1]” agora está sendo redirecionado para “[_2]”.'3Revert to previously saved style sheet.Reverta para a folha de estilo salva anteriormente.

Cron EmailEmail cronProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Forneça os [output,acronym,FQDNs,Nomes de domínios totalmente qualificados] que você está tentando proteger, um por linha. Você também pode usar domínios curinga acrescentando um asterisco em um nome de domínio da seguinte forma: [output,em,*.sample.com].CGIWInstallPre Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Como opção, um diretório chamado [asis,cpbackup] na raiz do diretório [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] da conta será usado se nenhum for especificado.REThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.O sistema encontrou um problema ao tentar criar a chave [asis,GnuPG].Create an Apache HandlerCriar um Manipulador Apache=DYou must provide a username whose password you wish to reset.Você deve fornecer um nome de usuário cuja senha deseja redefinir.TZ[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] banco de dados [asis,psql][comment,search text keywords]29List accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Listar contas onde o “[_1]” corresponde a “[_2]”.VZWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.É recomendável habilitar esta proteção dos servidores que fornecem acesso ao terminal.,4It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Ele será exibido como o ícone de [asis,cPWebDisk].No such person at this address.Nenhuma pessoa no endereço.%)Your GnuPG key imported successfully.Sua chave GnuPG foi importada com êxito.%*Determining MySQL password status …Determinando o status da senha do MySQL…MIMEAddedExtPost.FMThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.O sistema não conseguiu determinar o endereço mais recente para “[_1]”.CountriesKazakhstanCazaquistãoStaging:Preparo::@Web Disks are relative to your account’s home directory.Os discos Web são relativos ao diretório inicial da sua conta.You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Você poderá corrigir esse problema automaticamente com a interface “Adicionar uma entrada [asis,A] para seu nome de host” em “Funções [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio]” no [asis,WHM].Reset Box OrderRedefinir ordem da caixaPostgresSQL ServerServidor PostgresSQL2=Database name cannot be longer than 50 characters.O nome do banco de dados não pode ter mais de 50 caracteres.This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Esta tela permite que você localize e analise mensagens enviadas de seu servidor e recebidas por ele. É possível verificar se cada mensagem foi entregue com êxito. Você também pode ver detalhes sobre cada tentativa de entrega.>GSelect PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Selecione bancos de dados PostgreSQL a serem substituídos pelo backup.CAThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.Falha na operação “[_1]” “[_2]” com um erro “[_3]”.SQLCreateDbButtonCriar banco de dados MySQL/?Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Captura de tela da opção Listar arquivos do WebDav Navigator.
Not SetNão definidoXSIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Isso exigirá que o administrador permita novas assinaturas e não será anunciado.Feature ListLista de recursosAccount DeletionExclusão de conta&*Install an SSL Certificate on a DomainInstalar um certificado SSL em um domínio~|Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Alguns dos recursos interessantes de [asis,HTMLArea] separados de outros editores WYSIWYG com base na Web são os seguintes:Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver dados de uso dos arquivos individuais e os recursos [output,url,_3,MySQL,id,_4] e [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] para ver dados dos bancos de dados individuais.Ylistignoredesc-BoxTrapperA Lista Ignorar é uma lista de usuários ou assuntos de que não deseja receber e-mails.33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]
AHDeletedHeadHandler Apache excluídoOn the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.Na segunda página do “Assistente para adicionar local de rede”, selecione “Escolher outro local de rede” e clique no botão “Avançar”.	Step TenEtapa dezEdit a PackageEditar um pacotePOP3 Server (cPPOP)Servidor POP3 (cPPOP)OgYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.Você também pode atualizar a maioria das configurações na interface Ajustar configurações do WHM.ASIUsageAvailMBPre This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Este recurso permite adicionar, editar e excluir um intervalo de endereço IPv6. Um intervalo de endereço IPv6 é um grupo de vários endereços IPv6 e usa o seguinte formato:MX_deleting_recordexcluindo registro...BQ[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de encaminhamento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.7MSorry the “Access Host” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Host de acesso” não pode ser deixado em branco.84Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Feche o [asis,Windows Live Mail] antes de continuar.34You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Você desabilitou [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.2@Enter your comments or notes to clarify the issue.Insira comentários ou observações para esclarecer o problema.?@May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Maio[comment,please use datetime methods for this sort of thing]New Folder will be created in:A nova pasta será criada em:!You must specify a package.Você deve especificar um pacote.Fetch Account ListBuscar lista de contas@DThe first character in the domain segment must be alpha numeric.O primeiro caractere no segmento do domínio deve ser alfanumérico.

New DomainNovo domínio|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Se você planeja usar esses sistemas operacionais para se conectar ao Disco Web, [output,url,_1,Habilitar a autenticação resumida,_2].',Failed to connect to PostgreSQL server.Falha na conexão com o servidor PostgreSQL.GIThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.O ícone de início ([_1]) indica que o diretório inicial é “[_2]”.[asis,Webalizer][asis,Webalizer]!*What was your first phone number?Qual era seu primeiro número de telefone?
ARHeadEditEditar resposta automática%,Email Forwarders [output,amp] FiltersEncaminhadores de email [output,amp] filtros?IUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres]."Download your partial backup type.Baixe o tipo de backup parcial.IPDMMainHeadGerenciador de Negação de IPXqFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Falha ao verificar se o bloco de rede do servidor foi adicionado aos hosts confiáveis da [asis,cPGreyList]: [_1]
Daily UpdatesAtualizações diáriasAuto RespondersRespondentes automáticos1;Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Média de largura de banda usada por dia: [format_bytes,_1]+*Failed to create directory “[_1]”: [_2]Falha ao criar diretório “[_1]”. [_2]*6Manualy select which databases to restore.Selecione manualmente quais bancos de dados restaurar.-:Updated archive configuration for “[_1]”.Configuração de arquivamento atualizada para “[_1]”.U]The system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para o término por conta de um erro: [_1]-9Failed to import public key named “[_1]”.Falha ao importar a chave pública denominada “[_1]”.+Manage Mail Account SettingsGerenciar configurações da conta de email
AODAddHintSugestão: Este recurso deve estar ativado en sua conta, antes de poder usá-lo. Os domínios adicionais não irão funcionar a menos que o nome de domínio esteja registrado com um registrador válido e configurado para apontar para os servidores DNS corretos.FirstPrimeirogA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.O tamanho da chave de um certificado indica o nível de segurança com que o certificado criptografa os dados. Os computadores precisam de mais tempo para processar chaves mais longas, seja o computador de um usuário legítimo ou de um invasor. A chave deve ser longa o suficiente para deter invasores, mas curta o bastante para não tornar o site muito lento para usuários legítimos. À medida que os computadores se tornam mais velozes, são necessárias chaves mais longas para manter os sites em segurança. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] atualmente é o tamanho de chave recomendado para uso geral.BBYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Você revogou o acesso de “[_1]” ao banco de dados “[_2]”.qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.Nesta área, você pode gerenciar filtros para cada usuário. Cada filtro do usuário será processado depois dos filtros de conta principais.Restoring files …Restaurando arquivos…@EThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.O sistema substituirá o banco de dados existente do [_1] “[_2]”.Main AccountConta principal"+The restore point is invalid: [_1]O ponto de restauração é inválido: [_1]9SSSelectEnginesPor favor, selecione a quais mecanismos de busca submeter/3The transfer “[_1]” is already in progress.A transferência “[_1]” já está em andamento.@CChanging the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de contas de FTP de “[_1]” para “[_2]”.,1Determining Digest Authentication status …Determinando status da Autenticação resumida…73The system successfully created your interface element.O sistema criou com êxito o elemento da interface.$(Set this account to have no package.Defina essa conta para não ter pacotes.$whtlstlegend-BoxTrapperEditor de lista branca do BoxTrapperhjPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Raiz [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pública[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])
IP AddressEndereço IP][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] não está habilitado no servidor. Com o [asis,ModSecurity™] desabilitado, é possível exibir dados históricos no log. Porém, você não obterá dados de log atualizados nem poderá configurar regras personalizadas. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção na recompilação do [asis,Apache].Admin Password:Senha do administrador:This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Esta opção adiciona um novo recurso com o mesmo nome que o plug-in. Você pode usar o Gerenciador de recursos do WHM para controlar o acesso ao plug-in.MPStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Força ([output,block,Por quê?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):SSHDSADSARestore_OnlyRestaurar Apenas63[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] atualizou a prioridade de “[_1]”.r|[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Todos os domínios públicos **[comment,used for highlight in select option];JBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de encaminhamento do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.UnThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]Falha no sistema ao criar um redirecionamento entre dois identificadores de arquivo por conta de um erro: [_1]>GReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Redefinir mensagens do [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”.CountriesTurksAndCaicosIslandsIlhas Turks e CaicosciWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Aviso: O cPanel não pôde verificar se este servidor é um servidor de nomes autorizado para “[_1]”. "Are you sure you wish to delete:Tem certeza de que deseja excluir:Q\Authentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.Falha na autenticação. Não foi possível redefinir a senha raiz do servidor [asis,MySQL].82The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]A conta “[_1]” já tem um endereço IPv6: [_2],5You [output,em,must] enter a directory name.Você [output,em,deve] inserir um nome de diretório.{~If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Se quiser usar esse recurso em vez do [asis,FrontPage], você [output,strong,deverá] desabilitar extensões [asis,FrontPage].Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica “raiz” para o usuário do login, mas os logins raiz estão desabilitados no momento na configuração SSH do servidor.?@You do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.Você não tem nenhum certificado com a ID “[_1]” instalado.Install CertificateInstalar certificadoEFTestsubmitFiltro de teste
PPDSaveButtonSalvarEPEditTagReqURLURL solicitada)You must specify a source host.Você deve especificar um host de origem.
Parsing …Analisando…(,No IP addresses added to the “[_1]”.Nenhum endereço IP adicionado a “[_1]”.<@No problems specific to your configuration were encountered.Nenhum problema específico com a configuração foi encontrado.No such range foundNenhum intervalo encontradoCountriesWesternSaharaSahara OcidentalNoRootLoginO sistema atualmente não permite que você inicie sessão como raiz diretamente.  É preciso configurar um revendedor com o privilégio [output,apos]todos[output,apos].EQAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário [asis,FTP] não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].VbIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Se você deseja fornecer um segundo endereço de email para receber notificações, digite-o aqui.^dYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Você deve especificar [asis,annotate] e [asis,reference], que são matrizes de pedaços de objetos.0F[asis,cPanel] Required Perl Module Auto Installs[asis,cPanel] Instalações automáticas do Módulo Perl obrigatóriasYou assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Você atribuiu o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,inline,_1,class,status]” como as seguintes extensões: [output,inline,_2,class,status] 4Could not upload test file: [_1]Não foi possível carregar o arquivo de teste: [_1]This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].A documentação contém informações válidas, mas estão desatualizadas por não abordar todos os recursos de [asis,HTMLArea]. Um novo projeto de documentação será iniciado, com base em [asis,LaTeX].Incremental BackupBackup incremental-9The account backup to restore is a file: [_1]O backup da conta a ser restaurado é de um arquivo: [_1]	Server:Servidor:TmTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Testando “[_1]” em relação ao suporte para streaming de transferência com autenticação accesshash…If the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Caso as estatísticas de integridade do sistema estejam dentro dos parâmetros normais, examine os logs a seguir para determinar a causa do esgotamento do tempo limite:BUFullOptRemoteFTPServidor de FTP remoto'service_rsyslogd_descriptionRegistrador de Sistema Melhorado DaemonYdAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?Tem certeza de que deseja definir as permissões de acesso da conta “[_1]” para Somente leitura?lkAre you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?Tem certeza de que deseja desconectar o usuário do “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]?WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]/;[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScorePontuação de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Message Preview:Visualização da mensagem:[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Importante:,warning] É recomendável adicionar recursos personalizados e configuração a um arquivo à parte. Isso garantirá que, quando lançarmos uma nova versão oficial do [asis,HTMLArea], você não terá problemas no upgrade.SQLUserHeadUsuários MySQL existentesIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, deverá adicionar o domínio “[_1]” à conta antes de continuar.TSSLInstallInstalador de SSL9>Failed to drop database “[_1],” with error “[_2]”Falha ao remover banco de dados “[_1]” com erro “[_2]”

phpMyAdminphpMyAdmincPanel ThemeTema do cPanelBrowse CertificatesProcurar certificadosExpire DateData de expiraçãoy[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: A conta de email padrão é definida para rejeitar o email de entrada ou encaminhá-lo para outra conta.RkThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Esta opção é gerenciada pela opção Ajustar configurações e deve ser habilitada ou desabilitada aqui.gfThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Isso excluirá o logotipo da empresa salvo atualmente no servidor. Esta ação não pode ser desfeita.]m[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Observação]: As consultas podem retornar um máximo de [quant,_1,entrada,entradas] por tipo.qoYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.O site consiste em um grupo de arquivos e diretórios, semelhante à pasta Documentos do computador doméstico.
IPDMPreDelO endereço IP[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Observação]: Para diretórios protegidos por senha que estejam dentro de public_html, vá até a área [output,url,_1,Privacidade do diretório].TListsListas de correioRestricted RestoreRestauração restrita"2There was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Houve um problema na resposta do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves SSH para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].

Old password:Senha antiga:'Domain “[_1]” redirects to:O domínio “[_1]” redireciona para:

ASIAccountFTPContas FTPservice_exim-altport_nameexim em outra portamax_email_titleMax Contas de E-mailDP[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] também aplicou a alteração às contas de todos os revendedores.
CNTPreviewVisualização/,Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Excluindo host [asis,SSL] para “[_1]”…CSSCSSSO[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] foi [boolean,_1,habilitado,desabilitado] na conta “[_2]”.UZYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Você pode reabrir o Disco Web em [output,em,Locais de rede] no [asis,Windows® Explorer].For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Por exemplo, para configurar o servidor para tratar arquivos com a extensão [output,strong,.example] como arquivos [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], insira “[asis,cgi-script]” em [output,strong,Manipulador] e “[asis,.example]” em [output,strong,Extensão(ões)].-.An item with this [asis,ID] is already added.Um item com este [asis,ID] já foi adicionado.LLThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Houve backup e inclusão destes itens em um arquivo zip para sua comodidade:Delete ForwarderExcluir encaminhadorDLDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.O nome do banco de dados “[output,strong,_1]” tem mais de 64 caracteres.Change Site’s IP AddressAlterar endereço IP do site!"The option “[_1]” is invalid.A opção “[_1]” é inválida.+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAplicativos [asis,Ruby on Rails] disponíveisCurrent ConnectionsConexões atuaisEAAddedLoginPost 2.Paste the certificate into the following text box:Cole o certificado na seguinte caixa de texto:13ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATENÇÃO: Usando % de % Subdomínios disponíveis.9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configurado para “[output,class,_1,status]”.Every MonthA cada mêsSave Your Icon OrderSalvar a ordem de seus íconesPfReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.O acesso do revendedor às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em Ajustar configurações.Key Generation Complete!Geração da chave concluída!9]Ruby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Aplicativos Ruby on Rails se baseiam na estrutura Rails. Os aplicativos Rails devem ser executados como qualquer outro aplicativo. Depois de criar um aplicativo, você precisará preenchê-lo com o código. Em seguida, você poderá optar por iniciar ou parar o aplicativo e até mesmo carregar o aplicativo sempre que o servidor for reinicializado.'(The specified path does not exist: [_1]O caminho especificado não existe: [_1]Uninstall CertificateDesinstalar certificado	EAAddHeadAdicionar conta de e-mail POP<>Removing copied archive “[_1]” from the local server …Removendo arquivamento copiado “[_1]” do servidor local…*5The “City” field cannot be left blank.O campo “Cidade” não pode ser deixado em branco.ffTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Para garantir a integridade do sistema [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], recomendamos o seguinte:<GThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.O sistema substituirá o usuário do banco de dados do [_1] “[_2]”.?BThis action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Esta ação recarregará o serviço [asis,Dovecot], se habilitado.NTThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.O status do [asis,cPHulk] foi alterado, possivelmente em outra sessão do navegador.7=I want to change the editor settings, how do I do that?Desejo alterar as configurações do editor. Como faço isso?Fetching existing zones.Buscando zonas existentes.UeYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar as configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.FrontPage® ExtensionsExtensões do FrontPage®Stop Processing RulesParar regras de processamentozParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analisa o log de auditoria do [asis,ModSecurity] e armazena os eventos no banco de dados [asis,modsec] para exibição ou análise posteriores.tYes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Sim! É realmente gratuito. Você pode usar, modificar, distribuí-lo com o software, ou faça o que quiser com ele.\oIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Se o arquivamento estiver habilitado, o sistema arquivará dados de log brutos antes de o sistema descartá-lo.2=The domain name may not be the same as a username.O nome de domínio não pode ser igual a um nome de usuário.+)The system is changing the password for …O sistema está alterando a senha para…!Creating Addon DomainsCriando domínios de complementos'Set PostgreSQL User PasswordDefinir senha do usuário do PostgreSQL&-“[_1]” is not a valid filter type.“[_1]” não é um tipo de filtro válido.OptionsOpções:<Successfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] desabilitado com êxito em “[_1]”.yIf you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Se você não puder encontrar o que procura percorrendo estes resultados, restrinja mais a consulta limitando a pesquisa.j}The file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].O arquivo “[_1]” do usuário “[_2]” é maior que o máximo tamanho de arquivo máximo permitido de [format_bytes,_3].s[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Observação:] Os usuários podem habilitar as notificações de login na área de informações de contato, dentro do [asis,cPanel].KKThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].A [output,acronym,TTL,Time to Live] padrão é [quant,_1,segundo,segundos].%.Available - addresses can be assignedDisponível - endereços podem ser atribuídos	LP-DomainDomínio38The address “[_1]” is not local to this server.O endereço “[_1]” não é local para este servidor.Please describe your issue.Descreva o problema.!)The forwarder could not be added.O encaminhador não pôde ser adicionado.6AThe system failed to fetch the transfer session state.Falha no sistema ao buscar o estado da sessão de transferência.37The configuration name contains invalid characters.O nome de configuração contém caracteres inválidos.#Delete a Domain ForwarderExcluir um encaminhador de domínio[asis,GnuPG] KeysChaves [asis,GnuPG]KVYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar as configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.Resolved IPIP resolvido,.Starting legacy “[_1]” in “[_2]” …Iniciando “[_1]” herdado em “[_2]” …=8You do not have an active web site for the domain “[_1]”.Você não tem um site ativo para o domínio “[_1]”.=BThe administrative request failed because of an error ([_1]).Falha na solicitação administrativa por conta de um erro ([_1]).00The username cannot be the same as the password.O nome de usuário não pode ser igual à senha.KNYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Você excluiu com êxito [quant,_1,registro,registros] da lista de permissão.You can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Você pode encaminhar contas de email individuais e emails de um domínio para outro. [output,strong,AVISO:] Se você encaminhar o email de um domínio, ele substituirá o endereço padrão do domínio.	AODAddedFTPAccessUsernamePoste a senha	IntervalIntervalo16The server could not trace a route to “[_1]”.O servidor não pode traçar uma rota para “[_1]”.1)This interface does not interact with “[_1]”.A interface não interage com “[_1]”.![numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Domínio,Domínios]:Secure ConnectionConexão seguraSQLUserAddedUserPreUsuário MySQLLeech Redirect URL: [_1]URL do Leech Redirect: [_1] )You must put a Application Name.Você deve colocar um nome de aplicativo.5PYou must specify a username or path to a cpmove file.Você deve especificar um nome de usuário ou um caminho para um arquivo cpmove.
INDXLastLoginÚltimo login de:Re-openReabrirsetupmsgbegin-BoxTrapperBoxTrapper foi.4skin style theme[comment,search text keywords]tema do estilo de capa[comment,search text keywords]unlimited (default)ilimitado (padrão)	AddressEndereçoDRNo additional configured web disks match the search term “[_1]”.Nenhum Web Disk adicional configurado corresponde ao termo de pesquisa “[_1]”.0<Your hostname cannot begin or end with a hyphen.O nome de host não pode começar ou terminar com um hífen.8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].As cotas não podem exceder 2.048 [output,acronym,MB,Megabytes].,+[comment]contains[comment,comparison option][comment]contém[comment,comparison option]-9This file is currently encoded as “[_1]”.Esse arquivo atualmente está codificado como “[_1]”.The reason for the blockO motivo deste bloqueioRemove RedirectRemover redirecionamento A password cannot be empty.Uma senha não pode estar vazia.#Excluded IP Addresses/RangesEndereços IP/intervalos excluídos-2password change[comment,search text keywords]alteração da senha[comment,search text keywords]Return to SSL ManagerVoltar para o SSL ManagerDU-ShowParentsExibir diretórios pai:CError pages inform visitors about problems with your site.As páginas de erro informam visitantes sobre problemas com o site.8R[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.[asis,cPanel 11.29.126] e posteriores são obrigatórios em ambas as extremidades.BoxTrapper ListsListas do BoxTrapper/0The following configuration is not active: [_1]A seguinte configuração não está ativa: [_1]#+Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseExcluir um banco de dados [asis,PostgreSQL]SRDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Aviso de uso do disco: O usuário “[_1]” ([_2]) quase atingiu a cota de disco.@>The “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.O campo “[_1]” deve ter, pelo menos, [numf,_2] caracteres.Search RecipientPesquisar destinatário$%The requested action is a duplicate.A ação solicitada é uma duplicata.)#Remove these extensions from the package.Remover estas extensões do pacote.INDXAutoRespondersRespostas Automáticas	SSHReturnRetornar ao Gerenciador SSH
BUFullBackupsBackup completoSender NameNome do remetente
NavMIMETipos MIME22You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Você habilitou [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.eaThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]O sistema recebeu atributos inesperados para o ajuste do [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1])[asis,MySQL] failed to start.Falha na inicialização do [asis,MySQL].Cleanup ProcessProcesso de limpeza6HNote: all anonymous FTP accounts share the same quota.Observação: Todas as contas de FTP anônimo compartilham a mesma cota.Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Os plug-ins permitem adicionar links da interface do cPanel aos seus próprios aplicativos ou a sites de terceiros. Para criar um plug-in do cPanel, crie um arquivo de instalação usando o formulário abaixo.!Create an Addon DomainCriar um domínio de complementos,Setup/Edit Domain ForwardingConfigurar/editar encaminhamento de domínioFileman-MoveFolderMover esta pastaCounter TestTeste do contadorDelete RangeExcluir intervaloServer DisabledServidor desabilitadoIPv6 Proxy Subdomain:Subdomínio de proxy IPv6:

SubsectionSubseção_parkadmin-doesnotconformO domínio que você especificou não está em conformidade com as regras de nomes de domínio.("The banner: “[_1]” has been removed.O banner: “[_1]” foi removido.HYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Receba uma notificação quando o WHM desabilitar um membro do cluster que não responde.4-An error occurred attempting to update this setting.Erro ao tentar atualizar essa configuração.
'SSMainHeadSubmeter seu site a mecanismos de buscaOnce Per Ten MinutesUma vez a cada dez minutos"The fetch returned no data.A busca não retornou nenhum dado.~CustInfo_notify_bandwidth_limitEnvie notificações para seu endereço de contato de e-mail quando estiver atingindo o limite de uso de sua largura de banda.AwstatsAwstats*Remote User Account TransferTransferência da conta de usuário remota?>Skipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Ignorar dados que pertencem a “[_1]” em vez de “[_2]”.To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Para conceder acesso de suporte do [asis,cPanel] ao servidor, o servidor deve se conectar ao Portal do cliente do [asis,cPanel] para transferir os detalhes de autenticação necessários.Before you begin …Antes de começar…Reset a Zone FileRedefinir um arquivo de zona!-Standard Indexing (filename only)Indexação padrão (somente nome de arquivo)
EAAddclearLimparIE[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,habilitado,status].[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]TWSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Executando simultaneamente scripts PHP e CGI, bem como trabalhos CRON e sessões SHELL. )Use Incremental Backups Speed-upUsar aceleração de backups incrementaisEATShowRouteButtonExibir rotaL^You must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Você deve fornecer o argumento “[_1]” a ser conectado como um usuário não privilegiado.#Subdomain/FTP UsernameNome de usuário do FTP/subdomínio$File List Preview:Visualização de lista de arquivos:PWGenStrForça da senha:
Wait …Aguarde…Restore BackupsRestaurar backupsjsUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Carregue o logotipo da marca, [asis,favicon], e outras informações para personalizar o tema [asis,Paper Lantern].ARFromDe:/DUnable to update user data for “[_1]”: [_2]Não foi possível atualizar dados do usuário para “[_1]”: [_2]ScriptScriptrWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Ao gerar uma solicitação de assinatura de certificado, podemos enviar uma cópia do certificado autoassinado gerado, a chave privada e a solicitação de assinatura de certificado. Dependendo do seu provedor de serviços de email, seu email pode ser enviado por um canal não seguro. Não é recomendável enviar chaves privadas se o provedor de serviços de email que você usa não oferecer suporte ao email seguro via SSL/TLS.)#Password for “[_1]” has been changed.A senha de “[_1]” foi alterada.MinutesMinutos&-Starting wait cycle for remote backup.Iniciando o ciclo de espera do backup remoto.Create User:Criar usuário:parkadmin-featuredisabledendrecurso foi desativado!w~(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Aviso: “[_1]” se refere a um encaminhador ou alias. O endereço foi definido como “[_2]” para evitar loops de email.)EAChangesuccessfoi modificado com sucesso.
Image PreviewVisualização da imagem@FThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.O servidor não controla um usuário do PostgreSQL chamado “[_1]”.4>[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceManutenção de entradas do [output,acronym,MX,Mail Exchanger]:ssl_successfully_installedSeu certificado SSL foi instalado com sucesso no seu site.&/Click Finish. Your Web Disk will open.Clique em Concluir. Seu Disco Web será aberto.5;The system failed to “[_1]” the transfer session.Falha no sistema ao “[_1]” a sessão de transferência.1@Could not open destination file for reading: [_1]Não foi possível abrir o arquivo de destino para leitura: [_1]MENUMailMensagemBlockingBloqueio&*[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Usuário:,title] “[_1]”.
Company Logo:Logotipo da empresa:OiThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Os seguintes domínios, pertencentes ao usuário “[_1]”, estão com atualizações em andamento: [_2]CLNoNão5?Range overlaps with another existing range “[_1]”O intervalo se sobrepõe a outro intervalo existente “[_1]”+Retrieving API call results …Recuperando resultados de chamada à API…Bandwidth Limit (MB)Limite de largura de banda (MB)This IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Este endereço IP “[_1]” é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.Memory LimitLimite de memória12The description for your private key was updated.A descrição da sua chave privada foi atualizada.$You must enter a Key Name.Você deve inserir um nome de chave.Raw Access LogsLogs de acesso brutosHDThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.O domínio “[_1]” já existe na configuração do [asis,Apache].
Save CSSSalvar CSSEdit Icon ImageEditar imagem do ícone
EFActivateAtivar&pkg_deletion_resultsResultados de Exclusão de Pacote paraSPFSPFCIFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]Falha na alteração da senha da lista de endereçamento “[_1]”: [_2]listslegend-BoxTrapperListas do BoxTrapperZqSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnviar uma notificação após login com êxito à raiz quando o endereço IP não estiver na lista de permissãoadd search fieldadicionar campo de pesquisaDo you want to update now?Deseja atualizar agora?'View Bandwidth UsageExibir utilização de largura de banda-(The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.O processo de backup detectou a existência do script “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. Em versões anteriores do “[asis,cpbackup]”, o sistema executou esse script antes de qualquer verificação, e o script foi executado independentemente de os backups estarem atualizados.Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Especifica o número máximo de servidores de mensagens ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]) que podem estar em execução em um determinado momento.Weekly backups.Backups semanais.Known Network †Rede conhecida †ASIAdditionsSubSubdomíniosYou do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.Você não tem um compartilhamento de certificado SSL habilitado. Seus usuários podem exibir o certificado SSL compartilhado pelo sistema, habilitado pelo administrador do servidor. O certificado SSL compartilhado pelo sistema é: “[output,class,_1,status]”. Please enter the alternate text.Insira o texto alternativo.).Data is retained for [quant,_1,day,days].Os dados são retidos por [quant,_1,dia,dias].!Change/Upload Icon ImageAlterar/carregar imagem do ícone6GThis server does not control any user-owned databases.O servidor não controla bancos de dados de propriedade de um usuário.Download Email ForwardersBaixar encaminhadores de emailEnable DNS clustering.Habilitar cluster DNS.'Confirm Enable Mail SNIConfirmar habilitação de SNI de email"'You are editing:[output,strong,_1]Você está editando:[output,strong,_1]7;The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Falha na chamada para “[_1]” por conta de um erro: [_2]MPYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Você renomeou com êxito “[output,strong,_1]” em “[output,em,_2]” para:The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Os dados de ASN.1 estão corrompidos. Seu cabeçalho indica um comprimento de [quant,_1,byte,bytes], mas seu conteúdo é de [quant,_2,byte,bytes].Copy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copie e cole o código acima no campo “Código de confirmação” no seu navegador. Como alternativa, é possível clicar em um dos links a seguir para confirmar o código automaticamente:
CRChatHeadInstalar sala de bate-papo$4You must select a package to upload.É necessário selecionar um pacote a ser carregado. Reset questions and answers.Redefinir perguntas e respostas.&&Registered [asis,Webmail] ApplicationsAplicativos [asis,Webmail] registrados@?Installed the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Instalado o certificado no domínio não controlado “[_1]”.Add New UserAdicionar novo usuárioProvide the [asis,secret].Forneça o [asis,secret].$Unable to mount “[_1]”.Não é possível montar “[_1]”.*+The system will now generate a public key:O sistema agora gerará uma chave pública:MENUFTPAccountsHintCom o utilitário de conta FTP você pode controlar contas FTP para seus usuários ou se sua conta tem suporte de subdomínio você pode adicionar contas FTP para seus subdomínios.7dDelete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Excluir [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request, Solicitação de assinatura de certificado]Search Type:Tipo de pesquisa:Local Mail ExchangerServidor de mensagens localBitkinexBitkinexDQYou will no longer receive notifications when your password changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações em sua senha.Max SQL DatabasesMáximo de bancos de dados SQLResponseRespostaHLPAllowedURLsURLs para permitir acesso:19The system could not identify the “[_1]” app.O sistema não pôde identificar o aplicativo “[_1]”.PKThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler o link simbólico “[_1]” devido a um erro: [_2] ,The cleanup process is complete.O processo de limpeza não está concluído.*[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.O sistema de marcas do [asis,cPanel] é extremamente flexível e eficiente. Projetamos a migração automática de marcas para operar dentro de parâmetros conhecidos. Porém, o sistema de marca não limita a extensão das personalizações; portanto, não podemos garantir uma migração perfeita.System User:Usuário do sistema:A script is stuck.Um script está preso.
Trace RouteRastrear rota(Remote FTP Backup Only)(Apenas backup de FTP remoto)Please enter a sender name.Insira um nome de remetente.o}The [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.O arquivo [asis,modsec2.cpanel.conf] e seu [asis,datastore] já estão configurados. Nenhuma ação adicional é necessária.Show/Hide DetailsMostrar/ocultar detalhes{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Substitua todas as instâncias do endereço IP do servidor original pelo novo endereço IP, como em registros A personalizados (padrão).q~This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.A chave deste certificado é muito curta ([quant,_1,bit,bits]). Essa chave não protegerá contra um ataque de falsificação.The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.O valor fornecido não é uma chave de acesso [asis,honeypot] válida. Esse valor deve ser uma sequência de 12 caracteres alfabéticos minúsculos.Tlimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]gerenciador de imagens redimensionar gerenciador escalador thumbnailer formato[comment,search text keywords]0BSuccessful [asis,Root] Login from Local Machine.Login [asis,Root] realizado com êxito a partir da máquina local.[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]$Unable to retrieve key.Não é possível recuperar a chave. %Remote password cannot be empty.A senha remota não pode estar vazia.
MENUBandwidthLargura de bandaToggle Help …Alternar ajuda…boThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde abrir o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]

CompressedCompactado/?Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Tamanho de arquivo máximo para carregamento: [format_bytes,_1]%/Contact information updated for: [_1]Informações de contato atualizadas para: [_1]#(This protects your inbox from spam.Isso protege a caixa de correio do spam.Fileman-RenameFolderRenomear Pasta5cpanel-noftpsupportDesculpe, sua conta não tem suporte para ftp virtualThe file “[_1]” was saved.O arquivo “[_1]” foi salvo.TYThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.O sistema desvinculou “[_1]” porque ele não é um arquivo regular nem um diretório.XMBInstalledRegisterPreQuando terminar,HFThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao fechar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]5=Calling this function in scalar context is incorrect.A chamada desta função em contexto escalar está incorreta.=MUnable to get retrieve list of files, please try again later.Não foi possível recuperar a lista de arquivos. Tente novamente mais tarde.LThe system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.O sistema tentou realizar [quant,_1,vez,vezes] a instalação de um novo banco de dados de largura de banda para o usuário “[_2]”, mas a cada tentativa um banco de dados em conflito impediu a instalação, mesmo que o sistema tenha removido o banco de dados em conflito em cada tentativa de instalação do novo banco de dados.6verifymsglegend-BoxTrapperVerificação e mensagens da lista negra do BoxTrapper
Change localeAlterar localidadeFooter BackgroundPlano de fundo do rodapéFailed to set password.Falha ao definir a senha.This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado expirou. Se, atualmente, você hospeda conteúdo seguro nos domínios abaixo, é preciso contatar a autoridade de certificação para solicitar um novo certificado para esses domínios.48Color Replacer (e.g. replace one color with another)Substituto de cor (p. ex., substituir uma cor por outra)#You have unsaved changes.Você tem alterações não salvas.3<You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Você habilitou atualizações para o fornecedor “[_1]”.40[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]não contém[comment,comparison option]Open by IPv6 ProxyAbrir por proxy IPv6(8Delete Certificate Signing Request (CSR)Excluir Solicitação de assinatura de certificado (CSR)[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.O compartilhamento de certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] permite que contas próprias usem o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] no próprio domínio. Para compartilhar seu certificado principal, clique no botão “Habilitar compartilhamento”.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.Abaixo está a chave privada que você selecionou. Se você excluir esta chave privada do servidor, ela não poderá ser recriada. É recomendável salvar a chave privada em um local seguro. "Download Current Raw Access LogsBaixar logs de acesso bruto atuaisMaking direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.A vinculação direta entre servidores pode diminuir a carga da CPU, melhorando o desempenho de seus servidores. Quanto mais etapas existirem entre um servidor da Web e um servidor de nomes, mais lento será o desempenho dos servidores.Step 3:Etapa 3:
ProcessingProcessando
Go Up One DirSubir um diretório)9You have not set a contact email address.Você não tem um endereço de email de contato definido.[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Aviso de segurança:] Este servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite porque os tokens de segurança estão desabilitados.iThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.O sistema não conseguiu localizar um arquivo executável “[_1]”. O sistema não consegue restaurar bancos de dados de largura de banda.SQLDeletedHostHeadHost de Acesso ExcluídoThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.O sistema [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] permite especificar servidores e endereços IP que são autorizados a enviar email de seus domínios. Esse recurso impede o envio de mensagens de spam.,A check action is configured.Uma ação de verificação foi configurada.Remove SubdomainsRemover subdomíniosUsedUsado$,The [asis,Greylist] Report is empty.O relatório de [asis,Greylist] está vazio.N[[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Observação:] Os módulos são instalados diretamente no repositório CPAN.NeThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Esta opção permite que os usuários raiz atribuam um sistema de backup específico a cada usuário.Restricted SummaryResumo restritoPYEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Habilite cada [asis,ACL] personalizado anterior em “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.IOWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.AVISO: Tentativa de adivinhar o local do arquivamento de transferência remota."0[asis,iPhone] WebDav Select ServerSelecionar servidor do WebDav para [asis,iPhone]No Search ResultsNenhum resultado de pesquisaReport this hitInformar esta ocorrênciaIGThe system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao excluir o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]Change PermissionsAlterar permissõesKey FilenameNome de arquivo da chaveEFAnyheaderQualquer cabeçalho/7View all the items matching the current filter.Exibir todos os itens que correspondem ao filtro atual.+,The backup process on “[_1]” completed.Processo de backup em “[_1]” concluído.Modify an existing CartModificar um carrinho existenteFMfreespaceEND MB$,Failed to set up DKIM for this user.Falha ao configurar DKIM para este usuário.Email FilteringFiltragem de emailjkThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.As configurações a seguir estavam ausentes e foram selecionadas com base no estado atual da instalação.SSCatSmallBusinessPequena Empresa%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]FIYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.Você não tem permissão para criar sessões para o usuário “[_1]”.current-access-key-textChave de acesso atualUsage:Uso:The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao buscar hosts [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].,_The Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.A Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]” foi gerada e salva no seu diretório de usuário. Para comprar um certificado confiável, é preciso copiar a Solicitação de assinatura de certificado codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua Autoridade de certificação.87Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anônimo anonymousftp[comment,search text keywords]FTPAddedTextPostPassfoi adicionadoAccess TypeTipo de acesso[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Aviso]: Não há tíquetes de suporte concedidos para este servidor, mas o processo de revogação não removeu os endereços [asis,cPanel] do suporte [asis,IP] das regras de firewall do servidor.BNUploadReportHeadEfetuar o upload do relatórioAdditional UsersUsuários adicionaisHJThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]O sistema não conseguiu carregar um dos seguintes módulos: [join,~, ,_1]XMBInstalledCompleteBackVoltar
Delete CRTExcluir CRT'%The value should start with “[_1]”.O valor deve começar com “[_1]”.AHaddedHandlerPreO handler Apache'Failed to unbind “[_1]”.Falha na desassociação de “[_1]”.Maximum destination timeoutTempo limite máximo de destino-1latest visitors[comment,search text keywords]visitantes recentes[comment,search text keywords]	ContinueContinuar,9Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado e ativo ([asis,DNS] aprovado na verificação)(Edit Main Page IconsEditar os ícones de páginas principais38This restores the account’s feature list setting.Restaura a configuração de lista de recursos da conta.t[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,linebreak] -- Começa uma nova linha na barra de ferramentas. Os controles subsequentes serão inseridos na nova linha.Reset a Mailman PasswordRedefinir uma senha do MailmanUpdate PreferencesAtualizar preferências'Requests will be rewritten to:As solicitações serão regravadas em:*View Transfer Session SummaryExibir resumo da sessão de transferência:4The account “[_1]” already has a dedicated IP address.A conta “[_1]” já tem um endereço IP dedicado.v}The system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.O sistema atualizou o documento para a codificação “[_1]”. Verifique se o arquivo é aberto corretamente no aplicativo.>JThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Falha na verificação da credencial básica remota devido a um erro: [_1]This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.O recurso permite escolher quais programas de estatísticas você deseja usar ao exibir as estatísticas do site. O provedor de serviços deve habilitar o recurso.“[_1]” removed the account.“[_1]” removeu a conta.D?The certificate should include the lines that contain BEGIN and END.O certificado deve incluir as linhas que contêm INÍCIO e FIM.Updating …Atualizando…/7Large Number of Failed Login Attempts from [_1]Grande número de tentativas de login com falha de [_1]bpThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.O certificado SSL para “[output,class,_1,status]” agora [output,strong,não] é mostrado como compartilhado.03The system failed to locate the file “[_1]”.Falha do sistema ao localizar o arquivo “[_1]”.FMObjectMovedToTrashObjeto movido para a lixeiraDownload (Yours)Baixar (seu)jqThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Esta tela exibe uma lista de usuários no seu servidor que retransmitiram ou encaminharam email a contas remotas.MXChangeAlterar a entrada MX(You should not use this [asis,adminbin].Não use este [asis,adminbin].NavFTPAnonMessageMensagem FTP AnônimaImporting ForwardersImportando encaminhadoresAvoid dictionary words.Evite palavras de dicionário.Invalid Range NameNome do intervalo inválido$A username is required.Um nome de usuário é obrigatório.Express TransferTransferência expressaGMTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Para isso, adicione uma das duas opções abaixo à parte superior do script:%WebDav Navigator Lite InstallInstalação do WebDav Navigator LiteParked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Os domínios estacionados permitem nomes de domínio adicionais “estacionados” na conta de hospedagem existente. Isso permite que os usuários alcancem o site quando inserem o domínio estacionado nos navegadores.Create new destinationCriar novo destinoRemote Server UserUsuário do servidor remotoOJ[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Erro]: Não há destinos de backup adicionais para validar.Gcpanel-ignoresucIgnore quaisquer mensagens de sucesso, isso só pode resultar em falha!Add Files to Your SiteAdicionar arquivos ao siteDeleting …Excluindo…Edit Header or FooterEditar cabeçalho ou rodapéFHThe system experienced an error and was not able to redirect your app.O sistema apresentou um erro e não conseguiu redirecionar o aplicativo.,-The local part of the email cannot be empty.A parte local do email não pode estar vazia.ehIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Se o seu computador perguntar se você deseja inserir as informações no Registro, selecione “Sim”.8GThe server name must be a valid host name or ip address.O nome do servidor deve ser um nome de host válido ou um endereço IP.YWYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Você deve carregar o arquivo para um dos diretórios acima antes de usar esse recurso.WoOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Depois que você fizer o upgrade do MySQL, não haverá forma compatível de downgrade para a versão anterior.}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Você desabilitou com êxito alguns arquivos de configuração. Os arquivos que o sistema não pôde desabilitar estão marcados a seguir.Sender Policy FrameworkSender Policy FrameworkpublicpúblicoSaturdaySábado22Do you want to permanently hide this notification?Deseja ocultar permanentemente esta notificação?[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Os atalhos do [asis,cPanel] são links que você pode adicionar à área de trabalho ou à barra de ferramentas de indicadores do navegador: Eles são uma forma fácil de acessar o cPanel.7@compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtamanho compactado desconhecido, [format_bytes,_1] descompactadosvThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Este recurso é somente para desenvolvedores. Não há suporte do cPanel para este recurso. Use por sua conta e risco!#"Copy an Account From Another ServerCopiar uma conta de outro servidorstatus-textStatus:PWYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Você excluiu, com êxito, todos os hosts virtuais não SSL para o usuário “[_1]”.MarchMarçoFMCreateDirNameCriar diretório com nome-4Select which IP addresses “[_1]” may use:Selecione quais endereços IP “[_1]” podem usar:jm[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.O [asis,cPanel amp() WHM] adicionou novos recursos ao upgrade. Estes recursos mostram a configuração atual.Windows XP®Windows XP®$(“[_1]” DNS Remote Configuration.Configuração remota do DNS “[_1]”.Select Options ManuallySelecionar opções manualmenteSecure WebDiskWebDisk segurov[_1][boolean,_2, (_2),]v[_1][boolean,_2, (_2),]
NavRandomHTMLHTML Aleatório
SSLangEnglishInglês[asis,Java] ClockRelógio [asis,Java]If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Se alterar o nome do usuário, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome não tem o prefixo do nome de usuário (“[_2]”) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados.@@WebHost Manager webhostmanager whm[comment,search text keywords]WebHost Manager webhostmanager WHM[comment,search text keywords]If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, será preciso adicionar o domínio “[_1]” (ou qualquer domínio que corresponda a “[_1]”) à conta “[_2]” para continuar.]vArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Logs de arquivo morto no diretório inicial ao final de cada execução de estatísticas a cada [quant,_1,hora,horas].&+[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,LTS,Suporte de longo prazo]@JService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].O serviço está atualmente [output,class,habilitado (versão _1),status].Help!Ajuda![asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]Synchronize Changes:Sincronizar alterações:HTThe system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]Falha do sistema ao retroceder um identificador de diretório devido a um erro: [_1]HWThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]O comando “[_1]” está desabilitado ou não foi encontrado no servidor remoto: [_2]''The database “[_1]” already exists.O banco de dados “[_1]” já existe.%Back to Manage DatabasesVoltar para Gerenciar bancos de dadosThis function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.A função exibirá os 300 erros mais recentes do site. Isso pode ser muito útil para encontrar links desfeitos ou problemas com arquivos não encontrados. Consultar o log com frequência pode ajudar a manter o site funcionando corretamente.ISYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.Você também pode definir as configurações diferentes do Apache SpamAssassin™.RQYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Você não tem um usuário do [output,abbr,FTP,Protocolo FTP] chamado “[_1]”.EHThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.O recurso Logaholic está desabilitado no plano atribuído a “[_1]”.Less Than (numeric)Menor que (numérico)The archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.O arquivo morto contém uma concessão para o banco de dados “[_1]”, mas o arquivo morto não contém esse banco de dados propriamente dito. O sistema não restaurará essa concessão.ESYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Você pode selecionar um estilo padrão, sem índices ou dois tipos de indexação.CountriesGambiaGâmbia3/Please use an e-mail format (Example: example.com).Use um formato de email (Exemplo: example.com).Invalid IP addressEndereço IP inválido
PWGenVWeakMuito fraca (0)#"The user “[_1]” does not exist.O usuário “[_1]” não existe.FTP TrafficTráfego FTPCancel SubmissionCancelar envioFTP ManagerGerenciador de FTPSpamAssassin Spam BarBarra de spam do SpamAssassin%'The content of “[_1]” is invalid.O conteúdo de “[_1]” é inválido.
PARKAddedPostfoi estacionado.$Database InformationInformações sobre o banco de dados'Show File Sizes as BytesMostrar tamanhos de arquivos como bytes73An upgrade on your system is not possible at this time!Não é possível um upgrade no sistema no momento.Manage GuestbookGerenciar página de recadosA=[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] encontrou um erro interno: [_1]
SecuritySegurançaBD[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,AVISO:] Seu navegador não dá suporte a quadros HTML.
[numf,_1] MB[numf,_1] MB)SkipIgnorarCommand Line PathCaminho de linha de comandoCountriesBarbadosBarbados
(Bad request)(Solicitação incorreta)0New NoSQL-style memcached APIs.Novas APIs armazenadas em cache no estilo NoSQL.Certificate InformationInformações de certificadoIJYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Você excluiu com êxito o filtro de email “[output,class,_1,status]”.6A“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.“[_1]” não é um nome válido para um serializador de temas.DL(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email local válida.)PVThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.O tamanho esperado era [format_bytes,_1], mas apenas [format_bytes,_2] foram gravados.Edit Style SheetEditar folha de estilo
Width UnitUnidade de largura>OAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos os emails enviados para “[_1]” agora serão copiados para “[_2]”.
PARKDelSubmitRemover Domínio!MX_local_exchanger_auto_descSe o servidor de mensagens de número mais baixo aponta para um IP nesse servidor, ele será configurado para aceitar o correio local e de fora do servidor. [output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Abandonado)+7The user “[_1]” is a reserved username.O usuário “[_1]” é um nome de usuário reservado.KRSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Selecione [output,em,Importar] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Importar).?edit_com-overview_link_textDetalhes e Inscrição para o Programa de Serviços Gerenciados{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Você habilitou com êxito alguns arquivos de configuração. Os arquivos que o sistema não pôde habilitar estão marcados a seguir.$Fileman-EditCodeEditar Arquivo com Editor de Código Security Policy ItemsItens da política de segurançaqfThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.O sistema não pode restaurar a conta “[_1]” porque já existe uma conta com esse nome no sistema.J]If you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Se preferir um bate-papo em java, basta colar o link abaixo em qualquer uma de suas páginas:Alias RedirectionRedirecionamento de aliasThe pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.O arquivo pid “[_1]” já existe e contém caracteres de não dígito. Remova o arquivo antes, caso você realmente queira usá-lo como o arquivo pid.4EConfiguration update process already running ([_1]).Processo de atualização de configuração já em execução ([_1])./3The system could not uninstall the vendor: [_1]O sistema não pôde desinstalar o fornecedor: [_1]&,[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Pagamento obrigatório)That rule does not exist.A regra não existe.ffThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Falha no sistema ao avançar o ponteiro de um arquivo por [quant,_1,byte,bytes] devido a um erro: [_2]!SSL Incoming Mail Server:Servidor de email de entrada SSL:This setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Esta configuração permitirá que os clientes de email se autentiquem usando conexões não criptografadas. Quando definida como “não”, apenas conexões com origem no servidor local terão permissão para se autenticar sem criptografia. Selecionar “não” é preferível a desabilitar [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na seção [output,em,Protocolos habilitados] porque isso forçará usuários remotos a usarem a criptografia enquanto permitirá o funcionamento correto do webmail.Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:O servidor copiou os padrões do cache e o arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) para [asis,/var/cpanel/cpanel.config], além de ter gerado os seguintes valores críticos:<eYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Você pode aumentar o nível de segurança de sua senha adicionando letras maiúsculas, números e caracteres de símbolo. Evite usar palavras que estejam no dicionário, porque [output,url,_1,decodificadores,_2,crackers] normalmente começam com eles primeiro. Atualmente, o sistema exige o uso de uma senha com uma classificação de força de % ou maior.KbWhile the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Enquanto a verificação é executada, não crie, transfira ou restaure novas contas de usuários.avFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Para obter mais informações, leia nossa documentação sobre [output,url,_1,upgrade do MySQL/MariaDB,target,_blank].
ApplicationAplicativokSECodeCopiar e colar o código a seguir em suas páginas HTML para criar uma forma de mecanismo de busca Entropy:HandlerManipulador
SharedCompartilhadoCDAprAbrresults-textResultados:&New Whitelist RecordsNovos registros de lista de permissãoActions:Ações:In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].No campo [output,class,Digitar um nome para este local de rede,title], digite um nome que você reconhecerá. Clique em [output,class,Avançar,title].Subdomain CreationCriação do subdomínioEPTextCom essa ferramenta, você poderá criar páginas personalizadas de erro a serem exibidas quando um usuário insere um URL errado, um URL antigo ou quando o usuário não está autorizado a acessar um diretório específico do seu espaço da Web.20The question cannot be longer than 128 characters.A pergunta não pode ter mais de 128 caracteres.Clear SelectionLimpar seleçãoEdit White ListEditar lista de permissãoDone!Concluído!SSL CertificatesCertificados SSL,(“[_1]” requires the “[_2]” argument.“[_1]” exige o argumento “[_2]”.9<Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Verificando se a gema MySQL do Ruby precisa ser recompilada.ACInstallExampleValidPreExemplo:CountriesNorwayNoruegaDelegated to [list_and,_1]Delegado a [list_and,_1]
SSHTypeTipo de chavePlease select Frame Color:Selecione a cor do quadro:No account was specified.Nenhuma conta foi especificada.)4[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Adicionar,excluir] Elemento de interfaceUser ManagementGerenciamento de usuáriosYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.Você não pode instalar SSL para o domínio “[_1]” porque nem você nem nenhum das contas que possui controla um domínio com esse nome.$MySQL® Database WizardAssistente de banco de dados MySQL®YvThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Esta senha tem um nível de segurança de [numf,_1]. Um nível de segurança de [numf,_2] ou superior é obrigatório.CNUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Faça upgrade dos dados [output,asis,Roundcube] de “[_1]” para “[_2]”.00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]"MENUAddremoveacct Adicionar/Remove/Gerenciar ContasThe backup process failedFalha no processo de backupSystem Default: [_1]Padrão do sistema: [_1]NiThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.O período de retenção de arquivamento de “[_1]” para todos os novos domínios agora é Permanente.%6Setup Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente do webmail a ser carregado no login[XThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para o início devido a um erro: [_1]Open [asis,BitKinex].Abra [asis,BitKinex].IP FunctionsFunções de IPCreate a New KeyCriar uma nova chaveThe system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.Falha do sistema ao detectar o shell remoto. Isso provavelmente indica um erro de configuração no host remoto ou carga do sistema muito alta.//Sorry, the supplied email address is not valid.O endereço de email fornecido não é válido.Rename this database.Renomeie o banco de dados.Redirect RemovalRemoção do redirecionamento&Manage Service SSL CertificatesGerenciar certificados SSL de serviço(group name)(nome do grupo)EFFromDe'%You have not installed any public keys.Você não instalou chaves públicas.%*Subscribe to the cPanel mailing list.Assinar lista de endereçamento do cPanel.q)bw<
AU[|I7e&v!{*PxApc­<c]$(KU61'*Q[E&-i҅:j.(J+J3&A^`Ɇ	%;)|a)]xS
<e'g[`1
gˉ\?6
ٚn@k+F	;\(!sS>6TN`*4@

!n(^Pѫn!NiQcd	iT1Qޫֺ,1V/H~
/
/$o-9	Nw	4k&C痒,AE	kj#˥s\o2DI/7QV,
"#vSߊR[
=4J
Z
!Pb'FGcԿ <~ZZ,

a.MBnShR[(9'=A	 ?yX.b
!sn9b0nC?ը
^	ca

秷ɻ
Ku%ff
"c]
uNtAtj#	PN+\	:m
~|9ج!Wxtt_Zj]igR	oƐ1ʯ|}K
zDzBde(^OXofMHy`+!N
gdUδ5qb
݆i	K%om~7OóQ0,L=埰Ld7!V7"L3jg>FA
P
tȏRF(F)Qk:)Wpד!O6E2Hvc#6'˻Q!֦Sy^ާ<aS0
?%`F1
X8U1>YH
F	s/¶B8ct3p1@!Y	ӷCVrtA6$oq
QTpyN:8XDMu6&D	{?i`NLYr-9`	~P}6z-a
UBKo.Q̫h|D(#qů[ރ8>|,(gڕ{Oi`4)Q0O27Lm
QJaVCk
j'L
dpNݠO` uX"Sc
j[d3
CNd>SՈMQ`
lj3Q_@uYP!*\b"?b˔~=^z̜D.%	B7]rcU~zzcL̷s|l֙8|/z5p{y]#ks+|lE2Mvz1N
@f($eԺ@[NfovDߺfرfOXT4wC82;׷"\MZ@U92rUA}ur;FFI_omw"%EONAɗLy[,M1S[	=A
ES.4B2tl[DEN
=:א%87`-\+	CgP_;9M(6,55W]#g)me~T	KlD\Mop-³m4T#nGZ5\-Y+΁
y
2i*	o	|ruǕ)I<u
)na[nj)H@+2TXbp|g{	S;xt*J]ggS
Fmss6eP8Gg^-?h
HF|:؃nH`
 ynEdc
kU2\@tmHQ`d#NU4ZDBׇ"}LVo[!x	,#|J`DZ-;{ԟIIcUR۴_ZcPErF`G0=sPōgb
)$+<|P}Hq>S4rr4O՜QЧYg

u]Hnoc	ˉJ^B	os[zM;2FV?q
?i0&_>EжR
a!P7G#O	E 1>0nNHFMجDkݒqd
aOjVj8ˠIz=#*a߇Ӧe!F;FhOJL@-<,(S
K]ΖTyuN8%S@bi:r]H
^hmsq)Ӧ;(ozt0~Iw
J4v46˿@eo;$A;jѧڹoMo^wE0D^buRǧo76 P,s^͐KeUd	cŵ-Ŋ޾S>j"6YM	TRUM.j(Sj
.S>aF-OTİ׉dk
MX	ҭ~Ɍ
tx}rV5
;bC1/8$ك|B.Կ+<rETk|u	htR	.J1
	E	G
~	|	UoL		l2	ϕj	<y	s	%j	`B	@Ԕ	2	Rڵ	z(	`E	ܱf^	Bf		XgBq	9:	Sl	;ֈ	o[s	MO4	
4n	%d	Dy%D	{,n	Yms	0	U		}z	>.	~`
8Q	4	+
	w	?
@P
 үB

9
s
1
s v
r)

T~}
ZSzS
Iq
7r

=)
\3
%:
n$
L3
t=Ǥ

Ŕ
Hfy

&tL
'K
3
P=,K

5
s
9eJ
+閎]
B~I
?%uI	
-
DT
+D`N
^
N_Xu
ݝ%
45
e
QL


$	v
5B
U
Θ<+

fA
($z

}OM	
N
GhJ?
S}	
^
s

>&	
&>
Ȅ#
q
a
Rl

sH
 
3e
),:
(ڟ

t򟕺
αi
ˇ
!S
v*r[:oӬ0.j)
kz9С)
2F/@%OoI>Φ#ŒRV/{l
}X
u'\nRibY/n'=Lp=[w(&&˴P࿙ԚMm?M;L !/
IR6jb		9ѣNTnA8D
pʸHTj܊qC2pjB~T*tzod.Stnּ
4ʝ_6c?{r*۸
-,Ilʹd@IjW}*;@Rs1^K]I$?6
G^op5Vǚ%4bP/r0NzBܑ	gHG|a,
-OiFI)*OS4
`
3 Ҵ;a8};CFG7nL2WOɀT1`R[Ԗ~4b,j
~!kst*ukA`

q!RTSTt)+j1x5ev]Ao

@4mW
󺥴h
!
ª
^ݼiU
G.o
5!H4
X
$("
& M
}$

c_
XI

k2|
ko"	
p"
u}Z?

"A
q(
͑TA
Lp#
bF
0w
pV
c}/	
&*
N~
Eg

f8
u̫
Q
]8
r*

f5v

ڈ
z
ڎ
p@	

-D	
A
W
PY

K~u
NGf
b6 
5
*
1
y\2>
dpK
5Q
ū<
\W]

:˳
C=M
2(
r1

z
kV2
a
1

dAK(
?
`
Ud!;,
*XɬT	UDo>%[O 4]d!=
li&N=@DfR0[=3$OΧm)O@0vBûY}0
C`)ZFG
Bs
GqI{V|J?5Eɡ,LɲMBL5E;jQ#]
Rj][
S$08z[Wdӈ
YsWe\C^/}C*ؓ|	jSrqYY'
lS1m[ָtn&cit|=Q$vvM	yXunzdQ;O%xN4|RLoXໆI>DH'RZ@N$ΜĕRҚfzhj3.̠|0֢X5I	+s"(-$cE)N)9_4
s>|Xm҅
?MGO'B#/Ju"
^KiE%HLBL{mLBj+
p,+
	,1mtH:`C)	&c頽tuLscee;usn8fe$`s#Eov9;\	"k4̫[Χa0ӵa	`N.`T]~b

/A\0o&P
?vxb<@Mr7q&i8^a7;WkU	n5~tD0M!d(hkw4R'Cia)6	%
&JQ*ގH]A4߽_
dR4m:ӘkW>yؒ[Bn/-
>,>RvG|kqYrf
ד
]A2-
Ydɘ[)gգlOl21(3
]4kP>`#=dϺ%
I8dnaQPo-	jY=MKL㥻L+3-9ԶQ<bؐR!xR
}0kH
i޼; [ջ2,1A{/d6W~)	K¡ј
 'b47Lgb8~ؔZIm'"Xfl5h	J5235zC	X6mIҮ@6+@0^
{Vu=$A""y]@*X$'!ja|)3fe
/u4%X*ANPl
Tx|	Xʾʎ9	S1RGS
2>>
bKBEj<ifw
T)
3m	Յl8D\g	؇QBD0q3q
Z
Sk,8S! gh>VydZ#8fSVT%*.X!Nlӎ~od%}GqMi$0'b|<a"K)'㓖76Guh " 9 ij Q
<E]>?Wb0M.KT|Y"Zs$B<h&dNΓ
`3D{2)RbidH?®.RB~?rK
I(LȈÄX
{#bo"=DJ&6~v7
TYvUnUvHfNtS|~#X$2kx&_
^\a۷(*j
Z>l.]579(t+
176RۚjY_(IQVEXދr{UG	X*ZǁF	,jF(@ǯio?H?*X9'+?U
];HZ>ZauĹY0$ta<?A
kfW@vg$RL
,gQfU6]'
A	TW\.;ZgkLp1msTU=իgJ~5Wx
B|Iˈ^2̚dXOhUZi3g|%*#('O:
vne8x-ZR%	R2T}`M&LQO	oĒ>{0{^lԤaI?
YEH&.
tm
L#L١Zd%@')%v!FfGy#'9jo^gKfs8Ȕv=iĜg`aiA;RA#>:e*
&׮ue}uA\| 5z,tvV m[|&f3ed,](?bBDV%@`j]q
N(mPuJ=ZZ{QzvL<~|N]	WD

HRF֟P
1S	
 Vo
0;1	Іضa!aaώdGn)fWJ
61
OkGsLh0oavh:
Ȃ({ʶ^H6%Dp
*S	㼠yh'qB:<	6$
1
%75

eb|zj`ܾmW`	ԗۅB)hzcZM,n>XR}=5}/;=ϧ3|>Z\z
:%:|067s{|-X	
$3$6ƂT=
&jj2Ⱦفb9Cq
yޫGvxp-4BS5!s80
Jt
<n0
wx|	aDkF %Xf'*I.S:JZb(D;	͛PU|Am
4|h<)5۲I["j0*%
Y:I	~
9ȅ$ri~!%Wo-;7i06ʭ@	2_l^zT1BwdžZoҺM`4h#~1AO'BĎedJ˷Eaf';~	}PRis.D{|de[H^=&Tdߑې8\N0bVҊp
רG	?XB*fICp].J}F8`Wwpqa}|u
di=L7u@q>hQMҼ.#I|sBt(sG>	н|kdG.ds9
fi(
yn;"AWS8p	ӼuaJu,udW=*l
:W;\N\\dIۿ
eߐ`	O%,Q)TzI˞͎d8ĞBrHUuc\-$}8w0G[Φx|r1s܆A>˞Zeh^KXGz1t%/3GGxXq~毩AmNV?LקU*u+MmoDFrxJ^Z.
yLSu6&Ux5ߊ<;JJ
$Y:I*$mlgd7鸼|
4vw\9_y%sXۨoaހu@XrK0ry5F5?PfMx2v3,g;+
ilG	hDxTgs3GDfa̶`2>	sxTkcn>bE`.wiE7ZδWy=S>}f8j,qvn	jͺY&P/I1\>&՗ԸJE6J-:IWhW6f
1^"ѽڳ\cuw,Uh#1UCQa2qpGD>^X
7n	[-pʿ"
_@<,w
-}A蛑?;}2lU/J&ȞT/Jnus2<Dh-RۄW(Na	{kWAZsB=TzZa`kX	U!TkejfB[ʖulJx]vwrQWtD}4''V:	x<
wr_w!ׁMdTywhPJ;"@x#+EDt`pe~[~sp!\XBSl	a
I:7}NJ!;Ԡ8)tQ6A*0-v.w&ͧW'+T:eslZl/qH8%zj4-LyJ3a>?adp5_6E0]{,\E
EGG>R=ÿhNx~"԰6J
z1

Z0.	O68JTN.2>}{/|-!J<qpB(vGp	D2Lq>
CnT]C'K=x	X5IeJ@f
S!V	On")@9STA$-
auռ=,NogtҨCqB"&6KR3)
R[N:@I
PZ
v+C.;IϴO˰(M]zDfE
W
ENb	F-F41ܱj{=Ê4	{E	r+)d4hjME
&WQOz=57
<3( 	
LXm.뻁_[gN+
+m^J#c0ב؝&#-W	9)VZYA
eՙ`
(K	Yb-A\
q![p_$$C	:6j7`%pNfq2:*?[&
	l0OV5O[//.39%4Tg)zAN
@5,e

.<G+8C4}IGSs7UcVNۀ]l10MJ8
1֬	r
owUt$
mb
[l||
H-fb)jA$<|Fx	d>
L8MG2GJ;`mǮOde{
k:h
_1?vHź7s&[v-;'l-cȱ[ΐQ\#	kjXɝ
֝޾%*Ĭ	o>Z!w%sߵ0ZA#*>|_af_% >|KWv
HgjS)#ʵ#h.}-
2..cȢTˬ@f:|{N?BH?
Wu+
ȤILҗefDтkj
/pr_Kia3DEisLWEz
%ZE	w
9%I^:plĩ
l
>/--o'HnO2҂~*0#`&&#MĞ%n4m?VNVw`~Yfbm&Ϥ~8>2›7[o&_	O
{;
 =U  -+4$ q $Ϣ) \> 
 &7 ؂c ˭7 Ǵ M Fj{ 
b. 'dЧ * Gv 𸅱 fӫ  rȑ  sMQ `
 ~6< r-GƸ x 0C	 ω d.Jg1 b{ : 8\ ʿ px`[ Hۃ - 0$
 ( S4w 3d A2 XD =k/< (7) w) +  _	 f~= 4V xL- . wOn!iu!O!u!f9!a6!\w0!;Q!bq!l!9f!>>^!pD(
!ם<F!R9AL!L!dVЀ!1}Hy!]!
!>!נ!M@!o@!o#!r !@!Ti6} 
!}Zes!>c
!ܳ!Pע!퐦!y!Rd!]!!\{}!:!-!;z!sId!aey!'P!fO!C77:!nѨ7!+G!P0!f!V
!2\!S,l!c!؈(j!0Z/!PtH!X!rNT!dw,!
},B
!v
K!m!i!ytA!ZȍF!BM"F"fxX"ۍ"ps
"*6h"t`"="dpᫌ"s"ee"2N"~
"Lp={	",	5"ɸ:"w_" 
"}~*"S["YN"rA3?"r4H"ͥ܃	""(=">"
"gD"ub܃""؊B"#	"""T|W"!
"U")$Q"y
"+$"
|"k"Ug"	+
"?-
"kL	",ڥ" ";B"PD""M-"8("cǵ>"DJ"Qq&w"9a		"|N-"OU"55"Q"/T$"
v@"	"UG"u"{"3*
##]#H#))|##1a#sd8#6#rv,#Jm#hq#\	#K[u#h]
#ʑ6#/E,#f#r#П/#9{#HO#Ra6s#E>#b	#j#ڧ##{s:##k#m7#&b#C#'##ph#B#YF	#Vp#B#C'*iP#;c#Y~J#v#Ƞ#%#m-#$$$,
$c$6\$>Ji$(
\$^B
$Z$x;ʛ	$in$^$5'$5Ї$:ǣ$
;$Zw$bHM$B$G$fU$ߒ9$sYCp$\Qi$/2&$\$#$$bc2$J$[dL$K$cg$$7B$lV$-
$Y$e$Tb$$o
$zi˒$	$c%$2$cJ$x$SS$$,4$ĭ2$!l$j$7$$)$βw,%PdY#%=%%_%a5\}%d}%gI
%w>
%I֘%ss%\v'
%g%9.n%b<]%岝q%6YZ%7%I%
<%]x
%/<d%/_t%ܽ%לz%ڛT	%vʭ%9%J	%ZdA%@7%T?%d?	%!&v@%F*%t%r~%7%ߪ%+]w%xt%
%R{c
%Uʻ%V%s<	%|\%(lg%lZxI%?U+%An% X4%#Mq
%zZ%XS%vtn%x%P	%;&q&rT &}&14&gWq&D&3y[&5*DLI&*c&nb&cI&u`Eo&$PB
&=N
&u8
&a&NK&In&Fr~
&&hD&Dq&ЇkB&&D
&2`&9:&*~
&|s_&'& G&qE&J&&6P&MP&PS&&r~l&0&ң&`N&(ϭ&

&]׋l&Ή&&PP\&"
&d&+&+f&LV&)&Xa?&&V'vq'e'~p|'C0'r%'ȓ&G'g'Dc4'(
'|z'vg'}un'\0K'MhJ'E.'b[
'k*a['g'eP'*j'VW'Zc'Nذ'>,'zE'C̅0
'\#<'kK}at
''m#&T'!o'hϨ'[qJ'rGz'擆2'_up>'/$'Ng
'3?U'-Y
'
I4K	'{Ǭd	' ']'''_1~'n&'H'UCK'
@'j"'`w'TU'9@E'G:'t''
'Wdm}'6I'S:'':h'Φx'#'XT	'h+
(Eo(Ȃ
(9]
(e(G՜(BLu$#({(0B(Bz2(( 	G(a!W(쥏(ZU	((I(PG([(m:(s2U(xO(֖z(R`!(\!?
(cYhw({(9(Y([e!(ҝ(F
-(B(&	(O(GuҀ(]݌2
(11(_<p(4(Jmh(6oF
(zgU(@o;(A׏-(+
(r#(K)(sY(R(]
(4yG
(
FbR(Y|(I4Z$(f(sY^(׺F(7C(]](ckJ((v0Z)Y-))])RV)ׄHS))6))b)&],)D[)(w)yDd)@hE})[e3)5H0)JvU)uB)n)M/)p|)t	$))p܊)t۪s)F~
)esN)XבC)E>)B{
x)6\)E$:?)G)^k)ŘPd)qo)KU))(s<=)/
)Wtݒ	)G)~)|)m(G))[)xxI1)3)D! 4)͟/)ZaB)}X)+8T
S)q)$)j)I4
)J`)uB)DZ))|W)Nj)T*J@$*g
*ge*U)`*5*k3T**jj
*
u*h*%*$**=W^)v*l5*cm*cO*>*sP-*#*>w*/*'ALA=*-IK*\N+*[%*jF*B_	*J*#x	*(*]T*&J*KU**Y*re*i){*p*0KP	*o#\*KHY*8*,*/*B 	*c
*T*B*A*JՇ*}vB*ц*@*c#)*K5*b)N*Iİ*/*Y`*em*"%u*
7*
*#|	*>Y*.^>*c}*︌**2t*3з*Co*D*u*k*>*_y6*jD,*ej*AC3+	$#+<ZR+2+P2+QB{+\67+Ѫ+Η+GUV+)DJ	++q3+7J+xd
+g+@6?+cY+IOi+Ö+c@+1+!l)+t +J)+ɴe
+|B+"MV
++U=+wD+*_+o
z+M:+61	+S|X+^@+	-^+c۫+t?m
+Tha3
+pn+aa7
+ZC+#6	+d?ح+"9VAk+ +m4,C+'aS[+Kd+T+S~K,ܥm>,.l<F,
`,_,px'9,ja,!,m2H7,G.~,1!0P,,E#,~,>q,RS,qӽ3A,,݊'B,
"gD,j%(,:{,U	,wc,{\
,(,,T<,R,E,/j
,Ӂ|,
w,֧>,ޠ 9,+0,NO,i8p[,2V24g,W4,á,a%Y,Ǩ,_,-$@,L,Xpq,&4ZE,|", ,A5,!,tlGm
,ܡ,
,!k,2۶,:@^,D
,W,.Ҽ-t
-4V->hv1-NO-	-&"-pvh--n+-x\j-눁-qy-w
-nc
--')^-5)-o[-s-bN-z - ]-$ߚ
-<--S-N-9`-12-+
-Q-?z
-MY-ִ-lzx-N+ʎ-l&-$--/8-/'(	-	-[?',-vLo-њ-G+q-56--XW-:!:-ɦ~-NZ0-.-sD-=6n-v-6B-ym-S--Y&
->h.|."^ͩ.4/q.	J.X.ɑ.7I.E.c.
F.57
.[.&.WQ.ZNg.bʆ.;ë	.LJR
.$-.#.&4.'X.,q5%.6}8.1d3.2."6{.3e..95.)...D@d^g
.E.EQG1.CA.Gv2.@9$.H]u.{%.B^.M.Pɣ.Rw.|Cf.Sd[.Ҽ
.T._M'
.5
.ٮk[.pqM.Y,?,.z.dF%!.w.fe^.9kɋ.hM.$u.o.qN.C=6.te].yI=/I!/ne/UUf/an/,:g/2
/uI	/Nf/Rc/c./Bvgk/Yn[A%/n|/,C/‧/i/ҙ/:///ٝ/#ȸ/0$L/6ٔ^/11hi/:)/RsB0/mwJ/]K/nV/i/e qt/\\_c/EJ		/)/!q/!cQ	/d/՟1/ݿ9/ܯRP/=|ˑ/&4?//V/6/2$K/=Hs/K*/xb#/%006ޙo0!r0*0;@0m?0:*=0?$07_.A0
0t0W/
0QE0)o0
>0U0ha0Vf0iS4
0Ef0(
0t24J0JD&0Q:0䠮%0P0j00XT~0X2u0LV0YR0@0^=|0Sݼ00Ə0@t0 \0~0je07޼0BG`02#ؽ	0I0Ie0?;H0#$
010ߛ0y?<a06`
0͜t0X+0cSݔ(003$0L$–0{;S0	(ٮ01Mr0]
0D0rPZ0R0@10]
00t0C1 Y)1ë۠1Å14]1ȩ1f3zS1Gⴥ1n{z1diA11Y+
1ɦFӑ1 6@11Z41z017;1d́1ɧ11*O1]2V1㠘41\1-1=I1N.1pc
1#1yF1m>1Է1a[1Vr11CIBi1>p1̊y1l1Sz1؋31.14KԬ	1ta11a61?1$[1nl`
1%N16)J1Z
1=14V1ƨz1*j1
(1_X1v^t-2mN>2EZ2q3x}24@H2h2B'C2)JH294`2gz2pWg2_
2<M202ޠ26#8p2{Ǹ42xL2]#r2N>2762FU

2
>2q(	2B H2{H22݄hy2y'G2iSS2!24W
j2q2}2V2q2p	2vC2aS2\'2ܫ[+21+#j22UjK'2Ta28O͖2#T202+2(2tT2J(]2ܬ2;T2=^ڟ2[2ݧ#-j2O&rO2^
2Ӟ*ݑ2t2ϭoY2
2p2Q<x2A 3iW3i3="3g
3l
333њ3;.3$<+T3G3/x3f3Z3
3BB	3k1+	3w3-3C
3O	3^AX3KQv3O
3o93Y.`3p{3Gy93NZ393(3
S3
3z	3K3įtM3qԑ3=3.3׽L3['3E
3Rtv3fOj3C~3τՇ}3kEJ3aexc3:s"3u3Aa32N	3ȅmt3le53з3lwЕ3˃3JD	3_3{E31a3Ax330V3?ߋr3gKl3*c3IsΤ3m4b54À|r4C{4:ne4⇚4AHf
4uw4T|i84y4Ŧ4vx{4ym4	XMc4i*4[64.m4DjD4^+4^ʟ(94,.4RI4B@lN4``4V4ކ473v4&ܳ4Ȯ[
	4	FNA4V/4m4~(k{4'44D4
s44D!I4a4mI4U[4c4K04	c4Li4w*u84O؎4
[
	4B4U']4C4o44:jU4gr4M$
5W5H5`5Ѱ5,5Srv5py5iE59X]B5a5gB5c5F¡X5i	5X y5\5|5ſ^m5#Kl4M55?
B	5@n
50w{5D.5a35mFQ5l&58s5}5.Ѧ}5Zlm=5K58_50/m5=|	5w5yL5.!5b|5>,555c҅5K.5X5E5u
525a5hN5;
525,c5xh5Ƃ5zY^5~.:5|595j*#"5ѧ5'	.5'g5lv*m5H'6886`vf6a6x6)6À6#i6-6߳\{6ސ.&6X
6m}6)PBW6~6us6&+6m(B62/)6wp64#6:A6.Tx6bBb62*H6't
61[6o6{666҃6816{6/F6Ӂ6οi6yF|6ˁ66Mcc
6q~6.hw6K"z6.J6ۓڀ6y߻6ϋ86I\6X{n
6OH
66f6Vd6_2061W\l61S56%3|6C6;a6l06B1Lb6YN69?l771K~V7'7ua7v7tG7f7i
%797l
7dm	7:P7	 b=7[Pd7-<gf7d7a*7
tv72wQ7Ր7Q?7	Ԡ7+H7}|E7QĉM7(Su7T7EEx7~7HPm7K7r7){7(7֣	7/H17"ܱ7:}7LE77&d7`PF	7"7bk*7ךZ]7i۳j7ZM
7
IK7A
-LI7bjY7%[{7\j7q77=78tm7S;88$ 81^8i Q38:e8Cm8z@#8A}8I
8\O{8[W8U8wd
86lV8lQm8]8<eQ8i/	8.i8*78z
8'fu8\8X%8je'8װ8=yl8@Y8)b}8#8bZQ8_ET86}4-8@=5	8-b8j-נ8mN8nn8#L89e	8z;`8@89bcD8<8i&8ژY85ק8!
8̤@{88X88:8	8OEۘ8e?g3818'H`8ē8xE8+[9|J9SA9K9)J99B09rڴ~9|9h[(9B9VL9炓9fؚy9I/
9D99yK9k֢ȯ9
.
9AS9̫k9
9(rٿ9k9_U9h֙39/b	
9g 9W[N9
*9UR9BF9.aNc9&Vci9IP$K9JOt9Ĺ5gY99"/9k9Vd9?i9}u9/92|k999y9!
9:ś9w9.9W+
9/ej9Gk994p9F9Xw:鏤PO:+Dͯ:i{m:E:c:Xps:	:l.:m翾:lL:>3:!:q:?P:uq:-h:':?j:y:/ia	:7H3:p7:q:걌':Sm
::ߌ:R{7:+%~:1C:ܝ:P}X
::3Y:C:\;
:7;:H"8:yk:~h:&	:ZB:E	:a:䧍0:>و:A4::@:wM:c::%y
:j-:B:c:䲮:>
~:s"w;\o;_@5;;:.;H;[;1;[I;QN;Ơf	;hH
D[;{0e[;n;M_1;?M;?2}.#	; E
;:"Q;mj;>;Ei;j;5E;cX;fg;̉;a;b;:^u;tjf\;*l0;>Z4;G7;	^;hgg
;o;
{0t;
;+yd;#{;_-@;DaL;ͨ5;HS@;iJ;+1;-F;\;1@
;z;";׫;'ޗ>;_;KH#;X;<;~:;4;8+
;#N;r=;*L5;j[;c;6W;/<;RT;@;s^;]4b=;~t<Lc<(:<< c<v%<?<H[k<<	<M<r;<@@Q<<c(<sY<W<<+1<0K<</<<{V<KSKT<s$<m"<`$<+
<<%<r^<Qi<Z}h	<t<<<3T^t<<|Y<G=<!ԃ<<\K$<JH<9<Jϴ<bm<:<P<R<<#N<&\<*<<#o'<	<"1j<:[<4Sͩ<=Ps=x=E"C=?r7F:	=CY=ԑu=&=Ş!mW=<=A
R=r#=S]F=:8=4ׅ=9=R,=>^9=y[=][D=V)+==
=k=б=@F=}ٽy==W=A&==oA=W=[K=2p=z_?="3G=e7]=I=(d
=~=s=8.=,[=R=)o=8'=z=N==07y	=Af/=lf=ul	=1!C=jU=!uD=bߗ=s\e=Tw==%H=4=É=+cvM>xx>j|>@D>FX>v>cd>ԉ6>c8>[Q>>kL>MD>&5>>6sAc>kXY>3>X>d:9>Wn>eo|>[v>V)'>Bk>[%
>!gvU>,	&>l؉>I#>!<>b5>^K>B">بs
>[:&+l>L;>x3>H$oM>aV|>O>Yz͍>)>a!	>[*>@*>6k>y,!4>[)>gj
>q>sp"w>`I>h
>b((>o>SNV>BL%>%+J>>wp	>\=>G`5>QzoQ>v>DC>4U&>*pt>,@>b?ZM
?x	?-bF?~?>\?o?`?¥ޠ???D?xp&?!d??MD:?ϟ?޹~
?F?GG?;??I?O<?Yov?U~??FW?0?ְ?<
AM?g9^?&Gr?TEw?8k?g+"N?:nƂ?m/?rOf?t?:?;Vv.?D,Y?uM?	?G?T
?e?7:?D)?hJ+?oG?
G	?5p?(VH?m?(SS?Ux?r*?f?@A??7?o?^?:`4t?bA?mz\?ʺm	?3-@(N@@@`@&q@#d1@͵*@X%@;JR@=
d
@xOd@sC@.>z
@0@w	@aP@OO@x4"@FD#
@z@|EĤ@;@[vHT@|*@|dۤ
@C@E_a@^X@L+@=@H^Q@no@L{@K@&K%
@r@=H@a@>Y@*@Ρ
@VOn@;(@:2@@
"O[@T @7@
@ǔec@Vc-@BL@ڒ@ey@@S@0a!@pD7Q@̘
@*hT@K^@{UAGKA=CAR\A~-IYAyARkAݑ'AOeAV;lAĶAA`D>A:੶AA&AvU	AWA
$<A_"
AHA>AAUpAW GAk^AN&<<A4DnA7oA*U#A.wAҿA!HLATGAXAnZOA A׏=A})Q=A[mA|OFAkA/A
	As)A2õAlAv
66A*+
AgzA@UA1~AcuA	AcSuA퇚vA
7AA	vA3^Az_QAaCDA7	Au]+*AvA jRA턍QAnAG
,J	B=
BXl
Bn3'B\-B%BL.^B.ɭ
BgLBhܑBۅB|6c;B:
i	BN
B ӓ$BtDB۝dB[B&!BTVB[v-BWMBdB7`
BM.BQ
Br“HBP/$	BH)B/?	BGOj/BV;
B4qBQyB3iBl?SBhBlBqBwWBPgBp2
By1 BBK3R
B^DpBxTB(BuѸBdB2D$BN'?
B|B-2;B*BBx;cBh|zB
ԴBiC_
Bi(BPWגC|{VC=d_VC	jC/ESCp
[ǭC3CBC1SkC}qC^}@C,TPC[qYCaC-Y^C/E`CTC]$CC1Zm
C-
C51CX0CWtDCOA
CC`?C"4JClC+JCٯCMwC
{:CY&C%nCdzCC)UCk?]v	C$CE<CoC_qCPCޟwںC
Ix~C^*6CK?CJ=CZ<'Cx<\Cқ1C<bU&CKt5Ce}ڑC~)C{xC#.$C#Cc`dC몎	CC^KCĠZCŘCwz_C?GC|7
CYLC,CCKw@BC"Җ=BCDX
C
hDP5
D!_D/Do奃DwDD-`2D>[Dㄴ
D[DzǭGx	Dfm
D	_WlD
DVcz|D{
uDը|D$yDY٘Dh
DgDӨ[DDl-reDYS	DUH"D-%CD=lDDJDa2D^\DWlDDCXT	DF8DӼD$wD:MD<iD'ᓝD.DMD"&Dw]7D]sDN6
D?.SDjDD/ʛ
DVD_A5D0]DDђ
DghHDoYDsY
DPmDa#D8eD0?DG^DdDQysDvvD+{BzD<%%37Dv3GDvD#DgnDID
94D{DD`DNdoxEEL[E`ENE3Eт|IEhE;]ZEza,Eb| E+*Ey?sEE/.EcVEjm2EkLEE=JEsoEE>h$EOExEWrE1]E0E^6 E]!#E|{EtGwEyE|~0E9dEEJ72E#E]N+E]+-Ep	Ex Ea
E5UEESCgE	EDͧEX]E+n3EIFE+%1E儕IEGGwEڇEKЩrFZ1OFw<X=Fv}
FqreF8FR55FF:PFRF~F(.FOFPa>FHQ/2FZwFLo~F'iFŗ6FҝjF{0F\ZF|њv7F9FJBѬF&u^FR-PP
F8yrFnF#ayF&ILFA19F4F'FT3IiFRFq޹mFi
FFIݼF+nDL&Feq@yF>0uF:F#JlF6FF&pF2/Fv
FB7FSUF8FpucFCFT	FOhUF5(nwF>?FF0	FYFʝ}SF8F*fF=nGҴ/uGzmG̜90GyPbG:TG"%UG<t5GT	M	GMድwGi?G4QG"
G324G+bB'
GLLG83DGtGEkG}vQ	G	G KGY;GLLGGh)G(avGO-`G/uG{G7G
WtGVVW
GH9G@Omh\GJ&%G?PG`ri	GVL{
G66FGWmGmFG}
G|PG?B
GqeG[A̭G=hG5ك
G
gG15iGdLGLGy)G3GGG3G{h[G'jG(!@GI6g
GcN>H[HQf.H7Hc_HmHkqH:HLmHu
HUH >Hzl9H6$eHE'Hq-%H9ʹv
H	H`j;HH|	лHoV#H
H/hH*B:HI4H+H,3'H"H
H'CH'H
h 
Hg_^CH7BHԯHSzHvqHd!$HXM<HkzHRHp"WHB̿wHgHh|Hl
Hm]6Hjq6
Hg
H	H0&|H#0xH5E9HE|HbncHhPI6I`@p|IN-'I	INޠI'IL(9fI*כi
I!ƤI"\7I+IORI>\FI2ZtI'&<b9I#QpIqrI%LInI݋IQ:
IeqI7|I޻IGXI9PܻIk&AI*iIp0ZI0IflI"I->miIRB
I.cIӁ|9I.檶IP^IDT	I*ẖI+C	I|I[uIJs	I(I㪞QjIFI|#	IC<XI@
I0Ie~I6uI8J7J SFJ`'J7XJ$WJЯJfŝ[J+d
Jt
J+TJz|J/JsuJJdJ{JF2WJ0WJJiJԤ'JE(]XJ
&
JnO_JK)Jk[rJXi^JgҩJW/0JcJeU

JMJ8(J}<JdN<J|bJJ9wJªJ"\JjJ|JR8)Jw}J|JIրhJث
Jg-
JM	JN Jg"J1͹
JJc5JZ	JGK?>	KIKrK~.4K~O'KWzN$`KAKG=FK?zK#[K|gKx
jqK6K7s*KmctKMB	Ke5KCqKԅ;K_ KWKl9rKFUAKKiK#VFKлAK7,@K0K"jhsK4KʅbK^)QKDKkKbK?@w
K4K_KyKK$+sKWTUKzKglK}((K^?C&K^hK8KJ0ЎK7K`FK~K^*~KQKzKkm	L`řLO֫L"OڠaLաL&ŖޗLfόLtG&	LfL-©LQ/	Lp(L!tsLtr֣L\KĸL/L._	Lub
L?Q3LRqeL;LlLx<1L;L?L^LPƲLL0q4LsFѨLaLHxхLNLv-mLu^L9R^LKpbL[ԕLX@L5	Li+|LaL
LLxڷLP`3FLFQLxˆL3LPeLATT	L	#L;
LE	LDLLLM(!+M]MMrY~M9MDEMAMyM(M7
GMMA^
MKh
M
ĺCMi/MŒMrMkMgbKMhMEM\MlR؄MMU)CqM
M]ǽ݊MJ9M™|4M#MTM܊4
M?˂]MB
.Mc
M<dMЇiM
?*,MUΚM!pM l!M7WMג@M`7My!VMmTM'EavMF3M
M^yM
M/1M*	M2Mb_END#Nd(
N*N%mNNNrԒ
N7xNUҀN:NphNN`Nx[.͢NtPN?>N^NNGN/N7v;N}NENrrmNN˜NC"$NCO	N[=NUKN'D.ZNm
N
A6	Nҩ;9N)giNN%MNmANL|UNr"oN	kN
N	NNy
N_jNd-N`oqN	Q:UNA߆4N<ϛ|N~(NXb"N թN[0N?CyN؎N"ΠN	vNa^ts
N~cNj)GO@)aO)	O`4DO~gKO<8OOUO7dOC/^O~bO߿$άOa6}OQOıZ~OUl2OIY
Oޔ;1O\1lOSOOO1iE,OT[.OO|Ogb)OOH\yOf@q&O]~%OO_gOOrfOD@O8i
OB/O$OLlxOH_O8h4Pc8PA-P	َ
P(gmP~
P0%rhPVP2ӺPBRP]:P2zPXPa7PZS
P/6PHiP.+PXjrPnjm
Pְ5$P$P<PiۑPw
P|_fPa6%#PS+_WP4PjP3qWPu.P\
PzP82cPCtP<P"̷'P$P']
PZP` lP-[P$GEP		P|)PzxP5&P]PuP hP3
P-TPrKPPl¡PEPqPwPG^PJyPIWQέI{Q?_FQ֑2QնqnQH&QtaQdL	Q,CQkQQ*eQ]Q6DؽQbNCmQCQVQQSQMQT*7	Q$?HQ?#7Q6SQ	Q	}QQ,|P
Qv
Q>q
QUQs+qQG_Q
0Qx
QiQ?RQe!b?Q3Q%rQ%ؼQNLQHZ
Q
ƆQ#-Q>JwQ}C.Qb]JQ-	Q=QO;QRӨ_Q4_QsLkQ\
QfGQ&Q{tEQGQD
QYșQp.Qb	R:Cq5
RdRhRev3RR6coR[
XR-uR$;RpbRB02HRQL
RW!AR8HRz	RyŇR1lRMY'.W
RDR.R4*ROwRQVRxUr	RCR+2dR<R0RڎLRbggR_{RDRXDRR7r9Rz>-iRzΗ)R+iR@VRdD*vR*RT~Rݍ"RkR2BRRɯRlݡRq
	RRRURdzmR+xLR䊋RL
R?9Rs|Rc?{RARDtZR扦RSCR1MP
S[T"S)1r
SS[JS
Pc{SO1S:oS+Su?Sv2
S
SYw^#
S($KʸS`II
S)(STG
SLٷSZ[3S]_SYwS9WSSδ	SSSz<SMSgS4	SnkSψSSGF S:5uSQnS^S7UbS!uS6 :
S1NSp7SSOR(
SFSH2S`#uSbS#S3CSJ<j
S_TS^NSHjSPbS@S
=STJSl{S°7S%S;SfG0hSNoGSSSS&5
Sid{SsѺ	Sth.=T,.TR%T!ܓTcTTk4TV#=BT*-TuTTsTT#/Ti
TL4Tv}cTi(eT%U
T6(VFT
T!\TNK{TCpTJTϱTTݬPT&SuTCOJT=jT5vT@0TBTDTTlGT6QT%|[T\-T"ʏ|,T޸FT
TYDT%mTT\@%[TaITt߅\
TOrTQlM"T,RTc#>T-hrTcT3:[iTa	TNT^w-TkR
TY|T݄|]>TͰT!GTVTCT
Ts~UF
UBHU@aUaW
U\)&U&U"LUXlUCxUz5o
U%^U6_%
UaUP~UyU*+U.Ut	U1UӉUn
U%lUvl[UO#VU!KU\\Uص?UU}UDS~U )	NU&fUЋpU1$U-Ug@UOUrUv
UbUdӫUbs0U!aWUOc
UU%?)FUFnHU_UuF)U6,Ul
UtU!H@.Uk3UX5Uj\Uʘ]cU56lUYVvT!V#V/۱V$VyEWVt 偹V-VV,1
VP#VσVuŤV&V$YV~rVVCV".V0VF;VVԥV8TVarV.Vn<VeCVYqeVpV,
V
V!VFgOV_'a	Vy?sVjBEVBTVhVzVJ^JVNV	
VedVr|
V5[ZVPVJ_VNBUV
Vx*RVSG"nVYP)jVNVW$;W^.wW
4WުWB KWAP@W+W
W+JrWJ
W,<Wu9W;dVWÛiWtsW$XAWp|fWG	W\Ç WPe
Wi/R
W}W<W
W&|W韟EbW<ϋW!::WrͭNWltW:WC8WVfW׸W%dWahWmWBpWͷmWۮW0MWO\WWIWAֲ`W7nWd	W MhkWR5+WWT
W`6hWilW%upW"̏Wj^6PWp6W9̆WJ]~W-WhMW#4T0WCuW$b+W+W,;e
Wc!W:VX2XG-<X4^ۄXQ=XތX=Xa
Xq3}XQXkX@XzX`lX@cX+
Xn
XGX+y8^XsXH,kXRYXH`cX6'"UHXql	X{=X\VyXXGN)XXhX	
MX|X5'Xf*XxxiX^*XB{XL}X}?X8Xʅ<XsX`&X]XY.X!XB+XnXWKXɊX\I<.X&E@XEz'XZxX>߀8X(#XX?3X]
Xة6tY`YՔY5Z
Y QAYBYYlhYaMYo.YpU
YY'fYg'YYq֗YB1:DYJEYѮY6^YM+Y
דYU>YYR-%Yw$Y$YbY	t&eY!BYJ.
YANYMkY^FntYëYToY8oY *Y.HYBYYЉ/Y:@RY7O3Y9!YJY|OYY* QYҿFYW)RYYYz/
3Yz*
Ya2iY<>Y6#3cZ,ZК;~ZXS7ZRZ68cZ/
ZZ~Z	ZWZsQZyeZfrZx'ZrxZ QE<
Z-2,Z&.Z+NhZ{0Z+U	ZnťZ/PGZ0sZe-ZSuZZ2΋Z.W|Z6^Z0}9Z̴	ZC}wZjQZ;9H
Z>Z3&ZCskZDPZE{ZJ ƼZM]Z%("kZѯZU2ZX#gdZY?ZimȳZaw	Z㪍ZF|Z`Zm"ZhZi2`~Zk
ZlV,Z#+YZIZqk
Zpd]..ZtZuH<Zx:+[K,
]
[_!2[
[]6[mZ
[؀|dH
[껆[IP[m٪
[Ѣ[[aȧ[E_[@z	[z][.'kQ[3 [~T!w{[s[ [/[SN[V`[	kp["([h[y[	5[P̝	[,][,oa[dx[qf[ Y@[U>$[>[[
[hZTt['[sο[O-[[&>[!A9N["g[iez[ňA[5[8[s[<`[⾂*#[ۋo	[戶xl[#+[}gf[ʴx[q9a[C/[WEKd	\r\7\ߜ2YK\$=F\p\F\񺠾	\-V\1O
%\%>\'\\v9\o\/TtI\`*6k\߱}\D&\5\DSh\`\ej\WB\Z	\2w\z+\	\\B
\X\S\jrx(\]\DE\R
\x\\!-\ɷ
	\9\\jڀ\|\a_]r\g+\Xl\1gU\Q\^U!O\u\\尤\f.\a(\J\?t\5U\\q6
\Y	\e\$R\W0\;q
]]F']}][w]D2]Ώ]8Kِ]W]]w]dt]]	]KkM]pP9]H]]Īr]Z+]%]gK\]aI]]#^QU]$?	]km]]m]Ժ]Fe]HOd]\ܫ]s
]WG]C7Y
]FT]L]
W]TK]O5l]zo]T]`6]s8
]V]Y*]P!6]]Cx]7
]G]!]א]e%ph
]o#7]Ҽf]5LY)]]1^;3-^a^^SK^Y	^x^LTg^CL^4a^1%^^3ay`^gy_.
^9Hz^ou#^\^ƚ
^A:U^^j:^=c^}^X^׿^S^H
|^U^>q۝^:^6y^?CG^q@^wQ
^&Ӟ^'>#^fG
^Jtz+A^[!^Q&^s_^/
^r_1^ag4
^'	^?
^RR^2	^JU"^@f^l2	^	r
^I^r^a^>^E^q^T4^Im^c`N^
G^^a&l^'^]c^5
1^{%p^O^A^U!^
[,^A^2z^%M+^)48^mj^G$_}	_k 4__Ky_j!_\4_yT_lS_5`_A_v_vE_Ȇ._,Hb_ػY_5	_}z_:Q	_QR_)_v_Nۗ#_^8,?_Z_!Q_'_Y_vr_ͩ_8ab_p_)m{	_߽*
_?Yz
_L
_
_Aa_0ؚ_>_N"h_3a_o ˔a_oP_9_z_0WA_B1__ps_*		
___*w_QYB_xU_Tx_r&~_dz:_*!_mh7_)HF	_b֓'_Ψ4__%H_ɑ._*6X_<e_2;	`H^	`d6`N`K/`.`
٧`o `Mꎿ`ъ```˸q`t&``tgV`ݰc`mG`=
`<lW`~Z`.v`̖~K`-`X맓	`H!H
`}"`AݭZ`x+Ft`
`>;`ʱ`#w`˘p
`{3jB`ɢ`8dJ`c<%`.``fDI`bY`^`Dَ`a)`7`rIu
`ZK8`AwI8`㯙`yIw`#>s`aT`.$`}p`t`cw`ln`3`GX`@`"8B`53`S4=;
`3s`PsA`2d`Y8`."M^`*I5`8 
`p`	u`5;8`#Xo
`j`5O.k`+`#'`2#h`ty^aLjOq'av1KMav"
anp,ˮa?R̼aaBMa
a&a`a@ZũaruVvafIagIaߝ	aڟaQK
a7a@@?a]?pa+>oa3XHE^a_Ua<agǨ~a\K	amI
a>a4n"Ma
ByQa|\az^9ea^AEa-Ua2Q_a2RD}aCbaŧa.~a0aMV2l#a"ZeaT|o
aja岿aXvay
a"'asYaBkaE~3`
a
a_a2iaa,V&aKW=aBʥya>ԛOaAܑuae_aqa]adyQaO
bWbøGbVbY`
bb5b^bϡvbxTb7-bw7,ZbԪ_bXF
bbh2b9Smb^.
bb$0ibe$bXblۙbYbk+b˯
bKUubGbWr4TbW}bb_˒b
6ibÇ
_b^bŘbGpbkݕb=wLbQJbuƠOb6!LUb6ECb]bX2bWս@b;yab:bdZb'wc愛cMQcALցchcدA*]c,Yc2ͼcG(5\cLJcWc7^!.c`|cFMxci6cƜVcݰ;cIv3cyVc~c2w-#c;)#c
cDyDc
NcSc0c@1c#/ c̔Ccc4jc1c+~V-cqȫScd:	c*̰c[cy9JciVc=|ccKocGbclcc(c2`ic."y
cN}c
EdVd/
"22d#d+;_E	ddmQŠd9dd\dEdf/dЃdd
d>dN!diėdS{9diP>wd㍥	+deԝdAnJdE|d0d([8dL)
Bd[+Ud'dtid'h
d҇Ed;d^c{4d״d?	d+d&dfӰ
d8f,ddcIϔdPd]
dFdd:Cd~tGdTdAUdߥ-ed1dnMdVd!K$^dT*dodxNRgd]dCd59kڌd"dӏdzrdjd4ee&eEo	edeT5
Ve^L%evWMeeS0e-Ҕe<{eR
emIe蒡eʢ~*eHev08eLe neUeKie9L:v	e|
e@C%e0e񾕌eŃed@
e?&uev-<ege~$e7ɮjee8Wee柷(eQe76	eITeխeGxVe#Qe6'e7lYecEe-e\3e\3zke4xeU:f$%ejIWteLgVFeGr
e	lee>
eSxe#eRE	ebCA
eCfEfCœfjf˒Yf"fA
f@lf=1f[f|@fj9fI
fCZfW`w
fOf f6(3,fHfd`Wf.KfV9f3%	fՊ	f^"fSmдftdfҲf:hf@f	JfZLjkf%%@f-V
fdBf&^Bf	fܘf>f/|B	fhfI	&fXMGfڈ3$fXWfGf`׷fe/f#pf`ʁfU"[fm8f{IςffG_f>b	ff/Tfеf%fj< l	fddD_f0N
fjff"$KfXJwYfc,\f"f5	g[L"
gt7gXg^i]g|	zgs/%,gݬ`g#Rgug)wgc -gW&Jg9gvgqy
g#gDg%}{g!ggg-ñKsgO3gNLgWIg_cg"`!g3fg1}gLJ@Jgxg	g2^g{ZgͫDgצ
g&BgO>gygsAg&g
gqg,`BgD4Wg0gyM	sgggڴ4g8ag5dJglcg7Cgsz	g+k;^gLJg?hf)D	hi+bh/Echdh 
hzhwh.hh})mhNsYhwhжUhbh;lhoB
h
k	hhL+\
hiha4hh;;h#L+hŴH1h7hhihf~hkchbS
h?GhjYh;dh䊵VOh/|!Yh?hbhWMhWhה2\hX(vhi~3
h@]Jhs|h`աnh0hgXh&
hh;ghǷhVR]^hFO3~iCyi}eiCid?YifQifMGigeiXEv	iN
iOfiodi܃iBiR	ji>_is׻iqeriUK
iti]<)Piܭ1iii\@ie*'iUXiٿiF=iP
\im-i3Wo;iVE{i`|}iKiieviC"7i3iPliݫigN){i	֓iKBikE|icG	i֖
qi9EՐij2jv<j锡jv
j&:
j٬Rj_ M#jj2\j0rjjlxjTjEPGj )j5q|%j+j<\jjj.p֤	jLW2fj%^@nj>iMjiDj,&ljXNjPijipjG<Bj"
jji5f
j=j8jc~jr'j2pjYj}Tvjj-^j>nZjh	jj^_{j,TYqj>&pjOjMIj#)j/ɫjcn jvHjz~Ljff1ZjojsDjnvhj_j
{Dj`)jн jLj]=jpPnj9j'
k-,b	k#kO>6	kϣk)k(JrkoOk	U2Mkk=k~~kkk9'
k4Skd`#kըokB{kSokf	kD6BktBTko&3`kk9% kgk0;,kVk5*kvkJk½-akukS
kfd%Qk#k`wk
`xkwkskTtSkLRkRk<7kc:ky	ku#=kR͈kW%I
kSklŒrkk͟Pk1<:k*
l2l᤭l*llfl2vlf1	l&/#l{l* 5lFhlΡ(nltl§lplWlE}
lf_-#l	6	l-z2l-rl1qI5ljA
l2-RllX*lwlV	llAqlRdv(l?yl
l\\)lulܱ<lWlLlN!zl0]lrPlu^,
lvtnN	l	lW@vlenl7l}Blͼ7
l_K;
mimYǯm3d
mEc_m<hml*
mvm`m?m6xHgmB#m_.m^pmS,mCmՓ\mm$tomK1m'DyxZm H8
mNxBmF5m
mux
m&&dm\m:!:mWmmz\Hm٣mm#R	maO0mmnmG+
m]/
m

1+o	mT!m|mkmՐNm'|mRGmTȰ	mmham'bcmBrm	8m$ma-	
mR<m1mmD(mmNmD%mU!m!m@jmgm__md#mJmzmnټVnnlvEnhn2\7nPOanɒnA=?nU@nC=	nnl%n̳<nsn6bkynGEnQݵann
/n_nsnln]R$n7Kpn[$	n~in5	,niNnzDsnzn~nn7nSKnRn͔nbCbn	QnAnn*kn{'X
n<{5+n"ZΛn݅5	nP(nn*X4nfSnr
n~Pwn\
n/9,n]Ln4|n˘Bn>1n<(nI-nXnjYn
nnM8n)UBnC}nbu-9
n(ignQo+ǮDoyǦo(śoъv	o,)o/oт|oO[o?
o:'[oLsoyi`o?fo1fi	objoʓAo̧ooh	o3o>ody
o)e>o7͸o YR]o	oWb0ox/]o`	o2cb!o'6CH*oḳo!
o<G
o/X/o%\/ro&go!o#o!aoY'q|Oo*	o\oyOw	oQ`Xoi1o#o=Oo,><oR6	oQozo!n#oA4oAo"L_o&o2Ko>_Zoo7Tx^oeGp(Spppޠ
ppPo0pVxpC]pZPS9pS	p42pͫp'/HpJ,
p)%pWnpm$
pӓp/مpXp;1pHp
pNDpᔒapԇp?4pǕp~wW
pJp#f,pN	pЎp2o1p{Gp*ppNaptp}_pCp딇
pp;A>pyp?}p+%ipl6p'p
p2apz.;p3kpQpƞHp;pvp{~>p&5b	p|pp#pjp	pVp؎p2pxpMKYqCq=gqu'Mq\2q'{^Yq

pq#
Kqb[qrHQ5	qKyqU*	q 
qQqգ,qimAwqphqvބ|0qbqL+}qnq%?q?`qt@qqAvV7qj<VW	q9RqÜ?qY(RqF`qˮ\GHq:L5q*qCuCqRؔq=|`	qG
uR?q_3qq$@VQqA9v
q)q4pqN=9q"q:)rqq+5qms	qFAthqF$qeq=wrq\2q^zqqKu?q;qoE$quLq׾:	qwqma(qFqMU{rF`qr_}rƫ
rrxr-prjDrynrq]r(/rr-Qr~$~Ar;rUr Sضr
GrVr^roU
rrӮUrU~
rrE~r.urU'ˋr&r31
rrhkrZLm

r.]r
#	rrfr&r3trHrhQPr<Pr9.rzx
rBQru_krr]r
rdliEr-큝r琨rWw|rMkbr&bnr'wr	/r{r$4^Cr|r4
YssJUsH~sr s:Xs͓sȈsVfs5Arsc…ss.,ses*
sE%s
ss{aEsGPs@ps]jsNwr
s#N	sh-
s=r
sSQsx{Bs?u-s[ s(sT2/s&e3NsHs?=*sQsƱAsss'	s n
svusSsB	Zsqs(*/s֝(s{t@is9=Qs@vsKFsv5sEyjs}YSs3AUsurswvgs#

s_bӫsc3s`s!t0K=Ut|uetEdtKZfEt|NXtq@(I)t"'tQr^tx	t`a't	CTtGߺ7t5"t䢷Ft>t*ot9 ^tHet#
st)tKtVt ektOyxtk:t;D\it/t!It<Ycttt=t3	tX;twtDUetbtj6Qt.lñtTVtt?t'
K&tjtGTte2Ut<ڟt=Iut<mUtI
Urtz'tzJto|@
ttïytattg~*t`t[s	tl*FtiLt99p_tTu_uE
`uxu;,u<5uАϋu`uWdFuUu0vu'~nLu%Opu2uw~Ou@w
uN}`uSwuuu*1Ϧ.u[r-u>Xu
su
u莃7u
Nu._uSe&'u_s-upi)u.oJuUc~u\5'uJ7;u8;uQFuRuu5ӑu@¢3u\u/Tlu-*ZuRyu*[uTuKq	ug
u uu m?{uNuf*uD&u.oCuȺ?uoruqRSu(!u1uzujYufkkvE<Vvtv%[v`T2vocv@iTr
v(YvxyvV	vJ:$XvVI^v<_vevzvȯ3vmvQvY[\v'ãv'Gcvy{bvNǜvLv-}v+I	v#u`,v.vv݀v+cv74pvfWvi7vXmMlvDp
VvE:Rv	UOvݓv[vfMvQv{?%v-F3
vvhhvU#
v/{v6Av"
v*svö;v.]uO
vdvNlvr"v"G9%vC"vhK+v/~qv)v\vkDOvxXv?]w(b
wĸww/rw#dwo-wOrw7Bw4
		wQ
w6Nwj*wNb^|+ww5mtw^&wʷwfԆwZvkw
`w1
w4hwqӱWw:vw
w1w){wS_wq&vwj?J	w
{&w
5)w3wOIw>w[wrFw	:Bm
wPNzw~woهw뺆Zw0@:wowZ_,w*wmȽww#Ewv֨wʽ@wD#wWG\R9wn$DwjSigxe@ox}x~x"ko
xD=2xeMxT*JxwFx#xVxb$xэʅx+ySx"xlH~x/x?
x/ҡgxl9x/dxBmxՙxxx~x4<xzAox-+'x$|sx*m<x͔xXxocxZZ
xx=x
DxaSpx%x-xAYxꠙx>xUu_x@䍐xyoy)A4	ySfyB02y|"3yZiy%
y	+yyש1y3yAyHyq
y=KRyo#syh0y$-yZ3
y(v	yK	yҊy+[<yvOy,Qtydsy"Jy/y206yt:y<Miyg*yly@wUOy@0NsyDz}
yE%yF"XyI|yLFyΌyνXyϙ@yQ04y_ayYj/yԧA;ynnyY
τy3%y)DBy]nj&yhy]y߸%P?yȇyUYyoiyi{y+g
y{|	yŝyrfyzP2z~zXxz]f؏zr΢Bhz5N>zLnszxzS]yz\|͆zt7:zzU#
zj-z}|Bzaz$@z-z5XvzPczb	zzq*PzP
zC	zzEzso	zp#zKT#8zszzVz#z]Нǻz=Ktvz-ozG$rzSUz8kz)zԣz+&\z6H
zWGzvzua,z<Æ
zf=z]\z`}
z>rzzx=+z,J	Bzo3z—({{URj{w
P"{\?n{1{N	(&{Kq{t{[:
{횲<{DiJ{!{|^td{~+{00{qK.{"9
{R>f.{4{Mr{G{0v{g{d|F{u{C<{_|{x{a5&{j9{{{_6{&5)p{-f{sj{5BR
{=}g{ui9{ѓI{o{kG	{oNG{Qr+{),t
{@`{4>{֍{Νr
{}${c{b,
{Xl#Ig{{V
{&M{',+K{!m{ͣ{G{<{Gw|JQ	|PW|1,v|0|@m|gQf|X{G+|m[Ry|qO|r|C	5|';|&	|&>iL|q|%F|鞄`|le|bԾ|\|C|)|*g+|WNi|iF||FiU|3|*E
R|qM|M|@|~? I|qan"=|!3w|cݘ|EH|ά=|Gos|iU||]|j]!
|PQ8
|9_|(P|:Y|Y"|ϰ|sH|4ֺ|q\|e1X||&M|:,"|u||?IQ|P|p5| 'wf|hy|B|2O|<|ba|v7|WH|k|)>:,|M9|{Ta
V|iV,}*x}8_}֯
}}>}"}JZz}b}
}?s}<}x(}}~8}S}#s}1DVf}$|/})}{E},=}-\}5}/p}}"_g}IO
}l~}E>M}5!k
}7m}}_q}|@}jB_}3}Bz=}Gjp}K#
}ͫuh	}R}QRJ%}lTR}SG}UjIT}W{)}7}v)}hl}bx*t }e5CL}瘂}U}|L}y}q]`}rl`g
}u
+}pl}UM
}<pC}
}z؅}|@
}~H}g2~is#~F	~?
~#j
~tYi
~^t3~~h~Gm~F6%~ª~~p.E~Uw~T~L-~x5~ {~҉~V1~|!5:~~w	&~_ɸ!~pb~%w~^<}~r~jvY~amq~!sN~
~HD8~`]~(GI~8H~3E~@Bp~#~B~A
~U[
~nQ~=~,؍~~n>
~s~8}
~/z~H~rq~~ܳ16~%f~1~%]SA~/?~s0;J1D-4N=F^
,n*a>v\tW
oE'Q2k0j[E*ɮo"k&^vEZ֋Q"9Gpn:XRfN3SU*aI_wSv1 0yݠ:z
؈¯̔=Alk#|lE3ԹCQ2T1Gm*hR93gs\muR
R	>}|<EWҷu)y̎8k'
^A~<)men]l<G4ւAF^6:gߒK
Nޥtx:ShNq	fc\V~(<1;BEB0svǟcssJ=ӓ<]h.Fn0sq(q~IO_}p?,dgl>c[<kf*%uaC^+~|dVazc{4XTbg^ς`%bZoNV!fK]Tϩ^iGiL?A$Ōu}P}YBp75pYO8
!>ck=3$&&OXTx2.YL
t1	Cf<WC<Λ
c@Vͱ5[{?:RC[YPɇ`0Ts\GBlxL!2@~b7Y
{˙
Q3		7n{O6Zk{R!UL:K[Jꠜ5˞s(7^7'b<3]xY,
Qkb;Wd!|HV8LyVF*Xz*K	zC!1rIA,Y[>H%TXM.)l9cAI$xniGU
8G
)PUAQ,s]B-
Ի{b,DbY{w4B65pxFBY7`s,Uܛ/eكY
]n-jd[7+7*QsnY6Kae"Omޟ֝G` s0	r1j@\5:ݲ~AZ0
؂|#WgvjH (w/[
nh	S`萻z9/	$;Ux	XupX'GoߨskS
ZNDLzKA]gD]Revt]rGDcO@
dFn`c@m|ǗIn7BQ*6P$(-_Y
(9-sF	X	 }0ۡN'%|	z&=qwݔD4ZKˆdYEz[;wz[ܰ43E?%71
cٕCΨ>+V0>1]/}xeQ~hl(^")8	6I
dWQ[XQZ{}x+4K1>H
19
CMǫfkI@P_qkrF_5noTG>qn*	xUH6583dx=6}ϑ	l4TR7ߓ*]±bP/}7aM}aoT7(@SxP߁/ev(>O9@^rsI	@?z
Uehf
Lm%J*0=X
rU$;4`]n2f3tUrbr5}_1Ϫ<D	I^?T
-0ͱ?

Mo7^PXL	c*!qˊ_Ō
>/y
|ӳ=Omsz1a@x~<JCYZ;a9zgGlZa(mw

ȴKp?
Q^_>c+Ȑ
h\-?	t";4Rc5
,<7BeyVi
TBovnPSV74I
6x}}Lw`S ?dU#bd@)(ct<@کgDP@R_1q
-L
rJz	kY۵,sHŷ6n)<up|Ѫ@	cQPZ|osCO!(?BWֽTJIL:R:v)fBMA\w4rjb^>"6F}1
YU6k9^~x
fFwORJ#W\w73U$eHYƆC8ֱ(#FN*	<}P
Zkϖ0uyBl޲҆[c9ػ,2?!|tȅ}
F'h
1eЊآզ9a;l#y~8PF5h-VS.E8ڇ);k-T'	P+|orJH3A5c0cR`J
.(UUFZN"!f4	aPD
+GA
+YҔD
O$
<
#duu<Z
@D.<_D]8ے="'qh]/twȰ	\,Qʬw>C݄ߖZZj/U&36?~VSqᑗ+ p[qP7{8qE
Q_⚳]s}	IKiU5"W94D5?[|7QH'"6GL{'l%QM1rsEј8\`?|Z갩tɳ
jK6X2*;4Ye&h[$)셨.d^|u7y		ғ~:@&VltK(5Jy5	n[G)[o*1Zo`RLrnlC0	N6"bGN?
r.MPj2*
 B	ME"q"j@c1^'	Tnj	7M86JE(xkyDmf㝙}",BCj-MKU_?'Wa)OLlvIeĪΜ +mq|^a@I;^9(=ٵج
QI/0
5	R!%3sG{1w5Qo?\%”?d#řl;ًQ1S[Ur>h5WuvQT
cYnAI
CڼV<jeފcW4Uad ~a
6'OIe=TC
hqQ)T.Nk<ɩ'JK,"	)\Ү	z1$Z0`x(oCX?7Q
ͩo{o]@Hq0%D7ti5
G4JBf%i\
ǵ>c_Rಸ5Q<hiE	߱unkm3J&<;>LH~-YXTz6@kX;cN:dnF/1j	^3M"Pӑ$+>!ou)}^vFItOHq:|--Ii:s@G-Oxq{^}}z*||'/察[YMgQ
9R
[ V:M6C$^6,6Q(G
? 075@Н3
d%_wZ'f+vM11~n&k91R=2~up-kOVżįbq`d
.;]q2B#<Re0c6›XXS@
` Bo(Bugk,ʺz	=za܁| avHP]b)ӲAjaDt]<Mۛ>S,4,Dp谰
jR-

l}kgb{^	K[ɜX@|/*buZeQ~$
]kRiGp}Ug	Sdd0*$	(ݿ=+^.?7ڭ`cG,DBg֔hT)lC\)aV,COgK{O0Yׂ
_%xXQC6
	q<W
Hg/U"o`ԄAW 5">;qK'{r'5Ϩ"Ecm)/h+H4	LAhm2&T;ī^_Tȸ	o;7cx
Q\PA{}U-o6׼0
*eYZE]EγhZGrlK87
* |^n?@ƽk|S;6تxIU>V?
W0/2卦/]

p7P"TR21Lm*vF
"NC<6J6RK%a9quJȹ4I
t17]&zqY56	tAd[Y;ә	.R-4atU&|$;7U|4Eޣ|݊
+!XI?%LH'. vbV1FݔH6G>6 !/
i<o=&;Cime_F{d"zO`
RjPR(/T.wSUxWdذ
X[?S.e3{
_ ~aadpFS,|̸iXz\}YpZLpK
s|?u}iwdEwbxϸzjt{)#>삂'¤U:
OO$PJx
 )L=a
cc/<Xw'X!ͻ$_l2f|cBIXE$^&`qܕKF8D+w-m	 wN
X8
;=4 G)e+O6W}Q	)yT|lE_z)‶Y
MXC-ųԥ/G/a{4jSCK^FHMz+Ʈ	smDch~TjO_lasdAo`JnPCR]Y$N\*g';θh;fz-= )ꅒRn
'!yM6FLP75=	@؟Y_A&
EqAlUdh0:	44mP$dMC=JV:-ߧ9#cCyϜ]
OFF;TkW6
YAx@<d
z\0
)ƜfS<(x$p?
faGk[cHI]>Us
ATSNFXp~z
n93NxxiCwr-3ǚ	{4aWv\;()
ota,9a(_}e	ُ~>'HWJ"um&
m!pVq
{;;qx_/l:t	2XzAy>ƄOoʅ}m%
i!ym-b8AΊ~{
oѨ^p3g}$S<
!9XÏ;Gj:6T"ӔP5P`s/Χ<4	2
a}Fo8u
\oI]mM.fN7v#r+f8؏K!`V:Vf
ݿ%4E~jzU7t-5vAc刺KS@LXxf
3&~,aҗ
"\;v)Կ+maO6\C\rU!UuءGF)|"x,Y 	-g!3wݎvӸ	D6 R*ZU{6*Y	+gzzz^K|~]Lt\i
QTRq3]/ru2mD
mK@v5-qUmuܡdy^Zf1ce
9,_Z

wzqX
e]xg[6;G p؂IX
iVW_&e	jjIeتQ-kYvг%ۊmen$PF0ܓQ
	W$)<ɎS\(Qu[_~oEIƂ N>tZ`jB?t~|%n4C,Ǟ96H^ފ
hy
%V^k	c6
y(NrJmxص	Z4t/Yl9j˶Xi_6zE
sSy՗=i	C6zL/!oZZze}nC8#{B'
Lowhccۓ"mNf`SlZu5V
*J	j5R7	VC%)٘=
HVi`R#	7Rɷ
^
,8tPG.=>WT
stjb- y.?Yvgtlt^#KPJè9)x$p
܇fzHtKU-39Y=tx73av:u.(wFO[གྷE|~ĕ}6&s@Նݛx/޸=?&LI]x'DD2UeWN$g9)NPN3U/RG]u>dG	z|!W)~H/7֙s`+
h!4bK
]q0jW.֖Gdo@s5kֵe-
1},MlyNjN.MXJ	QJv&Twdj(ˢ	EOwU8'0/+wS.
O(FAZhZ-mGdH C
cavV8)
	pFZ!-f	[jJjKW„
2z1t0N"$ܟ
J,rn,YaTGu9D4Ojmd Sh=l$4%yơ	؆)%J]F;
$?
4>V㴌ٍcE
\
*RF")i4

RPBT
~Er*)æH߬?uuf2}Vgg@߅ΰtRǐ4#|,s
YK\

+LL/0B~
=C//ONt	
ˏG>#1%"Z&_N8sG%a2GFq[zs<?'
h"	BLo]
\ͨFϾMHoRћ~N
G0'
\|b^#bDFd+f$Ql[ԟugqi
1YiEmLv$w+8O}"y w2FH~xi3ov	 6NK]oS<

dC^Lu&;_dc
̄R4	f
E1Oy"~
Ha>ljT%^zrLSrSPNVf
9\ǖc6xx_D!ȗJޔ0am	
}Գ@[b՞(d4ކFwm0	4^"y?ЌԊ<	ay޽eyY:SXXGLıѦv#;->k&
\,*O8JJw:5.>Y\FfoFc?5iy(}XL>0U9q̫GBlWh-[@]TF[&	)Sb!#X|c,M"39Ս
j3
w=<Rb
E	Nhr5j'^& GJaV
fBifӁBFEk	g}tN!n35d`ص Gw!h@|NkY]_
Vb[0!DnvSu*O\7=*8;FWQDG*Yp}R@m	BP8޺
8&Z2y9`N|]Lz ,p?c1(M>-eFVD{6H9@,Z]3 iqƸ.c.#[!37Jn
os	G$zŰh0RE.@޽#E"A\y	A
fe)[rik
:A#㲗YR:CE;j0aN׏3LcVʣ8QHj)ꙌA^:sD=?NLGKhM+	Lp#	;M7[clb@=eĵz_qf	'fs6א%

rn.:FP,#2J%)&^D0n	Gxt(jvl<
: 9
t`v+*~
#jj͉brLpF
ޕȱêxpf3lNqnQ_%58E	s"eqG	c	CXL$g6l	M7<m=^<	*5+3,.:l= o-
fǞZp
vxİx@Xo/i[b‰$s`:fj
XeֱYYNBbNP
v{
2ǝO忇B	{*G9VsL:[unGbMYETɷsb<|\׹%/SZT%4(_+iƳ[$.&iE W}WT
%IWاSy{ɪ
ZL cgolb~pFA,Adgd6
[l	37ny>{;pD`?Dꉗ& 8!Y"A0f%( G9)4R(o.^~	c:uYފ
5̊B5K:B@-
@؞eAR1CC$OEDže ZzIΜ6SxK	4zVaW	Q\{W]BBag	dG-
er@B+hXi!pƃpX{Uq qy5Jz	Luyiɰ13z'|PLrq5l}DLnDC,QTF	,g4b9cP>8/e"evgոFdLl[u[}&t	tN7Qn
o~uGxVϑgM3K>M%1o⠥ԮS$w
Vdmae]	ЦcJȦ,6K>!<':%BQ}rv 8GV"bO{c
PHM۱̶Vb	}eN[}S/rV>}gl"T?^
,a95hpݶ|iSe3}g)2v
6sA"=.$\+42"`	pxX<:E
EIۙ4#Z]
lK9=Q׼Hг1XH)ǂw<\$dbE+X
t5~G
$
~[ao]j6;e5	,tZLDeOjv>Qv%{\qp0 >_PI9B[xs*J%7={ZHU :t_j},MlZ4D;`u{rc#OP=b*Su$:2.(CRUXJQ
lv
n+>е]Qq!b1gKؽ٭G
R
m
4Ʈϊofkm\Sb`vƙG< OX1_4
tb?h1W7Q@:!1@ZD_dYk8e(K+>> ,\r $_dOs(Rų"c`7wDVs)VPj5aP;@1,:>6#\_e9L
@h]ƪg
X>
Q(pOόo]S90
|=VBܻK96ATQkRWBey2^PnN?N%a5bX1U	c3]q.,kQ2"}BҘ7sB}U]E!	 	NHq:/;l
M(Sy$
%]qyz^aBp<<ԯl#{%Λxӥp0p?3#uS{t%gFc܄I슒-bM\I4{eԟiqRj2f%Cqm{6&tw89[vj{3P7$5+	12KqgH)6.=^U5X~=kq
󇩉VX7

zx|Oj.ȶԍ|M~W	oz~.ށmu|!LdA,x	C{DQe̺vKd~|Sg('Q6)~7$KeN؊_
ud‗%~}yɑ9Q轍*V3%zeQ?~iVe,*GPN
fkJS!hCV;4b	4vNj¡-\U_-M
H(E%G P`6=׎:AMK0Lp1n9K!k9Ʃ;^ڒ'0Od/Q2^+VIYa	j!
TF'S<33<XSDz
cU8X]LKk<b݃a;?cEA=0Qzd
ͧOmDzI9NkϠ7	=_5]ѧ
Ef޶'Q;joFFVy,S3oo{~dł>Lƶ3d+yb•<wTh
+FdzF`3d::FS
cc(c9`Չz	LYWW/߄F]	{5A'N\Y"{6>EDo&8nZ
 
kC	p߇vL$F7_AP_mSƓI*\'du]U--gu
5/U|V1]97 c`3 ^ܼ#K7l[XAyt|[n9!Ԥzbx+e+4v:cH*5I@Ǥ,U3eXwX@0,ou-+ҠLl
}
Π?
4qv1Yj)[reYsw431
2	uAUpLT4'zU슉Uii	h&sl6qm?ZK<h4,sZ?vnf@4
?iy~Rd콻q'eysnΞjh	Kcdאgx7~GO*~	^bY$ȡ32-y)!ߍ%s~Ȁ!IP@H	ڍ*,Zo3kAϿsy{D	n17GУh\-"{\wjm0'ߋK.Pk^(15}`NqBX]@d/&]ecE)/!u7D=epJhSR[}VeC.{;hQ%fdELh͂jԽ
f	jj7fg3
Ze<Jy6"Yr	ˮ2[Cݼ!eHojH@V,O`yJ|'BgOwfK/
[{E4e&:
Fx
2!=-)Kp:3>pv9=|7L/
] ZCn3Fv}e`q:K;>
iwP;c{b|xueZQی[
UG4k^!N
YG]Z{%ytFbb1Hl
e2-Ml)U2'j4~R	U)UD*d\X
@/[`Q‚˾Rg{ONM-27$Z?zŞ?_!O`Ib=c9)1G{}z)Vl&{Om=GAsON}"!#
#E4ZZO`@ˣU)
KÀ}ў=]Ыu0+)\n.U\W1YsC|%*8\9S=d
8(Ya:+
.AV"kiu-U
[=#D& 
]2ʧf^rjiUj |t7}>|	F Vذw
RQG
L:^OLp\Ʉiv.!
7CrY&;T[h"v19WoڗĒ҄
Yh>J'-(U}o@VɑQ*E Ok\WjojANW<^S?
xr]* 
{۝͈V
OAQj5vA@
s\>5e1[܇Д4ybEBqhx蝙QdE	wc\QƲrhKEw6vJW!3+Pg~HB͘Otql8L%w?w&$5	W8JPǓ3J>w~i$=7u.}gV+Y4M>t
ȿvpmqn+1%׵(jGgu(D9)
qoGUWe>`,UM
G
(d|xa@oQߦac^<w(8
+e+A)/BhȓCKǞgC[6j2L^ջ	UdKl	t-ofA2c	
pRE	h9W|իPۦlr	}C
;CGh3B&f
#Nc;|/*T$S\u/@
w!(
F9yc	W=`~q‡K:*.ЈknC
쯄bYlBMZrB	n8o
cA:֤SVbÍQw).5l	Y8r'V ;\.W>5Lܯ*|$O'#.fM:1	+ͽ+n6 y7mᩤm	(D<osGw##ɞ,(VoP^@ei+|zK_Q"|-2˝!fB#uCA^AG=faZN<FZ_
XA)4<1l#b0aF lSCŴet^'EY
Dk<dtz	vD-#u
ZsX_wh==
"pv{;	ܮOK:
`
ۂ
"*V4\
83+pC 
EVJq(	@жvtn	OXy6E'`RWW2ٲ(E:	=Z^;|iE8bbTefvW^Un92AT[Aƭ	}TEZ mKl	Ao(8qC\_~#e2kz
*I&72q
sz3v	1o
irt±RZ8e~ Z	cnL~j&3;][t(
J
mzlر%fS|Yౕh?L-=B^n
2/xcR>#
1ܴzF>huф&70xX*bJWpWU\%_UŝBL.w
&_ioH<Ɉtr&oݳ_,DG]5gbHj!QJ{y
@O%pP`Y)CdCfmo:B"cA|@g2y@MP?
1ץK6(T|%(vM9*ã'Wt{1-	wFzd".xBagBSh!]8U'^߹+æyTSynA2dWhZz5F|y8]
~G<&cE
ڭ‘u\)$,(98gu+N쳗1
ß94f*,iQ0@UsNDU
Fp*z-	˭1X
uP᪖RE$ˑG28`u
sFfo%|jn.`~7{VTh0$cvXR.Q3,&B1J)
mM1'#}
xy`	E;ʕ;WjyALx2,)$zhhچv.G,_{|3>ƥ2bDznufQ'kyfRTvP
7kq
G
Ag.MG6	E1ߠA~~CYV1X-IâH2(}	PR4==6q@pnFݼM]fDXx)߀pq!^98[k$T|;sq_ }̀o=t7A%J]fzA&Uq5lI7Iz-YC-Jee-L[ma8)B	+d/
՞io?v
ȳT	^3z%0[Ȉ1
Q1jB.9;&ة OEu3MBM(@uOnjSX
N%b} f푝CBP#RXubsx1ݨPr9	feř
i
jX.,
mڍuyBx	 	j	цa!7OsO/$Ww壂GmbAp)p	hR5O<	ݰ,q
d3lHR3
jag=I*wSŤl^͈Kr@Y
%Y39<V]~
{o.c!ޱ']C

}cphD.c7;9pI@c"	v~\yQrfKQbz	n)g#$;^U#.Q[b
	U*P
fw@CԲ G|O	dr]lUhbggDD,^gڶ{^2\"˧Em2aC$ypӒnu=Ś1*:j?hu(z28Ə.G4rHi!0?EJG/[SOvhj١: uf&oyw}Gy6l+Ψ
)`"Crp3DGk]_|jD?b+RL+aТx1
[ǷZly-UVE"/R˂^`ۊ0g2RJ)t@!"6bGPS"ڌpvc7ZI(\HCX@9FxEb+^
c
v@AqR|gnEwıjfOPAKۊAwg']
ʋձAeZ۵udF˩0rP">R޽gHxD݋
_	0s|EMhj,|x("$@$8
^M^kǭX
CaGOlS
]<,uZX*KE>F;	-z〇7_ T)3$\[0K
&"l@"k7g_cYĎ
?agy_YllL
JcN5>Cd'TȾA._%QNO-9P@u1Zo
aL' LItON	I(!|>I7!jZPuxdtBsM&[B=Klj
e	#"
т|Rjk_JC|
ͮ?
A%i[^߾PuF,YW֬k1G<EJM1tVv	:
$
eI|d7=2՝[//pJY|	x'cam-!|):prz~M-B4*kKO 	+
ǦLe{ []	gW# m
ɾ
ucN]T>,{XQU]=RtCc
#%\_$l*ctjJ!lx
i$Ն(unC_Pd
=qJ$pOҎU3TQ;9LNufb
^{efZGveBHB /ƿ4Z5씞LH
[6l6וG)u(,qTFo	<>D28
=m}adOF72|\
{ϸQ0tF>G7_xjR'ͼ.{rXEqUmpsCLp9m%/n;K߇[ѝvGZ}>
ÕAӮOG꣄,:GnQlLj*k>/s~j`ĒWšM{SFY_y|IvԈ?	nP]Db?O5XTrU?\M
E=Q>y~QD|C)H6$P#>w!c'}w
b}\p0rt1ww7
0. 	h9;\QWZ7
?Pb"dvl	)!+$!29$enY+X,oJPX <=bn^1B' O#	.2Y
.!QW7m~|@A@FYJT|&
vg)g0ےHErّSW9@K8lr1gW'Io<U_Ҿ^[ ,2V[x;:Wnsr<4
kA,'򫭒@0'g%y
)I;B
JZLscLT9̙~
p| wD(Fd1
iv+{u1~Z}		1t=eG\
v>}	.@OUWd0^
.!{_uFe~f/
Pz~
 ,-:KL![T|hWT{
	s"h/fDGS;xJ}>GQ+aY;Ot	j:6X*l]	M+fvg'"eET]
v:'tm	X|}w["2:yEx:*
cAh}R;4zuvκ5fGt(2yT6;ZMJ晋YPie1_ ҊKjJL&@ٝO)[tad?MS|m4YfAtM%:ٜr	
AC޷)';
0B
vt	gRAс.nH|X%~|Tkfo,<}@XS2Rd`$V* QQd
~s7	+G#̹	
Y@YSiqwc-a=
壀$P@pShElUǕ$T|
A
`ꃪl	o81o/k3L	*-A?6tknn%8+#$yReגժnJh9rcB	sJcɑ2LXU"KRJb ;0XPl)I] 
79XqT<:g1k8Dǜ)<c	S0	3dz
,l
Z
{@
SJk΂SUySj GMy: ŠLmsk;mJ$\t??r\S|C~^u4ۋJD/f'N[Ic
bFxpU
qˏ/
Oz>
	X;O@dWdam,1CpD(;53}zX4~zi\]?EW\Bu
kǹ.
-=.jWk3a*}ZT'Zq1w=4|Oeu"	'#ɭ>dAYxUyOoO]7pqt%	^O
_&م
$@PkY(f]zJl
h̓=L<
ڥkVC
OGA/ܕ	P"
`;Z?-We!n?g8[S|	
мW
hJ̹v],`6$9t/3+	˹0QQZ":RLީbBD	)^7w*27)9y<	[%Vx\P
LBc0 J
wVQS04q($b
/cNtp;@s|X
Ȃ8U
QUlI|^!5a t4K
D$3G<`
"$^0Fz<D	|	yZE)S|DOD&Grk)=2C'jS:"QrBi'$ߵhv^˲|WCI蛾8eR]F*V]VH6T^㋁1-.I
}t{}AMB<7<O{De	
|fN/S⫝̸HAb~9
yTW1Q@Qwb7"7Zȧ	P	2هBlzGe_Ru~CU7F 
^hr/D+ϑbژS*N(uYp3ShWcX=;
ǃm' JM
cc>Jc:0+PIx4T|>.:	Jt¶<9淐ǯ`5mF`W@i\ׯ{ቲIXV R2܊
+Let94G(
Q4?	(vWf'		~;1*|U(U}06kW	3=x 릆>|6!ує	OKp@۲ϧqT/cc•c١ ߫"9xn;own*
N8ӋKo$W;}
džM+}@|U|
lwvmxsgE
}O
>!r	E>%;d`0ҡ"nDy\]ι2g}=,dgZ #GieqA4/'H.QlM`<H
]kF|Q֚aICJZuXػCtgw	"s^_xY4֐@DY.ݞ_+)YaAXP9f@NIxIh
Gn7QyĿ<uiĆg:/P^6M|}%;x,R`#8$*	e%
C|M(HB 0+q).#u92g=„i^.(|T_¬+\X*@poAF	P^Fs.7[u?8d86œZVU	
Vp`
qvb?CB	"`irV¦a|
QH3),
fh,XZ	:e¶ټ#|#
^vAp&lMz+&Zzڮ.7na65.·*bxƃ|¿w0
t	RɌÉ]hÄ+7V^
*4ņ'	"-8)
Ij|X8y<ZBbl/q
&
æX
yЦA'kYlIÜדZ
oXe?(Ê^N:ËHJ
|
?S[5(f۩bZCÜ 8W2Xñe
Ü$3alt1ЉW.jz	;o^!|6<=6 -C >DPaÐi[[aÆ|0j(Ñ}ZøX^	N×~z"?Îƻ
jcݤ+@
0x?X	z/;Anr4BiN(r"//lbɥEmoi7WjZFĞ=MΎArDĘfud[|vvė	1oĘĤ
'`5
"=H&vTG>-NCwWQqO	u6O*ġě$1Ŀe}-VA$$đ4mĒ}t(60YT	-	nI8^yHS$7cXH(y	l*st	WCę<mэ	Ę
C݁5nyvp@3ĜѦ{	%&39%4P
Ş"Wڇ|n!ʄ''UJ󒁧.&qi$xLj-$yn>qU
w93ŀT$OMĭZC*Adrrl	ŽKI29aX1ŏC!3Yb
i
eݘůg$7Yρy]&2L!]'w2_
{=
91
@B
!U1Y_g@
ŗ0Z	{s@hۏM"שE=^*Ojş$6?D+:<z-Ӏnz>ſ#<]'x0;ų<yyQ'}zj:#MՌ[
Ơ
a@8\	%g
FYe'r9HG`prk4B*EƸ9Y*	JLa!ϺƕpPOpE
ƳVԶk)sЦBHnH*=чƪ'~>
4ƴma/
^ns10ߗZ'5.	cg]ٱOnxJ[GnT]v.66#8ƂX8uYƄRXћbƜt}/6a#>Uچ~}0k4m"	FL	Ɵ;иGƟֽckFkƏ1Ƒ9e	zv=%ƻh	ʄM+?Ƌo7h+4Ο)=m4WLǪ/$njDǝV
	ήf̝ǡ_#YiqsDtY0''uziSϔZǀDwmY\|]j
ٕǶ
#k}!
puddǐq76t:(/	Ǖ26D^
5'PV2Q?_Cް
Ǫ3*m/:gW&Z(mg-
ǽ8`Pǰ\L!8)}&ddž>f,	X ?uۗ?+bEFER^xސg-ڶ
ǰ <u$/KwJv*DwSǓU6?@ǵ*t
ۏ'K7`a/{*FJ"EK
ȼGF
1?oUD4l
$uH4=υ
h`F
<[8KT[\^pbȱmȾ0,TQ-*uk`Jrz&H}yN)~C	~WEKx*
Yl)!ʙȕj
#<@{YHh
pȇT<Ho}d.Vÿr!DÐ	l`|#'~bF	Y
V;CՎg?KviUᬋ;'-ɻ_yH[$
Wô=AGɐɱV6x	(	GD)o"ȀF	=MDU=v:/(A;߫&}VnɡnL0sծVpj:
[ov	R~4'`{Fɞ1<<ތpTϘzɟv:ɺNB8eq[7ކɞ}EZ4>HPd_d4pQ+ʯ}
s.d	O`Uo:%ٺXM
wbQxʨ1g_lJʍ\!?;a	)ʶ#^"دg:B\
ʬV(lT1B4s|5	ʝ/]!pNzhʋEʪ
$μʢKA'?^L%;\)UEʇR<{\b,^hʩ$;ޛS8CLPʲhCʜq(*k/kTʝD7n2s"-_4ʉ(4VAʓ)vۜʅ,	+Z/Nжcʖs,g+}{
JˡǢ
)m7|vvQt
t$MW˃C,V~Sx&
˾,ˀ/^Qr5ːD*r-\0﮵TT@^N(-d5p]	2˽{)sxRf=mGn˜68GoˁT9bbZĶᡳpc	@5!ˏξ
B+reb/yaG%d
mf
m)蕤|	>	˚}dT
\
Nb_B^̲C[(̂J'
r,#UJbyVuI
:$kT	vF̔RXJ24Oh"P
̃INkX_a#1ڭ2́\GIa
)|η۸%@x;`0<a&+<tϿ|&j~Rͻ̞]HÅ̃ª	A.D̛4r0lmB־̗ӼJ]!nulsϞ&ǜb
̿]V(:MÀ-p	̥H;	Ŵ7	!̤̿rҖBG
9̼)	DH̟9#iqs6̣DL_:aO|.$705E*3.	'$vJl9C͸cA6}>c>4
zjbEͯ>iFf~C
,JI\UNR" Xz-
5͏ͲZkjȱ)"3m"ҖBQZͺpv͗2w83"ѣ@2F<CW\Ͱify&`>5.ޒ}r$
eo:=i1-xOͅ.4NͤHe)NГn\l]99ͱHΝES'
Χ|:!W//F
`PmޠǛ;x
Μ2EukDxM
νioG΁.~
1D뫂!ȷqVaHn-΅b,3g5
Ο@Nk~8΍3RΗIlΓ;1
qǦ\>71$Hj6Ήa\##ξ
IDO2Ghd`#Hn3)
a?::/s	z
bA%;	^4
Y΄ZlHhi{βOV,o/Ϊ4POƣ`q@k~VZY)||%8Z@VI ML{ϯ@gϾ2)eϛF όõ~أNϤϭg|qMp<vw%/yԟ'^C>L?!Cx-b߅zY*\P!hTN0Ͻx7<gd2%G`wI7i2CjQ\BC+]?WD֘Cat&ϹiJzT-3tM/
'@ےχl%!f|cDπZ?	ώ]%ʘ
2NЇ_2mЙ
Wü%|8`7ትg<	бiݥ#A厕*~KDELy`1Ctp?-^`X迂y$rكЩY:QІBqpЕ(Gypݶ	вPSМDҊ5
ZC\$Шٳe}8q	o$?k<-X@`o	R*Ыʽ!vЌ?1].zХd*PdГb[|)1:e|&>p
sOuЈq\Od
dՉ@И_oqsU>@?&}g|ѩ4xUQџe-BLP͊;kTt
:ߙ3Qol9[8Z{yp
҉тZx}*r

1OUV1ѶiC@f)?#gp
8KӿѸ8aj{fb=ь%胑$(oі줶
FIsn0)hvѬ5#
$=4<dgI,ь,Tѥk ;Qі-@ʓ~
=	ћfYV0h·:?U"1)'DYG6,|LR0gD,ϡ<emV@2BPfuCX%
LƽzU)rDBѾ~|s³]e#\f!dOfLwfiі41
=Ќҭ|pҟ@@0u+l?:1c
ҀTE]h!\pvo]
I)zz׋;ᙄ၎ҶT
; Zғf8)\x*xs	DhGv[@*
.Ķ0yaH
&̠bnlY&ҿx`^v6ě҄9J:
dB|#Ĥxېnz# U%Ԇ3sP\Pd&,XG#ď6҂rRfU%d])ҜdA}$Ml(Ó(U:zvId%ҌBn?Ҟ/&ȑҊV҃̕56۱T|9j]:\e7Tz?yjӽT|Aӵ{
:'q6:Θt#ΈÁӚմ{-{QHӓi|JI	E,עRB3hg5fbf^	P<gNӯMi9Ӭ"idjӲfCed~dE{|!
*){Vn''Ud<,$;)p:Ӑ-XM]ӄӫ 40ZܿӮ+5UCƞ~>@&Ӭ^,h}ӼnRYӷ<g0u^WNIe8IӐ2Ӭ<T7{ux\`(u	5߽R[
&Ӝ*?m>88q ӮzFLjSӸtwӂdӑΣkPUQU(_4w2T08ÄNxۃ7$k<j,Cu^li?jԥ$z:8)_y
&h
?G$F{q
=
HFqܺIgԍMZԇ"kѣH0qGԬnj~,Ԯf<ZԳBLcxԊG{
ԗ6QT*Բ8:vt&Bb
 [ $AT`Ԟ`"ԇp՜BԔOԟ~MK/W5HVԳ8EL	DN_ԒOjv c~{ԈN~'S;>)[S TrNեUBm-_N	.1հ4ZՄ?O>;	6kH(<K_HՂ<lY
H}չu.Y!c
կæ+6/FрnpS	բf|f(/F
4D&H%,8 <$a	굛=z:t<<x.e]/T<dnTդz	_'ϰշ2-3)oKz֋نdUp*E~~|}r% 2MH(YD5տL1+'8;>ְ_H֧Wx4
֑戧
	DQ|#֍ci9l/و(7֫Cˊ38ֲ֠<b縺P{{ CB,U
COch AUP)α`1Y	N
֫oFL:J֙uȧNt
#VO<яa
UM@fG{:ְ]F!֤-?P mMAQ+ֿ0,
'C=i"	!ȚB≹
NT[
!>״iG]1s׀tH	P\=$7׼K	)T#
AגLL@E%9}hGkE	׻ؤ(𶲥&q(•:
פl*muuT_5s׾0Plצy[O{lq	ۓ[%׬"'w669fS	u =<
fxpI/כi׈Fgٗ4tZn׵R4O"QPUתȉ9rϭ:9
$lF*$׵m8[	(O2(
ײg͚	oRv#)׫?
)*bKذeY
o7Ux:M
ذ1˨K6h>=%4yؠ_9'h\ؓf^\i.؈ؑ\:M"؋xLXǙIa
<Ӊ@i_ۘ0؉4LR حaH>_O؟Ȁf
Gk$[?ؗShnؒWDػ[{ףKUGi8vؔNd؃~0y,	\KHQ،Ȏsncn)G kLCZ(TnioRm3ɦ*nF؏S<d½"@gɣ
֪agVR).ׁUmr^Ʃٻ8;Z4		Da٨5٪䏏َTy=X5)
F+	.3٘![KtE(ٵ=0٢CN~٢Onٌ/$r:Ny}tKM^/ٛ)'aِVܕ1[8qI~xF˭ٻ"2\%.٦
-	
٧Oلp3ٶ[qT7\TىMJ
fAz
ڏ/p^Pz}ړtmڶ	F|
ήc=ڼZelWB3:O,?CmBf2<Y7$ \G̏ڄ|D~TSJ<u}MJ ڬbڭS
ڱEg>ֆO[3wأgZ

V>7L5dڲVP76
y4
ڔeں62`ڠ3:Mn|
ژZ#ڭnvB\Zf*_.eOb7T=L@gKL,eߴS۞i~w\^ۗ&jYU拳@dGۻ&
uf,wۢ"'~ϐg۟cy4.ۛT|YI84A;y1۝).MV

3)/Ӱ
ېǒ
D$V۔:}(ۛۏP	ۖg۳<@tBhVS^ 
ƐDXfC
	$3zܢ&9~@SCܚ֐37#-ʋvSf)[`Or
܂>@ܦC@1[vT|Ihl5t9~Bbr`z
}>
ܸ(Aۢ2L;ܝrqRB&,4ꅅ&WX!O@o'
_ry5~D],Ni
[3ž{o1zL܌rW2T& ܷICdܵUZwWP&ܻ	n0s6;)
Ǯ
[JZ	6A1KlX@}nܙ"M@ܩ<ܐܢ*1ݝz@`G
E
}pSyOV[\dH;o]࿴p۱vv6	;0ܺpwd(mRݨNta;ܤMO\*4sAܝ@ܦ6˟6N[A[δf)BHV:A#'?~7
{<|ito`r׼K60U2ݣQu&wt
.%FjawtݰA[ݼ fuݯ+\5D
SՏ2x
݈3'm*Rwߺ
݁Ұ*r&rT|>oy݀	]_+#`8ݏYݚc)JmWO{~ݧxmqMQݠ~wݟDC~r݋tݷP%26+	ݓ*e4wDݐC}gA+\h]K>ݨrfJ]ݱKV>aSLݵ
X͖L'SޮC8ޛ03ޖ}L Z>U 
ZI9:bވ؎;k@
ޖaCdQE8tޱbIcދѽ+Cq$nNޚnSF-e\;Ft9ޛ*
&7ϑްpI8S+#WNޘg9ޑ0LmMRN,ޮًn"F;~W3r(DI$QE	PfkYްϹ,F!	4jY56yp=ޏT|O_l4
LUNVfDw
j\
+
װX0fޱUvwWޡՙrޕ~;gޮ;NӝXߒCWo
k6CX	o
f;1RR	
qjt9Q2Pt.JBa6v44bdr}6ZXU%	ߚ
k-
ߑFߖF߽ME?%lvk\ΏcO
cE
Q5FTy9	3,Fߧ9&߈k_p0bKeh	ߋT||NQQ4RqCߗC1G.i[<Xޅ[DߐwAw:/oqQsNy9NiNzߚm'~#aBLh")\8~}gMf{h=EMLDZལ(՚SaPD[Z*ΩNJca~|1Z=G
a++-	AyM`2H-
[b4;4g઺z7
C(8kMXu&-5Xr1yRr.Byt\ OLû*:\	k]ટAY-ӎ;͌-q$!PάRGimUzb8:*%NdLKnժђ2s&TL'b6}p|D	m-,@810% %C;풺p#k^-\{n(kq 4Rc-
RuI2vရ
t3f	zА~LvQ&-#ưub/q
[`{UQ2e˼6
0
Η;~n)CEᏆ\@cDSr&E;.	
ls.HbK5n.]w.ƒս+RqvQ6v@TY#L
EF>	)J$?wNo_eV#@(
hRQSh)^nQpi	bg꫉S
TT4*~ⷞ#?䵔e+ae nM\Win*ӹⓅ̽㤙:⢦ߙ
#]B5bJd3}]?jmnx̲fc⮦b!LeHۙT

t}$OΩ|9:UM8s1O`8⚩LZ4g4{l .l^.htn5v(=	
&u[X
bm{g])vRa'A㈆c^,9~
iAj. \]#x"T0	D⒲cX:n
䡲㗡[0wQ1y#	@vL]7[r\<*_4uq<C-pd9sat.	kwc[PSC7c-:M󎚸O%S'ofg\}f34{G3Zi;xv4㦍ag:7lJ	1
:7
22ㄌn{\0}_b,l_T)B'СL^	}{ ?M#㚊Y۪q7jgV䰣䨜hNf
Z
VT.umFio
[= ΁ ڧ	*DeIU<\䟜,
	N4ô;/2w0;
1n?q|俻<Ǜ\ZW伳~	F.
%=HOm*M
䜝
)+|?ۣitַ餍CeX8?
4Pv8<$MD8#m䙡TT'~8,C3(/==x|	wDZ9m*Lă#`3%o1Jߑ1仢Ck$|
Q|2#j%-

a*#5cjtWO*%6Vr]lǔKm	\bzZ`R
md
o+duӣUi%Se
-PF
	q	d9(0
Թ71ٴu
0]pq
	sK嗁B )#[b4>9{5,fr<.mD~埭<K
e⹢/~m勣iDkr	6_Bcc81@*~W}<Z٪(0]AcKE块[<v۠sO\ګuUP
7k7[8L\6M!W2S
xT
hS%7Z5w<KjF?	)&3q	{%QJ|ztjNrMI|G	*ρ5>激zm[歆,/❚]N%d&-*斊qzq8fv	/߽U>13UdIo漈Ab݂q]
Q|
,p+T=/kҘKh{:
Z&T
*{T4.(x"%hx./wP"*>ciwD+=扤c=JTF~
L8
а<]枹Ǹ:gA/L;z$#-8j^۰#V/4|4vwTjbcX U<5?@7
?~I^ÊR"G	ͨg#x_zU^fAi
~?WfML2"lSw'@JTmh)AV
rʀdhqR1<lvm]
g#7G~~~tdW/+lc^O@Ԕc*S
*RS3[
E}W-p<`xfϩyFMi#7M(`
sa#Eu>%s"<r#-$xKZ矽s[;Y*$L0u	祼kZX*9qs;P*E
	"))5BhlP6R$PƊ<2+LwUCsg7eXvb1{A%<uq(GrQdeT3uMZI/{'-l0P(A 䪻+{ramf:/cFL1I胯I-J{裣Q=
FP|angBbhBZ_A;
 I񚝬}ح"@iQGφ:lj(2y!Q8Ỉc
\ZmFӘ&L&+1tLqb\k5c!H[PTVs
5b5喳.^{//cP DV>Pҡ(5eQK
q~@	klټ]'"O`ލP2
TN6
Zg_jr}(<Yuo/m/頛C#.e’شvX	重xUӚS3L^Ձ
 
{|],:>"!>齍.Y1'DDJѴ*(~|D('§錁Fu飤v{LtiwwvJ#DHUHFߣ9$5_,|D0h<@&k;@S$`Ɖ
遙
\~N"s[I}̄d*	(G;Pl[x{;ht꬚j'X_."sQӪ곉p
grU
rj]v8<++.r^?	Ճ
!;j_6(+8ޑLcX껴rI^t1
f*}	o[s*7/Ux5HD.aVRMLi9")QYnD "U0䣌;g%FXe
˹XrܤV:	 %*Zd9"lx$-Yxr̒?M%0(o(ߠ
i2
~뫅M|1EW>j,r
y
J7DgxhorzFz:Qn~WhI*G6
#5߼X{AZ%*jYy<_vG T6]E	(If_	fH5{
?k뉹Z	v	=H@7`nps&Kx<{;I>떈5eiyL,qe?΂j8DFkg+뺇J@j2$w7]
>qXieߤ/{H`wJZ軣
Z04u{:!gs7fr쐇U
2+,8Dv|q94^v☒}UKH]8N;DTXO
Gh18숤3v~G_#X`j[}x9^\,r]<BzBV=\͝K>k(t?FM[;C]P#pSzk,f.-섿^DoS*ܦQ\ٷǑJiH*Ӛ7JD4fg.
<8;,nsrѢ*,h87	6u{ct%	Ѫ\
:"]njRb~5_>Ikl\Okf;u-Xds?휎v7E'Tmh
3H9DXUyf6Ɠ	:N:m ܋i!2}Ő͗풬ar[5-tergb=Y{,p
γ[(43p
`WpY%#X
>_?4Jt$opQ1*iHvt	>%B#=R-/̕S톻	kEXc
/	sd`UcS>I1<pqŨiN
9~*ʧq۹XcN$2ZoZ}A>GS)
*F\-'~3
e6*.]co	BZ&')tlb
[v:	)>:^P&{HrQ)Av[c`e	d|.1:FK)	]K?Y6I:e:,~b\&	pB}jnY
Nzc[=wP\._VC
hOe_/ZW,_.n	SёD0&\ABv+A~f,"@4Ƣ|99דMdp.xȷq	X	
lhQݻl
?B`!ZQՌ:l77QQRi%C	kHzTmzfwî|hB)VRBwrB9/.ݥ	wҎ,DF\ӐF	6^l}}]M/"!e"JlUf9
GlQ>&w"oۻ
?

c`ƶK
ʹ`5_V:0biB^\ S
D4'p.h1zbJ𗊋
yUU95i
$r]\ !$0b"7jRaEB|JMOU
y_R;T@xUĠXVyQ\~=B6~PwDB{nGR)!葵(%2IR-#[0>7F4Yb%mL.
`8l%->BY<~])ymƦ/zdl3MA9PU#,5/*d
9X6T
	mQ6Tz)#p*yRV!D^εE_4pI]=ЏAwu'؈=^+=|7
&sn)TG	Hpd3(VVPC;ׄ)HFƐHxMif	:
tܡx
Djq{s_NFQag=-	3UdIkqmOw%5:򗵫ZMwGI`
MEU*rz1qi6p7ۗ\*$bZSqbUSWJIgR@6
Kn
+?}{t2U-{NkqfBfY,nmKS
}$bKU	
;
Qlpu@g;ܓlpu?,z^!L!_@]h@bK7ARe]@sgZtJw6FvP#sm)o%KTv*-1u
gm7 
PO
iH͗.0ZDgzW#!W|hq(tyX<<^/*4GK]
9<WBSuLNIN+
!ۇ	Ѿ*Xc9q'2{ˆcDd'er[X<"]q*2
t#RNڥ}<~-q\] 󪤘Э9l!kҽ
PcT8g?e6Q);@4scjAUGxK@	5, S[;	%gi~.O
֒ʃ~JGJx\u|0g1~
l.J{FUv2x
?Ӝ1\}B=xg
Xߥh/2
;t
ΊxAv
I Y/QdЊ)sJ<\78<ݰvEAW5i
כ0=TBzi;8E	z`W9KxgTjznSޱSd<PWy8DV=sCB6
	$@zE&qJ߁tvKmWafpB?>X37r2,	@Ԗ3VTYEb-c$
|v3Jٿqk(
WNK^ѹ㷌%oIcΊQ,[TW @U[g$rM *\E
ïov0
hcS"ˊLD)1YR%cI+@<[YV]Jb+#Y
C&3\1=Cnk^3\\ש	if13)-L闬.#Z߬bn&A-L&^oǏK{
Y,\Ce7"K<E6\\k8v(;lۭ~f$y!q#b	*JQӿ	<V9~lfJDQPn`<&O\9פva,j%Ċ(}L0|

J^j+.u"F	]YKݮ
>M6Qo	yY.`z}7i)mWY.ɳ8@i
T
8dIVw#&@a!^A:OS.x1qL 8T8}
3]U O$!K)%	*y+M/HM)80gݺ,@1J%@LMth`(bDd$EzH$ɁA͠ӻO$pQ}Slʕ|,j$3vݼێ:]O
~}҇`waf]b@.cJۛzdr]/Xf&7hRjRӧk0G|nRt#t/U	j]tpz(|0ZjAV[shorPzH
}	k;8F
LL8U	yQF	VN
{{_
2hTE)S%

$LD@[G3
'g|F-`Aj?N[hf
L,nb0Z׏|2/	p_	TF3Y%w.MZ<]3-gLL;XC:/T8Pc=K	Dc-60jd_+>^_5W4P]Y
Gip	5]#UZ(Feݙc&f
d4ku9
xֲH{
<2YqW	>FU<a#ˌP#BdT)[=,mi_
nŹ^W6
nǂ9/nѝW?ݩ-TV;.6dEH@x?
di?EMϹ<[UReBEk)Y_FNSg8EZ!ICӤo&z~>
iaᆕ17@aʖ-:ĴBY?Fے
1
fZ܁Iuv/coNy`ڍވ5wF(CUs$DU
,\}_‘ܺ	͈ye^9cע(`S|g=`KY&/C+k-"\yN7%P&rWߞ-P>(bDr۔ѓ")U|+Ma2.
mVovƭݟ&P۾I
V
!q\l11/%8T^1j
41)U7/cVlf
QŦ!S=	MtH
Rk6X-3:*zQEgCd):%ԟʂ
BͤDF\BC)mW0>A<ø`)\@o>Ys-j<YeZs_#Ny9R
M	ID!'mҞj)$0<6hj琎<v9zfW
%m_~(H4@:KޣN	"^Q
zyЫl<'R4-}8g*FꚖƵ7u|g7|uO}
nb_tvֆ4		tfFJkHO"
#9iaYЈfH|+s:cǟ5+d{=2buo>RJnNҵ	r
txjv[i	@
g
"$`Ue$ 䅠h|7Ҩ,܂U$䧷I	{Oo4Lc2ՊL\q4WKjPF
w̢dl1.VwcHHo_zamW+W*(w@vv; =J$S3ms` 	[	d^F>f
fSJH
S@m?`+4[I$EXwl*
"߅,Gl`_9~R7}9fl/tJn7pxoo/9m!4c	\rL9"*{
xq{VpØiz)P\WCʅW
cC?ˆ1Bʒڅ\r(ӄ7[3Р
m-F%$En-
@eM|u%}f/͝i#|Kq,	R>G	V`]JIScbyqDiN⪈5%bK
a{VܷEW%I
HBG,	bR
C
8\N[X$~`d2
ߠ3.fYht˩2ȣJVOuj>:$eYa2$NwM<؆4DhXd4K#K.#Ȼ:b
<JQdm찈7=D,127kQf:.$y̽<Ab""=
8zuSיѐc;F4H^޲dHn	R",׾׆,Ltc􂱅i<=,?_&#$E"=T~$2Oh2΍JcKDI%mugq~F<d1\6".
R]\cG`X{/Ny%͕CtHD̋I
N/(
$-Mr!(w.ݫ)Lᄋ?1z
,Zf\0Urr;~{4tva[
8Qjool5ɫz2y&K81BհHZ0(ZE,f跮	ޏޯ["&MuWo
a\f5Z0 A#)