MOON
Server: Apache/2.2.34 (Unix) mod_ssl/2.2.34 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_bwlimited/1.4 FrontPage/5.0.2.2635
System: Linux server.asjudinet.com 2.6.32-042stab141.3 #1 SMP Fri Nov 15 22:45:34 MSK 2019 i686
User: asjudine (504)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/3/root/var/cpanel/locale/themes/x3/pl.cdb
dܓzz|`|ZLz\L\lB̯~Zdhf,^h\tZ\XfLL\|hzjnLf|PRltLb	`XrLrnLT|!`|$j'v|+L-x1h4nL8v;Z>pLBlEbHbK`NdQ~U\Xf[f_rbjevilm,q<ubLxj{^~Z\Tbj\fdj@h<bLb\vj\`\Xh\X\rh̻n<bL|x<hXT,Xj<vf`L|t`Xz|ptxl^\lh^j<XVp,^!p$p(p+h.p\2|6^l9|L=v@xDHzL`OV|RtVtYvl]V``cjlftjbmjlpdspwpz^|}`|tl|djh,ph`j<d\^Lf|fbZXLdlhlf<bLV|^j^|rLp<fl`lljx|^ljvl V x Z d R\ p h \ nl j! Vl$ f' zl+ X,. z1 ^4 r|8 X<; r> zB hE |I jM d,P ^S fLV RX \[ Vl^ R` e l\i `\l ^Lo tr ^u j,y T{  V| |\ x p r, Z nl f f̝ pL rܤ P\ Z, Vܬ v v< x V j h< p f f p zl \L |ORYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie włączono regułę „[_1]” na liście reguł [asis,ModSecurity™].+-The “State” field cannot be left blank.Pole „Województwo” nie może być puste.$AppConfig EnforcementWymuszanie użycia systemu AppConfigcrDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Przeciągnij to łącze na pulpit lub na pasek narzędzi zakładek: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]PlEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Włącz każdą poprzednią niestandardową listę [asis,ACL] w pliku „[asis,/etc/exim.conf.localopts]”."[asis,cPanel] Theme:Kompozycja programu [asis,cPanel]:[>The password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].Hasło ma siłę [numf,_1], ale system wymaga siły [numf,_2]. On the 1st and 15th of the MonthW 1. i w 15. dniu miesiącaCompress Account BackupsKompresuj kopie zapasowe kont&&CDB file “[_1]” is already currentPlik CDB „[_1]” jest już aktualnyrRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Zdalny katalog (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):	PriorityPriorytetIP Address or DomainAdres IP lub domenaEdit the filter below.Edytuj filtr poniżej.Length RequiredWymagana długośćA8You currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Obecna liczba przekazanych bannerów: [quant,_1,,,brak].All Your FilesWszystkie pliki%FThis restores [asis,crontab] entries.Spowoduje to przywrócenie wpisów kontenera aplikacji [asis,crontab].New File Name:Nowa nazwa pliku:WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.OSTRZEŻENIE: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych domen podpiętych.-0Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyPrywatny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell]Usage:Użycie:&.Select from the available tiers below:Wybierz spośród dostępnych warstw poniżej:For search string:Dla wyszukiwanego ciągu:liThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Ograniczone przywracanie nie może pomijać przywracania konta.*+The system could not load the module: [_1]System nie mógł załadować modułu: [_1]Select a file to scale.Wybierz plik do przeskalowania.14The parameter “[_1]” may not contain slashes.Parametr „[_1]” nie może zawierać ukośników.8A[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.Menedżer [output,asis,WHM] wykrył ręczną zmianę nazwy hosta.
FilesystemSystem plikówdoes not containnie zawiera[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,UWAGA]: Deweloperzy programu[asis,cPanel] [output,strong,nie] są w żaden sposób związani z archiwum skryptów, którego twórcą jest [asis,Matt Wright].Faster login time.Krótszy czas logowania.rWebalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer to złożony program statystyczny tworzący rozmaite diagramy i wykresy dotyczące osób, które odwiedziły Twoją witrynę.ArchitectureArchitektura*That user appears not to exist.Wydaje się, że użytkownik nie istnieje.gxDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Kliknij dwukrotnie folder lub plik, aby otworzyć kliknięty folder lub folder, w którym znajduje się kliknięty plik.Provide a link path.Podaj ścieżkę łącza.<FThere was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Podczas zapisywania arkusza CSS wystąpił problem. Zobacz „[_1]”.Target:Lokalizacja docelowa:7AFrom the desktop, click on [output,class,Finder,title].Na komputerze kliknij przycisk [output,class,Wyszukiwanie,title]./:You may also disable the auto-deletion of spam.Możesz również wyłączyć automatyczne usuwanie spamu.KpThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Stary system obsługi domen podpiętych [output,url,_1,html,znajduje się tutaj,plain,znajduje się na stronie].{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Zaktualizuj pakiet „[_1]” o te nowe wartości (wartości zostaną rozpowszechnione do wszystkich kont objętych pakietem „[_1]”).!Event/Hook: [_1]Zdarzenie/punkt zaczepienia: [_1];NIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Okres ochrony przed atakami siłowymi z uwzględnieniem adresu IP (w minutach)
 Current UsageBieżący stopień wykorzystania;7Are you sure you want to delete the private key “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz prywatny „[_1]”?CheckSprawdź94The system failed to remove the redirect due to an error:System nie usunął przekierowania z powodu błędu:)Move this hook up.Przenieś ten punkt zaczepienia w górę.(Move this hook down.Przenieś ten punkt zaczepienia w dół.Toggle DropdownPrzełącz pole rozwijane''bookmarks[comment,search text keywords]zakładki[comment,search text keywords](%Strength[comment,strength of a password]Siła[comment,strength of a password]-(Changing password for the user “[_1]” …Zmiana hasła użytkownika „[_1]”…Directory SelectionWybór katalogu>EThe remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Zdalne polecenie „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]Editing record …Trwa edytowanie rekordu…*8Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainPowrót do konta głównego baz danych [asis,PostgreSQL]Counter DigitsCyfry licznika&.“[_1]” is not a valid filter type.„[_1]” nie jest prawidłowym typem filtru.3Configure cPanel Cron JobsSkonfiguruj zadania usługi cron w programie cPanelRestore File: [_1]Przywróć plik: [_1]q[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] — jest to katalog używany do dostępu anonimowego opartego na protokole [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] jest niedostępne w przypadku Twojego konta. Dzieje się tak dlatego, że jest ono powiązane z Twoją nazwą użytkownika, która została zmieniona z „[_1]” na „[_2]”.Answer [_1]:Odpowiedź [_1]:5?The remote access key must be 928 hexidecimal digits.Klucz dostępu zdalnego musi zawierać 928 cyfr szesnastkowych.cThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł zapisać pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.Funkcja Archiwizowanie wiadomości e-mail umożliwia zapisywanie kopii każdej przychodzącej i wychodzącej wiadomości e-mail, która jest wysyłana do lub z domeny na Twoim koncie.&5Relative filesystem nodes are invalid.Względne węzły systemu plików są nieprawidłowe.Look UpWyszukiwaniemData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Dane [output,strong,NIEZAIMPORTOWANE] zostały skopiowane do obiektu „[_1]”[boolean,_2, i są dostępne tylko dla pracowników działu pomocy technicznej,].*3Sync MySQL password with account password.Synchronizuj hasło programu MySQL z hasłem konta.#Custom DestinationNiestandardowa lokalizacja docelowa;NThe URL you requested is invalid or not a supported scheme.Żądany adres URL jest nieprawidłowy lub jego schemat nie jest obsługiwany.D<The system failed to close an unknown file because of an error: [_1]System nie zamknął nieznanego pliku z powodu błędu: [_1]Root DomainDomena głównaEmail InputDane wejściowe poczty e-mail4YFailed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Nie można odczytać listy wiadomości odroczonych przez usługę [asis,cPGreyList]: [_1] %You must provide a cluster user.Musisz wskazać użytkownika klastra.g{[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Uwaga]: Dla programu [asis,cPanel] 11.42 lub nowszego jest wymagana rejestracja w systemie [asis,AppConfig].Resource UsageUżycie zasobów 4BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegracja z urządzeniem BlackBerry® na poziomie 3Public KeysKlucze publiczne
Twice Per DayDwa razy dziennie#Select Specific UsersWybierz określonych użytkowników'$You have updated the vendor “[_1]”.Zaktualizowano dostawcę „[_1]”.24Attempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Próba [_1]. transferu za pomocą metody „[_2]”.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików,id,_2,target,filemgr] możesz sprawdzić dane o użyciu dotyczące poszczególnych plików, natomiast funkcja [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] pokazuje takie dane dla poszczególnych baz danych.%"The “[_1]” parameter is required.Parametr „[_1]” jest wymagany.The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.Wiadomość o identyfikatorze „[_1]” nie została dostarczona do konta będącego Twoją własnością. Możesz pobierać wiadomości tylko dla kont, których jesteś właścicielem.[asis,Java] Clock Maker[asis,Java] Clock MakerD[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Uwaga:] Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów SSL pod jednym adresem IP, użytkownicy przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas otwierania witryn innych niż podstawowa na tym adresie IP. Następnie zobaczą bezpodstawne ostrzeżenia o zabezpieczeniach.=@The following email address was added to your blacklist: [_1]Następujący adres e-mail został dodany do czarnej listy: [_1]a^The provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]Dostawca przedstawił poniższe uwagi dotyczące przydziału adresów IP: [list_and_quoted,_1]CGI access?Dostęp do aplikacji CGI?vYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Konta e-mail nie są wyświetlane, ponieważ żadna z Twoich przeglądarek nie obsługuje skryptów JavaScript albo zostały one wyłączone.Yy[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.Program [asis,cPanel] nie może w sposób automatyczny ponownie ustanowić połączenia ze zdalnym serwerem [asis,MySQL].24The user “[_1]” does not exist on this server.Użytkownik „[_1]” nie istnieje na tym serwerze.Reset UI ImagesZresetuj obrazy IUReturn to SSL CertificatesWróć do certyfikatów SSL)/The selected tier represents a downgrade.Wybrana warstwa reprezentuje obniżenie wersji.Show DeliveriesPokaż dostarczeniaSnA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Niestandardowy okres archiwizacji [output,strong,0] oznacza, że wiadomości e-mail są zachowywane na zawsze.5GThe current setting displays in [output,strong,bold].Ustawienie bieżące jest wyświetlane jako [output,strong,pogrubione].:HDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Wyłączono domyślną konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.0?[asis,cPanel] could not delete the email filter.Program [asis,cPanel] nie mógł usunąć filtra poczty e-mail./0[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (Niewłaściwy zakres żądania)$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]efYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Widać szczegóły każdej próby dostarczenia, w tym czy wiadomość została pomyślnie dostarczona.OWThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie został zaimportowany, ponieważ nie należy do: „[_2]”.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Wyświetlane logo możesz edytować, wybierając opcję „Edytuj logo”, lub możesz całkowicie zmienić wygląd interfejsu, na przykład swojej witryny internetowej, edytując arkusze [output,acronym,CSS,kaskadowe arkusze stylów], obrazy, nagłówek/stopkę i strony HTML.:DAs a result, the system has disabled bandwidth processing.W efekcie system wyłączył przetwarzanie danych o przepustowości.
Delivery HostHost dostarczaniaTimeoutLimit czasu*[asis,mod_userdir] is disabledModuł [asis,mod_userdir] jest wyłączonyXpThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]W systemie wystąpił błąd przekroczenia limitu czasu przy próbie nawiązania połączenia z „[_1]”: [_2]$*Default Mail Archiving ConfigurationDomyślna konfiguracja archiwizacji poczty
SQL DatabasesBazy danych SQL5,This archive does not contain a “[_1]” directory.To archiwum nie zawiera katalogu „[_1]”.45Your entry must be a domain name (e.g. example.com).Twój wpis musi być nazwą domeny (np. example.com).(3This runs before an account is modified.Operacja zostanie wykonana po zmodyfikowaniu konta.Z_Apply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Zastosuj styl „[_1]” do wszystkich kont, które używają motywu „[_2]” lub pochodnego.This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.To pole jest opcjonalne. Określa ścieżkę do katalogu przechowywania kopii zapasowych względem katalogu głównego zdalnego konta.MPThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.Na serwerze nie znaleziono żadnych autoryzacji serwera z zamkniętych biletów.This server is inherited.Ten serwer jest odziedziczony.#The file “[_1]” does not exist.Plik „[_1]” nie istnieje.Document Root for: Główny dokument dla:	Log InLogowanie&WSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Tokeny zabezpieczeń są wyłączone na tym serwerze. Aby użyć tej funkcji, musisz je włączyć. Aby włączyć tokeny zabezpieczeń, należy usunąć opcję [asis,disable-security-tokens] z pliku [asis,/var/cpanel/config.config], wylogować się z programu [asis,WHM], ponownie uruchomić usługę [asis,cpsrvd] i ponownie się zalogować.This build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Ta kompilacja traci ważność w dniu „[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)]..5There are no matching accounts on your system.Na Twoim komputerze nie ma żadnych pasujących kont.ModeTrybGERemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeUsuń typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]9;Link to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Usunięto pomyślnie łącze do serwera [output,strong,_1].$"The “[_1]” argument is required.Argument „[_1]” jest wymagany.
HTTP ERRORBŁĄD HTTP … “[_1]” complete. … „[_1]” ukończona.You must provide a hostname.Musisz podać nazwę hosta.Modify FTP Account PasswordZmodyfikuj hasło do konta FTPIf you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Jeśli zmienisz hasło do głównego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], spowoduje to również zmianę hasła do Twojego konta. Jeśli mimo to chcesz kontynuować, skorzystaj z narzędzia [output,url,_1,Zmień hasło].@9Select the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Wybierz pliki do przekazania do „[output,strong,_1]”.-(Select the account that needs a new password:Zaznacz konto wymagające nowego hasła:
ENABLEDWŁĄCZONE$ModSecurity™ ConfigurationKonfiguracja programu ModSecurity™&(Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Skonfiguruj [asis,Apache] [asis,RLimits]LyThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Wystąpił błąd podczas [boolean,_1,włączania,wyłączania] ochrony przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.ETYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:Twój bieżący nieprzetworzony rekord [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]:4OAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Zezwalaj na uwierzytelnianie za pomocą zwykłego tekstu (z klientów zdalnych)Hide Unrelated ServersUkryj niepowiązane serweryw(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Ostrzeżenie: „[_1]” odnosi się do narzędzia przesyłania dalej albo aliasu. Ustawiono adres „[_2]”, aby zapobiec występowaniu pętli w poczcie).
Backend Type:Typ systemu zaplecza:22nd22.47To reactivate their accounts, reset their passwords.Aby ponownie uaktywnić ich konta, zresetuj ich hasła.*7Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]Nie można usunąć pustej bazy danych „[_1]”: [_2]Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Zaparkowane domeny umożliwiają „parkowanie” dodatkowych nazw domen na istniejącym już koncie hostingowym. Umożliwia to użytkownikom docieranie do Twojej witryny sieci Web również po wpisaniu w przeglądarce adresu zaparkowanej domeny.^lWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Po wyłączeniu tej opcji system opróżnia nieprzetworzone pliki dziennika na początku każdego miesiąca.&$Enter a new password for this account.Wprowadź nowe hasło do tego konta.	SpritesChochliki(Method not allowed)(Niedozwolona metoda)[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,DNS,Domain Name System] to składnik internetu, który przekształca nazwy domen zrozumiałe dla człowieka (na przykład [_1]) na adresy IP zrozumiałe dla komputera (na przykład [_2]).9XDeselect any styles you do not want your users to access.Usuń zaznaczenie wszystkich stylów, które mają być niedostępne dla użytkowników.')Currently installed: [output,strong,_1]Obecnie zainstalowane: [output,strong,_1]-8Delete this message and blacklist the sender.Usuń tę wiadomość i dodaj nadawcę do czarnej listy.Before you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Aby można było zainstalować certyfikat SSL w domenie, która nie jest wymieniona poniżej, dołącz domenę do konta w jednej z następujących ról:cWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Po zakończeniu wyślij mi wiadomość e-mail z certyfikatem, kluczem i [output,acronym,żądaniem CSR,żądaniem podpisania certyfikatu].+Error while opening “[_1]”.Błąd podczas otwierania pliku „[_1]”.k^To increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Aby zwiększyć siłę swojego hasła, użyj WIELKICH LITER, cyfr i symboli (@, #, $, % itp.).04a name for it (we call it the ID of the button);jego nazwa (nazywamy ją identyfikatorem przycisku);Select zone(s) to update:Wybierz strefy do aktualizacji:Network/Ethernet DeviceUrządzenie sieciowe/Ethernet[asis,MySQL] DatabasesBazy danych [asis,MySQL]Tap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Dotknij przycisku [output,class,Zapisz,mobile-button] w prawym górny rogu ekranu. Zostanie wyświetlony główny ekran usługi Web Disk w programie cPanel.R[There is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.Na początku skryptu nie ma sekwencji znaków „[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]”.Expand StatsRozwiń statystykiIeThere was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Podczas zapisywania arkusza CSS wystąpił problem. Załaduj stronę ponownie i spróbuj jeszcze raz.
MySQL VersionWersja oprogramowania MySQLEdit Custom RuleEdytuj regułę niestandardowąOOto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]do[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things])%You must select a [output,em,.ico] image.Musisz wybrać obraz [output,em,ICO].
When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Gdy inna osoba wyświetla katalog w Twoim obszarze public_html, widzi stronę indeksu dla tego katalogu. Tworząc stronę indeksu, należy użyć jednej z następujących nazw (pierwsza znaleziona nazwa będzie pokazywana, jeśli odwiedzający nie określi strony w adresie URL):1JThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Uruchomienie nastąpi po zaktualizowaniu programu [asis,cPanel amp() WHM].Delete this cron job?Usunąć to zadanie cron?^pRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Na koniec każdego miesiąca usuń z katalogu macierzystego zarchiwizowane dzienniki dla poprzedniego miesiąca.Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Wybierz nowy obraz, który ma zastąpić bieżący obraz. Po przekazaniu go system zainstaluje go i doda do wszystkich interfejsów Twoich klientów.User does not exist: [_1]Użytkownik nie istnieje: [_1]SOThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]System nie zmienił nazwy pliku „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.Dostępem do tego oprogramowania zarządzają „Menedżer funkcji” dla kont programu cPanel i „Uprawnienia odsprzedawcy”, obie funkcje znajdują się w menedżerze WHM.1HCurrent setting is shown in [output,strong,bold].Bieżące ustawienia są zapisane czcionką [output,strong,pogrubioną].)(Password for “[_1]” has been changed.Hasło konta „[_1]” uległo zmianie.(,Number of Spare Authentication ProcessesLiczba zapasowych procesów uwierzytelnianiaKey FilenameNazwa pliku kluczy/5Disable Character Encoding Verification DialogsWyłącz okna dialogowe weryfikacji kodowania znaków 'The cleanup process is complete.Proces czyszczenia został zakończony./ERunning [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Uruchamianie programu [asis,horde-db-migrate] w przypadku „[_1]”.#+IP Address (non-user domains only):Adres IP (tylko domeny bez użytkowników):Advanced OptionsOpcje zaawansowane[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1]–alias nazwy „[_2]”[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]!The request timed out.Upłynął limit czasu żądania.$“[_1]” Event HandlerProgram obsługi zdarzeń „[_1]”75The [asis,set_directive] action requires two arguments.Akcja [asis,set_directive] wymaga dwóch argumentów.!Updating privileges …Trwa aktualizowanie uprawnień…6<None of the applications on your server have rewrites.Żadna z aplikacji na Twoim serwerze nie zawiera przepisań.97The “[_1]” parameter must be in email address format.Parametr „[_1]” musi być w formacie adresu e-mail.]kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa uzyskać dostępu do „[_2]” w celu cofnięcia uprawnień wszystkim.9IThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Spowoduje to przywrócenie konfiguracji i ustawień funkcji [asis,Horde]. Provide the “[_1]” argument.Podaj argument „[_1]”.*;There are currently no archived log files.Obecnie nie ma żadnych zarchiwizowanych plików dziennika.8SFor each immutable file, execute the following commands:W przypadku każdego pliku niemożliwego do zmiany wykonaj następujące polecenia:Unattended UpgradeUaktualnienie bezobsługowe65The [asis,chkservd] process has become non-responsive.Proces usługi [asis,chkservd] przestał odpowiadać.15th of the month15. dzień miesiącag~This feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Ta funkcja zapewnia, że wiadomości przychodzące nie zostały zmodyfikowane i rzeczywiście pochodzą od wskazanego nadawcy.1!The password of the account on the remote server.Hasło konta na zdalnym serwerze.ZYPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Wklej tutaj zamiennik klucza zdalnego dostępu do serwera. Bieżący podpis serwera: [_1]It is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Zdecydowanie zaleca się, aby witryny internetowe chronione protokołem SSL tworzyć wyłącznie w domenach, które użytkownicy kontrolują jako swoje domeny podstawowe, zaparkowane, podrzędne lub dodatkowe.80Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.Nie można ustalić adresu IP domeny „[_1]”.	
Category:Kategoria:(Failed dependency)(Nieprawidłowa zależność)
Select ColorWybierz kolor!Please select Maximum digits:Wybierz maksymalną liczbę cyfr:Step [numf,_1] of [numf,_2]Krok [numf,_1] z [numf,_2]&Download or Delete BrandingPobierz lub usuń identyfikację markiK[You have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.Nie zainstalowano modułu [asis,ModSecurity]. Nie ma konieczności dalszego konfigurowania.29Your account is not associated with any databases.Twoje konto nie jest skojarzone z żadnymi bazami danych.11The password strength must be at least [numf,_1].Siła hasła musi wynosić co najmniej [numf,_1].Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.Identyfikator biletu „[_1]” nie zawiera żadnych informacji o autoryzacji dla serwera „[_2]”. Otwórz [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4], aby wprowadzić informacje o uwierzytelnianiu serwera."No modules were found.Nie znaleziono żadnych modułów.[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.Pliku konfiguracji serwera [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) brakowało przy ostatnim sprawdzaniu jego obecności.Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.Nieudane tworzenie kopii zapasowej zdalnego serwera [asis,FTP] na serwerze „[_1]”, ponieważ serwer nie mógł zalogować się na zdalnym serwerze [asis,FTP] ([_2]) z użyciem podanych poświadczeń.;fNo SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.Na adresie IP „[_1]” nie zainstalowano żadnych witryn internetowych używających protokołu SSL.Bandwidth Limit (MB)Limit pasma (MB) Modify/Add Auto ResponderModyfikuj/dodaj automat pocztowy5<A rollback operation failed because of an error: [_1]Operacja wycofania nie powiodła się z powodu błędu: [_1][asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] w wersji 11.50 nie obsługuje starszych kopii zapasowych funkcji [asis,Horde]. Jeśli musisz przywrócić tę kopię zapasową, uaktualnij ją za pomocą starszej wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Webmail Login IncludeWebmail Login IncludeThe Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.Tryb ograniczonego przywracania jest niedostępny, ponieważ komputer lokalny i serwer źródłowy współdzielą ten sam serwer [output,asis,MySQL] o adresie: „[_1]”.Disk Integrity CheckKontrola integralności dyskuHDThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć bazy danych „[_2]”.VCThe system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zwolnił blokady pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.Pełna ścieżka do klucza prywatnego na tym serwerze. Alternatywnie możesz wygenerować nowy klucz. W tym celu kliknij przycisk umieszczony poniżej, co spowoduje wyświetlenie formularzy generowania kluczy.9<← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Wróć do głównego interfejsu baz danych [asis,MySQL].9GPlease review the attached error log for further details.Dalsze szczegóły można znaleźć w załączonym dzienniku błędów.@S“[_1]” is a reserved name for database users on this system.„[_1]” jest nazwą zarezerwowaną dla użytkowników baz danych w tym systemie.Selected PackageWybrany pakietD`Please review the attached Post Termination Log for further details.Dalsze szczegóły znajdziesz w załączonym dzienniku zarejestrowanym po przerwaniu działania.>FThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Podczas usuwania konta usługi Web Disk „[_1]” wystąpił problem.aqThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez system typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]."4Grant [asis,cPanel] Support AccessPrzyznaj dostęp do pomocy technicznej [asis,cPanel][output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Błąd]: Wybrano [numf,_1] z [quant,_2,dostępnego adresu IP,dostępnych adresów IP]. Usuń zaznaczenie konta do transferu lub odpowiadającego mu pola „[_3]”.KMSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Niestety, wynik reguły musi być dodatnią lub ujemną liczbą dziesiętną.Return to Mail Queue.Wróć do Kolejki wiadomości.
RevertPrzywróćEmail ListsListy wiadomości e-mailInstall ServletsZainstaluj serwlety50The mail server is currently delivering this message.Serwer poczty obecnie dostarcza tę wiadomość.! Several replication improvements.Liczne udoskonalenia replikacji.%Bandwidth Transfer DetailSzczegóły przepustowości transferuCode/Clock ViewWidok kodu/zegaraThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie jest unikatowa. Wiele reguł ze zbioru reguł dostawcy „[_2]” ma ten sam numer identyfikatora.Disable SharingWyłącz współdzielenie[asis,PostgreSQL] DatabasesBazy danych [asis,PostgreSQL];LThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].Nazwa hosta systemu nie jest skonfigurowana w menedżerze [output,asis,WHM].	
InheritedOdziedziczoneServerSerwer
No rule sets.Brak zbiorów reguł.58IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.Adres IPv6 „[_1]” nie został powiązany z systemem.52The system successfully changed the name of your box.System pomyślnie zmienił nazwę Twojej skrzynki.[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Uwaga]: Ze względów bezpieczeństwa ta wiadomość e-mail została wysłana na wszystkie adresy e-mail skojarzone z Twoim kontem programu cPanel.4QDisabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Wyłączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”.DfA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.Można również połączyć się z archiwum w trybie tylko do odczytu za pomocą usługi [asis,IMAP].Configuration SettingsUstawienia konfiguracji9[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.Program [asis,HTMLArea] wymaga programu [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 (tylko [asis,Windows]) lub [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta na dowolnej platformie. Każda przeglądarka oparta na aparacie [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] będzie również działała, pod warunkiem że wersja aparatu Gecko to co najmniej wersja dołączona do programu [asis,Mozilla-1.3-Beta] (na przykład [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Program jest jednak zgodny ze starszymi wersjami innych przeglądarek. Zamiast edytora [asis,WYSIWYG] jest w nich widoczne zwykłe pole obszaru tekstowego.4WUpdates your SpamAssassin Rules only when you elect.Reguły filtru SpamAssassin będą aktualizowana tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.
Once a YearRaz na rok
Restart [_1].Uruchom ponownie [_1].9CYour Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Twoja skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status]qzThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]Domena „[_1]”, w której ma zostać zaparkowana domena dodatkowa „[_2]”, nie jest prawidłową nazwą domeny: [_3]
CheckboxesPola wyboruGreylistingSzara listaInstall CertificateZainstaluj certyfikatUnknownNieznanyRecord Purge IntervalInterwał usuwania rekordówNew file name:Nowa nazwa pliku:gCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Utwórz w swojej witrynie sieci Web nowy folder o nazwie [asis,/htmlarea/] (uważaj, aby NIE umieścić go w katalogu cgi-bin).nSend a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Wysyłanie kopii wszystkich przychodzących wiadomości e-mail z jednego adresu na inny. Na przykład przekazuj na konto [output,strong,joseph@example.com] wiadomości docierające pod adres [output,strong,joe@example.com], aby mieć tylko jedną skrzynkę pocztową do sprawdzania. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].'Delegated to [list_and,_1].Delegowano użytkownikom [list_and,_1].The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które należy wysyłać wiadomości e-mail umieszczone na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr BoxTrapper.lThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.To narzędzie umożliwia rozłączenie użytkowników lub zakończenie sesji [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] z powodu przekroczenia limitu czasu.Use code editor.Użyj edytora kodu.yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]System nie otrzymał z systemu plików informacji o węźle, do którego odnosi się dojście do pliku, ponieważ wystąpił błąd: [_2]!Remote Account UsernameNazwa użytkownika konta zdalnego!*There are currently no log files.Obecnie nie ma żadnych plików dziennika.BottomDół=4The system failed to find an owner for the domain “[_1]”.System nie znalazł właściciela domeny „[_1]”.-FTP Backup Passive ModeTryb pasywny tworzenia kopii zapasowej na FTPShow Available ModulesPokaż dostępne modułyqjThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.System nie może przywrócić konta „[_1]”, ponieważ konto o tej nazwie już istnieje w tym systemie.71This setting controls the behavior of the rules engine.To ustawienie steruje zachowaniem aparatu reguł.
Counter Name:Nazwa licznika:R_The [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.Adres [output,asis,IP] „[_1]” jest teraz gotowy do ponownego użycia jako inny serwer nazw."$The specified user does not exist.Określony użytkownik nie istnieje.ThThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie Na zawsze.SIThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Wystąpił błąd, gdy system próbował usunąć pakiet „[_1]”: [_2]BHYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Limit tej skrzynki pocztowej możesz zmieniać tutaj: [output,url,_1,_1] "(At one quarter until the hour.)(Kwadrans przed pełną godziną).	Remove IPUsuń adres IP #The Trusted Hosts list is empty.Lista zaufanych hostów jest pusta.:1You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Edytujesz strony błędów dla domeny „[_1]”.The number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.Liczba minut między kolejnymi wykonaniami zadania usługi cron lub minuta każdej godziny, o której chcesz zainicjować to zadanie. Na przykład wartość 15 spowoduje uruchamianie zadania co 15 minut.Spam BoxSkrzynka spamuRhYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Jeśli treść pliku jest wyświetlana jak poniżej, być może wybrano niewłaściwy schemat kodowania:CPThe system failed to unlock system utilities for shell restoration.System nie odblokował narzędzi systemowych na potrzeby przywrócenia powłoki.Uses less memory.Używa mniej pamięci.9?1. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Zarejestruj przycisk w pliku [output,strong,config.btnList].All the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Wszystkie wskazane tu bloki adresów IP zostaną zatwierdzone na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail. Bloki należy definiować w formacie CIDR (tzn. 127.0.0.1/32).BQTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Na ekranie głównym naciśnij przycisk [output,class,Sklep z aplikacjami,title].GUThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.Menedżer obrazów umożliwia wyświetlanie i modyfikowanie obrazów na Twoim koncie.
Current Path:Bieżąca ścieżka:+"The system successfully saved your changes.System pomyślnie zapisał zmiany.DFThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.System nie nawiązał połączenia z portem [asis,TCP/IP] tej usługi.VLThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił katalogu głównego na „[_1]” z powodu błędu: [_2]h\Are you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?Czy na pewno chcesz [output,em,trwale] usunąć użytkownika „[output,class,_1,status]”?Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Wskazówka: jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie, co adres tego automatu pocztowego, wiadomości będą obsługiwane tylko przez automat pocztowy, zanim je odrzuci.""What are the browser requirements?Jakie są wymagania przeglądarki?OYAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Transfery kont z serwerów programu cPanel 11.18 lub starszego nie są już obsługiwane.Switch to Text EditorPrzełącz na edytor tekstówEnable all LegacyWłącz wszystkie starsze>?The configuration name cannot contain two consecutive periods.Nazwa konfiguracji nie może zawierać dwóch kropek pod rząd.!<Unique DNS clustering is enabled.Tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS jest włączone.ChangeZmieńGenerate a New Private Key.Wygeneruj nowy klucz prywatny.PfReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.W oknie Dostrajanie ustawień wyłączono odsprzedawcy dostęp do kont użytkowników programu cPanel.Test FilterTestuj filtrFFThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.Pierwszym ani ostatnim znakiem segmentu domeny nie może być „-”.ResultWynik;NDo you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?Czy chcesz wdrożyć swoje reguły i ponownie uruchomić serwer [asis,Apache]?yearrok#Restore Multiple BackupsPrzywróć z wielu kopii zapasowych0*Passphrase must be between 5 and 128 characters.Hasło musi zawierać od 5 do 128 znaków.(Email ForwardersUsługi przesyłania poczty e-mail dalejUpgrade to Latest VersionUaktualnij do najnowszej wersji;;Could not search for the files and directories. Error: [_1]Nie można wyszukiwać plików ani katalogów. Błąd: [_1]Previous MonthPoprzedni miesiącMail Delivery ReportsRaporty o dostarczaniu pocztyFrame Thickness:Grubość ramki:Go Back to the EditorWróć do Edytora9FA strong password is very important to maintain security.Silne hasło ma bardzo duże znaczenie dla zachowania bezpieczeństwa.Vendor Documentation URLAdres URL dokumentacji dostawcyLXThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.System zmieni nazwę niezarządzanego użytkownika bazy danych „[_1]” na ”[_2]”.Document Root for:Katalog główny dokumentu dla:We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Zalecamy zapoznanie się ze zaktualizowanym pakietem identyfikacji marki „[_1]” na serwerze „[_2]”. Sprawdź ogólny wygląd oraz dodane przez siebie niestandardowe funkcje.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” zbliża się do przekroczenia limitu przepustowości ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])50The system failed to write to the configuration file.System nie dokonał zapisu w pliku konfiguracji.&CNo [asis,PHP] handlers are configured.Nie skonfigurowano żadnych programów obsługi języka [asis,PHP].Once Per Ten MinutesRaz na 10 minut?VThe local part of the email cannot start or end with a “.”.Część lokalna adresu e-mail nie może zaczynać się ani kończyć znakiem „.”.OcMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Wiele nieudanych prób kopiowania, przełączenie do trybu pełnego i podjęcie ostatecznej próby.GOYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Twoje sąsiednie adresy [asis,IP] nie występują na liście zaufanych hostów.Configure Global DirectivesSkonfiguruj globalne dyrektywy|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Takie rozwiązanie gwarantuje, że wiadomości faktycznie pochodzą od podanego nadawcy, oraz ułatwia wykrywanie sfałszowanych wiadomości.X[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Uwaga]: Jeśli nie zaznaczysz żadnych pól wyboru, system usunie menedżera [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] serwera poczty. System zachowa wszystkie ustawienia serwera poczty, nawet jeśli nic nie zostanie zaznaczone. Aby ponownie zainstalować menedżera [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] serwera poczty, wybierz go z interfejsu [output,em,Wybór serwera poczty].Reset a DNS ZoneResetowanie strefy DNStIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Zasady zabezpieczeń należy włączyć nie tylko dla interfejsów cPanel, cPanel Webmail i WHM, ale również dla następujących typów żądań:%"Include the “htmlarea.js” script:Dołącz skrypt „htmlarea.js”:;HApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz [output,class,włączony,status]Directory NameNazwa katalogu/6The quota setup process completed successfully.Pomyślnie zakończono proces konfigurowania limitów.BOSelect the character encoding in which you want to open this file:Wybierz schemat kodowania, którego chcesz używać przy otwieraniu tego pliku:
Sample:Przykład:%Updated Features SummaryPodsumowanie zaktualizowanych funkcji6.Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?Czy na pewno chcesz usunąć filtr „[_1]”?)'Are you sure you wish to delete this key?Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz?)SSL Availablity NoticePowiadomienie o dostępności usługi SSL4RRequire only email confirmation for new subscribers.Dla nowych subskrybentów wymagana jest tylko wiadomość e-mail z potwierdzeniem.If you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Jeśli koniecznie chcesz zainstalować ten certyfikat pod tym adresem IP, najpierw musisz dodać domenę „[_1]” do konta „[_2]”. Dopiero wtedy można kontynuować.)_Your server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Cel RPM Twojego serwera [asis,MySQL] jest ustawiony jako „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL], gdy Twój system jest w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na uaktualnienie programu [asis,MySQL] na serwerze, przeczytaj [output,url,_2,dokumentację systemu rpm.versions,target,_blank].D5Sorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Niestety, domena wskazuje już adres IP, który wydaje się nie używać serwerów DNS skojarzonych z tym serwerem. Przenieś domenę na te serwery nazw albo poproś administratora o dodanie jednego z serwerów nazw do [asis,/etc/ips.remotedns] i dodaj odpowiednie wpisy [asis,A] na tym zdalnym serwerze nazw.,1Configuration values for “[_1]” updated.Zaktualizowano wartości konfiguracji „[_1]”."New account on [_1] ([_2])Nowe konto na serwerze [_1] ([_2])	Comments:Komentarze:!Save File - File ManagerZapisz plik — Menedżer plikówaSome FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Niektóre serwery FTP wymagają włączenia opcji transmisji pasywnej, szczególnie te ulokowane za zaporami z włączoną funkcją translacji adresów sieciowych."Sort by file path.Sortuj według ścieżki do pliku.()The “[_1]” argument cannot be empty.Argument „[_1]” nie może być pusty.Z^The redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.Przekierowanie do „[_1]” dla Twojej aplikacji Ruby on Rails „[_2]” zostało usunięte.-*You successfully reset the requested message.Pomyślnie zresetowano żądany komunikat.29[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]” (SSL).Password: [_1]Hasło: [_1]Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].W lewym okienku kliknij pozycję [output,class,Komputer,title], a następnie kliknij prawym przyciskiem myszy prawe okienko i wybierz polecenie [output,class,Dodaj lokalizację sieciową,title].When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Wygenerowanie nowego klucza dostępu zdalnego unieważni wszelkie istniejące klucze dostępu zdalnego. Jeśli wygenerujesz nowy klucz, systemy korzystające z istniejącego klucza nie będą mogły nawiązać połączenia.{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.Twoje ustawienia [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] będą obejmowały ustawienia wszystkich hostów, jakie określisz.Application Name:Nazwa aplikacji:IMAP Server (Courier/Dovecot)Serwer IMAP (Courier/Dovecot)This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.To narzędzie oblicza i ustawia nowe limity pamięci serwera [asis,Apache]. Możesz zaktualizować konfigurację serwera Apache, wprowadzając w niej te nowe limity. Więcej informacji zawiera dokumentacja narzędzia [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].[HThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]System nie zbadał katalogu danych MySQL archiwum z powodu błędu: [_1]Account PrivilegesUprawnienia do konta The range is still in useTen zakres jest wciąż używany
Rename FolderZmień nazwę folderuGmWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Dostęp do archiwów w trybie tylko do odczytu jest możliwy wyłącznie przy użyciu protokołu [asis,IMAP].Validation ErrorsBłędy weryfikacji
Email RoutingTrasowanie poczty e-mailListed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.Poniżej wymieniono wszystkie klucze SSL, certyfikaty i [output,acronym,żądania CSR,żądania podpisania certyfikatów], nad którymi masz kontrolę. Certyfikaty i żądania podpisania certyfikatów są grupowane razem z powiązanymi kluczami prywatnymi, jeśli je mają.!Successfully saved the file: [_1]Pomyślnie zapisano plik: [_1]	AbsmiddleDo środka tekstu-IKeep all cluster members online at all times.Utrzymuj wszystkie elementy członkowskie klastra zawsze w trybie online.[quant,_1,week,weeks][quant,_1,tydzień,tygodni(e)]To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Aby otworzyć połączenie z serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], wybierz funkcję [output,em,Menedżer witryn] z menu [output,em,Plik] (Plik ⇀ Menedżer witryn).UKThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie skopiował pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]@<This set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Ten zestaw ustawień prywatności stanowi typ dostępu: [_1]^]The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]Wartość argumentu nie ma oczekiwanej postaci. Użyj jednej z następujących: [join,~, ,_1]SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Dzięki funkcjonalności współdzielenia certyfikatów SSL wszystkie konta w podlegającej Ci domenie mogą używać Twojego certyfikatu SSL. Aby udostępnić swój główny certyfikat, kliknij przycisk „Włącz współdzielenie”.*,Maximum Number of Authentication ProcessesMaksymalna liczba procesów uwierzytelnianiafFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Pliki znajdujące się w katalogu public_html i we wszystkich jego podkatalogach będą dostępne do wyświetlania dla każdego użytkownika internetu.Feature ShowcasePrzegląd funkcjiLdNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.W kolejce nie znaleziono zakończonego zadania przywracania obiektu „[_1]” na koncie „[_2]”.Your Email Address:Twój adres e-mail:SExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Wykonywanie polecenia psql w celu utworzenia bazy danych „[_1]” dla użytkownika „[_2]” zakończyło się niepowodzeniem.TW[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] baza danych [asis,psql][comment,search text keywords]Additional ServicesUsługi dodatkoweThe system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.System zmienił format danych [asis,UTF-8] w przywróconej bazie danych „[_1]” na starszy, ponieważ Twój serwer [asis,MySQL] nie obsługuje kodowania czterobajtowego [asis,UTF-8]. Jeśli archiwum bazy danych zawiera jakiekolwiek znaki spoza planu [output,url,_2,Basic Multilingual Plane] standardu Unicode, system może ich nie przywrócić. Należy ręcznie sprawdzić, czy w przywróconej bazie danych nie ma uszkodzonych danych.This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.To pole zawiera znaki, których pewne urzędy certyfikacji mogą nie akceptować. Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji, aby potwierdzić, że akceptuje te znaki.bIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Zapamiętuje wprowadzone treści, gdy użytkownik przejdzie do innej witryny, a następnie wybiera w jego przeglądarce polecenie „Wstecz”.Ready To RestoreGotowe do przywróceniaD{Make the account own itself (i.e., the user can modify the account).Zmień ustawienia konta, tak aby miało prawa własności do samego siebie (tj. aby użytkownik mógł modyfikować konto).@AThis session with id “[_1]” will continue in the background.Ta sesja o identyfikatorze „[_1]” będzie kontynuowana w tle.,;You need to use SSL to access this resource.Aby przejść do tego zasobu, musisz użyć protokołu SSL.*0Database “[_1]” is now being repaired.Obecnie trwa naprawianie bazy danych „[_1]”.3Clear your browser cache now.Wyczyść teraz pamięć podręczną przeglądarki.P]The [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.Ograniczenie protokołu [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] jest wyłączone.NRThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.System nie zapisał pliku magazynu danych usługi SSL z powodu nieznanego błędu.>BThis server does not control a database user named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad użytkownikiem o nazwie „[_1]”.Created the package “[_1]”.Utworzono pakiet „[_1]”.8<There are no certificate signing requests on the server.Na serwerze nie ma żadnych żądań podpisania certyfikatu.84The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Typ MIME „[output,strong,_1]” został usunięty.1?IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]Protokół IPv6 jest wyłączony dla następujących kont: [_1]=@[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.Filtr [asis,BoxTrapper] został włączony na koncie „[_1]”.)1Mail Client Configuration for “[_1]”.Konfiguracja klienta poczty dla konta „[_1]”.@DA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Baza danych programu [asis,MySQL] o nazwie „[_1]” już istnieje.UsernameNazwa użytkownikaHOMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Maksymalny rozmiar procesu uwierzytelniania ([output,acronym,MB,w megabajtach])R[You do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Nie masz użytkownika serwera [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] o nazwie „[_1]”.Click “Reset”.Kliknij przycisk „Resetuj”.)/[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Błąd warunku wstępnego)(None)(Brak)KMThe required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.Wymagany parametr „[_1]” nie jest ustawiany podczas tworzenia „[_2]”.*&Changing password for the user “[_1]”.Zmiana hasła użytkownika „[_1]”.+CThis tool will show email delivery reports.To narzędzie wyświetla raporty o dostarczeniu wiadomości e-mail.25Paste the private key into the following text box:Wklej klucz prywatny w następującym polu tekstowym:UpdateAktualizacjaLd[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Nazwy użytkowników mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.0=Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPHulk]: [_1]#4Success. This page will now reload.Powodzenie. Ta strona zostanie załadowana ponownie.Default PHP ([_1])Domyślnie PHP ([_1])/Enable Automatic WhitelistingWłącz automatyczne dodawanie do białej listy,9backup restore[comment,search text keywords]kopia zapasowa przywracanie[comment,search text keywords])-[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (Wariant również negocjuje)!;Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Adresy [asis,URLs] zabezpieczone protokołem [asis,SSL/TLS]!7Legacy Configure Customer ContactSkonfiguruj wcześniejszą osobę kontaktową u klienta`uIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Jeśli chcesz korzystać z katalogów chronionych hasłem, musisz wyłączyć rozszerzenia programu [asis,FrontPage].Options to clear the queue.Opcje czyszczenia kolejki.gYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Nie możesz użyć przekierowania wieloznacznego w celu przekierowania Twojej głównej domeny do innego katalogu w Twojej witrynie.Setting password …Trwa ustawianie hasła…4;The following parameters were invalid: [list_and,_1]Następujące parametry były nieprawidłowe: [list_and,_1]Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Gdy masz już w witrynie program [asis,HTMLArea], musisz tylko umieścić trochę kodu JavaScript na wszystkich stronach, na których mają znaleźć się edytory typu WYSIWYG. Zrób to w opisany poniżej sposób.!7Log Files Approaching 2 GigabytesŁączny rozmiar plików dziennika zbliża się do 2 GBWeThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.System pomyślnie usunął wszystkie zasoby kalendarzy i książek adresowych w przypadku „[_1]”.33You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Wyłączono filtr [asis,BoxTrapper] dla „[_1]”.UUYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika PostgreSQL o nazwie „[output,class,_1,status]”.Create Interface ElementUtwórz element interfejsu%Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Tryb wymuszania: [boolean,_1,tak,nie]>^Send a notification when the system detects a brute force userWysyłaj powiadomienie, gdy system wykryje użytkownika próbującego dokonać ataku siłowegoXzTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Aby używać szyfrowania, na serwerze zdalnym musi być uruchomiony program [asis,cPanel] w wersji „[_1]” lub nowszej.Verify AnswersSprawdź odpowiedziThe system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].System nie dodał adresu IP do hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].=?Strength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Siła ([output,inline,Dlaczego?,id,why_strong_passwords_link]): +Ensure this file is highlighted.Upewnij się, że ten plik jest zaznaczony.0>[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Identyfikator [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]ktThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]System nie mógł załadować z archiwum pliku atrybutów użytkownika programu [asis,cPanel] z powodu błędu: [_1]XThe maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).Maksymalna dozwolona liczba nieudanych prób powodujących wywołanie tego typu (nadmierna lub nienadmierna liczba nieudanych prób).FBIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Jeśli chcesz wysłać na wiele adresów, rozdziel je przecinkami.
Test BuildKompilacja testowaqrThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].System blokuje adresy IP o nadmiernej liczbie nieudanych prób logowania na „[_1]” [numerate,_1, dzień, dni].AKThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]Następująca wartość jest nieprawidłowa dla ustawienia „[_1]”: [_2]&Graceful Server RebootUporządkowany ponowny rozruch serwera6PAt least one date must be selected for monthly backup.Należy wybrać co najmniej jedną datę wykonania miesięcznej kopii zapasowej.3.The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.Hasło dla klucza „[_1]” jest niepoprawne.5-The text you have entered is not equal to “[_1]”.Wprowadzony tekst nie jest równy „[_1]”.Server Name or IP AddressNazwa lub adres IP serwera([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Zmień])(Search by user name.Wyszukiwanie według nazwy użytkownika.PluginsWtyczkiBackend CompressionKompresja zaplecza&/There was a problem altering the user.Wystąpił problem podczas zmiany użytkownika.zMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Typy MIME sygnalizują przeglądarce, jak obsługiwać poszczególne rozszerzenia. Przykładowo typ MIME „text/html” odpowiada na większości serwerów rozszerzeniom HTM, HTML i SHTML, informując przeglądarkę, aby interpretowała wszystkie pliki z tymi rozszerzeniami jako pliki HTML. Możesz zmieniać typy MIME lub dodawać nowe, właściwe dla Twojej witryny (pamiętaj, że nie możesz modyfikować wartości typu MIME zdefiniowanych w systemie). Typy MIME są często używane do obsługi nowych technologii, gdy tylko się one pojawiają. Gdy wprowadzano dopiero technologię WAP, nikt nie miał odpowiednich rozszerzeń na serwerze. Jednak dzięki typom MIME można było skonfigurować je samodzielnie i natychmiast zacząć wyświetlać strony WAP.$Set my language to:Ustaw dla mnie następujący język:#1Websites That Use This Certificate:Witryny internetowe używające tego certyfikatu:KfThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Ta opcja pozwala włączać i wyłączać funkcję wykonywania kopii zapasowych dla zawieszonych kont.![asis,IMAP] AccessDostęp do protokołu [asis,IMAP]99[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3]) Security Policy ExtensionsRozszerzenia zasad zabezpieczeń5FDisk space usage is only recalculated once every day.Wykorzystanie miejsca na dysku będzie przeliczane tylko raz dziennie.+Successful Login as “[_1]”Udane logowanie jako użytkownik „[_1]”fiThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika do pliku do przodu o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_2]File not found.Nie znaleziono pliku.=DYou do not have an active web site for the domain “[_1]”.Nie masz żadnej aktywnej witryny internetowej w domenie „[_1]”.X^Certificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Certyfikaty, w których domena nie jest skojarzona z Twoim kontem, nie są tutaj wyświetlane.	DatabasesBazy danychAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera bazę danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”, serwer PostgreSQL zgłosił brak takiej bazy danych. Skontaktuj się z administratorem systemu.m|[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.Program [asis,PostgreSQL] jest wyłączony na tym serwerze, więc system nie przywróci żadnych zasobów [asis,PostgreSQL].-3[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Post Office Protocol wersja 3]To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Aby natychmiast uzyskać dostęp do usługi [output,class,Web Disk,title], sprawdź, czy pole wyboru [output,class,Otwórz tę lokalizację sieciową, kiedy kliknę przycisk Zakończ,title] jest zaznaczone.[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Wykryto uruchomiony proces uaktualniania programu MySQL. Poczekaj, aż bieżące uaktualnienie się zakończy, zanim podejmiesz próbę następnego.61The autoresponder “[_1]” was successfully created.Pomyślnie utworzono automat pocztowy „[_1]”.&Please enter a subject for your query.Wprowadź temat zapytania.QNYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie usunięto regułę „[_1]” z listy reguł [asis,ModSecurity™].4Enable unique DNS clustering.Włącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.Restore WizardKreator przywracania$%Provide a name for this destination.Podaj nazwę tego miejsca docelowego.This account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.To konto umożliwia dostęp do wszystkich operacji związanych z hostowaniem witryn internetowych. Aby skonfigurować dysk Web Disk na swoim komputerze, kliknij przycisk „Przejdź do dysku Web Disk”.1?The passphrase may not begin or end with a space.Hasło nie może zaczynać się ani kończyć znakiem odstępu.>AThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]System wykrył nieprawidłową konfigurację nazwy hosta na: [_1]
!Add ForwarderDodaj usługę przesyłania dalejolThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]Nowa konfiguracja jest nieprawidłowa. Ponadto system nie mógł przywrócić poprzedniej konfiguracji: [_1]JcPanel DNS Admin Cache ServiceUsługa pamięci podręcznej administratora systemu DNS w programie cPanelAddress:Adres:Failed to open the file.Nie można otworzyć pliku.$Disable Digest AuthenticationWyłącz uwierzytelnianie szyfrowane@EAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Zaawansowany edytor stref DNS CNAME TTL[comment,search text keywords];\Invalid spec specified to validate local part of the email.Określono nieprawidłową specyfikację w celu weryfikacji części lokalnej adresu e-mail.)%[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedStan [asis,HTTP]: 401 Odmowa dostępuCertificate #[numf,_1]: [_2]Nr certyfikatu[numf,_1]: [_2]
Local PortPort lokalnyFTP Backup PasswordHasło kopii zapasowej na FTP,Shared by [list_and,_1].Współdzielony przez witryny [list_and,_1].]|The system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.System nie mógł przekonwertować tabeli [asis,Horde] o nazwie „[_2]” do standardu [asis,UTF-8] na serwerze „[_1]”. Return to SSL ManagerWróć do menedżera usługi SSLHost Access ControlKontrola dostępu do hostaConfigure All DomainsSkonfiguruj wszystkie domenynFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Z kompletem funkcji i dobrze przetestowane. Nowe instalacje domyślnie przyjmują wartość RELEASE. Publikowane częściej niż wersja STABLE.:HCould not purge stale records from [asis,modsec] database.Nie można usunąć nieaktualnych rekordów z bazy danych [asis,modsec].6DSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Pomijanie przywracania bazy danych zgodnie z żądaniem: „[_1]”.,,[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]MGFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.W menu rozwijanym zaznacz schemat kodowania użyty do utworzenia pliku.+7The connection timed out. Please try again.Upłynął limit czasu połączenia. Spróbuj ponownie."SSL Key/Crt ManagerMenedżer kluczy/certyfikatów SSL#Running “[_1]” …Uruchamianie programu „[_1]”…"4Building translated “[_1]” …Kompilowanie przetłumaczonego obiektu „[_1]”…$0Support Information Include (Global)Z informacjami o pomocy technicznej (globalnymi)#$You must enter an Application Name.Musisz wprowadzić nazwę aplikacji.<<Are you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?Czy na pewno chcesz trwale usunąć użytkownika „[_1]”?Your certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.Twój certyfikat dla domeny „[_1]” (identyfikator: [_2]) ma już taki sam atrybut „[_3]” ([_4]) jak nowy certyfikat. Atrybut „[_3]” każdego certyfikatu musi być unikatowy.Owned by “[_1]”.Właściciel: „[_1]”.
MagentaAmarantowy Image URL must be specified.Należy podać adres URL obrazu.,Server “[_1]” Not UpdatedSerwer „[_1]” nie został zaktualizowany:GThis value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Ta wartość nie może zawierać znaku [asis,LS] w standardzie Unicode.).IPv6 disabled for the “[_1]” account.Usługa IPv6 wyłączona dla konta „[_1]”.0HSorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Niestety, nie można zlokalizować klucza dla identyfikatora „[_1]”.IgnoreIgnorujQEThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.W systemie wystąpił problem podczas tworzenia poddomeny „[_1]”.#Note: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Uwaga: Zaawansowany użytkownik może sfałszować ten nagłówek. Należy wyłączyć tę opcję i w przypadku gdy istnieje ryzyko nadużywania jej przez użytkowników, stosować sprawdzanie tożsamości nadawców wiadomości „nobody” tylko przez wysyłanie zapytań do serwera Apache.=9The system successfully prepared the archive for restoration.System pomyślnie przygotował archiwum do przywrócenia.$This vendor is not installed.Ten dostawca nie jest zainstalowany..-The user “[_1]” does not have any domains.Użytkownik „[_1]” nie ma żadnych domen.EP[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] do wykonania, gdy użytkownik kliknie łącze. Przykład: [_1]Review Copied AccountsSprawdź skopiowane kontaFor this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Aby ta funkcja działała poprawnie, [output,strong,musisz] mieć możliwość nawiązywania połączenia za pośrednictwem protokołu SSH spod adresu IP tego serwera z serwerem zdalnym.VnYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Filtrów e-mail możesz używać do wysyłania wiadomości z określoną zawartością do różnych folderów.'Space between adjacent cells:Odstęp między sąsiednimi komórkami:02The parameter “[_1]” must be a whole number.Parametr „[_1]” musi być liczbą całkowitą.[asis,IMAP][asis,IMAP]HTThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]Nie można wykonać operacji „[_1]” „[_2]” z powodu błędu „[_3]”: [_4]
(Bad request)(Nieprawidłowe żądanie)5>Use custom account packaging modules from “[_1]”.Użyj niestandardowych modułów pakowania konta z „[_1]”.:Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Z uwagi na to, że dla bazy danych MySQL używasz serwera zdalnego zamiast serwera lokalnego, [output,strong,musisz] upewnić się, że serwer hostujący zdalny serwer MySQL jest w stanie rozpoznać „[_1]” jako adres IP, którego (serwer lokalny) używa do nawiązywania połączenia ze zdalnym serwerem MySQL.$Saving “[_1]” …Trwa zapisywanie pliku „[_1]”…A=Do you want to permanently delete all records from the blacklist?Czy chcesz trwale usunąć wszystkie rekordy z czarnej listy?0Maximum destination timeoutMaksymalny limit czasu dla lokalizacji docelowej1Load on boot is enabled.Funkcja ładowania przy rozruchu jest włączona.!2cPanel’s HTML Based Chat ServerSerwer czatu programu cPanel oparty na kodzie HTML03The system is retrieving the Blocked Users list.System pobiera listę zablokowanych użytkowników.4UDo not send email notification of backup completion.Nie wysyłaj pocztą e-mail powiadomienia o zakończeniu wykonywania kopii zapasowej.6=Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Używanie lokalnego kodu pkgacct w: „[output,strong,_1]”.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Pamiętaj, że wygenerowanie nowego klucza dostępu zdalnego unieważni wszelkie istniejące klucze dostępu zdalnego. Obecność nowego klucza sprawi, że komputery używające istniejącego klucza nie będą się mogły łączyć.lkMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] akceptowanych z jednego adresu IP."2The submitted username is invalid.Przesłana nazwa użytkownika jest nieprawidłowa.10th10.<LSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Niestety, pole „Host dostępu” musi zawierać prawidłową nazwę hosta.$5Please close [_1] before continuing.Zamknij usługę [_1] i dopiero wtedy przejdź dalej.Loading Rule…Trwa ładowanie reguły…3=Your hostname cannot be less than eight characters.Nazwa hosta musi składać się z co najmniej ośmiu znaków.	
ForbiddenZabronioneIP FunctionsFunkcje usługi IPYou must specify a package.Musisz określić pakiet.2*Do you want to permanently hide this notification?Czy chcesz trwale ukryć to powiadomienie?LiYour [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.Twój skrypt w języku [asis,Perl] potrzebuje instrukcji, jak odnaleźć moduły istniejące w ścieżce.
Example:Przykład:TsSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.Usługa SSL jest zainstalowana; domena „[_1]” (z [numerate,_2,aliasem,aliasami] [list_and,_3]) jest podstawowa.More informationWięcej informacjiUpload Icon ImagePrzekaż obraz ikony#[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,megabajty(-ów)]<4You are logging in from an unrecognized computer or network.Logujesz się z nierozpoznanych komputera lub sieci.L\Use the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Użyj poniższego adresu URL w celu przejrzenia łączy na ostatnio edytowanej stronie HTML.a^The system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.System przekroczył limit czasu [quant,_1,s,s] podczas zapisu wzajemnie połączonych dojść.x[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.Program [asis,HTMLArea v3.0], który opracował [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] dla InteractiveTools.com.!@Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Włączony (system [asis,DNS] pomyślnie przeszedł sprawdzanie)Select a Type:Wybierz typ:2Leech ProtectionOchrona przed wykorzystywaniem limitów pobieraniaVThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.Lista ignorowanych to lista użytkowników, od których nie chcesz otrzymywać wiadomości e-mail, lub tematów wiadomości e-mail, których nie chcesz otrzymywać.ActionsAkcje><Your account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.Twoje konto „[_1]”, nie może usunąć konta „[_2]”.FRUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Nieosiągalny członek klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]: [_1]*Where can I find out more?Gdzie można znaleźć więcej informacji?CCYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,MySQL] o nazwie „[_1]”.Interactive upgrade.Uaktualnienie interaktywne.>WThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Zdalne sprawdzenie poświadczeń podstawowych nie powiodło się z powodu błędu: [_1]Non-Alphanumeric CharactersZnaki niealfanumerycznewmThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.Program docelowy potoku nie ma sekwencji znaków [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] na początku skryptu..:Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Zezwalaj na uprawnienia odsprzedawcy: [boolean,_1,tak,nie]#Number of Restart AttemptsLiczba prób ponownego uruchomieniaRestore a MySQL DatabasePrzywróć bazę danych MySQLduOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Otwórz w przeglądarce stronę przykładową [asis,/htmlarea/example.html], aby upewnić się, że wszystko działa.!0You must choose a valid username.Musisz wybrać prawidłową nazwę użytkownika.6<Click to change the password on your Web Disk account.Kliknij, aby zmienić hasło swojego konta usługi Web Disk.paThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].System nie wygenerował hasła MySQL o sile co najmniej [numf,_1] po [quant,_2,próbie,próbach].$0Yes, remove all files in “[_1]”.Tak, usuń wszystkie pliki z folderu „[_1]”.l[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,UWAGA]: Jeśli potrzebujesz jedynie klucza publicznego lub prywatnego na serwerze, zaimportuj tylko klucz, którego potrzebujesz.veYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Siłę swojego hasła można zwiększyć, dodając WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (@, #, $, % itd.).fPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Aby dowiedzieć się więcej, zapoznaj się z [output,url,_1,dokumentacją dotyczącą modyfikowania nazw użytkownika,target,blank].WMThe system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął tymczasowej bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP musi być dodatnią liczbą całkowitą.Select a Report:Wybierz raport:ActionAkcja'Disk usage warningOstrzeżenie o użyciu miejsca na dysku!5Could not instantiate “[_1]”.Nie można utworzyć wystąpienia obiektu „[_1]”.$(Beginning restore for “[_1]” …Rozpoczynanie przywracania „[_1]”…59There was an error while attempting to create a user.Wystąpił błąd podczas próby utworzenia użytkownika.{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).Nie używaj wyrazów występujących w słownikach, imion, nazwisk ani żadnych danych osobowych (np. daty swoich urodzin czy numeru telefonu).UnencryptedBez szyfrowaniagzFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Aby uzyskać więcej informacji, [output,url,_1,skontaktuj się z administratorem systemu,class,bottomlink,target,_blank].Zip ArchiveArchiwum zip6-The number you have entered is not equal to [numf,_1].Wprowadzona liczba nie jest równa [numf,_1].PMYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!Nie opuszczaj tej strony bez kliknięcia przycisku „Czyszczenie procesu”!MTUse this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Używaj tego interfejsu do zarządzania certyfikatami SSL usług innych niż Apache.Disable this ruleWyłącz tę regułęSkipped.Pominięto.5<The administrator has disabled Mailman mailing lists.Administrator wyłączył listy wysyłkowe programu Mailman.+5[asis,cPanel] experienced an unknown error.W programie [asis,cPanel] wystąpił nieznany błąd.Choose a domain.Wybierz domenę.gYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Wprowadzony adres URL strony zawiera litery o nieprawidłowej wielkości. (Wielkość liter w adresach URL [output,url,_1,ma znaczenie]).,0[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] jest domyślnym aparatem magazynu.DZ[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.Program [asis,cPanel] zastosował również tę zmianę do wszystkich kont odsprzedawców.1Cannot connect to host: [_1]Nie można nawiązać połączenia z hostem: [_1]Nameserver IPsAdres IP serwerów nazw06[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] to zarezerwowana nazwa bazy danych.,Database User Restore OptionsOpcje przywracania użytkowników baz danychMa[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parametr jest,parametry są] wymagany(-e) w przypadku funkcji „[_2]”: [list_and,_3] Update Contact InformationAktualizuj informacje kontaktowe&Go to Email Account PagePrzejdź do strony konta poczty e-mail0:An error occurred while processing your request.Wystąpił błąd podczas przetwarzania Twojego żądania.-1“[_1]” featurelist migrated successfully.Migracja listy funkcji „[_1]” powiodła się..Select/unselect allZaznacz wszystko/usuń zaznaczenie wszystkiego$%Authentication is required for IMAP.Usługa IMAP wymaga uwierzytelniania.L^The “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.Parametr „[_1]” jest wymagany, aby można było dodać zainstalowany certyfikat lub klucz.Weekday:Dzień roboczy:Manage SSH KeysZarządzaj kluczami SSH*8Learn how to create and manage subdomains.Dowiedz się, jak tworzyć poddomeny i zarządzać nimi.Oi[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Błąd]: Nie ma żadnych innych lokalizacji docelowych kopii zapasowych do zweryfikowania.
/You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Teraz musisz ponownie skompilować kod Apache i PHP, aby działał poprawnie z nową wersją programu MySQL. Można to zrobić przy użyciu tych samych ustawień, których użyto podczas ostatniego kompilowania kodu Apache i PHP, albo możesz skorzystać z okazji i dostosować wybrane opcje kompilacji.[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Uwaga:] Jeśli chcesz przekierowywać alias „[_1]” na plik, pamiętaj, aby zakończyć adres [asis,URL] znakiem [asis,/].Add an IP or RangeDodaj adres IP lub zakresUpdate an SSL Host.Aktualizuj hosta SSL.The main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.Główny adres [asis,IP] Twojego serwera [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] to „[_1]”. Nie można ustalić tego adresu [asis,IP] na podstawie nazwy hosta.xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Specjalne konta FTP to konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] powiązane z różnymi aspektami Twojego konta hostingowego. Konto główne jest powiązane z głównym loginem do Twojego konta hostingowego, konta dzienników umożliwiają dostęp do nieprzetworzonych dzienników użycia, a anonimowe konta zapewniają anonimowy dostęp do plików. Specjalne konta FTP mają własne ograniczenia i nie można ich usuwać.4Problem with DNS setup on [_1]Problem z konfiguracją systemu DNS na serwerze [_1] #You cannot set a blank password!Nie można ustawić pustego hasła!%,Configure your main Web Disk account.Skonfiguruj główne konto usługi Web Disk.;Confirm Disable Mail SNIPotwierdź wyłączenie mechanizmu SNI do usług pocztowychHelp improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Pomóż udoskonalić oprogramowanie cPanel [output,amp] WHM, wysyłając informacje o sposobie korzystania z niego. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj nasze zasady [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy].=FYou must provide a username whose password you wish to reset.Musisz podać nazwę użytkownika, którego hasło chcesz zresetować.
Edit LogosEdytuj logaSecurityZabezpieczenia
SettingsUstawieniaThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.[output,em,Kreator wprowadzenia] objaśnia najważniejsze pojęcia związane z hostowaniem witryn internetowych i umożliwia skonfigurowanie podstawowych ustawień witryny internetowej.!+My contact email address changes.Mój kontaktowy adres e-mail ulega zmianie.Manage Checked FilesZarządzaj sprawdzonymi plikami;cThis creates symbolic links to former home directory paths.Spowoduje to utworzenie łączy symbolicznych do poprzednich ścieżek do katalogów macierzystych.57The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.Plik o nazwie „[_1]” nie jest obrazem [list_or,_2].>7Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Wprowadź limit (w MB) skrzynki pocztowej użytkownika.
Run ReportUruchom raport$.[asis,Leech Protection] not enabled.Funkcja [asis,Leech Protection] niewłączona.!Delete ForwarderUsuń usługę przesyłania dalej%Welcome to [asis,cPanel].Zapraszamy do programu [asis,cPanel].h`Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć bazę danych „[output,class,_1,status]”?V}[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].Wykonywanie skryptu [output,asis,sshcontrol] zakończyło się niepomyślnie, ponieważ trwało dłużej niż [quant,_1,s,s].hhPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Wklej poniżej dane [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] lub [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy].6The process exited nonzeroProces zakończył działanie z wartością niezerowąVA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Witryny należącej do domeny z nazwą wieloznaczną nie można ustawić jako podstawowej witryny internetowej na danym adresie IP.
Delete KeyUsuń klucz56Table View is unavailable for this function’s data.Widok tabeli jest niedostępny dla danych tej funkcji."There are currently no ranges.Obecnie nie ma żadnych zakresów.Group Name:Nazwa grupy:Reset passwordZresetuj hasło*7Archived Email ([get_locale_name] Version)Zarchiwizowana poczta e-mail (wersja [get_locale_name])&&Please refresh the page and try again.Odśwież stronę i spróbuj ponownie.The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.System umożliwia zarządzanie różnymi aspektami Twojej witryny internetowej, w tym plikami, ustawieniami zabezpieczeń, pocztą e-mail i aplikacjami internetowymi.R~[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,OSTRZEŻENIE,class,warning]: Przy dodawaniu plików do witryny należy zwrócić uwagę, aby dodawać je we właściwym miejscu. Na przykład pliki, które mają być widoczne w internecie, trzeba umieścić w katalogu public_html lub podkatalogu katalogu public_html. Jeśli umieścisz je na przykład w katalogu „[_1]”, nikt nie będzie mógł ich wyświetlić.5Grant cPanel Support AccessUdziel dostępu do pomocy technicznej programu cPanel Copy Reseller PrivsSkopiuj uprawnienia odsprzedawcy*No Mailing Lists were found.Nie znaleziono żadnych list wysyłkowych.9@This server does not control a database named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad bazą danych o nazwie „[_1]”.3;The linked FTP account “[_1]” has been removed.Powiązane konto usługi FTP „[_1]” zostało usunięte.No Search ResultsBrak wyników wyszukiwaniaYjMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Listy wysyłkowe umożliwiają korzystanie z jednego adresu do wysyłania poczty na wiele adresów e-mail.PendingOczekująceDDDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.Nazwa bazy danych „[output,strong,_1]” ma więcej niż 64 znaki.*Set Default for New AccountsUstaw wartość domyślną dla nowych kont"Failed and DeferredWysłane niepomyślnie i odroczonePMYou must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Aby zwiększyć uprawnienia o „[_1]”, należy podać argument „[_2]”.SSL CertificateCertyfikat SSLDomain:Domena:Self-signed CertificateCertyfikat z podpisem własnym1,What is your paternal grandmother’s first name?Jak ma na imię Twoja babcia ze strony ojca?%HThe API response could not be parsed.Nie można analizować składni odpowiedzi na wywołanie interfejsu API.-7The Logaholic user “[_1]” does not exist.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” nie istnieje.The system cleared the tables.System wyczyścił tabele.0[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.Pozostało: [quant,_1,dedykowany adres IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP].Sessions in ProgressSesje w tokuIConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Skonwertuj plik przy użyciu nowego schematu kodowania znaków, np. UTF-8, który jest bardzo przyjazny dla zasobów internetowych.I>The system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]System nie wykonał nieznanego programu z powodu błędu: [_1]QQAre you sure you wish to restore the following files to their original locations?Czy na pewno chcesz przywrócić poniższe pliki w ich pierwotnych lokalizacjach?=?Sorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania obiektu „[_2]”.Once Per DayRaz dziennieDBThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił bazę danych MySQL „[_1]” jako „[_2]”.jThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.W tym oknie jest wyświetlana lista użytkowników Twojego serwera, którzy przekazali lub przesłali dalej wiadomości e-mail na konta zdalne.Import Email AccountsImportuj konta e-mail%No new values were given.Nie podano żadnych nowych wartości. ,Use your [asis,cPanel] password.Użyj swojego hasła programu [asis,cPanel].).The system did not find any zone records.System nie znalazł żadnych rekordów strefy.wIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Jeśli te zmiany nie zostały wprowadzone przez Ciebie celowo, skoryguj je, wykonując następujące polecenie jako użytkownik [asis,root]:58Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Ładowanie certyfikatów dla „[output,strong,_1]”…Accountkonto

Extension(s):Rozszerzenia:-3latest visitors[comment,search text keywords]ostatni odwiedzający[comment,search text keywords]".Supported Incoming Mail Protocols:Obsługiwane protokoły poczty przychodzącej:Manual Resource OptionsRęczne opcje zasobów@OAccess frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Przejdź do często zadawanych pytań na temat pakietu [asis,cPanel amp() WHM].+DRemoved non-file, non-directory “[_1]”.Usunięto obiekt „[_1]” niebędący ani plikiem, ani katalogiem.6<The system could not find the ID number for this rule.System nie mógł odnaleźć identyfikatora dla tej reguły.-:An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Istnieje w programie cPanel element mający ten [asis,ID].'OResolving [output,asis,Roundcube] uids.Rozpoznawanie identyfikatorów użytkowników programu [output,asis,Roundcube].QpThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) nie może zawierać dwóch kropek pod rząd.*"The system is loading configuration files.System ładuje pliki konfiguracji.)Backup ConfigurationKonfiguracja wykonywania kopii zapasowychG@The certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Certyfikat dla domeny „[output,strong,_1]” został zapisany.%+Ignore locally specified nameservers.Ignoruj lokalnie zdefiniowane serwery nazw.&7cPanel [output,amp] WHM update abortedPrzerwano aktualizację systemu cPanel [output,amp] WHM<UYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Niedawno otrzymaliśmy Twoje żądanie zresetowania hasła do programu [asis,cPanel].NCThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Ten dane [asis,cpuser] archiwum są zbyt duże ([format_bytes,_1]).]yThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.System nie mógł znaleźć w zbiorze reguł wyznaczonych przez użytkownika reguły o numerze identyfikatora „[_1]”.Support ForumsFora pomocy technicznej
Max DatabasesMaksymalna liczba baz danychNo password supplied.Nie podano hasła.KPIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Jeśli przekierowanie nie nastąpi automatycznie, [output,url,_1,kliknij tutaj].X[[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Ostrzeżenie:] Następujące konta e-mail mają problemy ze swoimi limitami:“[_1]” Password:Hasło „[_1]”:=IYou can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Twoja tablica jest dostępna pod adresem [output,url,_1,target,boardwin].)Shell Fork Bomb ProtectionOchrona powłoki przed atakami fork-bomba:BThis system already has a database owner named “[_1]”.System zawiera już właściciela bazy danych o nazwie „[_1]”.12Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archiwalna konfiguracja klienta poczty „[_1]”.(3[asis,cPHulk] is disabled on the server.Usługa [asis,cPHulk] jest wyłączona na serwerze.^hClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Kliknij, aby wygenerować certyfikat z podpisem własnym i odpowiednie żądanie podpisania certyfikatu.kpThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.System pomyślnie [boolean,_2,dodał,zaktualizował,usunął] listę wysyłkową „[output,class,_1,status]”.fj[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Ważne:] Ustawienie adresu [output,em,e-mail] nie powinno być adresem e-mail w „[_1]”.
ClamAV DaemonDemon ClamAVProvide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Podaj adres zdalnej serwera. Nie może on zawierać określenia protokołu http:// lub https://, określenia portu na końcu ani ścieżki.#)The certificate text was not valid.Treść certyfikatu była nieprawidłowa. "Deleted the database “[_1]”.Usunięto bazę danych „[_1]”.7HThe system has updated your account’s PHP preference.System zaktualizował preferencje Twojego konta dotyczące programu PHP.>JReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Zresetuj komunikaty filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,strong,_1]”.*'The “[_1]” parameter must be an array.Parametr „[_1]” musi być tablicą.3The fetch returned no data.Operacja pobierania nie zwróciła żadnych danych.Calendars and ContactsKalendarze i kontaktyThe main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:Adresu IP głównego interfejsu serwera nie można usunąć z tej listy, jeśli jest obecny. Następujący adres IP jest adresem IP głównego interfejsu serwera:,TTL must be a positive integer.TTL musi być dodatnią liczbą całkowitą.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi zaczynać się prefiksem meta_, po którym następują: nazwa dostawcy i rozszerzenie .yaml. (Przykład: [asis,meta_example.yaml])0HIf you need help, contact your hosting provider.Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z usługodawcą hostingowym..:The security token in your request is invalid.Token zabezpieczeń w Twoim żądaniu jest nieprawidłowy.The system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.System uruchomił skrypt „[_1]” o numerze [asis,PID] „[_2]” na ponad 6 godzin. System zakończy ten proces i ponownie uruchomi skrypt.,Latest visitors to “[_1]”.Ostatni odwiedzający w witrynie „[_1]”.Sender AuthAutoryzacja nadawcy$Back up this file!Utwórz kopię zapasową tego pliku!(4“[_1]” is not a domain that you own.„[_1]” nie jest posiadaną przez Ciebie domeną.W\Added user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Dodano użytkownika „[output,class,_1,status]” z hasłem „[output,class,_2,status]”.(Available Backup DatesDostępne daty tworzenia kopii zapasowej %Account Suspended on [_1] ([_2])Konto zostało zawieszone [_1] ([_2])This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Ta opcja wymusza na serwerze ProFTPD używanie otok TCP, które można skonfigurować za pomocą plików /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny. Jednak może ona również uniemożliwić połączenie Twoim klientom, jeśli mają niepoprawnie skonfigurowane nazwy hostów.;[email archive Email Archiving[comment,search text keywords]archiwum wiadomości e-mail Archiwizowanie wiadomości e-mail[comment,search text keywords]3,Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć CSR „[_1]”?+No rule changes are pending.Nie ma żadnych oczekujących zmian reguł./Configure Application LocalesKonfigurowanie ustawień regionalnych aplikacji(SPF not disabled ([_1]).Usługa SPF nie jest wyłączona ([_1]).B;The following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Następujące skrypty można uaktualnić lub odinstalować:d}This interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Ten interfejs służy do wyświetlania aplikacji, które zostały zainstalowane i zarejestrowane w systemie [asis,AppConfig].EFThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.Funkcja Logaholic jest wyłączona w planie przypisanym do „[_1]”.BackupsKopie zapasoweITThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).Nazwa bazy danych w tym systemie nie może kończyć się znakiem podkreślenia (_).9]When [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Gdy program [output,asis,cPanel] instaluje certyfikat SSL w jednej z Twoich domen, dodatkowo instaluje ten sam certyfikat w poddomenie „[_1]” tej domeny. Działa również zależność odwrotna. Jeśli certyfikat nie pasuje jednocześnie do obu domen, tylko jedna z nich będzie wyświetlana jako bezpieczna witryna w przeglądarce internetowej.BIThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.Bieżąca sesja [asis,WHM] jest nieprawidłowa. Odśwież przeglądarkę.<4Do not save the file; this may corrupt the text permanently.Nie zapisuj pliku. Może to trwale uszkodzić tekst.XwThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.System zastąpi istniejącą bazę danych o nazwie „[_2]” należącą do użytkownika [_1] i jej skojarzoną rolę.	
Interval:Interwał:guSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Pytania bezpieczeństwa zostały zresetowane. Zobaczysz monit o wprowadzenie nowych pytań przy następnym logowaniu.([_1]’s Shared IP)(Udostępniony adres IP [_1]):6The MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer MySQL jest obecnie [boolean,_1,online,offline].Delete Web Disk AccountUsuń konto usługi Web Disk<We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Powinniśmy używać jednego interfejsu wyskakującego. Obecnie są dwa: dialog.js i popupwin.js; dialog.js emuluje modalne okna dialogowe, które nie sprawdzają się, jeśli chcesz otworzyć element „select-color” z innego okna wyskakującego, a nie z samego edytora. Jest źródłem wielu usterek w programie IE. Prawdopodobnie powinniśmy używać tylko niemodalnych okien dialogowych (czyli interfejsu popupwin.js).uThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.System zignorował wartość [asis,MXCHECK] „[_1]” w przypadku domeny „[_2]”, ponieważ jej nie przywrócił.
You are editing:Edytujesz::BThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.Żądany plik dziennika dotyczącego domeny „[_1]” jest pusty.-;Android Play Store Account Information Entry.Wprowadzanie informacji na koncie użytkownika Sklepu Play.#Security Policies ConfiguredSkonfigurowano zasady zabezpieczeń
Cell spacing:Odstępy między komórkami:Show Rule TextPokaż tekst regułyELMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Maksymalna liczba procesów, jakie może utworzyć demon [asis,GreyListing].-2The IP address range “[_1]” is not valid.Zakres adresów IP „[_1]” jest nieprawidłowy.#Big log list preview:Podgląd listy dużych dzienników:(7You are accessing WHM from this IP: [_1]Używasz programu WHM z następującego adresu IP: [_1]ArchiveArchiwumkThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.System nie mógł połączyć obiektu „[_1]” z katalogiem macierzystym użytkownika, ponieważ jest on już połączony z obiektem „[_2]”.-Subdomain or FTP Username:Nazwa użytkownika poddomeny lub serwera FTP:+Open your FileZilla FTP client.Otwórz aplikację kliencką FTP FileZilla.FoList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Wyświetlanie poniżej listy wszystkich witryn, w przypadku których chcesz zezwalać na łącza bezpośrednie../There are currently no active auto-responders.Obecnie nie ma aktywnych automatów pocztowych.ATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]UWAGA: używanie [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] z [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]+&The system was unable to create “[_1]”.System nie może utworzyć „[_1]”.[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Skróty programu [asis,cPanel] to łącza, które możesz dodawać do swojego pulpitu lub paska zakładek Twojej przeglądarki. Pozwalają one w łatwy sposób uzyskać dostęp do programu cPanel.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] dostępnej pamięci i [quant,_2,procesor,procesory(-ów)], aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_3,wątek przywracania,wątki(-ów) przywracania].+;Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Zrzut ekranu dysku Web Disk otwartego w programie Bitkinex.
Success …Powodzenie…MySQL Disk SpaceMiejsce na dysku MySQL#IP Address DNS CheckKontrola adresów IP w systemie DNSThe options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Opcje wymienione poniżej próbują dołączać do wiadomości e-mail weryfikowalne informacje, aby serwer mógł automatycznie wykrywać charakter przychodzących i wychodzących wiadomości e-mail.
Your EmailTwój adres e-mailThe IP version (4 or 6)Wersja protokołu IP (4 lub 6)#,The database name can not be empty.Pole nazwy bazy danych nie może być puste.#4Success! This page will now reload.Powodzenie! Ta strona zostanie załadowana ponownie.+DNS clustering is enabled.Włączono tworzenie klastrów systemu DNS.@AThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać kalendarzy w przypadku „[_1]”: [_2]LkOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcjonalnie: Po zakończeniu wykonywania kopii zapasowej na ten adres zostanie wysłana wiadomość e-mail.Once a MonthRaz na miesiącTwice Per HourDwa razy na godzinę$Remote User Account TransferTransfer zdalnego konta użytkownika Return HomeWróć do katalogu macierzystego*9[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Obiekt niemożliwy do przetworzenia)Parked Domain MaintenanceKonserwacja zaparkowanej domenyd[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Uwaga:] Automatyczne wykrywanie konfiguracji rekordów MX nie jest możliwe, jeśli wpisy MX nie są rozpoznawane (tj. nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli konfiguracja rekordów MX jest ustawiona na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord MX, pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów MX zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.!Select the theme you wish to editWybierz kompozycję do edycji%(Cannot use due to limits)(Nie można użyć z powodu limitów)Delivery DomainDomena dostarczania-&This feature prevents outgoing spam messages.Ta funkcja zapobiega wysyłaniu spamu.'The following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Od tego klucza zależą poniższe zasoby. Jeśli chcesz zachować którykolwiek z nich, usuń zaznaczenie odpowiednich pól powyżej. Po usunięciu klucza certyfikaty i żądania podpisania certyfikatów, które są z nimi powiązane, nie mogą być używane, dopóki nie podasz klucza ponownie.~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwiają dostęp do plików Twojej witryny internetowej za pośrednictwem protokołu o nazwie FTP.1;“[_1]” featurelist was modified successfully.Lista funkcji „[_1]” została pomyślnie zmodyfikowana.App Store Entry.Pozycja w sklepie App Store.;_Form tools, this allows you to be emailed the form results.Narzędzia do formularzy, które pozwalają na wysyłanie pocztą e-mail wyników z formularzy.<=Sorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Niestety, „[_1]” nie jest jedną z domen na Twoim koncie..8Screen shot of the WebDav Navigator File List.Zrzut ekranu listy plików w aplikacji WebDav Navigator.$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)JQShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Współdzielony adres IP witryn [_1], [_2], [_3], [_4] i [quant,_5,innej,innych].KNThe system has not encountered any problems specific to your configuration.System nie napotkał żadnych problemów właściwych dla Twojej konfiguracji.We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Stanowczo zalecamy przeprowadzenie uaktualnienia do najnowszej wersji programu Nautilus. Aby uzyskać dostęp do usługi Web Disk, możesz również użyć alternatywy, np. davfs.Generating a Public KeyGenerowanie klucza publicznegoHHThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.System pomyślnie zapisał ustawienia konfiguracji demona [asis,cPHulk].PUChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Zmień [output,em,teraz] hasło, aby mieć pewność, że konto pozostaje bezpieczne.YThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Ta niewłaściwa konfiguracja może spowodować, że część usług na serwerze nie zadziała prawidłowo po ponownym uruchomieniu.+<There was a problem updating the user: [_1]Wystąpił problem podczas aktualizowania użytkownika: [_1]Mail Client ConfigurationKonfiguracja klienta poczty
Invalid path.Nieprawidłowa ścieżka.0*The system failed to locate the file “[_1]”.System nie zlokalizował pliku „[_1]”.5IYou will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Zostanie wyświetlony główny ekran usługi Web Disk w programie cPanel.NVYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić adres e-mail w polu tekstowym [output,em,Adres e-mail].You did not give a password.Nie podano hasła.&'The cause of your misconfiguration is:Przyczyną błędu w konfiguracji jest:[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,WSKAZÓWKA]: Aby odfiltrowywać całą pocztę, którą filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] oznacza wynikiem spamu wynoszącym 5,0 lub więcej, wybierz opcje [output,em,Pasek spamu] i [output,em,zawiera], a następnie w polu tekstowym wpisz znaki [output,em,+++++].
Importing …Importowanie…
Changed QuotaZmieniony przydział miejscaWorking …Praca w toku…No range name suppliedNie podano nazwy zakresuu}The backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.Kopia zapasowa została przesłana pod nazwą „[_1]” na serwer „[_2]” do katalogu „[_4]” użytkownika „[_3]”.	Saved!Zapisano!ANRequest is missing the target which is required for this command.W żądaniu brakuje lokalizacji docelowej, a polecenie wymaga jej określenia.Choose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Wybierz styl do dostosowania swojego interfejsu [asis,cPanel]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Extension(s)Rozszerzeniap}Raw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Nieprzetworzone dzienniki mogą zawierać dane dotyczące tylko kilku godzin, ponieważ są odrzucane zaraz po przetworzeniu.!$Default on [asis,cPanel] systems.Domyślne w systemach [asis,cPanel].6=The value should only contain alphanumeric characters.Wartość powinna zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.& The system will restore your files …System przywróci Twoje pliki…LYou can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Tej funkcji możesz użyć, aby sprawdzić, którzy użytkownicy są obecnie zalogowani do Twojej witryny za pośrednictwem protokołu FTP. Możesz również zakończyć wszelkie połączenia FTP z Twoją witryną, które nie powinny pozostawać otwarte. Zapobiegnie to dostępowi użytkowników do Twoich plików bez upoważnienia.	RightDo prawej		Required.Wymagane.Operating SystemSystem operacyjnyTYThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]System nie załadował oryginalnych danych użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]#%This is your personal address book.To Twoja osobista książka adresowa.PSYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie wyłączono regułę „[_1]” na liście reguł [asis,ModSecurity™].!Email addresses for this account:Adresy e-mail tego konta:)7There was a problem adding the user: [_1]Wystąpił problem podczas dodawania użytkownika: [_1]r}These PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.Te ustawienia konfiguracji PHP może dostosowywać administrator serwera. Są one wyświetlane tylko w celach informacyjnych.LBFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Nie można załadować certyfikatu z powodu braku pola „[_1]”.Open Konqueror.Uruchom program Konqueror.gFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Można na przykład skonfigurować zadanie [asis,cron], powodujące cotygodniowe usuwanie plików tymczasowych w celu zwolnienia miejsca na dysku.#[asis,cPanel] DocumentationDokumentacja programu [asis,cPanel](Length required)(Wymagana długość)
Hide IconsUkryj ikony[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont, skontaktuj się z usługodawcą.AOUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersNieosiągalni członkowie klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]lWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Po włączeniu opcja ogranicza zakres wyszukiwania w domenie tylko do tego serwera i nie wysyła zapytań do klastra systemu DNS.kqThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.System nie mógł przywrócić pliku strefy „[_1]”, ponieważ nie odpowiada on żadnej domenie na tym koncie.%Failed to set password.Ustawianie hasła się nie powiodło.akHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Wersja w znacznej mierze upubliczniona, przetestowana i sprawdzona. Mniejsza częstotliwość publikowania.Could not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.Nie można ustalić adresów IP serwera nazw dla „[_1]”. Upewnij się, że domena jest zarejestrowana u właściwego rejestratora domen.6IPort number must be between [numf,0] and [numf,65535].Numer portu musi się mieścić w przedziale od [numf,0] do [numf,65535].In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Aby rekordy systemu DNS były synchronizowane, na wszystkich komputerach w klastrze musi być zainstalowane oprogramowanie [asis,cPanel amp() WHM] lub [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] w wersji 8.9 bądź nowszej._aThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Ten moduł zapewnia prawidłowe skonfigurowanie poddomen serwera proxy, np. [list_and_quoted,_1].BHThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.System wykrył wersję panelu Ensim „[_1]” na serwerze źródłowym.fj[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,WAŻNE]: ustawienie adresu e-mail [output,strong,nie] powinno być adresem e-mail w „[_1]”.,9That CSR is already installed as “[_1]”.To żądanie CSR jest już zainstalowane jako „[_1]”.Decrease DepthZmniejsz głębokośćIQDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdNazwy baz danych mogą zawierać maksymalnie 64 znaki. Nie utworzono bazy danych.Security CenterCentrum zabezpieczeńHome and LogoutStrona główna i wylogowanie	ShortcutsSkróty/2There was a problem creating the email account:Wystąpił problem podczas tworzenia konta e-mail:"%[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,Nie dot.,Nie dotyczy]Display Test Condition:Wyświetl warunek testowy:1=Dropping the temporary database named “[_1]”.Trwa upuszczanie tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]”.
Search …Wyszukaj…Tsimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]menedżer obrazów zmiana rozmiaru menedżer narzędzie skalowania thumbnailer format[comment,search text keywords]xuYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Już próbujesz usunąć adres IP w innym wierszu. Najpierw dokończ tamtą operację i dopiero wtedy przejdź dalej.The system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.System napotkał naruszenie zabezpieczeń. Katalog macierzysty „[_1]” nie istnieje, a system nie mógł go utworzyć z powodu błędu: „[_2]”.IQ© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.CIDR FormatFormat CIDR8GView all the accounts after removing the current filter.Po usunięciu bieżącego filtru zostaną wyświetlone wszystkie konta.Directory PathŚcieżka do katalogu26The system requires an archive or path to restore.System wymaga archiwum lub ścieżki do przywrócenia.hkThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Ta funkcja umożliwia pobieranie spakowanej kopii całej Twojej witryny lub jej części na Twój komputer.[asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]-7[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarPasek spamu filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]47That certificate is already installed as “[_1]”.Ten certyfikat jest już zainstalowany jako „[_1]”.[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] Evolutione|You will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Do uzyskiwania dostępu do swoich plików potrzebujesz programu FTP [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] innej firmy.The previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].Poprzedni katalog główny dokumentów nie został przywrócony, ponieważ „[_1]” znajduje się poza poprzednimi ścieżkami katalogów macierzystych [list_and_quoted,_2].SV“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).„[_1]” ma rozmiar większy ([format_bytes,_2]) niż dozwolony ([format_bytes,_3]).@<The system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.System nie mógł uruchomić aplikacji [asis,Ruby on Rails].05[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu](*Some of the settings could not be saved.Niektórych ustawień nie można zapisać.bbChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Wybierz konto zawierające certyfikat, który chcesz zainstalować. Następnie zaznacz certyfikat.(Internet Explorer Users:Użytkownicy programu Internet Explorer:Log OutWylogowanieRandom [asis,HTML] GeneratorGenerator losowy [asis,HTML]Disable ConfigurationWyłącz konfiguracjęcTThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]System nie zapisał [format_bytes,_1] w połączonym dojściu z powodu błędu: [_2]bThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.System wyśle wiadomość e-mail na ten adres, gdy ochrona przed nadużywaniem praw dostępu przekieruje użytkowników z tej witryny.Default System SettingDomyślne ustawienie systemoweUsageUżycie[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Uwaga]: Wybranie opcji wykonywania kopii zapasowych [output,strong,Codziennie] spowoduje również włączenie opcji [output,strong,Co miesiąc] i [output,strong,Co tydzień], o ile nie zostaną wyłączone poniżej. Wybranie opcji wykonywania kopii zapasowych [output,strong,Co tydzień] spowoduje również włączenie opcji [output,strong,Co miesiąc], o ile nie zostanie wyłączona poniżej).,[asis,x3] Plugin File GeneratorGenerator plików wtyczek programu [asis,x3]T_[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Powodzenie]: Twoje informacje o kontakcie i preferencje zostały zaktualizowane.Delete an AccountUsuń konto,FStarting “[_1]” locale in “[_2]” …Uruchamianie ustawień regionalnych „[_1]” w domenie „[_2]”…)3Public address for “[_1]” is invalid.Adres publiczny dla „[_1]” jest nieprawidłowy.IPAdres IP~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].%Go Back to the Branding EditorWróć do Edytora identyfikacji marki&5Add Another [asis,MySQL] Database UserDodaj kolejnego użytkownika bazy danych [asis,MySQL]A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Silne hasło ma bardzo duże znaczenie dla zachowania bezpieczeństwa. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].2=This feature allows you to select what to restore.Ta funkcja umożliwia wybieranie elementów do przywrócenia.#*Service “[_1]” may be disabled.Usługa „[_1]” może być wyłączona.Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Pamiętaj, że przywrócenie starszej wersji nie jest obsługiwane. Po uaktualnieniu systemu do nowszej wersji przywrócenie starszej wersji może okazać się niemożliwe.!Change Document RootZmień katalog główny dokumentuN\The system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad bazą danych MySQL o nazwie „[_2]”.The database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.Nazwa użytkownika bazy danych „[_1]” zostanie zmieniona na „[_2]”, mimo że zażądano jej zastąpienia, ponieważ system działa w trybie ograniczonym.W^The “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.Opcji „[_1]” nie można wyłączyć w module przywracania „[_2]” zgodnie z żądaniem.Show IP Address UsagePokaż użycie adresów IP	ForeverNa zawszeNew file will be created in:Nowy plik zostanie utworzony w:``Tap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Naciśnij nowo utworzoną pozycję na liście. Zostanie wyświetlone nowe okno z listą plików.3Email Forwarding MaintenanceKonserwacja usług przesyłania poczty e-mail dalejThe session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Dla sesji z portalem klienta programu [asis,cPanel] upłynął limit czasu. Odśwież przeglądarkę i zaloguj się do portalu klienta programu [asis,cPanel].Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.Poniżej widać wybrany przez Ciebie klucz prywatny. Jeśli usuniesz ten klucz z serwera, później nie będzie można go odtworzyć. Zalecamy zachowanie klucza w bezpiecznym miejscu.<3The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.Plik „[_1]” nie wydaje się plikiem [asis,CSV].Add a [asis,GnuPG] KeyDodaj klucz [asis,GnuPG]Add New UserDodaj nowego użytkownika=BChoose the country of origin for the certificate’s company.Wybierz kraj pochodzenia dla firmy ubiegającej się o certyfikat.You cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.Nie możesz umieścić w kolejce innego typu akcji „[_1]”, dopóki nie zakończysz bieżącej akcji [asis,assemble_config_text] w kolejce.The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]Ustawieniom pakietu i listy funkcji dla użytkownika „[_1]” nadano wartości [output,asis,default], ponieważ pakiet „[_2]” nie istnieje w systemie i nie można go ponownie utworzyć z powodu błędu: [_3]Show [numf,50]Pokaż [numf,50]AndroidAndroid@;The domain segment can only have ‟_” as the first character.Pierwszym znakiem segmentu domeny może być tylko „_”.[asis,PHP] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,PHP]!List CertificatesWyświetlanie listy certyfikatówYPThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.System pomyślnie dodał hosta „[output,class,_1,status]” do listy dostępu.\[You must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Musisz wypełnić pola „Zdalny serwer”, „Zdalny użytkownik” i „Hasło zdalne”.RMThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać hasła bazy danych [asis,modsec] z „[_1]”: [_2]!'Go Back to Editing Preview ImagesWróć do edytowania obrazów podglądu!If you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Jeśli utworzysz witrynę internetową dla domeny, której użytkownik nie kontroluje, witryna będzie używać domyślnego głównego katalogu dokumentów serwera [asis,Apache], a jej właścicielem będzie pseudoużytkownik „[_1]”. Ponadto zawsze będzie uruchamiana poza jailami serwera Apache, nawet jeśli jaile zostaną włączone w oknie [output,url,_2,Dostrajanie ustawień].UaAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Podczas próby cofnięcia co najmniej jednego klucza wystąpił wewnętrzny błąd: [join,~, ,_1]O`You, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”„[_1]”, nie możesz zmieniać hasła, ponieważ nie jesteś właścicielem konta „[_2]”.Edit Header ImagesEdytuj obrazy nagłówka+RWhat is your primary frequent flyer number?Jaki jest Twój podstawowy numer użytkownika często podróżującego samolotami?=4Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Dodawanie adresu IPv6 „[_1]” do konta „[_2]”3Some applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Niektóre aplikacje nie mogą pobrać listy kalendarzy i książek adresowych z serwerów [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV]. W przypadku tych aplikacji [output,strong,musisz] osobno wskazać adresy [asis,URL] poszczególnych kalendarzy i książek adresowych. Lista adresów [asis,URLs] znajduje się poniżej.T^The system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.System nie mógł nawiązać połączenia z serwerem [asis,MySQL] z powodu nieznanego błędu:V[The system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.System nie mógł utworzyć kalendarza „[_1]” w przypadku „[_2]”. Już on istnieje.%.Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Wyłącz program [asis,Apache SpamAssassin™]3@Last modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Termin ostatniej modyfikacji: [datetime,_1,datetime_format_long].0Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Wybierz obraz ikony [output,em,(2),class,legend]To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Aby określić dedykowany adres IP dla przywróconego konta, opcja „[_1]” wymaga argumentu „[_2]” w przypadku odpowiedzi twierdzącej lub „[_3]” w przypadku odpowiedzi przeczącej.Manage ArchivingZarządzaj archiwizacją.S.M.A.R.T. disk error detected.Wykryto błąd dysku z technologią S.M.A.R.T.4CProjected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Prognozowane miesięczne użycie przepustowości: [format_bytes,_1]TPThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.Wartość argumentu nie ma oczekiwanej postaci. Użyj „[_1]” lub „[_2]”.V_email mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]e-mail raport o dostarczeniu poczty[comment,search text keywords][comment,search text keywords]C?Changing the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana limitu przepustowości konta z „[_1]” na „[_2]”.Unable To Locate FileNie można odnaleźć pliku=FThe backup destination server has insufficient storage space.Na serwerze docelowym kopii zapasowej jest zbyt mało wolnego miejsca.3@The Logaholic user “[_1]” could not be created.Nie można utworzyć użytkownika programu Logaholic „[_1]”.^sThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Ten punkt zaczepienia może być częścią zainstalowanej aplikacji i usunięcie go może spowodować jej awarię.92You have successfully updated the comment for “[_1]”.Pomyślnie zaktualizowano komentarz do „[_1]”.W\When you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Przypisując adres IPv6 użytkownikowi, wybierzesz zakres, który został dodany w tym polu.')You do not have any configured domains.Nie masz skonfigurowanych żadnych domen.Edit Icon ImageEdytuj obraz ikonyShow [numf,100]Pokaż [numf,100]PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych PostgreSQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych PostgreSQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy PostgreSQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.kXAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć poddomenę „[output,strong,_1]”?+Email All ResellersWyślij e-mail do wszystkich odsprzedawców%No news found.Nie znaleziono żadnych aktualności.,/I have copied this password in a safe place.Mam skopiowane to hasło w bezpiecznym miejscu.<>The email value must either be empty or be an email address.Wartość e-mail musi być pusta lub musi być adresem e-mail.NfThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Certyfikat SSL witryny „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako niewspółdzielony.3:“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.„[_1]” musi mieć wartość „[_2]” lub „[_3]”.}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Wprowadź liczbę poleceń narzędzia [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3], których wykonanie może się nie powieść, zanim program WHM wyłączy niereagujący element członkowski klastra.0?Please enter a path for “Pipe to a Program”.Wprowadź ścieżkę na potrzeby opcji „Potok do programu”.4=Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,włączona,status].1@Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nazwa klucza (ta wartość ma postać domyślną [asis,id_rsa]):9;The key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).Plik klucza „[_1]” jest zbyt duży ([format_bytes,_2]).7GThe call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Wywołanie funkcji „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]PZEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.Poczta e-mail w domenie „[output,class,_1,status]” nie będzie już przesyłana dalej.88[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] dla [asis,Lion (10.7+)]Make ChangesWprowadź zmianyaMAdd UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole, aby zwiększyć siłę swojego hasła.NJThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.System nie wie, jak śledzić wiadomości o typie przenoszenia „[_1]”.EGAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć program obsługi „[output,strong,_1]”?XgIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.W każdej innej lokalizacji system będzie zapisywać tymczasowo aktualizacje w podkatalogu „[_1]”."(Berkeley Name Server Daemon (BIND)Demon BIND (Berkeley Name Server Daemon)Contained Disk UsageUżycie dołączonego dysku Manage Shell AccessZarządzaj dostępem do powłokiAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć[boolean,_2, przepisanie,] aplikacji „[output,class,_1,status]” do środowiska Ruby on Rails?8TCannot connect to “[_1]” using provided credentials.Przy użyciu podanych poświadczeń nie można nawiązać połączenia z „[_1]”.This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Ten interfejs pozwala konfigurować różne ustawienia globalne programu [asis,ModSecurity™]. Aby uzyskać więcej informacji o każdej z obsługiwanych dyrektyw, można przejrzeć dodatkowe szczegóły, korzystając z łączy przy poszczególnych dyrektywach.
CertificateCertyfikatBefore you begin …Zanim rozpoczniesz…%Show/Edit Reserved IPsPokaż/edytuj zarezerwowane adresy IP	Copy FileKopiuj plik.Maximum Password Age (in days):Maksymalny okres ważności hasła (w dniach):35Your account is not authorized to access this page.Twoje konto nie ma uprawnień dostępu do tej strony.j~This reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Odsprzedawca może również zainstalować jeden certyfikat pod swoim [output,url,_1,przypisanym współdzielonym adresem IP].!$Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseUsuń bazę danych [asis,PostgreSQL]Staging:Zapis tymczasowy:Select Existing BoxWybierz istniejące poleDREnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesWłącz mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych4>The address to forward is not a valid email address.Adres przesyłania dalej nie jest prawidłowym adresem e-mail.Results of Your RequestWyniki żądaniaPGYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Pomyślnie dodano [quant,_1,adres IP,adresy(-ów) IP] do czarnej listy.#Invalid Numeric ValueNieprawidłowa wartość numerycznaCommand TextTekst polecenia(other subdirectories)(inne podkatalogi)
Question [_1]:Pytanie [_1]:5ERestoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Przywracanie serwera Tomcat na potrzeby domen [list_and_quoted,_1]…Add a [asis,CNAME] RecordDodaj rekord [asis,CNAME](-IPv6 enabled for the “[_1]” account.Usługa IPv6 włączona dla konta „[_1]”.System ItemElement systemu2BoxTrapper Multi Message ActionAkcja obsługi wielu wiadomości filtru BoxTrapper#Preview of the configuration error:Podgląd błędu konfiguracji:
CityMiejscowośćtThis function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Ta funkcja wyświetla maksymalnie [numf,_1] najnowszych wpisów z dziennika serwera Apache dla witryny internetowej należącej do wskazanej domeny.$%Choose a Default Webmail ApplicationWybierz domyślną aplikację WebmailmBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Przed zmianą zestawu znaków utwórz kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja może przynieść nieoczekiwane rezultaty.bbto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]do[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]Invalid IPv6 addressNieprawidłowy adres IPv6
Permanent (301)Trwały (301)6+You have successfully modified the package “[_1]”.Pomyślnie zmodyfikowano pakiet „[_1]”.$SSL Host Successfully InstalledZ powodzeniem zainstalowano host SSL-The user name can not be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.;B[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listy filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”:If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Jeśli masz pewność, że wymieniony tu proces uaktualniania już nie działa, możesz ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych MySQL, klikając poniższy przycisk.ROAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.Czy na pewno chcesz otworzyć nowy plik? Stracisz wszystkie wprowadzone zmiany.")← Go Back to the Branding Editor← Wróć do Edytora identyfikacji markiReturn to SSL Certificates.Powrót do certyfikatów SSL.BgThe system’s command to check or to restart this service failed.Nieudane wykonanie polecenia systemu, które nakazuje sprawdzenie lub ponowne uruchomienie tej usługi.'0Your current raw [asis,DKIM] record is:Bieżący nieprzetworzony rekord [asis,DKIM] to:Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Określa liczbę minut między komunikatami IDLE „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]. Zwiększenie tej wartości może wydłużyć żywotność baterii w przypadku niektórych klientów mobilnych.6?The system saved the following HTML branding template:System zapisał następujący szablon HTML identyfikacji marki:Subdomain MaintenanceKonserwacja poddomeny!Scan Public FTP SpaceSkanuj publiczną przestrzeń FTPThe passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.Hasło, które będzie używane z kluczem prywatnym. Ze względów bezpieczeństwa podczas edytowania lokalizacji docelowej istniejące hasło nie jest wyświetlane, ale zostanie użyte, jeśli nie określisz innego hasła.+6 … “[_1]” complete (but with errors). … Operacja „[_1]” ukończona (ale z błędami).4=Select at least [quant,_1,item,items] from the list.Wybierz co najmniej [quant,_1,element,elementy/-ów] z listy.Video TutorialSamouczek wideo!0Add Or Modify The Authorized UserDodaj lub zmodyfikuj autoryzowanego użytkownika[_The system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.System utworzy tymczasową bazę danych o nazwie „[_1]”, aby zaimportować dane „[_2]”.This option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Ta opcja zachowuje kopie zapasowe w ich domyślnym katalogu lokalnym, nawet jeśli później system przeniesie je w inne miejsce docelowe.#-[asis,cPanel] Release NotificationsPowiadomienia o wersji programu [asis,cPanel]5<The system cannot accept “[_1]” as a domain name.System nie może zaakceptować „[_1]” jako nazwy domeny.Show SuccessesPokaż zakończone powodzeniem?VThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.Ostatnia próba zaktualizowania programu [asis,cPanel amp() WHM] została zablokowana.Unlimited (default)Nieograniczone (domyślnie)'%The database “[_1]” already exists.Baza danych „[_1]” już istnieje.The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Dane ASN.1 są uszkodzone. Ich nagłówek wskazuje długość [quant,_1,bajt,bajty(-ów)], jednak treść ma [quant,_2,bajt,bajty(-ów)].
File Name:Nazwa pliku:>>The transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” został przerwany.-AThe search matches [quant,_1,record,records].Kryteria wyszukiwania pasują do [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)].Feature ManagerMenedżer funkcjiA vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Ta reguła pochodzi z pliku konfiguracji dostawcy. Nie możesz edytować reguł dostawców. Możesz włączać i wyłączać tę regułę za pomocą poniższych elementów sterujących.M`The system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.System nie utworzył podprocesu w celu zaktualizowania aplikacji przy użyciu bazy danych MySQL.0<[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderNagłówek spamu filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Excluded IP Addresses/RangesWykluczone adresy IP/zakresyApplying your changes.Wprowadzanie Twoich zmian.=4The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.Plik [asis,modsec2.cpanel.conf] jest już utworzony.K`[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] to klon skryptu [asis,FormMail], którego autorem jest [asis,Matt Wright]. )Do you need help to get started?Czy potrzebujesz pomocy, aby rozpocząć?Show [quant,_1,Result,Results]Pokaż [quant,_1,Wynik,wyniki]XThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.Obszar „[_1]” poniżej wskazuje, czy wymagane jest oznaczanie nazwy serwera w przypadku każdego zainstalowanego hosta SSL.Filter NameNazwa filtruRange already existsZakres już istnieje!9Unable to upgrade bandwidth filesNie można uaktualnić plików z danymi o przepustowościThe file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi składać się z prefiksu meta_ oraz nazwy dostawcy i rozszerzenia .yaml. Nazwa dostawcy może zawierać znaki tylko z następującego zestawu: [join,~, ,_1] (przykład: [asis,meta_example.yaml])')No aliases are present on your account.Na Twoim koncie nie ma żadnych aliasów.%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords]The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.Dostawca, od którego pochodzi reguła „[_1]”, jest wyłączony. Niezależnie od tego, czy reguła będzie włączona czy wyłączona, nie spowoduje żadnego widocznego efektu, dopóki nie włączysz tego dostawcy.The range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.Zakres powinien mieć postać skróconego adresu IPv6 kończącego się ukośnikiem (/), po którym następuje liczba stanowiąca część zakresu adresów IPv6 określająca sieć.[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Wykryto uruchomiony proces [asis,EasyApache]. Przed podjęciem próby uaktualnienia programu [asis,MySQL] poczekaj, aż proces [asis,EasyApache] zakończy się.5New IP or IP range to add: [_1]Nowy adres IP lub zakres adresów IP do dodania: [_1]#Copy an Account From Another ServerSkopiuj konto z innego serwera2LScreen shot of the WebDav Navigator Select Server.Zrzut ekranu pokazujący opcję Wybierz serwer w aplikacji WebDAV Navigator.KXThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Ta funkcja umożliwia przejrzenie prób dostarczenia wiadomości e-mail na Twoim koncie.The system is changing …System zmienia…/>Spam Box is now [output,class,disabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status].!(cPanel Web Services ConfigurationKonfiguracja usług internetowych cPanel*Invalid remote system password.Nieprawidłowe hasło do systemu zdalnego.=WChoose one or more services for SSL certificate installation:Wybierz co najmniej jedną usługę, w której ma zostać zainstalowany certyfikat SSL:%Save and Validate Destination.Zapisz i zweryfikuj miejsce docelowe.aZYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Pomyślnie udzielono uprawnień do bazy danych „[_1]” użytkownikowi MySQL „[_2]”.%Basic Branding EditorPodstawowy edytor identyfikacji marki/.BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtr BoxTrapper[comment,search text keywords]D8The system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.System pomyślnie utworzył archiwum wtyczki „[_1]”.
Package NameNazwa pakietu$X3 BrandingIdentyfikacja marki w interfejsie X3nExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Wykonaj poniższe polecenie, aby ponownie zsynchronizować pliki w swojej instalacji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]: Add an A Entry for Your HostnameDodaj wpis swojej nazwy hostaNumber of Accounts:Liczba kont:LJThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.System nie może rozpoznać adresu IP na podstawie nazwy hosta „[_1]”.GTYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do aktualizowania uprawnień użytkownika „[_2]”
No ContentBrak treści&>“[_1]” must be a valid Message-ID.„[_1]” musi być prawidłowym identyfikatorem wiadomości.&Invalid range name argument.Nieprawidłowy argument nazwy zakresu.To check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Aby Twoja poczta była sprawdzana przez jakąś aplikację komputerową, musisz skonfigurować tę aplikację. Twój serwer poczty to prawdopodobnie „mail.[_1]” (np. mail.przyklad.com). Przy konfigurowaniu swojego konta z poziomu klienta poczty e-mail musisz użyć pełnej nazwy użytkownika (uzytkownik@domena.com) i hasła. Warto zaznaczyć opcję „Mój serwer wymaga uwierzytelniania”, ponieważ większość serwerów poczty wymaga tej opcji.	PauseWstrzymaj9REnter your Web Disk username and password, when prompted.W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło programu Web Disk.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Jak najszybciej skompiluj ponownie kod oprogramowania [asis,Apache] i [asis,PHP], aby uaktualnić obsługę programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].[_The “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.Podproces „[_1]” odebrał sygnał „[_2]” i zakończył działanie ze stanem „[_3]”.<QSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Rozmiar pamięci podręcznej uwierzytelniania ([output,acronym,KB,w kilobajtach])W\The system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.System nie mógł ustalić adresu URL [asis,installed_from] w przypadku dostawcy „[_1]”.Step SixKrok szósty3.The Ruby on Rails application could not be stopped.Nie można zatrzymać aplikacji Ruby on Rails.#3This protects your inbox from spam.Chroni to Twoją skrzynkę odbiorczą przed spamem.;8The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.Typ przenoszenia „[_1]” wymaga parametru „[_2]”.JYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.Wszystkim obrazom interfejsu użytkownika możesz również przywrócić domyślny wygląd obrazów interfejsu użytkownika dla stylu.If the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Jeśli usługa wymiany poczty o najniższym priorytecie nie wskazuje adresu IP na Twoim serwerze, będzie on pełnić rolę zapasowego serwera wymiany poczty.Refresh DataOdśwież daneAdvanced Settings:Ustawienia zaawansowane:ytThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.System pomyślnie usunął użytkownika „[output,class,_1,status]” z bazy danych „[output,class,_2,status]”.$JRestore Email Forwarders and FiltersPrzywróć usługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mail8<Send a failure notification to the system administrator.Wyślij powiadomienie o błędzie do administratora systemu.CreateUtwórz%6[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Upłynął limit czasu żądania)Current UNIX password:Bieżące hasło systemu UNIX:IQCould not change working directory because “[_1]” is not a directory.Nie można zmienić katalogu roboczego, ponieważ „[_1]” nie jest katalogiem.{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Tę ikonę program cPanel będzie stosował dla Twojej wtyczki. (Ten formularz zmieni rozmiar obrazu na [numf,_1] ✕ [numf,_2] pikseli).1Transmit Connected to Web DiskPołączenie programu Transmit z dyskiem Web DiskPVOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Prawidłowe są tylko litery, cyfry, łączniki ([asis,-]) i podkreślenia ([asis,_]).+(Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsDostępne aplikacje [asis,Ruby on Rails]$,Create a new package with this name:Utwórz nowy pakiet o następującej nazwie:33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.ezThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].Ta wartość jest za długa o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)]. Maksymalna dozwolona długość to [quant,_2,bajt,bajty(-ów)].The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.Liczba dni przechowywania komunikatów, zanim funkcja [output,em,Automatyczne czyszczenie kosza] je usunie. Ta funkcja działa tylko wtedy, gdy jest włączona funkcja [output,em,Automatyczne czyszczenie kosza].Currently Selected StyleWybrany obecnie stylOdd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Kompilacje o numerach nieparzystych to kompilacje deweloperskie. Nie należy instalować ich w środowiskach produkcyjnych. Zazwyczaj publikujemy te kompilacje w warstwie [asis,EDGE]. Nie są one testowane w rzeczywistych warunkach i mogą ulegać zmianom. Dokumentacja dotycząca funkcji dostępnych w takiej kompilacji może nie istnieć. Problemy z zabezpieczeniami znalezione w wersji deweloperskiej zostaną rozwiązane w następnej kompilacji produkcyjnej, a nie w wersji [output,em,Targeted Security Release]."Confirm SSL Host DeletePotwierdzanie usunięcia hosta SSLChanging quota …Trwa zmiana limitu…EAThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]System nie wysłał danych do „[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Enter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Wprowadź polecenie [asis,Discard], aby odrzucić: wiadomości, lokalizację (np. [asis,|/home/user/email.pl]) na potrzeby zapisywania wiadomości w pliku lub adres e-mail (np. [asis,user@domain.com]), pod którym chcesz otrzymywać wiadomości.Server DisabledSerwer wyłączony&>Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.Przekazywanie „[_1]” ([_2]) zakończyło się powodzeniem.BH[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: przesuń suwak usługi SSL do położenia WŁ.[asis,Android][asis,Android]
Start TimeGodzina rozpoczęcia2/You do not have a MySQL database named “[_1]”.Nie masz bazy danych MySQL o nazwie „[_1]”.*)MX Entry dns[comment,search text keywords]Wpis MX dns[comment,search text keywords]_PThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” do odczytu i zapisu z powodu błędu: [_2]Referring [asis,URL]Adres [asis,URL] odwołania@ORejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Dane należące do obiektu „[_1]” zamiast do „[_2]” zostaną odrzucone.@Aip access questions login password[comment,search text keywords]ip dostęp pytania logowanie hasło[comment,search text keywords]74You have not configured any redirects for your account.Dla konta nie skonfigurowano żadnych przekierowań.9=The given CA bundle does not match the given certificate.Podany pakiet urzędu certyfikacji nie pasuje do certyfikatu.Switch style to “[_1]”.Zmień styl na „[_1]”.<DLink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Nie zaktualizowano definicji łącza na serwerze [output,strong,_1].Use Newly Created AccountUżyj nowo utworzonego kontaClick [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Kliknij przycisk [output,em,Zaloguj się w portalu klienta programu cPanel], aby nawiązać bezpieczne połączenie między serwerem a portalem klienta programu [asis,cPanel].-0To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Aby skonfigurować klienta FTP [asis,FileZilla]:ClustersKlastry0Jump to PostgreSQL UsersPrzejdź do użytkowników baz danych PostgreSQL4HRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Trwa sprawdzanie baz danych na następującej liczbie kont: [numf,_1]…YFThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Hasło ma siłę [numf,_1]. Wymagana jest siła [numf,_2] lub wyższa.
Backup →Kopia zapasowa →8BThe user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.użytkownik „[_1]” ([_2]) wykorzystał limit miejsca na dysku.;G[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.Program [asis,MySQL] utworzył plik [asis,pid], ale nie otworzył się."Parked Domain RedirectionPrzekierowanie zaparkowanej domeny
RepairedNaprawionoBorderObramowanie/MDouble click to collapse/expand. Click to drag.Kliknij dwukrotnie, aby zwinąć/rozwinąć. Kliknij raz, aby przeciągnąć.,“[_1]” updated the account.Użytkownik „[_1]” zaktualizował konto.2Maximum Connections per ChildMaksymalna liczba połączeń na proces podrzędnyOtherInnevoFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.System ze względów bezpieczeństwa zablokował tymczasowo ten adres [asis,IP], aby zapobiec kolejnym próbom. &Maximum Number of Mail ProcessesMaksymalna liczba procesów pocztowychUrchinUrchinTvThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba zapasowych procesów uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 4 cyfry.[_1]: “[_2]”[_1]: „[_2]”"Create a New Parked DomainUtwórz nową zaparkowaną domenęPort 2078 (SSL)Port 2078 (SSL)The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP musi być liczbą całkowitą.$System [asis,PHP] VersionWersja języka [asis,PHP] w systemie<=The system could not delete the Web Disk account “[_1]”.System nie mógł usunąć konta usługi Web Disk „[_1]”.*,Paste the key into the following text box:Wklej klucz w następującym polu tekstowym:Edit Header or FooterEdytuj nagłówek lub stopkę1FSpamd startup configuration successfully updated.Konfiguracja uruchamiania Spamd została z powodzeniem zaktualizowana.ObBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBlokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują zadziałanie ochrony przed atakami siłowymi	Sent TimeGodzina wysłania 5Failure message cannot be empty.Pole komunikatu o niepowodzeniu nie może być puste.DataDaneutThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.Podany identyfikator sesji ma nieprawidłowy typ sesji. Należy podać identyfikator sesji o typie sesji „[_1]”.!;Set [asis,PHP] Version per DomainUstaw wersję języka [asis,PHP] w poszczególnych domenach=?[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]”.3;The Logaholic profile “[_1]” was not processed.Profil programu Logaholic „[_1]” nie został utworzony.T_This option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Ta opcja powoduje ustawienie takiego samego hasła programu [asis,MySQL] jak Twoje nowe hasło.JBThis functionality is not available with the current server configuration.Ta funkcja jest niedostępna przy bieżącej konfiguracji serwera.K^The system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.System nie mógł skorygować praw własności w katalogu macierzystym pod adresem „[_1]”.56Your interface element has been created successfully.Twój element interfejsu został pomyślnie utworzony.	IP:Adres IP:$Backup MonthlyWykonuj kopię zapasową co miesiącImage ToolsNarzędzia do obrazówAn unknown error occurred.Wystąpił nieznany błąd.W~The system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]System nie otworzył dojścia do pliku prowadzącego do odwołania do wyrażenia skalarnego, ponieważ wystąpił błąd: [_1]Create a URL RewriteUtwórz przepisanie adresu URLResolved IPRozpoznany adres IPRemote SSH PortZdalny port SSHThat page was not found.Nie znaleziono strony.Service:Usługa:+HThe last username to request authenticationOstatnia nazwa użytkownika, która wysłała żądanie uwierzytelnieniaMXThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Ta opcja powoduje ustawienie takiego samego hasła programu MySQL jak Twoje nowe hasło._{The port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.Port służący do łączenia się ze zdalnym serwerem. Domyślnie w usłudze SFTP lokalizacje docelowe używają portu 22.7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.Demon [asis,Greylisting] chroni użytkowników poczty e-mail przed spamem. Po jego włączeniu serwer poczty będzie tymczasowo odrzucać wszystkie wiadomości e-mail od nierozpoznanego nadawcy. Jeśli wiadomość e-mail jest uprawniona, serwer, z którego pochodzi, spróbuje po pewnym czasie wysłać ją ponownie. Po upływie odpowiedniego czasu Twój serwer zaakceptuje wiadomość e-mail.
Related ItemsPokrewne elementy55You appear to be logging in from an unknown location.Prawdopodobnie logujesz się z nieznanej lokalizacji.3?The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.Nie można usunąć użytkownika programu Logaholic „[_1]”.wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.Być może ten klucz już istnieje na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić treść klucza albo wkleić cały plik [asis,.key] powyżej.TXTTXTCreating Session …Tworzenie sesji…&The person needs to know the password.Ta osoba musi znać hasło.8(Insufficient storage)(Zbyta mała ilość wolnego miejsca w pamięci masowej)"This hook is enabled.Punkt zaczepienia jest włączony.*Click for preview image.Kliknij, aby wyświetlić podgląd obrazu.Create an FTP AccountUtwórz konto FTP'Filter Name cannot be empty.Pole Nazwa filtru nie może być puste.UsAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Wszyscy użytkownicy aplikacji Webmail na tym koncie [asis,cPanel] mają widoczne udostępniane książki adresowe.ColumnsKolumnyEvery Other DayCo drugi dzieńThis option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Ta opcja umożliwia włączenie serwera [asis,Dovecot] w celu nasłuchu żądań adresów [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].POP3 over SSL/TLSPOP3 przez SSL/TLSMail Queue ManagerMenedżer kolejki wiadomościAgThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Ta funkcja umożliwia używanie 2 typów plików, aby równocześnie utworzyć wiele adresów e-mail lub usług przesyłania poczty e-mail dalej. Do importowania danych możesz używać plików arkuszy kalkulacyjnych programu Excel (.xls) lub plików wartości rozdzielanych przecinkami (CSV). Plik CSV to plik w formacie zwykłego tekstu, o rozszerzeniu csv.QaDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedykowany kontu „[_1]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_2]”, z aliasami [list_and,_3].#3Package extension value is invalid.Wartość rozszerzenia pakietu jest nieprawidłowa.Email FilteringFiltrowanie poczty e-mailm}The default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.Na domyślny adres e-mail jest „przechwytywana” wszelka poczta wysłana na adres e-mail nieprawidłowy dla Twojej domeny.Show MySQL ProcessesPokaż procesy programu MySQLBecause your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Z uwagi na to, że Twój serwer ma certyfikat z podpisem własnym, a na koncie nie masz włączonej funkcji uwierzytelniania szyfrowanego, [output,em,nie masz] dostępu do swojego dysku Web Disk z poziomu systemu [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ani [asis,Windows® 8].;KSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla wszystkich domen.HourGodzinaXiMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesListy wysyłkowe umożliwiają korzystanie z jednego adresu do wysyłania poczty na wiele adresów e-mail[quant,_1,year,years][quant,_1,rok,lat(a)]iYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątek transferu,wątki(-ów) transferu].Number of RowsLiczba wierszyCTRL-R -- justify rightCTRL-R — wyjustuj do prawej#(An invalid account name was passed.Przekazano nieprawidłową nazwę konta.E=The certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]Nie można pobrać listy certyfikatów z powodu błędu: [_1]FDThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.Host wirtualny jest nieprawidłowy. Nie zawiera adresu IP ani portu.Average CPU UsageŚrednie użycie procesora"FTP Backup UserUżytkownik kopii zapasowej na FTP((HTTP version not supported)(Nieobsługiwana wersja protokołu HTTP)8;email mail delivery report[comment,search text keywords]raporty o dostarczeniu poczty[comment,search text keywords]It is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Zdecydowanie zaleca się używanie filtru [output,url,_1,Apache SpamAssassin] w połączeniu z filtrem BoxTrapper, ponieważ ograniczy on obciążenie serwera i ryzyko ataków typu „backscatter” z wykorzystaniem nieuprawnionych adresów e-mail.69The following profiles were NOT imported successfully:Wymienione profile NIE zostały pomyślnie zaimportowane:_fThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]Moduł przywracania „[_1]” ma następujące obszary wyłączone na żądanie: [list_and_quoted,_2]DNThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.Zaparkowana domena „[_1]” jest już skonfigurowana na potrzeby tego konta.qHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Tutaj można wybrać, które style identyfikacji marki będą dostępne dla użytkowników za pośrednictwem funkcji [output,em,Zmień styl].,4Entry cannot end with a trailing underscore.Wpis nie może kończyć się znakiem podkreślenia.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast strony główne programu [output,url,_2,MySQL] i [output,url,_3,PostgreSQL] pokazują takie informacje dla poszczególnych baz danych.,6Your account currently has no mailing lists.Twoje konto nie ma obecnie żadnych list wysyłkowych.E[You can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Możesz wybrać między stylem domyślnym, brakiem indeksów lub dwoma typami indeksowania.7JCopying [asis,mysql] configuration from remote host …Trwa kopiowanie konfiguracji bazy danych [asis,mysql] ze zdalnego hosta…Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Jeśli wybierzesz filtr „zawiera” lub „nie zawiera”, do określenia wartości reguły użyj wyrażenia regularnego albo symbolu wieloznacznego w postaci gwiazdki (*).$The server will now reboot.Serwer uruchomi się teraz ponownie.less »mniej »You can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Możesz zmienić lub dodać nowe typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions], specyficzne dla Twojej witryny.<HYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.Poniżej możesz zmienić ustawienia prywatności tej listy wysyłkowej.
No, thank youNie, dziękujęH]Failed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]Nie można wyłączyć funkcji [asis,Leech Protection] z powodu następującego błędu: [_1]!=Running unattended MySQL upgrade.Uruchamianie bezobsługowego uaktualniania bazy danych MySQL.	undefinednie zdefiniowanoxYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Pod poniższymi adresami URL możesz pobrać swoje nieprzetworzone dzienniki dostępu, jeśli z hasłem swojego konta używasz następującego identyfikatora logowania:D>You have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Z powodzeniem zaktualizowano certyfikat SSL dla [list_and,_1].}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Jeśli masz wprowadzone wszystkie hosty, które chcesz przeznaczyć do wysyłania poczty w Twojej domenie, zaznacz to pole wyboru, aby wykluczyć pozostałe domeny.*L[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Zbyta mała ilość wolnego miejsca w pamięci masowej)*FUnable to connect to mySQL: unknown error.Nie można nawiązać połączenia z programem mySQL: nieznany błąd.+Select the directory that you wish to open:Wybierz katalog do otwarcia:'[asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPakiety [asis,PEAR] programu [asis,PHP]TAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Dodaj konkretną nazwę domeny, aby umożliwić odwiedzającym nawiązywanie połączeń z bazami danych MySQL. Działanie aplikacji takich jak tablice ogłoszeń, koszyki z zakupami online i systemy do zarządzania treścią wymaga dostępu do baz danych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Edit Branding StyleEdytuj styl identyfikacji markiVWThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.Plik kopii zapasowej „[_1]” nieoczekiwanie zniknął z serwera zdalnego „[_2]”.xThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.W systemie wystąpił problem i aplikacja [output,strong,NIE] została zainstalowana. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z naszym zespołem pomocy technicznej.A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Klucz prywatny służy do odszyfrowywania informacji przesyłanych za pomocą protokołu SSL. Podczas tworzenia certyfikatu SSL pierwszym krokiem jest wygenerowanie skojarzonego z nim pliku klucza prywatnego. Dla każdego tworzonego certyfikatu SSL należy wygenerować osobny klucz prywatny. Klucz ten jest bardzo ważny i należy zapewnić jego poufność. Kopie wszystkich kluczy prywatnych należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie będzie można ich odzyskać.If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Po uzyskaniu certyfikatu od zaufanego dostawcy usług SSL musisz w formularzu żądania podpisania certyfikatu podać informacje niezbędne do wygenerowania certyfikatu SSL.}The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.System nie może ustalić nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]”, usuń go ręcznie.Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Niektóre identyfikatory reguł z tych trafień nie zgadzają się z pozostałymi identyfikatorami reguł. Chociaż możesz rejestrować w raportach wiele równoczesnych trafień, wszystkie one muszą dotyczyć tej samej reguły.
InstructionsInstrukcjeZYYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Aby przywrócić normalne działanie, trzeba ręcznie zaktualizować hasło w „[_1]”.LMThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].Obecnie zalecany rozmiar klucza certyfikatu wynosi [quant,_1,bit,bity(-ów)].@gSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Ustawianie „[_1]” jako podstawowej witryny internetowej chronionej protokołem SSL dla adresu IP…Database names:Nazwy baz danych:)>The system default [asis,PHP] is not set.Nie ustawiono w systemie domyślnej wersji języka [asis,PHP].yRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Skompiluj ponownie kod serwera [asis,Apache] za pomocą programu [asis,EasyApache] z poziomu narzędzia [asis,WHM] lub wiersza poleceń, używając następującego polecenia:35The following profiles where imported successfully.Wymienione profile zostały pomyślnie zaimportowane.Disable Original RuleWyłącz oryginalną regułę$.Configuration update process startedProces aktualizowania konfiguracji rozpoczęty*Search by assigned package.Wyszukiwanie według przypisanego pakietu.!A username is required.Nazwa użytkownika jest wymagana.5=The SSL certificate is currently shown as not shared.Certyfikat SSL jest obecnie pokazywany jako nieudostępniony.Create New BoxUtwórz nowe polesnAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Domeny dodatkowe umożliwiają hosting kolejnych domen na koncie, o ile zezwala na to usługodawca hostingowy.05This runs after an account’s shell is changed.Operacja zostanie wykonana po zmianie powłoki konta.[]You have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]./[asis,Root] Login from IP [_1]Login użytkownika [asis,Root] z adresu IP [_1]otClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Kliknij przycisk [output,class,Połącz,mobile-button]. Spowoduje to otwarcie folderu [output,class,Web Disk,title].
Delete CSRUsuń żądanie CSR7GThe Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” został pomyślnie usunięty.41The system detected that the file is already closed.System wykrył, że plik został już zamknięty.5Android WebDav Add Server FormFormularz dodawania serwera WebDav w systemie Android)#The system will redirect you in a moment.System za chwilę Cię przekieruje.AM!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! Nie odpowiadaj na tę wiadomość. Twoja odpowiedź nie trafi donikąd. !!This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.To powiadomienie jest efektem żądania wysłanego przez komputer o adresie IP „[_2]” za pośrednictwem usługi „[_1]” na serwerze.bmThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Spowoduje to usunięcie ikony favicon zapisanej aktualnie na serwerze. Tej akcji nie będzie można cofnąć.
Image PreviewPodgląd obrazuReturn to Cluster StatusPowrót do stanu klastraDomainsDomeny'5[asis,Microsoft] AutoDiscovery ProtocolProtokół automatycznego wykrywania [asis,Microsoft]VmAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.Uwierzytelnienie nie powiodło się i nie można zresetować głównego hasła zdalnego serwera [asis,MySQL].IXWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Usługa Web Disk w programie [asis,cPanel] jest implementacją protokołu [asis,WebDav].
ResponseOdpowiedźServer SettingUstawienie serweraPlugin infrastructure.Infrastruktura wtyczek.NQThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.System nie może uwierzytelnić się przed lokalnym serwerem MySQL na „[_1]”.&,This runs after an account is removed.Uruchomienie następuje po usunięciu konta..=Contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Skontaktuj się z twórcami programu [asis,cPanel amp() WHM].CloseZamknijTeHere you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Tutaj możesz skonfigurować kilka typowych dyrektyw w głównym kontekście pliku [asis,httpd.conf].Um[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] akceptuje wyłącznie względne ścieżki pików; „[_1]” nie jest ścieżką względną.Key AuthenticationUwierzytelnianie kluczem?KNone of your domains have recent visitor statistics to display.Żadna z domen nie ma statystyk ostatnich odwiedzających do wyświetlenia.Created account.Utworzono konto."&Show Additional Vendor InformationPokaż dodatkowe informacje o dostawcyIf you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Jeśli jesteś w stanie utworzyć pełną kopię zapasową, najbardziej preferowane jest utworzenie właśnie jej i przywrócenie pliku kopii zapasowej za pomocą funkcji [output,url,_1,Przywracanie pełnej kopii zapasowej/pliku cpmove].JVThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa zaktualizować uprawnień użytkownika „[_2]”.3BSetting Read-Write Access on account “[_1]” …Konfigurowanie dostępu do odczytu i zapisu do konta „[_1]”…\|Sorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Niestety, [is_defined,_2,„_2” jest nieprawidłową wartością ,. Musisz podać prawidłową wartość ] dla „[_1]”.+<[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Kliknij tutaj], aby ponownie się zalogować.3A[asis,Greylisting] is not enabled for your account.Ochrona [asis,Greylisting] nie jest włączona dla Twojego konta.!No Directives FoundNie znaleziono żadnych dyrektyw.RedirectionPrzekierowanie"Go Back to Interface ElementsWróć do okna Elementy interfejsuQf[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,UWAGA]: Twój system co cztery godziny ponownie oblicza wykorzystanie miejsca na dysku.*&Note: You are about to save an empty file.Uwaga: Zamierzasz zapisać pusty plik.C@The system experienced a problem when it attempted to add the user.W systemie wystąpił problem przy próbie dodania użytkownika.<You can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Siłę swojego hasła można zwiększyć, dodając WIELKIE LITERY, cyfry i symbole. Należy unikać wyrazów znajdujących się w słownikach, ponieważ [output,url,_1,cel,_2,crackers] zwykle od nich zaczynają. Obecnie system wymaga używania hasła o wskaźniku siły % lub wyższym.2D“[_1]” is not a valid username on this system.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika w tym systemie.%,Allow anonymous access to “[_1]”.Zezwalaj na anonimowy dostęp do „[_1]”.SgThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.Wartość [output,acronym,TTL,czasu wygaśnięcia] [output,em,musi] być dodatnią liczbą całkowitą.|[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.Program [asis,Rails] w wersji 3.0 [output,strong,nie] jest obecnie obsługiwany i może spowodować awarię środowiska [asis,Ruby on Rails].DUThis option does not allow users to include Additional Destinations.Ta opcja nie pozwala użytkownikom na określanie dodatkowych lokalizacji docelowych.XiThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.Nie można usunąć profilu programu Logaholic „[_1]” dla użytkownika programu Logaholic „[_2]”.dqThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Lista wysyłkowa „[output,class,_1,status]” została pomyślnie [boolean,_2,dodana,zaktualizowana,usunięta].Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Specjalne konta FTP są powiązane z różnymi aspektami administracyjnymi Twojego konta hostingowego i nie można ich usuwać. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].%6My account approaches its disk quota.Na moim koncie wyczerpuje się limit miejsca na dysku.>;[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficRuch [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]:G[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Błąd]: Upłynął limit czasu połączenia z serwerem.kAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Wystąpił błąd podczas wskazywania w konfiguracji, która wersja usługi PHP ma przetwarzać pliki o rozszerzeniu „php”.ILYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Zaktualizowano ustawienia indeksu dla „[output,inline,_1,class,status]”.
Found UserZnaleziono użytkownikaNew Account created.Utworzono nowe konto.-Delete [asis,MySQL] UsersUsuń użytkowników bazy danych [asis,MySQL]Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Określa maksymalną liczbę procesów pocztowych (serwerów [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]), które mogą być uruchomione jednocześnie.(5The directory is empty, no images found.Katalog jest pusty, nie znaleziono żadnych obrazów.%:All (Forget Search [output,amp] Sort)Wszystko (zapomnij sortowanie w wyszukiwaniu [output,amp])FMUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Zaktualizowano uprawnienia użytkownika „[_1]” do bazy danych „[_2]”.
TrademarksZnaki towaroweo“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]„[_1]” nie jest prawidłowym interwałem w przypadku tego interfejsu. Musi to być jedna z następujących wartości: [join,~, ,_2]UpdatingAktualizowanieFieldPole,9You must reboot the server to enable quotas.Aby włączyć limity, musisz ponownie uruchomić serwer.QNAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika „[_1]” z bazy danych „[_2]”?(%IP address “[_1]” successfully addedAdres IP „[_1]” dodany pomyślnie.6Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Klucz dostępu użytkownika „[output,class,_1,_2]”		FrontPageFrontPageConfirmation code:Kod potwierdzający:06“[_1]” already exists and is a regular file.Plik „[_1]” już istnieje i jest zwykłym plikiem.>YClick “Get Started” to learn about how your website works.Kliknij przycisk „Wprowadzenie”, aby dowiedzieć się, jak działa witryna sieci Web.kThe top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.W prawym górnym rogu interfejsu [asis,WHM] będzie wyświetlany monit o ponowne uruchomienie serwera, dopóki tego nie zrobisz.SMTP DestinationDocelowy serwer SMTP0B[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania]+MNo validator was found for type “[_1]”.Nie znaleziono żadnego modułu sprawdzania poprawności dla typu „[_1]”.(5Welcome to your web hosting account for:Zapraszamy do Twojego konta hostingu w sieci Web dla:,ZOnly root or reseller can use this API call.Tego wywołania interfejsu API może używać tylko użytkownik główny lub odsprzedawca.)Help Button Background HoverNajedź kursorem na tło przycisku pomocyCRoot Escalation Method:Metoda podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika głównego:l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Uwaga]: Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów SSL pod jednym adresem IP, użytkownicy niektórych starszych przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas otwierania witryn innych niż witryna „podstawowa” na tym adresie IP. W przeglądarkach zobaczą wtedy ostrzeżenia o zabezpieczeniach.UncompressedNieskompresowaneSave Your Icon OrderZapisz kolejność ikon-:[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled]Usługa [asis,Greylisting] jest [output,strong,Włączona]4:Enter the path to the file that you wish to extract:Wprowadź ścieżkę do pliku, który chcesz wyodrębnić:WeekdayDzień roboczyI?An error was encountered while attempting to apply the specified options.Wystąpił błąd podczas próby zastosowania wskazanych opcji.-RMonthly retention must be between 1 and 9999.Wartość miesięcznej archiwizacji musi się mieścić w przedziale od 1 do 9999.%Mailing List Manager (Mailman)Menedżer list wysyłkowych (Mailman)MPThere was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Wystąpił błąd podczas pobierania stanu bazy danych o nazwie „[_1]”: [_2]HAThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]Sewer „[_1]” jest obecnie niedostępny z powodu błędu: [_2]:TYou may need your Support Access Number to obtain support.W celu uzyskania pomocy technicznej może być konieczne podanie numeru serwisowego.F\The user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.Użytkownik „[_1]” nie ma żadnych wirtualnych hostów z szyfrowaniem SSL do usunięcia.CVThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Ta księga gości, która używa programów PHP i MySQL, oferuje funkcje zaawansowane."1[asis,Greylisting] is now enabled.Usługa [asis,Greylisting] jest teraz włączona.Change PlanZmień plan09There was a problem creating the auto responder:Wystąpił problem podczas tworzenia automatu pocztowego:DI[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestŻądanie podpisania certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Modify Cluster StatusModyfikuj stan klastrawA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Długość wartości bezwzględnej klucza musi wynosić co najmniej [quant,_1,bit,bity(-ów)]. Wartość bezwzględna tego klucza ma tylko [quant,_2,bit,bity(-ów)].#No IPs are being blocked.Nie są blokowane żadne adresy IP.5RcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptPróba aktualizacji systemu cPanel [output,amp] WHM nieudana z powodu skryptu upcpB5Enable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Włącz te konta z adresami IPv6 z wybranego zakresu:Account successfully added.Pomyślnie dodano konto.'1Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Skonfiguruj program [asis,Apache SpamAssassin™]-@Updated archive configuration for “[_1]”.Zaktualizowano konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.YsThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.Wizerunek wielbłąda jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy O’Reilly Media, Inc. użytym za jej pozwoleniem.@]At least “Per Account” is needed to use the restore feature.Aby używać funkcji przywracania, należy mieć co najmniej uprawnienie „Według konta”.#[output,strong,ID]: [_1][output,strong,Identyfikator]: [_1]LastOstatniYou may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Witryny internetowe chronione protokołem SSL możesz tworzyć tylko w następujących typach domen kontrolowanych przez siebie lub swoich użytkowników: domeny podstawowej oraz domen zaparkowanych, podrzędnych i dodatkowych użytkownika.1+The system is retrieving the One-day Blocks list.System pobiera listę blokad jednodniowych.)Branding has been migrated.Nastąpiła migracja identyfikacji marki.>?Simple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Prosty edytor stref DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”W oknie „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]” jest zaznaczona opcja „Zezwalaj na uruchamianie aplikacji niezarejestrowanych w systemie [asis,AppConfig], gdy osoba zaloguje się w programie WHM jako odsprzedawca”.%"The parameter ‘file’ is required.Parametr „file” jest wymagany.17th17.Home Directory →Katalog macierzysty →1=The server could not trace a route to “[_1]”.Serwer nie mógł prześledzić trasy do elementu „[_1]”.[asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]Click to close.Kliknij, aby zamknąć.![asis,cPanel] CuratedSkorygowany program [asis,cPanel]6TThe backup process on “[_1]” completed with errorsProces tworzenia kopii zapasowej na serwerze „[_1]” zakończył się z błędami4GGenerate, view, upload, or delete your private keys.Generowanie, wyświetlanie, przekazywanie i usuwanie kluczy prywatnych.VqIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Wyświetla stopień wykorzystania przepustowości w bieżącym miesiącu i ogólne wykorzystanie przepustowości.[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.Parametr [output,strong,Prefiks ścieżki usługi IMAP] musi mieć wartość [output,strong,SKRZYNKA ODBIORCZA]. W przeciwnym razie aplikacja Mail.app® nie będzie w stanie zapisywać usuniętych, roboczych ani wysłanych wiadomości e-mail na serwerze.l[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] naciśnij przycisk braku ochrony protokołem [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] (wysyłanie zwykłym tekstem/bez szyfrowania).DownloadPobierz"cPanel Password ResetResetowanie hasła programu cPanelHome Button (on)Przycisk Strona główna (wł.)Configure Logs:Skonfiguruj dzienniki:Invalid address: [_1]Nieprawidłowy adres: [_1]9TDisabled archiving of incoming email for all new domains.Wyłączono archiwizowanie przychodzącej poczty e-mail dla wszystkich nowych domen./.A certificate and private key must be provided.Należy zapewnić certyfikat i klucz prywatny.Configure Mail ClientSkonfiguruj klienta pocztyEdit White ListEdytuj białą listę5<The system could not open “[_1]” to edit it: [_2]System nie mógł otworzyć pliku „[_1]” do edycji: [_2]COThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.Nie można wykonać operacji „[_1]” „[_2]” z powodu błędu „[_3]”.
'Reorder HooksZmień kolejność punktów zaczepieniaAdditional Local DirectoryDodatkowy katalog lokalnyD\Enter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Wprowadź co najmniej jeden adres lub zakres adresów [asis,IP], po jednym wpisie w wierszu. AFTP Backup Timeout -- in secondsLimit czasu wykonywania kopii zapasowej przez FTP — w sekundach%2Configure Mail Client for “[_1]”.Skonfiguruj klienta poczty w przypadku „[_1]”.Q^Global Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]globalne filtry poczty e-mail filtr filtrowanie na poziomie kont[comment,search text keywords]\bYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Pomyślnie usunięto wirtualne hosty z szyfrowaniem SSL z następujących domen: [join,~, ,_1]”.MX EntryWpis MX}Your server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.Te ustawienia konfiguracji PHP może dostosowywać administrator serwera. System wyświetla je tylko w celach informacyjnych.25Domains Addon domain[comment,search text keywords]Domeny Domena dodatkowa[comment,search text keywords]8Cron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Zadania cron umożliwiają zautomatyzowanie pewnych poleceń lub skryptów w witrynie. Możesz skonfigurować uruchamianie polecenia lub skryptu o określonej porze każdego dnia, co tydzień itd. Możesz np. skonfigurować zadanie cron usuwające co tydzień pliki tymczasowe w celu zwolnienia miejsca na dysku.3=Please review the attached log for further details.Dalsze szczegóły można znaleźć w załączonym dzienniku.ZaYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.Nie włączono dostawcy „[_1]”. Dostawca nie będzie otrzymywać automatycznych aktualizacji.If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Jeśli używasz języka innego niż zachodnioeuropejski albo masz znaki specjalne kodowane poza językiem HTML, wybierz opcję „UTF-8”.0&The system failed to pause the transfer session.System nie wstrzymał sesji transferu.HTTP status: [_1]Stan HTTP: [_1]Access Web DiskPrzejdź do usługi Web DiskpYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Możesz je odszyfrować tylko za pomocą [output,em,klucza prywatnego], który jest w posiadaniu docelowego odbiorcy wiadomości.>[None of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Żadna z podanych domen nie ma żadnego wirtualnego hosta z szyfrowaniem SSL do usunięcia.]fThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Argumenty funkcji [asis,seek()] są nieprawidłowe: „[_1]”, „[_2]”, „[_3]” (błąd: [_4]).,2That key is already installed as “[_1]”.Ten klucz jest już zainstalowany jako „[_1]”.=PYou will need a third-party FTP program to access your files.Do uzyskiwania dostępu do swoich plików potrzebujesz programu FTP innej firmy."&[output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Wymagana płatność)HSFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Przykładowo: zamiast „R [output,amp] D” powinno być „RD” lub „R i D”.{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.W trybie ograniczonym system będzie każdemu kontu, które zażąda dostępu do powłoki innej niż [list_or_quoted,_1], nakazywać korzystanie z „[_2]”.AAfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]dla Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]/8Create a symlink from [_1] to the new location.Utwórz łącze symboliczne z [_1] do nowej lokalizacji.TlNote: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Uwaga: Ten krok spowoduje zastąpienie wszystkich wcześniejszych plików konfiguracji XML bez ostrzeżenia.0<[asis,cPanel] account impersonation is disabled.Personifikacja kont programu [asis,cPanel] jest wyłączona.P_Files outside your home directory or files you do not have permission to access.Pliki spoza Twojego katalogu macierzystego lub pliki, do których nie masz uprawnień dostępu.Beginning IP AddressPoczątkowy adres IPWrite failure: “[_1]”: [_2]Błąd zapisu: „[_1]”: [_2]GWThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockCzas w systemie [asis,Unix], w którym ochrona przed atakami siłowymi wywoła blokadęRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.Ograniczone przywracanie jest niedostępne w tej wersji programu [output,asis,cPanel]. Musisz wywołać ten plik wykonywalny z opcją „--unrestricted”.1*Directory for pid file “[_1]” does not exist.Katalog pliku PID „[_1]” nie istnieje.$6Username cannot begin with a number.Nazwa użytkownika nie może się rozpoczynać cyfrą.%(The subdomain “[_1]” is reserved.Poddomena „[_1]” jest zarezerwowana.Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Upewnij się, że Twój skrypt jest wykonywalny i ma na początku odpowiednią sekwencję znaków [output,url,_1,hashbang,target,_blank].Y|Email Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.Archiwizowanie poczty e-mail umożliwia przechowywanie kopii każdej wiadomości wysyłanej lub odbieranej przez ten serwer.CTRL-E -- justify centerCTRL-E — wyjustuj do środkaNo user specified.Nie określono użytkownika.'DJavaScript is disabled in your browser.W Twojej przeglądarce jest wyłączona obsługa języka JavaScript.ICThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć rekordów [asis,AAAA] z „[_1]”: [_2]
(ForwardersUsługi przesyłania poczty e-mail dalejBGThe system will restore the old home directory link “[_1]” …System przywróci stare łącze do katalogu macierzystego „[_1]”…>XIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?W jakim mieście spędziłeś/-aś miesiąc miodowy (podaj tylko pełną nazwę miasta)?ERROR: [_1]BŁĄD: [_1]^pYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Należy określić oba elementy, [asis,annotate] i [asis,reference], które są tablicami obiektów-fragmentów.AFThe main domain, [_1], was restored when the account was created.Domena główna, [_1], została przywrócona wraz z utworzeniem konta.Entry [asis,URL]:Adres [asis,URL] wpisu:hYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Twoja sesja mogła wygasnąć lub nastąpiło Twoje wylogowanie z systemu. Aby kontynuować, [output,url,_1,zaloguj się] ponownie.?EThe provided primary contact email address, [_1], is not valid.Podany adres e-mail, [_1], podstawowego kontaktu jest nieprawidłowy./FView all the items matching the current filter.Wyświetlanie wszystkich elementów pasujących do bieżącego filtru.'Invalid restore point: [_1]Nieprawidłowy punkt przywracania: [_1]*+[asis,cPanel] is deleting the cron job …Program [asis,cPanel] usuwa zadanie cron…<You can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Możesz określić, że usługa cron ma wysyłać wiadomość e-mail za każdym razem, gdy uruchamia jakieś polecenie. Jeśli nie chcesz, aby wiadomość e-mail była wysyłana dla pojedynczego zadania cron, możesz przekierowywać dane wyjściowe polecenia do katalogu /dev/null, jak w następującym przykładzie:"The process dumped a core file.Proces dokonał zrzutu pliku core.sThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Ta funkcja używa interfejsu API programu cPanel do generowania kopii zapasowej konta i przesyłania jej do serwera w celu przywrócenia danych.";cPanel Log and Bandwidth ProcessorDziennik programu cPanel i procesor przepustowości łącza:KIn what city were you born (Enter full name of city only)?W jakim mieście się urodziłeś/-aś (podaj tylko pełną nazwę miasta)?7JMax [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Maksymalne użycie procesora [output,acronym,CPU,Central Processing Unit]:Remote PortZdalny port%6Download cPanel Web Disk for Android:Pobierz aplikację cPanel Web Disk do systemu Android:)JRoot login notifications ([asis,cpHulkd])Powiadomienia o logowaniu użytkownika głównego (usługa [asis,cpHulkd])
FailuresNiepowodzenia#Remote User (FTP/SCP only):Zdalny użytkownik (tylko FTP/SCP):KEYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Pomyślnie usunięto [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z czarnej listy.The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.Losowy generator kodu [asis,HTML] losowo wybiera ciąg kodu [asis,HTML] z listy i wstawia go na stronie sieci obsługującej mechanizm [output,acronym,SSI,Server Side Includes].z}If you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Jeśli wpiszesz [output,acronym,w pełni kwalifikowaną nazwę domeny,FQDN], system spróbuje przekształcić ją w adres IP.Please make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Zapisz to nowe hasło. Zmiana hasła wpływa na wszystkie usługi skojarzone z Twoim kontem w programie cPanel, w tym FTP, webmail, SSH i FrontPage.Full Interface DocumentationPełna dokumentacja interfejsu/.This runs after a user’s password is changed.Uruchamia się po zmianie hasła użytkownika.@ZTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Aby dowiedzieć się więcej o kodowaniu plików HTML, odwiedź stronę [output,url,_1,_1]Foreground ColorKolor pierwszego planu ← Go Back to File Manager← Wróć do Menedżera plikówWS[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] — katalog [asis,public_html] zawiera pliki dla Twojej witryny.%.Subscribe to the cPanel mailing list.Subskrybuj listę wysyłkową programu cPanel.7KManage [asis,cPanel] support’s access to your server.Zarządzaj dostępem do serwera obsługiwanego przez program [asis,cPanel].4WLeech protection on “[_1]” is currently enabled.Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu jest obecnie włączona w domenie „[_1]”.C\Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Użytkownicy baz danych należący do „[_1]” zostaną zastąpieni w przypadku konfliktu.'1Could not clear completed restorations.Nie można wyczyścić ukończonych przywróceń.&No applications have rewrites.Żadne aplikacje nie mają przepisań.Record Expire TimeCzas wygaśnięcia rekordu~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.Skrypt [asis,cpbackup] wykonuje kopie zapasowe na Twoim serwerze. Domyślnie jest uruchamiany o godzinie 1:00 w miejscu lokalizacji serwera, ponieważ większość serwerów jest wtedy najmniej obciążona. Zalecamy inicjowanie skryptu w okresach mniejszego natężenia pracy i na tyle wcześnie, aby skończył działanie przed godzinami szczytu. Jeśli w systemie wyłączono funkcjonalność wykonywania kopii zapasowych, skrypt po uruchomieniu zostanie natychmiast zamknięty.Modify RotationZmodyfikuj rotacjęBiIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):Adresy IP i zakresy adresów IP, które mają być wykluczone z zakresu nowych adresów IP (opcjonalnie):" The Subject field cannot be empty.Pole Temat nie może być puste.Select Tags to Insert:Wybierz tagi do wstawienia::3The system was unable to save the settings for “[_1]”.System nie może zapisać ustawień dla „[_1]”.-3Select files to upload to: [output,strong,_1]Wybierz pliki do przekazania do: [output,strong,_1]$$domain[comment,search text keywords]domena[comment,search text keywords]ReverseOdwróćAnyDowolny#Manage PostgreSQL DatabasesZarządzaj bazami danych PostgreSQLBL[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty TrashPusty kosz protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]Primary DomainDomena podstawowa$Expand or Collapse Down ArrowRozwiń lub zwiń strzałkę w dółRFour is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Zaleca się wartość 4, ponieważ ustawienie mniejszej liczby może powodować zawieszanie upoważnionych użytkowników, którzy zakończyli połączenie ze swoim usługodawcą internetowym, a później nawiązali je ponownie. Jeśli użytkownicy ponownie nawiązują połączenie z tej samej podsieci, ich konta nie będą wyłączane. Raw HTTP headers:Nieprzetworzone nagłówki HTTP:/A[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.Plik [output,asis,httpd.conf] jest uszkodzony lub nieprawidłowy.JK[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] spam e-mail[comment,search text keywords](Repair Mailbox permissionsNapraw uprawnienia do skrzynki pocztowejEnter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Wprowadź dodatkowe hosty (jeden na wiersz), która mają mieć możliwość uzyskiwania dostępu do baz danych [asis,MySQL] na tym lub na zdalnym serwerze MySQL (przy użyciu odpowiedniej kombinacji użytkownik/hasło):q~You have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Tryb aplikacji „[_1]” zmieniono na „[_2]”. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy ponownie uruchomić aplikację.LiEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Wprowadź daty jako: [join,~, ,_1]. Na przykład 1 kwietnia 2007 r. będzie wyświetlany jako „[_2]”.%Manage Custom RulesZarządzaj regułami niestandardowymi54The system set the access permissions for “[_1]”.System ustawił uprawnienia dostępu dla „[_1]”.xAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.Inny użytkownik jest właścicielem domeny „[_1]”. Jeśli strefa DNS domeny „[_1]” nie jest już używana, administrator musi ją usunąć.(,Delete Certificate Signing Request (CSR)Usuń żądanie podpisania certyfikatu (CSR)jAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Umożliwia konfigurowanie adresów e-mail z filtrem BoxTrapper oraz określanie czasu przechowywania dzienników i komunikatów kolejki.(2This runs after the account is restored.Operacja zostanie wykonana po przywróceniu konta.	URLAdres URLEnter a valid IP address.Wprowadź poprawny adres IP.29th29.FebruaryLutyHelp panel background.Tło panelu pomocy./:Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Maksymalny rozmiar przekazywanego pliku: [format_bytes,_1])CThis account has exceeded its disk quota.Limit miejsca na dysku został przekroczony w przypadku tego konta.
(group name)(nazwa grupy)8:certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]klucz certyfikatu [asis,csr][comment,search text keywords]Update EmailAktualizuj adres e-mail*View Mail Statistics SummaryWyświetl podsumowanie statystyczne poczty,,The requested application, [_1], is invalid.Żądana aplikacja [_1] jest nieprawidłowa. +[asis,Leech Protection] enabled.Funkcja [asis,Leech Protection] włączona.&Unable to write data file: [_1]Nie można zapisać pliku danych: [_1]PfIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Będzie wymagać od administratora zezwolenia na nowe subskrypcje, a anonsowanie nie będzie możliwe.^PBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Zanim zresetujesz plik strefy, zanotuj wszystkie zmiany, które chcesz zapisać.Password strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Siła hasła musi być większa niż[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]TJIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:W oknie [output,class,Serwer,mobile-button] wprowadź wymagane informacje:Resource Usage OverviewPrzegląd użycia zasobów8GThe system cannot continue because you gave no username.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano nazwy użytkownika.'Show System Installed ModulesPokaż moduły zainstalowane w systemie9KBoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Biała lista aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.Hide DetailsUkryj szczegóły2>There are no autoresponders set up on this domain.W tej domenie nie są skonfigurowane żadne automaty pocztowe.[asis,GnuPG] KeysKlucze [asis,GnuPG]?I[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary tablePolecenia [asis,UNION ALL] można teraz wykonywać bez tabeli tymczasowejPlease enter 4 or fewer digits.Wprowadź co najwyżej 4 cyfry.ExtractWyodrębnij	Step NineKrok dziewiątyThe system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.System nie przywróci baz danych [output,asis,MySQL], ponieważ współdzieli on serwer [output,asis,MySQL] z systemem źródłowym.6Change Account Contact EmailZmień kontaktowy adres e-mail powiązany z tym kontem
This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Ta funkcja umożliwia blokowanie zakresu adresów IP, z których nie będzie można uzyskać dostępu do Twojej witryny. Oprócz tego można wprowadzić w pełni kwalifikowaną nazwę domeny, a Menedżer blokowania adresów IP spróbuje przekształcić ją na adres IP.UZ[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,UWAGA]: Jeśli wynik spamu ma wynosić 4, wprowadź znaki [output,em,++++].-@Remote server cannot be empty or have spaces.Pole zdalnego serwera nie może być puste ani zawierać spacji.	Raw: [_1]Nieprzetworzone: [_1]0;Your hostname cannot begin or end with a period.Nazwa hosta nie może zaczynać się ani kończyć kropką.!(View/Download SSH Keys “[_1]”Wyświetl/pobierze klucze SSH „[_1]”&Generate a Full BackupSporządź kompletną kopię zapasową6BRedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]Adres [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] przekierowaniaShow DocumentationPokaż dokumentacjęDisable Database PrefixWyłącz prefiks bazy danych/6Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Przywracanie bazy danych „[_1]” jako „[_2]”…-3[comment]ends with[comment,comparison option][comment]kończy się na[comment,comparison option]Global FiltersFiltry globalneSave ConfigurationZapisz konfigurację:UPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Umieść ten kod HTML na swojej stronie internetowej, aby utworzyć bramę czatroomu:Repair a MySQL DatabaseNapraw bazę danych MySQLUrThe system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]System nie może przesyłać strumieniowo transferów kont z uwierzytelnianiem przy użyciu skrótu dostępu: [_1]"$Time Format (12 or 24 hour format)Format godziny (12- lub 24-godzinny)(Apache must be recompiledSerwer Apache wymaga ponownej kompilacji#(Go Back to BoxTrapper ConfigurationWróć do konfiguracji filtru BoxTrapper%$The “[_1]” email account is full.Konto e-mail „[_1]” jest pełne.SVThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.Jeśli zaznaczysz to pole wyboru, system wdroży wszelkie inne nieopublikowane zmiany.:AClick for more information about the “[_1]” directive.Kliknij, aby uzyskać więcej informacji o dyrektywie „[_1]”.CTRL-L -- justify leftCTRL-L — wyjustuj do lewejUcThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].Okres archiwizacji elementów „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie [quant,_3,dzień,dni].Jump to section …Trwa przechodzenie do sekcji…	TotalŁącznieTargetLokalizacja docelowaDetailsSzczegóły% Contents of the “[_1]” directory.Zawartość katalogu „[_1]”.etThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.Na domyślny adres e-mail jest przyjmowana wszelka poczta wysłana na adres e-mail nieprawidłowy dla Twojej domeny.]Failures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Do niepowodzeń zalicza się również wiadomości odrzucone przez oprogramowanie antyspamowe w trakcie ich przetwarzania na serwerze.eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Na pasku narzędzi kliknij przycisk „Kopiuj” albo kliknij plik prawym przyciskiem myszy i z menu kontekstowego wybierz polecenie „kopiuj”.sThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.System próbuje dodać do listy wszystkie witryny, których jesteś właścicielem. Jednak inne być może trzeba będzie dodać ręcznie.?FThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad bazą danych MySQL o nazwie „[_1]”. -Make bulleted or numbered lists.Tworzenie list punktowanych lub numerowanych.84You, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Użytkownik „[_1]” nie ma dostępu do „[_2]”qSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Pomijanie danych w tabeli „[_1]”, ponieważ brak możliwości przeniesienia identyfikatora użytkownika, gdyż nie należy on do „[_2]”.4@Do not call this code on a server that supports SNI.Nie wywołuj tego kodu na serwerze obsługującym mechanizm SNI.IYIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Wygląda na to, że próbujesz przywrócić kopię zapasową dla użytkownika „[_1]”.^eFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Dodatkowe informacje na temat tworzenia dostawców zawiera nasza [output,url,_1,documentation,_2,_3].Step 1:Krok 1:PLAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć użytkownika „[_1]”?Expiration:Data wygaśnięcia:]\The system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień do bazy danych MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]%9Ideal for memory-constrained systems.Idealny do komputerów z ograniczoną ilością pamięci.+Unique DNS ClusteringTworzenie unikatowych klastrów systemu DNSScriptSkrypt!#Not available on “[_1]” tier.Niedostępna w warstwie „[_1]”.Release DateData wydaniagThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł otworzyć katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]-CThe rule generates false positive hit entriesReguła wywołuje wpisy o trafieniach będące fałszywymi alarmami&(Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nazwa ikony [output,em,(1),class,legend]
EncryptionSzyfrowanieTrash Expire TimeCzas wygaśnięcia koszaHide Small FilesUkryj małe plikiThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]System nie ustawił dla identyfikatora użytkownika wartości „[_1]”, a dla identyfikatora grupy wartości „[_2]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_3]More About SpritesWięcej na temat ikonekpYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątku transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu]."Default Required Password StrengthDomyślna wymagana siła hasłaphpBB SetupKonfiguracja phpBBAll the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Wszystkie wybrane tu hosty zostaną zatwierdzone na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail. Nie musisz wskazywać podstawowej usługi wymiany poczty ani żadnego serwera, dla którego utworzono wpis MX, ponieważ zostały one już uwzględnione automatycznie.!,What was your high school mascot?Co było maskotką Twojej szkoły średniej?(Non-SSL SettingsUstawienia braku ochrony protokołem SSLInvalid DateNieprawidłowa data5>Operation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Operacja anulowana. Wpis dla „[_1]” nie został usunięty.One-day ProtectionOchrona jednodniowaOJSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].Nieudana zmiana połączenia [asis,FTP] na binarne z powodu błędu: [_1].APYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].Twój serwer obsługuje mechanizm [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera].DatabaseBaza danych*+You cannot park a domain on top of itself!Nie można zaparkować domeny w niej samej!The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.Nazwa filtru musi być unikatowa. Jeśli nadasz filtrowi taką samą nazwę jak innemu plikowi, poprzedni filtr zostanie zastąpiony.0Copy Destination: [_1]Miejsce docelowe dla skopiowanego elementu: [_1]dvRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Aby uzyskać informacje o tym, jak używać kluczy dostępu zdalnego, przeczytaj naszą [output,url,_1,dokumentację].CKProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.Zmieniła się wersja produkcyjna aplikacji „[output,class,_1,status]”.WUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.Uaktualnienie zakończyło się niepomyślnie. Przejrzyj wszystkie komunikaty o błędach wyświetlone poniżej i podejmij odpowiednie czynności naprawcze.**The system will now generate a public key:System wygeneruje teraz klucz publiczny…gvTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa adres IP „[_3]”, który obecnie nie jest powiązany z serwerem: [_4]$You successfully changed the record.Pomyślnie zmieniono rekord.0=If you need more, contact your service provider.Jeśli potrzebujesz więcej, skontaktuj się z usługodawcą.
Unknown ErrorNieznany błądCurrent MySQL ServerBieżący serwer MySQLbThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.Nie można kontynuować instalowania usługi SSL, ponieważ system nie załadował pliku danych użytkownika usługi SSL „[_1]”.Filter AccountsFiltrowanie kontp[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Uwaga]: Przed wybraniem opcji Protokół IPv6 włączony musisz wybrać protokół w sekcji Włączone protokoły.
Reset ContentResetuj treśćAdd Access HostDodaj host dostępuWrite Failure: [_1]Błąd zapisu: [_1] Forward to Email AddressPrzesyłaj dalej na adres e-mail_There was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Wystąpił błąd, gdy system próbował [boolean,_1,włączyć,wyłączyć] ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.6NUploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Plik „[_1]” przesłany do „[_2]” za pośrednictwem serwera [asis,FTP].74A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Wpis domeny „[_1]” w systemie DNS już istnieje.SGThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” do odczytu z powodu błędu: [_2]\IThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Ta wartość nie może zawierać [quant,_1,znak,znaki(-ów)]: [join, ,_2]#"[asis,rsyslog] System Logger DaemonDemon [asis,rsyslog] System LoggerK[The “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.Usługa „[_1]” przestała działać, ponieważ nie mogła znaleźć gniazda „[_2]”.Help!Pomocy!\hYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Twoje poświadczenia logowania zostały zweryfikowane. Nastąpi przekierowanie do odpowiedniej strony…Message BodyTreść wiadomości
No Access IPsBrak adresów IP^jThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Żądanie administracyjne zakończyło się przedwcześnie, ponieważ odebrało sygnał „[_1]” ([_2]).Add an A RecordDodaj rekordRollback action: [_1]Operacja wycofywania: [_1]Deleted SSL domains: [_1]Usunięte domeny SSL: [_1]}If you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.To powiadomienie może się pojawiać przy uaktualnianiu programu [asis,cPanel amp() WHM] w wersji [asis,11.40] lub starszej.01Enter a valid domain (for example, example.com).Wprowadź prawidłową domenę (np. example.com).bmIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Jeśli opcja „[_1]” jest włączona, aplikacje będą musiały dostarczać i rejestrować plik AppConfig.Copy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Skopiuj powyższy kod i wklej go w przeglądarce internetowej w polu „Kod potwierdzający”. Możesz też w zamian kliknąć jedno z poniższych łączy, aby automatycznie potwierdzić kod:Trust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Funkcja Ufaj nagłówkom X-PHP-Script od nadawców „nobody” umożliwia procesowi dostarczania poczty e-mail ufanie nagłówkom X-PHP-Script w celu ustalenia prawdziwej tożsamości nadawcy wysyłającego wiadomości jako „nobody”.Validate “[_1]”Weryfikuj obiekt „[_1]”$*View the items in sets of [numf,_1].Wyświetl elementy w grupach po [numf,_1].[asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]{In order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Aby dokończyć tę aktualizację konfiguracji, musisz scalić dotychczasowe ustawienia konfiguracji z nową konfiguracją.)*Enter a name for the protected directory:Wprowadź nazwę dla chronionego katalogu:,4Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Skonfiguruj filtr BoxTrapper dla: [output,strong,_1]gsThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.Edytor ikon strony głównej umożliwia zmianę ikon pojawiających się w interfejsie [output,em,Strona główna].NhThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.Dziękujemy! Dziennik analizy aktualizacji będzie wysyłany do programu cPanel po każdej aktualizacji.LocaleUstawienia regionalneVersionWersjaYou must specify a method.Musisz określić metodę.OXRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Wymagane. Używaj cyfr, liter, łączników ([asis,-]), podkreśleń i znaków odstępu.GDThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Ten plik ma nieprawidłowy typ. Czy chcesz go zmodyfikować mimo to?

Loading…Ładowanie…ATMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Nazwy list wysyłkowych mogą zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_*]To be announced.Do potwierdzenia.HQSuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Pomyślnie cofnięto i usunięto autoryzacje ze wszystkich zamkniętych biletów.Delete this database.Usuń tę bazę danych.-1“[_1]” is not a valid name for a counter.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą licznika.kSNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.Mechanizm SNI umożliwia skonfigurowanie wielu witryn internetowych na jednym adresie IP. Dzięki temu wszyscy użytkownicy, nie tylko posiadacze dedykowanych adresów IP, mogą tworzyć witryny chronione protokołem SSL. Każdy użytkownik może zbudować wiele takich witryn. Większość współczesnych przeglądarek internetowych obsługuje ten mechanizm, jednak niektóre starsze nie. W tych starszych przeglądarkach próba otwarcia witryny używającej protokołu SSL, która nie jest „podstawową” witryną z SSL na danym adresie IP, spowoduje wyświetlenie ostrzeżeń o błędzie. Tylko użytkownik posiadający dedykowany adres IP może ustawić podstawową witrynę SSL na adresie IP. W związku z tym użytkownik chcący udostępniać witrynę chronioną protokołem SSL w przeglądarkach pozbawionych mechanizmu SNI i tak potrzebuje dedykowanego adresu IP.You have unsaved changes.Masz niezapisane zmiany.0Click “Run Backup”.Kliknij przycisk „Wykonaj kopię zapasową”.E>Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_1] lub wyższym.-/You must specify a list of domains to modify.Musisz wskazać listę domen do zmodyfikowania.08There is already a system user named “[_1]”.Istnieje już użytkownik systemowy o nazwie „[_1]”.Upload a New Private Key.Przekaż nowy klucz prywatny.4XThe system successfully disabled hotlink protection.System pomyślnie wyłączył ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.[mIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].W pierwszym interfejsie [output,em,Kreatora dodawania miejsca sieciowego] kliknij przycisk [output,em,Dalej].hTInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Nieprawidłowa maska uprawnień. Należy wpisać cztery cyfry o wartości od 0 do 7. .Select a user to see an example:Wybierz użytkownika, aby zobaczyć przykład:H_Read more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Aby uzyskać więcej informacji, zobacz [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].+7Queued message from “[_1]” was deleted.Wiadomość w kolejce od „[_1]” została usunięta.Contact [asis,cPanel]Kontakt z [asis,cPanel]0)The file “[_1]” you uploaded already exists.Przekazany plik „[_1]” już istnieje.F^For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Pełny kod źródłowy i dokumentację znajdziesz w witrynie: [output,url,_1,_1,target,_blank]+:Step 1: Select Domain to Manage Error PagesKrok 1: wybierz domenę do zarządzania stronami błędówaThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Ta funkcja pozwala użytkownikom z dostępem na poziomie głównym przypisywać adresy IPv6 do konkretnych kont. Adresy IPv6, które przypisano bez tej funkcji, zostaną usunięte w przypadku wybranych użytkowników, gdy włączysz protokół IPv6 z tą funkcją. Aby zaznaczyć lub odznaczyć wiele kont, klikaj poszczególne konta, trzymając wciśnięty klawisz Shift. Kliknij niebieską gwiazdkę, aby zaznaczyć wszystkie konta.You have logged out.Wylogowano.aeThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.System utworzy tymczasową bazę danych o nazwie „[_1]”, aby zaimportować dane [asis,Roundcube].aKApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Aplikacje zarejestrowane w systemie AppConfig są znacznie bezpieczniejsze.%Updating Home DirectoryAktualizowanie katalogu macierzystego,@The input should be a positive whole number.Wartością wejściową powinna być dodatnia liczba całkowita.>IMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Maksymalny rozmiar procesu pocztowego ([output,acronym,MB,w megabajtach])		cPanel 11cPanel 11,:[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Powodzenie]: Funkcja „[_1]” włączona.[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Uwaga:,note] Możesz również dodać kod [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] do programu obsługi zdarzenia [output,strong,onload] dla elementu [asis,body], jeśli uznasz to za bardziej odpowiednie.In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.W drugim interfejsie [output,em,Kreatora dodawania miejsca sieciowego] wpisz [output,em,Adres sieciowy] w polu tekstowym [output,em,Adres internetowy lub sieciowy] i kliknij przycisk [output,em,Dalej]. [output,strong,Uwaga]: może dojść do niewielkiego opóźnienia.URL is too long.Adres URL jest za długi.9>Name must be a domain with an optional period at the end.Nazwa musi być nazwą domeny z opcjonalną kropką na końcu.$Display Order Priority:Priorytet kolejności wyświetlania:|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Ta opcja nie wywoła żadnych akcji, jeśli w interfejsie Dostrajanie ustawień wyłączono opcję „Wysyłaj powiadomienia e-mail o limitach przepustowości”.FTFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].Nieudane przesyłanie pliku „[_1]” do serwera [asis,FTP] z powodu błędu: [_2].=LYou can forward all email traffic from one domain to another.Cały ruch poczty e-mail możesz przesyłać dalej z jednej domeny do innej.>@Select PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Wybierz bazy danych PostgreSQL do zastąpienia kopią zapasową.Password Authentication OptionsOpcje uwierzytelniania hasłemFSEnter your Web Disk username and password when the system prompts you.W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło do konta Web Disk.DIFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Nie można utworzyć listy wysyłkowej „[output,class,_1,code]”: [_2]!7You have made no changes to save.Nie wprowadzono żadnych zmian wymagających zapisania.NYou selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Wybrano opcję pominięcia ponownej kompilacji kodu oprogramowania Apache i PHP w ramach procesu uaktualniania. Należy jak najszybciej ponownie skompilować kod oprogramowania Apache i PHP za pomocą interfejsu EasyApache 3, aby upewnić się, że jest on prawidłowo połączony z nową wersją programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].KLThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]System nie zapisał pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu: [_1]znYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.Twoje konto nie zezwala na bazy danych [asis,MySQL]. Poproś administratora systemu o włączenie tej funkcji.PW[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] dostęp pytania logowanie hasło zabezpieczenia[comment,search text keywords]/.The system could not uninstall the vendor: [_1]System nie mógł odinstalować dostawcy: [_1]Alternate Text:Tekst alternatywny: %A rollback action is configured.Skonfigurowano operację wycofywania.The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Użytkownik anonimowy nie może mieć hasła. Jeśli chcesz wyłączyć anonimowy dostęp FTP, użyj [output,url,_1,kontrolek anonimowego dostępu do serwera FTP]()[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Niedozwolona metoda)GJThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]Wprowadzona wartość parametru [asis,export_as] jest nieprawidłowa: [_1]%Email Delivery RouteTrasa dostarczania wiadomości e-mail[All unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail kierowane do domeny „[output,strong,_1]” trafią na konto „[output,strong,_2]”.Show [numf,10]Pokaż [numf,10]XVThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]System nie otworzył pliku przywracania [output,asis,Roundcube] z powodu błędu: [_1]This server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Ten serwer ma włączoną funkcję poprzedzania baz danych prefiksem. Nazwy wszelkich baz danych i użytkowników baz danych tworzone przy włączonej funkcji zaczynają się prefiksem złożonym z pierwszych ośmiu znaków nazwy użytkownika konta. W wyniku tego nazwy baz danych i użytkowników baz danych wizualnie odpowiadają nazwie konta będącego ich właścicielem. Dzięki temu administratorzy łatwo widzą, do kogo należy baza danych lub użytkownik bazy danych. Jeśli zmienisz nazwę konta, możesz również zmienić nazwy baz danych i użytkowników baz danych tego konta, aby zachować tę zgodność. Będzie to jednak powodowało błędy we wszystkich aplikacjach, które zależą od poprzednich nazw.Q^Email [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.Wiadomość e-mail [output,em,zostanie] wysłana również do klientów Twoich odsprzedawców.0DNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].System DNS przekształca nazwy domen w czytelne dla komputerów adresy IP. Pliki stref DNS zawierają przyporządkowania nazw domen do odpowiednich adresów IP. Ta funkcja umożliwia tworzenie i edytowanie plików stref. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].V[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] Bezpłatny zamiennik edytora typu [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] do pól w obszarach tekstowych. Dodając kilka prostych wierszy kodu JavaScript do swojej strony sieci Web, możesz zastąpić zwykły obszar tekstowy rozbudowanym edytorem tekstów, który pozwala użytkownikom na następujące operacje:,1It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Pojawi się pod postacią ikony [asis,cPWebDisk].!Add a User to a DatabaseDodaj użytkownika do bazy danych3DTo navigate, click the icon for the desired folder.Aby nawigować, kliknij ikonę odpowiadającą żądanemu folderowi..4The “[_1]” service is not a known service.Usługa „[_1]” nie jest żadną znaną usługą.kNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Uwaga: Automatyczne wykrywanie konfiguracji rekordów MX nie jest możliwe, jeśli wpisy MX nie są rozpoznawane (jeśli np. nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli konfiguracja rekordów MX jest ustawiona na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord MX, pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów MX zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.f{Mail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.Poczta w domenie „[output,class,_1,status]” nie będzie już przesyłana dalej na adres „[output,class,_2,status]”.:8This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Pole nie może przekroczyć [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Select All AccountsZaznacz wszystkie konta#Reseller owns own account.Odsprzedawca posiada własne konto.Security QuestionsPytania zabezpieczające 9Android Home showing Play Store.Strona główna systemu Android z widocznym Sklepem Play.Deleting account …Trwa usuwanie konta…Guardian LogDziennik Guardian*'[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationKonfiguracja [asis,PHP] i [asis,suEXEC]--The SSL host for “[_1]” has been removed.Host SSL domeny „[_1]” został usunięty.OaThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.Dostawca, od którego pochodzi ta reguła, nie ma dostępnego interfejsu [asis,API] raportowania.
Manage Users:Zarządzaj użytkownikami:Step 4: Complete the TaskKrok 4: wykonaj zadanie [output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (Nierozszerzone)Once an HourRaz na godzinę%“[_1]” cannot be empty.Pole „[_1]” nie może być puste.4MAndroid Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalacja programu WebDAV Navigator Lite dla systemu Android ze Sklepu Play.
Add a PackageDodaj pakiet-,The system successfully reordered your icons.System pomyślnie zmienił kolejność ikon.	AbortedPrzerwanoSSL Storage ManagerMenedżer magazynowania SSLNhUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Reguły filtru [asis,Apache SpamAssassin™] będą aktualizowane tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.← Go Back to “[_1]”← Wróć do „[_1]”%Manage [asis,MySQL] DatabasesZarządzaj bazami danych [asis,MySQL]
Addon ScriptsSkrypty dodatkoweBothOba"Password cannot have spaces.Hasło nie może zawierać spacji.pConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Skonfiguruj serwer jako zapasową usługę wymiany poczty. Poczta będzie wstrzymana, dopóki nie będzie dostępna usługa wymiany poczty o niższym numerze.CTRL-A -- select allCTRL-A — zaznacz wszystkohUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Zaktualizuj swoją nazwę hosta w interfejsie menedżera [output,url,_1,WHM] (Strona główna » Konfiguracja sieci » Zmień nazwę hosta).*+Please enter a valid return email address.Wprowadź prawidłowy zwrotny adres e-mail.-2Security Policy[comment,search text keywords]Zasady zabezpieczeń[comment,search text keywords]>YFiles typically occupy more disk space than their actual size.Pliki zajmują zwykle więcej miejsca na dysku niż wskazuje na to ich faktyczny rozmiar.;QYou have successfully completed the Getting Started Wizard.Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania..2Saving filter “[output,class,_1,code]” …Zapisywanie filtra „[output,class,_1,code]”…Tq[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Uwaga:] Nigdy nie można się zalogować na serwerze z adresu IP umieszczonego na czarnej liście.Wp“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.„[_1]” nie jest prawidłową ścieżką łącza symbolicznego katalogu html w ramach tego typu przywracania.'+[asis,cPanel] is editing “[_1]” …Program [asis,cPanel] edytuje „[_1]”…Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Niestety, nie można usunąć serwera nazw [output,asis,IP] „[_1]”, ponieważ jest on nadal zarejestrowany w rejestratorze [output,asis,ICANN].
)Leech ProtectOchrona przed nadużywaniem praw dostępu%&[output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Usługa niedostępna)8th8.#?User-Defined [asis,Apache] HandlersProgramy obsługi [asis,Apache] zdefiniowane przez użytkownikaCQFill this form’s other fields with values that match this domain.Wprowadź wartości pasujące do tej domeny do pozostałych pól tego formularza.The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych PostgreSQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]!&Failed to create gpg object: [_1]Nie można utworzyć obiektu gpg: [_1]aActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Trwa aktywowanie uwierzytelniania szyfrowanego (obsługiwanego w systemie Windows® Vista lub nowszym) dla użytkownika „[_1]” …A password is required.Hasło jest wymagane.ZXThe system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]System nie wykonał konwersji mbx2mbox w kontekście użytkownika z powodu błędu: [_2]"#Unable to create a session object.Nie można utworzyć obiektu sesji.nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątek przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania].YmYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Należy przenieść wszystkie konta przy użyciu pakietu do innego pakietu, zanim będzie można je usunąć!EConfigure Hotlink ProtectionSkonfiguruj ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn
Every MinuteCo minutę[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Mechanizm dostawców w module [asis,ModSecurity] umożliwia grupowanie pokrewnych reguł [asis,ModSecurity] w osobne pliki konfiguracji. Wybierz pliki konfiguracji, które chcesz włączyć lub wyłączyć w systemie.KNA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Nazwa użytkownika musi zawierać od [numf,_1] do [quant,_2,znak,znaki(-ów)].jeThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.System nie może uwierzytelnić się przed zdalnym serwerem MySQL na „[_1]” z serwera „[_2]”.
Webmail loginLogowanie do aplikacji Webmail25The mailing list “[_1]” is already configured.Lista wysyłkowa „[_1]” jest już skonfigurowana.ScApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.Zastosowano domyślną konfigurację archiwum wiadomości e-mail do wszystkich domen na tym koncie.Dedicated to: [_1]Dedykowane do: [_1]/(The alias, [_1], has been successfully removed.Alias [_1] został pomyślnie usunięty.(Request entity too large)(Zbyt duży obiekt żądania)&.Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Mapa bitowa (BMP) ([comment,menu-item-choice])/7Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Pominięty element („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]Create new destinationUtwórz nowe miejsce docelowe'Purchase and Install an SSL CertificateKup i zainstaluj certyfikat SSLUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Użyj formularza poniżej w celu skontaktowania się z nami w sprawie Twojego konta hostingowego. W przypadku wszystkich zadawanych pytań, zamieszczanych komentarzy lub opisywanych problemów staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.$#HTTP Status: 503 Service UnavailableStan HTTP: 503 Usługa niedostępna /This CSR uses the following key:To żądanie CSR używa następującego klucza:8AAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Dodaj adres IP dostępu do „[output,inline,_1,class,status]”.}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Ta wersja programu PostgreSQL jest zgodna z normą ANSI SQL-92 i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.Select a reasonWybierz powód8LRequire only administrator approval for new subscribers.Dla nowych subskrybentów jest wymagana tylko aprobata przez administratora.s{Restoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.Przywracanie domeny „[_1]” zostanie pominięte, ponieważ wymaga utworzenia domeny „[_2]” przed jej przywróceniem.#(Their privileges have been updated.Ich uprawnienia zostały zaktualizowane.
Uppercase:Wielkie litery:/>To do this, click [output,em,Download Archive].Aby to zrobić, kliknij przycisk [output,em,Pobierz archiwum].<@Removing copied archive “[_1]” from the local server …Usuwanie archiwum „[_1]” skopiowanego ze zdalnego serwera…FromOdIUEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamWłącz [output,abbr,automatyczne,automatyczne] [output,abbr,usuwanie,usuwanie] spamu>AEnter your user name and password when the system prompts you.W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło.Other accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Inne konta również mogą używać Twojego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. W tym celu ich strony sieci Web muszą zostać powiązane z usługą „[output,class,_1,status]”.Tues, ThursWto, CzwTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa opcję „root” dla identyfikatora logowania, ale tego typu logowanie jest obecnie wyłączone w tej konfiguracji SSH serwera.CopyKopiujDate FormatFormat datySystem InformationInformacje o systemie?FSorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Niestety, pole „Adres do przesyłania dalej” nie może być puste.Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Gdy delegujesz użytkownikowi poczty e-mail uprawnienia administrowania listą, może on się logować w konsoli administracyjnej listy z aplikacji webmail ([output,url,_1]).Subaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Konta podrzędne zapewniają dostęp za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] do określonego katalogu użytkownika i wszystkich zawartych w nim podkatalogów.#Display Order PriorityPriorytet kolejności wyświetlania Domain names on the certificate.Nazwy domen w certyfikacie.!.You can only disinfect mailboxes.Możesz dezynfekować tylko skrzynki pocztowe.'Manage Mailing List PasswordZarządzaj hasłem do listy wysyłkowejAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Certyfikat SSL może zabezpieczać jedną lub więcej domen. Aby utworzyć hosta SSL dla domeny, musisz mieć certyfikat zabezpieczający tę domenę. Każdy certyfikat SSL ma pasujący plik klucza, który musi być obecny, aby można było zainstalować certyfikat. Certyfikaty SSL do użytku produkcyjnego zwykle wymagają również pakietu [output,acronym,CA,urzędu certyfikacji], który ta strona będzie automatycznie próbować pobrać z serwera. Jeśli serwer nie znajdzie wymaganego pakietu CA, trzeba będzie wkleić go tutaj.![output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Uwaga:] Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów SSL pod jednym adresem IP, użytkownicy niektórych starszych przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas wchodzenia na hosty inne niż host „podstawowy” na tym adresie IP. W przeglądarkach zobaczą wtedy informacje o błędach usługi SSL. Najbardziej znana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI, to Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™. Obszar „[_1]” poniżej wskazuje, czy wymagane jest oznaczanie nazwy serwera w przypadku każdego zainstalowanego hosta SSL.*Enable Mail SNIWłącz mechanizm SNI do usług pocztowych(5[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled]Usługa [asis,cPHulk] jest [output,strong,Włączona]8;The connection driver reported the following error: [_1]Sterownik połączenia zgłosił następujący błąd: [_1][output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Pamiętaj o obserwowaniu kolejek filtra [asis,BoxTrapper], aby mieć pewność, że poczta, którą chcesz otrzymywać, nie jest wyłapywana.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Niestety, nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe, czyli zbyt łatwe do odgadnięcia. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_1] lub wyższym.1MEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.Przedawnienie wiadomości e-mail działa tylko w przypadku sesji [asis,POP3].Showing:Wyświetlanie:j^You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.Nie masz uprawnień zmiany hasła konta „[_1]”, ponieważ nie jesteś jego właścicielem.Disable AccountWyłącz konto
By Domain:Według domen:Back to Manage KeysWróć do zarządzania kluczamiService StatusStan usługiEHNo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.Nie dostarczono pakietu: „[_1]” lub „[_2]” to argument wymagany.9;SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]Klucz certyfikatu SSL/TLS csr[comment,search text keywords]Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.Mechanizm biernego zbierania „odcisków palców” w systemie operacyjnym uzupełnia login i powiadomienia o atakach siłowych o dodatkowe informacje, np. wersję klienta HTTP, rodzaj łącza, dane systemu operacyjnego i ustawienia językowe zdalnego systemu.You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Zwróć uwagę, że funkcja „action” ma dwa parametry: [output,strong,editor] i [output,strong,id]. W przykładach powyżej używamy tylko parametru [output,strong,editor]. Warto jednak rozumieć oba:14phpMyAdmin database[comment,search text keywords]baza danych phpMyAdmin[comment,search text keywords]AccountsKonta+AApply this change to all Reseller Accounts.Zastosuj tę zmianę również do wszystkich kont odsprzedawców.^iThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]Ponowne uruchomienie usługi „[_1]” nie powiodło się i skrypt zakończył działanie błędem: [_2]-,IPv6 addresses must be added on the host nodeAdresy IPv6 należy dodawać w węźle hostaE-mail AccountsKonta e-mail_g[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Możesz wyświetlić ten opis w interfejsie [output,em,Strona główna]).[comment,close]5<The administrator has disabled mailman mailing lists.Administrator wyłączył listy wysyłkowe programu Mailman.PFThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.System nie skopiował pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu.a tooltip for it;jego etykietka narzędzia;*BGrant [asis,cPanel] Support Access - LoginPrzyznaj dostęp do pomocy technicznej [asis,cPanel] — logowanieThese settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Te ustawienia zostaną określone na podstawie wybranego pakietu, np. adres IP będzie można wybrać, jeśli wybrany pakiet zawiera dedykowany adres IP.IDThe password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.Hasło konta „[_1]” zostało zmienione bez wyników: „[_2]”.'Raw Log ManagerMenedżer nieprzetworzonych dzienników)You have successfully changed your style.Pomyślnie zmieniono styl.Unknown action: [_1]Nieznana akcja: [_1]Zj[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”.
Ticket ID:Identyfikator biletu:Reseller ToolboxPrzybornik odsprzedawcyCopy Bandwidth DataSkopiuj dane o przepustowości\^[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz „[_1]” z „[_2]” dostępnych baz danych."Raw response ([_1]):Nieprzetworzona odpowiedź ([_1]):?_Send a notification when the system detects a brute force user:Wysyłaj powiadomienie, gdy system wykryje użytkownika próbującego dokonać ataku siłowego:hiThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku do tyłu o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_2]Group:Grupa:Please enter a subject.Wprowadź temat.%No Subdomains are configured.Nie skonfigurowano żadnych poddomen.$'Failed to add IP address “[_1]”.Nie można dodać adresu IP „[_1]”.*/You [output,em,must] enter a contact name.[output,em,Musisz] wprowadzić nazwę kontaktu.1?The Logaholic username “[_1]” already exists.Nazwa użytkownika programu Logaholic „[_1]” już istnieje.	Month:Miesiąc:,*The subdomain that you entered is not valid.Wprowadzona poddomena jest nieprawidłowa.You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Możesz ponownie włączyć dla nich [asis,Digest Authentication] za pośrednictwem interfejsu „Modyfikowanie hasła” programu [asis,WHM] (Strona główna » Funkcje kont » Modyfikowanie hasła).-9To find rules quickly use the Search feature.Aby szybko znaleźć reguły, użyj funkcji wyszukiwania.Dedicated IPDedykowany adres IPATYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Musisz wprowadzić prawidłową, w pełni kwalifikowaną nazwę domeny lub adres IP.XOAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?Czy na pewno chcesz usunąć listę wysyłkową „[output,class,_1,status]”?&Generates clean, valid HTML.Generuje czysty, prawidłowy kod HTML.A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Tworzenie kompletnej kopii zapasowej powoduje zarchiwizowanie wszystkich plików i konfiguracji z witryny sieci Web. Plik z taką kopią zapasową może posłużyć do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików.)?Creating cache for “$source_file” …Trwa tworzenie pamięci podręcznej pliku „$source_file”…ZwMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Minimalna ocena spamowa w programie [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] niezbędna do obejścia filtra [asis,BoxTrapper]:Show/Hide DetailsPokaż/ukryj szczegółyMain Web Disk AccountGłówne konto usługi Web Disk[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] i załaduj adres URL ponownie, upewniając się, że część [output,class,/cpsess … /,_4] adresu URL jest taka sama.VaFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]Nie można usunąć ograniczenia adresów IP na „[_1]” z powodu następującego błędu: [_2]-D[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Powodzenie]: Funkcja „[_1]” została wyłączona.Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Zarządzanie kontami e-mail skojarzonymi z Twoją domeną. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].+JThis restores custom virtual host includes.Spowoduje to przywrócenie niestandardowych dołączeń wirtualnego hosta.!Open [asis,Konqueror].Uruchom program [asis,Konqueror].lThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].Parametr „[_1]” ma nieprawidłową wartość. Jedyne usługi obsługiwane przez to wywołanie interfejsu API to [list_and_quoted,_2].
FaviconIkona faviconIn most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu urzędu certyfikacji, ponieważ serwer pobierze go z publicznego repozytorium podczas instalacji.DNS SettingsUstawienia systemu DNS>:The table “[_1]” does not appear in the database metadata.Tabela „[_1]” nie występuje w metadanych bazy danych.52There is no overall backup [asis,MD5] hash available.Brak ogólnego skrótu [asis,MD5] kopii zapasowej.PreferencesPreferencjedqYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.Nie można zainstalować usługi SSL dla domeny „[_1]”, ponieważ nie masz kontroli nad domeną o tej nazwie.4-Are you sure you wish to delete the following files?Czy na pewno chcesz usunąć poniższe pliki?
Update NowAktualizuj teraz'4Revert to previously saved style sheet.Przywróć do zapisanego poprzednio arkusza stylów.$+Compress [output,strong,All] ContentKompresuj [output,strong,wszystkie] treści!IThis restores web counter counts.Spowoduje to przywrócenie wskazań licznika odwiedzin witryny sieci Web.!)SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsMenedżer SSL/TLS: Zarządzaj hostami SSLFIThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.System nie mógł pobrać ani usunąć kalendarzy w przypadku „[_1]”.Certificates on ServerCertyfikaty na serwerze?9Are you sure you wish to move the following files to the trash?Czy na pewno chcesz przenieść poniższe pliki do kosza?+*The system is removing the old backup: [_1]System usuwa starą kopię zapasową: [_1]MVIf the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Jeśli automatyczna konfiguracja się nie powiedzie, użyj funkcji Ustawienia ręczne.dj[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ustalił, że następujące tabele baz danych są uszkodzone:ERROR: Invalid RangeBŁĄD: Nieprawidłowy zakres
FilteredFiltrowaneEf[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Informacje]: Konfiguracja wykonywania kopii zapasowych została pomyślnie zresetowana.OiTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Aby to naprawić, kliknij opcję [output,url,_1,Napraw program umieszczony w potoku,class,create-button].Ecommerce StoreSklep internetowy_aA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Przy próbie weryfikacji Twojego loginu wystąpił błąd [numf,_1]. Spróbuj ponownie później.	BlueNiebieskiMonthMiesiącNot RoutableNierutowalne	File NameNazwa plikuDCThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.Kopia zapasowa została zapisana na serwerze w katalogu „[_1]”.+[output,strong,Document Root]:[output,strong,Katalog główny dokumentu]:tyThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].Pole [output,em,Host dostępu] musi zawierać prawidłową nazwę hosta, np. [asis,example.com] lub [asis,%.example.com].JSThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.System przetwarza nieprzetworzony dziennik „[_1]” dotyczący domeny „[_2]”.GXFill this form’s other text boxes with values that match this domain.W pozostałych polach tekstowych formularza wprowadź wartości pasujące do tej domeny.Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.Uaktualnienie zakończyło się pomyślnie. Teraz musisz ponownie skompilować wszelkie inne oprogramowanie w systemie, które było skompilowane pod kątem używania poprzedniej wersji programu MySQL.TpThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Spowoduje to skorygowanie uprawnień do poczty i uaktualnienie systemu o najnowsze metody przechowywania danych.	TimeframeRamy czasowe[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Programy obsługi [asis,Apache] kontrolują sposób, w jaki oprogramowanie serwera internetowego [asis,Apache] zarządza w witrynie określonymi typami plików i rozszerzeniami..LID “[_1]” does not exist as a destination.Identyfikator „[_1]” nie istnieje jako oznaczenie lokalizacji docelowej.2;Click a filename to view that file’s properties.Kliknij nazwę pliku, aby wyświetlić jego właściwości.
SuccessPowodzenieGBYou have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Pomyślnie utworzono katalog dla polecenia [asis,SecDataDir]: [_1]
No thanks.Nie, dziękuję.]Place the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Umieść skrypty [asis,CGI], które chcesz uruchamiać, korzystając ze swojego [asis,ID] użytkownika, w następującym katalogu:B4[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* W katalogu poczty.):Loading installed Apache certificates …Ładowanie zainstalowanych certyfikatów serwera Apache…
Session ErrorBłąd sesjiRestoration QueueKolejka przywracania7Another user owns “[_1]”.Inny użytkownik jest właścicielem domeny „[_1]”.Interface HelpInterfejs — pomocqjThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Przywrócenia ograniczone mogą nie pomijać przywracania konta.If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Jeśli masz już wygenerowaną parę kluczy [output,acronym,SSH,Secure Shell] — publiczny i prywatny — wklej te klucze w poniższych polach tekstowych, aby je zaimportować.[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Wskazówka:] Aby odfiltrować całą pocztę, którą filtr Apache SpamAssassin oznaczył jako spam, po prostu wybierz opcje „Stan spamu” i „zaczyna się od”, a następnie w polu tekstowym wpisz „Tak”.,Backup User SelectionUtwórz kopię zapasową wyboru użytkownikaGLSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może zawierać symboli „@”.\RAre you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz o nazwie „[output,inline,_1,class,status]”?45Select the encoding with which you created the file:Wybierz schemat kodowania użyty do utworzenia pliku:/*Are you sure that you want to delete this rule?Czy na pewno chcesz usunąć tę regułę?'+There was a problem removing the alias.Wystąpił problem podczas usuwania aliasu.'.Failed to reset the security questions.Nie można zresetować pytań bezpieczeństwa.ccCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2];<Sorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Niestety, pole „Hasło (ponownie)” nie może być puste. Only [asis,public_html]Tylko katalog [asis,public_html]The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.System nie mógł utworzyć wymaganych plików w katalogu [output,class,.ssh/,monospaced] dla „[_1]”. Sprawdź, czy dla katalogu macierzystego użytkownika istnieje poprawny właściciel i uprawnienia.!+Failed to save new settings: [_1]Nieudane zapisywanie nowych ustawień: [_1]SZThe sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.Nadawca zawartości z czarnej listy otrzyma utworzony przez Ciebie komunikat ostrzegawczy."&Copied cpmove file to: “[_1]”.Skopiowano plik cpmove do: „[_1]”.;<This option requires a separate drive or other mount point.Ta opcja wymaga osobnego dysku lub innego punktu instalacji.ChDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Usuń zaznaczenie dedykowanego adresu IP kolidującego/-ych [numerate,_1,konta,kont,kont,kont,kont,kont] *Could not write “[_1]”: [_2]Nie można zapisać pliku „[_1]”. [_2]#Restoring database “[_1]”Przywracanie bazy danych „[_1]”Limit BandwidthOgranicz pasmo		SSL HostsHosty SSL[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] to najnowsza kompozycja dla interfejsu [asis,cPanel]. Opracowana na podstawie struktury [asis,Twitter Bootstrap 3] kompozycja [asis,Paper Lantern] integruje nowoczesne technologie, poprawiając wygląd i sposób działania interfejsu [asis,cPanel]. Jest ona wciąż intensywnie rozwijana, ale wypróbuj ją i podziel się z nami wrażeniami! Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj naszą dokumentację [output,url,_1,Konfigurowanie kompozycji Lampion,target,configPaperLantern].The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Poniższych ustawień brakowało lub były one nieprawidłowe. Serwer skopiował ich wartości domyślne z pliku wartości domyślnych konfiguracji ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).This option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Ta opcja umożliwia używanie filtra [asis,BoxTrapper] do konfigurowania adresów e-mail oraz określania czasu przechowywania dzienników i komunikatów kolejki.Plugin name is required.Nazwa wtyczki jest wymagana.FTP MaintenanceKonserwacja FTPW`This option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Ta opcja umożliwia „[_1]” dedykowanie dowolnego dostępnego adresu IP do posiadanego konta.This version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Ta wersja programu [asis,PostgreSQL] jest zgodna z normą [asis,ANSI SQL-92] i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont, skontaktuj się z usługodawcą.Message PartCzęść wiadomościPerform a DNS CleanupCzyszczenie systemu DNSiIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Oprócz przesyłania dalej wiadomości z poszczególnych kont pocztowych, możesz przekazywać wszystkie wiadomości e-mail z jednej domeny do drugiej.(← Go Back to Manage Databases← Wróć do zarządzania bazami danychowThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.Nie można zlokalizować wiadomości o identyfikatorze „[_1]”. Być może wiadomość została usunięta z systemu.WhFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Nie można uzyskać odpowiedzi ze zdalnego serwera autoryzacji. Spróbuj ponownie później (STAN=[_1]).F\Grant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Przyznaj użytkownikom poczty e-mail dostęp administracyjny do listy wysyłkowej „[_1]”V|Your file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:Jeśli treść pliku jest wyświetlana jak poniżej, być może zapisano go przy użyciu niewłaściwego schematu kodowania:Reseller CenterCentrum odsprzedawców7GThis notice is the result of a request from “[_1]”.To powiadomienie jest wynikiem żądania zgłoszonego przez „[_1]”.DBFollow the instructions that are provided for your operating system.Następnie wykonuj instrukcje wyświetlane w systemie operacyjnym.No IP givenNie podano adresu IPFXCould not save document. There is a browser problem or empty document.Nie można zapisać dokumentu. Problem z przeglądarką internetową lub dokument pusty.+-Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk:*15 character limit*Limit 15 znaków&8Only allow access to authorized users.Zezwalaj na dostęp jedynie autoryzowanym użytkownikom.&[asis,cPanel] NewsAktualności o programie [asis,cPanel]+7Edit a Filter for All Mail on Your Account.Edytuj filtr na potrzeby całej poczty na Twoim koncie.5EYou must specify a username or path to a cpmove file.Musisz określić nazwę użytkownika lub ścieżkę do pliku cpmove.{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Uwaga: Użytkownik „[_1]” nie może utworzyć hosta SSL na swoim współdzielonym adresie IP [_2], ponieważ jest to ten sam adres, co główny współdzielony adres IP.(C[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:Forum [asis,cPanel] poświęcone identyfikacji marki i kompozycjom:=LMy preference for successful login notifications is disabled.Moje ustawienie dotyczące powiadomień o udanym logowaniu jest wyłączone.Zp[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nazwa:,title] Jest to nazwa Twojej witryny internetowej, jaka będzie wyświetlana na urządzeniu.UOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Inne konta również mogą używać Twojego certyfikatu SSL. W tym celu ich strony sieci Web muszą zostać powiązane z usługą „[_1]”.5,The domain you have specified exceeds 254 characters.Określona domena ma więcej niż 254 znaki.
Add ItemDodaj element//Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Użycie: [_1][comment,a program name] ~[opcje~]From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.Od tej chwili w celu otwarcia swojego folderu internetowego kliknij dwukrotnie aplet „Moje miejsca sieciowe”, a następnie kliknij dwukrotnie żądany folder.*Backup System FilesWykonaj kopie zapasowe plików systemowych" Company logo successfully deleted.Pomyślnie usunięto logo firmy.*Ticket System TimeoutUpływ limitu czasu programu Ticket SystemHA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Przekierowanie umożliwia odsyłanie użytkowników z jednej domeny do drugiej (do witryny sieci Web lub do konkretnej strony w niej). Można np. utworzyć takie przekierowanie, aby domena [output,strong,www.example.com] automatycznie odsyłała użytkowników do witryny [output,strong,www.example.net]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].No rules were found.Nie znaleziono żadnych reguł.This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Ten certyfikat różni się od certyfikatu już zainstalowanego pod tym adresem IP. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], dla każdego adresu IP możesz zainstalować tylko jeden certyfikat SSL.&%You have not blocked any IP addresses.Nie zablokowano żadnych adresów IP.*ZRestore an Email Forwarders/Filters BackupPrzywróć kopię zapasową usług przesyłania poczty e-mail dalej/filtrów poczty e-mail[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]które[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]'-Authentication token manipulation errorBłąd manipulowania tokenem uwierzytelnianiaJJ[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,stat.,statystyka][comment,search text keywords][\Define the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Zdefiniuj rekursję limitu dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions].@JThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.System nie zastosował języka [asis,PHP] w wersji na serwerze „[_1]”.PortPortQLeech Redirect URL: [_1]Adres URL przekierowania w ramach ochrony przed nadużywaniem praw dostępu: [_1]8EYou must first select at least one message in the queue.Najpierw należy zaznaczyć co najmniej jedną wiadomość w kolejce.BPFailed to upload any of the requested files with various failures.Nie można przekazać żadnego wnioskowanego pliku z powodu różnych błędów.(Service unavailable)(Usługa niedostępna)Create an Addon DomainUtwórz domenę dodatkowąLast 4 HoursOstatnie 4 godzinyDelete HandlerUsuń program obsługi zdarzeńmRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Zdalny użytkownik (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):Reset to DefaultPrzywróć domyślneOQSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]SSH dostęp ssh/shell Dostęp ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]$Improved Performance and SpeedZwiększona wydajność i szybkośćManage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Funkcja Zarządzaj elementami interfejsu umożliwia zarządzanie polami i ikonami. Możesz m.in. usuwać pola i zmieniać ich nazwy oraz edytować ikony i zmieniać ich kolejność. +WebDav Navigator Lite InstallingInstalowanie programu WebDav Navigator LiteCDThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” nie ma profilu „[_2]”.fd[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Uwaga]: obecnie używasz [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych domen dodatkowych.7B[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] jest znakiem towarowym firmy [asis,Sourcefire, Inc.]-Anonymous FTP MessageKomunikat anonimowego dostępu do serwera FTP	GnuPG KeyKlucz GnuPG 9Use Incremental Backups Speed-upUżyj funkcji przyspieszenia przyrostowej kopii zapasowej%(You must first select a file to edit.Najpierw należy wybrać plik do edycji.Disable This StyleWyłącz ten stylUnThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa uzyskać dostępu do użytkownika „[_2]” w celu przetestowania hasła.Auto Configuration ScriptsSkrypty autokonfiguracjiIThe system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.System podjął [quant,_1,raz,razy] próbę zainstalowania nowej bazy danych o przepustowości dla użytkownika „[_2]”, ale w każdym przypadku uniemożliwiała to baza danych powodująca konflikt. Działo się tak, mimo że przy każdej próbie instalacji nowej bazy danych system usuwał bazę danych powodującą konflikt.Redirect RemovalUsunięcie przekierowania&+There are currently no active filters.Obecnie nie ma żadnych aktywnych filtrów.)[asis,rsync] SupportedProtokół [asis,rsync] jest obsługiwany5<There are no active FTP connections for your account.Dla Twojego konta nie ma żadnych aktywnych połączeń FTP.-BYou must fill in the full url to redirect to.Wpisz pełny adres URL, pod który ma następować przekierowanie.-IInvalid path to the custom destination scriptNieprawidłowa ścieżka do skryptu niestandardowej lokalizacji docelowejRedirects toPrzekierowuje doExpress TransferSzybki transfer[jDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Przeciągnij to łącze na pulpit lub na pasek narzędzi zakładek: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]
Select PhraseWybierz wyrażenie

[asis,SPF][asis,SPF]t[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Statystyki kodu języka Perl] dla obiektów [list_and,_1] — Wiersze: [numf,_2] Wyrazy: [numf,_3] Rozmiar: [format_bytes,_4]Delete CertificateUsuń certyfikatKey Generation Complete!Generowanie klucza zakończone!%1The content of “[_1]” is invalid.Zawartość pliku „[_1]” jest nieprawidłowa.HomeMacierzystybvCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Nie można zmienić uprawnień do plików użytkownika „[_1]” na „[_2]” z powodu następującego błędu: [_3]2,The system will convert the image “[_1]/[_2]”.System przekonwertuje obraz „[_1]/[_2]”.Local EmailsLokalne wiadomości e-mailThe database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Nazwa bazy danych „[_1]” zawiera [quant,_2,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów]. Nazwy baz danych programu Postgresql nie mogą być dłuższe niż [quant,_3,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].Delivery IPAdres IP dostarczania!Addon Domain [asis,image.gif]Domena podpięta [asis,image.gif]ThcPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.Program cPanel® nie tłumaczy ciągów tekstowych. Tłumaczenia należy zapewnić we własnym zakresie.Insecure ConnectionNiezabezpieczone połączenieOx(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(To ustawienie jest wymagane, jeśli jesteś za zaporą lub tworzenie kopii zapasowych FTP kończy się niepowodzeniem).To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Aby logować się do konta za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], wprowadź „[_1]” jako hosta FTP, nazwę użytkownika i hasło.ZMAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?Czy na pewno chcesz usunąć automat pocztowy „[output,class,_1,status]”?'!You do not have access to this feature!Nie masz dostępu do tej funkcji!
Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Ponadto ta operacja spowoduje zmianę poprzedzonych prefiksem nazw baz danych i użytkowników baz danych tego użytkownika programu cPanel, przez co jego użytkownicy baz danych PostgreSQL nie będą mogli się zalogować, dopóki nie zostaną ustawione ich hasła.You can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Edytora HTML możesz używać w połączeniu z edytorem arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] i swoimi obrazami niestandardowymi do tworzenia niestandardowych skórek dla interfejsu.(At half past the hour.)(30 minut po pełnej godzinie).uYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Możesz wypróbować ponownie za pośrednictwem interfejsu „Kopia zapasowa” programu [asis,cPanel], korzystając z przycisku „Pobierz kompletną kopię zapasową witryny sieci Web”.46The “[_1]” service is deprecated on your system.Usługa „[_1]” jest niedozwolona w Twoim systemie.7[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Uwaga]: Funkcja ograniczonego przywracania przeprowadza dodatkowe testy zabezpieczeń na pliku kopii zapasowej. Jeśli występuje problem z jakimś składnikiem pliku kopii zapasowej (na przykład złamano zabezpieczenia tabeli uprawnień MySQL), ta część kopii zapasowej nie jest przywracana.	DecemberGrudzień2PEnabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Włączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”.Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Wybierz warstwę [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] lub [asis,STABLE], aby uaktualnić serwer do wersji programu [asis,cPanel amp() WHM] działającej obecnie w tej warstwie. Wybierz warstwę [asis,LTS], aby utrzymywać określoną wersję serwera, dopóki jej nie zmienisz.If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Jeśli masz pewność, że wymieniony tu proces uaktualniania zakończył się, możesz kliknąć poniższy przycisk, aby ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych [asis,MySQL].@EThe Subdomain “[_1]” is already configured for this account.Poddomena „[_1]” jest już skonfigurowana na potrzeby tego konta.Upgrade WarningsOstrzeżenia uaktualnienia<D[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] skompresowano, [format_bytes,_2] nie skompresowano9GThis value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Ta wartość nie może zawierać znaku [asis,PS] w standardzie Unicode.EEThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.Host „[output,class,_1,status]” został dodany do listy dostępu.2\View any BoxTrapper mail waiting for verification.Wyświetl całą pocztę wyłapaną przez filtr BoxTrapper, która oczekuje na weryfikację.!Backup DestinationMiejsce docelowe kopii zapasowych>IThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).Nazwa użytkownika serwera FTP nie może zawierać ukośników („/”).tfAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć domenę dodatkową „[output,class,_1,status]”?JXThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Jest to użyteczne, jeśli musisz ograniczyć dostęp do pewnej części Twojej witryny./EThe legacy backup system is currently disabled.Starszy system wykonywania kopii zapasowych jest obecnie wyłączony.We will be scaling “[_1]”.Będziemy skalować „[_1]”.3-The “Email Address” field cannot be left blank.Pole „Adres e-mail” nie może być puste.78The system cannot change the master entry ([asis,www]).System nie może zmienić wpisu głównego ([asis,www]).*7[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Maks.,Maksymalna] liczba wyników wg typu:Manage [asis,SSH] KeysZarządzaj kluczami [asis,SSH]+BoxTrapper Ignore List EditorEdytor listy ignorowanych filtru BoxTrapper
Preview ThemePodgląd kompozycji-/Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedykowany do konta „[_1]” jako „[_2]”.c{Digest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie jest możliwe pobranie aktualnego zaszyfrowanego hasła.Log all transactions.Rejestruj wszystkie transakcje.-MySQL Root PasswordHasło użytkownika głównego programu MySQLJRPlease re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Sprawdź ponownie adres URL, który próbujesz otworzyć. ([output,url,_1,Wróć])) The system did not recognize the command.System nie rozpoznał polecenia.Global Cluster OptionsOpcje klastrów globalnychZb[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.Serwer [asis,Apache] używa domyślnych ustawień systemu do przetwarzania rozszerzenia pliku php.MissingBrak[asis,SMTP] Port: [_1]Port [asis,SMTP]: [_1]
Nameservers:Serwery nazw:Secure Copy (SCP)Bezpieczna kopia (SCP)/5The system cannot find a file named “[_1]”.System nie może znaleźć pliku o nazwie „[_1]”.GTYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.Nie masz pozwolenia na oglądanie dzienników użytkownika „[output,strong,_1]”.Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMaksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP'1[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Nieprawidłowa zależność)This directory is empty.Ten katalog jest pusty.CTRL-J -- justify fullCTRL-J — pełne wyjustowanieOne or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Co najmniej jedno ustawienie klucza dla konta „[_1]” nie zostało znalezione w pliku konfiguracyjnym serwera [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) lub występowało, ale nie przeszło sprawdzania.You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Tego interfejsu możesz używać do usuwania wszelkich istniejących lub niestandardowych elementów identyfikacji marki. Możesz również przywracać wszelkie elementy domyślne, które zostały wcześniej usunięte.)/Create a file in “[output,em,_1]” …Utwórz plik w folderze „[output,em,_1]”…:@Unable to change password; user “[_1]” does not exist.Nie można zmienić hasła. Użytkownik „[_1]” nie istnieje.Download (Yours)Pobierz (własne)5DYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Dla aplikacji „[_1]” włączono opcję ładowania przy rozruchu.2?Database name cannot be longer than 50 characters.Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać 50 znaków.8VNo specific error was returned with the failed API call.Z nieudanym wywołaniem interfejsu API nie został zwrócony żaden określony błąd.'.Create a Web Disk link on your Desktop.Utwórz na pulpicie łącze do dysku Web Disk."Edit entry for “[_1]”.Edytuj wpis dotyczący „[_1]”.LEYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Pomyślnie ustawiono hasło dla użytkownika [asis,MySQL] „[_1]”.KbYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.Twój system został sprawdzony w celu ustalenia, czy uaktualnienie jest w tym momencie wykonalne.(Tips for choosing a password:Wskazówki dotyczące wybierania hasła:8:Could not retrieve [asis,PHP] configuration information.Nie można pobrać danych konfiguracji języka [asis,PHP].Remove SubdomainsUsuń poddomeny4:Previously Configured [numerate,_1,Feature,Features]Uprzednio skonfigurowana(-e) [numerate,_1,funkcja,funkcje]!+Form validation acceptance image.Obraz zatwierdzenia weryfikacji formularza.%)The DOM element must be an input tag.Element DOM musi być tagiem wejściowym.Manage RedirectionZarządzaj przekierowaniemQKThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]Secret Access KeyTajny klucz dostępujzLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].Długoterminowa pomoc techniczna dla tej wersji [is_future,_1,wygaśnie,wygasła] w dniu [datetime,_1,date_format_medium].-1Revoke this user’s access to this database.Cofnij użytkownikowi dostęp do tej bazy danych.An example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Przykładem tworzenia łączy do zewnętrznych witryn byłoby użycie tagu [output,lt]img[output,gt] w celu wyświetlenia obrazu znajdującego się w Twojej witrynie z innego miejsca w internecie.The restore session failed.Nieudana sesja przywracania.'+Generate a Certificate Signing Request.Wygeneruj żądanie podpisania certyfikatu.!%[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Wymagana długość)The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.Baza danych [asis,Horde] istnieje już w przypadku użytkownika „[_1]”, a flaga [asis,--full] nie została włączona, więc nie ma konieczności wykonywania dodatkowych działań.	Swap UsedUżyto wymiany>XRenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Zmiana nazwy użytkownika programu MySQL, [_1], na samą siebie, [_1], jest niemożliwa.
Next MonthW następnym miesiącu:0Successfully updated the description for this certificate.Pomyślnie zaktualizowano opis tego certyfikatu.'4Apache SpamAssassin™ is now disabled.Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz wyłączony.-,Are you sure you want to pause this transfer?Czy na pewno chcesz wstrzymać ten transfer?Connections EngineAparat połączeń:RSecurity violation: The home directory was set to “/”.Naruszenie zabezpieczeń: katalog macierzysty został już ustawiony jako „/”.rjThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] od końca z powodu błędu: [_2]wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.To pole tekstowe należy wypełnić tylko w przypadku, gdy chcesz utworzyć witrynę internetową chronioną protokołem SSL w domenie, która nie jest powiązana z kontem użytkownika.
Forced?Wymuszone?EHThe system could not clean up the configuration files for the vendor.System nie mógł oczyścić plików konfiguracji dotyczących dostawcy.NewsAktualności33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)].BPublic IP for “[_1]” successfully changed.Publiczny adres IP domeny „[_1]” został pomyślnie zmieniony.WHM VPSWHM VPSB;The system cannot continue because you did not provide a password.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano hasła.
Width (px)Szerokość (piks.)Enable IPv6Włącz protokół IPv6Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Za pomocą formularza poniżej można zainstalować certyfikat w określonej domenie. Obecnie Twoje konto w programie cPanel może mieć tylko jeden zainstalowany certyfikat. Możesz wybrać domenę i poszukać wszystkich pasujących certyfikatów oraz kluczy prywatnych albo wkleić certyfikat i poszukać wszelkich pasujących domen oraz kluczy prywatnych. Jeśli certyfikat i klucz są już dostępne na serwerze, zostaną odnalezione. W przypadku gdy tych zasobów nie zainstalowano jeszcze na koncie programu cPanel, musisz przekazać certyfikat i klucz na serwer. Czasami może być też konieczne dołączenie pliku CAB, czyli pakietu urzędu certyfikacji. Jeśli nie możesz odnaleźć tego pakietu dla swojego certyfikatu, poproś o niego dostawcę usługi SSL.MHThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął użytkownika MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]@\Click Help to access useful information related to each section.Kliknij przycisk Pomoc, aby uzyskać przydatne informacje dotyczące poszczególnych sekcji.During a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Podczas rutynowej kontroli system [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] znalazł w katalogu „[asis,/usr/local/cpanel]” poniższe pliki oznaczone jako niemożliwe do zmiany.$5Download cPanel Web Disk for AndroidPobierz aplikację cPanel Web Disk do systemu Android #You must enter a number of rows.Musisz wprowadzić liczbę wierszy.CiThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.System nie może przywrócić witryny sieci Web chronionej protokołem SSL w przypadku domeny „[_1]”.&.“[_1]” is a reserved package name.„[_1]” jest zarezerwowaną nazwą pakietu.5@Calling this function in scalar context is incorrect.Wywołanie tej funkcji w kontekście skalarnym jest niepoprawne.!Restore Bandwidth DataPrzywróć dane o przepustowościComment or Nickname:Komentarz lub pseudonim:$%What is your father’s middle name?Jakie jest drugie imię Twojego ojca?Decoded Key:Odkodowany klucz:=BThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.System przepisze żądania w lokalizacji: „http://[_1]:[_2]/”.
Host Name:Nazwa hosta:#$FTP [output,amp] explicit FTPS portPort protokołów FTP i jawnego FTPS;*The system was unable to retrieve the data from the server!System nie może pobrać danych z serwera!
Delete AllUsuń wszystko$!Available Ruby on Rails ApplicationsDostępne aplikacje Ruby on RailsAn error has occurred: [_1]Wystąpił błąd: [_1]&!Remove Neighboring [asis,IP] AddressesUsuń sąsiednie adresy [asis,IP]ppAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć pakiet identyfikacyjny marki „[output,class,_1,status]”?!SPF has been disabled.Usługa SPF została wyłączona.)0Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Usunięcie klucza „[_1]” nie powiodło się.&The system made no changes.System nie wprowadził żadnych zmian.Filter Or Alias FilePlik filtru lub aliasu6SThis server does not control any user-owned databases.Ten serwer nie ma kontroli nad żadnymi bazami danych należącymi do użytkownika.58Creating new package “[output,class,_1,code]” …Tworzenie nowego pakietu „[output,class,_1,code]”…This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Ta funkcja umożliwia określenie sposobu, w jaki Twój serwer ma obsługiwać aktualizacje i uaktualnienia. Możesz określić swoje preferencje dotyczące programu [asis,cPanel amp() WHM], programy RPM skojarzone z dystrybucją systemu operacyjnego oraz reguły filtru SpamAssassin.Key Authentication OptionsOpcje uwierzytelniania kluczemStrongSilneRYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.W urządzeniu BlackBerry® można skonfigurować otwieranie poczty z folderu wiadomości wysłanych (lub spamu) bezpośrednio w skrzynce odbiorczej. Wystarczy w nim ustawić logowanie w skrzynce pocztowej przy użyciu Twojego adresu e-mail oraz parametru /sent lub /spam jako nazwy użytkownika. Na przykład uzytkownik@przyklad.com/sent.Open by IPv6 ProxyOtwórz wg serwerów proxy IPv6Up[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,UWAGA]: Twój system co cztery godziny będzie ponownie obliczał wykorzystanie miejsca na dysku.No, I’m fine. Thanks!Nie, nie trzeba. Dziękuję!9KSuccessfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie ustawiono uprawnienia do „[_1]” dla użytkownika „[_2]”.<=Change or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Zmień lub przekaż obraz ikony [output,em,(2),class,legend].6WRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Trwa przywracanie konfiguracji [boolean,_1,starszej kopii zapasowej,kopii zapasowej]…03“[_1]” successfully added to the range list.„[_1]” z powodzeniem dodano do listy zakresów. Ignore Current UpgradeZignoruj bieżące uaktualnienie0cPanel Web Disk ConfigurationKonfiguracja usługi Web Disk w programie cPanel7JEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Włączono archiwizowanie list wysyłkowych we wszystkich nowych domenach.h[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordNieudane uwierzytelnianie na serwerze [asis,MySQL], a system nie mógł zresetować hasła użytkownika [asis,root] serwera [asis,MySQL]<^Only use this to upgrade or uninstall current installs only!Tej funkcji należy używać wyłącznie do uaktualniania lub usuwania bieżących instalacji!^YThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.Podane stare hasło jest niezgodne z hasłem użytkownika „[_1]”. Operacja anulowana.<8A mapping with the public address “[_1]” already exists.Mapowanie z adresem publicznym „[_1]” już istnieje. nThis certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Ten certyfikat nie obsługuje domeny „[_1]” ani żadnego z jej aliasów. Ponieważ ten serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], aktualizacja certyfikatu SSL jednej witryny internetowej musi również obsługiwać co najmniej jedną domenę dla każdej innej witryny internetowej współużytkującej ten sam adres IP.&+Login notifications are not available.Powiadomienia o logowaniu są niedostępne.A_Redirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Przekierowania umożliwiają przekierowanie danej strony na inną stronę i wyświetlanie zawartości tej drugiej strony. W ten sposób strona o długim adresie [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] może być dostępna za pośrednictwem strony o krótszym i łatwiejszym do zapamiętania adresie [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].!2[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Upłynął limit czasu żądania)*0Return to SSL Certificate Signing RequestsPowrót do żądań podpisania certyfikatów SSL-4Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Wybrana wersja programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:@B[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Krok 2]: zlokalizuj na komputerze plik CSV lub XLS.7IEnter one random string per line in the text box below.Wprowadź w poniższym polu tekstowym po jednym ciągu losowym na wiersz.Copy Home DirectorySkopiuj katalog macierzystyIf you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Jeśli nie chcesz, aby system wyświetlał Ci ponownie monit o wprowadzenie nazwy użytkownika i hasła, zaznacz pole wyboru [output,class,Zapamiętaj moje hasło,code] i kliknij przycisk [output,class,OK,code]."&A restore point must be specified.Należy określić punkt przywracania.-?Sorry, this feature is disabled in demo mode.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym.%.No validation argument was specified.Nie określono żadnego argumentu weryfikacji.-Backup Configuration FilesUtwórz kopię zapasową plików konfiguracji[~Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Wysyłaj powiadomienie po pomyślnym zalogowaniu jako użytkownik główny, jeśli adres IP nie występuje na białej liście:*JClick to reopen using a secure connection.Kliknij, aby zamknąć i otworzyć przy użyciu bezpiecznego połączenia.To import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Aby zaimportować ustawienia konfiguracji podstawowego FTP, kliknij [output,em,Witryny ⇀ Menedżer witryn]. Następnie kliknij okno główne i polecenia [output,em,Importuj ⇀ Podstawowy FTP]. Wybierz zapisany plik konfiguracji, aby zaimportować dane.This restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Spowoduje to przywrócenie wszystkich uprawnień przyznanych uprzednio kontu, w tym uprawnienia „Wszystko”, które jest równoważne dostępowi jako użytkownik główny.This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Ten interfejs służy do zarządzania punktami zaczepienia, które już istnieją na serwerze. Aby dowiedzieć się więcej, jak dodawać punkty zaczepienia, do czego można je zaczepiać i jak je pisać, zobacz dokumentację na stronie [output,url,_1,target,_blank].DoneGotoweA[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,UWAGA]: Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] nie został skonfigurowany pod kątem przepisywania. Sprawdź nagłówek [asis,X-Spam-Bar] na potrzeby paska spamu w swoim filtrze lub sprawdź, czy w nagłówku [asis,X-Spam-Status] znajduje się wartość [output,em,Yes] (Tak), czy [output,em,No] (Nie).:OEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Włączono archiwizowanie poczty e-mail „[_1]” dla wszystkich nowych domen._g[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Pakiety [asis,PHP] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,PHP].?W“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.„[_1]” nie jest prawidłową wartością liczbową zrozumiałą dla programu MySQL.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].W polu [output,class,Wpisz nazwę tej lokalizacji sieciowej,title] nadaj lokalizacji nazwę, którą łatwo rozpoznasz. Kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].GMAfter you complete this, you can access them at the following location:Po zakończeniu będziesz mieć do nich dostęp w następującej lokalizacji:WYYou may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Możesz zamknąć to okno i wyświetlić transfer w wierszu polecenia: [output,strong,_1]FTP ConnectionsPołączenia z serwerem FTP%Change Multiple Sites’ IP AddressesZmień adresy IP wielu witrynThis certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ten certyfikat wygasł. Jeśli obecnie w domenach wymienionych poniżej hostujesz treści wymagające zabezpieczenia, skontaktuj się z urzędem certyfikacji i poproś o nowy certyfikat dla tych domen.=SSL Reset Link (recommended):Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane):Todo …Do wykonania…3rd3.,,Download in “[output,strong,_1]” format.Pobierz w formacie „[output,strong,_1]”.?[This action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Ta czynność spowoduje ponowne załadowanie usługi [asis,Dovecot], o ile jest włączona.(Subdomain/FTP UsernameNazwa użytkownika poddomeny/usługi FTPRWYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,MySQL] o nazwie „[output,class,_1,status]”.8.You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Pomyślnie dodano „[_1]” do białej listy. Certificate ([output,strong,_1])Certyfikat ([output,strong,_1])ForwardPrzesyłanie dalej/Backup is not enabled.Tworzenie kopii zapasowych nie jest włączone.#[asis,cPanel] User:Użytkownik programu [asis,cPanel]:Edit BlacklistEdytuj czarną listę4=Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status]EntryWpisab“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.„[output,class,_1,status]” ma teraz uprawnienia do bazy danych „[output,class,_2,status]”.F=The system could not determine the most recent address for “[_1]”.System nie mógł ustalić najnowszego adresu dla „[_1]”.Getting Started WizardKreator wprowadzeniaIQThe restoration of parked and addon domains has been disabled by request.Przywracanie domen zaparkowanych i dodatkowych zostało wyłączone na żądanie.(@There are no user-configured MIME types.Nie ma żadnych typów MIME skonfigurowanych przez użytkownika.0=My account approaches its bandwidth usage limit.Na moim koncie wyczerpuje się limit użycia przepustowości.7>How old were you at your wedding (Enter age as digits)?W jakim wieku brałeś/-aś ślub (wprowadź wiek jako cyfry)?)<Unable to remove user from ip range: [_1]Nie można usunąć użytkownika z zakresu adresów IP: [_1](Enter an existing chatroom:Wprowadź istniejący już pokój czatu:[asis,Perl] ModulesModuły [asis,Perl][asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TV My account’s password changes.Zmiana hasła do mojego konta.HfIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Jeśli to żądanie nie zostało zainicjowane przez Ciebie, skontaktuj się z administratorem systemu.9UTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.Wartość limitu czasu musi się mieścić w przedziale od [numf,30] do [numf,300] s.#The given range name does not existDana nazwa zakresu nie istniejeIUContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Przed skontaktowaniem się z firmą [asis,cPanel] poproś o pomoc dostawcę licencji.This field is required.To pole jest wymagane.KVFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Pliki umieszczane w tym katalogu nie będą dostępne do wyświetlania przez internet.6[asis,iPhone] WebDav List FilesPliki list usługi WebDav dla telefonów [asis,iPhone]guThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.Ikona [output,img,_1,macierzysty,class,homeinline,alt,/] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_2]”.`qNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.UWAGA: Uaktualnienie konta ani obniżenie jego wersji nie wpływa na posiadanie przez nie dedykowanego adresu IP.(BChoose the new shared IP for “[_1]”:Wybierz nowy współdzielony adres IP dla użytkownika „[_1]”:)-The given IP address or range is invalid.Dany adres IP lub zakres jest nieprawidłowy.-<Home Directory was already set to “[_1]”.Już ustawiono wartość „[_1]” dla konta macierzystego.(Forbidden)(Zabronione) Select Vendor Rule SetsWybierz zbiory reguł dostawców +Proceed with the Current RequestKontynuuj wykonywanie bieżącego żądania)/Click to edit the comment for “[_1]”.Kliknij, aby edytować komentarz do „[_1]”.^vNote: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Uwaga: Opcję należy zaznaczyć przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian. W przeciwnym razie zmiany zostaną utracone.LYYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Aby połączyć się jako użytkownik bez uprawnień, należy podać argument „[_1]”.*8Analog Stats[comment,search text keywords]Statystyki programu Analog[comment,search text keywords]]yThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba zapasowych procesów uwierzytelniania musi być dodatnią liczbą całkowitą..+Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Próba skopiowania „[_1]” z „[_2]”.A=Do you want to permanently delete all records from the whitelist?Czy chcesz trwale usunąć wszystkie rekordy z białej listy?!8Altered RPMs found on “[_1]”.Na serwerze „[_1]” znaleziono zmienione pakiety RPM.
Run ButtonPrzycisk UruchomO`You, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.„[_1]”, nie możesz zmieniać hasła, ponieważ nie jesteś właścicielem konta „[_2]”.+4[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nazwa użytkownika:,title] „[_1]”.0,You have deleted all records from the blacklist.Usunięto wszystkie rekordy z czarnej listy.The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]Serwer wykrył, że klucz SSH dla użytkownika „[_1]” określonego przez identyfikator biletu „[_2]” i serwer „[_3]” już istnieje. Uruchom następujący skrypt programu [asis,cPanel] i odśwież przeglądarkę: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]/NThis runs before cpanellogd runs for all users.Jest uruchamiane przed uruchomieniem cpanellogd dla wszystkich użytkowników.5Raw Apache Log DownloadPobieranie nieprzetworzonego dziennika serwera ApacheoThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.System nie mógł zlokalizować pliku wykonywalnego [_1]. System nie może przywrócić danych o przepustowości narzędzia [asis,RRDTool].Show Accounts Over QuotaPokaż konta zamiast limitów'ARemote port must be a positive integer.Wartość zdalnego portu musi być dodatnią liczbą całkowitą.6;Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Tworzenie listy wysyłkowej „[output,class,_1,code]”…CRight Click and Save As …Kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie Zapisz jako…Provide the [asis,secret].Podaj [asis,secret].Code/Counter ViewWidok kodu/licznika#$The user “[_1]” does not exist.Użytkownik „[_1]” nie istnieje.9IThe [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]Podczas wyodrębnienia archiwum [asis,tar] wystąpiły ostrzeżenia: [_1]IndexesIndeksySavedZapisanoCommand Line PathŚcieżka do wiersza poleceńMRConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Przekonwertuj klucz „[_1]” do formatu [output,acronym,PPK,Public Private Key]:	Size (MB)Rozmiar (MB)Shared SSL CertificateWspółdzielony certyfikat SSL
AdminAdministratorSMaximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)Maksymalna dozwolona liczba nieudanych prób powodujących wywołanie tego typu (nadmierna lub nienadmierna liczba nieudanych prób):1You have not changed your password in [quant,_1,day,days].Nie zmieniano hasła przez [quant,_1,dzień,dni].Delete this user.Usuń tego użytkownika.
Failed …Niepowodzenie…TbThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.System rozłączył obiekt „[_1]”, ponieważ nie jest on ani zwykłym plikiem, ani katalogiem.#5Unable to update named config: [_1]Nie można zaktualizować nazwanej konfiguracji: [_1]Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Otwórz usługę Web Disk w programie cPanel. Podczas otwierania usługi po raz pierwszy zobaczysz komunikat z informacją, że nie masz jeszcze skonfigurowanych żadnych serwerów. Naciśnij przycisk OK.SendsWysyłaKO[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]” jako „[_3]”.Add CNAME RecordDodaj rekord CNAMEBXThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.W danych domenach nie ma żadnych wirtualnych hostów bez szyfrowania SSL do usunięcia.[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]*2Could not find a range with the user in itNie można odnaleźć zakresu z tym użytkownikiem%1Preparing archive for restoration …Trwa przygotowywanie archiwum do przywrócenia…`|The account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało odwieszone przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.{zThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” osiągnęło limit przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])4BBorder thickness must be a number between 0 and 999.Grubość obramowania musi być liczbą z przedziału od 0 do 999.38Excessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Nadmierna liczba nieudanych prób logowania z konta [_1]IKYour password could not be changed because the new password is too short!Nie można zmienić Twojego hasła, ponieważ nowe hasło jest za krótkie!This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Może to spowodować rozbieżności między danymi widocznymi w [output,url,_1,Menedżerze plików] a informacjami w poniższej tabeli.Scan NowSkanuj teraz/2[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGenerator kluczy [output,acronym,SSH,Secure Shell]1CUse your cPanel account password as the password.Jako hasła użyj hasła swojego konta dostępu do programu cPanel.%+This URL contains invalid characters.Ten adres URL zawiera nieprawidłowe znaki.ID: [_1]Identyfikator: [_1]_rThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.Nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe.'You have removed the vendor “[_1]”.Usunięto dostawcę „[_1]”.FrontPage ExtensionsRozszerzenia programu FrontPage Update log preview:Podgląd dziennika aktualizacji:Basic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.Podstawowe strony błędów są automatycznie wyświetlane przez serwer sieci Web (Apache). Jeśli jednak chcesz, możesz utworzyć niestandardową stronę błędów dla dowolnego prawidłowego kodu stanu protokołu HTTP, który zaczyna się od cyfry 4 lub 5.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa używanie identyfikatora logowania z prefiksem „su” w celu logowania się w kontekście użytkownika głównego, ale ten użytkownik nie ma takiej możliwości: [_3]	Wait …Czekaj…eTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Aby teraz skonfigurować aplikację kliencką Web Disk na swoim komputerze, poniżej kliknij przycisk [output,strong,„Przejdź do dysku Web Disk”].Once Per Two MinutesRaz na 2 minutyResumeWznów"$Exim Mail Server (on another port)Serwer poczty Exim (na innym porcie)oYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.W pliku konfiguracji programu [asis,cPanel] brakuje informacji o systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System] dotyczących Twojego konta.VhThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.Nazwa użytkownika programu Logaholic „[_1]” nie pasuje do prawidłowej nazwy konta programu cPanel.=AThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Dni tygodnia, w których chcesz uruchamiać zadanie usługi cron.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.Ten system nie zezwala na podane hasło dla „[_1]”, ponieważ jest za słabe i jego złamanie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_2] lub wyższym.&&[output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Port:,title] „[_1]”.ActivateAktywujEqualsRówna sięIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Jeśli chcesz zobaczyć przykład danych wyjściowych konkretnego wywołania funkcji, które korzysta z danych testowych, zapoznaj się z sekcją Przykład w opisie tego wywołania funkcji w dokumentacji naszego interfejsu API.Retrieving StatusPobieranie informacji o stanie^xProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Podaj prawidłowy adres e-mail, który może być używany do kontaktu w sprawie weryfikacji praw własności do domeny.E=The domain segment length must contain between one and 63 characters.Długość segmentu domeny może wynosić od 1 do 63 znaków.Current RedirectsBieżące przekierowania*Starting [asis,MySQL] version:Uruchamianie wersji programu [asis,MySQL]:7>Archives are stored in “[output,strong,_1]” format.Archiwa są przechowywane w formacie „[output,strong,_1]”.nn[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Wybierz grupę --[comment,used for highlight in select option]@[asis,iPhone] WebDav Add ServerDodawanie serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPhone]/.The system was unable to close the file handle.System nie mógł zamknąć dojścia do pliku.!Traceroute Enable/DisableWłącz/wyłącz śledzenie trasyInstalled ModulesZainstalowane moduły.8Click to install the certificate on your site.Kliknij, aby zainstalować certyfikat w swojej witrynie.Download Email FiltersPobierz filtry poczty e-mail73The subdomain “[_1]” has been successfully removed.Poddomena „[_1]” została pomyślnie usunięta.!Setup Remote MySQL serverZdalna konfiguracja serwera MySQLDFThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć samego siebie „[_2]”.NqCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]Nie można zaktualizować konfiguracji [boolean,_1,starszej kopii zapasowej,kopii zapasowej] dla „[_2]”: [_3]"Admin Username:Nazwa użytkownika administratora:!2Non Standard Locale ConfigurationNiestandardowa konfiguracja ustawień regionalnych[asis,FTP] AccountsKonta [asis,FTP]44Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Brak [quant,_1,argumentu,argumentów]: [join,~, ,_2]Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)Dlaczego ten program wydano w wersji beta? Kod jest całkiem stabilny i nie zasłużył na klasyfikację beta. Jednak pozostało kilka rzeczy do zrobienia, aby można było mówić o rzeczywistej wersji 3.0. Nie wpływają one na działanie interfejsu API z programem HTMLArea, innymi słowy, możesz zainstalować wersję beta teraz, a następnie zainstalować wersję ostateczną bez modyfikacji swojego kodu, o ile nie zmodyfikujesz programu HTMLArea samodzielnie. ;-)DGType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Na pasku wyszukiwania wpisz [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:[asis,CGI] Email[asis,CGI] Email5CYou do not have permission to access Email Archiving.Nie masz uprawnień dostępu do funkcji Archiwizacja poczty e-mail."Deleted the user “[_1]”.Usunięto użytkownika „[_1]”.!&← Go Back to Interface Elements← Wróć do okna Elementy interfejsu+Delete a Domain ForwarderUsuń usługę przesyłania dalej w domenie#0Unable to start child process: [_1]Nie można uruchomić procesu podrzędnego: [_1]$-[asis,MySQL] server access restored.Przywrócono dostęp do serwera [asis,MySQL].PMYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Pomyślnie dodano [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] do listy zaufanych hostów.+OMySQL passwduser requires a valid username.Narzędzie passwduser w programie MySQL wymaga prawidłowej nazwy użytkownika.GUse this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Za pomocą tego formularza można wygenerować dla domeny nowy certyfikat z podpisem własnym. Zazwyczaj certyfikaty z podpisem własnym są używane przejściowo w oczekiwaniu na otrzymanie zaufanego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] od swojego urzędu certyfikacji [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].nThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.System nie mógł zablokować wpisu usługi SSL [asis,userdata] witryny „[_1]”. Wskazuje to na prawdopodobieństwo uszkodzenia.
ExactDokładnie;:Your selected LTS tier does not exist on the update server.Wybrana warstwa DPT nie istnieje na serwerze aktualizacji.hpYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Bieżąca niestandardowa konfiguracja blokowania [asis,ACL] jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel].Other UsageInne rodzaje użycia-,The system could not delete your application.System nie mógł usunąć Twojej aplikacji.CWTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Naciśnij ikonę aplikacji cPanel Web Disk. Zostanie wyświetlona z podpisem cPWebDisk.You have set your language to:Jako Twój język ustawiono:
Max CPU UsageMaks. użycie procesora

Lowercase:Małe litery:EPEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Edytowanie użytkownika „[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]XpFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:W przypadku każdego przycisku na pasku narzędzi program [asis,HTMLArea] potrzebuje następujących informacji:[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,UWAGA:,class,highlights1] Aby odfiltrować całą pocztę, którą filtr Apache SpamAssassin oznaczył jako spam, wybierz opcje [output,em,Stan spamu] i [output,em,zaczyna się od], a następnie wprowadź wartość [output,em,Tak] w polu tekstowym.(Defer+Fail Per HourOdroczone + wysłane niepomyślnie/godz.FTA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Certyfikat z kluczem krótszym niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] jest mało bezpieczny..aEnabling Mail SNI for all selected domains …Trwa włączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku wszystkich zaznaczonych domen…N]The new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Nowy system cPAddons [output,url,_1,html,znajduje się tutaj,plain,znajduje się na stronie].UYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Usługę Web Disk możesz ponownie otworzyć za pomocą funkcji [output,em,Miejsca sieciowe] w programie [asis,Windows® Explorer].[output,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Konflikt)]\The system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.System sprawdził wersję Twojej przeglądarki i zasugerował użycie instrukcji „[_1]”.`Unregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Niezarejestrowane aplikacje nie korzystają ze zwiększonego bezpieczeństwa, jakie oferuje egzekwowanie list kontroli dostępu w programie WHM w usłudze cpsrvd.( You have successfully disabled the rule.Pomyślnie wyłączono regułę.Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Przykładem tworzenia łączy do zewnętrznych witryn może być użycie tagu [output,lt][asis,img][output,gt], aby obraz znajdujący się w Twojej witrynie wyświetlić z innego miejsca w internecie.[asis,Rails] ServerSerwer [asis,Rails]XcFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Nie można uwierzytelnić węzła „[_1]” klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Jeśli chcesz mieć dostępną tę funkcję w innych interfejsach programu WebHost Manager, [output,url,_1,wskaż programowi cPanel, gdzie ma być ona widoczna,target,_blank].%:When the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Gdy system generuje certyfikat z podpisem własnym i [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu], tworzy również nowy klucz prywatny dla tego certyfikatu i żądania. W celu ochrony certyfikatu należy zapewnić poufność klucza. Dlatego nie wysyłaj go żadnymi niezabezpieczonymi metodami.UnnecessaryZbędne''[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… i [numf,_3] więcej,The backup process completedZakończono proces tworzenia kopii zapasowej +Could not upload test file: [_1]Nie można przekazać pliku testowego: [_1]yzThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.Adres serwera [asis,MySQL] to „[_1]”. Nawiązując połączenie z serwerem [asis,MySQL], musisz określić tego hosta.)Max Email ListsMaksymalna liczba list wiadomości e-mailMake sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Pamiętaj, aby przed uruchomieniem tego skryptu zakończyć działanie programu Poczta usługi Windows Live®. Gdy skrypt zostanie wykonany, automatycznie uruchomi program Poczta usługi Windows Live®.HTTP error [_1]Błąd HTTP [_1]Restore by AccountPrzywróć według kontCreate a New FileUtwórz nowy plikGroup is required.Grupa jest wymagana.(At one quarter past the hour.)(Kwadrans po pełnej godzinie).:9The default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].Domyślny katalog tymczasowy to [asis,/usr/local/cpanel].
Import KeyImportuj kluczThe image has been reset.Obraz został zresetowany.',[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Wewnętrzny błąd serwera)loThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Określa to, ile zapasowych procesów uwierzytelniania powinno działać, aby nasłuchiwać nowych połączeń.;BThere was a problem fetching the list of available modules.Wystąpił problem podczas pobierania listy dostępnych modułów.05The value should only contain lowercase letters.Wartość powinna zawierać wyłącznie małe litery./Sync does not handle read item.Synchronizacja nie obsługuje odczytu elementu.[quant,_1,second,seconds][quant,_1,s,s]The following can be restored:Można przywrócić elementy:!.A username cannot contain spaces.Nazwa użytkownika nie może zawierać spacji.9;Select MySQL databases to be overwritten from the backup.Wybierz bazy danych MySQL do zastąpienia kopią zapasową."Private Key ([output,asis,KEY])Klucz prywatny ([output,asis,KEY])Change Home DirectoryZmień katalog macierzystyRelative to “[_1]”Względem obiektu „[_1]”This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.Ten klucz certyfikatu jest za krótki ([quant,_1,bit,bity(-ów)]). Nie będzie on chronił przed atakami polegającymi na podszywaniu się pod inną tożsamość. Obecnie wymagana długość klucza certyfikatu to co najmniej [quant,_2,bit,bity(-ów)].Search Results for:Wyniki wyszukiwania dla:!(What was your first phone number?Jaki był Twój pierwszy numer telefonu?+Host (% wildcard is allowed)Host (symbol wieloznaczny % jest dozwolony) #Private Key: ([output,asis,KEY])Klucz prywatny: ([output,asis,KEY])EIThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].Plik „[_1]” nie zawiera prawidłowego kodu [asis,XML] dla [asis,RRD].Web Template EditorEdytor szablonów internetowychUser ManagementZarządzanie użytkownikamiInsert ImageWstaw obraz8IPlease close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Zamknij usługę [asis,Windows Live Mail] i dopiero wtedy przejdź dalej.Install an SSL HostInstalacja hosta SSLSelect the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Zaznacz pole wyboru Przekierowanie z użyciem wyrażeń wieloznacznych, aby przekierować wszystkie pliki w katalogu na te same nazwy plików w przekierowanym katalogu.]The URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).Wprowadzony adres URL zawiera litery o nieprawidłowej wielkości. (Wielkość liter w adresach URL [output,url,_1,ma znaczenie]).C\You must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Przed umieszczeniem tej akcji w kolejce należy zainstalować program [asis,ModSecurity™].04The following are all examples of valid entries:Poniżej zamieszczono przykłady poprawnych wpisów:Password ResetResetowanie hasła:9Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certyfikat „[_1]”[comment,common name of certificate]+;Could not open “[_1]” for editing: [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]” w celu edycji: [_2]<\Unable to save configuration; check system logs for details.Nie można zapisać konfiguracji. Szczegółowe informacje znajdziesz w dziennikach systemu.*Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Tworzenie filtrów poczty e-mail i zarządzanie nimi na potrzeby wybranego adresu e-mail. Może się to przydać, jeśli chcesz unikać spamu, przekierowywać wiadomości lub dostarczać je do konkretnego programu. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].*Use eight or more characters.Użyj ośmiu lub większej liczby znaków.,(The FTP account “[_1]” has been created.Konto FTP „[_1]” zostało utworzone.&6DKIM is not installed on this machine.Usługa DKIM nie jest zainstalowana na tym komputerze.Auto-Delete SpamAutomatyczne usuwanie spamuRRThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Pod adresem IP „[_1]” jest co najmniej jedna domena, której nie kontrolujesz.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Rozszerzenia PECL to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie PHP. Musisz zainstalować rozszerzenie PECL, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu PHP.#Your answers have been saved.Twoje odpowiedzi zostały zapisane./1IMPORTANT: Potential hardware problem detected.WAŻNE: Wykryto potencjalny problem ze sprzętem. -Could not open “[_1]” : [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]”: [_2]Password StrengthSiła hasłaA network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Podczas wysyłania Twojego żądania logowania wystąpił błąd sieci. Spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się ze swoim dostawcą usług sieciowych.$(Click to remove the existing filter.Kliknij, aby usunąć istniejący filtr.$,Encoded Certificate Signing Request:Zakodowane żądanie podpisania certyfikatu:x}The private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Nie można załadować klucza prywatnego dla „[output,strong,_1]”. Nie istnieje lub nie masz uprawnień do wyświetlania.Agent:Agent:
Current OwnerBieżący właścicielE?You have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Masz niezapisane zmiany. Czy na pewno chcesz zamknąć to okno?	
InstallerInstalator/Uninstall FrontPage ExtensionsOdinstalowywanie rozszerzeń programu FrontPage2NThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Uruchomienie nastąpi przed zaktualizowaniem programu [asis,cPanel amp() WHM].u}You should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Należy poprawić wszystkie błędy wymienione w oknie danych wyjściowych i wznowić proces od kroku, który się nie udał.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,WSKAZÓWKA]: Aby odfiltrowywać całą pocztę, którą filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] oznacza jako spam, wybierz opcje [output,em,Stan spamu] i [output,em,zaczyna się od], a następnie w polu tekstowym wpisz [output,em,Tak].DDThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma bazy danych MySQL o nazwie „[_2]”.Edit UI ImagesEdytuj obrazy IU=|This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.To archiwum zawiera instrukcję udzielenia dostępu do bazy danych „[_1]” użytkownikowi bazy danych o nazwie „[_2]”, ale lista główna użytkowników baz danych w archiwum nie zawiera tej nazwy użytkownika. System utworzy użytkownika i przywróci to przyznane uprawnienie, ale użytkownik nie będzie mógł się zalogować, dopóki nie zostanie ustawione jego hasło.$%What is your mother’s middle name?Jakie jest drugie imię Twojej matki?Use PasswordUżyj hasłaPqThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania nieudanych logowań musi być dodatnią liczbą całkowitą.0We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Próbowaliśmy automatycznie wykryć kodowanie tego pliku. Nie jest to jednak proces niezawodny, ponieważ niektóre pliki są poprawnie wyświetlane przy użyciu wielu różnych kodowań. Należy wybrać kodowanie użyte pierwotnie do utworzenia tego pliku. Wybór właściwego kodowania ma bardzo istotne znaczenie; zapisanie pliku przy użyciu złego kodowania może doprowadzić do uszkodzenia tekstu. Jeśli używasz tylko języka zachodnioeuropejskiego, takiego jak angielski, hiszpański czy francuski, bez żadnych znaków specjalnych, możesz spokojnie założyć, że kodowanie „ISO-8859-1” będzie odpowiednie. Jeśli używasz języka innego niż zachodnioeuropejski albo masz znaki specjalne kodowane poza językiem HTML, wybierz opcję „utf-8”. Jeśli tekst Twojego pliku wygląda następująco:[oFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].W zaznaczonej(-ych) [numerate,_2,domenę,domeny] nie można zastosować języka [asis,PHP] w wersji „[_1]”.+-Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk.AEAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Unikaj dobrze znanych informacji (np. imion czy numerów telefonów).
SortsSortowania_yThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów uwierzytelniania musi być dodatnią liczbą całkowitą.No IndexingBrak indeksowania+Maximum # of results to showMaksymalna liczba wyników do wyświetlenia
Parameters:Parametry:fbWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła. 2CNAME must be a valid zone name.Rekord CNAME musi być prawidłową nazwą strefy.^eThe system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł odczytać pliku „[_1]”, ponieważ użytkownik „[_2]” z powodu błędu: [_3]UTInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Nieprawidłowa maska uprawnień. Należy wpisać cztery cyfry o wartości od 0 do 7.Insertion point: [_1]Punkt wstawiania: [_1]#%Failed to execute: “[_1]”: [_2]Nie można wykonać: „[_1]”: [_2]Fullscreen EditorEdytor pełnoekranowyPermissions:Uprawnienia:+4If the above option is disabled, notify me.Powiadom mnie, gdy powyższa opcja jest wyłączona.&-Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux jest znakiem towarowym Linusa TorvaldsaFilesPliki$Copying “[_1]” ([_2]) …Trwa kopiowanie „[_1]” ([_2])…ELIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.W wyświetlonym oknie dialogowym nadaj nową nazwę plikowi kopii zapasowej.V^The maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:Maksymalna liczba logowań na nazwę użytkownika, na jaką zezwalasz w okresie dwóch godzin:jyIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Jeśli chcesz nadać użytkownikom unikatowy współdzielony adres IP, zmień przypisany udostępniony adres IP powyżej.]eYou should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Należy możliwie jak najszybciej usunąć „[_1]” z „[_2]”, a następnie wykonać „[_3]”.tIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.W przypadku uaktualniania programu MySQL z wersji 5.5 do 5.6 nie musisz ponownie kompilować serwera Apache, ponieważ ich biblioteki klienta są zgodne.10The system could not extract data from the files.System nie mógł wyodrębnić danych z plików.)3AutoDiscovery[comment,name of a protocol]Automatyczne wykrywanie[comment,name of a protocol]Web DiskWeb Disk:BUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Używanie metody pojedynczego archiwum o nazwie pliku: „[_1]”.DQDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Użycie dysku użycie miejsca na dysku dysk-użycie[comment,search text keywords]Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Mimo że uaktualnianie bazy danych MySQL w miejscu jej działania jest ogólnie bezpieczne, zaleca się zawsze wykonanie kompletnej kopii zapasowej bazy danych przed przystąpieniem do uaktualniania.ItemElement#Enable Auto Delete SpamWłącz automatyczne usuwanie spamu-.Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Utwórz nowe pole [output,em,(3),class,legend] Create Another Interface ElementUtwórz inny element interfejsu[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,UWAGA:] Ważne jest, aby rozumieć, że nawet jeśli filtr BoxTrapper jest włączony i automatyczne wpisywanie na białą listę jest wyłączone, KAŻDY adres e-mail, pod który wyślesz pocztę, zostanie automatycznie dodany do białej listy bez Twojej interakcji. W rzeczywistości wchodzisz w interakcję z danym adresem e-mail, dlatego filtr BoxTrapper zakłada, że nie masz nic przeciwko takiej interakcji i automatycznie wpisuje ten adres e-mail na białą listę."[numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,Adres URL,Adresy URL]Created “[_1]”.Utworzono „[_1]”.ltPlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Wybierz folder, który chcesz chronić, klikając jego nazwę. Możesz poruszać się po folderach, klikając ikony.+:You may also disable auto-deletion of spam.Możesz również wyłączyć automatyczne usuwanie spamu..6Download and install [output,url,_1,Core FTP].Pobierz i zainstaluj program [output,url,_1,Core FTP].&Mailing list archive “[_1]”Archiwum listy wysyłkowej „[_1]”.An SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Certyfikat SSL może zabezpieczać jedną lub więcej domen. Aby utworzyć hosta SSL dla domeny, musisz mieć certyfikat zabezpieczający tę domenę. Każdy certyfikat SSL ma pasujący plik klucza, który musi być obecny, aby można było zainstalować certyfikat. Certyfikaty SSL do użytku produkcyjnego zwykle wymagają również pakietu [output,abbr,CA,urzędu certyfikacji], który ta strona będzie automatycznie próbować pobrać z serwera. Jeśli serwer nie znajdzie wymaganego pakietu CA, trzeba będzie wkleić go tutaj.3This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Ta funkcja umożliwia określenie sposobu, w jaki Twój serwer ma obsługiwać aktualizacje i uaktualnienia. Możesz określić swoje preferencje dotyczące programu [asis,cPanel amp() WHM], menedżerów RPM skojarzonych z dystrybucją systemu operacyjnego oraz reguły filtru [asis,Apache SpamAssassin™].bwThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.Certyfikat SSL witryny „[output,class,_1,status]” [output,strong,nie] jest teraz wyświetlany jako współdzielony.Change Ownership of an AccountZmień własność konta66Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyUsuń prywatny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell],:Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Zrzut ekranu formularza połączenia z programem Bitkinex.JRThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Ta ikona wskazuje, że program statystyczny jest zablokowany przed administratora.-IClick Home to navigate to the main interface.Kliknij przycisk Strona główna, aby przejść do głównego interfejsu.@=Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Wybierz kraj pochodzenia dla atrybutu „[_1]” certyfikatu.+MDownload Email Forwarders or Filters BackupPobierz kopię zapasową usług przesyłania dalej lub filtrów poczty e-mail!1Sync does not handle create item.Synchronizacja nie obsługuje tworzenia elementu.	IntervalInterwał!Provide the “[_1]” parameter.Podaj parametr „[_1]”.ySelect either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Wybierz albo opcję [output,em,Plik konfiguracji FTP], albo [output,em,Plik konfiguracji SFTP] i zapisz plik na pulpicie.=DFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.Uwierzytelnianie przechodnie Frontpage jest włączone w „[_1]”.Point to action link/URLWskaż łącze akcji/adres URLSelect a DomainWybierz domenęCompleted with warningsZakończono z ostrzeżeniami5@[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] MenuNowe menu [asis,HTTP] lub [asis,WebDAV] programu [asis,Bitkinex]V{Used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Używana przez nowe domeny utworzone na tym koncie za pośrednictwem interfejsów internetowych lub interfejsów API domen.Extended Stats BarPasek rozszerzonych statystykUpgrade/Downgrade an AccountUaktualnij/obniż wersję konta

Remote ServerZdalny serwer
Key Descriptions:Opisy kluczy:0VHotlink Protection[comment,search text keywords]Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn[comment,search text keywords]r~The backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.Kopia zapasowa została przesłana pod nazwą „[_1]” na serwer „[_2]” do domyślnego katalogu użytkownika „[_3]”.Character Set:Zestaw znaków:BAChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby kont e-mail z „[_1]” na „[_2]”.UpdatesAktualizacjeIf you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Jeśli korzystasz z rozwiązania do zdalnego rozliczania, prawdopodobnie musisz skonfigurować klucz zdalnego dostępu na wszystkich serwerach cPanel i WHM.0[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.Moduł [asis,ModSecurity] jest wyłączony w przypadku co najmniej jednej Twojej domeny. Moduł [asis,ModSecurity] należy wyłączać tylko na czas rozwiązywania jakiegoś problemu z konfiguracją. Po wyłączeniu modułu [asis,ModSecurity] domeny tracą dodatkową warstwę ochrony, jaką on zapewnia.X;You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Jak najszybciej poproś wystawcę o nowy certyfikat ([_1]).E-mail AddressAdres e-mailRestore Mail ConfigurationPrzywróć konfigurację pocztyOctoberPaździernikUsername: [_1]Nazwa użytkownika: [_1]The time of the requestCzas żądania&)HTTP Status: 500 Internal Server ErrorStan HTTP: 500 Wewnętrzny błąd serwera-EFailed to import public key named “[_1]”.Nie udało się zaimportować klucza publicznego o nazwie „[_1]”.zDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?Czy potrzebujesz pomocy przy konfigurowaniu pliku [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] lub pliku programu [asis,Excel], który chcesz zaimportować?42The user “[_1]” now has the password “[_2]”.Użytkownik „[_1]” ma teraz hasło „[_2]”.IP[output,nbsp]AddressAdres[output,nbsp]IPNVThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.Podana nazwa poddomeny [_1] powoduje konflikt z istniejącą poddomeną serwera proxy.TuesdayWtorek!Invalid IP Address RangeNieprawidłowy zakres adresów IP<MCurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Obecnie współdzielony jest następujący certyfikat SSL: [output,strong,_1]01The system is retrieving the Failed Logins list.System pobiera listę nieudanych prób logowania.QzThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Rozmiar pamięci podręcznej uwierzytelniania musi być dodatnią liczbą całkowitą.WOThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie zmienił nazwy pliku „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]FRSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może zawierać ukośników („/”)."'That database name already exists.Baza danych o tej nazwie już istnieje.2?The [output,em,Documentation Link] URL is invalid.Adres URL [output,em,łącza dokumentacji] jest nieprawidłowy.$4Unable to create auto-delete filter.Nie można utworzyć filtru automatycznego usuwania.=LChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).Proces podrzędny „[_1]” zanikł (ponowna próba [numf,_2] z [numf,_3]).V`Remote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Klucze dostępu zdalnego umożliwiają logowanie na serwerze bez konieczności używania hasła.-Edit Trusted SMTP IPsEdytowanie zaufanych adresów IP usługi SMTP#In what city is your vacation home?Dokąd jeździsz na wakacje?"*Retain a copy of the old image as:Zachowaj kopię starego obrazu pod nazwą:=@The size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.Rozmiar nieskompresowanego pliku wynosi „[format_bytes,_1]”.9IDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).Elementem docelowym musi być FQDN (w pełni kwalifikowana nazwa domeny).[numf,_1] bits[numf,_1] bity/-ówQNThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]Nie można zapisać zmian klucza prywatnego, ponieważ wystąpił błąd: [_1]4J“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].„[_1]” nie jest prawidłowym typem zmiennej [asis,validation_context].0AValidation for transport “[_1]” failed: [_2]Weryfikacja typu przenoszenia „[_1]” nie powiodła się: [_2]Subject:Temat:!:Standard Indexing (filename only)Standardowe indeksowanie (obejmujące tylko nazwy plików)!0The email body must not be empty.Treść wiadomości e-mail nie może być pusta.Manage UsersZarządzaj użytkownikamijqThe file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].Plik „[_1]” dla użytkownika „[_2]” przekracza maksymalny dozwolony rozmiar wynoszący [format_bytes,_3].
SSH AccessDostęp do aplikacji SSH92The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Certyfikat dla domeny „[_1]” został zapisany.
Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Twój adres IP jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.pManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Zarządza jailami używanymi w ustawieniu „EKSPERYMENTALNE: jailowanie wirtualnych hostów Apache przy użyciu rozszerzenia mod_ruid2 i powłoki jaili programu cPanel®”.IAThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.System naprawia bazę danych „[output,attr,_1,class,status]”.IBSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania bazy danych „[_2]”BIThe system has installed your new image, which is displayed above.System zainstalował Twój nowy obraz, który jest wyświetlany powyżej.A?The system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał polecenia „[_1]” z powodu błędu: [_2]Auto RespondersAutomaty pocztoweEHotlink Protection Disabled!Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn wyłączona!\The SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.Menedżer SSL/TLS umożliwia generowanie certyfikatów SSL, żądań podpisania certyfikatów i kluczy prywatnych. Są to elementy związane z używaniem usługi SSL do zabezpieczenia Twojej witryny internetowej. Usługa SSL umożliwia zabezpieczenie stron w Twojej witrynie, aby informacje, takie jak identyfikatory logowania, numery kart kredytowych itp. były wysyłane w postaci zaszyfrowanej, a nie jako zwykły tekst. Istotne znaczenie ma zabezpieczenie obszarów logowania, obszarów robienia zakupów i innych stron Twojej witryny, gdzie informacje poufne mogłyby być wysyłane przez sieć Web..4[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bity(-ów)] ([output,class,_2,_3] …)Latest News from [asis,cPanel]Aktualności od [asis,cPanel]Cleanup ProcessProces czyszczenia;3Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć certyfikat „[_1]”? Navigate to the top of the list.Przejdź do góry listy.If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Jeśli w katalogu macierzystym skonfigurowano „[_1]” i chcesz nadal używać hasła na „[_1]”, należy usunąć zaznaczenie tej opcji.!7That is not a valid FTP username.To nie jest prawidłowa nazwa użytkownika serwera FTP.VhFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]Nie można scalić tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” z programem [output,asis,Roundcube]. [_2],FNumber of logins per user name allowed: [_1]Dozwolona liczba logowań przypadających na nazwę użytkownika: [_1]Create IconUtwórz ikonę9BThe Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Nie można utworzyć wystąpienia obiektu Net::SFTP::Foreign: [_1]4;[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceObsługa wpisów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty]Show Control DataPokaż dane kontrolneJjI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Po zakończeniu uaktualniania bazy danych MySQL ręcznie skompiluję ponownie oprogramowanie Apache i PHP.-Click to see more details.Kliknij, aby zobaczyć więcej szczegółów.TOAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.Czy na pewno chcesz otworzyć nowy plik? Stracisz wszystkie niezapisane zmiany.KDThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]+NDaily retention must be between 1 and 9999.Wartość dziennej archiwizacji musi się mieścić w przedziale od 1 do 9999.-6The CA bundle does not match the certificate.Pakiet urzędu certyfikacji nie pasuje do certyfikatu.KYThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Ta opcja spowoduje ustawienie takiego samego hasła programu MySQL jak Twoje nowe hasło.kwUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Użytkownicy z następującymi adresami IP nie będą mieli dostępu do Twojej witryny: [output,inline,_1,class,status]wpYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Twoje hasło nie spełnia wymagań siły. Musisz je teraz zmienić, aby uniknąć złamania zabezpieczeń konta.#%The nickname field cannot be empty.Pole pseudonimu nie może być puste.	Cron JobsZadania cron0=This runs before a user’s password is changed.Operacja zostanie wykonana przed zmianą hasła użytkownika.[asis,MySQL®] DatabasesBazy danych [asis,MySQL®]'(Change the face, size, style and color.Zmień czcionkę, rozmiar, styl i kolor.uTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Aby dowiedzieć się więcej o korzystaniu z pliku „[asis,/etc/cpanelsync.exclude]”, zapoznaj się z [output,url,_1,dokumentacją].Edit Main Page IconsEdytuj ikony strony głównej16The description for your private key was updated.Opis Twojego klucza prywatnego został zaktualizowany.A Complete ExampleZakończony przykładLNThe system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]System nie mógł odblokować pliku magazynu danych SSL z powodu błędu: [_1]
Entry PageCała strona0New IP or IP range to add:Nowy adres IP lub zakres adresów IP do dodania:w“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.Domena „[_1]” ma już zainstalowaną usługę SSL na adresie IP „[_2]”. Każda domena może mieć usługę SSL tylko na jednym adresie IP.Add a New IP AddressDodaj nowy adres IPOnce Per Thirty MinutesRaz na 30 minut4=Vertical spacing must be a number between 0 and 999.Odstęp w pionie musi być liczbą z przedziału od 0 do 999.(/(minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(minimalnie: [numf,_1]; maksymalnie: [numf,_2])?oList all sites below from which you wish to allow direct links.Wyświetlanie poniżej listy wszystkich witryn, w przypadku których chcesz zezwalać na łącza bezpośrednie.%8No CSR with the ID “[_1]” exists.Nie istnieje żądanie CSR o identyfikatorze „[_1]”.Key SizeRozmiar kluczaThe database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Nazwa bazy danych „[_1]” zawiera [quant,_2,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów]. Nazwy baz danych programu MySQL nie mogą być dłuższe niż [quant,_3,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].BFThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Parametry „[_1]” i „[_2]” nie mogą mieć tej samej wartości.5BEnter one or more IP addresses, one address per line.Wprowadź co najmniej jeden adres IP, po jednym adresie w wierszu.a}The port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.Port służący do łączenia się ze zdalnym serwerem. Domyślnie w usłudze WebDAV lokalizacje docelowe używają portu 80.Incoming Mail ServerSerwer poczty przychodzącejReset Questions and AnswersZresetuj pytania i odpowiedzi%.Disables all updates for this server.Wyłącza wszystkie aktualizacje tego serwera.This option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Ta opcja umożliwia dostosowanie odpowiedzi otrzymywanych przez nadawców poczty e-mail po wysłaniu wiadomości na konto z włączonym filtrem [asis,BoxTrapper].tDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]DOIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Jeśli chcesz, aby zmiany zaczęły obowiązywać, [output,url,_1,_2] ręcznie. *Remote password cannot be empty.Pole hasła zdalnego nie może być puste.:<Please select the URL where this file will be served from:Wybierz adres URL, spod którego będzie dostępny ten plik:RThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Ta funkcja pozwala na umieszczanie baz danych [asis,MySQL®] na serwerze zdalnym z programem [asis,MySQL]. Osobny serwer [asis,MySQL] może być przydatny w przypadku znacznie obciążonych serwerów lub serwerów z dużymi bazami danych, pozwalając na przekazanie pracy związanej z programem [asis,MySQL] na zdalny serwer [asis,MySQL].__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]Browse CertificatesPrzeglądaj certyfikatyStep 1Krok 1Delete a LocaleUsuń ustawienia regionalneqxThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.To konto ma włączony kontener Tomcat; jednak skrypt Tomcat „[_1]” nie jest zainstalowany lub nie jest wykonywalny.03Your hostname must contain at least two periods.Nazwa hosta musi zawierać co najmniej dwie kropki.Custom Rules ListLista reguł niestandardowychVertical paddingDopełnienie pionowe	Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Programy obsługi Apache kontrolują sposób, w jaki oprogramowanie serwera sieci Web Apache zarządza w witrynie określonymi typami plików i rozszerzeniami. Serwer Apache w domyślnej konfiguracji obsługuje skrypty CGI i pliki analizowane składniowo na serwerze. Można go skonfigurować pod kątem obsługi nowego typu plików z użyciem gotowego programu obsługi, ręcznie dodając poniżej program obsługi i rozszerzenie. Aby np. serwer traktował pliki o rozszerzeniu [output,em,.example] jako pliki CGI, należy w polu [output,em,Handler] (Program obsługi) wpisać „cgi-script”, a w polu [output,em,Extension(s)] (Rozszerzenia) wpisać „.example”.UTo automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Aby automatycznie usuwać wiadomości, które filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] oznaczył jako spam, [output,url,_1,kliknij tutaj]. Aby wyłączyć automatyczne usuwanie spamu, usuń pozycję „Wygenerowana przez filtr [asis,SpamAsssassin] reguła odrzucania” z obszaru [output,url,_2,Filtry wiadomości e-mail na poziomie konta]D[Your Perl script needs to know how to find the modules in your path.Twój skrypt w języku Perl musi wiedzieć, jak odnaleźć moduły istniejące w ścieżce.*1Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Ostrzeżenie („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]--ruby rails gems[comment,search text keywords]ruby rails gemy[comment,search text keywords]The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].Maksymalne użycie pamięci przez procesy logowania [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], w [output,acronym,MB,megabajtach].
Default StyleStyl domyślny[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®]!Whitelist [output,amp] DeliverDodaj do białej listy i dostarcz/=A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Punkt zaczepienia wstrzymał tę operację[boolean,_1,: _1,.]^wYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Wszystkie konta używające pakietu „[_1]” należy przenieść do innego pakietu, zanim będzie można go usunąć.Select Search TypeWybierz typ wyszukiwaniaFormat:Format:%8[asis,BoxTrapper] Forward List EditorEdytor listy przesyłania dalej filtra [asis,BoxTrapper]JfThe system created the calendar and address book resources for “[_1]”.System pomyślnie utworzył wszystkie zasoby kalendarzy i książek adresowych w przypadku „[_1]”..<Your app is installed, its name is “[_1]”.Twoja aplikacja jest zainstalowana, jej nazwa to „[_1]”.No applications present.Nie ma żadnych aplikacji.Configure LanguageSkonfiguruj wersję językowąynThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.Lista ignorowanych zawiera adresy e-mail i tematy przychodzących wiadomości e-mail, które chcesz blokować.uNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Uwaga: Tę opcję możesz później wyłączyć, klikając opcję [output,class,Dostrajanie ustawień,italic] w sekcji [output,class,Pomoc techniczna,italic]. #There are no keys on the server.Na serwerze nie ma żadnych kluczy.[LThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.System nie mógł utworzyć schematu tabeli „[_1]” dla sesji „[_2]”.4Non-SSL Reset LinkŁącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSLHKBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBlokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują jednodniową blokadęoYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Pomyślnie cofnięto uprawnienie dostępu identyfikatorowi biletu „[_1]” na serwerze „[_2]” — „[_3]” dla użytkownika „[_4]”.)1Data is retained for [quant,_1,day,days].Dane są zachowywane przez [quant,_1,dzień,dni].+CNo username was provided to create account.Nie podano żadnej nazwy użytkownika na potrzeby utworzenia konta.V]The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.System zainstalował nowy certyfikat z podpisem własnym, aby zastąpić wygasły certyfikat.6NDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Wyłączono archiwizowanie wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]”.AiThe call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].Wywołanie funkcji „[_1]” zostało zakończone z powodu przekroczenia limitu czasu po [quant,_2,s,s].Key:Klucz:Legacy File ManagerStarszy Menedżer plików1;user level filtered[comment,search text keywords]użytkownik poziom filtrowane[comment,search text keywords]IOFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Nazwy na liście funkcji mogą zawierać tylko następujące znaki: [join, ,_1]This feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Ta funkcja umożliwia używanie dwóch typów plików, aby równocześnie utworzyć wiele adresów e-mail lub usług przesyłania poczty e-mail dalej. Do importowania danych możesz używać plików [output,acronym,XLS,Excel] lub [output,acronym,CSV,wartości rozdzielanych przecinkami].:VIf you need more disk space, contact you service provider.Jeśli potrzebujesz więcej wolnego miejsca na dysku, skontaktuj się z usługodawcą.	ResellersOdsprzedawcy$%Download an example [asis,XLS] file.Pobierz przykładowy plik [asis,XLS].#"“[_1]” is a required parameter.Parametr „[_1]” jest wymagany.Configure SettingsSkonfiguruj ustawieniaFNCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]Nie można połączyć się z „[_1]” na porcie 2083 z powodu błędu: [_2]RwThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Tą opcją zarządza funkcja Dostrajanie ustawień, dlatego należy ją włączać i wyłączać właśnie w tym oknie.Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Po utworzeniu pliku instalacyjnego zainstaluj wtyczkę na dowolnym serwerze programu cPanel, [output,url,_1,wykonując odpowiednie instrukcje,target,_blank].*:This value may not contain a vertical tab.Ta wartość nie może zawierać znaku tabulacji pionowej.
view statswyświetl statystykiThis function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Ta funkcja umożliwia śledzenie trasy od komputera, z którego uzyskujesz dostęp do systemu, do serwera, który hostuje Twoją witrynę. Możesz na przykład znaleźć liczbę serwerów na trasie i serwerów, przez które przechodzą Twoje dane.2Acpupdate.conf settings converted to local.versionsUstawienia cpupdate.conf przekonwertowane do pliku local.versionsSelect Image Type:Wybierz rodzaj obrazu:[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin]Restore MySQL DatabasesPrzywróć bazy danych MySQLThe number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.Liczba godzin między kolejnymi wykonaniami zadania usługi cron lub godzina każdego dnia (w formacie wojskowym), o której chcesz zainicjować to zadanie. Na przykład wartość 2100 spowoduje uruchamianie zadania o godzinie 21:00.vpThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Parametr „[_1]” może zawierać tylko małe litery, cyfry, łączniki ([asis,-]) i podkreślenia ([asis,_]).AWAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Umożliwia użycie plików „[_1]” do kontrolowania dostępu na poziomie katalogów.Synchronize ChangesSynchronizuj zmiany)[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Uwaga:] Ponieważ nie masz dedykowanego adresu, działanie wszystkich Twoich witryn internetowych chronionych protokołem SSL będzie prawdopodobnie zależało od obsługi mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera] w przeglądarkach internetowych użytkowników. W przeglądarkach, które nie obsługują tego mechanizmu, będą prawdopodobnie wyświetlane ostrzeżenia o zabezpieczeniach./8Host in the following format: [asis,domain.com]Nazwa hosta w następującym formacie: [asis,domain.com]C@Could not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]Nie można przekodować treści z „[_1]” na „[_2]”: [_3]JSYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Pomyślnie włączono wszystkie pliki konfiguracji w przypadku dostawcy „[_1]”.&FView this email archive using Webmail.Wyświetl to archiwum wiadomości e-mail za pomocą aplikacji Webmail.S;The system failed to change the route, but there is no information about the error.System nie zmienił trasy, ale brak informacji o błędzie.Invalid Range NameNieprawidłowa nazwa zakresuPrivatePrywatny=ESSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.Certyfikat SSL został pomyślnie zainstalowany w domenie „[_1]”.&/Confirm Security Questions and AnswersPotwierdź pytania bezpieczeństwa i odpowiedzi	Password:Hasło::AThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.Proces przywracania programu MySQL zanikł po sygnale „[_1]”. Your box has been deleted.Twoje pole zostało wyłączone.#3CPU and Concurrent Connection UsageUżycie procesora CPU i połączenia równoczesnegof{Your Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.[boolean,_2,Przepisanie,,] Twojej aplikacji „[output,class,_1,status]” do środowiska Ruby on Rails zostało usunięte.$+IMPORTANT: Do not ignore this email.WAŻNE: Nie ignoruj tej wiadomości e-mail.EJThe system could not load the SSL datastore file because of an error.System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu.4-We recommend that you set this value to 4 or higher.Zalecamy ustawienie wartości 4 lub wyższej.SQL Server (PgSQL)Serwer SQL (PgSQL)98[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] konfiguracja[comment,search text keywords]lThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.W tym oknie jest wyświetlana lista użytkowników Twojego serwera, którzy przekazali lub przesłali dalej wiadomości e-mail na konta zdalne. Invalid Host Specified!Wskazano nieprawidłowego hosta!uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] musi być liczbą całkowitą.
Icon OrderKolejność ikonDU[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bity(-ów)], utworzono [datetime,_2,datetime_format_short] wg czasu UTCCWThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.Wizerunek wielbłąda jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy O’Reilly Media, Inc.ebThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [asis,ftp] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]View GuestbookWyświetl księgę gości26th26.Alternate PHP ([_1])Alternatywna usługa PHP ([_1])-Create a [asis,MySQL] UserUtwórz użytkownika bazy danych [asis,MySQL]Address successfully validated.Adres pomyślnie zweryfikowany.Authenticating …Uwierzytelnianie…-A password is required for the remote system.Zdalny system wymaga hasła.OfRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Dla nowych subskrybentów jest wymagana aprobata administratora i wiadomość e-mail z potwierdzeniem.PVYou may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].Możesz również skonfigurować inne ustawienia filtra [asis,Apache SpamAssassin™].Private SSH KeyPrywatny klucz SSH#*Create a New Filter for “[_1]”.Utwórz nowy filtr dla obiektu „[_1]”.Visitor’s BrowserPrzeglądarka odwiedzającego&&[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (dla [asis,Windows®])The blacklist is empty.Czarna lista jest pusta.7NNumber of days to keep logs must be a positive integer.Liczba dni przechowywania dzienników musi być dodatnią liczbą całkowitą.	Your NameTwoja nazwaSelect Image Category:Wybierz kategorię obrazu:New Trusted HostsNowe zaufane hosty$Save and Validate DestinationZapisz i zweryfikuj miejsce docelowe
HTTP version:Wersja HTTP:36Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listy wysyłkowe mailman[comment,search text keywords]c~The “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.Parametr „[_1]” ma nieprawidłową wartość. Długość wartości parametru „[_1]” nie może przekraczać 16 znaków.E[To upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Aby uaktualnić swoją wersję, użyj funkcji [output,url,_1,Uaktualnienie programu MySQL].	
Disk UsedUżywany dysk[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,UWAGA]: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych poddomen.iThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.Domeny „[_1]” nie może utworzyć użytkownik „[_2]”, ponieważ domena „[_3]” należy już do użytkownika „[_4]”.a{The [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.Nazwa użytkownika protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] może zawierać wyłącznie ciąg alfanumeryczny.Nameserver SelectionWybór serwera nazw1<The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.Wartość [asis,CNAME] musi być prawidłową nazwą strefy.Postgresql Disk SpaceMiejsce na dysku PostgresqlScale Percent:Procent skalowania:grThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.To narzędzie udostępnia interfejs wiersza poleceń do przeglądania zakończonych i trwających sesji transferu.Max Entry ProcessesMaks. liczba procesów wpisówSymbols:Symbole:The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:Certyfikat SSL obsługuje także [numerate,_1,this domain,these domains], ale [numerate,_1,this domain does,these domains do], nie odnoszą się do wyżej wymienionej stronie SSL:*0Select an account backup date to download:Wybierz datę kopii zapasowej konta do pobrania:If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Jeśli nie widać paska adresu, na pasku menu kliknij przycisk [output,class,Przejdź,code], a następnie wybierz opcję [output,class,Lokalizacja,code] (Ctrl + L).BDThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.System nie mógł wykonać polecenia „[_1]” podczas rozwidlenia.>LThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.Nie ma skonfigurowanych żadnych dodatkowych hostów dostępu [asis, MySQL].2[No keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.Nie znaleziono żadnych kluczy dla obiektu „[_1]”: krok „[_2]” zostanie pominięty.A reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Odwrotna translacja adresów [output,abbr,DNS,Domain Name Service] w przypadku zdalnego adresu IP zwróciła [numerate,_1,nazwę,nazw(-y)] hosta(-ów)[list_and_quoted,_2].&&[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (dla [asis,Windows®)]Files in hidden subdirectories.Pliki w ukrytych podkatalogach.&Give this user a new password.Podaj temu użytkownikowi nowe hasło.JRThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]Pobrany plik nie był prawidłowym plikiem [asis,YAML] z metadanymi dostawcy: [_1]UYCould not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]Nie można pobrać żądanych plików i katalogów z powodu następującego błędu: [_1]o{The key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.Klucz o nazwie „[_1]” jest obecnie „[output,strong,_2]” do użycia podczas nawiązywania połączenia z tym kontem.Message PreviewPodgląd wiadomości[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Rozszerzenia [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [output,strong,muszą] zawierać co najmniej jeden znak alfanumeryczny.
Saving …Zapisywanie…05[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.Usługa [asis,BlackBerry® FastMail] jest włączona.Web RootKatalog macierzysty2=Delete this message and add sender to Ignore List.Usuń tę wiadomość i dodaj nadawcę do listy ignorowanych.Delete Private KeyUsuń klucz prywatnyManage IconsZarządzaj ikonamiShow DeferralsPokaż odroczeniaDatabase type:Typ bazy danych:EEThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.System nie może utworzyć katalogu „[_1]” w trybie ograniczonym.qmIn order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Aby umożliwić uwierzytelnianie szyfrowane na koncie „[_1]”, należy ponownie wpisać hasło tego konta. v[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Uwaga:,note] W przykładzie powyżej nasz nowy przycisk znajduje się między dwoma pionowymi separatorami. Nie jest to jednak w żadnym wypadku wymagane. Możesz umieścić go w dowolnym miejscu. Po zarejestrowaniu na liście [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,krok 1]) Twój przycisk niestandardowy zachowuje się dokładnie tak samo jak przycisk domyślny.Password Protect DirectoriesKatalogi chronione hasłem#+The backup file is named “[_1]”Plik kopii zapasowej nosi nazwę „[_1]”93The text you have entered can not be equal to “[_1]”.Wprowadzany tekst nie może być równy „[_1]”.+Local User triggering requestŻądanie wywołania lokalnego użytkownikauUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]Nazwa użytkownika nie może zawierać znaków specjalnych: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | „” [output,lt] [output,gt]$$Requires version [numf,_1] or later.Wymaga wersji [numf,_1] lub nowszej.LUDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ konto jest zawieszone.Password AgeOkres ważności hasła7LFailed to open the file with the following errors: [_1]Otwieranie pliku nie powiodło się z powodu następujących błędów: [_1]!9Login as [_1] from Local Machine.Zaloguj się z komputera lokalnego jako użytkownik [_1].E-What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?Jak miał na imię świadek na Twoim ślubie?<KThe provided theme “[_1]” is not available to this user.Podana nazwa kompozycji „[_1]” jest niedostępna dla tego użytkownika.:MEnter the same password that you use for your email login.Wprowadź to samo hasło, jakiego używasz do logowania się na konto e-mail.Apply the advanced filters.Zastosuj filtry zaawansowane.*0The service “[_1]” appears to be down.Wydaje się, że usługa „[_1]” nie działa.The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:System wykrył na serwerze „[_1]” poniższe uszkodzone pliki stref systemu [asis,DNS] i automatycznie usunął je z pliku konfiguracji demona [asis,NSD]:"[asis,SecRule] ReferenceKompendium programu [asis,SecRule]-2Creating filter to automatically delete spam.Tworzenie filtru do automatycznego usuwania spamu.Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Odpowiada za utrzymywanie dzienników przepustowości łącza poczty e-mail, ograniczanie wykorzystania poczty e-mail i uzupełnianie danych na potrzeby systemu Raportów o dostarczeniu poczty.(Resolver ConfigurationKonfiguracja programu rozpoznawania nazwRange Already ExistsZakres już istnieje;\Finished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Zakończono z równoległych ustawień regionalnych [numerate,_1,aktualizacja,aktualizacje]._`When you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Wybierając nowe hasło, upewnij się, że nie jest ono związane z Twoimi poprzednimi hasłami.+BEmail authentication helps to prevent spam.Funkcja uwierzytelniania poczty e-mail pomaga zapobiegać spamowi.
Email UpdatedZaktualizowano adres e-mailFeatures Required:Wymagane funkcje:SSL/TLSSSL/TLS'5Change Certificate Sharing Permissions.Zmień uprawnienia do współdzielenia certyfikatów.~This feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Ta funkcja umożliwia zmianę ogólnego wyglądu i działania interfejsu. Możesz dokonać wyboru z kilku wstępnie zainstalowanych stylów.	Step FourKrok czwarty
Advanced ModeTryb zaawansowany.8Cannot get configuration cluster servers list.Nie można pobrać listy serwerów klastra konfiguracji.To copy files:Aby skopiować pliki:Expiration TimeCzas wygaśnięciaAK“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:Obiekt „[output,inline,_1,class,status]” jest teraz przekierowywany do:EDIn order to use these features, they must be enabled on your account.Aby korzystać z tych funkcji, musisz je włączyć na swoim koncie.y~[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,UWAGA]: Większość serwerów poczty wymaga zaznaczenia opcji [output,em,Mój serwer wymaga uwierzytelniania].NWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Gdy tworzysz bilet pomocy technicznej programu [asis,cPanel] za pomocą [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], generujemy unikatowy klucz SSH związany z tym biletem i serwerem. Ten klucz umożliwia pomocy technicznej dostęp do Twojego serwera. Tej strony możesz użyć do zainstalowania klucza SSH dostarczonego przez program [asis,cPanel] lub usunięcia uprzednio zainstalowanego klucza."-Fix Insecure Permissions (Scripts)Napraw mało bezpieczne uprawnienia (skrypty)1Retrieving API call results …Pobieranie wyników wywołań interfejsów API…[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,UWAGA]: Zanim domeny będzie można zaparkować, musisz je zarejestrować u odpowiedniego rejestratora. Ponadto nie będą one działać poprawnie, dopóki nie skonfigurujesz ich w taki sposób, aby wskazywały Twoje serwery [output,acronym,DNS,Domain Name System].SpaceOdstęp%-Password changed for user “[_1]”.Zmieniono hasło dla użytkownika „[_1]”.jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] musi być liczbą całkowitą.>5Are you sure that you want to discard the unpublished changes?Czy na pewno chcesz odrzucić nieopublikowane zmiany?sis,Entropy] SearchWyszukiwanie [asis,Entropy]">“[_1]” is not a valid user ID.„[_1]” nie jest prawidłowym identyfikatorem użytkownika.wThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.Otoka [asis,CGI] umożliwia używanie numeru identyfikacyjnego ([output,acronym,ID,identyfikatora]) użytkownika do uruchamiania skryptów [asis,CGI].^SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].Program SSH Term umożliwia nawiązywanie połączeń uwierzytelnianych z użyciem klucza publicznego lub hasła bez konieczności pobierania żadnych aplikacji. Uwierzytelnianie z użyciem klucza publicznego wymaga, aby kopia klucza prywatnego była przechowywana lokalnie. Można to zrobić za pomocą opcji [output,url,_1,Zarządzaj kluczami SSH].
Add VendorDodaj dostawcęGo back to File Manager.Wróć do Menedżera plików.Select DelimiterWybierz ogranicznik[asis,Logaholic] Web Analytics[asis,Logaholic] Web Analytics-A username cannot be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.Local Mail ExchangerUsługa lokalnej wymiany pocztyVf[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,WAŻNE]: Wybór niewłaściwego schematu kodowania może spowodować uszkodzenie pliku.-7This value may not contain a carriage return.Ta wartość nie może zawierać znaku powrotu karetki.brThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.Proces aktualizacji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] przestał reagować, więc zostanie zakończony.[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Ostrzeżenie:] Dostęp programu [asis,cPanel’s] do Twojego serwera należy cofnąć po zamknięciu skojarzonego z nim biletu pomocy technicznej.*2Number of authentication processes to run.Liczba procesów uwierzytelniania do uruchomienia.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP na adres IP musi być liczbą całkowitą.
Choose OptionWybierz opcjęHJYou can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Pliki możesz dodawać za pomocą Menedżera plików lub funkcji Web Disk.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.Nie można zapisać nieprawidłowo przywróconej bazy danych, ponieważ system nie mógł utworzyć katalogu „[_1]” — funkcja bezpiecznej synchronizacji nie skopiowała plików.(Restore with UsernamePrzywróć za pomocą nazwy użytkownikaThis option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Ta opcja umożliwia takie skonfigurowanie Twojego serwera, aby nie akceptował poczty e-mail lokalnie i wysyłał ją do rekordu [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] o najniższym priorytecie.Sort directories by:Sortuj katalogi według:Style SelectorSelektor stylu.<Receiving data from host “[_1]” timed out.Upłynął limit czasu odbierania danych z hosta „[_1]”.&'Registered [asis,Webmail] ApplicationsZarejestrowane aplikacje [asis,Webmail]Not ImplementedNiezaimplementowane.Username cannot have spaces.Nazwa użytkownika nie może zawierać spacji.)E-Commerce Server (Interchange)Serwer handlu internetowego (Interchange)Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.W związku z dynamicznym charakterem kompilacji „[_1]” należy używać „[_1]” tylko do testowania zgodności i funkcjonalności w kontrolowanym środowisku. Ta warstwa nie jest zalecana do stosowania na serwerach produkcyjnych.DW“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]Parametr „[_1]” musi mieć jedną z następujących wartości: [list_and_quoted,_2])Invalid logfile specified.Określono nieprawidłowy plik dziennika./1A user-defined description for the certificate.Opis certyfikatu zdefiniowany przez użytkownika.'Make the account a reseller.Ustaw to konto jako konto odsprzedawcy.1`Rebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Ponowne kompilowanie bazy danych „[_1]” przy użyciu identyfikatora użytkownika „[_2]”.$)Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Port 2077 (zwykły tekst/bez szyfrowania)yThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” raczej osiągnie limit przepustowości [datetime,_3,date_format_short].7IThe backup failed to complete for the following reason:Tworzenie kopii zapasowej nie zakończyło się z następującego powodu: Using upgrade mode …Używanie trybu uaktualniania…ywThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].System nie znalazł archiwum konta dla użytkownika „[_1]” w żadnej z możliwych lokalizacji [list_and_quoted,_2].		File TypeTyp plikuHistorical ViewWidok historyczny))Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Dedykowany adres IP: [boolean,_1,tak,nie]<DAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Dodaj „[output,class,_1,module-path]” do ścieżki dołączania.ZOThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Ta sekcja umożliwia zarządzanie kontami e-mail skojarzonymi z Twoją domeną.;>After “[_1]” completes successfully, reboot the server.Po pomyślnym zakończeniu „[_1]” uruchom ponownie serwer.Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Jeśli konto użytkownika programu cPanel ma dedykowany adres IP i obsługuje funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może skonfigurować hosty SSL za pośrednictwem programu cPanel przy użyciu interfejsu [output,strong,Menedżer SSL/TLS].System User:Użytkownik systemowy:pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Wprowadzono [quant,_1,nazwę użytkownika, która,nazw(-y) użytkownika, które] nie spełnia(-ją) wymagań tego serwera dotyczących nazw użytkownika:"EThere was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Wystąpił problem z odpowiedzią z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy SSH do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].+>No archives were found for user “[_1]”.Nie znaleziono żadnych archiwów dla użytkownika „[_1]”.,0[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Adres internetowy lub sieciowy portu [asis,SSL]:Information:Informacje:%7Restoring userdata for “[_1]” …Trwa przywracanie danych użytkownika dla „[_1]”…Increase DepthZwiększ głębokośćDownload ThemePobierz kompozycjęOld PlanStara subskrypcjakUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Trwają właśnie aktualizacje w przypadku wszystkich zainstalowanych dostawców [asis,ModSecurity], dla których włączone są automatyczne aktualizacje.2DRedirect must begin with a protocol, e.g., http://Przekierowanie musi się rozpoczynać nazwą protokołu, np. http://:7Select your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Zaznacz swoją domenę w menu [output,em,Wybierz wpis]."[output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Ostrzeżenie]: [_1]%?Email Forwarders [output,amp] FiltersUsługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mailewNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Pamiętaj, że system zestawia pojedynczy ciąg znaków z ciągów występujących w wartościach rekordów [asis,TXT].You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Nie możesz usunąć użytkownika anonimowego. Jeśli chcesz wyłączyć anonimowy dostęp FTP, użyj [output,url,_1,kontrolek anonimowego dostępu do serwera FTP]Y`Note: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Uwaga: ustawieniem domyślnym jest 5. Im większa liczba, tym bardziej konserwatywne ustawienie.-7The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.Lista dostawców modułu [asis,ModSecurity] jest pusta.We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Zalecamy, aby witryny internetowe chronione protokołem SSL tworzyć wyłącznie w domenach, które użytkownicy kontrolują jako swoje domeny podstawowe, zaparkowane, podrzędne lub dodatkowe.
Adding IP …Dodawanie adresu IP…fnRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Dodatkowe informacje na temat pliku [asis,cpanel.config] można znaleźć w jego [output,url,_1,dokumentacji]..6“[_1]” is not a valid value for a counter.„[_1]” nie jest prawidłową wartością licznika.RVYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na oglądanie kolejki użytkownika „[output,class,_1,status]”.You can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] możesz używać do obsługi nowych technologii, gdy stają się dostępne. Kiedy na przykład staje się dostępna technologia [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol], serwery nie uwzględniają tych rozszerzeń. Za pomocą typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] możesz samodzielnie skonfigurować rozszerzenia i natychmiast obsługiwać strony [asis,.wap].6LThis restores website configuration ([asis,userdata]).Spowoduje to przywrócenie konfiguracji witryny sieci Web ([asis,userdata]).
Trial LicenseLicencja próbna>A(This setting requires a separate drive or other mount point.)To ustawienie wymaga osobnego dysku lub innego punktu instalacji.mThe Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.Lista przesyłania dalej zawiera adresy e-mail, na które będą trafiać automatycznie przesyłane dalej wiadomości pochodzące z adresów umieszczonych na białej liście.Success:Powodzenie: ,[asis,BoxTrapper] Message EditorEdytor komunikatów filtra [asis,BoxTrapper](No data could be extracted.Nie można wyodrębnić żadnych danych.Error! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Błąd! Zbyt mało argumentów funkcji ([_1], bez uwzględnienia ciągu) jak na liczbę występujących w ciągu parametrów zastępczych (na razie [_2]).,8[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (Nieobsługiwana wersja protokołu HTTP)An unknown error has occurred.Wystąpił nieznany błąd.Protected Extensions:Chronione rozszerzenia:()Delete Ruby on Rails Application RewriteUsuń przepisanie aplikacji Ruby on RailsLog In to WebmailLogowanie w aplikacji WebmailZnThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Ta opcja umożliwia blokowanie wiadomości e-mail z określonych kont, ignorowanie ich oraz zezwalanie na nie.%Your box name has been changed.Twoja nazwa skrzynki uległa zmianie.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako [output,strong,niewspółdzielony].6[asis,cPanel] BackupWykonywanie kopii zapasowych w programie [asis,cPanel]Manage Account SuspensionZarządzaj zawieszaniem kontDEdit Blacklisted SMTP IPsEdytowanie adresów IP usługi SMTP umieszczonych na czarnej liścieModule InstallersInstalatory modułów/1[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Kandydat do wydania,target,_blank]ManagingZarządzanie	End Time:Godzina zakończenia:%6Bad PID value detected in “[_1]”.W obiekcie „[_1]” wykryto błędną wartość PID.No domain was provided.Nie podano żadnej domeny.'Restart [asis,cpsrvd]Uruchom ponownie usługę [asis,cpsrvd]
Add ServerDodaj serwer (Created mailing list “[_1]”.Utworzono listę wysyłkową „[_1]”.Remote Server (FTP/SCP only):Serwer zdalny (tylko FTP/SCP):LgThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Te liczby mogą nie uwzględniać najnowszych zmian w wykorzystaniu miejsca na dysku przez Twoje konto.Unknown control type: [_1]Nieznany typ kontroli: [_1]tThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Proces o identyfikatorze „[_1]” został wywołany za pomocą polecenia „[_2]”, które nie pasuje do danego wzorca: [_3]Remote Server PasswordHasło serwera zdalnego,This suspends these users.Powoduje to zawieszenie tych użytkowników.
StandaloneAutonomiczna_gFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.FIXME: podgląd wymaga przepisania: wyświetlanie obrazu wewnątrz tego okna zamiast otwierania nowego.6CThe Logaholic user “[_1]” was successfully edited.Z powodzeniem edytowano użytkownika programu Logaholic „[_1]”.[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen zaparkowanych. Jeśli musisz dodać kolejną domenę zaparkowaną, skontaktuj się z usługodawcą.kaThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].W systemie wystąpił błąd przy próbie zapisania nowego hasła do następującego konta: [_1].9DYou have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Występuje wielu dostawców, którzy mają ten sam [asis,vendor_id].[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,godz.,godz.]Edit Guestbook TemplateEdytowanie szablonu gości$User Level FilteringFiltrowanie na poziomie użytkownikaThe restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.W procesie przywracania nie zostaną przywrócone pliki ani katalogi programu [asis,Microsoft® FrontPage®], ponieważ firma [asis,cPanel] zaprzestała obsługi programu [asis,FrontPage].Rp[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] naciśnij przycisk braku ochrony protokołem [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].Discard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Odrzuć wiadomość e-mail, gdy serwer przetwarza ją w czasie działania usługi [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol], i wyświetl komunikat o błędzie.'3There was an error adding the redirect.Wystąpił błąd podczas dodawania przekierowania.,Legacy Backup ConfigurationStarsza wersja konfiguracji kopii zapasowych,&The system successfully saved your settings.System pomyślnie zapisał ustawienia."Disk Quota (MB)Przydzielone miejsce na dysku (MB)Rails ServerSerwer Rails>PIf you really want to do this, run the following command: [_1]Jeśli naprawdę chcesz to zrobić, skorzystaj z następującego polecenia: [_1]Alias RedirectionPrzekierowanie aliasu*/[comment]equals[comment,comparison option][comment]równa się[comment,comparison option]#0[asis,Greylisting] is now disabled.Demon [asis,Greylisting] jest teraz wyłączony..3The required parameter “[_1]” was not set.Wymagany parametr „[_1]” nie został ustawiony."![output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,identyfikacja]#The system is saving “[_1]” …System zapisuje „[_1]”…NQVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Wersja 3.0 opracowana i obsługiwana przez: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]^|The account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało zawieszone przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.!'Manage Reseller’s IP DelegationZarządzaj delegowaniem IP odsprzedawcyuA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Certyfikat, który pozostanie aktywny po dacie wygaśnięcia, będzie generował ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa w przeglądarkach internetowych użytkowników.vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Ze względów bezpieczeństwa dostęp do powłoki nie jest domyślnie włączony. Aby włączyć dostęp do powłoki, skontaktuj się z usługodawcą.(*You do not have a user named “[_1]”.Nie masz użytkownika o nazwie „[_1]”.(Disable DNS clusteringWyłącz tworzenie klastrów systemu DNSAction Description:Opis akcji:
Current EmailBieżący adres e-mail-4Failed to write to temporary file “[_1]”.Nieudane zapisywanie w pliku tymczasowym „[_1]”.Change StyleZmień stylbpYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”„[_1]”, nie masz uprawnień do modyfikowania uprawnień użytkownika „[_2]” wobec bazy danych „[_3]”qThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Strona [asis,cPanel amp() WHM] — często zadawane pytania oferuje łatwy dostęp do często zadawanych pytań na temat programu [asis,cPanel amp() WHM].-IA day must be selected to run weekly backups.Aby były wykonywane cotygodniowe kopie zapasowe, należy wybrać dzień.9Cannot connect to “[_1]”.Nie można nawiązać połączenia z obiektem „[_1]”.More localesWięcej ustawień regionalnych{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Możesz automatycznie usuwać wiadomości oznaczone jako spam. Najpierw ustaw wymaganą liczbę trafień, powodującą, że poczta zostanie uznana za spam.tThe system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]System nie przypisał własności [numerate,_1,pliku,plików] [list_and,_2] grupie „[_3]” z powodu błędu: [_4]
AJAX Failure.Błąd mechanizmu AJAX.8;Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Pobieranie ze zdalnego serwera sumy md5 pliku „[_1]”…&,Create an Additional Web Disk Account.Utwórz dodatkowe konto w usłudze Web Disk.-)You must specify an owner for the group: [_1]Musisz wskazać właściciela grupy: [_1]3[asis,cPanel] File Manager v2Menedżer plików programu [asis,cPanel] w wersji 2OUThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.System nie odblokował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu nieznanego błędu.Access Key SignaturePodpis klucza dostępuAGChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby domen dodatkowych z „[_1]” na „[_2]”. You must put a Application Name.Musisz podać nazwę aplikacji.VbThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.System nie będzie już przesyłał dalej poczty e-mail dla domeny „[output,class,_1,status]”.#[asis,MultiPHP] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,MultiPHP]/cLearn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Dowiedz się, jak skonfigurować, używać menedżera WHM i rozwiązywać związane z nim problemy.]rThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.Nazwa użytkownika protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] może zawierać co najwyżej 25 znaków.;Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.W nieprzetworzonych dziennikach dostępu można zobaczyć w uproszczony sposób (bez schematów, wykresów i innych elementów graficznych), kto odwiedzał Twoją witrynę internetową. Za pomocą opcji w menu Nieprzetworzone dzienniki dostępu można pobrać z serwera spakowaną wersję dzienników dostępu do Twojej witryny. Dzięki temu szybko przejrzysz, kto wchodzi na Twoje strony."Search Delivered ToWyniki wyszukiwania dostarczone doPublic Key:Klucz publiczny:#)Browse for certificates to install.Poszukaj certyfikatów do zainstalowania.Password (again)Hasło (ponownie)The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]System nie ustawił identyfikatora użytkownika jako „[_1]” i identyfikatora grupy jako „[_2]” dla [list_and_quoted,_3] z powodu błędu: [_4]Update TimeframeAktualizuj ramy czasowe"Change the account’s IP address.Zmień adres IP konta.6G[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.Ochrona [asis,ModSecurity] jest włączona dla wszystkich Twoich domen.7>File Manager file-manager[comment,search text keywords]Menedżer plików plik-menedżer[comment,search text keywords]Manage PrivilegesZarządzaj uprawnieniamiFolderFolderGoPrzejdź/=New lines are not permitted in crontab entries.We wpisach tabeli crontab nie można dodawać nowych wierszy.pWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Konfigurując automat pocztowy, możesz używać następujących tagów służących do wstawiania informacji do wiadomości e-mail z odpowiedzią:If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Jeśli migracja identyfikacji marki się nie powiedzie, zwróć się o poradę do naszego działu pomocy technicznej. Możesz też zajrzeć na forum [asis,cPanel] Themes and Branding, aby porozmawiać z innymi użytkownikami [asis,cPanel] o kwestiach związanych z identyfikacją marki.Add Mailing ListDodaj listę adresową[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]OpYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.Większość z tych ustawień możesz również zaktualizować w interfejsie Dostrajanie ustawień programu WHM.AO[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Lista ignorowanych filtra [asis,Boxtrapper] dla „[output,class,_1,status]”.Uses more memory.Używa więcej pamięci.ERROR:BŁĄD:#/Manage Additional Web Disk AccountsZarządzaj dodatkowymi kontami usługi Web DiskAny domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Każda domena, w której ustawiono [output,em,dziedziczenie] wartości, sygnalizuje, że nie ma określonej jawnie własnej wersji języka [asis,PHP]. Dowiedz się więcej o [output,url,_1,dziedziczeniu,target,_blank].City:Miejscowość:MIME Type RemovedTyp MIME usunięty9ANo user name supplied: “[_1]” is a required argument.Nie podano nazwy użytkownika: argument „[_1]” jest wymagany.Kernel Crash CheckKontrola awarii jądraR^Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Nie można pobrać wymaganego żądania [output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu].:-The account “[_1]” already has a dedicated IP address.Konto „[_1]” ma już dedykowany adres IP.?ISelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Wybierz obrazy bannerów, które chcesz przekazać do folderu „[_1]”.Search Local OnlySzukaj tylko w lokalnych>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]0Failed to remove SPF support.Nie można wyłączyć obsługi środowiska SPF.SSH Server (OpenSSH)Serwer SSH (OpenSSH)Port:Port :)-The number should be less than [numf,_1].Ta liczba powinna być mniejsza od [numf,_1].jZThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]8IQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Żaden limit nie może przekraczać 2048 [output,acronym,MB,megabajtów].6AThe system recalculates disk space usage once per day.System ponownie oblicza wykorzystanie miejsca na dysku na dzień.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.To powiadomienie jest efektem żądania wysłanego przez komputer o adresie IP „[_2]” za pośrednictwem usługi „[_1]” na serwerze zalogowanym jako „[_3]”.L>The system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył pakietu „[_1]” z powodu błędu: [_2]RpUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Za pomocą tego interfejsu można zainstalować certyfikat w domenie. W celu zainstalowania certyfikatu wystarczy wpisać żądaną domenę, a interfejs automatycznie wypełni puste pola. Można również wkleić certyfikat, a domena i pokrewne informacje zostaną wprowadzone automatycznie. Aby przejrzeć swoje certyfikaty, kliknij przycisk „[output,strong,_1]”.&Clear Data for All ReportsWyczyść dane we wszystkich raportachgIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Jeśli podczas pracy w usłudze „[_1]” wystąpią problemy łączności z dyskiem Web Disk, kliknij tutaj i pobierz poprawkę.
Log AccessDostęp do dziennikaqSub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Konta podrzędne zapewniają dostęp za pośrednictwem protokołu FTP do określonego katalogu użytkownika i wszystkich zawartych w nim podkatalogów.
System HealthKondycja systemuPer Account Quantity LimitsLimity ilościowe według kontThe “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:Klucz „[_1]” jest obecnie „[_2]” do nawiązania połączenia z tym kontem. Aby zmodyfikować stan tego klucza, kliknij przycisk poniżej:$-IP Address Delegation for “[_1]”Delegowanie adresu IP użytkownika „[_1]”BWNo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).Na żadnej partycji nie ma wystarczającej ilość wolnego miejsca ([format_bytes,_1]).!View Sent SummaryWyświetl podsumowanie wysyłaniaThe From field cannot be empty.Pole Od nie może być puste.2Restore a Home Directory BackupPrzywróć kopię zapasową katalogu macierzystegoReseller PrivilegesUprawnienia odsprzedawcyPlease note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Pamiętaj, że przywrócenie starszej wersji bazy danych MySQL nie jest obsługiwane. Po uaktualnieniu systemu do nowszej wersji bazy danych MySQL przywrócenie jej starszej wersji może okazać się niemożliwe.You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Pomyślnie włączono dostawcę. Nie włączono jednak żadnych plików konfiguracji. Aby korzystać z reguł modułu ModSecurity, musisz wybrać dla włączonego dostawcy co najmniej jeden zbiór reguł. Włącz poniżej co najmniej jeden plik konfiguracji: Update Contact InfoAktualizuj informacje kontaktoweCreate a New GroupTworzenie nowej grupy!$[quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bity(-ów)] (zalecane)The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które powinny trafiać wiadomości e-mail pochodzące z adresów umieszczonych na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr [asis,BoxTrapper].	Why?Dlaczego?%List Suspended AccountsWyświetlanie listy zawieszonych kont"+The user “[_1]” is up to date.Użytkownik „[_1]” jest zaktualizowany.9>Content compression is now [output,class,disabled,status]Kompresja treści jest teraz [output,class,wyłączona,status]Switch to Code EditorPrzełącz na edytor kodu^The protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])Po identyfikatorze protokołu powinien znajdować się dwukropek, a po nim dwa ukośniki („/”). (Przykład: [asis,https://])	See OtherZobacz inne(.No IP addresses added to the “[_1]”.Nie dodano żadnych adresów IP do „[_1]”.DSMy preference for account password change notifications is disabled.Moje ustawienie dotyczące powiadomień o zmianie hasła do konta jest wyłączone.Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:Serwer skopiował wartości domyślne z pamięci podręcznej i pliku wartości domyślnych konfiguracji ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) do pliku [asis,/var/cpanel/cpanel.config] i wygenerował następujące wartości krytyczne:$*Apache SpamAssassin™ ConfigurationKonfiguracja filtru Apache SpamAssassin™,Unable to save spamd settings.Nie można zapisać ustawień usługi Spamd.
in secondsw s!Time to Cache Successful LoginsCzas buforowania udanych logowań%0No key with the ID “[_1]” exists.Nie istnieje klucz o identyfikatorze „[_1]”.28th28.>S(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie odwołuje się do prawidłowego konta poczty e-mail).Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast główne interfejsy programów [output,url,_2,MySQL] i [output,url,_3,PostgreSQL] pokazują takie informacje dla poszczególnych baz danych.FKEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].Lista adresów e-mail zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy adres: [_1].PostgreSQL Database WizardKreator baz danych PostgreSQLRemove Parked DomainsUsuń zaparkowane domeny9AYou have deleted all records from the Trusted Hosts list.Pomyślnie usunięto wszystkie rekordy z listy zaufanych hostów.NextDalejirSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Naruszenie zabezpieczeń: katalog macierzysty, [_1], nie istnieje i nie można go utworzyć w trybie ograniczonym.QVRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Zdalny serwer [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] (transfer w trybie pasywnym) ;Invalid IP/CIDR Block Specified!Określono nieprawidłowy blok adresów IP w formacie CIDR!IiUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.Przekazywanie „[_1]” zakończyło się powodzeniem, istniejący plik został zastąpiony przekazanym.QQDefine the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Zdefiniuj limit dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions].0O[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] — algorytm podpisu cyfrowegoRule IDIdentyfikator regułyThe primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.Podstawowy plik hostów wirtualnych ([_1]) już istnieje. Jeśli koniecznie chcesz odbudować ten plik na podstawie ustawień serwera [asis,Apache], najpierw go usuń. [output,strong,O ile nie przeprowadzasz migracji lub naprawy, czynność, jaką wykonujesz, prawdopodobnie nie jest tą, którą chcesz wykonać.] Standardowo konfiguracja serwera [asis,Apache] jest tworzona z podstawowego pliku hostów wirtualnych, a nie odwrotnie.
SSH Key:Klucz SSH:Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Wybierz w menu opcję „Resetuj pliki konfiguracji [asis,Exim] systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], po jednej opcji naraz, aż zainstalowana konfiguracja [asis,Exim] stanie się prawidłowa”.fYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Nie możesz użyć przekierowania wieloznacznego w celu przekierowania Twojej głównej domeny do innego katalogu w Twojej witrynie.#2Name must be at least 5 characters.Nazwa musi składać się z co najmniej 5 znaków.%(You may only edit one file at a time.Można edytować tylko jeden plik naraz.-:Select a delivery type you wish to search on.Wybierz typ dostarczania, według którego chcesz szukać.FTP UsernameNazwa użytkownika serwera FTP?<The administrator has not configured their contact information.Administrator nie skonfigurował swoich danych kontaktowych.?_Screen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Zrzut ekranu pokazujący pole wyszukiwania aplikacji WebDAV Navigator Lite w sklepie App Store.uThis feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Ta funkcja została scalona z funkcją „[output,strong,_1]”. W przyszłych wersjach ta strona zostanie usunięta.
Event:Zdarzenie:Boot Status ChangedZmieniono status rozruchu-Restore a MySQL Database BackupPrzywróć kopię zapasową bazy danych MySQL'-The “[_1]” key format is not valid.Format klucza „[_1]” jest nieprawidłowy.01Android Play Store Accept [output,amp] Download.Zaakceptowanie i pobranie plików ze Sklepu Play.	TruncatedObcięto!This group name already exists.Istnieje już grupa o tej nazwie.$-Reset Security Questions and AnswersZresetuj pytania bezpieczeństwa i odpowiedzioRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Zdalny serwer (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):=4The filter for the email account “[_1]” has been deleted.Filtr dla konta e-mail „[_1]” został usunięty.:@The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Program obsługi dla „[output,strong,_1]” został usunięty.80You do not have control of the subdomain for “[_1]”.Nie masz kontroli nad poddomeną dla „[_1]”.g[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.Dziennik [asis,live_tail_transfer_log] napotkał maksymalną dozwoloną liczbę błędów ([numf,_1]) i nie będzie kontynuował działania.",Supported Outgoing Mail Protocols:Obsługiwane protokoły poczty wychodzącej: )Disable Addon Domain RedirectionWyłącz przekierowanie domeny dodatkowej	
CountdownOdliczanie
Very Weak (0)Bardzo słabe (0)Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Niektóre starsze aplikacje mogą nie obsługiwać protokołów [asis,Autodiscovery]. Jeśli powyższe ustawienia nie zadziałają, wypróbuj poniższe, bardziej złożone ustawienia konfiguracji, które pomijają protokoły [asis,Autodiscovery].Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Aliasy zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] wskazuje Twój katalog macierzysty, czyli „[_1]”.Memory Usage RestrictionsOgraniczenia użycia pamięciRun button.Przycisk Uruchom.MUThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.Argument [asis,remove_rule_matching] musi składać się co najmniej z jednego znaku.+:Success! The browser is now redirecting …Powodzenie! Przeglądarka wykonuje teraz przekierowanie…;XSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Skonfiguruj dla odwiedzających prostą księgę gości do wyświetlania i podpisywania.ADThe provided secondary contact email address, [_1], is not valid.Podany adres e-mail, [_1], dodatkowego kontaktu jest nieprawidłowy..$You successfully discarded the staged changes.Pomyślnie odrzucono etapowe zmiany.<BSelect [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Wybierz z listy pozycję [output,class,Http/WebDAV,mobile-button]:LegendLegenda!Validating “[_1]”.Weryfikowanie obiektu „[_1]”.This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Na tym ekranie można znaleźć i przejrzeć wiadomości wysłane z serwera i przez niego odebrane. Można zobaczyć, czy każda wiadomość została dostarczona pomyślnie. Oprócz tego można wyświetlić szczegóły każdej próby dostarczenia.SpellChecker plugin.Wtyczka SpellChecker.KLPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Upewnij się, że został wybrany poprawny [output,em,typ serwera zdalnego].V:A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.Rozmiar klucza certyfikatu wskazuje, jak silnie certyfikat szyfruje dane. Komputery potrzebują więcej czasu do przetwarzania dłuższych kluczy — bez względu na to, czy użytkownik jest wiarygodny czy złośliwy. Klucz powinien być na tyle długi, aby odstraszać napastników, ale też na tyle krótki, aby za bardzo nie spowalniać działania witryny upoważnionym użytkownikom. Wraz ze wzrostem mocy obliczeniowych komputerów potrzebne są coraz dłuższe klucze do skutecznego zabezpieczenia witryn. Obecnie zalecany rozmiar kluczy do typowych zastosowań to [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów]. Nie twórz certyfikatów z kluczami krótszymi niż [quant,_2,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów], ponieważ niektóre nowoczesne komputery mogą je skutecznie atakować.ProProResource LimitsLimity zasobówLZIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Jeśli tak się stanie, natychmiast przerwij edycję i wybierz poprawny schemat kodowania."You are editing:[output,strong,_1]Edytujesz:[output,strong,_1]	Help LinkŁącze pomocyStop[boolean,_1,:]Zatrzymaj[boolean,_1,:] DThis hook runs as the root user.Ten punkt zaczepienia działa w kontekście użytkownika głównego.lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Listę wszystkich poprzednich sesji transferu możesz wyświetlić w programie [asis,WHM] w obszarze „Sprawdź transfery i przywrócenia”.$-Decoded Certificate Signing Request:Zdekodowane żądanie podpisania certyfikatu:/A[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.Ochrona [asis,ModSecurity] jest włączona dla niektórych domen.[asis,Apache] HandlersProgramy obsługi [asis,Apache]Same as “[_1]”Tak samo jak „[_1]”[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Uwaga:] Twój serwer nie wykrywa automatycznie konfiguracji rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], jeśli wpisy [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] nie są rozpoznawane. (Jeśli na przykład nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli ustawisz konfigurację rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.WQThe system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić bazy danych MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]'+The Blocked IP Addresses list is empty.Lista zablokowanych adresów IP jest pusta.-XUpdates your OS packages only when you elect.Pakiety systemu operacyjnego będą aktualizowane tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.LscPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.Zmiana wersji programu cPanel z „[_1]” na „[_2]” nie powiodła się podczas działania polecenia updatenow.HPEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Włącz funkcję [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] na tym koncie.[asis,IMAP] Port: [_1]Port [asis,IMAP]: [_1]=EThe administrative request failed because of an error ([_1]).Żądanie administracyjne nie powiodło się z powodu błędu ([_1])..HError while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Błąd podczas włączania obsługi protokołu IPv6 dla „[_1]”: [_2]KEYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Pomyślnie usunięto [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z białej listy.Notify me when:Powiadom mnie, gdy:07Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Wybierz nazwę tego klucza (domyślnie jest to id_dsa):>HUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Anulowanie wstrzymania plików [asis,.htaccess] dla domen [list_and,_1].}zThese SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Te zasoby SSL są zainstalowane w konfiguracji [asis,Apache]. Zasoby są używane do hostowania witryn dla użytkowników.&Unique Identifier is required.Unikatowy identyfikator jest wymagany.$[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Ostrzeżenie:] Zresetowanie pliku strefy powoduje wymazanie wszelkich modyfikacji wprowadzonych w rekordach strefy poniżej lub w sekcji Prosty edytor DNS. Nastąpi próba zapisu wpisów TXT. Przed zresetowaniem pamiętaj o zanotowaniu wszystkich zmian, które chcesz zapisać.>MYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].Twój serwer obsługuje mechanizm [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera].15You have exceeded the maximum allowed subdomains.Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę poddomen.=GThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Zaparkowana domena „[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny: [_2]The key is invalid.Klucz jest nieprawidłowy.Write Only:Tylko zapis:-Show user-defined rules.Pokaż reguły wyznaczone przez użytkownika.`h[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Pakiety [asis,PEAR] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,PHP].No Accounts FoundNie znaleziono żadnych kontDelete this record?Usunąć ten rekord?Reloading…Ponowne ładowanie…mvAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć komputer „[output,class,_1,status]” z roli hosta dostępowego?*)Remote file is: “[_1]” with size: [_2]Zdalny plik: „[_1]” o rozmiarze: [_2]>d[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.Niestandardowy pakiet identyfikacyjny marki [asis,cPanel] o nazwie [_1] na [_2] jest zaktualizowany.Contact Email AddressKontaktowy adres e-mail%*[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (Nie zaimplementowano)“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”Opcja „Zezwól na wykonywanie aplikacji WHM zarejestrowanych w [asis,AppConfig], nawet jeśli nie zdefiniowano wymaganej listy ACL” jest włączona w sekcji „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.;?You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Należy podać liczbę całkowitą z zakresu od 1 do [numf,_1].;O[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]Podczas wykonywania skryptu [asis,sshcontrol] wystąpił błąd krytyczny: [_1]Import CompleteImportowanie ukończonecPanel ThemeKompozycja programu cPanel7Email All UsersWyślij wiadomość e-mail do wszystkich użytkowników5XLeech protection on “[_1]” is currently disabled.Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu jest obecnie wyłączona w domenie „[_1]”.%Path to [asis,sendmail]Ścieżka do programu [asis,sendmail]7EYou must install the chatroom in a top-level directory.Musisz zainstalować pokój czatu w katalogu na najwyższym poziomie.JJ[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,stat.,statystyka][comment,search text keywords]&!You [output,em,must] enter a password.[output,em,Musisz] podać hasło.(At the beginning of the hour.)(O pełnej godzinie)./AYou have successfully enabled Leech Protection.Pomyślnie włączono ochronę przed nadużywaniem praw dostępu.Current Dimensions:Bieżące wymiary:MUYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Zamiast ostatniej cyfry adresu IP można użyć gwiazdki jako symbolu wieloznacznego.)The key appears to be invalid.Klucz jest prawdopodobnie nieprawidłowy.Show System ModulesPokaż moduły systemowe"(“[_1]” returned an error: [_2]Obiekt „[_1]” zwrócił błąd: [_2]TAThe password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.Wprowadzone hasło wydaje się nieprawidłowe. Spróbuj ponownie.DHotlink Protection Enabled!Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn włączona!Add a RecordDodaj rekord)/[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Kopiuj,Przenieś] do tego katalogu.CA“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!„[_1]” to abstrakcyjna klasa podstawowa. Użyj implementacji!!5List Certificate Signing RequestsWyświetlanie listy żądań podpisania certyfikatów
RestorePrzywróćUpload CertificatePrzekaż certyfikat4[asis,iPad] WebDav List FilesPliki list usługi WebDav dla telefonów [asis,iPad]
Account OwnerWłaściciel kontaQPAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?Czy na pewno chcesz włączyć uwierzytelnianie szyfrowane na koncie „[_1]”?:If you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Jeśli uzyskujesz dostęp do interfejsu [asis,Web Disk] za pośrednictwem systemu operacyjnego [asis,Microsoft Windows®] i połączeń, które nie są chronione protokołem [asis,SSL], możesz przywrócić [asis,Digest Authentication] za pomocą interfejsu kont [asis,Web Disk] w programie [asis,cPanel] (Strona główna » Pliki » Konta [asis,Web Disk]). W tym celu kliknij przycisk Włącz [asis,Digest Authentication] obok nazwy swojego konta.Bandwidth LimitLimit pasma$Greater Than (numeric)Większa niż (wartość numeryczna)Sender [asis,IP] AddressAdres [asis,IP] nadawcy,You have successfully changed your style to:Pomyślnie zmieniono styl na:"$[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (Nierozszerzone)@?A non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Podczas wykonywania tagu cpanel wystąpił błąd niekrytyczny.v{The system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.System zaktualizował Twój dokument do kodowania „[_1]”. Sprawdź, czy plik otwiera się poprawnie w Twojej aplikacji.The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.Usługa SMTP nie ma certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tej usługi uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.01Type “WebDAV Navigator” into the search box.W polu wyszukiwania wpisz „WebDAV Navigator”.Error PagesStrony błędów77Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Lepsza zgodność z programowymi systemami [asis,RAID].=^This restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Spowoduje to przywrócenie baz danych, użytkowników i uprawnień programu [asis,PostgreSQL].Code EditorEdytor koduDelete AccountUsuń kontoIf you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej ani konta e-mail o tym samym adresie, co adres każdego automatu pocztowego, wiadomości wysyłane do automatu pocztowego będą obsługiwane tylko przez niego, zanim je odrzuci.$[asis,Webalizer] StatsStatystyka programu [asis,Webalizer]	Edit UIEdytuj IU%3Installing servlets on “[_1]” …Instalowanie serwletów na komputerze „[_1]”…“[_1]” does not exist.„[_1]” nie istnieje.JNYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.[asis,Gems] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,RubyForge].Created archive files.Utworzono pliki archiwów.The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Poniższych ustawień brakowało i zostały one wybrane na podstawie bieżącego stanu Twojej instalacji. Dokładnie przejrzyj te ustawienia.k~The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.Domeny „[_1]” nie może utworzyć użytkownik „[_2]”, ponieważ domena „[_3]” należy już do innego użytkownika.
PausedWstrzymanoE\[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz [numf,_1] z [numf,_2] dostępnych baz danych.*1Entry for “[_1]” successfully deleted.Wpis dla „[_1]” został pomyślnie usunięty.7FAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Podczas analizowania składni danych ASN.1 wystąpił nieznany błąd.Show Parent DirectoriesPokaż katalogi nadrzędneRemote Access KeyKlucz dostępu zdalnego'Scan Public Web SpaceSkanuj publiczną przestrzeń sieci Web
Currently AtObecnie na?QCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”Nie można nawiązać połączenia z serwerem PostgresSQL: „[_1]”: „[_2]”+Running unattended upgrade.Uruchamianie bezobsługowego uaktualniania.([output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Dostęp wzbroniony)Search Delivery HostSzukaj hosta dostarczaniaInvalid Email AddressNieprawidłowy adres e-mail[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Ostrzeżenie]: Nie ma żadnych przyznanych biletów pomocy technicznej dla tego serwera, ale w procesie cofania uprawnień dostępu z reguł zapory serwera nie zostaną usunięte adresy [asis,IP] pomocy technicznej programu [asis,cPanel].Deleted key “[_1]”Usunięto klucz „[_1]”	AprilKwiecieńMonitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Monitoruj odwiedzających, którzy są zalogowani w witrynie za pośrednictwem protokołu FTP. Przerywaj połączenia FTP, aby uniemożliwiać dostęp do plików nieupoważnionym użytkownikom. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie odnosi się do prawidłowego lokalnego konta e-mail ani aliasu. System nie utworzy narzędzia przesyłania dalej, ponieważ wysyła już tę wiadomość e-mail na adres domyślny).Server ErrorBłąd serwera
Width UnitJednostka szerokościatTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Aby zacząć korzystać ze swojego konta hostingowego, [output,url,_1,obejrzyj nasze samouczki wideo,target,_blank].&MMaximum Hourly Email by Domain RelayedMaksymalna liczba wiadomości e-mail przekazywanych przez godzinę na domenę![asis,cPanel] ThemeKompozycja programu [asis,cPanel])Manage Custom RBLsZarządzaj niestandardowymi usługami RBL.4Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Autokonfiguracja usługi Mozilla: [output,strong,_1]F@You do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Nie masz żadnych kont [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].N[Metrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Edytor metryk menedżer statystyki wybierz programy dziennika[comment,search text keywords]G@Use of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:Użycie pliku [asis,cpanelsync.exclude] ma następujące zalety:99Provide the name of the bucket on the remote destination.Podaj nazwę przedziału w zdalnej lokalizacji docelowej.FA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Klucz prywatny służy do odszyfrowywania informacji przesyłanych za pomocą protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Podczas tworzenia certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pierwszym krokiem jest wygenerowanie pliku klucza prywatnego skojarzonego z certyfikatem [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Dla każdego tworzonego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy wygenerować osobny klucz prywatny. Klucz ten jest bardzo ważny i należy zapewnić jego poufność. Kopie wszystkich kluczy prywatnych należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie będzie można ich odzyskać.Choose a [asis,.key] file.Wybierz plik [asis,.key].FM“[_1]” requires a package name that you have permission to access.Konto „[_1]” wymaga nazwy pakietu, do którego masz uprawnienia dostępu.%#[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceKonserwacja konta [asis,PostgreSQL]All ArchivesWszystkie archiwaExpiration Date:Data wygaśnięcia:)6This certificate will expire later today.Ten certyfikat wygaśnie później w dniu dzisiejszym.Enable ConfigurationWłącz konfigurację (Request range not satisfiable)(Niewłaściwy zakres żądania)You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Możesz automatycznie usuwać wiadomości, które system oznacza jako spam. Najpierw ustaw wymaganą liczbę trafień, powodującą, że system oznaczy pocztę jako spam.!1Failure Message (seen by sender):Komunikat o niepowodzeniu (widoczny dla nadawcy):	API ShellPowłoka interfejsów API%'The system is checking your setup …System sprawdza Twoją konfigurację…87entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]wpis [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]pWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Po zmianie nazwy użytkownika należy ponownie włączyć usługę uwierzytelniania szyfrowanego, zmieniając hasło dostępu do konta.>BThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.Automat pocztowy „[output,class,_1,status]” został usunięty.
Your Name:Twoja nazwa:tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Automatów pocztowych możesz używać do automatycznego wysyłania komunikatu do każdego, kto przysyła wiadomość e-mail na określone konto.Email:E-mail:Rb[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Informacje:] Do zalogowania użyto hasła odsprzedawcy lub użytkownika głównego.)0Database “[_1]” is now being checked.Obecnie trwa sprawdzanie bazy danych „[_1]”.YeYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Zanim będzie można użyć tej funkcji, należy przekazać plik do jednego z powyższych katalogów. Checking Connection …Trwa sprawdzanie połączenia…!Invalid User NameNieprawidłowa nazwa użytkownika%'You have successfully configured SSL.Pomyślnie skonfigurowano usługę SSL.$4Outgoing Mailing List Email MessagesWychodzące wiadomości e-mail dla listy wysyłkowejVnDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.Nie można wyłączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie jest możliwe zaktualizowanie bazy danych.Do not process the rules.Nie przetwarzaj reguł.It’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Ma nieduży rozmiar, szybko się ładuje i z wykorzystaniem jednego wiersza kodu JavaScript może przekształcić zwykły obszar tekstowy w edytor tekstu sformatowanego.IOStat InformationInformacje IOStatFUThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.Czas w systemie [asis,Unix], w którym ochrona przed atakami siłowymi wywoła zakaz.		WebalizerWebalizerM>The system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał programu „[_1]” z powodu błędu: [_2]Edit Domain: [_1]Edytuj domenę: [_1]Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Podaj nazwę oddziału lub grupy w ramach wymienionej wyżej firmy. Jeśli nazwa zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie.)Altered RPMs CheckKontrola zmodyfikowanych menedżerów RPMThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]Część lokalna adresu e-mail może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-];:Revoke administrative privileges from the selected user(s).Cofnij uprawnienia administracyjne wybranym użytkownikom.#)[asis,ModSecurity™] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,ModSecurity™]7GThe Logaholic user “[_1]” was successfully created.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” został pomyślnie utworzony.<6You do not have permission to use the IP address “[_1]”.Nie masz uprawnień do używania adresu IP „[_1]”.`The system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]System nie może nawiązać połączenia między gniazdem domeny systemu [asis,UNIX] a obiektem „[_1]” z powodu błędu: [_2]\You can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Stąd możesz pobrać klucze prywatny/publiczny, aby następnie zaimportować je do klienta [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (lub innych klientów SSH), jeśli wolisz używać czegoś innego do połączeń SSH. Jeśli używasz klienta PuTTY, możesz zaimportować klucze publiczny/prywatny, klikając opcję Import key (Importuj klucz). Oprócz tego możesz pobrać swój klucz w formacie klienta PuTTY — ppk — w sekcji Wyświetl/pobierz./4Large Number of Failed Login Attempts from [_1]Duża liczba nieudanych prób logowania z konta [_1]VThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Ta opcja umożliwia wyświetlanie wszelkich wiadomości e-mail wyłapanych przez filtr [asis,BoxTrapper], które wymagają weryfikacji.LiThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa wykonać operacji „[_2]” w odniesieniu do bazy danych „[_3]”.Add another database.Dodaj kolejną bazę danychCertificatesCertyfikaty
AJAX ErrorBłąd AJAXReloadZaładuj ponownieJBAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?Czy na pewno chcesz usunąć filtr „[output,class,_1,status]”?
Once Per WeekRaz na tydzień04Saving package “[output,class,_1,code]” ….Zapisywanie pakietu „[output,class,_1,code]”….Select Time Zone:Wybierz strefę czasową:#URLs to allow access:Adresy URL zezwalające na dostęp:The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.System wykrył nieudane próby utworzenia nowych katalogów lub plików, których nazwy zaczynają się cyframi. Zwykle wskazuje to na naruszenie zabezpieczeń głównego katalogu serwera.*(Please enter a valid filename for the key.Wprowadź poprawną nazwę pliku klucza.0PDisables all OS package updates for this server.Wyłącza wszystkie aktualizacje pakietowe systemu operacyjnego na tym serwerze.!*Statistics Software ConfigurationKonfiguracja oprogramowania statystycznego/GOperation canceled. Public IP change not saved.Operacja anulowana. Zmiana publicznego adresu IP nie została zapisana.Z}Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistWysyłaj powiadomienie po pomyślnym zalogowaniu jako użytkownik główny, jeśli adres IP nie występuje na białej liścieAre you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć narzędzie przesyłania dalej z [output,class,_1,status] do [output,class,_2,status] dla[boolean,_3, domeny, poczty e-mail,]?You do not control this domain.Nie kontrolujesz tej domeny.jThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.Nie można wczytać pliku danych użytkownika „[_1]”, ponieważ jego rozmiar przekracza wartość maksymalną, która wynosi „[_2]” bajty(-ów).21[comment]does not match[comment,comparison option][comment]nie pasuje do[comment,comparison option]DWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Ostrzeżenie: Włączenie rozszerzeń zasad zabezpieczeń dla zdalnych interfejsów API i żądań do klastra systemu DNS może spowodować trudne do zidentyfikowania niezgodności w konfiguracji. Osoby, które nie mają dogłębnej wiedzy o używaniu przez siebie zdalnych interfejsów API ani o konfiguracji używanego klastra systemu DNS, zasadniczo nie powinny włączać tych rozszerzeń.All DomainsWszystkie domeny

(Recommended)(Zalecane)7CcPanel will display your plugin’s icon in this group.W programie cPanel ikona wtyczki będzie wyświetlana w tej grupie.+ There are currently no active FTP accounts.Obecnie brak aktywnych kont FTP.5<Removing intermediate split file(s) [list_and,_1] …Trwa usuwanie pośrednich plików podziału [list_and,_1]…$No such person at this address.Nie ma takiej osoby pod tym adresem."Action Link or [asis,URL]Łącze akcji lub adres [asis,URL]>Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Adresy [asis,URLs] niezabezpieczone protokołem [asis,SSL/TLS]83The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.Wprowadzany tekst nie może być równy „[_1]”.% The system is updating “[_1]” …System aktualizuje „[_1]”…39Indexes index manager[comment,search text keywords]Indeksy menedżer indeksów[comment,search text keywords][output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen dodatkowych. Jeśli musisz dodać kolejną taką domenę, skontaktuj się z usługodawcą.No File SelectedNie wybrano żadnego pliku$5Copying “[_1]” to “[_2]” …Skopiowanie pliku „[_1]” do folderu „[_2]”…5@Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.Nie można zainstalować certyfikatu SSL dla obiektu „[_1]”.2APassword change notification for “[_1]” ([_2])Powiadomienie o zmianie hasła dla użytkownika „[_1]” ([_2])NWThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]Wyodrębnienie archiwum [asis,tar] nie powiodło się z powodu błędu „[_1]”: [_2]oThis feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Ta funkcja umożliwia przekazywanie plików [asis,zip] częściowej kopii zapasowej w celu przywrócenia części Twojego konta.Is an Error MessageCzy to komunikat o błędzie?G\You requested to reset the password from the following IP address: [_1]Otrzymaliśmy Twoje żądanie zresetowania hasła wysłane z następującego adresu IP: [_1]/8Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]Adres [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] łącza!&[output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (Nie zaimplementowano)If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Jeśli odwiedzający nie wskaże konkretnej strony w adresie [asis,URL], system wyświetli pierwszą znalezioną stronę noszącą jedną z następujących nazw:Server:Serwer:*:Update User Privilges for MySQL® DatabaseAktualizuj uprawnienia użytkownika do bazy danych MySQL®Create RewriteUtwórz przepisanieCheck the DatabaseSprawdź bazę danychYdAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?Czy na pewno chcesz dla konta „[_1]” ustawić uprawnienia dostępu na poziomie Tylko do odczytu?tSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Nie jest to błąd związany z oprogramowaniem, więc zalecamy skontaktowanie się z producentem centrum przetwarzania danych lub sprzętu, aby udzielił dalszej pomocy.-0The required parameter “[_1]” is not set.Wymagany parametr „[_1]” nie jest ustawiony.>JThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Moduł przywracania „[_1]” nie wykonał zadania z powodu błędu: [_2]Delete Mailing ListUsuń listę wysyłkowąModify AccountModyfikuj konto$2AppConfig registration notificationsPowiadomienia o rejestracjach w systemie AppConfigoAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Po ponownym uruchomieniu serwera system przeprowadzi jednorazowe skanowanie systemu plików, aby zainicjować obsługę limitów.Non Alpha CharactersZnaki niealfanumeryczneCourier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier to serwer poczty, który może obsługiwać protokoły [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Ten interfejs pozwala konfigurować różne aspekty zachowania serwera Courier.Unique IdentifierUnikatowy identyfikatorManage FiltersZarządzaj filtramiStatus bar.Pasek stanu.gkThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Spowoduje to usunięcie logo firmy zapisanego aktualnie na serwerze. Tej akcji nie będzie można cofnąć.*0[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Powodzenie]: zapisano „[_1]”.ZiIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Jeśli nie chcesz automatycznego ładowania klienta poczty w sieci Web, kliknij teraz przycisk ZATRZYMAJ.<YAre you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?Czy na pewno chcesz włączyć mechanizm SNI do usług pocztowych na serwerze „[_1]”?:<Keep this account on package “[_1]” (not recommended).Zachowaj to konto w pakiecie „[_1]” (opcja niezalecana).Bandmin PasswordHasło usługi BandminY]You do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do wyświetlania kolejki dla użytkownika „[output,class,_1,status]”..2The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].Parametr „[_1]” musi być równy [list_or,_2].If, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Jeśli po kilku próbach wciąż masz problemy z uwierzytelnianiem podczas nawiązywania połączenia w domenie „[_1]”, uruchom ponownie komputer i spróbuj jeszcze raz.MySQL® Database WizardKreator baz danych MySQL®KURevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Cofnij uprawnienia administracyjne użytkownika „[_1]” do bazy danych „[_2]”.36The email should not contain the domain “[_1]”.Adres e-mail nie powinien zawierać domeny „[_1]”.zThe system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]System nie zapisał pliku „[_1]”, ponieważ nie mógł przenieść wskaźnika dojścia do pliku z powodu błędu: [_2]The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.Po pierwszym włączeniu programu statystyki rejestracji minie od 24 do 48 godzin, zanim raporty pojawią się w interfejsie programu cPanel użytkowników. Jeśli serwer jest obciążony, raport może pojawić się po czasie dłuższym niż 48 godzin.WARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.OSTRZEŻENIE: Kopie zapasowe w punktach instalacji NFS możesz wykonywać wyłącznie na własne ryzyko. Jeśli wybierzesz punkt instalacji NFS, grozi Ci utrata danych w przypadku przerwy w działaniu sieci lub nieprawidłowego skonfigurowania systemu plików NFS.9th9./%The transfer “[_1]” is already in progress.Transfer „[_1]” jest już w toku.[asis,PHP] 4[asis,PHP] 4AL“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]Usługa „[_1]” próbowała zweryfikować plik, który nie istnieje: [_2].Change MySQL User PasswordZmień moje hasło użytkownika programu MySQLRVClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Kliknij menu [output,em,Start] i przejdź do apletu [output,em,Moje miejsca sieciowe].
Edit RulesEdytuj regułySymbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Łącza symboliczne do wcześniejszych katalogów głównych w sieci Web zapewniają, że aplikacje z wprowadzonymi na stałe w ich kodzie ścieżkami dostępu będą działać po przeniesieniu między serwerami.Security AdvisorSecurity Advisor7WDry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Tryb pracy testowej. Nie są podejmowane żadne próby aktualizacji obiektu „[_1]”.(Request timeout)(Limit czasu żądania)/[asis,cPanel] Error Log: [_1]Dziennik błędów programu [asis,cPanel]: [_1]Account FunctionsFunkcje kont?>This action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Ta operacja spowoduje zainstalowanie nowo wygenerowanego klucza i certyfikatu z podpisem własnym dla usługi „[_1]”. Certyfikat obejmie domenę „[_2]”. Jeśli zdecydujesz się dokonać resetu, jak najszybciej uzyskaj od poprawnego urzędu certyfikacji inny certyfikat, który zastąpi ten z podpisem własnym."=Manage Reseller’s main/shared IPZarządzaj głównym/współdzielonym adresem IP odsprzedawcyLP[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Zablokowano,target,_blank][comment,from updating to this version]Hit DataDane o trafieniach	
ConfigureKonfiguruj8OWhat was the name of your first boyfriend or girlfriend?Jakie było imię Twojego pierwszego chłopaka lub Twojej pierwszej dziewczyny?[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Uwaga]: Twoje ustawienie [output,em,Konta, które mogą uzyskać dostęp do konta użytkownika programu cPanel] w interfejsie [output,url,_1,Dostrajanie ustawień] wyłączyło dostęp użytkownika głównego do [output,en,edytora identyfikacji marki].7CRestoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Przywracanie zaparkowanej domeny „[_1]” na koncie „[_2]”…jy[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.To uaktualnienie wprowadziło nowe funkcje do programu [asis,cPanel amp() WHM]. Poniżej widać ich bieżące ustawienia.Apache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).Moduł [asis,mod_userdir] serwera Apache umożliwia użytkownikom wyświetlanie ich witryn poprzez wprowadzenie znaku tyldy (~) i nazwy użytkownika jako identyfikatora URI na danym hoście. Na przykład adres [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] spowoduje wyświetlenie domeny użytkownika fred. Wadą tej funkcji jest to, że użycie przepustowości przez tę witrynę zostanie przypisane domenie, z której poziomu została wyświetlona (w tym przypadku test.cpanel.net). Ochrona przed modułem [asis,mod_userdir] zapobiega temu zjawisku. Możesz ją jednak wyłączać na określonych hostach wirtualnych (ogólnie udostępnianych hostach SSL).HVThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.To narzędzie wymaga, aby hasło konta zostało wysłane za pośrednictwem „[_1]”.87The system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł wyłączyć dostawcy „[_1]”: [_2]x{For example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Jeśli np. potrzebujesz poddomeny wskazującej na inną domenę, dodaj nowy rekord [output,acronym,CNAME,Nazwa kanoniczna].fDo [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,Nie] przekazuj swojego hasła innej osobie, o ile nie sprawdzisz wcześniej, czy są spełnione następujące warunki:>_Backup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.Lokalizacja docelowa kopii zapasowych „[_1]” została wyłączona na komputerze „[_2]”.;8[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficRuch [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]JFThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.Funkcja Przekonwertuj format obrazu umożliwia zmianę formatu obrazu.-.We will be thumbnailing images in “[_1]”.Będziemy miniaturyzować obrazy w „[_1]”.%.Apache produced the following errors:Serwer Apache zgłosił następujące błędy:7DTap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Naciśnij przycisk INSTALUJ i wybierz program WebDAV Navigator Lite.You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Wybrano [quant,_1,konto,kont/-a,kont/-a,kont/-a,kont/-a,kont/-a], które poprzednio miało/-y dedykowany adres IP, ale wybrano opcję nieprzypisywania go po transferze.4The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.Proces usługi [asis,chkservd] próbuje nawiązać połączenie z adresem „127.0.0.1:[_1]”, aby sprawdzić, czy ta usługa działa. Jeśli zablokowano połączenia z programem [asis,iptables] lub interfejs „Kontrola dostępu do hosta” w programie [asis,WHM], ten błąd może być fałszywym alarmem.=CIn what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?W którym roku ([asis,YYYY]) ukończyłeś/-aś szkołę średnią?2JSpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,wyłączone,status]/3[comment]begins with[comment,comparison option][comment]zaczyna się od[comment,comparison option]2Leech Notification Email:Powiadomienie e-mail o nadużywaniu praw dostępu:9AContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].Kompresja treści jest teraz [boolean,_1,wyłączona,włączona].LoUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.W programie cPanel na stronie Konta Web Disk można ponownie włączyć usługę uwierzytelniania szyfrowanego.LQ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu] ([output,strong,_1]–[_2])JLAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Podczas aktualizacji [asis,userdata] w domenie „[_1]” wystąpił błąd._j[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]) Usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”.kjThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]System nie może odrzucić tymczasowych zmian w następujących plikach konfiguracji: [list_and_quoted,_1]-@Double-click your site to open your Web Disk:Kliknij dwukrotnie swoją witrynę, aby otworzyć dysk Web Disk:,GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG to ogólnodostępny schemat szyfrowania oparty na „kluczach publicznych”. W schemacie GnuPG wiadomości są szyfrowane przy użyciu „klucza publicznego”, ale mogą być odszyfrowane tylko z zastosowaniem „klucza prywatnego”, który jest w posiadaniu docelowego odbiorcy wiadomości.If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Jeśli serwer docelowy nie zawiera pakietu przydzielonego użytkownikowi, system użyje właściwości konta do ponownego utworzenia tego pakietu.wThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Ta opcja ogranicza komputer „[_1]” w ten sposób, że kontu mającemu właściciela może dedykować tylko jeden z adresów IP zaznaczonych poniżej.b^The system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.System nie mógł usunąć akcji [asis,assemble_config_text] z kolejki dotyczącej „[_1]”.Modify an Existing CartModyfikuj istniejący koszykApache VersionWersja serwera Apache
Restore MySQLPrzywróć program MySQLSsIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Jeśli zostanie wyświetlony monit, podaj dane swojego konta Google, a następnie dotknij opcji Akceptuj i Pobierz. [asis,MySQL] Account MaintenanceKonserwacja konta [asis,MySQL]6/The transfer session module “[_1]” does not exist.Moduł sesji transferu „[_1]” nie istnieje.CLThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.Domena dodatkowa „[_1]” jest już skonfigurowana na potrzeby tego konta.')Failed to remove IP address “[_1]”.Nie można usunąć adresu IP „[_1]”.#)Creating access hash on “[_1]”.Tworzenie skrótu dostępu na „[_1]”.Enabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).Włączenie tych funkcji powinno zmniejszyć liczbę powiadomień o niepowodzeniu dostarczania, generowanych wtedy, gdy spamerzy fałszują wiadomości wychodzące z Twoich domen. Utrudniają one również spamerom samo fałszowanie wiadomości i podszywanie ich pod Twoją domenę.
Current StyleBieżący styl[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Wykryto uruchomiony proces easyapache. Przed podjęciem próby uaktualnienia programu MySQL poczekaj, aż proces easyapache się zakończy.
	SSH DaemonDemon SSH$Back to Manage DatabasesWróć do zarządzania bazami danychBPThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Podproces zgłosił błąd „[_1]” ([_2]) po zakończeniu swojego działania.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Może to spowodować rozbieżności między danymi widocznymi w oknie [output,url,_1,File Manager,id,_2] a informacjami wyświetlanymi tutaj.Edit Filters for “[_1]”Edytuj filtry dla „[_1]”.hp“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.„[_1]” nie jest prawidłowym hostem [output,asis,MySQL]. System nie przywróci związanych z nim uprawnień.Assign a Dedicated IP AddressPrzypisz dedykowany adres IPPlease select a question:Wybierz pytanie:)(Request URI too large)(Zbyt długi identyfikator URI żądania)Mobile Operating Systems …Mobilne systemy operacyjne…8>[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] dzienniki dostęp[comment,search text keywords]$'[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBaza danych [asis,Google Safe Browsing]home directorykatalog macierzystyMust Retry TimeCzas ponowienia(BSSL is installed; “[_1]” is primary.Usługa SSL jest zainstalowana; domena „[_1]” jest podstawowa.Change the account plan.Zmień plan konta.Enter a contact name.Wprowadź nazwę kontaktu.McMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Maksymalna liczba nieudanych prób na dany adres IP, zanim zostanie on zablokowany na jeden dzień:Decoded Certificate:Zdekodowany certyfikat:No database name given.Bazie danych nie nadano nazwy.KHYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić hasła użytkownika „[output,class,_1,status]”.HWEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Wprowadź domenę, dla której chcesz skonfigurować rozszerzenia programu Frontpage®:%ODisabling Mail SNI for “[_1]” …Trwa wyłączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku „[_1]”…|The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]System nie może otworzyć gniazda domeny „[_1]” typu „[_2]” z użyciem protokołu „[_3]” z powodu błędu: [_4]Z_Your server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.Adres [asis,IP] głównego interfejsu Twojego serwera to „[output,inline,_1,class,status]”.4EColor Replacer (e.g. replace one color with another)Zamiennik kolorów (np. umożliwia zastąpienie jednego koloru innym)2@Learn when new versions of cPanel are propagating.Dowiedz się, kiedy są propagowane nowe wersje programu cPanel.Password (Again):Hasło (ponownie):BTRequest is missing the targets which is required for size command.W żądaniu brakuje lokalizacji docelowych, a polecenie size wymaga ich określenia.9DCould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).Nie można dodać obiektu „[_1]” do kolejki przywracania ([_2])./)You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Pomyślnie włączono otokę [asis,SCGI].Detailed InformationSzczegółowe informacjeCancel SubmissionAnuluj przesyłanie88Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Niestety, pole „Przekieruj do” nie może być puste.2)The mysql server’s address is [output,stron,_1].Adres serwera mysql to [output,stron,_1].The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.Operacja przywracania nie powiodła się, ponieważ moduł przywracania „[_1]” został pominięty na żądanie i konto „[_2]” już nie istnieje.g^We [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,em,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła."www. redirection:Przekierowywanie z prefiksem www.:2=“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.Opcja „Elementy interfejsu” umożliwia dodawanie wyświetlanych elementów do interfejsu. Może to obejmować dodanie ikony z łączem do strony głównej interfejsu programu cPanel, dodanie obrazów albo nawet dodanie arkusza [output,acronym,CSS,kaskadowego arkusza stylów] lub strony HTML do strony interfejsu.CConfigure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Skonfiguruj konto email, aby wysyłać automatyczne wiadomości e-mail. Może się to przydać, gdy jesteś na urlopie lub nie możesz odbierać wiadomości albo gdy chcesz wysyłać ogólną wiadomość z adresu e-mail pomocy technicznej. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].FilenameNazwa pliku
Choose ActionWybierz akcjęPassword protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.Ochrona hasłem umożliwia stawianie wymogu podawania nazwy użytkownika i hasła, aby mieć dostęp z poziomu sieci Web do folderu znajdującego się w witrynie. W przypadku ochrony folderu hasłem należy pamiętać o kilku kwestiach. Ochrona folderu obejmuje wszystkie jego podfoldery. Trzeba również utworzyć konta użytkowników, którzy mają mieć dostęp do chronionego folderu. Folderowi chronionemu hasłem można nadać dowolną nazwę niezależnie od tego, jak faktycznie się on nazywa.New Group Name:Nazwa nowej grupy:#Rearrange an AccountZmiana kolejności elementów konta!,Web Root ([asis,public_html/www])Katalog macierzysty ([asis,public_html/www])\dThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Ten interfejs umożliwia skonfigurowanie usługi [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla domen. Max SQL DatabasesMaksymalna liczba baz danych SQL"Review Transfers and RestoresSprawdź transfery i przywróceniaEdit/Reset a CounterEdytuj/resetuj licznik$Certificate ExpirationWygaśnięcie ważności certyfikatu[asis,DirectoryIndex] PriorityPriorytet [asis,DirectoryIndex]jTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Aby włączyć lub wyłączyć użytkowników w danym systemie, kliknij pole wyboru na prawo od formantów nawigowania po stronie.SizeRozmiar+This is not a valid username.To nie jest prawidłowa nazwa użytkownika.XnThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.System próbuje zapobiec używaniu szczególnie niebezpiecznych haseł, ale nie jest to działanie niezawodne..;Open the Start Menu and then Windows Explorer.Otwórz menu Start i wybierz polecenie Eksplorator Windows.V[Your image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.Twój obraz [output,url,_1,_2,id,_3] został przeskalowany do nowych wymiarów: „[_4]”.& The package “[_1]” already exists.Pakiet „[_1]” już istnieje.(0skin theme[comment,search text keywords]skórka kompozycja[comment,search text keywords]bjThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]tYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.Twoje konto główne umożliwia protokołowi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dostęp do wszystkich plików na Twoim internetowym koncie hostingowym.>SYou must enter an absolute path to the local backup directory.Musisz wprowadzić ścieżkę bezwzględną do lokalnego katalogu kopii zapasowych.6@FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail-Clone to klon skryptu FormMail autorstwa Matta Wrighta.PLThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał łącza symbolicznego „[_1]” z powodu błędu: [_2]Undo DeleteCofnij operację usunięcia$.Screen shot of the App Store Search.Zrzut ekranu wyszukiwania w sklepie App Store.C^Do not respond to this message. The reply address is not monitored.Nie odpowiadaj na tę wiadomość. Skrzynka, na którą trafi odpowiedź, nie jest sprawdzana.Step [numf,_1]Krok [numf,_1]Up One LevelDo góry o jeden poziom:Allows virtual user quotas.Umożliwia stosowanie limitów użytkowników wirtualnych.Agora Cart SetupKonfiguracja koszyka AgoraIMAP ServerSerwer IMAPYou must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Musisz zainstalować koszyk w katalogu na najwyższym poziomie. Na przykład „[_1]” to prawidłowy katalog, w którym można zainstalować koszyk. Katalog „[_2]” nie nadaje się do zainstalowania koszyka.3A reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Referencyjna implementacja skryptu automatycznego tworzenia konta jest dostępna [output,url,_1,html,tutaj,plain,na stronie,_type,offsite]. [output,strong,Jest to skrypt przykładowy.] Należy go zmodyfikować w celu włączenia zabezpieczeń logowania do konta zgodnych z własnymi zasadami tworzenia kont.&You have to enter an URL first.Najpierw musisz wprowadzić adres URL.'Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuNowe menu HTTP/WebDAV programu Bitkinex[asis,ACLs] required:Wymagane [asis,ACLs]:Use this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Ten interfejs umożliwia zduplikowanie stylu domyślnego w celu utworzenia nowego stylu identyfikacji marki, który możesz dostosować za pomocą własnych obrazów.ffYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Jesteś zły.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]"View Statistics by MonthWyświetl statystykę wg miesięcy7<The maximum number of logins that allowed per username:Maksymalna dozwolona liczba logowań na nazwę użytkownika:jThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.System przywróci użytkownika bazy danych „[_1]” jako „[_2]”, ponieważ inny użytkownik programu cPanel jest właścicielem „[_1]”.TKThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.System pomyślnie usunął „[output,class,_1,status]” z listy dostępu.<;The domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Domena „[_1]” jest teraz przekierowywana do „[_2]”.Adding record …Dodawanie rekordu…FISelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Zaznacz pobrany przed chwilą plik XML i kliknij przycisk [output,em,OK].This instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Instruuje to przeglądarkę, aby wszystkie pliki, które używają tych rozszerzeń, interpretowała jako pliki [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Mailserver SelectionWybór serwera poczty5<[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.Program [asis,cPanel] pomyślnie dodał zadanie [asis,cron].4LFailed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Nie można odczytać listy zaufanych hostów usługi [asis,cPGreyList]: [_1].1Failed to change password for “[_1]”: [_2]Nie można zmienić hasła konta „[_1]”: [_2]1VSend all unrouted email for the following domain:Wysyłaj wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail kierowane do następującej domeny:|A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.Rozmiar klucza certyfikatu wskazuje, jak silnie certyfikat szyfruje dane. Komputery potrzebują więcej czasu do przetwarzania dłuższych kluczy — bez względu na to, czy użytkownik jest wiarygodny czy złośliwy. Klucz powinien być na tyle długi, aby odstraszać napastników, ale też na tyle krótki, aby za bardzo nie spowalniać działania witryny upoważnionym użytkownikom. Wraz ze wzrostem mocy obliczeniowych komputerów potrzebne są coraz dłuższe klucze do skutecznego zabezpieczenia witryn. Obecnie zalecany rozmiar kluczy do typowych zastosowań to [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów].'3This runs before an account is removed.Operacja zostanie wykonana przed usunięciem konta.-;Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Uruchamianie programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] w wersji:^]The system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]System nie odczytał maksymalnie [format_bytes,_1] z dojścia do pliku z powodu błędu: [_2]This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Ta funkcja zapewnia interfejs programu cPanel, w którym użytkownicy mogą kontrolować typy archiwizacji i okresy przechowywania osobno dla poszczególnych domen.?Waiting for backup to start …Trwa oczekiwanie na rozpoczęcie wykonywania kopii zapasowej…Available UsersDostępni użytkownicy;IYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Wiekowanie wiadomości e-mail dla „[_1]” ustawiono na „[_2]” dni.

MX RecordsRekordy MXSkeleton DirectoryKatalog szkieletowy!8Show Sort/Filter/Paginate OptionsWyświetlanie opcji sortowania/filtrowania/stronicowania>hAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Wszystkie wiadomości e-mail wysłane na adres „[_1]” zostaną teraz skopiowane na konto „[_2]”.hs[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,UWAGA]: System co cztery godziny ponownie oblicza miejsca na dysku wykorzystywane przez konto domyślne.%Selected [asis,MySQL] version:Wybrana wersja programu [asis,MySQL]:Add Another DatabaseDodaj kolejną bazę danych
Request:Żądanie:Select all columnsZaznacz wszystkie kolumnySuccess.Powodzenie.8AThe “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.Podproces „[_1]” zakończył działanie ze stanem „[_2]”.IWProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Przetwórz reguły w trybie informacji pełnej, ale nie wykonuj akcji zakłócających.obThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia konta e-mail „[output,class,_1,status]”.Save and Add AnotherZapisz i dodaj następną[Visitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Odwiedzający mogą wprowadzić w swoich przeglądarkach adres URL domeny dodatkowej, aby dotrzeć do poddomeny Twojej witryny.Once enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Po włączeniu tej funkcji w adresach URL programu [asis,cPanel amp() WHM] będą umieszczane unikatowe tokeny, co całkowicie zapobiegnie atakom [output,acronym,XSRF,fałszowania żądań wysyłanych między stronami].-<MySQL upgrade process completed successfully.Proces uaktualniania programu MySQL zakończony powodzeniem.WLThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.System nie może usunąć serwera „[_1]” z listy klastrów konfiguracji.')Certificate Authorty Bundle (optional):Pakiet urzędu certyfikacji (opcjonalny):Current DirectoryBieżący katalog0@Setting default style and reloading the page …Trwa ustawianie stylu domyślnego i ponowne ładowanie strony…&/[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[_1]”M[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity] nie jest włączona na serwerze. Nie można zarządzać dostawcami przy wyłączonym module [asis,ModSecurity]. Aby włączyć moduł [asis,ModSecurity], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownej próbie kompilowania kodu serwera [asis,Apache].Module SummaryPodsumowanie modułuExecuteWykonaj"/Treat first row as column headers.Traktuj pierwszy wiersz jako nagłówki kolumn.ZcSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Pomyślnie zastosowano język [asis,PHP] w wersji „[_1]” do [numerate,_2,domeny,pewnych domen].UControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Klikaj pliki, trzymając naciśnięty klawisz Control, a następnie przeciągnij je do folderu, do którego chcesz je przenieść..2Password strength must be at least “[_1]”.Siła hasła musi wynosić co najmniej „[_1]”.No records available.Brak dostępnych rekordów.5=The filesystem node “[_1]” is not a regular file.Węzeł „[_1]” systemu plików nie jest zwykłym plikiem.BAThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:System zatrzymał następującą aplikację [asis,Ruby on Rails]:[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby list wysyłkowych. Jeśli potrzebujesz dodatkowych list wysyłkowych, skontaktuj się z dostawcą hostingu.Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Zaktualizuj potwierdzenie podpisu we wszystkich zasobach systemu cPanel [output,amp] WHM pobranych z lustrzanego systemu aktualizacji cPanel. Ta funkcja zapewnia, że pliki pobierane przez serwer z systemów lustrzanych cPanel nie zostały zmodyfikowane w trakcie przesyłania.“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]Nazwa „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nazwy baz danych w tym systemie mogą zawierać wyłącznie następujący/-e [numerate,_2,znak,znaki]: [join, ,_3]A=The page was found, but you don’t have permission to access it.Stronę znaleziono, ale nie masz uprawnień dostępu do niej.How does my site work?Jak działa moja witryna?MFThe index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Zaktualizowano ustawienia indeksu dla „[_1]”. Obecne indeksy: [_2]0IWeb Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Usługa Web Disk została pomyślnie otwarta w programie [asis,Bitkinex].The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Czas w sekundach, przez jaki nieudane logowania będą przechowywane w pamięci podręcznej uwierzytelniania. Niższa wartość może zwiększyć obciążenie serwera uwierzytelniania, ale zmniejsza prawdopodobieństwo problemów w przypadku aktualizowania haseł.([quant,_1,file,files,No files][quant,_1,plik,pliki(-ów),Brak plików]{zYou have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Pomyślnie włączono część plików konfiguracji. Pliki, których system nie mógł włączyć, są oznaczone poniżej.
No MatchesBrak dopasowańY\Digest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ podane hasło było błędne.RTYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,PostgreSQL] „[_1]” na „[_2]”.;iThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Ta warstwa jest niedostępna, ponieważ reprezentuje zmianę na starszą wersję lub mniej zaawansowaną.Edit Ignore ListEdytuj listę ignorowanych !Simple Zone Editor DNS CNAME TTLProsty edytor stref DNS CNAME TTLMySQL UsersUżytkownicy bazy danych MySQL[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]UVFailed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].Nie można zmienić zdalnego katalogu [asis,FTP] na „[_1]” z powodu błędu: [_2].B>[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Błąd]: System nie ustawił stylu domyślnego. Are you sure you wish to delete:Czy na pewno chcesz usunąć:
New FolderNowy folder=JArchive logs in your home directory at the end of each month.Archiwizuj dzienniki w katalogu macierzystym na koniec każdego miesiąca. Actual Checksum: [_1]Rzeczywista suma kontrolna: [_1].$You have successfully removed the vendor: [_1]Pomyślnie usunięto dostawcę: [_1]ryThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.W pliku konfiguracji etapowej występuje duplikat reguły [asis,ModSecurity™]. Nie można dodać zduplikowanej reguły.SSThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:System automatycznie ustawi w pliku [_1] następujące usługi jako niezarządzane:Y\The system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień użytkownikowi MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]45The database name may not contain uppercase letters.Nazwa bazy danych nie może zawierać wielkich liter.The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Czas w sekundach, przez jaki nieudane logowania będą przechowywane w pamięci podręcznej uwierzytelniania. Obniżenie tej wartości może zwiększyć obciążenie serwera uwierzytelniania, ale zmniejsza prawdopodobieństwo problemów w przypadku aktualizowania haseł.d~Are you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?Czy na pewno chcesz usunąć narzędzie przesyłania dalej z „[_1]” do „[_2]” dla[boolean,_3, domeny, poczty e-mail,]?PLThe system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]System nie zapisał pliku użytkownika dla „[_1]” z powodu błędu: [_2]9FFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”Nie można usunąć bazy danych „[_1]” z powodu błędu „[_2]”~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Działa podobnie do skryptu [asis,FormMail.cgi], ale zalicza się do oprogramowania tworzonego niezależnie i może nieco różnić się wizualnie. ModSecurity™ VendorsInterfejs ModSecurity™ Vendors"Apply To All Of My DomainsZastosuj do wszystkich moich domen!-Supported Incoming Mail ProtocolsObsługiwane protokoły poczty przychodzącej
Delivery UserOdbiorca%(View the files hosted at this domain.Wyświetl pliki hostowane w tej domenie.;BReview the information below before you submit your report.Przed przesłaniem raportu zapoznaj się poniższymi informacjami.Recipient(s)Odbiorcy:0There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2]Pomyślnie przetworzono [numf,_1] kont(-a): [_2]hlIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Jeśli chcesz zmienić te ustawienia, możesz ręcznie zaktualizować plik [asis,/var/cpanel/cpanel.config].HandlersProgramy obsługiPXEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.Wiadomość e-mail [output,em,nie zostanie] wysłana do klientów Twoich odsprzedawców.
Show StatePokaż stan&ISend an email to all registered users.Wyślij wiadomość e-mail do wszystkich zarejestrowanych użytkowników.NovemberListopadRoot Password:Hasło główne:@?Remove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Usuń „[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]2*You must have at least one of the filters checked.Musisz zaznaczyć co najmniej jeden filtr. (upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. Zalecamy wykonywanie tego skryptu raz dziennie. Domyślnie skrypt jest uruchamiany losowo w godzinach od 21.00 do 6.00 według czasu lokalnego, można jednak ustawić dowolną konkretną godzinę. Sugerujemy wybór czasu poza największym natężeniem pracy.?KManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsZarządzaj zainstalowanymi hostami [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]EJ“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.„[_1]” musi być odwołaniem do wyrażenia skalarnego lub regularnego.GreenZielonyConfirm New PasswordPotwierdź nowe hasłoK>You do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.Nie masz uprawnień do tworzenia poddomen nazwy hosta serwera.Zv[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,UWAGA]: Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] nie został skonfigurowany pod kątem przepisywania.Auto Responder MaintenanceKonserwacja automatu pocztowego??You do not have permission to access this page from “[_1]”.Nie masz uprawnień dostępu do tej strony z adresu „[_1]”.`ZThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.Nieprawidłowa wersja schematu „[_1]”: odebrano „[_2]”, a powinno być „[_3]”.,Submit Request to Email or URL.Prześlij żądanie na adres e-mail lub URL.<EThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.Nazwa użytkownika „[_1]” przekracza limit wynoszący 16 znaków.LKThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:W kopii zapasowej i pliku zip dla Twojej wygody są uwzględniane elementy:	AscendingW kolejności rosnącej+Show details for this hook.Pokaż szczegóły tego punktu zaczepienia.@>Press the floppy disk button to save the connection information.Aby zapisać dane połączenia, kliknij przycisk z dyskietką.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.System wyłączył ustawienie [asis,UseDNS] w przypadku serwera [asis,SSHD], aby dodać adresy IP do białej listy. Aby wprowadzić tę zmianę, musisz ponownie uruchomić serwer SSH za pośrednictwem strony [output,url,_1,Uruchom ponownie serwer SSH,_2].UQThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.W tym systemie nie są dostępne adresy IP, które można by przypisać do konta.Create the [_1] file.Utwórz plik [_1].$No stats were processed.Nie przetworzono żadnych statystyk.->Use this page to run API calls interactively.Użyj tej strony, aby interaktywnie uruchomić wywołania API.->You must specify the password for your login.Musisz określić hasło dla swojego identyfikatora logowania.JTThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).Ostatnia usługa, która wysłała żądanie uwierzytelnienia (np. [asis,webmaild]).U]This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Nie musi to być nazwa domeny, a jedynie określenie, które pozwoli identyfikować witrynę./6PHP configuration[comment,search text keywords]Konfiguracja serwera PHP[comment,search text keywords]'4Restoring database data for “[_1]”.Przywracanie w bazie danych informacji o „[_1]”.4E[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Błąd mechanizmu [asis,AJAX]. Odśwież stronę i spróbuj ponownie.`Blocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Na tym etapie blokowanie jest wyłączone. Użycie punktów zaczepienia na tym etapie nie może utrudniać wykonywania zdarzenia.GlThe input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas wygaśnięcia kosza musi być liczbą całkowitą mniejszą od 366.A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.Zmiana nazwy użytkownika może trochę potrwać i zakłócić działanie witryn sieci Web powiązanych z tym kontem. Po zmianie nazwy konta należy sprawdzić jego integralność.8:The number should be greater than or equal to [numf,_1].Ta liczba powinna być większa niż lub równa [numf,_1].To display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Aby wyświetlić możliwą do sortowania i przeszukiwania listę wszystkich modułów oraz informację, czy są one dostępne w trybie ograniczonego przywracania, kliknij przycisk [output,url,_1,Podsumowanie modułów przywracania,target,_blank].The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.Certyfikat został zapisany. Pamiętaj, że po zainstalowaniu będzie w przeglądarkach internetowych wyświetlany jako „niezaufany”.Courier IMAP ServerSerwer IMAP Courier%0No [asis,PHP] packages are installed.Nie są zainstalowane żadne pakiety [asis,PHP]."Set MySQL Host to “[_1]”.Ustaw hosta MySQL jako „[_1]”.55You must initialize the progress bar before using it.Przed użyciem paska postępu musisz go zainicjować.A8The account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.Konto e-mail „[_2]” nie należy do konta „[_1]”.+/Are you sure you wish to remove “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć obiekt „[_1]”?$)Initial Deferral Period (in minutes)Początkowy okres odroczenia (w minutach)kfLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Zlokalizuj na serwerze plik [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] lub [output,acronym,XLS,Excel].8/The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.Archiwum nie zawiera pliku „[asis,cpuser]”.?E[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Dziennik filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.AFThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa zaktualizować hostów „[_2]”.	NoonPołudnie?DThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer PostgreSQL jest obecnie w trybie [boolean,_1,online,offline].>KSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin jest znakiem towarowym organizacji Apache Software Foundation.!,SSL/TLS Manager: View CertificateMenedżer SSL/TLS: Wyświetlanie certyfikatu	Next StepNastępny krokR`[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.Serwer [output,strong,_1,title,nazwa hosta] używający portu [numf,_2] wymaga uwierzytelniania.ExpiresWygasaYou must enter a city.Należy wpisać miejscowość. /Deploy and Restart [asis,Apache]Wdróż i uruchom ponownie serwer [asis,Apache]zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].Wymagany bit setuid nie jest ustawiony dla wymaganego programu, [asis,su]. Ustaw poprawne uprawnienia do tego programu, [asis,su].CTRL-I -- italicCTRL-I — kursywaEHThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].System nie może włączyć filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].<OTap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Naciśnij przycisk [output,class,Zaakceptuj pobranie w formacie chr(38),title]:!Select Character EncodingWybierz schemat kodowania znakówqfThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.W systemie wystąpił problem przy próbie usunięcia poddomeny „[output,inline,_1,class,status]”.##The uploaded favicon file is blank.Przekazany plik favicon jest pusty.&6A username cannot start with a number.Nazwa użytkownika nie może się rozpoczynać cyfrą.=3You have successfully enabled all of the configuration files.Pomyślnie włączono wszystkie pliki konfiguracji.5=[asis,cPanel] successfully updated the email address.Program [asis,cPanel] pomyślnie zaktualizował adres e-mail.qNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.Nie znaleziono żadnej sesji przeglądarki. Odśwież zawartość okna przeglądarki lub otwórz w niej ponownie stronę swojego serwera cPanel.“[_1]” ThemesKompozycje „[_1]”!'Only log noteworthy transactions.Rejestruj tylko transakcje godne uwagi.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Informacje:] Jeśli musisz usunąć dostęp pomocy technicznej programu [asis,cPanel] do Twojego systemu, a nie masz konta w portalu klienta programu [asis,cPanel], użyj interfejsu [output,url,_1,Zarządzanie kluczami SSH użytkownika głównego] menedżera WHM.Confirm DeletePotwierdź usunięcie/0The following configuration is not active: [_1]Następująca konfiguracja jest nieaktywna: [_1]GSwitch to JavaScript UploadPrzełącz na przekazywanie przy użyciu skryptów w języku JavaScript*;Are you sure you want to revert this file?Czy na pewno chcesz przywrócić poprzednią wersję pliku?35The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.Brak szyfrowania MD5 dla plików zdalnych „[_1]”.*$Failed to retrieve the session state: [_1]Nie można pobrać stanu sesji: [_1]TKYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Pomyślnie utworzono „[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.^OThe system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]System nie załadował pliku „[_1]” na serwer zdalny z powodu błędu: [_2]!Total Data Sent[boolean,_1,:]Wysłane dane razem[boolean,_1,:]ResellerOdsprzedawca<<[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]
Server StatusStatus serwera&/Your current raw [asis,SPF] record is:Bieżący nieprzetworzony rekord [asis,SPF] to:Show AllPokaż wszystkoCheck the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Sprawdź nagłówek [asis,X-Spam-Bar] na potrzeby paska spamu w swoim filtrze lub sprawdź, czy w nagłówku [asis,X-Spam-Status] znajduje się wartość [output,em,Yes] (Tak), czy [output,em,No] (Nie).Clear Spam BoxWyczyść skrzynkę spamu/3The parameter “[_1]” is not a known option.Parametr „[_1]” nie jest żadną znaną opcją.Redirect Status CodeKod stanu przekierowaniaThe [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Brak pliku konfiguracji serwera [asis,Apache]. Musisz dysponować tym plikiem, aby wprowadzać zmiany limitów pamięci. Możesz za pomocą narzędzia [output,url,_1,_2] wygenerować nowy plik konfiguracji.homemacierzysty
Read-WriteOdczyt i zapisNNDomain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Domena i adres URL przekierowania do aplikacji Rails (np. [asis,/myrailsapp]):"Choose an API call.Wybierz wywołanie interfejsu API.UZMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Wiadomości o ocenie spamowej „[_1]” lub wyższej będą odtąd automatycznie usuwane.|This server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Serwer zapisze zmiany na serwerze zdalnym, ale gdy załaduje pliki stref, nie otrzyma danych o strefach od serwera zdalnego..2WARNING: The “[_1]” email account is full.OSTRZEŻENIE: Konto e-mail „[_1]” jest pełne.~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.Autoryzowano „[_1]”. Teraz możesz używać swojego klucza prywatnego do programu [output,acronym,SSH,Secure Shell] w odniesieniu do swojego konta hostingowego.s[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Uwaga:] Użytkownicy mogą włączać powiadomienia o logowaniu w obszarze Dane kontaktowe w programie [asis,cPanel]..9You must enter a valid host to generate a key.Aby wygenerować klucz, należy wpisać poprawnego hosta.=ZAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć mechanizm SNI do usług pocztowych na serwerze „[_1]”?Log In To WebmailLogowanie w aplikacji Webmail=1Provide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Podaj parametr „[_1]” dla funkcji „[_2]”.If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Jeśli na powyższej liście nie widzisz skryptu automatycznej konfiguracji swojego klienta pocztowego, użyj poniższych ustawień, aby skonfigurować go ręcznie:/.File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Plik nr [_1]: „[_2]” z [asis,md5sum]: [_3],"The system successfully deleted the package.System pomyślnie usunął pakiet.JIThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Wystąpił problem, gdy system próbował utworzyć domenę zaparkowaną.Add AutoresponderDodaj automat pocztowy
List AccountsWyświetlanie listy kontMemory InformationInformacje o pamięciCVInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Nieprawidłowa wartość konfiguracji „[_1]” w przypadku „[_2]” (maks.: [_3]).	Error LogDziennik błędówUUThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.Parametr „[_1]” zawiera znak odstępu. Ta funkcja nie akceptuje znaków odstępu.KUSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Bezpieczne połączenie ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) jest niedostępne.#Email Filters ConfigurationKonfiguracja filtrów poczty e-mailIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Jeśli koniecznie chcesz zainstalować ten certyfikat pod tym adresem IP, najpierw musisz dodać domenę „[_1]” (lub jakąkolwiek inną domenę pasującą do wzorca „[_1]”) do konta „[_2]”. Dopiero wtedy można kontynuować.\HThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]System nie ustalił „odcisku palca” adresu IP z powodu błędu: [_1]vAre you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika „[output,class,_1,status]” z bazy danych „[output,class,_2,status]”?\[The system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył tymczasowego użytkownika PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2][output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen zaparkowanych. Jeśli musisz dodać kolejną domenę zaparkowaną, skontaktuj się z usługodawcą.?NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Próba wyłączenia wszystkich plików konfiguracji w przypadku tego dostawcy.53The subject of the message sent to the autoresponder.Temat wiadomości wysłanej do automatu pocztowego.6Set up Leech ProtectionSkonfiguruj ochronę przed nadużywaniem praw dostępuKWThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].Domyślny czas wygaśnięcia ([output,acronym,TTL,Time to Live]) wynosi [quant,_1,s,s].6AFailed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Nie można uwierzytelnić węzła „[_1]” klastra systemu DNS./Non-[asis,SSL] SettingsUstawienia braku ochrony protokołem [asis,SSL](Java SSH LoginLogowanie do SSH z użyciem języka JavaCore FTP InstructionsInstrukcje programu Core FTPIiThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.Podczas oczekiwania na zakończenie procesu podrzędnego tar nastąpił upływ limitu czasu połączenia.>MDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] Bezpieczna aplikacja [asis,WebDisk.vbs]”.This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].To wyszukiwanie pozostaje do czasu, aż je usuniesz. Ponieważ sesje wyszukiwania powodują aktualizowanie raportu, po kliknięciu przycisku [output,class,Przejdź,_1] mogą się pojawić nowe dane.![quant,_1,Month,Months][quant,_1,miesiąc,miesiące(-y)]OcPartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.Dopasowywanie częściowe działa bardzo powoli, a zakończenie kwerendy może zająć dużo czasu.>[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Uwaga]: Funkcja ograniczonego przywracania przeprowadza dodatkowe testy zabezpieczeń na pliku kopii zapasowej. Jeśli występuje problem z jakimś składnikiem pliku kopii zapasowej (na przykład złamano zabezpieczenia tabeli uprawnień [asis,MySQL]), ta część kopii zapasowej nie jest przywracana.GVThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.System zaktualizował plik strefy domeny „[_1]”, usuwając wpisy w schemacie IPv6.	__VERSION0.2zThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?Sesja transferu już się rozpoczęła i nie może zaakceptować dodatkowych danych wejściowych. Czy chcesz wyświetlić sesję transferu?^UThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]System nie zaktualizował pliku „[_1]” na serwerze zdalnym z powodu błędu: [_2]Open Nautilus.Uruchom program Nautilus.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.System wyłączył ustawienie [asis,UseDNS] w przypadku serwera [asis,SSHD], aby dodać adresy IP do białej listy. Aby zastosować zmiany, musisz ponownie uruchomić serwer SSH.+Restart [asis,cpsrvd] now?Uruchomić ponownie usługę [asis,cpsrvd]?b\To avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Aby uniknąć awarii poczty, system przywróci domyślną konfigurację serwera [asis,Exim].[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Bazy danych [output,asis,MySQL] nie zostaną przywrócone, ponieważ ten system współdzieli serwer [output,asis,MySQL] z systemem źródłowym.Last Login FromOstatnie logowanie z@[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych [asis,PostgreSQL] umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych nie są łatwe do odczytania przez ludzi. Bazy danych [asis,PostgreSQL] są wymagane przez wiele aplikacji internetowych, w tym niektóre biuletyny BBS, systemy zarządzania zawartością i inne. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy [asis,PostgreSQL] (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.}The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].Adres URL łącza [output,em,Pomoc] w interfejsie [asis,cPanel]. Adres URL musi zawierać prefiks [asis,http://] lub [asis,https://].YXThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]System nie mógł przywrócić pliku bazy danych MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2](Variant also negotiates)(Wariant również negocjuje)<ESelect the script for your mail client and operating system.Zaznacz skrypt odpowiedni dla swojego klienta i systemu operacyjnego.UnfreezeOdblokuj4HWhitelist and deliver all messages from this sender.Dodaj do białej listy i dostarcz wszystkie wiadomości od tego nadawcy.)#You will not need to modify your scripts.Musisz zmodyfikować swoje skrypty.P|[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Ostrzeżenie:] Tej funkcji należy używać wyłącznie do uaktualniania lub usuwania bieżących instalacji.You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.[output,strong,Nie] musisz określać podstawowej usługi wymiany poczty ani żadnego innego serwera, dla którego utworzono rekord [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], ponieważ Twój serwer uwzględnia je automatycznie.Select NoneNie wybieraj niczegoWYMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Wiadomości o ocenie spamowej „[output,class,_1,status]” lub wyższej będą usuwane.G@The following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]Została uruchomiona aplikacja Ruby on Rails: [output,strong,_1]NVThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.Odsprzedawca „[_1]” ma teraz dostęp do wszelkich wolnych adresów IP na serwerze. 1Switching Character Set EncodingPrzełączanie schematu kodowania zestawu znaków3:Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Odmowa dostępu do węzła „[_1]” klastra systemu DNS.12The system could not identify the “[_1]” app.System nie mógł rozpoznać aplikacji „[_1]”.The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.System próbował zapisać dla Ciebie dane archiwum bazy danych w katalogu „[_1]”, aby ręcznie przywrócić dane. Nie udało mu się jednak zapisać tych danych. .The Blocked Users list is empty.Lista zablokowanych użytkowników jest pusta.	End Date:Data zakończenia:*$Sorry, the user “[_1]” does not exist.Użytkownik „[_1]” nie istnieje.[VYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Zamierzasz pobrać wiele elementów w jednej operacji. Czy na pewno chcesz to zrobić?)You must enter a valid URL.Musisz wprowadzić prawidłowy adres URL."BSSL reset link (recommended): [_1]Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane): [_1]The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.Listę szyfrów protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy zdefiniować za pomocą znaków alfanumerycznych z wyrażeniami regularnymi! + _ @ ~, używając dwukropka (:) jako separatora.%“[_1]” Event Handler:Program obsługi zdarzeń „[_1]”:VgConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Skonfiguruj serwer tak, aby nie akceptował poczty lokalnie i wysyłał ją do najniższego rekordu MX.<0You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Pomyślnie usunięto „[_1]” z czarnej listy.Loading, please wait …Trwa ładowanie. Czekaj…:6The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Certyfikat „[output,strong,_1]” został usunięty.zx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.Kompozycja x3 zostanie wycofana w najbliższych wersjach. Prosimy zamiast niej [output,url,_1,stosować] kompozycję Paper Lantern. &The Web Disk folder will appear.Zostanie wyświetlony folder Web Disk.default ([_1])domyślnie ([_1])The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.Poprzedni katalog główny dokumentów nie został przywrócony, ponieważ archiwum nie zawierało listy poprzednich katalogów macierzystych użytkownika.`uFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Na pulpicie kliknij przycisk [output,class,Start,title], a następnie kliknij pozycję [output,class,Komputer,title].Remote DirectoryZdalny katalogUnable to retrieve key.Nie można pobrać klucza.U`Database restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]Przywracanie baz danych zostanie ograniczone do następujących baz danych: [list_and_quoted,_1]Unknown ReasonNieznana przyczyna#DKIM not enabled ([_1]).Nie włączono usługi DKIM ([_1])._YThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).Pobrane archiwum dostawcy nie ma oczekiwanego szyfrowania ([asis,MD5] lub [asis,SHA512]).'EDisk quota notification for “[_1]”.Powiadomienie o limicie miejsca na dysku dla użytkownika „[_1]”.You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Menedżera bannerów [asis,Entropy] możesz używać do dostosowywania priorytetów poszczególnych bannerów, przekazywania i usuwania bannerów lub zmiany lokalizacji, z którą banner jest połączony.<0You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Pomyślnie usunięto „[_1]” z białej listy.`nSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Pomyślnie zastosowano język [asis,PHP] w wersji „[_1]” w zaznaczonej(-ych) [numerate,_2,domenę,domeny].[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont e-mail, skontaktuj się z dostawcą hostingu.Account InformationInformacje o koncieEditEdytujAUAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Wszystkie konta e-mail na moim koncie zbliżają się do limitu lub go przekraczają.>Cfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]menedżer plików [asis,file-manager][comment,search text keywords]yestakEAYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Pomyślnie usunięto kalendarz „[_1]” w przypadku „[_2]”.9GEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Włączono domyślną konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.$;Failed to remove SSL domain(s): [_1]Nie można usunąć domen chronionych protokołem SSL: [_1]Archive AdministratorAdministrator archiwumTo use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Aby używać systemów Windows Vista®, Windows® 7 lub Windows® 8 do uzyskiwania dostępu do konta Web Disk, włącz uwierzytelnianie szyfrowane. Jeśli nie używasz żadnego z tych systemów, możesz wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane.:1Brackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Nawiasy ([_1]) i ukośniki ([_2]) są zabronione.&Services set to unmanaged.Usługi ustawione jako niezarządzane.Yes, delete this key.Tak, usuń ten klucz.Select the IP Address.Wybierz adres IP.Item Order:Kolejność elementów:You must select a domain.Musisz wybrać domenę."BSSL Reset Link (recommended): [_1]Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane): [_1]!Restore PostgreSQL DatabasesPrzywróć bazy danych PostgreSQL&;You cannot remove the log access user.Nie możesz usunąć użytkownika z dostępem do dziennika.The file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.Nazwa pliku powinna zaczynać się prefiksem [asis,meta_], po którym następują: skrócony kod identyfikacyjny dostawcy i rozszerzenie [asis,.yaml].BAYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Musisz dodać „[output,strong,_1]” do ścieżki dołączania.URL in BodyAdres URL w treściSave MessageZapisz komunikat&Invalid user “[_1]”.Nieprawidłowy użytkownik „[_1]”.(Port (FTP/SCP only):Port (dotyczy tylko protokołu FTP/SCP):
 … done. …gotowe.Configure Individual DomainsSkonfiguruj pojedyncze domeny('Your hostname cannot contain any spaces.Nazwa hosta nie może zawierać spacji.xUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Za pomocą „Edytora zaawansowanego” scal poprzednią konfigurację blokowania [asis,ACL] z nowymi ustawieniami konfiguracji.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to incompatible configuration insert or replace blocks from [list_or_quoted,_1].Bieżąca konfiguracja jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel], ponieważ jej część została wstawiona lub zastąpiona z użyciem niezgodnych fragmentów pochodzących z [list_or_quoted,_1].C<The configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.Nazwa konfiguracji musi zawierać ciąg „[asis,modsec]”..,Permanent (301)[comment,select option in form]Trwały (301)[comment,select option in form]ThumbnailerKreator miniaturSaved to local.cssZapisano w pliku local.cssVideo TutorialsSamouczki wideo	Scanning:Skanowanie:
Warning:Ostrzeżenie:Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Ochrona prywatności katalogów nie będzie działać ze względu na zainstalowane obecnie i włączone rozszerzenia programu [asis,Frontpage Extensions]. Jeśli chcesz korzystać z tej funkcji, wyłącz [asis,Frontpage Extensions].):View the cPanel Web Disk Play Store page:Wyświetl stronę programu cPanel Web Disk w Sklepie Play:`_The SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.Certyfikat SSL jest teraz zainstalowany w domenie „[_1]” przy użyciu adresu IP „[_2]”.“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.„[_1]” nie istnieje. System normalnie skopiowałby „[_2]” do „[_1]”, ale „[_2]” również nie istnieje. Rozszerzenia Frontpage mogą nie działać poprawnie.)(Action: [output,class,_1,attribute-value]Akcja: [output,class,_1,attribute-value]Number of Restore ThreadsLiczba wątków przywracania7HErrors errorlog error log[comment,search text keywords]Błędy dziennik błędów błąd dziennik[comment,search text keywords]The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.Użytkownik „[_1]” określony przez identyfikator biletu „[_2]” i serwer „[_3]” nie ma uprawnień do użycia polecenia [asis,su] w celu podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika [asis,root]. Sprawdź, czy ten użytkownik jest członkiem grupy [asis,wheel]./<[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nazwa użytkownika witryny:,title] „[_1]”.65[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdres [output,abbr,IPv6,Internet Protocol w wersji 6]	TCP WrappersOtoki TCP/3Tap the newly created entry in the server list.Naciśnij nowo utworzony wpis na liście serwerów..DYour server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].Twój serwer korzysta z oprogramowania [asis,MySQL] [asis,Governor]. Failed to read “[_1]”.Nie można odczytać „[_1]”.You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Edytora identyfikacji marki możesz używać do edytowania obrazów w Twoich kompozycjach. W tym celu utwórz nowy styl identyfikacji marki, a następnie dodaj do niego niestandardowe obrazy lub przekaż archiwum obrazów.#>Enable or Disable Branding PackagesWłączanie lub wyłączanie pakietów identyfikacyjnych marki06There are no users associated with your account.Z Twoim kontem nie są skojarzeni żadni użytkownicy.ffYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Pomyślnie zaktualizowano delegowanie uprawnień administracyjnych wobec listy wysyłkowej „[_1]”.
Delete a HookUsuń punkt zaczepienia2(Your account does not have the “[_1]” feature.Na Twoim koncie brak funkcji „[_1]”.3-Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerSkopiuj wiele kont/pakietów z innego serweraDNS ClusteringTworzenie klastrów systemu DNSResults Per Page:Liczba wyników na stronie:MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych MySQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych MySQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy MySQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.A6For the sake of completion, following there are another examples.W celu uzupełnienia niżej podano kolejne przykłady.UpdatedZaktualizowano/9There was a problem creating the autoresponder:Wystąpił problem podczas tworzenia automatu pocztowego:>HThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.System utworzył nową bazę danych [asis,Horde] w przypadku „[_1]”.,1[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Powodzenie]: Usunięto „[_1]”.Quota (optional):Limit (opcjonalnie):+4Edit this mailing list’s privacy options.Zmodyfikuj opcje prywatności tej listy wysyłkowej.--tutorials video[comment,search text keywords]samouczki wideo[comment,search text keywords]If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Jeśli używasz aplikacji phpPgAdmin lub ręcznie tworzysz nowe tabele, a chcesz, aby tabele w programie PostgreSQL były dostępne dla jego wielu użytkowników, musisz zsynchronizować przyznane uprawnienia po dodaniu tabel do baz danych programu PostgreSQL.]a[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Powłoka [output,acronym,API,interfejsu programowania aplikacji][comment,as in computer terminal]n[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,UWAGA:] Wszystkie anonimowe konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] współdzielą ten sam przydział.%Select Partial BackupWybierz częściową kopię zapasową
Important:Ważne:2]Default to [numf,_1] seconds if none is specified.Jeśli nie określisz żadnej wartości, domyślnie zostanie ustawiona wartość [numf,_1] s.!2Add recognized IP for “[_1]”.Dodaj rozpoznawany adres IP dla domeny „[_1]”.KPGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtry globalne filtr filtrowanie na poziomie kont[comment,search text keywords]>QYour account has not yet been setup for Digest Authentication.Na Twoim koncie nie skonfigurowano jeszcze funkcji uwierzytelniania szyfrowanego.Results per Page.Liczba wyników na stronie..@No parameters were passed to generate the key.Nie przekazano żadnych parametrów w celu wygenerowania klucza.LVThis feature allows you to select which partial backup you want to download.Ta funkcja umożliwia wybieranie częściowej kopii zapasowej, którą chcesz pobrać.?7The system will attempt to restore the archive file “[_1]”.System spróbuje przywrócić plik archiwum „[_1]”.~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.Serwer zatwierdzi wszystkie wpisy [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] dla każdej domeny, jaką określisz na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.	
DisinfectDezynfekuj'Add a New ForwarderDodaj nową usługę przesyłania dalejKAThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2],0Resetting SSL certificate for “[_1]” …Resetowanie certyfikatu SSL domeny „[_1]”…bThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:Witryna używająca protokołu SSL jest teraz aktywna i dostępna za pośrednictwem protokołu HTTPS w [numerate,_1,tę domenę,te domeny]:7Jump to [asis,PostgreSQL] UsersPrzejdź do użytkowników baz danych [asis,PostgreSQL]!Image file cannot be empty.Plik obrazu nie może być pusty.You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Możesz sprawdzić istnienie dowolnego konta w aplikacji webmail, logując się do [output,url,_1,identyfikatora,_2] za pomocą pełnej nazwy użytkownika (uzytkownik@domena.com) i hasła dla tego konta e-mail lub klikając ikonę poniżej.,[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Dzięki funkcji współdzielenia certyfikatów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] wszystkie konta w podlegającej Ci domenie mogą używać Twojego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Aby udostępnić swój główny certyfikat, kliknij przycisk „Włącz współdzielenie”.%*This system does not have PostgreSQL.W tym systemie nie ma programu PostgreSQL.$Configure Monitor SettingsSkonfiguruj ustawienia monitorowaniaSession CompleteSesja zakończona	
Rule TextTekst regułyPrivate Key:Klucz prywatny:)-You must put a Path for your Application.Musisz podać ścieżkę do swojej aplikacji.,Your hostname cannot be null.Nazwa hosta nie może być wartością null.	You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Przy konfigurowaniu swojego konta z poziomu klienta poczty e-mail musisz użyć pełnej nazwy użytkownika (uzytkownik@domena.com) i hasła. Warto zaznaczyć opcję „Mój serwer wymaga uwierzytelniania”, ponieważ większość serwerów poczty wymaga tej opcji.PMThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał pliku użytkownika dla „[_1]” z powodu błędu: [_2]HTTP TrafficRuch w ramach protokołu HTTPGenerate CertificateGeneruj certyfikat!Manage Demo ModeZarządzaj trybem demonstracyjnymdw[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] wykrył na serwerze „[_1]” licencję oprogramowania [asis,CloudLinux].Manage SSL HostsZarządzaj hostami SSLxThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Nazwa użytkownika bazy danych „[_1]” zostanie zmieniona na „[_2]”, mimo że zażądano jej zastąpienia, ponieważ jest to nazwa zarezerwowana.Config FilePlik konfiguracjiThe SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:SSL strona jest również dostępna poprzez [numerate,_1,this domain,these domains], ale świadectwo nie obsługuje [numerate,_1,it,them]. Przeglądarki internetowe pokaże ostrzeżenie podczas dostępu [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:RouterRouterDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]+Setup CSV/XLS for ImportingPlik CSV/XLS konfiguracji do zaimportowaniav|The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.Parametr „[_1]” zawiera nieprawidłową wartość. Nazwane wartości „[_2]” i „[_3]” wzajemnie się wykluczają.Delete this hook.Usuń ten punkt zaczepienia.Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Łączne zajęte miejsce na dysku na poziomie tego katalogu (uwzględnia pliki na głębokości tego katalogu): [numf,_1] [output,acronym,MB,megabajty/-ów]

Step EightKrok ósmyIf you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Jeśli korzystasz z rozwiązania do zdalnego rozliczania, musisz skonfigurować klucz zdalnego dostępu na wszystkich serwerach [asis,cPanel] [output,amp] WHM.*?[asis,FTP] login to “[_1]” successful.Pomyślne logowanie na serwerze [asis,FTP] na konto „[_1]”.yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.UWAGA: Uaktualnienie konta ani obniżenie jego wersji nie wpływa na posiadanie przez nie dedykowanego adresu IP ani uprawnień do uruchamiania skryptów CGI."&Delete the User’s Home DirectoryUsuń katalog macierzysty użytkownika*,The email address “[_1]” is not valid.Adres e-mail „[_1]” jest nieprawidłowy.-:[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,Udostępniony adres IP dla,title] „[_1]”.3[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.Program [asis,cPanel] przeskaluje obraz „[_1]”.ESThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).Ścieżka „[_1]” nie znajduje się w katalogu macierzystym użytkownika ([_2]).DeleteUsuńLimit Bandwidth UsageOgranicz wykorzystanie łączaL>The system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął licznika „[_1]” z powodu błędu: [_2]AGThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]System nie mógł ustalić adresu IPv6 według nazwy użytkownika: [_1]"-Filename must end in [list_or,_*].Nazwa pliku musi kończyć się [list_or,_*].<7The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Usunięto klucz pozycji „[output,class,_1,status]”.Show Disabled RulesPokaż wyłączone reguły!DThis restores [asis,Tomcat] data.Spowoduje to przywrócenie danych kontenera aplikacji [asis,Tomcat].]<Quota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].Limit musi być liczbą lub być [output,em,nieograniczony].	OverwriteZastąp"That is not a valid subdomain.To nie jest prawidłowa poddomena.String:Ciąg tekstowy:Current SettingBieżące ustawienie@HScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Zrzut ekranu wprowadzania informacji na koncie użytkownika Sklepu Play.G[The end result of this is that the other website steals your bandwidth.Wynik końcowy wskazuje, że inna witryna internetowa „kradnie” Twoją przepustowość.#ODomain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Aliasy domeny umożliwiają udostępnianie witryny sieci Web pod inną nazwą domeny. W ten sposób można np. w domenach [output,strong,www.example.net] i [output,strong,www.example.org] wyświetlać treści z witryny [output,strong,www.example.com]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].=6This setting controls the behavior of the connections engine.To ustawienie steruje zachowaniem aparatu połączeń.!Keep Aspect RatioZachowaj współczynnik proporcji
Locale EditorEdytor ustawień regularnych#%[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,Nie dot.,Nie dotyczy]cgYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Program obsługi „[output,strong,_1]” przypisano do następujących rozszerzeń: [output,strong,_2]-This restores mailing lists.Spowoduje to przywrócenie list wysyłkowych.
DescendingW kolejności malejącej&Upload a New Branding StylePrzekaż nowy styl identyfikacji markiMoreWięcejThis is a test message.To jest komunikat testowy."Invalid Security TokenNieprawidłowy token zabezpieczeń!Setup Remote MySQL ServerZdalna konfiguracja serwera MySQL.?Failed to import private key named “[_1]”.Nie można zaimportować klucza prywatnego o nazwie „[_1]”.aThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …Wiersz „[_1]” sformatowany przez tag [asis,rc_line] nie pasuje do obiektu „[_2]”: ([_3]), operacja jest kontynuowana…3SThis performs pre-restoration actions and cleanups.Spowoduje to wykonanie akcji i procesów czyszczenia poprzedzających przywracanie.Return to current date.Powrót do bieżącej daty. ,The Failed Logins list is empty.Lista nieudanych prób logowania jest pusta. API call data structure:Struktura danych wywołania API:Urchin StatsStatystyka UrchinHTTP Status: 401 UnauthorizedStan HTTP: 401 Brak autoryzacjikbWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo zalecamy] użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.awFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Na pasku menu wybierz kolejno opcje „Zakładki” i „Dodaj zakładkę”, aby mieć szybki dostęp w przyszłości.If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Nie trzeba włączać tej funkcji, jeśli certyfikat [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] serwera jest podpisany przez uznany urząd certyfikacji i można nawiązywać połączenia [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] poprzez port 2078.&.The certificate appears to be invalid.Prawdopodobnie certyfikat jest nieprawidłowy.N/ANie dotyczyHost:Host:KVAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie list wysyłkowych w domenie „[_1]”?BillingFakturowanieYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.Nie zmieniano hasła przez [quant,_1,dzień,dni]. Bieżące zasady zabezpieczeń wymagają zmiany hasła co [quant,_2,dzień,dni], aby uniknąć włamania na konto.Delete UserUsuń użytkownika)/Set Indexing for “[output,strong,_1]”Ustaw indeksowanie dla „[output,strong,_1]”PEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Pakiety PEAR to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie PHP. Musisz zainstalować pakiet PEAR, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu PHP.To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Aby automatycznie usuwać wiadomości oznaczone jako spam, [output,url,_1,kliknij tutaj]. Aby wyłączyć automatyczne usuwanie spamu, usuń pozycję „Wygenerowana przez filtr SpamAsssassin reguła odrzucania” z obszaru [output,url,_2,Filtry wiadomości e-mail na poziomie kont]l[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,stat.,statystyka] statystyczny analiza analizowanie dziennik dzienniki rejestrowanie[comment,search text keywords]The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Serwer wygenerował klucz prywatny zgodnie z żądaniem. Aby używać tego klucza na innym serwerze, skopiuj i wklej informacje z zakodowanego pola widocznego poniżej.76The system failed to import the “[_1]” private key.System nie zaimportował klucza prywatnego „[_1]”.5;Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Obecnie trwa przetwarzanie domeny nr [numf,_1] z [numf,_2].26This also affects the following dependent domains:Wpływa to również na następujące domeny zależne:Collapse StatsZwiń statystyki%[asis,RLimitMEM] SettingsUstawienia parametru [asis,RLimitMEM]+0Return to SSL Certificate Signing Requests.Wróć do żądań podpisania certyfikatów SSL.XoContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji ([_1]), aby ponownie wydał ten certyfikat z dłuższym kluczem.Invalid DomainNieprawidłowa domenaJSON parse failed.Niepowodzenie analizy JSON.%Account Upgrades/DowngradesUaktualnienia/obniżenia wersji kontaijSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Wybierz z tabeli domeny, które chcesz zmienić, a następnie zastosuj wersję języka [asis,PHP] z listy.More Storage EnginesWięcej aparatów magazynuOverwrite existing files:Zastąp istniejące pliki:Range is not enabled: [_1]Nie włączono zakresu: [_1]This certificate is expired.Ten certyfikat wygasł.+@Direct access to sent and spam mail foldersBezpośredni dostęp do folderów wiadomości wysłanych i spamutYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Twój adres IP jest współdzielony z innymi użytkownikami. Jeśli nie masz dedykowanego adresu IP, nie możesz ustawić podstawowej witryny internetowej.Email Pipe RepairNaprawa potoku poczty e-mailJ[You must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Musisz użyć adresu IP skonfigurowanego na serwerze. Adres „[_1]” nie jest powiązany.When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Po utworzeniu dysku Web Disk w katalogu publicznym, takim jak [output,strong,public_html], przekazane do niego pliki stają się publicznie dostępne. Jeśli chcesz zachować prywatność swoich plików, użyj katalogu prywatnego lub zabezpiecz katalog hasłem.Restricted AvailableOgraniczona dostępnośćRemote Password (FTP/SCP only):Hasło zdalne (tylko FTP/SCP):qThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.Ten klucz certyfikatu jest za krótki ([quant,_1,bit,bity(-ów)]). Nie będzie on chronił przed atakami polegającymi na podszywaniu się pod inną tożsamość.v[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] instruują przeglądarki, jak mają obsługiwać określone rozszerzenia.Maximum: [numf,_1]Maksymalnie: [numf,_1]AJDelegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Delegowano użytkownikom [_1], [_2], [_3], [_4] i [quant,_5,innej,innych].Remote Dir:Zdalny katalog:3.Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz „[_1]”? Supply the “[_1]” parameter.Podaj parametr „[_1]”.Relayed EmailsPrzekazane wiadomości e-mailMsDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Pobierz te rekordy do pliku [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] (o wartościach rozdzielanych przecinkami).StrengthSiłaGOA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Nazwa bazy danych może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1].Latest VisitorsOstatni gościehoAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!Czy na pewno chcesz zresetować certyfikat SSL dla domeny „[_1]”? Tej operacji nie będzie można cofnąć!Notes:Uwagi:AddressAdres#.Unable to reset security questions.Nie można zresetować pytań bezpieczeństwa.@7To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Aby utworzyć raport, musisz podać atrybut „[_1]”.apThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]System nie nawiązał połączenia z serwerem MySQL w kontekście użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]1DThe system has queued a restart of [asis,Apache].System dodał do kolejki ponowne uruchomienie serwera [asis,Apache].*[asis,MySQL] is sane.Program [asis,MySQL] jest w dobrym stanie.R>Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Nieudana weryfikacja podpisu „[_2]” pliku „[_1]”: [_3]' You have enabled the vendor “[_1]”.Włączono dostawcę „[_1]”.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Zmiana nazwy bazy danych MySQL może być ryzykowna. Lepiej sporządź [output,url,_1,kopię zapasową tej bazy danych], zanim zmienisz jej nazwę.Get StartedZacznij2$The report contains the complete text of the rule.Raport zawiera pełny tekst reguły.YdSpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin i strzałka SpamAssassin są znakami towarowymi organizacji Apache Software Foundation./2Sorry, the supplied email address is not valid.Niestety, podany adres e-mail jest nieprawidłowy.4/[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]nie zawiera[comment,comparison option]WarningOstrzeżenieJXThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.Edytor arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] umożliwia zmianę arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] dla tego stylu identyfikacji marki. Nie modyfikuje on stylów w pliku /css/styles.css (główny arkusz stylów), lecz pozwala na ich zastąpienie dowolnymi stylami, jakie umieścisz w tym arkuszu stylów."2Sync does not handle delete items.Synchronizacja nie obsługuje usuwania elementów.6B[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,UWAGA]: Może dojść do niewielkiego opóźnienia.;EThis user does not have access to the theme-switch feature.Ten użytkownik nie ma dostępu do funkcji przełączania kompozycji._SApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Aplikacje zarejestrowane w systemie [asis,AppConfig] nie muszą mieć list funkcji.7O[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetObiekt docelowy identyfikatora [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier].=An attempt to create a full backup has failed.Nie powiodła się próba utworzenia pełnej kopii zapasowej.1&The system is fetching directory’s contents …System pobiera zawartość katalogu…\iThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]Ponowne załadowanie usługi „[_1]” nie powiodło się i skrypt zakończył działanie błędem: [_2]5RThere are no Domain Forwarders setup for this domain.Dla tej domeny nie są skonfigurowane żadne usługi przesyłania dalej w domenie.$J[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormularz dodawania serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPhone]&)The subdomain “[_1]” is not valid.Poddomena „[_1]” jest nieprawidłowa.^The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.Czas, przez jaki serwer poczty traktuje ponownie przysłaną wiadomość e-mail jako pochodzącą z nowego, nieznanego trypletu.XMTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Aby zwiększyć siłę swojego hasła, dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole.Unable to locate file.Nie można odnaleźć pliku.Default LocaleDomyślne ustawienia regionalne$Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików,id,_2,target,filemgr] można sprawdzić dane o użyciu dotyczące poszczególnych plików, natomiast funkcje [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] i [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] pokazują takie dane dla poszczególnych baz danych.!*Traceroute is currently disabled.Śledzenie trasy jest obecnie wyłączone.Currently editing:Bieżące edytowanie:Table Background ImageObraz tła tabeli$,You can restore the following items:Możesz przywrócić następujące elementy:MTMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressMaksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP;;There are no more available IP addresses in the range: [_1]Nie ma więcej dostępnych adresów IP w tym zakresie: [_1]RecordRekord-[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Uwaga]: Domyślnie jako hasło główne programu [asis,MySQL] jest ustawiany losowy ciąg. Należy ustawić hasło, które jest trudne do odgadnięcia. Nie musisz zapamiętywać tego hasła, chyba że planujesz ręcznie łączyć się z programem [asis,MySQL] jako użytkownik główny.(,What is the name of your first employer?Jak nazywał się Twój pierwszy pracodawca?NCThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.System nie odczytał pliku „[_1]” z powodu błędu: „[_2]”.Use the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Użyj poniższego formularza w celu skontaktowania się z nami w sprawie Twojego konta hostingowego. Opisując problemy, zadając pytania lub zamieszczając komentarze, staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.@IThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.System zastąpi istniejącą bazę danych „[_2]” należącą do [_1].T_A system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Proces systemowy zakończył się przedwcześnie, ponieważ odebrał sygnał „[_1]” ([_2])."=[asis,iPhone] WebDav Select ServerWybór serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPhone]EGThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił użytkownika PostgreSQL „[_1]” jako „[_2]”."2Could not load dynamicuiconf: [_1]Nie można załadować obiektu dynamicuiconf: [_1])click for preview imagekliknij, aby wyświetlić podgląd obrazuShPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Usuń część plików z tego konta lub zwiększ obowiązujący w jego przypadku limit miejsca na dysku.bsThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.Współdzielony adres IP jest używany na kontach użytkownika „[_1]”, które nie mają dedykowanego adresu IP.Nh“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika, ponieważ zawiera nieobsługiwany znak „[_2]”.6?BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Komunikat filtru BoxTrapper dla „[output,class,_1,status]”.)0The failure message that the sender sees:Komunikat o niepowodzeniu, który widzi nadawca: (Configure Apache SpamAssassin™Skonfiguruj filtr Apache SpamAssassin™16The username can not be the same as the password.Nazwa użytkownika i hasło nie mogą być takie same.Make PrimaryUstaw jako podstawową-7Directory path “[_1]” is not a directory.Ścieżka katalogu „[_1]” nie prowadzi do katalogu.:3Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Wybierz pliki do przekazania do: [output,strong,_1]./The system cannot load the specified resource.System nie może załadować wskazanego zasobu.Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Serwer Apache w wersjach 2.0 i 2.2 umożliwia kompresowanie treści przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Rodzaje kompresowanej treści są określone w typie MIME. Prawidłowe działanie tej funkcji wymaga modułu mod_deflate serwera Apache.r}Set the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Ustaw styl „[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” jako domyślny dla wszystkich kont interfejsu [asis,cPanel].
InfoInformacjeqYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Wraz z gemem MySQL zainstalowano środowisko Ruby. Do działania z nową wersją programu MySQL wymaga to ponownego skompilowania.&+Could not start the restoration queue.Nie można uruchomić kolejki przywracania. Change your password frequently.Często zmieniaj swoje hasło.InGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Przejdź do opcji [output,url,_1,Wybierz programy dziennika], aby włączyć przetwarzanie programu Logaholic.Restricted SummaryOgraniczone podsumowanieLpThe input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów pocztowych może zawierać co najwyżej 4 cyfry.*1The Email field has an invalid local part.Pole E-mail ma nieprawidłową część lokalną.{oThe system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]System nie wysłał [format_bytes,_1] do procesu, który uruchomił polecenie „[_2]” z powodu błędu: [_3]WTThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Uprawnienia wobec obiektu „[_1]” (np. [_2]) są błędne. Ustaw tryb „[_3]”.To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Aby zezwalać zewnętrznym serwerom internetowym na dostęp do Twoich baz danych [asis,MySQL], dodaj ich nazwy domen do listy hostów, które mogą uzyskiwać dostęp do baz danych w Twojej witrynie internetowej.Add Interface ElementDodaj element interfejsuRestore OptionsOpcje przywracaniaC]This removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Spowoduje to usunięcie z pliku [asis,.htaccess] starszych wpisów programu [asis,Frontpage].G>The system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie załadował pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]#)Open This Directory In File ManagerOtwórz ten katalog w Menedżerze plikówWsYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Dostęp do listy przechowywanych lokalnie kopii zapasowych zapewnia interfejs „Kopie zapasowe” programu cPanel:VY[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail.!Raw Access LogNieprzetworzony dziennik dostępu
Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Określ zewnętrzny program służący do przekazywania w potoku informacji dziennika transakcji w celu dodatkowej analizy. Składnia jest analogiczna do pliku [asis,.forward], w którym potok na początku pola wskazuje przekazywanie w potoku do programu zewnętrznego.(@Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Na serwerze [_1] może wkrótce dojść do awarii dysku twardego3Manage Reseller’s Shared IPZarządzaj współdzielonym adresem IP odsprzedawcyo}An error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Błąd uniemożliwił dodanie rekordu typu „[_1]” ([_2]) do magazynu danych usługi SSL dla użytkownika „[_3]”: [_4]#&Go Back to Edit Headers and FootersWróć do edycji stopek i nagłówków

Spam ScoreOcena spamowai[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity] nie jest włączona na serwerze. Przy wyłączonej ochronie [asis,ModSecurity] nie możesz ustawić globalnych właściwości konfiguracji. Aby włączyć moduł [asis,ModSecurity], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownej próbie kompilowania kodu serwera [asis,Apache].NumbersLiczbyDeliver AllDostarcz wszystko5Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Serwer Apache w wersjach 2.0 i 2.2 umożliwia kompresowanie treści przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Typy zawartości do skompresowania określa typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Prawidłowe działanie tej funkcji wymaga modułu mod_deflate serwera Apache.Windows® 2000Windows® 2000"Change the pasword for “[_1]”.Zmień hasło konta „[_1]”.The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.Edytor identyfikacji marki umożliwia zmianę obrazów pojawiających się na górze i na dole interfejsu, jak również ikon w interfejsie [output,em,Strona główna].Open by IPv6 AddressOtwórz według adresów IPv6
Password Strength:Siła hasła:The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].System nie pobrał hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].[asis,SSH] Shell AccessDostęp do powłoki [asis,SSH]>>The system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.System nie przywróci zarchiwizowanych kluczy DKIM „[_1]”.Remove RewriteUsuń przepisanie"SpamAssassin Spam BarPasek spamu w filtrze SpamAssassin15This interface does not interact with “[_1]”.Ten interfejs nie wchodzi w interakcję z „[_1]”.SnYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Więcej o firmie „[_1]” możesz się dowiedzieć z jej [output,url,_2,witryny internetowej,target,_blank].Toggle ViewPrzełącz widok'*Update Proxy subdomains for “[_1]”.Aktualizuj poddomeny proxy dla „[_1]”.8YSorry, unable to locate system support for this feature.Niestety, nie można zlokalizować systemowej pomocy technicznej dotyczącej tej funkcji.Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Limit procesów wpisów (działających równocześnie skryptów [asis,PHP] i [asis,CGI], jak również zadań [asis,Cron] i sesji powłoki)LFThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Pliku „[_1]” nie można usunąć z urządzenia [asis,virtfs]: [_2]This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Ta opcja spowoduje dodanie nowej funkcji o takiej samej nazwie, jak nazwa wtyczki. Następnie z Menedżera funkcji programu WHM można sterować dostępem do wtyczki.(Restoring previous value: [_1]Przywracanie poprzedniej wartości: [_1]Include a valid email address.Podaj prawidłowy adres e-mail.View HTML SourceWyświetl źródło HTML“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.„[output,strong,_1]” zawiera pliki spoza Twojego katalogu macierzystego oraz pliki, do których nie masz dostępu z powodu uprawnień systemowych. !The Email field cannot be empty.Pole E-mail nie może być puste.kThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.Żądany adres IP, „[_1]”, jest niedostępny. System użyje w zamian jednego z dostępnych adresów IP.CThis setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.To ustawienie umożliwia zdalnym klientom poczty e-mail uwierzytelnianie się przy użyciu połączeń nieszyfrowanych. W przypadku ustawienia wartości „nie” tylko połączenia nawiązywane z serwera lokalnego będą mogły być uwierzytelniane bez szyfrowania. Wybór wartości „nie” jest preferowanym sposobem wyłączenia protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] w sekcji [output,em,Włączone protokoły], ponieważ wymusza na użytkownikach zdalnych używanie szyfrowania, pozwalając jednocześnie na poprawne działanie aplikacji webmail.:JUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]Nie można zaktualizować konfiguracji serwera Apache dla „[_1]”: [_2]zThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Złośliwy użytkownik może na wiele sposobów naruszyć pakiet konta, aby dodać lub podwyższyć uprawnienia do Twojego serwera.3DA key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] jest mało bezpieczny.#Email filters configuration.Konfiguracja filtrów poczty e-mail13Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Import poczta csv xls[comment,search text keywords]Reset Box OrderZresetuj kolejność pólJ[If you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Jeśli wolisz czat przy użyciu apletu Java, kliknij poniższe łącze na dowolnej stronie:)/The system could not find the report URL.System nie mógł znaleźć adresu URL raportu./:Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Wykryto uszkodzone pliki stref systemu [asis,DNS] na: [_1]The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.Podgląd wykorzystania dysku przedstawia wartości łączne dotyczące katalogów i wszystkich baz danych konta, a nie poszczególnych plików i baz danych.The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Archiwa są przechowywane w nieskompresowanym formacie „[output,strong,_1]”, dzięki czemu można je przeglądać za pośrednictwem połączenia [asis,IMAP].Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Aby można było zainstalować certyfikat SSL w domenie, która nie jest wymieniona poniżej, musisz [output,url,_1,odinstalować aktualnie zainstalowany certyfikat].HHAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Nieznany błąd uniemożliwił systemowi załadowanie informacji o [_1].7IEnter the file path that you want to move this file to:Wprowadź ścieżkę lokalizacji, do której chcesz przenieść ten plik:CFThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.System nie odblokował obiektu „[_1]” z powodu nieznanego błędu.'.Service interruptions ([asis,ChkServd])Przerwy w działaniu usługi ([asis,ChkServd])`cYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Pomyślnie usunięto wirtualne hosty bez szyfrowania SSL z następujących domen: [join,~, ,_1]”.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Rozszerzenia PECL to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie PHP. Musisz zainstalować rozszerzenie PECL, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu PHP.58Execute the following command as the user “[_1]”:Wykonaj poniższe polecenie jako użytkownik „[_1]”:
Create AccountUtwórz konto7?Click to change the password for your Web Disk account.Kliknij, aby zmienić hasło do swojego konta usługi Web Disk.PXemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]e-mail kalendarz kontakt książka adresowa CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]@>[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Ogólna dostępność,target,_blank] - zalecane>DUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.Użytkownika „[_1]” nie można dodać do bazy danych „[_2]”.>IThe server name, username, and remote access key are required.Nazwa serwera, nazwa użytkownika i klucz dostępu zdalnego są wymagane.ClassKlasaYou must enter a state.Należy wprowadzić stan.qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.W tym obszarze możesz zarządzać filtrami na potrzeby poszczególnych użytkowników. Każdy filtr użytkownika jest przetwarzany po filtrach głównego konta.Configure GreylistingSkonfiguruj demona Greylisting44Failed to retrieve the list of pending restorations.Nie można pobrać listy oczekujących przywróceń.
Save file as:Zapisz plik jako:Name:Nazwa:The account list is empty.Lista kont jest pusta.Upload FilesPrzekaż plikig}The White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.Biała lista to lista użytkowników lub tematów, które za potwierdzeniem będą dopuszczane do Twojej skrzynki odbiorczej.
Metrics EditorEdytor metryk6AIf you wish to use the account you just set up, click:Jeśli chcesz używać właśnie skonfigurowanego konta, kliknij:Hide PermanentlyUkryj trwalen[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Informacje:] Upewnij się, że następujące adresy IP mają pełną możliwość łączenia się z tym serwerem:Vendor ManagerMenedżer dostawców&Quotas cannot be over 2048 MB.Limity nie mogą przekraczać 2048 MB.Forward AddressAdres przesyłania dalejBorder Thickness:Grubość obramowania:AUMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Zdecydowanie zaleca się utworzenie kopii zapasowej tego pliku przed jego zapisaniem.&>New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nowy czas wygaśnięcia — [output,acronym,TTL,Time To Live]:gvPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Zwracamy uwagę, że domyślna nazwa logowania to [output,strong,test], a domyślnym hasłem jest [output,strong,123].Pj[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:Nie można zainstalować usługi [asis,Windows Live Mail], ponieważ nie znaleziono następującego pliku:_aClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Jeśli musisz wrócić do ekranu [output,strong,Wyczyść proces], kliknij [output,url,_1,tutaj].RootRoot[QAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie swoje wpisy i przywrócić stan domyślny?),There are no applications on your server.Na Twoim serwerze nie ma żadnych aplikacji.EGUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.Nie można pobrać żądań podpisania certyfikatów dla Twojego konta./[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Dziennik statystyk programu [asis,cPanel]: [_1]M\You may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Możesz aktualizować wyłącznie zainstalowany certyfikat domeny „[_1]” i jej aliasów.eThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ten system używa serwera zdalnego dla programu MySQL. Uaktualnienia programu MySQL muszą być przeprowadzane na serwerze zdalnym.If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Jeśli Research in Motion (RIM) rozpozna Cię jako usługodawcę poczty, ten serwer będzie mógł odpowiadać na żądania subskrypcji pod następującymi adresami URL: [join,_*](A different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Innym sposobem modyfikacji jednego z wielu obszarów tekstowych jest przekazanie [output,strong,identyfikatora] obszaru tekstowego do atrybutu [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Nie należy już stosować atrybutu „[output,strong,_2]”, ponieważ taki sposób jest niezgodny ze standardem!38Required free space after upload: [format_bytes,_1]Wymagane wolne miejsce po przekazaniu: [format_bytes,_1]58The number should be less than or equal to [numf,_1].Ta liczba powinna być mniejsza od lub równa [numf,_1].Create User:Utwórz użytkownika:
Access Type:Typ dostępu::<The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Klucz „[output,strong,_1]” został pomyślnie usunięty.7/The system successfully created your interface element.System pomyślnie utworzył element interfejsu.NQ[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Uwaga:] Moduły są instalowane bezpośrednio z repozytorium CPAN.Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP to złożony program statystyczny tworzący rozmaite diagramy i wykresy dotyczące osób, które odwiedziły Twoją witrynę, używając protokołu FTP.5@[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], utworzono [datetime,_2,datetime_format_short] wg czasu UTC;KYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].Twoje wyszukiwanie dopasowało [numf,_1] z [quant,_2,rekord,rekordy(-ów)].'9Failed to connect to PostgreSQL server.Nie można nawiązać połączenia z serwerem PostgreSQL.)Shutdown [_1] by running [_2]Wyłącz [_1], uruchamiając program [_2]#-You must specify at least one zone.Musisz określić co najmniej jedną strefę.Invalid YearNieprawidłowy rokRemote Server DirectoryKatalog serwera zdalnegoWWThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]System nie dokonał zapisu [format_bytes,_1] w dojściu do pliku z powodu błędu: [_2]FrozenZablokowana*!You have successfully updated the domains.Pomyślnie zaktualizowano domeny.<BYour password could not be changed ([_1]). Please try again!Nie udało się zmienić Twojego hasła ([_1]). Spróbuj ponownie!
New Password:Nowe hasło:7App Store Free Button.Przycisk bezpłatnej aplikacji w sklepie z aplikacjami.Current Directory:Bieżący katalog:(*There are no certificates on the server.Na serwerze nie ma żadnych certyfikatów.Introduction to HostingWprowadzenie do hostowaniaTmYou successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Pomyślnie wyłączono regułę modułu [asis,ModSecurity™] z użyciem następującego identyfikatora: [_1]at“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].Przesłano (przez „[_1]”) nieprawidłowy(-e) [numerate,_1,serwer nazw,serwery nazw] odsprzedawcy: [list_and,_2].[API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Wywołania funkcji interfejsu API mogą powodować zmiany lub usuwanie danych znajdujących się na serwerze, przyczyniając się do jego nieprawidłowego działania. Przed użyciem danego wywołania funkcji w powłoce interfejsów API, w skrypcie lub za pośrednictwem jakiejś innej metody należy gruntownie zapoznać się z jego dokumentacją.("Sorry, the rule must have a description.Niestety, reguła musi mieć opis.'5Log in to [asis,cPanel] Customer PortalZaloguj się w portalu klienta programu [asis,cPanel]	ReinstallZainstaluj ponowniePID FilePlik PID
ExpirationData wygaśnięcia,6Setting the user’s shell to “[_1]” …Trwa ustawianie powłoki użytkownika na „[_1]”…HQThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]System nie mógł załadować żadnego z następujących modułów: [join,~, ,_1]Close Without SavingZamknij bez zapisywania;HThe Logaholic user does not exist and could not be created.Użytkownik programu Logaholic nie istnieje ani nie można go utworzyć.9PUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].Nie można ustawić uprawnienia do „[_1]” za pomocą polecenia [asis,chmod].$(Set this account to have no package.W konfiguracji konta ustaw brak pakietu.#,FrontPage extensions are currently:Rozszerzenia programu FrontPage są obecnie:KfContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji ([_1]), aby złożyć wniosek o odnowienie certyfikatu.#%The system could not load the data.System nie mógł załadować danych.LbMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayMaksymalna liczba nieudanych prób na dany adres IP, zanim zostanie on zablokowany na jeden dzień27Create a new directory in “[output,em,_1]” …Utwórz nowy katalog w folderze „[output,em,_1]”… 2Toolbar can contain text labels.Pasek narzędzi może zawierać etykiety tekstowe.Beginning of PeriodPoczątek okresuSet language to:Ustaw następujący język:H@You must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Musisz określić flagi dla funkcji [asis,assemble_config_text].hThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Ten serwer nie obsługuje mechanizmu SNI. Aktualizacji certyfikatów SSL należy dokonywać za pomocą narzędzia „[_1]”, a nie tej funkcji.C=The quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.Limit dla konta „[output,url,_1,_2]” jest na wyczerpaniu.|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].System nie może zaktualizować plików niemożliwych do zmiany. Mogą one przez to stać się przyczyną nieprzewidywalnych problemów z działaniem systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Aby sprawdzić, czy konto istnieje w aplikacji Webmail, zaloguj się pod adresem https://[_1]:2096 za pomocą swojej pełnej nazwy użytkownika ([asis,user@domain.com]) i hasła lub kliknij ikonę.<4Select the files you wish to move by clicking on their icon.Wybierz pliki do przeniesienia, klikając ich ikony.adThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]Nowa konfiguracja jest nieprawidłowa. System nie mógł przywrócić poprzedniej konfiguracji: [_1]Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Na kartach „Edytor podstawowy” i „Edytor zaawansowany” użyj danych ze swojej kopii zapasowej, aby zaktualizować i zainstalować ponownie swoje ustawienia niestandardowe.Filters by UsersFiltruje według użytkownikówjThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Ta opcja spowoduje zapisywanie Twoich wszystkich informacji i działa szybciej niż kompresowanie, ale wymaga więcej miejsca na dysku.To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Aby ponownie włączyć sprawdzanie, usuń ten plik. Jeśli napotkasz problemy, zalecamy użycie narzędzia [_1] do monitorowania dysków w uzupełnieniu tego skryptu lub zamiast niego.Manage RewritesZarządzaj przepisaniamiAll Entry ([asis,ALL]):Cały wpis ([asis,ALL]):'SSL/TLS Manager: Upload KeyMenedżer SSL/TLS: Przekazywanie kluczaMaking direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.Utworzenie bezpośrednich połączeń między serwerami może zmniejszyć obciążenie procesora, podnosząc wydajność serwerów. Im więcej etapów istnieje między serwerem sieci Web a serwerem nazw, tym wolniej będą działać serwery.$!Migrating from version [_1] to [_2]:Migrowanie z wersji [_1] do [_2]:
!Backup StatusStan wykonywania kopii zapasowychEmpty TrashOpróżnij koszoThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.System przywróci użytkownika bazy danych „[_1]” jako „[_2]”, ponieważ inny użytkownik programu cPanel jest właścicielem „[_1]”.@BService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].Usługa jest obecnie [output,class,włączona (wersja _1),status].DNS Results:Wyniki w systemie DNS:OTPostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Bazy danych PostgreSQL baza danych postgres postgresql[comment,search text keywords]log fileplik dziennikaHLThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.System nie mógł określić katalogu macierzystego użytkownika „[_1]”.NeverNigdy[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Ostrzeżenie]: Wybrano [quant,_1,konto,kont(a)], które poprzednio miało/-y dedykowany adres [asis,IP], ale wybrano opcję nieprzypisywania go po transferze.Deleting Account …Trwa usuwanie konta…01You may not create the common domain “[_1]”.Nie można utworzyć wspólnej domeny „[_1]”.-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] klucze[comment,search text keywords]Subdomain CreationTworzenie poddomeny
PermissionUprawnienieWrYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.W pliku konfiguracji programu [asis,cPanel] brakuje informacji o systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System].dhThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie ustawił identyfikatora grupy jako „[_1]” dla [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]@=The system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.System pomyślnie usunął konto usługi Web Disk „[_1]”. File is not readable: [_1]Nie można odczytać pliku: [_1]$JCould not clear failed restorations.Nie można wyczyścić operacji przywracania zakończonych niepowodzeniem.FOThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].Długość klucza jest mniejsza niż zalecana, czyli [quant,_1,bit,bity(-ów)].
Summary:Podsumowanie:?_Normal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.Aby program działał normalnie, wymaga funkcji „[_1]”, dlatego nie można jej wyłączyć.NTThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.System wykrył na serwerze źródłowym panel Parallels Plesk® w wersji „[_1]”.	RThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.To narzędzie oblicza i ustawia nowe limity pamięci serwera [asis,Apache]. Ustawienie limitu pamięci procesu zwiększa stabilność działania serwera, ale może nieco zmniejszyć jego wydajność. Limit ten ma zastosowanie do każdego procesu serwera [asis,Apache] z osobna, ale nie do wszystkich procesów serwera [asis,Apache] naraz.$'This message could not be delivered.Nie można dostarczyć tej wiadomości.KCThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.W systemie wystąpił nieznany błąd przy próbie zapisania pliku.$Enable Apache SpamAssassin™Włącz filtr Apache SpamAssassin™A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Filtr z polem specjalnym „*” będzie pasował do każdego rekordu zawierającego co najmniej jedno pole zgodne z typem i warunkiem filtru.\VThe system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]W systemie wystąpił następujący błąd przy próbie usunięcia dostawcy [_1]: [_2]TjYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.Wszystkim obrazom podglądu możesz również przywrócić domyślny wygląd obrazów podglądu dla stylu.7:“[_1]” cannot contain the following character: [_2]„[_1]” nie może zawierać następującego znaku: [_2]The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.System wygenerował klucz prywatny zgodnie z żądaniem. Aby używać tego klucza na innym serwerze, skopiuj i wklej informacje z zakodowanego pola widocznego poniżej.l{The system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]System nie wybrał dla uprawnień ustawienia „[_1]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_2]Keys on ServerKlucze na serwerze#,Home (transparent [asis,.gif] file)Macierzysty (przezroczysty plik [asis,.gif])LaAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Umożliwia blokowanie, ignorowanie wiadomości e-mail z określonych kont oraz zezwalanie na nie..@“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.„[_1]” nie jest prawidłową wartością obiektu „[_2]”.'6Warning: No theme set for this account.Ostrzeżenie: Nie ustawiono kompozycji dla tego konta.(2Brute force protection is not available.Ochrona przed atakami siłowymi jest niedostępna.	
ProtocolsProtokoły'(Package Deletion Results for “[_1]”Wyniki usuwania pakietów dla „[_1]”
Standalone:Autonomiczna:@iMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Ostrzeżenie o rozmiarze skrzynki pocztowej w przypadku kont, które należą do użytkownika „[_1]”.ReleaseZwolnijR7This password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].To hasło ma siłę [_1], ale system wymaga siły [_2].No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.Nie wybrano prawidłowego pliku. Nie można edytować katalogów ani plików o rozmiarze przekraczającym 1 MB. Aby zmodyfikować duży plik, pobierz go i użyj lokalnego edytora.ZqYour login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Twoje poświadczenia logowania zostały zweryfikowane. Teraz nastąpi przekierowanie do odpowiedniego adresu URL.Select an application:Wybierz aplikację:HIWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager wymaga ramek, ale Twoja przeglądarka ich nie obsługuje.%Please include a valid email address.Podaj prawidłowy adres e-mail.hpYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Wraz z gemem MySQL zainstalowano środowisko Ruby. Do działania z nową wersją wymaga ponownego skompilowania.>IWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Katalog macierzysty[comment,top level directory] ([asis,public_html/www]):FThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[output,strong,_1]” zostało wygenerowane i zapisane w Twoim katalogu użytkownika. Aby kupić zaufany certyfikat, skopiuj zakodowane żądanie podpisana certyfikatu widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.%)An error has occurred in this dialog.Wystąpił błąd w tym oknie dialogowym.:ZBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Wykryto nieprawidłowy typ transportu. Musi być jedną z poniższych opcji: [list_and,_1]I=The file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.Plik „[_1]” nie istnieje w żądanym katalogu „[_2]”.YYThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Szczegóły określonego rekordu są już widoczne. Zobacz odpowiednie okno wyskakujące.65Please confirm your questions and answers are correct.Potwierdź, że pytania i odpowiedzi są prawidłowe.);Dedicated IP Address (only if recreating)Dedykowany adres IP (tylko w przypadku ponownego tworzenia)<GThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.System nie mógł odnaleźć elementu o atrybucie [asis,ID] „[_1]”.=?The following service passwords failed to change: “[_1]”.Nie można zmienić następujących haseł usługi: „[_1]”.QgYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Możesz to zrobić, dodając u góry skryptu jedną z dwóch zamieszczonych poniżej pozycji do wyboru:Make certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Przed uruchomieniem tego skryptu upewnij się, że jest wyłączony program [asis,Windows Live Mail®]. Na zakończenie swojego działania skrypt automatycznie uruchomi program [asis,Windows Live Mail®].3FBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Kreator kopii zapasowej — przywracanie[comment,search text keywords] Shared Address BookUdostępniona książka adresowa}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Po zakończeniu tworzenia kompletnej kopii zapasowej Twojego konta na podany przez Ciebie adres ([_1]) zostanie wysłana wiadomość e-mail.MPThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]System nie może zaktualizować konfiguracji serwera Apache dla „[_1]”: [_2])cPanel Plugin File GeneratorGenerator plików wtyczek programu cPanel
Auto-discoverAutowykrywanieHostnameNazwa hosta44[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] dla [asis,Windows®]\aThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.System dodał brakującą domenę „[_1]” w celu naprawy pliku [asis,userdata] dla „[_2]”.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.System zignorował wartość [asis,MXCHECK] „[_1]” w przypadku domeny „[_2]”, ponieważ ta wartość [asis,MXCHECK] jest nieprawidłowa.New FeaturesNowe funkcjerThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL „[_1]”, ponieważ jest on niedostępny lub należy do niewłaściwego użytkownika.*/Please wait while destinations are loaded.Trwa ładowanie lokalizacji docelowych. Czekaj.Select UsersWybierz użytkowników
ConfirmPotwierdź6=Sorry, there was a problem generating the certificate.Niestety, wystąpił problem podczas generowania certyfikatu..7Digest Authentication disabled for “[_1]”.Wyłączono uwierzytelnianie szyfrowane dla „[_1]”.,;“[_1]” does not own the user “[_2]”.„[_1]” nie jest właścicielem użytkownika „[_2]”.^[The mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Pocztę e-mail wysyłaną do Twojej domeny odbiera serwer poczty o najniższym priorytecie.,[asis,MySQL] failed to start.Nie można uruchomić programu [asis,MySQL].Enter PasswordWprowadź hasło''[asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (dla [asis,Windows®])BMThis function allows you to see the bandwidth usage for your site.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie użycia przepustowości dla Twojej witryny.Account was owned by [_1]Konto należało do [_1]
Change localeZmień ustawienia regionalne4B[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista szyfrów protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]0EYou cannot delete a package that you do not own.Nie można usunąć pakietu, którego właścicielem jest ktoś inny.SrDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Ostrzeżenie o użyciu miejsca na dysku: Użytkownik „[_1]” ([_2]) niemal wykorzystał limit miejsca na dysku.mThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]System nie ustawił dla identyfikatora grupy wartości „[_1]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_2]End TimeGodzina zakończenia*Only redirect with [asis,www].Przekierowuj tylko z prefiksem [asis,www].5B[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.Program [output,acronym,SSH,Secure Shell] umożliwia bezpieczne przesyłanie plików i zdalne logowanie za pośrednictwem szyfrowanego połączenia internetowego. Do uwierzytelnienia sesji jest potrzebny prywatny klucz [asis,SSH], dlatego przeprowadzenie ataku siłowego na połączenie [asis,SSH] jest prawie niemożliwe.^zThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.Port służący do łączenia się ze zdalnym serwerem. Domyślnie w usłudze FTP lokalizacje docelowe używają portu 21.Load InformationŁaduj informacje

Create FilterUtwórz filtrCertificate DomainsDomeny z certyfikatami"Number of current failuresLiczba aktualnych nieudanych próbTZClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Kliknij tutaj, aby spróbować odgadnąć adresy e-mail klientów, którzy ich nie podali.$Command cannot be empty.Pole polecenia nie może być puste.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.W oknie [output,url,_1,File Manager,id,_2] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast funkcja [output,url,_3,MySQL,id,_4] pokazuje takie informacje dla poszczególnych baz danych."4Invalid path to the backup folder.Nieprawidłowa ścieżka do folderu kopii zapasowej.<\Is Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?Czy jest wymagany mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług sieci Web?Address BookKsiążka adresowaGXINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]Tag INPUT musi deklarować się sam poprzez parametr type=[output,quot]text[output,quot] Add Another Upload BoxDodaj kolejne pole przekazywania$The “[_1]” parameter is missing.Brakuje parametru „[_1]”.qYou have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Pomyślnie utworzono nowy filtr. Możesz teraz utworzyć kolejny albo [output,url,_1,wrócić do listy filtrów].?Q“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]W obiekcie „[_1]” następujące parametry były nieprawidłowe: [list_and,_2]Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Za pomocą tego formularza można wygenerować dla domeny nowy certyfikat z podpisem własnym. Zazwyczaj certyfikaty z podpisem własnym są używane przejściowo w oczekiwaniu na otrzymanie zaufanego certyfikatu SSL od swojego urzędu certyfikacji SSL.KGThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.System nie może ustalić wartości parametru wewnętrznego „[_1]”.I@The system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]System nie załadował modułu „[_1]” z powodu błędu: [_2]I`You must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Przed kliknięciem przycisku [output,em,Edytuj] musisz wprowadzić zmiany w swoich ustawieniach.70The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.System pobiera listę zablokowanych adresów IP.Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Zezwalaj na żądania bezpośrednie (np. po wpisaniu w przeglądarce adresu [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] obrazu).74This setting controls the behavior of the audit engine.To ustawienie steruje zachowaniem aparatu inspekcji.(minimum: [numf,_1])(minimalnie: [numf,_1])Country:Kraj:*3Are you sure you want to delete this hook?Czy na pewno chcesz usunąć ten punkt zaczepienia?OJ“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.„[output,attr,_1,class,status]” jest adresem dla serwera [asis,MySQL].
Warning!Ostrzeżenie!,4Could not remove restore job for “[_1]”.Nie można usunąć zadania przywracania „[_1]”.Weekly backups.Cotygodniowe kopie zapasowe.
Select AllZaznacz wszystko.1Click to delete “[_1]” from the whitelist.Kliknij, aby usunąć „[_1]” z białej listy.1[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych [asis,MySQL] umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych nie są łatwe do odczytania przez ludzi. Bazy danych [asis,MySQL] są wymagane przez wiele aplikacji internetowych, w tym niektóre biuletyny BBS, systemy zarządzania zawartością i inne. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy [asis,MySQL] (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.A kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.[asis,oops] jądra to problem z jądrem systemu operacyjnego [asis,Linux] na tyle poważny, że może wpływać na stabilność jego działania. Może on wprawdzie kontynuować pracę w zwykły sposób, ale niektóre podsystemy lub zasoby mogą stać się niedostępne, co w konsekwencji doprowadzi do pełnej awarii jądra. Zalecamy skontaktowanie się z producentem centrum przetwarzania danych lub sprzętu, aby sprawdził pamięć [asis,RAM] i udzielił dalszej pomocy.9>The subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Poddomena „[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny: [_2]Command: [asis,backup]Polecenie: [asis,backup]UAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Automatycznie umieszczaj na białej liście zawartość wierszy Od i Do nadawców umieszczonych na białej liście (biała lista przez powiązanie):LayoutUkładReportsRaportyKbWhile the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Gdy trwa skanowanie, nie należy tworzyć, przesyłać ani przywracać nowych kont użytkowników.Remove UserUsuń użytkownika16Could not open destination file for reading: [_1]Nie można otworzyć pliku docelowego do odczytu: [_1]Quota:Limit:;BThe following errors were discovered in the backup process:W trakcie tworzenia kopii zapasowej wykryto następujące błędy:.6A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Zrzut ekranu listy witryn w programie [asis,Bitkinex].:8Use the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Użyj serwerów nazw określonych w rejestratorze domen.
Select an AccountWybierz kontoDZUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.Nie można automatycznie zaktualizować konfiguracji programu Exim na serwerze „[_1]”.Shell LoginLogowanie do powłoki+.The template name you specified is invalid.Określona nazwa szablonu jest nieprawidłowa.9>Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Sprawdzanie, czy gem Ruby MySQL wymaga ponownego kompilowania.Possible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Automaty pocztowe mogą się przydać, gdy jesteś na urlopie lub nie możesz odbierać wiadomości albo gdy chcesz wysyłać ogólną wiadomość z adresu e-mail pomocy technicznej.The Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.Interfejs Edytuj obrazy podglądu umożliwia dodawanie obrazów podglądu do stylów identyfikacji marki. Taki obraz pojawia się w interfejsie [output,url,_1,Zmień styl], gdy użytkownicy wybierają styl identyfikacji marki, jaki chcą zastosować.T}All excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Wszystkie wykluczone adresy IP i zakresy adresów IP muszą być prawidłowe i mieścić się w podanym zakresie adresów IP. Delete User from DatabaseUsuń użytkownika z bazy danychWdThe system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]System nie nawiązał połączenia z serwerem „[_1]” na porcie „[_2]” z powodu błędu: [_3][output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Uwaga]: Funkcja ograniczonego przywracania przeprowadza dodatkowe testy zabezpieczeń na pliku kopii zapasowej. Jeśli występuje problem z zabezpieczeniami jakiegoś składnika pliku kopii zapasowej, system nie przywróci tej części kopii zapasowej.''View the accounts in sets of [numf,_1].Wyświetl konta w grupach po [numf,_1].5U[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Ręczna instalacja oprogramowania [asis,CloudLinux] jest niezbędna na serwerze: [_1]?;Failed to get authorization information from the remote server!Nie można uzyskać danych autoryzacji ze zdalnego serwera!73The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]System nie może usunąć dostawcy „[_1]”: [_2](!You have disabled the vendor “[_1]”.Wyłączono dostawcę „[_1]”.Tar ArchiveArchiwum Tar$1Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Nie można włączyć usługi [asis,cPHulk]: [_1]ljThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.Użytkownik przerwał aktualizację systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], a system ją zakończy.OTYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.Nie podano wymaganego atrybutu służącego dostosowaniu usługi [asis,VirtualHost].)4Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsPrzejdź do aplikacji [asis,Logaholic] Web AnalyticsUpdating …Trwa aktualizowanie…BGThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,blacktext]”:Mail Control Data:Dane kontroli poczty:*Failed with an unknown error.Niepowodzenie z powodu nieznanego błędu.-Piped Log ConfigurationKonfiguracja dziennika umieszczonego w potokuHFThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]System nie mógł zainicjować bazy danych [asis,ModSecurity™]. [_1],“[_1]” cannot be routed.Nie można przekierować obiektu „[_1]”.!/Deselect a service to disable it.Usuń zaznaczenie usługi, aby ją wyłączyć.Upload PagesPrzekaż stronyDocumentation LinkŁącze dokumentacji!No AAAA records to removeBrak rekordów AAAA do usunięciaUGThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]System nie zmienił bieżącego katalogu procesu z powodu błędu: [_1]Individual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Poszczególne punkty zaczepienia są zawsze sortowane w kolejności wykonywania. Domyślny porządek można zmieniać za pomocą strzałek w górę/w dół umieszczonych z lewej strony każdego wiersza tabeli punktów zaczepienia.MOStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Siła ([output,block,Dlaczego?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):
UNKNOWN: [_1]NIEZNANY: [_1]N[The administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Żądanie administracyjne nie powiodło się z powodu błędu ([_1]), dane wyjściowe: [_2]=>[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nazwa:,title] Wprowadź lokalną nazwę witryny.6?The user “[_1]” is the same name as a system user.Użytkownik „[_1]” jest taki sam jak użytkownik systemowy.OwnerWłaściciel@cAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Wszystkie wiadomości e-mail wysyłane na adres „[_1]” będą przekazywane na konto „[_2]”.[asis,TXT] DataDane tekstowe ([asis,TXT])$-- Empty PHP version list ---- Pusta lista wersji języka PHP --New RuleNowa regułaLoading HTML EditorŁadowanie edytora HTML -Ten Randomly Generated HostnamesDziesięć losowo wygenerowanych nazw hostówOnce Per MonthRaz na miesiącHwThe input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Rozmiar pamięci podręcznej uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 4 cyfry.eAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Narzędzie do importu adresów Importowanie adresów Usługi przesyłania dalej poczty import csv import xls[comment,search text keywords]Not AcceptableNieakceptowalne(Could not make “[_1]”.Nie można utworzyć obiektu „[_1]”.RU[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]) dla konta „[_3]”.CAYou have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Pomyślnie zmieniono hasło [asis,MySQL] użytkownika „[_1]”. 4Invalid DOM object or object ID.Nieprawidłowy obiekt lub identyfikator obiektu DOM.
MondayPoniedziałek Reset a Mailman PasswordZresetuj hasło programu Mailman-1Password strength must be at least [numf,_1].Siła hasła musi wynosić co najmniej [numf,_1].F]Configure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Skonfiguruj program [asis,Apache SpamAssassin™] (wymagane w celu ponownego zapisu tematów)SJA zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Nazwa strefy [output,em,musi] być nazwą domeny i kończyć się kropką.A`The legacy backup system is currently set to allow restores only.Starszy system kopii zapasowych jest obecnie ustawiony tak, aby zezwalać tylko na przywracanie..BConfigure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionSkonfiguruj usługę ochrony przed atakami siłowymi [asis,cPHulk]'*[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]autowykrywanie[boolean,_1,)]21Paste the certificate into the following text box:Wklej certyfikat w następującym polu tekstowym:\jemail Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]email Uwierzytelnianie poczty e-mail spf uwierzytelnianie domena-klucze DKIM[comment,search text keywords]U_[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] może nie być zainstalowany. Nie znaleziono następującego katalogu:#[numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,Adres URL,Adresy URL]:^If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Jeśli potrzebujesz interfejsu, który używa mniej kodu JavaScript, [output,url,_1,html,kliknij tutaj,plain,przejdź do strony]&=Find functions quickly by typing here.Aby szybko znaleźć żądane funkcje, wpisz tutaj ich nazwy.To check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Aby sprawdzić ustawienia klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lub wyłączyć to powiadomienie, skorzystaj z interfejsu „Klaster konfiguracji” w programie [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].!'You have entered an invalid path.Wprowadzono nieprawidłową ścieżkę.PostgreSQL Database ServerSerwer baz danych PostgreSQLChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach [output,url,_1,target,_blank] są dostępne aktualizacje reguł filtru [asis,Apache SpamAssassin™], pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.uWhen you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Gdy otwierasz konto e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail. Za pomocą opcji autokonfiguracji widocznych poniżej możesz spróbować automatycznie skonfigurować aplikację e-mail. Jeśli dostępne opcje nie pasują do aplikacji, musisz użyć funkcji [output,strong,Ustawienia ręczne].day of monthdzień miesiąca**The system could not change your password.System nie mógł zmienić Twojego hasła.qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].Potrzebujesz pomocy w konfigurowaniu pliku CSV lub Excel na potrzeby importowania? Zapoznaj się z naszą [output,url,_1,stroną przykładową,target,_blank].DevelopmentDeweloperskaCreate FTP AccountUtwórz konto FTP4NSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Wysyłaj wiadomość e-mail po każdorazowym uruchomieniu zadania [asis,cron].G=Account Information will be displayed here after you select an account.Po wybraniu konta w tym polu zostaną wyświetlone jego dane.If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Jeśli chcesz zobaczyć przykład danych wyjściowych konkretnego wywołania funkcji, które korzysta z danych testowych, zapoznaj się z sekcją [output,em,Przykład] w opisie tego wywołania funkcji w dokumentacji naszego interfejsu API.Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Funkcje w programie cPanel i menedżerze WHM są dostępne tylko bezpośrednio w interfejsach cPanel i WHM lub przez [output,url,_1,API XML].CancelAnuluj
CGI PrivilegeUprawnienie do skryptów CGIPayment RequiredWymagana płatność2CThis account uses more than 90% of its disk quota.To konto wykorzystuje ponad 90% przydzielonego mu miejsca na dysku.42This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Ten certyfikat wygaśnie za [quant,_1,dzień,dni].0.Searching for “[_1]”’s account archive …Trwa wyszukiwanie archiwum konta „[_1]”…Stop ButtonPrzycisk ZatrzymajzMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressMaksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IPCurrent ConnectionsBieżące połączenia		InterfaceInterfejsThe FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.Narzędzie Menedżer FTP umożliwia użytkownikowi wykonywanie wielu różnych zadań dotyczących kont FTP, m.in. tworzenie i usuwanie kont FTP, przyznawanie anonimowego dostępu do serwera FTP oraz kontrolowanie sesji FTP. W poniższej sekcji tej dokumentacji można zapoznać się z obsługą narzędzia Menedżer FTP oraz z wykonywaniem za jego pomocą wielu zadań związanych z kontami FTP i ich konserwacją.

Range NameNazwa zakresuChange/Upload Icon ImageZmień/przekaż obraz ikony"-Digest Authentication is Disabled.Uwierzytelnianie szyfrowane jest wyłączone.ADThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać rekordów [asis,AAAA] dla „[_1]”: [_2]	Show DocsPokaż dokumentyProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Podaj oficjalną (urzędową) nazwę swojej firmy. Jeśli nazwa zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie.@7The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.Wygasł certyfikat [asis,SSL] „[_1]” na „[_2]”.SFTP DestinationLokalizacja docelowa SFTP(&[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Wymagana autoryzacja)Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Lokalizacja docelowa „[_1]” na hoście „[_2]” ma [format_bytes,_3] wolnego miejsca, a wymaga co najmniej [format_bytes,_4] wolnego miejsca z uwzględnieniem miejsca na pliki tymczasowe.78[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] tworzenie konta[comment,search text keywords]45Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Usługi IMAP, POP3 i SMTP wymagają uwierzytelniania.UThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Ta funkcja udostępnia bezpłatne mechanizmy tworzenia i przesyłania map witryny w formacie XML, które zwiększają ruch w sieci.@SEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Wprowadź nazwę dla tego klucza. Ta wartość ma postać domyślną [asis,id_dsa]:&+Search results for: [output,strong,_1]Wyniki wyszukiwania dla: [output,strong,_1]Please select a domain …Wybierz domenę…ESYour web browser lacks support for a feature that this page requires.Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje funkcji wymaganej przez tę stronę.\When your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Gdy odwiedzający nawiążą połączenie z Twoim serwerem FTP z dostępem anonimowym, zobaczą następujący komunikat powitalny:pThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.System napotkał błędy podczas przenoszenia plików kopii zapasowej. Poniżej widoczny jest podgląd załączonego pliku dziennika.[_1], shared[_1], udostępniono.;Unable to create remote user transfer session.Nie można utworzyć sesji transferu użytkownika zdalnego.NPResponsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Odpowiada za generowanie dzienników pasma dla usług poczty e-mail IMAP i POP3.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.OSTRZEŻENIE: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].+>Read-Write and Read-Only Access PermissionsUprawnienia dostępu do odczytu i zapisu oraz tylko do odczytu"(Certificate Signing Requests (CSR)Żądania podpisania certyfikatów (CSR)This is a test - 1399661404.To jest test — 1399661404.	
Nickname:Pseudonim:4IYou must change at least one value in order to save.Aby można było zapisać, należy zmienić co najmniej jedną wartość.'$The database “[_1]” does not exist.Baza danych „[_1]” nie istnieje.Android Play Store Search.Wyszukiwanie w Sklepie Play.!6Sync does not handle update item.Synchronizacja nie obsługuje aktualizowania elementu.)bEdit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEdytowanie hostów/adresów IP w usłudze SMTP podlegających weryfikowaniu wyłącznie odbiorców7ACould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]Nie można usunąć wpisów w schemacie IPv6 z pliku strefy: [_1]CE[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Nazwy baz danych [asis,MySQL] mogą zawierać maksymalnie 16 znaków.JEThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Musi to być adres [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6]."E[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,OSTRZEŻENIE:,class,warning] Jeśli zainstalujesz lub odinstalujesz rozszerzenia [asis,FrontPage], utracisz wszystkie pliki [asis, .htaccess]. Wszelkie niezapisane zmiany w plikach [asis,.htaccess] zostaną utracone. Wszelkie katalogi chronione przy użyciu funkcji [asis,WebProtect] przestaną być chronione.
Every HourCo godzinęService Check MethodMetoda sprawdzania usługALInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Dołącz arkusz stylów (pamiętaj, aby umieścić go w obrębie tagu HEAD):If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Jeśli chcesz zachować to niedozwolone zachowanie, w pliku konfiguracji „[asis,/etc/cpbackup.conf]” wybierz dla ustawienia „[asis,PREBACKUP]” wartość „-1”. Możesz wykonać to zadanie, korzystając z następującego polecenia:"The certificate will expire today.Certyfikat wygaśnie dzisiaj.Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Wprowadź limit (w MB) skrzynki pocztowej użytkownika. Aby ustawić nieograniczony limit, wprowadź w tym polu tekstowym „[output,em,_1]” lub pozostaw je puste.CloudLinux LVE ManagerMenedżer LVE CloudLinux>ECould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).Nie można usunąć obiektu „[_1]” z kolejki przywracania ([_2]).{kThe certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].Certyfikat nie obsługuje domeny „[_1]”. Obsługuje [numerate,_2,tę domenę,te domeny]: [list_and,_3].You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ jego nazwa zawiera nieobsługiwane znaki. Obsługiwane są następujące znaki: [list_and,_3].XZIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Aby dokończyć instalowanie certyfikatu SSL, należy uruchomić ponownie usługę cpsrvd.[asis,IMAP] Mail ProtocolProtokół pocztowy [asis,IMAP]
Edit RecordEdytuj rekordL\To understand how directories and files function, consider the File Manager.Aby zrozumieć, jak działają katalogi i pliki, zapoznaj się z funkcją Menedżer plików.[asis,AJAX] Failure.Błąd mechanizmu [asis,AJAX].(CImproved scalability on multi-core CPUs.Lepsza skalowalność w przypadku wielordzeniowych procesorów CPU.Search Type:Typ wyszukiwania:m{The system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.System nie ustawił wartości domyślnych dla kluczy danych [asis,CpUser] [list_and_quoted,_1] dla użytkownika „[_2]”.If you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.W przypadku nabycia w urzędzie certyfikacyjnym wygasłego certyfikatu jak najszybciej zastąp go certyfikatem z podpisem własnym.EDThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].Argument „[_1]” może tylko mieć wartość [list_or_quoted,_2].PV(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Aby używać funkcji przywracania, należy wybrać opcję [output,em,Według konta]).f]You have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Pomyślnie utworzono plik [asis,modsec2.cpanel.conf] z domyślnymi ustawieniami konfiguracji.!Latest Server NewsAktualności dotyczące serwerów48The private key has been deleted: [output,strong,_1]Ten klucz prywatny został usunięty: [output,strong,_1]The system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].System blokuje adresy IP przez czas określony w ustawieniu „Okres ochrony przed atakami siłowymi z uwzględnieniem adresu IP”, którego długość wynosi obecnie „[_1]” [numerate,_1,minutę,minut(-y)].04Creating filter to automatically delete spam …Tworzenie filtru do automatycznego usuwania spamu…Processing …Trwa przetwarzanie…Request Entity Too LargeZbyt duży obiekt żądaniaH`[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Uwaga:] Wykorzystanie miejsca na dysku jest ponownie obliczane co cztery godziny.[asis,MySQL] Database WizardKreator baz danych [asis,MySQL]d[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona na serwerze. Przy wyłączonej ochronie [asis,ModSecurity™] nie możesz ustawić globalnych właściwości konfiguracji. Aby włączyć ochronę [asis,ModSecurity™], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownym kompilowaniu kodu [asis,Apache].Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Wprowadź ścieżkę względem katalogu macierzystego. Jeśli skrypt wymaga interpretera, np. Perl lub PHP, należy pominąć fragment /usr/bin/perl lub /usr/bin/php. Upewnij się, że Twój skrypt jest wykonywalny i ma odpowiednie [output,url,_1,miejsce docelowe,_2,hashbang,id,lnkTarget]. Jeśli nie wiesz, jak dodać [output,url,_1,miejsce docelowe,_2,hashbang,id,lnkTarget], zapisz skrypt z prawidłowym rozszerzeniem, a zostanie ono dodane automatycznie.Save This File to DiskZapisz ten plik na dysku5>Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status].ErrorsBłędy (transparent [asis,.gif] file)(przezroczysty plik [asis,.gif])"*Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesZarządzaj bazami danych [asis,PostgreSQL]-1[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (Wariant również negocjuje)<C[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protokół pocztowy [asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])77[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] dla [asis,Windows®]<FEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.Poczta e-mail w domenie „[_1]” nie będzie już przesyłana dalej.ncThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.System pomyślnie usunął uprawnienia dostępu użytkownika „[output,inline,_1,class,status]”.Bitmap ([asis,.bmp])Mapa bitowa ([asis,.bmp])EThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Spowoduje to zmodyfikowanie strefy na serwerze zdalnym, tak aby odzwierciedlić nowy system DNS, który będzie wykonywał następujące zadania: przyspieszona propagacja, przesyłanie wszelkiej poczty przychodzącej dalej z serwera zdalnego na nowy serwer, zawieszanie konta na serwerze zdalnym i ochrona zawartości dynamicznej przed załadowaniem na serwer zdalny (więc żadne dane nie zostaną utracone).)<“[_1]” does not match a valid domain.Obiekt „[_1]” nie pasuje do żadnej prawidłowej domeny.")An invalid domain name was passed.Przekazano nieprawidłową nazwę domeny.N?The system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]7<[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu] ([_1]).-Please select which type of backup to restore:Wybierz typ kopii zapasowej do przywrócenia:

Quota (MB)Limit (MB)%'Cannot have multiple collapsed groupsNie można mieć wielu zwiniętych grup%%SSL/TLS Manager: Generate CertificateMenedżer SSL/TLS: Generuj certyfikat/CDatabase users will be overwritten on conflict.Użytkownicy baz danych zostaną zastąpieni w przypadku konfliktu.
FTP account:Konto FTP:#7The input should be a whole number.Wartością wejściową powinna być liczba całkowita..4Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Eliminowanie błędów „[_1]” z „[_2]”: [_3]!$Your preferences have been saved:Twoje preferencje zostały zapisane:n^The program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:Program docelowy potoku, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], ma następujące problemy:"[asis,Excel] ScreenshotZrzut ekranu programu [asis,Excel] [asis,cPanel] Support:Obsługa programu [asis,cPanel]:=?IPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Adres IPv6 „[_1]” został pomyślnie odwiązany od systemu.To move files:Aby przenieść pliki:&8Unable to remove outdated backup: [_1]Nie można usunąć przestarzałej kopii zapasowej: [_1]+6You updated the following services, if any:Zaktualizowano następujące usługi (o ile w ogóle):No domains specified.Nie wskazano domen.1,The system was unable to submit the request: [_1]System nie mógł przesłać żądania: [_1] IP Address Deny ManagerMenedżer blokowania adresów IPModify DatabasesZmodyfikuj bazy danych/'Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacjonalizacja wtyczki „[_1]”.NOThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie zmienił nazwy pliku „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]47From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Z interfejsu [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Jeśli usługa wymiany poczty o najniższym numerze wskazuje adres IP na tym serwerze, serwer zostanie skonfigurowany tak, aby akceptować pocztę lokalnie i spoza serwera.!=Possible root compromise detectedWykryto możliwe naruszenie zabezpieczeń katalogu głównegoZThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.W interfejsie programu cPanel istnieje wiele elementów, którymi sterują funkcje identyfikacji marki programu cPanel. Należą do nich strony HTML i CSS oraz obrazy. Jeśli chcesz dodać elementy, które jeszcze nie istnieją w tym interfejsie, możesz to zrobić, wybierając poniżej typ elementów. Zwróć uwagę, że operacja dodania ikony do strony głównej jest dostępna w obszarze „Typ: obraz”.Mailing List MaintenanceKonserwacja listy adresowej!*[asis,Apache] has been restarted.Ponownie uruchomiono serwer [asis,Apache]. Click to select “[_1]”.Kliknij, aby wybrać „[_1]”.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.Klucze publiczny i prywatny przypominają układankę. Są tworzone razem do użytku w procesie logowania/uwierzytelniania. Klucz publiczny znajduje się na serwerze (lokalizacja zdalna). Klucz prywatny znajduje się na lokalnym komputerze/serwerze. Podczas próby zalogowania do serwera klucze publiczny i prywatny są ze sobą porównywane. Jeśli są ze sobą zgodne, możesz zalogować się do serwera.V[If you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Jeśli chcesz podać drugi adres e-mail, aby otrzymywać powiadomienia, wprowadź go tutaj.XbThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie ustawił własności konta „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]0BA name is required to identify this destination.Nazwa jest potrzebna do identyfikowania tej lokalizacji docelowej.>A“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.„[_1]” nie jest prawidłową akcją w trybie demonstracyjnym.ko[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,UWAGA]: Te liczby mogą nie uwzględniać najnowszych zmian w używaniu dysku przez Twoje konto.XnEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Wprowadź komunikat, jaki odwiedzający zobaczą po nawiązaniu anonimowego połączenia z Twoim serwerem FTP.Enter your email address.Wprowadź swój adres e-mail.",The database name cannot be empty.Pole nazwy bazy danych nie może być puste.'=This unsuspends [asis,.htaccess] files.Spowoduje to cofnięcie zawieszenia plików [asis,.htaccess].^bYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Możesz delegować uprawnienia administracyjne do listy adresowej użytkownikom wybranym poniżej.CGThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.Adres IP dostępu „[output,inline,_1,class,status]” został dodany.The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.Podgląd użycia dysku w programie cPanel pokazuje całościowe informacje o ilości miejsca na dysku, jaką zajmuje Twoje konto. Prezentowane są wartości łączne dotyczące katalogów i wszystkich baz danych konta, a nie poszczególnych plików i baz danych.Hello.Witaj.unThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” raczej przekroczy limit przepustowości o [format_bytes,_3].From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.Od tej chwili w celu otwarcia swojego folderu internetowego kliknij dwukrotnie aplet [output,em,Moje miejsca sieciowe], a następnie kliknij dwukrotnie odpowiedni folder.0SClick here to disable this dialog in the future.Aby wyłączyć wyświetlanie tego okna dialogowego w przyszłości, kliknij tutaj.Step 3:Krok 3:BlackCzarnyIMAP Port: [_1]Port IMAP: [_1]
Loading …Ładowanie…cancelanulujsyDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.Nie używaj wyrazów występujących w słownikach, ponieważ [output,url,_1,crackerzy haseł] zwykle od nich zaczynają.Restore BackupsPrzywróć z kopii zapasowychZ{Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.‎‎Ładowanie certyfikatu zakończyło się niepowodzeniem. Może nie istnieć lub nie masz uprawnień do wyświetlania.b^You have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Pomyślnie zaktualizowano uprawnienia użytkownika MySQL „[_1]” do bazy danych „[_2]”.Return to MySQL Databases.Powrót do baz danych MySQL.@EReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Osiągnięto maksymalną liczbę poddomen ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]xThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Polecenie PostgreSQL ($cmd) utworzenia bazy danych „[_1]” dla użytkownika „[_2]” nie powiodło się z powodu błędu: [_3]fClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Kliknij [output,class,Wybierz niestandardową lokalizację w sieci,title], a następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title]. 1Invalid value for: [list_and,_1]Nieprawidłowa wartość parametru: [list_and,_1]+DKIM is not enabled for [_1].Nie włączono usługi DKIM dla konta [_1].The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:System z powodzeniem zaktualizował certyfikat SSL dla [list_and,_1]; niemniej nie zaktualizował następującej(-ych) [numerate,_2,usługa,usługi]:QsThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Ta wiadomość została odrzucona w czasie działania usługi SMTP przez listę RBL, filtr lub inną konfigurację.4,Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]Nie można pobrać poddomen z archiwum: [_1]%Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Pamiętaj, że filtr Apache SpamAssassin™ nie został skonfigurowany pod kątem przepisań. Sprawdź nagłówek X-Spam-Bar na potrzeby paska spamu w swoim filtrze, a dla ułatwienia możesz również sprawdzić, czy w nagłówku X-Spam-Status znajduje się wartość Yes (Tak), czy No (Nie).The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.Żądany adres listy wysyłkowej „[_1]” koliduje z usługą przesyłania dalej „[_2]”. Aby utworzyć listę wysyłkową o nazwie „[_1]”, musisz najpierw usunąć usługę przesyłania dalej, która koliduje z tą nazwą.qThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Wystąpił problem podczas zapisywania arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów]. Załaduj stronę ponownie i spróbuj jeszcze raz.;<Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.Changing Password …Trwa zmiana hasła…&HTTP Version Not SupportedNieobsługiwana wersja protokołu HTTPDelete Account and FilesUsuń konto i plikinBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Przed zmianą zestawu znaków utwórz kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja ta może przynieść nieoczekiwane rezultaty.m}You will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Jeśli nie ustawisz kontaktowego adresu e-mail, nie będziesz odbierać powiadomień i nie będzie można zresetować hasła.7Fcompressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedrozmiar po skompresowaniu nieznany, [format_bytes,_1] nieskompresowany6FUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.Nie można usunąć użytkownika. Użytkownik „[_1]” nie istnieje.View HistoryWyświetl historię

Webalizer FTPWebalizer FTPCKThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:300 ostatnich komunikatów o błędach w witrynie, w odwrotnej kolejności:VYThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.System wyśle ostateczne powiadomienie, gdy zakończy się skanowanie inicjowania limitu.Overwrite Existing Entries:Zastąp istniejące już wpisy:$Toggle Advanced SearchPrzełącz wyszukiwanie zaawansowaneNew Blacklist RecordsNowe rekordy czarnej listyILThe system successfully updated your contact information and preferences.System pomyślnie zaktualizował Twoje informacje o kontakcie i preferencje.	
DedicatedDedykowaneAccount CreatedUtworzono konto$Positioning of this image:Określanie położenia tego obrazu:%"The system did not find any accounts.System nie znalazł żadnych kont.HTTP Server (Apache)Serwer HTTP (Apache)>OBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.BSD i starsze systemy Linux nie mogą zostać uaktualnione powyżej tej wersji.+.Manually select which databases to restore.Wybierz ręcznie bazy danych do przywrócenia.<OIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Okres ochrony przed atakami siłowymi z uwzględnieniem adresu IP (w minutach):If you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Jeśli podczas pracy w usłudze „[_1]” wystąpią problemy z pobieraniem plików większych niż 47 MB, kliknij tutaj, aby otworzyć plik rejestru i zwiększyć w nim limit nawet do 4095 MB.LjIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Jest napisany w języku JavaScript i może być z łatwością wyświetlany, modyfikowany i rozbudowywany.Mail Routing ErrorBłąd routingu pocztyThe Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.Edytor logo umożliwia zmianę rozmiaru i przenoszenie logo. Przewiń do rogu logo, aby wyświetlić kontrolki rozmiaru. Aby przenieść logo, kliknij je i przeciągnij w żądane miejsce. System zapisze zmiany na wszystkich Twoich kontach.UploadPrzekaż0>IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]Protokół IPv6 jest włączony dla następujących kont: [_1]23Your password cannot be longer than 15 characters.Hasło nie może zawierać więcej niż 15 znaków.No user name given.Nie nadano nazwy użytkownika.$Reasons for blocked updates.Przyczyny zablokowania aktualizacji.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.Change QuotaZmień limitVcThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] jest obecnie wyświetlany jako współdzielony.`yYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB], gdy Twój serwer znajduje się w tym stanie.-OThere are no user-configured Apache Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez użytkownika programów obsługi Apache.$Fixup Piped Program.Napraw program umieszczony w potoku.?DThe existing virtual host was updated with the new certificate.Istniejący host wirtualny został zaktualizowany o nowy certyfikat.When prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło. Jeśli nie chcesz, aby monit był powtarzany, możesz zaznaczyć pole wyboru [output,class,Zapamiętaj moje hasło,code]. Kliknij przycisk [output,class,OK,code].SIThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył pliku tymczasowego „[_1]” z powodu błędu: [_2]All rights reservedWszelkie prawa zastrzeżoneGroupGrupa$System Default: [_1]Domyślne ustawienia systemowe: [_1]17Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Może zawierać tylko znaki szesnastkowe (0–9, a–f)Transfer Method:Metoda transferu:JKWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.Program WHM nie obsługuje funkcji [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].Download ArchivePobierz archiwum:ARejecting data “[_1]” because it contains white space.Odrzucenie danych „[_1]”, ponieważ zawierają znak odstępu.
Change LanguageZmień językSmimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]obraz zmiana rozmiaru menedżer narzędzie skalowania [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]abThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).Adres [output,em,nie może] być lokalnym adresem IP (na przykład [output,class,127.0.0.1,code]).Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Załaduj tę stronę przy użyciu najnowszej wersji jednej z tych [numerate,_1,przeglądarek,przeglądarek] internetowych dostępnych dla Twojej platformy: [join,~, ,_2]^~Activating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Aktywowanie uwierzytelniania szyfrowanego (obsługiwanego w systemie Windows® Vista lub nowszym) dla użytkownika „[_1]”.@MThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad użytkownikiem PostgreSQL o nazwie „[_1]”.$Uncheck All FilesUsuń zaznaczenie wszystkich plikówHour:Godzina:kx[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Powłoka [output,acronym,API,interfejsu programowania aplikacji][comment,as in computer terminal] programu [asis,cPanel]yrDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.Uwierzytelnianie szyfrowane nie zostało włączone, ponieważ podane hasło nie jest zgodne z podanym wcześniej.%Disk Quota AdministrationZarządzanie limitem miejsca na dysku-ISpamd startup configuration not updated: [_1]Konfiguracja uruchamiania usługi Spamd nie została zaktualizowana: [_1]Ma[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Do zalogowania użyto hasła odsprzedawcy lub użytkownika [asis,root].1FThe error reported by the reset attempt was: [_1]Błąd zgłoszony podczas próby zresetowania był następujący: [_1]Check a Database:Sprawdź bazę danych:yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.%*You must enter a valid email address.Należy wprowadzić poprawny adres e-mail.&9[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAkcja obsługi wielu wiadomości filtra [asis,BoxTrapper]Confirmation Code:Kod potwierdzający:You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Nieprzetworzonych dzienników dostępu można używać do różnych celów, takich jak diagnozowanie problemów z witryną czy wykrywanie złośliwych działań.'Enable DNS clusteringWłącz tworzenie klastrów systemu DNS?D[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]nie jest powyżej (tylko liczby)[comment,comparison option]The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.Poniższa lista zawiera skojarzone trafienia przeznaczone do wysłania z raportem. Jeśli widzisz wiele trafień, wyklucz z raportu wszelkie nieistotne trafienia, aby ułatwić dostawcy zdiagnozowanie problemu.Image ScalerSkaler obrazów80You have removed the following configuration files: [_1]Usunięto następujące pliki konfiguracji: [_1]1Starting “[_1]” locale …Uruchamianie ustawień regionalnych „[_1]”…dfThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Ta funkcja umożliwia tworzenie archiwum wszystkich plików i konfiguracji z Twojej witryny sieci Web.ZgWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Ostrzeżenie: Zmiana pakietu użytkownika nie wpływa na jego ustawienia uwierzytelniania szyfrowanego.>ICould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]Nie można uzyskać informacji o rozmiarze żądanego pliku. Błąd: [_1]Owner: [_1]Właściciel: [_1]!.Quota must be a positive integer.Limit musi być dodatnią liczbą całkowitą.Disable ProtectionWyłącz ochronęFTP Session ControlKontrola sesji FTP.=Optimize Website[comment,search text keywords]Zoptymalizuj witrynę sieci Web[comment,search text keywords]KVAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Strona akcji (strona w Twoim katalogu macierzystym lub łącze do zewnętrznej strony)Change a Site’s IP AddressZmień adres IP witrynyPOP3 Mail ProtocolProtokół pocztowy POP3DS[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,UWAGA]: Archiwizowana poczta e-mail szybko zużywa miejsce na dysku.LWThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]System nie mógł utworzyć książki adresowej „[_1]” w przypadku „[_2]”: [_3]29Enter your comments or notes to clarify the issue.Wprowadź komentarze lub uwagi, aby przybliżyć problem.

You are evil.Jesteś zły.LWTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.Bilet „[_1]” jest zamknięty, co spowoduje cofnięcie i usunięcie tej autoryzacji.`v[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,UWAGA]: Jeśli zainstalujesz pokój czatu, będzie on używał jednej z Twoich baz danych [asis,MySQL].Remote HostHost zdalny{The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.Domeny „[_1]” nie może utworzyć użytkownik „[_2]”, ponieważ istnieje już w niej strefa systemu [asis,DNS] o nazwie „[_3]”.
Spam StatusStan spamu
Full GraphicsPełna grafika(*The “[_1]” service is not installed.Usługa „[_1]” nie jest zainstalowana.%-[output,asis,WHM API 1] DocumentationDokumentacja programu [output,asis,WHM API 1]'Proxy Authentication RequiredWymagane uwierzytelnianie serwera proxyCSCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]Nie można zapisać pliku „[_1]”, ponieważ nie może on być zablokowany: [_2]=BThe system could not remove the metadata file for the vendor.System nie mógł usunąć pliku metadanych dotyczących dostawcy.?9Are you sure you want to move the following files to the trash?Czy na pewno chcesz przenieść poniższe pliki do kosza?Current FiltersBieżące filtryCPThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może zawierać więcej niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,UWAGA:] Jeśli chcesz skonfigurować adres domyślny dla tej domeny, przejdź do interfejsu [output,url,_1,Adres domyślny].NLThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.Procesor nie uruchomił się, ponieważ sesja „[_1]” została przerwana.\pThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certyfikat SSL witryny „[output,strong,_1]” jest teraz wyświetlany jako [output,strong,niewspółdzielony].4E[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Powodzenie]: Klucz został z powodzeniem wygenerowany..:Your account is not associated with any users.Twoje konto nie jest skojarzone z żadnymi użytkownikami.The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.W systemie wystąpił wewnętrzny błąd przy próbie ponownego włączenia reguł dostawcy. System nie mógł znaleźć wymaganych atrybutów. Prześlij raport o błędach do działu pomocy technicznej firmy cPanel.3LUpdating quota for “[output,class,_1,code]” …Aktualizowanie przydziału miejsca dla konta „[output,class,_1,code]”…Message ID: [_1]Identyfikator wiadomości: [_1]OCThe system experienced a problem when it attempted to create the email account.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia konta e-mail.;LGo Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Wróć do edycji arkuszy stylów [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets],+The “[_1]” email account is almost full.Konto e-mail „[_1]” jest prawie pełne.%Disable Encoding CheckWyłącz kontrolę schematu kodowania!)DOM element must be an input tag.Element DOM musi być tagiem wejściowym.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Wykryto uruchomiony proces uaktualniania programu [asis,MySQL]. Poczekaj, aż bieżące uaktualnienie zakończy się, zanim podejmiesz próbę następnego.Last 30 MinutesOstatnie 30 minutCancel Rule DeletionAnuluj usuwanie regułyInternal ErrorBłąd wewnętrznyWildcardSymbol wieloznaczny
Image URL:Adres URL obrazu:Create a New KeyUtwórz nowy kluczkbWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.Under the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Na kartach „[output,url,_1,Edytor podstawowy]” i „[output,url,_2,Edytor zaawansowany]” użyj danych ze swojej kopii zapasowej, aby zaktualizować i zainstalować ponownie swoje ustawienia niestandardowe.bTo brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Aby umieścić markę w kompozycji Paper Lantern, zapoznaj się z dokumentacją interfejsu [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].eXAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć aplikację Ruby on Rails „[_1]”?59This tool verifies the server hostname configuration.To narzędzie sprawdza konfigurację nazwy hosta serwera.cPanel XcPanel XRequest TimeoutLimit czasu żądaniaTo log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Aby logować się do konta za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], wprowadź „[_1]” jako hosta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], nazwę użytkownika i hasło.
PausingWstrzymywanie!%Save Manual Settings as a PackageZapisz ustawienia ręczne jako pakiet$(This list is [output,strong,public].Ta lista jest [output,strong,publiczna].References:Odwołania:Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Wymagane. Musi to być [list_or,_1] obraz. Zalecany rozmiar [numf,_2][output,abbr,piks.,piksele] na [numf,_3][output,abbr,piks.,piksele].

BoxtrapperBoxtrapper<BSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Bezpieczne połączenie ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Same as Plugin NameJak nazwa wtyczki|{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” osiągnęło limit przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]). Renaming database …Trwa zmiana nazwy bazy danych…btSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Wysyłaj powiadomienia na kontaktowy adres e-mail, kiedy będziesz zbliżać się do limitu przepustowości łącza.ahYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.Limit użycia pasma jest obliczany na podstawie wielkości pasma używanego przez Twoje wszystkie konta.UNDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Usuń skojarzone konto [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] „[_1]”.(=The backup process completed with errorsProces tworzenia kopii zapasowej zakończył się z błędami~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.Dozwolone rozszerzenia plików to .gif, .jpg, .png, .jpeg oraz .ico (dla ikon favicon). Nazwy plików muszą być takie same jak te wyświetlane od lewej strony.S[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Uwaga:] Twój serwer nie obsługuje mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera]. W efekcie serwer może mieć tylko 1 zainstalowany certyfikat SSL dla każdego adresu IP. Każda witryna internetowa wykorzystująca protokół SSL musi używać co najmniej jednej domeny, którą obsługuje certyfikat jej adresu IP.<IApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz [output,class,wyłączony,status]Log RotationRotacja dziennika

Reply AddressAdres zwrotnyJ^The system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.System nie mógł pobrać ani usunąć wszystkich książek adresowych w przypadku „[_1]”.!*Clearing Spam Box for “[_1]”.Czyszczenie skrzynki spamu dla „[_1]”.List AdministratorsAdministratorzy list-Domain “[_1]” redirects to:Domena „[_1]” powoduje przekierowanie do:.3← Return to SSL Certificate Signing Requests←Powrót do żądań podpisania certyfikatów SSLsThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Ten odsprzedawca może również zainstalować pojedynczy certyfikat na [output,url,_1,przypisanym udostępnionym adresie IP] odsprzedawcy.
Current UsersBieżący użytkownicy<:Please contact the system administrator as soon as possible.Jak najszybciej skontaktuj się z administratorem systemu.Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.W polu poniżej wpisz jeszcze raz hasło swojego konta. Twojej sesji zostanie wtedy przypisany nowy token zabezpieczeń. Uniemożliwi Ci on korzystanie z innych stron tej aplikacji, które mogą być otwarte na innych kartach.]f[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,Ruby].	ValueWartośćDomain InputWprowadzanie domeny%,The HTTP client appears to be forged.Wydaje się, że klient HTTP jest fałszywy.*BThe reported error message was: “[_1]”Został zgłoszony następujący komunikat o błędzie: „[_1]”Kernel problem detected.Wykryto problem z jądrem.Not ApplicableNie dotyczyLast 10 MinutesOstatnie 10 minut08The system failed to load [output,asis,OpenSSL].System nie załadował protokołu [output,asis,OpenSSL].HZIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Jest bezpłatny i można go integrować ze wszystkimi darmowymi i komercyjnymi programami.You can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Tego interfejsu możesz używać do tworzenia nowych [asis,SSH] kluczy, importowania kluczy, [output,url,_1,zarządzania kluczami] lub usuwania kluczy w celu zezwolenia na zautomatyzowane logowanie do programu [asis,SSH].&Create an [asis,Apache] HandlerUtwórz program obsługi [asis,Apache]Checking DatabaseSprawdzanie bazy danychSupport for Performance SchemaObsługa schematu wydajnościL[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Uwaga]: Jeśli nie zaznaczysz żadnych pól wyboru, system usunie menedżera [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] serwera poczty. System zachowa wszystkie ustawienia serwera poczty, nawet jeśli nic nie zostanie zaznaczone. Aby ponownie zainstalować menedżera [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] serwera poczty, wybierz go z interfejsu Wybór serwera poczty.TW[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] baza danych [asis,psql][comment,search text keywords]
DisadvantagesWady6;The MySQL backup for the database “[_1]” is empty.Kopia zapasowa MySQL dla bazy danych „[_1]” jest pusta./Streaming NOT SupportedPrzesyłanie strumieniowe NIE jest obsługiwane>L← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Wróć do menedżera protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]&3Apache SpamAssassin™ is now enabled.Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz włączony.Select File TypeWybierz typ plikuuWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Ostrzeżenie: Kopie zapasowe systemu zawierają poufne szczegóły dotyczące zabezpieczeń i nie powinny być przesyłane metodami, w których nie jest używane szyfrowanie.$Permissions set to: [_1]Uprawnienia do skonfigurowania: [_1]?=The following resources could not be deleted because of errors:Nie można usunąć wymienionych zasobów z powodu błędów:6D[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona dla Twojego konta.]lFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Na komputerze kliknij przycisk [output,class,Start,title] i wybierz polecenie [output,class,Komputer,title].Certificate “[_1]”: [_2]Certyfikat „[_1]”: [_2]69Press the newly created connection in the server list.Kliknij nowo utworzone połączenie na liście serwerów.,-[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nazwa domeny,title]: „[_1]”S\You already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Masz już użytkownika serwera [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] o nazwie „[_1]”.AwstatsAwstats10“[_1].[_2]” is currently being redirected to:„[_1].[_2]” jest obecnie przekierowywany do:SoftwareOprogramowanie(Advanced Guestbook SetupZaawansowana konfiguracja księgi gościEKSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Pomyślnie dodano użytkownika bazy danych „[_1]” z hasłem „[_2]”.Key NameNazwa kluczaAccount SearchWyszukiwanie kont'*The passwords you entered do not match.Wprowadzone hasła są ze sobą niezgodne.(FPostgreSQL Grants have been synchronizedUprawnienia przyznane w programie PostgreSQL zostały zsynchronizowane%&Registered [asis,cPanel] ApplicationsZarejestrowane aplikacje [asis,cPanel]-9Download this email archive to your computer.Pobierz to archiwum wiadomości e-mail na swój komputer.79The auto responder “[_1]” was successfully created.Automat pocztowy „[_1]” został pomyślnie utworzony.Create a SubdomainUtwórz poddomenę%Submit a Support RequestPrześlij wniosek o pomoc techniczną(Authorization required)(Wymagana autoryzacja)(Internal server error)(Wewnętrzny błąd serwera)AEToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Zbyt dużo błędów z „[_1]”. Przyszłe błędy będą pomijane.!&This is not a valid package name.To nie jest prawidłowa nazwa pakietu.6=Test pages for various product and framework features.Strony testowe różnych funkcji produktów i infrastruktury.Choose an action:Wybierz akcję:Preview CounterPodgląd licznika	ApplicationAplikacjaUn[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Uwaga:] Zawsze można się zalogować na serwerze z adresu IP umieszczonego na białej liście.Every Tuesday and ThursdayCo wtorek i czwartek>PThe newly created connection will appear in the BitKinex list:Nowo utworzone połączenie pojawi się na liście obiektów aplikacji BitKinex: Deleting account and files …Trwa usuwanie konta i plików…"Incoming Server:Serwer komunikacji przychodzącej:Reset FilterZresetuj filtrF6Your system administrator has requested that you change your password.Administrator systemu poprosił Cię o zmianę hasła.Service ConfigurationKonfiguracja usługi		LogaholicLogaholicafThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Ta funkcja umożliwia tworzenie archiwum wszystkich plików i konfiguracji z Twojej witryny sieci Web.*1Each section must be 4 characters or fewerKażda sekcja może zawierać maksymalnie 4 znaki,0Please set your questions and answers below.Poniżej skonfiguruj swoje pytania i odpowiedzi.Package ExtensionsRozszerzenia pakietów,6The following vendor name is not valid: [_1]Następująca nazwa dostawcy jest nieprawidłowa: [_1]6>Could not determine most recent address for “[_1]”Nie można ustalić najnowszego adresu użytkownika „[_1]”ALAn error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Podczas usuwania klucza o identyfikatorze „[_1]” wystąpił błąd: [_2]aeImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Ważne: każda aktualizacja programu [asis,cPanel amp() WHM] wymusza sprawdzenie pliku cpanel.config.<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.Argument [asis,disable_rule] musi być dodatnią liczbą całkowitą.View StylesWyświetl styleThis tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.To narzędzie oblicza nowe limity pamięci serwera [asis,Apache] na podstawie przeszłego użycia pamięci. Nowe limity pamięci będą aktualizowane w konfiguracji serwera [asis,Apache]. Więcej informacji zawiera dokumentacja narzędzia [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].	EncodingKodowanie?BThe last character in the domain segment must be alpha numeric.Ostatni znak w segmencie domeny musi być znakiem alfanumerycznym.Your language has been set to:Jako Twój język ustawiono:+Email Account ForwardersUsługi przesyłania dalej na koncie e-mailCommand: [asis,cpbackup]Polecenie: [asis,cpbackup]bPThe password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]Podane hasło jest niepoprawne lub klucz [asis,SSH] nie pozwala na dostęp: [_2]Web Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.Usługa Web Disk umożliwia zarządzanie plikami Twojej witryny internetowej oraz ich przekazywanie i pobieranie w taki sposób, jakby były przechowywane lokalnie na Twoim komputerze osobistym. cPanel File Manager v3Menedżer plików cPanel, wer. 3A remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Skrypty automatycznego tworzenia kont, zewnętrzne aplikacje fakturujące i różne inne narzędzia używają klucza dostępu zdalnego do wywołania programu WHM w celu utworzenia, usunięcia i zmodyfikowania kont.@9The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …System spróbuje teraz wygenerować klucz [asis,GnuPG]…  Modified the package “[_1]”.Zmodyfikowano pakiet „[_1]”.
Edit QuotaEdytuj limit4@The access permissions for “[_1]” have been set.Uprawnienia dostępu użytkownika „[_1]” zostały ustawione.L]Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard.Gratulacje! Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania.JN[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,UWAGA]: System co cztery godziny ponownie oblicza miejsce na dysku.Add to WhitelistDodaj do białej listy5MDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Katalog główny dokumentu: [output,img,_1,katalog macierzysty,align,bottom]/BKYou have successfully removed all address books from your account.Wszystkie książki adresowe zostały pomyślnie usunięte z Twojego konta.(Manage Mail Account SettingsZarządzaj ustawieniami konta pocztowegoCurrent ViewBieżący widok	Attributes:Atrybuty:sThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.Nie można przenieść zdalnego konta „[_1]”, ponieważ na lokalnym serwerze istnieje już konto o identycznej nazwie użytkownika.ContactKontakt	
Priority:Priorytet:|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Ta funkcja przywraca dane z pełnych kopii zapasowych, kopii zapasowych programu cPanel oraz plików move programu cPanel i zapisuje je w jednym z następujących formatów:09Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:Adres [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] łącza:6EYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Dla aplikacji „[_1]” wyłączono opcję ładowania przy rozruchu.Per Account OnlyTylko według kont@SDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?Usunąć konto „[_1]” i wszystkie pliki znajdujące się w folderze „[_2]”?JGDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?Czy chcesz trwale usunąć wszystkie rekordy z listy zaufanych hostów?Delivery ReportsRaporty o dostarczeniurgTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Aby uniknąć awarii poczty, system zastąpił konfigurację bloku [asis,ACL] konfiguracją domyślną.2:Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Utworzono listę wysyłkową „[output,class,_1,code]”.5@All trademarks are owned by their respective authors.Wszystkie znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Oglądasz wybrane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]. Zawiera ono co najmniej jedną domenę z nazwą wieloznaczną. Aby kupić certyfikat z nazwą wieloznaczną, skopiuj zakodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisana certyfikatu] widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.1AEnabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Włączono archiwizowanie list wysyłkowych w domenie „[_1]”.15Could not load the user file for user “[_1]”.Nie można załadować pliku użytkownika „[_1]”.!0Sync does not handle delete item.Synchronizacja nie obsługuje usuwania elementu.XpYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ taki użytkownik już istnieje.bjThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Uwaga]: Aby włączyć ochronę hasłem wszystkich katalogów umieszczonych wewnątrz katalogu public_html, [output,url,_1,kliknij tutaj].Restoration DateData przywróceniaYou can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Możesz dodać wiele reguł dotyczących tematów, adresów i innych części wiadomości. Następnie możesz dodać wiele działań, jakie mają być podjęte w związku z wiadomością, np. dostarczenie wiadomości pod inny adres, a następnie jej usunięcie.4:Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Zrzut ekranu instalowania aplikacji WebDav Navigator Lite.7WFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.Pobieranie bieżących kopii zapasowych zakończyło się błędem 401 protokołu HTTP.
Once a DayRaz dziennieBack to FTP ManagerWróć do menedżera FTP&)To configure the FileZilla FTP client:Aby skonfigurować klienta FTP FileZilla: )Your current raw DKIM record is:Bieżący nieprzetworzony rekord DKIM to:Select Restore TypeWybierz typ przywracania,=Step 1 - Select Domain to Manage Error PagesKrok 1 — wybierz domenę do zarządzania stronami błędówJPReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Zresetuj komunikaty filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.
Parked DomainZaparkowana domenaCommon Settings:Ustawienia wspólne:4PThis restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Spowoduje to przywrócenie danych o przepustowości i narzędziu [asis,RRDtool].DFInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Adres internetowy lub sieciowy (nie powinien to być port [asis,SSL]):,@The backup destination type is invalid: [_1]Typ miejsca docelowego kopii zapasowej jest nieprawidłowy: [_1]Gd[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Ostrzeżenie:] Limit wykorzystania dysku został osiągnięty w przypadku tego konta.$;Unable to update apache config: [_1]Nie można zaktualizować konfiguracji serwera Apache: [_1]7dFailed to store grants and update the MySQL user store.Nie można przechować przyznanych uprawnień i zaktualizować magazynu użytkownika programu MySQL.$&The key was successfully authorized.Klucz został pomyślnie autoryzowany.SPTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Raport śledzenia trasy dostarczania poczty e-mail[comment,search text keywords]AUInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Wywołano nieprawidłową operację. Powinna to być operacja dodawania lub usuwania.Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.System działa w trybie ograniczonym, więc w przypadku konfliktu zamiast wszystkich użytkowników zostaną zastąpieni użytkownicy bazy danych należący do użytkownika „[_1]”.=LThe system will prompt you to add the hashbang automatically.System wyświetli monit o automatyczne dodawanie sekwencji znaków hashbang.8FCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”Nie można ustalić adresu IPv6 według nazwy użytkownika: „[_1]”GeTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Aby to zrobić, dodaj na początku skryptu jedną z dwóch zamieszczonych poniżej pozycji do wyboru:!)“[_1]” is not a valid domain.„[_1]” nie jest prawidłową domeną.oRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Trwa przekierowywanie… Jeśli strona jest wyświetlana dłużej niż 5 sekund, [output,url,_1,kliknij tutaj, aby kontynuować,_2].A script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Skrypt nie zakończył działania w dozwolonym czasie. Wyślij poniższe informacje do przedstawiciela działu pomocy technicznej firmy [asis,cPanel]:
Kernel VersionWersja jądraPPYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Musisz określić albo plik do analizy, albo całą zawartość tekstową pliku.Configuration FilesPliki konfiguracji8IFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPHulk] po jej zapisaniu.#2[numf,_1] MB total disk space used.Łącznie zajęte miejsce na dysku: [numf,_1]: MB.
Convert to:Konwertuj na:(Configure Customer ContactSkonfiguruj osobę kontaktową u klienta
Copy AccountSkopiuj konto7;Click to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Kliknij, aby usunąć „[_1]” z listy zaufanych hostów.Select Format:Wybierz format:),A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Wartość w [output,acronym,MB,megabajtach].\Root access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].W oknie [output,url,_1,Dostrajanie ustawień] wyłączono głównemu użytkownikowi dostęp do kont użytkowników programu cPanel.zThis account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].To konto używało programu [asis,Microsoft® FrontPage®] na serwerze źródłowym. Serwer lokalny nie obsługuje programu [asis,FrontPage].Enhanced System Logger DaemonUlepszony demon System LoggerIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Jeśli po kilku próbach wciąż masz problemy z uwierzytelnianiem podczas łączenia się w domenie „[_1]”, ponownie uruchom komputer i spróbuj jeszcze raz.~Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Oto niektóre z ciekawych funkcji programu [asis,HTMLArea], którymi wyróżnia się na tle innych edytorów typu WYSIWYG, działających w sieci Web:Public SSH KeyPubliczny klucz SSH
Time ReceivedGodzina otrzymania)@No process with ID “[_1]” is running.Nie jest uruchomiony żaden proces o identyfikatorze „[_1]”.+6Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsWyświetlanie od [_1] do [_2] spośród [_3] rekordów]gYou have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Plik Twojego klucza prywatnego „[output,strong,_1]” został pomyślnie przekazany do Twojego konta.B5It is highly recommended that you do not install this certificate.Zdecydowanie odradzamy instalowanie tego certyfikatu.6I“[_1]” is not a valid protocol for this interface.„[_1]” nie jest prawidłowym protokołem w przypadku tego interfejsu.22The system cannot alter a user without a password.System nie może zmienić użytkownika bez hasła.%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]mSpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Serwer SpamAssassin (jeśli zdecydujesz się na wyłączenie go, musisz również wyłączyć filtr SpamAssasin w interfejsie Dostrajanie ustawień)56Sorry the “List Name” field cannot be left blank.Niestety, pole „Nazwa listy” nie może być puste..'The address [output,em,must] be an IP address.Adres [output,em,musi] być adresem IP.
Vendor DescriptionOpis dostawcyF\User Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtry użytkownika Filtrowanie na poziomie użytkownika filtr[comment,search text keywords]PqIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Jeśli potrzebujesz więcej wolnego miejsca na dysku, musisz uaktualnić konto/plan taryfowy usług hostingowych.2@View all the accounts matching the current filter.Wyświetlanie wszystkich kont pasujących do bieżącego filtru.5ODisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Wyłączono archiwizowanie elementów „[_1]” we wszystkich nowych domenach.?IThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Użytkownik „[_1]” ([_2]) prawie wykorzystał limit miejsca na dysku.(Not extended)(Nierozszerzone)))The IP address “[_1]” is not blocked.Adres IP „[_1]” nie jest zablokowany.KRYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Nie będziesz już otrzymywać powiadomień o zmianie swojego adresu kontaktowego.
GZip ArchiveArchiwum GZip,2Login to the cPanel interface as “[_1]”.Zaloguj się w interfejsie cPanel jako „[_1]”.GHScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Zrzut ekranu instalowania programu WebDAV Navigator Lite ze Sklepu Play.

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:vmThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.System nie mógł utworzyć raportu. Wiersz z tabeli [asis,hits] nie zawiera ścieżki do pliku konfiguracji.qpThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].Ta wartość jest za długa o [quant,_1,znak,znaki(-ów)]. Maksymalna długość to [quant,_2,znak,znaki(-ów)].Delete Webdisk AccountUsuń konto usługi Web Disk2;Click to generate the certificate signing request.Kliknij, aby wygenerować żądanie podpisania certyfikatu.You may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Być może już wygenerowano parę SSH klucz publiczny/klucz prywatny. Jeśli tak, możesz je zaimportować tutaj i po prostu wkleić w poniższych polach.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast strona główna programu [output,url,_2,MySQL] pokazuje takie informacje dla poszczególnych baz danych.HQThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.Procesor nie został uruchomiony, ponieważ sesja „[_1]” została wstrzymana.Remove “[_1]”Usuń obiekt „[_1]”$Click the “Backup” tab.Kliknij kartę „Kopia zapasowa”.&*[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Wymagana płatność)"%That is not a valid email address.To nie jest prawidłowy adres e-mail.![output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Zablokowane)KgLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Konta dostępu do dziennika umożliwiają pobieranie nieprzetworzonych dzienników dostępu do witryny.2:Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!Konto usługi Web Disk „[output,strong,_1]” utworzone!85No password supplied: “[_1]” is a required argument.Nie podano hasła: argument „[_1]” jest wymagany.]]The “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.Rozszerzenie pliku „php” będzie przetwarzane zgodnie z ustawieniami domyślnymi systemu.!'“[_1]” suspended the account.Użytkownik „[_1]” zawiesił konto.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Ta opcja prowadzi krok po kroku przez proces uaktualniania. Proces ten obejmuje aktualizację [asis,Ruby Gems], aktualizację programu [asis,MySQL] oraz ponowną kompilację kodu [asis,Apache] i [asis,PHP].OManage Installed SSL WebsitesZarządzaj zainstalowanymi witrynami internetowymi używającymi protokołu SSLr[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.Program [asis,Core FTP] otworzy się automatycznie i zaloguje Cię na Twoim koncie [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Pamiętaj, że uaktualnienia bazy danych MySQL są NIEODWRACALNE. Przywrócenie starszej wersji bazy danych MySQL jest niebezpieczne i nieobsługiwane.%6Creating “[_1]” Locale module …Tworzenie modułu ustawień regionalnych „[_1]”…>CThe system has successfully updated all authentication tokens.System pomyślnie zaktualizował wszystkie tokeny uwierzytelniania.Expectation FailedBłąd oczekiwania	Read-OnlyTylko do odczytulSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Pytania bezpieczeństwa zostały zresetowane. Użytkownik zostanie poproszony o wprowadzenie nowych pytań przy następnym logowaniu.][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona na serwerze. Przy wyłączonej ochronie [asis,ModSecurity™] dane historyczne można przeglądać w dzienniku. Jednak brakuje zaktualizowanych danych dziennika lub nie masz możliwości skonfigurowania reguł niestandardowych. Aby włączyć ochronę [asis,ModSecurity™], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownym kompilowaniu kodu [asis,Apache].?FThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.Nie można utworzyć stylu identyfikacji marki [output,class,_1,bold].muIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Jeśli włączysz tę regułę, będzie ona aktywna, gdy wdrożysz konfigurację. Czy chcesz włączyć tę regułę?Update Database MapAktualizuj mapę bazy danych/;The password is not shown for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa hasło nie jest wyświetlane.'/You have not set up any email accounts.Nie skonfigurowano żadnych kont poczty e-mail.3HThere was a problem modifying the email quota: [_1]Wystąpił problem podczas modyfikowania limitu wiadomości e-mail: [_1]-9Queued message from “[_1]” was delivered.Wiadomość w kolejce od „[_1]” została dostarczona.2I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.W pełni rozumiem swoje postępowanie i ponoszę pełną odpowiedzialność za swoje działania. Mam kopię zapasową wszystkich swoich danych, dlatego mogę usunąć instalację, zainstalować program od nowa, a w razie potrzeby zaimportować do niego dotychczasowe dane. Ponoszę również całkowitą odpowiedzialność za ewentualne usterki spowodowane wymuszeniem tego uaktualnienia.BQDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] Bezpieczna aplikacja [asis,WebDisk.desktop]”.#Forward to a system account:Prześlij dalej na konto systemowe:Instructions (new window)Instrukcje (nowe okno)$Setting Read-Only AccessUstawianie dostępu tylko do odczytuSynchronize Changes:Synchronizuj zmiany:!'Click a folder name to select it.Kliknij nazwę folderu, aby go wybrać.jrThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]Argument funkcji „[_1]” musi być wystąpieniem jednej z następujących klas: [join,~, ,_2]. Przekazano: [_3]y[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Wywołania funkcji interfejsu API mogą powodować zmiany lub usuwanie danych znajdujących się na serwerze, przyczyniając się do jego nieprawidłowego działania. Przed użyciem danego wywołania funkcji w powłoce interfejsów API, w skrypcie lub za pośrednictwem jakiejś innej metody należy gruntownie zapoznać się z jego dokumentacją.Configure BackupSkonfiguruj kopie zapasowe"'Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLZaawansowany edytor stref DNS CNAME TTLH`The SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.Certyfikat SSL witryny „[output,strong,_1]” jest teraz wyświetlany jako niewspółdzielony.$A check action is configured.Skonfigurowano operację kontrolną.QMSpecify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Określ [asis,Project Honey Pot API Key] do użycia z operatorem [asis,@rbl].FrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Rozszerzenia programu FrontPage umożliwiają publikowanie witryny bezpośrednio z aplikacji [asis,FrontPage]. Oznacza to, że nie musisz przekazywać plików za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ani innej metody.`}[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]Wykonywanie skryptu [output,asis,sshcontrol] zakończyło się niepomyślnie sygnałem „[_1]” i błędem „[_2]”: [_3]`MChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Zmień typ pliku wszystkich obrazów w katalogu. Zmień np. pliki JPG na PNG.
Alignment:Dopasowanie:
Image ListLista obrazów
DefersOdroczeniaLoSSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]Zainicjowanie magazynu danych usługi SSL dla użytkownika „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]This option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Ta opcja automatycznie aktualizuje [asis,Ruby Gems], ale nie kompiluje ponownie kodu [asis,Apache] i [asis,PHP], o ile nie określisz, że ma to zrobić."Configure PHP and suEXECKonfigurowanie usług PHP i suEXECDKThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać książek adresowych w przypadku „[_1]”: [_2]	
Rule NameNazwa reguły$&Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Tryb ograniczony: [boolean,_1,nie,tak]31st31.:IThe document root cannot contain the following characters:Katalog główny dokumentów nie może zawierać następujących znaków:VhUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Przydaje się usługodawcom blokującym port 25 (można dodać wiele portów rozdzielonych przecinkami).mtThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.System umożliwia zarządzanie różnymi aspektami kont e-mail, list wysyłkowych i innych elementów Twojej domeny.,NTarget must be “.” or a valid zone name.Lokalizacja docelowa musi być znakiem „.” lub prawidłową nazwą strefy.GU“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.„[_1]” ([asis,UID] „[_2]”) nie jest prawidłowym użytkownikiem tego modułu.Search AccountsSzukaj kont	
Very WeakBardzo słabeEY[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]Wartość [asis,TTL][comment,search text keywords] rekordu [asis,CNAME] strefy [asis,DNS]Global SettingsUstawienia globalneNLThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.System pomyślnie utworzył konto usługi Web Disk „[output,strong,_1]”.JOThe system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu: [_1],;The interval value may not exceed 720 hours.Wartość interwału może wynosić maksymalnie 720 godzin.SSThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]System nie mógł odczytać pliku hasła bazy danych [asis,modsec] „[_1]”: [_2]*-[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Zbyt duży obiekt żądania)FPUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Dodaj odpowiednią pozycję do czarnej listy za pomocą następujących łączy:,Keep the current aspect ratio.Zachowaj bieżący współczynnik proporcji.Please select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Wybierz pytania zabezpieczające spośród przedstawionych poniżej i podaj odpowiedzi, które zapamiętasz. Wybrane pytania zabezpieczające zostaną zadane, jeśli konieczne będzie odzyskanie hasła lub jeśli będziesz się logować z innego adresu IP.Q\There were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2]W trakcie tego procesu wystąpiły błędy w przypadku [numf,_1] kont (patrz powyżej): [_2]Default AddressDomyślny adreswhydlaczego}|You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Pomyślnie wyłączono część plików konfiguracji. Pliki, których system nie mógł wyłączyć, są oznaczone poniżej.CTRL-U -- underlineCTRL-U — podkreślenieOhFor more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Aby dowiedzieć się więcej, [output,url,_1,html,kliknij tutaj,plain,przejdź do strony,_type,offsite].8=Click to filter the domains by the specified expression.Kliknij, aby wyfiltrować domeny według podanego wyrażenia.To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Aby uniknąć awarii poczty, zastąpiliśmy ustawienia „Edytora zaawansowanego” w „Menedżerze konfiguracji programu Exim” konfiguracją domyślną. Delete Ruby on Rails ApplicationUsuń aplikację Ruby on Rails%'Revoke MySQL Privileges from DatabaseWycofaj z bazy danych uprawnienia MySQLRHThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]System nie wysłał żądania do zdalnego serwera z powodu błędu: [_1]SQL Server (MySQL)Serwer SQL (MySQL)The default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.Domyślne konto e-mail służy do przechwytywania poczty, która jest nietrasowana. Nazwa użytkownika i hasło konta domyślnego są takie same jak dane logowania do konta programu cPanel. Konta domyślnego nie można usunąć i nie ma ono limitu.-8The account backup to restore is a file: [_1]Kopia zapasowa konta do przywrócenia jest plikiem: [_1]v~In order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Aby usługa Web Disk działała, w ustawieniach zapory na swoim komputerze musisz zezwolić na ruch przez następujące porty:IHAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Wszystkie katalogi zależą od katalogu macierzystego, czyli „[_1]”.XRAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć podpiętą domenę „[_1]”?Performance improvements.Udoskonalenia wydajności."Security token updatedToken zabezpieczeń zaktualizowanyDKIMUsługa DKIMWWYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,MySQL] o nazwie „[output,class,_1,status]”.[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.System [output,acronym,DNS,Domain Name System] wykonuje tę akcję zgodnie z plikami stref [asis,DNS], które znajdują się na Twoim serwerze, i wiąże nazwy domen z adresami IP.'Digest Authentication enabled.Uwierzytelnianie szyfrowane włączone.1HNo domain provided for web disk account creation.Nie podano żadnej domeny na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Gdy użytkownik uzyskuje dostęp do chronionego katalogu za pomocą przeglądarki, witryna monituje go o podanie nazwy użytkownika i hasła. Nazwa, którą wybierasz dla katalogu chronionego, również będzie wyświetlana.\Merging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Trwa scalanie uprawnień z tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” w celu użycia ich w programie [output,asis,Roundcube]…TableOperations plugin.Wtyczka TableOperations.
Message IDIdentyfikator wiadomości#$The requested action has completed:Żądana operacja została wykonana:rThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Ta funkcja umożliwia wyszukiwanie i oglądanie wiadomości e-mail wysłanych z Twojego serwera przez określonego użytkownika oraz zarządzanie takimi wiadomościami.New DatabaseNowa baza danych([_1] Login SecurityZabezpieczenia logowania do usługi [_1]@CAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Nadaj priorytety wpisom [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty].30Failed to retrieve the list of active restorations.Nie można pobrać listy aktywnych przywróceń.0,You have deleted all records from the whitelist.Usunięto wszystkie rekordy z białej listy.!Another reason - see commentsKolejny powód - patrz komentarzeAdd HostDodaj hosta	Sub SectionPodsekcjaFWIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Jeśli tak się stanie, natychmiast przerwij edycję i wybierz schemat kodowania utf-8.Current RewritesBieżące przepisaniaRequiredWymaganeHQ[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] dziennik błędów[comment,search text keywords]nYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]”, ponieważ użytkownik o tej nazwie już istnieje.0@Your hostname cannot begin or end with a hyphen.Nazwa hosta nie może zaczynać się ani kończyć łącznikiem..[asis,Core FTP] InstructionsInstrukcje dotyczące programu [asis,Core FTP]_oThe system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.System nie może ustalić adresu IP na podstawie nazwy hosta ([_1]). Nie znaleziono pliku binarnego „host”.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].System nie pobrał hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].Exclude ProtectionWyklucz ochronęWr“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.„[_1]” nie jest prawidłową ścieżką łącza symbolicznego katalogu macierzystego w tym typie przywracania.
New Database:Nowa baza danych:9=The ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.ServerName „[_1]” nie jest zainstalowany jako „[_2]”.!Failed to start transfer.Nie można rozpocząć transferu.Create a New DatabaseUtwórz nową bazę danych/EMail account quota notification for “[_1]”.Powiadomienie o limicie konta pocztowego dla użytkownika „[_1]”.Account LimitsLimity kontarThe current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.Bieżące zasady zabezpieczeń wymagają zmiany hasła co [quant,_1,dzień,dni], aby uniknąć włamania na konto.`iIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.Delegowanie adresu IP określa, które adresy IP „[_1]” mogą być przeznaczone do posiadanego konta.		ConverterKonwerterAvoid dictionary words.Unikaj wyrazów słownikowych.,*[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Wymagana autoryzacja)DAThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.Certyfikat powinien zawierać wiersze z instrukcjami BEGIN i END..,[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Adres IP]: dostępne~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz cofnąć użytkownikowi „[output,class,_1,status]” dostęp do bazy danych „[output,class,_2,status]”?Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.Funkcja Archiwizowanie wiadomości e-mail umożliwia zapisywanie kopii każdej przychodzącej i wychodzącej wiadomości e-mail, która jest wysyłana do lub z domeny na Twoim koncie. Archiwa są przechowywane w nieskompresowanym formacie „[output,strong,_1]”, dzięki czemu można je przeglądać przy użyciu usługi IMAP. Archiwizowanie poczty e-mail powoduje szybkie wyczerpanie miejsca na dysku, dlatego pamiętaj o zapewnieniu odpowiedniej ilości zasobów dla wybranego okresu archiwizacji.!2SSL/TLS Manager: View Private KeyMenedżer SSL/TLS: Wyświetlanie klucza prywatnegoThe session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.Ta sesja nie mogła zostać przesłana, ponieważ użytkownik nie uzyskiwał dostępu do tej usługi w ramach bezpiecznego połączenia. Zaloguj się teraz, aby kontynuować.3FSorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Niestety, skończyły się adresy IP do przypisania jako serwery nazw.Begins WithZaczyna się od5Download a Full Website BackupPobierz kompletną kopię zapasową witryny sieci Web
Click ConnectKliknij przycisk Połącz
Forward ToPrzesyłanie dalej do

Once Per YearRaz na rok1@This feature “[_1]” is disabled in demo mode.Ta funkcja „[_1]” jest wyłączona w trybie demonstracyjnym.3<Email address cannot be longer than 128 characters.Adres e-mail może się składać z maksymalnie 128 znaków.2SEnabled archiving of incoming email on “[_1]”.Włączono archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail dla domeny „[_1]”.B=The system failed to close a file handle because of an error: [_1]System nie zamknął dojścia do pliku z powodu błędu: [_1]Creating account …Trwa tworzenie konta…~Warning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Ostrzeżenie: „[_1][comment,arbitrary message]” (z funkcji [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] w wierszu [numf,_4]).3,You do not have permission to access this function.Nie masz uprawnień dostępu do tej funkcji.Certificate:Certyfikat:New Domain NameNowa nazwa domeny"4“[_1]” is an invalid username.„[_1]” jest nieprawidłową nazwą użytkownika.Kl[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.Program [asis,cPanel] prześle dalej wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail dla „[_1]” do „[_2]”.+.The local file list contains: [list_and,_1]Lista plików lokalnych zawiera: [list_and,_1]
ThemeKompozycja>KUsername must be begin and end with an alphanumeric character.Nazwa użytkownika musi zaczynać się i kończyć znakiem alfanumerycznym.Invalid IP addressNieprawidłowy adres IPSearch RecipientsOdbiorcy wyszukiwania)Invalid log file: “[_1]”Nieprawidłowy plik dziennika: „[_1]”ebThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [asis,www] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]0IThis creates the cPanel account and system user.Spowoduje to utworzenie konta i użytkownika systemowego programu cPanel.	FunctionsFunkcje13The linked subdomain “[_1]” has been removed.Powiązana poddomena „[_1]” została usunięta.&C[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS]Przeanalizowany w tekście arkusz [asis,CSS] programu [asis,cPanel]MainGłówna?EOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Pokaż tylko przegląd sesji transferu. (ograniczone dane wyjściowe)$The requested action is a duplicate.Żądana akcja jest duplikatem.When you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Dodanie serwera i włączenie opcji jego synchronizowania spowoduje aktualizację diagramu ścieżki systemu DNS widocznego poniżej. Spróbuj jak najbardziej ograniczyć szerokość diagramu./2No log is available because the restore failed.Brak dzienników z powodu nieudanego przywracania.y[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Uwaga:] Dla Twojego domyślnego konta e-mail została ustawiona opcja odrzucania przychodzącej poczty e-mail lub przesyłania jej dalej na inne konto.<UConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Skonfiguruj aplikacje klienckie do obsługi kalendarzy i kontaktów w przypadku: [_1]^SThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Jest uruchomiony inny proces upcp, a Ty oglądasz dziennik z istniejącego procesu.?MSkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Dane należące do obiektu „[_1]” zamiast „[_2]” zostaną pominięte../Temporary (302)[comment,select option in form]Tymczasowe (302)[comment,select option in form]
table optionsopcje tabeli$1Redirect with or without [asis,www].Przekierowuj z prefiksem [asis,www] lub bez niegoE?The system experienced a problem when it attempted to alter the user.W systemie wystąpił problem przy próbie zmiany użytkownika.[quant,_1,Year,Years][quant,_1,rok,lat(a)]RaNo MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.Nie ustawiono rekordów MX. Dla tej domeny system przyjmie domyślnie ustawienie [asis,A record].-=The parameter “[_1]” must be an arrayref.Parametr „[_1]” musi być stałym odwołaniem do tablicy.Check action: [_1]Operacja sprawdzania: [_1]mWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Zalecamy korzystanie z protokołu [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] w celu nawiązania najbezpieczniejszego połączenia.5LThe Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.Nie można uzyskać informacji o użytkowniku programu Logaholic „[_1]”.MySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL to powszechnie używany system zarządzania relacyjnymi bazami danych, który stanowi podstawową usługę większości interfejsów cPanel. Ten interfejs umożliwia uaktualnianie serwera MySQL do nowszych wersji. Program cPanel automatycznie uaktualni Twoją instalację MySQL do nowszej pomniejszej edycji (ze zmienioną trzecią cyfrą w numerze wersji), ponieważ uaktualnienia wiążą się z niewielkim zagrożeniem dla danych użytkowników. Uaktualnienia do nowych głównych edycji (ze zmienionymi pierwszymi dwiema cyframi w numerze wersji) wymagają więcej uwagi, ponieważ występuje poważne ryzyko utraty danych. Ten interfejs próbuje przeprowadzić Cię przez proces uaktualniania do nowej głównej edycji. Jeśli chcesz zachować obecną główną edycję i przeprowadzić uaktualnienie do najnowszej pomniejszej edycji, skorzystaj w zamian z interfejsu [output,url,_1,Aktualizuj oprogramowanie serwera].%Change Ownership of Multiple AccountsZmień własność wielu kont?MySQL upgrade process failed!Proces uaktualniania programu MySQL zakończony niepowodzeniem!u~After you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Po włączeniu archiwizowania możesz pobrać kopię kompletnego archiwum w formacie [asis,maildir] dla poszczególnych domen."%You will need the following files:Będą potrzebne następujące pliki:Yj[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Ostrzeżenie]: Na Twoim komputerze lokalnym nie ma dostępnych żadnych adresów [asis,IP].

FTP ServerSerwer FTPMail Account MaintenanceKonserwacja konta poczty/0Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsZarejestrowane aplikacje [asis,Web Host Manager]

FTP serverSerwer FTP"%Cannot use a domain in this field.W tym polu nie można wpisać domeny.App NameNazwa aplikacji36The system was unable to find a valid IPv6 address.System nie może odnaleźć prawidłowego adresu IPv6.%6No Modules matched your search terms.Żadne moduły nie spełniły kryteriów wyszukiwania.^\The system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.System pomyślnie skonfigurował filtr [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.6Note: SSL servers recommendedUwaga: Zalecane są serwery używające protokołu SSL
View RelayersWyświetl obiekty przekazujące%User is not valid: [_1]Użytkownik jest nieprawidłowy: [_1]Repair a Database:Napraw bazę danych:.Locale XML UploadPrzekazywanie pliku XML ustawień regionalnych(Precondition failed)(Błąd warunku wstępnego)#Backup DailyWykonuj kopię zapasową codziennieView Private KeyWyświetlanie klucza prywatnegoSIThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.System nie może zaktualizować ustawień serwerów klastra konfiguracji.Y`Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMaksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP(.Email is not in the correct format: [_1]Format adresu e-mail jest nieprawidłowy: [_1]8HSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,Greylisting] dla wszystkich domen.XbIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Będzie wymagać zezwolenia administratora na nowe subskrypcje, a anonsowanie będzie niemożliwe.Account RestorePrzywrócenie konta8FNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodLiczba logowań na nazwę użytkownika dozwolona w okresie 2-godzinnym)/Sorry, you must select a file to restore.Niestety, musisz wybrać plik do przywrócenia."-No configuration files were found.Nie znaleziono żadnych plików konfiguracji.[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.Program [asis,cPanel] wyłączy hasła użytkowników, którzy wyzwolą ochronę przed nadużywaniem praw dostępu, zawieszając ich. Aby ponownie uaktywnić ich konta, zresetuj ich hasła.add search fielddodaj pole wyszukiwaniaxYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Musisz wybrać adres URL spoza obszaru chronionego przed nadużywaniem praw dostępu, w przeciwnym razie użytkownicy nadużywający praw dostępu otrzymają komunikat o wewnętrznym błędzie serwera.$Setup “[_1]”: success!Konfiguracja „[_1]”: powodzenie!
Basic ModeTryb podstawowyprivateprywatnyN`The archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.Okres archiwizacji elementów „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie Na zawsze.Added Ruby on Rails ApplicationDodano aplikację Ruby on Rails;VInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”Nieprawidłowy adres IP dla zakresu: „[_1]” nie mieści się w zakresie „[_2]”;\The MySQL restore process was aborted because it timed out.Proces przywracania bazy danych MySQL został przerwany z powodu przekroczenia limitu czasu.(%You do not have a certificate installed.Nie masz zainstalowanego certyfikatu.Contact ManagerMenedżer kontaktów@CThe ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.ServerName „[_1]” nie występuje w powiązaniu „[_2]:[_3]”.?QThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”Nie można wykonać testu [asis,SSH] z powodu następującego błędu: „[_1]”New user: [_1]Nowy użytkownik: [_1]Force Password ChangeWymuś zmianę hasła"5WHM version will be auto detected.Wersja menedżera WHM zostanie wykryta automatycznie.,1“[_1]” is not a domain that you control.„[_1]” nie jest domeną pod Twoją kontrolą.	Page SizeRozmiar stronyUser FiltersFiltry użytkownikaThe certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Być może certyfikat już znajduje się na Twoim serwerze. Wklej treść certyfikatu tutaj albo spróbuj go pobrać dla swojej domeny.

New Count:Nowy licznik:Edit Zone TemplatesEdytowanie szablonów strefLogout Button (on)Przycisk Wyloguj się (wł.)System AccountKonto systemowe
Create a UserUtwórz użytkownikaoYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Pomyślnie udzielono dostępu identyfikatorowi biletu „[_1]” na serwerze „[_2]” — „[_3]” dla użytkownika „[_4]”.40Sorry, the name field must be at least 5 characters.Pole nazwy musi zawierać co najmniej 5 znaków.#Vendor rule set count.Licznik zbiorów reguł dostawców.Key PasswordHasło do klucza+Apache HandlerProgram do obsługi zdarzeń serwera Apache
DetailSzczegółE]This action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?To działanie spowoduje włączenie usługi [asis,chkservd]. Czy to właśnie chcesz zrobić?&3Click a row to show a detailed report.Kliknij wiersz, aby zobaczyć szczegółowy raport.<IThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.System zastąpi użytkownika „[_2]” bazy danych należącego do [_1].MRThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Ta funkcja pozwala na blokowanie zakresowi adresów IP dostępu do Twojej witryny.Edit SuccessfulPowodzenie edytowaniaAccount RemovalUsunięcie konta+5Could not open “[_1]” for writing: [_2]Nie można otworzyć pliku „[_1]” do zapisu: [_2]8KAnonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]Anonimowy dostęp do serwera FTP anonymousftp[comment,search text keywords]vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Otwórz plik ZIP ze skryptem skróconej instrukcji. Przeglądarka Safari wyodrębni ten plik. Użytkownicy programu Safari mogą pominąć ten krok.{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] i [asis,Windows Vista] są znakami towarowymi firmy [asis,Microsoft Corporation]
Access Key IDIdentyfikator klucza dostępu|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.Skrypt [asis,backup] wykonuje kopie zapasowe na Twoim serwerze. Domyślnie jest uruchamiany o godzinie 2:00 w miejscu lokalizacji serwera, ponieważ większość serwerów jest wtedy najmniej obciążona. Zalecamy inicjowanie skryptu w okresach mniejszego natężenia pracy i na tyle wcześnie, aby skończył działanie przed godzinami szczytu. Jeśli w systemie wyłączono funkcjonalność wykonywania kopii zapasowych, skrypt po uruchomieniu zostanie natychmiast zamknięty.A week ago.Tydzień temu.5FDo you want to continue your upload and overwrite it?Czy chcesz kontynuować przekazywanie i zastąpić istniejący obiekt?The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Metadane dostawcy nie zawierają wpisu o Twojej wersji modułu [asis,ModSecurity], czyli „[_1]”. Jedyna(-e) [numerate,_2,wersja,wersje] modułu [asis,ModSecurity], jaką(-ie) obsługuje ta reguła [numerate,_3,to,to] [list_and_quoted,_4].*GMailbox quota notification for “[_1]”.Powiadomienie o limicie skrzynki pocztowej dla użytkownika „[_1]”.:3The number you have entered can not be equal to [numf,_1].Wprowadzana liczba nie może być równa [numf,_1].$&Address “[_1]” is already bound.Adres „[_1]” jest już powiązany.(2Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Zgłoś regułę modułu [asis,ModSecurity] w [_1]BH[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SLL:,title] przesuń suwak usługi SSL do położenia WŁ.e[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,UWAGA]: Kliknij odpowiednią liczbę, aby wyświetlić więcej informacji o przepustowości dla danego dnia miesiąca.NkThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.System nie utworzył procesu podrzędnego w celu zmiany właściciela plików na użytkownika „nobody”.YSThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.System nie może dodać serwera „[_1]” do listy serwerów klastra konfiguracji.Change Action Link/URLZmień łącze/adres URL akcji'Backup User: “[_1]”Użytkownik kopii zapasowej: „[_1]”2BYou [output,strong,must] use a valid email format.[output,strong,Musisz] użyć prawidłowego formatu poczty e-mail.amThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Plik konfiguracji, [_1], zawiera już obsługę protokołu [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].W tym oknie zaznacz opcję [output,class,Połącz z witryną internetową, w której przechowujesz dokumenty i zdjęcia,title], a następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].1BoxTrapper Forward List EditorEdytor listy przesyłania dalej filtru BoxTrapper	Not FoundNie znaleziono@DA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Nazwa użytkownika musi zawierać od [numf,_1] do [numf,_2] znaków.Show Enabled RulesPokaż włączone reguły!)[asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDokumentacja programu [asis,HTMLArea-3.0]drFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.Plik „[_1]” już istnieje. Usuń albo zmień nazwę istniejącego pliku i dopiero wtedy zapisz bieżący plik.COThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze działa system operacyjny „[_1]”.CCThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł włączyć aktualizacji dostawcy „[_1]”: [_2]??May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Maj[comment,please use datetime methods for this sort of thing]=G[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Aktualizacje stref [boolean,_1,lokalnego,klastra]: [list_and_quoted,_2]':Value must be a fully qualified domain.Wartość musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny.Password (Again)Hasło (ponownie)4>AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Błąd mechanizmu AJAX! Odśwież stronę i spróbuj ponownie.*Reload Whitelist from ServerZaładuj ponownie białą listę z serweraBoxTrapper ListsListy filtru BoxTrapper.1Your file “[output,em,_1]” has been saved.Twój plik „[output,em,_1]” został zapisany.Q[Please correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Przed podjęciem próby uaktualnienia bazy danych MySQL skoryguj wskazane powyżej błędy.Counter and Code ViewWidok licznika i kodu.<Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]Nie można dodać rekordów AAAA do serwera „[_1]”: [_2] _All changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Wszystkie zmiany wprowadzone na tym serwerze zostaną rozpowszechnione na wszystkie inne serwery w klastrze połączone z tym serwerem. Synchronizacja przebiega jednokierunkowo: zmiany wprowadzone na innym serwerze nie będą powielane do tego serwera, chyba że również na tamtym serwerze zaznaczysz opcję [output,class,Synchronizuj zmiany,title].Delivered ToDostarczono doYour Confirmation Code is: [_1]Twój kod potwierdzający: [_1]-[asis,cPanel] API version:Wersja interfejsu API programu [asis,cPanel]:KeVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Aby zmodyfikować konfigurację kopii zapasowej, przejdź do strony [output,url,_1,_1,target,_blank].(+There was a problem deleting the filter.Wystąpił problem podczas usuwania filtru.
File UsageUżycie plikówQvThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym. Kontrolki na tej stronie nie będą wysyłały danych.The Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.Funkcja Narzędzia sieciowe umożliwia użytkownikom znajdowanie informacji o dowolnej domenie lub śledzenie trasy od serwera Twojej witryny do komputera, z którego uzyskujesz dostęp do systemu. Interface Element PlacementUmieszczenie elementu interfejsuQZThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić bazy danych MySQL o nazwie „[_1]” z powodu błędu: [_2]--You successfully updated your index settings.Pomyślnie zaktualizowano ustawienia indeksu.-CDoes not support the User Statistics feature.Nie obsługuje funkcji User Statistics (Statystyki użytkowników).When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Gdy użytkownik uzyskuje dostęp do chronionego katalogu za pośrednictwem internetu, jest monitowany o podanie nazwy użytkownika i hasła. Nazwa, którą wybierasz dla katalogu chronionego, również jest wyświetlana.UptimeCzas działania12The [asis,tar] archive extraction was successful.Wyodrębnienie archiwum [asis,tar] powiodło się.Set PasswordUstaw hasło,No matching files were found.Nie znaleziono żadnych pasujących plików.Add FTP AccountDodaj konto FTP
New Hostname:Nowa nazwa hosta:'3The input should only contains numbers.Wartość wejściowa powinna zawierać same liczby.8=You may select a different shared SSL certificate below.Poniżej możesz wybrać inny współdzielony certyfikat SSL.2BScreen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Zrzut ekranu dysku Web Disk otwartego w programie [asis,Bitkinex].bwInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Funkcja Elementy interfejsu umożliwia dodawanie własnych pól i ikon do głównego interfejsu programu [asis,cPanel].27Mailing Lists: Administrator Privileges DelegationListy wysyłkowe: Delegowanie uprawnień administratoraChanged PasswordZmienione hasło'Display Name (in cPanel)Nazwa wyświetlana (w programie cPanel)PreviewPodgląd'7Invalid IP address or range: “[_1]”Nieprawidłowy adres lub zakres adresów IP: „[_1]”Main Page IconsIkony na stronie głównej,,Contact Information [output,amp] PreferencesPreferencje danych kontaktowych [output,amp]:LThere are no forwarders configured for the current domain.Dla bieżącej domeny nie skonfigurowano żadnych usług przesyłania dalej.If a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Jeśli usługa wymiany poczty, która nie jest usługą wymiany poczty o najniższym numerze, wskazuje adres IP na tym serwerze, zostanie on skonfigurowany tak, aby działał jako zapasowa usługa wymiany poczty.Start Date:Data rozpoczęcia:Adding “[_1]”Dodawanie „[_1]”
Mailing ListsListy wysyłkowe>wImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Udoskonalone partycjonowanie, które pomaga w zarządzaniu dużymi tabelami i w obsłudze kierowanych do nich zapytań.~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Wskutek wyłączenia tokenów zabezpieczeń serwer jest narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).Backup AccountsUtwórz kopie zapasowe kontCurrent HostnameBieżąca nazwa hosta
Cell padding:Dopełnienie komórek:$0Disabled due to connection failures.Wyłączono z powodu problemów z połączeniem.>CNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNie określono nowej nazwy ani nowej uwagi; nie ma nic do zrobienia<AEncryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Szyfrowanie kluczy gpg Klucze GnuPG[comment,search text keywords]&Refresh the page and try again.Odśwież stronę i spróbuj ponownie.NUThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.Certyfikat został już zainstalowany na tym hoście. Nie wprowadzono żadnych zmian.)6Could not write log file “[_1]”: [_2]Nie można zapisać w pliku dziennika „[_1]”: [_2]3>The system cannot delete a user without a username.System nie może usunąć użytkownika bez nazwy użytkownika.Document Root:Katalog główny dokumentu:
Any RecipientDowolny odbiorcaTV[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont FTP.Account SelectionWybór konta
Complex ImageObraz złożonyPOP3 Server (cPPOP)Serwer POP3 (cPPOP)1ECould not enable IPv6 support in named.conf: [_1]Nie można włączyć obsługi schematu IPv6 w pliku named.conf: [_1]VqFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Konta FTP umożliwiają dostęp do plików Twojej witryny internetowej za pośrednictwem protokołu o nazwie FTP.
Process IDIdentyfikator procesu18“[_1]” is not a valid action for this module.„[_1]” nie jest prawidłową operacją w tym module.Actions:Akcje:',Failed to save configuration file: [_1]Nie można zapisać pliku konfiguracji: [_1]
Setup DateData konfiguracji%6Rename this user or set its password.Zmień nazwę tego użytkownika lub ustaw jego hasło.Replacement Color RedKolor zamiany czerwonyCHChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby wskaźników domen z „[_1]” na „[_2]”.##Every Monday, Wednesday, and FridayCo poniedziałek, środę i piątek'[asis,ModSecurity™] LogDziennik programu [asis,ModSecurity™]mOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Za pomocą programu obsługi [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] można konfigurować tylko jedną wersję języka [asis,PHP].Configure FTP ClientSkonfiguruj klienta FTP	Key Type:Typ klucza:File “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.Plik „[_1]” już istnieje. Należy go usunąć albo zmienić jego nazwę, zanim będzie można zapisać bieżący plik. Można też nadać bieżącemu plikowi inną nazwę.a[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,UWAGA:] Twój cały przydział miejsca na dysku dla konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] jest ograniczony przez łączną ilość miejsca na dysku dostępną dla Twojego konta hostingowego. Jeśli na przykład masz 5000 MB miejsca na dysku na swoim koncie hostingowym i ustawisz przydział miejsca na dysku konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] równy 9999 MB, zostanie ustawiony przydział 5000 MB.7CThe [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.Plik użytkowników programu [asis,cPanel] „[_1]” nie istnieje.Show File ContentsPokaż zawartość pliku(Full or Partial BackupKompletna lub częściowa kopia zapasowaLH[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Błąd]: System nie może odnaleźć pliku indeksu kosza.2Load on boot is disabled.Funkcja ładowania przy rozruchu jest wyłączona.Service UnavailableUsługa niedostępna.6Select a security question, or enter your own.Wybierz pytanie bezpieczeństwa lub wprowadź własne.98[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdres [output,acronym,IPv6,Internet Protocol w wersji 6]nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Jeśli użytkownicy interfejsu [asis,cPanel] nie wybiorą stylu, w interfejsie [asis,cPanel] zostanie włączony domyślnie następujący styl:/4File should be either “[_1]” or “[_2]”.Plik powinien być albo „[_1]”, albo „[_2]”.HW[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] programy obsługi rozszerzenie konfiguracja[comment,search text keywords]-.You do not currently have any Parked Domains.Obecnie nie masz żadnych zaparkowanych domen.

Add DomainDodaj domenę&0[asis,cPGreyList] is already disabled.Usługa [asis,cPGreyList] jest już wyłączona.8IThis account does not have any installable certificates.Na tym koncie nie ma żadnych certyfikatów, które można zainstalować.PVYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Rozszerzenia [asis,PECL] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,PECL].ZQThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.System nie może pobrać informacji o konfiguracji nazwy hosta [output,asis,WHM].Reset questions and answers.Zresetuj pytania i odpowiedzi.tThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]System nie podwyższył uprawnień do poziomu użytkownika głównego dla „[_1]” za pomocą prefiksu „sudo” lub „su” z powodu błędu: [_2]+,You must specify a host name or IP address.Musisz określić nazwę lub adres IP hosta.$Logaholic Import TaskZadanie importu z programu Logaholic3UAt least one backup timing setting must be checked.Musi być zaznaczone co najmniej jedno ustawienie czasu wykonywania kopii zapasowych.Y~Merging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Trwa scalanie uprawnień z tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” w celu użycia ich w programie [output,asis,Roundcube].#Showing all records.Wyświetlanie wszystkich rekordów.Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem „[output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank]”.User Account SSL ResourceZasób SSL konta użytkownika6DCSR passwords can contain only alphanumeric charactersHasła żądań CSR mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczneU_[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby list wysyłkowych.ChThe following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia zdarzenia: [_1]!4Hide Sort/Filter/Paginate OptionsUkrywanie opcji sortowania/filtrowania/stronicowania
read-writeodczyt i zapisCommon SettingsUstawienia wspólne
more »więcej »HJTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Aby rozwiązać ten problem, zalecamy wykonanie następującej czynności:%)Unable to run the command “[_1]”.Nie można wykonać polecenia „[_1]”.Skip this step.Pomiń ten krok.	(space)(odstęp)^\Are you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!Czy na pewno chcesz usunąć hosta SSL „[_1]”? Tej operacji nie będzie można cofnąć!eWThe system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył pliku „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]&-what to do when the button is clicked;co zrobić w przypadku kliknięcia przycisku;[asis,UI] Sprites IncludeIkony [asis,UI] obejmują))[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]6>[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.Program [asis,cPanel] zaktualizował priorytet dla „[_1]”..9Select Your Backup Configuration Options BelowWybierz poniżej swoje opcje konfiguracji kopii zapasowejEntire MySQL DirectoryCały katalog programu MySQL%+Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Limit ([output,acronym,MB,megabajty(-ów)])Sample HostnamesPrzykładowe nazwy hostówCDATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.UWAGA: używanie [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych kont FTP.5HConfigure My Calendar and Contact Client ApplicationsSkonfiguruj moje aplikacje klienckie do obsługi kalendarzy i kontaktówIMAP Mail ProtocolProtokół pocztowy IMAP;;Double-click on the configuration file you just downloaded.Dwukrotnie kliknij pobrany przed chwilą plik konfiguracji.Account updated.Zaktualizowano konto.

Subdomain:Poddomena:DTWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Gdy w usłudze „[_1]” zobaczysz monit o podanie adresu e-mail, wpisz „[_2]”.Return to CertificatesPowrót do certyfikatówAdd a CNAME RecordDodaj rekord CNAMEcPanelcPanel.Invalid value for “[_1]”.Nieprawidłowa wartość parametru „[_1]”.!2Invalid path for the destination.Nieprawidłowa ścieżka do lokalizacji docelowej.GJThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.System zmieni nazwę niezarządzanej bazy danych „[_1]” na ”[_2]”.The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Poniższe limity wskazują, ile można utworzyć kont na podstawie ilości pozostałych zasobów. Jeśli podlegasz liczbowemu limitowi kont, liczba kont wymieniona poniżej może być zawyżona.
EnabledWłączonyE]The parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.Parametr „[_1]” jest wymagany. Jego wartością musi być niepuste odwołanie do skrótu.U[PostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Kreator baz danych PostgreSQL postgres baza danych postgresql[comment,search text keywords]a}The backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).Serwer docelowy kopii zapasowej przekroczył alokację pamięci masowej (w przypadku bieżącego katalogu lub zbioru danych).$[asis,SecAction] ReferenceKompendium programu [asis,SecAction]† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† „Znana sieć” to zakres adresów [asis,IP], który zawiera adres [asis,IP], z jakiego użytkownik pomyślnie się kiedyś zalogował..MDownload an Email Forwarders or Filters BackupPobierz kopię zapasową usług przesyłania dalej lub filtrów poczty e-mailThe private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.Klucz prywatny może już być na Twoim serwerze. Możesz albo wkleić klucz prywatny tutaj, albo spróbować pobrać klucz pasujący do Twojego certyfikatu.<GThe system could not create the “[_1]” branding package.System nie mógł utworzyć pakietu identyfikacyjnego marki „[_1]”.-+Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsZarządzaj aplikacjami [asis,Ruby on Rails]mrThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie skierował do systemu plików zapytania o informacje dotyczące pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]/<Document Root[comment,top level directory] for:Katalog główny dokumentu[comment,top level directory] dla:q~[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Uwaga:] Pakiety są instalowane bezpośrednio z repozytorium PHP Extensions and Applications Repository (PEAR).SZThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.Stan usługi [asis,Greylisting] uległ zmianie prawdopodobnie w innej sesji przeglądarki.!App Store Search.Wyszukiwanie w sklepie App Store.)Invalid path to key file.Nieprawidłowa ścieżka do pliku klucza.Billboard BackgroundTło billboarduCreate a New FilterUtwórz nowy filtr -Waiting for stats to compile …Trwa oczekiwanie na kompilację statystyki…The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.Pakiet, który wybierasz, określa te ustawienia. Na przykład adres IP można wybrać tylko wtedy, gdy wybrany pakiet zawiera dedykowany adres IP.%8Logaholic is disabled for “[_1]”.Program Logaholic jest wyłączony dla konta „[_1]”.PrevPoprz.4/Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć listę „[_1]”?
New Dimensions:Nowe wymiary:Report this hitZgłoś to trafienie>rHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn łączy jest obecnie [boolean,_1,włączona,wyłączona].WHM DNS OnlyTylko system DNS programu WHM8>Bandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Przepustowość bandmin transfer[comment,search text keywords]|mBefore you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Zanim rozpoczniesz, upewnij się, że masz własny obraz ikony i wiesz, jaką lokalizację ma ona wskazywać.0-The system could not create the file “[_1]”.System nie mógł utworzyć pliku „[_1]”.*4Digest Authentication at account creation.Uwierzytelnianie szyfrowane podczas tworzenia konta.[asis,Nautilus][asis,Nautilus]+:Delete this folder and all files within it.Usuń ten folder i wszystkie znajdujące się w nim pliki.L?The system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie otworzył katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]$)Creating mailing list “[_1]” …Tworzenie listy wysyłkowej „[_1]”…\\You have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,PostgreSQL] o nazwie „[output,class,_1,status]”.%Could not append to “[_1]”.Nie można dołączyć do „[_1]”."Accounts Limits Based on ResourcesLimity kont oparte na zasobachcvIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Jeśli wybierzesz dla tej wartości liczbę mniejszą od czterech, system może zawiesić uprawnionych użytkowników.#<Failed to set up SPF for this user.Nie można skonfigurować usługi SPF dla tego użytkownika.
Requested URLŻądany adres URLEdit Common Error CodesEdytuj kody typowych błędówD<Are you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?Czy na pewno chcesz trwale usunąć bazę danych „[_1]”?=FThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Wystąpił problem podczas usuwania konta usługi Web Disk „[_1]”.E[The [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.Użytkownik programu [asis,cPanel] o nazwie „[_1]” nie występuje na mapie bazy danych.'Unable to remove “[_1]”.Nie można usunąć obiektu „[_1]”.Unique Cluster StatusUnikatowy stan klastraHI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedTyp [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] usuniętyUse CertificateUżyj certyfikatu!Enabling hook …Włączanie punktu zaczepienia…The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Pakiet urzędu certyfikacji został usunięty, jednak system nie mógł usunąć jego łącza symbolicznego w usłudze OpenSSL z powodu niemożności otwarcia katalogu „[_1]” w wyniku błędu: [_2]8D“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]Do obiektu „[_1]” wysłano nieprawidłowy ciąg uprawnień: [_2][numf,_1] (Default)[numf,_1] (domyślnie)RPThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]System nie mógł zablokować plików konfiguracji Apache z powodu błędu: [_1]2IClick one of the common error pages below to edit:Kliknij jedną z poniższych stron typowych błędów, aby ją edytować:,Could not edit “[_1]”.Nie można zmodyfikować obiektu „[_1]”.[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,UWAGA]: Nazwa użytkownika i hasło Twojego konta domyślnego są takie same jak dla Twojego konta programu [asis,cPanel]. Konto domyślne nie ma limitu i nie można go usunąć.	SundayNiedzielawAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć usługę przesyłania poczty e-mail dalej „z [output,class,_1,status] do [output,class,_2,status]”?,0The vendor “[_1]” is already up to date.Dostawca „[_1]” został już zaktualizowany.If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Jeśli chcesz zachować swoje dostosowania, wykonaj poniższe czynności, aby dokończyć tę aktualizację z wersji konfiguracji „[_1]” do wersji „[_2]”:Number of Transfer ThreadsLiczba wątków transferuUQThe file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.Żądany plik „[_1]” jest plikiem ukrytym, a pliki ukryte nie są pokazywane.Ut[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Ważne]: Zaznaczenie błędnego początkowego schematu kodowania może spowodować uszkodzenie pliku.=EProduction has been changed for app [output,class,_1,status].Zmieniła się wersja produkcyjna aplikacji [output,class,_1,status]."DClick to enable read-write access.Kliknij, aby włączyć dostęp z uprawnieniami do odczytu i zapisu.PUYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.Twoje żądanie nie zawiera wymaganych danych lub jego schemat nie jest obsługiwany.^ZThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył łącza symbolicznego „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]66Delete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Usuń żądanie podpisania certyfikatu dla „[_1]”.S|The rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł otworzyć pliku magazynu danych „[_1]”.%(Available - addresses can be assignedDostępna — adresy można przypisywać=H“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]W obiekcie „[_1]” brakuje następujących parametrów: [list_and,_2]
Step ThreeKrok trzeci Certificate: ([output,asis,CRT])Certyfikat: ([output,asis,CRT])JpLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu jest obecnie [boolean,_1,wyłączona,włączona] w domenie „[_2]”.UqOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Optymalizacja wydajności witryny sieci Web poprzez dostrojenie sposobu realizacji żądań przez program Apache.FbAPI for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.Interfejs API do rejestrowania na pasku narzędzi niestandardowych przycisków i pól rozwijanych.Mailing List ManagerMenedżer list adresowychDomains:Domeny:$Restart cpsrvd now?Uruchomić ponownie usługę cpsrvd?6The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.Podproces usługi [asis,chkservd] o numerze [asis,PID] „[_1]” działał przez „[_2]”. System zakończył ten podproces, gdy przekroczył on dozwolony czas między sprawdzeniami, który wynosi „[_3]”. Aby poznać przyczynę takie stanu, zapoznaj się z zawartością plików „[_4]” i „[_5]”.You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Możesz automatycznie skorygować ten problem w programie [asis,WHM] za pomocą interfejsu „Dodaj wpis [asis,A] swojej nazwy hosta” w obszarze „Funkcje systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]”.To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Do pełnego korzystania z potencjału programu [asis,cPanel amp() WHM] zalecamy [output,strong,zdecydowanie] użycie systemu [_1]. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3].MMOpen the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Uruchom klienta [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].+.You have not selected any vendor rule sets.Nie wybrano żadnych zbiorów reguł dostawcy.Deliver Message NowDostarcz wiadomość terazsis,www.] Redirection:Przekierowanie [asis,www.]:$ Review the following email accounts.Sprawdź poniższe konta e-mail.OV[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,UWAGA]: Odrzucane adresy IP możesz określić w następujących formatach:,:Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Nazwa użytkownika [output,em,nie może] zawierać spacji.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych MySQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]6<There are no more available ip’s in range “[_1]”Nie ma więcej dostępnych adresów IP w zakresie „[_1]”48The mail server delivered this message successfully.Serwer poczty z powodzeniem dostarczył tę wiadomość.)*IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Zakres adresów IP (np. 192.168.4.128-255)Support Access NumberNumer serwisowyDI[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu]: [output,strong,_1]Username not provided.Nie podano nazwy użytkownika./-Your password must be longer then 5 characters.Hasło musi zawierać więcej niż 5 znaków.
Invalid JSON.Nieprawidłowy obiekt JSON.&&Changing password for user “[_1]”.Zmiana hasła użytkownika „[_1]”.0The CA bundle is invalid.Pakiet urzędu certyfikacji jest nieprawidłowy.[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Uwaga]: Jeśli nazwa pakietu jest [output,strong,poprzedzona] nazwą użytkownika odsprzedawcy i znakiem podkreślenia, ten pakiet będzie widoczny [output,strong,tylko] dla tego odsprzedawcy.$7Primary SSL Website Set SuccessfullyPodstawowa witryna SSL została ustawiona z powodzeniem!Addon Domain [asis,image.png]Domena podpięta [asis,image.png]'0The username for the remote access key.Nazwa użytkownika dla klucza dostępu zdalnego.Creating Addon DomainsTworzenie domen dodatkowych+Backup Access LogsWykonaj kopie zapasowe dzienników dostępu#Download cPanel Web Disk:Pobierz aplikację cPanel Web Disk:Courier POP3 ServerSerwer POP3 Courier!.[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Upłynął limit czasu bramy)You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Programu [asis,Frontpage] możesz używać do tworzenia katalogów chronionych hasłem. Ewentualnie możesz wyłączyć [asis, Frontpage Extensions] i używać programu [asis,Frontpage] do publikowania projektu witryny za pośrednictwem protokołu [asis,Webdav] lub [asis,FTP].'.You have not installed any public keys.Nie zainstalowano żadnych kluczy publicznych.X{Failed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Nie można sprawdzić, czy zakres adresów serwerów został dodany w usłudze [asis,cPGreyList] do zaufanych hostów: [_1]AFPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Publiczny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell] „[_1]” Open Key:Start[boolean,_1,:]Uruchom[boolean,_1,:]&Show File Sizes as MegabytesPokazuj rozmiary plików w megabajtachYou do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.Nie masz włączonej funkcji współdzielenia certyfikatu SSL. Administrator włączył opcję, która pozwala użytkownikom w Twojej organizacji na wgląd w systemowy współdzielony certyfikat SSL. Jest to następujący certyfikat: „[output,strong,_1]”.Blocked IP AddressesZablokowane adresy IPFor Example: [join,~, ,_*]Przykład: [join,~, ,_*]HoThis will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Dotyczy to całego użycia przepustowości [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (sieć Web) oraz [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (poczta) i może uwzględniać użycie przepustowości [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], jeśli administrator systemu włączył rejestrowanie przepustowości [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. ** All Public Domains **** Wszystkie domeny publiczne **)*The list must contain one entry per line.Lista musi zawierać jeden wpis na wiersz.'&Password reset was requested from: [_1]Żądanie zresetowania hasła od: [_1]"Set Read-WriteUstaw uprawnienie odczytu i zapisu&"This is your account’s new password:To jest nowe hasło Twojego konta:1;The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.Moduł „[_1]” serwera [asis,Apache] jest zainstalowany.PHP and suEXEC ConfigurationKonfiguracja PHP i suEXECyYour hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.Twój dostawca hostingu wymaga zmiany hasła co [quant,_1,dzień,dni]. Pomaga to zapewnić bezpieczeństwo Twojego konta.*-Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Kliknij kartę „[output,url,_1,Resetuj]”.ERRORBŁĄD#Password Selection HintWskazówka dotycząca wyboru hasła#%Sanitized permission on “[_1]”.Oczyszczone uprawnienie w „[_1]”. Open [asis,BitKinex].Uruchom program [asis,BitKinex].The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.Serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu weryfikacji Twojego identyfikatora logowania. Sprawdź, czy zapora serwera zezwala na adresy IP dla „[output,class,_1,monospaced]” w celu nawiązania połączenia.-Successful [asis,Root] Login.Udane logowanie jako użytkownik [asis,Root].BFYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Musisz ustawić limit jako liczbę lub wartość „[output,em,_1]”.O{Use your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Aby czytać archiwa wiadomości e-mail za pomocą usługi [asis,IMAP], używaj hasła swojego konta programu [asis,cPanel].IHYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Pomyślnie usunięto filtr poczty e-mail „[output,class,_1,status]”.]fThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Certyfikat może być narażony na ataki ze względu na długość klucza ([quant,_1,bit,bity(-ów)]).e`[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] to ogólnodostępny schemat szyfrowania oparty na [output,em,kluczach publicznych].Weight:Szerokość:LNDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Wyłącza kompresję zaplecza, pozostawiając włączoną kompresję frontonu.0Maximum Failures by AccountMaksymalna liczba nieudanych prób według kontaZ_We [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.[output,strong,Stanowczo] zalecamy utworzenie kopii zapasowej tego pliku przed jego zapisaniem.+This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.To polecenie powinno rozpoznać nazwę hosta na podstawie adresu IP. Jeśli dla adresu IP nie ma skonfigurowanego odwrotnego wpisu DNS, należy zmodyfikować plik [asis,/etc/hosts] na serwerze zdalnym MySQL, dodając wpis odpowiadający serwerowi lokalnemu, uwzględniający adres IP i nazwę hosta.v[_1][boolean,_2, (_2),]wersja [_1][boolean,_2, (_2),],5“[_1]” is a reserved name for databases.„[_1]” jest nazwą zarezerwowaną dla baz danych.>JPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.Uprawnienia na „[_1]” są nieprawidłowe ([_2]). Ustaw wartość 4755.[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Rozszerzenia [asis,Apache] nie mogą zawierać następujących znaków: / [output,amp] ? [output,chr,92]. Rozszerzenia [asis,Apache] [output,strong,muszą] zawierać co najmniej jeden znak alfanumeryczny.WExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Załadowanie zasobów zewnętrznych może się nie udać w przypadku przeglądarek, które blokują mieszane treści (HTTP i HTTPS).33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]%+Create an Additional Web Disk AccountUtwórz dodatkowe konto w usłudze Web DiskIMAP TrafficRuch w ramach protokołu IMAP43Sender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdres [output,acronym,IP,Internet Protocol] nadawcycUThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił bieżącego katalogu procesu na „[_1]” z powodu błędu: [_2]7Set up Leech Protection:Skonfiguruj ochronę przed nadużywaniem praw dostępu:&,Could not clear the restoration queue.Nie można wyczyścić kolejki przywracania.apThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.Parametr „[_1]” musi być prawidłowym ciągiem w formacie [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation].In order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Aby dokończyć tę aktualizację konfiguracji, usuń niestandardowe ustawienia, a następnie scal swoją konfigurację z nowymi ustawieniami konfiguracji.The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.Typ uwierzytelniania, który ma być używany podczas nawiązywania połączeń ze zdalnymi serwerami. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się, aby w miarę możliwości stosować uwierzytelnianie kluczem.Secure Shell DaemonDemon Secure ShellGd[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Limit wykorzystania dysku został osiągnięty w przypadku tego konta.RPThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.Wartość zawiera następujące wykluczone znaki, [_1], które są niedozwolone.)No trusted hosts deleted.Nie usunięto żadnych zaufanych hostów._]This file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Prawdopodobnie jest to plik niewłaściwego typu. Czy chcesz spróbować jego edycji mimo to?No accounts found.Nie znaleziono żadnych kont.)The MTA does not support DKIM.Agent MTA nie obsługuje mechanizmu DKIM.ImagesObrazyGo Back to Edit HTMLWróć do edycji kodu HTMLPostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.Baza danych PostgreSQL korzysta z nazwy użytkownika do wewnętrznego zabezpieczania jego hasła. W efekcie po zmianie nazwy użytkownika musisz ponownie ustawić jego hasło.[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,WAŻNE:] pamiętaj, aby przed zmianą zestawu znaków utworzyć kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja ta może przynieść nieoczekiwane rezultaty..;Internal error: can’t find that folder: [_1]Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć tego folderu: [_1]If the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Jeśli członkowie klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] są nieosiągalni z powodu tymczasowej awarii sieci, system automatycznie przetworzy polecenia oczekujące w kolejce, gdy ponownie nawiąże komunikację."Your icon edits has been saved.Edytowane ikony zostały zapisane."![asis,syslog] System Logger DaemonDemon [asis,syslog] System Logger-The username cannot be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.AEspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]spf uwierzytelnianie domena-klucze DKIM[comment,search text keywords]rThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji na pliku hasła. Zasadniczo oznacza to, że stare hasło wprowadzono niepoprawnie.$Manage Database UsersZarządzaj użytkownikami baz danychSign GuestbookPodpisz księgę gościu[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”, z aliasami [list_and,_4]yHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Tutaj można wybrać, które style identyfikacji marki będą dostępne dla użytkowników interfejsu cPanel za pośrednictwem funkcji „Zmień styl”.|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Aby następowało przekierowanie do pliku, zakończ adres URL ukośnikiem, na przykład:. „[_1]” → „[asis,example.com/index.html/]”).Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Poddomeny są adresami URL różnych sekcji witryny sieci Web. Adresy te składają się z nazwy domeny głównej i prefiksu. Jeśli np. domena to „[_1]”, jej poddomena może wyglądać tak: „[_2]”.|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Tutaj możesz tworzyć własne pola i ikony. Zanim rozpoczniesz, przygotuj obraz ikony i zastanów się, jaki obiekt ma ona wskazywać.tCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Niestandardowe moduły przywracania umieszczone w folderze „[_1]” będą zawsze miały pierwszeństwo przed modułami firmy cPanel z folderu „[_2]”.[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]"8Sync does not handle update items.Synchronizacja nie obsługuje aktualizowania elementów.,3[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]”.Rewrite URLPrzepisz adres URLn~The system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.System zmienił hasło użytkownika bazy danych „[_1]” na losowy ciąg, ponieważ dla oryginalnego hasła użyto starego i niebezpiecznego formatu, który jest niezgodny z używaną wersją programu MySQL ([_2]). Musisz ręcznie zmienić hasło dla „[_1]” na takie samo jak oryginalne, aby upewnić się, że aplikacje używające tych poświadczeń będą nadal działały.RY[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.W programie [asis,cPanel] wystąpił problem przy próbie usunięcia zaparkowanej domeny.=OTo enable security tokens, contact your system administrator.Aby włączyć tokeny zabezpieczeń, skontaktuj się z administratorem systemu.SaveZapisz6SThis restores password data for digest authentication.Spowoduje to przywrócenie danych haseł na potrzeby uwierzytelniania szyfrowanego.85Saving new account properties for account “[_1]” …Zapisywanie właściwości nowego konta „[_1]”…NYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Miejscem docelowym pakietu RPM z programem [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] jest obecnie na Twoim serwerze katalog „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB], gdy Twój serwer znajduje się w tym stanie. Aby zezwolić aplikacjom [asis,cPanel amp() WHM] na zarządzanie programem [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] na serwerze, przeczytaj [output,url,_2,dokumentację systemu rpm.versions,target,_blank].Files in home directory.Pliki w katalogu macierzystym.WRYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na zmianę hasła użytkownika „[output,class,_1,status]”.(%protection[comment,search text keywords]ochrona[comment,search text keywords]6:The system could not find a range with the user in it.System nie mógł odnaleźć zakresu z tym użytkownikiem.89Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Udostępnia metodę uwierzytelniania IMAP/POP przed SMTP.$+Could not delete our hard link: [_1]Nie można usunąć łącza trwałego: [_1]THThe system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]System nie rozpoczął sesji transferu „[_1]” z powodu błędu: [_2]5@User “[_1]” was added to the database “[_2]”.Użytkownik „[_1]” został dodany do bazy danych „[_2]”.Requested page:Żądana strona:KP“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!Konto „[_1]” jest zawieszone. Zmiana hasła spowodowałaby jego odwieszenie!YeSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Określa maksymalną liczbę procesów uwierzytelniania, które mogą być uruchomione jednocześnie.If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Jeśli używasz języka zachodnioeuropejskiego, takiego jak angielski, hiszpański czy francuski, bez żadnych znaków specjalnych, wybierz „ISO-8859-1”.DWCould not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]Nie można utworzyć pliku pierwotnego „[_1]” do testowania łączy trwałych: [_2]
NoticePowiadomienie%#Add or remove recognized IP addressesDodaj lub usuń rozpoznany adres IPExpected Checksum: [_1]Oczekiwana suma kontrolna: [_1],<This restores the encrypted system password.Spowoduje to przywrócenie zaszyfrowanego hasła do systemu.)6Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]Nie można wyłączyć usługi [asis,cPGreyList]: [_1]ILAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Nazwa bazy danych [asis,SQLite] nie może kończyć się znakiem „[_1]”. (Unable to create link to server.Nie można utworzyć łącza do serwera.The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].System pomyślnie przekonwertował Twoje obrazy na miniatury i zapisał je w następującej lokalizacji: [output,url,_1,_2,target,_blank].'Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Program Analog sporządza proste zestawienie wszystkich osób, które odwiedziły witrynę. Jego zaletami są szybkie działanie i niewielka objętość znakomitych statystyk. Program Analog wskazuje osoby, które miały dostęp do witryny w ciągu wybranego miesiąca. Wprawdzie podaje ograniczone informacje, ale może być przydatny w sprawdzaniu, skąd pochodzi główna część użytkowników."Enabled for all content.Włączono dla wszystkich treści.MOYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.Nie masz pozwolenia na zmianę ustawień użytkownika „[output,strong,_1]”.FinishedGotoweFTP Server ConfigurationKonfiguracja serwera FTPHHThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]System nie odczytał zawartości nieznanego pliku z powodu błędu: [_1]"Case Insensitive?Wielkość liter nie ma znaczenia?ILYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Pomyślnie usunięto książkę adresową „[_1]” w przypadku „[_2]”.The pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.Plik pid „[_1]” już istnieje i zawiera znaki inne niż cyfry. Najpierw usuń ten plik, jeśli rzeczywiście chcesz go używać jako pliku pid.
Apache StatusStan serwera Apache
qDo not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.Nie deleguj zarządzania listami wysyłkowymi na wirtualne konta, do których nie masz zaufania. Delegowanie uprawnień zapewni temu wirtualnemu użytkownikowi dostęp do środków umożliwiających przejęcie kontroli nad kontem programu cPanel. Z tej funkcji należy korzystać z rozwagą. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem [output,url,_1].%,Delete all messages from this sender.Usuń wszystkie wiadomości od tego nadawcy.!Email ArchivingArchiwizowanie wiadomości e-mailb[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Informacje]: Upewnij się, czy spod następujących adresów [asis,IP] można połączyć się z Twoim serwerem:Select the IP AddressWybierz adres IPo}No keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Nie znaleziono żadnych kluczy o podanym identyfikatorze biletu i serwera: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Dziękujemy za przetestowanie tej kompilacji testowej wydania wstępnego. Ta kompilacja nie jest przeznaczona do użytku produkcyjnego i jest dostarczana w takiej postaci, w jakiej się znajduje („AS IS”), bez żadnych gwarancji wyraźnych ani dorozumianych.&0Direct URLs for Calendars and ContactsBezpośrednie adresy URL kalendarzy i kontaktów3=MySQL will now be upgraded to the selected version.Program MySQL zostanie teraz uaktualniony do wybranej wersji.69There was a problem removing the subdomain “[_1]”.Wystąpił problem podczas usuwania poddomeny „[_1]”.View MessageWyświetl wiadomośćACThe key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].Klucz „[_1]” został [boolean,_2,autoryzowany,zdeautoryzowany]. 'The filter name cannot be empty.Pole nazwy filtru nie może być puste.?iTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Aby ponownie włączyć przetwarzanie danych o przepustowości, musisz wykonać następujące działania:IL“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.„[output,class,_1,status]” jest teraz stylem dla wszystkich Twoich kont.3?Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”Nie można wysłać „[_1]” do miejsca docelowego „[_2]”**Report a problem or concern with this hit.Zgłoś problem dotyczący tego trafienia.UserUżytkownik:<The system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.System ładuje dostawców reguł modułu [asis,ModSecurity].AAThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Instalator phpBB przeniósł [output,url,_1,html,tutaj,plain,do].#Invalid timestamp: [_1]Nieprawidłowy znacznik czasu: [_1]Show Published RulesPokaż opublikowane regułyCreate UserUtwórz użytkownika[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Ostrzeżenie:] Ustawienie nieprawidłowej opcji w tym miejscu może uniemożliwić odbiór poczty na serwerze. Jeśli nie masz pewności co do tego, którą opcję wybrać, skontaktuj się z administratorem systemu.2/[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficRuch [output,acronym,POP,Post Office Protocol]3yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.System nie może ustalić adresu [asis,IP] na podstawie nazwy hosta [_1]. Oznacza to, że plik [asis,/etc/hosts] jest skonfigurowany nieprawidłowo lub w systemie [output,abbr,DNS,Domain Name Service] brak wpisu dla hosta „[_1]” albo jedno i drugie. Upewnij się, że zawartość pliku [asis,/etc/hosts] jest prawidłowo skonfigurowana, a w pliku stref występuje właściwy wpis rekordu [asis,A] dotyczący nazwy hosta.!Unable to delete range: [_1]Nie można usunąć zakresu: [_1]0By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.Domyślnie serwer [asis,Apache] jest skonfigurowany do nasłuchu pod wszystkimi dostępnymi adresami IP. Serwer [asis,Apache] można skonfigurować do odpowiadania tylko pod określonymi adresami IP. Ten edytor zapewnia interfejs do określania ograniczeń serwera [asis,Apache] dotyczących adresów IP.$Introduction to Web HostingWprowadzenie do hostingu w sieci Web-4Password must be longer then [_1] characters.Hasło musi zawierać więcej niż [_1] znaki(-ów).2?Apply new [asis,PHP] version for selected domains.Zastosuj w wybranych domenach nową wersję języka [asis,PHP].15The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Konto usługi Web Disk „[_1]” zostało usunięte.Delete “[_1]”Usuń obiekt „[_1]”"Passwords cannot have spaces.Hasła nie mogą zawierać spacji.
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/locale/pl.yaml: '1462264611'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pl.yaml: '1422350995'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/pl.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pl.yaml
ArchivedZarchiwizowane53language [asis,setlang][comment,search text keywords]język [asis,setlang][comment,search text keywords]#$The “[_1]” service is disabled.Usługa „[_1]” jest wyłączona.HSYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.W przesłanym przez Ciebie żądaniu brakowało parametru „[output,strong,_1]”.S^Are you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?Czy na pewno NIE chcesz odbierać wiadomości e-mail, gdy jest wykonywane zadanie [asis,cron]?FTP TrafficRuch na serwerze FTPSee all dataWyświetl wszystkie daneUser’s password:Hasło użytkownika:The system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.System nie mógł znaleźć dostępnego identyfikatora do użycia w przypadku tej reguły. Wszystkie identyfikatory w wyznaczonym zakresie (od 1 do 99 999) znajdują się już w użyciu.Gh“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.„[_1]” nie ma wpisu danych użytkownika usługi SSL. Wskazuje to na prawdopodobieństwo uszkodzenia.qTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa nieobsługiwaną metodę podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika głównego: USER=[_3], ESCALATE=[_4]2;The account backup to restore is a directory: [_1]Kopia zapasowa konta do przywrócenia jest katalogiem: [_1]#)Click a folder’s icon to open it.Kliknij ikonę folderu, aby go otworzyć.
Domain AliasesAliasy domeny'=IPv6 currently enabled for these users.Usługa IPv6 jest obecnie włączona dla tych użytkowników.$-Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Włącz program [asis,Apache SpamAssassin™]+?Success! The filters list is reloading now.Powodzenie! Lista filtrów zostanie teraz załadowana ponownie.\]The system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić nazwy użytkownika PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]'3Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEdytuj reguły niestandardowe [asis,ModSecurity™]KcThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.System nie utworzył ponownie konfiguracji mechanizmu SNI do usług pocztowych. Błąd: „[_1]”.<bStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Rozpoczynanie równoległej aktualizacji [quant,_1,ustawienia regionalne,ustawienia regionalne]…&Delete MySQL UsersUsuń użytkowników bazy danych MySQLIEThe system has saved an update of notification settings for your account:System zapisał na Twoim koncie aktualizację ustawień powiadomień:4IInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Nieprawidłowy plik dziennika: Funkcja „[_1]” wywołana z „[_2]”.KEYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie usunięto automat pocztowy „[output,class,_1,status]”.Reset DimensionsZresetuj wymiaryOQRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Wymagane. Używaj liter, cyfr, łączników ([asis,-]) i podkreśleń ([asis,_])."9Restoring [asis,cPanel] user file.Przywracanie plików użytkownika programu [asis,cPanel].View [output,amp] EditWyświetlanie i edycjaDatabase usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Dane o stopniu wykorzystania bazy danych są obecnie niedostępne. Spróbuj później, a jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z administratorem systemu.TeInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Nieprawidłowa odpowiedź z węzła „[_1]” klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].&0This ticket has no associated servers.Z tym biletem nie są skojarzone żadne serwery.Your session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Twoja sesja będzie rejestrowana. Każda próba skopiowania/usunięcia/wyświetlenia plików, które do Ciebie nie należą, spowoduje zamknięcie Twojego konta hostingowego!+1[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,Apache SpamAssassin™]Contact Email:Kontaktowy adres e-mail:Cyberduck InstructionsInstrukcje programu Cyberduck"Default Backup DirectoryDomyślny katalog kopii zapasowych5JTime (in seconds) before TCP connection is abandoned.Czas (w sekundach), zanim połączenie protokołem TCP zostanie porzucone.
Show DeferredPokaż odroczone-Username cannot be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.=BThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.Lista znanych ustawień jest uszkodzona. Złóż raport o usterce.$,The vendor “[_1]” is not set up.Dostawca „[_1]” nie jest skonfigurowany.)Directory name cannot be empty.Pole nazwy katalogu nie może być puste.HOCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Program Cyberduck otworzy plik do pobrania i zaloguje Cię na Twoim koncie FTP.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Gdy użytkownik uzyskuje dostęp do chronionego katalogu za pomocą przeglądarki, witryna monituje go o podanie nazwy użytkownika i hasła.Show [numf,25]Pokaż [numf,25]Auto AssignAutoprzypisywanieApache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Serwer Apache w wersji 2.0 lub nowszej umożliwia kompresowanie treści przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Rodzaje kompresowanej treści są określone w typie MIME. Prawidłowe działanie tej funkcji wymaga modułu mod_deflate serwera Apache.7DThere are no vendor rule sets installed on your system.W systemie nie ma zainstalowanych żadnych zbiorów reguł dostawcy.%Do you want to reboot now?Czy chcesz teraz ponownie uruchomić?FTCannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.Nie można określić publicznego adresu IP. Nie można połączyć z usługą myip.ShareUdostępnij%JOnly root may instantiate “[_1]”.Tylko główny użytkownik może tworzyć wystąpienia obiektu „[_1]”.eYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Twój nowy obraz został ustawiony. Jest widoczny powyżej. [output,strong,Wyczyść teraz pamięć podręczną przeglądarki.]If you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Jeśli chcesz zainstalować ten certyfikat na innym komputerze, skopiuj i wklej informacje z pola Zakodowany certyfikat widocznego poniżej.+Unable to mount “[_1]”.Nie można zainstalować zasobu „[_1]”.The time of the request.Czas żądania.PixelsPikselePTThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.Oczekiwany rozmiar wynosił [format_bytes,_1], ale zapisano tylko [format_bytes,_2].Limiting FactorCzynnik ograniczającyUnknown error.Nieznany błąd.#3Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Przekazywanie „[_1]” ([_2]) nie powiodło się.4Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.Narzędzie [_1] zawarte w Twoim systemie wykryło błędy. (szczegóły znajdziesz w załączonym pliku). Więcej informacji na temat tych błędów można znaleźć na stronie podręcznika [_1], w dokumentacji pod adresem http://smartmontools.sourceforge.net/ oraz na listach wysyłkowych dla programistów.CLApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,wyłączony,status].Partial ContentZawartość częściowaViTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Aby przejść do swojego dysku Web Disk, zaznacz używany system operacyjny na jednej z list rozwijanych.IJAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Usługi [asis,IMAP], [asis,POP3] i [asis,SMTP] wymagają uwierzytelniania.*.The system was unable to extract any data.System nie może wyodrębnić żadnych danych.[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Uwaga]: Ta zmiana [output,strong,nie] wpływa na już istniejące konta. Konta te można zaktualizować o nowy współdzielony adres IP za pomocą interfejsu „[output,url,_1,Zmiana adresu IP witryny]”."Search Results for “[_1]”Wyniki wyszukiwania dla „[_1]”%2[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Upłynął limit czasu bramy):GCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockPolecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje jednodniową blokadę

Set Password:Ustaw hasło:FDThe system failed to add the redirect because of the following errors:System nie dodał przekierowania z powodu następujących błędów:!Account Terminated on [_1] ([_2])Konto zamknięte [_1] ([_2])TSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH umożliwia bezpieczne zdalne logowanie i transfer plików przez Internet. Połączenie SSH jest szyfrowane i bezpieczne. W tej sekcji możesz zarządzać kluczami SSH, aby zezwalać na automatyzację podczas logowania przy użyciu SSH. Używanie uwierzytelniania kluczem publicznym jest alternatywą dla uwierzytelniania hasłem. W związku z tym, że do uwierzytelnienia niezbędne jest posiadanie klucza prywatnego, złamanie zabezpieczeń jest praktycznie niemożliwe. Można importować istniejące już klucze, generować nowe, a także [output,url,_1,zarządzać] kluczami i je usuwać.CJUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Uaktualnij dane [output,asis,Roundcube] z wersji „[_1]” do „[_2]”.
Download KeyPobierz kluczLRValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Wartość MB lub 0, jeśli [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].GuessOdgadnijMailbox Quota:Limit skrzynki pocztowej:Y[[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] nie stworzył dla [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].$Log Archiving by defaultDomyślne archiwizowanie dziennikówRepair CompleteNaprawa ukończonaWild Card RedirectPrzekierowanie wieloznaczneb{“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].„[_1]” upload error: Rozmiar pliku „[_2]” przekracza maksymalny rozmiar możliwy do przekazania, [format_bytes,_3].,6[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Nieobsługiwany typ multimediów)6:Checksum Failed: The file transfer was not successful!Błąd sumy kontrolnej: transfer pliku nie powiódł się!LoadŁaduj'7[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Automatyczna konfiguracja programu [asis,Mozilla]: [_1]]_A key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Klucz o szyfrowaniu krótszym niż [numf,_1]-bitowe nie zapewnia odpowiedniego bezpieczeństwa.EAThe system has set a new password for you for the following services:System ustawił dla Ciebie nowe hasło do następujących usług:LXThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.Okres archiwizacji elementów „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie „[_3]”..9[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled]Demon [asis,Greylisting] jest [output,strong,Wyłączony]Account-Level FilteringFiltrowanie na poziomie kontEJThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]System nie może zaktualizować nazwanej konfiguracji dla „[_1]”: [_2]I`The URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]Adres URL musi korzystać z jednego z następujących rozpoznawanych protokołów: [join,~, ,_1]Admin User:Administrator:	Vendors:Dostawcy:OpYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Możesz użyć certyfikatu z podpisem własnym albo zaufanego certyfikatu od urzędu certyfikacji SSL. Jeśli w jednej ze swoich witryn zamierzasz używać certyfikatu z podpisem własnym, możesz go wygenerować poniżej. Aby korzystać z zaufanego certyfikatu SSL, poproś o niego swój urząd certyfikacji, a następnie przekaż go albo podaj jego treść poniżej.$Unable to create Spam Box.Nie można utworzyć skrzynki spamu.6=If you need more please contact your service provider.Jeśli potrzebujesz więcej, skontaktuj się z usługodawcą.gjUse the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Za pomocą „Edytora zaawansowanego” scal poprzednią konfigurację z nowymi ustawieniami konfiguracji.|Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Po zakończeniu tworzenia kompletnej kopii zapasowej Twojego konta na podany przez Ciebie adres „[_1]” zostanie wysłana wiadomość e-mail.45The following parameters were missing: [list_and,_1]Brakowało następujących parametrów: [list_and,_1]'5This value may not contain a form feed.Ta wartość nie może zawierać znaku końca strony.VPWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Zalecamy włączenie tej ochrony dla serwerów oferujących dostęp terminalowy.]p[output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Akcja nieodwracalna]: spowoduje usunięcie WSZYSTKICH plików znajdujących się w katalogu kosz!Change Contact Email:Zmień kontaktowy adres e-mail:!Search Message IDSzukaj identyfikatora wiadomościIWIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.Na komputerze kliknij menu „Start” i wybierz polecenie „Moje miejsca sieciowe”.HPThe number of hours to wait between responses to the same email address.Liczba godzin oczekiwania między wysłaniem odpowiedzi na ten sam adres e-mail.m}The system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.System nie będzie już przesyłał dalej poczty e-mail dla „[output,class,_1,status]” do „[output,class,_2,status]”.@:When you create your index page, use one of the following names.Tworząc stronę indeksu, użyj jednej z poniższych nazw.`xThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Poniższe pakiety zostały wyłączone, ponieważ mają nieograniczone przepustowość łącza lub limity przydziałów:57This system does not contain a user named “[_1]”.W tym systemie nie ma użytkownika o nazwie „[_1]”.	RecipientOdbiorcab{Could not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].Nie można zlokalizować poprawnej sekcji pliku [asis,modsec2.conf] w celu uwzględnienia pliku [asis,modsec2.cpanel.conf].>>Changing the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby poddomen z „[_1]” na „[_2]”.KAThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.ServerName „[_1]” nie ma wpisu „[_2]” w magazynie danych.BSYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Użytkownikowi cofnięto „[_1]” uprawnienie dostępu do bazy danych „[_2]”.LWThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]W formularzu brakuje [quant,_1,wymaganej wartości,wymaganych wartości]: [list_and,_2]∞∞*+The system is not able to load your rules.System nie może załadować Twoich reguł.
NotificationsPowiadomienia usługi[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Konflikt)%;IPv6 currently enabled for this user.Usługa IPv6 jest obecnie włączona dla tego użytkownika.67The “[_1]” feature is not enabled on your account.Funkcja „[_1]” nie jest włączona na Twoim koncie.ScalerSkaler>tRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Nieprzetworzone dzienniki dostępu nieprzetworzone dzienniki dzienniki nieprzetworzone[comment,search text keywords]&.“[_1]” is not valid for “[_2]”„[_1]” nie jest prawidłowy dla „[_2]”AHDomain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).Nazwa domeny została pomyślnie zmieniona (z „[_1]” na „[_2]”).Local IP AddressLokalny adres IP[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Uwaga:] Kliknij odpowiednią liczbę, aby wyświetlić więcej informacji o przepustowości dla danego dnia. Dostępne są informacje o przepustowości tylko z ostatnich 30 dni.PJust make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Upewnij się tylko, że korzystasz z jednej z wymienionych wcześniej przeglądarek, i zapoznaj się z poniższymi informacjami.rv[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] i logo [asis,cPanel] są znakami towarowymi firmy [asis,cPanel Inc.]TailWatch Drivers:Sterowniki TailWatch:Setup Default AddressDomyślny adres w konfiguracjifTThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]System nie wstrzymał wykonywania polecenia na [quant,_1,s,s] z powodu błędu: [_2]NQYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę „[output,strong,_1]” na „[output,strong,_2]”.Your email address.Twój adres e-mail.$Less Than (numeric)Mniejsza niż (wartość numeryczna)If you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Jeśli korzystasz z konta Web Disk za pomocą systemu operacyjnego Windows Vista®, Windows 7 lub Windows 8, aby uzyskać dostęp do tego konta, musisz [output,url,_1,włączyć uwierzytelnianie szyfrowane,_2].%"The file “[_1]” is not available.Plik „[_1]” jest niedostępny.SpacingOdstępylFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Aby wyświetlić więcej opcji konfiguracji poczty e-mail, kliknij menu [output,em,User Preferences] (Ustawienia użytkownika) na górnym pasku nawigacyjnym.]iThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …System pobierze strumień ze zdalnego systemu WHM za pośrednictwem „[_1]” z hosta „[_2]:[_3]”…$'You must select a package to upload.Należy wskazać pakiet do przekazania.Shell AccessDostęp do powłokiI[[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Błąd klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] dotyczący węzła „[_1]”.NYAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Przegląd wszystkich wiadomości e-mail odebranych na koncie, posortowanych według dnia.3/Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Zastąp kolidujące [numerate,_1,konto,kont/-a]%(Please enter a positive whole number.Wprowadź dodatnią liczbę całkowitą.%3Your GnuPG key imported successfully.Twój klucz GnuPG został pomyślnie zaimportowany.Aliases:Aliasy:Billboard ImageObraz billboarduIGThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił bazę danych PostgreSQL „[_1]” jako „[_2]”.Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Poddomeny zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,img,_1,Macierzysty] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].?Your request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Twoje żądanie zresetowania hasła konta „[output,class,_1,code]” jest realizowane. Jeśli zostanie wykonane pomyślnie, na adres e-mail zarejestrowany w ustawieniach konta otrzymasz kod potwierdzający. W celu dokończenia operacji resetowania wpisz ten pod poniżej albo kliknij łącze w otrzymanej wiadomości.hxComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Zawiera w pakiecie metaprzykłady, w których jest używany system lokalizacyjny cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Locale].UMIf the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Jeśli autokonfiguracja się nie powiedzie, użyj funkcji Ustawienia ręczne.23To do this, add the following code to your script:Aby to zrobić, dodaj do skryptu następujący kod:,/“[_1]” requires the “[_2]” argument.Funkcja „[_1]” wymaga argumentu „[_2]”.;.You have successfully disabled the configuration file: [_1]Pomyślnie wyłączono plik konfiguracji: [_1]Gw[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Uwaga:] Serwer nie obsługuje [output,acronym,SNI,oznaczanie nazwy serwera], więc może obsługiwać tylko jeden zainstalowany certyfikat protokołu SSL na adres IP. Aby zainstalować wiele hostów SSL na tym samym adresie IP, każdy host musi używać tego samego certyfikatu, więc certyfikat musi obsługiwać do najmniej jedną domenę na każdym hoście.;;[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions](4You should not use this [asis,adminbin].Nie należy używać tego polecenia [asis,adminbin].^fYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.Nie możesz użyć wybranego hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe.MPPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Uruchom w wierszu poleceń skrypt „[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]”.#Check/Repair a Perl ScriptSprawdź/napraw skrypt języka Perl@JThis release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Te wersja została skompilowana w dniu [datetime,_1,datetime_format_long].Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protokoły pozwalające na połączenia [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].f^The system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]System nie zsynchronizował danych kontaktowych użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]DTThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne i podkreślenia.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” przekroczyło limit przepustowości ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])(8Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsDodawanie, wyświetlanie, edytowanie i usuwanie kont FTPIPv6 EnabledProtokół IPv6 włączony[lThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Ta wiadomość nie została jeszcze dostarczona. Serwer poczty spróbuje dostarczyć ją ponownie później._U[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,WAŻNE]: obecnie używasz „[_1]” z „[_2]” dostępnych kont e-mail.
(Locked)(Zablokowane)Logged in FromZalogowano z)Move this hook to the bottom.Przenieś ten punkt zaczepienia na spód.[asis,SSH] Key AuthorizationAutoryzacja klucza [asis,SSH]*Reordering hooks …Zmiana kolejności punktów zaczepienia…Numbers:Liczby:Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].VeBe certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Pamiętaj, aby przed opuszczeniem tego interfejsu kliknąć przycisk [output,em,Czyszczenie procesu].+,Authentication is required for [asis,IMAP].Usługa [asis,IMAP] wymaga uwierzytelniania.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Zmiana nazwy bazy danych MySQL może być ryzykowna. Lepiej [output,url,_1,zaloguj się do interfejsu cPanel tego użytkownika i sporządź kopię zapasową bazy danych], zanim zmienisz jej nazwę.8UReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Wybierz ponownie dedykowany adres IP dla [numerate,_1,konta,kont,kont,kont,kont,kont]Create and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Tworzenie filtrów poczty e-mail i zarządzanie nimi na potrzeby głównego konta e-mail. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].!.cPanel Log Rotation ConfigurationKonfiguracja rotacji dziennika programu cPanel>CTap the Add Server option and enter the following information:Naciśnij opcję Dodaj serwer i wprowadź następujące informacje: %Current setting is [numf,_1] MB.Bieżące ustawienie to [numf,_1] MB.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] to złożony program statystyczny generujący informacje o odwiedzających, którzy użyli protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] w celu uzyskania dostępu do Twojej witryny.%)[output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Wymagana długość))“[_1]” called in “[_2]”Funkcja „[_1]” wywołana w „[_2]”(CView the cPanel Web Disk App Store page:Wyświetl stronę programu cPanel Web Disk w sklepie z aplikacjami:+0Initialized [asis,ModSecurity™] database.Zainicjowano bazę danych [asis,ModSecurity™].(6No aliases match your search expression.Żadne aliasy nie pasują do wyszukiwanego wyrażenia.Support CenterCentrum pomocyMore InformationWięcej informacji(No Zone Records FoundNie znaleziono żadnych rekordów stref.You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,em,Musisz] ustawić [asis,IMAP Path Prefix] jako [output,em,INBOX]. W przeciwnym wypadku aplikacja [asis,Mail.app®] nie będzie przechowywała na serwerze poczty usuniętej, w wersji roboczej ani wysłanej.Options:Opcje:
Insert TableWstaw tabelę1You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Teraz musisz ponownie skompilować kod oprogramowania Apache i PHP, aby działał prawidłowo z nową wersją. Można to zrobić przy użyciu tych samych ustawień, których użyto podczas ostatniego kompilowania kodu Apache i PHP, albo możesz skorzystać z okazji i dostosować wybrane opcje kompilacji..'Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]W weekendy[comment,Saturday and Sunday]'Feature Manager SupportPomoc techniczna dla Menedżera funkcji+-The list should contain one entry per line.Lista powinna zawierać jeden wpis na wiersz.8IQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Żaden limit nie może przekraczać 2048 [output,acronym,MB,megabajtów].tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.Poziom dostępu Odczyt i zapis umożliwią wykonywanie wszystkich obsługiwanych operacji w katalogu przypisanym temu kontu usługi Web Disk.)Create or Upload BrandingUtwórz lub przekaż identyfikację markiChange WHM ThemeZmień kompozycję programu WHM%-An update failure has occured on [_1]Nieudana próba aktualizacji na serwerze [_1]8I[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.Po obu stronach jest wymagany program [asis,cPanel 11.29.126] lub nowszy.M=Provide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Podaj kompletną nazwę miejscowości. Nie używaj skrótów.F[Error Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Strony błędów dziennik błędów error_log błąd dziennik[comment,search text keywords]Configuration File RollbackWycofywanie pliku konfiguracjiO\The system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]System nie nawiązał ponownie połączenia z bazą danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]khDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Odrzuć ([output,strong,WAŻNE]: zalecamy, aby [output,strong,nie] usuwać wiadomości przychodzących).Global Email FiltersGlobalne filtry poczty e-maillkYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Pomyślnie zakończono sesję [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] o identyfikatorze PID „[_1]”.Created Interface ElementUtworzono element interfejsuHJSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesSystemowe typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Gdy system próbował zainstalować dostawcę, wystąpił wewnętrzny błąd. System nie mógł odnaleźć parametru „[_2]” w funkcji „[_1]”. W niektórych przypadkach może to wskazywać na uszkodzenie lub niepełność metadanych dostawcy."3Sync does not handle create items.Synchronizacja nie obsługuje tworzenia elementów.ADChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby baz danych SQL z „[_1]” na „[_2]”.Close This WindowZamknij to oknoThe system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].System nie może zapisać Twojego dokumentu przy użyciu schematu kodowania [_1]. Najprawdopodobniej dokument zawiera znaki niezgodne z formatem [_1].!%Express mode: [boolean,_1,yes,no]Tryb ekspresowy: [boolean,_1,tak,nie]11The host “[_1]” was added to the access list.Host „[_1]” został dodany do listy dostępu.WzMerging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Trwa scalanie danych z tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” w celu użycia ich w programie [output,asis,Roundcube].Uninstall CertificateOdinstaluj certyfikat:NA full backup has completed and is available for download.Pełna kopia bezpieczeństwa została ukończona i jest dostępna do pobrania.@LTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Aby dodać nową witrynę, dotknij przycisku [output,class,+,mobile-button].MiddleMiddle]g[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedZmiana wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] z „[_1]” na „[_2]” jest zablokowanahFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.Rozszerzeniem pliku musi być [output,class,.html,code]. Nazwy plików muszą być takie same jak te wyświetlane od lewej strony.monthmiesiącalFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Na przykład wprowadź [asis,1y] jako jeden rok, [asis,3w] jako trzy tygodnie lub [asis,5d] jako pięć dni.+/You [output,em,must] reenter your password.[output,em,Musisz] ponownie wprowadzić hasło.[output,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Wst.,Wstecz],IThe last username to request authentication.Ostatnia nazwa użytkownika, która wysłała żądanie uwierzytelnienia.<MStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Krok 2: zmodyfikuj strony błędów w domenie „[output,class,_1,status]”.uBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Nie masz uprawnień użytkownika głównego, dlatego wraz ze zmianą nazwy konta musisz zmienić nazwy obiektów bazy danych konta.03You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Oglądasz wybrane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]. Aby kupić zaufany certyfikat, skopiuj zakodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisana certyfikatu] widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.D5The system failed to determine the status of the service “[_1]”.System nie może określić stanu usługi „[_1]”.KKYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”.;;[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])
Theme ManagerMenedżer kompozycji@6Do you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?Czy chcesz trwale usunąć „[_1]” z białej listy?7JPlease Enter the User and the Password you wish to use:Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, którymi chcesz się posługiwać:)DKIM not disabled ([_1]).Usługa DKIM nie jest wyłączona ([_1]).YgThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.Długość ciągu wynosi [format_bytes,_1], co przekracza szerokość [format_bytes,_2] [asis,varchar].slYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie „[boolean,_2,utworzono,zmodyfikowano,usunięto]” konto e-mail „[output,class,_1,status]”.$Package Conflict ResolutionRozwiązywanie konfliktów pakietów>CYou have successfully removed all calendars from your account.Wszystkie kalendarze zostały pomyślnie usunięte z Twojego konta.rYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Twoja aplikacja, [_1], została przełączona w tryb deweloperski. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy ją ponownie uruchomić.Blacklist ManagementZarządzanie czarnymi listamiWidth:Szerokość:Email address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Adres e-mail, przy użyciu którego urząd certyfikacji ([output,acronym,CA,Certificate Authority]) może się z Tobą skontaktować w celu weryfikacji własności domeny.:cEXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EKSPERYMENTALNE: Włącz używanie zoptymalizowanego narzędzia wykonywania kopii zapasowych konta.4<You have successfully reset your security questions.Pytania zabezpieczające zostały z powodzeniem zresetowane. Outgoing Server:Serwer komunikacji wychodzącej:Change Site’s IP AddressZmień adres IP witrynyCompanyFirma'The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.Dla opcji „Typ kopii zapasowej” w starszym systemie wykonywania kopii zapasowych wybrane jest ustawienie „Zdalny serwer [asis,FTP] (tylko konta)”, ale utworzenie kopii zapasowej nie powiodło się, ponieważ nie udało się załadować na serwer „[_1]” modułu „[asis,Net::FTP]”.Default behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.Domyślne zachowanie przewiduje wyświetlanie WSZYSTKICH operacji na wiadomości e-mail, bez względu na zakres dat. W przypadku zaznaczenia opcji „Ścisłe daty” w oknie pojawią się tylko operacje zaistniałe w wyznaczonym przedziale dni.??email accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]konta e-mail poczta pop imap smtp[comment,search text keywords]"-[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorEdytor czarnej listy filtra [asis,BoxTrapper]=9[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](To jest tag cpanelfeature).[comment,close]Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Możesz przechwytywać wszystkie wiadomości e-mail wysyłane na nieprawidłowy adres e-mail w Twojej domenie. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Zanotuj swoje nowe hasło. Zmiana tego hasła ma wpływ na wszystkie usługi powiązane z kontem w programie [asis,cPanel], m.in. [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] i [asis,MySQL].Added the database “[_1]”.Dodano bazę danych „[_1]”.$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Czy na pewno chcesz usunąć „[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]vAre you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] „[output,strong,_1]”?JKThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]System nie rozłączył obiektu [list_and_quoted,_1] z powodu błędu: [_2]YVThe system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.System nie mógł odrzucić zmian reguł, ponieważ ścieżka „[_1]” nie istnieje.+3The following style sheets have been reset:Następujące arkusze stylów zostały zresetowane:[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Domena,Domeny]:No SSH key has been selected.Nie wybrano klucza SSH.Set up Default AddressSkonfiguruj adres domyślnySMTP TrafficRuch w ramach protokołu SMTP
	Search In:Szukaj w:qsPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Wtyczki umożliwiają dodawanie łączy z interfejsu [asis,cPanel] do własnych aplikacji lub zewnętrznych witryn.[quant,_1,record,records][quant,_1,rekord,rekordy(-ów)]Critical ValueWartość krytyczna*Manage Certificate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów[asis,Entropy] BannersBannery [asis,Entropy])DUsername must be alphanumeric characters.Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.9[Set up a collection of rotating banner ads for your site.Skonfiguruj dla swojej witryny zestaw zmieniających się cyklicznie bannerów reklamowych.>BThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć kalendarzy w przypadku „[_1]”: [_2]Open by DomainOtwórz według domeny
InstallZainstalujcontainszawierag{The system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie usunął [numerate,_1,pliku,plików,plików,plików,plików,plików] [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]

(Conflict)(Konflikt)LKThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Wystąpił problem podczas zmiany hasła dla „[output,strong,_1]”. [_2]Restoring DatabasePrzywracanie bazy danychnThis version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Dla tej wersji programu [asis,cPanel] występuje aktualizacja o znaczeniu krytycznym, którą należy zainstalować, aby działał serwer poczty.8ODisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Wyłącza aktualizowanie wszystkich reguł filtru SpamAssassin na tym serwerze.Monthly backups.Comiesięczne kopie zapasowe.4)The certificate does not match your selected domain.Certyfikat nie pasuje do wybranej domeny.'*There are no MX records for “[_1]”.Nie ma rekordów MX dla domeny „[_1]”.SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.Usługa SSL nie jest dostępna, ponieważ serwer zawiera certyfikat z podpisem własnym, a używany system operacyjny wymaga certyfikatu podpisanego przez uznany urząd certyfikacji. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu."-Proceed to Logaholic Web AnalyticsPrzejdź do aplikacji Logaholic Web AnalyticsIRWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Tworząc potok do programu, wprowadź ścieżkę względem katalogu macierzystego.Go Back to the Icon EditorWróć do Edytora ikon%%webmail[comment,search text keywords]webmail[comment,search text keywords]This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Ta funkcja umożliwia dodawanie, edytowanie i usuwanie zakresów adresów IPv6. Zakres adresów IPv6 to grupa kilku adresów IPv6 o następującym formacie:quYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Już edytujesz publiczny adres IP w innym wierszu. Najpierw dokończ tamtą operację i dopiero wtedy przejdź dalej.koSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Wybierz hasło o wskaźniku siły wynoszącym co najmniej [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad].Deliver SelectedDostarcz zaznaczone4QImproved optimizer for all-around query performance.Udoskonalony optymalizator zwiększający ogólną wydajność obsługi zapytań.Failed: [_1]Niepowodzenie: [_1]_zYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana.Report InquiryZapytanie do raportu(+The domain “[_1]” is not valid: [_2]Domena „[_1]” jest nieprawidłowa: [_2]^rCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.Nie można zainstalować rozszerzenia biblioteki [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] „[_1]”.bZThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał pliku konfiguracji dla użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]Enabled [output,amp]Włączono [output,amp]K;The system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie obciął pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2] Tips to choose a password:Porady dotyczące wyboru hasła:jsIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Jeśli nie wiesz, jak dodać sekwencję znaków hashbang, nadaj skryptowi nazwę pliku z odpowiednim rozszerzeniem.Footer BackgroundTło stopkiCluster/Remote AccessKlaster/dostęp zdalnyLfThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]Jeśli parametr „[_1]” jest określony, musi mieć jedną z następujących wartości: [join, ,_2]NKDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?Czy chcesz trwale usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z czarnej listy?# The system has installed your logo.System zainstalował Twoje logo.VvThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 4 cyfry.BaEmail must be a valid email address, empty, or the system account.Pole E-mail musi zawierać prawidłowy adres e-mail lub nazwę konta systemowego albo być puste.bXThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]System nie otworzył wyodrębnionego katalogu „[_1]” archiwum z powodu błędu: [_2]The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).System [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] umożliwia upoważnianie serwerów i adresów [output,acronym,IP,Internet Protocol] do wysyłania poczty z Twoich domen.Password tips:Porady dotyczące hasła:Waiting …Oczekiwanie…bwThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Nie jest to zalecane i na nowszych komputerach zamiast tej funkcji należy stosować uwierzytelnianie protokołem SMTP.GIThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.Ustawienie [_1] uległo zmianie od czasu ostatniego zapisania tej strony.6GThere are no user-defined zone records for “[_1]”.Brak zdefiniowanych przez użytkownika rekordów strefy dla „[_1]”.;FYour current IP address “[_1]” is not on the whitelist.Twój obecny adres IP „[_1]” nie znajduje się na białej liście.;@[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]jest powyżej (tylko liczby)[comment,comparison option]CBAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Dodatkowe bloki adresów [asis,IP] dla Twoich domen ([asis,IPv4]):#Notify EmailWiadomość e-mail z powiadomieniem)0Required parameter “[_1]” is not set.Wymagany parametr „[_1]” nie jest ustawiony.
ThemesKompozycje	FTP AccountsKonta FTPAdditional UsersDodatkowi użytkownicy9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] to powszechnie używany system zarządzania relacyjnymi bazami danych, który stanowi podstawową usługę większości interfejsów cPanel. Ten interfejs umożliwia uaktualnianie serwera [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do nowszej wersji. Program cPanel automatycznie uaktualni Twoją instalację [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do nowszej pomniejszej edycji (ze zmienioną trzecią cyfrą w numerze wersji), ponieważ uaktualnienia wiążą się z niewielkim zagrożeniem dla danych użytkowników. Uaktualnienia do nowych głównych edycji (ze zmienionymi pierwszymi dwiema cyframi w numerze wersji) wymagają więcej uwagi, ponieważ występuje poważne ryzyko utraty danych. Ten interfejs próbuje przeprowadzić Cię przez proces uaktualniania do nowej głównej edycji. Jeśli chcesz zachować obecną główną edycję i przeprowadzić uaktualnienie do najnowszej pomniejszej edycji, skorzystaj w zamian z interfejsu [output,url,_1,Aktualizuj oprogramowanie serwera].5/The version currently available on the selected tier.Wersja aktualnie dostępna w wybranej warstwie.JIATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]UWAGA: używanie [comment,bandwidth used,_1] z [comment,bandwidth cap,_2]-*You successfully imported the “[_1]” key.Pomyślnie zaimportowano klucz „[_1]”.File Manager: [_1]Menedżer plików: [_1]'#Please select one of the options below:Wybierz jedną z poniższych opcji:=A[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Menedżer SSL/TLS,title]: Wygeneruj klucz prywatny.HjThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas wygaśnięcia kosza musi być liczbą całkowitą większą od 0.B_For example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Przykładowo plik o wielkości 300 bajtów może zajmować 4 kB rzeczywistego miejsca na dysku.3;The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]Formularz ma [quant,_1,błąd,błędy(-ów)]: [list_and,_2]AMThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].Użytkownik programu Logaholic „[_1]” [boolean,_2,istnieje,nie istnieje].	Examples:Przykłady:
Not SetNie ustawionoVNThe results available below may not contain the record or records you are looking for.Wyniki przedstawione poniżej mogą nie zawierać rekordów, których szukasz.Continue ReadingKontynuuj czytanieCertificate InformationDane certyfikatuPMThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]System nie usunął sesji o identyfikatorze „[_1]” z powodu błędu: [_2]@WTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Aby zezwalać odwiedzającym na dostęp do Twojej witryny, musisz dodać do niej pliki.;HAverage [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Średnie użycie procesora [output,acronym,CPU,Central Processing Unit]:MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.Program MySQL nie jest obecnie uruchomiony. W związku z tym system nie może generować raportów serwera Exim. Za okresy, w których program MySQL nie działa, zobaczysz luki w danych sprawozdawczych programu Exim.2FFormat text to be bold, italicized, or underlined.Formatowanie tekstu poprzez pogrubienie, pochylenie lub podkreślenie. -SSL/TLS Manager: Upload Key FileMenedżer SSL/TLS: Przekazywanie pliku kluczan(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie określa prawidłowego użytkownika systemowego. Ta usługa przesyłania nadal będzie wskazywała adres domyślny).
WARNING:OSTRZEŻENIE:ZUThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.System pomyślnie utworzył domenę zaparkowaną „[output,attr,_1,class,status]”.n{Read our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Szczegółowe informacje o sposobie użycia kluczy zdalnego dostępu zawiera nasza [output,url,_1,documentation,target,_2].%"The system is starting the upload …System rozpoczyna przekazywanie…Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Podaj [output,acronym,nazwy FQDN,w pełni kwalifikowane nazwy domen], które próbujesz zabezpieczyć (jedną na wiersz). Możesz również użyć domen z nazwami wieloznacznymi, dodając gwiazdkę w nazwie domeny w następujący sposób: [output,em,*.sample.com]. Go to this URL: [_1]Przejdź pod ten adres URL: [_1]KxClick on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Kliknij ikonę folderu, aby rozpocząć nawigację po nim. Kliknij nazwę folderu, aby wyświetlić jego właściwości.COcheck_mysql has determined that there are corrupted database tablesWtyczka check_mysql ustaliła, że w bazie danych występują uszkodzone tabele"3Quotas must be a positive integer.Limity muszą być dodatnimi liczbami całkowitymi.R_Click to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Kliknij, aby wyświetlić instrukcje dostępu do dysku Web Disk z Twojego systemu operacyjnego.KJThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.Minimalna liczba znaków w polu „[_1]” to [quant,_2,znak,znaki(-ów)].Protect your password:Chroń swoje hasło:	
UninstallOdinstalujResults per Page:Liczba wyników na stronie:#← Return to SSL Manager←Wróć do menedżera usługi SSL#Setup Remote Access KeySkonfiguruj klucz dostępu zdalnego78BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegracja z usługą BlackBerry® FastMail niedostępna"$Restoring Subdomain “[_1]” …Przywracanie poddomeny „[_1]”…uThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] od końca z powodu błędu: [_3]"3Invalid value for “[_1]”: [_2]Nieprawidłowa wartość parametru „[_1]”: [_2]PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.Baza danych PostgreSQL korzysta z nazwy użytkownika do wewnętrznego zabezpieczania jego hasła, więc po zmianie nazwy użytkownika musisz ponownie ustawić jego hasło.EYNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Liczba połączeń z procesem podrzędnym usługi Spamd, zanim proces zostanie przerwany.6Go to Secure Webmail LoginPrzejdź do bezpiecznego logowania w aplikacji WebmailThe service is down.Usługa jest wyłączona.OvYou can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.W celu ponownego uruchomienia programu MySQL można użyć funkcji Główne » Uruchom ponownie usługi » Serwer SQL.Select this domain.Wybierz tę domenę.-PHP open_basedir TweakDostrajanie opcji open_basedir w usłudze PHPA;The system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]System nie dodał dostawcy spod adresu URL „[_1]”: [_2]BWOnly [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Mogą być zgłaszane tylko reguły modułu [asis,ModSecurity] podane przez dostawców.4AA screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Zrzut ekranu formularza połączenia z programem [asis,Bitkinex].DbInstructions on how to access this archive through your mail client.Instrukcje, jak uzyskać dostęp do tego archiwum za pośrednictwem Twojego klienta poczty e-mail.For example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Przykład: [asis,john@example.com] miałby postać john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com], a wszystkie adresy w domenie [asis,example.com] byłyby zgodne ze schematem [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]
Quota WarningOstrzeżenie dotyczące limitu``The system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.System nie uruchomił sesji o identyfikatorze „[_1]”, ponieważ ta sesja została przerwana.@Legacy Restore BackupsPrzywracanie ze starszych systemów wykonywania kopii zapasowych/Install an SSL WebsiteZainstaluj witrynę używającą protokołu SSLThe system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].System dolicza nieudane próby logowania do czasu trwania wskazanego okresu, którego długość wynosi obecnie „[_1]” [numerate,_1,minutę,minut(-y)].&5[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Obiekt niemożliwy do przetworzenia)etcitd.6th6.GLThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Ta wiadomość zawiera kod [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].23Company logo must be saved as a [asis,.png] image.Logo firmy należy zapisać jako obraz [asis,.png].|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:Pasek narzędzi jest tablicą obiektów tablicy. Każda tablica na pasku narzędzi definiuje nowy wiersz. Domyślny pasek narzędzi wygląda następująco:*1Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Powiadomienie o wycofaniu „[_1]” w dniu: [_2]New PlanNowa subskrypcjaJR[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,UWAGA]: Nazwy użytkowników mogą zawierać maksymalnie 7 znaków.rYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Twoje żądanie CSR „[_1]” ma już taki sam atrybut „[_2]” ([_3]) jak nowe żądanie CSR. Atrybut „[_2]” każdego żądania CSR musi być unikatowy.#8Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupPodstawowa konfiguracja programu [asis,cPanel amp() WHM]YTCompress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Kompresuj wskazane typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].A?Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?Czy na pewno chcesz usunąć z systemu użytkownika „[_1]”?44Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Twój certyfikat wygaśnie za [quant,_1,dzień,dni].QOThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]System nie zablokował pliku konfiguracji serwera Apache z powodu błędu: [_1]	
TransfersPrzeniesienia+Move this hook to the top.Przenieś ten punkt zaczepienia na wierzch.(1Provide a password to set for this user.Podaj hasło do ustawienia dla tego użytkownika.Account created successfully.Pomyślnie utworzono konto.Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Wtyczki umożliwiają dodawanie łączy z interfejsu cPanel do własnych aplikacji lub zewnętrznych witryn. Aby utworzyć wtyczkę programu cPanel, utwórz plik instalacyjny za pomocą poniższego formularza.&The “[_1]” account does not exist.Konto „[_1]” nie istnieje. Your password has changed.Twoje hasło zostało zmienione.Password Strength ConfigurationKonfiguracja siły hasłahvThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].Konto poczty e-mail „[output,class,_1,status]” zostało pomyślnie [boolean,_2,utworzone,zmodyfikowane,usunięte].)>This runs before the pkgacct script runs.Funkcja zostanie uruchomiona przed wykonaniem skryptu pkgacct.CKUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Zaktualizuj swój plik systemowy „[_1]” i/lub serwer [output,asis,DNS].SrDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Ostrzeżenie o użyciu miejsca na dysku: Użytkownik „[_1]” ([_2]) prawie wykorzystał limit miejsca na dysku.%(BlackBerry® FastMail Service EnabledUsługa BlackBerry® FastMail włączonaLDIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Jeśli nie ma jeszcze katalogu macierzystego, system go nie utworzy.[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Nazwy programów obsługi [asis,Apache] muszą zawierać łącznik (na przykład handler[asis,-]nazwa[comment,this is meant to represent a variable] Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Upewnij się, że otwierasz stronę o poprawnym i kompletnym adresie URL podanym w wiadomości e-mail oraz używasz tej samej sesji przeglądarki, w której rozpoczęto operację resetowania hasła. [output,url,_1,Kliknij tutaj, aby ponownie wysłać wiadomość e-mail z potwierdzeniem.]The upgrade process failed!Nieudany proces uaktualniania!SpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.Skrzynka spamu będzie przenosić wszystkie wiadomości e-mail rozpoznane przez filtr Apache SpamAssassin™ jako spam do osobnego folderu o nazwie [output,em,spam]. Folder [output,em,spam] szybko się zapełnia, więc trzeba go regularnie opróżniać. "There were the following errors:Wystąpiły następujące błędy:Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.Teraz przejdź [output,url,html,wróć,plain,przejdź do strony] do swojej tablicy i zarejestruj się jako użytkownik, ponieważ pierwsze konto utworzone w tablicy otrzyma rolę administratora.
Current ListsBieżące listy %Invalid IPv6 address: “[_1]”Nieprawidłowy adres IPv6: “[_1]”Authorized Users:Autoryzowani użytkownicy:/9[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScoreOcena spamowa filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]ReopenOtwórz ponownieV_[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].Program [asis,cPanel] nie obsługuje [asis,old_passwords=1] w tej wersji programu [asis,MySQL].	
Edit IconEdytuj ikonę8ADelegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegowano użytkownikom: [join,~, ,_1] i [quant,_2,innej,innych]WMAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.Czy na pewno chcesz cofnąć uprawnienia „[_1]” z bazy danych „[_2]”?DNS Role Notes:Uwagi o rolach w systemie DNS:DLEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Włącz usługę [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] na tym koncie.“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.Witryna „[_1]” jest hostowana pod głównym adresem IP serwera ([_2]). Tylko główny użytkownik może ustawiać podstawową witrynę internetową na głównym adresie IP serwera.[asis,CGI] CenterCentrum [asis,CGI]HelpPomocFor security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Ze względów bezpieczeństwa dostęp do powłoki nie jest domyślnie włączony. Aby włączyć na swoim koncie hostingowym dostęp do powłoki, musisz zgłosić do obsługi klienta odpowiednie zapotrzebowanie.
BrokenUszkodzonePassword is required.Hasło jest wymagane.?6The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.Parametr „[_1]” musi zawierać atrybut „[_2]”.>~Screen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Zrzut ekranu pokazujący przycisk Instaluj w sklepie App Store umożliwiający zainstalowanie aplikacji WebDAV Navigator Lite.Rebuild the IP Address PoolOdbuduj pulę adresów IP)*Fancy Indexing (filename and description)Swobodne indeksowanie (nazwa pliku i opis)Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Otwórz usługę Web Disk w programie cPanel. Podczas otwierania usługi po raz pierwszy zobaczysz komunikat z informacją, że nie masz jeszcze skonfigurowanych żadnych serwerów.M?The system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie zamknął katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2],[asis,cPHulk] is now enabled.Usługa [asis,cPHulk] jest teraz włączona.")Step 3: Add a User to the DatabaseKrok 3: dodaj użytkownika do bazy danych#Enable Digest AuthenticationWłącz uwierzytelnianie szyfrowane8UPlease log in with the user account password or go back.Zaloguj się przy użyciu hasła konta użytkownika albo wróć do poprzedniego okna.,Latest Visitors to “[_1]”.Ostatni odwiedzający w witrynie „[_1]”.),The session ID “[_1]” does not exist.Identyfikator sesji „[_1]” nie istnieje.You must enter the URL.Musisz wprowadzić adres URL.5<No restore job for “[_1]” was found in the queue.W kolejce nie znaleziono punktu przywracania dla „[_1]”.yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Aby uniknąć ewentualnych konfliktów, nie można zmieniać zawartości okna Dostrajanie ustawień w trakcie aktualizowania programu [asis,cPanel amp() WHM]®.;_This server does not control any user-owned database users.Ten serwer nie ma kontroli nad żadnymi użytkownikami baz danych należących do użytkownika.internalwewnętrzna,DSome of the hits do not have known rule IDs.Niektóre z tych trafień nie mają znanych identyfikatorów reguł.$Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Przekierowanie do wskazanego serwera poczty przychodzącej do domeny. Użyj tej funkcji do stworzenia zapasowej usługi wymiany poczty, która przejmie obsługę wiadomości e-mail w przypadku awarii serwera. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Additional DestinationsDodatkowe miejsca docelowePQYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Twoja bieżąca konfiguracja jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel].'The actual script is here:Rzeczywisty skrypt znajduje się tutaj:+Tap the cPanel Web Disk icon.Naciśnij ikonę aplikacji cPanel Web Disk.Error: [_1]Błąd: [_1]rIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Po zaznaczeniu tego pola wyboru wszystkie istniejące już rekordy SPF zostaną zastąpione we wszystkich domenach przez wybrane tu rekordy.()Certificate Authority Bundle (optional):Pakiet urzędu certyfikacji (opcjonalny):If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Jeśli korzystasz z wyskakujących okien dialogowych, np. do wstawiania tabel i obrazów czy wybierania kolorów, musisz dołączyć plik [asis,dialog.js]. Jest to zresztą zalecane w każdej sytuacji.DvThe key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].Klucz jest krótszy niż zalecany rozmiar wynoszący [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów].{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Aby skonfigurować program [asis,Apache] pod kątem obsługi nowego typu plików z użyciem gotowego programu obsługi, ręcznie dodaj poniżej program obsługi i rozszerzenie.Database Restore OptionsOpcje przywracania baz danych?MUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].WorldŚwiatbjThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]Odbudowa nie powiodła się, ponieważ system nie mógł odczytać pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]",You must select a domain to setup.Należy wskazać domenę do skonfigurowania.J\Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] [asis,WebDisk.vbs]”, aby uruchomić swój dysk Web Disk. )Traceroute is currently enabled.Śledzenie trasy jest obecnie włączone./Android WebDav File ListLista plików usługi WebDav w systemie Android,Secure SSL/TLS SettingsUstawienia bezpiecznego połączenia SSL/TLSTerminate an AccountUsuń konto
Filter By:Filtruj według:[output,strong,Warning]:[output,strong,Ostrzeżenie]:H`[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Nazwy użytkowników mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.EmEmcopykopiujKLThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Na koncie e-mail jest obecnie zajęte [_1]% ([_2]/[_3] MB) jego pojemności.!+Notification of New Addon DomainsPowiadomienie o nowych domenach dodatkowych%*The requested message has been reset.Żądana wiadomość została zresetowana.
BackgroundTło4FBoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Kolejka aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.OptionsOpcje	Step FiveKrok piąty*Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Uwaga: Plik z taką kopią zapasową może posłużyć tylko do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików. Za pośrednictwem interfejsu programu cPanel nie można przywracać kompletnych kopii zapasowych. Więcej informacji znajdziesz, klikając powyższe łącze.>ANo directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].Z pliku [asis,modsec2.conf] nie trzeba usuwać żadnych dyrektyw.`]Delete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Automatycznie usuwaj komunikaty o wyczyszczeniu z folderów kosza po określonej liczbie dni.-KCopying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]Skopiowanie pliku „[_1]” do folderu „[_2]” nie powiodło się: [_3]Never UpdateNigdy nie aktualizuj27[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]nie zaczyna się od[comment,comparison option]h~You can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.Wszystkim obrazom nagłówka i stopki możesz również przywrócić domyślny wygląd obrazów nagłówka i stopki dla stylu.#%The main account cannot be deleted.Nie można usunąć głównego konta. Please click here to continue.Aby kontynuować, kliknij tutaj.4(Are you certain that you want to delete this record?Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?NZThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.Żądanie podpisania certyfikatu dla elementu „[output,strong,_1]” zostało usunięte.AccessDostęp%Max Parked DomainsMaksymalna liczba zaparkowanych domenSort by status.Sortuj według stanu.&-“[_1]” is an invalid IPv6 address.„[_1]” jest nieprawidłowym adresem IPv6..<The Interval field must be a positive integer.Pole Interwał musi zawierać dodatnią liczbę całkowitą.
Search DomainDomena wyszukiwanian|“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.Witryna „[_1]” nie jest hostowana pod dedykowanym adresem IP, a system nie ustalił Twojego współdzielonego adresu IP.IWThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.Okres archiwizacji elementów „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie Na zawsze.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] wolnej pamięci, aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_2,wątku transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu].We have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Wykryliśmy, że przeglądasz z „[_1]”. Kliknij tutaj, aby wyświetlić instrukcje dostępu do dysku Web Disk z tego systemu operacyjnego.-Try [asis,HTMLArea] today!Wypróbuj program [asis,HTMLArea] już dziś! $Transfer from “[_1]” SummaryTransferuj z podsumowania „[_1]”Since this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Ta aktualizacja konfiguracji nie ma krytycznego znaczenia, więc system nie zmienił dotychczasowej konfiguracji. System nie zmieni Twojej konfiguracji, dopóki nie scalisz jej z nową konfiguracją.PRThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.System wyśle powiadomienie na Twój aktualny i poprzedni kontaktowy adres e-mail. .No addon domains are configured.Nie skonfigurowano żadnych domen dodatkowych.}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Nazwa użytkownika bazy danych „[_1]” zostanie zmieniona na „[_2]”, mimo że zażądano jej zastąpienia, ponieważ jest to nazwa zarezerwowana.%(Unprocessable entity)(Obiekt niemożliwy do przetwarzania)
ExamplesPrzykładyView or DownloadWyświetl lub pobierzRSARSA>3Use a combination of letters, numbers, and special characters.Użyj kombinacji liter, cyfr i znaków specjalnych.Page [numf,_1] of [numf,_2]Strona [numf,_1] z [numf,_2]Use “Private” SettingsUżyj ustawień „Prywatne”5B“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.„[_1]” jest teraz podstawowym hostem SSL w domenie „[_2]”.TaThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])Nieudane wykonanie polecenia „[join, ,_1]”, które zwróciło kod „[_2]” (sygnał = [_3])\\The package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.Pakiet „[_1]” już istnieje. Jeśli chcesz wprowadzić zmiany, otwórz pakiet do edycji.ciZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Pliki stref umożliwiają sterowanie sposobem działania systemu [output,acronym,DNS,Domain Name System].&'Successfully Created Interface ElementPomyślnie utworzono element interfejsu@bThis runs after an individual user’s statistics are processed.Funkcja zostanie uruchomiona po wykonaniu operacji na statystykach poszczególnych użytkowników.Service InformationInformacje o usłudze GPassive OS Fingerprinting DaemonDemon biernego sprawdzania „odcisków palców” systemu operacyjnegoMobile Operating SystemsMobilne systemy operacyjne&EChecking remote server for backups …Trwa sprawdzanie, czy na serwerze zdalnym istnieją kopie zapasowe…Flags:Flagi:7GData from destination link did not match original: [_1]Dane z łącza do lokalizacji docelowej nie pasują do oryginału: [_1]EJThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.Adres IP dostępu „[output,inline,_1,class,status]” został usunięty.h}This system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.Ten system próbuje dodać do listy wszystkie witryny, które zna; jednak inne być może trzeba będzie dodać samodzielnie.4=Sorry the “Username” field cannot be left blank.Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może być puste./3“[_1]” is the same directory as “[_2]”.„[_1]” jest tym samym katalogiem co „[_2]”.$Your raw SPF record is:Twój nieprzetworzony rekord SPF to:	publicpubliczny**Perl Modules[comment,search text keywords]Moduły Perl[comment,search text keywords]At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].W każdej chwili możesz skorzystać z menu [output,em,Przejdź do sekcji…], aby przejść do innej sekcji [output,em,Kreatora wprowadzenia].5.Range overlaps with another existing range “[_1]”Zakres nakłada się na inny zakres „[_1]”Apache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™	Show rowsPokaż wiersze[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: Nazwa pliku musi się kończyć rozszerzeniem [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] lub [output,class,.png,code].
Password SelectionWybór hasła>FA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].W filtrze typu „[_1]” nie może znajdować się pusty [asis,term].wmThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] od początku z powodu błędu: [_2]05The following variables may be used in commands:W poleceniach można stosować następujące zmienne:7Note: SSL servers recommended.Uwaga: Zalecane są serwery używające protokołu SSL.[output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]Feature SpotlightCiekawa funkcjaRemote [asis,MySQL]Zdalna baza danych [asis,MySQL]Large logs detected.Wykryto duże dzienniki.Jump to MySQL DatabasesPrzejdź do baz danych MySQL)WebDav Navigator Lite InstallInstalacja programu WebDav Navigator LiteYou will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Nadal zachowasz dostęp do danych zawartych w tej tabeli, ale może to powodować problemy. Zalecamy używanie tylko danych zakodowanych zgodnie ze standardem [asis,UTF-8].!DKIM has been enabled.Usługa DKIM została włączona./?Retain backups in the default backup directory.Zachowuj kopie zapasowe w domyślnym katalogu kopii zapasowych.|yThe system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [output,acronym,MX,Mail Exchange] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]20You did not provide the “[_1]” in the request.W żądaniu nie określono parametru „[_1]”.N\[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].[asis,FTP] Logowanie w „[_1]” jako „[_2]” nie powiodło się z powodu błędu: [_3].We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.[output,strong,Stanowczo] zalecamy, aby z filtrem [asis,BoxTrapper] używać filtru [output,url,_1,Apache SpamAssassin]. Zmniejszy to zarówno obciążenie serwera, jak i ilość poczty e-mail otrzymywanej spod fałszywych adresów e-mail.H^Your server will approve all of the hosts that you specify to send mail.Serwer zatwierdzi wszystkie hosty, jakie określisz na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.Connection InstructionsInstrukcje połączenia
AcceptedZaakceptowaneKernel Version CheckKontrola wersji jądra!Password cannot be empty.Pole hasła nie może być puste.##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]?^There are no domains which have last visitors stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami dotyczącymi ostatnich odwiedzających do wyświetlenia. -Could not close “[_1]”: [_2]Nie można zamknąć obiektu „[_1]”: [_2]Remote Host: [_1]Zdalny host: [_1] -Loading [asis,Greylist] records.Ładowanie rekordów usługi [asis,Greylist].
Sets IncludedUwzględnione zbiory"The parameter path is required.Parametr „path” jest wymagany.All Traffic (Megabytes)Cały ruch (megabajty)	.[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].Program [output,acronym,SSH,Secure Shell] umożliwia bezpieczne logowanie do innego komputera lub serwera w sieci. Zapewnia silne uwierzytelnianie i bezpieczną komunikację w niezabezpieczonych kanałach. Kiedy korzystasz z programu [asis,SSH], Twoje dane logowania, polecenia i teksty są szyfrowane.'A“[_1]” is not a valid FTP username.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika serwera FTP.VY[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail.
PrivilegesUprawnienia.5There are no keys that match the given domain.Nie ma żadnych kluczy pasujących do podanej domeny.To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Aby to zrobić, musisz utworzyć konto [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] w interfejsie Konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].
Delete StyleUsuń stylDovecot IMAP ServerSerwer IMAP Dovecot+<There was a problem creating your Web Disk.Wystąpił problem podczas tworzenia Twojego dysku Web Disk./-Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Wprowadź poprawną domenę (np. domain.com).Thumbnail ConverterKonwerter miniatur;@Back to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerWróć do menedżera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]!.Search Remote Only (Relayed Mail)Szukaj tylko na zdalnych (poczta przekazywana)It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Opcja sprawi, że ze zdalnymi serwerami [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] będą się mogły łączyć tylko usługi [output,acronym,MTA,agenta transportu poczty], [asis,mailman] i [asis,root].2>This action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Ta operacja spowoduje zainstalowanie nowo wygenerowanego klucza i certyfikatu z podpisem własnym dla usługi „[_1]”. Certyfikat obejmie domenę „[_2]”. Jeśli zdecydujesz się dokonać resetu, jak najszybciej uzyskaj od poprawnego urzędu certyfikacji inny certyfikat, który zastąpi ten z podpisem własnym."Option Selection Popup IncludeZ wyskakującym oknem wyboru opcjiETThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.Wtyczka [asis,clamavconnector] jest teraz pakietem [asis,RPM] w katalogu „[_1]”.XX[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stat.,statystyka] [asis,ftp][comment,search text keywords]
Editor HelpPomoc edytoraTrashKosz-No config files were found.Nie znaleziono żadnych plików konfiguracji.1.You have successfully set this user’s password.Pomyślnie ustawiono hasło tego użytkownika.Illegal Server ResponseNiedozwolona odpowiedź serwera
See less dataWyświetl mniej danychDisable this hook.Wyłącz ten punkt zaczepienia.If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Jeśli od razu chcesz przejść do dysku [output,class,Web Disk,title], kliknij prawym przyciskiem myszy pole wyboru [output,class,Otwórz tę lokalizację sieciową, gdy kliknę przycisk Zakończ,title].Associated HitsPowiązane trafieniaThat rule does not exist.Ta reguła nie istnieje.This option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Ta opcja powoduje ustawienie takiego samego hasła programu MySQL jak Twoje nowe hasło. Jeśli w katalogu macierzystym skonfigurowano „[_1]” i chcesz nadal używać hasła na „[_1]”, należy usunąć zaznaczenie tej opcji.ContainsZawieraYou can select multiple zones.Możesz wybrać wiele stref.zYou have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Pomyślnie zaimportowano konfigurację modułu [asis,ModSecurity] z pliku [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf].Dovecot POP3 ServerSerwer POP3 DovecotThe server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Dla sesji serwera z portalem klienta programu [asis,cPanel] upłynął limit czasu. Odśwież przeglądarkę i zaloguj się do portalu klienta programu [asis,cPanel].$@Unable to prune transport “[_1]”Nie można usunąć zawartości operacji przenoszenia „[_1]”Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Podaj oficjalną (urzędową) nazwę swojej firmy. Jeśli nazwa firmy zawiera jakieś symbole oprócz kropek lub przecinków, sprawdź w swoim urzędzie certyfikacji, czy można ich używać.=SThis absolute path references a nonexistent parent directory.Ta ścieżka bezwzględna odwołuje się do nieistniejącego katalogu nadrzędnego.Restore by DatePrzywróć według datUWMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.Aplikacja pocztowa „[_1]” może automatycznie wykryć ustawienia tego konta e-mail.!)[output,asis,API 2] DocumentationDokumentacja programu [output,asis,API 2]Editing:Edytowanie:		SeptemberWrzesieńFmThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].Pole „[_1]” może zawierać tylko [quant,_2,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].ibThe Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.Konwerter miniatur umożliwia tworzenie małych (miniaturowych) wersji obrazów w Twojej witrynie. ;[asis,iPad] WebDav Select ServerWybór serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPad]ZlThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].Okres archiwizacji elementów „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie [quant,_2,dzień,dni].Lu[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Kliknij tutaj,plain,Przejdź do strony], aby się znaleźć na stronie głównej programu cPanel.5<The system failed to “[_1]” the transfer session.System nie wykonał operacji „[_1]” dla sesji transferu.*Scanning for Viruses …Trwa skanowanie w poszukiwaniu wirusów…#The number of current failures.Liczba aktualnych nieudanych prób.
Failed LoginsNieudane próby logowaniaBorder thickness:Grubość obramowania:&Saving non-package values …Zapisywanie wartości spoza pakietu…Handler RemovedUsunięto program obsługiI agree it’s cool.I agree it’s cool.sThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Jest to użyteczne, jeśli poczta będzie wysyłana za pośrednictwem innej usługi (na przykład [asis,mac.com] lub [asis,comcast.com]).[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] to metoda weryfikacji poczty przychodzącej. Sprawdza, czy wiadomości przychodzące nie zostały zmodyfikowane i czy rzeczywiście pochodzą od danego nadawcy. Ta funkcja ma zapobiegać rozsyłaniu spamu.The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Certyfikat może już być na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić certyfikat lub wkleić cały plik [asis,.crt] powyżej.TaskQueue ProcessorProcesor kolejki zadańPlease note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Pamiętaj, że przywrócenie starszej wersji bazy danych MySQL nie jest obsługiwane. Po uaktualnieniu systemu do nowszej wersji bazy danych MySQL przywrócenie jej starszej wersji może okazać się niemożliwe.&[asis,PhpMyChat] SetupKonfiguracja programu [asis,PhpMyChat]BackupKopia zapasowaA strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Silne hasło ma bardzo duże znaczenie w hostingu w sieci Web. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].ColumnKolumna Enter a domain to look up:Wprowadź domenę do wyszukania:H?The number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.Liczba dni przechowywania dzienników i komunikatów w kolejce.HLIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.W razie potrzeby podaj hasło serwisu iTunes, aby sfinalizować instalację.JN[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] dla wersji starszych niż [asis,Lion (10.4+)]!+What is your library card number?Jaki jest numer Twojej karty bibliotecznej?Z}List the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Wyświetlanie listy adresów [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator], w przypadku których chcesz zezwalać na dostęp:\{Blocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.Na tym etapie blokowanie jest włączone. Użycie punktów zaczepienia na tym etapie może utrudnić wykonywanie zdarzenia.Timing SettingsUstawienia czasuClick the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Kliknij łącze usługi FTP lub SFTP, aby pobrać plik XML. W miarę możliwości zalecamy stosowanie usługi SFTP, ponieważ jest ona bezpieczniejsza niż FTP.Release TierWarstwa wydaniaInstall a New ChatroomZainstaluj nowy pokój czatugpThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.Odbudowa nie powiodła się, ponieważ system nie mógł utworzyć pliku „[_1]” z powodu nieznanego błędu.:@Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Usuń adres IP dostępu do „[output,inline,_1,class,status]”!Forward to email address:Przesyłaj dalej na adres e-mail:96Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,strong,_1]”??NClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Kliknij, aby wyfiltrować konta usługi Web Disk według wybranych kryteriów.[asis,cPanel X][asis,cPanel X]Authentication Method:Metoda uwierzytelniania:Change PermissionsZmień uprawnienia$Register button example #2Przykład nr 2 przycisku rejestracji5MYou recently requested to reset your cPanel password.Niedawno otrzymaliśmy Twoją prośbę o zresetowanie hasła programu cPanel.UsedUżywaneSimple GuestbookProsta księga gościWhile it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Choć do utworzenia edytora WYSIWYG HTMLArea faktycznie wystarczy jeden wiersz kodu JavaScript, możesz również określić więcej ustawień konfiguracji w kodzie, aby sterować działaniem i wyglądem tego edytora. Oto przykład kilku dostępnych ustawień:O_[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,OSTRZEŻENIE:] Twoja przeglądarka nie obsługuje ramek [asis,JavaScript Frames](Manage Wheel Group UsersZarządzaj użytkownikami w grupie WheelNOPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Aby przywrócić normalne działanie, ręcznie zaktualizuj hasło w „[_1]”. The last tier to receive changesOstatnia warstwa do zmianyLegacyStarsze*CManage which Apache log files are rotated.Określ, których plików dziennika serwera Apache dotyczy rotacja.Suggested SizeZalecany rozmiarHLThe system has installed your new images. You can view them immediately.System zainstalował Twoje nowe obrazy. Możesz je natychmiast wyświetlić.-IThe following services were updated (if any):Zostały zaktualizowane (o ile w ogóle istniały) następujące usługi:D[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Ostrzeżenie]: Wybrano [quant,_1,konto,kont(a)], które używa/-ją rozszerzeń [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] na serwerze źródłowym. Serwer lokalny nie obsługuje programu [asis,FrontPage]. Aby rozwiązać ten problem, przed próbą transferu wyłącz program [asis,FrontPage] dla każdego konta.
	IP AliasesAliasy IP&:Failure threshold for cluster members:Próg niepowodzenia dla elementów członkowskich klastra:KQAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie swoje wpisy i przywrócić stan domyślny?zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.Klucz tego certyfikatu jest na tyle krótki ([quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów]), że napastnik będzie w stanie go złamać.Restricted mode: noTryb ograniczony: nieuThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]System nie może odczytać z kopii zapasowej konta informacji SSL dotyczących domeny „[_1]”, ponieważ wystąpił błąd: [_2]%'Select domains to edit on “[_1]”.Wybierz domeny do edycji na „[_1]”.
Transfer ToolNarzędzie transferuAbort Session ProcessingPrzerwij przetwarzanie sesji%Report ModSecurity HitZgłoś trafienie modułu ModSecurity$+File extension must be [list_or,_*].Rozszerzeniem pliku musi być [list_or,_*].NsThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Ta funkcja umożliwia wyświetlanie wiadomości e-mail umieszczonych w kolejce do wysłania oraz zarządzanie nimi.No matching records.Brak pasujących rekordów.BI“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.„[_1]” wskazuje ten sam węzeł indeksu co plik systemowy „[_2]”."“[_1]” now redirects to:„[_1]” przekierowuje teraz do::6[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,UWAGA]: Zamierzasz zapisać pusty plik.,.Specify a path for the geolocation database.Określ ścieżkę bazy danych geolokalizacji.&“[_1]” is a reserved value.„[_1]” to wartość zarezerwowana.&Manage Installed SSL HostsZarządzaj zainstalowanymi hostami SSLH>The [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.Serwer [asis,CalDAV/CardDAV] nie obsługuje metody „[_1]”.This option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Ta opcja umożliwia skonfigurowanie Twojego serwera jako zapasowej usługi wymiany poczty. Poczta będzie przechowywana na Twoim serwerze, dopóki nie stanie się dostępna usługa wymiany poczty o niższym priorytecie.Login redirectPrzekierowanie logowaniaShow [numf,5000]Pokaż [numf,5000]
RenameZmień nazwęEdit Preview ImagesEdytuj obrazy podglądu
Created (UTC)Utworzono (UTC)	CalendarKalendarz9<The following service passwords were changed: “[_1]”.Zostały zmienione następujące hasła usługi: „[_1]”.

Auto LoginAutologowanieThis IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Ten zakres adresów IPv6 nie zawiera żadnych dostępnych adresów IPv6. Wszystkie adresy IPv6 z tego zakresu zostały przypisane użytkownikom.General server info:Ogólne informacje o serwerze:TXCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 … CTRL-6 — nagłówki ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])VirusWirus"/“[_1]” is a reserved username.„[_1]” to zarezerwowana nazwa użytkownika.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.,=Backup restore[comment,search text keywords]Kopia zapasowa — przywracanie[comment,search text keywords],Go Back to the Main MySQL PageWróć do głównej strony bazy danych MySQLSVThe transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” działa pod numerem [asis,PID] „[_2]”.
Feature ListLista funkcjiCompany Division:Oddział firmy:Max FTP AccountsMaksymalna liczba kont FTP!0No rollback action is configured.Nie skonfigurowano żadnej operacji wycofywania.#[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Uwaga]: Jeśli dla plików w Twojej witrynie przeznaczonych do wyświetlania w aplikacji QuickTime (użytkownicy komputerów Mac) włączono funkcję ochrony przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn, pole „Zezwalaj na żądania bezpośrednie” musi być zaznaczone.Import Email AddressesImportuj adresy e-mail+1Matching account properties to packages …Dopasowywanie właściwości kont do pakietów…AQCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Użycie procesora CPU i połączenia równoczesnego[comment,search text keywords]JBThe system experienced a problem when it attempted to create the database.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia bazy danych.You must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Musisz wprowadzić prawidłową nazwę hosta w polu tekstowym [output,em,Host dostępu] (na przykład [asis,domain.com] lub [asis,%.domain.com] jako wieloznaczną nazwę hosta).7=You do not have a key with the ID “[_1]” installed.Nie masz zainstalowanego klucza o identyfikatorze „[_1]”.*?Why should I upgrade from my old installs?Dlaczego warto uaktualnić ze starszych zainstalowanych wersji?  Number of Authentication DaemonsLiczba demonów uwierzytelniania,-Account password reset for “[_1]” ([_2])Resetowanie hasła do konta „[_1]” ([_2])#Update System SoftwareAktualizuj oprogramowanie systemowe#PostgreSQL UsersUżytkownicy bazy danych PostgreSQLFbTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Czas (w sekundach), zanim połączenie protokołem TCP zostanie porzucone przez proces podrzędny.
Table OptionsOpcje tabel
Unknown BytesNieznana liczba bajtów4KRaw logs are emptied at the beginning of each month.Nieprzetworzone dzienniki są opróżniane na początku każdego miesiąca.We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołu [asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS], ponieważ zapewnia on większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.Initial Deferral PeriodPoczątkowy okres odroczenia97The server does not automatically schedule these backups.Serwer nie planuje tych kopii zapasowych automatycznie.Manage DatabasesZarządzaj bazami danych'=Could not update vhosts for “[_1]”.Nie można zaktualizować hostów wirtualnych dla „[_1]”.=FResponsible for checking, monitoring and restarting services.Odpowiada za sprawdzanie, monitorowanie i ponowne uruchamianie usług.FindZnajdź
Key Password:Hasło do klucza:Support TabKarta Pomoc techniczna]bAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[output,strong,_1]”?D>You have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Pomyślnie włączono automatyczne aktualizacje dostawcy: [_1]bbYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Nie będziesz już otrzymywać wiadomości o zmianie dziennika konta w ustawieniach powiadamiania.Invalid ID provided.Podano nieprawidłowy adres IP.QSFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Filtrów można używać na przykład do sortowania poczty służbowej i osobistej.'ModSecurity™ Domain ManagerMenedżer domen programu ModSecurity™STPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Jak najszybciej poproś administratora systemu o włączenie tokenów zabezpieczeń.]QAlternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Wartość tej opcji może też być konkretnym adresem IP przeznaczonym do konta.33Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Ikona wprowadzenia (przezroczysty plik [asis,.gif])BlockedZablokowanoMV“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).Obiekt „[_1]” znajduje się na urządzeniu poza urządzeniem [asis,virtfs] ([_2]).b}For example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Na przykład „[_1]” jest prawidłową lokalizacją, w której można zainstalować pokój czatu, ale „[_2]” nie jest.RuleReguła"$A note about Development Releases:Uwaga dotycząca wersji Development:=FThe system cannot continue because you gave no database name.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano nazwy bazy danych.Synchronize FTP PasswordsSynchronizuj hasła usługi FTPC_Could not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.Nie można usunąć zakończonego zadania przywracania obiektu „[_1]” na koncie „[_2]”.]aThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]System nie otrzymał informacji o systemie plików dotyczących „[_1]” z powodu błędu: [_2])3This archive contains no PostgreSQL data.To archiwum nie zawiera żadnych danych PostgreSQL.2>whether the button is enabled or not in text mode;czy przycisk jest, czy nie jest włączony w trybie tekstowym;+:Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserDodaj kolejnego użytkownika bazy danych [asis,PostgreSQL][yAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Umożliwia przekazywanie na inny adres tych wiadomości e-mail, które przeszły uwierzytelnianie przez filtr BoxTrapper.oTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Aby Twoja poczta była sprawdzana przez jakąś aplikację komputerową, skonfiguruj tę aplikację przy użyciu informacji o Twoim koncie.rThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”Test zapisu na dysku nie powiódł się. Być może przekroczono przydział miejsca albo dysk jest pełny. Szczegółowa treść błędu: “[_1]”*2Brute Force Protection Period (in minutes)Okres ochrony przed atakami siłowymi (w minutach)Date:Data:Windows® 98Windows® 98V^For example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Można na przykład używać go do przekształcania obrazów [asis,.jpg] w obrazy [asis,.bmp].[output,asis,MemF][output,asis,MemF]axTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.Śledzenie trasy jest wyłączone w tym systemie. Poproś swojego administratora systemu o włączenie śledzenia trasy.CTo access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Aby uzyskać dostęp do swoich kalendarzy, możesz dodać do swojej aplikacji klienckiej do obsługi kalendarzy jedną z poniższych konfiguracji serwera [asis,CalDAV]. Aby uzyskać dostęp do swoich kontaktów, możesz dodać do swojej aplikacji klienckiej do obsługi kontaktów jedną z poniższych konfiguracji serwera [asis,CardDAV]. [output,strong,Musisz] osobno skonfigurować serwer z zastosowaniem swojej nazwy użytkownika. Jeśli aplikacja kliencka nie zawiera w swojej konfiguracji pola Serwer, konieczne może być wybranie opcji Ręczna lub Ustawienia zaawansowane.YearRok$Password Selection Hint.Wskazówka dotycząca wyboru hasła.FTP RootKatalog główny serwera FTP"Remove Branding PackageUsuń pakiet identyfikacyjny markiAV[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.Sewer [asis,Apache] w wersji 2.0 lub nowszej umożliwia kompresowanie zawartości przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Typy zawartości, jaką można wysyłać, określa typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Do poprawnego działania ta funkcja wymaga modułu mod_deflate serwera [asis,Apache’s].%(You do not own the domain “[_1]”.Domena „[_1]” nie należy do Ciebie.
(Bad gateway)(Nieprawidłowa brama)YsThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:Proces aktualizacji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] nie został zakończony z następującego powodu:Add an Access HostDodaj hosta dostępu^uYour account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Dla Twojego konta została przekroczona maksymalna dozwolona liczba kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].OqAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Odmowa dostępu: użytkownik „[_1]” nie ma uprawnień do modyfikowania ustawień DNS dotyczących „[_2]”.jyYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Za pomocą opcji autokonfiguracji widocznych poniżej możesz spróbować automatycznie skonfigurować aplikację e-mail.When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Gdy odwiedzający nawiążą połączenie z Twoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] z dostępem anonimowym, zobaczą następujący komunikat powitalny:Edit Questions and AnswersEdytuj pytania i odpowiedziDisable AllWyłącz wszystkie'.Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Wyświetlanie [numf,_1] z [numf,_2] rekordów.4DBoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listy aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”:Modify an existing CartModyfikuj istniejący koszykIf you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Jeśli ta zmiana została wprowadzona przez Ciebie, zignoruj tę wiadomość e-mail. Jeśli ta zmiana nie została wprowadzona przez Ciebie, skontaktuj się z administratorem systemu.qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Każda osoba może pobierać pliki z tego katalogu, jeśli włączony jest dostęp do serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].No account was specified.Nie określono konta.When you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Gdy otwierasz archiwum wiadomości e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail.,ANot all restore tasks may have been deleted.Być może nie wszystkie zadania przywracania zostały usunięte.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]System nie mógł zweryfikować nowej konfiguracji serwera [asis,Apache] (demon [asis,httpd] zakończył działanie wartością niezerową). Serwer [asis,Apache] wygenerował następujący błąd: [_1]The [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.Listę szyfrów protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy zdefiniować za pomocą znaków alfanumerycznych z wyrażeniami regularnymi! + _ @ ~, używając dwukropka (:) jako separatora.Remote Server UserUżytkownik serwera zdalnego	DirectoryKatalogAdd an [asis,A] RecordDodaj rekord [asis,A]kDirectories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Same katalogi zwykle zajmują śladową ilość miejsca na dysku, chyba że zawierają wiele podkatalogów.'6This server does control any databases.Ten serwer nie ma kontroli nad żadnymi bazami danych.Passphrase:Hasło:)6Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Używanie niestandardowego kodu pkgacct w: „[_1]”.DKSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Niestety, przed przypisaniem adresu IP musisz wypełnić pole serwera nazw."Reset Account Bandwidth LimitLimit pasma przy resetowaniu konta!Do Not Redirect www.Nie przekierowuj z prefiksem www.4GThere are no secure sites configured on your server!Na Twoim serwerze nie ma skonfigurowanych żadnych bezpiecznych witryn!3<Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,włączona,status]
FTP ManagerMenedżer FTP4VThere are no user-configured [asis,Apache] Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez użytkownika programów obsługi [asis,Apache].To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Aby w celu uzyskania dostępu do usługi Web Disk używać systemu [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] lub [asis,Windows® 8], włącz usługę uwierzytelniania szyfrowanego. Jeśli nie używasz żadnego z tych systemów, możesz wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane.[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych domen zaparkowanych.!Requests will be rewritten to:Żądania zostaną przepisane do:Server ContactsKontakty na serwerzeSmall Preview ImageMały podgląd obrazu
RPMPakiet RPM Current language is “[_1]”.Bieżący język to „[_1]”.-5No certificate with the ID “[_1]” exists.Nie istnieje certyfikat o identyfikatorze „[_1]”.+1The following rule did not have an ID: [_1]Następująca reguła nie ma identyfikatora: [_1]"SPF not enabled ([_1]).Nie włączono usługi SPF ([_1]).#Your settings have been saved.Twoje ustawienia zostały zapisane.By User:Według użytkowników:Step 2Krok 2"Board Setup CompleteKonfigurowanie tablicy zakończone0← Go Back to Site Software← Wróć do oprogramowania pomocniczego witrynG<The system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]FTP Server Port:Port serwera FTP:mThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.Być może ten klucz już znajduje się na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić treść klucza albo wkleić cały plik .key widoczny powyżej.Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Nie można wyświetlić Twoich kont e-mail, ponieważ skrypty [asis,JavaScript] zostały wyłączone w przeglądarce lub nie obsługuje ona skryptów [asis,JavaScript].YRThe system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.System nie ustalił adresu IP użytkownika „[_1]” z powodu nieznanego błędu.Vxrc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …Wiersz „[_1]” sformatowany przez tag rc_line nie pasuje do obiektu „[_2]”: ([_3]), operacja jest kontynuowana…pIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Jeśli wystąpią problemy podczas próby dostępu do dysku Web Disk w ramach usługi „[_1]”, kliknij tutaj i pobierz poprawkę.30The configuration name contains invalid characters.Nazwa konfiguracji zawiera nieprawidłowe znaki. +The exact error encountered was:Wystąpił konkretnie następujący błąd:-(You do not have access to package “[_1]”.Nie masz dostępu do pakietu „[_1]”.SFThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” do zapisu z powodu błędu: [_2]59WARNING: The “[_1]” email account is nearly full.OSTRZEŻENIE: Konto e-mail „[_1]” jest niemal pełne.ZbAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?Czy na pewno chcesz dla konta „[_1]” ustawić uprawnienia dostępu na poziomie Odczyt i zapis?The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 na adres IP musi być liczbą całkowitą.60Sorry, permission denied. This feature is not enabled.Odmowa dostępu. Ta funkcja nie jest włączona.Unknown type ([_1])Nieznany typ ([_1])sThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]New [asis,RLimitMEM]Nowa(-e) [asis,RLimitMEM]cwThe user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.Aby zarządzać elementami usługi SSL, użytkownik „[_1]” potrzebuje włączonych funkcji „[_2]” i „[_3]”.vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Wprowadź poniżej całą wiadomość e-mail (wraz z nagłówkami), aby zobaczyć, jak będzie przetwarzana za pomocą bieżących filtrów.^dCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Skopiuj poniższy kod i wklej go w przeglądarce internetowej w polu „Kod potwierdzający”: [_1])0Clear all selections[comment,action text]Usuń wszystkie zaznaczenia[comment,action text]*Reload Blacklist from ServerZaładuj ponownie czarną listę z serwera	LowercaseMałe literyJ?The system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]System nie utworzył katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]New query optimizerNowy optymalizator zapytań38Force a reinstall even if the system is up to date.Wymuszanie reinstalacji, nawet gdy system jest aktualny.07There are no backups available for this account.Dla tego konta nie są dostępne żadne kopie zapasowe. #Favorite Icon ([asis,.ico] file)Ikona ulubionych (plik [asis,.ico])4-You have disabled updates for the vendor “[_1]”.Wyłączono aktualizacje dostawcy „[_1]”.
Previous PagePoprzednia stronaOWThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.Proces podrzędny „[_1]” został nieoczekiwanie zamknięty i nie zgłosił błędu.-9Password Age must be a number greater than 0.Okres ważności hasła musi być liczbą większą od 0.You can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Do zaszyfrowania swojego klucza możesz użyć algorytmu szyfrowania [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] lub [asis,RSA]. Algorytm [asis,DSA] szybciej wykonuje operacje generowania klucza i podpisywania, podczas gdy algorytm [asis,RSA] jest szybszy w weryfikacji klucza.96The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.System zmienił nazwę pliku „[_1]” na „[_2]”.Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Kliknij łącze [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol], aby pobrać plik XML. Zalecamy korzystanie z protokołu [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] w celu nawiązania najbezpieczniejszego połączenia.&.Go to your file manager tab or window.Przejdź do karty lub okna menedżera plików.LLChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Wybierz lub wprowadź położenie pliku, z którym chcesz powiązać ikonę.!,Click to select all IP addresses.Kliknij, aby zaznaczyć wszystkie adresy IP.The Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.Funkcja ochrony przed nadużywaniem praw dostępu określa, czy użytkownicy mogą upubliczniać swoje hasła dla poufnych obszarów Twojej witryny.'[asis,HTMLArea-3.0] ReferenceKompendium programu [asis,HTMLArea-3.0]8SConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]Wywołanie testowe połączenia z serwerem WHM nie powiodło się w przypadku: [_1]PHPPHPNUThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.Stan usługi [asis,cPHulk] uległ zmianie prawdopodobnie w innej sesji przeglądarki./IThere are no system-configured Apache Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez system programów obsługi Apache.Checking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Sprawdzanie, czy pole [output,strong,Przekierowanie z użyciem wyrażeń wieloznacznych] powoduje przekierowanie wszystkich plików w katalogu na te same nazwy plików w przekierowanym katalogu.!'Microsoft® Operating Systems …Systemy operacyjne firmy Microsoft®…#Mail TroubleshooterRozwiązywanie problemów z pocztąHCSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Wybierz folder z obrazami, dla których chcesz utworzyć miniatury.<?The remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).Wydaje się, że lokalizacja zdalnego komputera to [_1] ([_2]).02Click the log archive that you wish to download:Kliknij archiwum dziennika, które chcesz pobrać:*!You have verified the person’s identity.Zweryfikowano tożsamość osoby.78An upgrade on your system is not possible at this time!Uaktualnienie w Twoim systemie jest obecnie niemożliwe!1-The username of the account on the remote server.Nazwa użytkownika konta na zdalnym serwerze.HGThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.System pomyślnie usunął użytkownika „[output,class,_1,status]”.$)SSL Certificate Successfully UpdatedCertyfikat SSL pomyślnie zaktualizowany.lfAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć podpiętą domenę „[output,class,_1,status]”?_oTheir [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Ich [output,url,_1,przypisane współdzielone adresy IP] „[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]
Edit MX EntryEdytuj rekord MXNRThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]Nieudana konwersja danych [asis,Horde] [asis,MySQL] do formatu [asis,SQLite]: [_1]TWClass C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)[output,acronym,CIDR,Bezklasowy routing międzydomenowy] klasy C (np. 192.168.4.128/25)StylesStyleJlYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Możesz zezwolić użytkownikom na anonimowy dostęp do katalogu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], bez hasła. Może to być przydatne, jeśli chcesz udostępnić pliki publicznie do pobrania. [output,strong,UWAGA:] zezwolenie użytkownikom anonimowym na dostęp do jakiejkolwiek części Twojego systemu może być uważane za lukę w zabezpieczeniach.}uThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.System nie oczyścił pliku pickle „[_1]”, ponieważ proces podrzędny zakończył się kodem błędu „[_2]”.ILYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Pomyślnie utworzono książkę adresową „[_1]” w przypadku „[_2]”.lThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]System nie ustawił dla identyfikatora użytkownika wartości „[_1]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_2]&Unable to disable Spam Box.Nie można wyłączyć skrzynki spamu.'Basic credential check …Podstawowe sprawdzenie poświadczeń…[nThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.System zaktualizuje wszystkie konta, które korzystają z pakietu rozszerzeń, aby używały nowej nazwy piku.)HSend an email every time a cron job runs.Wysyłaj wiadomość e-mail pod każdorazowym uruchomieniu zadania cron.FSYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Możesz [output,url,_1,włączyć,_2] ochronę [asis,ModSecurity] dla swoich domen.!.Microsoft Auto Discovery ProtocolProtokół automatycznego wykrywania Microsoft	List NameNazwa listyYeThis feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Ta funkcja umożliwia wyznaczenie adresów IP, z których można uzyskiwać dostęp do Twojego konta.<NMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Przenieś pliki z [_1] na partycję o wystarczającej ilości wolnego miejsca.B7You can use this field to explain the purpose of this certificate.W tym polu możesz wyjaśnić zastosowanie certyfikatu.lzFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Aby uzyskać więcej informacji, [output,url,_1,skontaktuj się z administratorem systemu,class,bottomlink,target,_blank].Bandwidth LimitsLimity przepustowościDNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.System DNS to składnik Internetu, który przekształca nazwy domen zrozumiałe dla człowieka (np. [_1]) na adresy IP zrozumiałe dla komputera (np. [_2]). Wykorzystuje do tego pliki stref DNS znajdujące się na Twoim serwerze. Pliki te wiążą nazwy domen z adresami IP.=DThis field can only use the following characters: [join, ,_1]To pole może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1]FooterStopka+8Could not create temp file “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć pliku tymczasowego „[_1]”: [_2]ELThis archive’s payload appears to be at the archive’s root level.Wydaje się, że ładunek tego archiwum jest na poziomie głównym archiwum.WeeklyCo tydzień/-[asis,cPanel] is changing the email address …Program [asis,cPanel] zmienia adres e-mail…PercentProcentHeader Middle SectionŚrodkowa część nagłówkaWhitelist ManagementZarządzanie białymi listami?URestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.Przywrócono niestandardowy element „[_1]” dla domeny „[_2]” jako „[_3]”.Download your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Pobierz stąd swoje klucze publiczny i prywatny w celu zaimportowania ich do programu [output,url,_1,PuTTY,target,_new] lub do innych klientów [output,acronym,SSH,Secure Shell].;WBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista przesyłania dalej aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.?XStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.Nie można wykonać operacji na statystykach użytkownika programu Logaholic „[_1]”.DNS Path DiagramDiagram ścieżki DNS)7Verifying [asis,cpmove] file checksum …Trwa sprawdzanie sumy kontrolnej pliku [asis,cpmove]…#=View this email archive in Webmail.Wyświetl to archiwum wiadomości e-mail w aplikacji Webmail.0Enable or Disable group actionsWłączanie lub wyłączanie operacji na grupachGZiped Tar ArchiveArchiwum GZiped TarContent ChangedZawartość została zmienionaIEAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz prywatny „[output,strong,_1]”?Received EmailsOtrzymane wiadomości e-mailCurrent Detected SettingBieżące usunięte ustawienie[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.Aplikacja [asis,Logaholic] Web Analytics jest obecnie wyłączona. Przejdź do programu [asis,Logaholic], aby wyświetlić wszelkie przetworzone wcześniej statystyki internetowe.Old PasswordStare hasłogUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].W programie [asis,cPanel] na stronie „Konta [asis,Web Disk]” można ponownie włączyć usługę [asis,Digest Authentication].J@The system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]System nie zapisał pliku [asis,Storable] z powodu błędu: [_1] Copy Reseller PrivilegesSkopiuj uprawnienia odsprzedawcyRkClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Kliknij przycisk Dalej. W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło do konta Web Disk.e{To send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Aby cała poczta e-mail dla domeny była wysyłana na jeden adres e-mail, zmień ustawienie Adres domyślny dla tej domeny.
Browse ApachePrzeglądaj serwer Apache&Click [output,em,Connect]Kliknij przycisk [output,em,Połącz].Please select functionality:Wybierz funkcjonalność:Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Pamiętaj, że wygenerowanie nowego klucza dostępu zdalnego unieważni wszelkie istniejące klucze dostępu zdalnego. Jeśli wygenerujesz nowy klucz, systemy korzystające z istniejącego klucza nie będą mogły nawiązać połączenia.$5The [asis,Greylist] Report is empty.Raport dotyczący usługi [asis,Greylist] jest pusty.Branding PackagesPakiety oznakowaniaIf:Jeśli:[asis,Apache] HandlerProgram obsługi [asis,Apache]"Help panel background right.Prawa część tła panelu pomocy.2>The system cannot alter a user without a username.System nie może zmienić użytkownika bez nazwy użytkownika.[asis,iPad][asis,iPad]GGYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Twój dodatkowy adres e-mail uległ zmianie z „[_1]” na „[_2]”.Update Firewall ConfigurationAktualizuj konfigurację zaporyAvThe key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].Klucz jest krótszy niż zalecany rozmiar wynoszący [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów].[uWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Konfigurując automat pocztowy, użyj następujących tagów służących do formatowania wiadomości z odpowiedzią:{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.Zakończono konserwację, ale w jej trakcie wystąpiły błędy ([_1]). Zapoznaj się z dziennikami aktualizacji, aby sprawdzić, dlaczego się ona nie powiodła.Use Default ValuesUżyj wartości domyślnych)*Paste the private key into this text box:Wklej klucz prywatny w tym polu tekstowym:DEThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.System przywrócił plik [asis,cpanel.config] na serwerze „[_1]”.'User-Defined RecordsRekordy zdefiniowane przez użytkownikaTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa używanie identyfikatora logowania z prefiksem „sudo” w celu logowania się w kontekście użytkownika głównego, ale ten użytkownik nie ma takiej możliwości: [_3]8HIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloker IP menedżer blokowania adresów ip[comment,search text keywords]Generate a New CertificateWygeneruj nowy certyfikatCompress ContentKompresuj treściIMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Usługa dostępu do poczty e-mail IMAP koordynuje serwer z aplikacją pocztową. Wiadomości, które zostały przeczytane/usunięte/odpowiedziane, są wyświetlane w taki sposób zarówno na serwerze, jak i w aplikacji.#9Problem saving modified range: [_1]Problem podczas zapisywania zmodyfikowanego zakresu: [_1]PasswordHasło53The system could not disable the configuration files.System nie mógł wyłączyć plików konfiguracji.>IThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.System [asis,GnuPG] używa klucza publicznego do szyfrowania wiadomości.The [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.Podgląd technologii [asis,EasyApache4] konfiguruje się za pomocą narzędzi wiersza poleceń. Interfejs użytkownika programu [asis,WHM] nie obsługuje obecnie tego podglądu technologii.The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]Serwer zdalny „[_1]” nieoczekiwanie zakończył połączenie. Być może port jest niepoprawny lub serwer zdalny nie zezwala na połączenia z tego serwera: [_2]3Non [asis,SSL/TLS] SettingsUstawienia braku ochrony protokołem [asis,SSL/TLS]>IThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.System nie mógł odnaleźć elementu o atrybucie [asis,NAME] „[_1]”.LeAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”?[output,strong,WARNING]:[output,strong,OSTRZEŻENIE]:$Latest Visitors StatsStatystyki ostatnich odwiedzających
Edit a FilterEdytuj filtr#%Strength ([output,inline,Why?,_1]):Siła ([output,inline,Dlaczego?,_1]):NN[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Hasło:,title] To jest hasło Twojego konta w usłudze Web Disk./BSuccessful [asis,root] Login from Local MachinePomyślne logowanie użytkownika [asis,root] z komputera lokalnegoDCThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]System nie zaktualizował dostawcy spod adresu URL „[_1]”: [_2]Describe your issue.Opisz napotkany problem.Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Aktualizacja certyfikatu w istniejącej witrynie internetowej chronionej protokołem SSL wpłynie na wszystkie witryny używające tego protokołu, a nowe witryny z obsługą SSL muszą używać aktualnie zainstalowanego certyfikatu.MOThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.System nie mógł pobrać atrybutu „[_1]”, ponieważ nie jest on ustawiony..=Spam Box is now [output,class,enabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,włączona,status].,6Display additional help text for this field.Wyświetl dodatkowy tekst pomocy dotyczący tego pola.qvYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Certyfikat „[_1]” i wszystkich innych witryn SSL pod danym adresem IP ([_2]) został z powodzeniem zaktualizowany.@BThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił użytkownika MySQL „[_1]” jako „[_2]”.(&Create an email account for your domain.Utwórz konto e-mail w swojej domenie.2KRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Usunięto pustą bazę danych po nieudanym przywróceniu domeny „[_1]”. 3Unable to update user data: [_1]Nie można zaktualizować danych użytkownika: [_1]VZSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania bazy danych „[_2]” użytkownika „[_3]”When you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Gdy otwierasz archiwum wiadomości e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail. Za pomocą opcji autokonfiguracji widocznych poniżej możesz spróbować automatycznie skonfigurować aplikację e-mail. Jeśli dostępne opcje nie pasują do aplikacji, musisz użyć funkcji [output,strong,Ustawienia ręczne]. Dostęp do archiwów w trybie tylko do odczytu jest możliwy wyłącznie przy użyciu protokołu IMAP.Click “Finish”Kliknij przycisk „Zakończ”_kThe [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.Ikona [output,img,_2,macierzysty,align,middle] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_1]”.@[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] to identyfikator przycisku. Zastanawiasz się, dlaczego jest przydatny? Cóż, możesz używać tej samej funkcji obsługi (zakładając, że nie jest to funkcja anonimowa jak w przykładach powyżej) dla kilku przycisków. Nieco dalej w tym dokumencie możesz [output,url,#btnex,obejrzeć przykład].
FTP Username:Nazwa użytkownika serwera FTP:Software and ServicesOprogramowanie i usługiCheck CompleteSprawdzanie ukończone[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Rozszerzenia [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] nie mogą zawierać następujących znaków: / [output,chr,92] [output,amp] ?.LocalesUstawienia regionalneThis module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Ten moduł aktualizuje bazy danych systemu i listy adresów IP serwerów nazw, uruchamia ponownie usługi, odblokowuje zawartość dynamiczną oraz wykonuje niestandardowe skrypty po przywracaniu danych.Current IP AddressesBieżące adresy IP&Importing ForwardersImportowanie usług przesyłania dalejYou must select a package.Musisz wybrać pakiet.`yLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Program Logaholic zwrócił nierozpoznawany stan ustawienia wykonywania kopii zapasowej dla użytkownika „[_1]”: [_2]zxFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Przykład: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]OTAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[_1]”? !You must enter an email address.Należy wprowadzić adres e-mail.SessionSesja31The system could not find the downloaded file: [_1]System nie mógł znaleźć pobranego pliku: [_1]Configure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Skonfiguruj serwer tak, aby zawsze akceptował pocztę. Poczta będzie dostarczana lokalnie na serwerze, gdy zostanie wysłana z serwera lub spoza serwera.40The range overlaps with another existing range: [_1]Zakres zachodzi na inny istniejący zakres: [_1]
Reason:Przyczyna:The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.Upload Key FilePrzekazywanie pliku kluczaFridayPiątek$Apple® Operating Systems …Systemy operacyjne firmy Apple® …Web Disk AccountsKonta usługi Web DiskLogaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.Przetwarzanie w aplikacji Logaholic Web Analytics jest obecnie wyłączone. Możesz przejść do programu Logaholic i obejrzeć wszelkie opracowane wcześniej statystyki internetowe.Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Przetestowano i zweryfikowano, ale może nie zawierać wszystkich proponowanych funkcji opublikowanej wersji. Warstwa podobna do „kandydata do wydania” używana w innych schematach publikowania. Wersja publikowana częściej niż RELEASE.$,Could not write to “[_1]” : [_2]Nie można zapisać w pliku „[_1]”: [_2]SSL Certificate ListLista certyfikatów SSLRunUruchomj[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Za pośrednictwem interfejsu systemu [output,strong,nie można] przywracać pełnych kopii zapasowych.'6Changing Home Directory for “[_1]”.Zmiana katalogu macierzystego użytkownika „[_1]”.W^[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych MySQL. "No profile specified: “[_1]”Nie określono profilu: „[_1]”42Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Twój obecny adres IP to „[output,strong,_1]”.GEYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Pomyślnie utworzono listę wysyłkową „[output,class,_1,code]”.NaYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.Nie możesz utworzyć sesji dla użytkownika „[_1]”, ponieważ taki użytkownik nie istnieje.YoThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.Skrypt uaktualniania sprawdził Twój system w celu ustalenia, czy uaktualnienie jest w tym momencie wykonalne./CThe file has updated with the following values:Plik został zaktualizowany przy użyciu następujących wartości:#Backup Mail ExchangerUsługa wymiany kopii poczty e-mailTerminate ResellerDezaktywacja odsprzedawcyNKFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Połączenia FTP konta ftp sesja ftp kontrola[comment,search text keywords]_~Deliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Do dostarczeń zalicza się również wiadomości odrzucone przez oprogramowanie antyspamowe po ich przetworzeniu na serwerze.@NThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Pakiet identyfikacyjny marki „[output,class,_1,status]” został usunięty.Source Color RedKolor źródła czerwonyDomainDomenaAlpha CharactersZnaki alfanumeryczneSelect Options ManuallyWybierz opcje ręcznieOZIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.W tym polu należy podać ścieżkę bezwzględną do lokalnego katalogu kopii zapasowych.*0[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Zabezpieczenia:,title] „[_1]”.bNThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]System nie ustalił informacji WHOIS zdalnego adresu IP z powodu błędu: [_1]bzYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Dostępne operacje to przekierowywanie kont o złamanych zabezpieczeniach na wybrany adres [asis,URL] lub ich zawieszanie.Geolocation DatabaseBaza danych geolokalizacji"9[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Time To Live] — czas wygaśnięcia:	RefusedOdrzucono30[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficRuch [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].0You do not have a MySQL user named “[_1]”.Nie masz użytkownika MySQL o nazwie „[_1]”.Remote FTP ServerZdalny serwer FTPFriendly Name: [_1]Przyjazna nazwa: [_1]<-The system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]System nie wdrożył zmian w „[_1]”: [_2](0Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEdytuj serwery nazw i uprawnienia odsprzedawcówEntropy SearchWyszukiwanie EntropyfYour server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.Serwer korzysta z certyfikatu z podpisem własnym. Twój klient może wyświetlać ostrzeżenia o niezweryfikowanych lub niezaufanych zabezpieczeniach certyfikatu. Aby mieć dostęp do swoich kalendarzy i kontaktów, [output,strong,musisz] w swojej aplikacji do obsługi kalendarzy i kontaktów zarejestrować te certyfikaty z podpisem własnym jako zaufane.3MThis option will enable or disable backup activity.Ta opcja spowoduje włączenie lub wyłączenie wykonywania kopii zapasowych.4?[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] jest znakiem towarowym firmy [asis,Linus Torvalds]SSH Key Passphrase:Hasło do klucza SSH: (How to make a backup)(Jak utworzyć kopię zapasową)This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Ta kopia programu [asis,cPanel amp() WHM] jest przeznaczona do celów testowych i z chwilą zakończenia okresu próbnego straci ważność. Aby po tym okresie dalej używać pakietu, należy dokonać uaktualnienia programu [asis,cPanel amp() WHM] do płatnej wersji.->[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Limit przydziału to [numf,_1] MB (wykorzystano [numf,_2] MB).9DInstall the cart at the following URL: [output,strong,_1]Zainstaluj koszyk pod następującym adresem URL: [output,strong,_1][asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.Program [asis,cPanel] 11.25 używa systemu [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub nowszego do dostarczania danych w czasie rzeczywistym do urządzeń BlackBerry®. Funkcjonalność ta nie jest jeszcze włączona na tym serwerze.Max Email AccountsMaksymalna liczba kont e-mail41The system successfully imported the “[_1]” key.System pomyślnie zaimportował klucz „[_1]”.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).Edytor HTML nie może otworzyć wybranego pliku, ponieważ nie jest on zapisany jako .html lub .htm albo dlatego, że rozmiar pliku przekracza jeden megabajt (1 MB).%4Insecure passing of password on ARGV.Niezabezpieczone przesyłanie hasła w funkcji ARGV.gv[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separator] — wstawia mały pionowy separator w celu wzrokowego pogrupowania powiązanych przycisków.Block Expire TimeCzas wygaśnięcia blokadyLkDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Ostrzeżenie o użyciu miejsca na dysku: użytkownik „[_1]” ([_2]) wykorzystał limit miejsca na dysku.@;The system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił nazwy „[_1]” z powodu błędu: [_2]
Begin TimeCzas rozpoczęciaPMThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.W systemie wystąpił problem podczas pobierania listy dostępnych modułów.bvThis restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Spowoduje to przywrócenie kluczy, certyfikatów i wpisów wirtualnych hostów [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].;9The file “[_1]” does not contain a database to restore.Plik „[_1]” nie zawiera bazy danych do przywrócenia.Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Pomóż firmie cPanel ulepszyć proces aktualizacji. Zaznacz te pola wyboru, a po zakończeniu każdej aktualizacji wyślesz nam plik dziennika z opisem przebiegu operacji.[asis,public_html][asis,public_html]2>[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Dziennik filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,strong,_1]”ServiceUsługa/[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,procesor,procesory(-ów)])Every Fourth HourCo cztery godzinyCurrent DatabasesBieżące bazy danych$&Revert to Account’s Locale SettingPrzywróć ustawienia regionalne kontaReseller SettingsUstawienia odsprzedawcy9?For most users, a Shared IP address should be sufficient.Większości użytkowników wystarczy współdzielony adres IP.9=Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć obiekt „[output,strong,_1]”?,.The system is loading your [asis,Hits List].System ładuje Twoją listę [asis,Hits List].ULThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]System nie przesunął wskaźnika dla pliku na koniec z powodu błędu: [_1]Import an [asis,SSH] KeyImportuj klucz [asis,SSH]Restricted RestoreOgraniczone przywracanieFJCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.Nie można odnaleźć podanego adresu w odzyskanej puli domeny „[_1]”.rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.Ikonę [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] należy zapisać jako obraz [asis,.ico]. Optymalny rozmiar to 32 na 32 piksele.'.POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protokół pocztowy POP3 przez SSL/TLS (POP3S)1;[asis,Greylisting] is not enabled on your server.Ochrona [asis,Greylisting] nie jest włączona na serwerze.Customizations SavedDostosowania zapisane66This private key is in use by the following resources:Tego klucza prywatnego używają następujące zasoby:>YAction page (page within your home directory or external link)Strona operacji (strona w Twoim katalogu macierzystym lub łącze do zewnętrznej strony)TPThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.Adres IP „[_1]” nie jest dostępny albo nie masz uprawnień do używania go.Although the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera użytkownika bazy danych MySQL o nazwie „[_1]”, serwer MySQL zgłosił brak takiego użytkownika. Skontaktuj się z administratorem systemu.WYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Większość z tych ustawień możesz również zaktualizować w interfejsie „Dostrajanie ustawień” programu [asis,WHM’s].Add a Parked DomainDodaj zaparkowaną domenę *Please use a valid email format.Użyj prawidłowego formatu poczty e-mail.8;← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Wróć do głównego interfejsu baz danych [asis,MySQL]
Delete FileUsuń plik"No records found.Nie znaleziono żadnych rekordów.%Disable Apache SpamAssassin™Wyłącz filtr Apache SpamAssassin™bgYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Po kliknięciu przycisku Zapisz konieczne może być zresetowanie hasła lub podanie innych informacji.TipsPorady~{If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Jeśli chcesz nadać im unikatowy współdzielony adres IP, zmień ich [output,url,_1,przypisany współdzielony adres IP].Set TTLsUstaw czasy TTL+/index manager[comment,search text keywords]menedżer indeksu[comment,search text keywords]
Click Finish.Kliknij przycisk Zakończ.	continuekontynuujCopy This FolderSkopiuj ten folder8FFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Pozostałe informacje można znaleźć tutaj: [output,url,_1,_1,_2,_3]Select a Date.Wybierz datę.28[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]xYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Pakiety [asis,PEAR] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].!Click on the icon for “[_1]”.Kliknij ikonę „[_1]”.[_1] does not exist.[_1] nie istnieje.Range name requiredWymagana jest nazwa zakresuThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” osiągnęło [numf,_5]% swojego limitu przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).HYYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś lokalizację w polu tekstowym „Przekieruj do”.
Source IP:Adres IP źródła:-8No users correspond to the domain “[_1]”.Żadni użytkownicy nie odpowiadają domenie „[_1]”.9BDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Wyłączanie uwierzytelniania szyfrowanego na koncie „[_1]”…Counter NameNazwa licznikaAV[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Powodzenie]: Konfiguracja kopii zapasowej została pomyślnie zapisana.(Not found)(Nie znaleziono)2To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Aby mieć dostęp do kalendarzy i kontaktów na swoich urządzeniach osobistych, musisz skonfigurować klienta pod kątem nawiązywania połączeń z serwerem [asis,CalDAV] w przypadku kalendarzy oraz z serwerem [asis,CardDAV] w przypadku kontaktów. Skonfiguruj klienta zgodnie z poniższymi informacjami.yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Wpis „[_1]” w systemie DNS już istnieje. Aby kontynuować, musisz usunąć ten wpis ze wszystkich serwerów w klastrze DNS.,6IPv6 is disabled for the “[_1]” account.Protokół IPv6 jest wyłączony dla konta „[_1]”.G?The key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.Klucz „[_1]” jest nieznany, więc system go nie przywróci.E:The system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!System nie odczytał pliku „[_1]” z powodu błędu: $!3=[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy)2:Number of times entry processes limit was reached.Liczba przypadków osiągnięcia limitu procesów wpisów."%Restored “[_1]” to “[_2]”.Przywrócono „[_1]” w „[_2]”.UVor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]lub[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]There are no vendors.Brak dostawców.8=The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.Adres IP dostępu „[output,strong,_1]” został usunięty.IPv6 Proxy Subdomain:Poddomena proxy IPv6:13You [output,strong,must] select a file to upload.[output,strong,Musisz] wybrać plik do przekazania.\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.Konfiguracja [asis,SSHd] na serwerze dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]” wyłącza logowania [asis,root]. System ma wyłączone obie funkcje, [asis,su] i [asis,sudo]. Włącz logowania [asis,root] lub jedną z metod podwyższenia uprawnień do poziomu [asis,root]. Aby zaktualizować informacje o autoryzacji, otwórz [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4].@I[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Biała lista filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.Quota ModificationModyfikacja limitu,-Click here to save the file to your desktop.Kliknij tutaj, aby zapisać plik na pulpicie.agThis action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.Ta akcja nie jest wykorzystywana przez bieżący system [output,acronym,SQL,Structured Query Language].%The system is deleting the record …System usuwa rekord…84[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](To jest tag cpanelif).[comment,close]YYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Serwer jest narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami)."[asis,Actions] ReferenceKompendium programu [asis,Actions]OPor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]lub[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things][asis,Cron] Email[asis,Cron] Email)Scheduling and RetentionTworzenie harmonogramów i przechowywanie&6No rules matched your search criteria.Żadne reguły nie spełniły kryteriów wyszukiwania.+BApp Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalacja programu WebDAV Navigator Lite ze sklepu z aplikacjami.This password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).To hasło jest zbyt słabe. Dodaj więcej kombinacji małych i wielkich liter, cyfr oraz symboli. (Minimalna siła to [numf,_1]).Generate PasswordWygeneruj hasło!View this transfer’s log.Wyświetl ten dziennik transferu.\`Prerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.Wymagana domena „[_1]” nie figuruje w pliku przywracania, więc nie występowała uprzednio.jvWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Podczas konfigurowania aplikacji [asis,FileZilla] pobierzesz plik XML i zaimportujesz go do swojego klienta FileZilla.dIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Jeśli korzystasz już z klienta [asis,PuTTY], kliknij przycisk [output,em,Importuj klucz], aby zaimportować klucze publiczny i prywatny. The certificate has expired.Ważność certyfikatu wygasła.Progress [numf,_1]%Postęp [numf,_1]% Security Tokens DisabledTokeny zabezpieczeń wyłączone/Manage root’s SSH KeysZarządzaj kluczami SSH użytkownika głównegoPostgreSQL DatabasesBazy danych PostgreSQL4Dthe path to an image to be displayed in the toolbar;ścieżka do obrazu, który ma być wyświetlany na pasku narzędzi;
To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Aby rozwiązać ten problem, możesz zastąpić lokalne [numerate,_1,konto,konta,konta,konta,konta,konta], zmienić nazwę przychodzącego/-ych [numerate,_1,konto,konta,konta,konta,konta,konta] lub usunąć zaznaczenie [numerate,_1,konto,konta,konta,konta,konta,konta].Email SetupKonfiguracja poczty e-mail[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,UWAGA]: Możesz używać kluczy [output,acronym,SSH,Secure Shell] do uwierzytelniania [asis,SSH] usług (na przykład [asis,SFTP] lub terminala [asis,SSH]).#%Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Pokaż ukryte pliki ([asis,dotfiles])C`The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) musi zaczynać się kropką.Performing Analysis …Przeprowadzanie analizy…CountersLiczniki!Whitelist and DeliverDodaj do białej listy i dostarczDaysDniLjThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba demonów uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 3 cyfry.Missing argument: [_1]Brak argumentu: [_1]9oLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Dowiedz się, jak skonfigurować i używać programu [asis,cPanel] oraz rozwiązywać związane z nim problemy.Auto Expunge TrashAutomatyczne czyszczenie koszaGlobal ConfigurationKonfiguracja globalna?CDo not enter your password on a computer that you do not trust.Nie wprowadzaj hasła na komputerze, do którego nie masz zaufania.-'You [output,em,must] enter your old password.[output,em,Musisz] podać stare hasło.[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: przesuń suwak [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do położenia WY‎Ł. (zwykły tekst/bez szyfrowania).+4Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Trwa inicjowanie pliku [asis,modsec2.cpanel.conf]…Add Files to Your SiteDodaj pliki do witryny[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU],Go Back to Site SoftwareWróć do oprogramowania pomocniczego witryn[eClick this button to download the desktop install script for the selected operating system.Kliknij ten przycisk, aby pobrać skrypt instalacji na komputerze dla wybranego systemu operacyjnego.Startup LogDziennik uruchamiania59WARNING: The “[_1]” email account is almost full.OSTRZEŻENIE: Konto e-mail „[_1]” jest prawie pełne.This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Dotyczy to całego użycia przepustowości HTTP (sieć Web) oraz POP (poczta) i może uwzględniać użycie przepustowości FTP, jeśli administrator systemu włączył rejestrowanie przepustowości FTP.&%Your application could not be deleted.Nie można usunąć Twojej aplikacji.Invalid number: [_1]Nieprawidłowy numer: [_1]KSSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).W menu [output,em,Plik] wybierz polecenie [output,em,Importuj] (Plik ⇀ Importuj).5.The alias, “[_1]”, has been successfully created.Alias „[_1]” został pomyślnie utworzony.(-Could not authenticate current password.Nie można uwierzytelnić bieżącego hasła.1EThis restores the account’s data storage quota.Spowoduje to przywrócenie na koncie limitu pamięci masowej na dane.0/The security token is missing from your request.W Twoim żądaniu brakuje tokenu zabezpieczeń.X[The system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].System nie mógł utworzyć użytkownika „[_1]”, ponieważ koliduje on z [list_and,_2].$Using the archive split method!Używanie metody podziału archiwum!c}File uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Trwa przekazywanie plików. Wybierz opcję „Pozostań na tej stronie” i zaczekaj, aż przekazywanie zostanie zakończone.&0[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notes[asis,HTMLArea-3.0-beta] — informacje o wersji
Module NameNazwa modułuIR[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].Filtr [asis,Apache SpamAssassin™] jest obecnie [output,class,włączony,status].Question [numf,_1]Pytanie [numf,_1]MdYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Pomyślnie wyłączono ochronę[comment,as in bandwidth leeching] przed nadużywaniem praw dostępu.76[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.Serwer [asis,CalDAV/CardDAV] nie zwrócił odpowiedzi.	Edit LogoEdytuj logo'(You have already installed that vendor.Ten dostawca został już zainstalowany.The system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Może występować przeciążenie systemu, uszkodzenie danych o przepustowości użytkownika lub nietypowo wysokie natężenie ruchu na serwerze.HSFill this form’s other fields with values that match this certificate.W pozostałych polach formularza wprowadź wartości pasujące do tego certyfikatu.RXYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie przesłano do „[_2]” raport dotyczący identyfikatora reguły „[_1]”.\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Procesy serwera sieci Web działają obecnie w tym systemie jako użytkownik. W takim przypadku usługa [asis,mod_userdir] jest wyłączana ze względów bezpieczeństwa. W efekcie żadne zmiany wprowadzane przez Ciebie w interfejsie nie zaczną obowiązywać, dopóki włączona jest usługa [asis,mod_userdir]. Aby korzystać z usługi [asis,mod_userdir], musisz wyłączyć usługi [asis,mod_ruid2] i [asis,mpm_itk] oraz ponownie skompilować oprogramowanie [asis,EasyApache].The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.Nie można przenieść zdalnego konta „[_1]”, ponieważ pierwszy(-e) [quant,_3,zwykły znak zgadza się z,zwykłe(-ych) znaki(-ów) zgadza(-ją) się z] nazwą użytkownika „[_2]”.Remote UserZdalny użytkownikThe vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Część nazwy pliku będąca nazwą dostawcy może zawierać znaki tylko z następującego zestawu: [join,~, ,_1] (przykład: [asis,meta_example.yaml])[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.Nie ma zainstalowanego interfejsu „[_1]” [output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface], który jest wymagany przez program obsługi „[_2]”.HaUnable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]Nie można bezpiecznie ująć w cudzysłów poleceń „[_1]” (więc pominięto ten krok): [_2][asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] i logo [asis,MySQL] są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy [asis,MySQL AB] w Stanach Zjednoczonych, Unii Europejskiej i innych krajach.
UnreachableNieosiągalnyIssuesProblemyhkThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Ta funkcja umożliwia pobieranie spakowanej kopii całej Twojej witryny lub jej części na Twój komputer.MySQL Databases →Bazy danych MySQL →!-Failed to create “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć obiektu „[_1]”: [_2]An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Alternatywny sposób wywołania funkcji [asis,registerButton] przedstawiono powyżej. Mimo że kod wydaje się nieco dłuższy, użycie tego formularza ułatwia późniejszą konserwację kodu. Nie wymaga nawet umieszczenia w nim komentarzy, ponieważ jest całkiem przejrzysty.*Did we mention it was free? ;-)Czy wspominaliśmy, że jest za darmo? ;-)M?You have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Masz niezapisane zmiany. Czy na pewno chcesz zamknąć to okno?S`The session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.Identyfikator sesji „[_1]” może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne i podkreślenia.6Send all unrouted email for:Wysyłaj wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail do:0Nforwarders forward[comment,search text keywords]narzędzia przesyłania dalej przesyłanie dalej[comment,search text keywords]'The user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.Użytkownik [_1] dla identyfikatora biletu „[_2]” i serwera „[_3]” nie istnieje na serwerze. Sprawdź, czy opcja Przyznaj została kliknięta dla poprawnego identyfikatora biletu i serwera. Otwórz [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5], aby zaktualizować nazwę użytkownika.Set Default AddressUstaw domyślny adres'Keep this character encoding.Zachowaj ten schemat kodowania znaków.FThe time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.Czas w sekundach między aktualizacjami bezczynnych połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]. Obniżenie tej wartości spowoduje, że bezczynni klienci będą szybciej widzieli komunikaty, jednak mniejsze wartości mogą nieco zwiększyć obciążenie serwera. Zalecane jest ustawienie domyślne, 30.02The following additional problems occurred: [_1]Wystąpiły następujące dodatkowe problemy: [_1][output,strong,Error]: [_1][output,strong,Błąd]: [_1]StringCiąg tekstowy"What is an Addon Domain?Co to jest „domena dodatkowa”?VdNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.W konfiguracji serwera [asis,Apache] nie zainstalowano żadnych certyfikatów SSL dla Twojego konta.The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.W kolejce nie można odnaleźć wiadomości o identyfikatorze „[_1]”. Być może wiadomość została dostarczona w trakcie realizacji żądania.8IYou must specify either a username or remote access key.Musisz określić albo nazwę użytkownika, albo klucz dostępu zdalnego.-2The specified nameserver ([_1]) is not valid.Określony serwer nazw ([_1]) jest nieprawidłowy.Item name is required.Nazwa elementu jest wymagana."View/Edit Hook DetailsWyświetl/Edytuj punkt zaczepieniaKGThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]System nie zmienił trasy z powodu następującego błędu: [_1] - [_2]The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.System [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] umożliwia określenie serwerów i adresów IP uprawnionych do wysyłania poczty z Twoich domen. Funkcja ma zapobiegać wysyłaniu spamu.);Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Trwa aktualizowanie [asis,RLimits] serwera [asis,Apache]…Session AbortedSesja przerwana
FailedNiepowodzenie%#This window will close automatically.To okno zamknie się automatycznie.WU[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,UWAGA]: Zalecane są serwery [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].
This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Ta funkcja wyświetla 300 ostatnich błędów dla Twojej witryny. Sprawdzaj ten dziennik regularnie, aby mieć pewność, że witryna działa bez zakłóceń. Te informacje mogą na przykład pomóc w znalezieniu zerwanych łączy lub problemów z brakującymi plikami.ioThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.System nie mógł zlokalizować pliku wykonywalnego „[_1]”. System nie może przywrócić baz danych pasma.OThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.Użytkownik, dla którego ma zostać pobrana ścieżka do licznika, czyli „[_1]”, musi być prawidłowym użytkownikiem systemowym.>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.Argument [asis,undisable_rule] musi być dodatnią liczbą całkowitą.f[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.Aby sekwencje w formacie [output,acronym,ASN.1,abstrakcyjnej notacji składniowej 1] były analizowane, muszą się rozpoczynać elementem „[_1]”.Last 30 DaysOstatnie 30 dniUse your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Przy konfigurowaniu swojego konta z poziomu klienta poczty e-mail użyj swojej pełnej nazwy użytkownika ([asis,user@domain.com]) i hasła. Zaleca się zaznaczenie opcji [output,em,Mój serwer wymaga uwierzytelniania], ponieważ większość serwerów poczty wymaga tej opcji.Gateway TimeoutLimit czasu bramy%)The node “[_1]” is too long: [_2]Węzeł „[_1]” jest zbyt długi: [_2]$9“[_1]” DNS Remote Configuration.Zdalna konfiguracja usługi DNS na komputerze „[_1]”.$>Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Pobierz skompresowaną kopię całej swojej witryny lub jej części w celu zapisania na komputerze. Po utworzeniu kopii zapasowej witryny sieci Web zyskujesz dodatkowe powielenie zawartych w niej materiałów na wypadek awarii hosta. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].)'The system is reinstalling “[_1]” …System ponownie instaluje „[_1]”…18th18.#$Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseUsuń bazę danych [asis,PostgreSQL]-1Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Port [asis,2077] (zwykły tekst, bez szyfrowania)7<The system could not update the following domains: [_1]System nie mógł zaktualizować następujących domen: [_1].1[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Zbyt duży obiekt żądania)(Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.Aplikacja Webmail umożliwia Ci dostęp do Twojej poczty e-mail z dowolnego komputera z połączeniem internetowym i przeglądarką internetową. Przy sprawdzaniu poczty e-mail na komputerach publicznych pamiętaj o wylogowaniu się, aby inne osoby nie mogły odczytać Twoich wiadomości e-mail.FURestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Ograniczanie łączności z usługą Spamd do określonego adresu IP (np. 127.0.0.1).'/Applying styles and reloading the page.Stosowanie stylów i ponowne ładowanie strony.8DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] jest mało bezpieczny.
Enable AllWłącz wszystkieWa[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedProgram obsługi [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] dodany!*IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Zakres adresów IP (np. 192.168.4.128-255),Autoscroll OutputAutomatyczne przewijanie danych wyjściowychMain AccountKonto główne"4Logaholic user not specified: [_1]Nie określono użytkownika programu Logaholic: [_1]Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Aliasy zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona przedstawiająca dom ([_2]) wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_1]”.31The value must start with the “[_1]” character.Wartość musi zaczynać się znakiem „[_1]”.+;Defaults to searching domain and user name.Używa domyślnie domeny wyszukiwania i nazwy użytkownika.6(Remote FTP Backup Only)(Tylko wykonywanie kopii zapasowych zdalnie przez FTP)EWThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:Nowo utworzone połączenie pojawi się na liście obiektów aplikacji [asis,BitKinex]:/8Force mode is not available in restricted mode.Tryb wymuszania jest niedostępny w trybie ograniczonym.ProviderDostawca“[_1]” set up the account.Skonfiguruj konto „[_1]”.##You cannot specify an empty action.Nie można określić pustej akcji.RUThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.System włączy limity systemu plików po najbliższym ponownym uruchomieniu serwera.@DThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.System pomyślnie włączył na tym serwerze limity systemu plików.I;The system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]You assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] „[output,inline,_1,class,status]” przypisano do następujących rozszerzeń: [output,inline,_2,class,status]	CompressKompresja44You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Zalogowano Cię jako „[output,class,_1,status]”.Access HostsHosty dostępuProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Podaj [output,acronym,nazwy FQDN,w pełni kwalifikowane nazwy domen], które próbujesz zabezpieczyć (jedną na wiersz). Możesz użyć domeny z symbolem wieloznacznym, dodając gwiazdkę w nazwie domeny w następujący sposób: [output,em,*.sample.com].9JEnter the username and the password that you wish to use:Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, którymi chcesz się posługiwać:	MIME TypeTyp MIMECompiler AccessDostęp kompilatora)HSubmit Button Background roll over image.Obraz tła przycisku Prześlij zmieniający się po najechaniu kursorem.“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”W oknie „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]” jest zaznaczona opcja „Zezwalaj na uruchamianie aplikacji niezarejestrowanych w systemie [asis,AppConfig], gdy osoba zaloguje się w programie WHM jako użytkownik główny lub odsprzedawca z listą kontroli dostępu Wszyscy”.GXYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Musisz wprowadzić dodatnią liczbę całkowitą w polu tekstowym [output,em,Interwał].:WClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Aby włączyć/wyłączyć autoprzewijanie, kliknij dane wyjściowe dziennika poniżej.)4ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV jest znakiem towarowym firmy Sourcefire, Inc.$Configure Backup DirectorySkonfiguruj katalog kopii zapasowychCurrent Cron JobsBieżące zadania cron:Execute Pre/Post Backup ScriptWykonaj skrypt przed wykonaniem kopii zapasowej lub po nim6SThis notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.To powiadomienie zostało wygenerowane na koncie „[_1]” pod adresem „[_2]”.
Rules ListLista reguł[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie!] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby aliasów. Jeśli musisz dodać nowy alias, skontaktuj się z usługodawcą.$SSL Certificate Signing RequestŻądanie podpisania certyfikatu SSLPausing …Wstrzymywanie…PHP ConfigurationKonfiguracja serwera PHP41[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsKonta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Restore SubDomain EntriesPrzywróć wpisy poddomenDeleting hook …Usuwanie punktu zaczepienia…:JSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Pomyślnie włączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla wszystkich domen.
Park a DomainZaparkuj domenę	Username:Nazwa użytkownika:Read Mail UsingCzytaj pocztę za pomocąWhen this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Po włączeniu tej opcji nieprzetworzone dzienniki mogą zawierać dane dotyczące tylko kilku godzin, ponieważ system odrzuca przetworzone dane o dostępie.26Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]Nie można usunąć listy wysyłkowej „[_1]”: [_2]pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Udostępnia mechanizmy raportów rankingowych, wykrywania złośliwego oprogramowania, tworzenia łączy i inne podstawowe narzędzia optymalizacji dla wyszukiwarek internetowych bezpośrednio w interfejsie użytkownika programu cPanel.4?Your session cookie is invalid. Please log in again.Plik cookie Twojej sesji jest nieważny. Zaloguj się ponownie.RevokeCofnij\nYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Więcej o „[_1]” możesz się dowiedzieć z [output,url,_2,witryny internetowej,target,_blank] „[_1]”.=@The system is detecting character encoding for “[_1]” …System wykrywa schemat kodowania znaków dla pliku „[_1]”…/Showing all matching records.Wyświetlanie wszystkich pasujących rekordów.@FThe user “[_1]” cannot be created because it already exists.Nie można utworzyć użytkownika „[_1]”, ponieważ już istnieje.doPublic keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.Klucze publiczne znajdują się na zdalnym serwerze, a klucze prywatne — na lokalnym komputerze lub serwerze.@IThis restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Spowoduje to przywrócenie kont [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].CKEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Wprowadź wartość w [output,acronym,MB,megabajtach] lub [asis,unlimited].
ConvertPrzekonwertujImporting Email AddressesImportowanie adresów e-mailHTThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.Narzędzie skalowania obrazów umożliwia zmianę rozmiaru obrazu w Twojej witrynie.?CThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Spowoduje to przywrócenie danych konfiguracji konta [asis,cPanel].)'Provide the owner of the “[_1]” data.Wskaż właściciela danych „[_1]”.AJ[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3][output,strong,Niebezpieczny] element („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3] Updating Account Information …Aktualizowanie danych konta…Range NotesUwagi o zakresachOptionOpcjaYou can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Do uwierzytelniania w [output,url,_1,zdalnych interfejsach API] programu WHM lub funkcjach tworzenia klastrów systemu DNS można używać klucza dostępu zdalnego (lub skrótu dostępu).BDThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Moduły wymagane przez program obsługi „[_1]” są niedostępne.PQDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Pobierz najnowszą wersję ze strony głównej programu [output,url,_1,HTMLArea].=;[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Krok 1]: wybierz elementy do zaimportowania.btUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Przekazywanie anulowane: nie można skopiować pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu następującego błędu: [_3][You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Tego interfejsu możesz użyć do połączenia serwera głównego z jednym lub wieloma serwerami dodatkowymi w klastrze konfiguracji. Następnie możesz wybrać opcję kopiowania ustawień konfiguracji serwera na serwery klastra konfiguracji z innych interfejsów programu WHM. Wszelkie zmiany, jakie wprowadzisz w tych ustawieniach, zostaną skopiowane na serwery wymienione w tym interfejsie.Getting Started Popup IncludeGetting Started Popup Include#'“[_1]” unsuspended the account.Użytkownik „[_1]” odwiesił konto.VSYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę bazy danych [asis,PostgreSQL] „[_1]” na „[_2]”.]Your app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.Twoja aplikacja NIE została zainstalowana, ponieważ wystąpił problem. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z naszym zespołem pomocy technicznej.No such range foundNie znaleziono takiego zakresuThe system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.System wyłączył opcje zapory. Wymagają one programu [asis,IPTables v1.4] lub nowszego i środowiska bez oprogramowania [asis,Virtuozzo].Si“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.Obiektu „[_1]” nie można skopiować na serwer zdalny, ponieważ nie istnieje na komputerze lokalnym.$=Quota must be a number or unlimited.Limit musi być liczbą lub ustawieniem „nieograniczony”."6In what city was your high school?W jakim mieście znajduje się Twoja szkoła średnia?BYClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Kliknij przycisk [output,em,Wygeneruj ikonki], aby ponownie wygenerować plik z ikonkami:6(The password that you entered is not a valid password.Wprowadzone hasło nie jest prawidłowe.,G“[_1]” is an invalid Logaholic username.„[_1]” jest nieprawidłową nazwą użytkownika programu Logaholic.POP3 ServerSerwer POP3 CThis hook runs as a normal user.Ten punkt zaczepienia działa w kontekście zwykłego użytkownika.NoneBrak(/We are restoring a “[_1]” backup …Trwa przywracanie kopii zapasowej „[_1]”…MAThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił katalogu na „[_1]” z powodu błędu: [_2]5%Are you certain that you want to empty the trash can?Czy na pewno chcesz opróżnić kosz?DirectoryIndex PriorityPriorytet indeksu katalogu1>Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Średnia przepustowość zużywana dziennie: [format_bytes,_1])%You must select a [output,em,.png] image.Musisz wybrać obraz [output,em,PNG].IPv6 RangesZakresy adresów IPv625The question cannot be longer than 128 characters.Pytanie nie może zawierać więcej niż 128 znaków.The system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.System nie może wykryć zdalnej powłoki. Wskazuje to na możliwy błąd w konfiguracji zdalnego hosta lub na bardzo duże obciążenie systemu.@LWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?Kiedy przypada rocznica Twojego ślubu (wprowadź pełną nazwę miesiąca)?oThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.Aby zarządzać elementami usługi SSL, użytkownik „[_1]” potrzebuje włączonych funkcji „sslinstall” i „sslmanager”."(Could not download test file: [_1]Nie można pobrać pliku testowego: [_1]ojThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie wiadomości e-mail wysłanych z Twojego konta i z kont Twoich klientów.=HThe given IP range does not fit within the given subnet mask.Podany zakres adresów IP nie mieści się w określonej masce podsieci.,TCP Child TimeoutLimit czasu podrzędnego procesu usługi TCP ([quant,_1,record,records] match.Pasuje: [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)].SY[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.Filtr [asis,BoxTrapper] został [boolean,_1,włączony,wyłączony] na koncie „[_2]”.;USite Software addons software[comment,search text keywords]Oprogramowanie pomocnicze witryn dodatki oprogramowanie[comment,search text keywords]You must provide a domain.Musisz podać domenę.Reset All PreviewsZresetuj wszystkie podglądy!Edit Header and Footer ImagesEdytuj obrazy nagłówka i stopkiD>An error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Przy próbie pobrania informacji o dostawcy wystąpił błąd.MidnightPółnoc'5Click to disable Digest Authentication.Kliknij, aby wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane.Method Not AllowedNiedozwolona metodaResource Type: [_1]Typ zasobu: [_1]Select a domain.Wybierz domenę.S\Additional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Dodatkowe serwery [output,acronym,MX,Mail Exchanger] obsługujące Twoje domeny ([asis,MX]):!&The [asis,MySQL] service is down.Usługa [asis,MySQL] jest wyłączona.07You have exceeded the maximum allowed databases.Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę baz danych.*Select URL, Email, or Pipe.Wybierz opcje Adres URL, E-mail lub Potok.IDOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Jedna z metod, których system używa do transferu kopii zapasowych:Changing password …Trwa zmiana hasła…This option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Ta opcja umożliwia włączenie serwera [asis,Courier] w celu nasłuchu żądań adresów [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].AeThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia widoku: [_1]EJ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu] ([output,strong,_1])"Reserved IP Address EditorEdytor zarezerwowanych adresów IP	Tree viewWidok drzewa Edit Forward ListEdytuj listę przesyłania dalejIf you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Jeśli nie ma skonfigurowanego odwrotnego wpisu DNS dla „[_1]”, należy dodać wpis dla „[_1]” do pliku [asis,/etc/hosts] na serwerze zdalnym.13Select the files to upload to: [output,strong,_1]Wybierz pliki do przekazania do: [output,strong,_1]Password ModificationModyfikowanie hasłaAYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.Nie masz włączonej funkcji współdzielenia certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Administrator włączył opcję, która pozwala użytkownikom w Twojej organizacji na wgląd w systemowy współdzielony certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Systemowy współdzielony certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] to: „[output,class,_1,status]”.Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot to serwer poczty obsługujący protokoły [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Ten interfejs pozwala konfigurować różne aspekty zachowania serwera Dovecot.ZoThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Istnieje użytkownik systemowy o nazwie „[_1]”. Nie można utworzyć użytkownika bazy danych o tej nazwie.{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].27* The following variables may be used in commands:* W poleceniach można stosować następujące zmienne:jWhen you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Gdy tworzysz rekordy A w celu migracji z oryginalnego adresu serwera do docelowego adresu serwera, chcesz:99We suggest that you create new accounts for everyday use.Sugerujemy utworzenie nowych kont do użytku codziennego.To keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Gdy logujesz się z nierozpoznanego adresu IP, menedżer WHM zadaje pytania, aby zweryfikować Twoją tożsamość w celu ochrony konta. Jeśli odpowiedzi będą prawidłowe, będzie można się zalogować, a nierozpoznany adres IP zostanie dodany do listy rozpoznawanych adresów IP.-/[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] dotknij przycisk SSL.Results Per PageLiczba wyników na stronie$+Click here and save to your Desktop.Kliknij tutaj i zapisz na swoim komputerze.(Display Name (in cPanel):Nazwa wyświetlana (w programie cPanel):StatusStanSecurity Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Tokeny zabezpieczające zaprojektowano do ochrony programu [asis,cPanel amp() WHM] przed powszechną luką w zabezpieczeniach sieciowych o nazwie [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] (fałszerstwo żądania międzywitrynowego).Mail Server (Exim)Serwer poczty (Exim)Infected FilesZarażone pliki)#Change the size of images in a directory.Zmień rozmiar obrazów w katalogu.0LThe default email address stores unrouted email.Pod domyślnym adresem e-mail jest przechowywana nietrasowana poczta e-mail."!Are you sure you want to continue?Czy na pewno chcesz kontynuować?<EThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Domena dodatkowa „[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny: [_2]MySQL ServerSerwer MySQL{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Uwaga: Użytkownik „[_1]” nie może utworzyć hosta SSL na swoim współdzielonym adresie IP [_2], ponieważ jest to ten sam adres, co główny współdzielony adres IP.	MovePrzenieśYou will be editing:Będziesz edytować:>:The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Typ MIME „[output,class,_1,status]” został usunięty.|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołu IMAP przez SSL/TLS, ponieważ zapewnia on większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty..?Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Zrzut ekranu połączenia programu Transmit z dyskiem Web Disk.Changing …Trwa zmiana…	
AutomaticAutomatycznie\xOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Optymalizacja wydajności witryny sieci Web poprzez dostrojenie sposobu realizacji żądań przez program [asis,Apache].'How do I create custom buttons?Jak utworzyć przyciski niestandardowe?*+The HTTP client appears to be: “[_1]”.Wydaje się, że klient HTTP to „[_1]”.2AUse New Authentication Process for Each ConnectionUżywaj nowego procesu uwierzytelniania dla każdego połączeniaProcess ManagerMenedżer procesówRequested [asis,URL]Żądany adres [asis,URL]@bYou do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.Nie masz żadnej aktywnej witryny internetowej obsługującej protokół SSL w domenie „[_1]”.
AdvantagesZalety3Failed to saving the file.Zapisywanie pliku zakończyło się niepowodzeniem.&,Unable to delete range from hash: [_1]Nie można usunąć zakresu ze skrótu: [_1]=>Unable to get retrieve list of files, please try again later.Nie można pobrać listy plików, spróbuj ponownie później.File ExtensionRozszerzenie pliku	ResourcesZasoby55An authorization error occurred. Please log in again.Wystąpił błąd autoryzacji. Zaloguj się ponownie./7Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Pobierz i zainstaluj program [output,url,_1,Cyberduck].0/You do not have a mailing list named “[_1]”.Nie masz listy wysyłkowej o nazwie „[_1]”.UsersUżytkownicyIGThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Parametr [list_or_quoted,_1] jest wymagany do utworzenia obiektu sesji.>sRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Automatycznie skompiluj ponownie oprogramowanie Apache i PHP z użyciem ostatnich zapisanych ustawień domyślnych.Temporary (302)Tymczasowe (302)y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie określa prawidłowego konta e-mail ani aliasu. Ta usługa przesyłania nadal będzie wskazywała adres domyślny).LVThe system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]System nie mógł usunąć książki adresowej „[_1]” w przypadku „[_2]”: [_3]vIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Jeśli nie zainstalowano programu Cyberduck, możesz go pobrać [output,url,_1,stąd]. Jeśli masz już aplikację Cyberduck na komputerze, przejdź do kroku 2.84[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 biletów] oczekuje na autoryzację.YkYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Twoje archiwa znajdują się w następujących podfolderach folderu [output,class,SKRZYNKA ODBIORCZA,code]:ALThe link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.Łącze w oknie „[_1]” zostało zaktualizowane do „[output,url,_2]”.When you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Podczas edycji wiadomości weryfikacyjnej [output,strong,musisz] zostawić ciąg [asis,verify#%msgid%] w wierszu tematu tak, jak jest wyświetlany. Jeśli zmienisz ciąg [asis,verify#%msgid%] w wierszu tematu, filtr [asis,BoxTrapper] nie będzie działał prawidłowo.%[asis,Bitkinex] Site ListLista witryn programu [asis,Bitkinex]Ss[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Przykład]: „A [output,amp] B Corp.” należy zapisać jako „AB Corp.” lub „A i B Corp.”.1-What is your paternal grandfather’s first name?Jak ma na imię Twój dziadek ze strony ojca?OOUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Używaj małych liter, cyfr, łączników ([asis,-]) i podkreśleń ([asis,_]).At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].W każdej chwili możesz skorzystać z menu [output,em,Przejdź do sekcji…], aby przejść do innej sekcji [output,em,Kreatora wprowadzenia].HmAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Konta należące do użytkownika „[_1]” będą korzystać z unikatowych ustawień wprowadzonych poniżej.\oIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Jeśli włączone jest archiwizowanie, system archiwizuje nieprzetworzone dane dziennika przed ich odrzuceniem.Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Opcjonalnie, jeśli żaden katalog nie zostanie określony, będzie użyty katalog o nazwie [asis,cpbackup] w katalogu głównym konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].NQ[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).Adres [output,url,_1] zostanie teraz przepisany do adresu [output,url,_2] ([_3]).Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]:@Web Disks are relative to your account’s home directory.Dyski Web Disk zależą od katalogu macierzystego Twojego konta.9AUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.Nie można utworzyć łącza do serwera „[output,strong,_1]”.2FCancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Anuluj edytowanie ustawień [asis,PHP] w systemie[comment,action text]]_[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Uwaga]: Zapytania mogą zwracać maksymalnie [quant,_1,wpis,wpisy(-ów)] na typ.4Reanalyze Source ServerPrzeprowadź ponowną analizę serwera źródłowego.0Create a visual countdown to a specified date.Utwórz wizualne odliczanie do określonej daty.
Bzip2 ArchiveArchiwum Bzip2keRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Ważne informacje na temat pliku [asis,cpanel.config] znajdziesz w jego [output,url,_1,dokumentacji].Root (default)Katalog główny (domyślnie)RcAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Opcjonalne miejsce docelowe identyfikatora [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] wtyczkiToggle Help …Włącz/wyłącz Pomoc…:Non-SSL reset link: [_1]Łącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL: [_1]WoPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Poświęć teraz parę chwil i skonfiguruj te pytania, ponieważ znacznie zwiększą one bezpieczeństwo konta.Apache ConfigurationKonfiguracja serwera ApacheThe feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].Lista funkcji „[_1]” nie istnieje w systemie. Jako listę funkcji dla użytkownika „[_2]” ustawiono [output,asis,default].Create a Filename:Utwórz nazwę pliku:
$Backup WeeklyWykonuj kopię zapasową co tydzień&/Screen shot of the Bitkinex Site List.Zrzut ekranu listy witryn w programie Bitkinex. %You have entered an invalid URL.Wprowadzono nieprawidłowy adres URL.Permission deniedOdmowa dostępuStart a [asis,Ruby] ApplicationUruchom aplikację [asis,Ruby]Q]The system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.System napotkał problem przy próbie wysłania Twojej wiadomości e-mail. Spróbuj ponownie.BaDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Usuń zaznaczenie „[_1]” dla kolidującego/-ych [numerate,_2,konta,kont,kont,kont,kont,kont].The SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.Usługa SMTP nie ma certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tej usługi uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.$!Changing password for “[_1]” …Zmiana hasła konta „[_1]”…tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Przy sprawdzaniu poczty e-mail na komputerach publicznych pamiętaj o wylogowaniu się, aby inne osoby nie mogły uzyskać dostępu do Twoich wiadomości e-mail.CQPlease select the character encoding to use when opening this file:Wybierz schemat kodowania, który ma być używany podczas otwierania tego pliku:?lThis creates symbolic links to former web root directory paths.Spowoduje to utworzenie łączy symbolicznych do poprzednich ścieżek do katalogów głównych w sieci Web.Please edit the filter below.Zmodyfikuj filtr poniżej.tIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.W przypadku uaktualniania programu MySQL w wersji 5.5 lub 5.6 nie musisz ponownie kompilować oprogramowania Apache, ponieważ jego biblioteki klienta są zgodne.PUUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Użyj swojego pełnego adresu e-mail (na przykład [asis,user@example.com]) i hasła.MsThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Funkcja zostanie uruchomiona po wyodrębnieniu pliku tarball, ale przed wykonaniem na nim jakichkolwiek czynności.SiThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Ta opcja pozwala na tylko jedną kopię zapasową. Ta opcja spowoduje tylko zapis zmienionych informacji.YmYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Zanim będzie można edytować ich wartości, należy zainstalować następujące rozszerzenia: [list_and,_1]NREdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Edytuj strony błędów dla następującej domeny: [output,inline,_1,class,status]:5You need to install a new certificate as soon as possible.Musisz jak najszybciej zainstalować nowy certyfikat.Current step number:Bieżący numer kroku:Last 7 DaysOstatnie 7 dniAdvanced Zone EditorZaawansowany edytor stref*[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (Nieprawidłowe żądanie)Enable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Włącz te funkcje, aby zmniejszyć liczbę powiadomień o niepowodzeniu dostarczania, generowanych wtedy, gdy spamerzy fałszują wiadomości wychodzące z Twoich domen.!*Renamed “[_1]” to “[_2]”.Zmieniono nazwę „[_1]” na „[_2]”.UXThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.Podstawowy host wirtualny nie jest ustawiony dla adresu IP „[_1]” i typu „[_2]”.*JCould not update SOA for “[_1]” : [_2]Nie można zaktualizować rekordu SOA dotyczącego domeny „[_1]”: [_2]BIChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby zaparkowanych domen z „[_1]” na „[_2]”.[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen dodatkowych. Jeśli musisz dodać kolejną taką domenę, skontaktuj się z usługodawcą.!.[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (Nieprawidłowe żądanie)	URL: [_1]Adres URL: [_1]Auto DetectAutowykrywanie5?There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].[numerate,_1,to,Istnieje(-ą)] [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)].[asis,cPanel] VersionWersja programu [asis,cPanel]'6This value may not contain a line feed.Ta wartość nie może zawierać znaku końca wiersza."Certificate LinkingDodawanie łączy do certyfikatówsuThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” do przodu o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_3]QSTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, nie zawiera żadnych informacji o autoryzacji!Show Top LevelPokaż najwyższy poziomYou cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.Nie możesz zmienić limitu głównego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], ponieważ ten limit jest powiązany z łącznym limitem miejsca na dysku.%Remote Database Access HostsHosty dostępu do zdalnej bazy danych(Search by owner name.Wyszukiwanie według nazw właścicieli.Read Mail MessageCzytaj wiadomość pocztowąThis feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Funkcja wymaga dodatkowego połączenia z serwerem internetowym dla każdej wiadomości wysyłanej przez użytkownika „nobody” (środowisko PHPsuExec i rozszerzenie mod_ruid2 są wyłączone). Ta opcja jest bezpieczniejsza, ale nie tak szybka jak ufanie nagłówkom X-PHP-Script.&You must specify a source host.Musisz określić hosta źródłowego.Message:Wiadomość:
System RebootPonowny rozruch systemucrThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.Przycisk „Strona główna”, który spowoduje wyświetlenie strony głównej jest dostępny na każdej stronie.Deliver this message.Dostarcz tę wiadomość.+.“[_1]” requires a “[_2]” parameter.Obiekt „[_1]” wymaga parametru „[_2]”.J^The system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad użytkownikiem MySQL o nazwie „[_2]”.H^The absolute path to the script that implements your custom destination.Ścieżka bezwzględna do skryptu, który implementuje niestandardową lokalizację docelową./ Skip the trash and permanently delete the filesPomiń kosz i trwale usuń pliki%You have added the vendor “[_1]”.Dodano dostawcę „[_1]”.+=[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (Zbyt długi identyfikator URI żądania)FfThis system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Na tym komputerze zainstalowano kilka silników PHP. Poniżej wskaż ten, który chcesz zmodyfikować.:5The sender of the message that the autoresponder received.Nadawca wiadomości odebranej przez automat pocztowy.AFThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.System nie zablokował obiektu „[_1]” z powodu nieznanego błędu.-FView Reseller Usage and Manage Account StatusWyświetlanie użycia przez odsprzedawców i zarządzanie stanem kontaDirectory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] oraz [output,gt].Edit key for “[_1]”.Edytuj klucz dla „[_1]”.YiThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Klient WHM nie mógł nawiązać połączenia z „[_2]” przy użyciu „[_1]” z powodu błędu: [_3]#)Generate a self-signed certificate.Wygeneruj certyfikat z podpisem własnym.55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]3Disable Compromised AccountsWyłącz konta, na których złamano zabezpieczeniaFile(s)Plik(i)1=There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]Brak programu obsługi dla elementu [asis,sessionState]. [_1]2,The system is building the search engine index …System tworzy indeks aparatu wyszukiwania…DaA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika programu PostgreSQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].2[output,strong,rsync Supported]Protokół [output,strong,rsync jest obsługiwany]N]The following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]Następujący(-e) [numerate,_1,parametr jest,parametry są] nieprawidłowy(-e): [join,~, ,_2]86The system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]System nie mógł wdrożyć zmian dla „[_1]”: [_2]Vendor NameNazwa dostawcyJBThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.W systemie wystąpił problem przy próbie usunięcia bazy danych.(Repair Mailbox PermissionsNapraw uprawnienia do skrzynki pocztowejPcBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Blokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują zadziałanie ochrony przed atakami siłowymi:They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Mogą tworzyć hosty SSL dla domen, które są dołączone do kont będących ich własnością jako domeny podstawowe, zaparkowane, podrzędne lub dodatkowe, na następujących serwerach:TsManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Poniżej możesz zarządzać swoimi pytaniami zabezpieczeń i odpowiedziami na nie oraz rozpoznawanymi adresami IP.jMake Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Ustaw Paper Lantern jako domyślną kompozycję na wszystkich nowych kontach i we wszystkich nowych pakietach tworzonych w systemie [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Spowoduje to również, że Paper Lantern stanie się domyślną kompozycją na kontach, które nie mają skonfigurowanej kompozycji. Dotychczasowe konta i pakiety nie zostaną zmodyfikowane.Manage a BoxZarządzaj polem&3Contact Email [output,amp] PreferencesPreferencje kontaktowego adresu e-mail [output,amp]6KThere are currently no additional backup destinations.Obecnie nie ma żadnych innych lokalizacji docelowych dla kopii zapasowych.5BThe SSL certificate is currently not shown as shared.Certyfikat SSL nie jest obecnie wyświetlany jako współdzielony. Password protect this directory:Chroń ten katalog hasłem:tuFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Pełne informacje na temat tej funkcji można znaleźć w [output,url,_1,dokumentacji,target,_blank] programu cPanel.2Remote Dir (FTP/SCP only):Zdalny katalog (dotyczy tylko protokołu FTP/SCP):`jThis feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Ta funkcja jest niedostępna w przypadku zalogowania pod hasłem użytkownika głównego lub odsprzedawcy.
Copy file to:Skopiuj plik do:GNYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Teraz powinien być możliwy dostęp do plików przy użyciu funkcji Web Disk.eoThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]System odebrał nieoczekiwane atrybuty służące dostosowaniu usługi [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]<8Copy an Account From Another Server With an Account PasswordSkopiuj konto z innego serwera przy użyciu hasła kontaSSL/TLS ManagerMenedżer SSL/TLS30th30.q[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: System nie może stwierdzić, czy ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw dla strefy „[_1]”.NPThe user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].Nazwa użytkownika może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-zA-Z0-9-]..Full Backup in Progress …Trwa wykonywanie kompletnej kopii zapasowej…SRThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.Nazwa nadawcy wiadomości odebranej przez automat pocztowy, jeśli jest dostępny.utput,strong,Name]: [_1][output,strong,Nazwa]: [_1]oThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Spowoduje to przywrócenie kluczy [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] i zaktualizowanie rekordów na bieżącym serwerze.AA[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords]<=The system will automatically redirect you in three seconds.System automatycznie przekieruje Cię w ciągu trzech sekund.+4Click the “[output,url,_1,Backup]” tab.Kliknij kartę „[output,url,_1,Kopia zapasowa]”.Time Format:Format godziny:VOAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć poddomenę „[_1].[_2]”?Linked DomainsPowiązane domeny+Install FrontPage ExtensionsInstalowanie rozszerzeń programu FrontPageYour password is:Twoje hasło to:CCThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.System zmieni nazwę niezarządzanej roli „[_1]” na ”[_2]”.LGThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].Oddział firmy może zawierać maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)].7:The system was unable to create the auto-delete filter.System nie może utworzyć filtru automatycznego usuwania.To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Aby uniknąć awarii poczty, zastąpiliśmy ustawienia „Edytora zaawansowanego” w „Menedżerze konfiguracji programu [asis,Exim]” konfiguracją domyślną.70Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteUsuń przepisanie aplikacji [asis,Ruby on Rails]+GThat is not a valid Subdomain/FTP username.To nie jest prawidłowa nazwa poddomeny/nazwa użytkownika serwera FTP.gsYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.Limit użycia dysku jest obliczany na podstawie ilości miejsca na dysku przydzielonego dla wszystkich Twoich kont.0'You cannot change the password for this account.Nie możesz zmienić hasła tego konta./Lower values come first.Niższe wartości są umieszczane na początku.3Enable Read-Write AccessWłącz dostęp z uprawnieniami do odczytu i zapisu
IP AddressAdres IPDestination:Miejsce docelowe:Sender UserNadawcaPHP PEAR PackagesPakiety PEAR do PHP
QuarantineKwarantannaThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_1] lub wyższym.Additional SoftwareDodatkowe oprogramowanie13Overwrite any existing DNS zones for the account.Zastąp wszelkie istniejące strefy DNS tego konta.Re-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Utwórz ponownie każdy wcześniejszy niestandardowy plik [asis,ACL] w katalogu „[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” i zaktualizuj go, wprowadzając nowe ustawienia konfiguracji.HRThe system could not remove one or more address books from your account.System nie mógł usunąć z Twojego konta co najmniej jednej książki adresowej.The input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Interwał między komunikatami IDLE „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] musi być dodatnią liczbą całkowitą. %Choose a certificate to install.Wybierz certyfikat do zainstalowania.1O“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …Program „[_1]” jest w wersji nowszej niż „[_2]”. Pomijanie operacji…
Step SevenKrok siódmy'Cannot move “[_1]”: [_2]Nie można przenieść „[_1]”: [_2]%,“[_1]” is not a valid IP address.„[_1]” nie jest prawidłowym adresem IP. /The custom zone file is invalid.Niestandardowy plik strefy jest nieprawidłowy.Filter/Alias FilePlik filtru/aliasu[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.Usługa [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] umożliwia serwerowi weryfikację przychodzącej poczty e-mail i blokowanie przychodzącego spamu.#1Return to PostgreSQL Databases MainPowrót do konta głównego baz danych PostgreSQL).The entered value, [_1], is not a number.Wprowadzona wartość, [_1], nie jest liczbą.This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Ten serwer obecnie używa licencji deweloperskiej. Jeśli wykorzystujesz serwer w środowisku produkcyjnym, powiadom nas o tym bezzwłocznie, wysyłając e-mail na adres [output,url,_1,cs@cpanel.net].OfYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Na Twoim adresie IP ([_1]) nie ma witryny chronionej protokołem SSL należącej do domeny „[_2]”.Account does not exist.Konto nie istnieje.DKThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Ta wartość musi zaczynać się od litery i kończyć literą lub liczbą.	No thanksNie, dziękujęQLCreate a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Utwórz licznik podający liczbę osób, które odwiedziły Twoją witrynę.69The system detected an invalid hostname configuration.System wykrył nieprawidłową konfigurację nazwy hosta.To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Aby cała poczta domyślna była wysyłana na główne konto pocztowe, wprowadź nazwę użytkownika swojego konta w polu tekstowym [output,em,Adres e-mail].HDThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].Długość ciągu powinna wynosić [quant,_1,znak,znaki(-ów),zero].dThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.Nieudane sprawdzenie ogólnego skrótu [asis,MD5] kopii zapasowej: oczekiwana wartość to „[_1]”, a otrzymana wartość to „[_2]”.-=[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Wersja skryptu [asis,restorepkg] programu [asis,cPanel]: [_1],fAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Program Analog sporządza zestawienie wszystkich odwiedzających witrynę. Jego zaletami są szybkie działanie i niewielka objętość statystyk. Program Analog wskazuje osoby, które miały dostęp do witryny w ciągu wybranego miesiąca. Wprawdzie podaje ograniczone informacje, ale może pomóc w sprawdzaniu, skąd pochodzi większość odwiedzających.fnThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Ten kod nie zezwala już na opcję „[_1]”. Zamiast tego utwórz lokalne moduły przywracania w „[_2]”.+1[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus ScannerSkaner antywirusowy [asis,ClamAV][output,chr,174]57Unable to retrieve the private keys for your account.Nie można pobrać kluczy prywatnych dla Twojego konta.DHYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.Nie możesz mieć adresu e-mail o długości większej niż 128 znaków.pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Certyfikat SSL może zabezpieczać jedną lub więcej domen. Aby utworzyć hosta [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla domeny, musisz mieć certyfikat zabezpieczający tę domenę. Każdy certyfikat SSL ma pasujący plik klucza, który musi być obecny, aby można było zainstalować certyfikat. Certyfikaty [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do użytku produkcyjnego zwykle wymagają również pakietu [output,acronym,CA,urzędu certyfikacji], który ta strona będzie automatycznie próbować pobrać z serwera. Jeśli serwer nie znajdzie wymaganego pakietu [output,acronym,CA,urzędu certyfikacji], trzeba będzie wkleić go tutaj.$%The downloaded test file is corrupt.Pobrany plik testowy jest uszkodzony.57Fetching information from remote host: “[_1]” …Pobieranie informacji ze zdalnego hosta: „[_1]” …Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:Serwer skopiował wartości domyślne z pamięci podręcznej i pliku wartości domyślnych konfiguracji ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) do pliku [asis,/var/cpanel/cpanel.config] i wygenerował następujące wartości krytyczne:<MFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPGreyList] po jej zapisaniu.Are you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.Czy na pewno chcesz naprawić bazę danych „[output,class,_1,status]”? Jeśli nie masz jej kopii zapasowej, przed rozpoczęciem naprawy utwórz ją za pomocą [output,url,_1,narzędzia wykonywania kopii zapasowych].Chart LegendLegenda wykresuHorizontal:W poziomie:	Public IPPubliczny adres IPHP[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit RecursionRekursja limitu dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions]P^On the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.Na pierwszej stronie „Kreatora dodawania miejsca sieciowego” kliknij przycisk „Dalej”.GLClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Jeśli musisz dodać klucz SSH, kliknij [output,url,_1,tutaj,target,_blank].Implies [asis,10.*.*.*]Implikuje [asis,10.*.*.*]u[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.Szyfry protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pozwalające na połączenia [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].)GUpdates your install only when you elect.Instalacja będzie aktualizowana tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.Bzip2ed Tar ArchiveArchiwum Bzip2ed Tar
Public KeyKlucz publiczny)?Your security question answers are saved.Twoje odpowiedzi na pytania zabezpieczające zostały zapisane.This feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Ta funkcja umożliwia konfigurowanie ustawień i powiadomień usługi [asis,cPHulk]. Usługa [asis,cPHulk] zapewnia ochronę przed atakami siłowymi na usługi internetowe.`hThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł usunąć pliku „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]Navigate to page [numf,_1].Przejdź do strony [numf,_1].21An authorization error occurred. Please try again.Wystąpił błąd autoryzacji. Spróbuj ponownie.-/NOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.UWAGA: Wiele [output,acronym,CA,urzędów certyfikacji] pobiera wyższe opłaty za wystawianie certyfikatów wielodomenowych (czasami zwanych „[output,acronym,UCC,certyfikatami ujednoliconej komunikacji]” lub „certyfikatami [output,acronym,SAN,subjectAltName]”) i domen z nazwami wieloznacznymi.%Reveal All BoxesWyświetl zawartość wszystkich póll{You cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.Nie możesz zmienić limitu głównego konta FTP, ponieważ ten limit jest powiązany z łącznym limitem miejsca na dysku.Initializing …Inicjowanie…
Any HeaderDowolny nagłówek]eYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Wszystkimi zapisanymi certyfikatami możesz zarządzać na [output,url,_1,stronie „Certyfikaty”].Info:Informacje:AT[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Lista przesyłania dalej filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”#,Select a Folder or File to Convert.Wybierz folder lub plik do przekształcenia.Zone Information:Informacje o strefach:'(The method “[_1]” is not supported.Metoda „[_1]” nie jest obsługiwana.GU“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]Wartość „server_num” musi zawierać od 1 do 64 znaków innych niż spacja: [_1]-^Restore an Email Forwarders or Filters BackupPrzywróć kopię zapasową usług przesyłania poczty e-mail dalej lub filtrów poczty e-mail9PDrag the following hooks into their new order, then save.Przeciągnij poniższe punkty zaczepienia do nowych miejsc, a następnie zapisz.-MAllow exim to listen on a port other than 25.Zezwalaj na to, aby program exim prowadził nasłuch na porcie innym niż 25.Current Email:Bieżący adres e-mail:+Web Disk opened in Bitkinex.Dysk Web Disk otwarty w programie Bitkinex.PS[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Uwaga:] Gemy są instalowane bezpośrednio z repozytorium RubyForge.	Ending IPKońcowy adres IP-+Are you sure you want to abort this transfer?Czy na pewno chcesz przerwać ten transfer?1Cancel system [asis,PHP] editAnuluj edytowanie ustawień [asis,PHP] w systemie'(Enter comment (255 characters maximum).Wprowadź komentarz (maks. 255 znaków).%/Update Security Questions and AnswersAktualizuj pytania bezpieczeństwa i odpowiedzi05Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Wygeneruj nowe żądanie podpisania certyfikatu (CSR)dl[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Dane [asis,TXT] [output,em,nie mogą] być puste i [output,em,nie mogą] zawierać więcej niż 255 znaków.IMContent compression is now enabled for [output,class,all,status] content.Kompresja jest teraz włączona dla [output,class,wszystkich,status] treści.VyThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym. Kontrolki w tym interfejsie nie będą wysyłały danych.9UHide disk usage for this directory’s child directories.Ukryj stopień wykorzystania dysku w przypadku katalogów podrzędnych tego katalogu.HDThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa firmy może zawierać maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)].9Updating “[_1]” locale …Aktualizowanie ustawień regionalnych konta „[_1]”…Show published rules.Pokaż opublikowane reguły.	OriginŹródło[qYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.Serwer zatwierdzi wszystkie bloki adresów [asis,IP], jakie określisz na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.To jest lista protokołów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], których powinien używać serwer [asis,Dovecot]. Zazwyczaj wymaga ona jedynie dostosowania w celu zapewnienia zgodności ze standardami [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].Successfully saved the changes.Pomyślnie zapisano zmiany.uqThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordów [asis,A] i [asis, AAAA] dotyczących domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]3HChoose to set up a new email account in “[_1]”.W oknie „[_1]” wybierz opcję utworzenia nowego konta poczty e-mail.([_1]’s shared IP)(Udostępniony adres IP [_1])F]Unable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.Nie można skopiować „[_1]” ze względu na zbyt małą ilość wolnego miejsca na dysku.IXDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,Nie] udostępniaj nikomu swojego hasła. Zamiast tego utwórz nowe konto.If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Jeśli schemat kodowania nie ma dla Ciebie znaczenia, ponieważ będziesz pracować tylko z angielskim i innymi językami zachodnimi, możesz wyłączyć do okno dialogowe, klikając tutaj:If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Jeśli nie chcesz, aby proces aktualizacji programu [asis,cPanel] o nazwie „[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” zaktualizował te pliki, dodaj je do pliku „[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” zamiast oznaczać jako niemożliwe do zmiany.Description:Opis:>SMail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.Poczta w domenie „[_1]” nie będzie już przesyłana dalej na adres „[_2]”.
Version: [_1]Wersja: [_1]zThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP musi być dodatnią liczbą całkowitą.TSThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.Domena „[_1]” nie istnieje w pliku [asis,userdata] dla użytkownika „[_2]”."Continue editing “[_1]” …Kontynuuj edytowanie „[_1]”…MkFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Znajduj rozwiązania i dziel się nimi z użytkownikami programu [asis,cPanel amp() WHM] z całego świata.SSL CertificatesCertyfikaty SSL6?[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesKomunikaty czarnej listy i weryfikacji filtra [asis,BoxTrapper]GRLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.Plik docelowy łącza „[_1]” istnieje. To naprawdę nie powinno się zdarzyć.!,Mongrel Instances (Ruby on Rails)Wystąpienia serwera Mongrel (Ruby on Rails)	Access IPAdres IP dostępuTo queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Aby umieścić konto w kolejce do przywrócenia, kliknij kartę [output,strong,Przywróć według kont] lub [output,strong,Przywróć według dat].SFTP ConfigurationKonfiguracja serwera SFTPDayDzień3Your Shared SSL Certficate URLAdres URL Twojego współdzielonego certyfikatu SSLAccount @ DomainKonto@domena,>The input should be a negative whole number.Wartością wejściową powinna być ujemna liczba całkowita.7Could not connect to Amazon S3Nie można nawiązać połączenia z usługą Amazon S3@<This certificate does not match any of your account’s domains.Ten certyfikat nie pasuje do żadnej domeny na Twoim koncie.Delete a DNS ZoneUsuń strefę DNSFT“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]Wartość „ticket_id” musi zawierać od 3 do 64 znaków innych niż spacja: [_1]
Search By:Wyszukaj wg:Click to select [_1].Kliknij, aby wybrać [_1].PTThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.Funkcja zarządzania elementami interfejsu umożliwia zarządzanie polami i ikonami.fcThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [asis,mail] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Użyj lokalnych plików stref DNS, zamiast pobierać najnowsze aktualizacje stref z klastra. (Poprawia wydajność, ale zmiany stref DNS mogą zostać utracone, jeśli zostaną wprowadzone w innym systemie w klastrze).[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bity(-ów)]Developer Feature OnlyFunkcja dla programistów%XML-API and JSON-API requestsŻądania interfejsów API XML i JSONgYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.Serwer nie może zaktualizować systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ze względu na występowanie co najmniej jednego pliku niemożliwego do zmiany.4BWhitelist and deliver this message from this sender.Dodaj do białej listy i dostarcz tę wiadomość od tego nadawcy.PbYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Z powodzeniem usunięto wszystkie wirtualne hosty bez szyfrowania SSL dla użytkownika „[_1]”."Backup Destination:Miejsce docelowe kopii zapasowych:You, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika „[_2]”, ponieważ jego nazwa zawiera nieobsługiwane znaki. Obsługiwane są następujące znaki: [list_and,_3].ZiUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]Nie można załadować biblioteki Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl z powodu następującego błędu: [_1]X[Click [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Jeśli chcesz wrócić do interfejsu „Wyczyść proces”, kliknij [output,url,_1,tutaj].U[You should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Zaktualizuj dane uwierzytelniające użytkownika „[_1]” pod adresem [output,url,_2,_2].wbIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Jeśli dostępne opcje nie pasują do aplikacji, użyj funkcji [output,strong,Ustawienia ręczne].Default Address MaintenanceKonserwacja domyślnego adresuRemote FTP (Accounts Only)Zdalny serwer FTP (tylko konta):5You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Pomyślnie usunięto hosta SSL dla domeny „[_1]”.78You must specify the root password for “su” access.Musisz określić hasło główne dla dostępu „su”.NRUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Użytkownicy z adresami IP „[_1]” nie będą mieli dostępu do Twojej witryny.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Informacje:] Jeśli musisz usunąć dostęp pomocy technicznej programu [asis,cPanel] do Twojego systemu, a nie masz konta w portalu klienta programu [asis,cPanel], możesz to zrobić na stronie [output,url,_1,Zarządzanie kluczami SSH użytkownika głównego].The server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.Konfiguracja [asis,SSHd] serwera dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]” wyłącza logowania dla użytkownika [asis,root].aoWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Podczas konfigurowania aplikacji FileZilla pobierzesz plik XML i zaimportujesz go do swojego klienta FileZilla.
 ForwardingPrzesyłanie poczty e-mail dalejPrivate KeyKlucz prywatny6BTailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Demon TailWatch (konfigurowalna usługa monitorowania dzienników).Manage SSL Certifcate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów SSLFilterFiltr)FApache and PHP were rebuilt successfully.Oprogramowanie Apache i PHP zostało pomyślnie skompilowane ponownie.The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.System nie mógł ukończyć wykonywania kopii zapasowej, ponieważ starsze i bieżące procesy tworzenia kopii zapasowych nie mogą działać współbieżnie, a pierwszy proces jeszcze się nie zakończył.recommendedzalecanebeThe handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Program obsługi „[output,strong,_1]” został przypisany do rozszerzeń „[output,strong,_2]”.[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Zmiany, które wprowadzasz, mogą spowodować wystąpienie problemów w interfejsie. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj naszą dokumentację [output,url,_1,Write cPanel Modules].Implies [asis,192.*.*.*]Implikuje [asis,192.*.*.*]CountryKrajOut TimeCzas trwania wysyłaniaDelete a PackageUsuń pakiet1ESuccessful Login as “[_1]” from Local MachinePomyślne logowanie z komputera lokalnego jako użytkownik „[_1]”<Nis[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)nie[boolean,_1,, jest] [boolean,_2,większe niż,mniejsze niż] (tylko liczby)Update SettingsAktualizuj ustawienia-&The “Company” field cannot be left blank.Pole „Firma” nie może być puste.68Delivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdres [output,acronym,IP,Internet Protocol] dostarczaniaDelete AutoresponderUsuń automat pocztowyXQThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał polecenia YUM z argumentami „[_1]” z powodu błędu: [_2]Discard (Not Recommended)Odrzuć (niezalecane)[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,WAŻNE]: jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie, co adres automatu pocztowego, odrzuci on wiadomość.$1There was problem removing the user.Wystąpił problem podczas usuwania użytkownika.N^The remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Wydaje się, że na serwerze zdalnym nie jest uruchomiona obsługiwana wersja programu cPanel.#'Password strength must be at least:Siła hasła musi wynosić co najmniej:

ProcessingPrzetwarzanie2gLearn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Dowiedz się, jak konfigurować program cPanel, używać go i rozwiązywać pojawiające się problemy.MonthlyCo miesiącuFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Aby użytkownicy „[_1]” mogli konfigurować hosty SSL przez menedżera WHM, muszą mieć uprawnienia na poziomie [output,url,_2,Zarządzanie witryną SSL].CZ“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].„[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny według standardu [output,url,_2,RFC 1035]."Username to copy:Nazwa użytkownika do skopiowania:Destination TypeTyp lokalizacji docelowejOcThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad użytkownikiem PostgreSQL o nazwie „[_2]”."You must specify a user name.Musisz podać nazwę użytkownika.>DResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Wyniki czyszczenia „[_1]” po przerwaniu działania na „[_2]”BE[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.Integracja z usługą [asis,BlackBerry® FastMail] jest niedostępna.",[asis,cPHulk] is already disabled.Usługa [asis,cPHulk] jest już wyłączona.'(production[comment,type of environment]produkcyjna[comment,type of environment][output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,UWAGA]: Wprowadź wartość „[asis,:blackhole:]”, aby odrzucać całą przychodzącą pocztę nietrasowaną, lub wartość „[asis,:fail: no such address here]”, aby zwracać ją do nadawcy.,-Added the database “[output,strong,_1]”.Dodano bazę danych „[output,strong,_1]”.-@Your security question answers have been set.Twoje odpowiedzi na pytania zabezpieczające zostały ustawione.The “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.Sterownik „[_1]” nie implementuje następujących [numerate,_2,opcji,opcji]: [join,~, ,_3]. W zamian użyj sterownika „[_4]”.RdConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Skonfiguruj serwer tak, aby nie akceptował poczty lokalnie i wysyłał ją na najniższy rekord MX.!The key text was not valid.Tekst klucza był nieprawidłowy.Go back to Auto Responder.Wróć do automatu pocztowego.(nThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.Menedżer domen programu [asis,ModSecurity™] pozwala użytkownikom programu [asis,cPanel] na ograniczoną kontrolę nad ochroną [asis,ModSecurity™] w odniesieniu do domeny. Więcej informacji o ochronie [asis,ModSecurity™] w programie [asis, cPanel] znajduje się w dokumentacji [output,url,_1,Menedżer domen programu ModSecurity™,target,usingModSecurity].Enter a new item:Wprowadź nowy element:etIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.To proste. Musisz najpierw przekazać pliki [asis,HTMLArea] do swojej witryny. Postępuj zgodnie z podanymi krokami./bDisabling Mail SNI for all selected domains …Trwa wyłączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku wszystkich zaznaczonych domen…
Upload ImagesPrzekaż obrazyAdThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.Użytkownik nacisnął kombinację klawiszy [asis,Ctrl-C] i przerwał działanie skryptu „[_1]”.Apply the configuration filter.Zastosuj filtr konfiguracji.Deleting record …Trwa usuwanie rekordu…OVThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.W tym oknie możesz wyszukiwać i przeglądać wiadomości wysłane z Twojego serwera.ZdThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].To hasło ma siłę [_1], dzięki czemu spełnia lub nawet przekracza wymagania systemu, czyli [_2].-<Create thumbnails from images in a directory.Tworzenie miniatur z obrazów znajdujących się w katalogu.Enter some HTML code hereTutaj wprowadź kod HTMLValidateSprawdź poprawnośćChoose Log ProgramsWybierz programy dziennikówBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] dostępnej pamięci i [quant,_2,procesor,procesory(-ów)], aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_3,wątek transferu,wątki(-ów) transferu].0NAn internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Wewnętrzny błąd na serwerze uniemożliwił autoryzację klucza [asis,SSH]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy [asis,SSH] do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].#Go to Email Account InterfacePrzejdź do interfejsu konta e-mail<8The system was unable to update the configuration file: [_1]System nie może zaktualizować pliku konfiguracji: [_1]xEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Adres e-mail, pod którym można się z Tobą skontaktować. Powinien to być adres e-mail, który nie jest powiązany z Twoim kontem, jeśli je masz.From AddressZ adresuFTP DestinationLokalizacja docelowa FTP
View/DownloadWyświetl/pobierzChecks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na lustrzanych serwerach są dostępne nowe pakiety systemu operacyjnego, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.
File path:Ścieżka do pliku:UrIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.Planuje się wprowadzenie w przyszłej wersji możliwości przywracania kopii zapasowych z niezaufanych źródeł.=<[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords][asis,php] [asis,pear] pakiety[comment,search text keywords]QKThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał zawartości katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]$6Must be integer between 0 and 65535.Musi być liczbą całkowitą z zakresu od 0 do 65535.Show Current Disk UsagePokaż bieżące zużycie dysku Your password has been changed!Twoje hasło zostało zmienione!Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.Skrypt cpbackup wykonuje kopie zapasowe na Twoim serwerze. Domyślnie jest uruchamiany o godzinie 1:00, ponieważ większość serwerów jest wtedy najmniej obciążona. Zalecamy inicjowanie skryptu w okresach mniejszego natężenia pracy i na tyle wcześnie, aby skończył działanie przed godzinami szczytu. Jeśli w systemie wyłączono funkcjonalność wykonywania kopii zapasowych, skrypt po uruchomieniu zostanie natychmiast zamknięty.$IEdit Forward/White/Black/Ignore ListEdytowanie listy przesyłania dalej/białej/czarnej/adresów ignorowanychTransport DisabledPrzenoszenie wyłączonePrivate [asis,SSH] KeyKlucz prywatny [asis,SSH]}The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Poniższa tabela Wykorzystanie dysku wskazuje przestrzeń zajmowaną przez zawartość katalogów, a nie przez same katalogi.Internal Server ErrorWewnętrzny błąd serweraCron Job DeletedUsunięto zadanie cronBad RequestNieprawidłowe żądanieQV[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Uwaga:] Rozszerzenia są instalowane bezpośrednio z repozytorium PECL.ES[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]” (zwykły tekst/bez szyfrowania).0?The answer cannot be longer than 128 characters.Odpowiedź nie może składać się z więcej niż 128 znaków.Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Uwaga: Produkty innych firm mogą ulegać zmianom wskutek okoliczności będących poza kontrolą firmy cPanel, dlatego niniejsze instrukcje mogą okazać się nieprzydatne. W takich przypadkach szukaj odpowiedniej procedury w podręczniku produktu.&=A username cannot contain underscores.Nazwa użytkownika nie może zawierać znaków podkreślenia.>>[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])KP[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu]: [output,strong,_1] - [_2]Account PropertiesWłaściwości kontaYIAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć konto e-mail „[output,class,_1,status]”?	AugustSierpień"-Click here to change your answers.Kliknij tutaj, aby zmienić swoje odpowiedzi.0KForwarders forward[comment,search text keywords]Usługi przesyłania dalej przesyłanie dalej[comment,search text keywords]LgAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”?=_Enable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Włącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS w przypadku kont należących do „[_1]”X_The system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]System nie zapisał pliku danych użytkownika usługi SSL dla „[_1]” z powodu błędu: [_2]@`Overwrite local database users only if they have the same owner.Zastępuj użytkowników lokalnych baz danych, tylko jeśli mają one tego samego właściciela.Edit or Reset a CounterEdytuj lub resetuj licznik5Disable DNS clustering.Wyłącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.HTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,]3FWelcome to your web hosting account for “[_1]”.Zapraszamy do Twojego internetowego konta hostingowego dla „[_1]”.Using the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:Używanie obiektu konfiguracji przedstawionego powyżej pozwala na pełną kontrolę nad zawartością paska narzędzi. Oto przykład jednowierszowego, dostosowanego paska narzędzi, o wiele prostszego niż domyślny:!;Set [asis,PHP] version per domainUstaw wersję języka [asis,PHP] w poszczególnych domenach%-Generated Certificate Signing RequestWygenerowano żądanie podpisania certyfikatuWhen the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Gdy system archiwizuje listy wysyłkowe, zachowuje w archiwum tylko wiadomości, które są wysyłane do użytkowników zdalnych figurujących na liście.nbIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Jeśli nie pamiętasz hasła tego konta, możesz je zmienić tutaj: [output,url,_1,Zmień hasło]. [output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,MB,megabajty(-ów)]Generate a New KeyWygeneruj nowy kluczPasswords do not match.Hasła nie są ze sobą zgodne.H?The system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]System nie cofnął dojścia do katalogu z powodu błędu: [_1]AOThe end result is that the other site is stealing your bandwidth.Wynik końcowy wskazuje, że inna witryna „kradnie” Twoją przepustowość.GRThe name that you choose for the protected directory will also display.Nazwa, którą wybierasz dla katalogu chronionego, również będzie wyświetlana.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Podaj nazwę oddziału lub grupy w ramach wymienionej wyżej firmy. Jeśli nazwa oddziału zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie.0;Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Nieprawidłowa wartość dla [output,class,BACKUPDIR,code].:9The supplied address “[_1]” is not a valid IP address.Podany adres „[_1]” nie jest prawidłowym adresem IP.zSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Wysyłanie raportu. W związku z tym, że niektóre z załączonych plików mogą być dość duże, może to potrwać kilka minut. Dziękujemy za cierpliwość.
Plugin Description:Opis wtyczki:"0Digest Authentication for Web DiskUwierzytelnianie szyfrowane dla usługi Web DiskFilePlik!?Outgoing mail is sent using SMTP.Poczta wychodząca jest wysyłana przy użyciu protokołu SMTP.+8Click to save the above key to your server.Kliknij, aby zapisać powyższy klucz na swoim serwerze.%-What was your first teacher’s name?Jak miał na imię Twój pierwszy nauczyciel?Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło. Jeśli nie chcesz, aby system wyświetlał Ci ponownie monit o wprowadzenie nazwy użytkownika i hasła, zaznacz pole wyboru [output,class,Zapamiętaj moje hasło,code] i kliknij przycisk [output,class,OK,code].3=Your app can not be redirected, there was an error.Nie można przekierować Twojej aplikacji, wystąpił błąd.YoursTwój"This value may not be empty.Ta wartość nie może być pusta.0Step 2: Create Database UsersKrok 2: utwórz konta użytkowników bazy danychSubdomain RemovalUsuwanie poddomeny;@[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]jest poniżej (tylko liczby)[comment,comparison option]
Local MailboxLokalna skrzynka pocztowa39Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Utwórz w witrynie zegar [asis,Java] czasu rzeczywistego.Clear filterWyczyść filtrAverage Memory UsageŚrednie użycie pamięciB7Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,Nie] zapisuj nigdzie hasła. Zapamiętaj je.Remote MySQLZdalna baza danych MySQL2This restores proxy subdomains.Spowoduje to przywrócenie poddomen serwera proxy.UdThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Nowy system [asis,cPAddons] [output,url,_1,html,znajduje się tutaj,plain,znajduje się na stronie].`qExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Wzbogacono dane dostępne za pośrednictwem schematu PERFORMANCE_SCHEMA i udoskonalono monitorowanie wydajności.[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.Firma [asis,cPanel, Inc.] zdecydowanie zaleca, aby użytkownik mający dostęp do serwera jako użytkownik główny nie przywracał danych pochodzących od jakiejkolwiek osoby niezaufanej.		DirectiveDyrektywaPlease select Frame Color:Wybierz kolor ramki:	
Encoding:Kodowanie:BHYou cannot select tiers that are older than the installed version.Nie możesz wybrać warstw, które są starsze od zainstalowanej wersji.mvUse this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.W tym interfejsie można wygenerować certyfikat z podpisem własnym oraz żądanie podpisania certyfikatu dla domeny."In what city were you married?W jakim mieście był Twój ślub?U\You have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Cofnięto publikowanie nieprawidłowych zmian w konfiguracji programu [asis,ModSecurity™].Stats:Statystyki:OLThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.Reguła o identyfikatorze „[_1]” jest niedostępna w danej konfiguracji.=>You do not have any email accounts configured for “[_1]”.Nie masz żadnych kont e-mail skonfigurowanych dla „[_1]”.Public [asis,SSH] KeyKlucz publiczny [asis,SSH]The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]Pakiet urzędu certyfikacji został usunięty, jednak system nie mógł usunąć jego łącza symbolicznego ([_1]) w usłudze OpenSSL z powodu błędu: [_2]#C[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Aplikacje [asis,Ruby on Rails] używają struktury [asis,Rails]. Aplikacje te trzeba uruchamiać w taki sam sposób, jak każdą inną aplikację. Po utworzeniu aplikacji wypełnij ją swoim kodem. Następnie możesz wybrać opcję uruchomienia aplikacji, zatrzymania jej lub uruchamiania jej przy każdym rozruchu serwera.8O[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Powodzenie]: obiekt „[_1]” został zapisany i zweryfikowany.Delete SelectedUsuń zaznaczoneOnce Per MinuteRaz na minutęQJThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął hosta SSL dla domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]5;The system performed an invalid call within a script.System wykonał nieprawidłowe wywołanie w ramach skryptu.cPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.Program cPanel 11.25 obsługuje dostarczanie w czasie rzeczywistym do urządzeń przenośnych BlackBerry® z systemem operacyjnym [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub nowszym. Funkcjonalność ta nie jest jeszcze włączona na tym serwerze.	GenerateWygenerujIP Migration WizardKreator migracji adresów IPYou have no rules.Nie masz żadnych reguł.	No FilterBrak filtru34“[_1]” is a file, but it should be a directory.„[_1]” jest plikiem, a powinien być katalogiem.$Manage Service SSL CertificatesZarządzaj certyfikatami SSL usługiBaselineLinia bazowaQUAdded the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.Dodano użytkownika „[output,strong,_1]” do bazy danych „[output,strong,_2]”.This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Ten klucz używa szyfrowania [numf,_1]-bitowego, które jest zbyt słabe, aby zapewnić odpowiedni poziom bezpieczeństwa. Do generowania certyfikatów i [output,acronym,żądań CSR,żądań podpisania certyfikatów] jest potrzebny klucz z szyfrowaniem co najmniej [numf,_2]-bitowym.Percent UsedProcent użyciaText EditorEdytor tekstów'@The backup process on “[_1]” failedNieudany proces tworzenia kopii zapasowej na serwerze „[_1]”56The system cannot change the master entry [asis,www].System nie może zmienić wpisu głównego [asis,www].dSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Ponieważ nazwa domeny uległa zmianie, musisz powiadomić użytkowników usługi Web Disk, że ich nazwy logowania się zmieniły.B][output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Przykład]: „R [output,amp] D” należy zapisać jako „RD” „R i D”.FTP ConfigurationKonfiguracja serwera FTP#-Shared IP address for [list_and,_1]Współdzielony adres IP witryn [list_and,_1]?Manage SSL sites.Zarządzaj witrynami internetowymi chronionymi protokołem SSL.(,Could not delete our original file: [_1]Nie można usunąć oryginalnego pliku: [_1]m[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] to klon skryptu [asis,FormMail], którego autorem jest [asis, Matt Wright], z mniej restrykcyjną licencją.RemoveUsuńD`It works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Współpracuje z każdym językiem działającym po stronie serwera (ASP, PHP, Perl, Java itp.).Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Poddomeny usługi Web Disk są określone względem katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,img,_1,Macierzysty] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest: [_2]Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Włącz demona [asis,Greylisting] w swoich domenach. Służy on do ograniczania ilości otrzymywanego spamu. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
DailyCodziennie7LNo configured domains match the search term “[_1]”.Żadna skonfigurowana domena nie pasuje do wyszukiwanego terminu „[_1]”.%4The value should end with “[_1]”.Wartość powinna kończyć się znakiem „[_1]”.1>The SSL certificate is currently shown as shared.Certyfikat SSL jest obecnie wyświetlany jako współdzielony.#Only redirect with www.Przekierowuj tylko z prefiksem www.Delete DatabaseUsuń bazę danych(Loading Trusted Hosts list.Trwa ładowanie listy zaufanych hostów.Install a New CartZainstaluj nowy koszyk-*Change the account using the Modify Accounts.Zmień dane konta w oknie Modyfikuj konta.x[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] spośród wprowadzonych ([numerate,_2,domena,domeny]) [numerate,_1,to domena,to domeny] poza Twoją kontrolą.2#Source Email Address and Destination Email AddressŹródłowy i docelowy adres e-mail>^[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Kliknij tutaj], aby zarządzać starszym systemem wykonywania kopii zapasowych.'/[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDemon [asis,Greylisting] programu [asis,cPanel]?>The system will now attempt to install FrontPage extensions …System spróbuje teraz zainstalować rozszerzenia FrontPage…47Key is being generated. This may take a few minutes.Trwa generowanie klucza. Może to potrwać kilka minut.N}You can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Możesz wybrać opcję otrzymywania wiadomości e-mail za każdym razem, gdy zadanie [asis,cron] uruchamia jakieś polecenie.+2The rule with id “[_1]” does not exist.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie istnieje.The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.Program docelowy potoku ([_1]) został sprawdzony pod kątem istnienia sekwencji znaków [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], którą dodano, jeśli było to konieczne. Został on również oznaczony jako wykonywalny.ECThe quota for the email account “[_1]” was successfully modified.Limit dla konta e-mail „[_1]” został pomyślnie zmodyfikowany.Create TimeCzas utworzenia+-The ServerName “[_1]” is not installed.ServerName „[_1]” nie jest zainstalowany.[asis,Postbox®][asis,Postbox®]hdYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Widać również trasę dostarczania wiadomości od serwera poczty Twojego konta do adresu zdalnego.You cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.Nie można zainstalować usługi SSL dla domeny „[_1]”, ponieważ Ty ani żadne Twoje konto nie macie kontroli nad domeną o tej nazwie.SelectWybierz.4The system successfully cleared your spam box.System pomyślnie oczyścił Twoją skrzynkę spamu.mThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.System zmienił nazwę niemającego uprawnień użytkownika bazy danych [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] z „[_2]” na „[_3]”.-8This file is currently encoded as “[_1]”.Ten plik jest obecnie zakodowany w schemacie „[_1]”.=CYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień dostępu do użytkownika „[_2]”Save AnswersZapisz odpowiedziz|Link pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Połącz strony z „[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]”, a nie z „[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Aby cała poczta e-mail była wysyłana na domyślne konto pocztowe, wprowadź nazwę użytkownika swojego konta w polu tekstowym „Prześlij dalej na adres e-mail”.
Provide data.Podaj dane.Scanner ProgressPostęp skanera23The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.Łącze symboliczne „[_1]” wskazuje „[_2]”."That is not a valid Subdomain.To nie jest prawidłowa poddomena.
Added RecordDodano rekord:7[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficRuch [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol],Search by assigned IP address.Wyszukiwanie według przypisanego adresu IP.,4The priority on “[_1]” has been updated.Priorytet w oknie „[_1]” został zaktualizowany.&This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.Ten obszar zawiera informacje o sposobie połączenia Twojej witryny z protokołem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. Te ręczne ustawienia mogą być używane z dowolnym programem FTP do nawiązywania połączenia z poniższym kontem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Aby pobrać plik konfiguracji protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dla jednego z programów [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] poniżej, kliknij typ transferu dla tego programu.This section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Ta sekcja umożliwia zarządzanie kontami e-mail Twojej domeny. Na górze tej sekcji wybierz domenę, dla której chcesz zarządzać pocztą e-mail z poziomu tego menu.23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtokoły [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Keyboard ShortcutsSkróty klawiszowePostgresSQL ServerSerwer PostgreSQLTomcat JSP ServerSerwer Tomcat JSP Adding IP range …Dodawanie zakresu adresów IP…\]The name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Nazwa bazy danych w tym systemie może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1],0Point to where you want the icon to link to.Wskaż miejsce, do którego ma prowadzić ikona.Creating Account …Trwa tworzenie konta…NYThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].Tag [asis,input] musi deklarować się sam przez parametr [asis,type=chr(34)textchr(34)].BackWstecz*All (Forget Search/Sort)Wszystko (ignoruj wyszukiwanie/sortowanie)!+Click a file below to restore it.Kliknij plik poniżej, aby go przywrócić.
VisitorsOdwiedzający5IIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Jeśli później zmienisz adres IP domeny przy użyciu interfejsu „[output,url,_1,Zmień adres IP witryny]” na adres inny niż [output,strong,główny] udostępniony adres IP, użytkownicy w celu uwierzytelniania będą musieli łączyć się z adresem „[output,strong,ftp].theirdomain.com” zamiast „theirdomain.com”.Starting “[_1]”: [_2]Uruchamianie „[_1]”: [_2]&:Transfer System Backups to DestinationTransferuj kopie zapasowe systemu do lokalizacji docelowej$"The alias, “[_1]”, redirects to:Alias „[_1]” przekierowuje do:?BThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!Serwer uwierzytelniania zdalnego nie odesłał tokenu (STAN=[_1])!HoursGodzinyWdClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Kliknij nazwę domeny odpowiadającą nieprzetworzonemu dziennikowi dostępu, który chcesz pobrać.	
CompletedUkończonoVLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Transfery o niskim priorytecie odbywają się przy niższym priorytecie dostępu do procesora i operacji dyskowych wejścia-wyjścia na serwerze źródłowym.sPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Usuń część plików z tego konta lub poproś administratora systemu o zwiększenie obowiązującego w przypadku tego konta limitu miejsca na dysku.+,Calendars and Contacts Client ConfigurationKonfiguracja klienta kalendarzy i kontaktów@1The system failed to retrieve the time because of an error: [_1]System nie pobrał godziny z powodu błędu: [_1]BU[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista przesyłania dalej filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Ta funkcja pokazuje łączną liczbę prób dostarczenia wiadomości w każdej domenie. Informacje są podzielone na próby udane i nieudane. Zawierają też łączną ilość bajtów wysłanych z każdej domeny.`jIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Przy logowaniu się z nierozpoznanego adresu IP będziesz odpowiadać na wybrane pytania zabezpieczające.#Account PHP Preference UpdatedZaktualizowano ustawienia PHP konta6MInvalid domain provided for web disk account creation.Podano nieprawidłową domenę na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.45There are no databases associated with your account.Z Twoim kontem nie są skojarzone żadne bazy danych.Customize Paper LanternDostosuj Paper LanternAdvancedZaawansowaneAdd Custom RuleDodaj regułę niestandardowąEmail authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.Funkcja uwierzytelniania poczty e-mail pomaga zapobiegać spamowi. Opcje wymienione poniżej próbują dołączać do wiadomości e-mail weryfikowalne informacje, które umożliwią automatyczne wykrywanie charakteru przychodzących i wychodzących wiadomości e-mail.<e“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.„[_1]” jest teraz podstawową witryną internetową chronioną protokołem SSL na tym adresie IP.PKThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].Długość ciągu nie może być większa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.Na partycji, która zawiera „[_1]”, jest obecnie [format_bytes,_2] wolnego miejsca, a konwersja danych o przepustowości wymaga co najmniej [format_bytes,_3].MLAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.Poddomena domeny dodatkowej zależy od katalogu macierzystego Twojego konta.Source HostHost źródłowya][output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa obecnie „[_1]” z „[_2]” kont e-mail.SQL ServicesUsługi SQLI`A PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa bazy danych programu PostgreSQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].<KTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Aby zmienić nazwę pliku, kliknij jego nazwę i wprowadź nową wartość.!Average Entry ProcessesŚrednia liczba procesów wpisów#Board Setup Complete!Konfigurowanie tablicy zakończone!Access TypeTyp dostępu[zThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.Ustawienie „[_1]” zostanie rozpowszechnione do wszystkich indywidualnych opcji mających ustawiony atrybut „[_2]”.The system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]System próbował utworzyć dla Ciebie katalog „[_1]”, aby ręcznie zapisać w nim dane, ale nie udało mu się to z powodu błędu: [_2]))The key and the certificate do not match.Klucz i certyfikat nie pasują do siebie.a_The certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.Hasło żądania podpisania certyfikatu musi zawierać co najmniej [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Additional MySQL Access HostsDodatkowe hosty dostępu MySQLkkThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Istnieje żądanie w realizacji. Do czasu zakończenia tego procesu nie możesz wprowadzić żadnych zmian.[asis,WHIR][asis,WHIR]-+The system successfully saved the error page.System pomyślnie zapisał stronę błędu.OpNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.Pakiety [asis,RPMs] nie są aktualizowane, ponieważ dla opcji [asis,RPMUP] wybrane jest ustawienie „Nigdy”.}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Po skonfigurowaniu dysku Web Disk na komputerze lokalnym możesz przeciągać i upuszczać na niego pliki, edytować je i wyświetlać informacje o nich.&Secure Email SetupKonfiguracja bezpiecznej poczty e-mail-)Screen shot of the Android Play Store Search.Zrzut ekranu wyszukiwania w Sklepie Play.HNThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.System wykrył wersję panelu DirectAdmin „[_1]” na serwerze źródłowym.RVSkin ManagerMenedżer RVSkin(!The system will restore the database …System przywróci bazę danych…,(Are you sure you want to delete this record?Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?FSYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Konfigurację PHP można edytować w Trybie podstawowym lub w Trybie zaawansowanym.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen dodatkowych. Jeśli potrzebujesz więcej takich domen, skontaktuj się z usługodawcą.NQThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Podczas tworzenia konta e-mail „[output,class,_1,status]” wystąpił problem.TJThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.System pomyślnie usunął konto e-mail „[output,em,_1,class,status]”.'5Submit a password for the new FTP user.Prześlij hasło dla nowego użytkownika serwera FTP.bThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł otworzyć pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]0SClick [output,em,Connect] to open your Web Disk.Kliknij przycisk [output,em,Połącz], aby wyświetlić zawartość dysku Web Disk./DClick here to proceed with the current request.Kliknij tutaj, aby kontynuować przetwarzanie bieżącego żądania.#Home Directory set to: [_1]Ustawiony katalog macierzysty: [_1]kyIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Jeśli chcesz teraz zainstalować ten certyfikat, możesz to zrobić za pomocą programu [output,url,_1,Installer,id,_2]./AThe following [quant,_1,error,errors] occurred:Wystąpił(-y) następujący(-e) [quant,_1,błąd,błędy(-ów)]:	New name:Nowa nazwa:1Step 2: Create Database Users:Krok 2: utwórz konta użytkowników bazy danych:Result MessageWynikowa wiadomość(Please select users to restore:Wybierz użytkowników do przywrócenia:70The system could not download the file “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać pliku „[_1]”: [_2]MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych MySQL umożliwiają przechowywanie mnóstwa informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych MySQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy MySQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.SkEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Wcześniejsze wersje programu Nautilus nie umożliwiają dostępu do udziałów na dysku Web Disk (WebDAV).The following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Poniższe pliki dziennika mają rozmiar sięgający niemal 2 GB. Musisz używać ich zamiennie lub je usunąć, aby zapobiec zgłoszeniu przez serwer [asis,Apache] błędu „File Size Exceeded” (Przekroczono rozmiar pliku).Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Podaj oficjalną (urzędową) nazwę swojej firmy. Jeśli nazwa zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie. Przykład: „A [output,amp] B Corp.” należy zapisać jako „AB Corp.” lub „A i B Corp.”.POP3 Port: [_1]Port POP3: [_1]

Old Password:Stare hasło:=JCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Polecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje jednodniową blokadę: *LWBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.Aplikacja BoxTrapper została [boolean,_1,włączona,wyłączona] na koncie „[_2]”.(3Allows virtual access on any IP address.Umożliwia wirtualny dostęp z dowolnego adresu IP.&Rebuild Search IndexSkompiluj ponownie indeks wyszukiwaniaImageObrazIL[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Błąd]: System nie zastosował wybranego przez Ciebie stylu.YZSelect the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Kliknij przycisk [output,class,WebDav,mobile-button], aby wprowadzić wymagane informacje:Primary Domain:Domena podstawowa:[asis,PHP] versionWersja języka [asis,PHP]Parameter valueWartość parametru-Please review the following:Zapoznaj się z następującymi informacjami:Twice a DayDwa razy dzienniens[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] i strzałka [asis,SpamAssassin] są znakami towarowymi firmy [asis,Apache Software Foundation].BGThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Operacja wycofania „[_1]” nie powiodła się z powodu błędu: [_2]+/Can I see an example of what it looks like?Czy mogę zobaczyć przykład, jak to wygląda?You do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.Nie masz skonfigurowanych żadnych kluczy prywatnych na swoim koncie. Zanim będzie można generować żądania podpisania certyfikatów, musisz utworzyć lub przekazać taki klucz.Primary IP AddressPodstawowy adres IP0UThis runs post-restoration actions and cleanups.Spowoduje to wykonanie akcji i procesów czyszczenia następujących po przywracaniu.#+-- Empty [asis,PHP] version list ---- Pusta lista wersji języka [asis,PHP] --NJThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.System nie mógł znaleźć katalogu „[_1]” w wyodrębnionym archiwum.Available for InstallationDostępne do instalacji-/Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]Nie można przywrócić domeny „[_1]”: [_2]3@No password provided for web disk account creation.Nie podano hasła na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.or“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.Powłoka „[_1]” nie ma uprawnień do ograniczonego przywracania. To konto użyje w zamian powłoki „[_2]”.
Step TwoKrok drugiu[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Ostrzeżenie]: Opcja „Zachowuj pliki dziennika na koniec miesiąca” jest wyłączona w interfejsie „Dostrajanie ustawień”.File UploadPrzekazywanie plikówlyd[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]wykorzystanie miejsca na d[comment,first letter of the word meaning disk] [asis,disk-usage][comment,search text keywords]PostgreSQL Database NameNazwa bazy danych PostgreSQLMNThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.Pliku „[_1]”, który próbujesz przekazać, nie ma w katalogu [asis,/tmp].Delete a Private [asis,SSH] KeyUsuń prywatny klucz [asis,SSH]Downloading “[_1]” …Trwa pobieranie „[_1]”…d|[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,UWAGA:] Ten krok spowoduje zastąpienie wszystkich wcześniejszych plików konfiguracji XML bez ostrzeżenia.)IWebsite optimization preferences updated.Zaktualizowano preferencje dotyczące optymalizacji witryny internetowej.R\Type a search query into the field below and select a field you wish to search on.W polu poniżej wpisz szukany termin, po czym zaznacz pole, według którego chcesz szukać.JBYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Gotowe. Folder internetowy powinien być teraz otwarty na ekranie.dThe restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.Operacja przywracania nie powiodła się, ponieważ nazwa użytkownika „[_1]” jest nieprawidłowa lub nie odpowiada istniejącemu użytkownikowi programu [asis,cPanel].History ReportsRaporty historyczne/9There was a problem generating the private key.Podczas generowania klucza prywatnego wystąpił problem.$Invalid numeric value.Nieprawidłowa wartość numeryczna.If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Jeśli zamierzasz łączyć się z dyskiem Web Disk z urządzeń wyposażonych w te systemy operacyjne, zaznacz opcję [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].(Force delivery of this message.Wymuszanie dostarczenia tej wiadomości.This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Ta wartość (jeśli jest podana) musi być prawidłowym wyrażeniem „[output,url,_1,_2]”, które decyduje, czy łącze do wtyczki jest wyświetlane w programie [asis,cPanel].Parked DomainsZaparkowane domenyDT(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie określa prawidłowego lokalnego konta poczty e-mail).Contact PreferencesPreferencje kontaktówPrivate Keysklucze prywatneCurrent AccountsBieżące konta$*Keep this list’s archives private.Zachowaj prywatność archiwów tej listy.3CNo username provided for web disk account creation.Nie podano nazwy użytkownika na potrzeby tworzenia konta Web Disk.HWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].Tag INPUT musi deklarować się sam przez parametr type=[output,quot]text[output,quot].JRAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Automaty pocztowe automat pocztowy pocztowe automaty[comment,search text keywords]New Password (Again):Nowe hasło (ponownie):Delete account:Usuń konto:.3← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Wróć do konfiguracji filtru [asis,BoxTrapper]QDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Z powodu błędu protokołu [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] „[_1]” serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu uruchomienia testu protokołu [asis,SSH]. Sprawdź, czy zapora serwera zezwala na adresy IP dla „[output,class,_2,monospaced]” w celu nawiązania połączenia.37The parameter “[_1]” must be a database handle.Parametr „[_1]” musi być dojściem do bazy danych. 'Your images have been converted.Twoje obrazy zostały przekonwertowane.KTYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Pomyślnie wyłączono wszystkie pliki konfiguracji w przypadku dostawcy „[_1]”.,?Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Pomyślnie skompilowano ponownie gem Ruby do bazy danych MySQL.Successfully saved the file.Pomyślnie zapisano plik.OUMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Pamiętaj o użyciu prawidłowego formatu adresu e-mail (np. [asis,user@domain.com]).4Email forwarders configuration.Konfiguracja usług przesyłania poczty e-mail dalejAllowed Referrers:Dozwoleni odwołujący się:|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EKSPERYMENTALNE: Użyj twardych łączy do tworzenia cotygodniowych i miesięcznych kopii zapasowych, aby zmniejszyć wykorzystanie dysku i czas tworzenia kopii (tylko kopie przyrostowe).$)Can not create directory “[_1]”.Nie można utworzyć katalogu „[_1]”.#Jump to [asis,MySQL] DatabasesPrzejdź do baz danych [asis,MySQL]R1SoftR1SoftCYUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”Nie można automatycznie zaktualizować konfiguracji programu Exim na serwerze „[_1]”FKThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.Ustawienia miały nieprawidłową składnię. Zmiany nie zostały zapisane.You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Możesz użyć formularza poniżej, aby skontaktować się z nami w sprawie swojego konta hostingowego. Zadając pytania, zamieszczając komentarze lub opisując problemy, staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Szyfry protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pozwalające na połączenia [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].Missing parameter: addressBrak parametru: adresYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Musisz jak najszybciej usunąć ze skrzynki pocztowej część wiadomości e-mail, aby zapobiec utracie przyszłych wiadomości, lub poprosić administratora systemu o ustawienie na Twoim koncie większego limitu.!/Restoring a “[_1]” backup …Trwa przywracanie kopii zapasowej „[_1]”…5Some records failed to update.Nie udało się zaktualizować niektórych rekordów.If you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Jeśli masz pewność, że ten plik musi się znajdować w stanie [_1], cofnij wszystkie ostatnio wprowadzone zmiany, a następnie zapisz go ponownie.Page [numf,_1]Strona [numf,_1]tWTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Aby zwiększyć siłę hasła, dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (@, #, $, % itp.)./=Detecting character encoding for “[_1]” …Wykrywanie schematu kodowania znaków dla pliku „[_1]”…_SThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]System nie odczytał pliku konfiguracji [output,asis,cPanel] z powodu błędu: [_1]ZiTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Aby użyć interfejsu wymagającego mniej składni [asis,JavaScript], kliknij [output,url,_1,to łącze].For [asis,Mac]Dla systemu [asis,Mac]-Could not make “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć obiektu „[_1]”: [_2]Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Użyj tego formularza, aby dodać nowe reguły niestandardowe do listy reguł niestandardowych programu [asis,ModSecurity™]. Ten edytor obsługuje wyłącznie dyrektywy [asis,SecRule] i [asis,SecAction].	
Referrer:Odwołanie z:	FTP LoginLogowanie do FTP[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Ostrzeżenie:] Zanim zaczniesz efektywnie korzystać z zadań cron, musisz dobrze poznać polecenia systemu Linux. Przed dodaniem zadania cron sprawdź poprawność swojego skryptu wspólnie z administratorem hostingu.Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.Czy na pewno chcesz naprawić bazę danych „[output,class,_1,status]”? Przed przystąpieniem do próby naprawy bazy danych MySQL wykonaj jej kopię zapasową za pomocą [output,url,_1,narzędzia wykonywania kopii zapasowych].6NThe argument must be an [asis,arrayref] of file paths.Argument musi być odwołaniem do tablicy ([asis,arrayref]) ścieżek plików.scPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.Program cPanel zmienił schemat kodowania Twojego dokumentu na [_1]. Sprawdź, czy plik jest poprawnie wyświetlany w przeglądarce.[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,UWAGA]: Styl oznaczony jako [output,em,Systemowy] to styl domyślny, niezmodyfikowany. Styl oznaczony jako [output,em,Twój] uwzględnia wszelkie zmiany, jakie wprowadzisz w stylu.]hUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.Użytkownik „[output,class,_1,status]” został dodany do bazy danych „[output,class,_2,status]”.
AttributesAtrybuty95The remote server is creating the backup file “[_1]”.Serwer zdalny tworzy plik kopii zapasowej „[_1]”.;jIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Jeśli uwierzytelnianie „[_1]” jest stosowane dla „[_2]”, nie musisz określać metody „[_3]”.GMFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2].os[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - [output,strong,wyłącznie] tworzenie i testowanie aplikacji.Better security model.Lepszy model zabezpieczeń.Reset PasswordZresetuj hasło[asis,YUI] Sprites IncludeIkony [asis,YUI] obejmują$3Host ([asis,%] wildcard is allowed):Host (dozwolony jest symbol wieloznaczny [asis,%]):Private Key OptionsOpcje klucza prywatnegoRkThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]Zdalne sprawdzenie poświadczeń podstawowych nie powiodło się z powodu błędu ([_1]) i odpowiedzi: [_2]Rename file as:Zmień nazwę pliku na:	CurrentBieżąceBdTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Aby nie ustawiać limitu (przydział nieograniczony), po prostu wprowadź wartość „unlimited”.

File Type:Typ pliku:78Sorry the “Access Host” field cannot be left blank.Niestety, pole „Host dostępu” nie może być puste.QhThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).Użytkownik „[_1]” nie ma uprawnień do usunięcia własnego konta użytkownika [asis,MySQL] ([_2]).Interface ElementsElementy interfejsuThe value contains spaces.Wartość zawiera spacje.Show Unrelated ServersPokaż niepowiązane serwery
Referring URLAdres URL odwołania!“[_1].[_2]” redirects to:„[_1].[_2]” przekierowuje do:@All DNS records updated OKWszystkie rekordy systemu DNS zostały pomyślnie zaktualizowane%MultiPHP ConfigurationKonfiguracja wielu wersji języka PHPSelect an Account.Wybierz konto. $Modify/Upgrade Multiple AccountsModyfikacja/uaktualnianie wielu kont
Digit StylesStyle cyfrProvide an [asis,IP] Address.Podaj adres [asis,IP].!New Folder will be created in:Nowy folder zostanie utworzony w:+Excessive Login FailuresNadmierna liczba nieudanych prób logowania Module Include PathŚcieżka dołączania modułówLocal IPLokalny adres IP)7Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Skaner antywirusowy oparty na aparacie [asis,ClamAV™]Group Description:Opis grupy:"3This restores reseller privileges.Spowoduje to przywrócenie uprawnień odsprzedawcy.1?Invalid value for minimum spam score: “[_1]”.Nieprawidłowa wartość minimalnej oceny spamowej: „[_1]”.',There was a problem creating the alias.Wystąpił problem podczas tworzenia aliasu.Original IdOryginalny identyfikator>9An unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Przy próbie pobrania reguły wystąpił nieznany błąd."Show File Sizes as BytesPokazuj rozmiary plików w bajtach\IThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Ta funkcja umożliwia czasową zmianę kompozycji programu [asis,cPanel].WebDAV DestinationMiejsce docelowe usługi WebDAVAccount CreationTworzenie kontaHello WorldWitaj świecieChild CompleteProces podrzędny ukończonyRlYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Możesz ustawić polecenie lub skrypt do uruchamiania o określonej godzinie co określony przedział czasu.PGThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.W systemie wystąpił błąd przy próbie zapisania określonych opcji.ZFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Nie można ponownie załadować bazy danych PostgreSQL: działanie „[_1]” zakończone sygnałem „[_2]” i kodem „[_3]”.Raw Report DataNieprzetworzone dane raportuaQPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Kliknij przycisk [output,class,Zapisz,mobile-button] w prawym górny rogu ekranu.a_The system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.System przekroczył limit czasu [quant,_1,s,s] podczas odczytu wzajemnie połączonych dojść.The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie może określić wersji schematu bazy danych [output,asis,Roundcube] archiwum, ponieważ nie mógł załadować pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]jiThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Poniższych ustawień brakowało i zostały one wybrane na podstawie bieżącego stanu Twojej instalacji.DLSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa hasła muszą zawierać co najmniej 5 znaków.>?Please correct the following errors and try saving again: [_1]Popraw następujące błędy i ponownie spróbuj zapisać: [_1]%Your Web Disk will open.Zostanie otwarty Twój dysk Web Disk.,DAn example driver for developers to emulate.Przykładowy sterownik, na którym mogą się opierać programiści.qWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Konfigurując automat pocztowy, możesz używać następujących tagów służących do wstawiania informacji do wiadomości e-mail z odpowiedzią:This is not a valid domain.To nie jest prawidłowa domena.Relay per HourLiczba przekazań na godzinęJuneCzerwiecoThe [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.Plik [asis,modsec2.cpanel.conf] i jego [asis,datastore] są już skonfigurowane. Nie ma konieczności wykonywania dodatkowych działań.Password (default)Hasło (domyślnie)1@Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nazwa klucza (ta wartość ma postać domyślną [asis,id_dsa]):A?You have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Pomyślnie dodano serwer „[_1]” do listy zaufanych hostów.BCSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]”Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Za pomocą formularza poniżej można zaktualizować certyfikat witryny „[_1]”. Obecnie Twoje konto w programie cPanel może mieć tylko jeden zainstalowany certyfikat. Możesz wybrać domenę i poszukać wszystkich pasujących certyfikatów oraz kluczy prywatnych albo wkleić certyfikat i poszukać wszelkich pasujących domen oraz kluczy prywatnych. Jeśli certyfikat i klucz są już dostępne na serwerze, zostaną odnalezione. W przypadku gdy tych zasobów nie zainstalowano jeszcze na koncie programu cPanel, musisz przekazać certyfikat i klucz na serwer. Czasami może być też konieczne dołączenie pliku CAB, czyli pakietu urzędu certyfikacji. Jeśli nie możesz odnaleźć tego pakietu dla swojego certyfikatu, poproś o niego dostawcę usługi SSL.;aOtherwise, users will see an internal server error message.W przeciwnym razie użytkownikom będzie wyświetlany komunikat o wewnętrznym błędzie serwera.*&The directory does not contain any images.Katalog nie zawiera żadnych obrazów.A?This section allows you to manage your domains’ email accounts.Ta sekcja umożliwia zarządzanie kontami e-mail Twojej domeny.EGTap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Dotknij przycisku [output,class,Sklep Play,title] na ekranie głównym:J[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.Usługa [asis,POP3] nie jest skoordynowana z serwerem. Wiadomości, które aplikacja pocztowa oznaczy jako przeczytane, usunięte lub z wysłaną odpowiedzią, widać inaczej na serwerze. Oznacza to, że po kolejnych sesjach pobierania wiadomości przy użyciu protokołu [asis,POP3] wszystkie będą widoczne jako nieprzeczytane.IssuerWystawcaUpdate PreferencesAktualizuj preferencjeResults per page:Liczba wyników na stronie:i`The data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Dane na tej stronie nie są już zsynchronizowane z serwerem. [output,url,_1,Odśwież stronę].-&The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.Proces tworzenia kopii zapasowej wykrył istnienie skryptu „[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. Starsze wersje skryptu „[asis,cpbackup]” były uruchamiane przez system przed wszelkimi sprawdzeniami i weryfikacjami oraz niezależnie od tego, czy kopie zapasowe były aktualne. SPF has been enabled.Usługa SPF została włączona.This option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Ta opcja spowoduje pozostawanie kopii zapasowych w ich domyślnym lokalnym katalogu, nawet jeśli później zostaną przeniesione do innej lokalizacji docelowej.
#Invalid RegexNieprawidłowe wyrażenie regularne6Manage cPAddons Site SoftwareZarządzaj oprogramowaniem pomocniczym witryn cPAddonsKRThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).Limit pasma musi być liczbą. Dozwolone są wartości wykładnicze (np. 1024e+3).;B[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listy filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.79This password reset request originated from “[_1]”.To żądanie zmiany hasła nadesłano z konta „[_1]”.	ModifyModyfikuj%4Determining MySQL password status …Ustalanie statusu mojego hasła w programie MySQL…The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.Listę szyfrów protokołu [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy zdefiniować za pomocą znaków alfanumerycznych z wyrażeniami regularnymi! + _ @ ~, używając dwukropka (:) jako separatora.zParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analizuje dziennik inspekcji programu [asis,ModSecurity] i przechowuje zdarzenia w bazie danych [asis,modsec], umożliwiając ich późniejsze wyświetlenie lub analizę.L<The certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]Nie można pobrać danych certyfikatu z powodu błędu: [_1]#Overwrite the existing user.Zastąp istniejącego użytkownika.Beginning IPPoczątkowy adres IP+3Brute Force Protection Period (in minutes):Okres ochrony przed atakami siłowymi (w minutach):Priority is required.Priorytet jest wymagany.&-[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Użytkownik:,title] „[_1]”.{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.Identyfikator biletu „[_1]” i serwer „[_2]” określają nieobsługiwaną metodę podwyższenia uprawnień do poziomu [asis,root], [_3], dla użytkownika „[_4]”."&New [numerate,_1,Feature,Features]Nowa(-e) [numerate,_1,funkcja,funkcje]0CThe system updated “[_1]” with IPv6 support.System zaktualizował domenę „[_1]” o obsługę adresów IPv6.	WHM loginLogowanie do menedżera WHM=8Please use the new cPAddons system instead of this interface.Zamiast tego interfejsu używaj nowego systemu cPAddons.BEThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]”.?TUse this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Za pomocą tego formularza można wygenerować nowe żądanie podpisania certyfikatu dla domeny. Urząd certyfikacji SSL poprosi Cię o to żądanie przy zakupie certyfikatu. Urząd może wymagać podania określonych informacji w tym formularzu. Sprawdź wymagania urzędu w zakresie żądań CSR dotyczących serwera internetowego Apache.YNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.Brak miejsca zapisu kopii zapasowych: nie znaleziono żadnych włączonych lokalizacji docelowych, a funkcja kopii lokalnych jest wyłączona.GrantPrzyznajcPanel DAV DaemonDemon DAV programu cPanel
Add BannersDodaj banneryRc© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Odwiedź naszą witrynę sieci Web] 2002, 2003.#Delete this message from the queue.Usuń ten komunikat z kolejki."Destination ConfigurationKonfiguracja lokalizacji docelowej,/There was a problem creating the sub-domain:Wystąpił problem podczas tworzenia poddomeny:ACThe key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].Klucz „[_1]” został [boolean,_1,autoryzowany,zdeautoryzowany].
Web ServerSerwer sieci Web=EEnter the following in the Internet or network address field:W polu Adres internetowy lub sieciowy wpisz następującą wartość:Added MX RecordDodano rekord MXk[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.Firma [asis,cPanel, Inc.] jest w trakcie projektowania systemu ograniczonego przywracania, który będzie w sposób bezpieczny przywracał dane niezaufane.Filter Users/DomainFiltruj użytkowników/domenęReset Zone FileZresetuj plik strefyFLSorry, the password may not contain the username for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może zawierać nazwy użytkownika.Re-openOtwórz ponownieCounter ViewWidok licznika .Review the following forwarders.Sprawdź poniższe usługi przesyłania dalej.)#You entered the page’s URL incorrectly.Błędnie wpisano adres URL strony.and much more …i wiele więcej…Current Status:Bieżący stan:" Overwrite “[output,strong,_1]”Zastąp „[output,strong,_1]”,>Overwriting existing database “[_1]” …Trwa zastępowanie istniejącej już bazy danych „[_1]”…[quant,_1,day,days][quant,_1,dzień,dni]Change Disk PartitionZmień partycję dysku?CAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć obiekt „[output,class,_1,status]”?hZThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” na początek z powodu błędu: [_2]wYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.Nie masz skonfigurowanych żadnych pakietów. Aby dodać pakiet, w menu nawigacyjnym wybierz polecenie „[output,url,_1,Dodaj pakiet]”.Comment/Nickname:Komentarz/pseudonim:D4The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.Nazwa pliku „[_1]” zawiera nieprawidłowe znaki.54Support ticket helpdesk[comment,search text keywords]Pomoc techniczna bilet[comment,search text keywords]%(HAS_LOCALDOMAIN called with no domainBrak domeny w wywołaniu HAS_LOCALDOMAINConfigure LogsSkonfiguruj dziennikic[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.Wykonywanie skryptu [output,asis,sshcontrol] zakończyło się niepomyślnie, ponieważ mimo upływu [quant,_1,s,s] nie zostały odczytane żadne dane.-;Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Skonfiguruj archiwum klienta poczty w przypadku „[_1]”.Recipient Email …Adres e-mail odbiorcy…aiThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.Nowa grupa zostaje dodana przy dołączaniu bieżącego elementu do wtyczki, która ma być wygenerowana.bxOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcjonalnie: znacznie poprawia szybkość zarządzania serwerami DNS i wydajność kosztem niewielkiej ilości pamięci.'Save Your Changes:Zapisz wprowadzone przez siebie zmiany:}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Wystąpił błąd protokołu HTTP „[_1]” przy próbie pobrania danych autoryzacji dotyczących biletu „[_2]” i serwera „[_3]”!@^Digest Authentication has been disabled for the following users:Funkcja uwierzytelniania szyfrowanego została wyłączona dla następujących użytkowników::CRedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Przekierowania przepisanie modrewrite[comment,search text keywords]zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Niedawno otrzymaliśmy Twoją prośbę o zresetowanie hasła programu [asis,cPanel amp() WHM]. Aby sfinalizować żądanie, przejdź do strony [output,url,_1]. ![output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (Nieakceptowalne)If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Jeśli żadna usługa wymiany poczty nie wskazuje adresu IP na Twoim serwerze, nie będzie on akceptować lokalnych wiadomości e-mail. Wiadomości e-mail będzie akceptować serwer pocztowy o najniższym rekordzie [output,acronym,MX,Mail Exchanger].&Autofill by CertificateAutowypełnianie według certyfikatówyeThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]System nie pobrał informacji o serwerze zdalnym w fazie wstępnej [numf,_1] i zwrócił błąd: [_2]$(The supplied domain name is invalid.Podana nazwa domeny jest nieprawidłowa.Backup TypeTyp kopii zapasowej#"You must enter a number of columns.Musisz wprowadzić liczbę kolumn.2ECould not update zone file with IPv6 entries: [_1]Nie można zaktualizować pliku strefy o wpisy w schemacie IPv6: [_1]B:Please use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Użyj formatu adresu e-mail (np. [asis,user@example.com]).^]A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.Nieudane tworzenie pełnej kopii zapasowej konta „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]”.<LA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Podczas analizowania składni danych ASN.1 wystąpił błąd krytyczny: [_1]Compressed TransfersTransfery z kompresją8HTips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Porady i wskazówki dla użytkowników programu [asis,cPanel amp() WHM].NameNazwaDPThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.Nie można naprawić własności w katalogu macierzystym pod adresem „[_1]”."C[asis,Excel] Forwarders ScreenshotZrzut ekranu narzędzi przesyłania dalej dla programu [asis,Excel]6CFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Sformatuj każdy wpis jak wyrażenie regularne języka [asis,Perl].Horizontal PaddingDopełnienie poziomeNQAdd the following code to the page on which you want the search box to appear.Dodaj poniższy kod do strony, na której ma być wyświetlane pole wyszukiwania.		AvailableDostępneN`User-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] zdefiniowane przez użytkownikaCleanup Complete!Czyszczenie zakończone!kv[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3]Podczas sprawdzania składni szablonu „[_2]” system [asis,Template Toolkit] napotkał błąd typu „[_1]”: [_3]^`A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Zakończono tworzenie pełnej kopii zapasowej konta „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]”.ip(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Uwaga: „[numf,_1]” jest ustawieniem domyślnym. Im większa liczba, tym bardziej konserwatywne ustawienie).Destination AddressAdres lokalizacji docelowej#Security token updated.Token zabezpieczeń zaktualizowany.We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.[output,strong,Stanowczo] zalecamy przeprowadzenie uaktualnienia do najnowszej wersji programu [asis,Nautilus]. Aby uzyskać dostęp do usługi Web Disk, możesz również użyć alternatywy, takiej jak [asis,davfs].%$The package was successfully deleted.Pakiet został pomyślnie usunięty.At this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.Na tym etapie musisz wskazać, gdzie na pasku narzędzi umieścić przycisk, lub utworzyć po prostu cały pasek narzędzi w sposób podany w poprzedniej sekcji. Posługuj się identyfikatorem przycisku w sposób podany w poprzedniej sekcji w przykładach dostosowywania paska narzędzi.AcPanel DNS Admin CachePamięć podręczna administratora systemu DNS w programie cPanelIf you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Jeśli musisz przenieść dużo plików naraz lub często wprowadzasz zmiany w witrynie, możesz założyć konto usługi Web Disk, aby mieć łatwy dostęp do witryny. Usługa Web Disk umożliwia umieszczenie na pulpicie domowego komputera łącza, które prowadzi do plików Twojej witryny sieci Web. Dzięki temu zyskasz możliwość wyświetlania plików znajdujących się w witrynie tak, jak przeglądasz pliki na domowym komputerze. W następnym punkcie tej procedury możesz utworzyć i skonfigurować konto usługi Web Disk.[The account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało skonfigurowane przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.,Rebuilding SSL datastore …Odbudowywanie magazynu danych usługi SSL…
System BackupKopia zapasowa systemuThe value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.Podana wartość nie jest prawidłowym kluczem dostępu [asis,honeypot]. Ta wartość musi być sekwencją 12 małych znaków alfanumerycznych.Hide Control DataUkryj dane kontroli=ZYou may need to reload your page to view current connections.Do wyświetlenia bieżących połączeń konieczne może być ponowne załadowanie strony.Moreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Ponadto informacje o użyciu miejsca na dysku zamieszczone w tabeli poniżej wskazują przestrzeń zajmowaną przez zawartość katalogów, a nie przez same katalogi.ZTYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do zmiany ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”.LogoutWyloguj 0Failure Message (seen by sender)Komunikat o niepowodzeniu (widoczny dla nadawcy)Files to compress:Pliki do skompresowania:KThe [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.Serwer systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] w domenie „[_1]” nie może nawiązać połączenia z poniższymi członkami klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]. Ta wiadomość zawiera dziennik błędów dla poszczególnych nieosiągalnych członków klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].5Disable unique DNS clustering.Wyłącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.
Disk UsageWykorzystanie dyskuv[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] to filtr poczty do wykrywania spamu. Jest to inteligentny filtr poczty e-mail, który stosuje zestaw zróżnicowanych testów do wykrywania niechcianych wiadomości rozsyłanych zbiorczo, nazywanych spamem. Testy te badają nagłówki i treści wiadomości e-mail w celu klasyfikowania korespondencji za pomocą zaawansowanych metod statystycznych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,spamassassin.apache.org]NXThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł zmienić nazwy obiektu „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]7@You [output,em,cannot] enter a domain in this text box.W tym polu tekstowym [output,em,nie możesz] wprowadzić domeny.TestTest2OThe email field must be empty or an email address.Pole adresu e-mail musi być puste lub musi się w nim znajdować adres e-mail.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.W oknie [output,url,_1,File Manager,id,_2] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast funkcje [output,url,_3,MySQL,id,_4] i [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] pokazują takie informacje dla poszczególnych baz danych.I\The system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał rozwidlenia w celu wykonania polecenia „[_1]” z powodu błędu: [_2]Wildcard RedirectPrzekierowanie wieloznaczneUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Użyj formularza poniżej w celu skontaktowania się z nami w sprawie Twojego konta hostingowego. Opisując problemy, zadając pytania lub zamieszczając komentarze, staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.)Legacy Language File UploadPrzekazywanie starszego pliku językowego)The backup process failedNieudany proces tworzenia kopii zapasowejHLeech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu umożliwia zapobieganie ujawnianiu lub publicznemu udostępnianiu przez użytkowników haseł do sekcji witryny o ograniczonym dostępie. Ta funkcja przekierowuje konta, których zabezpieczenia złamano, pod wybrany przez Ciebie adres URL (a nawet zawiesza je, jeśli tak zadecydujesz).4XAt least one day must be selected for daily backups.W ustawieniach codziennych kopii zapasowych należy zaznaczyć co najmniej jeden dzień.K[You have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.Nie skonfigurowano dostawcy „[_1]” pod kątem otrzymywania automatycznych aktualizacji.The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Niedozwolone w rozszerzeniu Apache są znaki: / [output,amp] ? . Rozszerzenie Apache musi zawierać co najmniej 1 znak alfanumeryczny.Eg0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (nienadmierna liczba nieudanych prób logowania) lub 1 (nadmierna liczba nieudanych prób logowania).7KYou cannot submit a report for a rule that you created.Nie możesz przesłać raportu w przypadku utworzonej przez siebie reguły.
Delete FilterUsuń filtrdisabledwyłączono	Next →Dalej →4M[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: Nazwa pliku musi się kończyć rozszerzeniem [output,class,.gif,code].Every Twelve HoursCo dwanaście godzinSpecial FTP AccountsSpecjalne konta FTPYIThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]System wykrył uszkodzenie w [numerate,_1,tabeli,tabelach]: [list_and,_2]u{You successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Pomyślnie zaktualizowano pytania zabezpieczające. Zobaczysz monit o wprowadzenie nowych pytań przy następnym logowaniu.	Strength:Siła:Authorization StatusStan autoryzacji#Use Certificate for New SiteUżyj certyfikatu dla nowej witryny2cPanel Development ForumForum twórców rozwiązań dla środowiska cPanelA strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Silne hasło ma bardzo duże znaczenie w hostingu w sieci Web. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].24th24.5'You have successfully created the package “[_1]”.Pomyślnie utworzono pakiet „[_1]”.
Table viewWidok tabeliRYThe “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.Moduł przywracania „[_1]” został pominięty, ponieważ wyłączono go na żądanie.StatsStatystyka programu
Load on Boot?Ładować przy rozruchu?XUDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?Czy chcesz trwale usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z listy zaufanych hostów?$At the current rate of usage:Przy obecnym tempie wzrostu użycia:1BThe state of the legacy backup system is unknown.Stan starszego systemu wykonywania kopii zapasowych jest nieznany.W^The system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]System nie mógł wdrożyć Twoich zmian w konfiguracji z powodu następującego błędu: [_1]+,The upgrade process completed successfully.Pomyślnie zakończono proces uaktualniania.Manage VendorsZarządzaj dostawcami;VHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?Jak system powinien obsługiwać nietrasowane wiadomości e-mail w domenie „[_1]”?You will need the following:Co będzie potrzebne:[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.Pliku konfiguracji [asis,/var/cpanel/cpanel.config] serwera [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] brakowało przy ostatnim sprawdzaniu jego obecności.gm“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]Obiekt „[output,inline,_1,class,status]” jest obecnie przekierowywany do: [output,inline,_2,class,status]45account level filtered[comment,search text keywords]konto poziom filtrowane[comment,search text keywords]GYDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.Wyłączanie modułu Poczta i strumieniowanie to dwie wzajemnie wykluczające się opcje.Reloading page …Ponowne ładowanie strony…ggAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!Czy na pewno chcesz zresetować certyfikat SSL dla domeny „[_1]”? Tej operacji nie można cofnąć![asis,Discard][asis,Discard]aChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Zmiany tych ustawień nie będą zastosowane, dopóki główny plik konfiguracji serwera Apache nie zostanie ponownie skompilowany.equalsrówna sięView CertificateWyświetlanie certyfikatu
Open KeyOtwarty kluczfp[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] musi być obrazem [output,em,ICO]. Optymalny rozmiar to 32 na 32 piksele.HEAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Próba przywrócenia kopii zapasowej konta „[_1]” (typ: [_2]) …*Wait while your page loads …Czekaj, aż strona zostanie załadowana…Process CleanupCzyszczenie procesów--default address[comment,search text keywords]domyślny adres[comment,search text keywords]',View the Web Disk Play Store interface:Wyświetl interfejs Web Disk w Sklepie Play:Restore your backup.Przywróć kopię zapasową.]rYou should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Należy wygenerować dla tej domeny kolejny certyfikat z podpisem własnym, tym razem z kluczem [numf,_1]-bitowym.lThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Ta funkcja jest przeznaczona tylko dla programistów. Firma cPanel nie zapewnia jej żadnego wsparcia technicznego. Używasz jej na swoje wyłączne ryzyko.1/This system already has a group named “[_1]”.System zawiera już grupę o nazwie „[_1]”.NSThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]Przekazywany plik, [_1], zawiera wirusa, więc przekazanie zostało anulowane: [_2]Disconnect “[_1]”Rozłącz od obiektu „[_1]”SOThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow może zawierać tylko następujące znaki: [join,~, ,_1]9;Restricted restorations do not use the “[_1]” module.Ograniczone przywracanie nie korzysta z modułu „[_1]”.Exact MatchDokładne dopasowanieIf you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Jeśli używasz języka zachodnioeuropejskiego, takiego jak angielski, hiszpański czy francuski, bez żadnych znaków specjalnych, wybierz „ISO-8859-1”.htYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.Twój certyfikat „[_1]” ma już atrybut „[_2]”. Atrybut „[_2]” każdego certyfikatu musi być unikatowy.	MonitorMonitoruj43The system could not create the database “[_1]”.System nie mógł utworzyć bazy danych „[_1]”.Shared IP AddressUdostępniony adres IP5OTap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Naciśnij przycisk Bezpłatny, aby zainstalować program WebDAV Navigator Lite.Spam Auto DeleteAutomatyczne usuwanie spamuWe recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołów POP3 przez SSL/TLS lub IMAP przez SSL/TLS, ponieważ zapewniają one większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.%2Could not clear pending restorations.Nie można wyczyścić oczekujących przywróceń.'Managing DNS Cluster as:Zarządzanie klastrem systemu DNS jako:Track DeliveryŚledzenie dostarczaniaGo Back to Edit LogosWróć do edycji logo,?No traceroute binaries exist on your system.W systemie nie istnieją żadne pliki binarne śledzenia trasy.Resource InformationInformacje o zasobachJ[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Wskazówka]: Aby filtrować całą pocztę, którą filtr [asis,SpamAssassin] oznaczył wynikiem spamu wynoszącym 5,0 lub więcej, wybierz opcje [output,em,Pasek spamu] i [output,em,zawiera], a następnie wprowadź znaki „[asis,+++++]” w polu tekstowym. (Uwaga: Jeśli wynik spamu ma wynosić 4, należy użyć znaków [asis,++++]. Wynikowi spamu wynoszącemu 3 odpowiadają znaki [asis,+++] itd.).Visitor’s IP AddressAdres IP odwiedzającego
User AgentAgent użytkownika[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]You now have a backup copy.Masz teraz kopię zapasową.jApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].Aplikacje uruchomione przez użytkownika zalogowanego jako główny nie będą zmuszane do rejestrowania się w systemie [asis,AppConfig].!Read-Only access to: [_1]Dostęp tylko do odczytu do: [_1]You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Nie masz żadnych generowanych automatycznie kopii zapasowych, które byłyby obecnie dostępne. Administrator lub właściciel serwera [output,strong,musi] włączyć tę funkcję.Raw TextTekst nieprzetworzony
Url:Adres URL:Recipient Email AddressAdres e-mail odbiorcy8.An administrator has requested you change your password.Administrator poprosił Cię o zmianę hasła.The whitelist is empty.Biała lista jest pusta.[asis,FTP] Session ControlKontrola sesji [asis,FTP]@?Installed the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Certyfikat zainstalowano w niekontrolowanej domenie „[_1]”.General WarningsOstrzeżenia ogólneB/The system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.System utworzy miniatury obrazów w „[_1]”.BKThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.System nie może ustawić identyfikatora sesji „[_1]” dla tego obiektu.!+Show Active and Inactive AccountsWyświetlanie kont aktywnych i nieaktywnychPagedStronicowaneThe [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.Test [asis,SSH] zakończył się niepomyślnie. Portal klienta programu [asis,cPanel] odebrał status „[_1]”. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].
Mailbox QuotaLimit skrzynki pocztowejFilter DeletionUsuwanie filtruShow Unpublished RulesPokaż nieopublikowane reguły)NError enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Błąd podczas włączania obsługi protokołu IPv6 w domenie „[_1]”: [_2]You can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Pojedyncze konta pocztowe i wiadomości e-mail możesz przesyłać dalej z jednej domeny do innej. [output,strong,OSTRZEŻENIE:] Jeśli prześlesz dalej adres e-mail domeny, zastąpi on adres domyślny dla tej domeny.Create a New AliasUtwórz nowy alias#Rebuild RPM DatabaseOdbudowa bazy danych menedżera RPM#IP Address-based ProtectionOchrona z uwzględnieniem adresu IP,HGet the latest news about upcoming releases.Przeczytaj bieżące doniesienia o zbliżających się nowych wydaniach.Secure Connection (SSL)Bezpieczne połączenie (SSL)&+The [asis,PostgreSQL] service is down.Usługa [asis,PostgreSQL] jest wyłączona.";This restores service access logs.Spowoduje to przywrócenie dzienników dostępu do usługi.Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], Twoje wszystkie witryny internetowe chronione protokołem SSL muszą używać tego samego certyfikatu.EHYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Twój podstawowy adres e-mail uległ zmianie z „[_1]” na „[_2]”.`tThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie [quant,_2,dzień,dni].64As a result, the system made no changes to this table.W efekcie system nie wprowadził zmian w tej tabeli.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach [output,url,_1,target,_blank] są dostępne aktualizacje reguł filtru SpamAssassin, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje nowe aktualizacje.Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Mimo że serwer Apache automatycznie wyświetla podstawowe strony błędów, możesz tworzyć niestandardowe strony błędów dla dowolnego prawidłowego kodu stanu protokołu HTTP, który zaczyna się od cyfry 4 lub 5.AGAdditionally, the backup process discovered the following errors:Ponadto proces tworzenia kopii zapasowej wykrył następujące błędy:Subdomain InputWprowadzanie poddomeny8;The system cannot continue because you gave no password.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano hasła.[asis,HTML] CodeKod [asis,HTML]	PublishedOpublikowano#,Select a folder or file to convert.Wybierz folder lub plik do przekształcenia.Company DivisionOddział firmy[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]&;Update failed on host “[_1]”: [_2]Aktualizacja nie powiodła się na hoście „[_1]”: [_2]WeakSłabe:-You have successfully enabled the configuration file: [_1]Pomyślnie włączono plik konfiguracji: [_1]!*Entry for “[_1]” not deleted.Wpis dla „[_1]” nie został usunięty.Vendor Configuration URLAdres URL konfiguracji dostawcyCreate a Mailing ListUtwórz listę wysyłkową-[_1] MB total disk space used.Łącznie zajęte miejsce na dysku: [_1]: MB.Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach aktualizacji są dostępne nowe aktualizacje, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.7>The “[_1]” command failed because of an error: [_2]Polecenie „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2](#There are no private keys on the server.Brak kluczy prywatnych na serwerze.cPanel loginLogowanie do programu cPanel'New Email Account SetupKonfiguracja nowego konta poczty e-mail,/How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?Jak dodać [asis,HTMLArea] do strony sieci Web?7ZNo manageable settings exist. Please file a bug report.Nie istnieją żadne ustawienia, którymi można by zarządzać. Złóż raport o usterce.,-The number should be greater than [numf,_1].Ta liczba powinna być większa od [numf,_1].The system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.System zastąpił niepoprawną domenę główną „[_1]” domeną „[_2]” z pliku użytkownika programu [asis,cPanel] w celu naprawy pliku [asis,userdata] dla „[_3]”.The email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.Podany adres e-mail jest nieprawidłowy. Adres musi mieć następujący format: nazwa skrzynki pocztowej, po niej znak „@”, a następnie nazwa domeny."!Tests for require.js locale pluginTesty lokalnej wtyczki require.js*'The following exception has occurred: [_1]Wystąpił następujący wyjątek: [_1]
PHP VersionWersja PHPHeight:Wysokość:,Send Email Alert ToWysyłaj ostrzegawczą wiadomość e-mail doDisk InformationInformacje o dysku
Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Określ zewnętrzny program służący do przekazywania w potoku informacji dziennika transakcji w celu dodatkowej analizy. Składnia jest analogiczna do pliku [asis,.forward], w którym potok na początku pola wskazuje przekazywanie w potoku do programu zewnętrznego.8Apache mod_userdir TweakDostrajanie ustawień usługi mod_userdir serwera ApachenAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Po uaktualnieniu programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] nie ma objętego pomocą techniczną sposobu powrotu do poprzedniej wersji.7RNeed help setting up a CSV or Excel file for importing?Potrzebujesz pomocy w konfigurowaniu pliku CSV lub Excel na potrzeby importowania?ZThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Te zmiany są spowodowane ustawieniami [_1] w [_2] lub obecnością w [_4] [_3] plików przetworzonych za pomocą polecenia touch.44[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] dla [asis,Windows®]Certificate ID:Identyfikator certyfikatu:#B[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] zawiera teraz narzędzie „[asis,ClamAV Scanner]” jako pakiet [asis,RPM]. To uaktualnienie dołączyło atrybut „[asis,.old]” do nazw plików binarnych z katalogu „[_1]”. System zastąpi je łączem symbolicznym do nowych plików symbolicznych z katalogu „[_2]”.dNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.Nie dodano żadnych zakresów adresów IPv6. Aby dodać takie zakresy, przejdź do funkcji [output,url,_1,Zakresy adresów IPv6].Release CandidateKandydat do wydania+2View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Wyświetl lub pobierz klucze [asis,SSH] „[_1]”IaFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverNie można włączyć usługi [asis,cPGreyList]: program [asis,Exim] jest wyłączony na serwerze=BYou have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Pomyślnie zaktualizowano regułę programu [asis,ModSecurity™].HGYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.Nie można utworzyć domeny o nazwie, która jest nazwą hosta serwera.VlThis will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Spowoduje to automatyczne skonfigurowanie „[_1]” z zastosowaniem prawidłowych ustawień dla „[_2]”.&#The Key has been successfully created.Klucz został pomyślnie utworzony.##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]3CSave a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Zapisz kopię istniejącej już reguły modułu [asis,ModSecurity].G[The system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]System nie mógł zaktualizować kalendarza [asis,VirtualHost] w przypadku „[_1]”: [_2]Show Small FilesPokazuj małe pliki#The certificate’s expiration dateData ważności certyfikatuC\You can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Możesz usuwać pola i zmieniać ich nazwy oraz edytować ikony i zmieniać ich kolejność. [asis,ModSecurity™] ToolsNarzędzia [asis,ModSecurity™]Account removed.Usunięto konto.OIThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Ta funkcja wymaga opcji „[_1]” i nie jest włączona na Twoim koncie.Application PathŚcieżka aplikacji$.Revoke User Privileges from DatabaseWycofaj z bazy danych uprawnienia użytkownika'You have successfully enabled the rule.Pomyślnie włączono regułę.Restore Mail ConfigPrzywróć konfigurację pocztyUnselect AllOdznacz wszystko,MMore than one hit matched hit ID “[_1]”.Identyfikatorowi trafienia „[_1]” odpowiada więcej niż jedno trafienie.DZNo additional configured web disks match the search term “[_1]”.Żadne inne skonfigurowane dyski Web Disk nie pasują do wyszukiwanego terminu „[_1]”.	Old name:Stara nazwa:S[User “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.Użytkownik „[_1]” został dodany do bazy danych „[_2]” z żądanymi uprawnieniami.+0[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Wewnętrzny błąd serwera)AEThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.Na koncie nie ma żadnych kluczy [output,asis,DKIM] do przywrócenia.No key specifiedNie określono kluczaLtYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.Twoje konto główne umożliwia protokołowi FTP dostęp do wszystkich plików na Twoim koncie hostingu w sieci Web.4Clear File Usage CacheWyczyść pamięć podręczną wykorzystania plików
NameserverSerwer nazwNot a valid IPv6 address: [_1]Nieprawidłowy adres IPv6: [_1]'Indent or un-indent paragraphs.Wcięcie lub brak wcięcia paragrafów.+Jump to MySQL UsersPrzejdź do użytkowników baz danych MySQLChanged RecordZmieniony rekordKTA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Certyfikat z kluczem krótszym niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] nie jest obsługiwany.PTThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi zawierać rozszerzenie .yaml. (Przykład: [asis,meta_example.yaml])NcTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Aby uaktualnić swoją wersję, użyj funkcji [output,url,_1,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB].MGAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć program obsługi „[output,strong,_1]”?%'This list is [output,strong,private].Ta lista jest [output,strong,prywatna].The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.System nie mógł automatycznie scalić dotychczasowej konfiguracji programu [asis,Exim] z nowymi ustawieniami z wersji „[_1]”, ponieważ Twoja konfiguracja zawiera niezgodne ustawienia niestandardowe lub uszkodzone ustawienia.4;Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Potwierdź, że wpis „[_1]” powinien zostać usunięty.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych MySQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]
SecureBezpieczneWhether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Umożliwia określenie, czy system automatycznie akceptuje wiadomości e-mail z hostów o prawidłowym rekordzie [asis,SPF].[comment,this text is used in a tooltip]4LFile must be properly named and end in [list_or,_*].Pliki muszą być poprawnie nazwane i kończyć się elementem [list_or,_*].68Email directory for account “[_1]” does not exist.Katalog poczty e-mail dla konta „[_1]” nie istnieje.3^Default to [numf,120] seconds if none is specified.Jeśli nie określisz żadnej wartości, domyślnie zostanie ustawiona wartość [numf,120] s.3AThere are no redirects configured for your account.Dla Twojego konta nie ma skonfigurowanych żadnych przekierowań.*Raw FTP Log DownloadPobieranie nieprzetworzonego dziennika FTPQueuedDodano do kolejkiS]This scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Ten rodzaj skanowania może być bardzo czasochłonny, jeśli obejmuje dużą liczbę danych.YbAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć komputer „[_1]” z roli hosta dostępowego?.8The quota must be a number or “unlimited”.Limit musi być liczbą lub ustawieniem „unlimited”.FTXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Pole Dane tekstowe nie może być puste i nie może zawierać więcej niż [quant,_1,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów]..Email archiving is disabled.Archiwizowanie poczty e-mail jest wyłączone. ([output,asis,UAPI] DocumentationDokumentacja programu [output,asis,UAPI]4,The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.Domena „[_1]” nie należy do „[_2]”.The archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.Archiwum zawiera przyznane uprawnienie do bazy danych „[_1]”, ale nie zawiera samej tej bazy danych. System nie przywróci tego przyznanego uprawnienia.The backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Kopie zapasowe na serwerze „[_1]” oczekiwały ponad [quant,_2,godzinę,godzin/-y] na zakończenie przetwarzania danych statystycznych, co oznacza, że serwer jest zbyt przeciążony, aby sprawnie wykonywać to zadanie.aYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Serwerów poczty o wyższych wartościach priorytetu możesz używać do tworzenia kopii zapasowej Twoich wiadomości e-mail lub do innych celów.Remote Server Type:Typ zdalnego serwera:I]Setting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Trwa ustawianie uprawnień do „[_1]” i przenoszenie na właściwe miejsce w „[_2]”…Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Pamiętaj, że w pliku [asis,htmlarea.js] nie trzeba umieszczać poniższego kodu. Wręcz przeciwnie, może on tam nie działać. System konfiguracji jest zorganizowany tak, że zawsze możesz dostosować edytor [output,em,za pomocą zewnętrznych plików], zachowując nienaruszony plik [asis,htmlarea.js]. Ułatwi to uaktualnienie programu [asis,HTMLArea], gdy opublikujemy nową, oficjalną wersję.#Downloading access hash …Trwa pobieranie skrótu dostępu…9KThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.Plik dziennika dotyczący przywrócenia użytkownika „[_1]” jest pusty.DEThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]System nie mógł zbadać składni certyfikatu z powodu błędu: [_1]7>[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.Program [asis,cPanel] pomyślnie usunął zadanie [asis,cron].!+[asis,cPHulk] is already enabled.Usługa [asis,cPHulk] jest już włączona."Fetching directory contents …Pobieranie zawartości katalogu…Aborting …Trwa przerywanie…
	ProductionProdukcjaColor ReplacerZamiennik kolorówSFTP Configuration FilePlik konfiguracji serwera SFTPTransfer SessionSesja transferuThis function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Ta funkcja umożliwia zmianę języka wyświetlania interfejsu programu cPanel. Jeśli potrzebujesz nowego języka, skontaktuj się z dostawcą programu cPanel, aby go zainstalował.LQThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]System pomyślnie usunął następującego użytkownika: [output,class,_1,status],Change the accounts disk quota.Zmień przydział miejsca na dysku dla kont. Use your cPanel password.Użyj hasła do programu cPanel.%3The following User is not valid: [_1]Następujący użytkownik jest nieprawidłowy: [_1]pjThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia listy wysyłkowej „[output,class,_1,code]”: [_2]%View High Quality VersionWyświetl wersję o wysokiej jakościy“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).Obiekt „[_1]” znajduje się w punkcie instalacji, [_3], poza urządzeniem [asis,virtfs] „[_2]” (którego punktem instalacji jest [_4]).Select a certificate below:Wybierz poniżej certyfikat:I=You [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.[output,strong,Musisz] użyć adresu e-mail spoza tej domeny.		Vertical:W pionie:b{[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.Do przywrócenia baz danych w trybie ograniczonym potrzebny jest program [asis,PostgreSQL] w wersji „[_1]” lub nowszej.GRSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Niektóre adresy [asis,IP] hostów nie zostały dodane do listy zaufanych hostów.System MIME TypesSystemowe typy MIME“[_1]” must be a number.„[_1]” musi być liczbą.
← Go Back← Wróć97Application names cannot contain more than 15 characters.Nazwy aplikacji mogą zawierać maksymalnie 15 znaków.7ICould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]Nie można zapisać pliku „[_1]”, być może przekroczono limit: [_2] Scan Entire Home DirectorySkanuj cały katalog macierzysty	CYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).W urządzeniu BlackBerry® można skonfigurować otwieranie poczty z folderu wiadomości wysłanych (lub spamu) bezpośrednio w skrzynce odbiorczej. Wystarczy w nim ustawić logowanie w skrzynce pocztowej przy użyciu Twojego adresu e-mail oraz parametru /sent lub /spam jako nazwy użytkownika (np. user@example.com/sent).Restoring password …Przywracanie hasła…G>The system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zablokował pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]Repairing DatabaseNaprawianie bazy danych"Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] wolnej pamięci, aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_2,wątku przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania].+"There are currently no active ftp accounts.Obecnie nie ma aktywnych kont FTP.PQCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Usługa cron nie uległa zmianie. Upewnij się, że wpisano tylko cyfry i znak *.The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.System nie może zmienić nazwy użytkownika „[_1]” na „[_2]”, ponieważ łącze symboliczne „[_3]” już istnieje i nie prowadzi do jednego z wcześniejszych katalogów macierzystych użytkownika.=\Log in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Zaloguj się na serwer jako użytkownik [asis,root] za pośrednictwem protokołu [asis,SSH]./On the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.Na drugiej stronie [output,class,Kreatora dodawania miejsca sieciowego,title] w polu [output,class,Adres internetowy lub sieciowy,title] wpisz [output,class,Adres sieciowy,title]. Następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title]. Może dojść do niewielkiego opóźnienia. Zachowaj cierpliwość.JXAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Przegląd wszystkich wiadomości wysłanych na konta e-mail, posortowanych według dnia.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]System nie mógł zweryfikować nowej konfiguracji serwera [asis,Apache], ponieważ demon [asis,httpd] zakończył działanie wartością niezerową. Serwer [asis,Apache] wygenerował następujący błąd: [_1]GTYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Możesz [output,url,_1,wyłączyć,_2] ochronę [asis,ModSecurity] dla swoich domen.57[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]nie kończy się na[comment,comparison option])5No certificate with ID “[_1]” exists.Nie istnieje certyfikat o identyfikatorze „[_1]”.%Create a New Branding StyleUtwórz nowy styl identyfikacji marki&File Manager: Home DirectoryMenedżer plików: Katalog macierzysty{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Zastąpienie wszystkich wystąpień oryginalnego adresu IP serwera nowym adresem IP, np. w niestandardowych rekordach A (domyślnie).%9“[_1]” is not a valid process ID.„[_1]” nie jest prawidłowym identyfikatorem procesu.Permissions UpdatedZaktualizowano uprawnieniaeeThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył katalogu „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]XFThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Ta opcja umożliwia wyświetlanie certyfikatu i edytowanie jego opisu.;>Archives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Archiwa są przechowywane w formacie „[output,strong,_1]”.8[Enabled archiving of incoming email for all new domains.Włączono archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail we wszystkich nowych domenach.
DNS FunctionsFunkcje systemu DNSgtYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Wylogowano Cię z portalu pomocy technicznej programu [asis,cPanel]; odśwież swoją przeglądarkę i zaloguj się!Support Access Number: [_1]Numer serwisowy: [_1])Old password cannot be empty.Pole starego hasła nie może być puste.& You must type a name for your package.Należy nadać nazwę pakietowi.<LRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.Identyfikator reguły „[_1]” jest zduplikowany w tym pliku konfiguracji.aIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Jeśli ta opcja nie zostanie zaznaczona, kopie wiadomości e-mail będą usuwane po przeniesieniu do innej lokalizacji docelowej.BK[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Funkcja domen zaparkowanych została wyłączona..Send Update Analysis to cPanel.Wyślij analizę aktualizacji do firmy cPanel.XkYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Pomyślnie zapisano regułę modułu [asis,ModSecurity™] z użyciem następującego identyfikatora: [_1].Listed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.Poniżej wymieniono dostępne skrypty autokonfiguracji klientów poczty. Zaznacz skrypt odpowiedni dla swojego klienta i systemu operacyjnego.0M[asis,cPanel] Required Perl Module Auto InstallsWymagany przez program [asis,cPanel] moduł Perl instaluje się automatycznie7;rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]przepisanie [asis,modrewrite][comment,search text keywords]biDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Wykryto [output,strong,{{meta.server_type}}] na serwerze [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}]…4The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.Certyfikat dla domeny [list_and_quoted,_1] został utworzony i zapisany w Twoim katalogu. [output,strong,NIE] został zainstalowany w domenie. Pamiętaj, że po zainstalowaniu w przeglądarkach internetowych certyfikat będzie wyświetlany jako [output,strong,niezaufany], ponieważ używa podpisu własnego.%Go Back to Branding EditorWróć do Edytora identyfikacji marki'.Connection instructions for “[_1]”.Instrukcje połączenia z usługą „[_1]”.81The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.System spróbuje zapisać Twoje wpisy [asis,TXT]. #HTTP Status: 501 Not ImplementedStan HTTP: 501 Nie zaimplementowanoCertificate Key SizesRozmiary kluczy certyfikatówAddon Domain AdditionsDodatki do domen dodatkowychWe recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Zalecamy wyłączenie aktualizacji za pomocą pliku [_1]. System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] nie sprawdza [_2] w przypadku tych ustawień, a stosowanie w [_4] [_3] plików przetworzonych za pomocą polecenia touch zostało wycofane.Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Użyj formularza do utworzenia kopii wybranej reguły. System wygeneruje dla skopiowanej reguły nowy identyfikator. Ten edytor obsługuje wyłącznie dyrektywy [asis,SecRule] i [asis,SecAction].)Go to Webmail LoginPrzejdź do logowania w aplikacji WebmailJ^The camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]Wizerunek wielbłąda jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy [asis,O’Reilly Media, Inc.]+2The parameter “[_1]” must be a coderef.Parametr „[_1]” musi być odwołaniem do kodu.[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Ostrzeżenie]: Po zamknięciu biletu pomocy technicznej natychmiast cofnij uprawnienie dostępu pomocy technicznej programu [asis,cPanel] do Twojego serwera.'No user or domain is specified.Nie określono użytkownika ani domeny.!Help panel close button.Przycisk zamykania panelu pomocy.-,The system cannot create the “[_1]” file.System nie może utworzyć pliku „[_1]”.42Confirm that your questions and answers are correct.Potwierdź, że pytania i odpowiedzi są poprawne.Entropy Chat ServerSerwer czatu EntropyThis system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Ten system używa zdalnego serwera dla programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Przeprowadź na zdalnym serwerze uaktualnienie programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].
Background ColorKolor tłaEnviroment:Środowisko:2nd2.	GrantedPrzyznano'Loading blacklist data …Trwa ładowanie danych czarnej listy…76pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp nowe konto[comment,search text keywords]TRThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:W systemie wystąpił następujący błąd przy próbie usunięcia przekierowania:$4No rebuild is required at this time.Nie jest obecnie wymagana żadna ponowna kompilacja.IconIkona,8Either “[_1]” or “[_2]” is required.Musi być określony parametr „[_1]” lub „[_2]”.<OThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.Domena „[_1]” nie istnieje lub nie zawiera danych użytkownika usługi SSL.!Jump to PostgreSQL DatabasesPrzejdź do baz danych PostgreSQLDisable Spam BoxWyłącz skrzynkę spamu
Rule Name:Nazwa reguły:SA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.Rozmiar klucza certyfikatu wskazuje, jak silnie certyfikat szyfruje dane. Komputery potrzebują więcej czasu do przetwarzania dłuższych kluczy — bez względu na to, czy użytkownik jest wiarygodny czy złośliwy. Klucz powinien być na tyle długi, aby odstraszać napastników, ale też na tyle krótki, aby nie spowalniać zanadto działania witryny upoważnionym użytkownikom. Wraz ze wzrostem mocy obliczeniowych komputerów potrzebne są coraz dłuższe klucze do skutecznego zabezpieczenia witryn. Obecnie zalecany rozmiar kluczy do typowych zastosowań to [quant,_1,bit,bity(-ów)].
Number of ColumnsLiczba kolumn1Step 2 - Edit Error Pages for:Krok 2 — zmodyfikuj strony błędów w domenie:Fy[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] naciśnij przycisk braku ochrony protokołem SSL (wysyłanie zwykłym tekstem/bez szyfrowania).9?SSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Menedżer SSL/TLS: Usuń żądanie podpisania certyfikatu (CSR) zIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Jeśli utworzysz witrynę internetową dla domeny, której użytkownik nie kontroluje, witryna będzie używać domyślnego głównego katalogu dokumentów serwera [asis,Apache], a jej właścicielem będzie pseudoużytkownik „[_1]”. Ponadto zawsze będzie uruchamiana poza jailami serwera Apache, nawet jeśli włączysz jaile w oknie [output,url,_2,Dostrajanie ustawień].0.Please enter a valid domain (e.g., example.com).Wprowadź poprawną domenę (np. example.com).KFThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.System pomyślnie usunął bazę danych „[output,class,_1,stats]”.
(Gone)(Minęło):CCould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).Nie można usunąć obiektu „[_1]” z listy ukończonych ([_2]).Daily Process LogDzienne dzienniki przetwarzania	PartitionPartycjaWeightSzerokośćnUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Użytkownicy używający kompozycji poczty nie mogą zmieniać własnej kompozycji, poproś swojego dostawcę, aby zmienił kompozycję dla Ciebie.*+The system could not create your Web Disk.System nie mógł utworzyć dysku Web Disk.This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Ta funkcja umożliwia wybór programów statystycznych, których chcesz używać do wyświetlania statystyki witryny. Tę funkcję musi włączyć Twój usługodawca.kgYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.Limit użycia pasma jest obliczany na podstawie ilości pasma przydzielonego do wszystkich Twoich kont.Change your password often.Często zmieniaj swoje hasło.1LClear Text/Not Encrypted Connection Not AvailablePołączenie przy użyciu zwykłego tekstu/bez szyfrowania jest niedostępne=@The following email address was added to your whitelist: [_1]Następujący adres e-mail został dodany do białej listy: [_1]C>Screen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Zrzut ekranu zaakceptowania i pobrania plików ze Sklepu Play.Repair MySQL DatabaseNapraw bazę danych MySQLtApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ to filtr poczty e-mail do wykrywania spamu. Jest to inteligentny filtr poczty e-mail, który stosuje zestaw zróżnicowanych testów do wykrywania niechcianych wiadomości rozsyłanych zbiorczo, nazywanych spamem. Testy te są stosowane do nagłówków i treści wiadomości e-mail w celu klasyfikowania korespondencji z użyciem zaawansowanych metod statystycznych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,spamassassin.apache.org]DASpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Określ [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parametru,parametrów].Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMNarzędzia Attracta™ [output,acronym,SEO,optymalizacji dla wyszukiwarek internetowych] do programu cPanel i narzędzia Attracta™ [output,acronym,SEO,optymalizacji dla wyszukiwarek internetowych] dla odsprzedawców do programu WHM1OEdit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEdytowanie listy przesyłania dalej, białej, czarnej lub adresów ignorowanych'Could not create “[_1]”Nie można utworzyć obiektu „[_1]”08[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,Autokonfiguracja,Automatyczna konfiguracja]|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Aby móc dodawać adresy IPv6 za pomocą tego interfejsu, musisz najpierw dodać je w węźle hosta [asis,Virtuozzo] lub [asis,OpenVZ].juChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Zmiana nazwy użytkownika konta z „[_1]” na „[_2]” wymaga wyłączenia funkcji uwierzytelniania szyfrowanego.=NStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Krok 2 — Zmodyfikuj strony błędów usługi „[output,class,_1,status]”.eClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Kliknij [output,strong,ikonę folderu], aby rozpocząć nawigację po nim. Kliknij [output,strong,nazwę] folderu, aby wyświetlić jego właściwości.)"The system is uninstalling “[_1]” …System odinstalowuje „[_1]”…4*You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Pomyślnie usunięto konto FTP „[_1]”.Windows® 8Windows® 8
Edit a PackageEdytuj pakietnlSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Użytkownik „[_1]” jest obecnie zawieszony. Zmiana hasła użytkownika spowodowałaby odwieszenie konta.)+“[_1]” is not a dedicated IP address.„[_1]” nie jest dedykowanym adresem IP.
	Search in:Szukaj w:
Key TypeTyp klucza1>There are no autoresponders setup on this domain.W tej domenie nie są skonfigurowane żadne automaty pocztowe.>LYou have not configured any forwarders for the current domain.Dla bieżącej domeny nie skonfigurowano żadnych usług przesyłania dalej.o“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]„[_1]” nie jest prawidłowym protokołem w przypadku tego interfejsu. Musi to być jedna z następujących wartości: [join,~, ,_2]	EventZdarzenie<2Select the files you wish to copy by clicking on their icon.Wybierz pliki do skopiowania, klikając ich ikony.Synchronize GrantsSynchronizuj przydziałyNot ModifiedNiezmodyfikowane/KYour user-defined rules are not included below.Twoje reguły wyznaczone przez użytkownika nie są uwzględnione poniżej.The encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.Kodowany certyfikat jest przenośnym formatem certyfikatu. Pamiętaj, aby zachować kopię tego certyfikatu i powiązany klucz prywatny w bezpiecznym miejscu.The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:System nie zaktualizował do najnowszej wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] w wersji [_1], ponieważ nie mógł zainstalować podstawowych składników wymaganych przez system [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Konkretny błąd:~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,UWAGA]: Gdy odsprzedawcy oznaczą marką swoje konta, możesz zaznaczyć pole wyboru poniżej, aby zastąpić ich zmiany.Show Extended HeadersPokaż nagłówki rozszerzone5\Self-signed certificates will cause browser warnings.Certyfikaty z podpisem własnym generują ostrzeżenia o zabezpieczeniach w przeglądarkach.'You successfully changed the MX record.Pomyślnie zmieniono rekord MX.PRYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Przed przypisaniem adresu [asis,IP] musisz wypełnić pole tekstowe nazwy serwera.91Please note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Obrazy mogą być w formacie .gif, .jpg lub .png.++They system cannot delete the main account.System nie może usunąć konta głównego.F?The passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].Hasło może zawierać maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Not Authorized.Brak autoryzacji.qTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.W celu zapewnienia najwyższego bezpieczeństwa Twojego konta próby logowania z nierozpoznanego adresu IP będą powodowały wyświetlenie 4 pytań w programie WHM.VgTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Śledzenie DNS śledzenie trasy tracert dnslookup narzędzia sieciowe dig[comment,search text keywords]@DThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Ten adres IP ([_1]) jest już przypisany do serwera nazw „[_2]”.[]The system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przypisał własności „[_1]” użytkownikowi „[_2]” z powodu błędu: [_3]Generate a new key.Wygeneruj nowy klucz.MarchMarzecTVClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.W wyświetlonym oknie [output,em,Importuj ustawienia] kliknij przycisk [output,em,OK].WTThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].System nie zaktualizował raportu o adresach IP serwera nazw z powodu błędu: [_1].28The system could not find any configuration files.System nie mógł znaleźć żadnego pliku konfiguracji.Enable Spam BoxWłącz skrzynkę spamu&(must be a transparent gif)(musi być przezroczystym plikiem gif)wuThe system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].System pomyślnie przeskalował Twój obraz [output,url,_1,_2,target,_blank] do nowych wymiarów [numf,_3]x[numf,_4].
Show FailuresPokaż błędySSL Outgoing Mail Server:Serwer SSL poczty wychodzącej:WiThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie „[_2]”.
Update SSLAktualizuj SSLBF[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL zainstalowano jako [asis,_2], z aliasami [list_and,_3].4>[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona na serwerze.Extra Link AttributesDodatkowe atrybuty łącza!/Transferred “[_1]” ([_2]) OK.Pomyślnie przetransferowano „[_1]” ([_2]).JanuaryStyczeńPwNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Tryb translacji adresów sieciowych włączony! Wprowadź lokalny adres IP, a nie odpowiadający mu publiczny adres IP.'%You have not configured any subdomains.Nie skonfigurowano żadnych poddomen.Logaholic Web AnalyticsLogaholic Web Analytics.,Possible reasons why you are seeing this page:Możliwe przyczyny wyświetlania tej strony:#0Clearing Spam Box for main account.Czyszczenie skrzynki spamu dla konta głównego.Repair the DatabaseNapraw bazę danych49Select the columns you wish to display in the table.Zaznacz kolumny, które mają być wyświetlane w tabeli.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Podaj nazwę oddziału lub grupy w ramach wymienionej wyżej firmy. Jeśli nazwa oddziału zawiera jakieś symbole oprócz kropek lub przecinków, sprawdź w swoim urzędzie certyfikacji, czy można ich używać.2=The domain name may not be the same as a username.Nazwa domeny nie może być taka sama jak nazwa użytkownika.7=The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.Przekierowanie z „[_1]” do „[_2]” zostało usunięte. This message contains HTML.Ta wiadomość zawiera kod HTML.TyIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Jeśli zobaczysz monit o otwarcie, uruchomienie lub zapisanie tego pliku, wybierz opcję „Uruchom” lub „Otwórz”.[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Uwaga]: Ze względów bezpieczeństwa serwer wysłał tę wiadomość e-mail na wszystkie adresy e-mail skojarzone z Twoim kontem w programie [asis,cPanel].Low PriorityNiski priorytetIPYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Nie będziesz już otrzymywać powiadomień przy logowaniu się na swoim koncie.DSYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Możesz zgłaszać tylko reguły modułu [asis,ModSecurity] podane przez dostawcę.[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.Usługa [asis,SSHd] nie nasłuchuje na porcie „[_1]” dla identyfikatora biletu „[_2]” i serwera „[_3]”. Otwórz [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] i zaktualizuj informacje o uwierzytelnianiu lub wybierz poprawny identyfikator biletu i serwer.Select your time zone:Wybierz strefę czasową:(2[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Nieobsługiwany typ multimediów)JRSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Pomyślnie usunięto profil „[_1]” użytkownika programu Logaholic „[_2]”.[asis,MySQL] UsersUżytkownicy [asis,MySQL]!Remote server type: “[_1]”.Typ zdalnego serwera: „[_1]”.W^[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych MySQL.*!The service “[_1]” is now operational.Usługa „[_1]” teraz działa.The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]System napotkał błąd podczas próby znalezienia nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]” przed zmianą jego nazwy: [_2]Autofill by DomainAutowypełnianie według domenDKThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad bazą danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”.You must specify a port number.Musisz określić numer portu.Restore SubdomainsPrzywróć poddomenyYou have been logged out.Wylogowano Cię.K<You have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Z powodzeniem zresetowano certyfikat SSL usługi „[_1]”. Modify/Add AutoresponderModyfikuj/dodaj automat pocztowyThe program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.Program docelowy potoku „[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” został sprawdzony pod kątem istnienia sekwencji znaków [output,url,_3,hashbang,target,_blank], którą dodano, jeśli było to konieczne. Został on również oznaczony jako wykonywalny.Addon Domain RemovalUsuwanie domeny dodatkowej Monthly Bandwidth (MB)Miesięczna przepustowość (MB)xCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]Nie można zmienić własności pliku „[_1]” z użytkownika „[_2]” na użytkownika „[_3]” z powodu następującego błędu: [_4]LXThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.System nie może automatycznie nawiązać ponownie połączenia z serwerem [asis,MySQL].[kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa uzyskać dostępu do „[_2]” w celu udzielenia uprawnień wszystkim.beThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]Część lokalna adresu e-mail może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]6:The access IP “[output,strong,_1]” has been added.Adres IP dostępu „[output,strong,_1]” został dodany.3+Include the corresponding language definition file.Dołącz odpowiedni plik definicji języka.@EThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]”.		No changeBez zmian0<[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (Nieobsługiwana wersja protokołu HTTP)DXDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać [quant,_1,znak,znaki(-ów)] znaków.CKTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Aby uniknąć awarii poczty, system wyłączył niestandardowe [asis,ACLs].q}An error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Wystąpił błąd przy porównywaniu przesłanego pakietu urzędu certyfikacji z bieżącą instalacją certyfikatu SSL: [_1]$&The attribute “[_1]” is not set.Atrybut „[_1]” nie jest ustawiony.DVYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś wartość w polu tekstowym [output,em,Treść].47Sorry, the “Old password” field cannot be blank.Niestety, pole „Stare hasło” nie może być puste.'Spamd Startup ConfigurationKonfiguracja uruchamiania usługi Spamd'9DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Błąd klastra systemu DNS dotyczący węzła „[_1]”.Close the editor panel.Zamknij panel edytora.'Request-URI Too LongZbyt długi identyfikator URI żądaniaZdThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.System nie mógł utworzyć książki adresowej „[_1]” w przypadku „[_2]”. Już on istnieje.FUUpdate and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Zaktualizuj i utwórz ponownie poprzednie niestandardowe pliki w [list_or_quoted,_1].*No mailing lists found.Nie znaleziono żadnych list wysyłkowych.The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Nazwa hosta ([_1]) wskazuje na adres [asis,IP] „[_2]”. Powinna jednak wskazywać na adres [asis,IP] „[_3]”. Upewnij się, że zawartość pliku [asis,/etc/hosts] jest prawidłowo skonfigurowana, a w pliku stref występuje właściwy wpis rekordu [asis,A] dotyczący nazwy hosta.cYThe system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zapisał oczyszczonych danych pickle w pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]&)[asis,Digest authentication] disabled.Wyłączono [asis,Digest authentication].Upload Status:Stan przekazywania:[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Kliknij tutaj], aby wyświetlić starszą wersję tego ekranu, w której jest mniej składni JavaScript i która inaczej formatuje informacje.
Server NameNazwa serweraA\The [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].Sesja [asis,scp] została zakończona z powodu przekroczenia limitu czasu po [quant,_1,s,s].6>There are no mailing lists configured for this domain.Dla tej domeny nie są skonfigurowane żadne listy wysyłkowe.<NPlease select the character encoding to open this file with:Wybierz schemat kodowania, który ma być używany przy otwieraniu tego pliku:BWThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Tę kontrolkę można również zmienić w [output,url,_1,Ustawieniach dostosowywania].^pAn unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Podczas pobierania ustawienia kopii zapasowych dla użytkownika programu Logaholic „[_1]” wystąpił błąd.LOThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi zawierać prefiks meta_. (Przykład: [asis,meta_example.yaml])+Pausing queue processing …Trwa wstrzymywanie przetwarzania kolejki…!Invalid IP RangeNieprawidłowy zakres adresów IPjoThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Nie można załadować klucza prywatnego dla „[_1]”. Nie istnieje lub nie masz uprawnień do wyświetlania.Discard MessageOdrzuć wiadomość"Forward to a system accountPrześlij dalej na konto systemoweIf you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Jeśli masz już wygenerowaną parę kluczy — [asis,SSH] publiczny i prywatny — wklej te klucze w poniższych polach tekstowych, aby je zaimportować.%Change Root PasswordZmień hasło użytkownika głównegoTopTopCertificate Email AddressAdres e-mail certyfikatu@EYour token has expired; please login to the Ticket System again.Twój token wygasł; zaloguj się ponownie do programu Ticket System.+.Your password cannot contain your username.Hasło nie może zawierać nazwy użytkownika.Max Memory UsageMaks. użycie pamięci[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.Program [asis,MySQL] nie jest obecnie uruchomiony. W związku z tym system nie może generować raportów programu [asis,Exim]. Za okresy, w których program [asis,MySQL] nie działa, zobaczysz luki w danych sprawozdawczych programu [asis,Exim].6:The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.Nie można usunąć profilu programu Logaholic „[_1]”.AY[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Błąd]: Niektóre uprawnienia do plików zostały ustawione niepoprawnie.ezYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.Możesz dodać co najwyżej [quant,_1,domenę dodatkową,domeny/domen dodatkowe/-ych]. Domena nie została skonfigurowana.(,Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.Utworzenie „[_1]” ([_2]) powiodło się.3No results match your query.Żadne wyniki nie spełniają kryteriów zapytania.Authentication TypeTyp uwierzytelniania!bServer to copy from (IP or FQDN):Serwer, z którego ma się odbywać kopiowanie (adres IP lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny):#Max Mailing ListsMaksymalna liczba list wysyłkowychShow enabled rules.Pokaż włączone reguły.ResetResetuj	 SuccessesOperacje zakończone powodzeniemRedirects ToPrzekierowuje do!/Calculating disk space needed …Trwa obliczanie potrzebnego miejsca na dysku…clAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Po zmianie nazwy tego użytkownika przeglądarka wykona przekierowanie i wyświetli ekran wpisywania hasła.Very StrongBardzo silne;6Click a file icon to select the file that you wish to move.Kliknij ikonę pliku, aby wybrać go do przeniesienia.Account Level FilteringFiltrowanie na poziomie kont!"We will be converting “[_1]”.Będziemy konwertować „[_1]”.Preview of “[_1]”Podgląd obiektu „[_1]”WWThe administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.Administrator włączył automatyczne ładowanie „[_1]” z „[output,strong,_2]”.;@The transfer with the session id, “[_1]” was completed.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” został zakończony.:1The system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.System czyści stare archiwa danych [asis,Horde].You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Do uwierzytelniania w [output,url,_1,remote API,target,_2] programu WHM lub w funkcjach tworzenia klastrów systemu DNS można używać klucza zdalnego dostępu (lub skrótu dostępu).	Show FilePokaż plikTTVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Filmy o zaawansowanych operacjach administrowania programem [asis,cPanel amp() WHM].PostgreSQL Disk SpaceMiejsce na dysku PostgreSQLDiLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.Login może się składać tylko ze znaków alfanumerycznych, znaków podkreślenia i znaków łącznika.Go Back to Edit the UIWróć do edycji IU"Enter your account password.Wprowadź hasło do swojego konta.FPUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Dodaj odpowiednią pozycję do białej listy za pomocą następujących łączy:1BIt is likely SSL is not installed for “[_1]”.Prawdopodobnie nie zainstalowano usługi SSL w domenie „[_1]”.{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protokoły pozwalające na połączenia [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].>CPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Napraw te problemy i ponownie uruchom [output,url,_1,aktualizacje].0,The “[_1]” access IP address has been added.Adres IP dostępu „[_1]” został dodany.Reload TicketsZaładuj ponownie biletydXThe system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]System nie ustalił położenia geograficznego zdalnego adresu IP z powodu błędu: [_1]IBVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Sprawdź uprawnienia systemu plików pliku „[_1]” na serwerze.SeverityStopień ważnościOpen Transmit.Otwórz Transmit.*A“[_1]” does not own domain “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie jest właścicielem domeny „[_2]”.>KForward address must be an email address or your account name.Adresem przesyłania dalej musi być adres e-mail albo nazwa Twojego konta.~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Wpis [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] informuje klienta poczty e-mail, który serwer w domenie odbiorcy przyjmuje wiadomości e-mail.nmAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Wystąpił nieznany błąd w „[_1]”. W wyniku błędu system nie mógł przeanalizować tego tekstu: [_2] &Choose a hard-to-guess password:Wybierz hasło trudne do odgadnięcia:'&You must specify a “[_1]” argument.Musisz określić argument „[_1]”.7Upload of “[_1]” succeeded.Przekazywanie „[_1]” zakończyło się powodzeniem.!Character encoding changeZmiana schematu kodowania znaków[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]<ISetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Ustawianie „[_1]” jako podstawowego hosta SSL w domenie „[_2]”…Filter order saved.Kolejność filtrów zapisana.,/The compare-to value, [_1], is not a number.Wartość porównywana, [_1], nie jest liczbą.)Setup/Edit Domain ForwardingKonfiguruj/Edytuj przekazywanie w domenie6?The SSL resources below are available to your account.Zasoby SSL wymienione poniżej są dostępne dla Twojego konta.MThe root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.Metoda podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika głównego „[_1]” nie powiodła się, teraz jest używana metoda „[_2]”.:ESuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla „[_1]”.FormMail CloneFormMail CloneStart Time:Godzina rozpoczęcia:When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Tworząc potok do programu, wprowadź ścieżkę względem katalogu macierzystego. Jeśli skrypt wymaga interpretera, takiego jak Perl lub [asis,PHP], usuń fragment /usr/bin/perl lub /usr/bin/php ze ścieżki. Pamiętaj, aby na początku skryptu dodać odpowiednią sekwencję znaków hashbang. [output,strong,Uwaga:] Jeśli nie wiesz, jak dodać sekwencję znaków hashbang, zapisz skrypt z poprawnym rozszerzeniem, a program automatyczne doda sekwencję znaków hashbang.TLAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć bazę danych „[_1]”?Address to Forward:Adres do przesyłania dalej:.<Click Empty Trash to permanently delete files.Kliknij przycisk Opróżnij kosz, aby trwale usunąć pliki.+The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.Główny proces uwierzytelniania zachowuje w pamięci podręcznej zweryfikowane logowania, więc nie ma konieczności ponownego sprawdzania poświadczeń logowania za każdym razem, gdy jest pobierana poczta. To ustawienie określa ilość pamięci używanej jako pamięć podręczna, w kilobajtach.	Key Size:Rozmiar klucza:A:You have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Osiągnięto maksymalny przydział baz danych ([numf,_1]).:(Select the language that you wish to use in the interface.Wybierz język do użycia w interfejsie.57Are you sure you wish to purge the entire mail queue?Czy na pewno chcesz wyczyścić całą kolejkę poczty?Remove HandlerUsuń program obsługi.)This host’s certificate secures this domain.Certyfikat tego hosta chroni tę domenę.-"The server’s current health statistics are:Aktualne statystyki stanu serwera:71You will be taken to a new screen with a list of files.Zostanie wyświetlone nowe okno z listą plików.7Anonymous FTP Welcome MessageKomunikat powitalny anonimowego dostępu do serwera FTP\sThe displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Wyświetlone reguły pochodzą z następującego(-ych) [numerate,_1,zbioru,zbiorów] reguł dostawcy: [list_and,_2]The system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.System połączył się z serwerem „[_1]” na porcie „[_2]”, ale serwer „[_1]” nie wysłał odpowiedzi przez [quant,_3,s,s], więc system przerwał połączenie.Change FTP QuotaZmień limit konta FTPS[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,UWAGA]: Jeśli używasz funkcji ochrony przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn w przypadku plików, które mają być widoczne dla odwiedzających w aplikacji [asis,QuickTime] (na przykład użytkowników komputerów [asis,Mac]), [output,em,musisz] zaznaczyć pole wyboru „Zezwalaj na żądania bezpośrednie”.&;Starting wait cycle for remote backup.Uruchamianie cyklu oczekiwania dla zdalnej kopii zapasowej.Delete RangeUsuń zakres/-The number of days that you wish to keep email:Liczba dni przechowywania wiadomości e-mail:4A“[_1]” successfully removed from the range list.Obiekt „[_1]” został pomyślnie usunięty z listy zakresów.kRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.Ograniczone przywracanie jest opcją eksperymentalną i nie należy jej na razie traktować jako skutecznego środka zabezpieczającego.[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Uwaga:] Zanim domeny będą mogły być używane jako alias, muszą zostać zarejestrowane u prawidłowego rejestratora i skonfigurowane tak, aby wskazywały Twoje serwery DNS.Web Disk created!Dysk Web Disk utworzony!CounterLicznik!Forceful Server RebootWymuszony ponowny rozruch serweraGot itRozumiemFor [asis,Windows]Dla systemu [asis,Windows]StateStanRestart ServicesPonownie uruchom usługi]]The following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Następujące ustawienia są przestarzałe i zostały usunięte z pliku konfiguracji serwera:The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.System nie zainicjował katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]”, ponieważ ten obiekt już istnieje i nie jest katalogiem.OPAdded user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Dodano użytkownika „[output,strong,_1]” z hasłem „[output,strong,_2]”.*6Remote MySQL[comment,search text keywords]Zdalna baza danych MySQL[comment,search text keywords]

CompressedSkompresowane,8The Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[_1]” zostało wygenerowane i zapisane w Twoim katalogu użytkownika. Aby kupić zaufany certyfikat, skopiuj zakodowane żądanie podpisana certyfikatu widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.zwYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Musisz skontaktować się z administratorem serwera „[_1]” i uzyskać uprawnienie do wprowadzania żądanych zmian.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont, skontaktuj się z usługodawcą.-Required. Use Positive integer.Wymagane. Użyj dodatniej liczby całkowitej.&/Deliver all messages from this sender.Dostarcz wszystkie wiadomości od tego nadawcy.Entropy BannersBannery Entropy,*Packaging the account with the command: [_1]Pakowanie konta za pomocą polecenia: [_1]
TXT DataDane tekstowe$.Shared IP address for [list_and,_1].Współdzielony adres IP witryn [list_and,_1]._If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Jeśli nie chcesz, aby odwiedzający mogli widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję [output,em,Bez indeksowania].Database Name:Nazwa bazy danych: *[asis,Transformations] ReferenceKompendium programu [asis,Transformations](Load Webmail at LoginŁaduj aplikację Webmail przy logowaniuEvery Third HourCo trzy godzinyParsing …Analizowanie składni…Please select Format:Wybierz format:@`An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Podczas analizowania składni certyfikatu x509 wystąpił nieznany błąd w obiekcie „[_1]”.DUCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Polecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje ochronę przed atakami siłowymi: *AODetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …Wykryto oprogramowanie „[output,strong,_1]” na „[output,strong,_2]” …8)The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]Konto „[_1]” ma już adres IPv6: [_2]0F[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.Program [asis,cPanel] nie mógł zmodyfikować Twoich limitów poczty.This function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Ta funkcja umożliwia śledzenie trasy od komputera, z którego uzyskujesz dostęp do programu cPanel, do serwera, na którym znajduje się Twoja witryna (tzn. informacji o liczbie serwerów i serwerach, przez które muszą przejść dane docierające do Twojej witryny).!5Determined database name from sqlUstalono nazwę bazy danych na podstawie programu SQL./Adding “[_1]” to the restoration queue …Dodawanie „[_1]” do kolejki przywracania…51The system could not remove the file “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć pliku „[_1]”: [_2])MySQL Upgrade Completed.Uaktualnianie programu MySQL zakończone.Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.Dopóki nie zaktualizujesz pliku konfiguracji, system będzie nadal używać starszego zachowania i wysyłać Ci codziennie tę wiadomość przy wykonywaniu procesu tworzenia kopii zapasowej. 'Unable to delete link to server.Nie można usunąć łącza do serwera.,/Paste the server’s remote access key here.Wklej tutaj klucz zdalnego dostępu do serwera.
Choose a country.Wybierz kraj.This archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Ten plik zarchiwizowany zawiera Twój katalog główny, bazy danych, usługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mail. Wykonaj pełną kopię zapasową, aby zachować swoje dane, lub przenieś swoje konto na inny serwer programu cPanel.##[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (dla [asis,Mac®])CHThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.Przed wywołaniem funkcji „[_2]” trzeba ustawić atrybut „[_1]”.Enable RuleWłącz regułęCTYou may need your Support Access Number in order to obtain support.W celu uzyskania pomocy technicznej może być konieczne podanie numeru serwisowego.\eThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.Nazwa filtra nie może zawierać znaku „[output,class,_1,code]” ani „[output,class,_2,code]”.Terminate Multiple AccountsDezaktywacja wielu kontSMTP Port: [_1]Port SMTP: [_1]	Search for:Wyszukaj:!Add User To DatabaseDodaj użytkownika do bazy danychShow disabled rules.Pokaż wyłączone reguły.Enter a subject for your query.Wprowadź temat zapytania.f]To ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], zalecamy:Invalid AccountNieprawidłowe konto?DYou have successfully uploaded the private key to your account.Twój klucz prywatny został pomyślnie przekazany do Twojego konta.44The system could not save the queue file “[_1]”.System nie mógł zapisać pliku kolejki „[_1]”.")[asis,cPanel] Configuration ChecksTesty konfiguracji programu [asis,cPanel].JUpdating “[_1]” Locale module to v[_2] …Aktualizowanie modułu ustawień regionalnych „[_1]” do wersji [_2]…Package:Pakiet:K[The remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze ustawiony jest w przeglądarce język „[_1]”.-Send an Email Alert To:Wysyłaj ostrzegawczą wiadomość e-mail do::2The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.Domena „[_2]” nie należy do konta „[_1]”.=[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Program [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] obsługuje dostarczanie w czasie rzeczywistym do urządzeń przenośnych [asis,BlackBerry®] z systemem [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub nowszym. Funkcjonalność ta nie jest jeszcze włączona na Twoim serwerze. Aby uzyskać więcej informacji, [output,url,_3,skontaktuj się z administratorem systemu,class,bottomlink,target,_blank]."Synchronize MySQL passwordSynchronizuj hasło programu MySQLIncrementalPrzyrostowo9DSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Pomyślnie włączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla „[_1]”.Raw viewWidok nieprzetworzonych danychES“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.Witryna „[_1]” jest hostowana pod adresem IP ([_2]), którego nie kontrolujesz.The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.Główne konto usługi Web Disk ma takie same dane logowania jak Twoje konto programu cPanel. W związku z tym ma dostęp do wszystkich plików w Twoim katalogu macierzystym na serwerze.qrThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].System blokuje adresy IP o nadmiernej liczbie nieudanych prób logowania na „[_1]” [numerate,_1, dzień, dni].29There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Wystąpił problem podczas tworzenia klucza [asis,GnuPG]:
cPanel DaemonDemon cPanel55A bucket name is required for the remote destination.Zdalna lokalizacja docelowa wymaga nazwy przedziału./Set Up Web Disk On “[_1]”.Skonfiguruj dysk Web Disk na koncie „[_1]”.Save CertificateZapisz certyfikatWriteZapiszSLYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Pomyślnie utworzono automat pocztowy „[output,inline,_1,class,status]”.+0Add interface links in the cPanel interfaceDodaj łącza do interfejsu w interfejsie cPanel7GSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.Pomyślnie włączono ochronę [asis,Greylisting] dla wszystkich domen."0Improved [asis,InnoDB] PerformanceZwiększona wydajność mechanizmu [asis,InnoDB]65Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Pakiet urzędu certyfikacji: ([output,asis,CABUNDLE])(Digest Authentication disabled.Uwierzytelnianie szyfrowane wyłączone.F>The system failed to create a temporary file because of an error: [_1]System nie utworzył pliku tymczasowego z powodu błędu: [_1]?CThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).Nazwa użytkownika serwera FTP nie może zawierać symboli „@”.Delete RuleUsuń regułę/9[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1]Włączono [asis,Digest Authentication] w przypadku: [_1]60The system added the [asis,Ruby on Rails] application.System dodany do aplikacji [asis,Ruby on Rails].Revert to “[_1]”Przywróć w „[_1]”Change Mail Account SettingsZmień ustawienia konta pocztySpecifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Określa liczbę jednoczesnych połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol], jakie może nawiązać naraz jeden użytkownik (adres IP).$Fetching existing zones.Pobieranie istniejących już stref.'/You may generate a new access key here.Tutaj możesz wygenerować nowy klucz dostępu.# Set the permissions for “[_1]”:Ustaw uprawnienia do „[_1]”.PPfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]dla[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]
 Site SoftwareOprogramowanie pomocnicze witrynThis option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Ta opcja prowadzi krok po kroku przez proces uaktualniania. Proces ten obejmuje aktualizację programów [asis,Ruby Gems] i [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] oraz ponowną kompilację kodu oprogramowania [asis,Apache] i [asis,PHP].Loading[output,nbsp]…Ładowanie[output,nbsp]…OptionalOpcjonalnie2Jump to [asis,MySQL] UsersPrzejdź do użytkowników baz danych [asis,MySQL]Y{Specifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Określa, czy dla każdego nowego połączenia [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] lub [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ma być używany nowy proces logowania. Ustawienie wartości „tak” może zwiększyć bezpieczeństwo procesu uwierzytelniania [asis,Dovecot], lecz kosztem znacznego spadku wydajności w przypadku mocno obciążonych serwerów.tsAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Przy próbie aktualizacji dostawcy wystąpił błąd. System nie mógł przywrócić oryginalnej konfiguracji: [_1]Clear SearchUsuń wyszukiwanie (Show enabled and disabled rules.Pokaż włączone i wyłączone reguły.2:[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,rekord,rekordy(-ów)], [quant,_2,pole,pola/pól]zxThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.System nie może ustalić nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych MySQL „[_1]”, usuń go ręcznie.	SemicolonŚrednik?GThese settings do not match any existing package on the system.Te ustawienia nie pasują do żadnego pakietu istniejącego w systemie.$The login is invalid.Nazwa logowania jest nieprawidłowa.'&Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certyfikat ([output,strong,_1] - [_2])OtThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Spowoduje to zainstalowanie konfiguracji kopii zapasowej z uwzględnieniem ustawień domyślnych systemu docelowego.Remove Access HostUsuń hosta dostępowego;OThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:Plik [asis,zip] zawiera następujące elementy uwzględnione w kopii zapasowej:Delete HostUsuń hosta
Directory:Katalog:Select a Domain …Wybierz domenę…gYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątek przywracania,wątki(-ów) przywracania].:Non-SSL Reset Link: [_1]Łącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL: [_1]$x3 BrandingIdentyfikacja marki w interfejsie x3eWThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył tabeli „[_1]” w bazie danych „[_2]” z powodu błędu: [_3]4QClick to WebProtect/Password Protect this directory.Kliknij, aby włączyć ochronę internetową/ochronę hasłem dla tego katalogu.*,Press the newly created entry in the list.Kliknij nowo utworzoną pozycję na liście.New Home DirectoryNowy katalog macierzystyIThe Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].Agora Shopping Cart to bezpłatne oprogramowanie do tworzenia sklepu. Za 0,00 USD rocznie można otrzymywać pomoc techniczną za pośrednictwem listy wysyłkowej, która jest skonfigurowana specjalnie pod kątem użytkowników oprogramowania Agora. Aby wpisać się na tę listę, odwiedź stronę [output,url,_1,target,_blank].Temporary RedirectTymczasowe przekierowanieAdd Auto ResponderDodaj automat pocztowy
Copy a LocaleSkopiuj ustawienia regionalne7NEntry cannot begin or end with an underscore or number.Wpis nie może się rozpoczynać ani kończyć znakiem podkreślenia i cyfrą.[asis,AWStats][asis,AWStats]Filter Trace Results:Filtruj wyniki śledzenia:7;The following related resources have also been deleted:Następujące pokrewne zasoby również zostały usunięte:#No Features Were UpdatedNie zaktualizowano żadnych funkcji29Some IP addresses were not added to the whitelist.Niektóre adresy IP nie zostały dodane do białej listy.Enable This StyleWłącz ten styl>4You have successfully disabled all of the configuration files.Pomyślnie wyłączono wszystkie pliki konfiguracji.Jump to PagePrzechodzenie do strony	Scan MailSkanuj pocztę#Failed to save “[_1]”: [_2]Nieudane zapisanie „[_1]”: [_2]Revoke and RemoveCofnij i usuń\rChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Zmiana nazwy użytkownika konta odsprzedawcy spowoduje zmianę wszystkich pakietów, których jest właścicielem.*#[output,strong,0] domains have been found.Znaleziono [output,strong,0] domen.The [asis,Hits List] is empty.[asis,Hits List] jest pusta.%Resend Acceptance PeriodOkres akceptacji ponownego wysyłaniaerThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Fora pomocy technicznej to miejsce do omawiania bieżących problemów, dodatków innych firm oraz innych funkcji.Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], dlatego każda witryna internetowa korzystająca z protokołu SSL musi używać tego samego certyfikatu SSL, co wszystkie inne witryny internetowe z obsługą SSL pod tym samym adresem IP. Użytkownik programu [asis,cPanel] musi mieć także dedykowany adres IP, ponieważ tylko wtedy będzie mógł tworzyć na tym serwerze witryny używające protokołu SSL.Remove ApplicationUsuń aplikację	WednesdayŚroda$Read-Write access to: [_1]Dostęp do odczytu i zapisu do: [_1]&5Must include / and the network portionMusi zawierać znak / i część określającą siećRequest informationDane żądania*-Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Nieoczekiwane argumenty: [list_and_quoted,_1]Reason for the ReportPowód sporządzenia raportuzPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Kliknij pole wyboru obok każdego ostrzeżenia, aby potwierdzić, że zdajesz sobie sprawę z potencjalnych następstw tego uaktualnienia.Email ArchivesArchiwa wiadomości e-mailYesTak&Failed to validate cpmove file.Nie można zweryfikować pliku cpmove.
Command:Polecenie:
Click to ViewKliknij, aby wyświetlić&4“[_1]” is not a valid sort method.„[_1]” nie jest prawidłową metodą sortowania.New Whitelist RecordsNowe rekordy białej listysThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako współdzielony.7Leech Notification Email: [_1]Powiadomienie e-mail o nadużywaniu praw dostępu: [_1]%2Resend Acceptance Period (in minutes)Okres akceptacji ponownego wysyłania (w minutach)jThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].System pominął przywracanie strefy „[_1]”, ponieważ jej rozmiar przekracza wartość maksymalną, która wynosi [format_bytes,_2].Paste the key below:Wklej poniżej klucz:WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.Funkcja tworzenia klastrów systemu DNS w programie WHM umożliwia synchronizowanie rekordów DNS między wieloma komputerami z programem [asis,cPanel amp() WHM] lub [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].[asis,POP3] Port: [_1]Port [asis,POP3]: [_1]Use Code EditorUżyj edytora kodu3Backup Bandwidth DataDane pasma na potrzeby wykonywania kopii zapasowych
MySQL UpgradeUaktualnienie programu MySQL8People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.Osoby, które nadesłały tłumaczenia, są proszone o ponowne sprawdzenie swojego materiału i zaktualizowanie go zgodnie z plikiem [asis,lang/en.js], który jest głównym plikiem językowym programu [asis,HTMLArea-3.0]. Niektóre fragmenty uległy zmianie, ale nie wszystkie komunikaty wymagają aktualizacji.]sYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Więcej o używaniu tej funkcji możesz się dowiedzieć [output,url,_1,html,tutaj,plain,na stronie,_type,offsite].3?There are currently no servers in your DNS cluster.Obecnie w Twoim klastrze systemu DNS nie ma żadnych serwerów.;MThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].Instalator zaawansowanej księgi gości został [output,url,_1,przeniesiony].IEdit Backup MX HostsEdytowanie hostów wykonywania kopii zapasowych zawierających rekordy MXWhen editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Podczas edycji wiadomości weryfikacyjnej musisz zostawić ciąg „verify#%msgid%” w wierszu tematu tak, jak jest wyświetlany. Jeśli zmienisz tę część wiersza tematu, filtr BoxTrapper nie będzie działał prawidłowo.[numf,_1] MB[numf,_1] MB#Manage Recognized IP AddressesZarządzaj rozpoznanymi adresami IP'Backup or RestoreUtwórz lub przywróć kopię zapasowąEJConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Przekonwertuj do formatu obrazu ([asis,.jpg], [asis,.gif] lub [asis,.bmp])After [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Po dostosowaniu opcji programu [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1] system nie mógł uruchomić ponownie programu [asis,MySQL] z powodu błędu: [_2]l{[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] do urządzeń [asis,iPhone/iPad/iPod] i [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] do systemu [asis,Mountain Lion (10.8+)]RtThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia procedury lub funkcji: [_1]
Plugin File:Plik wtyczki:U^The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Argumenty funkcji [asis,seek()] („[_1]”, „[_2]” i „[_3]”) są nieprawidłowe: [_4]QnTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Naciśnij ikonę usługi Web Disk w programie [asis,cPanel]. Pojawi się pod postacią ikony [asis,cPWebDisk].eDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Z powodu błędu protokołu [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] „[_1]” serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy SSH do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].BrandingIdentyfikacja marki2@The Logaholic user “[_1]” could not be edited.Nie można edytować użytkownika programu Logaholic „[_1]”.HDThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]IOYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.Możesz również skonfigurować inne ustawienia filtru Apache SpamAssassin™.DSADSA0;Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]Nie zaktualizowano uprawnień użytkownika „[_1]”: [_2]ZcPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Trwa przekierowywanie rekordów DNS, poczty e-mail i witryny na nowy serwer w domenie „[_1]”…SSH/Shell AccessSSH/Dostęp do powłoki,Set up Anonymous FTP AccessSkonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP5Edit White/Black/Ignore ListsEdytuj listy białe, czarne lub adresów ignorowanychIf the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Jeśli skrypt wymaga interpretera, np. [asis,Perl] lub [asis,PHP], należy pominąć fragment [asis,/usr/bin/perl] lub [asis,/usr/bin/php].'8The minimum spam score must be numeric.Minimalna ocena spamowa musi być wartością liczbową.
Rename to:Zmień nazwę na:Show unpublished rules.Pokaż nieopublikowane reguły.Once a WeekRaz na tydzień	Log inLogowanie#Restore Modules SummaryPodsumowanie modułów przywracania0EManage cPanel support’s access to your server.Zarządzaj dostępem do serwera obsługiwanym przez interfejs cPanel.In most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu urzędu certyfikacji. Serwer pobiera go z publicznego repozytorium podczas instalacji.$[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (Nie znaleziono)Unexpected Server ErrorNieoczekiwany błąd serweraT`The Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Żądanie podpisania certyfikatu dla elementu „[output,class,_1,status]” zostało usunięte.[asis,MX] EntryWpis [asis,MX]cOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Inne konta również mogą używać Twojego certyfikatu SSL. W tym celu ich strony internetowe muszą zostać powiązane z usługą [output,class,_1,status].When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Podczas aktualizowania list wysyłkowych archiwum zachowuje tylko wiadomości, które z chwilą otrzymania są wysyłane użytkownikom zdalnym figurującym na liście.Although the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera użytkownika bazy danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”, serwer PostgreSQL zgłosił brak takiego użytkownika. Skontaktuj się z administratorem systemu.Process ID:Identyfikator procesu:(Load at Login WebmailŁaduj aplikację Webmail przy logowaniuLRBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.Atak siłowy na pytania bezpieczeństwa spowodował zablokowanie konta „[_1]”.&User-based ProtectionOchrona z uwzględnieniem użytkownikaM[The subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.Podproces „[_1]” zgłosił błąd „[_2]” ([_3]) po zakończeniu swojego działania.OThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Spowoduje to zresetowanie limitów wiadomości e-mail do bezpiecznych wartości oraz przywrócenie aliasów i filtrów poczty e-mail.VendorsDostawcy/:You have no SSH keys registered on your server.Nie masz zarejestrowanych na serwerze żadnych kluczy SSH.
Manage BoxZarządzaj polemJKYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.Nie masz uprawnień do odczytu i edytowania serwerów klastra konfiguracji.=F[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Komunikat filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.KRdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]nie działa[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]WbThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.Ustawienie, [_1], nie zostało określone w pliku konfiguracji, więc użyto wartości domyślnej.If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Jeśli chcesz, aby konta tego odsprzedawcy miały unikatowy współdzielony adres IP, zmień lub ustaw odsprzedawcy [output,url,_1,przypisany współdzielony adres IP].:`Default to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Jeśli nie określisz żadnej wartości, domyślnie zostanie ustawiona wartość [quant,_1,s,s].MZEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika ([_1]) i hasło do konta Web Disk.&4[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesAktualizacje programu [asis,cPanel] [output,amp] WHM3SDisabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Wyłączono archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”.Install a ModuleZainstaluj moduł&Show Raw Password ChangePokaż nieprzetworzoną zmianę hasła)[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Ostrzeżenie:] Jeśli podejrzewasz, że zostały złamane zabezpieczenia katalogu głównego na Twoim serwerze, nie używaj tych funkcji. Skontaktuj się bezpośrednio z pomocą techniczną programu [asis,cPanel] — służy do tego [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].?BYou do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.Nie masz zainstalowanego certyfikatu o identyfikatorze „[_1]”. Enter Password for “[_1]”:Wprowadź hasło dla „[_1]”:	VariablesZmienne[asis,PostgreSQL] UsersUżytkownicy [asis,PostgreSQL]SLeech Redirect [asis,URL]:Adres [asis,URL] przekierowania w ramach ochrony przed nadużywaniem praw dostępu:Edit WhitelistEdytuj białą listę
Email ArchiveArchiwum wiadomości e-mail7IBoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Komunikaty aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”:.+The Access IP Address, [_1], has been removed.Adres IP dostępu, [_1], został usunięty.&,Per Account and Entire MySQL DirectoryWedług konta i cały katalog programu MySQL/Unknown error; No error sent.Nieznany błąd; nie wysłano żadnego błędu.":Unable to upgrade bandwidth files.Nie można uaktualnić plików z danymi o przepustowości.Script needs to be executable.Skrypt musi być wykonywalny.Reset CertificateZresetuj certyfikatYou cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.Nie można zaktualizować certyfikatu, chyba że nowy certyfikat pasuje do co najmniej jednej domeny dla każdej witryny internetowej chronionej protokołem SSL zdefiniowanej na tym adresie IP.Branding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Style identyfikacji marki [output,strong,muszą] być plikami skompresowanymi [output,em,.tar.gz], w których nazwy plików obrazów są [output,strong,identyczne] z obrazami w poszczególnych sekcjach Edytora identyfikacji marki.Start a New ScanRozpocznij nowe skanowanie9FDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać [numf,_1] znaków..4Add another user for your PostgreSQL database.Dodaj kolejnego użytkownika bazy danych PostgreSQL.6PEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.Wiadomość e-mail zostanie wysłana [output,em,tylko] do Twoich odsprzedawców.TodayDzisiaj1st1.'Drag to reorder.Przeciągnij, aby zmienić kolejność.IMAP AccessDostęp przez usługę IMAPTo import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Aby zaimportować ustawienia konfiguracji protokołu [asis,Core FTP], kliknij kolejno pozycje [output,em,Witryny ⇀ Menedżer witryn]. Następnie kliknij okno główne i polecenia [output,em,Importuj ⇀ Podstawowy FTP]. Wybierz zapisany plik konfiguracji, aby zaimportować dane.(Not Implemented)(Nie zaimplementowano)mtThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]System napotkał błąd podczas próby zmiany nazwy niezarządzanego użytkownika bazy danych MySQL „[_1]”: [_2][output,strong,NOTE]:[output,strong,UWAGA]:)<[asis,cPanel] Backup Destination DisabledLokalizacja docelowa kopii zapasowych programu [asis,cPanel] Disable AutoLoadWyłącz automatyczne ładowanie<MPlease use the form on the left to add items to this plugin.Aby dodać elementy do tej wtyczki, skorzystaj z formularza po lewej stronie.
TraceŚledzenieThe certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Certyfikat może już istnieć na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić certyfikat lub wkleić cały plik [asis,.crt] powyżej.PpYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].Serwer [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] działa teraz pod kontrolą systemu operacyjnego [asis,CloudLinux]. 1Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Uaktualnij/obniż wersję na serwerze [_1] ([_2])Certificate: [output,strong,_1]Certyfikat: [output,strong,_1]File InformationInformacje o plikuDNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Serwer DNS (BIND/NSD/MyDNS)ftThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).Skrót [asis,MD5] w przypadku „[_1]” ([_2]) nie zgadza się ze skrótem [asis,MD5] zawartym w metadanych ([_3]).!)You must enter a failure message.Musisz wprowadzić komunikat o błędzie.?BSuccessfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono hasło użytkownika „[_1]” na „[_2]”.A@Enable this account with an IPv6 address from the selected range:Włącz na tym koncie używanie adresu IPv6 z wybranego zakresu:mpThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.System nie zapisał [format_bytes,_1] w połączonym dojściu, ponieważ zostało ono nieoczekiwanie zamknięte.0>Domain segments cannot have consecutive periods.Segmenty domeny nie mogą zawierać dwóch kropek obok siebie.DeviceUrządzenie Frontpage extensions?Rozszerzenia programu Frontpage?2<Supports [asis,TCPwrappers] based access controls.Obsługuje kontrolę dostępu z użyciem [asis,TCPwrappers].#$[comment]or[comment,boolean option][comment]lub[comment,boolean option]0FCould not get AAAA records for “[_1]” : [_2]Nie można pobrać rekordów AAAA dotyczących domeny „[_1]”: [_2]g}The white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.Biała lista to lista użytkowników lub tematów, które za potwierdzeniem będą dopuszczane do Twojej skrzynki odbiorczej.
Learn MoreDowiedz się więcej")“[_1]” is not a parked domain.„[_1]” nie jest zaparkowaną domeną.mItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Elementy opatrzone ikoną ostrzegawczą sygnalizują uprzednie występowanie braków w opcjach, które otrzymały teraz ustawienia domyślne.+<There was a problem creating your web disk.Wystąpił problem podczas tworzenia Twojego dysku Web Disk.If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Jeśli zmienisz nazwę tego użytkownika, przywrócenie mu nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w tej nazwie prefiksu nazwy użytkownika („[_2]”), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i i ich użytkowników.Add Account to QueueDodaj konto do kolejkiRequiresWymaga!(You cannot park your main domain.Nie można zaparkować domeny głównej.Mount PointPunkt instalacji54A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Wpis domeny „[_1]” w systemie DNS już istnieje.CTThere were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2]W przypadku [numf,_1] kont nie było konieczne wykonywanie żadnych czynności: [_2]?The name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.Nazwa innego konta na tym serwerze ma te same początkowe znaki [quant,_1,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów] co dana nazwa użytkownika ([_2]). Każdy pierwszy/każde pierwsze [quant,_1,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów] nazwy użytkownika musi/muszą być unikatowe.-9Username for the account you wish to restore:Nazwa użytkownika dla konta, które chcesz przywrócić:11th11.5=You do not control a MySQL database named “[_1]”.Nie masz kontroli nad bazą danych MySQL o nazwie „[_1]”.$Recognized IPs for “[_1]”.Rozpoznane adresy IP dla „[_1]”.13You must provide the path to the SSH private key.Należy podać ścieżkę do klucza prywatnego SSH.wThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.System plików „[_1]”, który jest zainstalowany pod adresem „[_2]”, osiągnął stan „[_3]”, ponieważ jest w [numf,_4]% pełny.,4Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Dozwolone są tylko litery, liczby oraz znaki - i _.There is an error in the ruleWystępuje błąd w reguleerScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.Ocena może być dodatnia lub ujemna. Im wyższa ocena, tym większe prawdopodobieństwo zablokowania wiadomości.Yes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Tak! Jest naprawdę bezpłatny. Możesz go modyfikować, rozpowszechniać ze swoim oprogramowaniem lub zrobić z nim cokolwiek chcesz.If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Jeśli masz pewność, że proces easyapache już nie działa, możesz ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych MySQL, klikając poniższy przycisk.MOYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,MySQL] „[_1]” na „[_2]”.7?This interface lets you configure SSL for your domains.Ten interfejs umożliwia skonfigurowanie usługi SSL dla domen.Warning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Ostrzeżenie: Nie używaj funkcji przesyłania dalej z domeny, aby wiadomości przeznaczone dla domeny przekierować do jednego wybranego adresu e-mail. Zamiast tego zmień domyślny adres domeny.FyPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Zgodnie z poleceniem użytkownika po zakończeniu wykonywania kopii zapasowej nie będzie wysyłane żadne powiadomienie.The system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał odczytu z dojścia do pliku zawierającego standardowe dane wejściowe dla procesu, który uruchomił polecenie „[_1]”, z powodu błędu: [_2][asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]
Email Address:Adres e-mail:P\The parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.Parametr „[_1]” o wartości „[_2]” musi być prawidłowym użytkownikiem systemowym.Remote Database HostsHosty zdalnej bazy danychServer TimeCzas serweraZ[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,plik został,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,Żadnych plików nie] [boolean,_2,przetworzono,zaktualizowano] w „[_3]”. All Delivery EventsWszystkie zdarzenia dostarczania&$Your current IP address is “[_1]”.Twój obecny adres IP to „[_1]”.No accounts were found.Nie znaleziono żadnych kont.XeThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]System nie mógł zaktualizować rekordu [output,acronym,SOA,Start of Authority] dla „[_1]”: [_2]Subdomain RedirectionPrzekierowanie poddomenCreate a New AccountUtwórz nowe konto.M[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)Przeanalizowany w tekście arkusz [asis,CSS] programu [asis,cPanel] (lokalny)4:[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”Filtr [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”Confirm New Password:Potwierdź nowe hasło: Restoring zone: “[_1]”.Przywracanie strefy: „[_1]”.Known Network †Znana sieć †$MBail Out if Backup Drive Mount FailsAnuluj, jeśli montowanie dysku kopii zapasowej zakończy się niepowodzeniemRX[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]pasuje do [output,abbr,regex,wyrażenia regularnego][comment,comparison option] Home Button (off)Przycisk Strona główna (wył.)Help:Pomoc:$5[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Nie można zrealizować oczekiwania)DF[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,stat.,statystyka] menedżer[comment,search text keywords]nzYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Postęp procesu przywracania jest widoczny poniżej. Aby go ponownie wyświetlić, skorzystaj z następującego polecenia:CKThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Zapytanie zwróciło wynik, którego długość przekracza dozwolony limit.You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Ten błąd mógł zostać wyświetlony w wyniku skopiowania i wklejenia adresu URL z innej sesji programu cPanel, menedżera WHM lub poczty sieci Web do paska adresu przeglądarki. Aby rozwiązać ten problem, wykonaj jedną z poniższych czynności:#TaskQueue Processing ServerSerwer przetwarzania kolejki zadań36Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Przywracanie bazy danych „[_1]” jako „[_2]”…1PYou have successfully enabled Hotlink Protection.Pomyślnie włączono ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.qjThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie udzielił uprawnień do bazy danych „[_1]” użytkownikowi „[_2]” z powodu błędu: [_3]!Reconfigure SearchPonownie skonfiguruj wyszukiwanieJ=The system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]System nie znalazł pakietu „[_1]” z powodu błędu: [_2].:Requests will be rewritten to [output,url,_1].Żądania zostaną przepisane pod adresem [output,url,_1].	User NameNazwa użytkownika2@The report contains the following raw [asis,JSON]:Raport zawiera następujący nieprzetworzony obiekt [asis,JSON]:4GThe current setting displays in [output,strong,bold]Ustawienie bieżące jest wyświetlane jako [output,strong,pogrubione].[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Ważne]: Program [asis,Rails 3.0] nie jest obecnie obsługiwany i może spowodować awarię środowiska [asis,ruby/rails].transfer session ididentyfikator sesji transferu1?You do not control a MySQL user named “[_1]”.Nie masz kontroli nad użytkownikiem MySQL o nazwie „[_1]”. How do I customize the toolbar?Jak dostosować pasek narzędzi?Error message:Komunikat o błędzie:FCYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.Nie masz uprawnień do tworzenia sesji dla użytkownika „[_1]”.GzLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Lokalizacja pliku pid usługi Spamd (w razie niewypełnienia pola domyślnie jest ustawiana ścieżka /var/run/spamd.pid).	ProceedKontynuuj$Set up security questions.Skonfiguruj pytania bezpieczeństwa.This information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Te informacje mogą pomagać w zapewnieniu, że system [output,acronym,DNS,Domain Name System] jest poprawnie skonfigurowany, na przykład po wprowadzeniu zmian w systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System].Change your password now!Zmień teraz hasło!Create A MIME TypeUtwórz typ MIME

SuccessfulPowodzenieUClick to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Kliknij, aby zobaczyć szczegółowe informacje o sposobie uzyskiwania dostępu do konta Web Disk w danym klienckim systemie operacyjnym.Mailserver ConfigurationKonfiguracja serwera pocztyaFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Więcej informacji na ten temat można znaleźć w dokumencie [output,url,_1,Uaktualnianie programu MySQL/MariaDB,target,_blank].32The system could not open the “[_1]” file: [_2]System nie mógł otworzyć pliku „[_1]”: [_2]&Unsupported MySQL Version!Nieobsługiwana wersja programu MySQL!SFTP Server Port:Port serwera SFTP:WebmailPoczta w sieci Web1;Open the quick start script’s [asis,.zip] file.Otwórz plik [asis,.zip] ze skryptem skróconej instrukcji.{tMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Zanotuj hasło i przechowuj je w bezpiecznym miejscu. System [output,strong,NIE] wyświetli ponownie Twojego hasła.BKApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,wyłączony,status]#.Creation of “[_1]” failed: [_2]Utworzenie „[_1]” nie powiodło się: [_2]5No hits matched ID “[_1]”.Żadne trafienia nie mają identyfikatora „[_1]”."%Click to generate the certificate.Kliknij, aby wygenerować certyfikat.C2Are you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć konto FTP „[_1]”?/&You have successfully disabled the vendor: [_1]Pomyślnie wyłączono dostawcę: [_1]
ManageZarządzajAll SQL DatabasesWszystkie bazy danych SQL.Step 2: Edit Error Pages for:Krok 2: zmodyfikuj strony błędów w domenie:-=BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”Aplikacja BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”VmUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Na częste pojawianie się tego powiadomienia mogą mieć wpływ uaktualnienia, aktualizacje i inne czynniki.
Range removedZakres usunięty	
New QuotaNowy limit7MReselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Wybierz ponownie „[_1]” dla [numerate,_2,konta,kont,kont,kont,kont,kont].Manual SettingsUstawienia ręczneIPv6 Address RangesZakresy adresów IPv6[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Uwaga]: Ten interfejs nie wymusza poprzedzania baz danych prefiksem. Jest możliwa zmiana nazwy z poprzedzonej prefiksem na niepoprzedzoną, ale własność nie zmienia się.FQSelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Wybierz miesiąc, dla którego chcesz wyświetlić statystykę domeny „[_1]”.[asis,PHP] 5[asis,PHP] 5Disk Space UsageWykorzystanie miejsca na dysku!Multiple ChoicesMożliwość wielokrotnego wyboruThe file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.Plik „[output,class,_1,code]” już istnieje na serwerze w katalogu „[output,class,_2,code]”. Ostatnio zmodyfikowano go w dniu „[_3]”.
OrangePomarańczowyAuthorized UsersAutoryzowani użytkownicy<:You can do this by adding the following code to your script:Możesz to zrobić, dodając do skryptu następujący kod:BrowsePrzeglądaj99Select the columns that you wish to display in the table.Zaznacz kolumny, które mają być wyświetlane w tabeli.3.The group “[_1]” already exists on this system.Grupa „[_1]” już istnieje w tym systemie.3Restore Email ForwardersPrzywróć usługi przesyłania poczty e-mail dalejThe whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.Biała lista to zestaw reguł określających, jaka zawartość jest dopuszczana do Twojej skrzynki pocztowej po potwierdzeniu przez nadawcę, że nie jest spamem.26There are no active FTP sessions for your account.Dla Twojego konta nie ma żadnych aktywnych sesji FTP.=<Add a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountDodaj nowe konto [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,PHP] VersionWersja programu [asis,PHP]
Provide a password.Podaj hasło.PPYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika MySQL o nazwie „[output,class,_1,status]”."AQueuing restore for “[_1]” …Trwa dodawanie do kolejki operacji przywracania dla „[_1]”…Y[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.Skrypt [asis,CGI] Email umożliwia odwiedzającym wypełnienie formularza w Twojej witrynie internetowej w celu wysłania do Ciebie wiadomości e-mail.&The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.Domena „[_1]” nie jest zarządzana na tym serwerze. Podać adres IP, na którym usługa SSL zostanie zainstalowana dla domeny „[_1]”, lub utwórz tę domenę pod innym kontem albo jako domenę zaparkowaną, podrzędną lub podpiętą istniejącego konta, a następnie spróbuj ponownie.[OThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]System nie przesunął wskaźnika dla pliku na początek z powodu błędu: [_1][output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Minęło)}wThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia automatu pocztowego „[output,inline,_1,class,error_details]”.%.Set as my default webmail applicationUstaw jako moją domyślną aplikację Webmail14th14.VX[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] uwierzytelnianie [asis,dkim][comment,search text keywords]MSFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].UcThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.System zaktualizował pakiet urzędu certyfikacji pod kątem bieżącej instalacji certyfikatu SSL.
Show IconsPokaż ikony3.Please use an e-mail format (Example: example.com).Użyj formatu adresu e-mail (np. example.com).HKThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]Polecenie „[_1]” jest wyłączone lub brak go na serwerze zdalnym: [_2]%$[quant,_1,account,accounts] selected.Zaznaczono [quant,_1,konto,kont(a)].Rows:Wiersze:byThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”Klient WHM nie mógł nawiązać połączenia z „[_2]:[_3]” za pośrednictwem „[_1]” z powodu błędu: „[_4]”bpThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.System usunął [asis,SecRuleRemoveById] dla reguły o identyfikatorze „[_1]”. Ta reguła już nie istnieje.rRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Nieprzetworzone dzienniki mogą zawierać dane dotyczące tylko kilku godzin, ponieważ są odrzucane po przetworzeniu ich przez system.%+[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Błąd warunku wstępnego)P`Confirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Potwierdź pytania i odpowiedzi zabezpieczające na koncie „[output,inline,_1,class,status]”4Enable DNS clustering.Włącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Jeśli urządzenie skonfigurowano przed wydaniem programu [_1] lub cPanel w wersji [_2], należy ponownie je skonfigurować, aby uaktywnić wszystkie rozwiązania przyspieszające działanie.FCThe system experienced a problem when it attempted to remove the user.W systemie wystąpił problem przy próbie usunięcia użytkownika.3Error deleting “[_1]”: [_2]Podczas usuwania „[_1]” wystąpił błąd: [_2](-This certificate uses the following key:Ten certyfikat używa następującego klucza:!8[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,TTL,Time To Live] — czas wygaśnięcia[asis,Logaholic][asis,Logaholic]AMIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Jeśli to możliwe, [output,strong,nie] loguj się z komputerów publicznych.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej ani konta e-mail o tym samym adresie co adres każdego automatu pocztowego, wiadomości wysyłane do automatu pocztowego będą obsługiwane tylko przez niego, zanim je odrzuci.When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Gdy próbujesz zalogować się na serwerze zdalnym, program [output,acronym,SSH,Secure Shell] porównuje klucze publiczny i prywatny. Jeśli są zgodne, program [asis,SSH] zezwala na zalogowanie.E?The system was unable to save the configuration cluster servers list.System nie może zapisać listy serwerów klastra konfiguracji.p(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(To ustawienie powoduje, że w kopii zapasowej są uwzględniane wyłącznie elementy, które uległy zmianie). (**Bez kompresji**, brak zgodności z kopiami zapasowymi FTP).[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwiają dostęp do plików Twojej witryny internetowej za pośrednictwem protokołu o nazwie [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].HMAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Próba przywrócenia kopii zapasowej konta „[_1]” (użytkownik: [_2]) …V^The certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].Klucz certyfikatu jest krótszy niż zalecana długość wynosząca [quant,_1,bit,bity(-ów)].Stop Processing RulesPrzerwij przetwarzanie regułDQThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze występuje łącze sieciowe „[_1]”.,JEnabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Włączone i aktywne (system [asis,DNS] pomyślnie przeszedł sprawdzanie)8@Modify and manage images that are saved to your account.Modyfikowanie obrazów zapisanych na koncie i zarządzanie nimi.5=[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.Plik [asis,cpanel.config] został przywrócony na „[_1]”.TaTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?Identyfikator biletu „[_1]” jest zamknięty. Czy chcesz cofnąć i usunąć tę autoryzację?You have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Dla Twojego konta cPanel został osiągnięty limit liczby baz danych [asis,MySQL]. Aby dodać dodatkowe bazy danych, usuń istniejącą bazę danych lub skontaktuj się z administratorem systemu i poproś o zmianę limitów.)0[asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesZasoby SSL zainstalowane na koncie [asis,Apache]{[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]) usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”, z aliasami [list_and,_4]. *Download a MySQL Database BackupPobierz kopię zapasową bazy danych MySQLRjThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Test zapisu na dysku nie powiódł się. Być może przekroczono przydział miejsca albo dysk jest pełny.Edit Icon NameEdytuj nazwę ikony!$Failed to remove “[_1]”: [_2]Nie można usunąć „[_1]”: [_2]The system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].System automatycznie zaktualizował pakiet identyfikacji marki „[_1]” dla użytkownika „[_2]” w celu zapewnienia zgodności z identyfikacją marki [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] w wersji [_3].Additional InformationInformacje dodatkowe'CInvalid path passed to “[_1]”: [_2]Przekazano nieprawidłową ścieżkę do parametru „[_1]”: [_2][boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_1,zarządzana/-y,niezarządzana/-y] [boolean,_3,baza danych,użytkownik bazy danych] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] należąca/-y do użytkownika program cPanel: [_4][pThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).Lokalizacja przekierowania [output,em,musi] rozpoczynać się od nazwy protokołu (na przykład [asis,http://]).Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.Poniżej widać wybrany przez Ciebie klucz prywatny. Jeśli usuniesz ten klucz z serwera, później nie będzie można go odtworzyć. Zalecamy zachowanie klucza w bezpiecznym miejscu.;>Aliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Aliasy Zaparkowane domeny domena[comment,search text keywords]{You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Hosty [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] możesz utworzyć tylko dla domen, które są obecnie dołączone do Twojego konta.[asis,TXT] Data:Dane [asis,TXT]:1ICopy and paste the HTML below into your web page.Skopiuj kod HTML widoczny poniżej i wklej go do swojej strony sieci Web.B`Link origin file “[_1]” exists, this really should not happen.Istnieje połączenie z oryginalnym plikiem „[_1]”. Taka sytuacja nie powinna mieć miejsca.4NSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Wybierz maskę podsieci, której mają używać adresy IP wymienione powyżej:&2Allow anonymous uploads to “[_1]”.Zezwalaj na anonimowe przekazywanie do „[_1]”.InstallationInstalowanie%!Please wait, your page is loading …Czekaj, trwa ładowanie strony…EUA complete list of the immutable files is at the end of this message.Pełna lista plików niemożliwych do zmiany znajduje się na końcu tej wiadomości.:SYou should now have access to your files through Web Disk.Teraz powinien być możliwy dostęp do plików za pośrednictwem usługi Web Disk.UVThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]System nie utworzył potoku między dwoma dojściami do plików z powodu błędu: [_1]00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]Resource Usage DetailsSzczegóły użycia zasobów	Add IP(s)Dodaj adresy IPApache Web ServerSerwer sieci Web ApacheRestore FilePrzywróć plikRedCzerwonyXUYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie zapisano[boolean,_1, i wdrożono,] reguły programu [asis,ModSecurity™].Available Restoration DatesDostępne daty przywracaniabvThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certyfikat SSL witryny „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako [output,strong,niewspółdzielony].This option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Ta opcja nie jest potrzebna do przywracania konta, natomiast jest konieczna do przywrócenia serwera. Dlatego zdecydowanie zaleca się jej włączenie.QJYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Pomyślnie ustawiono hasło dla użytkownika [asis,PostgreSQL] „[_1]”.Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Twój adres IP ([_1]) jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.1-This archive does not contain [asis,cpuser] data.To archiwum nie zawiera danych [asis,cpuser].ImmediatelyNatychmiastpxThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]Portal klienta programu [asis,cPanel] nie zwrócił rozpoznawanego klucza dla biletu „[_1]”, serwer „[_2]”: [_3]Copy HomedirSkopiuj katalog macierzysty[output,asis,mEP][output,asis,mEP]Nameserver: [_1]Serwer nazw: [_1]4CThe parameter “[_1]” must be a valid IP Version.Parametr „[_1]” musi być protokołem IP w odpowiedniej wersji.4Don’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.Nie zapisuj nigdzie hasła, tylko je zapamiętaj. A zwłaszcza nie zapisuj go na czymś, co możesz gdzieś przez nieuwagę zostawić, ani nie umieszczaj go w niezaszyfrowanym pliku! W przypadku korzystania z systemów nadzorowanych przez różne firmy lub instytucje używaj niepowiązanych ze sobą haseł. Nie podawaj nikomu hasła, a w szczególności osobom przedstawiającym się jako pracownicy działu pomocy technicznej lub usługodawcy, o ile nie masz absolutnej pewności, że są tymi, za których się podają. Nie pozwalaj nikomu patrzeć, jak wprowadzasz hasło. Nie wprowadzaj hasła na komputerze, do którego nie masz zaufania. Używaj hasła przez ograniczony czas i zmieniaj je okresowo.Failed to abort the session.Nie można przerwać sesji.Change this account’s packageZmień pakiet tego kontack[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.Ikona [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] wskazuje Twój katalog macierzysty, czyli „[_1]”."Set Your Default Email AddressUstaw swój domyślny adres e-mailDestination NameNazwa elementu docelowegoFTP Server:Serwer FTP:8VSee disk usage for this directory’s child directories.Zobacz stopień wykorzystania dysku w przypadku katalogów podrzędnych tego katalogu.If you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Jeśli masz pewność, że nie występują żadne błędy w konfiguracji, rozważ stopniowe zwiększanie ustawień poniższych opcji w interfejsie „Dostrajanie ustawień” programu [asis,WHM]:The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” jest bliskie przekroczenia limitu przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Unable to Locate FileNie można odnaleźć plikuRcThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.System pomyślnie zmienił i zapisał ustawienie ładowania przy rozruchu dla aplikacji „[_1]”.=gThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.Opcja Przegląd funkcji zostanie wyświetlona ponownie w trakcie następnego logowania do programu WHM.AliasesAliasyLcThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba demonów uwierzytelniania musi być liczbą całkowitą.[}The domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].Nazwa domeny musi zawierać co najmniej jeden segment i domenę najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]).ikThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.W trybie ograniczonym system nie może odtworzyć łączy symbolicznych poza katalogiem macierzystym konta.New SettingNowe ustawienieType:Typ:J^Click the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Kliknij domenę odpowiadającą nieprzetworzonemu dziennikowi dostępu, który chcesz pobrać:9>The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]Wartość „[_1]” typu „[_2]” jest nieprawidłowa: [_3]|unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]nieograniczone[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]AVPurging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.Funkcja usuwania nieaktualnych rekordów z bazy danych [asis,modsec] jest wyłączona.6;Could not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]Nie można odczytać pliku „[_1]” jako „[_2]”: [_3]O\The [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.Ograniczenie protokołu [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] jest włączone.Group Order:Kolejność w grupie:If the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Jeśli statystyki stanu systemu utrzymują się na zwykłych poziomach, sprawdź poniższe dzienniki, aby określić przyczynę upływu limitu czasu:JV(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Do wyświetlenia bieżących sesji konieczne może być ponowne załadowanie strony)./+You do not have permission to access this page.Nie masz uprawnień dostępu do tej strony.19th19.#[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s bajt,%s bajty(-ów)]@CFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Nie znaleziono konfiguracji [asis,userdata] w przypadku „[_1]”.,[quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bity(-ów)] (mało bezpieczny)
Search SenderSzukaj nadawcy?<The system restored the password to the password in “[_1]”.System przywrócił hasło, ustawiając hasło z „[_1]”.MYTo disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Aby wyłączyć to sprawdzanie, wykonaj poniższe polecenie jako użytkownik [asis,root]:'7API Shell[comment,search text keywords]Powłoka interfejsów API[comment,search text keywords]EHThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Poniżej wymieniono dostępne skrypty autokonfiguracji klientów poczty.If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Po uzyskaniu certyfikatu od zaufanego usługodawcy [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] musisz w formularzu żądania podpisania certyfikatu podać informacje niezbędne do wygenerowania certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Unsupported Media TypeNieobsługiwany typ multimediówAdded Cron JobDodano zadanie cron
Backup WizardKreator kopii zapasowejRemote User:Zdalny użytkownik:uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Twoja tablica została utworzona! Administrator Twojej tablicy ma nazwę użytkownika i hasło takie same jak te, których używasz do logowania się do programu cPanel.
Login HistoryHistoria logowania75[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Adres [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]:25You [output,strong,must] select a file to restore.[output,strong,Musisz] wybrać plik do przywrócenia.!The system is loading your rules.System ładuje Twoje reguły.8AThe system failed to pass the ID query string parameter.System nie przekazał parametru ciągu zapytania o identyfikator.You must specify a domain.Należy określić domenę.")Could not find “[_1]” service.Nie można odnaleźć usługi „[_1]”.*7Databases will be overwritten on conflict.Bazy danych zostaną zastąpione w przypadku konfliktu.:;Analog does not currently have statistics for any domains.Program Analog nie ma obecnie statystyk dla żadnej domeny.<<You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Pomyślnie zapisano regułę programu [asis,ModSecurity™].npThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].Faktycznie wymaganą siłę hasła ustawia się w oknie [output,url,_1,Konfiguracja siły hasła,target,_blank].*F[asis,cPanel] could not add the forwarder.Program [asis,cPanel] nie mógł dodać narzędzia przesyłania dalej.8JYou have not set up security questions for your account.Nie masz skonfigurowanych żadnych pytań bezpieczeństwa na swoim koncie.*You can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Programu Frontpage możesz używać bezpośrednio do tworzenia katalogów chronionych hasłem, tak jak normalnie w tym programie. Ewentualnie możesz wyłączyć rozszerzenia Frontpage i nadal używać programu Frontpage do publikowania projektu witryny za pośrednictwem protokołu Webdav lub FTP.Enable SharingWłącz współdzielenie%*Secure Connection (SSL) Not AvailableBezpieczne połączenie (SSL) niedostępnet[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,linebreak] — rozpoczyna nowy wiersz na pasku narzędzi. Następne kontrolki będą wstawiane w tym nowym wierszu.
CGI AccessDostęp do aplikacji CGIThe system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].System zapisał ustawienia na serwerze lokalnym. Wszelkie zmiany zostaną zastosowane podczas następnej aktualizacji. Aby zaktualizować serwer lokalny, kliknij [output,url,_1,tutaj,id,updateNowBtn].4IThere are no email authentication systems installed.Nie ma zainstalowanych żadnych systemów uwierzytelniania poczty e-mail.JulyLipiecOWThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.Parametr „[_1]” jest wymagany do usunięcia zainstalowanego certyfikatu lub klucza.This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Ta funkcja, znana wcześniej jako [output,strong,Adresy IP serwerów nazw], zgłasza informacje o serwerach nazw używanych przez strefy na tym serwerze. Wyświetlane dane są aktualizowane co noc lub przy transferze konta.amThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.System nie mógł znaleźć w zbiorze reguł dostawcy „[_2]” reguły o numerze identyfikatora „[_1]”.StagingZapis tymczasowyATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.UWAGA: używanie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] spośród [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] dostępnych list wysyłkowych.)Unable to copy “[_1]”.Nie można skopiować obiektu „[_1]”.4ANo configuration files matched your search criteria.Żadne pliki konfiguracji nie spełniły kryteriów wyszukiwania.1K[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,element wciąż pozostał,elementy(-ów) wciąż pozostały(-o)].+5Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Nie można otworzyć pliku „[_1]” do zapisu: [_2]'3Submit a new password for the FTP user.Prześlij nowe hasło dla użytkownika serwera FTP.Remote MySQL HostZdalny host bazy danych MySQLFrequently Accessed AreasCzęsto odwiedzane obszaryFF[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedTyp [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] dodanyPercent:Procent:
Document RootKatalog główny dokumentuGtThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Spowoduje to przywrócenie wpisów dotyczących niestandardowych stref systemu [output,abbr,DNS,Domain Name System]. Database Map ToolNarzędzie mapowania bazy danychujTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Aby zwiększyć siłę swojego hasła, dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (na przykład @, #, $ lub %)._cMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Maksymalna liczba akceptowanych połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].'Click here to change answers.Kliknij tutaj, aby zmienić odpowiedzi.X}Your CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Twoje żądanie CSR „[_1]” ma już ten atrybut „[_2]”. Atrybut „[_2]” każdego żądania CSR musi być unikatowy.BJThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Wystąpił problem podczas czyszczenia danych [asis,horde] dla „[_1]”.:B“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].Wartość „[_1]” jest za długa o [quant,_2,znak,znaki(-ów)]. Incoming Email MessagesPrzychodzące wiadomości e-mailDedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Dedykowane adresy IP są często używane na potrzeby witryn z zawartością szyfrowaną przy użyciu protokołu SSL oraz przez użytkowników, którzy nie chcą udostępniać adresu IP.Please describe your issue.Opisz napotkany problem.Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Specjalne konta FTP [output,inline,(Dlaczego?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]\`You can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Dostępne operacje to zmiana kolejności ikon, przenoszenie ikon do innych pól i usuwanie pól.
More Details:Więcej szczegółów:<HSorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Nie można użyć symbolu wieloznacznego[boolean,_1, w nazwie „_1”].,;Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Dodaj nową regułę niestandardową [asis,ModSecurity™].2?Setting Read-Only Access on account “[_1]” …Konfigurowanie dostępu tylko do odczytu do konta „[_1]”…(Payment required)(Wymagana płatność)<ACron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Zadania cron cronjob crontab edycja[comment,search text keywords]#/Unable to find a valid IPv6 addressNie można odnaleźć prawidłowego adresu IPv6“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.„Liczba razy, gdy usługa [asis,chkservd] umożliwi zakończenie poprzedniego sprawdzania przed zakończeniem bieżącego” lub „Liczba sekund między sprawdzeniami usługi [asis,chkservd]” albo jedno i drugie.\cDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.Wyłączanie poddomen w module Domeny i strumieniowanie to dwie wzajemnie wykluczające się opcje.+5Apply to all resellers’ accounts as well.Zastosuj również do wszystkich kont odsprzedawców.FF[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsOgraniczenia grupy [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” prawdopodobnie osiągnie swój limit przepustowości [datetime,_4,date_format_short].HEThis option allows you to view the key and edit the key’s description.Ta opcja umożliwia obejrzenie klucza oraz zmodyfikowanie jego opisu.>XYou have successfully updated the SSL website’s certificate.Pomyślnie zaktualizowano certyfikat witryny internetowej obsługującej protokół SSL..Provided username is invalid.Podana nazwa użytkownika jest nieprawidłowa.Success!Powodzenie!Create New DatabaseUtwórz nową bazę danychXoIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.Aby przekazać pliki do swojej witryny, kliknij w Menedżerze plików ikonę [output,img,_1,Menedżer plików].)"You must provide the “[_1]” argument.Musisz podać argument „[_1]”.LVRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].Ograniczone przywracanie jest niedostępne w tej wersji programu [output,asis,cPanel].
Software Development KitZestaw SDK-8You cannot delete the [output,em,Root] style.Nie możesz usunąć stylu [output,em,Katalog główny].}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.W definicji zakresu adresów IP można użyć gwiazdki (*) jako symbolu wieloznacznego. Gwiazdki są dozwolone we wszystkich polach oprócz pierwszego.	
EscalatedEskalowanoMIThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.System sprawdzi teraz bazę danych „[output,inline,_1,class,status]”.QuotaLimitFinishZakończRhThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie może zmienić hasła, ponieważ nie jesteś właścicielem konta „[_2]”.3F[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]Wykonywanie skryptu [asis,sshcontrol] zakończyło się błędem: [_1]DNS Cluster RequestsŻądania klastra DNS-0This search type may take longer to complete.Tego rodzaju wyszukiwanie może trwać dłużej.H>You have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Pomyślnie dodano „[_1]” do listy konfiguracji dostawców.'0Could not clear completed account: [_1]Nie można wyczyścić przetworzonych kont: [_1]::RubyGems ror ruby gems rails[comment,search text keywords]RubyGems ror ruby gemy rails[comment,search text keywords]
Not GrantedNie przyznano:ONo configured subdomains match the search term “[_1]”.Żadna skonfigurowana poddomena nie pasuje do wyszukiwanego terminu „[_1]”.dbWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo zalecamy] użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.!Delete entry for “[_1]”.Usuń wpis dotyczący „[_1]”.JS[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].Filtr [asis,Apache SpamAssassin™] jest obecnie [output,class,wyłączony,status].hClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Kliknij [output,strong,ikonę folderu], aby rozpocząć nawigację po nim. Kliknij [output,strong,nazwę folderu], aby go wybrać.(1Your notification settings have changed.Twoje ustawienia powiadomień zostały zmienione.)4The verify message that you wish to edit:Wiadomość weryfikacyjna, którą chcesz edytować:yThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]Klucz dla biletu „[_1]”, serwer „[_2]”, został już autoryzowany na potrzeby dostępu użytkownika do tego serwera: [_3]	RubyGemsGemy Ruby3BDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Wyłączono archiwizowanie list wysyłkowych w domenie „[_1]”."Download cPanel Web DiskPobierz aplikację cPanel Web DiskL^Fill this form’s other text boxes with values that match this certificate.W pozostałych polach tekstowych formularza wprowadź wartości pasujące do tego certyfikatu.xpAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć pakiet identyfikacyjny marki „[output,class,_1,status]”?Forward ListLista przesyłania dalej#,The parameter, [_1], is not quoted.Parametr [_1] nie jest ujęty w cudzysłów.=Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Anonimowy dostęp do serwera FTP umożliwia użytkownikom nawiązywanie połączenia z witryną bez logowania się w niej. Anonimowym dostępem do serwera FTP steruje się za pośrednictwem opcji [output,strong,Skonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP] w narzędziu [output,strong,Menedżer FTP]. Samo istnienie anonimowego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] nie oznacza jeszcze, że anonimowy dostęp jest włączony.HFYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.Twoje konto „[_1]”, nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]”.==for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]dla Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]JhThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.System nigdy nie odracza wiadomości e-mail z serwerów wyszczególnionych na liście zaufanych hostów.This host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.Certyfikat tego hosta nie chroni tej domeny. Gdy użytkownicy załadują witryny z tej domeny do swoich przeglądarek, zobaczą ostrzeżenia o zabezpieczeniach.Xn[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,UWAGA]: użytkownicy programu Safari® mogą pominąć ten krok. Program Safari rozpakuje ten plik."%Account Unsuspended on [_1] ([_2])Konto zostało odwieszone [_1] ([_2])?TAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Program Awstats wyświetla graficzne statystyki dotyczące odwiedzających witrynę.9INo files were found in the home directory to be restored.W katalogu macierzystym nie znaleziono żadnych plików do przywrócenia.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby poddomen. Jeśli potrzebujesz dodatkowych poddomen, skontaktuj się z usługodawcą.,Supply a username or a user ID.Podaj nazwę lub identyfikator użytkownika.	Java ChatCzat przy użyciu JavyI;The program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:Program docelowy potoku, ([_1]), ma następujące problemy:0IRestoring old home directory link “[_1]” …Trwa przywracanie starego łącza do katalogu macierzystego „[_1]”…vThe system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]System nie otworzył pliku „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” i flagami [list_and_quoted,_3] z powodu błędu: [_4]View/Downlod SSH KeysWyświetl/pobierze klucze SSHWhen this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Jeśli ta opcja jest włączona, system będzie usuwał wiadomości znajdujące się w folderach Kosz i Wiadomości usunięte zgodnie z czasem wygaśnięcia skonfigurowanym poniżej./=Edit Filters for “All Mail on your Account”Edytuj filtry na potrzeby „całej poczty na Twoim koncie”sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Teraz używasz ustawień regionalnych swojego konta. Ta strona zostanie załadowana ponownie i będzie wyświetlana z ustawieniami regionalnymi [get_locale_name,_1,1].21st21.8HotLink ProtectionOchrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn/=[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.Język [asis,PHP] w wersji „[_1]” nie jest zainstalowany.=5You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Pomyślnie pobrano kalendarze w przypadku „[_1]”.>G[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,blacktext]”.8Excel Forwarders ShotZrzut ekranu usług programu Excel do przesyłania dalej~tThe system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.System pomyślnie usunął typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] „[output,strong,_1]”.CNContact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Przed skontaktowaniem się z firmą cPanel poproś o pomoc dostawcę licencji.>N“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.„[_1]” nie jest prawidłowym parametrem „[_2]” dla funkcji „[_3]”.7Set Email Aging CompleteZakończono ustawianie przedawnienia wiadomości e-mailH@The system was unable to create the table schema for session “[_1]”.System nie może utworzyć schematu tabeli dla sesji „[_1]”.Message not found.Nie znaleziono wiadomości.File ManagerMenedżer plików(*Character Encoding Verification DisabledWyłączono weryfikację kodowania znaków
Icon ImageObraz ikony4Email Forwarders ConfigurationKonfiguracja usług przesyłania poczty e-mail dalej%Please choose an archive to download:Wybierz archiwum do pobrania:ImportImportujIf you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Jeśli pozostawisz opcję „[_1]” włączoną, użytkownicy baz danych [asis,PostgreSQL] tego użytkownika programu cPanel nie będą mogli się zalogować, dopóki nie zostaną ustawione ich hasła.Reset a Zone FileZresetuj plik strefy[uThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.System nie mógł zakończyć tworzenia kopii zapasowej, ponieważ test obiektu „[_1]” zakończył się błędem.
Company Logo:Logo firmy:CJ[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Ostrzeżenie: ] Ta funkcja działa w uruchomionym systemie.rSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Skonfiguruj pliki [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] lub [output,acronym,XLS,arkusza kalkulacyjnego Excel] do zaimportowania.mYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Będziesz otrzymywać wiadomość e-mail na ten adres, jeśli jest używana ochrona przed nadużywaniem praw dostępu powodująca przekierowywanie użytkowników z tej witryny.)'The system could not add the vendor: [_1]System nie mógł dodać dostawcy: [_1][boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Kopiuj,Przenieś]>9An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Błąd uniemożliwił załadowanie pliku „[_1]”: [_2]If you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Jeśli masz adresy IP, które nie są powiązane z żadnym urządzeniem sieciowym na tym serwerze, i chcesz, aby przy automatycznym wyborze były one uważane za lokalne, możesz zmodyfikować listę dodatkowych lokalnych adresów IP [output,url,_1,tutaj,target,_blank].[gThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.System zaktualizował plik strefy domeny „[_1]” o wpisy w schemacie IPv6 wskazujące na „[_2]”.GnuPGGnuPGInvalid range: [_1]Nieprawidłowy zakres: [_1]Maximum Digits:Maksymalna liczba cyfr:
Key ([_1])Klucz ([_1])Domain InformationInformacje o domenie/(Are you certain you wish to delete this record?Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?KThe administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.Administrator systemu włączył dodatkowe kontrole tokenów zabezpieczeń, które oflagowały to żądanie jako potencjalnie złośliwe. Może to być spowodowane upływem ważności pliku cookie sesji albo użyciem starszej kompozycji, która nie została zaktualizowana pod kątem współpracy z systemem tokenów zabezpieczeń.Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Uwaga: Produkty innych firm mogą ulegać zmianom wskutek okoliczności będących poza kontrolą firmy cPanel, dlatego niniejsze instrukcje mogą okazać się nieprzydatne. W takich przypadkach zawsze szukaj odpowiedniej procedury w podręczniku produktu.Progress: [numf,_1]%Postęp: [numf,_1]%;D[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.The user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Użytkownik „[_1]” nie może dodać użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]” do bazy danych „[_3]”, ponieważ ten użytkownik nie ma ustawionego hasła.
developmentprogramowanie8YEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Włączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail we wszystkich nowych domenach./4Added user “[_1]” with password “[_2]”.Dodano użytkownika „[_1]” z hasłem „[_2]”.<IDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1]”, aby uruchomić swój dysk Web Disk.Z\Only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Prawidłowe są tylko małe litery, cyfry, łączniki ([asis,-]) i podkreślenia ([asis,_]).rz[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Wszystkie domeny publiczne **[comment,used for highlight in select option]QlDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Usuń zaznaczenie pola „Dedykowany adres IP” w przypadku kolidującego(-ych) [numerate,_1,konto,kont/-a]M\[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Nazwy baz danych mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne." Create a Ruby on Rails ApplicationUtwórz aplikację Ruby on RailsReenter New Password:Wprowadź ponownie nowe hasło:7:The IP address “[_1]” is dedicated to another user.Adres IP „[_1]” jest dedykowany innemu użytkownikowi.Search RecipientSzukaj odbiorcyB?The HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Wydaje się, że klient HTTP to „[_1]” w wersji „[_2]”.-&[asis,ModSecurity™] Specification Reference[asis,ModSecurity™] — specyfikacjaAuthentication DatabaseBaza danych uwierzytelnianiapIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Umożliwia aktualizację systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], ale bez aktualizowania wyznaczonych przez Ciebie plików.eZThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył łącza symbolicznego „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]Addon DomainDomena dodatkowaServer InformationDane serwera$[asis,cPHulkd] NotificationsPowiadomienia usługi [asis,cPHulkd]~vA device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Urządzenie pod adresem [asis,IP] „[_1]” podjęło dużą liczbę nieudanych prób logowania na koncie „[_2]”.68Your current style is: [output,inline,_1,class,status]Twój bieżący styl to: [output,inline,_1,class,status]34[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (Niewłaściwy zakres żądania)19[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] — to jest Twój katalog macierzysty.
Directory: [_1]Katalog: [_1]`b[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtokół [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]78Reset the entries in your zone file to a default state.Resetowanie wpisów w pliku strefy do stanu domyślnego.1<The system is not able to load your custom rules.System nie może załadować Twoich reguł niestandardowych.We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Zalecamy, aby użytkownicy zarządzali konkretnymi poddomenami (np. „[_1]”, „[_2]”) zamiast jedną poddomeną z nazwą wieloznaczną (np. „[_3]”).Zone File RecordsRekordy plików strefvPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.Ochrona hasłem umożliwia stawianie wymogu podawania nazwy użytkownika i hasła przy próbie dostępu do witryny z poziomu sieci Web.Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Moduł [asis,ModSecurity] należy wyłączać tylko na czas rozwiązywania jakiegoś problemu z konfiguracją. Po wyłączeniu modułu [asis,ModSecurity] domeny tracą dodatkową warstwę ochrony, jaką on zapewnia. Czy chcesz kontynuować?_lYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.„[_1]”, nie możesz utworzyć bazy danych „[_2]”, ponieważ ta nazwa bazy danych jest zarezerwowana.:BAn error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Błąd uniemożliwił utworzenie magazynu danych usługi SSL: [_1]KBThe system experienced an error when it attempted to save the new password.W systemie wystąpił błąd przy próbie zapisania nowego hasła.3[asis,cPanel] File Manager v3Menedżer plików programu [asis,cPanel] w wersji 3About HTMLAreaProgram HTMLArea — informacje3IHostnames should never begin with “[asis,www]”.Nazwy hostów nigdy nie powinny zaczynać się ciągiem „[asis,www]”.FirstPierwszy
Login:Logowanie:ClamAV Virus ScannerSkaner antywirusowy ClamAV
← Prev← Poprz.I^My preference for contact email address change notifications is disabled.Moje ustawienie dotyczące powiadomień o zmianie kontaktowego adresu e-mail jest wyłączone.=\Click here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić zawartość dysku „[output,class,_1,webdisk_url_https]”.'@Click Connect. Your Web Disk will open.Kliknij przycisk Połącz. Zostanie otwarty Twój dysk Web Disk.Read the mail message.Przeczytaj wiadomość e-mail.Sort bySortuj wedługgThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.To jest certyfikat z podpisem własnym. Certyfikaty z podpisem własnym są łatwym celem ataków polegających na podszywaniu się pod inną tożsamość, dlatego w przeglądarkach internetowych generują ostrzeżenia o zabezpieczeniach. Certyfikat należy zainstalować tylko do czasu, aż poprawny urząd certyfikacji wystawi docelowy podpisany certyfikat.Repair DatabaseNapraw bazę danych&!The system could not save the changes.System nie mógł zapisać zmian.9VA bookmarked URL may have changed since you last visited.Adres URL dodany do zakładek mógł ulec zmianie od czasu Twoich ostatnich odwiedzin.Wd“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.„[_1]” nie ma wpisu [asis,userdata] usługi SSL. Wskazuje to na prawdopodobieństwo uszkodzenia. +Report a [asis,ModSecurity] RuleZgłoś regułę modułu [asis,ModSecurity],ERan database checks on [numf,_1] account(s).Sprawdzenie baz danych ran na następującej liczbie kont: [numf,_1].IZCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]Nie można uzyskać informacji o żądanym katalogu z powodu następującego błędu: [_1]*9Upgrading your board is not yet available.Funkcja uaktualniania tablicy nie jest jeszcze dostępna.AFUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Nie można przenieść „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3][output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Jeśli zresetujesz plik strefy, system wymaże wszelkie modyfikacje wprowadzone w rekordach strefy w tym interfejsie lub interfejsie [output,em,Prosty edytor DNS].@4The system failed to close a directory because of an error: [_1]System nie zamknął katalogu z powodu błędu: [_1]!9Rename of “[_1]” failed: [_2]Zmiana nazwy elementu „[_1]” nie powiodła się: [_2]0:The user’s shell is already set to “[_1]”.Powłoka użytkownika jest już ustawiona jako „[_1]”. Delete the key from the account.Usuń klucz z konta.In the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].W polu [output,class,Wpisz nazwę tej lokalizacji sieciowej,title] nadaj lokalizacji nazwę, którą łatwo rozpoznasz. Kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].05Click to change this account’s home directory.Kliknij, aby zmienić katalog macierzysty tego konta.Remove the [_1] file.Usuń plik [_1].( You don’t have access to that account.Nie masz dostępu do tego konta.Checking SetupSprawdzanie konfiguracjiAccount Settings ChangedZmieniono ustawienia konta[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.Filtr [asis,BoxTrapper] wymaga, aby wszyscy nadawcy wiadomości e-mail, którzy nie figurują na białej liście, odpowiadali na weryfikacyjną wiadomość e-mail, zanim otrzymasz od nich pocztę.Answer [numf,_1]:Odpowiedź [numf,_1]:DjClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Kliknij przycisk Dalej. W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło programu Web Disk.ffto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]do →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]SSL EnabledUsługa SSL włączonaProduction Status ChangedZmiana statusu produkcyjnego
FoundZnalezione&*Overwrite existing [asis,cPanel] item.Zastąp istniejący element [asis,cPanel].Installed Perl ModulesZainstalowane moduły Perl%1Error while connecting to MySQL: [_1]Błąd podczas łączenia z programem MySQL: [_1]
	IP BlockerBloker IP.%You have successfully enabled the vendor: [_1]Pomyślnie włączono dostawcę: [_1]Reset ImagesZresetuj obrazy3Bbackup wizard restore[comment,search text keywords]kreator kopii zapasowej przywracanie[comment,search text keywords]Outgoing Mail Server:Serwer poczty wychodzącej:Select “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Zaznacz opcję „Włącz” obok funkcji, której chcesz zacząć używać, a następnie u dołu okna kliknij przycisk „Zapisz ustawienia”, aby zapisać wybrane przez siebie opcje.
Step OneKrok pierwszyManage AuthorizationZarządzaj autoryzacją	YesterdayWczorajPlease try again.Spróbuj ponownie.Advanced Manual SettingsRęczne ustawienia zaawansowane::You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Wybrano „[_1]” w przypadku łącznie „[_2]” domen.|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie jest unikatowa. W danej konfiguracji występują reguły o zduplikowanych identyfikatorach.The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.Konto e-mail „[output,inline,_1,class,status]” o identyfikatorze logowania „[output,inline,_2,class,status]” i limicie [numf,_3] [output,acronym,MB,megabajtów] zostało pomyślnie utworzone.9@[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,]Znaleziono: [quant,_1,Wynik,wyniki,Brak wyników][boolean,_2,:,]:[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,UWAGA:] Na domyślny adres e-mail jest przyjmowana wszelka poczta wysłana na adres e-mail nieprawidłowy dla Twojej domeny. Aby cała poczta e-mail była wysyłana na domyślne konto pocztowe, wprowadź nazwę użytkownika swojego konta w polu tekstowym [output,em,Prześlij dalej na adres e-mail].RzYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Teraz możesz używać go do programu [output,acronym,SSH,Secure Shell] przy logowaniu się do swojego konta hostingowego.This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Ta funkcja wyświetla ostatnie 300 błędów dla Twojej witryny. Może to pomóc w znalezieniu zerwanych łączy lub problemów z brakującymi plikami. Częste sprawdzanie tego dziennika pomaga w utrzymaniu płynności działania witryny.If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Jeśli chcesz zrezygnować z otrzymywania tego powiadomienia, zaktualizuj ustawienie Testy konfiguracji programu cPanel w interfejsie Menedżer kontaktów programu WHM.=KThe Secret Access Key is required for the remote destination.W przypadku zdalnego miejsca docelowego wymagany jest tajny klucz dostępu.kuThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Następnie dodaj jeden z poniższych tagów do strony, na której ma się pojawiać losowy fragment kodu [asis,HTML].[asis,Konqueror][asis,Konqueror]If you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Jeśli masz pewność, że zostały wprowadzone wszystkie hosty (podstawowa usługa wymiany poczty i wszystkie inne wpisy MX są uwzględniane automatycznie), które wysyłają pocztę w Twojej domenie, zaznacz to pole wyboru, aby wykluczyć pozostałe domeny.Upload a Certificate.Przekaż certyfikat.SgThe Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Profil programu Logaholic dla witryny internetowej „[_1]” jest [boolean,_2,utworzony,nieutworzony].Add an IP address to deny:Dodaj adres IP do zablokowania:IMAP over SSL/TLSIMAP przez SSL/TLS	PathŚcieżka
NotificationPowiadomienieThe server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]Serwer nie może znaleźć żadnych kluczy dla określonego biletu i serwera: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]Passive FTPPasywny tryb FTPInterface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Elementy interfejsu to funkcja, która umożliwia dodawanie własnych pól i ikon do strony głównej programu cPanel. Poniżej zamieszczono diagram pokazujący, co można dodać i edytować.;;Delegate administrative privileges to the selected user(s).Deleguj uprawnienia administracyjne wybranym użytkownikom.[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]$2Priority must be a positive integer.Priorytet musi być dodatnią liczbą całkowitą.8HGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]dodawanie do szarej listy szara lista spam[comment,search text keywords]4;Tap the newly created connection in the server list.Naciśnij nowo utworzone połączenie na liście serwerów.,-The remote file list contains: [list_and,_1]Lista plików zdalnych zawiera: [list_and,_1]Delete MessageUsuń wiadomośćsFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Na pasku menu wybierz kolejno opcje „Zakładki” i „Dodaj zakładkę”, aby dodać zakładkę i mieć szybki dostęp w przyszłości.)2You have not set a contact email address.Nie ustawiono żadnego kontaktowego adresu e-mail.-Could not open “[_1]”: [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]”: [_2]MJIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Jeśli masz istniejący klucz, wklej go poniżej albo przekaż do serwera.<3The system will restore the key “[_1]” in another stage.System przywróci klucz „[_1]” na innym etapie.6.Could not retrieve the state of the restoration queue.Nie można pobrać stanu kolejki przywracania.JpYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].Nazwa hosta musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny ([output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]).Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Alternatywnie, jeśli konto użytkownika programu cPanel ma włączoną funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może konfigurować hosty SSL za pośrednictwem aplikacji cPanel w interfejsie [output,strong,Menedżer SSL/TLS].>PDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Bazy danych należące do „[_1]” zostaną zastąpione w przypadku konfliktu.?FSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Wybierz z listy pozycję [output,class,Http lub WebDAV,mobile-button]:88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]<{You likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Otrzymanie tego powiadomienia znamionuje poważniejszy problem. Jeśli serwer znajduje się pod dużym obciążeniem, zalecamy sprawdzenie przyczyny tego zjawiska. Jeśli nadal będziesz otrzymywać to powiadomienie, prawdopodobnie Twój system nie potrafi poradzić sobie z napływającymi żądaniami lub występuje błąd w konfiguracji, który spowalnia ponowne uruchomienia.42The system could not enable the configuration files.System nie mógł włączyć plików konfiguracji._If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Jeśli potrzebujesz interfejsu, który używa mniej kodu JavaScript, [output,url,_1,html,kliknij tutaj,plain,przejdź do strony].Review QueueSprawdź kolejkęUpgrade complete.Uaktualnianie zakończone.**Recommended [numerate,_1,Feature,Features]Zalecana(-e) [numerate,_1,funkcja,funkcje]RYThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]Serwer [asis,MySQL] zgłosił błąd ([_1]) w odpowiedzi na następujące żądanie: [_2]7KSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,wyłączone,status].Create new destination.Utwórz nowe miejsce docelowe.
	MIME Type:Typ MIME:kA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Wymagany program [asis,su] nie ma ustawionego niezbędnego bitu setuid, nie jest wykonywalny lub nie występuje we wskazanym miejscu.Online StoreSklep online&'You must select an account to proceed.Aby kontynuować, musisz wybrać konto.;;Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Zanim zaczniesz efektywnie korzystać z zadań [asis,cron], [output,strong,musisz] zrozumieć polecenia systemu [asis,Linux].=OSelect the character encoding to use when you open this file:Wybierz schemat kodowania, którego chcesz używać przy otwieraniu tego pliku:Display Test ConditionWyświetl warunek testowywvThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.W poniższej tabeli podano różnice między przywracaniem ograniczonym a nieograniczonym oraz uwagi o każdym z nich.1=SSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestMenedżer SSL/TLS: Wyświetl żądanie podpisania certyfikatu!File to restore with:Plik do przywrócenia za pomocą:AI[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Funkcja domen dodatkowych została wyłączona.We recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołu [asis,POP3] przez [asis,SSL/TLS] lub [asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS], ponieważ zapewniają one większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.l\Are you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?Czy na pewno chcesz [output,em,trwale] usunąć bazę danych „[output,class,_1,status]”?dd[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]do:@8The “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.Minimalna liczba znaków w polu „[_1]” to [numf,_2].QhContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji, aby ponownie wydał ten certyfikat z dłuższym kluczem.Search by domain name.Wyszukuj według nazwy domeny.R[The “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”Tabela „[_1]” wydaje się uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: „[_2]”Width of the table:Szerokość tabeli:Restoring files …Przywracanie plików…+.autoresponder[comment,search text keywords]automat pocztowy[comment,search text keywords]
current statebieżący stan,Updating Caches …Trwa aktualizowanie pamięci podręcznych…	read-onlytylko do odczytuOutgoing Email MessagesWychodzące wiadomości e-mailoHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn zapobiega tworzeniu przez inne witryny sieci Web bezpośrednich łączy do plików (wymienionych poniżej) w Twojej witrynie sieci Web.(Archived Raw LogsZarchiwizowane nieprzetworzone dzienniki# Change the accounts disk partition.Zmień partycję dysku dla kont.Currently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Obecnie Twoja przeglądarka nie rozpoznaje apletów albo wyłączono ich obsługę w ustawieniach opcji. Aby używać tego apletu, zainstaluj [output,url,_1,html,stąd] najnowszą wersję środowiska Java.,2Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Trwa scalanie pliku [asis,.htaccess] „[_1]”…).Enter a page number to jump to that page.Wprowadź numer strony, aby do niej przejść.\RThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.System nie skopiował pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: „[_3]”.N>The system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]
Plugin NameNazwa wtyczkiAlphanumeric CharactersZnaki alfanumeryczne8M“[_1]” is not a valid byte count for this interface.„[_1]” nie jest prawidłową liczbą bajtów w przypadku tego interfejsu.EM[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] zadanie karta edycja[comment,search text keywords]MBMB>;The system could not locate the owner of the specified domain.System nie mógł znaleźć właściciela wskazanej domeny.:To resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.W celu rozwiązania tego problemu otwórz zaporę, aby umożliwiać użytkownikowi [asis,root] połączenia z usługą „127.0.0.1:[_1]”, lub wyłącz sprawdzanie tej usługi w interfejsie „Menedżer usług” programu [asis,WHM], korzystając z poniższego łącza „Skonfiguruj ustawienia monitorowania”.{If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Jeśli chcesz korzystać z tej funkcji zamiast z programu [asis,FrontPage], [output,strong,musisz] wyłączyć jego rozszerzenia.'9MariaDB is not available on “[_1]”.Program MariaDB jest niedostępny na serwerze „[_1]”.+-Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk:BCThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.Parametrowi „[_1]” nadano nieprawidłową wartość „[_2]”.KkThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania udanych logowań może zawierać co najwyżej 4 cyfry.!Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Zapisywanie przez określony czas wiadomości przychodzących, wychodzących lub z list wysyłkowych. Upewnij się, że masz odpowiednią ilość wolnego miejsca na dysku dla wybranego okresu archiwizacji. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].;H[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Mechanizm [output,abbr,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych: Current available free-space:Dostępne obecnie wolne miejsce:}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Ta wersja programu PostgreSQL jest zgodna z normą ANSI SQL-92 i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.Save and Copy AgainPonownie zapisz i skopiuj;3The subject of the message that the autoresponder received.Temat wiadomości odebranej przez automat pocztowy.' The key does not match the certificate.Klucz nie pasuje do certyfikatu.kfThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.System nie może zmienić [asis,id] z „[_1]” na „[_2]”, ponieważ ten [asis,id] już istnieje.\kThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Ten moduł tymczasowo zwiększa limit konta i uruchamia niestandardowe skrypty poprzedzające przywracanie.Reset Page SettingsZresetuj ustawienia stronyThe system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].System nie usunął adresu IP z hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2]./8Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Trwa usuwanie hosta [asis,SSL] w przypadku „[_1]”…EmailE-mail"You must provide a username.Musisz podać nazwę użytkownika.CThis restores custom locales.Spowoduje to przywrócenie niestandardowych ustawień regionalnych.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].Ten system nie zezwala na podane hasło dla „[_1]”, ponieważ jest za słabe i jego złamanie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_2].)(Proxy authentication required)(Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy)+(The system successfully updated the record.System pomyślnie zaktualizował rekord.1The IP address to ban.Adres IP, w którego przypadku obowiązuje zakaz.Question [numf,_1]:Pytanie [numf,_1]:BEPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Prywatny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell] „[_1]” Open Key:The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.Użytkownik „[_1]” nie ma uprawnień, aby dodać użytkownika bazy danych „[_2]” do bazy „[_3]”. Albo użytkownik nie istnieje, albo nie ma on hasła.This certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ten certyfikat wkrótce wygaśnie. Jeśli obecnie w domenach wymienionych poniżej hostujesz treści wymagające zabezpieczenia, skontaktuj się z urzędem certyfikacji i poproś o nowy certyfikat dla tych domen.VcThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.Kreator wprowadzenia przeprowadza Cię przez proces podstawowego konfigurowania konta hostingowego.Directory PrivacyOchrona prywatności katalogów"Automatic Configuration ScriptsSkrypty automatycznej konfiguracjiAKThe system also applied this change to all resellers’ accounts.System zastosował tę zmianę również do wszystkich kont odsprzedawców.5=This option will disable the local [asis,FTP] server.Ta opcja spowoduje wyłączenie lokalnego serwera [asis,FTP].Analog StatsStatystyki programu AnalogYdSpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin i strzałka SpamAssassin są znakami towarowymi organizacji Apache Software Foundation.:OYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.Dla tej domeny nie skonfigurowano żadnych usług przesyłania dalej w domenie.The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.Podczas zmiany wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] z „[_1]” na „[_2]” został wykryty błąd, który uniemożliwił normalne zakończenie działania polecenia [asis,updatenow].#Idle Check IntervalInterwał sprawdzania bezczynnościO^You [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.[output,strong,Musisz] sformatować każdy wpis jako wyrażenie regularne języka [asis,Perl].&<“[_1]” is a symlink to “[_2]”.„[_1]” jest łączem symbolicznym do obiektu „[_2]”.[sUse a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Używaj programu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] innej firmy do uzyskiwania dostępu do swoich plików.[asis,POP3] Mail ProtocolProtokół pocztowy [asis,POP3]SA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Poddomena jest podsekcją witryny sieci Web, funkcjonującą jako nowa witryna bez nadawania jej nowej nazwy domeny. Poddomeny umożliwiają tworzenie łatwych do zapamiętania adresów URL dla różnych obszarów treści w witrynie. Można np. utworzyć poddomenę dla swojego bloga, który będzie dostępny za pośrednictwem adresów [output,strong,blog.example.com] i [output,strong,www.example.com/blog]"Disabling hook …Wyłączanie punktu zaczepienia…APThe system failed to lock system utilities for shell restoration.System nie zablokował narzędzi systemowych na potrzeby przywrócenia powłoki.	ArchivingArchiwizowanieNT[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Uwaga]: używanie [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych aliasów.Reset ResellersZresetuj odsprzedawcówAuthenticationUwierzytelnianieUnauthorizedBrak autoryzacjipuUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Rozpakuj te pliki na swoim komputerze lokalnym (pamiętając o zachowaniu struktury katalogów zawartej w pliku zip).86Create an FTP account associated with this Addon Domain.Utwórz konto FTP skojarzone z tą domeną dodatkową.?I[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Czarna lista filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.ghAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Element o wartości klucza „[_1]” wynoszącej „[_2]” i typie „[_3]” już istnieje w kolejce.This certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ten certyfikat różni się od certyfikatu już zainstalowanego pod tym adresem IP. Twój serwer pozwala tylko na jeden certyfikat dla każdego adresu IP.

Required DataWymagane dane%+Unable to add IP address to database.Nie można dodać adresu IP do bazy danych.0Download Email ForwardersPobierz usługi przesyłania poczty e-mail dalej	SFTP portPort usługi SFTPThis reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Ten odsprzedawca może tworzyć hosty SSL dla domen dołączonych do konta, które odsprzedawca posiada jako domeny główną, zaparkowaną, dodatkową albo poddomenę.Confirm PasswordPotwierdź hasłoB?Unknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Nieznany błąd, ponieważ nie użyto metody [asis,getError()].;HThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad użytkownikiem MySQL o nazwie „[_1]”.BYDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Wyłącza aktualizacje wszystkich reguł programu Apache SpamAssassin™ na tym serwerze.7QBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Błędna nazwa ścieżki; musi się kończyć elementem [output,class,.pid,code].0(You have successfully installed the vendor: [_1]Pomyślnie zainstalowano dostawcę: [_1]WhiteBiałyWe will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Będziemy próbować automatycznie wykrywać kodowanie znaków i przestaniemy je weryfikować z Twoim udziałem. Jeśli w przyszłości zajdzie potrzeba zmiany tego ustawienia, użyj łącza „Ustawienia” lub opcji „Resetuj ustawienia interfejsu” na ekranie głównym.eWYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Pomyślnie utworzono listę wysyłkową „[_1]” dla „[_2]” z hasłem „[_3]”.8<This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Spowoduje to otwarcie folderu [output,class,Web Disk,title].Q\The files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Pliki muszą znajdować się w jednym z następujących katalogów na serwerze: [list_or,_1]XLThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył katalogu tymczasowego „[_1]” z powodu błędu: [_2]Secure ConnectionBezpieczne połączenie(Expectation failed)(Błąd oczekiwania)Your confirmation code is: [_1]Twój kod potwierdzający: [_1]RangeZakresD][output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,PORADA]: W przypadku określenia wielu typów rozszerzeń oddziel je spacjami.BlackBerry® FastMail ServiceUsługa BlackBerry® FastMail"%Hostname Configuration Error: [_1]Błąd konfiguracji nazwy hosta: [_1]nThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Najbardziej znana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI, to Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™.vjThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Ta operacja umożliwia zmianę hasła [output,asis,root][comment,unix super user] do systemu operacyjnego.#$email[comment,search text keywords]e-mail[comment,search text keywords] Manage Interface ElementsZarządzaj elementami interfejsuGenerate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Natychmiast wygeneruj i zainstaluj nowy certyfikat z podpisem własnym. Następnie jak najszybciej zastąp go certyfikatem podpisanym przez właściwy urząd certyfikacji.&/“[_1]” is not a valid domain name.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny.$=Failed to set up DKIM for this user.Nie można skonfigurować usługi DKIM dla tego użytkownika.ZEThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]Nazwa hosta nie może zawierać [numerate,_1,znak,znaki]: [join, ,_2]5:(This setting is not needed for account restoration.)(To ustawienie nie jest potrzebne do przywrócenia konta).DXLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Niższe wartości oznaczają wyższy priorytet, a 0 odpowiada najwyższemu priorytetowi.)4Space between content and border in cell:Odstęp między treścią a obramowaniem w komórce:
Review ReportSprawdź raportAdd RuleDodaj regułę,9Apply new [asis,PHP] version for the system.Zastosuj w tym systemie nową wersję języka [asis,PHP].*(The final character cannot be a null byte.Ostatni znak nie może być bajtem null.Account DeletionUsuwanie kontaMemory UsedUżyta pamięć)/Return to SSL Certificate Signing RequestPowrót do żądania podpisania certyfikatu SSL3Secure [asis,SSL/TLS] SettingsUstawienia bezpiecznego połączenia [asis,SSL/TLS]Name Server Daemon (NSD)Demon serwera nazw (NSD) Rationale for BetaPowód przygotowania wersji beta6GThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.System nie załadował danych użytkownika SSL dotyczących „[_1]”.isThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Polecenie „[_3]” (proces [_4]) zakończyło się przedwcześnie, ponieważ odebrało sygnał „[_1]” ([_2]).Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Używaj jednego adresu do wysyłania poczty e-mail pod wiele adresów e-mail. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].JEThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.To jest [output,strong,zalecana] wersja Twojego systemu operacyjnego.Issuer organization name.Nazwa organizacji wystawcy.Failed to delete keyNie udało się usunąć klucza@Usernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Nazwy użytkowników mogą składać się z maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)] oraz zawierać tylko małe litery i cyfry. Nie mogą zaczynać się od cyfry. Aby rozwiązać ten problem, możesz skorygować [numerate,_2,nazwie użytkownika,nazwom użytkowników] lub usunąć zaznaczenie [numerate,_1,konto,kont/-a].You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Wyświetlane logo możesz edytować, wybierając opcję „Edytuj logo”, lub możesz całkowicie zmienić wygląd interfejsu, na przykład swojej witryny internetowej, edytując arkusze CSS, obrazy, nagłówek/stopkę i strony HTML.0AIf you are unsure of what to do, click “OK”.Jeśli nie masz pewności, co zrobić, kliknij przycisk „OK”.[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.W interfejsie istnieje wiele elementów, którymi sterują funkcje identyfikacji marki programu cPanel. Należą do nich strony HTML i [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] oraz obrazy. Jeśli chcesz dodać elementy, które jeszcze nie istnieją w tym interfejsie, możesz to zrobić, wybierając poniżej typ elementów. Zwróć uwagę, że operacja dodania ikony do strony głównej jest dostępna w obszarze „Typ: obraz”.)*The system was unable to create Spam Box.System nie może utworzyć skrzynki spamu.Choose a [asis,.key] file:Wybierz plik [asis,.key]:WebHost ManagerWebHost ManagerRemove MIME TypeUsuń typ MIME`gMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Upewnij się, że masz odpowiednią ilość wolnego miejsca na dysku dla wybranego okresu archiwizacji.7O“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].„[_1]” nie można uruchamiać jako [output,class,katalogu głównego,code].Retrying transfer.Ponowna próba transferu.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Jeśli potrzebujesz więcej kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], skontaktuj się z usługodawcą.Key ([output,strong,_1])Klucz ([output,strong,_1]):KError pages inform visitors about problems with your site.Strony błędów informują odwiedzających o problemach z Twoją witryną.9AManage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Zarządzaj zabezpieczeniami „[output,inline,_1,class,status]”MQThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]System pomyślnie usunął następującego użytkownika: [output,class,_1,status] ,Building translated JS files …Kompilowanie przetłumaczonych plików JS…Body:Treść:%"The parameter ‘path’ is required.Parametr „path” jest wymagany.Generate SpritesWygeneruj ikonki
Upload KeyPrzekazywanie kluczaUZThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Ten certyfikat nie pasuje do żadnej nazwy domeny na aktualnie zainstalowanym hoście SSL.)3[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Dodawanie,Usuwanie] elementu interfejsu/-[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Często zadawane pytania]LXThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].Parametr „[_1]” jest wymagany, a jego wartością musi być niepuste [asis,hashref].
Manage ThemesZarządzaj kompozycjamiMKThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].Długość ciągu nie może być mniejsza niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].83Please use an e-mail format (Example: user@example.com).Użyj formatu adresu e-mail (np. user@example.com).GjThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Spowoduje to przywrócenie baz danych, użytkowników i uprawnień programów [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].JGThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.System nie zapisał pliku klucza prywatnego „[_1]” na Twoim koncie.1AExample: This rule triggers when I submit a form.Przykład: Ta reguła jest wywoływana, gdy przesyłam formularz.+*There is already a plugin named “[_1]”.Istnieje już wtyczka o nazwie „[_1]”.+Add Domain ForwarderDodaj usługę przesyłania dalej w domenieH][output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Kliknij tutaj,plain,Przejdź do], aby przejść do interfejsu głównego.t[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,UWAGA]: Jeśli autoryzujesz klucz, który jest identyczny z innymi kluczami, te klucze mogą również stać się autoryzowane.Due to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Katalogi chronione hasłami nie będą działać ze względu na zainstalowane obecnie i włączone rozszerzenia programu Frontpage. Jeśli chcesz korzystać z tej funkcji zamiast z programu Frontpage, wyłącz jego rozszerzenia.[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Minęło)bm[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Rozszerzenia [asis,PECL] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,PHP].-?Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorNieudane ustawianie parametru [asis,RLimitMEM]: nieznany błądpxThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]Odbudowa nie powiodła się, ponieważ system nie mógł anulować wskaźnika do pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]Manage PluginsZarządzaj wtyczkami)%Are you sure you want to empty the Trash?Czy na pewno chcesz opróżnić kosz?"“[_1]” is required.Parametr „[_1]” jest wymagany.You must select a user.Musisz wybrać użytkownika.System DefaultDomyślne ustawienia systemoweNo key to update.Brak kluczy do aktualizacji.[~All email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Wszystkie wiadomości e-mail wysyłane na adres „[output,strong,_1]” będą przekazywane na konto „[output,strong,_2]”HNThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]System nie mógł utworzyć kalendarza „[_1]” w przypadku „[_2]”: [_3]Security WarningOstrzeżenie o zabezpieczeniachHideUkryjUnattended upgrade.Uaktualnienie bezobsługowe.vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Umożliwia zmianę odpowiedzi otrzymywanych przez nadawców poczty e-mail po wysłaniu wiadomości na konto z włączonym filtrem BoxTrapper.-<Select which IP addresses “[_1]” may use:Wskaż adresy IP, których może używać domena „[_1]”:qYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Twoja aplikacja, [_1], została przełączona w tryb produkcyjny. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy ją ponownie uruchomić.Archive Download SelectionWybór archiwów do pobrania9GSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Pominięto domyślną konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”. 4Reload Trusted Hosts from ServerZaładuj ponownie z serwera listę zaufanych hostówBranding StylesStyle identyfikacji markiDon’t show this again.Nie pokazuj tego więcej.AZOn the next screen, click “Choose a custom network location”.Na następnym ekranie kliknij opcję „Wybierz niestandardową lokalizację sieciową”.
New Quota:Nowy limit przydziału:>Cup[comment,indicates that a service is running or operational]działa[comment,indicates that a service is running or operational]!,Could not remove “[_1]”: [_2]Nie można usunąć obiektu „[_1]”: [_2]ZonesStrefy$%Download an example [asis,CSV] file.Pobierz przykładowy plik [asis,CSV].Restore with FilePrzywróć za pomocą plikuExpiration ([_1])Data wygaśnięcia ([_1])'Advanced Branding EditorZaawansowany edytor identyfikacji marki$Invalid regex.Nieprawidłowe wyrażenie regularne.The account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.Archiwum konta rejestruje, że „[_1]” należy do „[_2]”, ale „[_3]” jest łączem symbolicznym. Właściciel „[_1]” nie zostanie zmieniony.Contact Information (Global)Dane kontaktowe (globalne)Form Button Background ImageObraz tła przycisku formularzaThe system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych PostgreSQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2])4The value of “[_1]” may not be empty.Wartość parametru „[_1]” nie może być pusta.",The restore point is invalid: [_1]Punkt przywracania jest nieprawidłowy: [_1]Available Partitions:Dostępne partycje: #Restore “[output,strong,_1]”Przywróć „[output,strong,_1]”	RollbackWycofanie#[asis,cPanel] LoginLogowanie do programu [asis,cPanel]#Add a new server to the clusterDodawanie nowego serwera do klastraE?You have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Pomyślnie wyłączono automatyczne aktualizacje dostawcy: [_1][iThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].Okres przechowywania archiwum poczty e-mail „[_1]” dla „[_2]” wynosi teraz [quant,_3,dzień,dni].Disable RuleWyłącz regułę	
DeferralsOdroczenia/6Attempting to save Spamd startup configuration.Próba zapisu konfiguracji uruchamiania usługi Spamd.AMA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].
	MIME TypesTypy MIME3&You have successfully uploaded the file “[_1]”.Pomyślnie przekazano plik „[_1]”.TermTerminp[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,UWAGA]: Jeśli potrzebujesz jedynie klucza publicznego lub prywatnego na serwerze, zaimportuj tylko klucz, którego potrzebujesz.ISTo change a user’s password, add that user above with the new password.Aby zmienić hasło użytkownika, dodaj tego użytkownika powyżej z nowym hasłem.1@Feature list names may not be empty or undefined.Nazwy na liście funkcji nie mogą być puste ani nieokreślone.':That name is reserved (already in use).Ta nazwa jest zastrzeżona (znajduje się już w użyciu).LaThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.Parametr „permissions” musi zawierać prawidłowe uprawnienie istniejące w systemie plików.07The system could not find the “[_1]” binary.System nie mógł znaleźć pliku binarnego „[_1]”.;D“[_1]” is a reserved name for databases on this system.„[_1]” jest nazwą zarezerwowaną dla baz danych w tym systemie.All Sprites IncludeWszystkie ikonki obejmująIGCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeUtwórz typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]-%The required parameter “[_1]” is missing.Brak wymaganego parametru „[_1]”.ixThe system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.System nie mógł zakończyć tworzenia kopii zapasowej, ponieważ w konfiguracji nie wskazano katalogu kopii zapasowej.Local DestinationLokalne miejsce docelowe
Archive: [_1]Archiwum: [_1]RDThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]System nie oczyścił pliku pickle „[_1]” z powodu błędu: [_2]Generate BackupWygeneruj kopię zapasową>hAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Wszystkie wiadomości e-mail wysłane na adres „[_1]” zostaną teraz skopiowane na konto „[_2]”.Address ImporterNarzędzie do importu adresówUnFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].W [numerate,_2,jednej z domen,pewnych domenach] nie można zastosować języka [asis,PHP] w wersji „[_1]”.You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.Nie możesz użyć wybranego hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o wskaźniku siły wynoszącym co najmniej [numf,_1].Re-type PasswordWpisz hasło ponownieYou must enter a command.Musisz wprowadzić polecenie.(1No need to update [asis,htaccess] files.Nie trzeba aktualizować plików [asis,htaccess].Account UnsuspendedKonto zostało odwieszone'#The specified path does not exist: [_1]Podana ścieżka nie istnieje: [_1]DGThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].Wartość powinna zawierać wyłącznie litery [asis,a-z] i [asis,A-Z].Add a New UserDodaj nowego użytkownika
Change LogDziennik zmianK_Disabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.Wyłączanie funkcji interfejsu cPanel wymaga kompozycji, która obsługuje funkcje dynamiczne.W9In order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Aby rozpocząć, wybierz język do użycia w interfejsie.WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]RHThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]System nie przywrócił pliku licznika „[_1]” z powodu błędu: [_2]9PNo home directory provided for Web Disk account creation.Nie podano katalogu macierzystego na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.NZA validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Przy próbie znalezienia nowego identyfikatora reguły wystąpił błąd weryfikacji: [_1]eInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Nieprawidłowa wartość w konfiguracji - wartość „[_1]” nie może być większa od wartości „[_2]” ani jej równa: [_3]7YDelete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Usuń żądanie podpisania certyfikatu ([output,acronym,CSR,Certificate Signing Request])	DeletedUsuniętoHK[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] baza danych[comment,search text keywords]>0The system failed to truncate a file because of an error: [_1]System nie obciął pliku z powodu błędu: [_1]-+password change[comment,search text keywords]zmiana hasła[comment,search text keywords]^pYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Tego interfejsu możesz używać do pobierana wszelkich stylów identyfikacji marki dostępnych na Twoim koncie.!Branding Image:Wizerunek do identyfikacji marki:$*This restores the account’s shell.Spowoduje to przywrócenie powłoki konta.F]Reselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Wybierz ponownie ustawienie „Dedykowany adres IP” w przypadku [numerate,_2,konto,kont/-a]2Restarting [asis,cpsrvd] …Trwa ponowne uruchamianie usługi [asis,cpsrvd]…!-Create or Upload a Branding StyleUtwórz lub przekaż styl identyfikacji marki!1Invalid IP address or range: [_1]Nieprawidłowy adres lub zakres adresów IP: [_1]LI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceObsługa typu [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]I love you!Kocham Cię!Open BitKinex.Otwórz aplikację BitKinex.
Add FilterDodaj filtrThird PartyInnej firmy22anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anonimowy [asis,ftp][comment,search text keywords]"Raw Access LogsNieprzetworzone dzienniki dostępud|The system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]System nie może usunąć przestarzałych kopii zapasowych, ponieważ nie udaje mu się odczytać zawartości katalogu: [_1]Change CompletedUkończono zmianę@>Changing the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby kont FTP z „[_1]” na „[_2]”.eThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Na tej stronie można włączyć lub wyłączyć użytkownikom możliwość korzystania z nowych albo starszych systemów wykonywania kopii zapasowych. This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Ta funkcja umożliwia określenie sposobu, w jaki Twój serwer ma obsługiwać aktualizacje i uaktualnienia. Możesz wprowadzić swoje ustawienia dotyczące programu [asis,cPanel amp() WHM], menedżerów pakietów RPM systemu operacyjnego oraz reguł filtru [asis,Apache SpamAssassin™]. Highly configurable.Duże możliwości konfiguracji.uhThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Słupki na wykresie reprezentują użycie dysku względem największego katalogu, a nie ustalonej skali..CDatabase name must be alphanumeric characters.Nazwa bazy danych może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.You can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Możesz logować się za pośrednictwem protokołu FTP, wprowadzając „[_1]” jako hosta FTP oraz nazwę użytkownika i hasło konta, do którego chcesz się zalogować.GoneMinęło6ARestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Przywracanie domeny dodatkowej „[_1]” na koncie „[_2]”…55[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords]_wThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez użytkownika typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].gwThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.[output,acronym,Żądanie CSR,Żądanie podpisania certyfikatu] „[output,strong,_1]” zostało pomyślnie usunięte.ReviewSprawdź98The system could not get the records for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać rekordów dla „[_1]”: [_2]etYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Najpierw musisz utworzyć konto e-mail dla każdego użytkownika, któremu chcesz przyznać dostęp administracyjny.Image Type:Typ obrazu:)$You successfully saved your new settings.Pomyślnie zapisano nowe ustawienia.
Not AvailableNiedostępneCreate A RewriteUtwórz przepisanie)Add User to MySQL® DatabaseDodaj użytkownika do bazy danych MySQL®zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.To jest adres e-mail, pod którym system może się z Tobą kontaktować. Powinien to być adres, który nie jest powiązany z Twoim kontem.EnvironmentŚrodowiskoXLThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]System nie odczytał pliku konfiguracji [asis,Apache] z powodu błędu: [_1]Current SessionsBieżące sesje+Disable Mail SNIWyłącz mechanizm SNI do usług pocztowychYUYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie zapisano[boolean,_1, i wdrożono,] reguły programu [asis,ModSecurity™].69Note: all anonymous FTP accounts share the same quota.Uwaga: wszystkie anonimowe konta FTP mają ten sam limit.%Go back to edit your CSS.Wróć do edycji arkuszy stylów CSS.!(Entry cannot begin with a number.Wpis nie może zaczynać się od liczby.*BLogaholic Process Finished for “[_1]”.Proces programu Logaholic zakończył się dla obiektu „[_1]”.'Could not write to “[_1]”.Nie można zapisać w pliku „[_1]”.+2There was a problem creating the GnuPG Key.Wystąpił problem podczas tworzenia klucza GnuPG.JDThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.System nie zablokował pliku „[_1]” z powodu nieznanego błędu.,+[comment]contains[comment,comparison option][comment]zawiera[comment,comparison option]Feature:Funkcja:HDThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Ten adres IP ([_1]) jest już przypisany do serwera nazw „[_2]”.Help panel close over button.Help panel close over button.Disable Protection:Wyłącz ochronę:Change IP AddressZmień adres IPThursdayCzwartek1st and 15th1. i 15.%)You encountered an [asis,AJAX] error.Wystąpił błąd mechanizmu [asis,AJAX].$+Enable [asis,mod_userdir] ProtectionWłącz ochronę usługi [asis,mod_userdir]The reason for the blockPowód zablokowania-Unable to open “[_1]”: [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]”: [_2]@JClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Kliknij menu „Start” i przejdź do apletu „Moje miejsca sieciowe”.,8Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.Ufaj nagłówkom X-PHP-Script od nadawców „nobody”.File updated “[_1]”Zaktualizowano plik „[_1]”
Dedicated IP?Dedykowany adres IP?>RNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.Nie ustawiono rekordów MX. Dla tej domeny zostanie domyślnie ustawiony rekord A.cThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]Zainstalowanie usługi SSL nie powiodło się, ponieważ w trakcie aktualizowania pliku konfiguracji serwera Apache wystąpił błąd: [_1]Remove RedirectUsuń przekierowanieIIThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.System pomyślnie usunął program obsługi dla „[output,strong,_1]”.|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Jeśli zamierzasz łączyć się z dyskiem Web Disk z urządzeń wyposażonych w te systemy operacyjne, zaznacz opcję [output,url,_1,Włącz uwierzytelnianie szyfrowane,_2].!SSL Incoming Mail Server:Serwer SSL poczty przychodzącej:#4[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Limit przydziału to [_1] MB (wykorzystano [_2] MB)./5Delete link to server “[output,strong,_1]”?Usunąć łącze do serwera „[output,strong,_1]”?#Import ForwardersImportuj usługi przesyłania dalejOcUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.Nie można przywrócić [list_and,_2] [numerate,_1,listy ACL,list ACL] dla użytkownika „[_3]”.6JSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,wyłączone,status]+Set MySQL User PasswordUstaw hasło użytkownika bazy danych MySQLxAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć usługę przesyłania dalej w domenie „z [output,class,_1,status] do [output,class,_2,status]”?Account NameNazwa kontaUpdated.Zaktualizowano.98Go Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Wróć do edycji pliku „[_1]” dla domeny „[_2]”.Give New Account an IP AddressNadaj nowemu kontu adres IP	ContinueKontynuujSteps:Kroki:5PNumber of spamd child processes spawned upon startup.Liczba procesów podrzędnych usługi Spamd zainicjowanych podczas uruchamiania.WmSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Wysyłaj powiadomienia na kontaktowy adres e-mail, kiedy będziesz zbliżać się do limitu miejsca na dysku.
Light GraphicsJasna grafikaqYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Możesz to zrobić za pomocą interfejsu „Zarządzaj certyfikatami [asis,SSL] usługi” programu [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].Name Server Daemon (MyDNS)Demon serwera nazw (MyDNS)"Apply to All My DomainsZastosuj do wszystkich moich domen+CLog in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Zaloguj się w programie [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].1JDuration for Retaining Failed Logins (in minutes)Okres zachowywania informacji o nieudanych próbach logowania (w minutach)Share CertificateWspółdzielenie certyfikatuxwMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] akceptowanych z jednego adresu IP.
Upload StatusStan przekazywaniaUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Przekaż swoje logo marki, ikonę [asis,favicon] i inne informacje w celu dostosowania kompozycji [asis,Paper Lantern]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].AJPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Nazwy baz danych PostgreSQL mogą składać się z maksymalnie 63 znaków.Disk Quota CheckSprawdź limit miejsca na dyskuUW[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] stworzył dla [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].%“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.Opcja „Elementy interfejsu” umożliwiają dodawanie wyświetlanych elementów do interfejsu programu cPanel. Może to obejmować dodanie ikony z łączem do strony głównej interfejsu programu cPanel, dodawanie obrazów albo nawet dodanie arkusza CSS lub strony HTML do strony interfejsu.;/The system failed to insert a session entry for “[_1]”.System nie wstawił wpisu sesji dla „[_1]”..1Click to delete “[_1]” from the blacklist.Kliknij, aby usunąć „[_1]” z czarnej listy.&0The key named “[_1]” was imported.Klucz o nazwie „[_1]” został zaimportowany.Show Reseller AccountsPokaż konta odsprzedawcówWindows® 2003Windows® 2003/>Generate an SSL Certificate and Signing RequestGenerowanie certyfikatu SSL i żądania podpisania certyfikatu &Copying account package file …Trwa kopiowanie pliku pakietu konta…Incremental BackupPrzyrostowa kopia zapasowaD]This option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Ta opcja nie będzie wywoływać żadnych akcji, gdy usługa [asis,cPHulkd] jest wyłączona.GSTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Dotknij przycisku [output,class,Menu,mobile-button] w telefonie z systemem Android.ZVThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył łącza trwałego „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]!)File not updated “[_1]”: [_2]Nie zaktualizowano pliku „[_1]”: [_2].,Your session has expired. Please log in again.Twoja sesja wygasła. Zaloguj się ponownie.Create your password wisely.Mądrze utwórz hasło.,)There are currently no active mailing lists.Obecnie nie ma aktywnych list adresowych.,Invalid JSON data submitted.Przesłano nieprawidłowe dane obiektu JSON.VFailed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Dodanie pliku „[_1]” do folderu „[_2]” nie powiodło się: narzędzie [asis,/sbin/ip] zakończyło działanie stanem „[_3]”.Remove FilesUsuń pliki9?[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Kliknij to łącze], aby pobrać plik dziennika.[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Wszystkie] pliki związane ze stylem identyfikacji marki muszą pozostać w katalogu głównym archiwum. Pliki, które znajdują się w podkatalogach, będą ignorowane.How do I get them?Jak je pobrać?+'What is the first name of your first child?Jak ma na imię Twoje pierwsze dziecko?Remote FTP HostZdalny host FTPRequested page: [_1]Żądana strona: [_1]6Send an email to “[_1]”.Wyślij wiadomość e-mail do użytkownika „[_1]”.Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).Mało testów w środowisku produkcyjnym. Funkcje mogą ulegać dalszym zmianom. Zazwyczaj nie ma oficjalnej publicznej dokumentacji. Najczęściej publikowane (nawet kilka razy w tygodniu).B.Are you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć alias „[_1]”? The transfer session identifier.Identyfikator sesji transferu.New PasswordNowe hasłoJYour request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Twoje żądanie zresetowania hasła do konta „[output,class,_1,code]” jest przetwarzane. Jeśli zostanie wykonane pomyślnie, serwer wyśle Ci kod potwierdzający na adres e-mail zarejestrowany w ustawieniach konta. W celu dokończenia operacji resetowania wpisz ten pod poniżej albo kliknij łącze w otrzymanej wiadomości.) The system successfully added the record.System pomyślnie dodał rekord.?<The system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.System nie mógł zatrzymać aplikacji [asis,Ruby on Rails].Go BackWróć&Please select an account from the listWybierz konto z listyLw[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.Program [asis,cPanel] wyłącza hasła dla użytkowników, którzy wyzwolą ochronę przed nadużywaniem praw dostępu.>KThe system cannot find an acceptable log file for your domain.System nie może znaleźć odpowiedniego pliku dziennika dla Twojej domeny.Filter TestTest filtru}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont e-mail, skontaktuj się z dostawcą hostingu.Package value: [_1]Wartość pakietu: [_1]7'Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Zrzut ekranu instalacji ze Sklepu Play./>Install a chatroom at the following [asis,URL]:Zainstaluj pokój czatu pod następującym adresem [asis,URL]: (Restore Reseller Privileges: yesPrzywróć uprawnienia odsprzedawcy: takSecurity TokensTokeny zabezpieczeń#%Unable to save the file “[_1]”.Nie można zapisać pliku „[_1]”.Create DatabaseUtwórz bazę danych4;Updating package “[_1]” and all its accounts …Aktualizowanie pakietu „[_1]” i wszystkich jego kont…$$“[_1]” ([output,url,_2,Change]).„[_1]” ([output,url,_2,Zmień]).,:Your [asis,GnuPG] key imported successfully.Twój klucz [asis,GnuPG] został pomyślnie zaimportowany.Generate a Private KeyWygeneruj klucz prywatnyDisplay this help message.Wyświetl ten komunikat pomocy.75MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Typy MIME mimetype typy[comment,search text keywords]!/Redirecting you to EasyApache …Trwa przekierowywanie do programu EasyApache…
Company LogoLogo firmy|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Przeciągnij to łącze: [output,url,_1,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail,title,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail] na pulpit lub pasek zakładek w swoim komputerze.
SharedUdostępnioneEHYour hostname must contain at three unique sections split by periods.Nazwa hosta musi zawierać trzy unikatowe fragmenty oddzielone kropkami.Enable [asis,cPHulk]Włącz program [asis,cPHulk]?>[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] typy[comment,search text keywords]Certificate IDIdentyfikator certyfikatuMOYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Musisz podać tekstowe dane wejściowe dla funkcji [asis,assemble_config_text].-.Set permissions for “[output,strong,_1]”.Ustaw uprawnienia do „[output,strong,_1]”.&+Click on a log archive to download it.Kliknij archiwum dziennika, aby je pobrać.Contact cPanelKontakt z cPanel=DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] nie jest obsługiwany.Expire DateData ważności&%Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certyfikat: [output,strong,_1] - [_2]51[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Powodzenie]: Utworzono „[_1]”.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Alternatywnie, jeśli w ustawieniach konta użytkownika programu cPanel włączono funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może konfigurować hosta SSL za pośrednictwem aplikacji cPanel w interfejsie [output,strong,Menedżer SSL/TLS].EOLogo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Logo musi być obrazem [output,em,PNG]. Optymalny rozmiar to 250 na 50 pikseli.
Sender NameNazwa nadawcyFiles to extract:Pliki do wyodrębnienia:From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.Od tej pory system będzie automatycznie wykrywać kodowanie znaków. Aby zaktualizować to ustawienie, przejdź do interfejsu głównego i kliknij przycisk Zresetuj wszystkie ustawienia interfejsu.amThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.Nie ma żadnych zainstalowanych certyfikatów. Aby używać tej funkcji, musisz zainstalować certyfikat SSL.To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 finalgxNo system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Nie istnieją obecnie żadne typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] skonfigurowane w systemie.@@Passwords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Hasła muszą zawierać co najmniej [quant,_1,znak,znaki(-ów)].)1Configure system disk usage notificationsSkonfiguruj powiadomienia systemu o użyciu dysku\cPlease refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Więcej na ten temat można znaleźć w dokumentacji pod adresem https://go.cpanel.net/rpmversions.HSAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Dodaj i skonfiguruj konta FTP, aby szybko wprowadzić swoją witrynę do internetu.HeFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Nie można przesłać pliku testowego za pośrednictwem protokołu [asis,FTP] z powodu błędu: [_1].tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Do systemu widocznego poniżej można dodać jeden lub więcej nowych adresów IP. Aby dodać wiele adresów, użyj jednego z następujących zakresów adresów IP:8NCritical SSH or support files appear to be missing: [_2]Wydaje się, że brakuje krytycznych plików protokołu SSH lub obsługi: [_2]	
Edit LineEdytuj wierszView Bandwidth UsageWyświetl użycie pasmaChange IPs of Selected AccountsZmień adresy IP wybranych kont#The system is adding the record …System dodaje rekord…INew NoSQL-style memcached APIs.Nowe interfejsy API baz danych NoSQL z buforowaniem pamięci podręcznej.+9Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Przywróć uprawnienia odsprzedawcy: [boolean,_1,nie,tak]HandlerProgram obsługiFIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Aby uniknąć tych błędów, usuń zaznaczenie tego pola wyboru. Może to jednak wprowadzić zamieszanie, ponieważ nazwy baz danych oraz ich użytkowników przestaną wizualnie odpowiadać nazwie konta będącego ich właścicielem. Ponadto użytkownicy baz danych PostgreSQL tego użytkownika programu cPanel nie będą mogli się zalogować, dopóki nie zostaną ponownie ustawione ich hasła.8IThe Secret Access Key is not shown for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa tajny klucz dostępu nie jest wyświetlany.%Monthly Bandwidth TransferMiesięczna przepustowość transferu\t[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Uwaga]: Ze względów bezpieczeństwa te adresy URL są dostępne tylko dla serwerów z usługą BIS.Collapse borders:Zwiń obramowania:Provide or retrieve a key.Podaj lub pobierz klucz.@RThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Następujące domeny używają programu [asis,FrontPage] na serwerze źródłowym:7Setting Read-Write AccessUstawianie dostępu z uprawnieniami do odczytu i zapisu
Show In-ProgressPokaż w tokuHook:Punkt zaczepienia:!A password cannot be empty.Pole hasła nie może być puste.-LThis runs after pkgacct generates an archive.Funkcja zostanie uruchomiona po wygenerowaniu archiwum przez skrypt pkgacct.SendWyślijc~This URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Ten adres URL będzie używany do zapewnienia, że łącza na edytowanej stronie HTML będą prowadzić we właściwe miejsca.==The key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.Klucz „[_1]” ma nieprawidłowy typ wartości: „[_2]”.  Create Ruby on Rails ApplicationUtwórz aplikację Ruby on Rails<_Is Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?Czy jest włączony mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych?RemoteZdalny
Expand AllRozwiń wszystko+!There are currently no active ftp sessions.Obecnie brak aktywnych sesji FTP.Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Niektóre urzędy certyfikacji mogą wymagać, aby żądania podpisania certyfikatów miały hasła. Za jego pomocą urząd certyfikacji potwierdzi tożsamość osoby lub organizacji, z którą chcesz nawiązać łączność. Hasła żądań CSR są w nich przechowywane w formie [output,strong,niezaszyfrowanej]. W związku z tym, a także z powodu udostępniania tych haseł osobom trzecim, nie należy w nich umieszczać istotnych informacji.jThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.Domena „[_1]” nie jest zarządzana na tym serwerze. Nie masz uprawnień wystarczających do zainstalowania w niej usługi SSL. Tylko główny użytkownik może instalować witryny internetowe chronione protokołem SSL, które nie są jeszcze skonfigurowane na serwerze. Utwórz tę domenę pod innym kontem albo jako domenę zaparkowaną, podrzędną lub dodatkową wobec istniejącego konta, którego jesteś właścicielem, a następnie spróbuj ponownie.8AEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Włączanie uwierzytelniania szyfrowanego na koncie „[_1]”…(,The system is loading your custom rules.System ładuje Twoje reguły niestandardowe.You have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Cofnięto publikowanie zmian konfiguracji programu [asis,ModSecurity™]. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy je zapisać."System Apache HandlersSystemowe programy obsługi ApacheBmInstructions on how to access this archive using your mail client.Instrukcje dotyczące tego, jak uzyskać dostęp do tego archiwum przy użyciu Twojego klienta poczty e-mail.|The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].System nie ustalił nieużywanej nazwy na podstawie prefiksu „[_1]” i sufiksu „[_2]” po [quant,_3,próbie,próbach].s~Choose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Wybierz konto lub domenę serwera Apache zawierającą certyfikat, który chcesz zainstalować. Następnie zaznacz certyfikat.%No Public Keys installed.Nie zainstalowano kluczy publicznych.You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.Nie masz dostępu do tej funkcji. Aby korzystać z Menedżera domen programu [asis,ModSecurity], musisz mieć włączony na swoim koncie moduł [asis,ModSecurity].Remove Parked DomainUsuwanie zaparkowanej domenyY^- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]— lub —[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]!Return to PostgreSQL Databases.Powrót do baz danych PostgreSQL.!Queue “[_1]” items: [_2]Elementy „[_1]” kolejki: [_2]Manage BoxesZarządzaj skrzynkamiNotesUwagi$A script is stuckWykonywanie skryptu się zatrzymałoOYYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Plik Twojego klucza prywatnego „[_1]” został pomyślnie przekazany do Twojego konta.<MThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Spowoduje to przywrócenie poddomen, zaparkowanych domen i domen dodatkowych.#View Transfer Session SummaryPokaż podsumowanie sesji transferu		SubdomainPoddomenaSymbolsSymbole
Rules EngineAparat regułlmThe system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).System nie może określić domeny podstawowej dla „[_1]” (tj. domeny, w której zaparkowano „[_1]”).!/Restore a Full Backup/cpmove FilePrzywróć pełną kopię zapasową/plik cpmoveAdvanced SearchWyszukiwanie zaawansowane[aThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.System zapisał ustawienia. Wszelkie zmiany zostaną zastosowane podczas następnej aktualizacji.WlThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.Ta strona została odnaleziona, ale nie można do niej przejść ze strony, z której próbujesz to zrobić.Reenter Password:Wprowadź ponownie hasło:Installed SSL HostsZainstalowane hosty SSLIf you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Jeśli używasz aplikacji phpPgAdmin lub ręcznie tworzysz nowe tabele, a chcesz, aby tabele w programie [asis,PostgreSQL] były dostępne dla wielu użytkowników [asis,PostgreSQL], musisz zsynchronizować przyznane uprawnienia po dodaniu tabel do baz danych programu [asis,PostgreSQL].:3The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.Tajny klucz dostępu dla konta [asis,Amazon S3™].From:Od:9D[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,błąd,błędy(-ów)] podczas tworzenia plików archiwów.sis,SSH] Key GeneratorGenerator kluczy [asis,SSH]/.Subdomains domain[comment,search text keywords]Poddomeny domena[comment,search text keywords]byNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.UWAGA: Zmiana nazwy użytkownika konta odsprzedawcy spowoduje zmianę wszystkich pakietów, których jest właścicielem.Z_The system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.System nie mógł odnaleźć kopii zapasowej w katalogu „[_1]” dla użytkownika „[_2]”.$You must specify a [asis,vendor_id].Musisz podać [asis,vendor_id].93You typed two different passwords. They must be the same.Wpisano dwa różne hasła. Muszą być takie same.3(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Powinna to być instalacja katalogu, sieciowego systemu plików — [output,acronym,NFS,Network File System] — lub [asis,Coda] z ilością miejsca co najmniej dwa razy większą niż na wszystkich partycjach [asis,/home*]. Ustawienie wartości [asis,/home] jest [output,strong,zdecydowanie niezalecane]).Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach [output,url,_1,target,_blank] są dostępne aktualizacje reguł filtru Apache SpamAssassin™, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.Generate KeyWygeneruj kluczWe have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Próbowaliśmy automatycznie wykryć kodowanie tego pliku. Nie jest to jednak proces niezawodny, ponieważ niektóre pliki są poprawnie wyświetlane przy użyciu wielu różnych kodowań.%3Maximum file size allowed for upload:Maksymalny rozmiar pliku możliwego do przekazania:;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.Argument [asis,remove_rule] musi być dodatnią liczbą całkowitą.CTRL-S -- strikethroughCTRL-S — przekreśleniehThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]Następujące uprawnienia [numerate,_1,nie jest prawidłowym uprawnieniem MySQL,nie są prawidłowymi uprawnieniami MySQL]: [join,~, ,_2]zBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Style identyfikacji marki mogą zawierać dowolne obrazy, jakie znajdziesz w interfejsie [output,url,_1,Edytuj obrazy nagłówka i stopki], [output,url,_2,Edytuj ikony strony głównej], [output,url,_3,Edytuj obrazy IU] lub [output,url,_4,Edytuj obrazy podglądu] albo w arkuszu stylów [output,em,local.css]. Wszystkie obrazy, których nie uwzględnisz w tych sekcjach, pojawią się jako obrazy domyślne stylu.MBThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]X[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Uwaga:] Twój serwer nie obsługuje mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera]. W efekcie serwer może mieć zainstalowany tylko 1 certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla każdego adresu IP. Każda witryna internetowa wykorzystująca protokół [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] musi używać co najmniej jednej domeny, którą obsługuje certyfikat jej adresu IP.&Forwarding OptionsOpcje przesyłania poczty e-mail dalej=dIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Jeśli zmienisz nazwę tej bazy danych, przywrócenie jej nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w starej nazwie prefiksu nazwy użytkownika ([_2]), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i ich użytkowników. Jeśli wymagasz nazwy bez prefiksu, musisz skontaktować się z administratorem serwera.EOCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.Nie można usunąć z kolejki akcji [asis,assemble_config_text] dla „[_1]”.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Jeśli używasz aplikacji phpPgAdmin lub ręcznie tworzysz nowe tabele, a chcesz, aby tabele w programie PostgreSQL były dostępne dla jego wielu użytkowników, musisz zsynchronizować przyznane uprawnienia po dodaniu tabel do baz danych programu PostgreSQL.ID:Identyfikator:$%Double click on the “[_1]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1]”.%Enter your username.Wprowadź swoją nazwę użytkownika.OYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Miejscem docelowym pakietu RPM z programem [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] jest obecnie na Twoim serwerze katalog „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB], gdy Twój serwer znajduje się w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na uaktualnienie programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] na serwerze, zapoznaj się z [output,url,_2,dokumentacją systemu rpm.versions,target,_blank].!FrontPage® ExtensionsRozszerzenia programu FrontPage®,Import Addresses and ForwardersImportuj adresy i usługi przesyłania dalejFTP usernameNazwa użytkownika serwera FTP13[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], utworzono [datetime,_2,datetime_format_short]HPThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.System nie załadował informacji o witrynie internetowej dla domeny „[_1]”.QRMissing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Brak wartości adresu IP (pierwsza wartość to „[_1]”, druga — „[_2]”).N>The system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.System nie zlokalizował ani pliku „[_1]”, ani „[_2]”.8Hotlink ProtectionOchrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Przed aktualizacją system nie przeniósł bieżących plików konfiguracji lub metadanych (albo obu tych elementów) do katalogu tymczasowego: [_1]cuYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Pomyślnie usunięto z kolejki proces przywracania tego konta. Identyfikator tego procesu przywracania to „[_1]”.4MEnabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Włączono archiwizowanie wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]”.Yc[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.Program [asis,cPanel] pomyślnie usunął zaparkowaną domenę „[output,attr,_1,class,status]”.)0Archives are stored in “[_1]” format.Archiwa są przechowywane w formacie „[_1]”.OKDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?Czy chcesz trwale usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z białej listy?ReadOdczyt?<Are you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,class,_1,status]”?End DateData zakończenia)-No user with the name “[_1]” exists.Nie istnieje użytkownik o nazwie „[_1]”.SMTP RestrictionsOgraniczenia SMTPWeb servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].Please specify a [asis,user].Wskaż [asis,user].3ECannot find an acceptable log file for your domain.Nie można znaleźć odpowiedniego pliku dziennika dla Twojej domeny.Update NameNazwa aktualizacjiThis screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Ten ekran zawiera nieprzetworzone, niezdekodowane rekordy stref systemu DNS. Aby wprowadzać zmiany w tych rekordach, musisz przestrzegać konwencji stosowania cudzysłowów i znaków ucieczki obowiązujących w ramach standardu [output,url,_1,RFC 1035].Manage Compiler GroupZarządzaj grupą kompilatoraaThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.Użytkownik programu cPanel „[_1]” nie ma upoważnienia do udzielania dostępu do żadnego z żądanych użytkowników bazy danych.F=The IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]Podane adres IP lub nazwa hosta ([_1]) są niedostępne: [_2]

DNS ServerSerwer DNS*7Set the system default [asis,PHP] version.Ustaw w systemie domyślną wersję języka [asis,PHP].Since you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Twój host SSL nie jest wyświetlany jako współdzielony, ale administrator serwera odpowiednio skonfigurował jednego z użytkowników, dlatego będzie on widział systemowy współdzielony certyfikat SSL posiadający stan „[output,class,_1,status]”.<C[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protokół pocztowy [asis,POP3] przez [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])&)Select the Month, Hour, Day, and Year:Wybierz miesiąc, godzinę, dzień i rok:b`You [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.[output,strong,Nie możesz] usunąć z tej listy adresu [asis,IP] głównego interfejsu serwera.	PIDNumer PIDPrintDrukuj-8Public and private keys are created together.Klucze publiczny i prywatny są tworzone równocześnie.&Make the account a resellerUstaw to konto jako konto odsprzedawcy
Please Select Style:Wybierz styl:!Enhancements to XML FunctionalityUdoskonalenia funkcji XMLZlYou must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Musisz zainstalować rozszerzenie [asis,PECL], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,PHP].'+Brute Force attempt against “[_1]”.Próba ataku siłowego na konto „[_1]”.[Failed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Nie można usunąć pliku „[_1]” z folderu „[_2]”: narzędzie [asis,/sbin/ip] zakończyło działanie stanem „[_3]”.GKYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”.M]Click [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Kliknij [output,url,_1,tutaj], aby użyć interfejsu wymagającego mniej składni JavaScript.Go back to edit your HTML.Wróć do edycji kodu HTML.IV[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status]Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] jest teraz [output,class,włączony,status]0Select a folder to thumbnail.Wybierz folder do przekształcenia w miniaturę.4@Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Nie można zapisać konfiguracji usługi [asis,cPGreyList]: [_1]'9The HTML has been reset for “[_1]”.Usługa HTML została zresetowana dla obiektu „[_1]”.--Default Address[comment,search text keywords]Domyślny adres[comment,search text keywords]Step 1: Create A DatabaseKrok 1: utwórz bazę danych'#The domain “[_1]” contains a slash.Domena „[_1]” zawiera ukośnik.(Reset All Interface SettingsZresetuj wszystkie ustawienia interfejsu?EThe following email address was added to your ignore list: [_1]Następujący adres e-mail został dodany do listy ignorowanych: [_1]DWInvalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Nieprawidłowy adres IP dla zakresu: „[_1]” nie mieści się w zakresie „[_2]”. Checking connection …Trwa sprawdzanie połączenia…[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]	New FileNowy plik Double-click the file’s icon.Kliknij dwukrotnie ikonę pliku.90Are you certain that you wish to delete this private key?Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz prywatny?'3This runs before an account is created.Operacja zostanie wykonana przed utworzeniem konta.IntroductionWprowadzenieOSThe private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]Nie można usunąć klucza prywatnego „[_1]”, ponieważ wystąpił błąd: [_2]
Save ChangesZapisz zmianyUsDigest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]Funkcja uwierzytelniania szyfrowanego została wyłączona dla następujących użytkowników: [list_and_quoted,_1]
Get Started NowZacznij teraz/2[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Uwaga:] maks. [numf,_1] znaki(-ów)$No Private Keys installed.Nie zainstalowano kluczy prywatnych. :Only root can batch import data.Tylko użytkownik główny może importować dane wsadowo.
ShowingWyświetlanie3EA database name may not end with an underscore (_).Nazwa bazy danych nie może kończyć się znakiem podkreślenia (_).vThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).To pole może zawierać wyłącznie litery, cyfry i podstawowe znaki przestankowe (np. kropkę, myślnik, spację, podkreślenie czy przecinek).
Addon DomainsDomeny dodatkowe DSSH Password Authorization TweakDostrajanie ustawień autoryzacji przy użyciu hasła w usłudze SSH
Description/NotesOpis/uwagiXZIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Aby dokończyć instalowanie certyfikatu SSL, należy uruchomić ponownie usługę cpsrvd.CGThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.System nie może ustalić domeny głównej dla użytkownika „[_1]”.Certificate ([_1])Certyfikat ([_1])?IWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Nawiązując połączenie z serwerem mysql, musisz określić tego hosta.I[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Uwaga:] Nie masz dedykowanego adresu IP. W efekcie przeglądarki internetowe, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], będą prawdopodobnie generować fałszywe ostrzeżenia o zabezpieczeniach użytkownikom otwierającym Twoje witryny internetowe niechronione protokołem SSL.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Witryna SSL jest też dostępna za pośrednictwem [numerate,_1,tej domeny,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen], ale certyfikat nie obsługuje [numerate,_1,tej domeny,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen]. Gdy użytkownik będzie uzyskiwał dostęp do [numerate,_1,tej domeny,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen] przez HTTPS przeglądarki internetowej będą wyświetlać ostrzeżenie:):Do not respond to this automated message.Nie odpowiadaj na tę wiadomość wysłaną automatycznie.kcThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …System zmienia limit protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dla konta „[_1]”…Your changes have been saved.Zmiany zostały zapisane.!Install a Perl ModuleInstalowanie modułu języka PerlA@If this was not your intention, you should remove this from [_1].Jeśli nie było to zamierzone z Twojej strony, usuń to z [_1].[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,UWAGA:] Produkty innych firm mogą ulegać zmianom wskutek okoliczności będących poza kontrolą systemu, dlatego niniejsze instrukcje mogą okazać się nieprzydatne.=CYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]”WoIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Jeśli próbujesz przywrócić system po awarii, wybierz dla kopii zapasowej ustawienie „Tylko przywróć”.WarningsOstrzeżeniac{Warning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Ostrzeżenie: Program cPanel nie może stwierdzić, czy ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw dla strefy „[_1]”.[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Ostrzeżenie o zabezpieczeniach:] tokeny zabezpieczeń wyłączone. Ten serwer jest obecnie narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).%+It will appear as the cPWebDisk icon.Zostanie wyświetlona z podpisem cPWebDisk.Security PolicyZasady zabezpieczeń;QYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Zamierzasz w zaznaczonych domenach włączyć mechanizm SNI do usług pocztowych.4=“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.„[_1]” nie jest prawidłowym numerem portu [asis,TCP/IP].\fYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Musisz zainstalować pakiet [asis,PEAR], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,PHP].(See Styles)(Zobacz Style)CHRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Ograniczone przywracanie nie umożliwia uruchamiania modułu „[_1]”.D]“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]Parametr „[_1]” musi być pusty lub mieć jedną z następujących wartości: [join, ,_2]If you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Jeśli masz pewność, że proces [asis,EasyApache] zakończył się, możesz kliknąć poniższy przycisk, aby ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych [asis,MySQL].A permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Trwałe przekierowanie powiadomi przeglądarkę odwiedzającego o konieczności aktualizacji wszystkich zakładek powiązanych ze stroną, której dotyczy przekierowanie. Przekierowania tymczasowe nie spowodują aktualizacji zakładek odwiedzającego.Certificate Key SizeRozmiar klucza certyfikatuImport SSH KeyImportuj klucz SSHZ[You must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Musisz podać określone dane, jeśli chcesz zaimportować pliki [asis,CSV] lub [asis,XLS].
Install ThemeZainstaluj kompozycję<?Configure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientSkonfiguruj klienta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]nzThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie prób dostarczenia wiadomości e-mail w przypadku Twojego konta i kont Twoich klientów.Done!Gotowe!JuThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.Wartość wejściowa dla ustawienia Interwał sprawdzania bezczynności musi być liczbą całkowitą większą od 0.,QWeekly retention must be between 1 and 9999.Wartość tygodniowej archiwizacji musi się mieścić w przedziale od 1 do 9999.The POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Usługi POP3 i IMAP nie mają certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tych usług uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.ikThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]System nie mógł wygenerować raportu, ponieważ zawierał on nieoczekiwane atrybuty: [list_and_quoted,_1]P\[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Informacje]: Opcja „[_1]” została pominięta i jest obecnie wyłączona.Alternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Alternatywnie, jeśli konto użytkownika programu cPanel ma dedykowany adres IP i w jego ustawieniach włączono funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może konfigurować hosta SSL za pośrednictwem aplikacji cPanel w interfejsie [output,strong,Menedżer SSL/TLS].Cols:Kolumny:#NAT ModeTryb translacji adresów sieciowychConfigure ClientSkonfiguruj klientaEnter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Wprowadź liczbę sekund, przez jaką ma być podejmowana próba wykonania kopii zapasowej. Jeśli w tym czasie nie uda się wykonać kopii, upłynie limit czasu i operacja zostanie zatrzymana.The system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.System przerwie wszelkie procesy transferu najszybciej, jak będzie to możliwe. Aby zapobiec utracie danych, system dokończy operacje przywracania będące w toku, zanim cała sesja zostanie przerwana.ConflictKonflikt	RefreshOdświeżUse text editor.Użyj edytora tekstów.	Search For:Wyszukaj:;LThe system empties raw logs at the beginning of each month.System opróżnia nieprzetworzone dzienniki na początku każdego miesiąca.
Server ActiveSerwer aktywny/Breadcrumb Debug Data:Dane debugowania łączy do stron nadrzędnych:IAAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć certyfikat „[output,strong,_1]”?Webdav LoginLogin Webdav$There is no current record.Nie ma żadnego bieżącego rekordu.&1Warning: No plan set for this account.Ostrzeżenie: Nie ustawiono planu dla tego konta.PWYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.Twoja baza danych [asis,Horde] jest niepełna: nie występuje w niej tabela „[_1]”.MessageWiadomośćCreate a New FolderUtwórz nowy folderXnYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.Twój klucz „[_1]” ma już ten atrybut „[_2]”. Atrybut „[_2]” każdego klucza musi być unikatowy.^[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.Dziennik [asis,live_tail_log] napotkał maksymalną dozwoloną liczbę błędów ([numf,_1]) i nie będzie kontynuował działania.The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.System nie może zapisać Twojego dokumentu przy użyciu schematu kodowania „[_1]”. Najprawdopodobniej dokument zawiera znaki niezgodne z formatem „[_1]”.Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] akceptowanych z jednego adresu IP.&H[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Zbyta mała ilość wolnego miejsca w pamięci masowej)$Your board has been upgraded.Twoja tablica została uaktualniona.$User-Level FilteringFiltrowanie na poziomie użytkownika1)You do not have control of the domain “[_1]”.Nie masz kontroli nad domeną „[_1]”.TtWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.W przypadku zaznaczenia tego pola wyboru system prześle kopie zapasowe systemu do dodatkowej lokalizacji docelowej.%Modify or Add an AutoresponderZmodyfikuj lub dodaj automat pocztowy7<The transfer with the session id, “[_1]” is paused.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” jest wstrzymany.XUThe system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.System nie zapisał pliku klucza prywatnego „[output,strong,_1]” na Twoim koncie.GKYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:Nie możesz zmienić ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”:Windows Vista®Windows Vista®	StopZatrzymajPassword (again):Hasło (ponownie):Full Backup →Kompletna kopia zapasowa →
Add an EntryDodaj wpis[asis,iPod Touch][asis,iPod Touch]

Ruby on RailsRuby on RailsRepair Complete!Naprawa ukończona!UFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Dla większości użytkowników, których nie hostują treści chronionych protokołem SSL, wystarczy współdzielony adres IP.Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Certyfikaty z wieloma domenami są czasem nazywane certyfikatami „[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]” lub „[output,acronym,SAN,subjectAltName]”."Change Mailing List PasswordZmień hasło do listy wysyłkowejdhThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]System nie ustawił uprawnień do [list_and_quoted,_1] na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]RaFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]Nie można usunąć wnioskowanego żądania podpisania certyfikatu dla domeny: [output,strong,_1]51Sorry, the “Password” field cannot be left blank.Niestety, pole „Hasło” nie może być puste.RoFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]Program Frontpage został zainstalowany w [numerate,_1,domenę,domeny,domeny,domeny,domeny,domeny]: [join, ,_2]Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.Podstawowe nawigowanie po programie cPanel nigdy nie było łatwiejsze. Główne elementy nawigacyjne, takie jak Strona główna, Pomoc i Wyloguj, umieszczono w górnej części interfejsu, aby były łatwo dostępne.+This field must be an integer.To pole musi zawierać liczbę całkowitą.=:Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Pomijanie „[_1]”, ponieważ nie należy do „[_2]”.Command: [asis,upcp]Polecenie: [asis,upcp]Failed to pause the session.Nie można wstrzymać sesji.ZfThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] jest obecnie wyświetlany jako niewspółdzielony.RYDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Powiadomienie o wycofaniu „[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” w dniu: [_1](/Using local pkgacct code at: “[_1]”.Używanie lokalnego kodu pkgacct w: „[_1]”.SSL Outgoing Mail ServerSerwer SSL poczty wychodzącej"-Preview the image in a new window.Wyświetlenie podglądu obrazu w nowym oknie.07Could not delete temporary file “[_1]”: [_2]Nie można usunąć pliku tymczasowego „[_1]”: [_2]0GGrant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessUdziel lub odmów dostępu do pomocy technicznej programu [asis,cPanel])DYou have disabled Mail SNI on “[_1]”.Wyłączono mechanizm SNI do usług pocztowych w domenie „[_1]”.New Plugin InformationInformacje o nowej wtyczce<VA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Adres URL dodany do zakładek mógł ulec zmianie od czasu Twoich ostatnich odwiedzin.xNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Uwaga: Ta opcja wpływa tylko na zachowanie domyślne i nie spowoduje zastąpienia ustawień skonfigurowanych przez użytkowników..OEdit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Edytowanie list przesyłania dalej, białych, czarnych i adresów ignorowanych..2You do not control a domain called “[_1]”.Nie masz kontroli nad domeną o nazwie „[_1]”.This certificate has expired.Ten certyfikat wygasł..FThis account has reached its disk usage quota.Limit wykorzystania dysku został osiągnięty w przypadku tego konta.1<Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]Nie można wyodrębnić archiwum w katalogu „[_1]”: [_2]14ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.UWAGA: używanie % spośród % dostępnych poddomen.MySQL User:Użytkownik programu MySQL:You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Witryny internetowe chronione protokołem SSL możesz tworzyć tylko w następujących typach domen kontrolowanych przez siebie lub swoich użytkowników: podstawowej użytkownika, zaparkowanej, podrzędnej lub dodatkowej.}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Test połączenia [asis,SSH] powiódł się dla identyfikatora biletu „[_1]” na serwerze „[_2]” — „[_3]” dla użytkownika „[_4]”.7@Polling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Trwa sondowanie serwera zdalnego (próba [numf,_1]/[numf,_2])…FCYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Skończyły się adresy [asis,IP] do przypisania jako serwery nazw.23Added the database “[output,class,_1,status]”.Dodano bazę danych „[output,class,_1,status]”.
!Go Up One DirPrzejdź o jeden katalog w góręunknownnieznane)-[asis,cPanel] is editing the cron job …Program [asis,cPanel] edytuje zadanie cron…MSFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.Zakończono czyszczenie po synchronizacji, ale w jego trakcie wystąpiły błędy. Zapoznaj się z dziennikami aktualizacji, aby sprawdzić, dlaczego się ona nie powiodła.emYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Widać, czy każda wiadomość została pomyślnie dostarczona, oraz szczegóły każdej próby dostarczenia.]_The system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.System automatycznie resetuje główne hasło MySQL w celu przywrócenia normalnego działania.IntegerLiczba całkowitaThis interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Ten interfejs udostępnia ustawienia konfiguracyjne zasad zabezpieczeń dotyczących programów cPanel, cPanel webmail i WHM na Twoim serwerze./6Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Zmieniony element („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]Select QueryWybierz zapytanieJHClick the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.W oknie [output,em,Importuj ustawienia] kliknij przycisk [output,em,OK]."Show Current Running ProcessesPokaż obecnie uruchomione procesyGAThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.Nazwa „[_1]” nie zaczyna się wymaganym prefiksem „[_2]”.<TClick here to automatically configure popular email clients.Kliknij tutaj, aby automatycznie skonfigurować popularnych klientów poczty e-mail.Signing Request:Żądanie podpisania:Extra Link Attributes:Dodatkowe atrybuty łącza:+&The system is scanning the following items:System skanuje następujące elementy:)+Vendor Configuration is a required field.Konfiguracja dostawcy jest wymaganym polem.Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Nie można usunąć certyfikatu „[output,strong,_1]”. Być może certyfikat nie istnieje na serwerze albo nie masz uprawnień dostępu do niego.<8The MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer MySQL® jest obecnie [boolean,_1,online,offline].Scale ImagePrzeskaluj obrazB[Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!Nie można uzyskać wyników testu serwera SSH z powodu błędu „[_1]” protokołu HTTP!MySQL Database ServerSerwer baz danych MySQLJKWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?Gdzie chcesz [boolean,_1,skopiować,przenieść] poniższy plik „[_2]”?kThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.Edytor interfejsu użytkownika umożliwia modyfikowanie kontenerów dla ikon i komunikatów w interfejsie [output,em,Strona główna].;8There are currently no servers associated with this ticket.Obecnie z tym biletem nie są skojarzone żadne serwery.[output,asis,MepF][output,asis,MepF]#2No additional web disks configured.Nie skonfigurowano dodatkowych dysków sieciowych.AIIncremental backup type does not support additional destinations.Przyrostowe kopie zapasowe nie obsługują dodatkowych miejsc docelowych.J`[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.Język [asis,PHP] w wersji „[_1]” jest ustawiony jako domyślny, ale nie jest zainstalowany.
	SubdomainsPoddomenydRThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał operacji na serwerze zdalnym „[_1]” z powodu błędu: [_2]*:Delete this folder and all files under it.Usuń ten folder i wszystkie znajdujące się w nim pliki.9Clear Text Availability NoticePowiadomienie o dostępności w formacie zwykłego tekstuSet as DefaultUstaw jako domyślnyPath to PerlŚcieżka do programu PerlE9You can use this field to provide a description for this private key.W tym polu można umieścić opis tego klucza prywatnego.7BConnecting to your WebDisk now; this may take a minute.Trwa łączenie z dyskiem Web Disk. Operacja może nieco potrwać.#Click here to log out.Kliknij tutaj, aby się wylogować.!-Login successful. Redirecting …Logowanie powiodło się. Przekierowywanie…“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.Adres IP „[_1]” nie jest powiązany z adresem IP „[_2]” dla identyfikatora biletu „[_3]” i serwera „[_4]”. Otwórz [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] i zaktualizuj informacje o uwierzytelnianiu lub wybierz poprawny identyfikator biletu i serwer.Max Sub DomainsMaksymalna liczba poddomenFiltersFiltry%6No modules matched your search terms.Żadne moduły nie spełniły kryteriów wyszukiwania.%"You must select a [list_or,_1] image.Musisz wybrać [list_or,_1] obraz.#'“[_1]” redirects to “[_2]”.„[_1]” przekierowuje do „[_2]”.X^Your mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Twój serwer poczty to prawdopodobnie „[asis,mail]”. Na przykład [asis,mail.example.com].
App StatusStan aplikacji[quant,_1,Account,Accounts][quant,_1,konto,Konta ]The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.Dla opcji „Typ kopii zapasowej” w starszym systemie wykonywania kopii zapasowych wybrane jest ustawienie „Zdalny serwer [asis,FTP] (tylko konta)”, ale nie podano hasła do konta „[_1]” na serwerze [asis,FTP].Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Domeny dodatkowe nie będą działać, dopóki nie zostaną zarejestrowane i skonfigurowane tak, aby wskazywały odpowiednie serwery [output,acronym,DNS,Domain Name System].!Update Server SoftwareAktualizuj oprogramowanie serwera'The system is installing “[_1]” …System instaluje „[_1]”…Branding EditorEdytor oznakowania@[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych [asis,PostgreSQL] umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych nie są łatwe do odczytania przez ludzi. Bazy danych [asis,PostgreSQL] są wymagane przez wiele aplikacji internetowych, w tym niektóre biuletyny BBS, systemy zarządzania zawartością i inne. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy [asis,PostgreSQL] (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.
Daily UpdatesCodzienne aktualizacjel|Are you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?Czy na pewno chcesz przerwać użytkownikowi „[_1]” połączenie z serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]?BAThe certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Certyfikat „[output,strong,_1]” został pomyślnie usunięty.R_Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Kliknij, aby wyświetlić instrukcje dostępu do dysku Web Disk z Twojego systemu operacyjnego.$Save the quick start script.Zapisz skrypt skróconej instrukcji.Thumbnail ImagesObrazy miniaturSelect Icon ImageWybierz obraz ikonyUNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Narzędzia sieciowe umożliwiają użytkownikowi znajdowanie informacji o dowolnej domenie lub śledzenie trasy od serwera Twojej witryny do komputera, z którego uzyskujesz dostęp do interfejsu programu cPanel. Znajdowanie informacji o domenie może się przydać podczas sprawdzania, czy system DNS jest skonfigurowany prawidłowo, ponieważ będziesz wyszukiwać dane o adresie IP i ustawieniach DNS.Bandwidth by DayDzienna przepustowość"List Private KeysWyświetl listę kluczy prywatnych1>Error while connecting to MySQL: unknown failure.Błąd podczas łączenia z programem MySQL: nieznana usterka.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Kliknij łącze [output,em,Konfiguruj klienta FTP] dotyczące konta usługi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], przy którego użyciu chcesz nawiązać połączenie ze swoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].#5“[_1]” is not a valid username.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika.The following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Niedozwolone w rozszerzeniu MIME są znaki: / [output,amp] ? . Rozszerzenie MIME musi zawierać co najmniej 1 znak alfanumeryczny.Remote IP AddressZdalny adres IPEnter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Wprowadź ścieżkę lokalizacji, w której chcesz wyodrębnić plik (jeśli wprowadzisz katalog, który nie istnieje, zostanie on utworzony i archiwum będzie wyodrębnione w nowym katalogu) i kliknij przycisk [output,em,Wyodrębnij]:[mThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.Biała lista to lista zawartości, które za potwierdzeniem będą dopuszczane do Twojej skrzynki odbiorczej.NYPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Aby dodawać, edytować lub usuwać adresy IP, skontaktuj się z administratorem serwera."Reserved IPs EditorEdytor zarezerwowanych adresów IPqConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Rozważ użycie protokołu [asis,Passive FTP], ponieważ serwer [asis,FTP] nie przesłał pliku testowego z powodu błędu: [_1]."Delivery Event DetailsSzczegóły zdarzenia dostarczaniaRetrieval not permitted.Pobieranie niedozwolone.%)There are no accounts on your system.Na Twoim komputerze nie ma żadnych kont.&Partially-Interactive UpgradeUaktualnienie częściowo interaktywneIn most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu [output,acronym,urzędu certyfikacji,CA], ponieważ serwer pobierze go z publicznego repozytorium podczas instalacji.Perl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Moduły Perl to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie Perl. Musisz zainstalować moduł Perl, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu Perl.dThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]Zainstalowanie usługi SSL nie powiodło się, ponieważ w trakcie odblokowywania pliku konfiguracji serwera Apache wystąpił błąd: [_1]%The domain “[_1]” does not exist.Domena „[_1]” nie istnieje.)Undelete Interface ElementAnulowanie usunięcia elementu interfejsu:For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Na przykład, aby serwer traktował pliki o rozszerzeniu [output,strong,.example] jako pliki [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], należy w polu [output,strong,Handler] (Program obsługi) wpisać „[asis,cgi-script]”, a w polu [output,strong,Extension(s)] (Rozszerzenia) wpisać „[asis,.example]”.Login Password:Hasło logowania:HPThis feature allows you to review email messages sent from your account.Ta funkcja umożliwia przejrzenie wiadomości e-mail wysłanych z Twojego konta.Deleting …Usuwanie…myIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Jeśli chcesz zastąpić tego użytkownika, zaznacz opcję „Zastąp istniejącego użytkownika.” i spróbuj ponownie.o}[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista szyfrów protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Failed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Nie można usunąć certyfikatu „[_1]”. Być może certyfikat nie istnieje na serwerze albo nie masz uprawnień dostępu do niego.CzMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Zmień ustawienia konta, tak aby miało prawa własności do samego siebie (tj. aby użytkownik mógł modyfikować konto)$Download Quick Start ScriptPobierz skrypt skróconej instrukcji+DThe backup process on “[_1]” completed.Zakończono proces tworzenia kopii zapasowej na serwerze „[_1]”.Memory LimitLimit pamięciPause QueueWstrzymaj kolejkęSecurity Settings:Ustawienia zabezpieczeń:'Setting quota to “[_1]”.Ustawianie limitu dla konta „[_1]”.	Use ProxyUżyj serwera proxyMM[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stat.,statystyka][comment,search text keywords]	PublicPublicznyMany bugs fixed.Usunięto wiele błędów.“[_1]” already exists.„[_1]” już istnieje.Monthsmiesiące/-ęcyShow Related DomainsPokaż powiązane domenyYou have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Wybrano [numf,_1] z [numf,_2] dostępnych adresów IP. Usuń zaznaczenie konta do transferu lub odpowiadającego mu pola Dedykowany adres IP.2D[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Dane programu [asis,Horde] dla domeny „[_1]” zostały usunięte.1Wildcards are not allowed here!Tutaj nie można używać symboli wieloznacznych!NHProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Podaj kompletną nazwę województwa lub regionu. Nie używaj skrótów.ltYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Dostęp do tej funkcji możesz uzyskać z interfejsu głównego, klikając ikonę [output,img,_1,Menedżer plików].7@Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Dodaj adres IP dostępu do „[output,inline,_1,class,status]”>Bandwidth processing timeout.Upłynął limit czasu przetwarzania danych o przepustowości.Multi Account FunctionsFunkcje obsługi wielu kont-(A username is required for the remote system.Zdalny system wymaga nazwy użytkownika.+&You do not have a counter named “[_1]”.Nie masz licznika o nazwie „[_1]”.Database users:Użytkownicy baz danych:If the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Jeśli użytkownik ma w swoim katalogu macierzystym skonfigurowany obiekt „[_1]” i chce dalej używać hasła w swojej domenie „[_1]”, należy usunąć zaznaczenie tej opcji.ryThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]System napotkał błąd podczas próby zmiany nazwy niezarządzanego użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]”: [_2]}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Przed zmianą zestawu znaków [output,strong,utwórz kopię zapasową oryginalnego pliku], ponieważ operacja może przynieść nieoczekiwane rezultaty.4Days to Run BackupLiczba dni do uruchomienia tworzenia kopii zapasowej)IFor browsers that don’t support images:W przypadku przeglądarek, które nie obsługują wyświetlania obrazów:The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.Podproces zgłosił błąd [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] po zakończeniu swojego działania.15“[_1]” is not a valid name for a Perl module.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą modułu Perl.*ACould not get records for “[_1]”: [_2]Nie można pobrać rekordów dotyczących domeny „[_1]”: [_2]FSIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Jeśli chcesz ustawić współdzielony certyfikat SSL, możesz wybrać go poniżej.
IncludedUwzględnione/,The system sanitized permissions on “[_1]”.System oczyścił uprawnienia na „[_1]”.U[The last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Do wiadomości dołączono ostatnie kilka wierszy tych dzienników w odwrotnej kolejności.Q`[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Nazwy baz danych mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.YW[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Akcje [comment,dashes are used for emphasis]--By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)Domyślnie Web Host Manager będzie korzystać z ustawień tworzenia klastrów DNS podanych przez administratora. Jeśli chcesz używać innych węzłów DNS niż administrator, włącz tę opcję. (Uwaga: dla bezpieczeństwa administrator będzie musiał dodać serwery, z których chcesz korzystać jako z serwerów DNS, do swojego Menedżera klastrów z ustawieniem [output,strong,Rola autonomicznego serwera DNS], zanim będzie można dodać je tutaj).),The system successfully deleted your box.System pomyślnie usunął Twoją skrzynkę._cThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.System nie mógł automatycznie wykryć typu ani wersji panelu sterowania na serwerze źródłowym.[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Początkowa ścieżka (opcjonalnie):,title] W razie wprowadzenia zostanie otwarty katalog Web Disk powiązany z Twoim użytkownikiem usługi Web Disk.3Invalid remote system username.Nieprawidłowa nazwa użytkownika systemu zdalnego.StyleStylHelp Links:Łącza pomocy:Compression Type:Rodzaj kompresji:Path: [output,strong,_1]Ścieżka: [output,strong,_1]XZThe system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]System nie nawiązał połączenia z serwerem MySQL jako „[_1]” z powodu błędu: [_2]SJYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Pomyślnie zmieniono styl domyślny dla nowych kont na następujący styl:Could not execute “[_1]”.Nie można wykonać „[_1]”.The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.Operacja przywracania nie powiodła się, ponieważ moduł przywracania „[_1]” został pominięty na żądanie i konto już nie istnieje.)@[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Uwaga:,note] Internacjonalizacja jest dostępna tylko od wersji 3.0. Sprawdź pliki zawierające ciąg „lang” w dystrybucyjnym pliku ZIP. Jeśli Twojego preferowanego języka jeszcze tam nie ma i zdecydujesz się go wpisać, rozważ przesłanie go do nas, aby został uwzględniony w następnej wersji.To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Aby przejść do swojego dysku Web Disk, zaznacz używany system operacyjny na jednej z list rozwijanych. Następnie wykonuj instrukcje wyświetlane w systemie operacyjnym.=tThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu przesłania klucza [asis,SSH]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy [asis,SSH] do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].BShow Hidden Files (dotfiles).Pokaż ukryte pliki (pliki o nazwach zaczynających się kropką).S[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.System identyfikacji marki w programie [asis,cPanel] jest wyjątkowo elastyczny i wszechstronny. Zaprojektowaliśmy automatyczną migrację identyfikacji marki pod kątem działania w ramach znanych parametrów. Jednak system identyfikacji marki nie ogranicza zakresu Twoich dostosowań, więc nie możemy zagwarantować idealnej migracji.vThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]Portal klienta programu [asis,cPanel] nie zwrócił rozpoznawanego klucza dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]”: [_3] %Address “[_1]” is not bound.Adres „[_1]” nie jest powiązany.joYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Nie będziesz już otrzymywać wiadomości o modyfikacji ustawień powiadamiania o zmianie adresu kontaktowego.Log MessagesKomunikaty dziennikaManage GuestbookZarządzaj księgą gości?OConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Skonfiguruj filtr [asis,BoxTrapper] na potrzeby „[output,class,_1,status]”.(9[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Nie można zrealizować oczekiwania)(Validate All DestinationsWeryfikuj wszystkie lokalizacje docelowe(&The system experienced an unknown error.W systemie wystąpił nieznany błąd. *Return to Mail Delivery Reports.Wróć do raportów o dostarczeniu poczty.PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych PostgreSQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych PostgreSQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy PostgreSQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.#0[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGenerator plików wtyczek programu [asis,cPanel]Guess Email AddressesOdgadnij adresy e-mailCurrent AutorespondersBieżące automaty pocztoweBBYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić ustawień dla „[output,class,_1,status]”.(POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.Usługa POP3 nie jest skoordynowana z serwerem. Wiadomości oznaczone w aplikacji pocztowej jako przeczytane/usunięte/odpowiedziane widać inaczej na serwerze. Oznacza to, że po kolejnych sesjach pobierania wiadomości przy użyciu protokołu POP3 wszystkie będą widoczne jako nieprzeczytane.RtIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Jeśli włączone jest archiwizowanie, nieprzetworzone dane dziennika zostaną zarchiwizowane przed ich odrzuceniem.k[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordNieudane uwierzytelnianie bazy danych [asis,MySQL]. System nie mógł zresetować hasła użytkownika [asis,root] zdalnego serwera [asis,MySQL](+Paste the public key into this text box:Wklej klucz publiczny w tym polu tekstowym:Generate New KeyGeneruj nowy kluczVSThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.Przekazany plik „[_1]” ma nieprawidłowy format. Zobacz istniejące przykłady.,7[asis,cPGreyList] is disabled on the server.Usługa [asis,cPGreyList] jest wyłączona na serwerze.$%Apply Certificate to Another ServiceZastosuj certyfikat do innego serwera=9Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Zapamiętaj swoje hasło. [output,strong,Nie] zapisuj go.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu CA, ponieważ serwer pobierze go z publicznego repozytorium podczas instalacji.WeekdaysDni roboczec\Your password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.Hasło nie spełnia wymagań dotyczących siły. Zmień je, aby uniknąć włamań na konta.PinkRóżowyJLThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]Funkcja „[_1]” jest wyłączona; powód: [output,url,_2,_3,target,blank]bpThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]System wyłączył [asis,Digest Authentication] w przypadku następujących użytkowników: [list_and_quoted,_1]KdMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Upewnij się, że używasz prawidłowego formatu poczty e-mail. Na przykład [asis,user@domain.com].CDThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.System pomyślnie pobrał książki adresowe w przypadku „[_1]”.DPGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Przyznawanie dostępu „[_1]” do „[_2]” z użyciem hasła tymczasowego…
Set Read-OnlyUstaw jako tylko do odczytu,5Double-click on a file or folder to open it.Kliknij dwukrotnie plik lub folder, aby go otworzyć.$"For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Przykład: 2001:db8:1a34:56cf::/649@Unable to delete link to server “[output,strong,_1]”.Nie można usunąć łącza do serwera „[output,strong,_1]”.End of Life DateData końca eksploatacjiqThe system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?System nie odnalazł pliku konfiguracji domeny „[_1]”. Czy ta domena na pewno jest zainstalowana na serwerze? (Select all domains on this page.Zaznacz wszystkie domeny na tej stronie.If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.W przypadku zaznaczenia tej opcji program cPanel będzie przechowywał nieprzetworzone dzienniki dostępu przez miesiąc dla każdego użytkownika, chyba że określono inaczej.0CSuccessful [asis,Root] Login from Local Machine.Pomyślne logowanie użytkownika [asis,Root] z komputera lokalnego.Re-type Password:Wpisz hasło ponownie:	WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.OSTRZEŻENIE: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] dostępnych kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].EVThe current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]Bieżący efektywny identyfikator użytkownika to „[_1]”, a dokładny błąd: [_2][ZThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Nie możesz wymusić ograniczonego przywracania.=CThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]Uruchomienie usługi „[_1]” nie powiodło się, komunikat: [_2]Save DestinationZapisz lokalizację docelowąHere is the confirmation code:Oto kod potwierdzający:Configure ClusterSkonfiguruj klaster+DApp Store Search for WebDAV Navigator Lite.Wyszukiwanie programu WebDAV Navigator Lite w sklepie z aplikacjami.UTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Aby filtrować całą pocztę, którą filtr [asis,Apache SpamAssassin™] oznaczył wynikiem spamu wynoszącym 5,0 lub więcej, wybierz opcje [output,em,Pasek spamu] i [output,em,zawiera], a następnie wprowadź znaki „[asis,+++++]” w polu tekstowym. [output,strong,UWAGA]: jeśli wynik spamu ma wynosić 4,0, należy użyć znaków [asis,++++]. Wynikowi spamu wynoszącemu 3,0 odpowiadają znaki [asis,+++] itd.{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Nazwa domeny uległa zmianie, więc system wyłączył [asis,Digest Authentication] w przypadku następujących użytkowników: [list_and_quoted,_1]}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Ta opcja umożliwia takie skonfigurowanie Twojego serwera, aby zawsze akceptował pocztę e-mail. Poczta e-mail odbierana przez Twój serwer będzie dostarczana lokalnie.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]UWAGA: używanie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]Optimize WebsiteZoptymalizuj witrynę sieci Web7ZThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.Nie ma żadnego zainstalowanego pakietu urzędu certyfikacji o identyfikatorze „[_1]”.0<To find vendors quickly, use the Search feature.Aby szybko znaleźć dostawców, użyj funkcji wyszukiwania.Handler:Program obsługi:@<Are you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?Czy na pewno chcesz trwale usunąć użytkownika „[_1]”?If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Jeśli naprawdę chcesz zainstalować ten certyfikat dla tego adresu IP, zanim podejmiesz dalsze działania, musisz dodać domenę „[_1]” do konta.EBSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Przed usunięciem klucza publicznego należy usunąć klucz tajny.Upgrading your board …Uaktualnianie tablicy…yEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Wprowadź w poniższym polu tekstowym całą wiadomość e-mail (wraz z nagłówkami), aby zobaczyć, jak będzie przetwarzana za pomocą bieżących filtrów.cFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Dodatkowe informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji interfejsu [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].

File SavedZapisano plik	
Managing:Zarządzanie: 1MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Zakończono uaktualnianie programu MySQL/MariaDB.Disk Space:Miejsce na dysku:MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych MySQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych MySQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy MySQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.&#This runs after an account is created.Uruchamia się po utworzeniu konta.Delete FaviconUsuń ikonę favicon+Redirect with or without www.Przekierowuj z prefiksem www. lub bez niego#Max Addon DomainsMaksymalna liczba domen dodatkowych%.Handlers[comment,as in MIME handlers]Programy obsługi[comment,as in MIME handlers]16Paste the public key into the following text box:Wklej klucz publiczny w następującym polu tekstowym:You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Próbujesz uzyskać dostęp do swojego konta z nierozpoznanego adresu IP. Wprowadź odpowiedzi na pytania zabezpieczające, aby uzyskać dostęp.2ADeselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Usuń zaznaczenie kolidującego(-ych) [numerate,_1,konto,kont/-a]*@“[_1]” is not a valid wildcard domain.„[_1]” nie jest prawidłową domeną o nazwie wieloznacznej.#Restart MessageWiadomość o ponownym uruchomieniu$Advanced [asis,DNS] Zone EditorZaawansowany edytor stref [asis,DNS]Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Mimo że uaktualnianie w miejscu działania jest ogólnie bezpieczne, należy zawsze wykonać pełną kopię zapasową bazy danych przed przystąpieniem do uaktualniania.Height (px)Wysokość (piksele)PermissionsUprawnienia.CA Bundle #[numf,_1]: [_2]Pakiet urzędu certyfikacji nr [numf,_1]: [_2]*Click and hold to drag.Kliknij i przytrzymaj, aby przeciągnąć.Bitkinex Site ListLista witryn programu BitkinexCreate A New BoxUtwórz nowe pole76The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł włączyć dostawcy „[_1]”: [_2]New Search:Nowe wyszukiwanie:9;Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Utworzono pomyślnie łącze do serwera [output,strong,_1]. Original Backup DateData oryginalnej kopii zapasowej&/Treat the first row as column headers.Traktuj pierwszy wiersz jako nagłówki kolumn.Manage MySQL DatabasesZarządzaj bazami danych MySQLFrame Color RedCzerwony kolor ramki#"[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1]% ([numf,_2] z [numf,_3])+$[asis,IP] address-related problem detected.Wykryto problem z adresem [asis,IP].')The “[_1]” service failed to start.Nie można uruchomić usługi „[_1]”.3LThe email must have a local part and a domain part.Adres e-mail musi mieć część lokalną i część określającą domenę.[aThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Wystąpił wewnętrzny błąd podczas importowania klucza z programu [asis,cPanel] Ticket System!\aThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Niestandardowe dane pliku strefy dla domeny „[_1]” są nieprawidłowe. Zwrócony błąd: [_2]W^[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].W polu [output,class,Wpisz nazwę tej lokalizacji sieciowej,title] wprowadź łatwą do zapamiętania nazwę i kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].26Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Zastosowano do [numf,_1] z [quant,_2,domena,domen(y)].@JAn upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Uaktualnienie bazy danych MySQL w Twoim systemie jest obecnie niemożliwe!4=Remote server requires SSL encryption to be enabled.Zdalny serwer wymaga włączenia szyfrowania protokołem SSL.A6Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,strong,_1]”?
Start SessionRozpocznij sesję
Database NameNazwa bazy danychSVYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Zamierzasz pobrać wiele elementów w jednej operacji. Czy na pewno chcesz to zrobić?0<Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Nie można zapisać konfiguracji usługi [asis,cPHulk]: [_1]6?Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.Odstęp w poziomie musi być liczbą z przedziału od 0 do 999.Last UpdateOstatnia aktualizacja?lEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Wprowadź adres [asis,URL], pod który chcesz przekierowywać użytkowników nadużywających praw dostępu:Address must be an IP address.Adres musi być adresem IP."Do not log any transactions.Nie rejestruj żadnych transakcji.7^Only use this to upgrade or uninstall current installs!Tej funkcji należy używać wyłącznie do uaktualniania lub usuwania bieżących instalacji!APIn what city was your father born (Enter full name of city only)?W jakim mieście urodził się Twój ojciec (podaj tylko pełną nazwę miasta)?vThe system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]System nie przywrócił bazy danych „[_1]”, ponieważ nie mógł otworzyć pliku „[_2]” z powodu błędu: [_3]One-day BlocksBlokady jednodniowe
DocumentationDokumentacja)9cPanel [output,amp] WHM update terminatedZakończono aktualizację systemu cPanel [output,amp] WHM<SSL Reset Link (recommended)Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane)XdNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Liczba przypadków braku możliwości uruchomienia aplikacji z powodu ograniczonej ilości pamięci.ZgThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.Długość ciągu wynosi [format_bytes,_1], co przekracza szerokość [format_bytes,_2] [asis,varchar].Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Zanotuj swoje nowe hasło. Zmiana tego hasła ma wpływ na wszystkie usługi powiązane z kontem w programie cPanel, w tym FTP, SSH, WebDAV i FrontPage.3EA script is required to implement this destination.Skrypt jest potrzebny do zaimplementowania tej lokalizacji docelowej._XThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.System nie może rozpoznać nazwy hosta systemu „[_1]” jako adresu [output,asis,IP].#;[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Przesyłanie strumieniowe jest obsługiwane]No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.Nie wybrano prawidłowego pliku. Plik musi być w formacie HTML i kończyć się rozszerzeniem .htm lub .html. Ponadto plik nie może być większy niż 1 MB. Nie można także edytować katalogów./[asis,Bitkinex] Connection FormFormularz połączenia programu [asis,Bitkinex]@K[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsOgraniczenia protokołu [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]bThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Ta opcja umożliwia przesyłanie dalej na inny adres e-mail tych wiadomości e-mail, które przeszły uwierzytelnianie przez filtr [asis,BoxTrapper].(*development[comment,type of environment]programowanie[comment,type of environment];@This MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Ten klaster MySQL zawiera już bazę danych o nazwie „[_1]”.1:Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Zrzut ekranu instalowania aplikacji WebDav Navigator Lite.&/Character encoding change confirmationPotwierdzenie zmiany schematu kodowania znaków[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Blok [output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] w następującym formacie: [asis,127.0.0.1/32]74The server’s firewall configuration has been updated.Konfiguracja zapory serwera została zaktualizowana.+5Could not open status log “[_1]” : [_2]Nie można otworzyć dziennika stanu „[_1]”: [_2]Name Server [_1]Serwer nazw [_1]jRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.W przypadku zarejestrowanych aplikacji listy ACL menedżera WHM i funkcje programu cPanel są egzekwowane na poziomie serwera aplikacji..Backup Suspended AccountsWykonywanie kopii zapasowych zawieszonych kontmIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Zachowuje pełną zgodność ze starszymi lub nieobsługiwanymi przeglądarkami (otrzymują one oryginalne pole obszaru tekstowego).
IP Address TypeTyp adresu IPpRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Zdalne aktualizacje systemu [output,acronym,DNS,Domain Name System] zostały odroczone i przesłane do modułu przywracania [asis,ZoneFile].*.Your browser does not support HTML frames.Twoja przeglądarka nie obsługuje ramek HTML.8<Security violation: The home directory was not provided.Naruszenie zabezpieczeń: nie podano katalogu macierzystego.Step 3Krok 3?The [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.Dyrektywa [asis,DirectoryIndex] w konfiguracji serwera [asis,Apache] określa, które nazwy plików będą pełniły rolę strony indeksu katalogu, oraz ich priorytet, jeśli istnieje wiele pasujących nazw plików. Ten interfejs pozwala na określenie kolejności według priorytetu i na dodawanie nowych nazw plików.AI[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1]Dziennik [asis,live_tail_transfer_log] napotkał błąd wewnętrzny: [_1] Universal Theme ManagerUniwersalny menedżer kompozycji:dTimed out while waiting for the tar child process to exit.Podczas oczekiwania na zakończenie procesu podrzędnego tar nastąpiło przekroczenie limitu czasu.cTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Aby zarządzać przenoszeniem kopii zapasowych i rozwiązać ten problem, skorzystaj z interfejsu „[_1]” dostępnego w programie [asis,WHM].1/I have copied this password to a secure location.Mam skopiowane to hasło w bezpiecznym miejscu.Starting upload …Rozpoczynanie przekazywania…6DThe username can only include alphanumeric characters.Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Zanim skonfigurujesz zdalny serwer MySQL, upewnij się, że może on ustalić adres IP serwera lokalnego na podstawie jego nazwy hosta. Aby to potwierdzić, zaloguj się do serwera zdalnego za pośrednictwem protokołu SSH i użyj polecenia [asis,host].[_NOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.UWAGA: Te liczby mogą nie uwzględniać najnowszych zmian w używaniu dysku przez Twoje konto.Search UserWyszukaj użytkownika!+Reset to remove advanced filters.Zresetuj, aby usunąć filtry zaawansowane.eqExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.Przykładowe prawidłowe wartości docelowe to „Odrzuć”, „|/home/user/email.pl” i „user@domain.com”.JWYou do not have any email authentication systems installed on your server.Nie masz zainstalowanych na serwerze żadnych systemów uwierzytelniania poczty e-mail.[e“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.„[output,class,_1,status]” jest nieprawidłową nazwą bazy danych. Zawiera nieprawidłowe znaki.BI[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Ta funkcja działa w uruchomionym systemie.Remote Server:Zdalny serwer:;:The system could not create the [asis,Horde] database: [_1]System nie mógł utworzyć bazy danych [asis,Horde]: [_1]Requested Range Not SatisfiableNiewłaściwy żądany zakresXgSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Wyślij moje ustawienia do wszystkich serwerów klastra konfiguracji[comment,label does not need punct]EI[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Biała lista filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.@MUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].ajThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Nazwa użytkownika bazy danych w tym systemie może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1]	ReasonPrzyczynaVVPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Siła hasła ([output,block,Dlaczego?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):3<Your account’s nameservers were not updated: [_1]Serwery nazw Twojego konta nie zostały zaktualizowane: [_1]Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Podaj [output,acronym,nazwy FQDN,w pełni kwalifikowane nazwy domen], które chcesz zabezpieczyć, wpisując każdą nazwę w osobnym wierszu. Aby utworzyć domenę z nazwą wieloznaczną, umieść w jej nazwie gwiazdkę, jak w przykładzie: [output,em,*.sample.com].SupportPomoc techniczna
Edit StyleEdytuj styl	RedirectsPrzekierowaniaUsThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów pocztowych musi być dodatnią liczbą całkowitą.!3Recently Uploaded Cgi Script MailOstatnio przekazany skrypt CGI do wysyłania pocztyCyanBłękitNotification TypeTyp powiadomieniaZdChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Zmiana hasła konta usługi Web Disk „[_1]” nie powiodła się z powodu następującego błędu:mpThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie zmienił uprawnień systemu plików dla konta „[_1]” do obiektu „[_2]” z powodu błędu: [_3]1<Logaholic is completely disabled for this system.Funkcję Logaholic całkowicie wyłączono dla tego systemu.The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]System nie mógł wyodrębnić wszystkich argumentów z dyrektywy. Pozostała część jest niezgodna z oczekiwaną składnią: [_1]H^Receive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Gdy program WHM wyłączy niereagujący element członkowski klastra, otrzymasz powiadomienie.Installing …Instalowanie…29Some IP addresses were not added to the blacklist.Niektóre adresy IP nie zostały dodane do czarnej listy.DSThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”Wtyczka [asis,clamavconnector] jest teraz pakietem [asis,RPM] w katalogu „[_1]”AIPlease verify your identity by answering your security questions.Potwierdź swoją tożsamość, odpowiadając na pytania bezpieczeństwa.>vThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].Użytkownik programu Logaholic „[_1]” ma [quant,_2,profil,profile/-i,profile/-i,profile/-i,profile/-i,profile/-i].]sAsk your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Zanim dodasz zadanie [asis,cron], poproś usługodawcę hostingowego o sprawdzenie prawidłowości Twojego skryptu.Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Kompilacje o numerach nieparzystych to kompilacje deweloperskie, które nie powinny być instalowane w środowiskach produkcyjnych. Zazwyczaj te kompilacje są wydawane w warstwie [asis,EDGE]. Nie są one testowane w rzeczywistych warunkach i mogą ulegać zmianom. Dokumentacja dotycząca funkcji dostępnych w takiej kompilacji może istnieć lub nie. Problemy z zabezpieczeniami znalezione w wersji deweloperskiej zostaną rozwiązane w następnej kompilacji produkcyjnej, a nie w wersji [output,em,Targeted Security Release].@XConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Skonfigurowano filtr [asis,BoxTrapper] na potrzeby konta „[output,class,_1,status]”.SystemSystemNameserver “[_1]”.Serwer nazw „[_1]”."0Show all [quant,_1,record,records]Pokaż wszystkie [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)]ZUThe system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.System odrzuca dane konfiguracji, które są nieznane lub niemożliwe do sprawdzenia.N_Hostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Nazwy hostów nie powinny również zaczynać się cyfrą ani kończyć łącznikiem („-”).UXvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]ochrona antywirusowa skan skaner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]dA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Szara ikona programu cPanel wskazuje, że w oknie Dostrajanie ustawień wyłączono dostęp do kont użytkowników programu cPanel.#%The user “[_1]” already exists.Użytkownik „[_1]” już istnieje.LdBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Kopie zapasowe będą przechowywane w tym katalogu w podkatalogach o nazwach odpowiadających datom. Delete a Public [asis,SSH] KeyUsuń publiczny klucz [asis,SSH] SSL Incoming Mail ServerSerwer SSL poczty przychodzącejuant,_1,day,days] ago.[quant,_1,dzień,dni] temu.E[Unable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]Nie można automatycznie zaktualizować konfiguracji programu [asis,Exim] na serwerze: [_1]Apply to My AccountZastosuj do mojego kontaALThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]System nie mógł zaktualizować pliku strefy o wpisy w schemacie IPv6: [_1]"%Hide Additional Vendor InformationUkryj dodatkowe informacje o dostawcy,+The “[_1]” email account is nearly full.Konto e-mail „[_1]” jest niemal pełne.!,Digest Authentication is Enabled.Uwierzytelnianie szyfrowane jest włączone.Back To TopPowrót do początku#This hook is disabled.Punkt zaczepienia jest wyłączony.NIClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Kliknij przycisk „Kopiuj plik” w prawym dolnym rogu okna dialogowego.*.Could not restore account “[_1]”: [_2]Nie można przywrócić konta „[_1]”: [_2]+Locale XML DownloadPobieranie pliku XML ustawień regionalnych9Leave empty for no border.Pozostaw to pole puste, aby nie wyświetlać obramowania.!"Currently using [format_bytes,_1]Obecnie używane [format_bytes,_1]

Trusted HostsZaufane hostyPrecondition FailedBłąd warunku wstępnegoLoading AccountsŁadowanie kont18This runs before an account’s shell is changed.Operacja zostanie wykonana przed zmianą powłoki konta.KNYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Należy to jak najszybciej zmienić [output,url,html,tutaj,plain,pod adresem].2OList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Wyświetlanie listy kont, gdzie atrybut „[_1]” pasuje do wzorca „[_2]”.MMYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Brakuje następującego/-ych [numerate,_1,parametru,parametrów]: [join, ,_2]Your icon has been deleted.Ikona została usunięta.OnWłączRemote Server PortPort serwera zdalnego
Implied RangeImplikowany zakres69phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]baza danych phpPgAdmin psql[comment,search text keywords]Remove AliasesUsuń aliasyL?The system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]3@View the raw HTML source of what they’re editing.Wyświetl nieprzetworzone źródło HTML edytowanych elementów.^jInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Umieść tę listę w publicznym anonsowaniu list wysyłkowych tego serwera przez usługę [asis,Mailman].55FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Konta FTP ftp tworzenie[comment,search text keywords]Select your time format:Wybierz format godziny:
 An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Domena dodatkowa to kolejna domena przechowywana w witrynie głównej jako poddomena. Domeny dodatkowe umożliwiają zwiększanie liczby domen utrzymywanych na koncie bez rejestrowania nowej nazwy domeny. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Development LicenseLicencja deweloperskaIf you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Jeśli chcesz zmienić te ustawienia, możesz zaktualizować większość z nich w interfejsie Dostrajanie ustawień programu WHM lub ręcznie zmodyfikować plik [asis,/var/cpanel/cpanel.config].	Add RangeDodaj zakresuThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:System obejmuje następujący wstępnie zainstalowany interfejs [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] do użycia na Twoim koncie:+.This SSL certificate was already installed.Ten certyfikat SSL został już zainstalowany.	Vendor:Dostawca:U^You can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Możesz edytować wszystkie aspekty interfejsu, aby dostosować ekrany widoczne dla klientów.	Copy RuleKopiuj regułęA@The access permissions for the user “[_1]” have been removed.Uprawnienia dostępu użytkownika „[_1]” zostały usunięte.) Remove these extensions from the package.Usuń te rozszerzenia z pakietu.U\This feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Ta funkcja nie jest włączona na Twoim koncie. Nastąpi przekierowanie do strony głównej.[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails]Max Results/Type:Maksymalna liczba wyników/typ:
Upgrade Type:Typ uaktualnienia:coHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Tutaj można zmienić sposób traktowania anonimowych użytkowników FTP oraz zasady anonimowego przekazywania.,Items displayed per page.Liczba elementów wyświetlanych na stronie."Update Security QuestionsAktualizuj pytania bezpieczeństwa)User Defined MIME TypesTypy MIME zdefiniowane przez użytkownikaTap on the OK button.Naciśnij przycisk OK.&+Configure Calendar and Contacts ClientSkonfiguruj klienta kalendarzy i kontaktów
This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Ten serwer używa obecnie wersji programu [asis,MySQL] ([_1]), która nie jest obsługiwana i nie będzie działać w przyszłych wersjach programu [asis,cPanel amp() WHM]. Zaktualizuj program [asis,MySQL], aby otrzymywać najnowsze funkcje i poprawki zabezpieczeń.This is your personal calendar.To Twój osobisty kalendarz.Configure PostgresSkonfiguruj program PostgresClear SelectionUsuń zaznaczeniePassword InputWpisywanie hasła*1Append your button to the default toolbar.Dołącz przycisk do domyślnego paska narzędzi.Edit [output,amp] ViewEdytuj widok [output,amp]Currently-Blocked IP Addresses:Blokowane obecnie adresy IP:ARCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionPolecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje ochronę przed atakami siłowymiFilter TraceFiltrowanie śladów&Show [quant,_1,record,records]Pokaż [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)]5GDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedykowany kontu „[_1]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_2]”.;NThe number of days to keep logs must be a positive integer.Liczba dni przechowywania dzienników musi być dodatnią liczbą całkowitą.yzThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]Usługa „[_1]” nie może wysłać oczekiwanej odpowiedzi do hosta „[_2]” i portu „[_3]” z powodu błędu: [_4]Dedicated IP AddressDedykowany adres IPTexttopDo góry tekstuJNo hooks match your search.Żadne punkty zaczepienia nie spełniają kryteriów Twojego wyszukiwania.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Aby określić dedykowany adres IP dla przywróconego konta, opcja „[_1]” wymaga argumentu „[_2]” jako „tak” lub argumentu „[_3]” jako „nie”. Wartość tej opcji może być również określonym adresem IP.QQThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]System nie odczytał „[_1]” jako łącza symbolicznego z powodu błędu: [_2]96The system could not find the specified [asis,vendor_id].System nie mógł znaleźć podanego [asis,vendor_id].G<Are you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,class,_1,status]”?hPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Publiczny katalog główny[comment,top level directory] serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ([asis,public_ftp])/BFetching current backups from remote server …Trwa pobieranie bieżących kopii zapasowych z serwera zdalnego…O_The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie Na zawsze.c`The system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]W systemie wystąpił następujący błąd przy próbie zainstalowania dostawcy „[_1]”: [_2]Strict DatesŚciśle określone datyNoNieDelivery Type:Typ dostarczania:(not in a subdirectory)(nie w podkatalogu)FTMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] (łącznie)DIThe system could not load the SSL datastore file because of an errorSystem nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] przez [asis,SSL/TLS]#(Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesPrzejdź do baz danych [asis,PostgreSQL]$Favicon successfully deleted.Pomyślnie usunięto ikonę favicon.Show DetailsPokaż szczegółyThat is not a valid domain.To nie jest prawidłowa domena.	IP Address:Adres IP:V^You may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Hosty SSL można utworzyć tylko dla domen, które są aktualnie dołączone do Twojego konta.9ZDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Wyłączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail we wszystkich nowych domenach.Content compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.Kompresja treści jest teraz włączona dla następujących typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]: „[output,class,_1,status]”.)Backup Transport Disabled.Przenoszenie kopii zapasowej wyłączone.	Move FilePrzenieś plik:?Content compression is now [output,class,disabled,status].Kompresja treści jest teraz [output,class,wyłączona,status].Minutes RemainingPozostało minutDaily backups.Codzienne kopie zapasowe.Partial BackupsCzęściowe kopie zapasowe>WAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?Czy na pewno NIE chcesz odbierać wiadomości e-mail, gdy jest wykonywane zadanie cron?48The parameter “[_1]” may not contain null bytes.Parametr „[_1]” nie może zawierać pustych bajtów.The URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])Adres URL musi zawierać protokół, domenę i nazwę pliku w prawidłowym formacie. (Przykład: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])MIMEMIME4FThis updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Spowoduje to zaktualizowanie rekordów [output,abbr,MX,Mail eXchange].lYou can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Więcej informacji o programie [asis,HTMLArea] możesz znaleźć na [output,url,_1,stronie głównej programu HTMLArea,target,_blank]; możesz tam również pobrać najnowszą wersję programu [asis,HTMLArea], rozmawiać z jego innymi użytkownikami oraz zamieszczać wszelkie swoje komentarze lub sugestie [output,url,_2,na forum programu HTMLArea,target,_blank].g[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,UWAGA]: Jeśli nie wyłączysz kont nadużywających praw dostępu, możesz otrzymywać bardzo dużo tych wiadomości e-mail.T\When you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Nawiązując połączenie z serwerem [asis,MySQL], [output,em,musisz] określić tego hosta.9NConfigured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.Skonfigurowano aplikację BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.)*[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Usługa niedostępna)Windows XP®Windows XP®85The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”System zmienił nazwę pliku „[_1]” na „[_2]”!System Filter InfoInformacje o filtrach systemowychAnd lots more …I jeszcze więcej…31The editor provides the following key combinations:Edytor oferuje następujące kombinacje klawiszy:K<The system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]System nie zmienił deskryptora pliku z powodu błędu: [_1]CMThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.Pole „[_1]” jest nieprawidłowe, ponieważ odnosi się do tego komputera.@HComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista nazw baz danych rozdzielanych przecinkami, np. „db1, db2, db3”[asis,Cron] JobsZadania [asis,Cron]ChkServd VersionWersja usługi ChkServd9:This website’s certificate does not secure this domain.Certyfikat tej witryny internetowej nie chroni tej domeny.@qNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.Nie znaleziono żadnych kluczy dla obiektu „[_1]” w katalogu „[_2]”: krok „[_3]” zostanie pominięty.@QThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma użytkownika bazy danych MySQL o nazwie „[_2]”.44[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] dla [asis,Windows®]<EAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).Adres nie może być lokalnym adresem IP (np. 127.0.0.1 czy 0.0.0.0).Archive user: [_1]Archiwizuj użytkownika: [_1](Disk Space Quota (MB)Limity przydziału miejsca na dysku (MB)11Press the newly created entry in the server list.Kliknij nowo utworzony wpis na liście serwerów.Simple [asis,CGI] WrapperProsta otoka [asis,CGI]YellowŻółty
Mail SettingsUstawienia poczty`bLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Połącz strony z „[output,attr,_1,id,urlusername]”, a nie z „[output,attr,_2,id,domain]”.#Must follow IPv6 syntaxMusi być zgodny ze składnią IPv67DUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Używanie niestandardowego kodu pkgacct w: „[output,strong,_1]”.Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Sprawdź trasę dostarczania wiadomości e-mail. Może się to przydać, gdy zechcesz zlokalizować źródło problemów z dostawą poczty. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
Counter TestTest licznika$Exim Configuration ManagerMenedżer konfiguracji programu EximIf your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Jeśli użytkownik z Twojej organizacji musi hostować zawartość chronioną protokołem SSL dla urządzeń klienckich, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], potrzebuje dedykowanego adresu IP.RXThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Podproces zakończył się przedwcześnie, ponieważ odebrał sygnał „[_1]” ([_2]).Because you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Z uwagi na to, że temu użytkownikowi programu [asis,cPanel] przypisano inną nazwę użytkownika systemu ([_1]) niż zawarta w archiwum ([_2]), użytkownik bazy danych [asis,PostgreSQL] „[_3]” nie będzie w stanie zalogować się, dopóki „[_1]” nie zaloguje się do programu cPanel lub jakaś osoba nie ustawi ręcznie hasła do bazy danych [asis,PostgreSQL] użytkownika [_3].BHRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Ograniczone przywracanie nie umożliwia uruchamiania modułu „[_1]”.A@Removed Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Usunięto hosta „[output,class,_1,status]” z listy dostępu.I`Fetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Trwa pobieranie strumienia ze zdalnego systemu WHM przy użyciu „[_1]” z hosta „[_2]”…>=“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.„[output,strong,_1]” należy do „[output,strong,_2]”.g{This restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Spowoduje to przywrócenie rekordów [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] i zaktualizowanie ich na serwerze docelowym.PAM supportObsługa modułu PAM &Failed to count file “[_1]”.Nie można policzyć pliku „[_1]”.f“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).Nazwa „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nazwy baz danych w tym systemie nie mogą kończyć się znakiem podkreślenia ([asis,_]).[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Uwaga]: Twój serwer nie wykrywa automatycznie konfiguracji rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], jeśli wpisy [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] nie są rozpoznawane. (Jeśli na przykład nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli ustawisz konfigurację rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.RTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Trwa testowanie „[_1]” pod kątem obsługi przesyłania strumieniowego transferów z uwierzytelnianiem przy użyciu hasła…Restore →Przywróć →A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.Nie można użyć niezaszyfrowanego połączenia, ponieważ w ustawieniach konta nie włączono uwierzytelniania szyfrowanego. W tym systemie operacyjnym łączność przez niezaszyfrowane kanały jest możliwa tylko pod warunkiem działania usługi uwierzytelniania szyfrowanego.+JThe raw log file is attached to this email.Do tej wiadomości e-mail dołączony jest nieprzetworzony plik dziennika.The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].System blokuje użytkowników przez czas określony w ustawieniu „Okres ochrony przed atakami siłowymi”, którego długość wynosi obecnie „[_1]” [numerate,_1,minutę,minut(-y)].>rHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn łączy jest obecnie [boolean,_1,wyłączona,włączona].Search EmailSzukaj wiadomości e-mail Deleting Account and Files …Trwa usuwanie konta i plików…
Twice an HourDwa razy na godzinę:EYou did not pass the “[_1]” parameter in your request.W przesłanym przez Ciebie żądaniu brakowało parametru „[_1]”.inThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.Węzeł główny pakietu [output,abbr,CA,certyfikatu autentyczności] musi określać się jako certyfikat CA._aThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Nie można załadować klucza prywatnego: Żądanie nie zawierało pola „[output,strong,_1]”.:8[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Uwaga:] maks. [quant,_1,znak,znaki(-ów)],(The certificate “[_1]” has been deleted.Certyfikat „[_1]” został usunięty.)PostgreSQL UsernameNazwa użytkownika bazy danych PostgreSQLStatus:Stan:UnpublishedNieopublikowaneThe blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.Czarna lista to lista zawartości, których nie chcesz otrzymywać w wiadomościach e-mail. Nadawca zawartości z czarnej listy otrzyma również wybrany przez Ciebie komunikat ostrzegawczy.RV[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby poddomen.NRThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].System nie mógł utworzyć tymczasowego środowiska mysql z powodu błędu: [_1]."0The SSL certificate update failed.Aktualizacja certyfikatu SSL nie powiodła się.Click the “Reset” tab.Kliknij kartę „Resetuj”.Every Third MonthCo kwartałIIPlease correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Przed podjęciem próby uaktualnienia skoryguj wskazane powyżej błędy.Delete SubdomainUsuń poddomenę+.Failed to create directory “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć katalogu „[_1]”: [_2]tManage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Tutaj możesz zarządzać swoimi polami i ikonami. Dostępne operacje to m.in. zmiana kolejności ikon, przenoszenie ikon do innych pól i usuwanie pól.Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Wybierz nowy obraz, który ma zastąpić ten obraz. Po przekazaniu zostanie zainstalowany automatycznie i dodany do wszystkich interfejsów użytkowników w programie cPanel.If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Jeśli użytkownik z Twojej organizacji musi hostować zawartość chronioną protokołem SSL dla urządzeń klienckich, które nie obsługują mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], potrzebuje dedykowanego adresu IP.9.The program to which you wish to pipe must be executable.Program docelowy potoku musi być wykonywalny.epIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Jeśli komputer wyświetli zapytanie o chęć wprowadzenia informacji do rejestru, wybierz odpowiedź „Tak”.You cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.Nie można otworzyć tego pliku, ponieważ jest to katalog albo plik większy niż 1 MB. W celu zmodyfikowania pliku pobierz go i użyj lokalnego edytora.+4“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.Nazwa „[_1]” ma zostać zmieniona na „[_2]”.%Performing Import, please be patient.Czekaj, trwa importowanie.WhInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Podano nieprawidłową nazwę listy. Prawidłowa wartość to „[asis,white]” lub „[asis,black]”.TimeGodzina!:Could not unlink “[_1]”: [_2]Nie można anulować połączenia obiektu „[_1]”: [_2]dfGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Wygeneruj nowy klucz [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Parameter nameNazwa parametruSelect a LanguageWybierz język[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] wymagają włączenia obsługi uwierzytelniania szyfrowanego, aby można było uzyskiwać dostęp do konta Web Disk za pośrednictwem połączenia nieszyfrowanego/realizowanego przy użyciu zwykłego tekstu.[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]9KEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Zakodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]:Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], Twoje wszystkie witryny internetowe chronione protokołem SSL muszą używać tego samego certyfikatu._`You added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Dodano filtr wysyłający całą pocztę „[_1]”, która „[_2]” „[_3]” do „[_4]”.Set up Search EngineSkonfiguruj aparat wyszukiwaniaCollapse AllZwiń wszystko"@Only root can specify a user name.Tylko główny użytkownik może określić nazwę użytkownika.Advanced GuestbookZaawansowana księga gości!7Main/shared IP for: [list_and,_1]Główny/współdzielony adres IP witryn: [list_and,_1]E>The passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.Hasło musi zawierać co najmniej [quant,_1,znak,znaki(-ów)].(DYou must show at least one message type.Należy ustawić wyświetlanie co najmniej jednego typu wiadomości.>QMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Główny/współdzielony adres IP witryn: [join,~, ,_1] i [quant,_2,innej,innych]4fThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.Użytkownik „[_1]” nie ma żadnego wirtualnego hosta niechronionego protokołem SSL do usunięcia.4"You have successfully changed your account password.Pomyślnie zmieniono hasła konta.:VFor [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Aby program [_1] działał poprawnie, należy włączyć obsługę języka JavaScript.12th12.w}The domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.Domena „[_1]” zawiera zarezerwowaną poddomenę, [_2], która jest już w użyciu. Tej poddomeny nie można użyć tutaj.Fetch Account ListLista kont pobierania"The [asis,JSON] parse failed.Niepowodzenie analizy [asis,JSON].&6Wildcard domains are not allowed here.Domeny z symbolami wieloznacznymi są tu niedozwolone.[output,asis,aEP][output,asis,aEP]qwIMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.WAŻNE: Nie ignoruj tej wiadomości e-mail. Wystąpił błąd jądra! Jego przyczyną jest usterka sprzętu lub jądra.)0Removing copied archive on remote server.Usuwanie archiwum skopiowanego na zdalny serwer.>IcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedZmiana wersji programu cPanel z „[_1]” na „[_2]” jest zablokowana7=The process was aborted because it reached the timeout.Proces został przerwany z powodu osiągnięcia limitu czasu.JiAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Wprowadzone przez Ciebie zmiany będą widoczne we wszystkich klientach korzystających z tej kompozycji.6<An email address cannot be longer than 128 characters.Adres e-mail może się składać z maksymalnie 128 znaków.Indexes are now:Indeksy są teraz:Key DescriptionsOpisy kluczyTo find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Aby dowiedzieć się więcej o niestandardowych modułach pakowania i przywracania konta (wcześniej nazywanych zastąpieniami), przeczytaj dokumentację znajdującą się [output,url,_1,tutaj,target,_blank].Backup RestorationPrzywracanie z kopii zapasowejDEThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]System nie zmultipleksował dojść do plików z powodu błędu: [_1]
BucketPrzedziałAnswer [numf,_1]Odpowiedź [numf,_1]>This function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie użycia przepustowości dla Twojej witryny. Wyświetla stopień wykorzystania przepustowości w bieżącym miesiącu i ogólne wykorzystanie przepustowości. Dotyczy to całego użycia przepustowości HTTP (sieć Web) oraz POP (poczta) i może uwzględniać użycie przepustowości FTP, jeśli administrator systemu włączył rejestrowanie przepustowości FTP.h|The list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.Lista powinna zawierać jeden wpis na wiersz. Każdy wpis powinien być sformatowany jako wyrażenie regularne języka Perl.4MTip: Separate multiple extension types with a space.Porada: W przypadku określenia wielu typów rozszerzeń oddziel je spacjami.Select Functionality:Wybierz funkcjonalność:'When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Tworząc potok do programu, należy wprowadzić ścieżkę względem katalogu macierzystego. Jeśli skrypt wymaga interpretera, takiego jak Perl lub PHP, należy pominąć fragment /usr/bin/perl lub /usr/bin/php. Upewnij się, że Twój skrypt jest wykonywalny i ma na początku odpowiednią sekwencję znaków [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3]. Jeśli nie wiesz, jak dodać sekwencję znaków hashbang, po prostu nadaj skryptowi nazwę z poprawnym rozszerzeniem, a pojawi się monit o zgodę na automatyczne dodanie sekwencji znaków hashbang.You may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Do poniższego systemu można dodać co najmniej jeden nowy adres IP. Aby dodać wiele adresów IP, użyj jednego z następujących zakresów adresów IP:	CommentKomentarz[nTap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Dotknij przycisk [output,class,Instaluj,title] dotyczący programu [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:N^A backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Operacja tworzenia kopii zapasowej w pliku „[_1]” na serwerze zdalnym jest obecnie w toku.
None RecordedNic nie zarejestrowano/.The system could not save some of the settings.System nie mógł zapisać części ustawień.Tj[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.Protokół [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwia przekazywanie plików do Twojej witryny.:=[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listy wysyłkowe[comment,search text keywords]If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Jeśli chcesz przekształcić wszystkie obszary [asis,textarea] w obszary [asis,HTMLArea], możesz skorzystać z najprostszego sposobu na utworzenie obszaru [asis,HTMLArea]:d|You should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Trzeba wybrać coś, co jest społecznie akceptowane, ponieważ będzie się to pojawiać we wszystkich nagłówkach poczty.'Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Za pomocą formularza poniżej można zaktualizować certyfikat domeny „[_1]” albo jednego z jej aliasów: „[_2]”. Obecnie Twoje konto w programie cPanel może mieć tylko jeden zainstalowany certyfikat. Możesz wybrać domenę i poszukać wszystkich pasujących certyfikatów oraz kluczy prywatnych albo wkleić certyfikat i poszukać wszelkich pasujących domen oraz kluczy prywatnych. Jeśli certyfikat i klucz są już dostępne na serwerze, zostaną odnalezione. W przypadku gdy tych zasobów nie zainstalowano jeszcze na koncie programu cPanel, musisz przekazać certyfikat i klucz na serwer. Czasami może być też konieczne dołączenie pliku CAB, czyli pakietu urzędu certyfikacji. Jeśli nie możesz odnaleźć tego pakietu dla swojego certyfikatu, poproś o niego dostawcę usługi SSL.0EThe stop time must be later than the start time.Godzina zatrzymania musi być późniejsza niż godzina rozpoczęcia.There are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.W pliku strefy domeny istnieje kilka typów rekordów. Ten interfejs umożliwia tworzenie oraz edytowanie rekordów [asis,A] i [output,acronym,CNAME,nazwy kanonicznej].bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Usługi przesyłania poczty e-mail dalej umożliwiają wysyłanie kopii wszystkich wiadomości z jednego adresu e-mail na inny. Jeśli np. masz dwa różne konta e-mail (user@example.com oraz user1@example1.com), możesz przesyłać dalej pocztę z konta example.com na konto example1.com, aby nie musieć sprawdzać obu kont. [output,strong,UWAGA]: na oryginalny adres nadal będą przychodziły wiadomości e-mail przesyłane dalej.\nYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Możesz edytować wszystkie aspekty interfejsu programu cPanel, aby dostosować ekrany widoczne dla klientów.LQYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Aby usunąć obsługę protokołu SSL z domeny, musisz mieć dedykowany adres IP.,/You [output,em,must] enter a directory name.[output,em,Musisz] wprowadzić nazwę katalogu.usThe only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Jedyne znaki, jakie może zawierać nazwa pakietu, to znaki wielobajtowe, spacje i następujące znaki: [join, ,_1]Invalid HTTP status: [_1]Nieprawidłowy stan HTTP: [_1]==Your settings changes could not be made due to an error: [_1]Nie można wprowadzić zmian ustawień z powodu błędu: [_1]pApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].Aplikacje uruchomione przez użytkowników zalogowanych jako odsprzedawcy nie będą zmuszane do rejestrowania się w systemie [asis,AppConfig].9,The system is editing the random [asis,HTML] template …System edytuje losowy szablon [asis,HTML]…STThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]System nie mógł zaktualizować hasła bazy danych [asis,modsec] w „[_1]”: [_2]The following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Poniższe nazwy użytkownika są zarezerwowane na potrzeby anonimowego dostępu do serwera [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] i nie można ich stosować do nowych kont: [join,~, ,_1]ClockZegarThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie jest unikatowa. Wiele reguł ze zbioru reguł wyznaczonych przez użytkownika ma ten sam numer identyfikatora.Existing RulesIstniejące regułyIf you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Jeśli chcesz zarządzać plikami w tej domenie, możesz to robić tutaj: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Mimo że uaktualnianie bazy danych MySQL w miejscu jej działania jest ogólnie bezpieczne, należy zawsze wykonać pełną kopię zapasową bazy danych przed przystąpieniem do uaktualniania.Minute:Minuta:Revoking access …Trwa wycofywanie dostępu…vYou should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Należy wygenerować dla [quant,_1,tej domeny,tych domen] kolejny certyfikat z podpisem własnym, tym razem z kluczem [numf,_2]-bitowym.HeUse the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.To pole tekstowe służy do edycji wszystkich niestandardowych reguł programu [asis,ModSecurity™]."Certificate Signing RequestsŻądania podpisania certyfikatówFrom that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].W tym oknie zaznacz opcję [output,em,Połącz z witryną internetową, w której przechowujesz dokumenty i zdjęcia,title], a następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].1-What is your maternal grandmother’s first name?Jak ma na imię Twoja babcia ze strony matki?TnThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania udanych logowań musi być dodatnią liczbą całkowitą.1%The new name must be different from the old name.Nowa nazwa musi być inna niż stara.Create a MySQL DatabaseUtwórz bazę danych MySQLehThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie ustawił identyfikatora grupy jako „[_1]” dla [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]unThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.System nie może w tej chwili realizować żądań [output,asis,cron]. Poproś o pomoc administratora systemu.TdThe File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.Menedżer plików umożliwia przekazywanie, wyświetlanie, modyfikowanie i usuwanie plików witryny.BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.Filtr BoxTrapper chroni Twoją skrzynkę odbiorczą przed spamem, zmuszając wszystkich nadawców wiadomości e-mail, którzy nie figurują na białej liście, do odpowiadania na weryfikacyjną wiadomość e-mail, zanim otrzymasz od nich wiadomości e-mail.Default Email AccountDomyślne konto e-mailRemote Host:Zdalny host:zwThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [output,acronym,NS,Name Server] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]OffWyłączHAYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Pomyślnie zaktualizowano regułę w pliku konfiguracji etapowej.3GScreen shot of the Android Home showing Play Store.Zrzut ekranu strony głównej systemu Android z widocznym Sklepem Play.[asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]BodyTreśćPYThe backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.Plik kopii zapasowej [_1] jest jeszcze wciąż generowany na serwerze zdalnym „[_2]”. Paste your certificate below:Wklej swój certyfikat poniżej:@?In order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Aby zaimportować pliki CSV/XLS, trzeba podać określone dane.IP Address/RangeAdres/zakres adresów IPGSYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.Administrator serwera musi włączyć funkcję [asis,Horde], aby z niej korzystać.Access WebmailPrzejdź do aplikacji WebmailInstall a PortZainstaluj port2CInvalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Nieprawidłowa odpowiedź z węzła „[_1]” klastra systemu DNS.CIThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.System wykrył wersję panelu cPanel „[_1]” na serwerze źródłowym.SenderNadawca99Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerZdalny serwer [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]
Rows per PageLiczba wierszy na stronieModify a SubdomainZmodyfikuj poddomenęPartial BackupCzęściowa kopia zapasowa)+The “[_1]” service is not configured.Usługa „[_1]” nie jest skonfigurowana.vyYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.Bieżąca niestandardowa konfiguracja [asis,ACL] jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel] lub zawiera błędy.XcThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.Liczba minut, na jaką serwer poczty odracza dostarczenie wiadomości e-mail z nieznanego trypletu.16You cannot upload without first selecting a file.Nie możesz przekazać bez uprzedniego wybrania pliku.3FThen, click [output,class,Map Network Drive,title].Następnie kliknij polecenie [output,class,Mapuj dysk sieciowy,title].[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Ważne]: Tej funkcji nie należy mylić z funkcją Dodatkowe hosty dostępu [asis,MySQL], która pozwala na dostęp do bazy danych [asis,MySQL] z serwera zdalnego.*/Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationWróć do konfiguracji filtru [asis,BoxTrapper]Your computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.Twój komputer nie może skontaktować się z menedżerem [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Sprawdź połączenie z serwerem i ponownie załaduj przeglądarkę.6/The “Company Division” field cannot be left blank.Pole „Oddział firmy” nie może być puste.	Back toWstecz do!Apache should be recompiledSerwer Apache wymaga rekompilacji[OYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Aby dodać poddomenę „[_2]”, musisz być właścicielem domeny „[_1]”.There is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.W pliku przywracania programu MySQL „[_1]” występuje błąd: bufor zawierał instrukcję ([_2]), która powinna być już przetworzona, gdy jako nowy ogranicznik ustawiono „[_3]”._No servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.Nie zdefiniowano żadnych serwerów dla tego klastra konfiguracji. Aby dodać serwer, kliknij przycisk [output,strong,Utwórz].The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Domyślna konfiguracja archiwizacji poczty jest używana przez nowe domeny utworzone na tym koncie za pośrednictwem interfejsów internetowych lub interfejsów API domen.,AThe Interval field may not exceed 720 hours.Wartość w polu Interwał może wynosić maksymalnie 720 godzin.5?That database name is reserved. Database not created.Nazwa bazy danych jest zastrzeżona. Nie utworzono bazy danych. EasyApache (Apache Update)EasyApache (aktualizacja Apache)Confirm DeletionPotwierdź usunięcieb~The following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]Następujące uprawnienia [numerate,_1,uprawnienie jest,uprawnienia są] [asis,MySQL] są nieprawidłowe: [list_and_quoted,_2] 'View or Download [asis,SSH] KeysWyświetl lub pobierz klucze [asis,SSH]In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].W drugim interfejsie [output,em,Kreatora dodawania miejsca sieciowego] wybierz opcję [output,em,Wybierz inną lokalizację sieciową] i kliknij przycisk [output,em,Dalej].!%Unable to locate the domain: [_1]Nie można zlokalizować domeny: [_1],AStarting legacy “[_1]” in “[_2]” …Uruchamianie starszego systemu „[_1]” w domenie „[_2]”…All rights reserved.Wszelkie prawa zastrzeżone.$Global DNS Cluster OptionsGlobalne opcje klastrów systemu DNSFTP Server SelectionWybór serwera FTPRemote Password:Hasło zdalne:enThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].Certyfikat [asis,SSL] obiektu „[_1]” na serwerze „[_2]” wygaśnie za mniej niż [quant,_3,dzień,dni].{Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Bieżąca konfiguracja jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel], ponieważ wstawiono w niej niezgodne fragmenty.4>An error occurred attempting to update this setting.Podczas próby aktualizacji tego ustawienia wystąpił błąd.-/MySQL Databases[comment,search text keywords]Bazy danych MySQL[comment,search text keywords]67Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Przypisywanie konta „[_1]” do pakietu „[_2]”…ELLink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Zaktualizowano pomyślnie definicję łącza na serwerze [output,strong,_1].	MegabytesMBUpload a Private Key.Przekaż klucz prywatny.[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,WSKAZÓWKA]: Jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie, co adres automatu pocztowego, automat pocztowy będzie tylko obsługiwał pocztę, którą odbierze, zanim ją odrzuci.L[The blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.Czarna lista to lista zawartości, których nie chcesz otrzymywać w wiadomościach e-mail./9[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy) $The URL was entered incorrectly.Adres URL został błędnie wpisany.Select a domain:Wybierz domenę:Restore OnlyTylko przywróćNOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.UWAGA: Po zmianie nazwy konta nazwa użytkownika w programie PostgreSQL, którą sam sobie nadał, nie będzie umożliwiać logowania, aż użytkownik załaduje stronę „[_1]” w interfejsie cPanel.,7Determining Digest Authentication status …Trwa ustalanie statusu uwierzytelniania szyfrowanego…]aThe private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]Nie można usunąć klucza prywatnego „[output,strong,_1]”, ponieważ wystąpił błąd: [_2]04The question must be at least 2 characters long.Pytanie musi składać się co najmniej z 2 znaków."You can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Możesz edytować wiadomość powitalną serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] z dostępem anonimowym, która będzie wyświetlana przy próbie uzyskania przez użytkowników dostępu do witryny [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bez podania identyfikatora logowania.sis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]File List Preview:Podgląd listy plików:Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast główny interfejs programu [output,url,_2,MySQL] pokazuje takie informacje dla poszczególnych baz danych.9F[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.Element [asis,Frontpage] został usunięty z plików [asis,.htaccess].$%[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Niedozwolona metoda) )This username is already in use.Ta nazwa użytkownika jest już używana.!Disable all BackupsWyłącz wszystkie kopie zapasowe#Bandwidth LimiterOgranicznik przepustowości łączaGAThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.System nie zainicjował tymczasowego serwera [output,asis,MySQL].If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Jeśli musisz przenieść dużą liczbę plików naraz lub często wprowadzasz zmiany w witrynie, możesz założyć konto usługi Web Disk, aby mieć łatwy dostęp do witryny.
Preview ImagePodgląd obrazuQPChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Wybierz nagłówek z listy rozwijanej w tabeli, która odpowiada danej kolumnie.3>The FTP session with PID “[_1]” was terminated.Sesja FTP o identyfikatorze PID „[_1]” została przerwana.[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Anonimowy dostęp do serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwia użytkownikom nawiązywanie połączenia z witryną bez logowania się w niej. Anonimowym dostępem do serwera FTP steruje się za pośrednictwem opcji [output,em,Skonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP] w narzędziu [output,em,Menedżer FTP]. Samo istnienie anonimowego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] nie oznacza jeszcze, że anonimowy dostęp jest włączony.4;Could not save [asis,PHP] configuration information.Nie można zapisać danych konfiguracji języka [asis,PHP].,,Every Weekday[comment,Monday through Friday]W dni robocze[comment,Monday through Friday]!New folder will be created in:Nowy folder zostanie utworzony w:The reason for your submission.Powód Twojego zgłoszenia.GnThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania nieudanych logowań może zawierać co najwyżej 4 cyfry..-Restore this template to the default template.Przywróć ten szablon do postaci domyślnej.6)The system failed to fetch the transfer session state.System nie pobrał stanu sesji transferu.QNYou have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę bazy danych [asis,MySQL] „[_1]” na „[_2]”.,6Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Dokumentacja, którą przygotował [asis,Mihai Bazon].HHThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Instalator [asis,phpBB] przeniósł [output,url,_1,html,tutaj,plain,do].WyAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Wszystkie wskazane tu wpisy MX dla poszczególnych domen zostaną zatwierdzone na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.%Edit File with Code EditorEdytuj plik przy użyciu edytora kodu)2There was an error removing the redirect:Wystąpił błąd podczas usuwania przekierowania:"(Your new settings have been saved.Twoje nowe ustawienia zostały zapisane.lkThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:W programie docelowym potoku, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], występują następujące błędy:"Webmail MainKatalog główny aplikacji webmail/[asis,FileZilla] InstructionsInstrukcje dotyczące programu [asis,FileZilla]!%Sites with Certificates InstalledWitryny z zainstalowanym certyfikatemDateData<VTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Aby dowiedzieć się więcej o kodowaniu plików, odwiedź stronę [output,url,_1,_1].[eThe system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przeniósł własności konta „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]C@The system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]System nie mógł dodać rekordu [asis,AAAA] do „[_1]”: [_2]
Network ToolsNarzędzia sieciowezwIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Jeśli witryna jest niedostępna, a serwer działa w trybie online, nazwa konta powinna być zawarta w adresie serwera.GEDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeUsuń typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]8;This field may not contain any uppercase letters ([_1]).To pole nie może zawierać żadnych wielkich liter ([_1]).StageEtap-JRename prefixed databases and database users.Zmień poprzedzone prefiksem nazwy baz danych i użytkowników baz danych.The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Informacje o wykorzystaniu miejsca na dysku zamieszczone w tabeli poniżej wskazują przestrzeń zajmowaną przez zawartość katalogów, a nie przez same katalogi.13th13.Copy DatabasesSkopiuj bazy danych4GThe [asis,MySQL] init-file was created successfully.Plik inicjujący bazy danych [asis,MySQL] został pomyślnie utworzony.Mail Routing SettingsUstawienia routingu poczty:IIn this area you can manage filters for your main account.W tym obszarze możesz zarządzać filtrami na potrzeby głównego konta.LMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourMaksymalny dopuszczalny odsetek wiadomości wysyłanych w ciągu godziny z domeny, których wysłanie nie powiodło się lub zostało odroczone>Failed to save new settings.Zapisywanie nowych ustawień zakończyło się niepowodzeniem.Switch AccountPrzełącz kontoApUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Aby czytać archiwa wiadomości e-mail za pomocą usługi IMAP, używaj hasła swojego konta w programie cPanel.WXThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Wystąpił problem podczas ładowania strony. System zgłasza następujący błąd: [_1] &[output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (FUNKCJA WYCOFANA)^The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingProces tworzenia kopii zapasowej był opóźniony o ponad [quant,_1,godzinę,godzin/-y] z powodu oczekiwania na przetworzenie danych statystycznych-=Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]Nie można otworzyć obiektu „[_1]” jako „[_2]”: [_3]utThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” do tyłu o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_3][asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]List SubdomainsWyświetlanie listy poddomenOoThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]W przypadku poniższych domen, które należą do użytkownika „[_1]”, trwają właśnie aktualizacje: [_2]Email Address TraceŚledzenie adresu e-mailToDoHosting PackagePakiet hostingowyFTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].Protokół FTP umożliwia zarządzanie plikami, które są powiązane z Twoją witryną sieci Web, za pośrednictwem klienta FTP, np. [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].
Image ManagerMenedżer obrazówfdThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.System nie mógł utworzyć raportu. Wiersz z tabeli [asis,hits] nie zawiera identyfikatora reguły.!8Is Primary Website on IP Address?Czy to podstawowa witryna internetowa na tym adresie IP?3@The CA bundle’s certificates do not form a chain.Certyfikaty pakietu urzędu certyfikacji nie tworzą łańcucha.8AThe server name must be a valid host name or ip address.Nazwa serwera musi być prawidłową nazwą hosta lub adresem IP.gEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Wprowadź liczbę sekund upływających od zalogowania, po której nastąpi automatyczne załadowanie klienta poczty w sieci Web:"Remote Root Account TransferTransfer zdalnego konta głównegoRestricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.W trybie ograniczonego przywracania nie jest przywracany cały plik [asis,userdata]; w zamian system tworzy nowy plik i pewne informacje są do niego kopiowane. Dostosowania pliku [asis,userdata] w archiwum nie są kopiowane do nowo utworzonego pliku [asis,userdata].vThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Ten interfejs tworzy pliki wtyczek, które mogą zawierać jeden lub większą liczbę elementów. Dodaj wszystkie elementy, jakie chcesz, w lewej części formularza, a następnie kliknij przycisk Wygeneruj po prawej stronie, aby wygenerować wtyczkę. Pliki wtyczek znajdziesz zawsze w katalogu „[output,strong,_1]”. Dodatkowe informacje o rejestrowaniu wtyczek można znaleźć w [output,url,_2,dokumentacji,target,blank].06The username cannot be the same as the password.Nazwa użytkownika i hasło nie mogą być takie same.KVSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Pomyślnie włączono ochronę [asis,Greylisting] dla „[output,class,_1,nobreak]”.Configure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Skonfiguruj serwer tak, aby zawsze akceptował pocztę. Poczta będzie dostarczana lokalnie na serwerze, ilekroć zostanie wysłana z serwera lub spoza niego.9ISubscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Subskrybowanie użytkownika „[_1]” do listy wysyłkowej „[_2]”…0,The current language is [get_user_locale_name].Bieżący język to [get_user_locale_name].RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA a DSA: RSA i DSA to algorytmy szyfrowania używane do szyfrowania Twojego klucza. DSA działa szybciej w przypadku generowania klucza i podpisywania, a RSA umożliwia szybszą weryfikację.Authentication ServiceUsługa uwierzytelniania7;The following interface element was successfully added:Pomyślnie dodany został następujący element interfejsu:WLMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Pamiętaj, aby zapisać plik z rozszerzeniem [asis,.shtm] lub [asis,.shtml].+.Failed to retrieve the restore queue state.Nie można pobrać stanu kolejki przywracania.DisabledWyłączonoPeYou can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Możesz się przełączyć z powrotem do karty lub okna edytora i kontynuować operację zapisywania.OKOKDDThe system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł wyłączyć aktualizacji dostawcy „[_1]”: [_2]a^The user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]” z bazy danych „[_3]”..6Address must be a fully-qualified domain name.Adres musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny.)Recommended for most users.Zalecane dla większości użytkowników.3GGenerate, view, upload, or delete SSL certificates.Generowanie, wyświetlanie, przekazywanie i usuwanie certyfikatów SSL.Account DeletedKonto zostało usuniętepw[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,UWAGA]: [asis,5] jest ustawieniem domyślnym. Im większa liczba, tym bardziej konserwatywne ustawienie.XjThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.Nie można utworzyć profilu programu Logaholic „[_1]” dla użytkownika programu Logaholic „[_2]”.[To set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Aby nie ustawiać limitu (przydział nieograniczony), po prostu wprowadź wartość „unlimited” lub pozostaw to pole puste.Basic InformationPodstawowe informacje

Select Style:Wybierz styl:Creating package “[_1]” …Tworzenie pakietu „[_1]”…DJThe system could not remove one or more calendars from your account.System nie mógł usunąć z Twojego konta co najmniej jednego kalendarza.Reseller/OwnerOdsprzedawca/właścicielAZWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.W miarę możliwości zalecamy korzystanie z usługi SFTP, ponieważ jest bezpieczniejsza.
Sender DomainDomena nadawcyBKApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,włączony,status].ESEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Włącz mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych:
This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.To jest lista standardowych formatów szyfrów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], których powinien używać serwer [asis,Dovecot]. Zazwyczaj wymaga ona jedynie dostosowania w celu zapewnienia zgodności ze standardami [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].
Remove FilterUsuń filtr.-This feature is not available to your account.Ta funkcja jest niedostępna na Twoim koncie.@]Scans will automatically stop if they run for more than one day.Skanowania zostaną automatycznie przerwane, jeśli będą trwać dłużej niż jeden dzień.	CommandPolecenieBG[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysMenedżer [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS: klucze prywatne"DKIM has been disabled.Usługa DKIM została wyłączona.gq[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2]Program [asis,PostgreSQL] wysłał następujący tekst ostrzegawczy po przywróceniu bazy danych „[_1]”: [_2]$[quant,_1,week,weeks] ago.[quant,_1,tydzień,tygodni(e)] temu..7The answer must be at least 2 characters long.Odpowiedź musi składać się co najmniej z 2 znaków.SeThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Pozwala to na odbieranie poczty e-mail od klientów lub innych osób odwiedzających Twoją witrynę.Rename FileZmień nazwę pliku%*The following images have been reset:Następujące obrazy zostały zresetowane:Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.Fork Bomb Protection odmawia użytkownikom z dostępem terminalowym ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) prawa korzystania ze wszystkich zasobów na serwerze. Aby zapobiec awariom serwera, [output,strong,nie] zezwalaj na nieograniczoną alokację zasobów.Install an RPMZainstaluj RPMIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Jeśli zmienisz nazwę tej bazy danych, przywrócenie jej nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w tej nazwie prefiksu nazwy użytkownika („[_2]”), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i i ich użytkowników.!Request timed out.Upłynął limit czasu żądania.-Anonymous FTP ControlsKontrolki anonimowego dostępu do serwera FTPCreate a Strong PasswordUtwórz silne hasłoR\Public [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])Publiczny serwer [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])XYThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Wystąpił problem podczas ładowania strony. System zgłasza następujący błąd: [_1].Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Aplikacje działają na innym porcie niż pozostałe adresy URL na serwerze, dlatego musisz przekierować ruch przychodzący do tego portu. W tym celu możesz utworzyć przepisanie adresu URL, aby odsyłać użytkowników do swojej aplikacji Ruby on Rails. 6No matching addon domains found.Nie znaleziono żadnych pasujących domen dodatkowych.^vstats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]statystyka statystyki statystyczny analiza analizowanie dziennik dzienniki rejestrowanie[comment,search text keywords]HostHost#Unable to delete ip: [_1]Nie można usunąć adresu IP: [_1]Networking SetupKonfiguracja sieciDomain, Password, QuotaDomena, hasło, limit19The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.Domena „[_1]” nie należy do użytkownika „[_2]”.IP Address or Domain:Adres IP lub domena:!.The option “[_1]” is invalid.Opcja „[_1]” ma nieprawidłową wartość.9Current IP Addresses (NAT Mode)Bieżące adresy IP (tryb translacji adresów sieciowych);JThere are no domains which have Webalizer stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami programu Webalizer do wyświetlenia.KmIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Jeśli użytkownicy ponownie nawiązują połączenie z tej samej podsieci, ich konta nie będą wyłączane.2+Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Usunięto przekierowanie aliasu „[_1]”.TTLTTL6Leech Protection Disabled!Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu wyłączona!The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).System monituje Cię o ustawienie tego hasła użytkownika PostgreSQL, ponieważ nazwa tego użytkownika została przez Ciebie zmieniona. Ten użytkownik nie będzie mógł się zalogować, dopóki nie ustawisz jego hasła (możesz tu użyć poprzedniego hasła tego użytkownika).;OThe server received a bad response while acting as a proxy.W trakcie pełnienia roli serwera proxy odebrał on nieprawidłową odpowiedź.AllWszystkoG`Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]Nie można uzyskać wyników testu serwera SSH z powodu błędu „[_1]” protokołu HTTP: [_2]yThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.Żądany adres IP, „[_1]”, jest niedostępny. System użyje w zamian jednego z dostępnych nieużywanych adresów IP.-7Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.Ikonę favicon należy zapisać jako obraz [asis,.ico].(2Unable to determine range for user: [_1]Nie można ustalić zakresu dla użytkownika: [_1]6-You have added the following configuration files: [_1]Dodano następujące pliki konfiguracji: [_1]?WEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika [_1] i hasło programu Web Disk.UWClick [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Jeśli musisz wrócić do ekranu „Wyczyść proces”, kliknij [output,url,_1,tutaj].
(NOT Recommended)(NIEZALECANE) /Maximum Failures per IP Address:Maksymalna liczba nieudanych prób na adres IP:'3This runs after an account is modified.Operacja zostanie wykonana po zmodyfikowaniu konta.'.Create a Web Disk link on your desktop:Utwórz na pulpicie łącze do dysku Web Disk:&1Backup transport errors on “[_1]”.Błędy transportu kopii zapasowej na „[_1]”.Group name is required.Nazwa grupy jest wymagana.4GThere is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]Nie ma żadnego serwera SSH nasłuchującego na porcie „[_1]”: [_2](1Yes, and remove all files in “[_1]”.Tak i usuń wszystkie pliki z folderu „[_1]”.
Jump to page.Przejdź do strony.ScoreOcena/0Tests for cjt2 password directives and servicesTesty dyrektyw i usług dotyczących hasła cjt2$ Android Play Store Installed Screen.Ekran instalacji ze Sklepu Play.
DefaultDomyślnieEnable this hook.Włącz ten punkt zaczepienia.DSFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]Nie można usunąć wnioskowanego żądania podpisania certyfikatu dla domeny: [_1]Upload a Private Keys.Przekaż klucze prywatne.]LAre you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć adres IP „[output,inline,_1,class,status]”?Contact InformationInformacje kontaktowe$2Invalid host for remote destination.Nieprawidłowy host zdalnej lokalizacji docelowej.Add Email AccountDodaj konto e-mailFind the following file:Znajdź następujący plik:Logout Button (off)Przycisk Wyloguj się (wył.)=8For more information, read our [output,url,_1,documentation].Więcej informacji zawiera [output,url,_1,dokumentacja].(Do Not Redirect [asis,www].Nie przekierowuj z prefiksem [asis,www].Files:Pliki:CUTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Aby zmienić nazwę pliku, po prostu kliknij jego nazwę i wprowadź nową wartość.![asis,MySQL®] Database WizardKreator baz danych [asis,MySQL®]Delete Interface ElementUsuń element interfejsukTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transferuj wszystkie pliki programu [asis,HTMLArea] z komputera lokalnego do folderu /htmlarea/ w Twojej witrynie internetowej.You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.Nie masz dostępu do tej funkcji. Aby na swoich domenach zarządzać demonem [asis,Greylisting], musisz mieć włączoną na koncie funkcję [asis,Greylisting].Staging DirectoryKatalog tymczasowyCloneKlonuj2:“[_1]” is not a valid name for a mailing list.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą listy wysyłkowej.VTThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.System nie może usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z listy zaufanych hostów.'You do not have the feature “[_1]”.Nie masz funkcji „[_1]”.3>A strong password is very important in web hosting.Silne hasło ma bardzo duże znaczenie w hostingu w sieci Web.f_The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” raczej nie przekroczy limitu przepustowości.0.This website’s certificate secures “[_1]”.Certyfikat tej witryny zabezpiecza „[_1]”.%Configure Remote Service IPsSkonfiguruj adresy IP usług zdalnych	Search:Wyszukaj:Edit a Filter for “[_1]”.Edytuj filtr dla „[_1]”. CEmail Forwarders and Filters →Usługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mail → 0This recreates account packages.Spowoduje to ponowne utworzenie pakietów konta.0.[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 biletów] wymaga autoryzacji.The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.Ustawienia regionalne wybrane podczas logowania zastępują ustawienie regionalne Twojego konta. Aby użyć ustawień regionalnych Twojego konta, kliknij przycisk „[_1]” poniżej.%%Account Creation Resource InformationInformacje o zasobach tworzenia konta4<Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple, Inc.PWe recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Zalecamy naprawę tych tabel za pomocą interfejsu „Napraw bazę danych [asis,MySQL]” programu [asis,WHM] ([asis,WHM] Strona główna » Usługi [asis,SQL] » Napraw bazę danych [asis,MySQL]). Jeśli naprawa się nie powiedzie, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy [asis,cPanel] w celu uzyskania dalszych wskazówek.Before You StartZanim rozpoczniesz_lThe system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.System wykonał niedozwolone wywołanie w ramach skryptu. W efekcie działanie skryptu zostało zakończone.#Contact Customer SupportSkontaktuj się z obsługą klienta#7Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsZmodyfikuj wiadomości programu [asis,cPanel amp() WHM]!,You can only enter valid domains.Można wprowadzić tylko prawidłowe domeny.P]For this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Na tym koncie pliki o rozszerzeniu .php będą przetwarzane przez usługę PHP w wersji: [_1]Z`The application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]Aplikacja „[_1]” została zarejestrowana w module [asis,AppConfig] w przypadku usługi: [_2]J^Share your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Udostępnij główny certyfikat SSL innym użytkownikom, wybierając opcję „Udostępnij”.The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.Najczęściej stosowana część określająca sieć to /64. Wartość tego elementu może wynosić od /48 do /128 (najwyższa wartość odpowiada jednemu adresowi IPv6).esThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Następnie, aby połączyć się z kontem, pobierz klienta [asis,FTP], który działa z Twoim systemem operacyjnym.A@[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]V\You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]” z bazy danych „[_3]”The page is loading …Trwa ładowanie strony…Removing Addon DomainsUsuwanie domen dodatkowychChange Password:Zmień hasło:
Use Local DNSUżyj lokalnego serwera DNS
Email AddressAdres e-mail[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Błąd]: Ten skrypt działa wyłącznie z wersją programu [asis,Ruby] dystrybuowaną z systemami [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] i [asis,CloudLinux 6].Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.System działa w trybie ograniczonym, więc w przypadku konfliktu zamiast wszystkich użytkowników zostaną zastąpione bazy danych należące do użytkownika „[_1]”.|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Po zaznaczeniu tego pola wyboru serwer zastąpi wszystkie obecne rekordy [asis,SPF] we wszystkich domenach wybranymi tu rekordami. )Processed [quant,_1,byte,bytes].Przetworzono [quant,_1,bajt,bajty(-ów)].Please create a filter below.Utwórz filtr poniżej.	Show DatePokaż datę}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” nie powinno przekroczyć swojego limitu przepustowości.bWThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” na koniec z powodu błędu: [_2]vdThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie zapewnił istnienia katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]iaThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień do bazy danych PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]-/The addon domain “[_1]” has been removed.Podpięta domena „[_1]” została usunięta.Outgoing Mail ServerSerwer poczty wychodzącejImport E-mail AccountsImportuj konta e-mailBLThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć książek adresowych w przypadku „[_1]”: [_2]Step 2:Krok 2:Semisynchronous ReplicationReplikacja półsynchroniczna(2Reserved - addresses can not be assignedZarezerwowana — adresów nie można przypisywaćNS Record ReportRaport dotyczący rekordów NS+!There are currently no active FTP sessions.Obecnie brak aktywnych sesji FTP.1HValidation components must be of type “[_1]”!Składniki funkcji sprawdzania poprawności muszą być typu „[_1]”!

[asis,TXT][asis,TXT]Backup DirectoryKatalog kopii zapasowychUThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Podczas przetwarzania danych o przepustowości „[_1]” dla domeny „[_2]” nastąpiło przekroczenie limitu czasu przez system.AVIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Jeśli nie masz pewności co do właściwego schematu kodowania, oto kilka wskazówek:")Download your partial backup type.Pobierz typ częściowej kopii zapasowej.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” prawdopodobnie przekroczy swój limit przepustowości o [format_bytes,_4].!"Disable [asis,HTML] notificationsWyłącz powiadomienia [asis,HTML]Toggle ScreenshotPrzełącz zrzut ekranuYWThe “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Polecenie „[_3]” (proces [_4]) zgłosiło na zakończenie błąd „[_1]” ([_2]).
Email FiltersFiltry poczty e-mail1Add a New Domain ForwarderDodaj nową usługę przesyłania dalej w domenie>KThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.System nie mógł odnaleźć trafień o identyfikatorze wiersza „[_1]”.
Edit ServerEdytuj serwer8QChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Zgodność sumy kontrolnej (faktyczna nazwa zdalnego użytkownika to „[_1]”).vPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Wprowadź ten kod potwierdzający w oknie swojej przeglądarki internetowej albo zresetuj hasło przy użyciu jednego z następujących adresów URL:0@To edit, click one of the following error pages:Aby edytować, kliknij jedną z następujących stron błędów:
Match www.Dopasuj według prefiksu www.Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Tworzenie i edytowanie rekordów stref w celu sterowania działaniem systemu DNS. Jeśli np. potrzebujesz poddomeny wskazującej na inną domenę, dodaj nowy rekord CNAME. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]./4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Wróć do konfiguracji filtru [asis,BoxTrapper].[zYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana.RJThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia klucza [asis,GnuPG].QSThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Nie można załadować klucza prywatnego: Żądanie nie zawierało pola „[_1]”.7?Please take a moment to set up your security questions.Poświęć parę chwil na skonfigurowanie pytań zabezpieczeń.CTYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Możesz użyć przykładowej strony wpisu pod adresem [output,url,_1,_type,offsite]."-[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorEdytor białej listy filtra [asis,BoxTrapper] Password protect this directory.Chroń ten katalog hasłem.ZmThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Te funkcje uniemożliwiają również spamerom fałszowanie wiadomości i podszywanie ich pod Twoją domenę.$*Output from command: [_1] “[_2]”Dane wyjściowe polecenia: [_1] „[_2]”Email AuthenticationUwierzytelnianie poczty e-mail

ReferencesOdwołania+5Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Trwa zapisywanie pliku [asis,.htaccess] „[_1]”…
Blocked UsersZablokowani użytkownicyFTP Account MaintenanceKonserwacja konta FTP*AThis runs before the tarball is extracted.Funkcja zostanie uruchomiona przed wyodrębnieniem pliku tarball.
Optional DataDane opcjonalneJJThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Web Disk Digest Shadow nie może przekraczać [quant,_1,znak,znaki(-ów)].%'The system did not find any settings.System nie znalazł żadnych ustawień. (Form validation rejection image.Obraz odrzucenia weryfikacji formularza.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.Nie można zapisać nieprawidłowo przywróconej bazy danych, ponieważ system nie mógł z powodu błędu utworzyć katalogu „[_1]”: „[_2]”.Upload a New CertificatePrzekaż nowy certyfikatAn Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Moduł Apache — mod_fastinclude — jest używany do automatycznego instalowania Google Analytics i innych popularnych aplikacji przez dynamiczne wstawianie skryptu JavaScript na stronach HTML pochodzących z domen użytkowników na żądanie użytkownika.Server LoadObciążenie serweraGeneric NotificationsOgólne powiadomieniaHint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Wskazówka: jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie co adres tego automatu pocztowego, wiadomości będą obsługiwane tylko przez automat pocztowy, zanim je odrzuci.~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Za pomocą „Edytora podstawowego” i „Edytora zaawansowanego” scal poprzednią konfigurację z nowymi ustawieniami konfiguracji.qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Użytkownik „[_1]” nie może utworzyć użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]”, ponieważ użytkownik o tej nazwie już istnieje.Use the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Użyj tego formularza do edycji istniejącej reguły niestandardowej programu [asis,ModSecurity™]. Ten edytor obsługuje wyłącznie dyrektywy [asis,SecRule] i [asis,SecAction].The File ManagerMenedżer plikówRedirect an Addon DomainPrzekieruj domenę dodatkową[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Ostrzeżenie]: W interfejsie „Dostrajanie ustawień” włączona jest opcja „Po zebraniu statystyk usuwaj dzienniki dostępu każdej domeny”.Edit Custom RulesEdytuj reguły niestandardoweCustomNiestandardowe;LYour cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Twój wpis usługi cron dla programu „[_1]” został pomyślnie zapisany.bjThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]System nie mógł zapisać ustawień programu [asis,ModSecurity™] z powodu następującego błędu: [_1]Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.Funkcja Sprawdź nadawców „nobody” na serwerze Apache umożliwia procesowi dostarczania poczty e-mail wykonanie na serwerze Apache zapytania w celu ustalenia prawdziwej tożsamości nadawcy wiadomości, gdy podpisuje się on jako „nobody”.ContactsKontakty0Remount/Unmount Backup DriveZamontuj ponownie/odmontuj dysk kopii zapasowychfkBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Pasek narzędzi jest przystosowany do łatwej rozbudowy. Dodanie przycisku wymaga wykonania dwóch kroków.$%[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (Nieakceptowalne)VendorDostawca&)No domains were selected for deletion.Nie wybrano żadnych domen do usunięcia.iqYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Możesz sprawdzić szczegóły każdej próby dostarczenia (np. czy wiadomość została pomyślnie dostarczona).Password ChangedHasło zmienione]hSorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.Pole nazwy reguły nie może być puste ani zawierać znaków innych niż litery, cyfry i podkreślenia.$&No [asis,getData()] method on model.Brak metody [asis,getData()] w modelu.Audit Log LevelPoziom dziennika inspekcjiEnable AutoLoadWłącz automatyczne ładowaniePassword Length:Długość hasła:The certificate is not valid.Certyfikat jest nieprawidłowy.Imported list “[_1]”.Zaimportowana lista „[_1]”.%DNo filepath associated with username.Z nazwą użytkownika nie jest skojarzona żadna ścieżka do pliku.The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.Użytkownik, [_1], jest nieprawidłowy. Wszystkie nazwy użytkowników muszą być zgodne z konwencjami nazewnictwa systemu Linux. Otwórz [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] i zaktualizuj nazwę użytkownika.CfSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Zapisz nieprawidłowo przywróconą bazę danych w folderze „[_1]” w celu ręcznego przywrócenia.TailWatch DaemonDemon TailWatch5eWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.W tej wersji przetestowaliśmy tylko klienty dystrybuowane z urządzeniami firmy [asis,Apple][output,chr,174]. Bezpośrednio obsługują one protokoły [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV]. Jeśli masz inne aplikacje do obsługi kalendarzy lub kontaktów, które są zgodne z tymi protokołami, możesz za ich pomocą korzystać ze swoich kalendarzy i kontaktów.
NoticesPowiadomienia$[output,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Dostęp wzbroniony)$2There was a problem adding the user.Wystąpił problem podczas dodawania użytkownika.KaClick [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.W wyświetlonym oknie [output,em,Import zakończony powodzeniem] kliknij przycisk [output,em,OK].cpYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Pomyślnie wdrożono etapowe zmiany i serwer [asis,Apache] odebrał bezpieczne żądanie ponownego uruchomienia.X[The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]System nie mógł dokonać odczytu ze zdalnego serwera [asis,cPanel] z powodu błędu: [_1]Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].Czy chcesz wyłączyć oryginalną regułę modułu [asis,ModSecurity]? Ta zmiana zacznie obowiązywać dopiero po ponownym uruchomieniu serwera [asis,Apache].
RemovalUsunięcie++The system successfully generated your key.System pomyślnie wygenerował Twój klucz.SjYou must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Aby zainstalować certyfikat dla hosta na tym serwerze, należy posłużyć się kontem użytkownika root.07The value should only contain uppercase letters.Wartość powinna zawierać wyłącznie wielkie litery.You must enter a company.Należy wpisać firmę.Create An Interface ElementUtwórz element interfejsu'1Link definition for server not updated.Nie zaktualizowano definicji łącza na serwerze."HTTP Status: 401 Permission DeniedStan HTTP: 401 Odmowa dostępuInteractive UpgradeUaktualnienie interaktywneThe system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.System wymaga katalogu tymczasowego, aby przejściowo zapisać w nim aktualizacje przed ich zastosowaniem. Musisz wybrać katalog o ilości wolnego miejsca wystarczającej na instalację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem [output,url,_1,_1,_2].
Edit DNS ZoneEdytuj strefę DNS	BlacklistCzarna lista'API call responseOdpowiedź na wywołanie interfejsu APIkwEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Limit procesów wpisów (działających równocześnie skryptów PHP i CGI, jak również zadań cron i sesji powłoki).?[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Powodzenie]: Sprawdzono poprawność „[_1]”.MQThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].System nie może przywrócić pliku dziennika: „[_1]” z powodu błędu: [_2].
URL:Adres URL:WtAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Konta należące do użytkownika „[_1]” będą korzystać z ustawień określonych przez administratora serwera.DigitsCyfry[output,em,423] (Locked)[output,em,423] (Zablokowane)>RThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.System utworzył kopię zapasową poprzedniej konfiguracji na serwerze „[_1]”.:EThis configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Spowoduje to skonfigurowanie konta usługi [asis,cPanel FileProtect].F]“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].„[_1]” nie jest prawidłową nazwą poddomeny według standardu [output,url,_2,RFC 1035].Spam BarPasek spamu filtruHome DirectoryKatalog macierzystyS[The virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Katalogu głównego virtfs „[_1]” nie można usunąć z urządzenia [asis,virtfs]: [_2](Gateway timeout)(Limit czasu bramy)CNClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Kliknij, aby wyfiltrować konta usługi Web Disk według wybranych kryteriów.?AYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.Nie masz pozwolenia na zmianę ustawień użytkownika „[_1]”.84In the [output,class,Server Address,title] field, enter:W polu [output,class,Adres serwera,title] wprowadź:'Loading whitelist data …Trwa ładowanie danych białej listy…0The HTTP client may be proxied.Być może klient HTTP korzysta z serwera proxy.6IA free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Bezpłatny zamiennik edytora typu WYSIWYG do pól w obszarach tekstowych.Incoming Mail Server:Serwer poczty przychodzącej:glYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,PostgreSQL] „[_1]” na „[_2]” i ustawiono jego hasło.dsThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Wystąpił problem podczas zapisywania arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów]. Zobacz „[_1]”.UeDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie można zaktualizować bazy danych.Alternate text:Tekst alternatywny:=WThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.To jest wydanie [asis,ALPHA], nieprzeznaczone do stosowania w środowisku produkcyjnym.F[[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.Program [asis,AWStats] wyświetla graficzne statystyki dotyczące odwiedzających witrynę.WPThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać hasła do bazy danych [asis,modsec] z „[_1]”: [_2]IssueProblem#Configure Advanced SettingsSkonfiguruj ustawienia zaawansowane$MySQL/MariaDB UpgradeUaktualnianie programu MySQL/MariaDBIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Jeśli koniecznie chcesz zainstalować ten certyfikat pod tym adresem IP, najpierw musisz dodać do konta domenę „[_1]” (lub jakąkolwiek inną pasującą do wzorca „[_1]”). Dopiero wtedy można kontynuować.:HThis value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Ta wartość nie może zawierać znaku [asis,NEL] w standardzie Unicode.@7The system has restored the contents of the database “[_1]”.System przywrócił zawartość bazy danych „[_1]”.OQStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Siła ([output,inline,Dlaczego?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]): Click to collapse and expand.Klikaj, aby zwijać i rozwijać.*You have no custom rules.Nie masz żadnych reguł niestandardowych.
Private Keys:Klucze prywatne:-,Removed Host “[_1]” from the access list.Usunięto hosta „[_1]” z listy dostępu.",Setting up Web Disk on “[_1]”.Konfigurowanie dysku Web Disk na „[_1]”.LjUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]filtry użytkownika poczta e-mail filtrowanie na poziomie użytkownika filtr[comment,search text keywords]&@Click Finish. Your Web Disk will open.Kliknij przycisk Zakończ. Zostanie otwarty Twój dysk Web Disk.1;Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesZarządzaj kompozycjami „[_1]”[comment,name of a theme]^eTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa port SSH, na którym nie nasłuchuje usługa SSHD: [_3]
5The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.Menedżer indeksu umożliwia dostosowywanie sposobu wyświetlania katalogu w sieci Web. Możesz wybrać między stylem domyślnym, brakiem indeksów lub dwoma typami indeksowania. Jeśli nie chcesz, aby inne osoby mogły widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję „Bez indeksowania”.""Automatically Detect ConfigurationAutomatycznie wykryj konfigurację 0[asis,BoxTrapper] Search ResultsWyniki wyszukiwania dla filtra [asis,BoxTrapper]*/Remote FTP Server (passive mode transfer):Zdalny serwer FTP (transfer w trybie pasywnym): .Unreachable DNS Cluster Members.Nieosiągalni członkowie klastra systemu DNS..Initial Quota SetupKonfiguracja początkowego przydziału miejscadWhere can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?Gdzie mogę znaleźć więcej informacji, pobrać najnowszą wersję i porozmawiać z innymi użytkownikami programu [asis,HTMLArea]?F@[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Hasło:,title] Hasło tego konta usługi Web Disk.*'The parameter “[_1]” must be an array.Parametr „[_1]” musi być tablicą.&[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Nieprawidłowa brama)>NDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Odrzuć i wyślij błąd do nadawcy (w czasie działania usługi [asis,SMTP]).Df0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (nienadmierna liczba nieudanych prób logowania) lub 1 (nadmierna liczba nieudanych prób logowania)?AThe system encountered warnings specific to your configuration.System napotkał ostrzeżenia właściwe dla Twojej konfiguracji.>9Do [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,Nie] używaj jednego hasła do wielu kont.(UPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Klucze publiczny i prywatny są tworzone równocześnie. Klucze publiczne znajdują się na zdalnym serwerze, a klucze prywatne — na lokalnym komputerze lub serwerze. Gdy próbujesz zalogować się na zdalnym serwerze, program [asis,SSH] porównuje klucze publiczny i prywatny. Jeśli są zgodne, program [asis,SSH] zezwala na zalogowanie./8You cannot modify the parked domain “[_1]”.Nie możesz modyfikować zaparkowanej domeny „[_1]”.45Use this section to create your own icons and boxes.Ta sekcja umożliwia tworzenie własnych ikon i pól.LocalLokalne(&The uploaded company logo file is blank.Przekazany plik logo firmy jest pusty.
Reset FormZresetuj formularzT[Simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Działające równocześnie skrypty PHP i CGI, jak również zadania cron i sesje powłoki.Single IP AddressPojedynczy adres IP /Download a Home Directory BackupPobierz kopię zapasową katalogu macierzystego^_If you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Jeśli przekierowanie nie nastąpi w ciągu [quant,_1,s,s], [output,url,_2,kliknij to łącze].2eAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.Usługa autowykrywania umożliwia klientom poczty e-mail, obsługującym protokoły AutoDiscovery i AutoConfig programów Microsoft Outlook i Mozilla Thunderbird, automatyczne konfigurowanie swoich ustawień wiadomości e-mail. Włączenie tej funkcji powoduje dodanie obsługi aplikacji Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird i KDE Kmail..Maximum Failures per IP AddressMaksymalna liczba nieudanych prób na adres IPE:You have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Pomyślnie usunięto „[_1]” z listy zaufanych hostów.Justification:Justowanie:7;Yes, please send an update analysis log file to cPanel.Tak, wyślij plik dziennika analizy aktualizacji do cPanel.;HThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.Proces przywracania programu MySQL zakończył się błędem „[_1]”.Cutoff TimeCzas odcięcia  Deleting SSL host “[_1]” …Usuwanie hosta SSL „[_1]”…WqUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionSkorzystaj z [output,url,_1,chr(62)Długoterminowej pomocy technicznej,target,_blank] dotyczącej wybranej wersjiFor example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Na przykład typ [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] odpowiada na większości serwerów rozszerzeniom [asis,.htm], [asis,.html] i [asis,.shtml].Allowed IPsDozwolone adresy IPGive Dedicated IP AddressNadaj dedykowany adres IP,Mailing List Disk SpaceWolne miejsce na dysku na listę wysyłkową9BFailed to saving the file with the following errors: [_1]Nie można zapisać pliku z powodu następujących błędów: [_1]&0The incoming email sender’s address.Adres nadawcy przychodzącej wiadomości e-mail.)System [asis,Apache] HandlersSystemowe programy obsługi [asis,Apache]@:Select the header from the menu that corresponds to each column.Wybierz nagłówek w menu odpowiadającemu danej kolumnie.MySQL Database NameNazwa bazy danych MySQLp~You can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Pakiety [asis,PEAR] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].9@It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Pozwoli na subskrybowanie wszystkim osobom i będzie anonsowana.TabKartaCurrent TierBieżąca warstwa~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ten system jest skonfigurowany do używania serwera zdalnego dla usług MySQL. Uaktualnienia programu MySQL muszą być przeprowadzane na serwerze zdalnym.24Provide the previous owner of the “[_1]” data.Wskaż poprzedniego właściciela danych „[_1]”.)(The system saved the following file: [_1]System zapisał następujący plik: [_1]LKThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.System nie może zlokalizować katalogu macierzystego dla konta „[_1]”.This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Ta wiadomość służy poinformowaniu, że konto „[_1]” ma użytkownika o identyfikatorze 0 (uprawnienia użytkownika głównego). Może to świadczyć o naruszeniu zabezpieczeń systemu. Na wszelki wypadek sprawdź, czy nie nastąpiło naruszenie zabezpieczeń systemu.$System [asis,PHP] versionWersja języka [asis,PHP] w systemie

Timeframe:Ramy czasowe:>YThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.W podanych domenach nie ma żadnych wirtualnych hostów z szyfrowaniem SSL do usunięcia.Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Gdy delegujesz użytkownikowi poczty e-mail uprawnienia administrowania listą, może on się logować w konsoli administracyjnej listy z poziomu aplikacji [asis,Webmail] ([output,url,_1]).(Retype new UNIX password:Ponownie wpisz nowe hasło systemu UNIX:AEYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Moduły możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,CPAN].*Allow MySQL password change.Zezwalaj na zmianę hasła programu MySQL.*6Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Nieosiągalny członek „[_1]” klastra systemu DNS.
Final StepOstatni krok7R(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(To ustawienie jest zalecane, jeśli ustawiono opcję Zamontuj ponownie/Zamontuj).9GLearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Dowiedz się, kiedy są propagowane nowe wersje programu [asis,cPanel].
Webmail LoginLogowanie do aplikacji WebmailRule Score:Wynik reguły:25Sorry the password cannot be changed in this demo.W wersji demonstracyjnej nie można zmieniać hasła.CTRL-B -- boldCTRL-B — pogrubienieShopping Cart ResetResetowanie koszyka zakupówFTP Configuration FilePlik konfiguracji serwera FTPfThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Zapisanie „[_1]” podczas testu zapisu na dysku nie powiodło się. Być może przekroczono przydział miejsca albo dysk jest pełny.]aThe system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przeniósł uprawnień do „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]	UppercaseWielkie litery[quant,_1,hour,hours][quant,_1,godzinę,godzin/-y]BAThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:System uruchomił następującą aplikację [asis,Ruby on Rails]:SMTP ServerSerwer SMTPDo not show this again.Nie pokazuj tego więcej.TaYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do wyświetlania dzienników dla użytkownika „[output,class,_1,status]”.To grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Aby pomocy technicznej programu [asis,cPanel] udzielić dostępu do Twojego serwera, serwer ten musi połączyć się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu przesłania niezbędnych szczegółów dotyczących uwierzytelnienia.! Choose a certificate file ([_1]).Wybierz plik certyfikatu ([_1])."3Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessSkonfiguruj anonimowy dostęp do serwera [asis,FTP]CCThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.Nazwa konfiguracji musi kończyć się sufiksem „[asis,.conf]”.)7No domain was provided to create account.Nie podano żadnej domeny na potrzeby utworzenia konta.+Bitkinex Connection FormFormularz połączenia z programem Bitkinex88The following domains do not exist in your account: [_1]Następujące domeny nie istnieją na Twoim koncie: [_1]ISThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])Ostatnia usługa, która wysłała żądanie uwierzytelnienia (np. [asis,webmaild])uant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuta,minut(-y)]The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.System zapisał dane archiwum bazy danych w katalogu „[_1]”. Możesz użyć zawartości tego katalogu w celu ręcznego przywrócenia danych.

Tomcat ServerSerwer Tomcat	DestroyZlikwiduj$Match [asis,www.]Dopasuj według prefiksu [asis,www.]This feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Ta funkcja umożliwia przywracanie części Twojego programu cPanel przez przekazanie plików zip częściowej kopii zapasowej pobranych za pomocą funkcji kopii zapasowej.wBecause your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], dlatego wszystkie witryny chronione protokołem SSL zdefiniowane pod Twoim adresem IP muszą używać tego samego certyfikatu. W związku z tym ta tabela przedstawia wyłącznie certyfikaty, które pasują do co najmniej jednej domeny w każdej z Twoich witryn chronionych przez SSL.fzPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Port (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):Logo editor example.Przykład edytora logo.4CMultiPHP Configuration[comment,search text keywords]konfiguracja wielu wersji języka PHP[comment,search text keywords]0Access cPanel ShortcutsPrzejdź do skrótów interfejsu programu cPanelBeThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia tabeli: [_1]New Folder Name:Nowa nazwa folderu:	CreatedUtworzono.>This restores the home directory’s contents.Spowoduje to przywrócenie zawartości katalogu macierzystego.dcThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przypisał własności pliku „[_1]” użytkownikowi „[_2]” z powodu błędu: [_3]*+You cannot park a domain on top of itself.Nie można zaparkować domeny w niej samej.1B“[_1]” is a reserved username on this system.„[_1]” jest zarezerwowaną nazwą użytkownika w tym systemie.`]The “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Przywrócenia ograniczone mogą nie być wymuszane.4Legacy Restore Multiple BackupsStarszy system przywracania z wielu kopii zapasowych$Starting the backup …Trwa uruchamianie kopii zapasowej…;b[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormat [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] — bezklasowy routing międzydomenowy+The system is changing the password for …System zmienia hasło dla…[asis,CNAME][asis,CNAME]-4[asis,cPanel] successfully generated the key.Program [asis,cPanel] pomyślnie wygenerował klucz.UK[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] zapewnia usługom sieci Web ochronę przed atakami siłowymi.0Root Compromise ChecksKontrole bezpieczeństwa użytkownika głównegoTZRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Przekieruj żądanie na następujący adres [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:lThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Funkcja uniemożliwia użytkownikom obejście serwera poczty w celu wysłania poczty, co jest częstą praktyką stosowaną przez spamerów.Generate a Private Key.Wygeneruj klucz prywatny.Avoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Unikaj prostych wzorców. Zamiast tego stosuj WIELKIE i małe litery, cyfry oraz symbole. Pamiętaj, aby Twoje hasło miało długość co najmniej ośmiu znaków.CXNo changes made on this server will propagate to any other servers.Żadne zmiany wprowadzone na tym serwerze nie zostaną rozpowszechnione na inne serwery.Default Archive ConfigurationDomyślna konfiguracja archiwum
Company Name:Nazwa firmy:	WHM LoginLogowanie do menedżera WHM.5skin style theme[comment,search text keywords]styl skórki kompozycja[comment,search text keywords]
Documentation.Dokumentacja.26Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Kompresja treści: [boolean,_1,Wyłączona,Włączona]The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.Plik konfiguracji, z którego pochodzi reguła „[_1]”, jest wyłączony. Niezależnie od tego, czy reguła będzie włączona czy wyłączona, nie spowoduje żadnego widocznego efektu, dopóki nie włączysz pliku konfiguracji dostawcy „[_2]”., The [asis,Apache RLimits] have been removed.Usunięto [asis,Apache RLimits].IMThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).Indeks początkowy ([_1]) jest większy niż łączna liczba wyników ([_2]).A:Remove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Usuń powiązane konto FTP „[output,class,_1,status]”.ikThis option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Ta opcja zapewnia szybsze dostarczanie niż wysłanie zapytania do serwera Apache w celu ustalenia nadawcy.&5Set Up Webmail Client to Load at LoginSkonfiguruj ładowanie klienta Webmail przy logowaniuPreview StylesPodgląd stylów$[asis,Variables] ReferenceKompendium programu [asis,Variables][asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]Hide Rule TextUkryj tekst reguły4/You [output,em,must] enter a subject for your query.[output,em,Musisz] wprowadzić temat zapytania. %Edit Privacy Options: “[_1]”Edytuj opcje prywatności: „[_1]”Account BackupsKopie zapasowe konta9BRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Aplikacje Ruby on Rails są oparte na infrastrukturze Rails. Należy je uruchamiać w taki sam sposób, jak każdą inną aplikację. Po utworzeniu aplikacji trzeba wypełnić ją własnym kodem. Następnie można wybrać opcję uruchomienia lub zatrzymania aplikacji, a nawet ładowania jej przy każdym rozruchu serwera.%7You must specify a username to login.Aby się zalogować, musisz podać nazwę użytkownika.	unlimitednieograniczone'0“[_1]” is not a valid service name.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą usługi.=BThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.Automat pocztowy „[output,class,_1,status]” został usunięty.39The address “[_1]” is not local to this server.Adres „[_1]” nie jest lokalny względem tego serwera.Security Policy ItemsElementy zasad zabezpieczeńBefore you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Aby można było zainstalować certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] w domenie, która nie jest wymieniona poniżej, dołącz domenę do konta w jednej z następujących ról:HEThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Domena „[_1]” już istnieje w konfiguracji serwera [asis,Apache]./1PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Pakiety PEAR do PHP[comment,search text keywords]'.There was a problem generating the key.Wystąpił problem podczas generowania klucza.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć przepisanie do adresu [output,url,_2] dla aplikacji Ruby on Rails „[_1]”?5eWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.W tej wersji przetestowaliśmy tylko klienty dystrybuowane z urządzeniami firmy [asis,Apple][output,chr,174]. Bezpośrednio obsługują one protokoły [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV]. Jeśli masz inne aplikacje do obsługi kalendarzy lub kontaktów, które są zgodne z tymi protokołami, możesz za ich pomocą korzystać ze swoich kalendarzy i kontaktów.#Invalid IPv6 rangeNieprawidłowy zakres adresów IPv6"Return to SSL Manager.Powrót do menedżera usługi SSL.TierWarstwa.3Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceDodaj łącza do interfejsu w interfejsie [asis,x3]=MThis restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Spowoduje to przywrócenie konfiguracji i ustawień funkcji [asis,Roundcube].YManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Łatwe zarządzanie dużymi ilościami informacji za pośrednictwem sieci Web. Bazy danych MySQL są niezbędne do uruchamiania wielu aplikacji działających w sieci Web, np. tablic ogłoszeń, systemów do zarządzania treścią i koszyków z zakupami online. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Done.Gotowe.Software/ServicesOprogramowanie/usługiChoose a PackageWybierz pakietR`The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie „[_3]”.Deliver to FolderDostarcz do folderuEncoded Certificate:Zakodowany certyfikat:Delete GnuPG KeyUsuń klucz GnuPGPX[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] i [asis,Mac OS] są znakami towarowymi firmy [asis,Apple, Inc.]1=Create a New Filter for All Mail on Your Account.Utwórz nowy filtr na potrzeby całej poczty na Twoim koncie.cbYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Nie będziesz już otrzymywać wiadomości o modyfikacji ustawień powiadamiania o zmianie hasła.Simple [asis,DNS] Zone EditorProsty edytor stref [asis,DNS]%;Public IP for “[_1]” not changed.Publiczny adres IP domeny „[_1]” nie został zmieniony..<Overwrite local databases regardless of owner.Zastępuj lokalne bazy danych niezależnie od właściciela.UKYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do zmiany ustawień dla „[output,class,_1,status]”.)#A new version of the report is available.Dostępna jest nowa wersja raportu.NbAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]”?&Configure [asis,Greylisting]Skonfiguruj program [asis,Greylisting][output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]jbWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.(([output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Serwer:,title] „[_1]”.,0Screen shot of the Transmit Connection Form.Zrzut ekranu formularza połączenia transmisji.BHMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Kreator baz danych MySQL baza danych mysql[comment,search text keywords]]bThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.Stara nazwa „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nie można jej zmapować na kod języka ISO.	Hits ListLista trafień7A[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,rekord,rekordy(-ów)], [quant,_2,pole,pola/pól] każdyaCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Utwórz konto w usłudze Web Disk służące do zarządzania plikami na serwerze sieci Web, poruszania się wśród nich i do przekazywania ich oraz pobierania.>Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Przed zaktualizowaniem pakietu identyfikacji marki oryginalny pakiet został zarchiwizowany w miejscu jego działania. Archiwum zostało utworzone w przypadku każdej migracji, która zakończyła się zmianą. Aby przywrócić pakiet identyfikacji marki, wyodrębnij w miejscu jego działania odpowiedni plik tarball.Use Your ModulesUżyj swoich modułówThe queue is currently empty.Kolejka jest obecnie pusta.GRIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.W oknie „Moje miejsca sieciowe” kliknij pozycję „Dodaj miejsce sieciowe”.i[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Uwaga:] Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pod jednym adresem IP, użytkownicy przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas otwierania witryn innych niż podstawowa pod tym adresem IP. Następnie zobaczą bezpodstawne ostrzeżenia o zabezpieczeniach.	XMB SetupKonfiguracja XMB"Invalid range name: [_1]Nieprawidłowa nazwa zakresu: [_1]5;There was a problem deleting the database “[_1]”.Wystąpił problem podczas usuwania bazy danych „[_1]”.Trace RouteŚledzenie trasy7=In the example above, there are three main directories:W powyższym przykładzie występują trzy katalogi główne:*.Manualy select which databases to restore.Wybierz ręcznie bazy danych do przywrócenia.63Failed to retrieve the list of completed restorations.Nie można pobrać listy ukończonych przywróceń.?D[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]nie jest poniżej (tylko liczby)[comment,comparison option]DescriptionOpisDedicated to “[_1]”.Dedykowany do konta „[_1]”./4Your account’s language is set to “[_1]”.Jako język Twojego konta jest ustawiony „[_1]”.MinutesMinuty#$Show or Delete Current IP AddressesPokaż lub usuń bieżące adresy IPShow [numf,500]Pokaż [numf,500]::This element has already been turned into a time selector.Ten element został już przekształcony w selektor czasu.AJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,włączony,status]The system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.System nie mógł wdrożyć konfiguracji [numerate,_1,pliku,plików] [list_and_quoted,_2]. Więcej informacji na temat tego błędu można znaleźć w pliku [asis,WHM error_log].mSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Wysyłaj powiadomienia na kontaktowy adres e-mail, kiedy limity na jednym z Twoich kont e-mail zostaną niemal osiągnięte lub przekroczone.'Edit Confirmation MessagesEdytowanie wiadomości z potwierdzeniemD\Check the error message at the top of the page for more information.Więcej informacji na ten temat można znaleźć w komunikacie o błędzie na górze strony. 2Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Nieznany program obsługi języka [asis,PHP]: [_1]Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Poddomeny w zaparkowanej domenie zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,img,_1,Macierzysty] symbolizuje katalog macierzysty, dla którego pełną ścieżką jest „[_2]”.ILYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Twoje obrazy zostały zminiaturyzowane do [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]EDYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.Nie zainstalowano modułu [asis,ModSecurity]. Nie trzeba nic robić.Main DomainDomena główna	ClearWyczyśćHelp Button BackgroundTło przycisku pomocyqInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Interwał między komunikatami [asis,IDLE] „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].<<The system failed to fetch the response data for “[_1]”.System nie pobrał danych odpowiedzi w przypadku „[_1]”.)/[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] przeniesiono w tym miesiącu.!Character Encoding ChangeZmiana schematu kodowania znakówAuto DiscoveryAutomatyczne wykrywanie
Edit An IconEdytuj ikonęJIEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEdytuj domyślny szablon [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language]Remove AliasUsuń alias,3One of the parameters is not a known option.Jeden z parametrów nie jest żadną znaną opcją.*,Unable to remove IP address from database.Nie można usunąć adresu IP z bazy danych.'You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Wybrano opcję pominięcia ponownej kompilacji kodu Apache i PHP w ramach procesu uaktualniania programu MySQL. Należy jak najszybciej ponownie skompilować kod Apache i PHP za pomocą interfejsu EasyApache 3, aby upewnić się, że jest on poprawnie połączony z nową wersją programu MySQL.Edit Style SheetEdytuj arkusz stylów[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Błąd]: Wybrano [quant,_1,transfer konta,transfery(-ów) kont], który(-e) nie zakończy(-ą) się poprawnie z powodu [numerate,_1,konfliktu domen,konfliktów domen].jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] może zawierać co najwyżej 4 cyfry.RNThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.Poddomena „[output,inline,_1,class,status]” została pomyślnie usunięta.Edit “[_1]”Edytowanie opcji „[_1]”Create HTMLUtwórz kod HTMLCurrent Depth:Bieżąca głębokość:Day(s)DniAccount Search ByWyszukiwanie kont wedługYou can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Możesz pobrać swój klucz w formacie [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] w sekcji [output,em,Wyświetl lub pobierz].Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Zezwalaj odwiedzającym na nawiązywanie anonimowych połączeń z katalogiem na serwerze FTP bez podawania hasła. Przydaje się to, jeśli chcesz udostępnić jakieś treści publicznie do pobrania. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].15Your IP address has changed. Please log in again.Twój adres IP uległ zmianie. Zaloguj się ponownie.*(IP address “[_1]” successfully removedAdres IP „[_1]” usunięty pomyślnieSelect the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Wybierz z listy domenę dla użytkowników. [output,strong,UWAGA]: Dołączona lista będzie widoczna, jeśli kolumna zawiera zamiast adresów e-mail wykaz nazw użytkowników.><The changes could not be saved because an error occurred: [_1]Nie można zapisać zmian, ponieważ wystąpił błąd: [_1]*0Redirect the request to the following URL:Przekieruj żądanie na następujący adres URL:jo[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa obecnie „[_1]” z „[_2]” dostępnych kont usługi Web Disk.Once Per Five MinutesRaz na 5 minut]cThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.Podproces „[_1]” zakończył się przedwcześnie, ponieważ odebrał sygnał „[_2]” ([_3]).2+You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Musisz podać argument [list_or_quoted,_1].MSYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Z każdej strony można szybko przejść do pomocy, klikając przycisk „Pomoc”.Choose an archive to download:Wybierz archiwum do pobrania:AD[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.Remote Server AddressAdres serwera zdalnegoBK[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,OSTRZEŻENIE:] Twoja przeglądarka nie obsługuje ramek HTML.Do not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.Nie używaj hasła zawierającego istotne informacje. Hasła w żądaniach CSR są zapisywane bez szyfrowania, co oznacza, że napastnicy łatwo odczytają ich treść.*BDisable destinations that fail validation.Wyłącz lokalizacje docelowe, które nie przechodzą weryfikacji.ILThey system has installed your new images. You can view them immediately.System zainstalował Twoje nowe obrazy. Możesz je natychmiast wyświetlić.NormalNormalne8CThere are no domains which have analog stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami analogowymi do wyświetlenia.Decoded Private Key:Zdekodowany klucz prywatny:bhThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł przywrócić bazy danych MySQL „[_1]” pod nazwą „[_2]” z powodu błędu: [_3]Select the Go menu.Wybierz menu Przejdź. "2. Inserting it into the toolbar2. Umieszczanie na pasku narzędzi@LYou have reached the maximum number of retries for this service.Osiągnięto maksymalną dozwoloną liczbę ponowień prób dla tej usługi.X[[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nazwa witryny:,title] Dowolna nazwa wybrana dla witryny na Twoim urządzeniu.8Send an email to all resellers.Wyślij wiadomość e-mail do wszystkich odsprzedawców.pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Jeśli jest włączona ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn, inne witryny internetowe nie mogą bezpośrednio łączyć się z określonymi typami plików w Twojej witrynie internetowej.5Non-SSL Reset Link:Łącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL:mA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Wymagany program [asis,sudo] nie ma ustawionego niezbędnego bitu setuid, nie jest wykonywalny lub nie występuje we wskazanym miejscu.cwCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Skoryguj błędy w tych strefach, po czym uruchom ponownie demona [asis,NSD] za pomocą jednej z następujących metod:6@Your account’s current locale setting is “[_1]”.Bieżące ustawienie regionalne dla Twojego konta to „[_1]”._V[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcjonalnie]: W tym polu można umieścić opis tego klucza prywatnego.31[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …[asis,Linux®] i systemy operacyjne [asis,BSD]…15th15.i{This brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Ta próba ataku siłowego spowodowała przekroczenie maksymalnej liczby nieudanych prób logowania, jaką dopuszcza system.	CPU UsageUżycie procesora`YThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.Przywrócenie „[_1]” nastąpi po przetworzeniu wstępnie wymaganej domeny „[_1]”.CIYou are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Obecnie używasz funkcji [output,class,Archiwizacja poczty e-mail,title].#&You cannot remove the main account.Nie możesz usunąć konta głównego.
To AddressAdres Do*/Delete link to server, [output,strong,_1]?Usunąć łącze do serwera [output,strong,_1]?Self-Signed CertificatesCertyfikaty z podpisem własnym-.Paste the following URL into the address bar:Wklej na pasku adresu następujący adres URL:>>The IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.Adres IP „[_1]” jest dedykowany użytkownikowi „[_2]”.

[asis,SSH][asis,SSH]Add New RecordDodaj nowy rekord'.“[_1]” is not a valid account name.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą konta."+Download or Delete Branding StylesPobierz lub usuń style identyfikacji markiYoA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Niestandardowy okres archiwizacji [output,strong,0] oznacza, że system zachowuje wiadomości e-mail na zawsze.	AbsbottomDo dołu tekstu7D[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.Nieudana aktualizacja systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].ccYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Pomyślnie wdrożono reguły etapowe w niestandardowej konfiguracji programu [asis,ModSecurity™].wFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Nie udało się uzyskać prawidłowego wyniku funkcji [output,class,securityadmin,code] podczas żądania [output,class,SETDIGESTAUTH,code].ForumsFora>MAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Próba włączenia wszystkich plików konfiguracji w przypadku tego dostawcy.,0No IP addresses removed from the “[_1]”.Nie usunięto żadnych adresów IP z „[_1]”.pMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™ to najczęściej używana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI.Every Sixth HourCo sześć godzinSearchWyszukajEntry ProcessesProcesy wpisów<qA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów] może być mało bezpieczny.)GPostgreSQL grants have been synchronized.Uprawnienia przyznane w programie PostgreSQL zostały zsynchronizowane.=?Strength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Siła ([output,inline,dlaczego?,id,why_strong_passwords_link]):VSYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Wprowadzono nieprawidłowy znak. Hasło może zawierać wyłącznie litery i cyfry.
IPv6 Address:Adres IPv6:ADYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania swojego konta „[_2]”!*[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Nieprawidłowa brama)Manage ThemeZarządzaj kompozycją@RYou cannot create an addon domain that targets your main domain.Nie możesz utworzyć domeny dodatkowej, która wskazuje Twoją domenę główną.;TOnly replace basic cPanel-provided A records in zone files.Zastępuj w plikach stref tylko podstawowe rekordy A dostarczane z programem cPanel.!Unsuspend Bandwidth ExceedersCofnij zawieszenie limitów pasmaAdd to Trusted HostsDodaj do zaufanych hostówE`An [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika serwera [asis,FTP] nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Gdy otwierasz konto e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail.The SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).Ustawienia SPF dla wszystkich hostów, które określisz na liście, zostaną dołączone do Twoich ustawień SPF. Jest to użyteczne, jeśli poczta będzie wysyłana za pośrednictwem innej usługi (np. mac.com, comcast.com itp.).NQDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.Nie wywołuj funkcji „[_1]” bezpośrednio. W zamian użyj funkcji „[_2]”.PYApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Zastosuj domyślną konfigurację archiwizacji poczty do wszystkich domen na moim koncie.#Type in your search filter.Wpisz w swoim filtrze wyszukiwania.CMThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Styl identyfikacji marki [output,class,_1,bold] został pomyślnie utworzony.P[Only numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Prawidłowe są tylko cyfry, litery, łączniki ([asis,-]), podkreślenia i znaki odstępu.MjThe following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Następujący użytkownicy są bliscy przekroczenia indywidualnego limitu poczty lub już go przekroczyli:*2You must enter a Path to your Application.Musisz wprowadzić ścieżkę do swojej aplikacji.! The requested page was not found.Nie znaleziono żądanej strony.You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.„[_1]”, nie możesz dodać użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]” do bazy danych „[_3]”, ponieważ ten użytkownik nie ma ustawionego hasła.atYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Najpierw musisz utworzyć konto e-mail dla każdego użytkownika, któremu chcesz przyznać dostęp administracyjny.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych MySQL. Jeśli potrzebujesz dodatkowych baz danych, skontaktuj się z usługodawcą.[fIf the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Jeśli dyrektywa „[_1]” nie pojawia się w „[_2]”, jej wartością domyślną jest „[_3]”.Protocols EnabledWłączone protokoły[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers](%The subdomain “[_1]” has been added.Poddomena „[_1]” została dodana.[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Skonfigurowanie niewłaściwej opcji w tym miejscu może uniemożliwić odbiór poczty na serwerze. Jeśli nie wiesz, którą opcję wybrać, skontaktuj się z administratorem systemu.
 Anonymous FTPAnonimowy dostęp do serwera FTPOEYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Pomyślnie utworzono „[output,strong,_1]” w „[output,em,_2]”.0BThe [asis,MySQL] init-file could not be created.Nie można utworzyć pliku inicjującego bazy danych [asis,MySQL].DSLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.Nie można utworzyć danych profilu programu Logaholic dla użytkownika „[_1]”.(_Your server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Cel RPM Twojego serwera [asis,MySQL] jest ustawiony jako „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL], gdy Twój system jest w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na zarządzanie programem [asis,MySQL] na serwerze, przeczytaj [output,url,_2,dokumentację systemu rpm.versions,target,_blank].MKThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.System nie mógł usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z czarnej listy.
Semicolon (;)Średnik (;)%User rule sets included.Zawiera zbiory reguł użytkowników.Fail With MessageNiepowodzenie wiadomości%Backups Available for Download:Kopie zapasowe dostępne do pobrania:zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Automatycznie umieszczaj na białej liście zawartość wierszy [output,em,Od] i [output,em,Do] nadawców umieszczonych na białej liście (biała lista przez powiązanie):y[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,UWAGA]: Dla Twojego domyślnego konta e-mail jest ustawiona opcja odrzucania przychodzącej poczty e-mail lub przesyłania jej dalej na inne konto.)GSubmit Button background roll over image.Obraz tła przycisku Prześlij zmieniający się po najechaniu kursoremMinimum: [numf,_1]Minimalnie: [numf,_1]#No information found.Nie znaleziono żadnych informacji.Synchronize DNS RecordsSynchronizuj rekordy DNSKeyKluczAnonymous UserAnonimowy użytkownikPassword Reset.Resetowanie hasła.[dThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł wyłączyć wszystkich plików konfiguracji dotyczących dostawcy „[_1]”. [_2]Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Łącza symboliczne do wcześniejszych katalogów macierzystych zapewniają, że aplikacje z wprowadzonymi na stałe w ich kodzie ścieżkami dostępu będą działać po przeniesieniu między serwerami.Windows® 7Windows® 7tLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Pole należy wypełnić tylko w przypadku, gdy chcesz utworzyć witrynę internetową chronioną protokołem SSL w domenie, która nie jest powiązana z kontem użytkownika.
Excel ShotZrzut ekranu programu Excel7H[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.Ochrona [asis,ModSecurity] jest wyłączona dla wszystkich Twoich domen.Size in bytes:Rozmiar w bajtach:$Unable to Create BackupNie można utworzyć kopii zapasowejShow/hide detailsPokaż/ukryj szczegóły6XClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić statystyki programu Webalizer FTP dotyczące „[_1]”.State:Stan:KrEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Wcześniejsze wersje programu [asis,Nautilus] nie umożliwiają dostępu do udziałów na dysku Web Disk (WebDAV).83Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectUsuń przekierowanie aplikacji [asis,Ruby on Rails]Change HostnameZmień nazwę hosta[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Uwaga]: Aby włączyć ochronę hasłem wszystkich katalogów umieszczonych wewnątrz katalogu public_html, przejdź do obszaru [output,url,_1,Ochrona prywatności katalogów].TypeTyp}The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.Obszar „[_1]” poniżej wskazuje, czy wymagane jest oznaczanie nazwy serwera w przypadku każdego zainstalowanego hosta [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].7?Are you sure you want to reset your security questions?Czy na pewno chcesz zresetować swoje pytania zabezpieczające?FWInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Zbadaj problem, aby upewnić się, że tworzenie kopii zapasowych będzie kontynuowane.
Search AllZaznacz wszystko&.Certificate Signing Requests on ServerŻądania podpisania certyfikatów na serwerzeMethodMetoda0Email Aging for:Ustawianie przedawnienia wiadomości e-mail dla:7Forward All Email for a DomainPrzesyłaj dalej wszystkie wiadomości e-mail w domenie.[_1] has a uid 0 account[_1] ma konto o identyfikatorze użytkownika 0!-The forwarder could not be added.Nie można dodać usługi przesyłania dalej.!Changing password for “[_1]”.Zmiana hasła konta „[_1]”.59There has been an error. Please contact your support.Wystąpił błąd. Skontaktuj się z pomocą techniczną.Exit to WHMWyjdź do menedżera WHMQIThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Katalogu „[_1]” nie można usunąć z urządzenia [asis,virtfs]: [_2]	You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.Nie masz włączonej funkcji współdzielenia certyfikatu SSL. Administrator włączył opcję, która pozwala użytkownikom w Twojej organizacji na wgląd w systemowy współdzielony certyfikat SSL. Jest to następujący certyfikat: „[output,class,_1,status]”.)7Index of first result to show, zero-basedIndeks pierwszego wyniku do wyświetlenia, liczony od 0FTP Backup DirectoryKatalog kopii zapasowej na FTPD[A MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa bazy danych programu MySQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].coTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Aby cała poczta e-mail domeny była wysyłana na jeden adres e-mail, zmień ustawienie Adres domyślny domeny.92You must specify the key phrase for the selected SSH Key.Musisz określić hasło dla wybranego klucza SSH..BRemoving broken hook “[_1]” from database.Usuwanie uszkodzonego punktu zaczepienia „[_1]” z bazy danych.Backup RetentionPrzechowywanie kopii zapasowej(Not acceptable)(Nieakceptowalne)MUThe file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Plik należy zapisać jako obraz [asis,.png]. Optymalny rozmiar to 250 na 50 pikseli.~zYou [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.Aby uaktywnić kolejkę przywracania, [output,strong,musisz] kliknąć przycisk [output,strong,Przywróć] u dołu strony.This IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Ten adres IP „[_1]” jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.Access webmailPrzejdź do aplikacji webmail"No domains configured.Nie skonfigurowano żadnych domen.QqDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] Bezpieczna aplikacja [asis,WebDisk.vbs]”, aby uruchomić swój dysk Web Disk.ShowPokażKSUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Uaktualnij/obniż wersję konta do pakietu, który pasuje do nowych właściwości:'Vendor Report URLAdres URL raportu dotyczącego dostawcy>@Tap the floppy disk button to save the connection information.Aby zapisać dane połączenia, naciśnij przycisk z dyskietką.Step TenKrok dziesiąty'4The value should start with “[_1]”.Wartość powinna zaczynać się znakiem „[_1]”.Sender HostHost nadawcy!)Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.Twoja witryna internetowa składa się z grupy plików i katalogów, która przypomina folder Dokumenty na Twoim komputerze domowym. W takim przypadku każdy może wyświetlać niektóre z Twoich plików. Aby zrozumieć, jak działają katalogi i pliki, przyjrzyj się widokowi Menedżera plików.You can:Możesz:Zone InformationInformacje o strefachGdThis page allows you to select the backup options for individual users.Na tej stronie można wybrać opcje wykonywania kopii zapasowych dla poszczególnych użytkowników.vxThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Ten serwer ma podpisany certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] zainstalowany w domenie o nazwie „[_1]”.&Rename Database UserZmień nazwę użytkownika bazy danych2-Please wait while the restoration queue is loaded.Trwa ładowanie kolejki przywracania. Czekaj.[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,UWAGA]: Możesz użyć interfejsu [output,em,Konta e-mail] do utworzenia dodatkowych kont e-mail po zakończeniu pracy [output,em,Kreatora wprowadzenia].FTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Serwer FTP (ProFTPd/PureFTPd)No user name supplied.Nie podano nazwy użytkownika.	Saved.Zapisano.78Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Pakiet urzędu certyfikacji został zainstalowany, ale obecnie jest niedostępny dla usługi [asis,OpenSSL], ponieważ system nie utworzył w usłudze [asis,OpenSSL] łącza symbolicznego do tego pakietu. Nieutworzenie łącza było spowodowane błędem: [_1]System Logger DaemonDemon System LoggerARThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.Dla domyślnej wersji języka [asis,PHP] wybrano w systemie ustawienie „[_1]”.SpamAssassinSpamAssassinDEYou will no longer receive notifications when your password changes.Nie będziesz już otrzymywać powiadomień o zmianie swojego hasła. Name of the protected directory:Nazwa chronionego katalogu:)-Your account’s password has been reset.Hasło do Twojego konta zostało zresetowane.	DeferredOdroczoneZvThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.Użytkownik „[_1]” już istnieje, a Ty („[_2]”) nie masz uprawnień do ponownego utworzenia tego użytkownika.“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.„[_1]” ma już witrynę pod adresem IP „[_2]”, ale użytkownik zażądał dodania witryny SSL dla tej domeny pod adresem IP „[_3]”. Pojedyncza domena nie może mieć witryn na więcej niż jednym adresie IP.G^The home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.Ikona przedstawiająca dom ([_1]) wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_2]”.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe i jego złamanie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o wskaźniku siły wynoszącym % lub więcej.uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Kliknij pole wyboru obok każdego ostrzeżenia, aby potwierdzić, że zdajesz sobie sprawę z potencjalnych następstw tego uaktualnienia.-Renaming database user …Trwa zmiana nazwy użytkownika bazy danych…Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Pobierz konfigurację usługi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] i zapisz ją na pulpicie.gConnect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.W przypadku korzystania z bezpiecznego (chronionego protokołem [output,acronym,SSL,Secure Shell]) dysku Web Disk nawiązuj połączenia z domeną chronioną protokołem [output,acronym,SSL,Secure Shell] „[_1]” z domeną „[_2]”, aby zapobiegać otrzymywaniu przez klienta komunikatów o błędach zaufania w usłudze [output,acronym,SSL,Secure Shell].	Next PageNastępna strona+-Created [datetime,_1,datetime_format_short]Utworzono [datetime,_1,datetime_format_short]e|[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_1,zarządzana/-y,niezarządzana/-y] [boolean,_3,baza danych,użytkownik bazy danych] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] #You must specify a restore type.Musisz określić typ przywracania.$Edit Search Results TemplateEdytuj szablon wyników wyszukiwania&5Is it really free? What’s the catch?Czy jest naprawdę bezpłatny? Na czym polega haczyk?The “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.Wydaje się, że konto „[_1]” nie ma przypisanego żadnego adresu IPv6. System usunie teraz wszystkie inne informacje o konfiguracji IPv6, które są skojarzone z kontem.	LogsDzienniki!Configure BoxTrapper for:Skonfiguruj filtr BoxTrapper dla:GLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.Powiązanie obiektów „[_1]” i „[_2]” spowodowałoby utworzenie pętli łącza symbolicznego. Operacja zostanie pominięta.
Bandwidth:Przepustowość łącza:Servers in your DNS clusterSerwery w Twoim klastrze DNStYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Musisz jak najszybciej usunąć ze skrzynki pocztowej część wiadomości e-mail, aby zapobiec utracie przyszłych wiadomości.,Reverse DNS Entry WarningOstrzeżenie dotyczące odwrotnego wpisu DNS{~To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Aby uniknąć awarii poczty, system usunął niestandardowe pliki [list_or_quoted,_1], które zawierają niezgodne ustawienia.[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,UWAGA:] Dla Twojego domyślnego konta e-mail jest ustawiona opcja odrzucania przychodzącej poczty e-mail lub przesyłania jej dalej na inne konto. Aby znaleźć domyślne miejsce docelowe poczty, przejdź do interfejsu [output,url,_1,Adres domyślny].
Add Redirect:Dodaj przekierowanie:0.Use your email account password as the password.Jako hasła użyj hasła swojego konta e-mail.The [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.Konfiguracja [asis,SSHd] na serwerze dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]” wyłącza logowania [asis,root]. Otwórz [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4], aby skonfigurować użytkowników [list_or_quoted,_5].yoThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.To pole jest opcjonalne. Określa ścieżkę do katalogu o nazwie cpbackup w katalogu głównym zdalnego konta."Enable [asis,Greylisting]Włącz program [asis,Greylisting]INYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Użytkownik „[_1]” nie ma autoryzacji „[_2]” do bazy danych „[_3]”-4ticket helpdesk[comment,search text keywords]bilet pomoc techniczna[comment,search text keywords]MailPoczta0PCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]Nie można utworzyć łącza symbolicznego między „[_1]” a „[_2]”: [_3]*)The attribute “[_1]” has not been set.Atrybut „[_1]” nie został ustawiony.itThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień do nazwy użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Pakiet urzędu certyfikacji został zainstalowany, ale obecnie jest niedostępny dla usługi [asis,OpenSSL], ponieważ w trakcie wykonywania polecenia „[_1]” mającego ustalić skrót tematu tego pakietu wystąpił błąd.)BScreen shot of the App Store Free Button.Zrzut ekranu pokazujący przycisk Bezpłatnie w sklepie App Store.!Reporting Period[boolean,_1,:]Okres sprawozdawczy[boolean,_1,:]~{Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Pominięto: „[_1][comment,arbitrary message]” (z funkcji [_2][comment,a class name] [_3][asis,()] w wierszu [numf,_4]).KThe User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.Użytkownik „[_1]” określony przez identyfikator biletu „[_2]” i serwer „[_3]” nie ma uprawnień do użycia polecenia [asis,sudo] w celu podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika [asis,root]. Sprawdź, czy ten użytkownik jest członkiem grupy [asis,wheel]. Musisz zainstalować na serwerze program [asis,sudo].#← Back to Manage Keys← Wróć do zarządzania kluczamiqYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.Twoja witryna internetowa składa się z grupy plików i katalogów przypominającej folder Dokumenty na Twoim komputerze domowym."Authority Issued CertificateCertyfikat wystawiony przez urząd[asis,SSL/TLS] ManagerMenedżer [asis,SSL/TLS]#[asis,Java] [asis,SSH] LoginLogowanie do [asis,Java] [asis,SSH]On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.Na drugiej stronie „Kreatora dodawania miejsca sieciowego” zaznacz opcję „Wybierz inną lokalizację sieciową” i kliknij przycisk „Dalej”.dnThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].To hasło ma siłę [numf,_1], dzięki czemu spełnia lub nawet przekracza wymagania systemu, czyli [numf,_2].9BThe Access Key ID is required for the remote destination.Zdalna lokalizacja docelowa wymaga identyfikatora klucza dostępu.+Select the element that you wish to remove:Wybierz element do usunięcia:Browse [_1]’s documentation.Przeglądaj dokumentację [_1].{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Przeciągnij to łącze na pulpit lub na pasek narzędzi zakładek: [output,url,_1,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail,title,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail]ONEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Wprowadź hasło do odblokowania klucza „[output,strong,_1]” do konwersji: Quota InputWprowadzanie przydziału miejscaGenerate a Public KeyWygeneruj klucz publiczny,Saving new locale …Zapisywanie nowych ustawień regionalnych…!"1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1024 kB = 1 048 576 bajtów8REnter your Web Disk username and password when prompted.W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło programu Web Disk.%*A specific transfer session log file.Plik dziennika konkretnej sesji transferu.`kThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.Menedżer indeksu umożliwia dostosowywanie sposobu wyświetlania katalogu w sieci Web dla odwiedzających."&The destination has been disabled.Miejsce docelowe zostało wyłączone.	
Every DayCodziennieThis server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Ten serwer nie ma prawidłowej licencji. Aby rozwiązać ten problem, skontaktuj się z administratorem serwera. Inne usługi, takie jak usługi sieci Web, prawdopodobnie działają normalnie.
Shell access?Dostęp do powłoki?closezamknij()deny block[comment,search text keywords]odmowa blok[comment,search text keywords]ESNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.Nie zainstalowano żadnego certyfikatu protokołu SSL w konfiguracji [asis,Apache].,1[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Dane [asis,TXT] [output,em,nie mogą] być puste.Save CSSZapisz arkusz CSSInstall NowZainstaluj teraz"Compress the specified MIME types.Kompresuj wskazane typy MIME.Bad GatewayNieprawidłowa brama[pThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Ta funkcja pozwala użytkownikom z dostępem na poziomie głównym przypisywać adresy IPv6 do konkretnych kont.3,You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Włączono aktualizacje dostawcy „[_1]”.The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.Pakiet „[_1]” koliduje z tą wersją systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. System zmienił nazwę pliku „[_1]” na „[_2]”.Invalid IP address: [_1]Nieprawidłowy adres IP: [_1]  Revoke and Remove Closed TicketsCofnij i usuń zamknięte bilety4:Could not initialize [asis,ModSecurity™] database.Nie można zainicjować bazy danych [asis,ModSecurity™].\WThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Segment domeny może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]#System Specific WarningsOstrzeżenia właściwe dla systemu$Report ModSecurity RuleZgłoś regułę modułu ModSecurity@?The “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.Parametr „[_1]” jest nieprawidłowy dla modułu „[_2]”.	MeaningZnaczenieqtYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].W tym polu możesz opisać kontekst stosowania tego [output,acronym,żądania CSR,żądania podpisania certyfikatu].[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nazwa:,title] Wprowadź lokalną nazwę witryny. Nie musi to być nazwa domeny, a jedynie określenie, które pozwoli identyfikować witrynę.$(The “[_1]” property is required.Właściwość „[_1]” jest wymagana.8BYou must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Musisz określić wartość parametru „[asis,send]” (0 lub 1).<;Specify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Określ ścieżkę bazy danych [asis,Google Safe Browsing].&Delegated to [list_and,_1]Delegowano użytkownikom [list_and,_1]j]The system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]System nie wstawił danych do tabeli „[_1]” bazy danych „[_2]” z powodu błędu: [_3]	SelectionWybórManage HooksZarządzaj punktami zaczepienia[cThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze działa system operacyjny „[_1]” w wersji „[_2]”. :Enable/Disable Branding PackagesWłączanie/wyłączanie pakietów identyfikacyjnych markiYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Możesz użyć certyfikatu z podpisem własnym albo zaufanego certyfikatu od urzędu certyfikacji [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Jeśli w jednej ze swoich witryn zamierzasz używać certyfikatu z podpisem własnym, możesz go wygenerować poniżej. Aby korzystać z zaufanego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], poproś o niego swój urząd certyfikacji, a następnie przekaż go albo podaj jego treść poniżej.{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Wprowadź poniżej całą wiadomość e-mail (wraz z nagłówkami), aby zobaczyć, jak będzie przetwarzana za pomocą bieżących filtrów.PCI Recommendation: [_1]Zalecenia dotyczące PCI: [_1]1Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.W nieprzetworzonych dziennikach dostępu można zobaczyć w uproszczony sposób (bez schematów, wykresów ani innych elementów graficznych), kto odwiedzał Twoją witrynę sieci Web. Za pomocą opcji w menu Nieprzetworzone dzienniki dostępu można pobrać z serwera spakowaną wersję dzienników dostępu do Twojej witryny. Dzięki temu szybko przejrzysz, kto wchodzi na Twoje strony.zmAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć zaparkowaną domenę „[output,attr,_1,class,status]”?>A[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.Filtr [asis,BoxTrapper] został wyłączony na koncie „[_1]”.[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].Usługa [asis,Exim] jest wyłączona na serwerze, co uniemożliwia efektywne działanie demona [asis,Greylisting]. Skorzystaj ze [output,url,_1,strony Menedżer usług,_2], aby włączyć usługę [asis,Exim].
Upload LogoPrzekaż logorWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Podczas generowania żądania podpisania certyfikatu można wysłać kopię wygenerowanego certyfikatu z podpisem własnym, klucza prywatnego oraz żądania podpisania certyfikatu. Zależnie od używanego dostawcy poczty wiadomości mogą być przesyłane niezabezpieczonym kanałem. Jeśli Twój usługodawca e-mail nie chroni transmisji za pomocą protokołu SSL/TLS, nie zalecamy wysyłania kluczy prywatnych tym kanałem.-;Click to upload the above key to your server.Kliknij, aby przekazać powyższy klucz do swojego serwera.If you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Jeśli urządzenie skonfigurowano przed wydaniem programu [list_or_quoted,_*], należy ponownie je skonfigurować, aby uaktywnić wszystkie rozwiązania przyspieszające działanie..=The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.Operacja „[_1]” „[_2]” zakończyła się powodzeniem.
Event/HookZdarzenie/punkt zaczepienia	SourceŹródłoDxHotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn łączy jest obecnie „[boolean,_1,wyłączona,włączona]”.-(The addon domain “[_1]” has been created.Utworzono domenę podpiętą „[_1]”.=.An administrator has requested that you change your password.Administrator poprosił Cię o zmianę hasła.Account UnSuspensionsOdwieszenia kont“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”W oknie „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]” jest zaznaczona opcja „Zezwalaj na uruchamianie aplikacji cPanel i Webmail zarejestrowanych w systemie [asis,AppConfig], nawet jeśli nie zdefiniowano listy funkcji”.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” osiągnęło limit przepustowości ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).MMThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.System pomyślnie zapisał ustawienia konfiguracji demona [asis,Greylisting].8?Navigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Przejdź do „Menedżera konfiguracji programu [asis,Exim]”.BHThis feature allows you to select which items you wish to restore.Ta funkcja umożliwia wybieranie elementów, które chcesz przywrócić.65[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtr[comment,search text keywords]#)Support for brute force protection.Obsługa ochrony przed atakami siłowymi.
Local TimeCzas lokalnyTCP TimeoutLimit czasu usługi TCPPipe to a ProgramPotok do programukuTo change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Zmiana nazwy użytkownika konta z „[_1]” na „[_2]” wymaga wyłączenia funkcji uwierzytelniania szyfrowanego.CSManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]GhBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Limit czasu przetwarzania danych o przepustowości w przypadku „[_1]” przy przetwarzaniu „[_2]”.[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Uwaga]: System Webmail programu [asis,cPanel] wymaga do działania protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].>`Disable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Wyłącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS w przypadku kont należących do „[_1]”MySQL® DatabasesBazy danych MySQL®Preview “[_1]”Podgląd obiektu „[_1]” "Removing IPv6 from account: [_1]Usuwanie adresu IPv6 z konta: [_1]!4Create an Email Account ForwarderUtwórz usługę przesyłania dalej na koncie e-mailtConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Skonfiguruj serwer jako zapasową usługę wymiany poczty. Poczta będzie wstrzymana, dopóki nie będzie dostępna usługa wymiany poczty o niższym numerze.'.Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux jest znakiem towarowym Linusa Torvaldsa.!&The One-day Blocks list is empty.Lista blokad jednodniowych jest pusta.
Write-onlyTylko zapis?Passive OS FingerprintingBierne sprawdzanie „odcisków palców” systemu operacyjnegoNYMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.Programy MySQL i Perl [output,strong,muszą] już być zainstalowane na serwerze zdalnym.)Stop a [asis,Ruby] ApplicationPrzerwij działanie aplikacji [asis,Ruby]Mailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Listy wysyłkowe umożliwiają korzystanie z jednego adresu do wysyłania poczty, biuletynów i innych aktualności na wiele adresów e-mail. Aby skonfigurować poszczególne ustawienia listy wysyłkowej już po jej utworzeniu, kliknij przycisk [output,em,Modyfikuj].Resume Current UpgradeWznów bieżące uaktualnienie
Found MessageZnaleziono wiadomośćTotal MessagesRazem wiadomości[_1]: “[_2]” → “[_3]”[_1]: „[_2]” → „[_3]”jhThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.Użytkownik „[output,inline,_1,class,status]” ma teraz hasło „[output,inline,_2,class,status]”.J>You successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Pomyślnie zmieniono hasło konta usługi Web Disk „[_1]”.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.Klucze publiczny i prywatny przypominają układankę. Są tworzone razem do użytku w procesie logowania/uwierzytelniania. Klucz publiczny znajduje się na serwerze (lokalizacja zdalna). Klucz prywatny znajduje się na lokalnym komputerze/serwerze. Podczas próby zalogowania do serwera klucze publiczny i prywatny są ze sobą porównywane. Jeśli są ze sobą zgodne, możesz zalogować się do serwera.FunctionFunkcjan]The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie zainicjował katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3] ,Could not create hard link: [_1]Nie można utworzyć łącza trwałego: [_1]

cPanel ProcPanel Pro96There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Istnieje już element, który ma [asis,id] „[_1]”.]If you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Jeśli nie chcesz, aby inne osoby mogły widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję [output,em,Bez indeksowania].%Available Backups To Download:Kopie zapasowe dostępne do pobrania:!HTTP Status: 403 ForbiddenStan HTTP: 403 Dostęp wzbroniony2@Enter search terms here to find functions quickly.Wprowadzaj tu wyszukiwane hasła, aby szybko znajdować funkcje.Select a Restore TypeWybierz typ przywracaniaIf you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Jeśli nie chcesz otrzymywać wiadomości e-mail o każdym zadaniu [asis,cron], użyj poniższego polecenia, aby przekierować dane wyjściowe zadania [asis,cron] do katalogu [asis,/dev/null]:I^Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Wyłącza aktualizacje wszystkich reguł filtru [asis,Apache SpamAssassin™] na tym serwerze.9?For most users, a shared IP address should be sufficient.Większości użytkowników wystarczy współdzielony adres IP.@>You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.W żądaniu nie określono parametru „[output,strong,_1]”.[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,WAŻNE]: pamiętaj, aby przed zmianą zestawu znaków utworzyć kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja ta może przynieść nieoczekiwane rezultaty.'Archive Email SetupKonfiguracja archiwizacji poczty e-mail%Set Zone Time To Live (TTL)Ustaw czas wygaśnięcia (TTL) strefyMWThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Jest to zalecane, tylko jeśli potrzebujesz dodatkowej elastyczności w konfigurowaniu.7HEnter the file path that you want to copy this file to:Wprowadź ścieżkę lokalizacji, do której chcesz skopiować ten plik:9;[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] rozszerzenia[comment,search text keywords]elIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Jeśli chcesz teraz zainstalować ten certyfikat, możesz to zrobić za pomocą [output,url,_1,Instalatora].,5Warning: No IP address set for this account.Ostrzeżenie: Nie ustawiono adresu IP dla tego konta.=iThe API request failed with the following error: [_1] - [_2].Nie można wykonać żądania wysłanego do interfejsu API z powodu następującego błędu: [_1] - [_2]./?All valid hostnames should have 2 dots in them.Wszystkie prawidłowe nazwy hostów powinny zawierać 2 kropki.The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które należy wysyłać wiadomości e-mail umieszczone na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr BoxTrapper.24The user “[_1]” already exists on this system.Użytkownik „[_1]” już istnieje w tym systemie.;2The system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.System pomyślnie odblokował adres IP „[_1]”.[asis,A][asis,A]:EThe server time and the [asis,MySQL]® time are different.Czas na serwerze różni się od czasu w bazie danych [asis,MySQL]®.hThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Ta opcja umożliwia zapisanie wszystkich Twoich danych i powoduje zużycie mniejszej ilości miejsca na dysku, ale wykonanie zadania trwa dłużej.=UYou can also logout from any interface when you click Logout.Z dowolnego interfejsu możesz się również wylogować, klikając przycisk Wyloguj.cYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Plik z taką kopią zapasową może posłużyć do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików.>BThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.ServerName „[_1]” nie jest zainstalowany na porcie „[_2]”.9:Warnings specific to your configuration were encountered.Napotkano ostrzeżenia właściwe dla Twojej konfiguracji.lWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.Aplikacja Webmail umożliwia Ci dostęp do Twojej poczty e-mail z dowolnego komputera, który ma przeglądarkę internetową i połączenie internetowe./>Unable to update user data for “[_1]”: [_2]Nie można zaktualizować danych użytkownika „[_1]”: [_2]+[asis,cPHulk] is now disabled.Demon [asis,cPHulk] jest teraz wyłączony.Open the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Otwórz plik [asis,.zip] ze skryptem skróconej instrukcji. [output,strong,Uwaga]: Użytkownicy przeglądarki [asis,Safari®] mogą pominąć ten krok. Przeglądarka [asis,Safari] wyodrębni ten plik.Service ManagerMenedżer usług?The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].Menedżer indeksu umożliwia dostosowywanie sposobu wyświetlania katalogu w sieci Web. Możesz wybrać między stylem domyślnym, brakiem indeksów lub dwoma typami indeksowania. Jeśli nie chcesz, aby inne osoby mogły widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję [output,strong,Bez indeksowania].0,Your service provider has disabled this feature.Twój usługodawca wyłączył tę funkcję.For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Na przykład odwiedzający, który wpisze nieistniejący [asis,URL], zobaczy błąd [asis,404], podczas gdy nieuprawniony użytkownik próbujący otworzyć plik o ograniczonym dostępie zobaczy błąd [asis,401].Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] akceptowanych z jednego adresu IP./>Downloading with method “[_1]” failed: [_2]Pobranie za pomocą metody „[_1]” nie powiodło się: [_2]NOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.UWAGA: Włączono limity systemu plików. Aby zapobiec spadkowi wydajności, system automatycznie wyłącza limity w przypadku systemów plików poza katalogiem głównym, które zawierają miejsce docelowe kopii zapasowych.[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Ważne:,warning] Zaleca się dodanie niestandardowych funkcji i konfiguracji do osobnego pliku. Zapewni to, że w przypadku wydania nowej oficjalnej wersji programu [asis,HTMLArea] nie będzie problemu z uaktualnieniem.+Your raw [asis,SPF] record is:Twój nieprzetworzony rekord [asis,SPF] to:/EScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Zrzut ekranu operacji dodawania serwera w aplikacji WebDav Navigator.+UYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Aby zarejestrować również nowy przycisk, musisz podać wszystkie te informacje. Identyfikator przycisku może być dowolnym ciągiem i jest używany przy definiowaniu paska narzędzi, jak pokazano powyżej. Zalecamy rozpoczęcie go prefiksem „my-”, aby nie kolidował ze standardowymi identyfikatorami (z domyślnego paska narzędzi).Sub-AccountKonto podrzędneDownload (System)Pobierz (system)]PThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.System zmienił hasło na losowy ciąg, ponieważ nie było hasła w „[_1]”.0Set PostgreSQL User PasswordUstaw hasło użytkownika bazy danych PostgreSQL$Disable Auto-Delete SpamWyłącz automatyczne usuwanie spamuIcThis message was discarded by an email filter or spam detection software.Ta wiadomość została odrzucona przez filtr poczty e-mail lub oprogramowanie do wykrywania spamu.tA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Szara ikona programu cPanel oznacza, że dostęp do kont użytkownika w programie cPanel został wyłączony w sekcji [output,url,_1,Ustawienia dostosowywania].^[Enter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Wprowadź poniższe informacje w polu tekstowym [output,em,Adres internetowy lub sieciowy]:JNAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Dodaj następujący tag do strony, na której mają być wyświetlane bannery:
Delete CRTUsuń certyfikat~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).Nieudane tworzenie kopii zapasowej zdalnego serwera [asis,FTP] na serwerze „[_1]”, ponieważ system nie mógł nawiązać połączenia ze zdalnym serwerem [asis,FTP] ([_2]).+@Click one of the error pages below to edit:Kliknij jedną z poniższych stron błędów, aby ją edytować:$The “[_1]” service is down.Usługa „[_1]” jest wyłączona.aThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Spowoduje to przywrócenie prawa własności do plików w katalogu macierzystym, które należały uprzednio do użytkownika „nobody”. >[quant,_1,backup,backups] found.Znaleziono [quant,_1,kopię zapasową,kopie/-i zapasowe/-ych].IJWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.OSTRZEŻENIE: Próba odgadnięcia lokalizacji zdalnego archiwum transferu.OJThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.System pomyślnie dodał bazę danych „[output,attr,_1,class,status]”.The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.W tabeli „[_1]” występuje inny zestaw znaków niż „[asis,Latin-1]”. System może konwertować tylko tabele [asis,Horde], w których zastosowano kodowanie „[asis,Latin-1]”.7th7.PreviousWsteczsYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Teraz używasz ustawień regionalnych swojego konta. Ta strona zostanie załadowana ponownie i będzie wyświetlana z następującymi ustawieniami regionalnymi: [get_user_locale_name]Self-SignedZ podpisem własnymChanging Quota …Trwa zmiana limitu…P]The mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Lista wysyłkowa „[_1]” została pomyślnie [boolean,_2,dodana,zaktualizowana,usunięta].The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Usługi POP3 i IMAP nie mają certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tych usług uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.
Create a Description:Utwórz opis:[a[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] wyszukiwanie [asis,dig][comment,search text keywords]Email AccountsKonta e-mail	Icon NameNazwa ikony!6Your email was successfully sent.Twoja wiadomość e-mail została pomyślnie wysłana.No range name givenNie podano nazwy zakresuThe blocked IP addressZablokowany adres IPRead-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.Dostęp tylko do odczytu umożliwi odczytywanie, pobieranie i wyświetlanie list plików w katalogu przypisanym do danego konta Web Disk.Please select a locale:Wybierz ustawienia regionalne:The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.Dla opcji „Typ kopii zapasowej” w starszym systemie wykonywania kopii zapasowych wybrane jest ustawienie „Zdalny serwer [asis,FTP] (tylko konta)”, ale nie wskazano użytkownika serwera [asis,FTP].%0Keep the current “[_1]” encoding.Bieżące kodowanie „[_1]” jest zachowywane.HLThis option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Ta opcja umożliwia obejrzenie żądania CSR oraz zmodyfikowanie jego opisu.4>Configuration update process already running ([_1]).Proces aktualizacji konfiguracji jest już uruchomiony ([_1]).BICould not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.Nie można przenieść „[_1]” do „[_2]”, ponieważ już istnieje.ModuleModułNew UNIX password:Nowe hasło systemu UNIX:Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Kliknij łącze [output,em,Konfiguruj klienta FTP] dotyczące konta usługi FTP, przy użyciu którego chcesz się połączyć ze swoim serwerem FTP.PaThe system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.System nie może znaleźć katalogu macierzystego użytkownika „[_1]” programu [asis,cPanel].Additional OptionsOpcje dodatkowe9SThere was a problem sending your email. Please try again.Wystąpił problem podczas wysyłania Twojej wiadomości e-mail. Spróbuj ponownie.>FLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.Nie można pobrać profili użytkownika programu Logaholic „[_1]”.+Gleech protect[comment,search text keywords]ochrona przed nadużywaniem praw dostępu[comment,search text keywords]akSelect the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Wybierz miesiąc, dla którego chcesz wyświetlić statystyki domeny „[output,inline,_1,class,status]”:If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Jeśli masz pewność, że wymieniony tu proces uaktualniania zakończył się, możesz kliknąć poniższy przycisk, aby ponownie rozpocząć uaktualnianie.EUThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]Reguła jest nieprawidłowa. Sewer [asis,Apache] zwrócił następujący błąd: [_1]Switch ThemePrzełącz kompozycjęS[[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,Autokonfiguracja,Automatyczna konfiguracja]: [output,strong,_1]7O“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.„[_1]” nie jest prawidłowym znacznikiem czasu w przypadku tego interfejsu.@LUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.Nie można usunąć archiwum z systemu zdalnego dla użytkownika „[_1]”.LWSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,Greylisting] dla „[output,class,_1,nobreak]”..=Spam Box is now [output,class,disabled,status]Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status]qlYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!Nie można zmienić Twojego hasła, ponieważ nowe hasło musi się różnić od starego. Spróbuj ponownie!uvDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?Czy chcesz skonfigurować konto do współpracy z klientem poczty e-mail, np. [asis,Outlook® ]czy [asis,Thunderbird]?Clock and Code ViewWidok zegara i koduMJ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]), dostępnyePlease note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Pamiętaj, że Twój cały przydział miejsca na dysku dla konta FTP jest ograniczony przez łączną ilość wolnego miejsca na dysku dostępną dla Twojego konta hostingowego. Przykład: jeśli masz 5000 MB miejsca na dysku na swoim koncie hostingowym i ustawisz przydział miejsca na dysku konta FTP równy 9999 MB, zostanie ustawiony przydział 5000 MB.In the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].W drugim interfejsie [output,class,Kreatora dodawania miejsca sieciowego,title] wpisz [output,class,Adres sieciowy,title] w polu tekstowym [output,class,Adres internetowy lub sieciowy,title] i kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].jxThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]System nie nawiązał połączenia z gniazdem internetowym do portu „[_1]” serwera „[_2]” z powodu błędu: [_3]JEYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Pomyślnie utworzono „[output,strong,_1]” w „[output,em,_2]”.Add New Cron JobDodaj nowe zadanie cron-7Your account’s nameservers are not updated.Serwery nazw Twojego konta nie zostały zaktualizowane. Click to hide details.Kliknij, aby ukryć szczegóły.%BClick “[_1]” to reload this page.Kliknij przycisk „[_1]”, aby ponownie załadować tę stronę.Search by ThemeWyszukuj według kompozycjiMetricsMetryki9Install cPAddons Site SoftwareInstalowanie oprogramowania pomocniczego witryny cPAddons2[asis,ModSecurity™] FAQ[asis,ModSecurity™] — często zadawane pytania%5Setup Webmail Client to Load at LoginSkonfiguruj ładowanie klienta Webmail przy logowaniuView DetailsWyświetl szczegółyBackground Process KillerZamykanie procesów w tleGThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.System konfiguracji serwera [asis,Apache] jest zaprojektowany do obsługi większości konfiguracji. W niektórych przypadkach wymagane są dodatkowe dyrektywy konfiguracji, aby serwer [asis,Apache httpd] działał zgodnie z oczekiwaniami. System konfiguracji serwera [asis,cPanel Apache] używa dyrektyw [asis,Include] w celu zapewnienia w strategicznych miejscach punktów zaczepienia zezwalających na te konfiguracje. Te pliki pozwalają na wprowadzanie nowych funkcji i są uwzględnione w normalnej konfiguracji serwera [asis,Apache]. Ponadto możesz zastąpić lub całkowicie wyłączyć niektóre domyślne dyrektywy konfiguracji.)Restart [asis,Apache]?Uruchomić ponownie serwer [asis,Apache]?Customized ToolbarDostosowany pasek narzędzi[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,UWAGA]: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtrów e-mail. 4Download Current Raw Access LogsPobierz bieżące nieprzetworzone dzienniki dostępuPage:Strona:%Disable recovery notificationsWyłącz powiadomienia o przywracaniuThe process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).Proces o identyfikatorze „[_1]” powinien mieć użytkownika efektywnego „[_2]” (UID [_3]), ale w rzeczywistości jego użytkownikiem efektywnym jest „[_4]” ([_5]).*?The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.Maksymalne użycie pamięci przez procesy [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], w [output,acronym,MB,megabajtach]. Te procesy odczytują głównie pliki mapowane w pamięci, więc ustawienie wysokiego limitu nie powinno wpłynąć na wydajność serwera.*&The MIME type “[_1]” has been removed.Typ MIME „[_1]” został usunięty./7Could not open “[_1]” after downloading it.Nie można otworzyć pliku „[_1]” po jego pobraniu.>SWarning: You are logged in using the reseller or root passwordOstrzeżenie: Do zalogowania użyto hasła odsprzedawcy lub głównego użytkownikavThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.Nazwa pliku „[_1]” zawiera nieprawidłowe znaki. Nazwa pliku nie może zawierać znaków /[output,lt][output,gt];.[asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]NThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.Pozostała część procesu uaktualnienia nie wymaga wprowadzania danych przez użytkownika, aż do ostatniego kroku (ponowne skompilowanie kodu Apache i PHP z EasyApache). Jeśli chcesz kontynuować uaktualnianie w sposób bezobsługowy, musisz w tym momencie tylko określić, jak obsłużyć ponowną kompilację kodu Apache i PHP.#6Screen shot of the App Store Entry.Zrzut ekranu pokazujący pozycję ze sklepu App Store.Box NameNazwa skrzynki./← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Wróć do edycji „[_1]” dla „[_2]”.Connection Instructions:Instrukcje połączenia:[quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,dostawca,dostawców][asis,FTP] ServerSerwer [asis,FTP]AbortPrzerwijmTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Aby wyświetlić instrukcje uzyskiwania dostępu do usługi Web Disk, wybierz swój system operacyjny z odpowiedniego menu poniżej.19Enter the path to the file that you wish to move:Wprowadź ścieżkę do pliku, który chcesz przenieść:OfIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Jeśli to żądanie nie zostało zainicjowane przez Ciebie, skontaktuj się z administratorem systemu.User SelectionWybór użytkownikaManual Updates OnlyTylko ręczne aktualizacje6CThis account is using more than 90% of its disk quota.To konto wykorzystuje ponad 90% przydzielonego mu miejsca na dysku.Certificates (CRT)Certyfikaty (CRT)=KThe provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.Podana nazwa kompozycji „[_1]” nie jest prawidłową nazwą kompozycji.g[The system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie otworzył pliku „[_1]” z flagami [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]"Home Directory UpdatedKatalog macierzysty zaktualizowany
Reorder IconsZmiana kolejności ikon#Configure PostgreSQLSkonfiguruj bazę danych PostgreSQLOlTry this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Wypróbuj tę stronę przy użyciu najnowszej wersji „[_1]” internetowej dostępnej dla Twojej platformyMail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.Przedawnianie się wiadomości e-mail to proces, w którym wiadomości e-mail są automatycznie usuwane z serwera po udanym wylogowaniu z sesji [asis,POP3]. Do usunięcia wiadomości dojdzie, gdy będą one starsze niż określona liczba dni.The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]Nie można zweryfikować wartości „[_1]” klucza „[_2]” w pliku atrybutów użytkownika programu [asis,cPanel] z powodu błędu: [_3]:0Please contact your provider to have this feature enabled.Poproś usługodawcę o włączenie tej funkcji.#0Digest Authentication for Windows®Uwierzytelnianie szyfrowane w systemie Windows®,'The system successfully changed the content.System pomyślnie zmienił zawartość.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Może to spowodować rozbieżności między danymi widocznymi w [output,url,_1,Menedżerze plików,id,_2,target,filemgr] a informacjami podanymi tutaj.NPThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.Archiwum pobrane w przypadku tego dostawcy nie zawierało oczekiwanego katalogu.aHold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Trzymając naciśnięty klawisz „Control”, przeciągaj pliki do folderu po lewej stronie, do którego chcesz je skopiować.1.What is your maternal grandfather’s first name?Jak ma na imię Twój dziadek ze strony matki?
Forget SearchIgnoruj wyszukiwanieServlet Server (Tomcat)Serwer serwletów (Tomcat)PcThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Łącze w oknie „[_1]” zostało zaktualizowane. Obecnie wskazuje element „[output,url,_2]”.27Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć listy wysyłkowej „[_1]”: [_2]DiThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia wyzwalacza: [_1]Available For InstallationDostępne do instalacji(5Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Nie można włączyć usługi [asis,cPGreyList]: [_1]$Edit Interface Element IconIkona edytowania elementu interfejsu!MySQL UsernameNazwa użytkownika programu MySQLhOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Inne witryny będą mogły nadal korzystać z łączy do dowolnego typu plików, którego nie wskażesz poniżej (np. do plików HTML).||When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Gdy odwiedzający uzyskują dostęp do podkatalogu katalogu [asis,public_html], widzą stronę indeksu dla tego podkatalogu.5NAdditionally, you can logout from any page in cPanel.Dodatkowo można wylogować się z poziomu dowolnej strony w programie cPanel.%/[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDokumentacja interfejsu [output,asis,WHMAPI v1]+Backup SQL DatabasesWykonywanie kopii zapasowych baz danych SQLPer[output,nbsp]Page:Na[output,nbsp]stronie:Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Zanotuj swoje nowe hasło. Zmiana tego hasła ma wpływ na wszystkie usługi powiązane z kontem w programie cPanel, m.in. FTP, SSH, WebDAV, MySQL i FrontPage./7[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Uwaga]: Możesz mieć zainstalowany tylko jeden certyfikat SSL. Chcąc aktywować nowy certyfikat, musisz usunąć obecnie aktywny. Jeśli trzeba zapewnić szyfrowanie protokołem SSL wielu domenom, pomyśl nad kupnem certyfikatu z nazwą wieloznaczną albo certyfikatu wielodomenowego (UCC/SAN).Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.Nie podawaj nikomu hasła, a w szczególności osobom przedstawiającym się jako pracownicy działu pomocy technicznej lub usługodawcy, o ile nie masz absolutnej pewności, że są tymi, za których się podają.
InformationInformacje:AYou must include at least one hit record with your report.Musisz dołączyć do raportu co najmniej jeden rekord trafienia.%A script is stuck.Wykonywanie skryptu się zatrzymało.To send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Aby cała poczta domyślna była wysyłana na główne konto pocztowe, wpisz nazwę użytkownika swojego konta cPanel w polu „Prześlij dalej na adres e-mail”.Discard ChangesOdrzuć zmiany&2Limit logins to verified IP addresses.Ogranicz logowania do zweryfikowanych adresów IP.Disable RedirectionWyłącz przekierowanie(0[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceZasób SSL zainstalowany na koncie [asis,Apache] )Check Password Strength at LoginSprawdzaj siłę hasła podczas logowaniaCron DaemonDemon zadań cronoiThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia automatu pocztowego „[output,inline,_1,class]”.1LScreen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Zrzut ekranu menu dodawania nowego obiektu HTTP/WebDAV w programie Bitkinex.,Successful [asis,root] LoginUdane logowanie jako użytkownik [asis,root]0Manual Connection Instructions:Instrukcje ręcznego nawiązywania połączenia:ln[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtokół [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]PGYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Pomyślnie dodano [quant,_1,adres IP,adresy(-ów) IP] do białej listy.# You must provide a valid MIME type.Musisz podać poprawny typ MIME.<[Click here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić zawartość dysku „[output,class,_1,webdisk_url_http]”.	
SuspendedZawieszone]pYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.Limit użycia dysku jest obliczany na podstawie ilości miejsca na dysku używanego przez wszystkie Twoje konta.Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.Interwał między komunikatami [asis,IDLE] „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] nie może przekraczać 2 cyfr.Certificate Type:Typ certyfikatu:B[None of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Żadna z podanych domen nie ma żadnego wirtualnego hosta z szyfrowaniem SSL do usunięcia.30The action you specified, [_1], was not recognized.Określona akcja, [_1], nie została rozpoznana.
Login TimeGodzina logowaniaVOSelect the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Z menu [output,em,Plik] wybierz polecenie [output,em,Import] (Plik ⇀ Import).GBThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Musi to być adres [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6].:6The system failed to save the private key to your account.System nie zapisał klucza prywatnego na Twoim koncie.$"Instructions (opens in a new window)Instrukcje (otwórz w nowym oknie)EEThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Na koncie jest obecnie zajęte [_1]% ([_2]/[_3] MB) jego pojemności.!You must enter a Key Name.Musisz wprowadzić nazwę klucza.`}It stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Przechowuje listę plików niemożliwych do zmiany w centralnym miejscu na serwerze, aby ułatwić odwoływanie się do niej.@AThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]System nie rozłączył obiektu „[_1]” z powodu błędu: [_2]5eCan only be selected when Delivery Type is “All”.Można zaznaczyć tylko wtedy, gdy w ustawieniu Typ dostarczania zaznaczono wartość „Wszystko”.Record Expiration TimeCzas wygaśnięcia rekorduDelivery ReportRaporty o dostarczeniu%9[asis,Root] Login from Local Machine.Logowanie użytkownika [asis,Root] z komputera lokalnego.Insert hyperlinks and images.Wstaw hiperłącza i obrazy.GTYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś wartość w polu tekstowym [output,em,Temat].29Username for the account that you wish to restore:Nazwa użytkownika dla konta, które chcesz przywrócić:An update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Aktualizacja certyfikatu w istniejącej witrynie internetowej chronionej protokołem SSL wpłynie na wszystkie witryny używające tego protokołu, a nowe witryny z obsługą SSL muszą używać obecnie zainstalowanego certyfikatu.xThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.Poniższa konfiguracja korzysta z protokołów [asis,Autodiscovery] i obsługuje większość współczesnych klientów [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV].SpThe Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.Web Disk można otworzyć ponownie za pośrednictwem apletu „Miejsca sieciowe” w Eksploratorze Windows®”.New Domain Name:Nowa nazwa domeny:XfPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Wprowadź go w przeglądarce albo zresetuj hasło przy użyciu jednego z następujących adresów URL:In this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.W tym polu wprowadź katalog kopii zapasowych. Ten katalog musi być inny niż aktualnie skonfigurowany Domyślny katalog kopii zapasowych wymieniony powyżej.')Still creating accounts the manual way?Czy konta nadal będą tworzone ręcznie?H7The system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.System nie może rozpoznać adresu IP hosta „[_1]”.You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.Nie można usunąć używanych adresów IP. Najpierw należy usunąć konta, z którymi są powiązane lub zmienić adres IP domen na nowy.E?An error was encountered while trying to apply the specified options.Wystąpił błąd podczas próby zastosowania wskazanych opcji.;4Click a file icon to select the file that you wish to copy.Kliknij ikonę pliku, aby wybrać go do skopiowania.(system)(system)4=Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]Nie można usunąć rekordów AAAA z serwera „[_1]”: [_2]0=This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Uruchamia się przed wywołaniem „[_2]” przez „[_1]”.AICould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”Nie można odnaleźć podanego adresu w odzyskanej puli domeny „[_1]”)>“[_1]” must be a nonnegative integer.Wartość „[_1]” musi być nieujemną liczbą całkowitą.25th25.gIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Jeśli korzystasz z oprogramowania innej firmy do dodawania i usuwania użytkowników, musisz skonfigurować je pod kątem używania pliku hasła:rYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Twój klucz „[_1]” ma już taki sam atrybut „[_2]” ([_3]) jak nowy klucz. Atrybut „[_2]” każdego klucza musi być unikatowy.[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,editor] to odwołanie do obiektu programu [asis,HTMLArea]. Cały kod ma teraz projekt w stylu [output,acronym,OOP,programowania zorientowanego obiektowo], dlatego musisz mieć odwołanie do obiektu editor, aby wykonywać na nim różne operacje. W poprzednich wersjach programu [asis,HTMLArea] do identyfikacji obiektu był używany identyfikator — identyfikator elementu [asis,HTML]. W tej wersji identyfikatory nie są już potrzebne.SbA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Do analizowania zdalnego źródła transferu wymagany jest prawidłowy [asis,transfer_session_id].$4This sets up a dedicated IP address.Spowoduje to skonfigurowanie dedykowanego adresu IP.Clear the configuration filter.Wyczyść filtr konfiguracji.EXTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Aby to naprawić, kliknij opcję [output,url,_1,Napraw program umieszczony w potoku,_2].Encoded Private Key:Zakodowany klucz prywatny:'Delegated to: [list_and,_1]Delegowano użytkownikom: [list_and,_1]).The system successfully edited your icon.System pomyślnie zmodyfikował Twoją ikonę.Oops log preview:Podgląd dziennika błędów:&*The private key has been deleted: [_1]Ten klucz prywatny został usunięty: [_1]I\The system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.Domyślna wersja języka [asis,PHP] została ustawiona w systemie przez jego administratora.FXComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista użytkowników baz danych rozdzielanych przecinkami, np. „user1, user2, user3”ETThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Obejmuje to wszystkie niestandardowe moduły znajdujące się w katalogu „[_1]”.Current Style:Bieżący styl:@BService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].Usługa jest obecnie [output,class,włączona (wersja _1),status].}ATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.UWAGA: Twoje konto używa obecnie [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].1Failed to remove DKIM support.Nie można wyłączyć obsługi środowiska DKIM.|[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,UWAGA]: Tę opcję [output,em,musisz] zaznaczyć przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian. W przeciwnym razie zmiany zostaną utracone.The number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.Liczba miesięcy między każdym wykonaniem zadania cron lub miesiąc roku, w którym zadanie cron ma być uruchomione. Przykładowo należy ustawić 7, aby zadanie cron zostało uruchomione w lipcu.Hide Parent DirectoriesUkryj katalogi nadrzędneHeader Top SectionGórna część nagłówkaMoved PermanentlyTrwale przeniesioneImport AddressesImportuj adresy% Please press the “Cancel” button.Naciśnij przycisk „Anuluj”.#Configure [asis,chkservd]Skonfiguruj program [asis,chkservd]{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Nieprawidłowe parametry: Funkcja [output,class,add(),code] została wywołana bez parametru [output,class,user,code] i/lub [output,class,restore_point,code].BBRemove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Usuń powiązane konto usługi FTP „[output,class,_1,status]”.6ZList accounts where domain or user matches “[_1]”.Wyświetlanie listy kont, gdzie nazwa domeny lub użytkownika pasuje do wzorca „[_1]”.:?Failed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …Nie można wykonać „[_1]” na zdalnym hoście „[_2]”…  Mail Directory Conversion SystemSystem konwersji katalogu pocztyManage Access IPsZarządzaj adresami IP dostępuUpdated RecordZaktualizowany rekord
Invalid InputNieprawidłowe dane wejścioweDo not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.Nie używaj hasła zawierającego istotne informacje. Hasła zapisane w żądaniach CSR nie są szyfrowane, co oznacza, że napastnicy łatwo odczytają ich treść.&No trusted hosts added.Nie dodano żadnych zaufanych hostów.JPThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]System nie mógł zapisać certyfikatu o numerze[numf,_1] z powodu błędu: [_2]	BandwidthPrzepustowość łączaThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.[output,em,Kreator wprowadzenia] objaśnia najważniejsze pojęcia związane z hostingiem poczty e-mail i umożliwia skonfigurowanie podstawowych ustawień.$Submit a valid counter name.Prześlij poprawną nazwę licznika.23rd23.SaThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad bazą danych PostgreSQL o nazwie „[_2]”.You can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Możesz [output,url,_1,włączyć,_2] moduł [asis,ModSecurity] w przypadku wszystkich swoich domen lub [output,url,_1,wyłączyć,_3] moduł [asis,ModSecurity].Preview Not AvailablePodgląd niedostępny0SpamAssassin Spam ScoreWynik filtrowania spamu przez filtr SpamAssassinThis feature is not enabled.Ta funkcja nie jest włączona.Go toPrzejdź do
Invalid date.Nieprawidłowa data.%Modify Suspended Account PageZmodyfikuj stronę zawieszonego konta[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Usługa dostępu do poczty e-mail [asis,IMAP] koordynuje działanie serwera z aplikacją pocztową. Wiadomości, które przeczytano, które usunięto lub na które odpowiedziano, są wyświetlane w taki sposób zarówno na serwerze, jak i w aplikacji.,8Expire date must match the format specified.Data wygaśnięcia musi być zgodna z wybranym formatem.Install an SSL Host.Zainstaluj hosta SSL.MKThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.System nie mógł usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z białej listy.H?The system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].System nie załadował pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2].Possible hack detected.Wykryto możliwy atak hakerski.cq[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista szyfrów protokołu [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]
Max DigitsMaksymalna liczba cyfr	Issuer:Wystawca:
ProtocolProtokółResume QueueWznów kolejkęDatabase InformationInformacje bazy danych8<You do not have permission to edit update configuration.Nie masz uprawnień do edytowania konfiguracji aktualizacji. [asis,Greylisting] ReportRaport demona [asis,Greylisting]~[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] w systemie [asis,Windows XP™] to najczęściej używana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI.This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Ta dokumentacja zawiera prawidłowe informacje, ale jest przestarzała, ponieważ nie uwzględnia wszystkich funkcji programu [asis,HTMLArea]. Nowy projekt dokumentacji zostanie rozpoczęty na podstawie projektu [asis,LaTeX].#Resized icon preview:Podgląd ikony po zmianie rozmiaru:D_No certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.W zainstalowanym magazynie danych usługi SSL nie znaleziono certyfikatu dla domeny „[_1]”.*[asis,WHM] API version:Wersja interfejsu API programu [asis,WHM]:mkThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie wygenerował klucza publicznego na podstawie zawartości pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]>OShared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Współdzielony przez witryny [_1], [_2], [_3], [_4] i [quant,_5,innej,innych].4Mount Backup Drive as Needed.Zamontuj dysk zapasowy, jeśli będzie to konieczne.To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Aby udzielić pomocy technicznej programu [asis,cPanel] dostępu do Twojego serwera, serwer ten musi połączyć się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu przesłania niezbędnych szczegółów dotyczących uwierzytelnienia.'Manage User PrivilegesZarządzaj uprawnieniami użytkownikówYZThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.System zaktualizował ustawienia dla [numf,_1] z [numf,_2] serwerów klastra konfiguracji.Passwords MatchZgodność hasełSubjectTemat;XCould not save document. Browser Problem or empty document!Nie można zapisać dokumentu. Problem z przeglądarką internetową lub dokument pusty!#'SSL/TLS Manager: Delete Private KeyMenedżer SSL/TLS: Usuń klucz prywatnyN\The branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.Pakiet identyfikacyjny marki [output,class,_1,status] [output,strong,nie został] usunięty.!0Editing public IP for “[_1]”.Edytowanie publicznego adresu IP dla „[_1]”.Additional CommentsDodatkowe komentarzeASClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.W oknie [output,em,Import zakończony powodzeniem] kliknij przycisk [output,em,OK].kjThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.Aktualizacja dostawcy „[_1]” jest zbędna, ponieważ masz już zainstalowaną dystrybucję „[_2]”.)Transport errors encountered.Wystąpiły błędy podczas przenoszenia."(Unsupported media type)(Nieobsługiwany typ multimediów)WWThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]System pomyślnie usunął następującą bazę danych: [output,inline,_1,class,status]
OK Valid RuleOK Prawidłowa regułabgYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,MySQL] „[_1]” na „[_2]” i ustawiono jego hasło.Bandwidth UsedUżyte pasmo	
InstalledZainstalowano20The system has successfully converted your images.System pomyślnie przekonwertował Twoje obrazy.OXWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.OSTRZEŻENIE: Serwer zdalny nie może wysłać danych do lokalizacji archiwum transferu.Restricted DelegationOgraniczone delegowanieYou should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Należy możliwie jak najszybciej ponownie skompilować kod [asis,Apache] i [asis,PHP], aby uaktualnić obsługę programu [asis,MySQL].	Use SSLUżyj SSL:[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,UWAGA]: Filtr [asis,Apache SpamAssassin™] nie został skonfigurowany pod kątem przepisywania. Sprawdź nagłówek [asis,X-Spam-Bar] na potrzeby paska spamu w swoim filtrze lub sprawdź, czy w nagłówku [asis,X-Spam-Status] znajduje się wartość [output,em,Yes] (Tak), czy [output,em,No] (Nie).5DSorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Niestety, „[_1]”, nie możesz usunąć swojego konta: „[_2]”/2This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Uruchamia się, gdy „[_1]” wywoła „[_2]”.Faster joinsSzybsze dołączeniaGBUnless a new password is specified, the existing password will be used.Jeśli nie określisz nowego, będzie używane istniejące hasło./Could not load “[_1]”: [_2]Nie można załadować obiektu „[_1]”: [_2]MZYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na oglądanie dzienników użytkownika „[output,class,_1,status]”.Move This FolderPrzenieś ten folderMMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Maksymalny dopuszczalny odsetek wiadomości wysyłanych w ciągu godziny z domeny, których wysłanie nie powiodło się lub zostało odroczone.4gAt least one set of files to backup must be checked.Musi być zaznaczony co najmniej jeden zestaw plików, dla którego ma zostać wykonana kopia zapasowa.1Wildcards are not allowed here.Tutaj nie można używać symboli wieloznacznych.Full BackupPełna kopia zapasowaSkipPomińThis certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ten certyfikat różni się od certyfikatu już zainstalowanego pod tym adresem IP. Twój serwer pozwala tylko na jeden certyfikat dla każdego adresu IP.[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,space] — wstawia spacje o szerokości 5 pikseli (tę szerokość można skonfigurować za pomocą zewnętrznego arkusza [output,acronym,CSS,kaskadowego arkusza stylów]) w bieżącej pozycji na pasku narzędzi.QHRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Usuń następujący(-e) [numerate,_1,znak,znaki] odstępu: [join,~, ,_2]/Email Settings Auto DiscoveryAutomatyczne wykrywanie ustawień poczty e-mail<7Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?Czy na pewno chcesz zainstalować dostawcę „[_1]”?You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.Nie możesz dodać reguły o identyfikatorze „[_1]”, ponieważ w pliku konfiguracji „[_2]” istnieje już inna reguła o tym samym identyfikatorze.*'The “City” field cannot be left blank.Pole „Miasto” nie może być puste.List IDIdentyfikator listyChange cPanel StyleZmień styl programu cPanelpiAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.Czy na pewno chcesz usunąć „[output,class,_1,status]” z bazy danych „[output,class,_2,status]”.()Remove Access IP address for “[_1]”?Usunąć adres IP dostępu do „[_1]”?RRThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.Nazwa nadawcy wiadomości odebranej przez automat pocztowy, jeśli jest dostępny.<<The certificate files usually have the “[_1]” extension.Pliki certyfikatów zazwyczaj mają rozszerzenie „[_1]”.xThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] od początku z powodu błędu: [_3]*,[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protokół:,title] „[_1]”.(([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]Domain RootKatalog główny domeny-?This message was saved into an email archive.Ta wiadomość została zapisana w archiwum wiadomości e-mail.PoFailed to call server backend; check the server and then try reloading the page.Nie można wywołać zaplecza serwerowego. Sprawdź serwer, a następnie spróbuj ponownie załadować stronę.Please enter a sender name.Wprowadź nazwę nadawcy.

End of PeriodKoniec okresu;<Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Twoja aplikacja Ruby on Rails „[_1]” została usunięta.PHP Configuration EditorEdytor konfiguracji PHP
Rule Description:Opis reguły:User:Użytkownik:TuProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Dane profilu użytkownika programu Logaholic „[_1]” [boolean,_2,zostały przetworzone,nie zostały przetworzone].<7You must specify the account password for “sudo” access.Musisz określić hasło konta dla dostępu „sudo”.9eIf you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Jeśli zmienisz nazwę tego użytkownika, przywrócenie mu nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w starej nazwie prefiksu nazwy użytkownika ([_2]), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i ich użytkowników. Jeśli wymagasz nazwy bez prefiksu, musisz skontaktować się z administratorem serwera.&“[_1]” removed the account.Użytkownik „[_1]” usunął konto.\{The account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało usunięte przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.7=An archive retention period of “[_1]” is not valid.Okres archiwizacji elementów „[_1]” jest nieprawidłowy.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP musi być liczbą całkowitą.To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Aby automatycznie usuwać wiadomości oznaczone jako spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Aby wyłączyć automatyczne usuwanie spamu, usuń pozycję „Wygenerowana przez filtr SpamAsssassin reguła odrzucania” z obszaru [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3][output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Ostrzeżenie]: Istnieją otwarte bilety pomocy technicznej z udzielonym dostępem do tego serwera, ale brak reguł zapory dodanych podczas procesu udzielania dostępu.$6Give IP Address (only if recreating)Podaj adres IP (tylko w przypadku ponownego tworzenia)
View TrashWyświetl kosz\]Applications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Aplikacje zarejestrowane w systemie [asis,AppConfig] nie muszą mieć list kontroli dostępu.4?Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Twoja skrzynka spamu została [output,class,oczyszczona,status]IEThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.Host wirtualny jest nieprawidłowy. Nie zawiera dyrektywy „[_1]”.)"The system successfully deleted the icon.System pomyślnie usunął ikonę.FWUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Nazwa użytkownika [output,em,musi] zaczynać się i kończyć znakiem alfanumerycznym.`i[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Moduły [asis,Perl] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,Perl].PackagesPakietyIGDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?Czy chcesz trwale usunąć serwer „[_1]” z listy zaufanych hostów?AQAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsNarzędzia Attracta™ [output,acronym,SEO,do optymalizacji aparatu wyszukiwania]You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Możesz znaleźć informacje o domenie, aby znaleźć informacje o swoim adresie IP i systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System].R[The key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.Klucz o nazwie „[_1]”, który znajdował się w folderze „[_2]”, został usunięty.Every Other HourCo dwie godziny.4Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Trwa tworzenie leksykonu „[_1]” do „[_2]”…[^To configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Aby skonfigurować tę funkcję, użyj funkcji [output,url,_1,Dodatkowe hosty dostępu MySQL].%&Counter, Clock, or Date Box GeneratorLicznik, zegar lub generator pola datyZ^The system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie ustawił uprawnień do „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]

Old password:Stare hasło:Check DatabaseSprawdź bazę danych
Enable AccountWłącz konto]pRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Trwa przekierowywanie… Jeśli strona jest wyświetlana dłużej niż 5 sekund, [output,url,_1,_2,target,_top].#Note: Limited to 250 Results.Uwaga: ograniczono do 250 wyników.42getting started wizard[comment,search text keywords]kreator wprowadzenia[comment,search text keywords]H>The system failed to change the root directory because of an error: [_1]System nie zmienił katalogu głównego z powodu błędu: [_1][output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Uwaga]: Przed wybraniem protokołu w sekcji Protokół [asis,IPv6] włączony musisz wybrać protokół w sekcji Włączone protokoły./A“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.Parametr „[_1]” nie może być równy parametrowi „[_2]”.8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end]ShThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]System nie może przesyłać strumieniowo transferów kont z uwierzytelnianiem przy użyciu hasła: [_1][asis,GnuPG] Key GeneratorGenerator kluczy [asis,GnuPG]5JYou have not set security questions for your account.Nie masz skonfigurowanych żadnych pytań bezpieczeństwa na swoim koncie.	Edit FileEdytuj plik#You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.Nie uwzględniono żadnych zbiorów reguł dla tego dostawcy. Włączenie ani wyłączenie tego dostawcy nie przyniesie żadnego efektu, dopóki nie wybierzesz co najmniej jednego zbioru reguł do uwzględnienia. Kliknij łącze do edycji i wybierz zbiory reguł, które chcesz uwzględnić.Once Per Fifteen MinutesRaz na 15 minut>[asis,iPad] WebDav Add ServerDodawanie serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPad]Add a New [asis,Cron] JobDodaj nowe zadanie [asis,Cron]We recommend [numf,_1] MB.Zalecamy [numf,_1] MB.,@Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalowanie usługi SSL dla witryny i zarządzanie nią (HTTPS)4BArchive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.Nie istnieje archiwum dla domeny „[_1]” w katalogu „[_2]”.
Icon imageObraz ikonyIf you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Jeśli nie możesz znaleźć tego, czego szukasz, przeglądając te wyniki, ogranicz kwerendę przez zawężenie kryteriów wyszukiwania.(Remove these extensions from the packageUsuń te rozszerzenia z pakietuReturn to Private KeysPowrót do kluczy prywatnychFWThe system experienced an error and was not able to redirect your app.W systemie wystąpił błąd i system nie był w stanie przekierować Twojej aplikacji.!Return to [asis,cPanel]Powrót do programu [asis,cPanel]63The subject of the message sent to the auto responder.Temat wiadomości wysłanej do automatu pocztowego.&&[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] dla [asis,iPhone/iPad/iPod]Create an Apache HandlerUtwórz program obsługi Apache1:Purged stale records from [asis,modsec] database.Usunięto nieaktualne rekordy z bazy danych [asis,modsec].
New DomainNowa domena[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych [asis,PostgreSQL]. Jeśli potrzebujesz dodatkowych baz danych, skontaktuj się z usługodawcą.Related DomainsPowiązane domenyRulesReguły'List Parked DomainsWyświetlanie listy zaparkowanych domen#!Add Neighboring [asis,IP] AddressesDodaj sąsiednie adresy [asis,IP]Remote Server Type: [_1]Typ zdalnego serwera: [_1]Note:Uwaga:@6Do you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?Czy chcesz trwale usunąć „[_1]” z czarnej listy?Plugin Icon:Ikona wtyczki:,4The local part of the email cannot be empty.Część lokalna adresu e-mail nie może być pusta.CeThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) nie może kończyć się kropką.Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Masz wyłączony język JavaScript, dlatego nie możesz pobierać kluczy ani certyfikatów z serwera i musisz wkleić klucz, certyfikat oraz (w razie potrzeby) pakiet urzędu certyfikacji.[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] to złożony program statystyczny tworzący rozmaite diagramy i wykresy dotyczące osób, które niedawno odwiedziły Twoją witrynę.	FTP QuotaLimit konta FTPThis feature is disabled.Ta funkcja jest wyłączona.>9The system will now attempt to remove FrontPage extensions …System spróbuje teraz usunąć rozszerzenia FrontPage… Please enter the alternate text.Wprowadź tekst alternatywny.:LUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Ten interfejs umożliwia dodawanie dostawców do modułu [asis,ModSecurity].AddDodaj,Unable to find tabular data.Nie można odnaleźć danych tabelarycznych.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Wykryto uruchomiony proces uaktualniania programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Poczekaj, aż bieżące uaktualnienie zakończy się, zanim podejmiesz próbę następnego.Rename this database.Zmień nazwę tej bazy danych.1ISpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,włączone,status]$Remote [asis,MySQL] HostZdalny host bazy danych [asis,MySQL]$2What was the name of your first pet?Jak nazywało się Twoje pierwsze zwierzę domowe?36[asis,mysql] database[comment,search text keywords][asis,mysql] baza danych[comment,search text keywords]Confirm Password:Potwierdź hasło:Edit a Private KeyEdytuj klucz prywatnyRevoke User PrivilegesCofnij uprawnienia użytkownikaSWMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Maksymalna liczba akceptowanych połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].	LoginLogowanie}This action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?To działanie spowoduje wyłączenie usługi [asis,chkservd] oraz monitorowania wszelkich monitorowanych usług. Czy to właśnie chcesz zrobić?BHThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]System nie może zaktualizować danych użytkownika dla „[_1]”: [_2]6@SSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestMenedżer SSL/TLS: Wygenerowano żądanie podpisania certyfikatuYURL to Redirect Leech Users toAdres URL służący do przekierowywania użytkowników nadużywających praw dostępu do/;IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)Adres IP/maska podsieci (np. 192.168.4.128/255.255.255.128)|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Specyfika elektronicznego zapisu plików sprawia, że większość z nich zajmuje na dysku nieco więcej miejsca, niż wskazuje na to ich faktyczny rozmiar.$View this restoration’s log.Wyświetl ten dziennik przywracania.4LTap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Naciśnij przycisk Otwórz, aby przejść do programu WebDAV Navigator Lite:JVExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Przykład: Aby ponownie włączyć aktualizacje [_1], wykonaj następujące polecenie: 3Show All HTTP Error Status CodesPokaż wszystkie kody stanu błędu protokołu HTTP%[asis,BoxTrapper] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,BoxTrapper]ILBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Blokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują jednodniową blokadę:3Login as [_1] from IP [_2]Zaloguj się jako użytkownik [_1] z adresu IP [_2]mAnonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.Anonimowy dostęp do serwera FTP umożliwia użytkownikom nawiązywanie połączenia z witryną bez logowania się w niej. Anonimowym dostępem do serwera FTP steruje się za pośrednictwem opcji Skonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP w narzędziu Menedżer FTP. Samo istnienie anonimowego konta FTP nie oznacza jeszcze, że anonimowy dostęp jest włączony.Update CertificateAktualizuj certyfikatPlease select a domain.Wybierz domenę.SUYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na zmianę ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”.	ReplyOdpowiedzMailing Lists: Auto LoginListy wysyłkowe: Autologowanie16th16.3MOverwrite local database users regardless of owner.Zastępuj użytkowników lokalnych bazy danych niezależnie od właściciela.Delete the “[_1]” range?Usunąć zakres „[_1]”?#0Edit Sender Verification Bypass IPsEdytuj adresy IP obejścia weryfikacji nadawców98Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Wybierz opcję [output,class,Połącz z serwerem,title].-,Every Other Month[comment,every second month]Co dwa miesiące[comment,every second month]phpMyChat SetupKonfiguracja programu phpMyChatGeneral account info:Ogólne informacje o koncie:Process the rules.Przetwórz reguły.^hAt the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Na górze tej sekcji wybierz domenę, dla której chcesz zarządzać pocztą e-mail z poziomu tego menu./No check action is configured.Nie skonfigurowano żadnej operacji kontrolnej.
My WebsiteMoja witryna #That is not a valid action: [_1]To nie jest prawidłowa akcja: [_1]G<The system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]P]Directory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Ochrona prywatności katalogów passwordprotect ochrona hasłem[comment,search text keywords]ALL PRIVILEGESWSZYSTKIE UPRAWNIENIA2Invalid timezone offset: [_1]Nieprawidłowe przesunięcie strefy czasowej: [_1]#Available Branding StylesDostępne style identyfikacji marki3.The Ruby on Rails application could not be started.Nie można uruchomić aplikacji Ruby on Rails.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).Edytor HTML nie może otworzyć wybranego pliku, ponieważ nie jest on zapisany jako .html lub .htm albo dlatego, że rozmiar pliku przekracza 1 [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).DD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])OutgoingWychodzącyDWIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Jeśli chcesz sporządzać zaplanowane kopie zapasowe, skontaktuj się z usługodawcą.Memory UsageUżycie pamięci8QThis system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Liczba wolnych adresów IP w systemie: [quant,_1,,,żadnych wolnych adresów IP].
BlockingBlokowanieIRTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Strefa czasowa ([asis,GMT-0500] to [output,acronym,EST,wschodni czas standardowy])gWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Nazwy użytkowników usługi Web Disk [output,strong,mogą] zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne, podkreślenia i łączniki.[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Rozszerzenia [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] są obecnie zainstalowane i włączone, więc katalogi chronione hasłami nie działają.jUsers can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Użytkowników można włączać i wyłączać w starym i/lub nowym systemie wykonywania kopii zapasowych.1st of the month1. dzień miesiąca,DNS clustering is disabled.Wyłączono tworzenie klastrów systemu DNS.(1Range note cannot exceed 250 characters.Zapis zakresu nie może przekraczać 250 znaków..cPHulk Brute Force ProtectionUsługa ochrony przed atakami siłowymi cPHulk@CThe first character in the domain segment must be alpha numeric.Pierwszy znak w segmencie domeny musi być znakiem alfanumerycznym.cBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsPomijaj działanie demona [asis,Greylisting] w przypadku hostów z prawidłowymi rekordami [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]9@Updated the default archive configuration for “[_1]”.Zaktualizowano domyślną konfigurację archiwum dla „[_1]”.>YMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Minimalna ocena spamowa w filtrze SpamAssassin niezbędna do obejścia filtru BoxTrapper:/2Passwords must be shorter then [_1] characters.Hasła muszą być krótsze niż [_1] znaki(-ów).75Problems occurred in the attempt to update the domains.Wystąpiły problemy przy próbie aktualizacji domen. ,A database name cannot be empty.Pole nazwy bazy danych nie może być puste.4?From the desktop, click [output,class,Finder,title].Na pulpicie kliknij przycisk [output,class,Wyszukiwanie,title].Frame ThicknessGrubość ramki*'(This is [output,strong,NOT] recommended.)(To [output,strong,NIE] jest zalecane).\e[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: przesuń suwak SSL do położenia WY‎Ł. (zwykły tekst/bez szyfrowania).
Cron EmailAdres e-mail zadań cronPerl VersionWersja oprogramowania PerlKX[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] jest teraz [output,class,wyłączony,status].
(self-signed)(z podpisem własnym)	TransportPrzenoszenie..The company name cannot exceed 140 characters.Nazwa firmy może mieć maksymalnie 140 znaki.2FSuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Pomyślne logowanie z komputera lokalnego jako użytkownik „[_1]”.QXThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.Podany adres URL nie wskazuje prawidłowego pliku [asis,YAML] ze specyfikacją dostawcy.rExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Zewnętrzne witryny sieci Web nadal mogą korzystać z łączy do dowolnego typu plików, którego nie wskażesz poniżej (np. do plików [asis,.html]). Configure Calendar and ContactsSkonfiguruj kalendarz i kontakty2@Unable to update named config for “[_1]”: [_2]Nie można zaktualizować nazwanej konfiguracji „[_1]”: [_2]Y`Unless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.Jeśli nie określisz nowego tajnego klucza dostępu, będzie używany istniejący poufny klucz.3CSorry the “Username” cannot contain any spaces.Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może zawierać spacji.P\Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [join, ,_*] Addon Domain RedirectionPrzekierowanie domeny dodatkowej~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Ta funkcja umożliwia wybór programów statystycznych, które będą używane do wyświetlania statystyki witryny, jeśli masz do tego uprawnienia.EscalateEskaluj#Backup/RestoreUtwórz/przywróć kopię zapasowąMUThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu nieznanego błędu.\k[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Polecenia systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] do tych serwerów znajdują się obecnie w kolejce.:9Failed to import list “[_1]” because of an error: [_2]Nie zaimportowano listy „[_1]” z powodu błędu: [_2]Sender Policy FrameworkSender Policy FrameworkPFYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Jeśli podano argument „[_2]”, należy podać argument „[_1]”.Installed VersionZainstalowana wersja<GNo problems specific to your configuration were encountered.Nie napotkano żadnych problemów właściwych dla Twojej konfiguracji.(maximum: [numf,_1])(maksymalnie: [numf,_1])JNThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Ten formularz pozwala na kontakt z twórcami programu [asis,cPanel amp() WHM].~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].Wymagany bit setuid nie jest ustawiony dla wymaganego programu, [asis,sudo]. Ustaw poprawne uprawnienia do tego programu, [asis,sudo].jwUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Przekaż swoje logo marki, ikonę [asis,favicon] i inne informacje w celu dostosowania kompozycji [asis,Paper Lantern]._hYou cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.Nie możesz utworzyć sesji „[_1]” dla użytkownika „[_2]”, ponieważ nie jest on odsprzedawcą.$,Web Disk Account “[_1]” created!Konto usługi Web Disk „[_1]” utworzone!JgLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.Archiwizowanie dzienników pozwala użytkownikom zachowywać kopie ich dzienników dostępu do witryny."Password cannot contain spaces.Hasło nie może zawierać spacji.The user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.Konto użytkownika w archiwum używa kompozycji „[_1]”, która nie istnieje na tym serwerze. System ustawił przywrócone konto tak, aby używało kompozycji „[_2]”.@;The system failed to write to the configuration file “[_1]”.System nie dokonał zapisu w pliku konfiguracji „[_1]”.')No calendars or contacts are available.Brak dostępnych kalendarzy i kontaktów.CPCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Program Core FTP otworzy się automatycznie i zaloguje Cię na Twoim koncie FTP.CLOSEZAMKNIJceAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?Czy na pewno chcesz cofnąć autoryzację dla wszystkich zamkniętych biletów i usunąć je z listy?@LThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.Żądanie podpisania certyfikatu dla elementu „[_1]” zostało usunięte.The filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.Nazwa pliku klucza, który ma zostać wygenerowany. Jeśli nie wypełnisz tego pola, zostanie użyta domyślna nazwa id_rsa lub id_dsa, w zależności od wybranego typu algorytmu.Admin Password:Hasło administratora:CYClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Kliknij przycisk [output,em,Połącz], aby nawiązać połączenie ze swoim serwerem FTP.[_1]%[_1]%49This certificate was already installed on this host.Ten certyfikat został już zainstalowany na tym hoście.)6Data from host “[_1]:[_2]” timed out.Upłynął limit czasu danych z hosta „[_1]:[_2]”.Processing:Przetwarzanie:]JThe system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie cofnął dojścia do katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2][output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,UWAGA]: Aby włączyć ochronę hasłem wszystkich katalogów umieszczonych wewnątrz katalogu [output,strong,public_html], [output,url,_1,kliknij tutaj].)4[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled]Demon [asis,cPHulk] jest [output,strong,Wyłączony]<Jemail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archiwum wiadomości e-mail [asis,emailarch][comment,search text keywords]MIME Type MaintenanceKonserwacja typu MIMEClose WindowZamknij okno%+Return to Certificate Signing RequestPowrót do żądania podpisania certyfikatu\MThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].System nie pobrał informacji o serwerze zdalnym w fazie wstępnej [numf,_1]..DThe legacy backup system is currently enabled.Starszy system wykonywania kopii zapasowych jest obecnie włączony.?IThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Użytkownik „[_1]” ([_2]) niemal wykorzystał limit miejsca na dysku.This option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Ta opcja automatycznie kompiluje ponownie kod [asis,Apache] i [asis,PHP] z użyciem ostatnich zapisanych ustawień domyślnych. Ponadto automatycznie aktualizuje [asis,Ruby Gems] oraz kompiluje ponownie kod [asis,Apache] i [asis,PHP].R1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]NOTES:UWAGI:UeYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Możesz przywrócić wyświetlanie danych wyjściowych tej sesji, wykonując następujące polecenie:9;Deleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Usunięto użytkownika „[_1]” z bazy danych „[_2]”.#Your settings have been saved!Twoje ustawienia zostały zapisane!Secure WebDiskBezpieczna aplikacja WebDisk"$Double-click on the download file.Kliknij dwukrotnie plik do pobrania.usThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.System pomyślnie dodał użytkownika „[output,class,_1,status]” do bazy danych „[output,class,_2,status]”.|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.Pakiet urzędu certyfikacji „[_1]” ma już taki sam atrybut „[_2]” jak nowy pakiet urzędu certyfikacji. Atrybut „[_2]” każdego pakietu urzędu certyfikacji musi być unikatowy.67Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Kliknij przycisk [output,class,Połącz,mobile-button].	Database:Baza danych:
LengthDługość	ResumedWznowiono "You must provide the “[_1]”.Musisz podać parametr „[_1]”.Web Disk SetupKonfiguracja usługi Web DiskHeader and FooterNagłówek i stopka Do you want to update now?Czy chcesz zaktualizować teraz?7VYour account exceeds the maximum allowed mailing lists.Dla Twojego konta została przekroczona maksymalna dozwolona liczba list wysyłkowych.;@The PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.Kopia zapasowa PostgreSQL dla bazy danych „[_1]” jest pusta.Hk[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.Język [asis,PHP] w wersji „[_1]” jest ustawiony jako domyślny, ale nie ma żadnego programu obsługi.ZZThe system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]System nie nawiązał połączenia z serwerem PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]	Edit RuleEdytuj regułęYmOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Ewentualnie zmień nazwę swojego nowego miejsca sieciowego, a następnie kliknij przycisk [output,em,Dalej].The system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.System nie doda nowych elementów do kolejki, dopóki nie wybierzesz opcji wznowienia działania. Aby zapobiec utracie danych, system dokończy operacje będące w toku.)3Forward to your system account “[_1]”Prześlij dalej na swoje konto systemowe „[_1]”User Account SSL ResourcesZasoby SSL kont użytkowników!Forwarding:Przesyłanie poczty e-mail dalej:No Cron JobsBrak zadań cronDisable all LegacyWyłącz wszystkie starsze@bUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.Zaktualizowano konfigurację [boolean,_1,starszej kopii zapasowej,kopii zapasowej] dla „[_2]”.DiscardOdrzuć/>Please wait until it is complete and try again.Poczekaj, aż ta operacja się zakończy, i spróbuj ponownie.Ja“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).„[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny według standardu [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).?Aimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]import poczta [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]BSClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Kliknij, aby dodać do listy zaufanych hostów adres lub zakres adresów [asis,IP].[asis,@][asis,@]HJThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.W tym systemie brak mapy bazy danych dla użytkownika o nazwie „[_1]”.
Plugin IconIkona wtyczki&.You [output,em,must] enter a username.[output,em,Musisz] podać nazwę użytkownika.bThis option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Ta opcja zmniejsza wpływ na wydajność serwera źródłowego, ale wydłuża czas transferu kont.Shared SecretsWspólne klucze tajne 6Demo mode disables this feature.Tryb demonstracyjny powoduje wyłączenie tej funkcji.Current Setting:Bieżące ustawienie:"-Only mailboxes can be disinfected.Można dezynfekować tylko skrzynki pocztowe.FPUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Użytkownik „[_1]” ma uprawnienie [output,url,_2,Zarządzanie witryną SSL].Primary [asis,IP]Podstawowy adres [asis,IP]"H[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormularz dodawania serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPad]6OLeech Protection protect[comment,search text keywords]Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu ochrona[comment,search text keywords]Reset All IconsZresetuj wszystkie ikony&Must be a valid email address.Musi być prawidłowym adresem e-mail.WdYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Pomyślnie zmodyfikowano konto FTP „[_1]” przy użyciu nowego limitu wynoszącego „[_2]” MB.pSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).W związku z tym, że zastępuje dotychczasowe obszary tekstowe, nie wymaga dodawania do stron dużej ilości kodu (tylko jeden wiersz).JWPlease verify your identity by answering the following security questions:Potwierdź swoją tożsamość, odpowiadając na następujące pytania bezpieczeństwa:Every MonthCo miesiącERShared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Udostępniono adresy IP przy użyciu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera]4UImproved InnoDB for higher transactional throughput.Udoskonalony mechanizm InnoDB zapewniający większą przepustowość dla transakcji.**This directory contains all of your files.Ten katalog zawiera wszystkie Twoje pliki."8Unique DNS clustering is disabled.Wyłączono tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.Loading new data …Ładowanie nowych danych…Insert a horizontal line.Wstaw linię poziomą.-4addons software[comment,search text keywords]dodatki oprogramowanie[comment,search text keywords]8User Defined Apache HandlersProgramy obsługi Apache zdefiniowane przez użytkownika:=Your application name cannot be longer than 15 characters.Długość nazwy aplikacji nie może przekraczać 15 znaków.RegExWyrażenie regularne,&The passwords that you entered do not match.Podane hasła nie są ze sobą zgodne.
Edit a LocaleEdytuj ustawienia regionalneSSH InfoDane SSHadBy clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Po kliknięciu przycisku „Help” uzyskasz przydatne informacje dotyczące poszczególnych sekcji.Please provide a certificate.Podaj certyfikat.Remove PackageUsuń pakietVxYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.[output,em,Musisz] wybrać adres [asis,URL], który nie wskazuje katalogu chronionego przed nadużywaniem praw dostępu.Configuration ClusterKlaster konfiguracji[asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®]Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Monitoruj ilość wolnego miejsca na koncie za pomocą funkcji Wykorzystanie dysku. Wszystkie wartości są podawane względem największego katalogu.OK Invalid RuleOK Nieprawidłowa reguła=AYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Musisz podać w pełni kwalifikowaną nazwę domeny lub adres IP.;HSend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Wyślij wiadomość e-mail również do klientów swoich odsprzedawców.GYYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Aby przeanalizować zdalne źródło transferu, musisz przesłać prawidłowy „[_1]”.3AThere [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].[numerate,_1,to,Występuje(-ą)] [quant,_1,błąd,błędy(-ów)].Issuer Organization:Organizacja wystawcy:
	SubsectionPodsekcja6A“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą serializatora kompozycji."2Browse to the site hosted at: [_1]Przejdź do witryny hostowanej w lokalizacji: [_1]
Every Six MonthsCo pół roku$cPAddon Scripts ManagerMenedżer skryptów programu cPAddonSearch QueryKwerenda wyszukiwania37The transfer session id: “[_1]” does not exist.Identyfikator sesji transferu: „[_1]” nie istnieje.Your Installed SSL CertificateZainstalowany certyfikat SSL(%The banner: “[_1]” has been removed.Banner: „[_1]” został usunięty.&/Account name can not contain [asis,@].Nazwa konta nie może zawierać znaku [asis,@].Reset All ImagesZresetuj wszystkie obrazy?@Could not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]Nie można usunąć pliku, który przekazaliśmy na serwer: [_1]Encoded Key:Zakodowany klucz:BDEnter a directory name or choose a partition from the table below.Wprowadź nazwę katalogu lub wybierz partycję w poniższej tabeli.*(The subdomain “[_1]” has been removed.Poddomena „[_1]” została usunięta.8>You did not format the date and time settings correctly.Ustawienia daty i godziny nie zostały poprawnie sformatowane.&5[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,DPT,Długoterminowa pomoc techniczna]FcThis tool will show all email deliveries for a specific email address.To narzędzie pokaże wszystkie zdarzenia dostarczania wiadomości e-mail na wskazany adres e-mail.32The following configuration is already active: [_1]Następująca konfiguracja jest już aktywna: [_1]+1Virus Scanner[comment,search text keywords]Skaner antywirusowy[comment,search text keywords]78The system has created a new database named “[_1]”.System utworzył nową bazę danych o nazwie „[_1]”.,/There was a problem creating the sub-domain.Wystąpił problem podczas tworzenia poddomeny.;TUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.Nie można ustalić nazwy zainstalowanego hosta SSL na podstawie obiektu „[_1]”.(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Powinien to być katalog, dysk lub punkt instalacji z ilością miejsca co najmniej dwa razy większą niż na wszystkich partycjach [asis,/home*]. Ustawienie wartości [asis,/home] jest [output,strong,zdecydowanie niezalecane]).UserNameNazwa użytkownikaError #[numf,_1]:Błąd nr [numf,_1]:vErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Napotkano błędy podczas procesu kompilowania. Zapoznaj się ze wszystkimi wyświetlanymi powyżej komunikatami ostrzegawczymi i podejmij odpowiednie czynności naprawcze.*.Quota cannot be longer than 16 characters.Limit może się składać z maks. 16 znaków.
Once Per HourRaz na godzinę&3Query Apache for “nobody” senders.Sprawdź nadawców „nobody” na serwerze Apache.YLThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Dostęp do Twojej witryny ma teraz adres IP: [output,inline,_1,class,status]Restricted Restore?Ograniczone przywracanie?(Maximum ChildrenMaksymalna liczba procesów podrzędnychTraceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.Śledzenie trasy wyświetla statystykę routingu pakietów z serwera na innego hosta sieciowego. Można go używać do mapowania topologii sieci, a następnie jako narzędzia ochrony przed atakami hakerskimi.Edit Black ListEdytuj czarną listę4M[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: Nazwa pliku musi się kończyć rozszerzeniem [output,class,.ico,code].j|The system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:System wykrył problemy z poniższymi plikami dostarczonymi przez program [asis,cPanel], którymi steruje pakiet [asis,RPM]:However, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.[output,em,Nie możesz] jednak zmieniać zdefiniowanych w systemie wartości typu [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Jeśli usługa wymiany poczty o najniższym priorytecie wskazuje adres IP na Twoim serwerze, będzie on akceptować lokalną pocztę e-mail oraz wiadomości nadsyłane spoza niego.Edit this StyleEdytuj ten styl
PassphraseHasło*Return to Mail Queue Manager.Powrót do Menedżera kolejki wiadomości.	
Comma (,)Przecinek (,)[eTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Aby znaleźć domyślne miejsce docelowe poczty, sprawdź ustawienie [output,url,_1,Adres domyślny].Redirect to EmailPrzekieruj na adres e-mailPrivileged UsersUprawnieni użytkownicyOoThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.System nie mógł zakończyć tworzenia kopii zapasowej, ponieważ nie udało mu się zainstalować „[_1]”.<RRemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Usuwanie kontrolowanych przez menedżera WHM dyrektyw z pliku [asis,modsec2.conf].View LogWyświetl dziennik,$Unable to retrieve the data from the server!Nie można pobrać danych z serwera!DestinationMiejsce doceloweADThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.System nie zapisał elementu „[_1]” z powodu nieznanego błędu.&=“[_1]” must be a positive integer.Wartość „[_1]” musi być dodatnią liczbą całkowitą.%ACut, copy, paste, undo, redo buttons.Przyciski wycinania, kopiowania, wklejania, cofania i ponawiania.9LDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Zdekodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]:← Return to SSL Certificates←Wróć do certyfikatów SSLupThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.Żądany [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] nie zawiera poprawnego tokenu zabezpieczeń Twojej sesji.0<Currently, there are no shared SSL certificates.Obecnie nie ma żadnych współdzielonych certyfikatów SSL.HVUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Trwa uaktualnianie danych [output,asis,Roundcube] z wersji „[_1]” do „[_2]”…Notification EmailPowiadomienie e-mailPartialCzęściowyIf the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Jeśli certyfikat SSL serwera jest podpisany przez uznany urząd certyfikacji i można nawiązać połączenie SSL przez port 2078, nie trzeba włączać tej funkcji.Open DelegationOtwarte delegowanie;6Do [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,Nie] synchronizuj zmian w klastrze DNS.Pipe to a program:Potok do programu:CYThe following errors occurred while transporting your backup files:W trakcie przenoszenia Twoich plików kopii zapasowych wystąpiły następujące błędy:fbThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:System nie mógł zmienić hasła do konta usługi Web Disk „[_1]” z następującej przyczyny:!Configure Email ClientSkonfiguruj klienta poczty e-mail:Confirm Enable Mail SNIPotwierdź włączenie mechanizmu SNI do usług pocztowych<CThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).System nie może zaakceptować „[_1]” jako nazwy domeny ([_2]).Restore Email FiltersPrzywróć filtry poczty e-mail'.IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protokół pocztowy IMAP przez SSL/TLS (IMAPS)JFThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.Czas oczekiwania na odpowiedź ze zdalnego serwera podany w sekundach.Update DescriptionOpis aktualizacji$Password selection hint:Wskazówka dotycząca wyboru hasła:Restricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.W trybie ograniczonego przywracania nie jest przywracany cały plik [asis,userdata]. W zamian system utworzy nowy plik i skopiuje pewne informacje. Dostosowania pliku [asis,userdata] w archiwum nie znajdą się w nowo utworzonym pliku [asis,userdata].
	DisconnectRozłącz%.Updating “[_1]” configuration …Trwa aktualizowanie konfiguracji „[_1]”…NIThe system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.Administrator systemu nie przypisał funkcji „[_1]” do Twojego konta.&%The “[_1]” field may not be blank.Pole „[_1]” nie może być puste.JrLargest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.Największy proces podrzędny serwera sieci Web, czyli [asis,cgi/ssi/php], jest teraz ograniczony do [numf,_1] MB.)/Add another user for your MySQL database.Dodaj kolejnego użytkownika bazy danych MySQL.K]The system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.System nie mógł znaleźć katalogu macierzystego użytkownika aplikacji Webmail „[_1]”.Delete [output,asis,GnuPG] KeyUsuń klucz [output,asis,GnuPG])9The [output,em,Help Link] URL is invalid.Adres URL [output,em,łącza pomocy] jest nieprawidłowy.Edit HTML PagesEdytowanie stron HTMLIMAPIMAP Rename this user.Zmień nazwę tego użytkownika.k_Add UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (@, #, $, % itp.), aby zwiększyć siłę swojego hasła.5:Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP statystyka ftp[comment,search text keywords]
cA full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Tworzenie kompletnej kopii zapasowej powoduje zarchiwizowanie wszystkich plików i konfiguracji z witryny sieci Web. Plik z taką kopią zapasową może posłużyć tylko do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików. Za pośrednictwem interfejsu cPanel [output,strong,nie można] przywracać kompletnych kopii zapasowych.
Edit IconsEdytuj ikonyNuIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Jeśli nie chcesz automatycznego ładowania klienta poczty w sieci Web, kliknij teraz przycisk [output,em,ZATRZYMAJ].The system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].System zarejestruje Twoją sesję. Jeśli spróbujesz wyświetlić, skopiować lub usunąć pliki, które nie należą do Ciebie, Twoje konto hostingowe zostanie [output,strong,zamknięte].Change your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Zmień hasło do swojego konta poniżej. Siła hasła jest ważna w hostingu w sieci Web; stanowczo zalecamy użycie Generatora haseł do utworzenia hasła. Przestrzegaj poniższych wskazówek, aby chronić swoje hasło.7%Please use an email address that is not at this domain.Użyj adresu e-mail spoza tej domeny.BJThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Ta funkcja nie może zarządzać wartością [asis,setting_id] „[_1]”.Add a New Email AccountDodaj nowe konto e-mail
Every 5 MinutesCo 5 minutWhat is [asis,HTMLArea]?Co to jest [asis,HTMLArea]?hpFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]Nie można rozszeregować odpowiedzi „[_1]” z [asis,start_transfer] z powodu następujących błędów: [_2];sTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsW trakcie przenoszenia wystąpiły błędy obiektu „[_1]”, co spowodowało przekroczenie progu liczby błędówAccount SuspensionsZawieszenia kont<<[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords]Since your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Twój serwer ma certyfikat z podpisem własnym, a na koncie nie masz włączonej funkcji uwierzytelniania szyfrowanego, więc nie masz dostępu do swojego konta Web Disk z systemu operacyjnego Windows Vista®, Windows® 7 ani Windows® 8.*+The system could not find the report data.System nie mógł znaleźć danych raportu.Simple Zone EditorProsty edytor stref)cPanel API ShellPowłoka interfejsów API programu cPanelDQYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś wartość w polu tekstowym [output,em,Od].FoThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Za pomocą tych pól wyboru można wybrać protokoły, na których będzie nasłuchiwał serwer [asis,Dovecot].The system is reloading …System ponownie ładuje…Auto ConfigAutokonfiguracja9*The directory for the PID file “[_1]” does not exist.Katalog pliku PID „[_1]” nie istnieje.:BYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Nie masz kontroli nad bazą danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”.EBYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”„[_1],” nie masz uprawnień do usuwania bazy danych „[_2]”jn[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa [format_bytes,_1] z [format_bytes,_2] dostępnej przepustowości. Choose a locale …Wybierz ustawienia regionalne…Message Preview:Podgląd wiadomości:LHThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał zawartości pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]&This setting has been updated.To ustawienie zostało zaktualizowane.1Maximum Failures by Account:Maksymalna liczba nieudanych prób według konta:<QSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Niestety, nazwa użytkownika serwera FTP może składać się z maks. 25 znaków.gkYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Jeśli logujesz się z nierozpoznawanego adresu IP, zobaczysz wybrane przez siebie pytania bezpieczeństwa.The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.Domyślna konfiguracja archiwizacji poczty jest używana przez nowe domeny utworzone na tym koncie za pośrednictwem interfejsów internetowych lub interfejsów [asis,API] domen.1@Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.Nazwa hosta nie może zaczynać się prefiksem „[asis,www]”.QdAuthentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.Uwierzytelnienie nie powiodło się i nie można zresetować głównego hasła serwera [asis,MySQL].Change User PasswordZmień hasło użytkownikaMGThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił nazwy bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]
Index ManagerMenedżer indeksu

AdministratorAdministrator<RYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Zamierzasz w zaznaczonych domenach wyłączyć mechanizm SNI do usług pocztowych.DR[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista ignorowanych filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,blacktext]”.	ViewWyświetl0:Your entry must be a fully qualified domain nameTwój wpis musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny Enable all BackupsWłącz wszystkie kopie zapasoweCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.Gratulacje! Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania. Kliknij przycisk „Strona główna” w prawym górnym rogu tej strony, aby zacząć korzystać z programu cPanel.Email TraceŚledzenie poczty e-mail
ReservedZarezerwowanaImport MoreImportuj więcej)>The [asis,MySQL] root password was reset.Hasło główne bazy danych [asis,MySQL] zostało zresetowane.Remote Server InformationDane zdalnego serwera #Restoring Web Disk Digest ShadowPrzywracanie Web Disk Digest ShadowTo open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Aby otworzyć połączenie z serwerem FTP, wybierz funkcję [output,em,Menedżer witryn] z menu [output,em,Plik] (Plik ⇀ Menedżer witryn).4GScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Zrzut ekranu formularza dodawania serwera w aplikacji WebDav Navigator.0:Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Wyświetlanie [numf,_1] z [numf,_2] pasujących rekordów.LJ[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Wybierz typ -[comment,dashes for emphasis]Go Back to Auto ResponderWróć do automatu pocztowego/7Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Zrzut ekranu plików list w aplikacji WebDav Navigator.Restoring AccountPrzywracanie konta
Invalid RangeNieprawidłowy zakres
Domain LookupWyszukiwanie domen3Failed to unbind “[_1]”.Nie można anulować powiązania adresu „[_1]”.Add a New RecordDodaj nowy rekord Save archived file as:Zapisz zarchiwizowany plik jako:#%Administrator Privileges DelegationDelegowanie uprawnień administratoraC<Click the name of the folder that you wish to protect to select it.Kliknij nazwę folderu, aby wybrać go do objęcia ochroną.Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.Uaktualnienie zakończyło się pomyślnie. Teraz musisz ponownie skompilować wszelkie inne oprogramowanie w systemie, które było skompilowane pod kątem używania poprzedniej wersji.+Edit System Mail PreferencesEdytuj preferencje systemowej poczty e-mail!Restricted: [boolean,_1,no,yes]Ograniczony: [boolean,_1,nie,tak]-2This value may not contain a [asis,NUL] byte.Ta wartość nie może zawierać bajtu [asis,NUL].%Cleaning up generated files …Czyszczenie wygenerowanych plików…LK[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] nowe konto[comment,search text keywords]
Disk LimitLimit dysku@?[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeTyp [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]Generate a new access key.Wygeneruj nowy klucz dostępu.gYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Twoja sesja mogła wygasnąć lub nastąpiło Twoje wylogowanie z systemu. Aby kontynuować, [output,url,_1,zaloguj się] ponownie.Apache HandlersProgramy obsługi Apachech“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.„[_1]” nie jest prawidłową powłoką w tym systemie. To konto użyje w zamian powłoki „[_2]”.PXIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Istotne znaczenie ma wybór nazwy hosta, która nie będzie używana dla żadnego konta.&The package “[_1]” does not exist.Pakiet „[_1]” nie istnieje.aConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Skonfiguruj serwer [asis,Apache] do używania jednej lokalizacji docelowej dziennika dla wszystkich dzienników dostępu i przepustowości hosta wirtualnego. Te połączone dzienniki są przekazywane w potoku do aplikacji pomocniczej, gdzie można je podzielić na podstawie domeny. Ta opcja zmniejsza liczbę plików dziennika, którymi zarządza serwer [asis,Apache], co zwalnia zasoby systemu. Rejestrowanie potokowe jest zalecane w przypadku systemów o dużej liczbie domen. Domyślnie ta funkcja jest wyłączona i serwer [asis,Apache] tworzy osobne pliki dziennika dla każdego wpisu hosta wirtualnego.VuIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Jeśli nie włączysz obsługi języka JavaScript, niektóre funkcje w programie [_1] nie będą działać poprawnie.SSH Private KeyKlucz prywatny SSH$4Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Nieudane ustawianie parametru [asis,RLimitMEM]: [_1]Sent EmailsWysyłanie wiadomości e-mail[output,strong,Error]:[output,strong,Błąd]:Day:Dzień:Enable or DisableWłącz lub wyłącz/+The system failed to import the “[_1]” key.System nie zaimportował klucza „[_1]”.NEThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie przywrócił bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]./[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Domena serwera,title]: „[_1]”hThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Najbardziej znana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI, to Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™.!Enter the image URL here:Wprowadź tutaj adres URL obrazu:New Group NameNazwa nowej grupy##You will be editing: [output,em,_1]Będziesz edytować: [output,em,_1]"The Body field cannot be empty.Pole Treść nie może być puste.//Install an SSL Certificate and Setup the DomainZainstaluj certyfikat SSL i skonfiguruj domenę>DYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do aktualizowania hostów „[_2]”&The Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.Narzędzie Wyszukiwanie domen umożliwia znajdowanie adresów IP dowolnych domen oraz danych DNS tych domen. Może ono być bardzo przydatne zaraz po skonfigurowaniu witryny lub po wprowadzeniu zmian ustawień DNS, ponieważ pomaga upewnić się, że system DNS jest skonfigurowany prawidłowo.%"The parameter “[_1]” is required.Parametr „[_1]” jest wymagany.OGThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.Hasło konta usługi Web Disk „[_1]” zostało pomyślnie zmienione.unlimited (default)nieograniczone (domyślnie)	moveprzenieś[asis,RubyGems][asis,RubyGems](,[asis,cPanel] is adding the cron job …Program [asis,cPanel] dodaje zadanie cron…Plugin Name:Nazwa wtyczki:MySQL DatabasesBazy danych MySQLgClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].W oknie [output,class,Kreator dodawania lokalizacji sieciowej — Zapraszamy!,title] kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].`hThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Następujących ustawień brakowało, lecz zostały one przywrócone z pliku [asis,cpanel.config.cache]:Invalid new nameNieprawidłowa nowa nazwa=PThis should probably go to the email account you just set up.Informacje te powinny się znaleźć na właśnie skonfigurowanym koncie e-mail.&4Click to enable Digest Authentication.Kliknij, aby włączyć uwierzytelnianie szyfrowane.!Help panel background left.Lewa część tła panelu pomocy.RoThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Spowoduje to ponowne zapisanie katalogów macierzystych kont Web Disk w prawidłowym miejscu na nowym serwerze.Security SettingsUstawienia zabezpieczeń!Could not locate message.Nie można znaleźć wiadomości.|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.System napotkał błędy podczas procesu kompilowania. Zapoznaj się ze wszystkimi wyświetlanymi powyżej komunikatami ostrzegawczymi i podejmij odpowiednie czynności naprawcze.B_Are you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?Czy na pewno chcesz spróbować dostarczyć wszystkie wiadomości istniejące w kolejce poczty?FBThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer [asis,PostgreSQL] jest obecnie [boolean,_1,online,offline].POP3 TrafficRuch w ramach protokołu POP3e{This runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.Funkcja zostanie uruchomiona przed wygenerowaniem archiwum przez skrypt pkgacct, ale po przygotowaniu zawartości archiwum.SeOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Opcjonalnie zmień nazwę swojego nowego miejsca sieciowego. Następnie kliknij przycisk „Dalej”.Retrying in 3 seconds …Ponowna próba za 3 sekundy…NlLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Załaduj tę stronę w nowszej przeglądarce internetowej (może być konieczne użycie innego urządzenia).-Invalid user name “[_1]”.Nieprawidłowa nazwa użytkownika „[_1]”.Add a RangeDodaj zakresSpam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.Skrzynka spamu będzie przenosić wszystkie wiadomości e-mail rozpoznane przez system jako spam do osobnego folderu o nazwie [output,em,spam]. Folder [output,em,spam] szybko się zapełnia. Należy go regularnie opróżniać.[output,em,NOTE]:[output,em,UWAGA]:^t[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,UWAGA]: Ze względów bezpieczeństwa te adresy URL są dostępne tylko dla serwerów z usługą BIS.DHThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.Do parametru „[_1]” przekazano nieprawidłową wartość „[_2]”.Browse Account:Przeglądaj konto:%#Add or Remove Recognized IP AddressesDodaj lub usuń rozpoznany adres IP.User name cannot be “[_1]”.Nazwą użytkownika nie może być „[_1]”.^You have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania. Kliknij przycisk Strona główna, aby zarządzać swoją witryną internetową.^aThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.Administrator włączył automatyczne ładowanie modułów z „[output,class,_1,module-path]”.The URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].Adres URL łącza [output,em,Dokumentacja] w interfejsie [asis,cPanel]. Adres URL musi zawierać prefiks [asis,http://] lub [asis,https://].The Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które powinny trafiać wiadomości e-mail pochodzące z adresów umieszczonych na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr BoxTrapper..EThere was no [asis,horde] data for “[_1]”.Nie było żadnych danych programu [asis,horde] dla konta „[_1]”.	WhitelistBiała lista=M[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.Wymagany jest identyfikator [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier].Delete Company LogoUsuń logo firmyTweak SettingsDostrajanie ustawieńFD[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] ochrona hasło[comment,search text keywords][numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.Szyfrowanie [numf,_1]-bitowe jest zbyt słabe, aby zapewnić odpowiedni poziom bezpieczeństwa. System generuje klucze o szyfrowaniu co najmniej [numf,_2]-bitowym.Digest AuthenticationUwierzytelnianie szyfrowane
WebMail LoginLogowanie do aplikacji WebMail42This value may not contain the character “[_1]”.Ta wartość nie może zawierać znaku „[_1]”.-2Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer statystyka[comment,search text keywords]Key Generation Failed.Nie można wygenerować klucza.;LOverwrite local databases only if they have the same owner.Zastępuj lokalne bazy danych, tylko jeśli mają tego samego właściciela.You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].„[_1]”, nie możesz utworzyć bazy danych „[_2]”, ponieważ jej nazwa zawiera nieobsługiwane znaki. Obsługiwane są następujące znaki: [list_and,_3].You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.Nie zmieniano hasła przez [quant,_1,dzień,dni]. Bieżące zasady zabezpieczeń wymagają zmiany hasła co [quant,_2,dzień,dni], aby uniknąć włamań na konta.sThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Ta funkcja jest przeznaczona tylko dla programistów. Firma cPanel nie zapewnia jej żadnego wsparcia technicznego. Używasz jej na swoje wyłączne ryzyko!CKThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.Część lokalna adresu e-mail nie może zawierać dwóch kropek pod rząd.
	HTTP Code:Kod HTTP:wSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Naruszenie zabezpieczeń… Katalog macierzysty „[_1]” nie istnieje, a system nie może go utworzyć w trybie ograniczonym.)of [quant,_1,user,users].z [quant,_1,użytkownika,użytkowników].DNS RoleRola DNS@:You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.Nie można mieć więcej niż [numf,_1] zasobu „[_2]”.Remove an Addon DomainUsuń domenę dodatkowąy[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.Serwer [asis,Apache] w domyślnej konfiguracji obsługuje skrypty [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] i pliki analizowane składniowo na serwerze.EE[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2]System [asis,Template Toolkit] napotkał błąd typu „[_1]”: [_2],Email Forwarders →Usługi przesyłania poczty e-mail dalej →";[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQ[asis,cPanel] [output,amp] WHM — często zadawane pytaniaAGChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby list wysyłkowych z „[_1]” na „[_2]”.68Are you sure you want to reset the security questions?Czy na pewno chcesz zresetować pytania bezpieczeństwa?'/Range name cannot exceed 64 characters.Nazwa zakresu może mieć maksymalnie 64 znaki.2AUse this interface to run API calls interactively.Ten interfejs umożliwia interaktywne uruchamianie wywołań API.BRUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Używanie metody pojedynczego archiwum o przypuszczalnej nazwie pliku: „[_1]”.
Timestamp:Znacznik czasu:A password must be specified.Należy podać hasło.JeA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Zrzut ekranu menu dodawania nowego obiektu [asis,HTTP] lub [asis,WebDAV] w programie [asis,Bitkinex].AEThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]System nie dokonał rozwidlenia nowego procesu z powodu błędu: [_1]EM“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.„[_1]” musi być kompletnym adresem e-mail do dostaw innych niż lokalne.
Change PasswordZmień hasło,1Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyPubliczny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell]The rule is too strictReguła jest zbyt rygorystyczna0Remote user cannot be empty.Pole użytkownika zdalnego nie może być puste.The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.System nie może przywrócić bazy danych „[_1]”, ponieważ do przywracania baz danych w trybie ograniczonym potrzebny jest program PostgreSQL w wersji „[_2]”, a zainstalowana jest wersja „[_3]”.Write-only:Tylko zapis:_~A WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Interfejs menedżera WHM umożliwia hostom i odsprzedawcom rejestrację oraz uzyskiwanie przychodów z płatnych uaktualnień.CNAMERekord CNAME
List Name:Nazwa listy:[yFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Przykładowo plik o wielkości [format_bytes,300] może w rzeczywistości zajmować [format_bytes,4096] miejsca na dysku.The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]System nie odczytał [format_bytes,_1] z dojścia do pliku zawierającego standardowe dane wejściowe dla procesu, który uruchomił polecenie „[_2]”: To działanie nie powiodło się z powodu błędu: [_3]}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Jeśli chcesz zarządzać plikami w tej domenie, możesz w tym celu skorzystać z [output,url,_1,Menedżera plików,target,_blank,class,ajaxfiles].NThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Ta opcja pozwala użytkownikom głównym przypisywać konkretne systemy wykonywania kopii zapasowych poszczególnym użytkownikom.[comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]— Z podpisem własnym —[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]3>The certificate signing request text was not valid.Treść żądania podpisania certyfikatu była nieprawidłowa.OrGo to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Przejdź do opcji [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2], aby włączyć przetwarzanie przez program Logaholic.#'[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], przekierowuje do →[output,nbsp]TXThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]System nie mógł zbadać katalogu macierzystego do przywrócenia z powodu błędu: [_1]..Remove the associcated FTP account “[_1]”.Usuń powiązane konto usługi FTP „[_1]”.The number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.Liczba dni między kolejnymi wykonaniami zadania usługi cron lub dzień miesiąca, w którym chcesz zainicjować to zadanie. Na przykład wartość 15 spowoduje uruchamianie zadania w 15. dniu miesiąca.!$Click one of the following links:Kliknij jedno z poniższych łączy:GTYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do aktualizowania uprawnień użytkownika „[_2]”96The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć kalendarza „[_1]”: [_2]Installed UploadsZainstalowane przekazane pliki>1The system failed to download the access hash from “[_1]”.System nie pobrał skrótu dostępu z „[_1]”.erThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa zaktualizować uprawnień użytkownika „[_2]” wobec bazy danych „[_3]”Include List (INCLUDE)Dołącz listę (INCLUDE)=8The following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Wystąpił/-y dodatkowy/-e [numerate,_1,błąd,błędy]:&-A bucket name cannot include a period.Nazwa przedziału nie może zawierać kropki.Not RecommendedNiezalecane8KDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Wyłączono archiwizowanie list wysyłkowych we wszystkich nowych domenach.U[Permission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Odmowa dostępu z węzła „[_1]” klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].Please enter a contact name.Wprowadź nazwę kontaktu.'0Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Limity nie mogą przekraczać [format_bytes,_1]. [output,em,404] (Not found)[output,em,404] (Nie znaleziono)Environment:Środowisko:Time FormatFormat godzinyKERNEL Oops on [_1]Błąd jądra na serwerze [_1],,A quota must be a number or [asis,unlimited]Limit musi być liczbą lub [asis,unlimited]pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Aby użytkownik „[_1]” mógł skonfigurować hosty SSL przy użyciu menedżera WHM, musi mieć uprawnienie [output,url,_2,Zarządzanie witryną SSL].6<Always open this directory in the future when opening:Zawsze w przyszłości otwieraj ten katalog przy otwieraniu:F]This option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Ta opcja wymaga zainstalowania osobnego dysku/urządzenia z sieciowym systemem plików (NFS).Modify an AccountModyfikuj kontoR`Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] (łącznie)dVThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]System nie odczytał [format_bytes,_1] z połączonego dojścia z powodu błędu: [_2]Before we begin …Zanim rozpoczniemy… =Active ([asis,DNS] Check Passed)Aktywne (system [asis,DNS] pomyślnie przeszedł sprawdzanie)TOYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Pomyślnie usunięto [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z listy zaufanych hostów.)View Available LocalesWyświetl dostępne ustawienia regionalneSort by issues.Sortuj według problemu.T[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Uwaga]: Zapytania mogą zwracać maksymalnie [quant,_1,wpis,wpisy/-ów,wpisy/-ów,wpisy/-ów,wpisy/-ów,wpisy/-ów].0$Select the type of file that you wish to import:Wybierz typ pliku do zaimportowania:8@[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1]Dziennik [asis,live_tail_log] napotkał błąd wewnętrzny: [_1]
Display Name:Nazwa wyświetlana:(CYou have enabled Mail SNI on “[_1]”.Włączono mechanizm SNI do usług pocztowych w domenie „[_1]”.mSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Naruszenie zabezpieczeń: katalog macierzysty, [_1], nie istnieje i nie można go utworzyć z powodu następującego błędu: [_2]%Manage Additional SoftwareZarządzaj dodatkowym oprogramowaniemFF[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords][asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gemy[comment,search text keywords]%.Show published and unpublished rules.Pokaż opublikowane i nieopublikowane reguły.$Backup IntervalInterwał między kopiami zapasowymiEQPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Aby dodawać, edytować lub usuwać adresy IP, skontaktuj się z administratorem.%+Restoring the database “[_1]” …Trwa przywracanie bazy danych „[_1]”…	Track DNSŚledzenie DNS"KRestoring Email Forwarders/FiltersPrzywracanie usług przesyłania poczty e-mail dalej/filtrów poczty e-mail`nFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Aby zgłosić problem, wypełnij poniższy formularz. Możesz sprawdzić swoje zgłoszenie przed przesłaniem.Specifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Określa liczbę jednoczesnych połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], jakie może nawiązać naraz jeden użytkownik (adres IP).	SubmitPrześlijSSH Public KeyPubliczny klucz SSH^Your new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Twój nowy obraz został ustawiony. Jest widoczny powyżej. [output,strong,Wyczyść teraz pamięć podręczną przeglądarki.]SGThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.System pomyślnie dodał konto „[_1]” do listy dostępu „[_2]”.Size (bytes)Rozmiar (bajty)Range does not exist: [_1]Zakres nie istnieje: [_1]$Time to Cache Failed LoginsCzas buforowania nieudanych logowańHSEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Wprowadź nazwę skompresowanego archiwum i kliknij przycisk [output,em,Kompresuj]:Use Text EditorUżyj edytora tekstówAdd RedirectDodaj przekierowanieUse this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Za pomocą tego formularza można przekazać certyfikat otrzymany z zewnętrznego urzędu certyfikacji. Wklej treść certyfikatu albo przekaż go z pliku „[_1]”.Remote Mail ExchangerUsługa zdalnej wymiany pocztyMOYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Pomyślnie zmieniono nazwę „[output,strong,_1]” w „[output,em,_2]” na:Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Niewystarczająca ilość dostępnego miejsca na dysku. „[_1]” na hoście „[_2]” ma [format_bytes,_3] wolnego miejsca, a wymaga co najmniej [format_bytes,_4] wolnego miejsca z uwzględnieniem miejsca na pliki tymczasowe.
Contact EmailKontaktowy adres e-mail4AFailed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPGreyList]: [_1]?QThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.Argument [asis,RLimitMEM] musi być dodatnią liczbą całkowitą większą od 1.9JThere are no domains which have awstats stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami narzędzia awstats do wyświetlenia.2?Database name cannot be longer than 16 characters.Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać 16 znaków.?\A MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika programu MySQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].X`FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows i Windows Vista są znakami towarowymi firmy Microsoft CorporationsuYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).[output,strong,Musisz] określić bloki adresów [asis,IP] w formacie [asis,CIDR] (na przykład [asis,127.0.0.1/32])._lContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji ([_1]), aby wystawił certyfikat z kluczem [numf,_2]-bitowym.Deleted SSL domain: [_1]Usunięto domenę SSL: [_1]7FThe value for “[_1]” may not be empty or undefined.Wartość parametru „[_1]” nie może być pusta ani nieokreślona.)6Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Edytuj regułę niestandardową [asis,ModSecurity™].'SSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) to program umożliwiający bezpieczne logowanie do innego komputera lub serwera za pośrednictwem sieci. Zapewnia silne uwierzytelnianie i bezpieczną komunikację w niezabezpieczonych kanałach. Kiedy korzystasz z SSH, Twoje dane logowania, polecenia i teksty są szyfrowane.!*Step 3: Add user to the database.Krok 3: Dodaj użytkownika do bazy danych.kClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Kliknij przycisk [output,em,Połącz], aby nawiązać połączenie ze swoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Old file name:Stara nazwa pliku:#!Use the email account’s password.Użyj hasła konta poczty e-mail.D9The domain you have specified does not conform to domain name rules.Określona domena nie jest zgodna z regułami nazw domen.We recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Zalecamy, aby adres URL obsługiwał protokół [asis,SSL], co zapobiegnie atakom typu man in the middle i zapewni prawidłowość pobranej konfiguracji.Extract File ContentsWyodrębnij zawartość plikuReserved ([_1])Zarezerwowano ([_1])PackagePakiet%1Contact information updated for: [_1]Zaktualizowane dane kontaktowe użytkownika: [_1]$The system is editing the record …System edytuje rekord…&Accounts displayed per page.Liczba kont wyświetlanych na stronie.2GThe system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.System używa protokołu [asis,SMTP] do wysyłania poczty wychodzącej.Backups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Kopie zapasowe umożliwiają pobieranie skompresowanej kopii całej witryny lub jej części, np. katalogu macierzystego, baz danych, konfiguracji usługi przesyłania poczty e-mail dalej lub konfiguracji filtrów poczty e-mail.IQThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.Argument [asis,remove_directive] musi składać się co najmniej z jednego znaku.Although the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera bazę danych MySQL o nazwie „[_1]”, serwer MySQL zgłosił brak takiej bazy danych. Skontaktuj się z administratorem systemu.You must provide a file.Musisz podać plik.>F[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match LimitLimit dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions]ErrorBłądConfigure clientSkonfiguruj klientaSome or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Niektóre lub wszystkie te problemy mogą być spowodowane przez nieprawidłową konfigurację zawartą w pliku [asis,/etc/resolv.conf]. Sprawdź plik, aby upewnić się, że wszystko jest w porządku.The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [output,acronym,SOA,Start Of Authority] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]!8No hooks are currently installed.Obecnie nie są zainstalowane żadne punkty zaczepienia.*)Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certyfikat „[output,strong,_1]”: [_2])%Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationUsuń aplikację [asis,Ruby on Rails]OScPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM i logo cPanel są znakami towarowymi firmy cPanel Inc.Table Background Over ImageObraz w tle tabeli|xThe system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.System pomyślnie usunął przekierowanie „[output,inline,_1,class,status]” w „[output,inline,_2,class,status]”.;LGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Generowanie, wyświetlanie i usuwanie żądań podpisania certyfikatów SSL.Remote MySQL®Zdalna baza danych MySQL®
DelegationDelegowanie%2Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]Nie można wyłączyć usługi [asis,cPHulk]: [_1]&=Click to restrict access to read-only.Kliknij, aby ograniczyć dostęp do poziomu Tylko do odczytu.<An error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Strona błędu informuje gościa o problemie z dostępem do Twojej witryny. Każdy rodzaj problemu ma własny kod. Na przykład gość, który wpisze nieistniejący adres URL, zobaczy błąd 404, podczas gdy nieuprawniony użytkownik próbujący otworzyć sekcję witryny o ograniczonym dostępie zobaczy błąd 401./3You successfully submitted the support request.Pomyślnie przesłano prośbę o pomoc techniczną.#'Record Expiration Time (in minutes)Czas wygaśnięcia rekordu (w minutach)LeftDo leweji(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(To ustawienie wymaga osobnej instalacji dysku, [asis,Coda] lub sieciowego systemu plików — [output,acronym,NFS,Network File System]).!1Install FrontPage Mail ExtensionsZainstaluj rozszerzenia poczty programu FrontPage	UnlimitedNieograniczoneEEA required program, [_1], is either not executable or does not exist.Wymagany program [_1] nie jest plikiem wykonywalnym lub nie istnieje.&#Install an SSL Certificate on a DomainZainstaluj certyfikat SSL w domenieRQAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane na koncie „[_1]”?[asis,Java] ClockZegar [asis,Java]IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Adresy IPv6, które przypisano bez tej funkcji, zostaną usunięte w przypadku wybranych użytkowników, gdy włączysz protokół IPv6 z tą funkcją.	Sender IPAdres IP nadawcySet a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Ustaw hasło do ochrony konkretnych katalogów na swoim koncie. Po włączeniu tej funkcji, gdy użytkownik próbuje uzyskać dostęp do chronionego katalogu i jego zawartości, pojawia mu się monit o podanie nazwy użytkownika i hasła.Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Wprowadź komunikat, jaki odwiedzający zobaczą po nawiązaniu anonimowego połączenia z Twoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]:0RTimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].Wartość limitu czasu musi się mieścić w przedziale od [numf,_1] do [numf,_2].CWBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Blokuj dostęp bezpośredni do następujących rozszerzeń (rozdzielonych przecinkami):?_“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!Użytkownik „[_1]” został wylogowany. Dziękujemy za korzystanie z programu [asis,cPanel]!22You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Włączono filtr [asis,BoxTrapper] dla „[_1]”.H`Do not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.Nie wyświetlaj danych wyjściowych i w zamian ustaw kod zamknięcia systemu [output,asis,UNIX].\This can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Można zaznaczyć tylko wtedy, gdy w ustawieniu [output,class,Typ dostarczania,code] zaznaczono wartość [output,class,Wszystko,code].
	HTML Code:Kod HTML:
The email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Serwer poczty e-mail jest obecnie zoptymalizowany pod kątem jak najlepszej wydajności pobierania wiadomości z tego serwera na urządzenie BlackBerry® z usługą [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub w nowszej wersji. Po poprawnym skonfigurowaniu urządzenia wiadomości powinny na nie przychodzić niemal w czasie rzeczywistym. Jeśli urządzenie skonfigurowano przed wydaniem programu [_2] lub cPanel w wersji [_3], należy ponownie je skonfigurować, aby uaktywnić wszystkie rozwiązania przyspieszające działanie.
Virus ScannerSkaner antywirusowyGo Back to File ManagerWróć do Menedżera plików(Select the tags that you wish to insert:Wybierz tagi do wstawienia:Key GenerationGenerowanie klucza.8Sorry, there was a problem generating the key.Niestety, wystąpił problem podczas generowania klucza.mmA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Nazwa bazy danych [asis,SQLite] nie może zawierać poniższego(-ych) [numerate,_1,znak,znaki]. [join,~, ,_2]BFThis interface provides the ability to control installed software.Ten interfejs umożliwia kontrolę nad zainstalowanym oprogramowaniem."ModSecurity™ ToolsNarzędzia programu ModSecurity™&3Server “[_1]” Successfully UpdatedSerwer „[_1]” został pomyślnie zaktualizowany0KChange your email configuration options anytime.Swoje opcje konfiguracji poczty e-mail możesz zmieniać w dowolnym czasie.K_The maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].Maksymalna dozwolona długość danych wprowadzonych w tym polu to [quant,_1,znak,znaki(-ów)].$"[comment]and[comment,boolean option][comment]i[comment,boolean option]Minimize EditorMinimalizuj edytorPrivate Keys (KEY)Klucze prywatne (KLUCZ)OrderKolejnośćYdThe database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.Nie można dodać bazy danych „[_1]”, ponieważ już istnieje użytkownik o takiej samej nazwie.Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certyfikat „[_1]”[comment,common name of certificate] — „[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] może zawierać co najwyżej 4 cyfry.The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]System nie przypisał prawa własności do katalogu tymczasowego „[_1]” użytkownikowi „[_2]” ani grupie z powodu błędu: [_3]-5Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysZarządzaj kluczami [output,acronym,SSH,Secure Shell]+1The user “[_1]” is a reserved username.Nazwa użytkownika „[_1]” jest zarezerwowana.Run the [_1] script.Uruchom skrypt [_1].9HThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.System nie zainstalował dysku kopii zapasowej w lokalizacji „[_1]”.!,Could not delete “[_1]”: [_2]Nie można usunąć obiektu „[_1]”: [_2]>G[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Komunikaty filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”:Sender EmailAdres e-mail nadawcyDDA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Proces systemowy zgłosił po zakończeniu błąd „[_1]” ([_2]).9MPlease contact your hosting provider to fix this problem.W celu rozwiązania problemu skontaktuj się z dostawcą usług hostingowych.G?The following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]Została zatrzymana aplikacja Ruby on Rails: [output,strong,_1]RetainZachowaj)ABeginning Apache and PHP rebuild process.Początek procesu ponownego kompilowania programów Apache i PHP.This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Na tym serwerze działa nieobsługiwana wersja programu MySQL ([_1]). Poproś administratora o uaktualnienie programu MySQL, aby usprawnić funkcje i zabezpieczenia.CRA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Do analizowania zdalnego źródła transferu wymagany jest prawidłowy „[_1]”.Modify Addon DomainModyfikuj domenę dodatkową
Start DateData rozpoczęcia	CurrentlyObecnieFJThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.System nie może kontynuować, ponieważ nie określono listy wysyłkowej.%3[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], usługa SSL zainstalowana jako [asis,_2]You may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.Jeśli po raz pierwszy używasz programu [asis,FormMail], przydatna może się okazać [output,url,_1,dokumentacja,target,_new] skryptu [asis,FormMail.cgi], którego autorem jest [asis, Matt Wright].WHM DocumentationDokumentacja programu WHM6DYou do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Nie masz kontroli nad użytkownikiem PostgreSQL o nazwie „[_1]”.Redirect UrlAdres URL przekierowania#You are editing: [output,strong,_1]Edytujesz: [output,strong,_1]\The account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało zaktualizowane przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.4th4.6PThere are no system-configured [asis,Apache] Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez system programów obsługi [asis,Apache].Select a function …Wybierz funkcję…Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.Podstawowe nawigowanie nigdy nie było łatwiejsze. Główne narzędzia nawigacyjne, takie jak Strona główna, Pomoc i Wyloguj, umieszczono w górnej części interfejsu, aby były łatwo dostępne.[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Ważne]: Aby skonfigurować dostęp z tych hostów, użytkownicy muszą zalogować się do programu cPanel i użyć funkcji Zdalna baza danych [asis,MySQL]. Następnie, jeśli chcesz skonfigurować dostęp ze wszystkich kont użytkowników, [output,url,_1,kliknij tutaj].DDThe certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Certyfikat witryny „[output,class,_1,status]” został usunięty.csValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Wartość w [output,acronym,MB,megabajtach] lub [asis,0], jeśli [output,url,_1,bez ograniczeń,class,action_link].3=For more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,_1,_2,_3]&Enter your email password.Wprowadź hasło swojego konta e-mail.:ODisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.Wyłączenie wszystkich sterowników spowoduje wyłączenie usługi tailwatchd.Account SuspendedKonto zawieszone3/You have successfully installed the “[_1]” app.Pomyślnie zainstalowano aplikację „[_1]”.!$[asis,PostgreSQL] Database WizardKreator baz danych [asis,PostgreSQL]20th20.(4Unable to enable Apache SpamAssassin™.Nie można włączyć filtru Apache SpamAssassin™.!Has Not Been Previously DeliveredWcześniej nie dostarczono
Rule Text:Tekst reguły:TcDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie ustawiono zaszyfrowanego hasła.Delete MIME TypeUsuń typ MIMEIn order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Aby zapewnić działanie struktury [asis,SPF] lub uwierzytelniania [asis,DKIM], musisz potwierdzić, że ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw w domenie „[_1]”../The system will try again in three seconds …System ponowi próbę w ciągu trzech sekund…Server ConfigurationKonfiguracja serweraResultswynikiWhen you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Gdy wyświetlasz swoje pliki za pomocą protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], usługi Web Disk Lub Menedżera plików, zaczynasz w tym katalogu.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] oraz [output,gt].TTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Trwa testowanie „[_1]” pod kątem obsługi przesyłania strumieniowego transferów z uwierzytelnianiem przy użyciu skrótu dostępu…FileZilla InstructionsInstrukcje programu FileZillaEnableWłączTYThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.Hasło żądania podpisania certyfikatu może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.	Last HourOstatnia godzina@MSkip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Pomiń to pytanie i zawsze w przyszłości otwieraj ten katalog, jeśli zdecyduję się na otwarcie „[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.][asis,Webalizer][asis,Webalizer]*5Traceroute is currently partially enabled.Śledzenie trasy jest obecnie częściowo włączone.($The requested action has been completed:Żądana operacja została wykonana:
Aborted.Przerwano.The reason for the ban.Powód zakazu.Certificate DetailsSzczegóły certyfikatuDNS ClusterKlaster DNS4EClick to delete the Web Disk account for “[_1]”.Kliknij, aby usunąć konto usługi Web Disk użytkownika „[_1]”.Public Keys:Klucze publiczne:!+Supported Outgoing Mail ProtocolsObsługiwane protokoły poczty wychodzącej
Save SettingsZapisz ustawienia[output,asis,lEP][output,asis,lEP]Logging you in …Trwa logowanie użytkownika…+4IPv6 address “[_1]” bound successfully.Adres IPv6 „[_1]” został pomyślnie powiązany.IzRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Pobieranie nieprzetworzonych dzienników dostępu za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]"Configure Security PoliciesKonfigurowanie zasad zabezpieczeń #Enter the following information:Wprowadź następujące informacje:|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL i logo MySQL są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy MySQL AB w Stanach Zjednoczonych, Unii Europejskiej i innych krajach.Zone File ResetResetowanie pliku strefyS`This feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Ta funkcja umożliwia wyznaczenie adresów IP, które mogą uzyskiwać dostęp do Twojego konta.!3You do not own a user “[_1]”.Nie jesteś właścicielem użytkownika „[_1]”.\WFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Nie można załadować żądania podpisania certyfikatu z powodu braku pola „[_1]”.2LNeeds [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?Potrzebujesz funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera]?MinuteMinutaqRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Hasło do zdalnego dostępu (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):ApplyZastosuj%That is not a valid zone name.To nie jest prawidłowa nazwa strefy.F`To install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Aby zainstalować system operacyjny [asis,CloudLinux], musisz wykonać następujące czynności:For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Aby dowiedzieć się więcej na temat rejestrowania aplikacji w systemie [asis,AppConfig], skorzystaj z dokumentacji na stronie [output,url,_1,_1,_2,_3].39This restores the account’s feature list setting.Spowoduje to przywrócenie ustawień listy funkcji konta.A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Długość wartości bezwzględnej certyfikatu musi wynosić co najmniej [quant,_1,bit,bity(-ów)]. Wartość bezwzględna tego certyfikatu ma tylko [quant,_2,bit,bity(-ów)].Switching ProtocolsPrzełączanie protokołówIn web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Wybór silnego hasła ma szczególne znaczenie w przypadku hostingu w sieci Web. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].This configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Ta aktualizacja konfiguracji ma wprawdzie krytyczne znaczenie, ale system nie mógł zainstalować działającej konfiguracji serwera [asis,Exim] z powodu niestandardowych ustawień.LocationLokalizacja	PassphaseHasło#%Confirm Password field is required.Pole Potwierdź hasło jest wymagane.
Enter ChatWejdź na czatAccount ManagementZarządzanie kontem27th27.
IDIdentyfikatorSession FailedSesja nieudanaGLConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Konwertowanie danych [output,asis,Roundcube] na format [output,asis,sqlite].1;“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Obiekt „[_1]” jest teraz przekierowywany do „[_2]”.Manage FTP AccountsZarządzaj kontami FTP Someone logs in to my account.Ktoś loguje się na moje konto.56The domain “[_1]” already exists in the userdata.Domena „[_1]” już istnieje w danych użytkownika.ciClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Kliknij ikonę, aby [output,strong,otworzyć] folder. Kliknij nazwę, aby [output,strong,wybrać] folder.[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Ostrzeżenie:] Użytkownicy muszą obserwować swoje kolejki filtru BoxTrapper, aby mieć pewność, że poczta, którą chcą otrzymywać, nie jest wyłapywana.F:You have successfully added the rule to the staged configuration file.Pomyślnie dodano regułę do pliku konfiguracji etapowej.NHYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Edytora HTML możesz użyć w celu dokonania zmian w wybranym szablonie.OUThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.Wydaje się, że ładunek tego archiwum znajduje się w katalogu „[_1]” archiwum.aThis server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Serwer ma podpisany certyfikat SSL zainstalowany w domenie o nazwie „[_1]”. Jeśli używasz bezpiecznego (chronionego przez SSL) dysku Web Disk, należy się łączyć z domeną chronioną protokołem SSL „[_1]” zamiast z domeną „[_2]”. W ten sposób klient nie będzie otrzymywał żadnych komunikatów o błędach zaufania w usłudze SSL.1e.g. Billing System, My Websitenp. System fakturowania, Moja witryna internetowa,Successful Login as “[_1]”.Udane logowanie jako użytkownik „[_1]”.
Download FilePobierz plikBDYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]”..)Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Wydano [datetime,_1,datetime_format_long]E7The system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.System archwizuje dane [asis,Horde] w pliku „[_1]”.Date Format:Format daty:SmFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!Nie można wywołać zaplecza w celu cofnięcia i usunięcia autoryzacji ze wszystkich zamkniętych biletów!@N[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Lista ignorowanych filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”Removal in process:Usuwanie w toku:$2Import Email Accounts and ForwardersImportuj konta e-mail i usługi przesyłania dalejUUAre you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć automat pocztowy z konta „[output,class,_1,status]”?Enable ProtectionWłącz ochronę.All CNAMEs must be unique.Wszystkie rekordy CNAME muszą być unikatowe.Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.Konfiguracja Twojego serwera nazw w oknie [output,url,_1,Podstawowa konfiguracja programu cPanel/WHM] jest nieprawidłowa. Wprowadź tam co najmniej dwa serwery nazw i dopiero wtedy spróbuj utworzyć konto.(#Open the actions panel for this account.Otwórz panel akcji dla tego konta.<EAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Dodatkowe hosty, które wysyłają pocztę z Twoich domen ([asis,A]):C@Failed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]Nie można zmienić hasła do listy wysyłkowej „[_1]”: [_2]
Mon, Wed, FriPon., śr., piąt.Branding MigrationMigracja identyfikacji marki%Failed to retrieve the session state.Nie można pobrać stanu sesji.[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Uwaga:] Nie musisz importować obu kluczy. Wystarczy, że zaimportujesz klucz publiczny LUB prywatny, jeśli to wszystko, czego potrzebujesz na serwerze.TXPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Zapisz i przechowuj w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie zostanie wyświetlone ponownie.removeusuńDatabase not provided.Nie udostępniono bazy danych.$RThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].Cel MySQL RPM jest obecnie ustawiony jako niezarządzany na serwerze. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL], gdy system rpm.versions jest w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na zarządzanie programem MySQL na serwerze, przeczytaj [output,url,_1,dokumentację systemu rpm.versions].>9An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Podczas próby usunięcia pakietu wystąpił błąd: [_1]S^In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].W oknie [output,em,Moje miejsca sieciowe] kliknij pozycję [output,em,Dodaj miejsce sieciowe]. -Cannot update server “[_1]”.Nie można zaktualizować serwera „[_1]”.]gYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Musisz zainstalować moduł [asis,Perl], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,Perl].=XSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.‎Łącze symboliczne między „[_1]” a „[_2]” zostało utworzone z powodzeniem.3Service Check Raw OutputNieprzetworzone dane wyjściowe sprawdzania usługiqzTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Aby dokończyć tę aktualizację z wersji konfiguracji „[_1]” do wersji „[_2]”, wykonaj następujące czynności:_kUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Niezarejestrowane aplikacje nie są zabezpieczane przez listę ACL menedżera WHM w demonie usługi cpsrvd.,Apps Managed by AppConfigAplikacje zarządzane przez system AppConfig;GAn error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku [asis,modsec2.cpanel.conf].'Deprecated Addon Script ManagerWycofany menedżer skryptów podpinania,Name matches an existing CNAME.Nazwa pasuje do istniejącego rekordu CNAME.w~[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.Program [asis,Cyberduck] otworzy plik do pobrania i zaloguje Cię na Twoim koncie [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].).Could not read directory “[_1]”: [_2]Nie można odczytać katalogu „[_1]”: [_2]Plugin DescriptionOpis wtyczki!Changes since 3.0-Alpha:Zmiany od czasu wersji 3.0-Alpha:mnA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.Dedykowany adres [asis,IP] jest niedostępny, ponieważ w systemie nie ma żadnych wolnych adresów [asis,IP].AMValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Wartość MB lub 0, jeśli [output,url,_1,bez ograniczeń,class,action_link]./Manual Connection InstructionsInstrukcje ręcznego nawiązywania połączeniaThis IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Ten adres IP jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.CSTo complete your request, please take one of the following actions:Aby Twoje żądanie zostało wykonane, wykonaj jedną z następujących czynności:EzGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Przejdź do opcji [output,url,_1,Wybierz programy dziennika], aby włączyć przetwarzanie przez program [asis,Logaholic].4Anonymous [asis,FTP] MessageKomunikat anonimowego dostępu do serwera [asis,FTP]#qThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.Pozostała część procesu uaktualnienia nie wymaga wprowadzania danych przez użytkownika, aż do ostatniego kroku (ponowne skompilowanie kodu [asis,Apache] i [asis,PHP] z [asis,EasyApache]). Jeśli chcesz kontynuować uaktualnianie w sposób bezobsługowy, musisz w tym momencie tylko określić, jak obsłużyć ponowną kompilację kodu [asis,Apache] i [asis,PHP].+1Each type of problem corresponds to a code.Każdemu rodzajowi problemu odpowiada osobny kod.AutorespondersAutomaty pocztowe-5The system will now restore your defaults …System przywróci teraz Twoje ustawienia domyślne…
CompleteUkończoneqIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Jeśli nadasz ten sam priorytet wielu serwerom poczty e-mail, wiadomości będą dostarczane do tych serwerów w sposób losowy.You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Aktywny certyfikat tego adresu IP można zainstalować wyłącznie w innej witrynie internetowej, mającej co najmniej jedną domenę obsługiwaną przez certyfikat. Alternatywnie należy zaktualizować certyfikat aktualnie zainstalowanych witryn chronionych protokołem SSL.FoThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Za pomocą tych pól wyboru można wybrać protokoły, na których będzie nasłuchiwał serwer [asis,Courier].NRRemote access keys allow you to log into your server without using a password.Klucze dostępu zdalnego umożliwiają logowanie na serwerze bez używania hasła.Create a filter below.Utwórz filtr poniżej.|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Ta wersja programu PostgreSQL jest zgodna z normą ANSI SQL-92 i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą. *View Certificate Signing RequestWyświetl żądanie podpisania certyfikatuYsYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.Wszystkim ikonom strony głównej możesz również przywrócić domyślny wygląd ikon strony głównej dla stylu.33You [output,em,must] include a valid email address.[output,em,Musisz] podać prawidłowy adres e-mail.Hide Extended HeadersUkryj nagłówki rozszerzoneHost [asis,IP] AddressAdres [asis,IP] hostaAdd a DNS ZoneDodaj strefę DNSgkThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].System zatrzymał oczekiwanie na połączenie z serwerem „[_1]” na porcie „[_2]” po [quant,_3,s,s].BytesBPassword GeneratorGenerator hasełIf there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Jeśli nie ma usług wymiany poczty wskazujących adres IP na tym serwerze, serwer nie będzie akceptował poczty lokalnie i będzie wysyłał ją do najniższego rekordu MX.@PDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Możesz tu opisać napotkany problem, zadać pytanie lub zamieścić komentarze.([asis,cPanel] File ManagerMenedżer plików programu [asis,cPanel].'Are you sure that you wish to delete this key?Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz?Message FilteredOdfiltrowana wiadomość [asis,SMTP] DestinationLokalizacja docelowa [asis,SMTP]Setup MySQLKonfiguracja bazy danych MySQL+6The lookup failed because of an error: [_1]Wyszukiwanie nie powiodło się z powodu błędu: [_1]

[asis,iPhone][asis,iPhone]SZ[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Uwaga]: Odrzucane adresy IP możesz określić w następujących formatach:Exim Mail ServerSerwer poczty Eximvariablezmienna=H“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!Użytkownik „[_1]” nie istnieje, dlatego nie można zmienić hasła!'.Apache is restarting in the background.Serwer Apache jest ponownie uruchamiany w tle.I<The system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]APIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?W jakim mieście urodziła się Twoja matka (podaj tylko pełną nazwę miasta)?Invalid field name: [_1]Nieprawidłowa nazwa pola: [_1]5th5.ge[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] przesuń suwak [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do położenia WŁ.QiApache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Programy obsługi Apache programy obsługi apache rozszerzenie konfiguracja[comment,search text keywords] 1Sync does not handle read items.Synchronizacja nie obsługuje odczytu elementów.Connecting to WebdiskŁączenie z usługą WebDiskvYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Dla każdego instalowanego certyfikatu należy wygenerować nowy plik klucza. Zaleca się klucz o rozmiarze [quant,_1,bit,bity(-ów)].rLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Pole należy wypełnić tylko w przypadku, gdy tworzysz witrynę internetową chronioną protokołem SSL w domenie, która nie jest powiązana z kontem użytkownika.+Setting up Remote MySQL …Konfigurowanie zdalnej bazy danych MySQL…[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Skonfigurowanie niewłaściwej opcji w tym miejscu może uniemożliwić odbiór poczty na serwerze. Jeśli nie wiesz, którą opcję wybrać, skontaktuj się z administratorem systemu.BQThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami programu [asis,Webalizer] do wyświetlenia.Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Gemy Ruby to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie Ruby. Gem trzeba zainstalować, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu Ruby.zApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ to filtr poczty e-mail do wykrywania spamu. Jest to inteligentny filtr poczty e-mail, który stosuje zestaw zróżnicowanych testów do wykrywania niechcianych wiadomości rozsyłanych zbiorczo, nazywanych spamem. Testy te są stosowane do nagłówków i treści wiadomości e-mail w celu klasyfikowania korespondencji z użyciem zaawansowanych metod statystycznych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Aby struktura SPF lub uwierzytelnianie DKIM działały, musisz potwierdzić, że ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw dla „[_1]”. Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z usługodawcą hostingowym.$Back up this file.Utwórz kopię zapasową tego pliku.Range savedZakres zapisanyUControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Klikaj pliki, trzymając naciśnięty klawisz Control, a następnie przeciągnij je do folderu, do którego chcesz je skopiować.Ending IP AddressKońcowy adres IPim[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,WAŻNE]: Twój host internetowy musi włączyć tę funkcję, zanim będzie można jej użyć.Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Wskazuje wersję programu [asis,cPanel amp() WHM], która ma działać na serwerze, dopóki firma cPanel obejmuje ją pomocą techniczną. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].
Service NameNazwa usługiCertificate Authority BundlePakiet urzędu certyfikacjiDisableWyłączWebDiskWebDisk:L[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Nie obejmuje archiwów wiadomości e-mail.*9Left, center, or right-justify paragraphs.Paragrafy wyjustowane do lewej, do środka lub do prawej.00module [asis,perl][comment,search text keywords]moduł [asis,perl][comment,search text keywords]+-Create a Web Disk shortcut on your desktop:Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk:QoBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.Domyślnie program cPanel nie zachowuje nieprzetworzonych dzienników dostępu, gdy już zostaną przetworzone.Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Twoja przeglądarka nie rozpoznaje apletów albo wyłączono ich obsługę w ustawieniach opcji. Aby używać tego apletu, zainstaluj najnowszą wersję środowiska Java. Możesz je pobrać [output,url,_1,html,stąd,plain,ze strony].Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć przekierowanie „[output,inline,_1,class,status]” w „[output,inline,_2,class,status]”?^SThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]System nie odczytał uprawnień [output,asis,MySQL] archiwum z powodu błędu: [_1]*7Digest Authentication for [asis,Windows®]Uwierzytelnianie szyfrowane w systemie [asis,Windows®]Error:Błąd:If you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Jeśli wystąpią problemy podczas próby pobrania plików większych niż 47 [output,acronym,MB,megabajtów] w ramach usługi „[_1]”, kliknij tutaj, aby otworzyć plik rejestru i zwiększyć w nim limit nawet do 4095 [output,acronym,MB,megabajtów].!Transmit Connection FormFormularz połączenia transmisjiD]No changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.Nie zostały wprowadzone żadne zmiany, więc nie uruchomiono ponownie serwera [asis,Apache].
EditingEdytowanieFrame Color:Kolor ramki:SaturdaySobota,2Your icons have been reordered successfully.Kolejność ikon została zmieniona z powodzeniem.ZcCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Sprawdź [output,url,_1,adres domyślny] miejsca docelowego domyślnej poczty e-mail w tej domenie._Blocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Na tym etapie blokowanie jest włączone. Użycie punktów zaczepienia na tym etapie nie może utrudniać wykonywania zdarzenia.+=Unable to update the IPv6 range files: [_1]Nie można zaktualizować plików zakresu adresów IPv6: [_1]If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Jeśli na powyższej liście nie widzisz skryptu automatycznej konfiguracji swojego klienta pocztowego, możesz skonfigurować go ręcznie, korzystając z poniższych ustawień:&+optimize[comment,search text keywords]optymalizacja[comment,search text keywords]
Review LogSprawdź dziennik[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Ostrzeżenie o zabezpieczeniach:] Wskutek wyłączenia tokenów zabezpieczeń serwer jest narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).nyYou have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Masz już wykorzystany swój maksymalny przydział ([numf,_1]) kont na serwerze [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].+Your email was sent.Twoja wiadomość e-mail została wysłana.[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]dlaczego?AEWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Po utworzeniu dysku Web Disk w katalogu [output,strong,public_html] lub jakimkolwiek innym katalogu publicznym przekazane do niego pliki stają się powszechnie dostępne. Jeśli chcesz zachować prywatność swoich plików, użyj katalogu, który nie należy do żadnego katalogu publicznego, lub zabezpiecz katalog hasłem.-*An item with this [asis,ID] is already added.Dodano już element mający ten [asis,ID].[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.Program [asis,cPanel] zmienił schemat kodowania Twojego dokumentu na „[_1]”. Sprawdź, czy plik otwiera się poprawnie w Twojej aplikacji.nonie [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS]/2The vendor metadata directory is not available.Katalog z metadanymi dostawców jest niedostępny.The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.Raport dotyczący usługi [asis,Greylist] podaje bieżący stan trypletów w systemie. Tryplet składa się z adresu [asis,IP] nadawcy, adresu Od i adresu Do.lIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Jeśli potrzebujesz interfejsu, który używa mniej kodu [asis,JavaScript], kliknij [output,url,_1,html,to łącze,plain,przejdź do strony].If you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.W przypadku uaktualniania programu MySQL 5.0 lub 5.1 nie musisz ponownie kompilować serwera Apache, ponieważ system zainstaluje menedżerów RPM zgodności, aby zapewnić, że baza danych MySQL będzie nadal działać.C?The system did not find an account archive for the user “[_1]”.System nie znalazł archiwum konta dla użytkownika „[_1]”.#.Cron field not formatted correctly.Pole zadania cron sformatowane nieprawidłowo.BTFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Na przykład [output,em,System fakturowania] lub [output,em,Moja witryna sieci Web].Find the file called:Znajdź plik o nazwie:Username/DomainNazwa użytkownika/domenaY_You will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Musisz zainstalować [asis,Gem], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,Ruby].Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Po rozpoczęciu archiwizowania możesz pobrać kopię kompletnego archiwum w formacie maildir dla każdej domeny. W tym celu kliknij przycisk „Pobierz archiwum”. Można również połączyć się z archiwum w trybie tylko do odczytu za pomocą usługi IMAP.The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]System napotkał błąd podczas próby znalezienia nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych MySQL „[_1]” przed zmianą jego nazwy: [_2]%-Domain must be passed as a parameter.Domena musi zostać przekazana jako parametr.Pin to NavigationPrzypnij do paska nawigacyjnegoXlThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.Akcja „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nie istnieje żadna dyrektywa spełniająca podane kryteria.HTML EditorEdytor HTMLQfExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Wszystkie ciągi w powyższych przykładach (oprócz trzech) wymagają zdefiniowania w obiekcie [output,strong,config.btnList] (omówiono to dokładniej w dalszej części tego dokumentu). Te trzy wyjątki to: [asis,space], [asis,separator] oraz [asis,linebreak]. Mają one poniższe znaczenie i muszą występować w obiekcie [output,strong,config.btnList]:Perl ModulesModuły Perl,-The “[_1]” address cannot be bound: [_2]Nie można powiązać adresu „[_1]”: [_2]cPanel EvolutioncPanel EvolutionBitkinexBitkinexApply to All AccountsZastosuj do wszystkich kontNon-Authoritative InformationNieautorytatywne informacje?9The “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.Parametr „[_1]” jest wymagany dla modułu „[_2]”.!5Install and Restart [asis,Apache]Zainstaluj serwer [asis,Apache] i uruchom go ponownie
Remote PasswordHasło zdalne&?This feature is disabled in demo mode.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym.2<The diagram below shows what you can add and edit.Diagram poniżej przedstawia, co możesz dodać i edytować."&You must enter your email address.Musisz wprowadzić swój adres e-mail.You attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Podjęto próbę znormalizowania powłoki „[_1]”. Nie powinno się to nigdy zdarzyć! Aby zapobiec przyszłym błędom, system przerwał normalizację powłoki.;CYour contact information and preferences have been updated.Twoje informacje o kontakcie i preferencje zostały zaktualizowane.	
Data SentWysłane daneMinimum of five characters.Co najmniej pięć znaków.#Local Restore SummaryPodsumowanie lokalnego przywracaniaShow [numf,1000]Pokaż [numf,1000]Install a New CertificateInstalacja nowego certyfikatu
Dedicated IPsDedykowane adresy IP-?The CA bundle does not have any certificates.Pakiet urzędu certyfikacji nie zawiera żadnych certyfikatów.+Streaming SupportedPrzesyłanie strumieniowe jest obsługiwaneInclude EditorDołącz edytora,No save_all process runnning.Nie jest uruchomiony żaden proces save_all.laPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].Siła hasła musi być większa niż [numf,_1], a podane przez Ciebie hasło ma siłę [numf,_2].The log is not available.Dziennik jest niedostępny.'Confirm SSL Certificate ResetPotwierdź zresetowanie certyfikatu SSLThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]Żądanie administracyjne zakończyło się przedwcześnie, ponieważ odebrało sygnał „[_1]” ([_2]). Jego dane wyjściowe są następujące: [_3]"The system overwrote the old file.System zastąpił stary plik.@>You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Pomyślnie zapisano ustawienia programu [asis,ModSecurity™].
#Raw AccessDostęp do danych nieprzetworzonych4Forced Disable of Digest AuthWymuszone wyłączenie uwierzytelniania szyfrowanego
Last 24 HoursOstatnie 24 godziny!The file “[_1]” was saved.Plik „[_1]” został zapisany.,Child process time-out.Upłynął limit czasu procesu podrzędnego.Password AuthenticationUwierzytelnianie hasła
Simple SearchWyszukiwanie prosteNew Password (again):Nowe hasło (ponownie):>SCould not calculate the requested path from the passed target.Nie można obliczyć żądanej ścieżki na podstawie podanego elementu docelowego.AFYou have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.Nie skonfigurowano żadnych dodatkowych hostów dostępu [asis,MySQL].Stage:Etap:5=The system cannot access the “[_1]” directory: $!System nie może uzyskać dostępu do katalogu „[_1]”: $!Monthly Bandwidth Limit (MB)Miesięczny limit pasma (MB)2The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.Informacje zamieszczone poniżej służą do wygenerowania certyfikatu z podpisem własnym oraz towarzyszącego żądania podpisania certyfikatu. Ponieważ są to informacje, które użytkownicy zobaczą podczas otwierania strony internetowej przy użyciu protokołu SSL, powinny być dokładne i poprawne.Please select time zone:Wybierz strefę czasową:
Add RecordDodaj rekord>WBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista przesyłania dalej filtru BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,blacktext]”.HQConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Trwa łączenie z serwerem MySQL jako „[_1]” w celu przywrócenia „[_2]”.Database EngineMechanizm baz danychOriginal Id:Oryginalny identyfikator:%/[asis,cPGreyList] is already enabled.Usługa [asis,cPGreyList] jest już włączona.ltThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.Baza danych „[_1]” już istnieje, a Ty — „[_2]” — nie możesz utworzyć użytkownika o tej samej nazwie..TThis runs after cpanellogd runs for all users.Uruchomienie nastąpi po wykonaniu usługi cpanellogd dla wszystkich użytkowników."Provide or retrieve a certificate.Podaj lub pobierz certyfikat.'9[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (Zbyt długi identyfikator URI żądania)Return to the current date.Powrót do bieżącej daty.11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]zdalny [asis,mysql][comment,search text keywords]ipFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Więcej informacji o tym błędzie i wskazówki jego usunięcia można znaleźć pod adresem [output,url,_1,_1].IIYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Musisz wskazać co najmniej jeden [asis,vendor_id] lub plik konfiguracji.>=[output,strong,Recommended] version for your operating system.[output,strong,Zalecana] wersja Twojego systemu operacyjnego.]yArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archiwizuj dzienniki w katalogu macierzystym na koniec każdego uruchomienia statystyki co [quant,_1,godzinę,godzin/-y].$NEnabling Mail SNI for “[_1]” …Trwa włączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku „[_1]”…H<The system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zamknął pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]Provide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Podaj adres e-mail, na który chcesz otrzymać kopie wygenerowanego certyfikatu, klucza i [output,acronym,żądania CSR,żądania podpisania certyfikatu].>H[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Czarna lista filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”ECThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.Hasła konta „[_1]” nie można zmienić, ponieważ: „[_2]”.(-You have not installed any private keys.Nie zainstalowano żadnych kluczy prywatnych.Current Dimensions: [_1]Bieżące wymiary: [_1]ZcThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł włączyć wszystkich plików konfiguracji dotyczących dostawcy „[_1]”. [_2]:DThe link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]Tag kotwicy łącza będzie zawierał tę wartość. Przykład: [_1]3Secure Archive Email SetupKonfiguracja bezpiecznej archiwizacji poczty e-mailNfEmail Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Adres e-mail, który może być używany do kontaktu w sprawie weryfikacji praw własności do domeny.Upgrade TypeTyp uaktualnieniaConfirm IP Address RemovalPotwierdź usunięcie adresu IP(2[asis,cPanel] could not find the domain.Program [asis,cPanel] nie mógł znaleźć domeny.The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Żądane ustawienia regionalne zostały zapisane w Twojej przeglądarce internetowej. Aby je zmienić, wybierz inne ustawienia na ekranie.ay[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Zadania [asis,Cron] umożliwiają zautomatyzowanie pewnych poleceń lub skryptów na Twoim koncie programu [asis,cPanel]..Manage SSL Certificate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów SSLW\Once you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Po uaktualnieniu programu MySQL nie ma obsługiwanego sposobu powrotu do poprzedniej wersji.
IncomingPrzychodząceboThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.Liczba minut, przez jaką serwer poczty akceptuje ponowne przysłanie wiadomości e-mail z nieznanego trypletu.55Do not allow anyone to watch you enter your password.Nie pozwalaj nikomu patrzeć, jak wprowadzasz hasło..)You must change something before you can edit.Musisz coś zmienić, aby móc edytować.AfThis runs before an individual user’s statistics are processed.Funkcja zostanie uruchomiona przed wykonaniem operacji na statystykach poszczególnych użytkowników."%The system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.System pomyślnie wygenerował [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu] i klucz prywatny dla domeny „[output,strong,_1]”. Ponadto utworzył certyfikat z podpisem własnym. Możesz go używać do czasu otrzymania podpisanego certyfikatu od dostawcy certyfikatów SSL.Rc[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Ostrzeżenie]: Na Twoim komputerze lokalnym nie ma dostępnych żadnych adresów IP.Choose a service.Wybierz usługę.2+The system failed to create a temporary directory.System nie utworzył katalogu tymczasowego.<CYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Serwery nazw dla Twojego konta zostały ustawione na [list_and,_1]._If you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Jeśli korzystasz z oprogramowania innej firmy do dodawania i usuwania użytkowników, musisz skonfigurować je pod kątem używania następującego pliku:The plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.Plik wtyczki „[_1]” został pomyślnie wygenerowany. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] przed utworzeniem nowego.-Delete Domain ForwarderUsuń narzędzie przesyłania dalej w domenie

[asis,RSA][asis,RSA]%+Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Strefa czasowa (dla zegara GMT-0500 to EST)#-[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Nieprawidłowa zależność)This feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Ta funkcja umożliwia wyszukiwanie i oglądanie wiadomości wychodzących wysłanych z określonego konta w Twojej domenie. Widać, czy każda wiadomość została pomyślnie dostarczona, oraz szczegóły każdej próby dostarczenia.2“[_1]” is not quoted.Parametr „[_1]” nie jest ujęty w cudzysłów.$Register button example #1Przykład nr 1 przycisku rejestracjiEditing “[_1]”Edytowanie obiektu „[_1]”TJThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]Adres IP zdalnego komputera jest przypisany dostawcy: [list_and_quoted,_1]UkThe system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.System nie mógł znaleźć katalogu macierzystego użytkownika programu [asis,cPanel] o nazwie „[_1]”.'You successfully changed your password.Pomyślnie zmieniono hasło.Path to SendmailŚcieżka do programu SendmailxClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić statystyki programu [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dotyczące „[output,strong,_1]”./@“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.„[_1]” nie jest prawidłową wartością obiektu „[_2]”.The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.Lista musi zawierać jeden wpis na wiersz i musisz sformatować każdy wpis jako wyrażenie regularne języka Perl. Na przykład wprowadź wszystkie adresy w witrynie przyklad.com jako .+[output,chr,92]@przyklad[output,chr,92].com.;;The system successfully imported the “[_1]” public key.System pomyślnie zaimportował klucz publiczny „[_1]”.GTAre you certian that you want to continue your upload and overwrite it?Czy na pewno chcesz kontynuować przekazywanie i zastąpić istniejący już obiekt?94[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp] sesja konta[comment,search text keywords]SLDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Pobierz konfigurację usługi FTP lub SFTP i zapisz ją na swoim komputerze.8.You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Pomyślnie dodano „[_1]” do czarnej listy.'1Click [output,url,_1,this secure link].Kliknij [output,url,_1,to zabezpieczone łącze].;HDestination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Lokalizacja docelowa usługi [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].5?An error occurred while processing your request: [_1]Wystąpił błąd podczas przetwarzania Twojego żądania: [_1]+GYour user-defined rules are included below.Twoje reguły wyznaczone przez użytkownika są uwzględnione poniżej.72I want to change the editor settings, how do I do that?Chcę zmienić ustawienia edytora. Jak to zrobić?4.This system already has an account named “[_1]”.System zawiera już konto o nazwie „[_1]”.

ModernBillModernBill-FLast 300 Error Log messages in reverse order:Ostatnie 300 komunikatów dziennika błędów w odwrotnej kolejności: The certificate is not complete.Certyfikat jest niekompletny.1[This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.To oprogramowanie umożliwia zarządzanie kontami e-mail, listami wysyłkowymi i innymi elementami Twojej domeny. Ten kreator wprowadzenia objaśnia niektóre pojęcia związane z hostingiem poczty e-mail i umożliwia skonfigurowanie pewnych podstawowych ustawień. W dowolnym momencie możesz użyć menu Skok, aby przejść do następnej sekcji.Rename DatabaseZmień nazwę bazy danychRedirect RemovedUsunięto przekierowanie(A6
n@[`*1C;\
)]둺ѫٕ!NH,I7c+1!s!˾;pǪ/)|:
ٚQ%[6
`*	|(
[E/.(J@F&:WbisWcq
_
AU]*P
'g$b= %ԥL_A^	gb5x
_C+Q&;ķa#˥[
=:*0<w	JQ\*a
c~
|#ib~Bnڛ,1'Z ,2
A7o-tAte<_Qޫ
9',]
?B
l	 
y0.Qcd隯kNi
&C'ZZU'FJjy=b?ߊ2?x'[n9
	z`ɕU
!PnPN"c].uiTԿ	k7QVzqɻxw%f6!s?%~ڞaHWc#(F~7i!k:(_
F)q!8hʯ|n9_v
gd.n,"<t	`
d7O6Lz@}p֦Zpщtȏ3jgu
y^qw0+
}WK+݆>-H~ +	mYד˻QV`(
1F1
}>Ftx]iƮwrO_óQ7"%
d\Vqbmδ560ǎoƶˬ?`p`4*_N	p~0|-9M)TcGzd:B8~G
oF^7MHLZ̎*
;
,qqrkU1iVC6$8>|pY
-|'HRU^E	[8
-^	'L@.gڕ]POir	p1$rOV5ӷC<Mt4
>J
l+|*"dX1̜zتXƶ#ScWE2A
ljر$~G!MUa̷ksוXcLގ0@[Ni\MNeԥj[֙8i` _
{y?T*\b4No\
B^>S;uq<
(DߵC|3Q_ä]rcMD.&b{Lv‰/z5._CN<do+DTnj
5|WMG{	lnƢe~A-wHA:wIDn+,6,5WKlOI<YgX+2gGMONy@rUh1y[>\Q-`
xz@|͢%˜J]ЭEN#;SҨRFFIV
Ǖ)nW]Rg|>y
v)so2ur;=8
it	I))9KhayozCg!%◇=:׋ZbF?hZnHlo[GmsZD@|}L%
S4rKrϯ	f{F9H0=IIc y
ׇ՜!CPEr.	YgS)$+0yl|:T]#|KʧDZ0	_Z#
JYHnlP}d`d@Um	̍`
q>vHFmeP4XهeDkA8ˠ3Qa߇aVF;CK]oж,aOtFh9
i_zfot!笼0&_qWڡ
O0	]9Q-<>0JL MTyu
Sv
z87G#]!=#[PTĀL	;q	Y3M>^6a;qMqDJ>j֧'׉d	rOd޾C5^5
&B
ԿuTRUѧA-OE&@qtk}Ӧd+ك|U4v4p0~ЉPtx|W
P,s
Wo*	C0</8Mmbu(&aTk>I	zA	SlƼ	~`
	;ց_	|l	?㓝	ϕ	ws	Xg!	`	Uվ	MO	l.	.Dt		Y |	G
Q	{,%	Dy	}z#	@4	%			ܱ?
	ȴ	hЊ	'	%0	`	44	Uo	9	o[Q	
4j	
H


B~

GhH
}O40
 ү:
'Җ
r
sĠ
n

s
9w
f6
@mO
л
T°
Qo
Hw
^
ˇS
UL

a!
>׮

ǀ
ZS
&

s p
=)-0
5
$"

S
v*k
Ȅ
RZ
^p
?%>
{
%ꦼ
Lw

-
5>
^M
),
α|
N_b5
t=ԉ
tk
45
(U

+D	

q
S

($z
ݝ{
3!
7ЦY\n1tzo	Œ
nA8D}f2j1>Φa
uI9$8l\˗LFb0q3cHTM|2y/
nBr)bi9St	/
Ӄ(2-܊2pCY/4`kzYԚcU.QmpOw=Lpkѣ7B~%OoE9k0Rw=[࿙k
lj*{dSܑlSZP/`
ʯ-4b1^GgU0 Ϧ4
4GmsA*)*`,
m%
B"?6[2!RT1x8s/7nL
~!{	|F;gZOjD^U*n@P3j
p5;@^KTx=c?\IlO<	r:kAWb,zF$
dAK!'
dp^

b6 X
u}k
Lp
PYJ
|,
2A
N~
XG
^ݼ
K~u
5a
p
y
ūs
pi
A0

y\2y_

5!r
kƿ3
:
f+
@4m#
u

&*
Q1

ko
]R
+

c}(I
󺥊b
Egg
ڎհ
"sZ

$

r
g
*	
NGl
& t
}$
Cr9
Udl
1
cl
W

䇋
p!
0we
GZ
͑
ª
f8
qn
?+
1
	
z6
X
`S
-
kV·o	B;*A	Q#vS$&NQWdciKLM&s7=q~C`3	zRFGvv 4btIL
\^V[vΧ0[ׄ=@0=EFliu	E2E;!
.#)RjV(B\TDf
yXjSrV>lSU;_QGqVYsf~=Q&MZx
m[Y.̠
RL(&cb(->E%1+sԤcL
̫*5w頽U4|7^KY2:۫hjGG#Q'B);v)	xNk$p,J
RLBj;@Nv$/sc,v
tUW$Uee;hN)luL18/8k	;	X
8u	zbfsqsHVҚ0BwF-\Χ>DHJ'fȜRB&i~.4	k!V溙uYdI]-G|Y>ؒ[Yr2-7BqL5n8^RדL<,
ZA~a	\wW>=]	tD0_k׸\G*
nj߽ZD&Jw/]A]fR54miCi

T(h
7I/hPӘIm'2]4J*1F2dϺCZVw
d6+ؔZYi30{~
Lr
; [

T4IҮ
{/1<I~L+׊	4&
~ISo-$aQPp$dNc5%O
zm.(ј
gMK'tXfI6in!l0^:`L㥍Iգl)^7
e
|SVTa"KAaIyZ..0*.XV0>E'	8d%}mYӸ9 1'㓔@*XA_b6~<h))8D\Sp
fb%X*u6h dZ
$'qMX\m8Cgh>|'g Q}l	<Eh3晗b0g{ӎҋ"	3qB|!1@,8	ʾ'7lA3feTgBD0]
SчPl_j	Յn|X؇GS1"Zs'bk{u?XUS
2֕i)l>?ST|Γ&dN۷$bfJ{36~R`3D
	QVj(pZ-v,dkUG	j6]PTuĹ6o"v	?rUɕAc
,cH?rlE(Lxnnf.
'+/#B&LUokxA$S|];bZ\iw*
 XYQ
ZX$RT
K
Ig+H(RM^\5}oÄ.®XF	,Xٲo*ZK.RU
@`Ԥa̚daZ
rB|2ׯYE
WLp1d儊-ZWTX	'&cJ~wMΘsU)%t{rů{^#IT*oKxq'
kWmZ.
%*h
R2
~gPLe|ˈ^
?
]ne*=ի_O1 :e*W(\| 8Pf3e[|OS(a
u6T
hA8Zmvt5u^+	v=R&
=Zjo^'9,]
$uy#]]nFv5.HLL<vV|N(o|Kf&	Pj]bĜgQreWDn-)s
*LM,Lh/hXR.[Bos}/;~Dώ	3	:<;1kmW`>aa61j"7I*ІՓnNT%z
aк
eb۫1&'	ϧ7y~Ȃ(+L
㼠Tԗ趃sLhzcx@
X		$'6ƂLp#o=x^F`'W6
zPO
'qCoa
m84|`		}Uz
w
j2
G	.}(D
BZoan<nY;!
~1	!sG$-%y
&T2_w6
"
y5O@X7i9E:JZ5LrhBS=Ďe!˷p9I.S3JI[l
͛P'M`4:ZO>F+Ri`ޫXفb68ߕ^za'ihT	deDf3h#';rz	G-EAo-Fn0*0%h_{~!dž!WeNQi1F8
f_
ehmЌiVҊEWw8z1WT[n;"YLA=
Ӽus͎u
Tu>hvר!d^mNS|ُa eJu,	b
NsrkdG%Ҽ.M
ytC
<*f+a?P[-$}
d@W>3Z
\dIR2-č[|	](	zIإe1Gx|J%,Bet(sTK|*8t%/8_
1sWS	˞m{	?X#9UuG>>vKa}3fG>8,<JPUߊ֡K035?ү	y1F1oI1\@x>E}'ItiE7C#x@J)\cy5
-bj͡JMxªt	Dfaw\@Wδ?f82Y	Dxu3?=6
J^Zgsw?mlP6ŏ2Q3kct-:߫JEEiywhW6b_r1ն!sXwZ鸼(V
;Q
3?ѽnmo&0!TB=dNej;UDL,
?;&7,>rpGD݈D*^B[s2简,1W(#_U	'VN
vw
Md#a:uKHUۄlxIue*x3LhQaThVAZ	[/;}i%pʿt!`kyw:	2zfラ>W-␽gwC{(4<Dh#c^	a-7h
+E0o԰O6$W-!\p5ÿh Eɮ=]e{,%zjh&?ӾJ;aCj=Sljad^]ͧsY	M-x8J[[B!JyJ:m=>R|)'+TEG-zԠv.qp6
Zl/Tildp5Q6!;\x2>A+1&y~{T
Z0WK{=*d4.en7q1@I-FUWQ9tnr+h@9Sg"&!f
S5
-%ϴ2Ld!bd
A$[C=1˂KXk3?2 j]	ozO˰XRCN*a
L_UMENTDuf>( Z=F\J@뻁kB*zxM-D̽ռfq2KGr2Clg$6@5tH-ugN+E`	9Tgk(b)j%j;eFN+mb	
W	9>ttp!
M{~`	Dw%%FXA	aֱ:*?c"b)z
Z)	`
.[h	cir
ʟ/.8ej$<[38q¿	YOV[&w8ek>2UD8H).X)ɝ+gRQ\cȱBo>/
.}Υ[u+T
җe{_޾w%*% >$	#+BiOdn֝.c
@fPjW5m4L8$V*b{;'[GJ
Kfu{NW&[v.k
|
kHź[HΐaVT7
fP7C#9
>6L
m?_Kio;)
%ZLU~tI/Dn/&pqI\s*7	&{%lm?.Ek
3x-M,
MoH¾	K0#8~YfĘ-
&<q	kEMϤ 
 | &</
 d.J  :	 ؂cH wOn Mޭ[ ZX xL G 4V 蟋 0 S4w@k 8j A sMQ3 
 " ʿB A 
b	U fa
 ~ | Fj{3	 Ak 'd 
  `l ׁ  H C	 Xq *!  x!!9!ytJ!ם<W!]!;!RdA!P
!u|!b!sIO*!at!'G!!
},2!9!B:!nѨ!ܳ!O!i_
!C7!i[!R9!P;!1}T!>c!+7	!au!}!b9!Ti6
!S,K!\Z!f9!ū!!\{?!}Ze|!m4!>>t!ZȍӜ!>!l.!]v!Ptk!oS!dwn!߯!vɎ0!!H!f!")$Q
|"x8"0`"2N"ub
"
|""uJ"{ն"!"⨿"		"pN""S"dp"fxs%"rA"/Tp="*@d"3"U";"r
	"ר""?9j"PD"ͥXb"w;S"
_"Oe""| "
">"kL 0"Lp=""S"ژ"T|c"Qq&S,"g	T
"(="	" 
"DJ""ceE"雧U""KW"S"}~a"Ge"55g"9a:D",#"޷#b6#]#j#1#ʑ6#
##1a[#h&
#H#rv#Z##<W#C[#p#C'*k#V[
#Bv#;0#9Ad#v5#)Z#P#f#ܬ
#H˚##ПiN#H)#b##/E%m
#{B#Ra#rx#mIe#Y#sd?$bH$>C$TP$/$j$´$u{$:+$t$^_f$l$$cܑ
$*
$)̅$Ҵ$J$\!$x; $c$f$dc$\ޕ$D$șW$M$!am
$<$$$sY$ziˋs$>U$6\@$x$7 $尪$$Q$i)$o0$[d

$[{$S$,H($(h$z$ߒF$hH$2$bca%9P%J	
%@7%j%b<]y%#M!%r~$%J0%lZx8%%s<%zX%7zU%g%g%ל%!&0%a5%%|~%%3%Zd-%/<x% X2%v4%w>;R%7,%In%?U%d?l%ڛ`%ِ+%岝%(Ǻ%F*S_%+]	%=%%PdY%x%R{r	%UH%d}4%QZ%vtn%\Bc%I,%;$
%6Y%]&k
&dT&*&ޡ&؈&"& 
&FrU&5*D7&(O&r~&+œ&&
'X&N&с&=Nb&ȩU&`X2&q&r&2&&6&M{&cZY&q
&3ym+&$`
&(&|sw@&`)&Psi
&*&0<&84&}&gWXG&&I"@&1S&D
<&=&u#&a%'9@Y'*'kK}'b[B	'j_'H҇'Nذ:'Ec'ZcS'(R'g
'_1+'/'T'#ų
'8'C0
'ȓɰ'rG'k*aH
'
m'Wd5'
I$'Φ)' *
'j''T'zr!'MN'-'
'6m~'`<'tf'e'N'Sv'擆U@'Dc'>~'Gʦ'}'h'C@<'|z

'{Ur'he'\'_upL'\0x'm#&'K
='UCJ'[qo1
'd
'vi'
I(0i(ck@((s2p(׺$(F
.(Gկf(Y(
7(֖CU(P((-:(48N(]݉((n(](_<R( |(@(R`(6I(@o(e((Gu(9((RVN(]6H(v0
(9]p(K.	(\!(7C8(I4x(EoŊ([e(1!:(ZI(x
(&Ծ(sR(
(J
w(r,[(sY(BLu	(݇(A(Yg9
(aM(zg*(cYh?(B(m:
)^R)ll)uB)Za)j3)(	)3?)E>)bS)t)G1)5))n!o)e0)M')\)?)[)J0)p.)qe)Dq)+8TV)})Wt
)[e)ׄH)XB
)@h))&]c2)͟9/))6*)t۪0)DZh6)pI)yD)Nߘ	)B{)D!()m(f)]r)I2;)RV*)/K;)KU)xxj)6)G)I)(s<y))걅,)F
L)Y-*-II*jj=*-*>m*ej*>1**/>K*ц*(*sP*c|*KHY*
FF*u*c**8**M*]T^*/Ɖ*[m*=W^"*
**c*iΊ{*ލ
*e*Y&*g
*o#2*&$*B*y*A6|*g**0N*B*(*j	*%*︘)*I*l5@*
unq*JZ
*Œf*#|*.^*"%Q*L*2tӳ*BӍ*k3*>tp	**j*_yp*}N*r`**C*K
*c#*3*'AL**c*b)*KT*km*AC۽+\6q+6
+f+*_$+c++S|+xd52+t +	Z+m4ϊp+#+ɴew+p+	$$
+"Mv+J*+X+Η+K/+Tha8F
+IW+|Q+o++wJ+TC+Öl+!lҜa+7T=	+"9V+Z+q+^g+@6V+cՐL+2+\+)DJ0+<Z+cیB+M?=,A5,a%h,ܡ,Ǩ,,V,!,֧,݊,px'^w,2V2,M,
,:@p	,ɺ,>,D
8,,i8X,
"g,ja,m2H,h,1!0kS,S,tlG,!,X,i	,ĝ&,Nx,ޠ,W4xi,S,T,,.lS,.OO,2۶,/,t,+$u,XpJ,_;|,:Ws,m,%$,w,{e--t-+--${-ֿ<-vR-5-sD
-ok-x\	-4F-[?|
-/b-_S--'6-l
-9K-N+Ϫ-qys->-NOG-/'-&-nI-p1A--Y&--bN-T--')-NZ@-6B-vL.-5'-:!DZ	-<-s-#(-	"-Mn-ncK-v3-=#H-XF-$:@-SԻ-GG-z ->hv-9.5إ*.ٮk.$-._|.E.o.."׌y.Gv2Q..
..C.C=w.,q5e
.뢟1.9;.M.LP.P#.yN.b.9k.w.qN.2.B^T.D@da."^1J.{/.S..*.	ƞ9.RwC.#q.|.57F	.3e.dF
.u.'.4*.;@.1d[
.feY.ɫ5.te..66.g.@9y.Y,?.Z!.he>.pq.$O
.n.ǘ.H]uC/]T/ٻ//an</6M	//uI/՟v/R`/ܯR/ݿ9f/#@/EJó/e /6ٔO/:/2V/!qv/2	/=/d
/Uc
/!cе
/,P|/C/I!/mwJ/</u/iV/c/)[/BvJ/ne/\\/_/=|/b00300@0;07_{0IE
010*_0߱0X2p0Sk0Ie˻e0Q@
0f003
02#M0!y0
406x0P!0L$¨;0cS
0y?<[	0)0Cq0䠮m0@0^=| 	0je	0~Y0	(֌0~0#X0t0DU0;@j0t24h0'0@Q0:*0j0	0?;0?$I0O00tI0X삌0L0Xܲ0rP0JD&0͜0@ts00iS40Q0EL07Ψ0W/P>1r1Jq1q1,1ƫ1Y+1v^1(-11
(R1f3z1?
1ɦFaH1yFw111a[\
1=51N.f*14Kx.1zw1=1*&
1ë[1N1.1ZX1J1#1̊1ÅB1 Y,1]2r
1G1؋U1di)1.1Vr1%N1nlž1\N1LS1pc8,1a6(1tS1Ԡ1Z
1 1S16r1n<17;Ud2\$
2ҧ2ݧ#a2V0e2[42UjKND2ܫ[z2,2ܬN92p24@ȑ20h2{2a2vپ2ϭo$2Qi2{Ǚ2gzv2=^g2y'Gz2t"2ޠ2EZ7y272Ӟ*J	2J(]s2O&,42݄h	24Wɭ2q3x2ɻ2q(YX2po2e2N$
2B'2]2!=2x	2#TN2B22FU2tY2)J䃵21+2TI2p22(2a26#@2;
2Ak323׽«3gK3~38w3iZ33
S3Y.<3kE3C
 &3τP	3R31a7L3њ3:s"ȥ
3Ee7
3˲
3wc!3g
q,3A:3{B3]3m3K3?ߋ30K3;q3Rt3įtJ3㛐3lwh[3BBu]3C3As343k3NOf3Z3z3o9R3ȅm=3^
3f3(3aex3le~`3.5h3g3pg3Gy:	3ƞ3Is՘3z
3[{3֏i3fjj3/.s3u4	F4u}74ކj4KI4iI4Vi47]4L4	XM~4&܅44:jU
w4^[4À|4Ȯ[*G4
s4b3U4	4T|4Ue*4c,4k4~((S4yZ4gv 4:n4D4w*uu4Ŧ֠4``q4ym4V44C4O4U'FS46
4Cs4m	4o4;
4^ʟ44._4R5a5|55>,i5p
5^5#Kl	5Dr5˾5Kc5cg5."5;5''G5@5lv\5c55Ƃ 5hꦉ5iL5\-5=Y59A5lJ!5g,
525X(55~.MM5y25u5F5Zl5'	95n57Y55ſ^5xh5i5Xv5wL5ai5-A5B50/b59X5S5H5iEu5,c585H5j*#I35zY^j5?
#
6/F6u9p62/B6I\l686l06ۓue6bBC6{|6;awN6._q61W62*Ͱ66VyY6M,J6Y6:̘d6#OM6q6.m6o&6%3)6'tǠ6mM666N6ˁ6+6߳׌64N6y(681P`6&+v69
	6K""06m(B6B1Lݒ6_6`vf62
6ސ6{E
6OH6ʳ66yF6~7r6ϋI6)PY6C$C6j6.D6)7Z07EEx
78
7"47957t:7T̽7Q7+H7bjY07	7v{	7}p7X7M7:7\/7Ր
7`PF7@V7v67[P7a*O7V7%[{7dޟ9	7227it71Kگ"7-<ڒ7'7ךZU7:P`:7(7	 b
7S	77rJ$7
IƷ77A
-7uʍ
7LQ7i۰<7F	7Q"7/Hl7"7Q8wg8OEe8*7
85[8UE8=\8X8!υ86}8l8C⋛86lRR8[X8̤8r8'f)8I8^89bc8e?88$8ć8j-h8n܃18i8-b58Ċ:8198#L-8:e|8jes8]ɓi8bZA8)b{8z8_Ɩ8X8zR89e8\O+8d8m8	3,8z;!8@/8@S_8@=58i	8._8i !W9Ig9GH9炓>(9&VS9IPF9B99A9S	9|#9f
9w9C9)Y9M9)g99`9W+%9g@9h[pZ9
.!9/eL92899O9
_9W[NCP99|r9Ur@9BG-9Ĺ5J99/9Fƻ9V)	9ǼG
9D9JOb9k֢i9hB99.aD9/9/b	 9y89:9}O	:q?:pÃ:Xp
:P}	:7H4:l:AsC:a:~hޟ:/iau:w
:mb:E:':p:::^:qg
:1C:j-:lW
:\:	:Hd:鏤D:+:+N:>:䧍o:h:>=:&:ykJ:7D
:ܝ+	:^
:´:s:i{h:R{ߦ:>
1i::%&{:@]:걌	:X	:ZBg::-m
:e:c.
;Xi;*6;-FpP
;5G;M_S;
t;T;	;;{0ꃔ;@\;cX;Ѽs;4
;
{;~:];;c;_-۰;'ޗ:	;sC;ͨ];G;G7_;<

;Da;\A;bv;Ơf;1;jZT;!;
;@;H7W;R;?MN8;>a;1b
;;>$;K;QN;hH
6;tjA1;׫V; E8	;]4bb;b;mj_;hg;6si;v;8+;"m;:R;O;*~;r=&;j[;?2};:TG
;iJ^<r75<!<Lc$ <(x<Wl<4S=<JHV<o<H[k)
< \o</C<#oD<Z}<s<q{<mC
<l<P8<3T<<c|<{<#|<m	<Ʉ<rv\<+C<u<9'<QOi<x<]<&$<|<JH4
<G=
<<B<\K`<+1<sY<t<b<"1<<0K8V<`ܑ<{dE=ԑ#H=bx=N=,=+c=B=z_X=Tq
=&	
=!
=E"C"y=8*=j]n=>^ =R,=o=s\=C=lf1=Ş!̣	=yt=2{_=A&'=1!C6=4=бg1=][X=V)ez=e7SE=l=Ϫ=)M:="3+=~=}=P=?r76=*=$=r#=U=%ib=(=07 ==[U=8y=9=3T=ui=4R>,	>l؉>ԉd
>c>B	>V>kL>B">M->vKJ>y, I>4U&j>D>>[)]G>B]>H$9>ON>Yz䩚>jY>q>%+P>I(>bw>[1>&5L>بq>@O>GMA>Qz>d:ʧ>eoF>V%>sp">X>h>,Q>b>W{>u>xx>F5>p>@>>wpAu>6>*p>$i>`>SM~>!gv1?<
Ac?٤?-bǠ?oGɓ?~?0?7Y?ʺmz?h?h]?!d??;Vv?FԼ?O
?t{p?(V?r?Gd?
0T?T?@\?g+"?޹'?r??;R0?hW	?D,?`?g9V?Yo??IzF?(S|?¥_?xp5$?1?3u??Ux?8k?—?:npU??7
?^/
?MDN ?u-?D?F>?g?5
?e*?b+?mA?:`h3?A@K/@$@VSI@
"O@@H^Qu@V`[@L@E
@B@ڒ@àJ
@;J`@aP-$@V@^X!
@=h@|*i@߭@zl@`B@(N@pD@4T@|d@M@L@|E殡	@T
@X
	@<@n@:@.Y@7N@*hux@&K>@xO2@=
@r@s{E@[vHP@@#dV@x4@͵b@&qB@;(
@OO/@>R@{@Cl`@=HCATA`D4A jqA|O_
A_"Az%A
AĶ=AZ4A~-Ib
A.Aҩ+A!0
A턅AOhAy3PAW XARA*AN&NAk^\A3{~A	AlA: A
AA& AvUA-.AAKAu]+kAgWAcuA@U]ZA:8A})QV
Aᚈ0A7j{A
nAn
AaCDApAcSi
AvA*+AmAPAGK6AV;BAG
)AA׏=2
AnZhA4Dn@`A(A퇚1AUYA=RkB7`BtBW3BXl)hBQy
'BԽBPWGBP/YK	BiCBglBl?WBQBBdoBۜB*(BxBL.B=BTVBy1,Bp2BH}JBN'?BMRB-2gB.B^BQB%^Bw7BK3
BhBuB۝dnB:
Q
B3[B\-]
B
 	BrBx5BdX
B2"B[v%Bh|R^BlB1
B|6cB&
B/?OrBn3BPBBVCuClY	C
jC
ICLC?IC
{	xC$ٷACY&:XCKCTnCx
CNC^*6ZCp
[OCCoC{C#.8Ce}T`C`޴Cٯ#2CDcCKt5CMveC/ESCdz^C	jyC=d_ECc`NC^C[qCpCCX
C-ċpC)UCJg
C/]CCwz$C|.C^C<bUPCޟwC19CCCYL$`C+C_#CKw2(CC"4*ClC}JCE<MCWtXCOܘDC|[
CқC5CZ!C-YK,C^oTC#DVcw/DUH D͹D{
uDDQysDYDzǭIDoYqDD	_&DCXT
IDsYDF+DNdoGDӨ*D®D/ʛYqD0?\DGD_A5DD"&}DghD/D
D]<d
DYD:MzD/kDo|D'tD>[D.%VDw]ϐDN<Dh}DiD$DD?.Dl-D
	D8jDWlhDDa#$DvvD0]mD;Dv3D
94IDD
gD<iLD-%D!Dd	D=l!Da
D-D<%%rD[P
DܩDђ:DgUaD`\
DjE39EED۾E|EIF	E^6Eso]E;]E+bHE/EEbE5UEyPJ	EnUEL[	E#E>
ExcEEpxENzE4cEEhE0EK,Z
Ey?+EjmW)	E]!E|BEWrEcVEJ7C"E+nߦEx yE;nE>h$NEz
EGGuEX]\Eт|apE1iE@_E[E]LWE87ESC~lE]NFF(fF+nDXFLo~FR5Fq޹uF*fFIݼF&IF>0F-F' FF:fFJBF#aF'RFʝF~F4QF8FO`6FFGFZ1gTFieFҝy
F8FT3F&(FR-P=FRwZF|њJF븅6F6㘪Fp6
FZ?F=nNF0
FYFHQ/Fv
F#J(EF5(
Feq@ҧF\x,FwFOh̝FSoF{gFqr!F&OF2YFv*F>?G
WDGGݥGI6=GT	MtG[A	GuG{fG3GM5G{hGyzGcN>G"%$G?	G`G:4GҴ/eG3GG83DOzG KuG7,
G
KG'RWGLL4Gqe^G15	G5jGO-fG/GmcG=GVLGLh
GH9Gd=6GtGcGLLGWm;GyP(G<t*uG<GJ&{G(UFGzm/G̜9-G}v^HS:HRH a*HmH9ʗHH|	AHl4xHzlusHH#0x
\HXH
䃔	H#)H/;H5EPHqFHk|H+-H'HdIH*B:ʼnH7|
H' g
HE|iHh
;Hc
H&uHk5Hvq
H6$ܴHHbnHmHI4HoVqvHH,HpHQfHu
HyHH"M*HL*HB̿I.I!Ƥ_IL(IqrvIC<IMI"\UI'_I+CIJI#Q`G
Ie~I8MIN-
I޻GIyI9PI2IRBBI`@"DIPcI%LmIO	I|0I6RIeq\kI݋rNI|If;Ik&]I>\I+`II->/I*;6Ip0+uINI.cI0@DI"dI2ZtXI*$JJ
JRJfŝ%Jw}YJ|JZL(J7uJgJNPJ|`|J$Jc[JGsJdJ{HJ"\JM*JԤJdN_EJW/%JJz|JheJJFhYJgK(J9t
JE(]J0MJJ}J1J7׋JYJeUߚJ@JsJOJ
aJ|i	JXiJIրJ8(JK$JcJr`Jt^
J<bJK#	KF_K_ |K7,K}(YvKWzN0K^*DKʭKřQKk|	KKʅ_K~OUK72fK?aKлlKKWA
Kmc	KrKDùKW'KlK`	KmK^?KԅK>K^)YK#[KK?Kx
jgKKJ0?+K`K?@wsK^ΧCK~.ƝZK|gdK$+KߤK6Ky"\K?>KCeK"jhogK>KlrK4JiKkmKfKG=BLf5L\KLu)LsF
LLlLp(Li+"L.MLLE%L!txLL;LOL&ŖL3Ld	LD	iL?Q;	LvWL^hLtrU	L`řLQeLATƽLu^E'L0yLLXLx5L8}Lx%LtRLPe{L"LR	L9R˦Lv-K'L-LQ"L"OڻlLKp$Lx</[LHx`LyLա
L[ԕEL5
LPLacM%My\MU'M™4M?˂MЇfM^yAMk=MFM7
M9RM<`MM!pMA־VM
Mgb\
Mb_M]ǽvMDEƒMŒԤMlMmpM
:tMFM`7q%M]MVMKј}MJMhUMy!dM2'Mr'M(!MBM
?4FMi;M7WM܊EM\OMƒ:M
ĺ
MqMlRMT\M(.
M MECMrYwM'E`N:N*ǭNx[.(N?C	N~cNA=N"bNNGNXbNj)JNd!N~(`N3NN'DVN)gNC"$@KN~
N	vNm
:N-N[03#N_jNr"N<ϛNy\N؎	NҩNNDPNa^tN^NmNrԒ6@Nt7NΪN AN%׺N%MNܚ
N[~eN˜NUKJNrrN7v5N}FoNNN7NN?aN	_NUNO@)ODd(
O
OıAOH]OIY߼OO	OOOR	OT[y
OUߑ4OޔOC
O8įO]~&O_g2?O߿$zO*1O~1Oa6O`4ыOLl
OiOgbS
O2O<y	O8OBOVO~bFPlNP2LP` P	َ1PwTOPaPuᵖPVP.+
PPCWPXEPBRmPAP3q\PiP
PJPuՏPIWPPGe	P']3PP(gPa6
Pr1PPְVP]:PjY^P"PьPoP2z(nPS+L<P$G[P5爖PXjDcPZ>PVQP|yPc8'	P h
P-TC
PXPqP-[N6P<aP|_P\QbP/6~QT*_Qb	Qs/Q?-Q=Q,yQ,tQxYHQVJQ-TQd䠢QQ.Q\/QUe0QO;BQףQ?NQe!KQ
ňQ4Qp.TQQ*Q?#Q%Qέ@QRӨVQ>JZQsLQ%QbN*$Q6IQ9Q֑2oQ>{QޅQն@cQ$
QHZiQvٓQCKLQYȌrQ}CQN7Qb]Q{QO
QGQfCtQ6DRQՀ
RvRRyŇ#R@RdR?9
R6RTOrRWRtR[
R
<RlݾR}R4"R<RR7rRz>-<Rbg
Rp]R:RzΗ=R1`
RDbRݍXR2RR1;RR-TRMRxBRQ_	R+2VGRdDRsORDRq
8RCR䚶R_
RڎRevRRXj>R.R䊋I
RcERSfGS&USS^S`#1TSQSsSPSXS47S[|Su\SδK	S5
S
=J~SvS
PcLdS6pS9-
STaGSS	S!SthzSYw	S@4Sz<{SSԠSc.SSHD	SJ0
SoSZSidւS
R	S_0ST4
Sʐ"SnS($K]S`IS7UIS%S}DSSO]8SNoS]ԖSpuSSψS1ǹSS)1
SOvSlS5SiS[TfTiƩT޸Ta3BTTNK\R
Tv}c-T
?@TVKRT%|
T5T-TϱXTnT%TD(Tu:CTYT\TRrTY|NT&S&!Tڈ
T6(Ts+T!^T#Tk4TBT
T5T3:[)T*-T6\T݄|T
UTV#T@0kTijTtTcFTkRTsbT,T=z
TDT#NTanTt;TGTT\@9TQlMuT"ʏÁTOʀT%U|1U1hU%^۲UrQ:UbJUuFM-UԴ
U&UjCuU!K(
U-IUDSWU%?UFwU!HlUaU.B8UOUn
.zU"UӉ亷Ut˳U5&U6_UfU=Uz5osUO
U\)mUHMU_2	UUʘ{UB
U	UdӫT+U%l,U&vUC.UЋ
UO4U-UX5Q
Uvl
UyؤU@aUصqU#ZUO=VeVF4Vx*GVNvPVVFgbV
V-x
VYqe<gVa3oVV4
VVVV'Vy?kVV&"V5VB&VP##VrVz㛓 V,VVV,V
V)V#VuK	Vn<FV/0VvT!V$VV0%QV/V_'
Vy
V	VYPBV5,VeDVCMVt WĤW!::WJ]Y
Wc”W;ض:W
W"J6W<WsyW:	Wi/WۮJhW"WaWV
W#4TSW+JzWUWrͭ_W7kW$
WWGWB WCߢW-GWު8WJW$bLWW0
Wp6~W5WRRWtWGdW%ujW^wWj^Wm=W&|MWTW`6h
W:RQW
W+W-WuW MSW9'WÛ9W$XA,Wͷ[^X^RXf%XH,
XXZxXX\I<XקXX4^5X]sXs8XGXTlXBğXة6ԗX}tXXQXXGN)X]bX+yhXH`"X`lԱX@X{SXW)XzXɊ5XB+58XRX|X2X6'"
XEz&X`X/jX}X>AXxxX5'ӽX@$X(BX5X	
#*YB&Y8o܊	Y	t_YҿdYR)8Y^YUS.YgYJ3Y^FneYaǼYVYՔCvY* YëY6YowXY""Y4>YY7YMk?wYb5Y'YB6+YwuY5Yz*>YW)eY'۠Yz/
~Yp*Y9Y6^
Y
|YY:YY[YY`tYЉ/!Y QYM+	Ya	Y0-Y7AvZ{ZѯKZyֶZ3jZ/PZJ 4ZY?6Z&{Zpd]KZOZ>SZi2aRZZ0k	ZuHZlVZRZ2ZU2hZ,sZ2ZF:yZК!ZnZimtZn.Z#+Z+U~Z;9lZfrZ㪍!5Zx:OZmߝZ QdZL(Zx(BZZZ684GZjZUZϣZXSJZ-wZ+N7ZX#jZCZqk7AZCs,Zs.ZtIVZDPBZ6^YZ~Zawu	Z.W6Z%(kf[,[<`3[~T!u[][m+5[%<[껆u[q[/[Sy[[؀|n["gw[[	k[[O[3[ۋoq[
[!A[hZT
[.'[_!o[ʴx[`[j
[*[,o[[q[K,[V`k[C/F[sZ;_[8L[ [	M[d[	["([g[[Q
[E_[WEH[⾂[}.[#+[U>v[o[d[a+1[戶B[IP~b\?t\-VYC\%ơ\1O
\Zt\񺠡k\\ߜ2\fN3
\5G\J=}\$\g^k\7;\jm|\WB#\Wb\p\`*\5m	\1,b\\!\XB\ej**\DS\p\^U!7\/T9?\]\7
\DJ\	\
\\]\a_]O\e\`\q6\2w!\Q\$=\\z+\X\'#\;\R5\x\!/\Y:\a(ݷ\Q
\jr)\L\W0g]l]\]X]H]K5[]ĪT]pP]]#]]gKe]k]sT]\ܫ]Y7D]]]CvQ]F']Ժ]%]e%]G*]#^QW]T_
]WG]HO]]5LY]8K]W!	]ay][N]
]Ҽ]
]]wy]$]P!6
]]FToT
]]}!]T]s]C77)]c	]]dD]o#g]]؅]2<^O!
^s_^fGT^:N^9Hz~^a^SƼ^l2^gy^ra^CL
^
[,^A}
^?t^/~6^H^^>|^ȹ^K
^5
|^ou^6N^2{	^>qM^V	^׃}^Gh^rё^a^T^;3ET^RRڒ?^1%9^^X^ag=^'>^U!S^]ⅇ^^3ay^&f%
^q@9X^	^\A^?C^SP^UY^q
H^ȟ^^j+^A1b
^9^
v^LTm^JUYd^[^Y^A:^ƚ̎^{%^	'^.^wQp^=__Aa_y_vjc	_v
+
_j
_31_Q_vEI>_Q_ń_*f
_5_ɑ)_5"_v&_L
i	_TDx_N"p%_o 6_%~0_2&_<_)#_A_ͩ _KX_Y_x_*q_*_oP2_k 5_ػ P_z;_
_^8i;_?Y_}#_._B1?_:Q.__p*_-!_'$_)R-__b_rs?_>
_mhJ_0؆_N͢_lS_1_8a
_Ψ_*'_`5;`=`d`ba6\`34`#>`ʱ`t`p9`ox
`t`}
`ݰ|)`tgVQ`
K``Kbb`b`S4`Y+d`Mꎁ`Dي`.4&`-%`.vV
``
`˘ep`˸qf9`5O:`2`#``.`l*X`ZK^`*)`j`yIG`7
`x+,`>`H!u`.\
`5Ϥ`."M`z`Aw8I`c`y	`<lwh``}r`3x`Gd	`8 `Ps`{3I`f1`H^`ɢX-	`aϜ`2#l`
`o `8dNp`rI`d2`̖~`~K`	uZa\K6aQa`za@qageaMV2cna<P[aڟ!
aa3XHasYʼna
By,agǎOa@Zsa-5	aBʥGaE~a>ԛu8amSav1KsavajaT|a+>Nsada_u
aߝaaxa"Z[aAܑoanp,a|'a^AE	aza?R<Xa.9a"'?a2Q#aa𪕚}a岿#a]Ua]yaŧق
aaz^5Ga4nLdaB
aˆ 
aCb/aXaa,b]̸b$]bWս6bԪkbbbe_mb_	b5bK%b;ya:b|bkbW>b^@bw7bÇ
cbQp@
bWrݵbW}b;bkb$P2bYkbhܚbϡvkbxbøb7Hb=b˯gb^A8bqb9Sx	bŘhO
b
gb_˒	bGppAblb^_
b6E%bX)CbX2
kbuG%c1dc2`RcDetcƜc,c2ͼc7^eccccFM6
cIvScݰ;cAL;c[cدAKcy9Hc=ucS[c~Jcvfc+~cyc."
c愛icdAcG2{c#/cNcCc2wci8cWcc*̰cG(5dc`|c
NxYc DcMOc̔߃c:Ac4@Xd״odiP>[ddƼd&Id0dЃHdSd!K֮d:Odiė+Gd
d59kDdߥ-9dPdeڒ^dcId;@dE|•d/
"d>d҇˩d8dAnddSud+;d]a	d>ddE~dTGd󃏯df/Od}dHid{d#d8HdnpdxN~d?׆dfdABdmQ¤4ebCPzejI!eve8 
eSed@e7eceխdWeŃeIe|e~e\3ze&eLg
e>ضe?ceme蒡 Uev-LeeEo9eeGxe9L:eʢ~@e#qe4C'
e񾕈j
e	le^eGme2eeeeCe@Ce#p	eT5e 
eBwe7reKOeƸeRE#eU:f<e0ee\;eD	e6	eSfXW.Lfd`Wf
0nffW`fCZQ
f"ff>]'fOfpftE	f6(%hfЧfA
43fڈZf/|fdif_fc,fSmfCœf\f^YfX;fj<fddvfՊCffȢf%:f{f˒Vf">f	6KfIf#fU"fJfG<Vf`ė`f{I8f.K
fpf`epf3%UfZ]}f𷽍Mf>sf0NfHYf:e
f=fIfдfj뭞f5	8qf-f|9f&^B
g|	z?g7g?Ng#&g3~gy	g"g"`!Dg-ñ;YgO>m	g&
gvg

g	gD4gs/<gc	ggyMЩgLJ@~
gڴ4lg[LXg)ɡ
g2gvgTg5d?gN/g{*g9l
g#zgsgͫegvgg^i}ggJggLN1g_gt7.g&Cgtg8qbgxg%%gu۬gl	gݬgOgW&J@gOUhWh䊵iho
h5hi+hixh/|!(h?Geh@3	h05hh;VdhhgUh
+hj"h8h#[qhжrohŴv9hFO3-hAhL+h.|hb3hhVR]>hX
h;9{h;lT	hqhhaw
h7hd
hf)-hfmhh})hihkch hNs¡hoBh/~hwh0hs|hהh7hځ
h?ּivi9iٿܲiP25it6Ji\@)iUiC"iim-i	i9ELiewiⰬ=ig,isiݫT2iiqeb=iܭhiPliR	uMiKifMiKdiOiodQic5ipiCi>(Ii}ii3WoiBYi]<9iN
i`|j^0j0jXVji&j锡0mj&:,?jǰjP9j
{j]jEP4jhRjƤ
j.p'j>nojdjLWC]j}T
jff1djTNjlIjz~j2~jj-ıjnvHjszejj	j>iUj5q|̄jr'FKj	jij_ oj2j=hij+Lp
j*	jнjYmj sjpPnoj/oj٬)jvDjOAj_ujv
^j`jjc~jj9j,T"
jvTrj"
j,&?j>&&jG<@
ji5WkJk½"kc:q
kwOkf*kEk	U3kg<kGkLRokTt}k0;k-ckS^7k47	k
`dkRks]k(Jk9'PRk5kD6߁
kfd%kk͟D1ko.Wk*bk1<R,kRHku#k=kW%~kijk~k`("kHkBky>kkV"kklŒ=kħkO>ku'X	k#k)yk<7lܱf
l\l2-d
lf1ltlQ
l&>lf_-lrNJl2vAll~lX*l1qI]llDl᤭l\ll-zl0ll-rnlGl*	lel&l§Nl}Br
lW@yl邯[
l	W
l* lE}Nl@lvtnlRdlΡ(8llF}l?ºilAcl
l_KVRm@mBm&&dm%mUg
mG+mzm^Tkm

1c	mR<mNL
mg<m<m_.m{mBrx
m$tmm٣	mMmR,m'm'	mmnm	Fm?(tmF;m$e(md#m_	m\m:nmu%mmhjmNxDmD%mՐmma-qm HKmaOmmmmPm3m
mz4mE	mvm!m'Dym6x mY_mvmՓQmSmmTǑm=Cm7mrn̳Tn\n/
nMptn*kCn7Kp
nBn"Zn~P
nvn_ܞnnnɧnl
n͞nV<n*XQnQn>KXnSK
n
2nz$n;Tnbuݱn	ǬnlvnXMn˘B'NnuI
n
$nC}˴nI	nn5	fn[n4|<n@
n~=n]in{'@[n݅5'nA=m
n2\7](nbF:nPgn]/nC=2)nn
n<{5nbn)8
nGEJnټn	n(insnknsnr
ynn6bk)oA
o/1oY'q<o+Ǯo<GvoʓQoWb?o!Jo=ܭo!o?Zo/XX&
o2o]o%\/o&_o'6CGoOToLs^oAoٲo؝oOox/o>
o?oyiwo!objo1fiժo,o3oio`
o&g ou?oz7o>o7r	o2cbao!P	oт|oݵ\o7To(śoko5o)eooQCo[Z1o1coyO-o:'Io̧oyYp=p딇pv}p|p}*4pp@Spͫp<pppv(p
p~w%p'~DppJ!pԇup)*pHp}p2p.pwpNpp{pǕxpᔒ%
pޠ]ppQ̿pm$hp*;Bp/]p{0pZPkpzNp;H,p#pW]?p؎Ip2	pXַ9p;(p3kp+pwpVpvp'=p#f,p&5bfpƞH'4pӓpgpЎ_&ppl6~p2Cq9j`q4^q_(
qFqj<zq\n
q*qrH\qˮ\ʌq=gqvބ]GqwquqA}qo굫qim0qRJqma:qۺq;q#
Wqq\dqN=9qL+Rq+5qt@q)g~qCbqG
ukq$@^q=wrqAq%DZ
q?
qbLBqKueqCuq9AqF}qFHqU* [q"
qzq
qFAt
qAvVqq=|qY(qK2qÜ?quLq

q׾: qmsqťqphtq^a
q6Gq:LrU'˷rz
rERrcrh,rI5r.rxQr_4rFurpr-Q
r	
r-Cgrj@rUsr{q1rUx(
r=zrZLr
^r$rfrrdl
r.uurrʨryrrltr Sfr31rhQrr-r^fOroU'r>
rTr琨<_r9r4
HrB	r&7r(/r3rWwsv5~s3鋦s@RsNw=sys(sH0sss`sDsEy
sE%ms_b;s.,[s{t_s5Avs&e3hsSCs#N}sȈ.svu~s,s'Xs]j$sc's TSs:Xsx*su0s͓œshsƱsHs]s@sVs?_s?=
s9=ZsKPsT2s
s#
ws{adsss}Ys>s=7
sr|se8s֝sGbYs(*!sH~tOctҎt"{tx @t0Ktzt䢷	tiwtkZt9 t
to|/tg~dt=Idat	Ct<T
tRtGTtwt`a{t`tHt>Pp	tT	t et;Dvt99wt[s%DtͲtaK
tUit*	t!t*Kt#
st4$t)
t3_}t'
x^tq@(tI
Ut=tKZtEtDtXꣿtw1t|[
tQrt5&@tGwt.lGu8;puorVuuuK^u-*uEu5j/
uqRu0uWd"u>Xfu m?qwu{u
~Hu.u@wJuQF
u/TuUi%u\y~u..6uNu(GSu:~u.Iu	u%Omu'~nuw~.EuE
uSeKqu獠uА
uSyuJ7;uDou\5	u_0
ufSu*up݃u4u
%ujYuN}L1ug
k
vȯ36
vvݶ0vmjvYvy{vNlvvѓMv*v74Tv"Gv'V#vlv׷vN	vE:Q@
v#u`;vݓvVIvQv<_7Yv[BvkD[LvDpSv@ivU
vXmM6ZvhK+RvLvq9vocrv/zvxmvfW:v/~rv{vi7Qvïdvz2*vԽovrv6vJ:Cv+Iv'ĀvU#
vGvx
v`Tzv+v(v\#	v.]upKv-Fv%[U
wZ_|w
wwmyw>
wq
9w[fw*iw^Yw	:&w
wf}wqwj?wow0Y
w뺆
wO(wQw:O-w4
Vw)wNb^`w#<w%wWG\`wow#Qe	wjSw1w5m}w8wvKwwZvM
w/wewwwv1wPNRwwn$w1RTxb$<xe@=xw
xꠙ
x/ҡSx/0xTx*m{x+y8	xpd	xOex=Qx-RxA߫xlH8x/,xэExapxxBmF}xzxexD=2xV$xo+xՙ	xXx}xaxx"kxXfxlZxUuxkx@uxlxx$KxwBx|x~?xZZmx?Oy{|y@0@
yB4yEytiy2yҊPbyy20yQ0q]yKevyȮzy%2yzPby+.y3y(iySX0yo2y+[$y)Dl
yΔyνaylyYjy_yDz!yvSyo7yrf$y|Zy{	yY
ty]njyΌy"y@wUyϙ@X,y	+vyUXy<M;$
y$nty,yyoy/يyŝϼ
yH!yԧA7y2yF"JyZXy-XyZ'yoyd׌zua!
zWczb	}ez-zfě:zs z]fr	zPzx4zKT#[fzP	
zLn|4zz2z\|] zGɬzVzz-
zon
z<zv,z]Нz]tz``z=K
z5Xng
z+&\/DzoSzq*z{
ztczpXzpz5NzazDdzc7zz$@gzSW^zsLczXhzsz}ğz8kz—!z,Ji{qKD{g{DiL{ui{Gd{',+P{{),wr{}$+{Qr{"9~{1{o{@{|^4{0{${o{R>ç	{MI{G{C`{G{kk{~a{{I{	{!
{d|X{4ܠ{[{4{=}{횲,{Kd{ѓz{{_RT{&5ʼnX
{w
Ҋ{Xl#u{_{0{\{bU{{{*
{jk{{a5		{ͣX{U{-A{u{Νr{N	(K|b'|q|e1u|&>ia|鞄'|:YG|:,[|Pa|W!|iU|M	|Y|𲿃L|hã|h
|%`
||Go$|)>:		|q|Wq| 'w|PW|q|||m[7R|qO|1,|C	Q|lM||FiQ|gQf|C|u,|~? O|?I
|i7|ەm|r=|9r-|EH|iVz|*gK|b|Ja8|sJ|	|ά|(	e|2<
|)N|{Ta|B|
|*E
<}}}*}#s|}5!!}u
+}_}U}Q
}?j}瘂}"P}b}QR
}E}1De}Uj}_u}<)
}+h}3}}yp}h}q]`e}~}<p }zM}K#9}|xb}-ɘ}}|}J\}u}
}rl}e5C9},ݢ}/}"pL}Bz`
}o}l}	}vA}g2q}d}S}$|}W{
}Gjp5}})^}{u}~읁?}Ru~!s~{~%]R~p.~~V1~U."~jv-:~~~s3~1~w	&k~~w~Li~tY8x~=	~Gy~#j~h@	~_<~~$~ ~am~A~҉~3~^t)~#je~8~~|!5~/Ր&~(~)~i-~rn~~H:?
~S~@B~~ܳʗ~,)~x5~/zk^~rK	~aC~%fnE~%~^YAl:!<2)yN3SՀ 0cCНZЬւ*k#*aa,n3
\t>}7^'Q
v?K5kR:m9;gw
ݰxk6oZGmޝ؈EW:X+k5ԹROhRBݠ^v-0jr."9GKw*a8kHQPE*9FI_w
Z֋XTQ~<N=J	dvJR2/
g߲
&(qTϩy?h.'	`;sqV-gXNhC(<c
+~
NUd&w0s-cscs{?5	f{aCO
XyIzEBxGhukfhF{齰
<%ұEBp
OXd&~Tt%!>n}pZ$k.Y9@ZfKςJ$oΛnpYO~/\
zc=3$=VAtNu}-?g
dgla}Zo'ci{9<q:;)]ŗ{OQL: i:ꠜ
PɇPY,xP[BLQQ3~H&b!V`	LUTX1,YĉW	[plx
zg2D1G˞s1^7‡
!1U
QkQX	78K&HV8
$xf	!U
«TWK:k{RXU{˧*D튺Q7}D5M\5:؂||
gD`]@j7X'Kt
ߨɡ)PZs
ߜ
bL,x,U\ԻGۘ
A4L;n>Om\3vqKe&	BY̊g֝S`;ݲWb,ٔcكKվ#	zKH]RMgUSsn<eE$;X] (m` DwBd
,Fnd+X{rx4K"xZU`
lfYwݔI]Vz[XQln
0ۡ+8^	wzG
f+@m|/6I/qv4؜P_u++}dW
InTkrFE;\t
9 4$mBQ9
"̩}ܰ}x`	1,/y,
z-O	MǩDCS]'}Q[d1\q?- (1YExe.cy:CΨ~O@k	_
-
n2,=$zvg56Q9Vn
lpR7'7<:Kc&7諆r6z߁	;W;I^6Tٖa-@?6 '*!rqˊ(K-`0Omn(>щGdKbP
=Lm<҃;4(X*J{(7a;D>>Cf
Rs@fEU(=zjX1
ri#
hTt	Ōd|ct<VLv>"y,BWr,JDPb-(mb84I
AE_CO!MM
di
bx	kC	RܧYUƫ	sQa4=SV_	:!_c6F}
#b(R©Z|(h\?+}5 ?+Bn	tbHW,;윋
Q
@R_Oc`tx<)(8dEr	jb̮
u,YvḂv:-oTJ!	ڨPOŷ1(F'D>.-oڇ"!#ƓCPF5j2ҔF޲tl#yvRT	|ur#G	F+|-	N
fGwDrJqF	զ9aPљ9^uA	$eyBG8gWR`@+!irFwOSЊn73GZ$9UUܓ<J}P YT'3SD

@[c+\R5c9xzR,2sS.ff8+0u\;k<Z#PߖZ5蒢B	.:6Dj/ws
rj?[Qʸ
tɍZC$.tlZ\Ć?~?'Eј9j&
iU.GLh]/|71,r&3a[qPLU p_R2w"'^Q 	IKaK6OsQH'0"٠VSFYwȰ(__5	qE%949>C8?+-M7;'W0_?	'2L15+ej
afGN/$B=B6DmTl	g"셨(ON}|)oʆғ(%N
*1&hr;Q7o"ѵ@@c
^|nQj
yRNX0\f?M56Z`xXad 	ׂ)#?vQ Q)	Bٵ1K
QI/I<j3yS1w5R!%g +<5TsrԲ^WmsG;UCځ̄0:V5Ww,,"iIۜ.	
h[J!l<9(/Q.NzQeG
#
Un8nA$ފW4
mqo?\rًQC9[UhN	zh
T0	3h<ɛ@
'O@tFz6P
"g:s_>ݞ-)\OG-Oo6$:d'XjL9]f%A3M[ͩ_8||'f;<hi3[݁(1j(z96L>5M5NH~_察L/Ru߱uf7H-YXzKq0-nF/HDgYh
oXoCC
3ki%G4JNgδk~	_=JOvFIQ}F1BA4zXX~1
DtDQ}
-';>`R,6%&p(G+ a[kuC$^0abyyIl}dZ
	V8Vż%KpHP	`›&:e'M1M0cb{(bq
G/*k]~n9
R=\75T+v%d2P>oHɜH`QpaeX@	1
Н{Zò j
?,Cׂ	`cG"oSeQ~*H+(qKUg}]QhbmDB|Ogj,
ojgV(^,5Tq.+HJ{W"g	~{
x՛%ymBE=+'ihTpa0
'
ԄFL<@E	"YC<vΊIWītCr4hZJ1K'c:8hTloȸѲwPAG
T4`t1@	|S`^>VyKa9qCIxl}y*̄-Ϳ0
t^UqY2ZxW0|23;7
s
R(t1Lemq6؍T5dHtA7PU|6
^n>R{|]wyX[?;i."rKxlhat	%q<SU\lwd
FK{C
z{A6G^pKzWd
>;34`#Be{iX$pZL
JCiqذݒ'|̦gHjuk<o$o=dpaa{bs|srzjtrg|Gϸa	Y6 5O`c.Z?_ hXPUe+Oܒ	K^nE_8j
_^6{as~cc4&͠r}j+ՓT|U)5!ͻυo`JθעCv
 wYTjw-3c*gu
f/8+x
+w6	2fH<Xw	)a	lGMX7
c<`̀mI>rE$^W
¤'Np9c~F
<OO	C)
@Îrf70Vf{<(؀:$ATSn!W$dkW
FJ/[44aGD
Y>s9#F&Udh߸MDdyϜ{^FPEq!yN y-ߧ)Ƥj$=JV]
Mx
ALwr*
z	TA&tOF.{4X9	~zaUI]+ǚ*\0!jo:Buma:6A`VΊSVfCL3]g}vV؏2&\~>'{;;(s/i&
m#7t[eJ!ym33_}	r__%
i6\;3+f8N7KӔPyV/l:`qxDfS<)󩤼ƄD9ℭHG\	a}
o9alpÏf<4tʅ7g^~~jqWirُg%Q*җLn#K@vlUm+rxfR]	rٯݎvo)Q3„~â
K|T#~]3ma˸U0e<3]/6y{64죢g&dy^5uZf1UR*zTmDU
v)|ҙ\Y*u2cx,Y
S@"\2-q	nG;	_Z
D6(`jtS\Ư7	k^YliH%	WF[_0^oEIsSGiY6
X
r
(NfVn[=
2>t%h:~|a-qX|D/{RSNG`	CG
ۊ,O_Se]~NE՗P&eS
g[6c /,IwzE(xCn
$
9kWc69teت6zH	籩؂o%VXQ`v
jj^V9йzĕ܇fk}nu #Ws@L
zHt[_0w
|tjb"
v˻#K)hKݛxQ.(QHkjx5R#aC8uםJ6
3aG.>whiB;]-3x~f6l=|lt{}p)*݃E|&Nt7)WY=B
/579H`",8tnL2_lqczOwv&͛yNX(.M(vVrƃs	3U/‰O(F8U	MeJjɞdGE;VDDщwP5kP	AHg9peA~HTwdDm	q	7(6NPNz
nzd0fIeZd!4b1ZsTC	L-mGO/?!4Rn!-	؆ھǕ$4	o)æĝ
QW$in[OjRF"sSh3u9h>f2	2zLW„WyFK~g
ơJ_r*
]$?ڎAHcE
dPG)%\R
^
n,EF
]4J0VU|iZTܟY{G({#|!
RN*JLD	
gXͨFoj	+O}<?'[zm>-%"Z3Bv'dut0P~xiz
x'~msiϾpR
iE^20HM&_T[ԠUi
)
f$Q
˝#w2E
+)zNVuw+q@GF10v$D
Gm\|dSBOX4G%3-L%
}	hgq%^ΚLoyxG6bc6m\,yY	P4Yw䙛G]^ 6I!PNK5)c̄/}ΚdR#;X
m0
"rSE:7"->k[r
Ѧvay
^\Y&;_8"	_D:5.ygoS<(dcy?ثDFS[9R4	[bf[Vfn\IHʑ>ljA&
ޔ0{T¹H
BlGO\7!?5iuhIFfc[$w	LR	o|gE㏅_
"S7QJaVf!#5>	6pFۅ@f*h0h)A}Xѝ
j6VjSqe#BFEy<R3Dvx
!9nn
| h@FصNifS0Ս2o!hR7h/ًŰii(Ƹ=co֎yE;jեR[r8e0aNaDG*Z
J	i޶( p?c.S:1(MG}RBP	GK7Lĵe
!3}>ȁYF YP.OLcV;@#QYRoo
0Rf
]'
x	:eFVE,Z$k.D{Ǧz!
h.	8&׏3U
AE"A
@]V"9`NKqn
&	^.l
LpGx$
R"=5`vK CX]v	b(0	;j!QHjn3[؉UꙌrrLpvwcI^: 
*5+#f	ͷP&KhM3</=MȱlęA=s'
2J+Xf+%'
f-NL_%=L$QӾT:kl+": xpuG2W0	%>Vsճ`:mYNWT
i^|9Gb	fS^_#vxgo/Y
o/ZH,n
/ɷrjvji[~.E/O	Ǟ"po{ɮ^ $ȩ	(_
r_.:*sEJ
{/΍R	G$NfERa
 U
~v۠%)	Ƴ[|x@XIWj9 ȕ
Yh8=%`4
z	Vah8Y( qCC$q3	?BGupPq5J
pL
d
"5K%W5lƌMfmA8i!cuyiՈ!Y3pX h߲Μ=	@؞|PD깏	&o-E]BՑDžCId%i	er3	ny(oML5̟.IA,/u\{;p7:⠥JDL7,[u
G^
[}M	,ɜ
 8
/ρ
VdJVb	\95=	S"R7Qd{	"bO1%B0P>gMteͣ/rwЦB>!V-cde@ݶ*lV>‚<}[xV$em[lQ^
g9έ
hp	tG~J.,M۱rdPHJFOS$<'1	gHQtReO*$dEqp
=.HjQ"
[&+Vc9>_K1e#|軣[xpM~*=Q^;	snX)+2"/{bPF)ǤgHЪZ:E
	~X6;|뭨<+bQ-[.,tl`+.3̳*4QR~9[aG
]Q6={c#O$#b*iVϊؽ_GNvRkr*lZ4u$:cRm})Jm^< ko)l:tޤb1gO(-}_Y2!Jߍ	u{k>
%c
X1JfI@	:8WZkSbm
>C?hUq!THUU!1Mdn+Q(]Nų"	a
|$_}A%
rN`VsӑE5J8e(FRĢxVw]E	A+>ֱ6#\QeaP;n߈:8p`7ws?N]e9֭@h]
}BKόo1sX r90V1Z5b1g
#
,:q.,L>EJQk@$I)VPܻKy	2(
zW{g^a݃WԯM(`\`.S{KXtnyz
uP7$~%-6.kp?3^U5xEr7jvMq#uBp<2/muc#SWSyZYqR$Λvt%R1ܹ|Oj$SԍW	Fcc9[2O&V;y%]qiI~.{b]	qqg]C
*PAZgX	4&K׎:ƝLp]$N؊;3eӈV	!V~zQ[~inE%
-ZƩ4^ڒ	6=S!;
񢠆WD‗('Q]!yɑe轍%qvޚkg.K0	9.~7 Od/*jmfk\	6J
e,*2	AML#M
>yr~|
n4,4?VI"?c;\L&Fdł&Qz.NQ2hV03<SRLK
Ab•,Sj\|yEͧOz
EA2)
:ƨoFةF.
Z!7F`tF
Չ89]ѧSYųXSDPl~f޶NTFW݃aM=_5
.dHcBEN9`*Є0k<o"	eZ	k=u
ۇ{_API@J	t+Ҡi&8n4-g`LxƓ_H*.4wX@-߇	du]mF,#
y!N
W4[I\5y51
0T5/ \f ^EzǯN`3چK7QZ}5TU3eg31oqv[9LT4U";d콒N$ȼ?iy:
@H0_7~}[*~3~Ȁ:٠2q)j)b	eYⷉjIU UאxGy-
y)!*wmGڢ9Fڍ:
vQJ<Ui)F
h4[@4U	zsRΞrAh	K
3.{f5}m0'B\(9[Cݼ&]	FhqVe
e<#377Djfgjz=YD.{;:ojH϶l*,pԽ~"Y@ˮ2X{17!\hҤJM

f@Jߋ}Rҍ2!ENV.Pk@d&Py
jhQ(eGУkR[
Y
cEA.!%^(1lr	
c
`ݯHlAN;{bĜ=TWE}aV,O#	F`BgO^)x2')U\] Qlv!=TG]Z3F^v	&{
y
bbk4nf94;>24~͇e^ZQt*`ی[˻e-MCJ
!z-)K.|N5p.[w6{Oּt7u0>`
À}s@
G(b=c.F hr=#۫
!ڳUXi?zr/n.U‚G
)K7$c}ZiuEg]si
D?_~
sO̝]3#0O
[2#E8@ˣ^}zу)pWʧ7.Aeў[Vl&J1Y\(Y8>|{#Y(S=t"sC|
8ƍ`,vG%WwO҄!oڱA
>J'H*Et$T*l
qhQpmrrY8L
7/v1X!b4y}.vA8LV`p-(4s<M}QOc瑧kj:܇4}Vذ*YpRDFsV_ O=CɄi9;T[(}ANQm
cS?{۝c̓OA3d2-h+8,
	W]F
c^Chߦ)
+e? 8uu~roQa>t

}gR$rMu(
gwJPؑnpmνEwk>jGFxWeTdLƲwxs%w{у	&+Yq0D9)xhb[8L\Q7
WSqottqi
2B͘h<w(׵JK6v[3.Ј`_fA9;4aQw)}Ͻ;bY"S>իP	gt-ō*b	~
rEh38]}a#	;|<‡t	ջ	
B&f
Ab=\ur$:B)h)2
!W쯄6nìlr?凈^dKS!/:+cA)(FZ5K\cAt#ɴow:ɞU yx+,O$OQZ Ϫ7Oh6-14
۷s"mf	Ŵe|$ͺ;$R@
<1lG+Y5l	vq*:	~SDwGK_Q
`ZX##	^dt 	sX_|
'Eջ|-2Dkp0aF
"41Z0v~.ߏ
.f	0eiW	{P^8r>5t
Z+B@	mAoҢkz~"p	Ӹ7)bfdžV4fٲLY
1o
ZirgVEگ		}2fe/CP*I-	3G	2 KbT	VJE疿A7vtB_~N'`0±RYqƭyt: F
sn|
qAT[
LUn(6;|WIe
lO7CfodB^~3]O&By2>h6
Kt
xXA|1ܴmͅcHq@ݳwbBL\bJPr&z6G]@?L/
igb<ɟLB"+_,Y)CГ|YSp6R
S\%{[Wȷ2/x5{m2z9U L
mzix`>)\вoqfV]`/4NxץK.{	iQ`yR1U3ãNt{1`E$+7G2Bj[@MZ
gBCwFgd+E;/*/JcvX]guW
uCzo%.F|s
(T|{~GH`M',+<y8
z5
nc
y3,&
ßk
*߹+q1`$F;Wsq#%UsN9
FSy
n.~7(/F0u1=zuFsFUWh	)
_6-ڭ˭:.(8U
1
xy2AF_MP
z-m0,,)$ilIS
G)A~~"f,hX3&U4@9Epq!9_J]I=1&/
nuf1
'O'FWPrH.w2bD(q'.pn9E0o=t{R }Xc}x)NI?MGr
k5Im}#$T|tq@M8[k,_\z	f
oݰ`A	N4mbAe1Jeei 0	j3;ڍuW9;(.ъE.pONuOyةqmCO<=-d3#RMBȈ7L/C
LnRPr9YC--ͨy)T	n
rj OOs
3%2_aoUцatQCN
ݨ:_bϿ
;R[jSO( 	+'	$dKY?E^G	3lz
͈t"uJj	vq	>ڃYHWn"z!cD
<VzhD0C	Ə2Dcphs(']B"
	[Y*Pv6 GlYTEmSO	vlgxpZ71*:GyQ4rb{f㶱@Yלg=1r]c!ޝ=*GjI{ݹ%Ɩh9p1aűU
cȳfԲ82n
QlJG8Ťkt	@9JA։R<	6'bɚgg'I	k]_eDK`"CT: 0gA(D+v@	J);gH%)7Eb&ʋYZ]^`p|y!Ux1SufD
׽yڌ
rP{
`
45ۊA`]u$SBp3?2\C^	-[Ƿ5+Gwlz|gߴ/RČ^n^X@VuvhjPjf[=dFla{oy?~_xUN(f*-~mM"kNZ5jk_C5uZ]Yv̜lm<$@jl LIyyD;S&7_ jtI=a4A9Caxe-E!Oxd3X|x3^\[NZͮAEMOPe_%
zYll5FEkǭ3)
J&(|>I%〇
J4c\hgy0lj"_	@1sM݋ȾA,?Vl[BM!^M4>Z_T'T
s|4jBp00!{Bsy[^<1G&K%\lO N'-D
_4Ϗ!_8JfF,
[AX
'Նu42=?ܝM߾	Ǧ
XXQUf7=):ctmgOxP# WW֬tlv$liz~MDiɽҎU/G 
>,Ke{pJ՝
p4	x<eI+#pcanQ]1	GVG)u>꣄%
*eBL53psrײv;6l:Ga}a[
]kK߇L,qkZQO-e51,
#kufbK7${xZ}>!G
[/oFo	F|mjQ8n;EOL.G	2|u\IӮO
xjOc9m]	[ѝ'#=	Ṳ^BJ~QD~|hY)!YT|hMHvl]$tI815ҜEhTiK"oҾ
b
$t|$P#>'} [w
)g0 O.2Y|`}(.!O4	ޘ29v|eK0<U<æ>?P@A2s4C)HZ1išM
ĒW֠vgrԈB		OnQW7Iw^W'ȥBmAm\MT^[rbx7dvpw
prّLr1Y*,
,~j`pWy
~qu>>G2
s:KskSȇ+aYEkA.!p|/
̳	T	c)I;*t|e~yK2l
D(a"hUx;a9l~~礮!Jvv	j:33
 -bs0~y	hUr<d0fDNXLT9T|@OJZP>}q+;V'g%2GJ}:	q8:5R ϙguFS'с	:
}w[	AO@Xd:hWyENMY
fhjJK&i
T獵
v`}RvC54zu;H6]cAJ=gR8Gt@ٝ|dMJ:*լ<}
:`X5w8At.W|M:a"eL	;Z3S|_ 	MMg2yT<	)'NieL晋f;
44Y(gad+'mIV쾸U8}nn ReNvU"^=Aג}LJ#/k0i%$@p{-<$ӊc-QwF+GXXf]|
hrcDh*%~sxJt?[?6/A
Ԝ㡉)
T|osJ5Y@S	L#I8+ۆ2Lӥ:nd`qQu>J"p]m,{^'U79*D/f:1qˏFy
W\r	kXǾàX} ۼqT@	S$;Z?v
;?o3dzpCImsCPS	 	DyS|/tg1&3e.
nD{i
$\GOz11
<c8}rۋWJ΂SN[Tt??	
G{ĝ27kYRL"}ZT$>d7
)WA310bJS	-	+R%,7]e!	P!Vrt9$@P> ]'p6箪1S|d3a.
̒fީ
_fs+z9g5
<cw;49-u&}UhJO12Z
?.dD[],V4?k	;jWF7Oor^0A/8\h͙"
w^UliD0Bi'@L	4$NtJ&$Z7|gȂ^	yKjS=v^
H|;@s	D<wVĪ	8
G/ct!5aqS|^y0FIz
ߵqV̲=2r
ⵥq(1|WsQ;yOpF^@i%A
+LbXwN/W1QOl|v
Ru~m+
\D}b+ϑOuY1 )
QhI"c::
THm' ~4ss{P<}JM{8¶퓓S* zXe
y`fهB>	922t9
7^v/AbVPx3]1-%;

"!*N	HqT|^<
}MDV 
X=/F`{ژc>Jf-߫-t	(
"١ 
]cKJ5	U|n8E 3
U٫=l.Np6"ǀ瞴	}/=/coу|Uf9f'%$g%;>|_1*}(9n1Un;oKp@T+͆ϧ*Bu
~E6kM+v;6E>Ih_+qKt%ݞ6	
	/K]Zu#P9V;xR`ೂR|9g^<3
/',e)n@N\86M$Yf$v	qAg}
QyC0gZޟYaA^*_vAui?J|ػO@DYCQlxi
^ICQ_ĝ֚o7]ι|M
#|}]Cb?:Q
65*"qN,X-¿w{
"`i4
_O#&Zz„4x+oAe]70PC|c¦)VUfs),&lM|2pǦP^wX*+(|JH·*s¶A
VMp^vl(dڅ{
#t
ܨ8d`*A'bZ<Æ|i	|6<-C 
sU;0>L	
ڣ(f: SЉyÐ9j4I	0ÊY?"
Цq
9Ñ}(Rņ3MËHlÜ *0J|X"-ŖPaO×~[qZBbmT;oÜt
æXyrXẻhz'F
|	:0x50
t
al*6d!?@OW.%t
W2É7:	cUÎczFe5CĞ=y/l Ę8^S
4B,"=gĤ
v	,Ē}&v/$$-Pl*nIAC݁_ĜѦREmġ$jZ
u6C3bě$1q-鴗dMΎ%Ŀe}AnŠ}-NlWC]*ȁ%4=*yvp75$Y(dĘZHxrW	1\N(ֵ7cf#ų<9{䁂!Uk_gvŀTI2
ڇ|{
3W<'xF}ſ#<n@B	ŗ0%&&]ůW!]czb
i
Lj-dŏC!9af
_91>''Un>U
!vŽKRD}z
{;yxuw9Gi$O0
rwnz5Z
&2!󒁙+MĒg?D+51s
ş$sU`'蘗rkBڌƂs4NʄMvƟֽ6TƕR#8uyƟ;g	JLaA+Mћ \s	a@LZ'jG`x^nބ*nT{}0k	Ơ6	wp
ƴD86ar>~Ƌob/)s4}v.10\FYB*~BƄRfƪ'dlƜt'OMՌ%h*Ƹ9Y5
pϺ0NJ[G.Ο)_FL~KƏ1AQ	Y\lE
ۗ)Xpud< ?$nj1
ήfǕ*
ǪCǰ g-ڿH
}
W&P̔Óϔ%3Vu$?wsǶ
Ɉuzi|\ER^ǡ_'Kc}6ǰL/KwJ.
XW
5"4WǪ/+bǵ*?_CP-+mrǀDI
ǐq7u>ǓU;8#2dž>fLۛސ"7lU
ȼGp@{YxQn&HX#yd.Vpg$&H4`T[\BHoǹ`Flx~ȕܚrz<MbFݡY
-`aˏv~C	otυKCՎkz	EK2	N)ƶ!<[]aȇwHhVb}*l`|FJD4V{*p#dȱm`
Ⱦ0WukEK4GWOVn
7ކ3}[]
ȀzdR~^@`x
	B8K<<H2ύ>eq;.gW6x	-HѼ0sɻnɡ4;߫pvijv:1PɞE%-1$
HɱV0B
FKᬋ)oiGDô=OɺNzW?KnŽ&G,pT
FɞfVpjn:B(JFSʇR|I"د~
43^~(		dʨ1lCJi,^tUEnʬX!ʝD}T$ʩ$w_ly$ΔTH)ʯ}(*I7B4sʉ'swʅO`U\2ʍʖs,˙^s.kb-h"E)ŀ6
;KzhkSrvK;ࢷM
QʝŚS
:QLP+}|\ʓ]ʢKٗFʶ	ʜq+Z>
'NжupQdpj}/]
ʲh9bb/RfS5cᡳ02˜6a˾AoˡW
-TR*d5
\d-/{,Va^N蕤GGrdP	tSx9>bI﮵i-
Q˚}wA᳚ːҐ	ˁTIB+r8˽{)
5-m˃]LĶ7n@Ԉt$nmG#7|}\	̟9-r҉Xh"lA0Ϟ&
̂J9XHHG̤L̔RXfḌ 9+kIB^;ma#r,kX̍_24D̞iڭ
F!
̃I̲Cr̥iq[B;̗r[:Mivdlm-ڧ>|&$H;7	)|,UŴ7JbcQJ]!		DHX̿]۸ư1ͻs̃ª*:
Gu
BG
qIk́\G٢
خ:L_͐%Vt
sV#a&xy$kTyX"Ҍ	ѣ
O5 D\UQE9b<G,JyCW>4k'̰I\lgeo:BͲZk,Ny܃.
#/Nm]ͺpv"vܹ
-x˵ͅ.4jnE͏՛z	ͱˆ9 3"79ͤH	.*ޒXz-
53'j
)"6}3
o2F"u05X17A5/F
,3'`PSS'Tn"|~VZ@΄Z_yhi3
νi`JΉa\\xM
Vam#w	z
Ǧi	ΝE	%8-@U1yƣqj@9
O΅jȷ'ΟS
YΪ4b1"p;xXNk~
d`ekD@A%W/n3;΍39PΜ2)|'EaKΧ|Kg56\>H{)b$A_,o/×^Cξ
Izޠj.::/1R	f|r<gd"-3Xώ]ϾTϹiY)e
2	ԟϛM/Qq@Vj2ȼϤޒ*N啓o$S-I7?ٻ
M߅	πZaIȁ>L?o2L{,
Yِ\BCϭg|Aأ=G`TQ	Ͻx=	^'@9x-*\	hV%]M?-вPSnD1#rv`бie|k|KГb[)rك$%ʘ5ЈqR*g<8adՉom~ZЕ(GWBdqo;k
Aj	}gy#	k%|	1wp݅厕?qs`ћЇ_[:Іϵ71<nN.'X@ЩY
-^
МDWÙШt5b7sO"Хd*ɜp?BqEL]\OdoZИ_Sr迂`dOfS҉cgD6
іLѬѥk293Q/b=.%
ZDYG+3Tt[*1͊;ћfggI#{4ϡw$)OhOs¸_C|UVҵzUqPloь,@DB@e}g|)џfhv~ѰтZxPfQі4]Ѹ8.Eflnь% U"{_

Z{y
l
;Qs@#gIsn
"2RwfV0;@v8K$4x<	hB@	і"CL:?R{cyaHLU%+DJwOdғj>|#|ҌB&&0xҭ|UҊVSV҂:lI)Ҟ8Gv#0uݝl(
^L6BҜd4Ppb$M҄.ĹjҿxI*@RQnzPd2ҶAB҃HYT|;+Ԇ3=s
ҟz6%d]dbMȑ'S*;Y1C6,hy
Z.Ӛ{uzUQ
ӷ<eOsH:TsE{	jSkRf
ӂ↸
|J$N
40ӑ
Θ)eC ӄ>Б*VӮzӸtNIeG
'q6Ӑ-Xn{עR^L[Ӑ2wӮ+5E<,\`(+	5fbVӬ<TmeӲfP<gc&fӬ"i:578O
Rn'qx
u^ҁƞ)EnӼ'83hӜ*HӽT|
Ӭ^f]:\{Ԟ`[=
4Ԯfmj~8?jԔL
ZS ߇Sԟ~MVԒOj:	D}&q!}ԗ6QԊGGԳ81Ԭnjlivt&c~@Jm
_yHpTԍM$0ܢ/JLFC
ԇ"kp
Բ84Fqܭ;
ԇLԳy8?n2{
ԥ$$*(_,$k
F{H0j՜K:0c8)
xտL~~-Њ	z:B`./Tդf	%,8~m.Y!ScSn]% 2=.ehZȎH	/F
K4DK2չڋ	pyنբ?շ2a.
굛<xNկ
3%}1>)\C
Մ?2|4v6'ϰ <Om-LD FѪTrNՂ<l'
W;6HJ*np_/TtYD
ֲ<bnP 
UU֫o<x4֫CQ縺k
ֿk
դȚ{h`19@fL:
{h u/|4@NNZȧ3֍c!+'|]qְ_H,x`MA
"W0#ݧT֙UC=38Q0aL8DXpO<SCr	rְ]	≹=P)u֑W	8;DLt7Rv$׾0Y׼״ۓ1&q_	׵R4rE9A[%+F	66t>גҌUE	(•~pI/Zײg(
$;i׀t	(O@muu۝פli9lPL@4	oJhGpתȉA9׫?XO"z1&
)Tٗ{ϭLצy[M )*n<P\=!%Z,{lqݙ׬"'s*&Q׵m8pכ׈FncZXӉX؏S<ؠ_9~
L4	؋xD
G k=*JWG3T$[ؗ_hX؟Ȁso3PC؃~0jHQq%4h,\i_#-	UxMXحaH<eK6_UGiPR=ؓf1&	ؔN}Mn/hQ.ذ1bfذon@\KYٌ/ܕ*7.3+@٧O֪`^Ɯi٘![α= R)ٻ$rɣhٵ=8٢CNG8٦
@͌٢O7D=
\tgvp~xuTcٻ8Gׁ
KtFgVZmىMjNyQ'aՙلpd
W٪XfA]tH
sM
DَTٛE'dqs?C_V͝P7ڱEG:ں6/pǠBAL5dڄ|1W??ڏFڲV໏f2oأgxPڭS \G2SX
Z&g
~T;_QuD|1PzI_ڔep>J<KY7
:OxڬbTJMڼZeڭnv$ήc6#E[y4"CԳy4j}`ې~gD$څOYIJ۝)Ffۖg۟],Of*_
,ZMV
Cۢ"MV@dB\c;y;=7TW۔:0ۛT|I~ϐ08
W&OtBɿUL{w3Cۛ/Oesۗ&j8|LeۏPh۳<(Peߴ^ tpL@#mAܢ&9?@`vꅅv܌ryx	ܵeWPXꏤw{ʋܝ@[[3O]܂>5ܦC+;/djdܩ	ޘdKlA
ܐ0I1#p۱Ih45tf*6;vwdzy[J|@1[,	#-&!&<
~7	˟.*Nt

4[sdH2S⼳	vT|;0D[`OKbr`d~Jd
ܤMEж}t.@0&<	_c
2T9O^6NTܷ7ܸܙ")僗
ܻ	~ܚ֐tܝ̦ܢ*ܴp|ܦ6s	@,~o]HS݄v6Xvܺp< ͖hݷP|׼ݐC_Ǯ~C~
L7`xrT|xSݏY%U2+7Fjl]SݟD*<ݚcoyj#V:A~rݱa[Ymg826+{ݯ+\Nh]J
ݨrõ
ݓ**J{~	
wNA[
ݼ 	*)B{_zVqݧxm,T	ݠتݵ
1]ݰA݋tHwxG݈3'
.zw
¯	`9DIP#
F;ވShnNޮ;	PfkޱUvްϹXAޏT|Q5ޘgXY56i]ޚnSޛ*
	)qahI_l!CޡMzp=o$Q	4ްp,V;FOqޕ~dޖ}L	aLUl:bW
0Y;kt η7ZF!{4MR+ޮCa-ޮ٨ޑ0Yޱ#ZIALmVx	n#ޅ[OkߚJ5ߗdߧ'jt
G%-
ƥ.{xsN4&f;|ZXE:rT߈蠌05
JߒCߖFS3,okNi¼WߣJ	߽M 
cE
qQ1Ώcyߚ:Q[Ty1`PLh
kFӝuQu6CXCߑ&Oq1k_X[FsߋT|/!P㥅gV ̫.ལ 
Rp[~| k-5XytQ઺G
im*:\Z{
͌-)PD7;^Z=|=ܘ 
kryM1r12H\ӎDZΩ
p#>f-h"ׅ՚m'*ϫR	bL7
OC;w)\ĔJc+
b4C
'b&47m-,aAZMir.Mup|[Px"a+8N$
s&%얼~#aHbgͅF20B?Ꮖ\.]w+.$н#
b/
tHc-)J"0	h~n,cεq6YCQ2e+I-6PE;!Z5h.˼637rdư*-#wzս'LvQ<HbhR
4	^.l&Tq m	ရþ1S=RJ@$vbGwNo`АBo[`{hQS. \~]?jȘ?䵬xd3}O>]Zfɝ1DnLjbw{'⢦z^,SJ#꫉!<M\	#]:TL)mⓅۃt}$x{hO̲+Ff⚩Wi㤙[s1⮦Ra
jT
(b!Lk	⒲7tn5",	D^Am{|xH

T<ⷞJI(=D*ӹ](,Uje J`F5~e8v㈆}bL1

yp@Q<PSWdzw4ut	㦍aQvD
r\<!{G
lp	}{W^{.<xvއ]7XС
C-O%S~g\0	:7_}_bD2
}X::㚊S7ckwcofg
Zi
:Ÿ P
ㄌ۪o1csap)B$|Qַ* RU
)ƍ
13	
a"|1 \n#͆=䙡TLmeo15䜝b䟜#q䨜*Dmg/B䰣=e2#V}3[4PkW!
仢Cj;/=rk伳k3D5FFE
HOm%iJߑLă.xNgO*P0|jU<]EV뵴VTKN*+wZۣi%hO?>
$1.rЭuuw-6/{|T@eC{= )/块0f}PBcs<b=k	d9[*z0ÈԹN
)#rmDpR[	6"a9{C]A81@eg~۠R-P@.J_
/NC埭,ӣUHX%Sơ
mdҸ勣i`]la:~BDJK'嗁B*i
,`5d}p<1^(x3	-*P<u>cZ
zmB5IR
))%Qt
*ρϻ+T4v"Mw<RI.F/`įB"EW2	
J❚Q?
S
xOȍ#-l-݂qǸ+
%h6v
ыfv
/LE:[8L5vTe7kMz]NV*{T^~fk,RNaL{5歆,B激 枹Cګ	y
UdIM!Wx漈AU>1	kҘ8?{:Z&/+
z*9qT5̩-p*ʀdbR[YE}.I7Gpxf	g޿*$Ltvxe)5I`u[Z~[G^0u;&1<'"
"PxFm/~ݮO@wz)AV}JZX=z+sg"dS~OiI#5
S祼k|f-H	d*R: 	'@f	ś
MGcX +
qx(矽sV%ÊhL2v~?j@7[XzU#^f^B@UCW29mF	,/'8@iQ^P(k-lj3TV_a(G<$BZ@胯Bb"+L
Yg*bT3Hx喳]GϡI{AZrQ裣Q´	AFIV(} ؓŕ'+{rQ7Í1{A h1auq,$PQ]P.,[cFS1	[vLqTUhM$`
*$`=}̄5eb重x1`{|]SSSv"!/
遙\M’*ټ/3飤v`LEq~A	.Y1~錁FMvQ|DQ6TNZg_r}*;\/PWTs[6	kMwtwk;@
頛{DVBHUHN"iC}(<
,:ލPP#.Poh<@
J1_齍S3Ӛd;['»DDPv#
oBLrܤ0*7+8ޔd9˳X_hshU^t껴r]	 V]g"=BƐ!2!hi9
VRJha<+rn곉p7)x{;7x$[jw	Q)g%FQ꬚jfQvq.reD.c{f*B	6P=-Yx%aⴥrh6P-??H`/f#%~&$ei2D2);Iߠ
WH@
y.DIJ@<_)
5;um)If_Y0(o5{,qe02뉹]Ev6n?xTu#xuX(ieA떈H2cEj89J7<@a7orIhI*H	zFi>x\>:#py(EW+kz:%*j4]΂5rSQ-0t%*+04Q\s
zٷ
9^vKDo,^]8,|f7JQ섿
X`)xf.BV@
k,>H*֭8F~,'g.
X{ƫ
\8XgN;o,w3
p&(tw87p^\	6(Jiv\poy
3v~G_쐇i	ǖdr.<s;;Z
kl\
A
톻>v#=@풬[
_>=*f6*$
X>_~j`L	t	}<kY:EX_	
͗aٛ܋i
MsLD[ u7/@#z3γ[=Y{Y4JUdd*i:Nb
س9nj~Hk휎J-t8'Tr7i%GŐyf;sB}7۹Qw!N
	st~[)>6II,<p.fh')
,~7cnFpuZd\RXu.go9Sr+c:FM[v'
.b\H=
/]
cx

jd`'ʧqZcNned|Ũi6{bkx~'e6Zm=K?(!_VCoT1UYh9&QÎ'	,_.7|99."_
Q
77}
QfcSёL{
f:Z^otMiih|T4JVXu?]TwQɂA{wxHB k	WʹD]Ml~%H_yl>)VL?x~+
vUnlQՌ2	!1p/"y,"b,֨	MΑRf&\g\/m"7:M7FyULB]W#H!$02Vy,q𗊋y(g^\(	
~p.h`5aE-MDUUB6[01zbyY95 $r|b}=B67_Mֹ[R
R;0PR{h%ĠY@\~TVzdlY03x=^wH_	4paOY>(x]ZA9)KI
iV&`yC;؈ym9XM#H-5w,*y[FƐ|:tܡ3'&0
5Ʀ/&Q;|i)	/*d+	7>挵=V)AnED^)T#,E~ozyzUn)NdM{UdIblpf*ɩS
"^k%}$baꂖ*rWs2Jͥ{tQ	jq{'|Q^Oweypu@#,1fB,zGI.%J{1C+?-MER@
[qiQ7fqbW.
e\cD7qIqlsD#6	@bl1D@T
v߶dGKepN"6m@2L_zS
9qVѾ*]l@tyԄ-q	 gmvSX'ewڥl4^/U󪤘RPc+*-]<K7hN(Rt.0y|hHviHR
4!{!Fv
g4'er=
kMt#s(Rem
L!y|Oh<WB]&}|K\lzBz)DV/U
xg%f=Td*0g6Q)sJ;z~J^	1
Cs2Av{g
\መYQdtEe&\~ ֒_KޱO9ݰ[	g=1YX[njAWmy@M$`W9,)	81&2כ0J;zi4PIΊ;8EG
?ӓMv2q4s"\789CB=Oh/y.}B)sb	Jc)Mo|>XV#Z\ѹbntTY5-.

q.r윍@%cI*.,@K^B"kE
V.hc3
aSLtgnaf#
Lٰ|C
#03t
3J-LWXnks
g$P[YmVQv0 of9
1=}qkeM *_\X@Ԗ!P֒hΊCegyvOwWNFo@K"KXǏ{Lo!Ċ}2JӅ,jB-LQuYKb8[6O\CsKԃ~h	F27^ov|J^jADQPH>MA\~z}rQo
Y, }L/JR~YT
ʐ\\j@iHb
5yYI
`S0vάvYWYb,i)/ch
޲Y,\0g-tpCt/U]Sf&
ێ8͠<O$	
zdz}Q`wm&IVg[Ez
!`(HЏ!KtɁкt1@/(3af@aݘb@\jcJl8A:vt#M OIz($'@	Wֆ/HMQDd$'*yjR7%F|=8LJvS&	\gkn0Z,w.dV[:/&aY8^`AjTWCTxT׏WhXř	HB3-g8
t8cL/p_Lt,_
Ub:oƸj?gG|FGHignb
S5
{V[<]H\[hf$[pL;u'/3Tnb0NPc2/$]kXxPz&fyQ{shKDc
]TE)$aʖŹ^
0kTR\qW	
ѝWXV;..[S;
ǂP68NSG7iEh~*FU<eftᆕ[dŋ
fGip8/he
E:7a	(=.oz|x^BZ(4Nc-4{c?ݩkYP#;I@x?15@dDReP>e݇B9Wid<2=,Ю&]#U/&z	,\Z/rW(yeOC+[)\l‘6
:Ĵ11	P۾ic<0ѓ"-ʁ%yN\u8bMS|6s$,ע>bLl%P4$qI
_VovdE
`Zv/|qS`Fے!͈c<b1U
U|1a5wFPݟYa2.cB-+ח?}dzޣN&sI#NWR琎-8gCd1v9! :*zCFfWcVmg*0`cЫ<y`
@~-=7/H>%m_k6\!	Ms

%ԟMMe^
"^	!SWy0<6~x(ڋ4@:	QS-}N%)9Bͤ7Ye=U>
o>my0zҞ	R[fe$#"$U$2{h|{
HO"H<<Jˇ@buw+Ҩ,k
]Ӽo	dxjvs+4LݢO=>fN|gKUNg\czt2os|+㹤a.VCnҭFEr5+ {7|u.oiҵL%oRWK66ꟈicJk܂v{KfUMt~:cƵ>4#|KQKW*(sTPf:r(	V`:FE|u%^"߅wlcD/Avv;`
B	icbyl@eʒڋ /^\WCK{\yX~R
!$S*
N,FuP}f/>U/<
xJ:]lJISS@mIfl=S`_Mb1iKd7}#!%7po 	
+q٭VpZA
c

-F%j"	{V8t5"ؽ{؆ű
<jdUCd{4	=&D,+
ѐc&(.ŵ^QVOuSdm ht˾iW
ag1R	K.[ܷE>:$DVuSsY=xQf[̽7kyzA')N!'ߠqR2$:jb@.f<vƱw81=(ZN/GWᄋ&Kio,ZCtH_yȰo}.
U6@
]|p8Efd1Oh9z΍@k
ol)L,͕
A#"QBkrrkpݫj#kw	!XC
tI-a[qR",`$-idHޏ
a
Dh,fM,Muz2׆̝~70*g$2?
\;4tvLDB6
,"=[%۪G"i<vN